es.po revision 9ea7388f
1# translation of xkeyboard-config-2.32.99.po to Spanish 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2006 The free software foundation 4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006. 5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011. 6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019,2021. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2021-05-31 16:23-0300\n" 14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" 16"Language: es\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 24#: rules/base.xml:8 25msgid "Generic 86-key PC" 26msgstr "PC genérico 86 teclas" 27 28#: rules/base.xml:15 29msgid "Generic 101-key PC" 30msgstr "PC genérico 101 teclas" 31 32#: rules/base.xml:22 33msgid "Generic 102-key PC" 34msgstr "PC genérico 102 teclas" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 104-key PC" 38msgstr "PC genérico 104 teclas" 39 40#: rules/base.xml:36 41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 42msgstr "PC genérico 104 teclas con Intro en forma de L" 43 44#: rules/base.xml:43 45msgid "Generic 105-key PC" 46msgstr "PC genérico 105 teclas" 47 48#: rules/base.xml:50 49msgid "Dell 101-key PC" 50msgstr "Dell PC 101 teclas" 51 52#: rules/base.xml:57 53msgid "Dell Latitude laptop" 54msgstr "Portátil Dell Latitude" 55 56#: rules/base.xml:64 57msgid "Dell Precision M65 laptop" 58msgstr "Portátil Dell Precision M65" 59 60#: rules/base.xml:71 61msgid "Everex STEPnote" 62msgstr "Everex STEPnote" 63 64#: rules/base.xml:78 65msgid "Keytronic FlexPro" 66msgstr "Keytronic FlexPro" 67 68#: rules/base.xml:85 69msgid "Microsoft Natural" 70msgstr "Microsoft Natural" 71 72#: rules/base.xml:92 73msgid "Northgate OmniKey 101" 74msgstr "Northgate OmniKey 101" 75 76#: rules/base.xml:99 77msgid "Winbook Model XP5" 78msgstr "Winbook Model XP5" 79 80#: rules/base.xml:106 81msgid "PC-98" 82msgstr "PC-98" 83 84#: rules/base.xml:113 85msgid "A4Tech KB-21" 86msgstr "A4Tech KB-21" 87 88#: rules/base.xml:120 89msgid "A4Tech KBS-8" 90msgstr "A4Tech KBS-8" 91 92#: rules/base.xml:127 93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 94msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 95 96#: rules/base.xml:134 97msgid "Acer AirKey V" 98msgstr "Acer AirKey V" 99 100#: rules/base.xml:141 101msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 102msgstr "Internet Inálambrico Azona RF2300" 103 104#: rules/base.xml:148 105msgid "Advance Scorpius KI" 106msgstr "Advance Scorpius KI" 107 108#: rules/base.xml:155 109msgid "Brother Internet" 110msgstr "Brother Internet" 111 112#: rules/base.xml:162 113msgid "BTC 5113RF Multimedia" 114msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 115 116#: rules/base.xml:169 117msgid "BTC 5126T" 118msgstr "BTC 5126T" 119 120#: rules/base.xml:176 121msgid "BTC 6301URF" 122msgstr "BTC 6301URF" 123 124#: rules/base.xml:183 125msgid "BTC 9000" 126msgstr "BTC 9000" 127 128#: rules/base.xml:190 129msgid "BTC 9000A" 130msgstr "BTC 9000A" 131 132#: rules/base.xml:197 133msgid "BTC 9001AH" 134msgstr "BTC 9001AH" 135 136#: rules/base.xml:204 137msgid "BTC 5090" 138msgstr "BTC 5090" 139 140#: rules/base.xml:211 141msgid "BTC 9019U" 142msgstr "BTC 9019U" 143 144#: rules/base.xml:218 145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 146msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini" 147 148#: rules/base.xml:224 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 151 152#: rules/base.xml:230 153msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 155 156#: rules/base.xml:237 157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 159 160#: rules/base.xml:244 161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 163 164#: rules/base.xml:251 165msgid "Cherry CyMotion Expert" 166msgstr "Cherry CyMotion Expert" 167 168#: rules/base.xml:258 169msgid "Cherry B.UNLIMITED" 170msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 171 172#: rules/base.xml:265 173msgid "Chicony Internet" 174msgstr "Chicony Internet" 175 176#: rules/base.xml:272 177msgid "Chicony KU-0108" 178msgstr "Chicony KU-0108" 179 180#: rules/base.xml:279 181msgid "Chicony KU-0420" 182msgstr "Chicony KU-0420" 183 184#: rules/base.xml:286 185msgid "Chicony KB-9885" 186msgstr "Chicony KB-9885" 187 188#: rules/base.xml:293 189msgid "Compaq Easy Access" 190msgstr "Compaq Easy Access" 191 192#: rules/base.xml:300 193msgid "Compaq Internet (7 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" 195 196#: rules/base.xml:307 197msgid "Compaq Internet (13 keys)" 198msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" 199 200#: rules/base.xml:314 201msgid "Compaq Internet (18 keys)" 202msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" 203 204#: rules/base.xml:321 205msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 207 208#: rules/base.xml:328 209msgid "Compaq Armada laptop" 210msgstr "Portátil Compaq Armada" 211 212#: rules/base.xml:335 213msgid "Compaq Presario laptop" 214msgstr "Portatil Compaq Presario" 215 216#: rules/base.xml:342 217msgid "Compaq iPaq" 218msgstr "Teclado Compaq iPaq" 219 220#: rules/base.xml:349 221msgid "Dell" 222msgstr "Dell" 223 224#: rules/base.xml:356 225msgid "Dell SK-8125" 226msgstr "Dell SK-8125" 227 228#: rules/base.xml:363 229msgid "Dell SK-8135" 230msgstr "Dell SK-8135" 231 232#: rules/base.xml:370 233msgid "Dell USB Multimedia" 234msgstr "Dell USB Multimedia" 235 236#: rules/base.xml:377 237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 238msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000" 239 240#: rules/base.xml:384 241msgid "Dell Precision M laptop" 242msgstr "Portátil Dell Precision M" 243 244#: rules/base.xml:391 245msgid "Dexxa Wireless Desktop" 246msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop" 247 248#: rules/base.xml:398 249msgid "Diamond 9801/9802" 250msgstr "Diamond 9801 / 9802" 251 252#: rules/base.xml:405 253msgid "DTK2000" 254msgstr "DTK2000" 255 256#: rules/base.xml:411 257msgid "Ennyah DKB-1008" 258msgstr "Ennyah DKB-1008" 259 260#: rules/base.xml:418 261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 262msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo" 263 264#: rules/base.xml:425 265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 266msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910" 267 268#: rules/base.xml:432 269msgid "Genius Comfy KB-12e" 270msgstr "Genius Comfy KB-12e" 271 272#: rules/base.xml:439 273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 274msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 275 276#: rules/base.xml:446 277msgid "Genius KB-19e NB" 278msgstr "Genius KB-19e NB" 279 280#: rules/base.xml:453 281msgid "Genius KKB-2050HS" 282msgstr "Genius KKB-2050HS" 283 284#: rules/base.xml:460 285msgid "Gyration" 286msgstr "Gyration" 287 288#: rules/base.xml:467 289msgid "Kinesis" 290msgstr "Kinesis" 291 292#: rules/base.xml:474 293msgid "Logitech" 294msgstr "Logitech" 295 296#: rules/base.xml:481 297msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 298msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon" 299 300#: rules/base.xml:488 301msgid "Hewlett-Packard Internet" 302msgstr "Hewlett-Packard Internet" 303 304#: rules/base.xml:495 305msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 306msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" 307 308#: rules/base.xml:502 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 311 312#: rules/base.xml:509 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 315 316#: rules/base.xml:516 317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 319 320#: rules/base.xml:523 321msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 323 324#: rules/base.xml:530 325msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 327 328#: rules/base.xml:537 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 331 332#: rules/base.xml:544 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 335 336#: rules/base.xml:551 337msgid "Hewlett-Packard nx9020" 338msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 339 340#: rules/base.xml:558 341msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 343 344#: rules/base.xml:565 345msgid "Honeywell Euroboard" 346msgstr "Honeywell Euroboard" 347 348#: rules/base.xml:572 349msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 350msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110" 351 352#: rules/base.xml:579 353msgid "IBM Rapid Access" 354msgstr "IBM Rapid Access" 355 356#: rules/base.xml:586 357msgid "IBM Rapid Access II" 358msgstr "IBM Rapid Access II" 359 360#: rules/base.xml:593 361msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 362msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 363 364#: rules/base.xml:600 365msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 366msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 367 368#: rules/base.xml:607 369msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 370msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 371 372#: rules/base.xml:614 373msgid "IBM Space Saver" 374msgstr "IBM Space Saver" 375 376#: rules/base.xml:621 377msgid "Logitech Access" 378msgstr "Logitech Access" 379 380#: rules/base.xml:628 381msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 382msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 383 384#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 385msgid "Logitech Internet 350" 386msgstr "Logitech Internet 350" 387 388#: rules/base.xml:650 389msgid "Logitech Cordless Desktop" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop" 391 392#: rules/base.xml:657 393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 395 396#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 399 400#: rules/base.xml:671 401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 403 404#: rules/base.xml:678 405msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 407 408#: rules/base.xml:685 409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)" 411 412#: rules/base.xml:692 413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 415 416#: rules/base.xml:706 417msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 418msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)" 419 420#: rules/base.xml:713 421msgid "Logitech Internet" 422msgstr "Logitech Internet" 423 424#: rules/base.xml:720 425msgid "Logitech iTouch" 426msgstr "Logitech iTouch" 427 428#: rules/base.xml:727 429msgid "Logitech Internet Navigator" 430msgstr "Logitech Internet Navigator" 431 432#: rules/base.xml:734 433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 435 436#: rules/base.xml:741 437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 439 440#: rules/base.xml:748 441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 443 444#: rules/base.xml:755 445msgid "Logitech Ultra-X" 446msgstr "Logitech Ultra-X" 447 448#: rules/base.xml:762 449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 450msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 451 452#: rules/base.xml:769 453msgid "Logitech diNovo" 454msgstr "Logitech diNovo" 455 456#: rules/base.xml:776 457msgid "Logitech diNovo Edge" 458msgstr "Logitech diNovo Edge" 459 460#: rules/base.xml:783 461msgid "Memorex MX1998" 462msgstr "Memorex MX1998" 463 464#: rules/base.xml:790 465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 467 468#: rules/base.xml:797 469msgid "Memorex MX2750" 470msgstr "Memorex MX2750" 471 472#: rules/base.xml:804 473msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 474msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 475 476#: rules/base.xml:811 477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 479 480#: rules/base.xml:818 481msgid "Microsoft Internet" 482msgstr "Microsoft Internet" 483 484#: rules/base.xml:825 485msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 486msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 487 488#: rules/base.xml:832 489msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 490msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro" 491 492#: rules/base.xml:839 493msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 494msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 495 496#: rules/base.xml:846 497msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 498msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 499 500#: rules/base.xml:853 501msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 502msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco" 503 504#: rules/base.xml:860 505msgid "Microsoft Office Keyboard" 506msgstr "Teclado Microsoft Office" 507 508#: rules/base.xml:867 509msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 510msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A" 511 512#: rules/base.xml:874 513msgid "Microsoft Surface" 514msgstr "Microsoft Surface" 515 516#: rules/base.xml:881 517msgid "Microsoft Natural Elite" 518msgstr "Microsoft Natural Elite" 519 520#: rules/base.xml:888 521msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 522msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 523 524#: rules/base.xml:895 525msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 526msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 527 528#: rules/base.xml:902 529msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 530msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 531 532#: rules/base.xml:909 533msgid "QTronix Scorpius 98N+" 534msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 535 536#: rules/base.xml:916 537msgid "Samsung SDM 4500P" 538msgstr "Samsung SDM 4500P" 539 540#: rules/base.xml:923 541msgid "Samsung SDM 4510P" 542msgstr "Samsung SDM 4510P" 543 544#: rules/base.xml:930 545msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 546msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 547 548#: rules/base.xml:937 549msgid "NEC SK-1300" 550msgstr "NEC SK-1300" 551 552#: rules/base.xml:944 553msgid "NEC SK-2500" 554msgstr "NEC SK-2500" 555 556#: rules/base.xml:951 557msgid "NEC SK-6200" 558msgstr "NEC SK-6200" 559 560#: rules/base.xml:958 561msgid "NEC SK-7100" 562msgstr "NEC SK-7100" 563 564#: rules/base.xml:965 565msgid "Super Power Multimedia" 566msgstr "Super Power Multimedia" 567 568#: rules/base.xml:972 569msgid "SVEN Ergonomic 2500" 570msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 571 572#: rules/base.xml:979 573msgid "SVEN Slim 303" 574msgstr "SVEN Slim 303" 575 576#: rules/base.xml:986 577msgid "Symplon PaceBook tablet" 578msgstr "Tablet Symplon PaceBook" 579 580#: rules/base.xml:993 581msgid "Toshiba Satellite S3000" 582msgstr "Toshiba Satellite S3000" 583 584#: rules/base.xml:1000 585msgid "Trust Wireless Classic" 586msgstr "Trust Wireless Classic" 587 588#: rules/base.xml:1007 589msgid "Trust Direct Access" 590msgstr "Trust Direct Access" 591 592#: rules/base.xml:1014 593msgid "Trust Slimline" 594msgstr "Trust Slimline" 595 596#: rules/base.xml:1021 597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 599 600#: rules/base.xml:1028 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 603 604#: rules/base.xml:1035 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 607 608#: rules/base.xml:1042 609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" 611 612#: rules/base.xml:1049 613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" 615 616#: rules/base.xml:1056 617msgid "Yahoo! Internet" 618msgstr "Yahoo! Internet" 619 620#: rules/base.xml:1063 621msgid "MacBook/MacBook Pro" 622msgstr "MacBook/MacBook Pro" 623 624#: rules/base.xml:1070 625msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 626msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 627 628#: rules/base.xml:1077 629msgid "Macintosh" 630msgstr "Macintosh" 631 632#: rules/base.xml:1084 633msgid "Macintosh Old" 634msgstr "Macintosh antiguo" 635 636#: rules/base.xml:1091 637msgid "Happy Hacking for Mac" 638msgstr "Happy Hacking para Mac" 639 640#: rules/base.xml:1098 641msgid "Acer C300" 642msgstr "Acer C300" 643 644#: rules/base.xml:1105 645msgid "Acer Ferrari 4000" 646msgstr "Acer Ferrari 4000" 647 648#: rules/base.xml:1112 649msgid "Acer laptop" 650msgstr "Portátil Acer" 651 652#: rules/base.xml:1119 653msgid "Asus laptop" 654msgstr "Portátil Asus" 655 656#: rules/base.xml:1126 657msgid "Apple" 658msgstr "Apple" 659 660#: rules/base.xml:1133 661msgid "Apple laptop" 662msgstr "Portátil Apple" 663 664#: rules/base.xml:1140 665msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 666msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" 667 668#: rules/base.xml:1147 669msgid "Apple Aluminium (ISO)" 670msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" 671 672#: rules/base.xml:1154 673msgid "Apple Aluminium (JIS)" 674msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" 675 676#: rules/base.xml:1161 677msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 678msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest" 679 680#: rules/base.xml:1168 681msgid "eMachines m6800 laptop" 682msgstr "Portátil eMachines m6800" 683 684#: rules/base.xml:1175 685msgid "BenQ X-Touch" 686msgstr "BenQ X-Touch" 687 688#: rules/base.xml:1182 689msgid "BenQ X-Touch 730" 690msgstr "BenQ X-Touch 730" 691 692#: rules/base.xml:1189 693msgid "BenQ X-Touch 800" 694msgstr "BenQ X-Touch 800" 695 696#: rules/base.xml:1196 697msgid "Happy Hacking" 698msgstr "Happy Hacking" 699 700#: rules/base.xml:1203 701msgid "Classmate PC" 702msgstr "Classmate PC" 703 704#: rules/base.xml:1210 705msgid "OLPC" 706msgstr "OLPC" 707 708#: rules/base.xml:1217 709msgid "Sun Type 7 USB" 710msgstr "Sun tipo 7 USB" 711 712#: rules/base.xml:1224 713msgid "Sun Type 7 USB (European)" 714msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)" 715 716#: rules/base.xml:1231 717msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 718msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)" 719 720#: rules/base.xml:1238 721msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 722msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas" 723 724#: rules/base.xml:1245 725msgid "Sun Type 6/7 USB" 726msgstr "Sun tipo 6/7 USB" 727 728#: rules/base.xml:1252 729msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 730msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)" 731 732#: rules/base.xml:1259 733msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 734msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)" 735 736#: rules/base.xml:1266 737msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 738msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)" 739 740#: rules/base.xml:1273 741msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 742msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)" 743 744#: rules/base.xml:1280 745msgid "Targa Visionary 811" 746msgstr "Targa Visionary 811" 747 748#: rules/base.xml:1287 749msgid "Unitek KB-1925" 750msgstr "Unitek KB-1925" 751 752#: rules/base.xml:1294 753msgid "FL90" 754msgstr "FL90" 755 756#: rules/base.xml:1301 757msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 758msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 759 760#: rules/base.xml:1308 761msgid "Truly Ergonomic 227" 762msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227" 763 764#: rules/base.xml:1315 765msgid "Truly Ergonomic 229" 766msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229" 767 768#: rules/base.xml:1322 769msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 770msgstr "Serie Acero Apex 300" 771 772#: rules/base.xml:1329 773msgid "Chromebook" 774msgstr "Chromebook" 775 776#. Keyboard indicator for English layouts 777#. Keyboard indicator for Australian layouts 778#. Keyboard indicator for English layouts 779#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 780#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 781#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 782#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236 783msgid "en" 784msgstr "en" 785 786#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 787msgid "English (US)" 788msgstr "Inglés (EE. UU.)" 789 790#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 791#: rules/base.xml:1350 792msgid "chr" 793msgstr "chr" 794 795#: rules/base.xml:1351 796msgid "Cherokee" 797msgstr "Cherokee" 798 799#: rules/base.xml:1360 800msgid "haw" 801msgstr "haw" 802 803#: rules/base.xml:1361 804msgid "Hawaiian" 805msgstr "Hawaiano" 806 807#: rules/base.xml:1370 808msgid "English (US, euro on 5)" 809msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" 810 811#: rules/base.xml:1376 812msgid "English (US, intl., with dead keys)" 813msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" 814 815#: rules/base.xml:1382 816msgid "English (US, alt. intl.)" 817msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)" 818 819#: rules/base.xml:1388 820msgid "English (Colemak)" 821msgstr "Inglés (Colemak)" 822 823#: rules/base.xml:1394 824msgid "English (Colemak-DH)" 825msgstr "Inglés (Colemak-DH)" 826 827#: rules/base.xml:1400 828msgid "English (Colemak-DH ISO)" 829msgstr "Inglés (Colemak-DH ISO)" 830 831#: rules/base.xml:1406 832msgid "English (Dvorak)" 833msgstr "Inglés (Dvorak)" 834 835#: rules/base.xml:1412 836msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 837msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)" 838 839#: rules/base.xml:1418 840msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 841msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)" 842 843#: rules/base.xml:1424 844msgid "English (Dvorak, left-handed)" 845msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)" 846 847#: rules/base.xml:1430 848msgid "English (Dvorak, right-handed)" 849msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)" 850 851#: rules/base.xml:1436 852msgid "English (classic Dvorak)" 853msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" 854 855#: rules/base.xml:1442 856msgid "English (programmer Dvorak)" 857msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" 858 859#: rules/base.xml:1448 860msgid "English (US, Symbolic)" 861msgstr "Inglés (EE. UU. Simbólico)" 862 863#. Keyboard indicator for Russian layouts 864#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 865#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 866#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 867#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 868#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 869#: rules/base.extras.xml:661 870msgid "ru" 871msgstr "ru" 872 873#: rules/base.xml:1456 874msgid "Russian (US, phonetic)" 875msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" 876 877#: rules/base.xml:1465 878msgid "English (Macintosh)" 879msgstr "Inglés (Macintosh)" 880 881#: rules/base.xml:1471 882msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 883msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)" 884 885#: rules/base.xml:1482 886msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 887msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)" 888 889#: rules/base.xml:1488 890msgid "Serbo-Croatian (US)" 891msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" 892 893#: rules/base.xml:1501 894msgid "English (Norman)" 895msgstr "Inglés (Norman)" 896 897#: rules/base.xml:1507 898msgid "English (Workman)" 899msgstr "Inglés (Workman)" 900 901#: rules/base.xml:1513 902msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 903msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)" 904 905#. Keyboard indicator for Afghani layouts 906#. Keyboard indicator for Persian layouts 907#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 908#: rules/base.extras.xml:235 909msgid "fa" 910msgstr "fa" 911 912#: rules/base.xml:1523 913msgid "Afghani" 914msgstr "Afgano" 915 916#. Keyboard indicator for Pashto layouts 917#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 918msgid "ps" 919msgstr "ps" 920 921#: rules/base.xml:1531 922msgid "Pashto" 923msgstr "Pashto" 924 925#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 926#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 927msgid "uz" 928msgstr "uz" 929 930#: rules/base.xml:1542 931msgid "Uzbek (Afghanistan)" 932msgstr "Uzbeco (Afganistán)" 933 934#: rules/base.xml:1553 935msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 936msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" 937 938#: rules/base.xml:1564 939msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 940msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" 941 942#: rules/base.xml:1572 943msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 944msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" 945 946#. Keyboard indicator for Arabic layouts 947#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 948#. Keyboard indicator for Arabic layouts 949#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 950#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 951#: rules/base.extras.xml:775 952msgid "ar" 953msgstr "ar" 954 955#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 956msgid "Arabic" 957msgstr "Árabe" 958 959#: rules/base.xml:1615 960msgid "Arabic (AZERTY)" 961msgstr "Árabe (AZERTY)" 962 963#: rules/base.xml:1621 964msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 965msgstr "Árabe (AZERTY, numerales arábigos orientales)" 966 967#: rules/base.xml:1627 968msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 969msgstr "Árabe (numerales arábigos orientales)" 970 971#: rules/base.xml:1633 972msgid "Arabic (QWERTY)" 973msgstr "Árabe (QWERTY)" 974 975#: rules/base.xml:1639 976msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 977msgstr "Árabe (QWERTY, numerales arábigos orientales)" 978 979#: rules/base.xml:1645 980msgid "Arabic (Buckwalter)" 981msgstr "Árabe (Buckwalter)" 982 983#: rules/base.xml:1651 984msgid "Arabic (OLPC)" 985msgstr "Árabe (OLPC)" 986 987#: rules/base.xml:1657 988msgid "Arabic (Macintosh)" 989msgstr "Árabe (Macintosh)" 990 991#. Keyboard indicator for Albanian layouts 992#: rules/base.xml:1666 993msgid "sq" 994msgstr "sq" 995 996#: rules/base.xml:1667 997msgid "Albanian" 998msgstr "Albanés" 999 1000#: rules/base.xml:1676 1001msgid "Albanian (Plisi)" 1002msgstr "Albanés (Plisi)" 1003 1004#: rules/base.xml:1682 1005msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1006msgstr "Albanés (Veqilharxhi)" 1007 1008#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1009#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 1010msgid "hy" 1011msgstr "hy" 1012 1013#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 1014msgid "Armenian" 1015msgstr "Armenio" 1016 1017#: rules/base.xml:1701 1018msgid "Armenian (phonetic)" 1019msgstr "Armenio (fonético)" 1020 1021#: rules/base.xml:1707 1022msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1023msgstr "Armenio (fonético alternativo)" 1024 1025#: rules/base.xml:1713 1026msgid "Armenian (eastern)" 1027msgstr "Armenio (oriental)" 1028 1029#: rules/base.xml:1719 1030msgid "Armenian (western)" 1031msgstr "Armenio (occidental)" 1032 1033#: rules/base.xml:1725 1034msgid "Armenian (alt. eastern)" 1035msgstr "Armenio (oriental alternativo)" 1036 1037#. Keyboard indicator for German layouts 1038#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 1039#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 1040#: rules/base.extras.xml:1179 1041msgid "de" 1042msgstr "de" 1043 1044#: rules/base.xml:1735 1045msgid "German (Austria)" 1046msgstr "Alemán (Austria)" 1047 1048#: rules/base.xml:1744 1049msgid "German (Austria, no dead keys)" 1050msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)" 1051 1052#: rules/base.xml:1750 1053msgid "German (Austria, Macintosh)" 1054msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" 1055 1056#: rules/base.xml:1760 1057msgid "English (Australian)" 1058msgstr "Inglés (Australiano)" 1059 1060#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1061#: rules/base.xml:1770 1062msgid "az" 1063msgstr "az" 1064 1065#: rules/base.xml:1771 1066msgid "Azerbaijani" 1067msgstr "Azerbaijaní" 1068 1069#: rules/base.xml:1780 1070msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1071msgstr "Azerbajaní (cirílico)" 1072 1073#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1074#: rules/base.xml:1789 1075msgid "by" 1076msgstr "by" 1077 1078#: rules/base.xml:1790 1079msgid "Belarusian" 1080msgstr "Bielorruso" 1081 1082#: rules/base.xml:1799 1083msgid "Belarusian (legacy)" 1084msgstr "Bielorruso (arcaico)" 1085 1086#: rules/base.xml:1805 1087msgid "Belarusian (Latin)" 1088msgstr "Bielorruso (latino)" 1089 1090#: rules/base.xml:1811 1091msgid "Russian (Belarus)" 1092msgstr "Ruso (Bielorrusia)" 1093 1094#: rules/base.xml:1817 1095msgid "Belarusian (intl.)" 1096msgstr "Bielorruso (internacional)" 1097 1098#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1099#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 1100msgid "be" 1101msgstr "be" 1102 1103#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 1104msgid "Belgian" 1105msgstr "Belga" 1106 1107#: rules/base.xml:1838 1108msgid "Belgian (alt.)" 1109msgstr "Belga (alternativo)" 1110 1111#: rules/base.xml:1844 1112msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1113msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)" 1114 1115#: rules/base.xml:1850 1116msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1117msgstr "Belga (ISO,alternativo)" 1118 1119#: rules/base.xml:1856 1120msgid "Belgian (no dead keys)" 1121msgstr "Belga (sin teclas muertas)" 1122 1123#: rules/base.xml:1862 1124msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1125msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)" 1126 1127#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1128#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 1129msgid "bn" 1130msgstr "bn" 1131 1132#: rules/base.xml:1872 1133msgid "Bangla" 1134msgstr "Bangladesh" 1135 1136#: rules/base.xml:1883 1137msgid "Bangla (Probhat)" 1138msgstr "Bengalí (Probhat)" 1139 1140#. Keyboard indicator for Indian layouts 1141#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327 1142msgid "in" 1143msgstr "in" 1144 1145#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328 1146msgid "Indian" 1147msgstr "Indio" 1148 1149#: rules/base.xml:1901 1150msgid "Bangla (India)" 1151msgstr "Bengalí (India)" 1152 1153#: rules/base.xml:1914 1154msgid "Bangla (India, Probhat)" 1155msgstr "Bengalí (India, Probhat)" 1156 1157#: rules/base.xml:1925 1158msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1159msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" 1160 1161#: rules/base.xml:1936 1162msgid "Bangla (India, Bornona)" 1163msgstr "Bengalí (India, Bornona)" 1164 1165#: rules/base.xml:1947 1166msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1167msgstr "Bengalí (India, Gitanjali)" 1168 1169#: rules/base.xml:1958 1170msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1171msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" 1172 1173#: rules/base.xml:1969 1174msgid "Manipuri (Eeyek)" 1175msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1176 1177#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1178#: rules/base.xml:1979 1179msgid "gu" 1180msgstr "gu" 1181 1182#: rules/base.xml:1980 1183msgid "Gujarati" 1184msgstr "Gujarati" 1185 1186#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1187#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1188msgid "pa" 1189msgstr "pa" 1190 1191#: rules/base.xml:1991 1192msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1193msgstr "Panyabí (gurmukhi)" 1194 1195#: rules/base.xml:2002 1196msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1197msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" 1198 1199#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1200#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 1201msgid "kn" 1202msgstr "kn" 1203 1204#: rules/base.xml:2013 1205msgid "Kannada" 1206msgstr "Kannada" 1207 1208#: rules/base.xml:2024 1209msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1210msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)" 1211 1212#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1213#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 1214msgid "ml" 1215msgstr "ml" 1216 1217#: rules/base.xml:2035 1218msgid "Malayalam" 1219msgstr "Malayalam" 1220 1221#: rules/base.xml:2046 1222msgid "Malayalam (Lalitha)" 1223msgstr "Malayalam (lalitha)" 1224 1225#: rules/base.xml:2057 1226msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1227msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)" 1228 1229#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1230#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 1231msgid "or" 1232msgstr "or" 1233 1234#: rules/base.xml:2068 1235msgid "Oriya" 1236msgstr "Oriya" 1237 1238#: rules/base.xml:2081 1239msgid "Oriya (Bolnagri)" 1240msgstr "Oriya (Bolnagri)" 1241 1242#: rules/base.xml:2094 1243msgid "Oriya (Wx)" 1244msgstr "Oriya (Wx)" 1245 1246#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1247#: rules/base.xml:2106 1248msgid "sat" 1249msgstr "sat" 1250 1251#: rules/base.xml:2107 1252msgid "Ol Chiki" 1253msgstr "Ol Chiki" 1254 1255#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1256#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1257#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 1258msgid "ta" 1259msgstr "ta" 1260 1261#: rules/base.xml:2119 1262msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1263msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1264 1265#: rules/base.xml:2130 1266msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1267msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99 con números del Tamil)" 1268 1269#: rules/base.xml:2141 1270msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1271msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" 1272 1273#: rules/base.xml:2152 1274msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1275msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación TSCII)" 1276 1277#: rules/base.xml:2163 1278msgid "Tamil (InScript)" 1279msgstr "Tamil (Inscript)" 1280 1281#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1282#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 1283msgid "te" 1284msgstr "te" 1285 1286#: rules/base.xml:2174 1287msgid "Telugu" 1288msgstr "Telugu" 1289 1290#: rules/base.xml:2185 1291msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1292msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)" 1293 1294#: rules/base.xml:2196 1295msgid "Telugu (Sarala)" 1296msgstr "Telugu (Sarala)" 1297 1298#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1299#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 1300#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354 1301msgid "ur" 1302msgstr "ur" 1303 1304#: rules/base.xml:2207 1305msgid "Urdu (phonetic)" 1306msgstr "Urdu (fonético)" 1307 1308#: rules/base.xml:2218 1309msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1310msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 1311 1312#: rules/base.xml:2229 1313msgid "Urdu (Windows)" 1314msgstr "Urdu (teclas Windows)" 1315 1316#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1317#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 1318msgid "hi" 1319msgstr "hi" 1320 1321#: rules/base.xml:2240 1322msgid "Hindi (Bolnagri)" 1323msgstr "Hindi (bolnagri)" 1324 1325#: rules/base.xml:2251 1326msgid "Hindi (Wx)" 1327msgstr "Hindi (Wx)" 1328 1329#: rules/base.xml:2262 1330msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1331msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)" 