es.po revision 9ea7388f
1# translation of xkeyboard-config-2.32.99.po to Spanish
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2006 The free software foundation
4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>,  2009, 2010, 2011.
6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019,2021.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2021-05-31 16:23-0300\n"
14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
16"Language: es\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25msgid "Generic 86-key PC"
26msgstr "PC genérico 86 teclas"
27
28#: rules/base.xml:15
29msgid "Generic 101-key PC"
30msgstr "PC genérico 101 teclas"
31
32#: rules/base.xml:22
33msgid "Generic 102-key PC"
34msgstr "PC genérico 102 teclas"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 104-key PC"
38msgstr "PC genérico 104 teclas"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
42msgstr "PC genérico 104 teclas con Intro en forma de L"
43
44#: rules/base.xml:43
45msgid "Generic 105-key PC"
46msgstr "PC genérico 105 teclas"
47
48#: rules/base.xml:50
49msgid "Dell 101-key PC"
50msgstr "Dell PC 101 teclas"
51
52#: rules/base.xml:57
53msgid "Dell Latitude laptop"
54msgstr "Portátil Dell Latitude"
55
56#: rules/base.xml:64
57msgid "Dell Precision M65 laptop"
58msgstr "Portátil Dell Precision M65"
59
60#: rules/base.xml:71
61msgid "Everex STEPnote"
62msgstr "Everex STEPnote"
63
64#: rules/base.xml:78
65msgid "Keytronic FlexPro"
66msgstr "Keytronic FlexPro"
67
68#: rules/base.xml:85
69msgid "Microsoft Natural"
70msgstr "Microsoft Natural"
71
72#: rules/base.xml:92
73msgid "Northgate OmniKey 101"
74msgstr "Northgate OmniKey 101"
75
76#: rules/base.xml:99
77msgid "Winbook Model XP5"
78msgstr "Winbook Model XP5"
79
80#: rules/base.xml:106
81msgid "PC-98"
82msgstr "PC-98"
83
84#: rules/base.xml:113
85msgid "A4Tech KB-21"
86msgstr "A4Tech KB-21"
87
88#: rules/base.xml:120
89msgid "A4Tech KBS-8"
90msgstr "A4Tech KBS-8"
91
92#: rules/base.xml:127
93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
94msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
95
96#: rules/base.xml:134
97msgid "Acer AirKey V"
98msgstr "Acer AirKey V"
99
100#: rules/base.xml:141
101msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
102msgstr "Internet Inálambrico Azona RF2300"
103
104#: rules/base.xml:148
105msgid "Advance Scorpius KI"
106msgstr "Advance Scorpius KI"
107
108#: rules/base.xml:155
109msgid "Brother Internet"
110msgstr "Brother Internet"
111
112#: rules/base.xml:162
113msgid "BTC 5113RF Multimedia"
114msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
115
116#: rules/base.xml:169
117msgid "BTC 5126T"
118msgstr "BTC 5126T"
119
120#: rules/base.xml:176
121msgid "BTC 6301URF"
122msgstr "BTC 6301URF"
123
124#: rules/base.xml:183
125msgid "BTC 9000"
126msgstr "BTC 9000"
127
128#: rules/base.xml:190
129msgid "BTC 9000A"
130msgstr "BTC 9000A"
131
132#: rules/base.xml:197
133msgid "BTC 9001AH"
134msgstr "BTC 9001AH"
135
136#: rules/base.xml:204
137msgid "BTC 5090"
138msgstr "BTC 5090"
139
140#: rules/base.xml:211
141msgid "BTC 9019U"
142msgstr "BTC 9019U"
143
144#: rules/base.xml:218
145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
146msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini"
147
148#: rules/base.xml:224
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
151
152#: rules/base.xml:230
153msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
155
156#: rules/base.xml:237
157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
159
160#: rules/base.xml:244
161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
163
164#: rules/base.xml:251
165msgid "Cherry CyMotion Expert"
166msgstr "Cherry CyMotion Expert"
167
168#: rules/base.xml:258
169msgid "Cherry B.UNLIMITED"
170msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
171
172#: rules/base.xml:265
173msgid "Chicony Internet"
174msgstr "Chicony Internet"
175
176#: rules/base.xml:272
177msgid "Chicony KU-0108"
178msgstr "Chicony KU-0108"
179
180#: rules/base.xml:279
181msgid "Chicony KU-0420"
182msgstr "Chicony KU-0420"
183
184#: rules/base.xml:286
185msgid "Chicony KB-9885"
186msgstr "Chicony KB-9885"
187
188#: rules/base.xml:293
189msgid "Compaq Easy Access"
190msgstr "Compaq Easy Access"
191
192#: rules/base.xml:300
193msgid "Compaq Internet (7 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
195
196#: rules/base.xml:307
197msgid "Compaq Internet (13 keys)"
198msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
199
200#: rules/base.xml:314
201msgid "Compaq Internet (18 keys)"
202msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
203
204#: rules/base.xml:321
205msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
207
208#: rules/base.xml:328
209msgid "Compaq Armada laptop"
210msgstr "Portátil Compaq Armada"
211
212#: rules/base.xml:335
213msgid "Compaq Presario laptop"
214msgstr "Portatil Compaq Presario"
215
216#: rules/base.xml:342
217msgid "Compaq iPaq"
218msgstr "Teclado Compaq iPaq"
219
220#: rules/base.xml:349
221msgid "Dell"
222msgstr "Dell"
223
224#: rules/base.xml:356
225msgid "Dell SK-8125"
226msgstr "Dell SK-8125"
227
228#: rules/base.xml:363
229msgid "Dell SK-8135"
230msgstr "Dell SK-8135"
231
232#: rules/base.xml:370
233msgid "Dell USB Multimedia"
234msgstr "Dell USB Multimedia"
235
236#: rules/base.xml:377
237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
238msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000"
239
240#: rules/base.xml:384
241msgid "Dell Precision M laptop"
242msgstr "Portátil Dell Precision M"
243
244#: rules/base.xml:391
245msgid "Dexxa Wireless Desktop"
246msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop"
247
248#: rules/base.xml:398
249msgid "Diamond 9801/9802"
250msgstr "Diamond 9801 / 9802"
251
252#: rules/base.xml:405
253msgid "DTK2000"
254msgstr "DTK2000"
255
256#: rules/base.xml:411
257msgid "Ennyah DKB-1008"
258msgstr "Ennyah DKB-1008"
259
260#: rules/base.xml:418
261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
262msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo"
263
264#: rules/base.xml:425
265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
266msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910"
267
268#: rules/base.xml:432
269msgid "Genius Comfy KB-12e"
270msgstr "Genius Comfy KB-12e"
271
272#: rules/base.xml:439
273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
274msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
275
276#: rules/base.xml:446
277msgid "Genius KB-19e NB"
278msgstr "Genius KB-19e NB"
279
280#: rules/base.xml:453
281msgid "Genius KKB-2050HS"
282msgstr "Genius KKB-2050HS"
283
284#: rules/base.xml:460
285msgid "Gyration"
286msgstr "Gyration"
287
288#: rules/base.xml:467
289msgid "Kinesis"
290msgstr "Kinesis"
291
292#: rules/base.xml:474
293msgid "Logitech"
294msgstr "Logitech"
295
296#: rules/base.xml:481
297msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
298msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon"
299
300#: rules/base.xml:488
301msgid "Hewlett-Packard Internet"
302msgstr "Hewlett-Packard Internet"
303
304#: rules/base.xml:495
305msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
306msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
307
308#: rules/base.xml:502
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
311
312#: rules/base.xml:509
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
315
316#: rules/base.xml:516
317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
319
320#: rules/base.xml:523
321msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
323
324#: rules/base.xml:530
325msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
327
328#: rules/base.xml:537
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
331
332#: rules/base.xml:544
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
335
336#: rules/base.xml:551
337msgid "Hewlett-Packard nx9020"
338msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
339
340#: rules/base.xml:558
341msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
343
344#: rules/base.xml:565
345msgid "Honeywell Euroboard"
346msgstr "Honeywell Euroboard"
347
348#: rules/base.xml:572
349msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
350msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110"
351
352#: rules/base.xml:579
353msgid "IBM Rapid Access"
354msgstr "IBM Rapid Access"
355
356#: rules/base.xml:586
357msgid "IBM Rapid Access II"
358msgstr "IBM Rapid Access II"
359
360#: rules/base.xml:593
361msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
362msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
363
364#: rules/base.xml:600
365msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
366msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
367
368#: rules/base.xml:607
369msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
370msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
371
372#: rules/base.xml:614
373msgid "IBM Space Saver"
374msgstr "IBM Space Saver"
375
376#: rules/base.xml:621
377msgid "Logitech Access"
378msgstr "Logitech Access"
379
380#: rules/base.xml:628
381msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
382msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
383
384#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
385msgid "Logitech Internet 350"
386msgstr "Logitech Internet 350"
387
388#: rules/base.xml:650
389msgid "Logitech Cordless Desktop"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop"
391
392#: rules/base.xml:657
393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395
396#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399
400#: rules/base.xml:671
401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
403
404#: rules/base.xml:678
405msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
407
408#: rules/base.xml:685
409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)"
411
412#: rules/base.xml:692
413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415
416#: rules/base.xml:706
417msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
418msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)"
419
420#: rules/base.xml:713
421msgid "Logitech Internet"
422msgstr "Logitech Internet"
423
424#: rules/base.xml:720
425msgid "Logitech iTouch"
426msgstr "Logitech iTouch"
427
428#: rules/base.xml:727
429msgid "Logitech Internet Navigator"
430msgstr "Logitech Internet Navigator"
431
432#: rules/base.xml:734
433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
435
436#: rules/base.xml:741
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
439
440#: rules/base.xml:748
441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
443
444#: rules/base.xml:755
445msgid "Logitech Ultra-X"
446msgstr "Logitech Ultra-X"
447
448#: rules/base.xml:762
449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
450msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
451
452#: rules/base.xml:769
453msgid "Logitech diNovo"
454msgstr "Logitech diNovo"
455
456#: rules/base.xml:776
457msgid "Logitech diNovo Edge"
458msgstr "Logitech diNovo Edge"
459
460#: rules/base.xml:783
461msgid "Memorex MX1998"
462msgstr "Memorex MX1998"
463
464#: rules/base.xml:790
465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
467
468#: rules/base.xml:797
469msgid "Memorex MX2750"
470msgstr "Memorex MX2750"
471
472#: rules/base.xml:804
473msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
474msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
475
476#: rules/base.xml:811
477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
479
480#: rules/base.xml:818
481msgid "Microsoft Internet"
482msgstr "Microsoft Internet"
483
484#: rules/base.xml:825
485msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
487
488#: rules/base.xml:832
489msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
490msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro"
491
492#: rules/base.xml:839
493msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
494msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
495
496#: rules/base.xml:846
497msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
498msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
499
500#: rules/base.xml:853
501msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
502msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco"
503
504#: rules/base.xml:860
505msgid "Microsoft Office Keyboard"
506msgstr "Teclado Microsoft Office"
507
508#: rules/base.xml:867
509msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
510msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A"
511
512#: rules/base.xml:874
513msgid "Microsoft Surface"
514msgstr "Microsoft Surface"
515
516#: rules/base.xml:881
517msgid "Microsoft Natural Elite"
518msgstr "Microsoft Natural Elite"
519
520#: rules/base.xml:888
521msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
522msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
523
524#: rules/base.xml:895
525msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
526msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
527
528#: rules/base.xml:902
529msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
530msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
531
532#: rules/base.xml:909
533msgid "QTronix Scorpius 98N+"
534msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
535
536#: rules/base.xml:916
537msgid "Samsung SDM 4500P"
538msgstr "Samsung SDM 4500P"
539
540#: rules/base.xml:923
541msgid "Samsung SDM 4510P"
542msgstr "Samsung SDM 4510P"
543
544#: rules/base.xml:930
545msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
546msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
547
548#: rules/base.xml:937
549msgid "NEC SK-1300"
550msgstr "NEC SK-1300"
551
552#: rules/base.xml:944
553msgid "NEC SK-2500"
554msgstr "NEC SK-2500"
555
556#: rules/base.xml:951
557msgid "NEC SK-6200"
558msgstr "NEC SK-6200"
559
560#: rules/base.xml:958
561msgid "NEC SK-7100"
562msgstr "NEC SK-7100"
563
564#: rules/base.xml:965
565msgid "Super Power Multimedia"
566msgstr "Super Power Multimedia"
567
568#: rules/base.xml:972
569msgid "SVEN Ergonomic 2500"
570msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
571
572#: rules/base.xml:979
573msgid "SVEN Slim 303"
574msgstr "SVEN Slim 303"
575
576#: rules/base.xml:986
577msgid "Symplon PaceBook tablet"
578msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
579
580#: rules/base.xml:993
581msgid "Toshiba Satellite S3000"
582msgstr "Toshiba Satellite S3000"
583
584#: rules/base.xml:1000
585msgid "Trust Wireless Classic"
586msgstr "Trust Wireless Classic"
587
588#: rules/base.xml:1007
589msgid "Trust Direct Access"
590msgstr "Trust Direct Access"
591
592#: rules/base.xml:1014
593msgid "Trust Slimline"
594msgstr "Trust Slimline"
595
596#: rules/base.xml:1021
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
599
600#: rules/base.xml:1028
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
603
604#: rules/base.xml:1035
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
607
608#: rules/base.xml:1042
609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
611
612#: rules/base.xml:1049
613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
615
616#: rules/base.xml:1056
617msgid "Yahoo! Internet"
618msgstr "Yahoo! Internet"
619
620#: rules/base.xml:1063
621msgid "MacBook/MacBook Pro"
622msgstr "MacBook/MacBook Pro"
623
624#: rules/base.xml:1070
625msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
626msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
627
628#: rules/base.xml:1077
629msgid "Macintosh"
630msgstr "Macintosh"
631
632#: rules/base.xml:1084
633msgid "Macintosh Old"
634msgstr "Macintosh antiguo"
635
636#: rules/base.xml:1091
637msgid "Happy Hacking for Mac"
638msgstr "Happy Hacking para Mac"
639
640#: rules/base.xml:1098
641msgid "Acer C300"
642msgstr "Acer C300"
643
644#: rules/base.xml:1105
645msgid "Acer Ferrari 4000"
646msgstr "Acer Ferrari 4000"
647
648#: rules/base.xml:1112
649msgid "Acer laptop"
650msgstr "Portátil Acer"
651
652#: rules/base.xml:1119
653msgid "Asus laptop"
654msgstr "Portátil Asus"
655
656#: rules/base.xml:1126
657msgid "Apple"
658msgstr "Apple"
659
660#: rules/base.xml:1133
661msgid "Apple laptop"
662msgstr "Portátil Apple"
663
664#: rules/base.xml:1140
665msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
666msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
667
668#: rules/base.xml:1147
669msgid "Apple Aluminium (ISO)"
670msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
671
672#: rules/base.xml:1154
673msgid "Apple Aluminium (JIS)"
674msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
675
676#: rules/base.xml:1161
677msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
678msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest"
679
680#: rules/base.xml:1168
681msgid "eMachines m6800 laptop"
682msgstr "Portátil eMachines m6800"
683
684#: rules/base.xml:1175
685msgid "BenQ X-Touch"
686msgstr "BenQ X-Touch"
687
688#: rules/base.xml:1182
689msgid "BenQ X-Touch 730"
690msgstr "BenQ X-Touch 730"
691
692#: rules/base.xml:1189
693msgid "BenQ X-Touch 800"
694msgstr "BenQ X-Touch 800"
695
696#: rules/base.xml:1196
697msgid "Happy Hacking"
698msgstr "Happy Hacking"
699
700#: rules/base.xml:1203
701msgid "Classmate PC"
702msgstr "Classmate PC"
703
704#: rules/base.xml:1210
705msgid "OLPC"
706msgstr "OLPC"
707
708#: rules/base.xml:1217
709msgid "Sun Type 7 USB"
710msgstr "Sun tipo 7 USB"
711
712#: rules/base.xml:1224
713msgid "Sun Type 7 USB (European)"
714msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)"
715
716#: rules/base.xml:1231
717msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
718msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)"
719
720#: rules/base.xml:1238
721msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
722msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas"
723
724#: rules/base.xml:1245
725msgid "Sun Type 6/7 USB"
726msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
727
728#: rules/base.xml:1252
729msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
730msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)"
731
732#: rules/base.xml:1259
733msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
734msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)"
735
736#: rules/base.xml:1266
737msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
738msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)"
739
740#: rules/base.xml:1273
741msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
742msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)"
743
744#: rules/base.xml:1280
745msgid "Targa Visionary 811"
746msgstr "Targa Visionary 811"
747
748#: rules/base.xml:1287
749msgid "Unitek KB-1925"
750msgstr "Unitek KB-1925"
751
752#: rules/base.xml:1294
753msgid "FL90"
754msgstr "FL90"
755
756#: rules/base.xml:1301
757msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
758msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
759
760#: rules/base.xml:1308
761msgid "Truly Ergonomic 227"
762msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227"
763
764#: rules/base.xml:1315
765msgid "Truly Ergonomic 229"
766msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229"
767
768#: rules/base.xml:1322
769msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
770msgstr "Serie Acero Apex 300"
771
772#: rules/base.xml:1329
773msgid "Chromebook"
774msgstr "Chromebook"
775
776#. Keyboard indicator for English layouts
777#. Keyboard indicator for Australian layouts
778#. Keyboard indicator for English layouts
779#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
780#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
781#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
782#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236
783msgid "en"
784msgstr "en"
785
786#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
787msgid "English (US)"
788msgstr "Inglés (EE. UU.)"
789
790#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
791#: rules/base.xml:1350
792msgid "chr"
793msgstr "chr"
794
795#: rules/base.xml:1351
796msgid "Cherokee"
797msgstr "Cherokee"
798
799#: rules/base.xml:1360
800msgid "haw"
801msgstr "haw"
802
803#: rules/base.xml:1361
804msgid "Hawaiian"
805msgstr "Hawaiano"
806
807#: rules/base.xml:1370
808msgid "English (US, euro on 5)"
809msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
810
811#: rules/base.xml:1376
812msgid "English (US, intl., with dead keys)"
813msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
814
815#: rules/base.xml:1382
816msgid "English (US, alt. intl.)"
817msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)"
818
819#: rules/base.xml:1388
820msgid "English (Colemak)"
821msgstr "Inglés (Colemak)"
822
823#: rules/base.xml:1394
824msgid "English (Colemak-DH)"
825msgstr "Inglés (Colemak-DH)"
826
827#: rules/base.xml:1400
828msgid "English (Colemak-DH ISO)"
829msgstr "Inglés (Colemak-DH ISO)"
830
831#: rules/base.xml:1406
832msgid "English (Dvorak)"
833msgstr "Inglés (Dvorak)"
834
835#: rules/base.xml:1412
836msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
837msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)"
838
839#: rules/base.xml:1418
840msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
841msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)"
842
843#: rules/base.xml:1424
844msgid "English (Dvorak, left-handed)"
845msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)"
846
847#: rules/base.xml:1430
848msgid "English (Dvorak, right-handed)"
849msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)"
850
851#: rules/base.xml:1436
852msgid "English (classic Dvorak)"
853msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
854
855#: rules/base.xml:1442
856msgid "English (programmer Dvorak)"
857msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
858
859#: rules/base.xml:1448
860msgid "English (US, Symbolic)"
861msgstr "Inglés (EE. UU. Simbólico)"
862
863#. Keyboard indicator for Russian layouts
864#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
865#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
866#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
867#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
868#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
869#: rules/base.extras.xml:661
870msgid "ru"
871msgstr "ru"
872
873#: rules/base.xml:1456
874msgid "Russian (US, phonetic)"
875msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
876
877#: rules/base.xml:1465
878msgid "English (Macintosh)"
879msgstr "Inglés (Macintosh)"
880
881#: rules/base.xml:1471
882msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
883msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
884
885#: rules/base.xml:1482
886msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
887msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)"
888
889#: rules/base.xml:1488
890msgid "Serbo-Croatian (US)"
891msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
892
893#: rules/base.xml:1501
894msgid "English (Norman)"
895msgstr "Inglés (Norman)"
896
897#: rules/base.xml:1507
898msgid "English (Workman)"
899msgstr "Inglés (Workman)"
900
901#: rules/base.xml:1513
902msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
903msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)"
904
905#. Keyboard indicator for Afghani layouts
906#. Keyboard indicator for Persian layouts
907#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
908#: rules/base.extras.xml:235
909msgid "fa"
910msgstr "fa"
911
912#: rules/base.xml:1523
913msgid "Afghani"
914msgstr "Afgano"
915
916#. Keyboard indicator for Pashto layouts
917#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
918msgid "ps"
919msgstr "ps"
920
921#: rules/base.xml:1531
922msgid "Pashto"
923msgstr "Pashto"
924
925#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
926#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
927msgid "uz"
928msgstr "uz"
929
930#: rules/base.xml:1542
931msgid "Uzbek (Afghanistan)"
932msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
933
934#: rules/base.xml:1553
935msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
936msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
937
938#: rules/base.xml:1564
939msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
940msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
941
942#: rules/base.xml:1572
943msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
944msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
945
946#. Keyboard indicator for Arabic layouts
947#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
948#. Keyboard indicator for Arabic layouts
949#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
950#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
951#: rules/base.extras.xml:775
952msgid "ar"
953msgstr "ar"
954
955#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
956msgid "Arabic"
957msgstr "Árabe"
958
959#: rules/base.xml:1615
960msgid "Arabic (AZERTY)"
961msgstr "Árabe (AZERTY)"
962
963#: rules/base.xml:1621
964msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
965msgstr "Árabe (AZERTY, numerales arábigos orientales)"
966
967#: rules/base.xml:1627
968msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
969msgstr "Árabe (numerales arábigos orientales)"
970
971#: rules/base.xml:1633
972msgid "Arabic (QWERTY)"
973msgstr "Árabe (QWERTY)"
974
975#: rules/base.xml:1639
976msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
977msgstr "Árabe (QWERTY, numerales arábigos orientales)"
978
979#: rules/base.xml:1645
980msgid "Arabic (Buckwalter)"
981msgstr "Árabe (Buckwalter)"
982
983#: rules/base.xml:1651
984msgid "Arabic (OLPC)"
985msgstr "Árabe (OLPC)"
986
987#: rules/base.xml:1657
988msgid "Arabic (Macintosh)"
989msgstr "Árabe (Macintosh)"
990
991#. Keyboard indicator for Albanian layouts
992#: rules/base.xml:1666
993msgid "sq"
994msgstr "sq"
995
996#: rules/base.xml:1667
997msgid "Albanian"
998msgstr "Albanés"
999
1000#: rules/base.xml:1676
1001msgid "Albanian (Plisi)"
1002msgstr "Albanés (Plisi)"
1003
1004#: rules/base.xml:1682
1005msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1006msgstr "Albanés (Veqilharxhi)"
1007
1008#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1009#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
1010msgid "hy"
1011msgstr "hy"
1012
1013#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
1014msgid "Armenian"
1015msgstr "Armenio"
1016
1017#: rules/base.xml:1701
1018msgid "Armenian (phonetic)"
1019msgstr "Armenio (fonético)"
1020
1021#: rules/base.xml:1707
1022msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1023msgstr "Armenio (fonético alternativo)"
1024
1025#: rules/base.xml:1713
1026msgid "Armenian (eastern)"
1027msgstr "Armenio (oriental)"
1028
1029#: rules/base.xml:1719
1030msgid "Armenian (western)"
1031msgstr "Armenio (occidental)"
1032
1033#: rules/base.xml:1725
1034msgid "Armenian (alt. eastern)"
1035msgstr "Armenio (oriental alternativo)"
1036
1037#. Keyboard indicator for German layouts
1038#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
1039#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
1040#: rules/base.extras.xml:1179
1041msgid "de"
1042msgstr "de"
1043
1044#: rules/base.xml:1735
1045msgid "German (Austria)"
1046msgstr "Alemán (Austria)"
1047
1048#: rules/base.xml:1744
1049msgid "German (Austria, no dead keys)"
1050msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)"
1051
1052#: rules/base.xml:1750
1053msgid "German (Austria, Macintosh)"
1054msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
1055
1056#: rules/base.xml:1760
1057msgid "English (Australian)"
1058msgstr "Inglés (Australiano)"
1059
1060#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1061#: rules/base.xml:1770
1062msgid "az"
1063msgstr "az"
1064
1065#: rules/base.xml:1771
1066msgid "Azerbaijani"
1067msgstr "Azerbaijaní"
1068
1069#: rules/base.xml:1780
1070msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1071msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
1072
1073#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1074#: rules/base.xml:1789
1075msgid "by"
1076msgstr "by"
1077
1078#: rules/base.xml:1790
1079msgid "Belarusian"
1080msgstr "Bielorruso"
1081
1082#: rules/base.xml:1799
1083msgid "Belarusian (legacy)"
1084msgstr "Bielorruso (arcaico)"
1085
1086#: rules/base.xml:1805
1087msgid "Belarusian (Latin)"
1088msgstr "Bielorruso (latino)"
1089
1090#: rules/base.xml:1811
1091msgid "Russian (Belarus)"
1092msgstr "Ruso (Bielorrusia)"
1093
1094#: rules/base.xml:1817
1095msgid "Belarusian (intl.)"
1096msgstr "Bielorruso (internacional)"
1097
1098#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1099#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
1100msgid "be"
1101msgstr "be"
1102
1103#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
1104msgid "Belgian"
1105msgstr "Belga"
1106
1107#: rules/base.xml:1838
1108msgid "Belgian (alt.)"
1109msgstr "Belga (alternativo)"
1110
1111#: rules/base.xml:1844
1112msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1113msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)"
1114
1115#: rules/base.xml:1850
1116msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1117msgstr "Belga (ISO,alternativo)"
1118
1119#: rules/base.xml:1856
1120msgid "Belgian (no dead keys)"
1121msgstr "Belga (sin teclas muertas)"
1122
1123#: rules/base.xml:1862
1124msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1125msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)"
1126
1127#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1128#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
1129msgid "bn"
1130msgstr "bn"
1131
1132#: rules/base.xml:1872
1133msgid "Bangla"
1134msgstr "Bangladesh"
1135
1136#: rules/base.xml:1883
1137msgid "Bangla (Probhat)"
1138msgstr "Bengalí (Probhat)"
1139
1140#. Keyboard indicator for Indian layouts
1141#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327
1142msgid "in"
1143msgstr "in"
1144
1145#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328
1146msgid "Indian"
1147msgstr "Indio"
1148
1149#: rules/base.xml:1901
1150msgid "Bangla (India)"
1151msgstr "Bengalí (India)"
1152
1153#: rules/base.xml:1914
1154msgid "Bangla (India, Probhat)"
1155msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
1156
1157#: rules/base.xml:1925
1158msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1159msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
1160
1161#: rules/base.xml:1936
1162msgid "Bangla (India, Bornona)"
1163msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
1164
1165#: rules/base.xml:1947
1166msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1167msgstr "Bengalí (India, Gitanjali)"
1168
1169#: rules/base.xml:1958
1170msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1171msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
1172
1173#: rules/base.xml:1969
1174msgid "Manipuri (Eeyek)"
1175msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1176
1177#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1178#: rules/base.xml:1979
1179msgid "gu"
1180msgstr "gu"
1181
1182#: rules/base.xml:1980
1183msgid "Gujarati"
1184msgstr "Gujarati"
1185
1186#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1187#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1188msgid "pa"
1189msgstr "pa"
1190
1191#: rules/base.xml:1991
1192msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1193msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
1194
1195#: rules/base.xml:2002
1196msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1197msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
1198
1199#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1200#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
1201msgid "kn"
1202msgstr "kn"
1203
1204#: rules/base.xml:2013
1205msgid "Kannada"
1206msgstr "Kannada"
1207
1208#: rules/base.xml:2024
1209msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1210msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)"
1211
1212#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1213#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
1214msgid "ml"
1215msgstr "ml"
1216
1217#: rules/base.xml:2035
1218msgid "Malayalam"
1219msgstr "Malayalam"
1220
1221#: rules/base.xml:2046
1222msgid "Malayalam (Lalitha)"
1223msgstr "Malayalam (lalitha)"
1224
1225#: rules/base.xml:2057
1226msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1227msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)"
1228
1229#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1230#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
1231msgid "or"
1232msgstr "or"
1233
1234#: rules/base.xml:2068
1235msgid "Oriya"
1236msgstr "Oriya"
1237
1238#: rules/base.xml:2081
1239msgid "Oriya (Bolnagri)"
1240msgstr "Oriya (Bolnagri)"
1241
1242#: rules/base.xml:2094
1243msgid "Oriya (Wx)"
1244msgstr "Oriya (Wx)"
1245
1246#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1247#: rules/base.xml:2106
1248msgid "sat"
1249msgstr "sat"
1250
1251#: rules/base.xml:2107
1252msgid "Ol Chiki"
1253msgstr "Ol Chiki"
1254
1255#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1256#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
1257#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
1258msgid "ta"
1259msgstr "ta"
1260
1261#: rules/base.xml:2119
1262msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1263msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1264
1265#: rules/base.xml:2130
1266msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1267msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99 con números del Tamil)"
1268
1269#: rules/base.xml:2141
1270msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1271msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)"
1272
1273#: rules/base.xml:2152
1274msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1275msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación TSCII)"
1276
1277#: rules/base.xml:2163
1278msgid "Tamil (InScript)"
1279msgstr "Tamil (Inscript)"
1280
1281#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1282#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
1283msgid "te"
1284msgstr "te"
1285
1286#: rules/base.xml:2174
1287msgid "Telugu"
1288msgstr "Telugu"
1289
1290#: rules/base.xml:2185
1291msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1292msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)"
1293
1294#: rules/base.xml:2196
1295msgid "Telugu (Sarala)"
1296msgstr "Telugu (Sarala)"
1297
1298#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1299#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
1300#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354
1301msgid "ur"
1302msgstr "ur"
1303
1304#: rules/base.xml:2207
1305msgid "Urdu (phonetic)"
1306msgstr "Urdu (fonético)"
1307
1308#: rules/base.xml:2218
1309msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1310msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
1311
1312#: rules/base.xml:2229
1313msgid "Urdu (Windows)"
1314msgstr "Urdu (teclas Windows)"
1315
1316#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1317#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
1318msgid "hi"
1319msgstr "hi"
1320
1321#: rules/base.xml:2240
1322msgid "Hindi (Bolnagri)"
1323msgstr "Hindi (bolnagri)"
1324
1325#: rules/base.xml:2251
1326msgid "Hindi (Wx)"
1327msgstr "Hindi (Wx)"
1328
1329#: rules/base.xml:2262
1330msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1331msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)"
1332
1333#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1334#: rules/base.xml:2272
1335msgid "sa"
1336msgstr "sa"
1337
1338#: rules/base.xml:2273
1339msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1340msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)"
1341
1342#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1343#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334
1344msgid "mr"
1345msgstr "mr"
1346
1347#: rules/base.xml:2284
1348msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1349msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)"
1350
1351# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso
1352#: rules/base.xml:2295
1353msgid "English (India, with rupee)"
1354msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
1355
1356#: rules/base.xml:2304
1357msgid "Indic IPA"
1358msgstr "Índico IPA"
1359
1360#: rules/base.xml:2313
1361msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1362msgstr "Malayalam (Inscript mejorado)"
1363
1364#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1365#: rules/base.xml:2325
1366msgid "bs"
1367msgstr "bs"
1368
1369#: rules/base.xml:2326
1370msgid "Bosnian"
1371msgstr "Bosnio"
1372
1373#: rules/base.xml:2335
1374msgid "Bosnian (with guillemets)"
1375msgstr "Serbio (con guillemots)"
1376
1377#: rules/base.xml:2341
1378msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1379msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1380
1381#: rules/base.xml:2347
1382msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1383msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1384
1385#: rules/base.xml:2353
1386msgid "Bosnian (US)"
1387msgstr "Bosnio (EEUU)"
1388
1389#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1390#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
1391#: rules/base.extras.xml:1092
1392msgid "pt"
1393msgstr "pt"
1394
1395#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
1396msgid "Portuguese (Brazil)"
1397msgstr "Portugués (Brasil)"
1398
1399#: rules/base.xml:2372
1400msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1401msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)"
1402
1403#: rules/base.xml:2378
1404msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1405msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
1406
1407#: rules/base.xml:2384
1408msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1409msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)"
1410
1411#: rules/base.xml:2390
1412msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1413msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)"
1414
1415#: rules/base.xml:2396
1416msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1417msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
1418
1419#: rules/base.xml:2405
1420msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1421msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1422
1423#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1424#: rules/base.xml:2414
1425msgid "bg"
1426msgstr "bg"
1427
1428#: rules/base.xml:2415
1429msgid "Bulgarian"
1430msgstr "Búlgaro"
1431
1432#: rules/base.xml:2424
1433msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1434msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1435
1436#: rules/base.xml:2430
1437msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1438msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
1439
1440#: rules/base.xml:2436
1441msgid "Bulgarian (enhanced)"
1442msgstr "Búlgaro (mejorado)"
1443
1444#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
1445#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
1446msgid "kab"
1447msgstr "kab"
1448
1449#: rules/base.xml:2445
1450msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1451msgstr "Bereber (Argelia, Latin)"
1452
1453#: rules/base.xml:2452
1454msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1455msgstr "Cabilio (distribución AZERTY, con teclas muertas)"
1456
1457#: rules/base.xml:2462
1458msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1459msgstr "Cabilio (QWERTY RU, teclas muertas)"
1460
1461#: rules/base.xml:2472
1462msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1463msgstr "Cabilio (QWERTY EEUU, con teclas muertas)"
1464
1465#: rules/base.xml:2482
1466msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1467msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1468
1469#: rules/base.xml:2492
1470msgid "Arabic (Algeria)"
1471msgstr "Árabe (Argelia)"
1472
1473#: rules/base.xml:2505
1474msgid "Arabic (Morocco)"
1475msgstr "Árabbe (Marruecos)"
1476
1477#. Keyboard indicator for French layouts
1478#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
1479#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
1480#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
1481#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
1482msgid "fr"
1483msgstr "fr"
1484
1485#: rules/base.xml:2513
1486msgid "French (Morocco)"
1487msgstr "Francés (Marruecos)"
1488
1489#. Keyboard indicator for Berber layouts
1490#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
1491#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
1492msgid "ber"
1493msgstr "ber"
1494
1495#: rules/base.xml:2524
1496msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1497msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1498
1499#: rules/base.xml:2535
1500msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1501msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)"
1502
1503#: rules/base.xml:2546
1504msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1505msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético, alternativo)"
1506
1507#: rules/base.xml:2557
1508msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1509msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)"
1510
1511#: rules/base.xml:2568
1512msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1513msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
1514
1515#: rules/base.xml:2579
1516msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1517msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
1518
1519#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1520#: rules/base.xml:2591
1521msgid "cm"
1522msgstr "cm"
1523
1524#: rules/base.xml:2592
1525msgid "English (Cameroon)"
1526msgstr "Inglés (Camerún)"
1527
1528#: rules/base.xml:2601
1529msgid "French (Cameroon)"
1530msgstr "Francés (Camerún)"
1531
1532#: rules/base.xml:2610
1533msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1534msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY, internacional)"
1535
1536#: rules/base.xml:2647
1537msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1538msgstr "Camerunés (AZERTY, internacional)"
1539
1540#: rules/base.xml:2684
1541msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1542msgstr "Camerunés (Dvorak,internacional)"
1543
1544# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado
1545#: rules/base.xml:2690
1546msgid "Mmuock"
1547msgstr "Mmuock"
1548
1549#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1550#: rules/base.xml:2699
1551msgid "my"
1552msgstr "my"
1553
1554#: rules/base.xml:2700
1555msgid "Burmese"
1556msgstr "Birmano"
1557
1558#: rules/base.xml:2709
1559msgid "zg"
1560msgstr "zg"
1561
1562#: rules/base.xml:2710
1563msgid "Burmese Zawgyi"
1564msgstr "Birmano Zawgyi"
1565
1566#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
1567msgid "French (Canada)"
1568msgstr "Francés (Canadá)"
1569
1570#: rules/base.xml:2731
1571msgid "French (Canada, Dvorak)"
1572msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
1573
1574#: rules/base.xml:2739
1575msgid "French (Canada, legacy)"
1576msgstr "Francés (Canadá, arcaico)"
1577
1578#: rules/base.xml:2745
1579msgid "Canadian (intl.)"