1332 1333#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1334#: rules/base.xml:2272 1335msgid "sa" 1336msgstr "sa" 1337 1338#: rules/base.xml:2273 1339msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1340msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)" 1341 1342#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1343#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334 1344msgid "mr" 1345msgstr "mr" 1346 1347#: rules/base.xml:2284 1348msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1349msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)" 1350 1351# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso 1352#: rules/base.xml:2295 1353msgid "English (India, with rupee)" 1354msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" 1355 1356#: rules/base.xml:2304 1357msgid "Indic IPA" 1358msgstr "Índico IPA" 1359 1360#: rules/base.xml:2313 1361msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1362msgstr "Malayalam (Inscript mejorado)" 1363 1364#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1365#: rules/base.xml:2325 1366msgid "bs" 1367msgstr "bs" 1368 1369#: rules/base.xml:2326 1370msgid "Bosnian" 1371msgstr "Bosnio" 1372 1373#: rules/base.xml:2335 1374msgid "Bosnian (with guillemets)" 1375msgstr "Serbio (con guillemots)" 1376 1377#: rules/base.xml:2341 1378msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1379msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" 1380 1381#: rules/base.xml:2347 1382msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1383msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" 1384 1385#: rules/base.xml:2353 1386msgid "Bosnian (US)" 1387msgstr "Bosnio (EEUU)" 1388 1389#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1390#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 1391#: rules/base.extras.xml:1092 1392msgid "pt" 1393msgstr "pt" 1394 1395#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 1396msgid "Portuguese (Brazil)" 1397msgstr "Portugués (Brasil)" 1398 1399#: rules/base.xml:2372 1400msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1401msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)" 1402 1403#: rules/base.xml:2378 1404msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1405msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" 1406 1407#: rules/base.xml:2384 1408msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1409msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)" 1410 1411#: rules/base.xml:2390 1412msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1413msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)" 1414 1415#: rules/base.xml:2396 1416msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1417msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" 1418 1419#: rules/base.xml:2405 1420msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1421msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1422 1423#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1424#: rules/base.xml:2414 1425msgid "bg" 1426msgstr "bg" 1427 1428#: rules/base.xml:2415 1429msgid "Bulgarian" 1430msgstr "Búlgaro" 1431 1432#: rules/base.xml:2424 1433msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1434msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" 1435 1436#: rules/base.xml:2430 1437msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1438msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" 1439 1440#: rules/base.xml:2436 1441msgid "Bulgarian (enhanced)" 1442msgstr "Búlgaro (mejorado)" 1443 1444#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 1445#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 1446msgid "kab" 1447msgstr "kab" 1448 1449#: rules/base.xml:2445 1450msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1451msgstr "Bereber (Argelia, Latin)" 1452 1453#: rules/base.xml:2452 1454msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1455msgstr "Cabilio (distribución AZERTY, con teclas muertas)" 1456 1457#: rules/base.xml:2462 1458msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1459msgstr "Cabilio (QWERTY RU, teclas muertas)" 1460 1461#: rules/base.xml:2472 1462msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1463msgstr "Cabilio (QWERTY EEUU, con teclas muertas)" 1464 1465#: rules/base.xml:2482 1466msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1467msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1468 1469#: rules/base.xml:2492 1470msgid "Arabic (Algeria)" 1471msgstr "Árabe (Argelia)" 1472 1473#: rules/base.xml:2505 1474msgid "Arabic (Morocco)" 1475msgstr "Árabbe (Marruecos)" 1476 1477#. Keyboard indicator for French layouts 1478#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 1479#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 1480#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 1481#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 1482msgid "fr" 1483msgstr "fr" 1484 1485#: rules/base.xml:2513 1486msgid "French (Morocco)" 1487msgstr "Francés (Marruecos)" 1488 1489#. Keyboard indicator for Berber layouts 1490#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 1491#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 1492msgid "ber" 1493msgstr "ber" 1494 1495#: rules/base.xml:2524 1496msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1497msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1498 1499#: rules/base.xml:2535 1500msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1501msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)" 1502 1503#: rules/base.xml:2546 1504msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1505msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético, alternativo)" 1506 1507#: rules/base.xml:2557 1508msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1509msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)" 1510 1511#: rules/base.xml:2568 1512msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1513msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" 1514 1515#: rules/base.xml:2579 1516msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1517msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)" 1518 1519#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1520#: rules/base.xml:2591 1521msgid "cm" 1522msgstr "cm" 1523 1524#: rules/base.xml:2592 1525msgid "English (Cameroon)" 1526msgstr "Inglés (Camerún)" 1527 1528#: rules/base.xml:2601 1529msgid "French (Cameroon)" 1530msgstr "Francés (Camerún)" 1531 1532#: rules/base.xml:2610 1533msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1534msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY, internacional)" 1535 1536#: rules/base.xml:2647 1537msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1538msgstr "Camerunés (AZERTY, internacional)" 1539 1540#: rules/base.xml:2684 1541msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1542msgstr "Camerunés (Dvorak,internacional)" 1543 1544# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado 1545#: rules/base.xml:2690 1546msgid "Mmuock" 1547msgstr "Mmuock" 1548 1549#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1550#: rules/base.xml:2699 1551msgid "my" 1552msgstr "my" 1553 1554#: rules/base.xml:2700 1555msgid "Burmese" 1556msgstr "Birmano" 1557 1558#: rules/base.xml:2709 1559msgid "zg" 1560msgstr "zg" 1561 1562#: rules/base.xml:2710 1563msgid "Burmese Zawgyi" 1564msgstr "Birmano Zawgyi" 1565 1566#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 1567msgid "French (Canada)" 1568msgstr "Francés (Canadá)" 1569 1570#: rules/base.xml:2731 1571msgid "French (Canada, Dvorak)" 1572msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" 1573 1574#: rules/base.xml:2739 1575msgid "French (Canada, legacy)" 1576msgstr "Francés (Canadá, arcaico)" 1577 1578#: rules/base.xml:2745 1579msgid "Canadian (intl.)" 1580msgstr "Canadiense (internacional)" 1581 1582#: rules/base.xml:2751 1583msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1584msgstr "Canadiense (internacional, primera parte)" 1585 1586#: rules/base.xml:2757 1587msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1588msgstr "Canadiense (internacional, segunda parte)" 1589 1590#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1591#: rules/base.xml:2764 1592msgid "ike" 1593msgstr "ike" 1594 1595#: rules/base.xml:2765 1596msgid "Inuktitut" 1597msgstr "Inuktitut" 1598 1599#: rules/base.xml:2776 1600msgid "English (Canada)" 1601msgstr "Inglés (Canadá)" 1602 1603#: rules/base.xml:2789 1604msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1605msgstr "Francés (República Democrática del Congo)" 1606 1607#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1608#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1609#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 1610msgid "zh" 1611msgstr "zh" 1612 1613#: rules/base.xml:2801 1614msgid "Chinese" 1615msgstr "Chino" 1616 1617#: rules/base.xml:2811 1618msgid "Mongolian (Bichig)" 1619msgstr "Mongol (Bichig)" 1620 1621#: rules/base.xml:2820 1622msgid "Mongolian (Todo)" 1623msgstr "Mongol (Todo)" 1624 1625#: rules/base.xml:2829 1626msgid "Mongolian (Xibe)" 1627msgstr "Mongol (Xibe)" 1628 1629#: rules/base.xml:2838 1630msgid "Mongolian (Manchu)" 1631msgstr "Mongol (Manchu)" 1632 1633#: rules/base.xml:2847 1634msgid "Mongolian (Galik)" 1635msgstr "Mongol (Galik)" 1636 1637#: rules/base.xml:2856 1638msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1639msgstr "Mongol (Todo Galik)" 1640 1641#: rules/base.xml:2865 1642msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1643msgstr "Mongol (Manchu Galik)" 1644 1645#: rules/base.xml:2875 1646msgid "Tibetan" 1647msgstr "Tibetano" 1648 1649#: rules/base.xml:2884 1650msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1651msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" 1652 1653#: rules/base.xml:2893 1654msgid "ug" 1655msgstr "ug" 1656 1657#: rules/base.xml:2894 1658msgid "Uyghur" 1659msgstr "Uigur" 1660 1661#: rules/base.xml:2903 1662msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1663msgstr "Pinyin (con teclas muertas por AltGr)" 1664 1665#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1666#: rules/base.xml:2915 1667msgid "hr" 1668msgstr "hr" 1669 1670#: rules/base.xml:2916 1671msgid "Croatian" 1672msgstr "Croata" 1673 1674#: rules/base.xml:2925 1675msgid "Croatian (with guillemets)" 1676msgstr "Serbio (con guillemots)" 1677 1678#: rules/base.xml:2931 1679msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1680msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" 1681 1682#: rules/base.xml:2937 1683msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1684msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" 1685 1686#: rules/base.xml:2943 1687msgid "Croatian (US)" 1688msgstr "Croata (EE. UU.)" 1689 1690#. Keyboard indicator for Chech layouts 1691#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 1692msgid "cs" 1693msgstr "cs" 1694 1695#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 1696msgid "Czech" 1697msgstr "Checo" 1698 1699#: rules/base.xml:2962 1700msgid "Czech (with <\\|> key)" 1701msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" 1702 1703#: rules/base.xml:2968 1704msgid "Czech (QWERTY)" 1705msgstr "Checo (QWERTY)" 1706 1707#: rules/base.xml:2974 1708msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1709msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)" 1710 1711#: rules/base.xml:2980 1712msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1713msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)" 1714 1715#: rules/base.xml:2986 1716msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1717msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)" 1718 1719#: rules/base.xml:2992 1720msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1721msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)" 1722 1723#: rules/base.xml:3000 1724msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1725msgstr "Ruso (Checo, fonético)" 1726 1727#. Keyboard indicator for Danish layouts 1728#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 1729msgid "da" 1730msgstr "da" 1731 1732#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 1733msgid "Danish" 1734msgstr "Danés" 1735 1736#: rules/base.xml:3022 1737msgid "Danish (no dead keys)" 1738msgstr "Danés (sin teclas muertas)" 1739 1740#: rules/base.xml:3028 1741msgid "Danish (Windows)" 1742msgstr "Danés (teclas Windows)" 1743 1744#: rules/base.xml:3034 1745msgid "Danish (Macintosh)" 1746msgstr "Danés (Macintosh)" 1747 1748#: rules/base.xml:3040 1749msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1750msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)" 1751 1752#: rules/base.xml:3046 1753msgid "Danish (Dvorak)" 1754msgstr "Danés (Dvorak)" 1755 1756#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1757#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 1758msgid "nl" 1759msgstr "nl" 1760 1761#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 1762msgid "Dutch" 1763msgstr "Holandés" 1764 1765#: rules/base.xml:3065 1766msgid "Dutch (US)" 1767msgstr "Holandés (EEUU)" 1768 1769#: rules/base.xml:3071 1770msgid "Dutch (Macintosh)" 1771msgstr "Holandés (Macintosh)" 1772 1773#: rules/base.xml:3077 1774msgid "Dutch (standard)" 1775msgstr "Holandés (estándar)" 1776 1777#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1778#: rules/base.xml:3086 1779msgid "dz" 1780msgstr "dz" 1781 1782#: rules/base.xml:3087 1783msgid "Dzongkha" 1784msgstr "Dzongkha" 1785 1786#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1787#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 1788msgid "et" 1789msgstr "et" 1790 1791#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 1792msgid "Estonian" 1793msgstr "Estonio" 1794 1795#: rules/base.xml:3107 1796msgid "Estonian (no dead keys)" 1797msgstr "Estonio (sin teclas muertas)" 1798 1799#: rules/base.xml:3113 1800msgid "Estonian (Dvorak)" 1801msgstr "Estonio (Dvorak)" 1802 1803#: rules/base.xml:3119 1804msgid "Estonian (US)" 1805msgstr "Estonio (EEUU)" 1806 1807#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 1808msgid "Persian" 1809msgstr "Persa" 1810 1811#: rules/base.xml:3138 1812msgid "Persian (with Persian keypad)" 1813msgstr "Persa (con teclado numérico persa)" 1814 1815#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1816#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 1817#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 1818#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 1819#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 1820#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 1821msgid "ku" 1822msgstr "ku" 1823 1824#: rules/base.xml:3146 1825msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1826msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" 1827 1828#: rules/base.xml:3157 1829msgid "Kurdish (Iran, F)" 1830msgstr "Kurdo (Irán, F)" 1831 1832#: rules/base.xml:3168 1833msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1834msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)" 1835 1836#: rules/base.xml:3179 1837msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1838msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" 1839 1840#: rules/base.xml:3192 1841msgid "Iraqi" 1842msgstr "Iraquí" 1843 1844#: rules/base.xml:3204 1845msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1846msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" 1847 1848#: rules/base.xml:3215 1849msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1850msgstr "Kurdo (Irak, F)" 1851 1852#: rules/base.xml:3226 1853msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1854msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" 1855 1856#: rules/base.xml:3237 1857msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1858msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" 1859 1860#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1861#: rules/base.xml:3249 1862msgid "fo" 1863msgstr "fo" 1864 1865#: rules/base.xml:3250 1866msgid "Faroese" 1867msgstr "Faroés" 1868 1869#: rules/base.xml:3259 1870msgid "Faroese (no dead keys)" 1871msgstr "Faroés (sin teclas muertas)" 1872 1873#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1874#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 1875msgid "fi" 1876msgstr "fi" 1877 1878#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 1879msgid "Finnish" 1880msgstr "Finlandés" 1881 1882#: rules/base.xml:3278 1883msgid "Finnish (Windows)" 1884msgstr "Finlandés (teclas Windows)" 1885 1886#: rules/base.xml:3284 1887msgid "Finnish (classic)" 1888msgstr "Finlandés (clásico)" 1889 1890#: rules/base.xml:3290 1891msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1892msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)" 1893 1894#: rules/base.xml:3296 1895msgid "Northern Saami (Finland)" 1896msgstr "Lapón del norte (Finlandia)" 1897 1898#: rules/base.xml:3305 1899msgid "Finnish (Macintosh)" 1900msgstr "Finlandés (Macintosh)" 1901 1902#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 1903msgid "French" 1904msgstr "Francés" 1905 1906#: rules/base.xml:3324 1907msgid "French (no dead keys)" 1908msgstr "Francés (sin teclas muertas)" 1909 1910#: rules/base.xml:3330 1911msgid "French (alt.)" 1912msgstr "Francés (alternativo)" 1913 1914#: rules/base.xml:3336 1915msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1916msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)" 1917 1918#: rules/base.xml:3342 1919msgid "French (alt., no dead keys)" 1920msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)" 1921 1922#: rules/base.xml:3348 1923msgid "French (legacy, alt.)" 1924msgstr "Francés (arcaico, alternativo)" 1925 1926#: rules/base.xml:3354 1927msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1928msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)" 1929 1930#: rules/base.xml:3360 1931msgid "French (BEPO)" 1932msgstr "Francés (BEPO)" 1933 1934#: rules/base.xml:3366 1935msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1936msgstr "Francés (BEPO, sólo latin-9)" 1937 1938#: rules/base.xml:3372 1939msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1940msgstr "Francés (BEPO, AFNOR)" 1941 1942#: rules/base.xml:3378 1943msgid "French (Dvorak)" 1944msgstr "Francés (Dvorak)" 1945 1946#: rules/base.xml:3384 1947msgid "French (Macintosh)" 1948msgstr "Francés (Macintosh)" 1949 1950#: rules/base.xml:3390 1951msgid "French (AZERTY)" 1952msgstr "Francés (AZERTY)" 1953 1954#: rules/base.xml:3396 1955msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1956msgstr "Francés (AZERTY, AFNOR)" 1957 1958#: rules/base.xml:3402 1959msgid "French (Breton)" 1960msgstr "Francés (bretón)" 1961 1962#: rules/base.xml:3408 1963msgid "Occitan" 1964msgstr "Occitano" 1965 1966#: rules/base.xml:3417 1967msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1968msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" 1969 1970#: rules/base.xml:3426 1971msgid "French (US)" 1972msgstr "Francés (EEUU)" 1973 1974#: rules/base.xml:3436 1975msgid "English (Ghana)" 1976msgstr "Inglés (Ghana)" 1977 1978#: rules/base.xml:3445 1979msgid "English (Ghana, multilingual)" 1980msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" 1981 1982#. Keyboard indicator for Akan layouts 1983#: rules/base.xml:3452 1984msgid "ak" 1985msgstr "ak" 1986 1987#: rules/base.xml:3453 1988msgid "Akan" 1989msgstr "Akan" 1990 1991#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1992#: rules/base.xml:3463 1993msgid "ee" 1994msgstr "ee" 1995 1996#: rules/base.xml:3464 1997msgid "Ewe" 1998msgstr "Ewe" 1999 2000#. Keyboard indicator for Fula layouts 2001#: rules/base.xml:3474 2002msgid "ff" 2003msgstr "ff" 2004 2005#: rules/base.xml:3475 2006msgid "Fula" 2007msgstr "Fula" 2008 2009#. Keyboard indicator for Ga layouts 2010#: rules/base.xml:3485 2011msgid "gaa" 2012msgstr "gaa" 2013 2014#: rules/base.xml:3486 2015msgid "Ga" 2016msgstr "Ga" 2017 2018#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2019#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 2020msgid "ha" 2021msgstr "ha" 2022 2023#: rules/base.xml:3497 2024msgid "Hausa (Ghana)" 2025msgstr "Hausa (Ghana)" 2026 2027#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2028#: rules/base.xml:3507 2029msgid "avn" 2030msgstr "avn" 2031 2032#: rules/base.xml:3508 2033msgid "Avatime" 2034msgstr "Avatime" 2035 2036#: rules/base.xml:3517 2037msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2038msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" 2039 2040#: rules/base.xml:3525 2041msgid "N'Ko (AZERTY)" 2042msgstr "N'Ko (azerty)" 2043 2044#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2045#: rules/base.xml:3536 2046msgid "ka" 2047msgstr "ka" 2048 2049#: rules/base.xml:3537 2050msgid "Georgian" 2051msgstr "Georgiano" 2052 2053#: rules/base.xml:3546 2054msgid "Georgian (ergonomic)" 2055msgstr "Georgiano (ergonómico)" 2056 2057#: rules/base.xml:3552 2058msgid "Georgian (MESS)" 2059msgstr "Georgiano (MESS)" 2060 2061#: rules/base.xml:3560 2062msgid "Russian (Georgia)" 2063msgstr "Ruso (Georgia)" 2064 2065#: rules/base.xml:3569 2066msgid "Ossetian (Georgia)" 2067msgstr "Osetio (Georgia)" 2068 2069#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 2070msgid "German" 2071msgstr "Alemán" 2072 2073#: rules/base.xml:3591 2074msgid "German (dead acute)" 2075msgstr "Alemán (acento muerto)" 2076 2077#: rules/base.xml:3597 2078msgid "German (dead grave acute)" 2079msgstr "Alemán (acento grave muerto)" 2080 2081#: rules/base.xml:3603 2082msgid "German (no dead keys)" 2083msgstr "Alemán (sin teclas muertas)" 2084 2085#: rules/base.xml:3609 2086msgid "German (E1)" 2087msgstr "Alemán (E1)" 2088 2089#: rules/base.xml:3615 2090msgid "German (E2)" 2091msgstr "Alemán (E2)" 2092 2093#: rules/base.xml:3621 2094msgid "German (T3)" 2095msgstr "Alemán (T3)" 2096 2097#: rules/base.xml:3627 2098msgid "German (US)" 2099msgstr "Alemán (EEUU)" 2100 2101#: rules/base.xml:3633 2102msgid "Romanian (Germany)" 2103msgstr "Rumano (Alemania)" 2104 2105#: rules/base.xml:3642 2106msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2107msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)" 2108 2109#: rules/base.xml:3651 2110msgid "German (Dvorak)" 2111msgstr "Alemán (Dvorak)" 2112 2113#: rules/base.xml:3657 2114msgid "German (Neo 2)" 2115msgstr "Alemán (Neo 2)" 2116 2117#: rules/base.xml:3663 2118msgid "German (Macintosh)" 2119msgstr "Alemán (Macintosh)" 2120 2121#: rules/base.xml:3669 2122msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2123msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)" 2124 2125#: rules/base.xml:3675 2126msgid "Lower Sorbian" 2127msgstr "Bajo sorabo" 2128 2129#: rules/base.xml:3684 2130msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2131msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)" 2132 2133#: rules/base.xml:3693 2134msgid "German (QWERTY)" 2135msgstr "Alemán (QWERTY)" 2136 2137#: rules/base.xml:3699 2138msgid "Turkish (Germany)" 2139msgstr "Turco (Alemania)" 2140 2141#: rules/base.xml:3710 2142msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2143msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" 2144 2145#: rules/base.xml:3719 2146msgid "German (dead tilde)" 2147msgstr "Alemán (acento muerto)" 2148 2149#. Keyboard indicator for Greek layouts 2150#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 2151msgid "gr" 2152msgstr "gr" 2153 2154#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 2155msgid "Greek" 2156msgstr "Griego" 2157 2158#: rules/base.xml:3738 2159msgid "Greek (simple)" 2160msgstr "Griego (simple)" 2161 2162#: rules/base.xml:3744 2163msgid "Greek (extended)" 2164msgstr "Griego (extendido)" 2165 2166#: rules/base.xml:3750 2167msgid "Greek (no dead keys)" 2168msgstr "Griego (sin teclas muertas)" 2169 2170#: rules/base.xml:3756 2171msgid "Greek (polytonic)" 2172msgstr "Griego (politónico)" 2173 2174#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2175#: rules/base.xml:3765 2176msgid "hu" 2177msgstr "hu" 2178 2179#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 2180msgid "Hungarian" 2181msgstr "Húngaro" 2182 2183#: rules/base.xml:3775 2184msgid "Hungarian (standard)" 2185msgstr "Húngaro (estándar)" 2186 2187#: rules/base.xml:3781 2188msgid "Hungarian (no dead keys)" 2189msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)" 2190 2191#: rules/base.xml:3787 2192msgid "Hungarian (QWERTY)" 2193msgstr "Húngaro (QWERTY)" 2194 2195#: rules/base.xml:3793 2196msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2197msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 2198 2199#: rules/base.xml:3799 2200msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2201msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 2202 2203#: rules/base.xml:3805 2204msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2205msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 2206 2207#: rules/base.xml:3811 2208msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2209msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 2210 2211#: rules/base.xml:3817 2212msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2213msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)" 2214 2215#: rules/base.xml:3823 2216msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2217msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 2218 2219#: rules/base.xml:3829 2220msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2221msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)" 2222 2223#: rules/base.xml:3835 2224msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2225msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 2226 2227#: rules/base.xml:3841 2228msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2229msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 2230 2231#: rules/base.xml:3847 2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2233msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 2234 2235#: rules/base.xml:3853 2236msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2237msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 2238 2239#: rules/base.xml:3859 2240msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2241msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 2242 2243#: rules/base.xml:3865 2244msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2245msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)" 2246 2247#: rules/base.xml:3871 2248msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2249msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 2250 2251#: rules/base.xml:3877 2252msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2253msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)" 2254 2255#: rules/base.xml:3883 2256msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2257msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 2258 2259#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2260#: rules/base.xml:3892 2261msgid "is" 2262msgstr "is" 2263 2264#: rules/base.xml:3893 2265msgid "Icelandic" 2266msgstr "Islandés" 2267 2268#: rules/base.xml:3902 2269msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2270msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)" 2271 2272#: rules/base.xml:3908 2273msgid "Icelandic (Macintosh)" 2274msgstr "Islandés (Macintosh)" 2275 2276#: rules/base.xml:3914 2277msgid "Icelandic (Dvorak)" 2278msgstr "Islandés (Dvorak)" 2279 2280#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2281#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 2282msgid "he" 2283msgstr "he" 2284 2285#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 2286msgid "Hebrew" 2287msgstr "Hebreo" 2288 2289#: rules/base.xml:3933 2290msgid "Hebrew (lyx)" 2291msgstr "Hebreo (lyx)" 2292 2293#: rules/base.xml:3939 2294msgid "Hebrew (phonetic)" 2295msgstr "Hebreo (fonético)" 2296 2297#: rules/base.xml:3945 2298msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2299msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" 2300 2301#. Keyboard indicator for Italian layouts 2302#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 2303msgid "it" 2304msgstr "it" 2305 2306#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 2307msgid "Italian" 2308msgstr "Italiano" 2309 2310#: rules/base.xml:3964 2311msgid "Italian (no dead keys)" 2312msgstr "Italiano (sin teclas muertas)" 2313 2314#: rules/base.xml:3970 2315msgid "Italian (Windows)" 2316msgstr "Italiano (teclas Windows)" 2317 2318#: rules/base.xml:3976 2319msgid "Italian (Macintosh)" 2320msgstr "Italiano (Macintosh)" 2321 2322#: rules/base.xml:3982 2323msgid "Italian (US)" 2324msgstr "Italiano (EEUU)" 2325 2326#: rules/base.xml:3988 2327msgid "Georgian (Italy)" 2328msgstr "Georgiano (Italia)" 2329 2330#: rules/base.xml:3997 2331msgid "Italian (IBM 142)" 2332msgstr "Italiano (IBM 142)" 2333 2334#: rules/base.xml:4003 2335msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2336msgstr "Italiano (Internacional, teclas muertas)" 2337 2338#: rules/base.xml:4019 2339msgid "Sicilian" 2340msgstr "Siciliano" 2341 2342#: rules/base.xml:4029 2343msgid "Friulian (Italy)" 2344msgstr "Friulano (Italia)" 2345 2346#. Keyboard indicator for Japaneses 2347#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 2348msgid "ja" 2349msgstr "ja" 2350 2351#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 2352msgid "Japanese" 2353msgstr "Japones" 2354 2355#: rules/base.xml:4051 2356msgid "Japanese (Kana)" 2357msgstr "Japonés (kana)" 2358 2359#: rules/base.xml:4057 2360msgid "Japanese (Kana 86)" 2361msgstr "Japonés (kana 86)" 2362 2363#: rules/base.xml:4063 2364msgid "Japanese (OADG 109A)" 2365msgstr "Japonés (OADG 109A)" 2366 2367#: rules/base.xml:4069 2368msgid "Japanese (Macintosh)" 2369msgstr "Japonés (Macintosh)" 2370 2371#: rules/base.xml:4075 2372msgid "Japanese (Dvorak)" 2373msgstr "Japonés (Dvorak)" 2374 2375#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2376#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2377#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 2378msgid "ki" 2379msgstr "ki" 2380 2381#: rules/base.xml:4085 2382msgid "Kyrgyz" 2383msgstr "Kirguí" 2384 2385#: rules/base.xml:4094 2386msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2387msgstr "Kirguí (fonético)" 2388 2389#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2390#: rules/base.xml:4103 2391msgid "km" 2392msgstr "km" 2393 2394#: rules/base.xml:4104 2395msgid "Khmer (Cambodia)" 2396msgstr "Khmer (Camboya)" 2397 2398#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2399#: rules/base.xml:4115 2400msgid "kk" 2401msgstr "kk" 2402 2403#: rules/base.xml:4116 2404msgid "Kazakh" 2405msgstr "Kazajo" 2406 2407#: rules/base.xml:4127 2408msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2409msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" 2410 2411#: rules/base.xml:4137 2412msgid "Kazakh (with Russian)" 2413msgstr "Kazajo (con ruso)" 2414 2415#: rules/base.xml:4147 2416msgid "Kazakh (extended)" 2417msgstr "Kazajo (extendido)" 2418 2419#: rules/base.xml:4156 2420msgid "Kazakh (Latin)" 2421msgstr "Kazajo (latino)" 2422 2423#. Keyboard indicator for Lao layouts 2424#: rules/base.xml:4168 2425msgid "lo" 2426msgstr "lo" 2427 2428#: rules/base.xml:4169 2429msgid "Lao" 2430msgstr "Lao" 2431 2432#: rules/base.xml:4178 2433msgid "Lao (STEA)" 2434msgstr "Lao (STEA)" 2435 2436#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2437#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134 2438msgid "es" 2439msgstr "es" 2440 2441#: rules/base.xml:4191 2442msgid "Spanish (Latin American)" 2443msgstr "Español (latinoamericano)" 2444 2445#: rules/base.xml:4223 2446msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2447msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)" 2448 2449#: rules/base.xml:4229 2450msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2451msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)" 2452 2453#: rules/base.xml:4235 2454msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2455msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)" 2456 2457#: rules/base.xml:4241 2458msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2459msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)" 2460 2461#: rules/base.xml:4247 2462msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2463msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)" 2464 2465#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2466#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 2467msgid "lt" 2468msgstr "lt" 2469 2470#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 2471msgid "Lithuanian" 2472msgstr "Lituano" 2473 2474#: rules/base.xml:4266 2475msgid "Lithuanian (standard)" 2476msgstr "Lituano (estándar)" 2477 2478#: rules/base.xml:4272 2479msgid "Lithuanian (US)" 2480msgstr "Lituano (EEUU)" 2481 2482#: rules/base.xml:4278 2483msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2484msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2485 2486#: rules/base.xml:4284 2487msgid "Lithuanian (LEKP)" 2488msgstr "Lituano (LEKP)" 2489 2490#: rules/base.xml:4290 2491msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2492msgstr "Lituano (LEKPa)" 2493 2494#: rules/base.xml:4296 2495msgid "Samogitian" 2496msgstr "Samogitio" 2497 2498#: rules/base.xml:4305 2499msgid "Lithuanian (Ratise)" 2500msgstr "Lituano (Ratise)" 2501 2502#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2503#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 2504msgid "lv" 2505msgstr "lv" 2506 2507#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 2508msgid "Latvian" 2509msgstr "Letón" 2510 2511#: rules/base.xml:4324 2512msgid "Latvian (apostrophe)" 2513msgstr "Letón (apóstrofo)" 2514 2515#: rules/base.xml:4330 2516msgid "Latvian (tilde)" 2517msgstr "Letón (tilde)" 2518 2519#: rules/base.xml:4336 2520msgid "Latvian (F)" 2521msgstr "Letón (F)" 2522 2523#: rules/base.xml:4342 2524msgid "Latvian (modern)" 2525msgstr "Letón (moderno)" 2526 2527#: rules/base.xml:4348 2528msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2529msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" 2530 2531#: rules/base.xml:4354 2532msgid "Latvian (adapted)" 2533msgstr "Letón (adaptado)" 2534 2535#. Keyboard indicator for Maori layouts 2536#: rules/base.xml:4363 2537msgid "mi" 2538msgstr "mi" 2539 2540#: rules/base.xml:4364 2541msgid "Maori" 2542msgstr "Maorí" 2543 2544#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2545#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2546#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 2547msgid "sr" 2548msgstr "sr" 2549 2550#: rules/base.xml:4376 2551msgid "Montenegrin" 2552msgstr "Montenegrino" 2553 2554#: rules/base.xml:4385 2555msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2556msgstr "Montenegrino (cirílico)" 2557 2558#: rules/base.xml:4391 2559msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2560msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2561 2562#: rules/base.xml:4397 2563msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2564msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" 2565 2566#: rules/base.xml:4403 2567msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2568msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)" 2569 2570#: rules/base.xml:4409 2571msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2572msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)" 2573 2574#: rules/base.xml:4415 2575msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2576msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" 