1580msgstr "Canadiense (internacional)"
1581
1582#: rules/base.xml:2751
1583msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1584msgstr "Canadiense (internacional, primera parte)"
1585
1586#: rules/base.xml:2757
1587msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1588msgstr "Canadiense (internacional, segunda parte)"
1589
1590#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1591#: rules/base.xml:2764
1592msgid "ike"
1593msgstr "ike"
1594
1595#: rules/base.xml:2765
1596msgid "Inuktitut"
1597msgstr "Inuktitut"
1598
1599#: rules/base.xml:2776
1600msgid "English (Canada)"
1601msgstr "Inglés (Canadá)"
1602
1603#: rules/base.xml:2789
1604msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1605msgstr "Francés (República Democrática del Congo)"
1606
1607#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1608#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1609#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
1610msgid "zh"
1611msgstr "zh"
1612
1613#: rules/base.xml:2801
1614msgid "Chinese"
1615msgstr "Chino"
1616
1617#: rules/base.xml:2811
1618msgid "Mongolian (Bichig)"
1619msgstr "Mongol (Bichig)"
1620
1621#: rules/base.xml:2820
1622msgid "Mongolian (Todo)"
1623msgstr "Mongol (Todo)"
1624
1625#: rules/base.xml:2829
1626msgid "Mongolian (Xibe)"
1627msgstr "Mongol (Xibe)"
1628
1629#: rules/base.xml:2838
1630msgid "Mongolian (Manchu)"
1631msgstr "Mongol (Manchu)"
1632
1633#: rules/base.xml:2847
1634msgid "Mongolian (Galik)"
1635msgstr "Mongol (Galik)"
1636
1637#: rules/base.xml:2856
1638msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1639msgstr "Mongol  (Todo Galik)"
1640
1641#: rules/base.xml:2865
1642msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1643msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
1644
1645#: rules/base.xml:2875
1646msgid "Tibetan"
1647msgstr "Tibetano"
1648
1649#: rules/base.xml:2884
1650msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1651msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)"
1652
1653#: rules/base.xml:2893
1654msgid "ug"
1655msgstr "ug"
1656
1657#: rules/base.xml:2894
1658msgid "Uyghur"
1659msgstr "Uigur"
1660
1661#: rules/base.xml:2903
1662msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1663msgstr "Pinyin (con teclas muertas por AltGr)"
1664
1665#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1666#: rules/base.xml:2915
1667msgid "hr"
1668msgstr "hr"
1669
1670#: rules/base.xml:2916
1671msgid "Croatian"
1672msgstr "Croata"
1673
1674#: rules/base.xml:2925
1675msgid "Croatian (with guillemets)"
1676msgstr "Serbio (con guillemots)"
1677
1678#: rules/base.xml:2931
1679msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1680msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1681
1682#: rules/base.xml:2937
1683msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1684msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1685
1686#: rules/base.xml:2943
1687msgid "Croatian (US)"
1688msgstr "Croata (EE. UU.)"
1689
1690#. Keyboard indicator for Chech layouts
1691#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
1692msgid "cs"
1693msgstr "cs"
1694
1695#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
1696msgid "Czech"
1697msgstr "Checo"
1698
1699#: rules/base.xml:2962
1700msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1701msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
1702
1703#: rules/base.xml:2968
1704msgid "Czech (QWERTY)"
1705msgstr "Checo (QWERTY)"
1706
1707#: rules/base.xml:2974
1708msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1709msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)"
1710
1711#: rules/base.xml:2980
1712msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1713msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)"
1714
1715#: rules/base.xml:2986
1716msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1717msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)"
1718
1719#: rules/base.xml:2992
1720msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1721msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)"
1722
1723#: rules/base.xml:3000
1724msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1725msgstr "Ruso (Checo, fonético)"
1726
1727#. Keyboard indicator for Danish layouts
1728#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
1729msgid "da"
1730msgstr "da"
1731
1732#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
1733msgid "Danish"
1734msgstr "Danés"
1735
1736#: rules/base.xml:3022
1737msgid "Danish (no dead keys)"
1738msgstr "Danés (sin teclas muertas)"
1739
1740#: rules/base.xml:3028
1741msgid "Danish (Windows)"
1742msgstr "Danés (teclas Windows)"
1743
1744#: rules/base.xml:3034
1745msgid "Danish (Macintosh)"
1746msgstr "Danés (Macintosh)"
1747
1748#: rules/base.xml:3040
1749msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1750msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)"
1751
1752#: rules/base.xml:3046
1753msgid "Danish (Dvorak)"
1754msgstr "Danés (Dvorak)"
1755
1756#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1757#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
1758msgid "nl"
1759msgstr "nl"
1760
1761#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
1762msgid "Dutch"
1763msgstr "Holandés"
1764
1765#: rules/base.xml:3065
1766msgid "Dutch (US)"
1767msgstr "Holandés (EEUU)"
1768
1769#: rules/base.xml:3071
1770msgid "Dutch (Macintosh)"
1771msgstr "Holandés (Macintosh)"
1772
1773#: rules/base.xml:3077
1774msgid "Dutch (standard)"
1775msgstr "Holandés (estándar)"
1776
1777#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1778#: rules/base.xml:3086
1779msgid "dz"
1780msgstr "dz"
1781
1782#: rules/base.xml:3087
1783msgid "Dzongkha"
1784msgstr "Dzongkha"
1785
1786#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1787#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
1788msgid "et"
1789msgstr "et"
1790
1791#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
1792msgid "Estonian"
1793msgstr "Estonio"
1794
1795#: rules/base.xml:3107
1796msgid "Estonian (no dead keys)"
1797msgstr "Estonio (sin teclas muertas)"
1798
1799#: rules/base.xml:3113
1800msgid "Estonian (Dvorak)"
1801msgstr "Estonio (Dvorak)"
1802
1803#: rules/base.xml:3119
1804msgid "Estonian (US)"
1805msgstr "Estonio (EEUU)"
1806
1807#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
1808msgid "Persian"
1809msgstr "Persa"
1810
1811#: rules/base.xml:3138
1812msgid "Persian (with Persian keypad)"
1813msgstr "Persa (con teclado numérico persa)"
1814
1815#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1816#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
1817#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
1818#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
1819#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
1820#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
1821msgid "ku"
1822msgstr "ku"
1823
1824#: rules/base.xml:3146
1825msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1826msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
1827
1828#: rules/base.xml:3157
1829msgid "Kurdish (Iran, F)"
1830msgstr "Kurdo (Irán, F)"
1831
1832#: rules/base.xml:3168
1833msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1834msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)"
1835
1836#: rules/base.xml:3179
1837msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1838msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
1839
1840#: rules/base.xml:3192
1841msgid "Iraqi"
1842msgstr "Iraquí"
1843
1844#: rules/base.xml:3204
1845msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1846msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
1847
1848#: rules/base.xml:3215
1849msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1850msgstr "Kurdo (Irak, F)"
1851
1852#: rules/base.xml:3226
1853msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1854msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
1855
1856#: rules/base.xml:3237
1857msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1858msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
1859
1860#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1861#: rules/base.xml:3249
1862msgid "fo"
1863msgstr "fo"
1864
1865#: rules/base.xml:3250
1866msgid "Faroese"
1867msgstr "Faroés"
1868
1869#: rules/base.xml:3259
1870msgid "Faroese (no dead keys)"
1871msgstr "Faroés (sin teclas muertas)"
1872
1873#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1874#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
1875msgid "fi"
1876msgstr "fi"
1877
1878#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
1879msgid "Finnish"
1880msgstr "Finlandés"
1881
1882#: rules/base.xml:3278
1883msgid "Finnish (Windows)"
1884msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
1885
1886#: rules/base.xml:3284
1887msgid "Finnish (classic)"
1888msgstr "Finlandés (clásico)"
1889
1890#: rules/base.xml:3290
1891msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1892msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)"
1893
1894#: rules/base.xml:3296
1895msgid "Northern Saami (Finland)"
1896msgstr "Lapón del norte (Finlandia)"
1897
1898#: rules/base.xml:3305
1899msgid "Finnish (Macintosh)"
1900msgstr "Finlandés (Macintosh)"
1901
1902#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
1903msgid "French"
1904msgstr "Francés"
1905
1906#: rules/base.xml:3324
1907msgid "French (no dead keys)"
1908msgstr "Francés (sin teclas muertas)"
1909
1910#: rules/base.xml:3330
1911msgid "French (alt.)"
1912msgstr "Francés (alternativo)"
1913
1914#: rules/base.xml:3336
1915msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1916msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)"
1917
1918#: rules/base.xml:3342
1919msgid "French (alt., no dead keys)"
1920msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)"
1921
1922#: rules/base.xml:3348
1923msgid "French (legacy, alt.)"
1924msgstr "Francés (arcaico, alternativo)"
1925
1926#: rules/base.xml:3354
1927msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1928msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)"
1929
1930#: rules/base.xml:3360
1931msgid "French (BEPO)"
1932msgstr "Francés (BEPO)"
1933
1934#: rules/base.xml:3366
1935msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1936msgstr "Francés (BEPO, sólo latin-9)"
1937
1938#: rules/base.xml:3372
1939msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1940msgstr "Francés (BEPO, AFNOR)"
1941
1942#: rules/base.xml:3378
1943msgid "French (Dvorak)"
1944msgstr "Francés (Dvorak)"
1945
1946#: rules/base.xml:3384
1947msgid "French (Macintosh)"
1948msgstr "Francés (Macintosh)"
1949
1950#: rules/base.xml:3390
1951msgid "French (AZERTY)"
1952msgstr "Francés (AZERTY)"
1953
1954#: rules/base.xml:3396
1955msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1956msgstr "Francés (AZERTY, AFNOR)"
1957
1958#: rules/base.xml:3402
1959msgid "French (Breton)"
1960msgstr "Francés (bretón)"
1961
1962#: rules/base.xml:3408
1963msgid "Occitan"
1964msgstr "Occitano"
1965
1966#: rules/base.xml:3417
1967msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1968msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
1969
1970#: rules/base.xml:3426
1971msgid "French (US)"
1972msgstr "Francés (EEUU)"
1973
1974#: rules/base.xml:3436
1975msgid "English (Ghana)"
1976msgstr "Inglés (Ghana)"
1977
1978#: rules/base.xml:3445
1979msgid "English (Ghana, multilingual)"
1980msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
1981
1982#. Keyboard indicator for Akan layouts
1983#: rules/base.xml:3452
1984msgid "ak"
1985msgstr "ak"
1986
1987#: rules/base.xml:3453
1988msgid "Akan"
1989msgstr "Akan"
1990
1991#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1992#: rules/base.xml:3463
1993msgid "ee"
1994msgstr "ee"
1995
1996#: rules/base.xml:3464
1997msgid "Ewe"
1998msgstr "Ewe"
1999
2000#. Keyboard indicator for Fula layouts
2001#: rules/base.xml:3474
2002msgid "ff"
2003msgstr "ff"
2004
2005#: rules/base.xml:3475
2006msgid "Fula"
2007msgstr "Fula"
2008
2009#. Keyboard indicator for Ga layouts
2010#: rules/base.xml:3485
2011msgid "gaa"
2012msgstr "gaa"
2013
2014#: rules/base.xml:3486
2015msgid "Ga"
2016msgstr "Ga"
2017
2018#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2019#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
2020msgid "ha"
2021msgstr "ha"
2022
2023#: rules/base.xml:3497
2024msgid "Hausa (Ghana)"
2025msgstr "Hausa (Ghana)"
2026
2027#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2028#: rules/base.xml:3507
2029msgid "avn"
2030msgstr "avn"
2031
2032#: rules/base.xml:3508
2033msgid "Avatime"
2034msgstr "Avatime"
2035
2036#: rules/base.xml:3517
2037msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2038msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
2039
2040#: rules/base.xml:3525
2041msgid "N'Ko (AZERTY)"
2042msgstr "N'Ko  (azerty)"
2043
2044#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2045#: rules/base.xml:3536
2046msgid "ka"
2047msgstr "ka"
2048
2049#: rules/base.xml:3537
2050msgid "Georgian"
2051msgstr "Georgiano"
2052
2053#: rules/base.xml:3546
2054msgid "Georgian (ergonomic)"
2055msgstr "Georgiano (ergonómico)"
2056
2057#: rules/base.xml:3552
2058msgid "Georgian (MESS)"
2059msgstr "Georgiano (MESS)"
2060
2061#: rules/base.xml:3560
2062msgid "Russian (Georgia)"
2063msgstr "Ruso (Georgia)"
2064
2065#: rules/base.xml:3569
2066msgid "Ossetian (Georgia)"
2067msgstr "Osetio (Georgia)"
2068
2069#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
2070msgid "German"
2071msgstr "Alemán"
2072
2073#: rules/base.xml:3591
2074msgid "German (dead acute)"
2075msgstr "Alemán (acento muerto)"
2076
2077#: rules/base.xml:3597
2078msgid "German (dead grave acute)"
2079msgstr "Alemán (acento grave muerto)"
2080
2081#: rules/base.xml:3603
2082msgid "German (no dead keys)"
2083msgstr "Alemán (sin teclas muertas)"
2084
2085#: rules/base.xml:3609
2086msgid "German (E1)"
2087msgstr "Alemán (E1)"
2088
2089#: rules/base.xml:3615
2090msgid "German (E2)"
2091msgstr "Alemán (E2)"
2092
2093#: rules/base.xml:3621
2094msgid "German (T3)"
2095msgstr "Alemán (T3)"
2096
2097#: rules/base.xml:3627
2098msgid "German (US)"
2099msgstr "Alemán (EEUU)"
2100
2101#: rules/base.xml:3633
2102msgid "Romanian (Germany)"
2103msgstr "Rumano (Alemania)"
2104
2105#: rules/base.xml:3642
2106msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2107msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)"
2108
2109#: rules/base.xml:3651
2110msgid "German (Dvorak)"
2111msgstr "Alemán (Dvorak)"
2112
2113#: rules/base.xml:3657
2114msgid "German (Neo 2)"
2115msgstr "Alemán (Neo 2)"
2116
2117#: rules/base.xml:3663
2118msgid "German (Macintosh)"
2119msgstr "Alemán (Macintosh)"
2120
2121#: rules/base.xml:3669
2122msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2123msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)"
2124
2125#: rules/base.xml:3675
2126msgid "Lower Sorbian"
2127msgstr "Bajo sorabo"
2128
2129#: rules/base.xml:3684
2130msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2131msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)"
2132
2133#: rules/base.xml:3693
2134msgid "German (QWERTY)"
2135msgstr "Alemán (QWERTY)"
2136
2137#: rules/base.xml:3699
2138msgid "Turkish (Germany)"
2139msgstr "Turco (Alemania)"
2140
2141#: rules/base.xml:3710
2142msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2143msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
2144
2145#: rules/base.xml:3719
2146msgid "German (dead tilde)"
2147msgstr "Alemán (acento muerto)"
2148
2149#. Keyboard indicator for Greek layouts
2150#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
2151msgid "gr"
2152msgstr "gr"
2153
2154#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
2155msgid "Greek"
2156msgstr "Griego"
2157
2158#: rules/base.xml:3738
2159msgid "Greek (simple)"
2160msgstr "Griego (simple)"
2161
2162#: rules/base.xml:3744
2163msgid "Greek (extended)"
2164msgstr "Griego (extendido)"
2165
2166#: rules/base.xml:3750
2167msgid "Greek (no dead keys)"
2168msgstr "Griego (sin teclas muertas)"
2169
2170#: rules/base.xml:3756
2171msgid "Greek (polytonic)"
2172msgstr "Griego (politónico)"
2173
2174#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2175#: rules/base.xml:3765
2176msgid "hu"
2177msgstr "hu"
2178
2179#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
2180msgid "Hungarian"
2181msgstr "Húngaro"
2182
2183#: rules/base.xml:3775
2184msgid "Hungarian (standard)"
2185msgstr "Húngaro (estándar)"
2186
2187#: rules/base.xml:3781
2188msgid "Hungarian (no dead keys)"
2189msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)"
2190
2191#: rules/base.xml:3787
2192msgid "Hungarian (QWERTY)"
2193msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2194
2195#: rules/base.xml:3793
2196msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2197msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
2198
2199#: rules/base.xml:3799
2200msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2201msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
2202
2203#: rules/base.xml:3805
2204msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2205msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
2206
2207#: rules/base.xml:3811
2208msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2209msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
2210
2211#: rules/base.xml:3817
2212msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2213msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)"
2214
2215#: rules/base.xml:3823
2216msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2217msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
2218
2219#: rules/base.xml:3829
2220msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2221msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)"
2222
2223#: rules/base.xml:3835
2224msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2225msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
2226
2227#: rules/base.xml:3841
2228msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2229msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
2230
2231#: rules/base.xml:3847
2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2233msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
2234
2235#: rules/base.xml:3853
2236msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2237msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
2238
2239#: rules/base.xml:3859
2240msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2241msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
2242
2243#: rules/base.xml:3865
2244msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2245msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)"
2246
2247#: rules/base.xml:3871
2248msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2249msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
2250
2251#: rules/base.xml:3877
2252msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2253msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)"
2254
2255#: rules/base.xml:3883
2256msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2257msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
2258
2259#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2260#: rules/base.xml:3892
2261msgid "is"
2262msgstr "is"
2263
2264#: rules/base.xml:3893
2265msgid "Icelandic"
2266msgstr "Islandés"
2267
2268#: rules/base.xml:3902
2269msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2270msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)"
2271
2272#: rules/base.xml:3908
2273msgid "Icelandic (Macintosh)"
2274msgstr "Islandés (Macintosh)"
2275
2276#: rules/base.xml:3914
2277msgid "Icelandic (Dvorak)"
2278msgstr "Islandés (Dvorak)"
2279
2280#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2281#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
2282msgid "he"
2283msgstr "he"
2284
2285#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
2286msgid "Hebrew"
2287msgstr "Hebreo"
2288
2289#: rules/base.xml:3933
2290msgid "Hebrew (lyx)"
2291msgstr "Hebreo (lyx)"
2292
2293#: rules/base.xml:3939
2294msgid "Hebrew (phonetic)"
2295msgstr "Hebreo (fonético)"
2296
2297#: rules/base.xml:3945
2298msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2299msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
2300
2301#. Keyboard indicator for Italian layouts
2302#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
2303msgid "it"
2304msgstr "it"
2305
2306#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
2307msgid "Italian"
2308msgstr "Italiano"
2309
2310#: rules/base.xml:3964
2311msgid "Italian (no dead keys)"
2312msgstr "Italiano (sin teclas muertas)"
2313
2314#: rules/base.xml:3970
2315msgid "Italian (Windows)"
2316msgstr "Italiano (teclas Windows)"
2317
2318#: rules/base.xml:3976
2319msgid "Italian (Macintosh)"
2320msgstr "Italiano (Macintosh)"
2321
2322#: rules/base.xml:3982
2323msgid "Italian (US)"
2324msgstr "Italiano (EEUU)"
2325
2326#: rules/base.xml:3988
2327msgid "Georgian (Italy)"
2328msgstr "Georgiano (Italia)"
2329
2330#: rules/base.xml:3997
2331msgid "Italian (IBM 142)"
2332msgstr "Italiano (IBM 142)"
2333
2334#: rules/base.xml:4003
2335msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2336msgstr "Italiano (Internacional,  teclas muertas)"
2337
2338#: rules/base.xml:4019
2339msgid "Sicilian"
2340msgstr "Siciliano"
2341
2342#: rules/base.xml:4029
2343msgid "Friulian (Italy)"
2344msgstr "Friulano (Italia)"
2345
2346#. Keyboard indicator for Japaneses
2347#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
2348msgid "ja"
2349msgstr "ja"
2350
2351#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
2352msgid "Japanese"
2353msgstr "Japones"
2354
2355#: rules/base.xml:4051
2356msgid "Japanese (Kana)"
2357msgstr "Japonés (kana)"
2358
2359#: rules/base.xml:4057
2360msgid "Japanese (Kana 86)"
2361msgstr "Japonés (kana 86)"
2362
2363#: rules/base.xml:4063
2364msgid "Japanese (OADG 109A)"
2365msgstr "Japonés (OADG 109A)"
2366
2367#: rules/base.xml:4069
2368msgid "Japanese (Macintosh)"
2369msgstr "Japonés (Macintosh)"
2370
2371#: rules/base.xml:4075
2372msgid "Japanese (Dvorak)"
2373msgstr "Japonés (Dvorak)"
2374
2375#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2376#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2377#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
2378msgid "ki"
2379msgstr "ki"
2380
2381#: rules/base.xml:4085
2382msgid "Kyrgyz"
2383msgstr "Kirguí"
2384
2385#: rules/base.xml:4094
2386msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2387msgstr "Kirguí (fonético)"
2388
2389#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2390#: rules/base.xml:4103
2391msgid "km"
2392msgstr "km"
2393
2394#: rules/base.xml:4104
2395msgid "Khmer (Cambodia)"
2396msgstr "Khmer (Camboya)"
2397
2398#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2399#: rules/base.xml:4115
2400msgid "kk"
2401msgstr "kk"
2402
2403#: rules/base.xml:4116
2404msgid "Kazakh"
2405msgstr "Kazajo"
2406
2407#: rules/base.xml:4127
2408msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2409msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
2410
2411#: rules/base.xml:4137
2412msgid "Kazakh (with Russian)"
2413msgstr "Kazajo (con ruso)"
2414
2415#: rules/base.xml:4147
2416msgid "Kazakh (extended)"
2417msgstr "Kazajo (extendido)"
2418
2419#: rules/base.xml:4156
2420msgid "Kazakh (Latin)"
2421msgstr "Kazajo (latino)"
2422
2423#. Keyboard indicator for Lao layouts
2424#: rules/base.xml:4168
2425msgid "lo"
2426msgstr "lo"
2427
2428#: rules/base.xml:4169
2429msgid "Lao"
2430msgstr "Lao"
2431
2432#: rules/base.xml:4178
2433msgid "Lao (STEA)"
2434msgstr "Lao (STEA)"
2435
2436#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2437#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134
2438msgid "es"
2439msgstr "es"
2440
2441#: rules/base.xml:4191
2442msgid "Spanish (Latin American)"
2443msgstr "Español (latinoamericano)"
2444
2445#: rules/base.xml:4223
2446msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2447msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)"
2448
2449#: rules/base.xml:4229
2450msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2451msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)"
2452
2453#: rules/base.xml:4235
2454msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2455msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)"
2456
2457#: rules/base.xml:4241
2458msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2459msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)"
2460
2461#: rules/base.xml:4247
2462msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2463msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)"
2464
2465#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2466#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
2467msgid "lt"
2468msgstr "lt"
2469
2470#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
2471msgid "Lithuanian"
2472msgstr "Lituano"
2473
2474#: rules/base.xml:4266
2475msgid "Lithuanian (standard)"
2476msgstr "Lituano (estándar)"
2477
2478#: rules/base.xml:4272
2479msgid "Lithuanian (US)"
2480msgstr "Lituano (EEUU)"
2481
2482#: rules/base.xml:4278
2483msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2484msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2485
2486#: rules/base.xml:4284
2487msgid "Lithuanian (LEKP)"
2488msgstr "Lituano (LEKP)"
2489
2490#: rules/base.xml:4290
2491msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2492msgstr "Lituano (LEKPa)"
2493
2494#: rules/base.xml:4296
2495msgid "Samogitian"
2496msgstr "Samogitio"
2497
2498#: rules/base.xml:4305
2499msgid "Lithuanian (Ratise)"
2500msgstr "Lituano (Ratise)"
2501
2502#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2503#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
2504msgid "lv"
2505msgstr "lv"
2506
2507#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
2508msgid "Latvian"
2509msgstr "Letón"
2510
2511#: rules/base.xml:4324
2512msgid "Latvian (apostrophe)"
2513msgstr "Letón (apóstrofo)"
2514
2515#: rules/base.xml:4330
2516msgid "Latvian (tilde)"
2517msgstr "Letón (tilde)"
2518
2519#: rules/base.xml:4336
2520msgid "Latvian (F)"
2521msgstr "Letón (F)"
2522
2523#: rules/base.xml:4342
2524msgid "Latvian (modern)"
2525msgstr "Letón (moderno)"
2526
2527#: rules/base.xml:4348
2528msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2529msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
2530
2531#: rules/base.xml:4354
2532msgid "Latvian (adapted)"
2533msgstr "Letón (adaptado)"
2534
2535#. Keyboard indicator for Maori layouts
2536#: rules/base.xml:4363
2537msgid "mi"
2538msgstr "mi"
2539
2540#: rules/base.xml:4364
2541msgid "Maori"
2542msgstr "Maorí"
2543
2544#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2545#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2546#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
2547msgid "sr"
2548msgstr "sr"
2549
2550#: rules/base.xml:4376
2551msgid "Montenegrin"
2552msgstr "Montenegrino"
2553
2554#: rules/base.xml:4385
2555msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2556msgstr "Montenegrino (cirílico)"
2557
2558#: rules/base.xml:4391
2559msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2560msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2561
2562#: rules/base.xml:4397
2563msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2564msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
2565
2566#: rules/base.xml:4403
2567msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2568msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)"
2569
2570#: rules/base.xml:4409
2571msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2572msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)"
2573
2574#: rules/base.xml:4415
2575msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2576msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
2577
2578#: rules/base.xml:4421
2579msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2580msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
2581
2582#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2583#: rules/base.xml:4430
2584msgid "mk"
2585msgstr "mk"
2586
2587#: rules/base.xml:4431
2588msgid "Macedonian"
2589msgstr "Macedonio"
2590
2591#: rules/base.xml:4440
2592msgid "Macedonian (no dead keys)"
2593msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)"
2594
2595#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2596#: rules/base.xml:4449
2597msgid "mt"
2598msgstr "mt"
2599
2600#: rules/base.xml:4450
2601msgid "Maltese"
2602msgstr "Maltés"
2603
2604#: rules/base.xml:4459
2605msgid "Maltese (US)"
2606msgstr "Maltés (EEUU)"
2607
2608#: rules/base.xml:4465
2609msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2610msgstr "Maltés (distribución EEUU invalidada por AltGr)"
2611
2612#: rules/base.xml:4471
2613msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2614msgstr "Maltés (distribución británica invalidada por AltGr)"
2615
2616#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2617#: rules/base.xml:4480
2618msgid "mn"
2619msgstr "mn"
2620
2621#: rules/base.xml:4481
2622msgid "Mongolian"
2623msgstr "Mongol"
2624
2625#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2626#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
2627msgid "no"
2628msgstr "no"
2629
2630#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
2631msgid "Norwegian"
2632msgstr "Noruego"
2633
2634#: rules/base.xml:4504
2635msgid "Norwegian (no dead keys)"
2636msgstr "Noruego (sin teclas muertas)"
2637
2638#: rules/base.xml:4510
2639msgid "Norwegian (Windows)"
2640msgstr "Noruego (teclas Windows)"
2641
2642#: rules/base.xml:4516
2643msgid "Norwegian (Dvorak)"
2644msgstr "Noruego (Dvorak)"
2645
2646#: rules/base.xml:4522
2647msgid "Northern Saami (Norway)"
2648msgstr "Lapón del norte (Noruega)"
2649
2650#: rules/base.xml:4531
2651msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2652msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)"
2653
2654#: rules/base.xml:4540
2655msgid "Norwegian (Macintosh)"
2656msgstr "Noruego (Macintosh)"
2657
2658#: rules/base.xml:4546
2659msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2660msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)"
2661
2662#: rules/base.xml:4552
2663msgid "Norwegian (Colemak)"
2664msgstr "Noruego (Colemak)"
2665
2666#. Keyboard indicator for Polish layouts
2667#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
2668msgid "pl"
2669msgstr "pl"
2670
2671#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
2672msgid "Polish"
2673msgstr "Polaco"
2674
2675#: rules/base.xml:4571
2676msgid "Polish (legacy)"
2677msgstr "Polaco (arcaico)"
2678
2679#: rules/base.xml:4577
2680msgid "Polish (QWERTZ)"
2681msgstr "Polaco (QWERTZ)"
2682
2683#: rules/base.xml:4583
2684msgid "Polish (Dvorak)"
2685msgstr "Polaco (Dvorak)"
2686
2687#: rules/base.xml:4589
2688msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2689msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
2690
2691#: rules/base.xml:4595
2692msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2693msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
2694
2695#: rules/base.xml:4601
2696msgid "Kashubian"
2697msgstr "Casubio"
2698
2699#: rules/base.xml:4610
2700msgid "Silesian"
2701msgstr "Silesiano"
2702
2703#: rules/base.xml:4621
2704msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2705msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
2706
2707#: rules/base.xml:4630
2708msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2709msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
2710
2711#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093
2712msgid "Portuguese"
2713msgstr "Portugués"
2714
2715#: rules/base.xml:4649
2716msgid "Portuguese (no dead keys)"
2717msgstr "Portugués (sin teclas muertas)"
2718
2719#: rules/base.xml:4655
2720msgid "Portuguese (Macintosh)"
2721msgstr "Portugués (Macintosh)"
2722
2723#: rules/base.xml:4661
2724msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2725msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)"
2726
2727#: rules/base.xml:4667
2728msgid "Portuguese (Nativo)"
2729msgstr "Portugués (Nativo)"
2730
2731#: rules/base.xml:4673
2732msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2733msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)"
2734
2735#: rules/base.xml:4679
2736msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2737msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2738
2739#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2740#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
2741msgid "ro"
2742msgstr "ro"
2743
2744#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
2745msgid "Romanian"
2746msgstr "Rumano"
2747
2748#: rules/base.xml:4701
2749msgid "Romanian (standard)"
2750msgstr "Rumano (estándar)"
2751
2752#: rules/base.xml:4707
2753msgid "Romanian (Windows)"
2754msgstr "Rumano (teclas Windows)"
2755
2756#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
2757msgid "Russian"
2758msgstr "Ruso"
2759
2760#: rules/base.xml:4726
2761msgid "Russian (phonetic)"
2762msgstr "Ruso (fonético)"
2763
2764#: rules/base.xml:4732
2765msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2766msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)"
2767
2768#: rules/base.xml:4738
2769msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2770msgstr "Ruso (fonético, YAZERTY)"
2771
2772#: rules/base.xml:4744
2773msgid "Russian (typewriter)"
2774msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
2775
2776#: rules/base.xml:4750
2777msgid "Russian (legacy)"
2778msgstr "Ruso (arcaico)"
2779
2780#: rules/base.xml:4756
2781msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2782msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)"
2783
2784#: rules/base.xml:4762
2785msgid "Tatar"
2786msgstr "Tatar"
2787
2788#: rules/base.xml:4771
2789msgid "Ossetian (legacy)"
2790msgstr "Osetio (arcaico)"
2791
2792#: rules/base.xml:4780
2793msgid "Ossetian (Windows)"
2794msgstr "Osetio (teclas Windows)"
2795
2796#: rules/base.xml:4789
2797msgid "Chuvash"
2798msgstr "Chuvash"
2799
2800#: rules/base.xml:4798
2801msgid "Chuvash (Latin)"
2802msgstr "Cuvash (latino)"
2803
2804#: rules/base.xml:4807
2805msgid "Udmurt"
2806msgstr "Udmurto"
2807
2808#: rules/base.xml:4816
2809msgid "Komi"
2810msgstr "Komi"
2811
2812#: rules/base.xml:4825
2813msgid "Yakut"
2814msgstr "Yakuto"
2815
2816#: rules/base.xml:4834
2817msgid "Kalmyk"
2818msgstr "Calmuco"
2819
2820#: rules/base.xml:4843
2821msgid "Russian (DOS)"
2822msgstr "Ruso (DOS)"
2823
2824#: rules/base.xml:4849
2825msgid "Russian (Macintosh)"
2826msgstr "Ruso (Macintosh)"
2827
2828#: rules/base.xml:4855
2829msgid "Serbian (Russia)"
2830msgstr "Serbio (Rusia)"
2831
2832#: rules/base.xml:4865
2833msgid "Bashkirian"
2834msgstr "Bashkiriano"
2835
2836#: rules/base.xml:4874
2837msgid "Mari"
2838msgstr "Mari"
2839
2840#: rules/base.xml:4883
2841msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2842msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)"
2843
2844#: rules/base.xml:4889
2845msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2846msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )"
2847
2848#: rules/base.xml:4895
2849msgid "Russian (phonetic, French)"
2850msgstr "Ruso (fonético, francés)"
2851
2852#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
2853msgid "Serbian"
2854msgstr "Serbio"
2855
2856#: rules/base.xml:4914
2857msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2858msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2859
2860#: rules/base.xml:4920
2861msgid "Serbian (Latin)"
2862msgstr "Serbio (latino)"
2863
2864#: rules/base.xml:4926
2865msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2866msgstr "Serbio (latino Unicode)"
2867
2868#: rules/base.xml:4932
2869msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2870msgstr "Serbio (latino, QWERTY)"
2871
2872#: rules/base.xml:4938
2873msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2874msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)"
2875
2876#: rules/base.xml:4944
2877msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2878msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)"
2879
2880#: rules/base.xml:4950
2881msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2882msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
2883
2884#: rules/base.xml:4956
2885msgid "Pannonian Rusyn"
2886msgstr "Rusino de Panonia"
2887
2888#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2889#: rules/base.xml:4968
2890msgid "sl"
2891msgstr "sl"
2892
2893#: rules/base.xml:4969
2894msgid "Slovenian"
2895msgstr "Esloveno"
2896
2897#: rules/base.xml:4978
2898msgid "Slovenian (with guillemets)"
2899msgstr "Serbio (con guillemots)"
2900
2901#: rules/base.xml:4984
2902msgid "Slovenian (US)"
2903msgstr "Esloveno (EEUU)"
2904
2905#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2906#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113
2907msgid "sk"
2908msgstr "sk"
2909
2910#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114
2911msgid "Slovak"
2912msgstr "Eslovaco"
2913
2914#: rules/base.xml:5003
2915msgid "Slovak (extended backslash)"
2916msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
2917
2918#: rules/base.xml:5009
2919msgid "Slovak (QWERTY)"
2920msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
2921
2922#: rules/base.xml:5015
2923msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2924msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)"
2925
2926#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135
2927msgid "Spanish"
2928msgstr "Español"
2929
2930#: rules/base.xml:5034
2931msgid "Spanish (no dead keys)"
2932msgstr "Español (sin teclas muertas)"
2933
2934#: rules/base.xml:5040
2935msgid "Spanish (Windows)"
2936msgstr "Español (teclas Windows)"
2937
2938#: rules/base.xml:5046
2939msgid "Spanish (dead tilde)"
2940msgstr "Español (tilde muerta)"
2941
2942#: rules/base.xml:5052
2943msgid "Spanish (Dvorak)"
2944msgstr "Español (Dvorak)"
2945
2946#: rules/base.xml:5058
2947msgid "ast"
2948msgstr "ast"
2949
2950#: rules/base.xml:5059
2951msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2952msgstr "Asturiano (España, H y L con punto bajo)"
2953
2954#: rules/base.xml:5068
2955msgid "ca"
2956msgstr "ca"
2957
2958#: rules/base.xml:5069
2959msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2960msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)"
2961
2962#: rules/base.xml:5078
2963msgid "Spanish (Macintosh)"
2964msgstr "Español (Macintosh)"
2965
2966#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2967#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149
2968msgid "sv"
2969msgstr "sv"
2970
2971#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150
2972msgid "Swedish"
2973msgstr "Sueco"
2974
2975#: rules/base.xml:5097
2976msgid "Swedish (no dead keys)"
2977msgstr "Sueco (sin teclas muertas)"
2978
2979#: rules/base.xml:5103
2980msgid "Swedish (Dvorak)"
2981msgstr "Sueco (Dvorak)"
2982
2983#: rules/base.xml:5111
2984msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2985msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
2986
2987#: rules/base.xml:5122
2988msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2989msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)"
2990
2991#: rules/base.xml:5131
2992msgid "Northern Saami (Sweden)"
2993msgstr "Lapón del norte (Suecia)"
2994
2995#: rules/base.xml:5140
2996msgid "Swedish (Macintosh)"
2997msgstr "Sueco (Macintosh)"
2998
2999#: rules/base.xml:5146
3000msgid "Swedish (Svdvorak)"
3001msgstr "Sueco (Svdvorak)"
3002
3003#: rules/base.xml:5152
3004msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3005msgstr "Sueco (Dvorak, multilenguaje)"
3006
3007#: rules/base.xml:5158
3008msgid "Swedish (US)"
3009msgstr "Sueco (EEUU)"
3010
3011#: rules/base.xml:5164
3012msgid "Swedish Sign Language"
3013msgstr "Lenguaje de signos sueco"
3014
3015#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180
3016msgid "German (Switzerland)"
3017msgstr "Alemán (Suizo)"
3018
3019#: rules/base.xml:5187
3020msgid "German (Switzerland, legacy)"
3021msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)"
3022
3023#: rules/base.xml:5195
3024msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3025msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)"
3026
3027#: rules/base.xml:5203
3028msgid "French (Switzerland)"
3029msgstr "Francés (Suizo)"
3030
3031#: rules/base.xml:5214
3032msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3033msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)"
3034
3035#: rules/base.xml:5225
3036msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3037msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)"
3038
3039#: rules/base.xml:5236
3040msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3041msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)"
3042
3043#: rules/base.xml:5246
3044msgid "Arabic (Syria)"
3045msgstr "Árabe (Siria)"
3046
3047#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3048#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
3049msgid "syc"
3050msgstr "syc"
3051
3052#: rules/base.xml:5257
3053msgid "Syriac"
3054msgstr "Sirio"
3055
3056#: rules/base.xml:5265
3057msgid "Syriac (phonetic)"
3058msgstr "Sirio (fonético)"
3059
3060#: rules/base.xml:5273
3061msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3062msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
3063
3064#: rules/base.xml:5284
3065msgid "Kurdish (Syria, F)"
3066msgstr "Kurdo (Siria, F)"
3067
3068#: rules/base.xml:5295
3069msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3070msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
3071
3072#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3073#: rules/base.xml:5307
3074msgid "tg"
3075msgstr "tg"
3076
3077#: rules/base.xml:5308
3078msgid "Tajik"
3079msgstr "Tajico"
3080
3081#: rules/base.xml:5317
3082msgid "Tajik (legacy)"
3083msgstr "Tajico (arcaico)"
3084
3085#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3086#: rules/base.xml:5326
3087msgid "si"
3088msgstr "si"
3089
3090#: rules/base.xml:5327
3091msgid "Sinhala (phonetic)"
3092msgstr "Cingalés (fonético)"
3093
3094#: rules/base.xml:5338
3095msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3096msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)"
3097
3098#: rules/base.xml:5347
3099msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3100msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)"
3101
3102#. Keyboard indicator for US layouts
3103#: rules/base.xml:5357
3104msgid "us"
3105msgstr "us"
3106
3107#: rules/base.xml:5358
3108msgid "Sinhala (US)"
3109msgstr "Sinhala (EEUU)"
3110
3111#. Keyboard indicator for Thai layouts
3112#: rules/base.xml:5367
3113msgid "th"
3114msgstr "th"
3115
3116#: rules/base.xml:5368
3117msgid "Thai"
3118msgstr "Tailandés"
3119
3120#: rules/base.xml:5377
3121msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3122msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
3123
3124#: rules/base.xml:5383
3125msgid "Thai (Pattachote)"
3126msgstr "Tailandés (Pattachote)"
3127
3128#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3129#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200
3130msgid "tr"
3131msgstr "tr"
3132
3133#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201
3134msgid "Turkish"
3135msgstr "Turco"
3136
3137#: rules/base.xml:5402
3138msgid "Turkish (F)"
3139msgstr "Turco (F)"
3140
3141#: rules/base.xml:5408
3142msgid "Turkish (Alt-Q)"
3143msgstr "Turco (Alt-Q)"
3144
3145#: rules/base.xml:5416
3146msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3147msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
3148
3149#: rules/base.xml:5427
3150msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3151msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
3152
3153#: rules/base.xml:5438
3154msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3155msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
3156
3157#: rules/base.xml:5447
3158msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3159msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
3160
3161#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3162#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
3163#: rules/base.extras.xml:567
3164msgid "crh"
3165msgstr "crh"
3166
3167#: rules/base.xml:5455
3168msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3169msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)"
3170
3171#: rules/base.xml:5466
3172msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3173msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)"
3174
3175#: rules/base.xml:5477
3176msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3177msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)"
3178
3179#: rules/base.xml:5486
3180msgid "Ottoman"
3181msgstr "Otomano"
3182
3183#: rules/base.xml:5492
3184msgid "Ottoman (F)"
3185msgstr "Otomano (F)"
3186
3187#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213
3188msgid "Old Turkic"
3189msgstr "Turco Antigüo"
3190
3191#: rules/base.xml:5508
3192msgid "Taiwanese"
3193msgstr "Taiwanés"
3194
3195#: rules/base.xml:5517
3196msgid "Taiwanese (indigenous)"
3197msgstr "Taiwanés (autóctono)"
3198
3199#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3200#: rules/base.xml:5542
3201msgid "xsy"
3202msgstr "xsy"
3203
3204#: rules/base.xml:5543
3205msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3206msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
3207
3208#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3209#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221
3210msgid "uk"
3211msgstr "uk"
3212
3213#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222
3214msgid "Ukrainian"
3215msgstr "Ucraniano"
3216
3217#: rules/base.xml:5565
3218msgid "Ukrainian (phonetic)"
3219msgstr "Ucraniano (fonético)"
3220
3221#: rules/base.xml:5571
3222msgid "Ukrainian (typewriter)"
3223msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
3224
3225#: rules/base.xml:5577
3226msgid "Ukrainian (Windows)"
3227msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
3228
3229#: rules/base.xml:5583
3230msgid "Ukrainian (legacy)"
3231msgstr "Ucraniano (arcaico)"
3232
3233#: rules/base.xml:5589
3234msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3235msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
3236
3237#: rules/base.xml:5595
3238msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3239msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)"
3240
3241#: rules/base.xml:5601
3242msgid "Ukrainian (homophonic)"
3243msgstr "Ucraniano (homofónico)"
3244
3245#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237
3246msgid "English (UK)"
3247msgstr "Inglés (RU)"
3248
3249#: rules/base.xml:5620
3250msgid "English (UK, extended, Windows)"
3251msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)"
3252
3253#: rules/base.xml:5626
3254msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3255msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
3256
3257#: rules/base.xml:5632
3258msgid "English (UK, Dvorak)"
3259msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
3260
3261#: rules/base.xml:5638
3262msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3263msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
3264
3265#: rules/base.xml:5644
3266msgid "English (UK, Macintosh)"
3267msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
3268
3269#: rules/base.xml:5650
3270msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3271msgstr "Inglés (RU, Macintosh, multilenguaje)"
3272
3273#: rules/base.xml:5656
3274msgid "English (UK, Colemak)"
3275msgstr "Inglés (RU, Colemak)"
3276
3277#: rules/base.xml:5662
3278msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3279msgstr "Inglés (Colemak-DH)"
3280
3281#: rules/base.xml:5670
3282msgid "Polish (British keyboard)"
3283msgstr "Polaco (teclado británico)"
3284
3285#: rules/base.xml:5683
3286msgid "Uzbek"
3287msgstr "Uzbeco"
3288
3289#: rules/base.xml:5692
3290msgid "Uzbek (Latin)"
3291msgstr "Uzbeco (latino)"
3292
3293#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3294#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267
3295msgid "vi"
3296msgstr "vi"
3297
3298#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268
3299msgid "Vietnamese"
3300msgstr "Vietnamita"
3301
3302#: rules/base.xml:5711
3303msgid "Vietnamese (US)"
3304msgstr "Vietnamita (EEUU)"
3305
3306#: rules/base.xml:5717
3307msgid "Vietnamese (French)"
3308msgstr "Vietnamita (francés)"
3309
3310#. Keyboard indicator for Korean layouts
3311#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251
3312msgid "ko"
3313msgstr "ko"
3314
3315#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252
3316msgid "Korean"
3317msgstr "Coreano"
3318
3319#: rules/base.xml:5736
3320msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3321msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
3322
3323#: rules/base.xml:5746
3324msgid "Japanese (PC-98)"
3325msgstr "Japonés (series PC-98)"
3326
3327#. Keyboard indicator for Irish layouts
3328#: rules/base.xml:5759
3329msgid "ie"
3330msgstr "ie"
3331
3332#: rules/base.xml:5760
3333msgid "Irish"
3334msgstr "Irlandés"
3335
3336#: rules/base.xml:5769
3337msgid "CloGaelach"
3338msgstr "Cló Gaelach"
3339
3340#: rules/base.xml:5778
3341msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3342msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
3343
3344#: rules/base.xml:5784
3345msgid "Ogham"
3346msgstr "Ogham"
3347
3348#: rules/base.xml:5793
3349msgid "Ogham (IS434)"
3350msgstr "Ogam (IS434)"
3351
3352#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075
3353msgid "Urdu (Pakistan)"
3354msgstr "Urdu (Pakistán)"
3355
3356#: rules/base.xml:5815
3357msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3358msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
3359
3360#: rules/base.xml:5821
3361msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3362msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
3363
3364#: rules/base.xml:5828
3365msgid "Arabic (Pakistan)"
3366msgstr "Árabe (Pakistán)"
3367
3368#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3369#: rules/base.xml:5838
3370msgid "sd"
3371msgstr "sd"
3372
3373#: rules/base.xml:5839
3374msgid "Sindhi"
3375msgstr "Sindhi"
3376
3377#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3378#: rules/base.xml:5851
3379msgid "dv"
3380msgstr "dv"
3381
3382#: rules/base.xml:5852
3383msgid "Dhivehi"
3384msgstr "Dhivehi"
3385
3386#: rules/base.xml:5864
3387msgid "English (South Africa)"
3388msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
3389
3390#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3391#: rules/base.xml:5874
3392msgid "eo"
3393msgstr "eo"
3394
3395#: rules/base.xml:5875
3396msgid "Esperanto"
3397msgstr "Esperanto"
3398
3399#: rules/base.xml:5884
3400msgid "Esperanto (legacy)"
3401msgstr "Esperanto (arcaico)"
3402
3403#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3404#: rules/base.xml:5893
3405msgid "ne"
3406msgstr "ne"
3407
3408#: rules/base.xml:5894
3409msgid "Nepali"
3410msgstr "Nepalí"
3411
3412#: rules/base.xml:5907
3413msgid "English (Nigeria)"
3414msgstr "Inglés (Nigeria)"
3415
3416#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3417#: rules/base.xml:5917
3418msgid "ig"
3419msgstr "ig"
3420
3421#: rules/base.xml:5918
3422msgid "Igbo"
3423msgstr "Igbo"
3424
3425#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3426#: rules/base.xml:5928
3427msgid "yo"
3428msgstr "yo"
3429
3430#: rules/base.xml:5929
3431msgid "Yoruba"
3432msgstr "Yoruba"
3433
3434#: rules/base.xml:5940
3435msgid "Hausa (Nigeria)"
3436msgstr "Hausa (Nigeria)"
3437
3438#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3439#: rules/base.xml:5952
3440msgid "am"
3441msgstr "am"
3442
3443#: rules/base.xml:5953
3444msgid "Amharic"
3445msgstr "Amharico"
3446
3447#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3448#: rules/base.xml:5964
3449msgid "wo"
3450msgstr "wo"
3451
3452#: rules/base.xml:5965
3453msgid "Wolof"
3454msgstr "Wolof"
3455
3456#. Keyboard indicator for Braille layouts
3457#: rules/base.xml:5976
3458msgid "brl"
3459msgstr "brl"
3460
3461#: rules/base.xml:5977
3462msgid "Braille"
3463msgstr "Braille"
3464
3465#: rules/base.xml:5983
3466msgid "Braille (left-handed)"
3467msgstr "Braille (zurdo)"
3468
3469#: rules/base.xml:5989
3470msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3471msgstr "Braille (pulgar izquierdo  invertido)"
3472
3473#: rules/base.xml:5995
3474msgid "Braille (right-handed)"
3475msgstr "Braille (diestro)"
3476
3477#: rules/base.xml:6001
3478msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3479msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)"
3480
3481#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3482#: rules/base.xml:6010
3483msgid "tk"
3484msgstr "tk"
3485
3486#: rules/base.xml:6011
3487msgid "Turkmen"
3488msgstr "Turkmenistano"
3489
3490#: rules/base.xml:6020