2577 2578#: rules/base.xml:4421 2579msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2580msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" 2581 2582#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2583#: rules/base.xml:4430 2584msgid "mk" 2585msgstr "mk" 2586 2587#: rules/base.xml:4431 2588msgid "Macedonian" 2589msgstr "Macedonio" 2590 2591#: rules/base.xml:4440 2592msgid "Macedonian (no dead keys)" 2593msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)" 2594 2595#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2596#: rules/base.xml:4449 2597msgid "mt" 2598msgstr "mt" 2599 2600#: rules/base.xml:4450 2601msgid "Maltese" 2602msgstr "Maltés" 2603 2604#: rules/base.xml:4459 2605msgid "Maltese (US)" 2606msgstr "Maltés (EEUU)" 2607 2608#: rules/base.xml:4465 2609msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2610msgstr "Maltés (distribución EEUU invalidada por AltGr)" 2611 2612#: rules/base.xml:4471 2613msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2614msgstr "Maltés (distribución británica invalidada por AltGr)" 2615 2616#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2617#: rules/base.xml:4480 2618msgid "mn" 2619msgstr "mn" 2620 2621#: rules/base.xml:4481 2622msgid "Mongolian" 2623msgstr "Mongol" 2624 2625#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2626#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 2627msgid "no" 2628msgstr "no" 2629 2630#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 2631msgid "Norwegian" 2632msgstr "Noruego" 2633 2634#: rules/base.xml:4504 2635msgid "Norwegian (no dead keys)" 2636msgstr "Noruego (sin teclas muertas)" 2637 2638#: rules/base.xml:4510 2639msgid "Norwegian (Windows)" 2640msgstr "Noruego (teclas Windows)" 2641 2642#: rules/base.xml:4516 2643msgid "Norwegian (Dvorak)" 2644msgstr "Noruego (Dvorak)" 2645 2646#: rules/base.xml:4522 2647msgid "Northern Saami (Norway)" 2648msgstr "Lapón del norte (Noruega)" 2649 2650#: rules/base.xml:4531 2651msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2652msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)" 2653 2654#: rules/base.xml:4540 2655msgid "Norwegian (Macintosh)" 2656msgstr "Noruego (Macintosh)" 2657 2658#: rules/base.xml:4546 2659msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2660msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)" 2661 2662#: rules/base.xml:4552 2663msgid "Norwegian (Colemak)" 2664msgstr "Noruego (Colemak)" 2665 2666#. Keyboard indicator for Polish layouts 2667#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 2668msgid "pl" 2669msgstr "pl" 2670 2671#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 2672msgid "Polish" 2673msgstr "Polaco" 2674 2675#: rules/base.xml:4571 2676msgid "Polish (legacy)" 2677msgstr "Polaco (arcaico)" 2678 2679#: rules/base.xml:4577 2680msgid "Polish (QWERTZ)" 2681msgstr "Polaco (QWERTZ)" 2682 2683#: rules/base.xml:4583 2684msgid "Polish (Dvorak)" 2685msgstr "Polaco (Dvorak)" 2686 2687#: rules/base.xml:4589 2688msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2689msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)" 2690 2691#: rules/base.xml:4595 2692msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2693msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)" 2694 2695#: rules/base.xml:4601 2696msgid "Kashubian" 2697msgstr "Casubio" 2698 2699#: rules/base.xml:4610 2700msgid "Silesian" 2701msgstr "Silesiano" 2702 2703#: rules/base.xml:4621 2704msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2705msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" 2706 2707#: rules/base.xml:4630 2708msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2709msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" 2710 2711#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093 2712msgid "Portuguese" 2713msgstr "Portugués" 2714 2715#: rules/base.xml:4649 2716msgid "Portuguese (no dead keys)" 2717msgstr "Portugués (sin teclas muertas)" 2718 2719#: rules/base.xml:4655 2720msgid "Portuguese (Macintosh)" 2721msgstr "Portugués (Macintosh)" 2722 2723#: rules/base.xml:4661 2724msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2725msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)" 2726 2727#: rules/base.xml:4667 2728msgid "Portuguese (Nativo)" 2729msgstr "Portugués (Nativo)" 2730 2731#: rules/base.xml:4673 2732msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2733msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)" 2734 2735#: rules/base.xml:4679 2736msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2737msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2738 2739#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2740#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 2741msgid "ro" 2742msgstr "ro" 2743 2744#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 2745msgid "Romanian" 2746msgstr "Rumano" 2747 2748#: rules/base.xml:4701 2749msgid "Romanian (standard)" 2750msgstr "Rumano (estándar)" 2751 2752#: rules/base.xml:4707 2753msgid "Romanian (Windows)" 2754msgstr "Rumano (teclas Windows)" 2755 2756#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 2757msgid "Russian" 2758msgstr "Ruso" 2759 2760#: rules/base.xml:4726 2761msgid "Russian (phonetic)" 2762msgstr "Ruso (fonético)" 2763 2764#: rules/base.xml:4732 2765msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2766msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)" 2767 2768#: rules/base.xml:4738 2769msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2770msgstr "Ruso (fonético, YAZERTY)" 2771 2772#: rules/base.xml:4744 2773msgid "Russian (typewriter)" 2774msgstr "Ruso (máquina de escribir)" 2775 2776#: rules/base.xml:4750 2777msgid "Russian (legacy)" 2778msgstr "Ruso (arcaico)" 2779 2780#: rules/base.xml:4756 2781msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2782msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)" 2783 2784#: rules/base.xml:4762 2785msgid "Tatar" 2786msgstr "Tatar" 2787 2788#: rules/base.xml:4771 2789msgid "Ossetian (legacy)" 2790msgstr "Osetio (arcaico)" 2791 2792#: rules/base.xml:4780 2793msgid "Ossetian (Windows)" 2794msgstr "Osetio (teclas Windows)" 2795 2796#: rules/base.xml:4789 2797msgid "Chuvash" 2798msgstr "Chuvash" 2799 2800#: rules/base.xml:4798 2801msgid "Chuvash (Latin)" 2802msgstr "Cuvash (latino)" 2803 2804#: rules/base.xml:4807 2805msgid "Udmurt" 2806msgstr "Udmurto" 2807 2808#: rules/base.xml:4816 2809msgid "Komi" 2810msgstr "Komi" 2811 2812#: rules/base.xml:4825 2813msgid "Yakut" 2814msgstr "Yakuto" 2815 2816#: rules/base.xml:4834 2817msgid "Kalmyk" 2818msgstr "Calmuco" 2819 2820#: rules/base.xml:4843 2821msgid "Russian (DOS)" 2822msgstr "Ruso (DOS)" 2823 2824#: rules/base.xml:4849 2825msgid "Russian (Macintosh)" 2826msgstr "Ruso (Macintosh)" 2827 2828#: rules/base.xml:4855 2829msgid "Serbian (Russia)" 2830msgstr "Serbio (Rusia)" 2831 2832#: rules/base.xml:4865 2833msgid "Bashkirian" 2834msgstr "Bashkiriano" 2835 2836#: rules/base.xml:4874 2837msgid "Mari" 2838msgstr "Mari" 2839 2840#: rules/base.xml:4883 2841msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2842msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)" 2843 2844#: rules/base.xml:4889 2845msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2846msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )" 2847 2848#: rules/base.xml:4895 2849msgid "Russian (phonetic, French)" 2850msgstr "Ruso (fonético, francés)" 2851 2852#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 2853msgid "Serbian" 2854msgstr "Serbio" 2855 2856#: rules/base.xml:4914 2857msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2858msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2859 2860#: rules/base.xml:4920 2861msgid "Serbian (Latin)" 2862msgstr "Serbio (latino)" 2863 2864#: rules/base.xml:4926 2865msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2866msgstr "Serbio (latino Unicode)" 2867 2868#: rules/base.xml:4932 2869msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2870msgstr "Serbio (latino, QWERTY)" 2871 2872#: rules/base.xml:4938 2873msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2874msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)" 2875 2876#: rules/base.xml:4944 2877msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2878msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)" 2879 2880#: rules/base.xml:4950 2881msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2882msgstr "Serbio (latino con guillemots)" 2883 2884#: rules/base.xml:4956 2885msgid "Pannonian Rusyn" 2886msgstr "Rusino de Panonia" 2887 2888#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2889#: rules/base.xml:4968 2890msgid "sl" 2891msgstr "sl" 2892 2893#: rules/base.xml:4969 2894msgid "Slovenian" 2895msgstr "Esloveno" 2896 2897#: rules/base.xml:4978 2898msgid "Slovenian (with guillemets)" 2899msgstr "Serbio (con guillemots)" 2900 2901#: rules/base.xml:4984 2902msgid "Slovenian (US)" 2903msgstr "Esloveno (EEUU)" 2904 2905#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2906#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113 2907msgid "sk" 2908msgstr "sk" 2909 2910#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114 2911msgid "Slovak" 2912msgstr "Eslovaco" 2913 2914#: rules/base.xml:5003 2915msgid "Slovak (extended backslash)" 2916msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)" 2917 2918#: rules/base.xml:5009 2919msgid "Slovak (QWERTY)" 2920msgstr "Eslovaco (QWERTY)" 2921 2922#: rules/base.xml:5015 2923msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2924msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)" 2925 2926#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135 2927msgid "Spanish" 2928msgstr "Español" 2929 2930#: rules/base.xml:5034 2931msgid "Spanish (no dead keys)" 2932msgstr "Español (sin teclas muertas)" 2933 2934#: rules/base.xml:5040 2935msgid "Spanish (Windows)" 2936msgstr "Español (teclas Windows)" 2937 2938#: rules/base.xml:5046 2939msgid "Spanish (dead tilde)" 2940msgstr "Español (tilde muerta)" 2941 2942#: rules/base.xml:5052 2943msgid "Spanish (Dvorak)" 2944msgstr "Español (Dvorak)" 2945 2946#: rules/base.xml:5058 2947msgid "ast" 2948msgstr "ast" 2949 2950#: rules/base.xml:5059 2951msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2952msgstr "Asturiano (España, H y L con punto bajo)" 2953 2954#: rules/base.xml:5068 2955msgid "ca" 2956msgstr "ca" 2957 2958#: rules/base.xml:5069 2959msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2960msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)" 2961 2962#: rules/base.xml:5078 2963msgid "Spanish (Macintosh)" 2964msgstr "Español (Macintosh)" 2965 2966#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2967#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149 2968msgid "sv" 2969msgstr "sv" 2970 2971#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150 2972msgid "Swedish" 2973msgstr "Sueco" 2974 2975#: rules/base.xml:5097 2976msgid "Swedish (no dead keys)" 2977msgstr "Sueco (sin teclas muertas)" 2978 2979#: rules/base.xml:5103 2980msgid "Swedish (Dvorak)" 2981msgstr "Sueco (Dvorak)" 2982 2983#: rules/base.xml:5111 2984msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2985msgstr "Ruso (sueco, fonético)" 2986 2987#: rules/base.xml:5122 2988msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2989msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)" 2990 2991#: rules/base.xml:5131 2992msgid "Northern Saami (Sweden)" 2993msgstr "Lapón del norte (Suecia)" 2994 2995#: rules/base.xml:5140 2996msgid "Swedish (Macintosh)" 2997msgstr "Sueco (Macintosh)" 2998 2999#: rules/base.xml:5146 3000msgid "Swedish (Svdvorak)" 3001msgstr "Sueco (Svdvorak)" 3002 3003#: rules/base.xml:5152 3004msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3005msgstr "Sueco (Dvorak, multilenguaje)" 3006 3007#: rules/base.xml:5158 3008msgid "Swedish (US)" 3009msgstr "Sueco (EEUU)" 3010 3011#: rules/base.xml:5164 3012msgid "Swedish Sign Language" 3013msgstr "Lenguaje de signos sueco" 3014 3015#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180 3016msgid "German (Switzerland)" 3017msgstr "Alemán (Suizo)" 3018 3019#: rules/base.xml:5187 3020msgid "German (Switzerland, legacy)" 3021msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)" 3022 3023#: rules/base.xml:5195 3024msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3025msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)" 3026 3027#: rules/base.xml:5203 3028msgid "French (Switzerland)" 3029msgstr "Francés (Suizo)" 3030 3031#: rules/base.xml:5214 3032msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3033msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)" 3034 3035#: rules/base.xml:5225 3036msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3037msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)" 3038 3039#: rules/base.xml:5236 3040msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3041msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)" 3042 3043#: rules/base.xml:5246 3044msgid "Arabic (Syria)" 3045msgstr "Árabe (Siria)" 3046 3047#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3048#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 3049msgid "syc" 3050msgstr "syc" 3051 3052#: rules/base.xml:5257 3053msgid "Syriac" 3054msgstr "Sirio" 3055 3056#: rules/base.xml:5265 3057msgid "Syriac (phonetic)" 3058msgstr "Sirio (fonético)" 3059 3060#: rules/base.xml:5273 3061msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3062msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" 3063 3064#: rules/base.xml:5284 3065msgid "Kurdish (Syria, F)" 3066msgstr "Kurdo (Siria, F)" 3067 3068#: rules/base.xml:5295 3069msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3070msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" 3071 3072#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3073#: rules/base.xml:5307 3074msgid "tg" 3075msgstr "tg" 3076 3077#: rules/base.xml:5308 3078msgid "Tajik" 3079msgstr "Tajico" 3080 3081#: rules/base.xml:5317 3082msgid "Tajik (legacy)" 3083msgstr "Tajico (arcaico)" 3084 3085#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3086#: rules/base.xml:5326 3087msgid "si" 3088msgstr "si" 3089 3090#: rules/base.xml:5327 3091msgid "Sinhala (phonetic)" 3092msgstr "Cingalés (fonético)" 3093 3094#: rules/base.xml:5338 3095msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3096msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)" 3097 3098#: rules/base.xml:5347 3099msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3100msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" 3101 3102#. Keyboard indicator for US layouts 3103#: rules/base.xml:5357 3104msgid "us" 3105msgstr "us" 3106 3107#: rules/base.xml:5358 3108msgid "Sinhala (US)" 3109msgstr "Sinhala (EEUU)" 3110 3111#. Keyboard indicator for Thai layouts 3112#: rules/base.xml:5367 3113msgid "th" 3114msgstr "th" 3115 3116#: rules/base.xml:5368 3117msgid "Thai" 3118msgstr "Tailandés" 3119 3120#: rules/base.xml:5377 3121msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3122msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" 3123 3124#: rules/base.xml:5383 3125msgid "Thai (Pattachote)" 3126msgstr "Tailandés (Pattachote)" 3127 3128#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3129#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200 3130msgid "tr" 3131msgstr "tr" 3132 3133#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201 3134msgid "Turkish" 3135msgstr "Turco" 3136 3137#: rules/base.xml:5402 3138msgid "Turkish (F)" 3139msgstr "Turco (F)" 3140 3141#: rules/base.xml:5408 3142msgid "Turkish (Alt-Q)" 3143msgstr "Turco (Alt-Q)" 3144 3145#: rules/base.xml:5416 3146msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3147msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" 3148 3149#: rules/base.xml:5427 3150msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3151msgstr "Kurdo (Turquía, F)" 3152 3153#: rules/base.xml:5438 3154msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3155msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" 3156 3157#: rules/base.xml:5447 3158msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3159msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)" 3160 3161#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3162#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 3163#: rules/base.extras.xml:567 3164msgid "crh" 3165msgstr "crh" 3166 3167#: rules/base.xml:5455 3168msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3169msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)" 3170 3171#: rules/base.xml:5466 3172msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3173msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)" 3174 3175#: rules/base.xml:5477 3176msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3177msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)" 3178 3179#: rules/base.xml:5486 3180msgid "Ottoman" 3181msgstr "Otomano" 3182 3183#: rules/base.xml:5492 3184msgid "Ottoman (F)" 3185msgstr "Otomano (F)" 3186 3187#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213 3188msgid "Old Turkic" 3189msgstr "Turco Antigüo" 3190 3191#: rules/base.xml:5508 3192msgid "Taiwanese" 3193msgstr "Taiwanés" 3194 3195#: rules/base.xml:5517 3196msgid "Taiwanese (indigenous)" 3197msgstr "Taiwanés (autóctono)" 3198 3199#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3200#: rules/base.xml:5542 3201msgid "xsy" 3202msgstr "xsy" 3203 3204#: rules/base.xml:5543 3205msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3206msgstr "Saisiyat (Taiwán)" 3207 3208#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3209#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221 3210msgid "uk" 3211msgstr "uk" 3212 