3491msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3492msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
3493
3494#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3495#: rules/base.xml:6029
3496msgid "bm"
3497msgstr "bm"
3498
3499#: rules/base.xml:6030
3500msgid "Bambara"
3501msgstr "Bambara"
3502
3503#: rules/base.xml:6041
3504msgid "French (Mali, alt.)"
3505msgstr "Francés (Mali, alternativo)"
3506
3507#: rules/base.xml:6052
3508msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3509msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)"
3510
3511#: rules/base.xml:6063
3512msgid "English (Mali, US, intl.)"
3513msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
3514
3515#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3516#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
3517msgid "sw"
3518msgstr "sw"
3519
3520#: rules/base.xml:6076
3521msgid "Swahili (Tanzania)"
3522msgstr "Swahili (Tanzania)"
3523
3524#: rules/base.xml:6085
3525msgid "fr-tg"
3526msgstr "fr-tg"
3527
3528#: rules/base.xml:6086
3529msgid "French (Togo)"
3530msgstr "Francés (Togo)"
3531
3532#: rules/base.xml:6114
3533msgid "Swahili (Kenya)"
3534msgstr "Swahili (Kenia)"
3535
3536#: rules/base.xml:6125
3537msgid "Kikuyu"
3538msgstr "Kikuyu"
3539
3540#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3541#: rules/base.xml:6137
3542msgid "tn"
3543msgstr "tn"
3544
3545#: rules/base.xml:6138
3546msgid "Tswana"
3547msgstr "Tswana"
3548
3549#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3550#: rules/base.xml:6148
3551msgid "ph"
3552msgstr "ph"
3553
3554#: rules/base.xml:6149
3555msgid "Filipino"
3556msgstr "Filipino"
3557
3558#: rules/base.xml:6168
3559msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3560msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3561
3562#: rules/base.xml:6186
3563msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3564msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)"
3565
3566#: rules/base.xml:6192
3567msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3568msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3569
3570#: rules/base.xml:6210
3571msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3572msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)"
3573
3574#: rules/base.xml:6216
3575msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3576msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3577
3578#: rules/base.xml:6234
3579msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3580msgstr "Filipino (Colemak latino)"
3581
3582#: rules/base.xml:6240
3583msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3584msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
3585
3586#: rules/base.xml:6258
3587msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3588msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
3589
3590#: rules/base.xml:6264
3591msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3592msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
3593
3594#: rules/base.xml:6284
3595msgid "md"
3596msgstr "md"
3597
3598#: rules/base.xml:6285
3599msgid "Moldavian"
3600msgstr "Moldavo"
3601
3602#: rules/base.xml:6294
3603msgid "gag"
3604msgstr "gag"
3605
3606#: rules/base.xml:6295
3607msgid "Moldavian (Gagauz)"
3608msgstr "Moldavo (Gagauzia)"
3609
3610#: rules/base.xml:6306
3611msgid "id"
3612msgstr "id"
3613
3614#: rules/base.xml:6307
3615msgid "Indonesian (Latin)"
3616msgstr "Indonés (Latino)"
3617
3618#: rules/base.xml:6322
3619msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3620msgstr "Indonés (Arabe malayo, fonético extendido)"
3621
3622#: rules/base.xml:6330
3623msgid "jv"
3624msgstr "jv"
3625
3626#: rules/base.xml:6331
3627msgid "Indonesian (Javanese)"
3628msgstr "Indonés (Javanés)"
3629
3630#: rules/base.xml:6341
3631msgid "ms"
3632msgstr "ms"
3633
3634#: rules/base.xml:6342
3635msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3636msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)"
3637
3638#: rules/base.xml:6357
3639msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3640msgstr "Malayo (fonético)"
3641
3642#: rules/base.xml:6365
3643msgid "custom"
3644msgstr "personalizado"
3645
3646#: rules/base.xml:6366
3647msgid "A user-defined custom Layout"
3648msgstr "distribución personalizada definida por el usuario"
3649
3650#: rules/base.xml:6376
3651msgid "Switching to another layout"
3652msgstr "Cambiar a otra distribución"
3653
3654#: rules/base.xml:6381
3655msgid "Right Alt (while pressed)"
3656msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
3657
3658#: rules/base.xml:6387
3659msgid "Left Alt (while pressed)"
3660msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)"
3661
3662#: rules/base.xml:6393
3663msgid "Left Win (while pressed)"
3664msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
3665
3666#: rules/base.xml:6399
3667msgid "Right Win (while pressed)"
3668msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
3669
3670#: rules/base.xml:6405
3671msgid "Any Win (while pressed)"
3672msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
3673
3674#: rules/base.xml:6411
3675msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3676msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu"
3677
3678#: rules/base.xml:6417
3679msgid ""
3680"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3681msgstr ""
3682"Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de "
3683"bloqueo de mayúsculas"
3684
3685#: rules/base.xml:6423
3686msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3687msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
3688
3689#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
3690msgid "Right Alt"
3691msgstr "Alt derecho"
3692
3693#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
3694msgid "Left Alt"
3695msgstr "Alt izquierdo"
3696
3697#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
3698#: rules/base.xml:7226
3699msgid "Caps Lock"
3700msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
3701
3702#: rules/base.xml:6447
3703msgid "Shift+Caps Lock"
3704msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
3705
3706#: rules/base.xml:6453
3707msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3708msgstr ""
3709"Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última "
3710"distribución)"
3711
3712#: rules/base.xml:6459
3713msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3714msgstr ""
3715"Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última "
3716"distribución)"
3717
3718#: rules/base.xml:6465
3719msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3720msgstr ""
3721"Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última "
3722"distribución)"
3723
3724#: rules/base.xml:6471
3725msgid "Alt+Caps Lock"
3726msgstr "Alt+Bloq Mayús"
3727
3728#: rules/base.xml:6477
3729msgid "Both Shift together"
3730msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
3731
3732#: rules/base.xml:6483
3733msgid "Both Alt together"
3734msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
3735
3736#: rules/base.xml:6489
3737msgid "Both Ctrl together"
3738msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
3739
3740#: rules/base.xml:6495
3741msgid "Ctrl+Shift"
3742msgstr "Ctrl+Mayús"
3743
3744#: rules/base.xml:6501
3745msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3746msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo"
3747
3748#: rules/base.xml:6507
3749msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3750msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
3751
3752#: rules/base.xml:6513
3753msgid "Alt+Ctrl"
3754msgstr "Alt+Ctrl"
3755
3756#: rules/base.xml:6519
3757msgid "Alt+Shift"
3758msgstr "Alt+Mayús"
3759
3760#: rules/base.xml:6525
3761msgid "Left Alt+Left Shift"
3762msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo"
3763
3764#: rules/base.xml:6531
3765msgid "Alt+Space"
3766msgstr "Alt+Espacio"
3767
3768#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
3769msgid "Menu"
3770msgstr "Menu"
3771
3772#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
3773msgid "Left Win"
3774msgstr "Win izquierdo"
3775
3776#: rules/base.xml:6549
3777msgid "Win+Space"
3778msgstr "Tecla Windows + espaciadora"
3779
3780#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
3781msgid "Right Win"
3782msgstr "Windows derecho"
3783
3784#: rules/base.xml:6561
3785msgid "Left Shift"
3786msgstr "Mayús izquierdo"
3787
3788#: rules/base.xml:6567
3789msgid "Right Shift"
3790msgstr "Mayús derecho"
3791
3792#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
3793msgid "Left Ctrl"
3794msgstr "Ctrl izquierdo"
3795
3796#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
3797msgid "Right Ctrl"
3798msgstr "Ctrl derecho"
3799
3800#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
3801msgid "Scroll Lock"
3802msgstr "Bloq Despl"
3803
3804#: rules/base.xml:6591
3805msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3806msgstr ""
3807"Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl "
3808"derecho + Menú (a la segunda distribución)"
3809
3810#: rules/base.xml:6597
3811msgid "Left Ctrl+Left Win"
3812msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda"
3813
3814#: rules/base.xml:6605
3815msgid "Key to choose the 2nd level"
3816msgstr "Tecla para seleccionar el segundo nivel"
3817
3818#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
3819msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3820msgstr "Las teclas <>"
3821
3822#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370
3823msgid "Key to choose the 3rd level"
3824msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
3825
3826#: rules/base.xml:6636
3827msgid "Any Win"
3828msgstr "Cualquier tecla Windows"
3829
3830#: rules/base.xml:6654
3831msgid "Any Alt"
3832msgstr "Cualquier tecla Alt"
3833
3834#: rules/base.xml:6672
3835msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3836msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer"
3837
3838#: rules/base.xml:6678
3839msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3840msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
3841
3842#: rules/base.xml:6684
3843msgid "Enter on keypad"
3844msgstr "Intro en el teclado numérico"
3845
3846#: rules/base.xml:6696
3847msgid "Backslash"
3848msgstr "Contrabarra"
3849
3850#: rules/base.xml:6708
3851msgid ""
3852"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3853"chooser"
3854msgstr ""
3855"Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con "
3856"cualquier otro selector de tercer nivel"
3857
3858#: rules/base.xml:6714
3859msgid ""
3860"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3861"chooser"
3862msgstr ""
3863"Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro "
3864"selector de tercer nivel"
3865
3866#: rules/base.xml:6720
3867msgid ""
3868"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3869"another 3rd level chooser"
3870msgstr ""
3871"Las teclas <> actúan como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro "
3872"selector de 3º nivel"
3873
3874#: rules/base.xml:6728
3875msgid "Ctrl position"
3876msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
3877
3878#: rules/base.xml:6733
3879msgid "Caps Lock as Ctrl"
3880msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
3881
3882#: rules/base.xml:6739
3883msgid "Left Ctrl as Meta"
3884msgstr "Ctrl izquierdo como Meta"
3885
3886#: rules/base.xml:6745
3887msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3888msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
3889
3890#: rules/base.xml:6751
3891msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3892msgstr "Bloq Mayús como Ctrl, Ctrl como Meta"
3893
3894#: rules/base.xml:6757
3895msgid "To the left of \"A\""
3896msgstr "A la izquierda de la «A»"
3897
3898#: rules/base.xml:6763
3899msgid "At the bottom left"
3900msgstr "En la parte inferior izquierda"
3901
3902#: rules/base.xml:6769
3903msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3904msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
3905
3906#: rules/base.xml:6775
3907msgid "Menu as Right Ctrl"
3908msgstr "Menú como Ctrl derecho"
3909
3910#: rules/base.xml:6781
3911msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3912msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3913
3914#: rules/base.xml:6787
3915msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3916msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3917
3918#: rules/base.xml:6792
3919msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3920msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha"
3921
3922#: rules/base.xml:6798
3923msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3924msgstr ""
3925"Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla "
3926"Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda"
3927
3928#: rules/base.xml:6806
3929msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3930msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
3931
3932#: rules/base.xml:6811
3933msgid "Num Lock"
3934msgstr "Bloq Num"
3935
3936#: rules/base.xml:6831
3937msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3938msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
3939
3940#: rules/base.xml:6836
3941msgid "Compose"
3942msgstr "Componer"
3943
3944#: rules/base.xml:6844
3945msgid "Layout of numeric keypad"
3946msgstr "Distribución del teclado numérico"
3947
3948#: rules/base.xml:6849
3949msgid "Legacy"
3950msgstr "Arcaico"
3951
3952#: rules/base.xml:6855
3953msgid "Unicode arrows and math operators"
3954msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3955
3956#: rules/base.xml:6861
3957msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3958msgstr ""
3959"Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos "
3960"en el nivel predeterminado)"
3961
3962#: rules/base.xml:6867
3963msgid "Legacy Wang 724"
3964msgstr "Wang 724 arcaico"
3965
3966#: rules/base.xml:6873
3967msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3968msgstr ""
3969"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores "
3970"matemáticos)"
3971
3972#: rules/base.xml:6879
3973msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3974msgstr ""
3975"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores "
3976"matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
3977
3978#: rules/base.xml:6885
3979msgid "Hexadecimal"
3980msgstr "Hexadecimal"
3981
3982#: rules/base.xml:6891
3983msgid "Phone and ATM style"
3984msgstr "Estilo teléfono y cajero automático"
3985
3986#: rules/base.xml:6900
3987msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3988msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
3989
3990#: rules/base.xml:6906
3991msgid "Legacy key with dot"
3992msgstr "Tecla arcaica con punto"
3993
3994#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3995#: rules/base.xml:6913
3996msgid "Legacy key with comma"
3997msgstr "Tecla arcaica con coma"
3998
3999#: rules/base.xml:6919
4000msgid "Four-level key with dot"
4001msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
4002
4003#: rules/base.xml:6925
4004msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4005msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
4006
4007#: rules/base.xml:6931
4008msgid "Four-level key with comma"
4009msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
4010
4011#: rules/base.xml:6937
4012msgid "Four-level key with momayyez"
4013msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
4014
4015#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4016#. The description needs to be rewritten
4017#: rules/base.xml:6945
4018msgid "Four-level key with abstract separators"
4019msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
4020
4021#: rules/base.xml:6951
4022msgid "Semicolon on third level"
4023msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
4024
4025#: rules/base.xml:6961
4026msgid "Caps Lock behavior"
4027msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
4028
4029#: rules/base.xml:6966
4030msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4031msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
4032
4033#: rules/base.xml:6972
4034msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4035msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
4036
4037#: rules/base.xml:6978
4038msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4039msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
4040
4041#: rules/base.xml:6984
4042msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4043msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
4044
4045#: rules/base.xml:6990
4046msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4047msgstr ""
4048"Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
4049
4050#: rules/base.xml:6996
4051msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4052msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
4053
4054#: rules/base.xml:7002
4055msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4056msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
4057
4058#: rules/base.xml:7008
4059msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4060msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
4061
4062#: rules/base.xml:7014
4063msgid ""
4064"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4065"Lock"
4066msgstr ""
4067"Hacer de Bloq Mayús una tecla Escape adicional pero al mantener Shift, la "
4068"tecla Caps_Lock funciona normalmente"
4069
4070#: rules/base.xml:7020
4071msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4072msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
4073
4074#: rules/base.xml:7026
4075msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4076msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
4077
4078#: rules/base.xml:7032
4079msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4080msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
4081
4082#: rules/base.xml:7038
4083msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4084msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional"
4085
4086#: rules/base.xml:7044
4087msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4088msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
4089
4090#: rules/base.xml:7050
4091msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4092msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
4093
4094#: rules/base.xml:7056
4095msgid "Caps Lock is disabled"
4096msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
4097
4098#: rules/base.xml:7064
4099msgid "Alt and Win behavior"
4100msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
4101
4102#: rules/base.xml:7069
4103msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4104msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú"
4105
4106#: rules/base.xml:7075
4107msgid "Menu is mapped to Win"
4108msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
4109
4110#: rules/base.xml:7081
4111msgid "Alt and Meta are on Alt"
4112msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
4113
4114#: rules/base.xml:7087
4115msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4116msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)"
4117
4118#: rules/base.xml:7093
4119msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4120msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
4121
4122#: rules/base.xml:7099
4123msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4124msgstr ""
4125"Control está mapeada en la tecla Windows derecha (y las teclas Ctrl usuales)"
4126
4127#: rules/base.xml:7105
4128msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4129msgstr ""
4130"Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas "
4131"Windows"
4132
4133#: rules/base.xml:7111
4134msgid "Meta is mapped to Win"
4135msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
4136
4137#: rules/base.xml:7117
4138msgid "Meta is mapped to Left Win"
4139msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo"
4140
4141#: rules/base.xml:7123
4142msgid "Hyper is mapped to Win"
4143msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
4144
4145#: rules/base.xml:7129
4146msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4147msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú"
4148
4149#: rules/base.xml:7135
4150msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4151msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda"
4152
4153#: rules/base.xml:7141
4154msgid "Alt is swapped with Win"
4155msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows"
4156
4157#: rules/base.xml:7147
4158msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4159msgstr ""
4160"Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y  las teclas "
4161"Windows usuales"
4162
4163#: rules/base.xml:7155
4164msgid "Position of Compose key"
4165msgstr "Posición de la tecla Componer"
4166
4167#: rules/base.xml:7172
4168msgid "3rd level of Left Win"
4169msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda"
4170
4171#: rules/base.xml:7184
4172msgid "3rd level of Right Win"
4173msgstr "3er nivel de tecla windows derecha"
4174
4175#: rules/base.xml:7196
4176msgid "3rd level of Menu"
4177msgstr "3er nivel de tecla Menu"
4178
4179#: rules/base.xml:7208
4180msgid "3rd level of Left Ctrl"
4181msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo"
4182
4183#: rules/base.xml:7220
4184msgid "3rd level of Right Ctrl"
4185msgstr "3er nivel de Control derecho"
4186
4187#: rules/base.xml:7232
4188msgid "3rd level of Caps Lock"
4189msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús"
4190
4191#: rules/base.xml:7244
4192msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4193msgstr "3er nivel de <>"
4194
4195#: rules/base.xml:7250
4196msgid "Pause"
4197msgstr "Pausa"
4198
4199#: rules/base.xml:7256
4200msgid "PrtSc"
4201msgstr "Imprimir Pantalla"
4202
4203#: rules/base.xml:7269
4204msgid "Compatibility options"
4205msgstr "Opciones de compatibilidad"
4206
4207#: rules/base.xml:7274
4208msgid "Default numeric keypad keys"
4209msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
4210
4211#: rules/base.xml:7280
4212msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4213msgstr ""
4214"Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
4215
4216#: rules/base.xml:7286
4217msgid ""
4218"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4219msgstr ""
4220"Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num "
4221"apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)"
4222
4223#: rules/base.xml:7292
4224msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4225msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
4226
4227#: rules/base.xml:7298
4228msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4229msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
4230
4231#: rules/base.xml:7304
4232msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4233msgstr ""
4234"Teclado de aluminio de Apple: emula teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq "
4235"Despl, Pausa, Bloq Num)"
4236
4237#: rules/base.xml:7310
4238msgid "Shift cancels Caps Lock"
4239msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
4240
4241#: rules/base.xml:7316
4242msgid "Enable extra typographic characters"
4243msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
4244
4245#: rules/base.xml:7322
4246msgid "Enable APL overlay characters"
4247msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
4248
4249#: rules/base.xml:7328
4250msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4251msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
4252
4253#: rules/base.xml:7334
4254msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4255msgstr ""
4256"Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
4257
4258#: rules/base.xml:7340
4259msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4260msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
4261
4262#: rules/base.xml:7346
4263msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4264msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas"
4265
4266#: rules/base.xml:7352
4267msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4268msgstr ""
4269"Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
4270
4271# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor.
4272#: rules/base.xml:7358
4273msgid "Allow grab and window tree logging"
4274msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows"
4275
4276#: rules/base.xml:7366
4277msgid "Currency signs"
4278msgstr "signos monetarios"
4279
4280#: rules/base.xml:7371
4281msgid "Euro on E"
4282msgstr "Euro en la E"
4283
4284#: rules/base.xml:7377
4285msgid "Euro on 2"
4286msgstr "Euro en el 2"
4287
4288#: rules/base.xml:7383
4289msgid "Euro on 4"
4290msgstr "Euro en el 4"
4291
4292#: rules/base.xml:7389
4293msgid "Euro on 5"
4294msgstr "Euro en el 5"
4295
4296#: rules/base.xml:7395
4297msgid "Rupee on 4"
4298msgstr "Rupia en el 4"
4299
4300#: rules/base.xml:7402
4301msgid "Key to choose 5th level"
4302msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
4303
4304#: rules/base.xml:7407
4305msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4306msgstr "Tecla \"<>\"para seleccionar el 5o nivel"
4307
4308#: rules/base.xml:7413
4309msgid "Right Alt chooses 5th level"
4310msgstr "La tecla Alt derecho elige el quinto nivel"
4311
4312#: rules/base.xml:7419
4313msgid "Menu chooses 5th level"
4314msgstr "La tecla Menu elige el quinto nivel"
4315
4316#: rules/base.xml:7425
4317msgid ""
4318"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4319"pressed with another 5th level chooser"
4320msgstr ""
4321"Las teclas \"<>\" eligen el 5º nivel y actúa como bloqueo de una sola vez al "
4322"pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
4323
4324#: rules/base.xml:7431
4325msgid ""
4326"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4327"another 5th level chooser"
4328msgstr ""
4329"Alt derecho elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al "
4330"pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
4331
4332#: rules/base.xml:7437
4333msgid ""
4334"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4335"another 5th level chooser"
4336msgstr ""
4337"Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez "
4338"al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
4339
4340#: rules/base.xml:7443
4341msgid ""
4342"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4343"another 5th level chooser"
4344msgstr ""
4345"Tecla Win derecha elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al "
4346"pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
4347
4348#: rules/base.xml:7489
4349msgid "Non-breaking space input"
4350msgstr "Ingreso de carácter de espacio no separable"
4351
4352#: rules/base.xml:7494
4353msgid "Usual space at any level"
4354msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
4355
4356#: rules/base.xml:7500
4357msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4358msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
4359
4360#: rules/base.xml:7506
4361msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4362msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
4363
4364#: rules/base.xml:7512
4365msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4366msgstr ""
4367"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
4368
4369#: rules/base.xml:7518
4370msgid ""
4371"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4372msgstr ""
4373"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio "
4374"estrecho no separable en el cuarto nivel"
4375
4376#: rules/base.xml:7524
4377msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4378msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
4379
4380#: rules/base.xml:7530
4381msgid ""
4382"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4383msgstr ""
4384"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
4385"estrecho no separable en el sexto nivel"
4386
4387#: rules/base.xml:7536
4388msgid ""
4389"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4390"level (via Ctrl+Shift)"
4391msgstr ""
4392"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
4393"estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
4394
4395#: rules/base.xml:7542
4396msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4397msgstr ""
4398"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
4399
4400#: rules/base.xml:7548
4401msgid ""
4402"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4403msgstr ""
4404"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4405"carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel"
4406
4407#: rules/base.xml:7554
4408msgid ""
4409"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4410"non-breaking space at the 4th level"
4411msgstr ""
4412"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4413"carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de "
4414"espacio no separable en el cuarto nivel"
4415
4416#: rules/base.xml:7560
4417msgid ""
4418"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4419msgstr ""
4420"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4421"carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
4422
4423#: rules/base.xml:7566
4424msgid ""
4425"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4426"nothing at the 4th level"
4427msgstr ""
4428"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4429"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
4430
4431#: rules/base.xml:7572
4432msgid ""
4433"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4434"zero-width joiner at the 4th level"
4435msgstr ""
4436"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4437"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero "
4438"(«ZWJ») en el cuarto nivel"
4439
4440#: rules/base.xml:7578
4441msgid ""
4442"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4443"thin non-breaking space at the 4th level"
4444msgstr ""
4445"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4446"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no "
4447"separable en el cuarto nivel"
4448
4449#: rules/base.xml:7584
4450msgid ""
4451"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4452msgstr ""
4453"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, "
4454"carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
4455
4456#: rules/base.xml:7591
4457msgid "Japanese keyboard options"
4458msgstr "Opciones de teclado japonés"
4459
4460#: rules/base.xml:7596
4461msgid "Kana Lock key is locking"
4462msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
4463
4464#: rules/base.xml:7602
4465msgid "NICOLA-F style Backspace"
4466msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
4467
4468#: rules/base.xml:7608
4469msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4470msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional"
4471
4472#: rules/base.xml:7615
4473msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4474msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja"
4475
4476#: rules/base.xml:7620
4477msgid "Make right Alt a Hangul key"
4478msgstr "Hacer del Alt derecho una tecla hangul"
4479
4480#: rules/base.xml:7626
4481msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4482msgstr "Hacer del Ctrl derecho una tecla hangul"
4483
4484#: rules/base.xml:7632
4485msgid "Make right Alt a Hanja key"
4486msgstr "Hacer del Alt derecho una tecla hanja"
4487
4488#: rules/base.xml:7638
4489msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4490msgstr "Hacer del Ctrl derecho una tecla hanja"
4491
4492#: rules/base.xml:7645
4493msgid "Esperanto letters with superscripts"
4494msgstr "Letras esperanto con superindices"
4495
4496#: rules/base.xml:7650
4497msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4498msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado QWERTY"
4499
4500#: rules/base.xml:7656
4501msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4502msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak"
4503
4504#: rules/base.xml:7662
4505msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4506msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak"
4507
4508#: rules/base.xml:7669
4509msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4510msgstr "Compatibilidad con teclas de viejos Solaris"
4511
4512#: rules/base.xml:7674
4513msgid "Sun key compatibility"
4514msgstr "Compatibilidad con tecla Sun"
4515
4516#: rules/base.xml:7681
4517msgid "Key sequence to kill the X server"
4518msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
4519
4520#: rules/base.xml:7686
4521msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4522msgstr "Control + Alt + Retroceso"
4523
4524#: rules/base.extras.xml:9
4525msgid "apl"
4526msgstr "apl"
4527
4528#: rules/base.extras.xml:10
4529msgid "APL"
4530msgstr "APL"
4531
4532#: rules/base.extras.xml:19
4533msgid "dlg"
4534msgstr "dlg"
4535
4536#: rules/base.extras.xml:20
4537msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4538msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog-APL)"
4539
4540#: rules/base.extras.xml:26
4541msgid "sax"
4542msgstr "sax"
4543
4544#: rules/base.extras.xml:27
4545msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4546msgstr "Símbolos APL (SAX, APL agudo para Unix)"
4547
4548#: rules/base.extras.xml:33
4549msgid "ufd"
4550msgstr "ufd"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:34
4553msgid "APL symbols (unified)"
4554msgstr "Símbolos APL (unificados)"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:40
4557msgid "apl2"
4558msgstr "apl2"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:41
4561msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4562msgstr "Símbolos de teclado APL(IBM APL2)"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:47
4565msgid "aplII"
4566msgstr "aplII"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:48
4569msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4570msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4571
4572#: rules/base.extras.xml:54
4573msgid "aplx"
4574msgstr "aplx"
4575
4576#: rules/base.extras.xml:55
4577msgid "APL symbols (APLX unified)"
4578msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)"
4579
4580#: rules/base.extras.xml:73
4581msgid "kut"
4582msgstr "kut"
4583
4584#: rules/base.extras.xml:74
4585msgid "Kutenai"
4586msgstr "Kutenai"
4587
4588#: rules/base.extras.xml:80
4589msgid "shs"
4590msgstr "shs"
4591
4592#: rules/base.extras.xml:81
4593msgid "Secwepemctsin"
4594msgstr "Shuswap"
4595
4596#: rules/base.extras.xml:87
4597msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4598msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)"
4599
4600#: rules/base.extras.xml:105
4601msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4602msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)"
4603
4604#: rules/base.extras.xml:115
4605msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4606msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)"
4607
4608#: rules/base.extras.xml:125
4609msgid "German (Sun Type 6/7)"
4610msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)"
4611
4612# literalmente: "Desde el nuevo mundo"
4613#: rules/base.extras.xml:131
4614msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4615msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
4616
4617#: rules/base.extras.xml:137
4618msgid "German (KOY)"
4619msgstr "Alemán (KOY)"
4620
4621#: rules/base.extras.xml:143
4622msgid "German (Bone)"
4623msgstr "Alemán (Bone)"
4624
4625#: rules/base.extras.xml:149
4626msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4627msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)"
4628
4629#: rules/base.extras.xml:155
4630msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4631msgstr "Alemán (Neo,QWERTZ)"
4632
4633#: rules/base.extras.xml:161
4634msgid "German (Neo, QWERTY)"
4635msgstr "Alemán (Neo,QWERTY)"
4636
4637#: rules/base.extras.xml:169
4638msgid "Russian (Germany, recommended)"
4639msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)"
4640
4641#: rules/base.extras.xml:180
4642msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4643msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)"
4644
4645#: rules/base.extras.xml:189
4646msgid "de_lld"
4647msgstr "de_lld"
4648
4649#: rules/base.extras.xml:190
4650msgid "German (Ladin)"
4651msgstr "Alemán (Ladino)"
4652
4653#: rules/base.extras.xml:202
4654msgid "Coptic"
4655msgstr "Copto"
4656
4657#: rules/base.extras.xml:218
4658msgid "oldhun"
4659msgstr "oldhun"
4660
4661#: rules/base.extras.xml:219
4662msgid "Old Hungarian"
4663msgstr "Antigüo Húngaro"
4664
4665#: rules/base.extras.xml:225
4666msgid "oldhun(lig)"
4667msgstr "oldhun(lig)"
4668
4669#: rules/base.extras.xml:226
4670msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4671msgstr "Húngaro Antiguo (para ligaduras)"
4672
4673#: rules/base.extras.xml:245
4674msgid "Avestan"
4675msgstr "Avéstico"
4676
4677#: rules/base.extras.xml:266
4678msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4679msgstr "Lituano (Dvorak)"
4680
4681#: rules/base.extras.xml:272
4682msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4683msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
4684
4685#: rules/base.extras.xml:290
4686msgid "Latvian (Dvorak)"
4687msgstr "Letón (Dvorak)"
4688
4689#: rules/base.extras.xml:296
4690msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4691msgstr "Letón (Dvorak, con Y)"
4692
4693#: rules/base.extras.xml:302
4694msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4695msgstr "Letón (Dvorak., variante menos)"
4696
4697#: rules/base.extras.xml:308
4698msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4699msgstr "Letón (programador, Dvorak)"
4700
4701#: rules/base.extras.xml:314
4702msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4703msgstr "Letón (programador, Dvorak con Y)"
4704
4705#: rules/base.extras.xml:320
4706msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4707msgstr "Letón (programador, Dvorak., variante menos)"
4708
4709#: rules/base.extras.xml:326
4710msgid "Latvian (Colemak)"
4711msgstr "Letón (Colemak)"
4712
4713#: rules/base.extras.xml:332
4714msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4715msgstr "Letón (Colemak., variante con apóstrofo)"
4716
4717#: rules/base.extras.xml:338
4718msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4719msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)"
4720
4721#: rules/base.extras.xml:344
4722msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4723msgstr "Letón (variante con apóstrofo, sin comillas)"
4724
4725#: rules/base.extras.xml:362
4726msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4727msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)"
4728
4729#: rules/base.extras.xml:368
4730msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4731msgstr ""
4732"Inglés (EE. UU., internacional alternativo combinando Unicode por AltGr)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:374
4735msgid "Atsina"
4736msgstr "Atsina"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:381
4739msgid "Coeur d'Alene Salish"
4740msgstr "Cœur d’Alene Salish"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:390
4743msgid "Czech Slovak and German (US)"
4744msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:402
4747msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4748msgstr "Checo, Eslovaco, Polaco, Español, Finlandés, Sueco  y Alemán (EE.UU)"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:418
4751msgid "English (Drix)"
4752msgstr "Inglés (Drix)"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:424
4755msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4756msgstr "Alemán, Sueco y Finlandés (EEUU)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:436
4759msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4760msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:442
4763msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4764msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)"
4765
4766#: rules/base.extras.xml:448
4767msgid "English (Carpalx)"
4768msgstr "Inglés (Carpalx)"
4769
4770#: rules/base.extras.xml:454
4771msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4772msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)"
4773
4774#: rules/base.extras.xml:460
4775msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4776msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)"
4777
4778#: rules/base.extras.xml:466
4779msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4780msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:472
4783msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4784msgstr ""
4785"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)"
4786
4787#: rules/base.extras.xml:478
4788msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4789msgstr ""
4790"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por "
4791"AltGr)"
4792
4793#: rules/base.extras.xml:484
4794msgid "English (3l)"
4795msgstr "Inglés (3l)"
4796
4797#: rules/base.extras.xml:490
4798msgid "English (3l, Chromebook)"
4799msgstr "Inglés (3l, Chromebook)"
4800
4801#: rules/base.extras.xml:496
4802msgid "English (3l, emacs)"
4803msgstr "Inglés (3l, emacs)"
4804
4805#: rules/base.extras.xml:502
4806msgid "Sicilian (US keyboard)"
4807msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)"
4808
4809#: rules/base.extras.xml:525
4810msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4811msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)"
4812
4813#: rules/base.extras.xml:531
4814msgid "Polish (Colemak)"
4815msgstr "Polaco (Colemak)"
4816
4817#: rules/base.extras.xml:537
4818msgid "Polish (Colemak-DH)"
4819msgstr "Polaco (Colemak-DH)"
4820
4821#: rules/base.extras.xml:543
4822msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4823msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)"
4824
4825#: rules/base.extras.xml:549
4826msgid "Polish (Glagolica)"
4827msgstr "Polaco (glagolítico)"
4828
4829#: rules/base.extras.xml:568
4830msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4831msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
4832
4833#: rules/base.extras.xml:577
4834msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4835msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
4836
4837#: rules/base.extras.xml:583
4838msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4839msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)"
4840
4841#: rules/base.extras.xml:601
4842msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4843msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)"
4844
4845#: rules/base.extras.xml:616
4846msgid "Church Slavonic"
4847msgstr "Eslavo eclesiástico"
4848
4849#: rules/base.extras.xml:626
4850msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4851msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)"
4852
4853#: rules/base.extras.xml:637
4854msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4855msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)"
4856
4857#: rules/base.extras.xml:643
4858msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4859msgstr "Ruso (Macintosh fonético)"
4860
4861#: rules/base.extras.xml:649
4862msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4863msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)"
4864
4865#: rules/base.extras.xml:655
4866msgid "Russian (with US punctuation)"
4867msgstr "Ruso (con puntuacion americana)"
4868
4869#: rules/base.extras.xml:662
4870msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4871msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)"
4872
4873#: rules/base.extras.xml:746
4874msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4875msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
4876
4877#: rules/base.extras.xml:764
4878msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4879msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)"
4880
4881#: rules/base.extras.xml:782
4882msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4883msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
4884
4885#: rules/base.extras.xml:788
4886msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4887msgstr "Árabe (numerales árabigos, extensiones en el 4to nivel)"
4888
4889#: rules/base.extras.xml:794
4890msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4891msgstr "Árabe(numerales arábigos orientales, extensiones en el 4to nivel)"
4892
4893#: rules/base.extras.xml:800
4894msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4895msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico"
4896
4897#: rules/base.extras.xml:815
4898msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4899msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
4900
4901#: rules/base.extras.xml:830
4902msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4903msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)"
4904
4905#: rules/base.extras.xml:845
4906msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4907msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)"
4908
4909#: rules/base.extras.xml:851
4910msgid "Czech (programming)"
4911msgstr "Checo (Programador)"
4912
4913#: rules/base.extras.xml:857
4914msgid "Czech (typographic)"
4915msgstr "Checo (tipográfico)"
4916
4917#: rules/base.extras.xml:863
4918msgid "Czech (coder)"
4919msgstr "Checo (codificador)"
4920
4921#: rules/base.extras.xml:869
4922msgid "Czech (programming, typographic)"
4923msgstr "Checo (programador, tipográfico)"
4924
4925#: rules/base.extras.xml:884
4926msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4927msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)"
4928
4929#: rules/base.extras.xml:899
4930msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4931msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)"
4932
4933#: rules/base.extras.xml:914
4934msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4935msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)"
4936
4937#: rules/base.extras.xml:929
4938msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4939msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)"
4940
4941#: rules/base.extras.xml:935
4942msgid "Finnish (DAS)"
4943msgstr "Finlandés (DAS)"
4944
4945#: rules/base.extras.xml:941
4946msgid "Finnish (Dvorak)"
4947msgstr "Finlandés (Dvorak)"
4948
4949#: rules/base.extras.xml:956
4950msgid "French (Sun Type 6/7)"
4951msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)"
4952
4953#: rules/base.extras.xml:962
4954msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4955msgstr "Francés (EE UU, con teclas muertas, alternativo)"
4956
4957#: rules/base.extras.xml:968
4958msgid "French (US, AZERTY)"
4959msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)"
4960
4961#: rules/base.extras.xml:983
4962msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4963msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)"
4964
4965#: rules/base.extras.xml:989
4966msgid "Greek (Colemak)"
4967msgstr "Griego (Colemak)"
4968
4969#: rules/base.extras.xml:1004
4970msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4971msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
4972
4973#: rules/base.extras.xml:1010
4974msgid "it_lld"
4975msgstr "it_lld"
4976
4977#: rules/base.extras.xml:1011
4978msgid "Italian (Ladin)"
4979msgstr "Ladino italiano"
4980
4981#: rules/base.extras.xml:1021
4982msgid "Italian (Dvorak)"
4983msgstr "Italiano (Dvorak)"
4984
4985#: rules/base.extras.xml:1039
4986msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4987msgstr "Japonés (Sun tipo 6)"
4988
4989#: rules/base.extras.xml:1045
4990msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4991msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)"
4992
4993#: rules/base.extras.xml:1051
4994msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
4995msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)"
4996
4997#: rules/base.extras.xml:1066
4998msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4999msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)"
5000
5001#: rules/base.extras.xml:1081
5002#, fuzzy
5003msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5004msgstr "Urdu (Pakistán)"
5005
5006#: rules/base.extras.xml:1099
5007msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5008msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)"
5009
5010#: rules/base.extras.xml:1105
5011msgid "Portuguese (Colemak)"
5012msgstr "Portugués (Colemak)"
5013
5014#: rules/base.extras.xml:1120
5015msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5016msgstr "Eslovaco (Distribución ACC, sólo teclas con tilde)"
5017
5018#: rules/base.extras.xml:1126
5019msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5020msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:1141
5023msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5024msgstr "Español (Sun tipo 6/7)"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:1156
5027msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5028msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:1162
5031msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5032msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:1168
5035msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5036msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:1186
5039msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5040msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:1192
5043msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5044msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)"
5045
5046#: rules/base.extras.xml:1207
5047msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5048msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:1228
5051msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5052msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1243
5055msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5056msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:1258
5059msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5060msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:1277
5063msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5064msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:1283
5067msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5068msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
5069
5070#. Keyboard indicator for European layouts
5071#: rules/base.extras.xml:1292
5072msgid "eu"
5073msgstr "eu"
5074
5075#: rules/base.extras.xml:1293
5076msgid "EurKEY (US)"
5077msgstr "EurKEY (EEUU)"
5078
5079#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5080#: rules/base.extras.xml:1319
5081msgid "International Phonetic Alphabet"
5082msgstr "Alfabeto fonético internacional"
5083
5084#: rules/base.extras.xml:1335
5085msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5086msgstr "Modi (fonético KaGaPa)"
5087
5088#: rules/base.extras.xml:1344
5089msgid "sas"
5090msgstr "sas"
5091
5092#: rules/base.extras.xml:1345
5093msgid "Sanskrit symbols"
5094msgstr "Símbolos sánscritos"
5095
5096#: rules/base.extras.xml:1355
5097#, fuzzy
5098msgid "Urdu (Navees)"
5099msgstr "Urdu (Pakistán)"
5100
5101#: rules/base.extras.xml:1375
5102msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5103msgstr "La tecla número 4 cuando es presionada sola"
5104
5105#: rules/base.extras.xml:1381
5106msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5107msgstr "La tecla número 9 cuando es presionada sola"
5108
5109#: rules/base.extras.xml:1389
5110msgid "Parentheses position"
5111msgstr "Posición de los parentesis"
5112
5113#: rules/base.extras.xml:1394
5114msgid "Swap with square brackets"
5115msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
5116
5117#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5118#~ msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
5119
5120#~ msgid "HTC Dream"
5121#~ msgstr "HTC Dream"
5122
5123#~ msgid "Htc Dream phone"
5124#~ msgstr "Teléfono HTC Dream"
5125
5126#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5127#~ msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)"
5128
5129#~ msgid ""
5130#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5131#~ "additional Super and Menu key)"
5132#~ msgstr ""
5133#~ "Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas "
5134#~ "Super y Menu adicionales)"
5135
5136#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5137#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
5138
5139#~ msgid "Arabic (digits)"
5140#~ msgstr "Árabe (dígitos)"
5141
5142#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5143#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
5144
5145#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5146#~ msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)"
5147
5148#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5149#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
5150
5151#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5152#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)"
5153