3213#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222 3214msgid "Ukrainian" 3215msgstr "Ucraniano" 3216 3217#: rules/base.xml:5565 3218msgid "Ukrainian (phonetic)" 3219msgstr "Ucraniano (fonético)" 3220 3221#: rules/base.xml:5571 3222msgid "Ukrainian (typewriter)" 3223msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" 3224 3225#: rules/base.xml:5577 3226msgid "Ukrainian (Windows)" 3227msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" 3228 3229#: rules/base.xml:5583 3230msgid "Ukrainian (legacy)" 3231msgstr "Ucraniano (arcaico)" 3232 3233#: rules/base.xml:5589 3234msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3235msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" 3236 3237#: rules/base.xml:5595 3238msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3239msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)" 3240 3241#: rules/base.xml:5601 3242msgid "Ukrainian (homophonic)" 3243msgstr "Ucraniano (homofónico)" 3244 3245#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237 3246msgid "English (UK)" 3247msgstr "Inglés (RU)" 3248 3249#: rules/base.xml:5620 3250msgid "English (UK, extended, Windows)" 3251msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)" 3252 3253#: rules/base.xml:5626 3254msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3255msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" 3256 3257#: rules/base.xml:5632 3258msgid "English (UK, Dvorak)" 3259msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" 3260 3261#: rules/base.xml:5638 3262msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3263msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" 3264 3265#: rules/base.xml:5644 3266msgid "English (UK, Macintosh)" 3267msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 3268 3269#: rules/base.xml:5650 3270msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3271msgstr "Inglés (RU, Macintosh, multilenguaje)" 3272 3273#: rules/base.xml:5656 3274msgid "English (UK, Colemak)" 3275msgstr "Inglés (RU, Colemak)" 3276 3277#: rules/base.xml:5662 3278msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3279msgstr "Inglés (Colemak-DH)" 3280 3281#: rules/base.xml:5670 3282msgid "Polish (British keyboard)" 3283msgstr "Polaco (teclado británico)" 3284 3285#: rules/base.xml:5683 3286msgid "Uzbek" 3287msgstr "Uzbeco" 3288 3289#: rules/base.xml:5692 3290msgid "Uzbek (Latin)" 3291msgstr "Uzbeco (latino)" 3292 3293#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3294#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267 3295msgid "vi" 3296msgstr "vi" 3297 3298#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268 3299msgid "Vietnamese" 3300msgstr "Vietnamita" 3301 3302#: rules/base.xml:5711 3303msgid "Vietnamese (US)" 3304msgstr "Vietnamita (EEUU)" 3305 3306#: rules/base.xml:5717 3307msgid "Vietnamese (French)" 3308msgstr "Vietnamita (francés)" 3309 3310#. Keyboard indicator for Korean layouts 3311#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251 3312msgid "ko" 3313msgstr "ko" 3314 3315#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252 3316msgid "Korean" 3317msgstr "Coreano" 3318 3319#: rules/base.xml:5736 3320msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3321msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" 3322 3323#: rules/base.xml:5746 3324msgid "Japanese (PC-98)" 3325msgstr "Japonés (series PC-98)" 3326 3327#. Keyboard indicator for Irish layouts 3328#: rules/base.xml:5759 3329msgid "ie" 3330msgstr "ie" 3331 3332#: rules/base.xml:5760 3333msgid "Irish" 3334msgstr "Irlandés" 3335 3336#: rules/base.xml:5769 3337msgid "CloGaelach" 3338msgstr "Cló Gaelach" 3339 3340#: rules/base.xml:5778 3341msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3342msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" 3343 3344#: rules/base.xml:5784 3345msgid "Ogham" 3346msgstr "Ogham" 3347 3348#: rules/base.xml:5793 3349msgid "Ogham (IS434)" 3350msgstr "Ogam (IS434)" 3351 3352#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075 3353msgid "Urdu (Pakistan)" 3354msgstr "Urdu (Pakistán)" 3355 3356#: rules/base.xml:5815 3357msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3358msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" 3359 3360#: rules/base.xml:5821 3361msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3362msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" 3363 3364#: rules/base.xml:5828 3365msgid "Arabic (Pakistan)" 3366msgstr "Árabe (Pakistán)" 3367 3368#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3369#: rules/base.xml:5838 3370msgid "sd" 3371msgstr "sd" 3372 3373#: rules/base.xml:5839 3374msgid "Sindhi" 3375msgstr "Sindhi" 3376 3377#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3378#: rules/base.xml:5851 3379msgid "dv" 3380msgstr "dv" 3381 3382#: rules/base.xml:5852 3383msgid "Dhivehi" 3384msgstr "Dhivehi" 3385 3386#: rules/base.xml:5864 3387msgid "English (South Africa)" 3388msgstr "Inglés (Sudáfrica)" 3389 3390#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3391#: rules/base.xml:5874 3392msgid "eo" 3393msgstr "eo" 3394 3395#: rules/base.xml:5875 3396msgid "Esperanto" 3397msgstr "Esperanto" 3398 3399#: rules/base.xml:5884 3400msgid "Esperanto (legacy)" 3401msgstr "Esperanto (arcaico)" 3402 3403#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3404#: rules/base.xml:5893 3405msgid "ne" 3406msgstr "ne" 3407 3408#: rules/base.xml:5894 3409msgid "Nepali" 3410msgstr "Nepalí" 3411 3412#: rules/base.xml:5907 3413msgid "English (Nigeria)" 3414msgstr "Inglés (Nigeria)" 3415 3416#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3417#: rules/base.xml:5917 3418msgid "ig" 3419msgstr "ig" 3420 3421#: rules/base.xml:5918 3422msgid "Igbo" 3423msgstr "Igbo" 3424 3425#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3426#: rules/base.xml:5928 3427msgid "yo" 3428msgstr "yo" 3429 3430#: rules/base.xml:5929 3431msgid "Yoruba" 3432msgstr "Yoruba" 3433 3434#: rules/base.xml:5940 3435msgid "Hausa (Nigeria)" 3436msgstr "Hausa (Nigeria)" 3437 3438#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3439#: rules/base.xml:5952 3440msgid "am" 3441msgstr "am" 3442 3443#: rules/base.xml:5953 3444msgid "Amharic" 3445msgstr "Amharico" 3446 3447#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3448#: rules/base.xml:5964 3449msgid "wo" 3450msgstr "wo" 3451 3452#: rules/base.xml:5965 3453msgid "Wolof" 3454msgstr "Wolof" 3455 3456#. Keyboard indicator for Braille layouts 3457#: rules/base.xml:5976 3458msgid "brl" 3459msgstr "brl" 3460 3461#: rules/base.xml:5977 3462msgid "Braille" 3463msgstr "Braille" 3464 3465#: rules/base.xml:5983 3466msgid "Braille (left-handed)" 3467msgstr "Braille (zurdo)" 3468 3469#: rules/base.xml:5989 3470msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3471msgstr "Braille (pulgar izquierdo invertido)" 3472 3473#: rules/base.xml:5995 3474msgid "Braille (right-handed)" 3475msgstr "Braille (diestro)" 3476 3477#: rules/base.xml:6001 3478msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3479msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)" 3480 3481#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3482#: rules/base.xml:6010 3483msgid "tk" 3484msgstr "tk" 3485 3486#: rules/base.xml:6011 3487msgid "Turkmen" 3488msgstr "Turkmenistano" 3489 3490#: rules/base.xml:6020 3491msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3492msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" 3493 3494#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3495#: rules/base.xml:6029 3496msgid "bm" 3497msgstr "bm" 3498 3499#: rules/base.xml:6030 3500msgid "Bambara" 3501msgstr "Bambara" 3502 3503#: rules/base.xml:6041 3504msgid "French (Mali, alt.)" 3505msgstr "Francés (Mali, alternativo)" 3506 3507#: rules/base.xml:6052 3508msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3509msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)" 3510 3511#: rules/base.xml:6063 3512msgid "English (Mali, US, intl.)" 3513msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" 3514 3515#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3516#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 3517msgid "sw" 3518msgstr "sw" 3519 3520#: rules/base.xml:6076 3521msgid "Swahili (Tanzania)" 3522msgstr "Swahili (Tanzania)" 3523 3524#: rules/base.xml:6085 3525msgid "fr-tg" 3526msgstr "fr-tg" 3527 3528#: rules/base.xml:6086 3529msgid "French (Togo)" 3530msgstr "Francés (Togo)" 3531 3532#: rules/base.xml:6114 3533msgid "Swahili (Kenya)" 3534msgstr "Swahili (Kenia)" 3535 3536#: rules/base.xml:6125 3537msgid "Kikuyu" 3538msgstr "Kikuyu" 3539 3540#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3541#: rules/base.xml:6137 3542msgid "tn" 3543msgstr "tn" 3544 3545#: rules/base.xml:6138 3546msgid "Tswana" 3547msgstr "Tswana" 3548 3549#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3550#: rules/base.xml:6148 3551msgid "ph" 3552msgstr "ph" 3553 3554#: rules/base.xml:6149 3555msgid "Filipino" 3556msgstr "Filipino" 3557 3558#: rules/base.xml:6168 3559msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3560msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3561 3562#: rules/base.xml:6186 3563msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3564msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)" 3565 3566#: rules/base.xml:6192 3567msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3568msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3569 3570#: rules/base.xml:6210 3571msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3572msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)" 3573 3574#: rules/base.xml:6216 3575msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3576msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3577 3578#: rules/base.xml:6234 3579msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3580msgstr "Filipino (Colemak latino)" 3581 3582#: rules/base.xml:6240 3583msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3584msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" 3585 3586#: rules/base.xml:6258 3587msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3588msgstr "Filipino (Dvorak latino)" 3589 3590#: rules/base.xml:6264 3591msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3592msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" 3593 3594#: rules/base.xml:6284 3595msgid "md" 3596msgstr "md" 3597 3598#: rules/base.xml:6285 3599msgid "Moldavian" 3600msgstr "Moldavo" 3601 3602#: rules/base.xml:6294 3603msgid "gag" 3604msgstr "gag" 3605 3606#: rules/base.xml:6295 3607msgid "Moldavian (Gagauz)" 3608msgstr "Moldavo (Gagauzia)" 3609 3610#: rules/base.xml:6306 3611msgid "id" 3612msgstr "id" 3613 3614#: rules/base.xml:6307 3615msgid "Indonesian (Latin)" 3616msgstr "Indonés (Latino)" 3617 3618#: rules/base.xml:6322 3619msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3620msgstr "Indonés (Arabe malayo, fonético extendido)" 3621 3622#: rules/base.xml:6330 3623msgid "jv" 3624msgstr "jv" 3625 3626#: rules/base.xml:6331 3627msgid "Indonesian (Javanese)" 3628msgstr "Indonés (Javanés)" 3629 3630#: rules/base.xml:6341 3631msgid "ms" 3632msgstr "ms" 3633 3634#: rules/base.xml:6342 3635msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3636msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)" 3637 3638#: rules/base.xml:6357 3639msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3640msgstr "Malayo (fonético)" 3641 3642#: rules/base.xml:6365 3643msgid "custom" 3644msgstr "personalizado" 3645 3646#: rules/base.xml:6366 3647msgid "A user-defined custom Layout" 3648msgstr "distribución personalizada definida por el usuario" 3649 3650#: rules/base.xml:6376 3651msgid "Switching to another layout" 3652msgstr "Cambiar a otra distribución" 3653 3654#: rules/base.xml:6381 3655msgid "Right Alt (while pressed)" 3656msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" 3657 3658#: rules/base.xml:6387 3659msgid "Left Alt (while pressed)" 3660msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)" 3661 3662#: rules/base.xml:6393 3663msgid "Left Win (while pressed)" 3664msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)" 3665 3666#: rules/base.xml:6399 3667msgid "Right Win (while pressed)" 3668msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" 3669 3670#: rules/base.xml:6405 3671msgid "Any Win (while pressed)" 3672msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" 3673 3674#: rules/base.xml:6411 3675msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3676msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu" 3677 3678#: rules/base.xml:6417 3679msgid "" 3680"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3681msgstr "" 3682"Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de " 3683"bloqueo de mayúsculas" 3684 3685#: rules/base.xml:6423 3686msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3687msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" 3688 3689#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 3690msgid "Right Alt" 3691msgstr "Alt derecho" 3692 3693#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 3694msgid "Left Alt" 3695msgstr "Alt izquierdo" 3696 3697#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 3698#: rules/base.xml:7226 3699msgid "Caps Lock" 3700msgstr "Bloqueo de mayúsculas" 3701 3702#: rules/base.xml:6447 3703msgid "Shift+Caps Lock" 3704msgstr "Mayús+Bloq Mayús" 3705 3706#: rules/base.xml:6453 3707msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3708msgstr "" 3709"Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última " 3710"distribución)" 3711 3712#: rules/base.xml:6459 3713msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3714msgstr "" 3715"Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última " 3716"distribución)" 3717 3718#: rules/base.xml:6465 3719msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3720msgstr "" 3721"Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última " 3722"distribución)" 3723 3724#: rules/base.xml:6471 3725msgid "Alt+Caps Lock" 3726msgstr "Alt+Bloq Mayús" 3727 3728#: rules/base.xml:6477 3729msgid "Both Shift together" 3730msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" 3731 3732#: rules/base.xml:6483 3733msgid "Both Alt together" 3734msgstr "Ambas teclas Alt juntas" 3735 3736#: rules/base.xml:6489 3737msgid "Both Ctrl together" 3738msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" 3739 3740#: rules/base.xml:6495 3741msgid "Ctrl+Shift" 3742msgstr "Ctrl+Mayús" 3743 3744#: rules/base.xml:6501 3745msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3746msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo" 3747 3748#: rules/base.xml:6507 3749msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3750msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" 3751 3752#: rules/base.xml:6513 3753msgid "Alt+Ctrl" 3754msgstr "Alt+Ctrl" 3755 3756#: rules/base.xml:6519 3757msgid "Alt+Shift" 3758msgstr "Alt+Mayús" 3759 3760#: rules/base.xml:6525 3761msgid "Left Alt+Left Shift" 3762msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo" 3763 3764#: rules/base.xml:6531 3765msgid "Alt+Space" 3766msgstr "Alt+Espacio" 3767 3768#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 3769msgid "Menu" 3770msgstr "Menu" 3771 3772#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 3773msgid "Left Win" 3774msgstr "Win izquierdo" 3775 3776#: rules/base.xml:6549 3777msgid "Win+Space" 3778msgstr "Tecla Windows + espaciadora" 3779 3780#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 3781msgid "Right Win" 3782msgstr "Windows derecho" 3783 3784#: rules/base.xml:6561 3785msgid "Left Shift" 3786msgstr "Mayús izquierdo" 3787 3788#: rules/base.xml:6567 3789msgid "Right Shift" 3790msgstr "Mayús derecho" 3791 3792#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 3793msgid "Left Ctrl" 3794msgstr "Ctrl izquierdo" 3795 3796#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 3797msgid "Right Ctrl" 3798msgstr "Ctrl derecho" 3799 3800#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 3801msgid "Scroll Lock" 3802msgstr "Bloq Despl" 3803 3804#: rules/base.xml:6591 3805msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3806msgstr "" 3807"Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl " 3808"derecho + Menú (a la segunda distribución)" 3809 3810#: rules/base.xml:6597 3811msgid "Left Ctrl+Left Win" 3812msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda" 3813 3814#: rules/base.xml:6605 3815msgid "Key to choose the 2nd level" 3816msgstr "Tecla para seleccionar el segundo nivel" 3817 3818#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 3819msgid "The \"< >\" key" 3820msgstr "Las teclas <>" 3821 3822#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370 3823msgid "Key to choose the 3rd level" 3824msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel" 3825 3826#: rules/base.xml:6636 3827msgid "Any Win" 3828msgstr "Cualquier tecla Windows" 3829 3830#: rules/base.xml:6654 3831msgid "Any Alt" 3832msgstr "Cualquier tecla Alt" 3833 3834#: rules/base.xml:6672 3835msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3836msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer" 3837 3838#: rules/base.xml:6678 3839msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3840msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel" 3841 3842#: rules/base.xml:6684 3843msgid "Enter on keypad" 3844msgstr "Intro en el teclado numérico" 3845 3846#: rules/base.xml:6696 3847msgid "Backslash" 3848msgstr "Contrabarra" 3849 3850#: rules/base.xml:6708 3851msgid "" 3852"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3853"chooser" 3854msgstr "" 3855"Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con " 3856"cualquier otro selector de tercer nivel" 3857 3858#: rules/base.xml:6714 3859msgid "" 3860"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3861"chooser" 