5154#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5155#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
5156
5157#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5158#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
5159
5160#~ msgid "la"
5161#~ msgstr "la"
5162
5163#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5164#~ msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)"
5165
5166#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5167#~ msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)"
5168
5169#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5170#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
5171
5172#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5173#~ msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)"
5174
5175#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
5176#~ msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)"
5177
5178#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5179#~ msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)"
5180
5181#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5182#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5183
5184#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5185#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)"
5186
5187#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5188#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
5189
5190#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5191#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)"
5192
5193#~ msgid "French (US, with French letters)"
5194#~ msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)"
5195
5196#~ msgid "French (Guinea)"
5197#~ msgstr "Francés (Guinea)"
5198
5199#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5200#~ msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)"
5201
5202#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5203#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
5204
5205#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5206#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
5207
5208#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5209#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
5210
5211#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5212#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
5213
5214#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5215#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)"
5216
5217#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5218#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
5219
5220#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5221#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)"
5222
5223#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5224#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
5225
5226#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5227#~ msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)"
5228
5229#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5230#~ msgstr "Islandés (sin teclas muertas)"
5231
5232#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5233#~ msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)"
5234
5235#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5236#~ msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
5237
5238#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5239#~ msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)"
5240
5241#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5242#~ msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)"
5243
5244#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5245#~ msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
5246
5247#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5248#~ msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
5249
5250#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5251#~ msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)"
5252
5253#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5254#~ msgstr "Rumano (cedilla)"
5255
5256#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5257#~ msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
5258
5259#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5260#~ msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)"
5261
5262#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5263#~ msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
5264
5265#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5266#~ msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)"
5267
5268#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5269#~ msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)"
5270
5271#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5272#~ msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)"
5273
5274#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5275#~ msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)"
5276
5277#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5278#~ msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)"
5279
5280#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
5281#~ msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
5282
5283#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5284#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
5285
5286#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5287#~ msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)"
5288
5289#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5290#~ msgstr "Vietnamita  (Frances con letras vietnamitas)"
5291
5292#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5293#~ msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
5294
5295#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5296#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
5297
5298#~ msgid "ATM/phone-style"
5299#~ msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono"
5300
5301#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5302#~ msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl"
5303
5304#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5305#~ msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
5306
5307#~ msgid ""
5308#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5309#~ "together with another 5th level chooser"
5310#~ msgstr ""
5311#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
5312#~ "con otro selector de 5º nivel"
5313
5314#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5315#~ msgstr ""
5316#~ "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
5317
5318#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5319#~ msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja"
5320
5321#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5322#~ msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja"
5323
5324#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5325#~ msgstr "Añadir las tildes del esperanto"
5326
5327#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5328#~ msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris"
5329
5330#~ msgid "Dyalog APL complete"
5331#~ msgstr "Dyalog APL completo"
5332
5333#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5334#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
5335
5336#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5337#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada"
5338
5339#~ msgid "German (US, with German letters)"
5340#~ msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)"
5341
5342#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5343#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)"
5344
5345#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5346#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTY)"
5347
5348#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5349#~ msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
5350
5351#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5352#~ msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
5353
5354#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5355#~ msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
5356
5357#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5358#~ msgstr ""
5359#~ "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
5360
5361#~ msgid ""
5362#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5363#~ "digits preferred)"
5364#~ msgstr ""
5365#~ "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos "
5366#~ "europeos)"
5367
5368#~ msgid ""
5369#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5370#~ "digits preferred)"
5371#~ msgstr ""
5372#~ "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos "
5373#~ "arábigos)"
5374
5375#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5376#~ msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)"
5377
5378#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5379#~ msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)"
5380
5381#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5382#~ msgstr "Ruso (fonético azerty)"
5383
5384#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5385#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja"
5386
5387#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5388#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
5389
5390#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5391#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
5392
5393#~ msgid "Tamil"
5394#~ msgstr "Tamil"
5395
5396#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5397#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
5398
5399#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5400#~ msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
5401
5402#~ msgid "PC-98xx Series"
5403#~ msgstr "PC-98xx Series"
5404
5405#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5406#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
5407
5408#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5409#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5410
5411#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5412#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5413
5414#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5415#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5416
5417#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5418#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5419
5420#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5421#~ msgstr "Logitech, teclado genérico"
5422
5423#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5424#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5425
5426#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5427#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
5428
5429#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5430#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
5431
5432#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5433#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5434
5435#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5436#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5437
5438#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5439#~ msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
5440
5441#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5442#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5443
5444#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5445#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5446
5447#~ msgid "English (US, alternative international)"
5448#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)"
5449
5450#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5451#~ msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)"
5452
5453#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5454#~ msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
5455
5456#~ msgid "Arabic (azerty)"
5457#~ msgstr "Árabe (azerty)"
5458
5459#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5460#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
5461
5462#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5463#~ msgstr "Árabe (qwery)"
5464
5465#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5466#~ msgstr "Armenio (alternativo fonético)"
5467
5468#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5469#~ msgstr "Armenio (alternativo oriental)"
5470
5471#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5472#~ msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
5473
5474#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5475#~ msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5476
5477#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5478#~ msgstr "Belga (alternativo ISO)"
5479
5480#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5481#~ msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
5482
5483#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5484#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
5485
5486#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
5487#~ msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)"
5488
5489#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5490#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
5491
5492#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5493#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)"
5494
5495#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5496#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)"
5497
5498#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5499#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
5500
5501#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
5502#~ msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)"
5503
5504#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5505#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
5506
5507#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5508#~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
5509
5510#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5511#~ msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
5512
5513#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5514#~ msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)"
5515
5516#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5517#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5518
5519#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5520#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)"
5521
5522#~ msgid "Hausa"
5523#~ msgstr "Hausa"
5524
5525#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5526#~ msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
5527
5528#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5529#~ msgstr "Bajo sorbio (qwertz)"
5530
5531#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5532#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
5533
5534#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5535#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
5536
5537#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5538#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
5539
5540#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5541#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
5542
5543#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5544#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
5545
5546#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5547#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
5548
5549#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5550#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
5551
5552#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5553#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
5554
5555#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5556#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
5557
5558#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5559#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
5560
5561#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5562#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
5563
5564#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5565#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
5566
5567#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5568#~ msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
5569
5570#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5571#~ msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
5572
5573#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5574#~ msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
5575
5576#~ msgid "Latvian (F variant)"
5577#~ msgstr "Letón (variante de letra F)"
5578
5579#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5580#~ msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
5581
5582#~ msgid "Polish (qwertz)"
5583#~ msgstr "Polaco (qwertz)"
5584
5585#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5586#~ msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
5587
5588#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5589#~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
5590
5591#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5592#~ msgstr "Serbio (latino qwerty)"
5593
5594#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5595#~ msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
5596
5597#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
5598#~ msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)"
5599
5600#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5601#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
5602
5603#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5604#~ msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
5605
5606#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5607#~ msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
5608
5609#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5610#~ msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
5611
5612#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5613#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
5614
5615#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
5616#~ msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho"
5617
5618#~ msgid ""
5619#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5620#~ "another 5th-level-chooser"
5621#~ msgstr ""
5622#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
5623#~ "con otro selector de 5º nivel"
5624
5625#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5626#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
5627
5628#~ msgid ""
5629#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5630#~ "character at sixth level"
5631#~ msgstr ""
5632#~ "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
5633#~ "estrecho no separable en el sexto nivel"
5634
5635#~ msgid ""
5636#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5637#~ "character at third level"
5638#~ msgstr ""
5639#~ "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo "
5640#~ "nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer "
5641#~ "nivel"
5642
5643#~ msgid "APL keyboard symbols"
5644#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
5645
5646#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5647#~ msgstr ""
5648#~ "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
5649
5650#~ msgid "Bengali"
5651#~ msgstr "Bengalí"
5652
5653#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
5654#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
5655
5656#~ msgid ""
5657#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
5658#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
5659#~ "lock"
5660#~ msgstr ""
5661#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º "
5662#~ "nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación "
5663#~ "libera el bloqueo"
5664
5665#~ msgid ""
5666#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5667#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5668#~ msgstr ""
5669#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
5670#~ "con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5671
5672#~ msgid "Catalan"
5673#~ msgstr "Catalán"
5674
5675#~ msgid "Compose key position"
5676#~ msgstr "Posición de la tecla Componer"
5677
5678#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
5679#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)"
5680
5681#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
5682#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)"
5683
5684#~ msgid "Key(s) to change layout"
5685#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
5686
5687#~ msgid ""
5688#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5689#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5690#~ msgstr ""
5691#~ "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5692#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5693
5694#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
5695#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
5696
5697#~ msgid ""
5698#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
5699#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5700#~ msgstr ""
5701#~ "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse "
5702#~ "junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5703
5704#~ msgid ""
5705#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5706#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5707#~ msgstr ""
5708#~ "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5709#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5710
5711#~ msgid ""
5712#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5713#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5714#~ msgstr ""
5715#~ "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5716#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5717
5718#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
5719#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
5720
5721#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
5722#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num"
5723
5724#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
5725#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)"
5726
5727#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
5728#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)"
5729
5730#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
5731#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú"
5732
5733#~ msgid "Afg"
5734#~ msgstr "Afg"
5735
5736#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
5737#~ msgstr "Chino (tibetano)"
5738
5739#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
5740#~ msgstr "Chino (uyghur)"
5741
5742#~ msgid "Danish (Mac)"
5743#~ msgstr "Danés (Mac)"
5744
5745#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
5746#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)"
5747
5748#~ msgid "French (Occitan)"
5749#~ msgstr "Francés (occitano)"
5750
5751#~ msgid "GBr"
5752#~ msgstr "GBr"
5753
5754#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
5755#~ msgstr ""
5756#~ "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
5757
5758#~ msgid "Irish (Ogham)"
5759#~ msgstr "Irlandés (ogham)"
5760
5761#~ msgid "Italian (Georgian)"
5762#~ msgstr "Italiano (georgiano)"
5763
5764#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
5765#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)"
5766
5767#~ msgid "Māori"
5768#~ msgstr "Maorí"
5769
5770#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
5771#~ msgstr "Noruego (saami del norte)"
5772
5773#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
5774#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)"
5775
5776#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
5777#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)"
5778
5779#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
5780#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)"
5781
5782#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5783#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5784
5785#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
5786#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)"
5787
5788#~ msgid "Russian (Chuvash)"
5789#~ msgstr "Ruso (chuvash)"
5790
5791#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
5792#~ msgstr "Ruso (calmuco)"
5793
5794#~ msgid "Russian (Komi)"
5795#~ msgstr "Ruso (komi)"
5796
5797#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
5798#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)"
5799
5800#~ msgid "Russian (Serbian)"
5801#~ msgstr "Ruso (serbio)"
5802
5803#~ msgid "Russian (Tatar)"
5804#~ msgstr "Ruso (tártaro)"
5805
5806#~ msgid "Russian (Udmurt)"
5807#~ msgstr "Ruso (urdmurto)"
5808
5809#~ msgid "Russian (Yakut)"
5810#~ msgstr "Ruso (yakuto)"
5811
5812#~ msgid "Spanish (Mac)"
5813#~ msgstr "Español (Mac)"
5814
5815#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
5816#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)"
5817
5818#~ msgid "Swiss"
5819#~ msgstr "Suizo"
5820
5821#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5822#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5823
5824#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
5825#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)"
5826
5827#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
5828#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)"
5829
5830#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5831#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5832
5833#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
5834#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)"
5835
5836#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
5837#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)"
5838
5839#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
5840#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)"
5841
5842#~ msgid "irq"
5843#~ msgstr "irq"
5844
5845#~ msgid "srp"
5846#~ msgstr "srp"
5847
5848#~ msgid "twn"
5849#~ msgstr "twn"
5850
5851#~ msgid "Iran"
5852#~ msgstr "Irán"
5853
5854#~ msgid "Lithuania"
5855#~ msgstr "Lituania"
5856
5857#~ msgid "Ltu"
5858#~ msgstr "Ltu"
5859
5860#~ msgid "Romania"
5861#~ msgstr "Rumanía"
5862
5863#~ msgid "Rou"
5864#~ msgstr "Rou"
5865
5866#~ msgid "Russia"
5867#~ msgstr "Rusia"
5868
5869#~ msgid "Serbia"
5870#~ msgstr "Serbia"
5871
5872#~ msgid "Srb"
5873#~ msgstr "Srb"
5874
5875#~ msgid "USA"
5876#~ msgstr "EE. UU."
5877
5878#~ msgid "(F)"
5879#~ msgstr "(F)"
5880
5881#~ msgid "Alb"
5882#~ msgstr "Alb"
5883
5884#~ msgid "Alt-Q"
5885#~ msgstr "Alt-Q"
5886
5887#~ msgid "Alternative"
5888#~ msgstr "Alternativa"
5889
5890#~ msgid "Alternative international"
5891#~ msgstr "Alternativa internacional"
5892
5893#~ msgid "And"
5894#~ msgstr "And"
5895
5896#~ msgid "Andorra"
5897#~ msgstr "Andorra"
5898
5899#~ msgid "Ara"
5900#~ msgstr "Ara"
5901
5902#~ msgid "Arm"
5903#~ msgstr "Arm"
5904
5905#~ msgid "Aut"
5906#~ msgstr "Aut"
5907
5908#~ msgid "Aze"
5909#~ msgstr "Aze"
5910
5911#~ msgid "Bel"
5912#~ msgstr "Bel"
5913
5914#~ msgid "Bgd"
5915#~ msgstr "Bgd"
5916
5917#~ msgid "Bhutan"
5918#~ msgstr "Bhután"
5919
5920#~ msgid "Bih"
5921#~ msgstr "Bih"
5922
5923#~ msgid "Blr"
5924#~ msgstr "Blr"
5925
5926#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
5927#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina"
5928
5929#~ msgid "Bra"
5930#~ msgstr "Bra"
5931
5932#~ msgid "Brazil"
5933#~ msgstr "Brasil"
5934
5935#~ msgid "Breton"
5936#~ msgstr "Bretón"
5937
5938#~ msgid "Bwa"
5939#~ msgstr "Bwa"
5940
5941#~ msgid "COD"
5942#~ msgstr "COD"
5943
5944#~ msgid "CRULP"
5945#~ msgstr "CRULP"
5946
5947#~ msgid "Canada"
5948#~ msgstr "Canadá"
5949
5950#~ msgid "Cedilla"
5951#~ msgstr "Cedilla"
5952
5953#~ msgid "Chn"
5954#~ msgstr "Chn"
5955
5956#~ msgid "Classic"
5957#~ msgstr "Clásico"
5958
5959#~ msgid "Colemak"
5960#~ msgstr "Colemak"
5961
5962#~ msgid "Cyrillic"
5963#~ msgstr "Cirílico"
5964
5965#~ msgid "Cze"
5966#~ msgstr "Che"
5967
5968#~ msgid "DOS"
5969#~ msgstr "DOS"
5970
5971#~ msgid "Dead acute"
5972#~ msgstr "Acento muerto"
5973
5974#~ msgid "Denmark"
5975#~ msgstr "Dinamarca"
5976
5977#~ msgid "Dnk"
5978#~ msgstr "Dnk"
5979
5980#~ msgid "Dvorak"
5981#~ msgstr "Dvorak"
5982
5983#~ msgid "Eastern"
5984#~ msgstr "Oriental"
5985
5986#~ msgid "Epo"
5987#~ msgstr "Epo"
5988
5989#~ msgid "Ethiopia"
5990#~ msgstr "Etiopía"
5991
5992#~ msgid "Extended"
5993#~ msgstr "Extendido"
5994
5995#~ msgid "Finland"
5996#~ msgstr "Finlandia"
5997
5998#~ msgid "Fra"
5999#~ msgstr "Fra"
6000
6001#~ msgid "France"
6002#~ msgstr "Francia"
6003
6004#~ msgid "GILLBT"
6005#~ msgstr "GILLBT"
6006
6007#~ msgid "Georgia"
6008#~ msgstr "Georgia"
6009
6010#~ msgid "Ghana"
6011#~ msgstr "Ghana"
6012
6013#~ msgid "Gin"
6014#~ msgstr "Gin"
6015
6016#~ msgid "Grc"
6017#~ msgstr "Grc"
6018
6019#~ msgid "Guinea"
6020#~ msgstr "Guinea"
6021
6022#~ msgid "Homophonic"
6023#~ msgstr "Homofónico"
6024
6025#~ msgid "Hrv"
6026#~ msgstr "Hrv"
6027
6028#~ msgid "Hun"
6029#~ msgstr "Hun"
6030
6031#~ msgid "Ind"
6032#~ msgstr "Ind"
6033
6034#~ msgid "Ireland"
6035#~ msgstr "Irlanda"
6036
6037#~ msgid "Irl"
6038#~ msgstr "Irl"
6039
6040#~ msgid "Irn"
6041#~ msgstr "Irn"
6042
6043#~ msgid "Israel"
6044#~ msgstr "Israel"
6045
6046#~ msgid "Jpn"
6047#~ msgstr "Jpn"
6048
6049#~ msgid "Kana"
6050#~ msgstr "Kana"
6051
6052#~ msgid "Kana 86"
6053#~ msgstr "Kana 86"
6054
6055#~ msgid "Kenya"
6056#~ msgstr "Kenia"
6057
6058#~ msgid "Kgz"
6059#~ msgstr "Kgz"
6060
6061#~ msgid "Khm"
6062#~ msgstr "Khm"
6063
6064#~ msgid "Korea, Republic of"
6065#~ msgstr "Corea, República de"
6066
6067#~ msgid "Ktunaxa"
6068#~ msgstr "Kutenai"
6069
6070#~ msgid "LEKP"
6071#~ msgstr "LEKP"
6072
6073#~ msgid "LEKPa"
6074#~ msgstr "LEKPa"
6075
6076#~ msgid "Laos"
6077#~ msgstr "Laos"
6078
6079#~ msgid "Latin"
6080#~ msgstr "Latino"
6081
6082#~ msgid "Left hand"
6083#~ msgstr "Zurdo"
6084
6085#~ msgid "Lva"
6086#~ msgstr "Lva"
6087
6088#~ msgid "MESS"
6089#~ msgstr "MESS"
6090
6091#~ msgid "MNE"
6092#~ msgstr "MNE"
6093
6094#~ msgid "Macintosh (International)"
6095#~ msgstr "Macintosh (internacional)"
6096
6097#~ msgid "Maldives"
6098#~ msgstr "Maldivas"
6099
6100#~ msgid "Mali"
6101#~ msgstr "Malí"
6102
6103#~ msgid "Mao"
6104#~ msgstr "Mao"
6105
6106#~ msgid "Mkd"
6107#~ msgstr "Mkd"
6108
6109#~ msgid "Mli"
6110#~ msgstr "Mli"
6111
6112#~ msgid "Mng"
6113#~ msgstr "Mng"
6114
6115#~ msgid "Myanmar"
6116#~ msgstr "Myanmar"
6117
6118#~ msgid "NLA"
6119#~ msgstr "NLA"
6120
6121#~ msgid "Nativo"
6122#~ msgstr "Nativo"
6123
6124#~ msgid "Neo 2"
6125#~ msgstr "Neo 2"
6126
6127#~ msgid "Netherlands"
6128#~ msgstr "Holanda"
6129
6130#~ msgid "Nigeria"
6131#~ msgstr "Nigeria"
6132
6133#~ msgid "Nld"
6134#~ msgstr "Hol"
6135
6136#~ msgid "Nor"
6137#~ msgstr "Nor"
6138
6139#~ msgid "Norway"
6140#~ msgstr "Noruega"
6141
6142#~ msgid "OLPC Dari"
6143#~ msgstr "OLPC dari"
6144
6145#~ msgid "OLPC Pashto"
6146#~ msgstr "OLPC pashto"
6147
6148#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
6149#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur"
6150
6151#~ msgid "Ossetian"
6152#~ msgstr "Osetio"
6153
6154#~ msgid "Phonetic"
6155#~ msgstr "Fonético"
6156
6157#~ msgid "Phonetic Winkeys"
6158#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
6159
6160#~ msgid "Pol"
6161#~ msgstr "Pol"
6162
6163#~ msgid "Poland"
6164#~ msgstr "Polonia"
6165
6166#~ msgid "Probhat"
6167#~ msgstr "Probhat"
6168
6169#~ msgid "Prt"
6170#~ msgstr "Prt"
6171
6172#~ msgid "SRB"
6173#~ msgstr "SRB"
6174
6175#~ msgid "Sen"
6176#~ msgstr "Sen"
6177
6178#~ msgid "Senegal"
6179#~ msgstr "Senegal"
6180
6181#~ msgid "Simple"
6182#~ msgstr "Simple"
6183
6184#~ msgid "Southern Uzbek"
6185#~ msgstr "Uzbequia del sur"
6186
6187#~ msgid "Spain"
6188#~ msgstr "España"
6189
6190#~ msgid "Sri Lanka"
6191#~ msgstr "Sri Lanka"
6192
6193#~ msgid "Standard"
6194#~ msgstr "Estándar"
6195
6196#~ msgid "Svk"
6197#~ msgstr "Svk"
6198
6199#~ msgid "Svn"
6200#~ msgstr "Svn"
6201
6202#~ msgid "Swe"
6203#~ msgstr "Swe"
6204
6205#~ msgid "Syria"
6206#~ msgstr "Siria"
6207
6208#~ msgid "Tha"
6209#~ msgstr "Tha"
6210
6211#~ msgid "Tifinagh"
6212#~ msgstr "Tifinagh"
6213
6214#~ msgid "Tjk"
6215#~ msgstr "Tjk"
6216
6217#~ msgid "Typewriter"
6218#~ msgstr "Máquina de escribir"
6219
6220#~ msgid "Tza"
6221#~ msgstr "Tza"
6222
6223#~ msgid "Ukr"
6224#~ msgstr "Ucr"
6225
6226#~ msgid "United Kingdom"
6227#~ msgstr "Reino Unido"
6228
6229#~ msgid "Uzb"
6230#~ msgstr "Uzb"
6231
6232#~ msgid "Vnm"
6233#~ msgstr "Vnm"
6234
6235#~ msgid "Western"
6236#~ msgstr "Occidental"
6237
6238#~ msgid "With EuroSign on 5"
6239#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5"
6240
6241#~ msgid "With guillemets"
6242#~ msgstr "Con guillemots"
6243
6244#~ msgid "Zaf"
6245#~ msgstr "Zaf"
6246
6247#~ msgid "azerty"
6248#~ msgstr "azerty"
6249
6250#~ msgid "digits"
6251#~ msgstr "dígitos"
6252
6253#~ msgid "lyx"
6254#~ msgstr "lyx"
6255
6256#~ msgid "qwertz"
6257#~ msgstr "qwertz"
6258
6259#~ msgid "2"
6260#~ msgstr "2"
6261
6262#~ msgid "4"
6263#~ msgstr "4"
6264
6265#~ msgid "5"
6266#~ msgstr "5"
6267
6268#~ msgid "E"
6269#~ msgstr "E"
6270
6271#~ msgid "LAm"
6272#~ msgstr "LAm"
6273
6274#~ msgid "CapsLock"
6275#~ msgstr "Bloq Mayús"
6276
6277#~ msgid "ACPI Standard"
6278#~ msgstr "ACPI Estándard"
6279
6280#~ msgid "DRC"
6281#~ msgstr "DRC"
6282
6283#~ msgid "Dan"
6284#~ msgstr "Dan"
6285
6286#~ msgid "Dvorak international"
6287#~ msgstr "Dvorak internacional"
6288
6289#~ msgid "Gre"
6290#~ msgstr "Gre"
6291
6292#~ msgid "Gui"
6293#~ msgstr "Gui"
6294
6295#, fuzzy
6296#~ msgid "Lav"
6297#~ msgstr "Lao"
6298
6299#~ msgid "Nep"
6300#~ msgstr "Nep"
6301
6302#~ msgid "SrL"
6303#~ msgstr "SrL"
6304
6305#~ msgid "Acer TravelMate 800"
6306#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
6307
6308#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
6309#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2."
6310
6311#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
6312#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E."
6313
6314#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
6315#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo."
6316
6317#~ msgid "Alt+Shift changes group."
6318#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo."
6319
6320#~ msgid "Brazilian ABNT2"
6321#~ msgstr "ABNT2 brasileño"
6322
6323#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
6324#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo."
6325
6326#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
6327#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús."
6328
6329#~ msgid "CapsLock key changes group."
6330#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo."
6331
6332#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
6333#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo."
6334
6335#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
6336#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq"
6337
6338#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
6339#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
6340
6341#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
6342#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
6343
6344#~ msgid "Kotoistus"
6345#~ msgstr "Kotoistus"
6346
6347#~ msgid "Kyr"
6348#~ msgstr "Kyr"
6349
6350#~ msgid "Left Alt key changes group."
6351#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo."
6352
6353#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
6354#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo."
6355
6356#~ msgid "Left Shift key changes group."
6357#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo."
6358
6359#~ msgid "Left Win-key changes group."
6360#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo."
6361
6362#~ msgid "Left Win-key is Compose."
6363#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer."
6364
6365#~ msgid "Menu key changes group."
6366#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo."
6367
6368#~ msgid "Neostyle"
6369#~ msgstr "Neostyle"
6370
6371#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
6372#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo."
6373
6374#~ msgid "Power G5"
6375#~ msgstr "Power G5"
6376
6377#~ msgid "PowerPC PS/2"
6378#~ msgstr "PowerPC PS/2"
6379
6380#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
6381#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel."
6382
6383#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
6384#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel."
6385
6386#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
6387#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel."
6388
6389#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
6390#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel."
6391
6392#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
6393#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel."
6394
6395#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
6396#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel."
6397
6398#~ msgid "Pro"
6399#~ msgstr "Pro"
6400
6401#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
6402#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse."
6403
6404#~ msgid "Right Alt key changes group."
6405#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo."
6406
6407#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
6408#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo."
6409
6410#~ msgid "Right Shift key changes group."
6411#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo."
6412
6413#~ msgid "Right Win-key changes group."
6414#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo."
6415
6416#~ msgid "Right Win-key is Compose."
6417#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer."
6418
6419#~ msgid "SCG"
6420#~ msgstr "SCG"
6421
6422#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
6423#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo."
6424
6425#~ msgid "Third level choosers"
6426#~ msgstr "Selectores de tercer nivel"
6427
6428#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
6429#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos"
6430
6431#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
6432#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos"
6433