3862msgstr "" 3863"Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro " 3864"selector de tercer nivel" 3865 3866#: rules/base.xml:6720 3867msgid "" 3868"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3869"another 3rd level chooser" 3870msgstr "" 3871"Las teclas <> actúan como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro " 3872"selector de 3º nivel" 3873 3874#: rules/base.xml:6728 3875msgid "Ctrl position" 3876msgstr "Posición de la tecla Ctrl" 3877 3878#: rules/base.xml:6733 3879msgid "Caps Lock as Ctrl" 3880msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" 3881 3882#: rules/base.xml:6739 3883msgid "Left Ctrl as Meta" 3884msgstr "Ctrl izquierdo como Meta" 3885 3886#: rules/base.xml:6745 3887msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3888msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús" 3889 3890#: rules/base.xml:6751 3891msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3892msgstr "Bloq Mayús como Ctrl, Ctrl como Meta" 3893 3894#: rules/base.xml:6757 3895msgid "To the left of \"A\"" 3896msgstr "A la izquierda de la «A»" 3897 3898#: rules/base.xml:6763 3899msgid "At the bottom left" 3900msgstr "En la parte inferior izquierda" 3901 3902#: rules/base.xml:6769 3903msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3904msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" 3905 3906#: rules/base.xml:6775 3907msgid "Menu as Right Ctrl" 3908msgstr "Menú como Ctrl derecho" 3909 3910#: rules/base.xml:6781 3911msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3912msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3913 3914#: rules/base.xml:6787 3915msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3916msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3917 3918#: rules/base.xml:6792 3919msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3920msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha" 3921 3922#: rules/base.xml:6798 3923msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3924msgstr "" 3925"Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla " 3926"Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda" 3927 3928#: rules/base.xml:6806 3929msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3930msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 3931 3932#: rules/base.xml:6811 3933msgid "Num Lock" 3934msgstr "Bloq Num" 3935 3936#: rules/base.xml:6831 3937msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3938msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 3939 3940#: rules/base.xml:6836 3941msgid "Compose" 3942msgstr "Componer" 3943 3944#: rules/base.xml:6844 3945msgid "Layout of numeric keypad" 3946msgstr "Distribución del teclado numérico" 3947 3948#: rules/base.xml:6849 3949msgid "Legacy" 3950msgstr "Arcaico" 3951 3952#: rules/base.xml:6855 3953msgid "Unicode arrows and math operators" 3954msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 3955 3956#: rules/base.xml:6861 3957msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3958msgstr "" 3959"Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos " 3960"en el nivel predeterminado)" 3961 3962#: rules/base.xml:6867 3963msgid "Legacy Wang 724" 3964msgstr "Wang 724 arcaico" 3965 3966#: rules/base.xml:6873 3967msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3968msgstr "" 3969"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores " 3970"matemáticos)" 3971 3972#: rules/base.xml:6879 3973msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3974msgstr "" 3975"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores " 3976"matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" 3977 3978#: rules/base.xml:6885 3979msgid "Hexadecimal" 3980msgstr "Hexadecimal" 3981 3982#: rules/base.xml:6891 3983msgid "Phone and ATM style" 3984msgstr "Estilo teléfono y cajero automático" 3985 3986#: rules/base.xml:6900 3987msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3988msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" 3989 3990#: rules/base.xml:6906 3991msgid "Legacy key with dot" 3992msgstr "Tecla arcaica con punto" 3993 3994#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3995#: rules/base.xml:6913 3996msgid "Legacy key with comma" 3997msgstr "Tecla arcaica con coma" 3998 3999#: rules/base.xml:6919 4000msgid "Four-level key with dot" 4001msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" 4002 4003#: rules/base.xml:6925 4004msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4005msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" 4006 4007#: rules/base.xml:6931 4008msgid "Four-level key with comma" 4009msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" 4010 4011#: rules/base.xml:6937 4012msgid "Four-level key with momayyez" 4013msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" 4014 4015#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4016#. The description needs to be rewritten 4017#: rules/base.xml:6945 4018msgid "Four-level key with abstract separators" 4019msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" 4020 4021#: rules/base.xml:6951 4022msgid "Semicolon on third level" 4023msgstr "Punto y coma en tercer nivel" 4024 4025#: rules/base.xml:6961 4026msgid "Caps Lock behavior" 4027msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" 4028 4029#: rules/base.xml:6966 4030msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4031msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" 4032 4033#: rules/base.xml:6972 4034msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4035msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 4036 4037#: rules/base.xml:6978 4038msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4039msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" 4040 4041#: rules/base.xml:6984 4042msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4043msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 4044 4045#: rules/base.xml:6990 4046msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4047msgstr "" 4048"Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" 4049 4050#: rules/base.xml:6996 4051msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4052msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" 4053 4054#: rules/base.xml:7002 4055msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4056msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús" 4057 4058#: rules/base.xml:7008 4059msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4060msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" 4061 4062#: rules/base.xml:7014 4063msgid "" 4064"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4065"Lock" 4066msgstr "" 4067"Hacer de Bloq Mayús una tecla Escape adicional pero al mantener Shift, la " 4068"tecla Caps_Lock funciona normalmente" 4069 4070#: rules/base.xml:7020 4071msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4072msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" 4073 4074#: rules/base.xml:7026 4075msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4076msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" 4077 4078#: rules/base.xml:7032 4079msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4080msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" 4081 4082#: rules/base.xml:7038 4083msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4084msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional" 4085 4086#: rules/base.xml:7044 4087msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4088msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" 4089 4090#: rules/base.xml:7050 4091msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4092msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" 4093 4094#: rules/base.xml:7056 4095msgid "Caps Lock is disabled" 4096msgstr "Bloq Mayús está desactivado" 4097 4098#: rules/base.xml:7064 4099msgid "Alt and Win behavior" 4100msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" 4101 4102#: rules/base.xml:7069 4103msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4104msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú" 4105 4106#: rules/base.xml:7075 4107msgid "Menu is mapped to Win" 4108msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 4109 4110#: rules/base.xml:7081 4111msgid "Alt and Meta are on Alt" 4112msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" 4113 4114#: rules/base.xml:7087 4115msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4116msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)" 4117 4118#: rules/base.xml:7093 4119msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4120msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" 4121 4122#: rules/base.xml:7099 4123msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4124msgstr "" 4125"Control está mapeada en la tecla Windows derecha (y las teclas Ctrl usuales)" 4126 4127#: rules/base.xml:7105 4128msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4129msgstr "" 4130"Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas " 4131"Windows" 4132 4133#: rules/base.xml:7111 4134msgid "Meta is mapped to Win" 4135msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 4136 4137#: rules/base.xml:7117 4138msgid "Meta is mapped to Left Win" 4139msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo" 4140 4141#: rules/base.xml:7123 4142msgid "Hyper is mapped to Win" 4143msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" 4144 4145#: rules/base.xml:7129 4146msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4147msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú" 4148 4149#: rules/base.xml:7135 4150msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4151msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda" 4152 4153#: rules/base.xml:7141 4154msgid "Alt is swapped with Win" 4155msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows" 4156 4157#: rules/base.xml:7147 4158msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4159msgstr "" 4160"Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas " 4161"Windows usuales" 4162 4163#: rules/base.xml:7155 4164msgid "Position of Compose key" 4165msgstr "Posición de la tecla Componer" 4166 4167#: rules/base.xml:7172 4168msgid "3rd level of Left Win" 4169msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda" 4170 4171#: rules/base.xml:7184 4172msgid "3rd level of Right Win" 4173msgstr "3er nivel de tecla windows derecha" 4174 4175#: rules/base.xml:7196 4176msgid "3rd level of Menu" 4177msgstr "3er nivel de tecla Menu" 4178 4179#: rules/base.xml:7208 4180msgid "3rd level of Left Ctrl" 4181msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo" 4182 4183#: rules/base.xml:7220 4184msgid "3rd level of Right Ctrl" 4185msgstr "3er nivel de Control derecho" 4186 4187#: rules/base.xml:7232 4188msgid "3rd level of Caps Lock" 4189msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús" 4190 4191#: rules/base.xml:7244 4192msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4193msgstr "3er nivel de <>" 4194 4195#: rules/base.xml:7250 4196msgid "Pause" 4197msgstr "Pausa" 4198 4199#: rules/base.xml:7256 4200msgid "PrtSc" 4201msgstr "Imprimir Pantalla" 4202 4203#: rules/base.xml:7269 4204msgid "Compatibility options" 4205msgstr "Opciones de compatibilidad" 4206 4207#: rules/base.xml:7274 4208msgid "Default numeric keypad keys" 4209msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" 4210 4211#: rules/base.xml:7280 4212msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4213msgstr "" 4214"Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)" 4215 4216#: rules/base.xml:7286 4217msgid "" 4218"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4219msgstr "" 4220"Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num " 4221"apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)" 4222 4223#: rules/base.xml:7292 4224msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4225msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" 4226 4227#: rules/base.xml:7298 4228msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4229msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" 4230 4231#: rules/base.xml:7304 4232msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4233msgstr "" 4234"Teclado de aluminio de Apple: emula teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq " 4235"Despl, Pausa, Bloq Num)" 4236 4237#: rules/base.xml:7310 4238msgid "Shift cancels Caps Lock" 4239msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús" 4240 4241#: rules/base.xml:7316 4242msgid "Enable extra typographic characters" 4243msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 4244 4245#: rules/base.xml:7322 4246msgid "Enable APL overlay characters" 4247msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 4248 4249#: rules/base.xml:7328 4250msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4251msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 4252 4253#: rules/base.xml:7334 4254msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4255msgstr "" 4256"Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" 4257 4258#: rules/base.xml:7340 4259msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4260msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 4261 4262#: rules/base.xml:7346 4263msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4264msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas" 4265 4266#: rules/base.xml:7352 4267msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4268msgstr "" 4269"Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)" 4270 4271# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor. 4272#: rules/base.xml:7358 4273msgid "Allow grab and window tree logging" 4274msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows" 4275 4276#: rules/base.xml:7366 4277msgid "Currency signs" 4278msgstr "signos monetarios" 4279 4280#: rules/base.xml:7371 4281msgid "Euro on E" 4282msgstr "Euro en la E" 4283 4284#: rules/base.xml:7377 4285msgid "Euro on 2" 4286msgstr "Euro en el 2" 4287 4288#: rules/base.xml:7383 4289msgid "Euro on 4" 4290msgstr "Euro en el 4" 4291 4292#: rules/base.xml:7389 4293msgid "Euro on 5" 4294msgstr "Euro en el 5" 4295 4296#: rules/base.xml:7395 4297msgid "Rupee on 4" 4298msgstr "Rupia en el 4" 4299 4300#: rules/base.xml:7402 4301msgid "Key to choose 5th level" 4302msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" 4303 4304#: rules/base.xml:7407 4305msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4306msgstr "Tecla \"<>\"para seleccionar el 5o nivel" 4307 4308#: rules/base.xml:7413 4309msgid "Right Alt chooses 5th level" 4310msgstr "La tecla Alt derecho elige el quinto nivel" 4311 4312#: rules/base.xml:7419 4313msgid "Menu chooses 5th level" 4314msgstr "La tecla Menu elige el quinto nivel" 4315 4316#: rules/base.xml:7425 4317msgid "" 4318"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4319"pressed with another 5th level chooser" 4320msgstr "" 4321"Las teclas \"<>\" eligen el 5º nivel y actúa como bloqueo de una sola vez al " 4322"pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 4323 4324#: rules/base.xml:7431 4325msgid "" 4326"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4327"another 5th level chooser" 4328msgstr "" 4329"Alt derecho elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al " 4330"pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 4331 4332#: rules/base.xml:7437 4333msgid "" 4334"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4335"another 5th level chooser" 4336msgstr "" 4337"Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez " 4338"al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 4339 4340#: rules/base.xml:7443 4341msgid "" 4342"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4343"another 5th level chooser" 4344msgstr "" 4345"Tecla Win derecha elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al " 4346"pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 4347 4348#: rules/base.xml:7489 4349msgid "Non-breaking space input" 4350msgstr "Ingreso de carácter de espacio no separable" 4351 4352#: rules/base.xml:7494 4353msgid "Usual space at any level" 4354msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" 4355 4356#: rules/base.xml:7500 4357msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4358msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" 4359 4360#: rules/base.xml:7506 4361msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4362msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 4363 4364#: rules/base.xml:7512 4365msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4366msgstr "" 4367"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 4368 4369#: rules/base.xml:7518 4370msgid "" 4371"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4372msgstr "" 4373"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio " 4374"estrecho no separable en el cuarto nivel" 4375 4376#: rules/base.xml:7524 4377msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4378msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 4379 4380#: rules/base.xml:7530 4381msgid "" 4382"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4383msgstr "" 4384"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 4385"estrecho no separable en el sexto nivel" 4386 4387#: rules/base.xml:7536 4388msgid "" 4389"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4390"level (via Ctrl+Shift)" 4391msgstr "" 4392"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 4393"estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" 4394 4395#: rules/base.xml:7542 4396msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4397msgstr "" 4398"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" 4399 4400#: rules/base.xml:7548 4401msgid "" 4402"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4403msgstr "" 4404"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4405"carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel" 4406 4407#: rules/base.xml:7554 4408msgid "" 4409"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4410"non-breaking space at the 4th level" 4411msgstr "" 4412"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4413"carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de " 4414"espacio no separable en el cuarto nivel" 4415 4416#: rules/base.xml:7560 4417msgid "" 4418"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4419msgstr "" 4420"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4421"carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 4422 4423#: rules/base.xml:7566 4424msgid "" 4425"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4426"nothing at the 4th level" 4427msgstr "" 4428"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4429"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 4430 4431#: rules/base.xml:7572 4432msgid "" 4433"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4434"zero-width joiner at the 4th level" 4435msgstr "" 4436"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4437"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero " 4438"(«ZWJ») en el cuarto nivel" 4439 4440#: rules/base.xml:7578 4441msgid "" 4442"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4443"thin non-breaking space at the 4th level" 4444msgstr "" 4445"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4446"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no " 4447"separable en el cuarto nivel" 4448 4449#: rules/base.xml:7584 4450msgid "" 4451"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4452msgstr "" 4453"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, " 4454"carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel" 4455 4456#: rules/base.xml:7591 4457msgid "Japanese keyboard options" 4458msgstr "Opciones de teclado japonés" 4459 4460#: rules/base.xml:7596 4461msgid "Kana Lock key is locking" 4462msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" 4463 4464#: rules/base.xml:7602 4465msgid "NICOLA-F style Backspace" 4466msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" 4467 4468#: rules/base.xml:7608 4469msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4470msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional" 4471 4472#: rules/base.xml:7615 4473msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4474msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja" 4475 4476#: rules/base.xml:7620 4477msgid "Make right Alt a Hangul key" 4478msgstr "Hacer del Alt derecho una tecla hangul" 4479 4480#: rules/base.xml:7626 4481msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4482msgstr "Hacer del Ctrl derecho una tecla hangul" 4483 4484#: rules/base.xml:7632 4485msgid "Make right Alt a Hanja key" 4486msgstr "Hacer del Alt derecho una tecla hanja" 4487 4488#: rules/base.xml:7638 4489msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4490msgstr "Hacer del Ctrl derecho una tecla hanja" 4491 4492#: rules/base.xml:7645 4493msgid "Esperanto letters with superscripts" 4494msgstr "Letras esperanto con superindices" 4495 4496#: rules/base.xml:7650 4497msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4498msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado QWERTY" 4499 4500#: rules/base.xml:7656 4501msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4502msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak" 4503 4504#: rules/base.xml:7662 4505msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4506msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak" 4507 4508#: rules/base.xml:7669 4509msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4510msgstr "Compatibilidad con teclas de viejos Solaris" 4511 4512#: rules/base.xml:7674 4513msgid "Sun key compatibility" 4514msgstr "Compatibilidad con tecla Sun" 4515 4516#: rules/base.xml:7681 4517msgid "Key sequence to kill the X server" 4518msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" 4519 4520#: rules/base.xml:7686 4521msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4522msgstr "Control + Alt + Retroceso" 4523 4524#: rules/base.extras.xml:9 4525msgid "apl" 4526msgstr "apl" 4527 4528#: rules/base.extras.xml:10 4529msgid "APL" 4530msgstr "APL" 4531 4532#: rules/base.extras.xml:19 4533msgid "dlg" 4534msgstr "dlg" 4535 4536#: rules/base.extras.xml:20 4537msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4538msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog-APL)" 4539 4540#: rules/base.extras.xml:26 4541msgid "sax" 4542msgstr "sax" 4543 4544#: rules/base.extras.xml:27 4545msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4546msgstr "Símbolos APL (SAX, APL agudo para Unix)" 4547 4548#: rules/base.extras.xml:33 4549msgid "ufd" 4550msgstr "ufd" 4551 4552#: rules/base.extras.xml:34 4553msgid "APL symbols (unified)" 4554msgstr "Símbolos APL (unificados)" 4555 4556#: rules/base.extras.xml:40 4557msgid "apl2" 4558msgstr "apl2" 4559 4560#: rules/base.extras.xml:41 4561msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4562msgstr "Símbolos de teclado APL(IBM APL2)" 4563 4564#: rules/base.extras.xml:47 4565msgid "aplII" 4566msgstr "aplII" 4567 4568#: rules/base.extras.xml:48 4569msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4570msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4571 4572#: rules/base.extras.xml:54 4573msgid "aplx" 4574msgstr "aplx" 4575 4576#: rules/base.extras.xml:55 4577msgid "APL symbols (APLX unified)" 4578msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)" 4579 4580#: rules/base.extras.xml:73 4581msgid "kut" 4582msgstr "kut" 4583 4584#: rules/base.extras.xml:74 4585msgid "Kutenai" 4586msgstr "Kutenai" 4587 4588#: rules/base.extras.xml:80 4589msgid "shs" 4590msgstr "shs" 4591 4592#: rules/base.extras.xml:81 4593msgid "Secwepemctsin" 4594msgstr "Shuswap" 4595 4596#: rules/base.extras.xml:87 4597msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4598msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)" 4599 4600#: rules/base.extras.xml:105 4601msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4602msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)" 4603 4604#: rules/base.extras.xml:115 4605msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4606msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)" 4607 4608#: rules/base.extras.xml:125 4609msgid "German (Sun Type 6/7)" 4610msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)" 4611 4612# literalmente: "Desde el nuevo mundo" 4613#: rules/base.extras.xml:131 4614msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4615msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)" 4616 4617#: rules/base.extras.xml:137 4618msgid "German (KOY)" 4619msgstr "Alemán (KOY)" 4620 4621#: rules/base.extras.xml:143 4622msgid "German (Bone)" 4623msgstr "Alemán (Bone)" 4624 4625#: rules/base.extras.xml:149 4626msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4627msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)" 4628 4629#: rules/base.extras.xml:155 4630msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4631msgstr "Alemán (Neo,QWERTZ)" 4632 4633#: rules/base.extras.xml:161 4634msgid "German (Neo, QWERTY)" 4635msgstr "Alemán (Neo,QWERTY)" 4636 4637#: rules/base.extras.xml:169 4638msgid "Russian (Germany, recommended)" 4639msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)" 4640 4641#: rules/base.extras.xml:180 4642msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4643msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)" 4644 4645#: rules/base.extras.xml:189 4646msgid "de_lld" 4647msgstr "de_lld" 4648 4649#: rules/base.extras.xml:190 4650msgid "German (Ladin)" 4651msgstr "Alemán (Ladino)" 4652 4653#: rules/base.extras.xml:202 4654msgid "Coptic" 4655msgstr "Copto" 4656 4657#: rules/base.extras.xml:218 4658msgid "oldhun" 4659msgstr "oldhun" 4660 4661#: rules/base.extras.xml:219 4662msgid "Old Hungarian" 4663msgstr "Antigüo Húngaro" 4664 4665#: rules/base.extras.xml:225 4666msgid "oldhun(lig)" 4667msgstr "oldhun(lig)" 4668 4669#: rules/base.extras.xml:226 4670msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4671msgstr "Húngaro Antiguo (para ligaduras)" 4672 4673#: rules/base.extras.xml:245 4674msgid "Avestan" 4675msgstr "Avéstico" 4676 4677#: rules/base.extras.xml:266 4678msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4679msgstr "Lituano (Dvorak)" 4680 4681#: rules/base.extras.xml:272 4682msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4683msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)" 4684 4685#: rules/base.extras.xml:290 4686msgid "Latvian (Dvorak)" 4687msgstr "Letón (Dvorak)" 4688 4689#: rules/base.extras.xml:296 4690msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4691msgstr "Letón (Dvorak, con Y)" 4692 4693#: rules/base.extras.xml:302 4694msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4695msgstr "Letón (Dvorak., variante menos)" 4696 4697#: rules/base.extras.xml:308 4698msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4699msgstr "Letón (programador, Dvorak)" 4700 4701#: rules/base.extras.xml:314 4702msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4703msgstr "Letón (programador, Dvorak con Y)" 4704 4705#: rules/base.extras.xml:320 4706msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4707msgstr "Letón (programador, Dvorak., variante menos)" 4708 4709#: rules/base.extras.xml:326 4710msgid "Latvian (Colemak)" 4711msgstr "Letón (Colemak)" 4712 4713#: rules/base.extras.xml:332 4714msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4715msgstr "Letón (Colemak., variante con apóstrofo)" 4716 4717#: rules/base.extras.xml:338 4718msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4719msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)" 4720 4721#: rules/base.extras.xml:344 4722msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4723msgstr "Letón (variante con apóstrofo, sin comillas)" 4724 4725#: rules/base.extras.xml:362 4726msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4727msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)" 4728 4729#: rules/base.extras.xml:368 4730msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4731msgstr "" 4732"Inglés (EE. UU., internacional alternativo combinando Unicode por AltGr)" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:374 4735msgid "Atsina" 4736msgstr "Atsina" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:381 4739msgid "Coeur d'Alene Salish" 4740msgstr "Cœur d’Alene Salish" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:390 4743msgid "Czech Slovak and German (US)" 4744msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:402 4747msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4748msgstr "Checo, Eslovaco, Polaco, Español, Finlandés, Sueco y Alemán (EE.UU)" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:418 4751msgid "English (Drix)" 4752msgstr "Inglés (Drix)" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:424 4755msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4756msgstr "Alemán, Sueco y Finlandés (EEUU)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:436 4759msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4760msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:442 4763msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4764msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)" 4765 4766#: rules/base.extras.xml:448 4767msgid "English (Carpalx)" 4768msgstr "Inglés (Carpalx)" 4769 4770#: rules/base.extras.xml:454 4771msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4772msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)" 4773 4774#: rules/base.extras.xml:460 4775msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4776msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)" 4777 4778#: rules/base.extras.xml:466 4779msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4780msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)" 4781 4782#: rules/base.extras.xml:472 4783msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4784msgstr "" 4785"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)" 4786 4787#: rules/base.extras.xml:478 4788msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4789msgstr "" 4790"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por " 4791"AltGr)" 4792 4793#: rules/base.extras.xml:484 4794msgid "English (3l)" 4795msgstr "Inglés (3l)" 4796 4797#: rules/base.extras.xml:490 4798msgid "English (3l, Chromebook)" 4799msgstr "Inglés (3l, Chromebook)" 4800 4801#: rules/base.extras.xml:496 4802msgid "English (3l, emacs)" 4803msgstr "Inglés (3l, emacs)" 4804 4805#: rules/base.extras.xml:502 4806msgid "Sicilian (US keyboard)" 4807msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)" 4808 4809#: rules/base.extras.xml:525 4810msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4811msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)" 4812 4813#: rules/base.extras.xml:531 4814msgid "Polish (Colemak)" 4815msgstr "Polaco (Colemak)" 4816 4817#: rules/base.extras.xml:537 4818msgid "Polish (Colemak-DH)" 4819msgstr "Polaco (Colemak-DH)" 4820 4821#: rules/base.extras.xml:543 4822msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4823msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)" 4824 4825#: rules/base.extras.xml:549 4826msgid "Polish (Glagolica)" 4827msgstr "Polaco (glagolítico)" 4828 4829#: rules/base.extras.xml:568 4830msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4831msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" 4832 4833#: rules/base.extras.xml:577 4834msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4835msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" 4836 4837#: rules/base.extras.xml:583 4838msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4839msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)" 4840 4841#: rules/base.extras.xml:601 4842msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4843msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)" 4844 4845#: rules/base.extras.xml:616 4846msgid "Church Slavonic" 4847msgstr "Eslavo eclesiástico" 4848 4849#: rules/base.extras.xml:626 4850msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4851msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)" 4852 4853#: rules/base.extras.xml:637 4854msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4855msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)" 4856 4857#: rules/base.extras.xml:643 4858msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4859msgstr "Ruso (Macintosh fonético)" 4860 4861#: rules/base.extras.xml:649 4862msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4863msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)" 4864 4865#: rules/base.extras.xml:655 4866msgid "Russian (with US punctuation)" 4867msgstr "Ruso (con puntuacion americana)" 4868 4869#: rules/base.extras.xml:662 4870msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4871msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)" 4872 4873#: rules/base.extras.xml:746 4874msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4875msgstr "Armenio (OLPC fonético)" 4876 4877#: rules/base.extras.xml:764 4878msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4879msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)" 4880 4881#: rules/base.extras.xml:782 4882msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4883msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)" 4884 4885#: rules/base.extras.xml:788 4886msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4887msgstr "Árabe (numerales árabigos, extensiones en el 4to nivel)" 4888 4889#: rules/base.extras.xml:794 4890msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4891msgstr "Árabe(numerales arábigos orientales, extensiones en el 4to nivel)" 4892 4893#: rules/base.extras.xml:800 4894msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4895msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico" 4896 4897#: rules/base.extras.xml:815 4898msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4899msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)" 4900 4901#: rules/base.extras.xml:830 4902msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4903msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)" 4904 4905#: rules/base.extras.xml:845 4906msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4907msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)" 4908 4909#: rules/base.extras.xml:851 4910msgid "Czech (programming)" 4911msgstr "Checo (Programador)" 4912 4913#: rules/base.extras.xml:857 4914msgid "Czech (typographic)" 4915msgstr "Checo (tipográfico)" 4916 4917#: rules/base.extras.xml:863 4918msgid "Czech (coder)" 4919msgstr "Checo (codificador)" 4920 4921#: rules/base.extras.xml:869 4922msgid "Czech (programming, typographic)" 4923msgstr "Checo (programador, tipográfico)" 4924 4925#: rules/base.extras.xml:884 4926msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4927msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)" 4928 4929#: rules/base.extras.xml:899 4930msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4931msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)" 4932 4933#: rules/base.extras.xml:914 4934msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4935msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)" 4936 4937#: rules/base.extras.xml:929 4938msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4939msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)" 4940 4941#: rules/base.extras.xml:935 4942msgid "Finnish (DAS)" 4943msgstr "Finlandés (DAS)" 4944 4945#: rules/base.extras.xml:941 4946msgid "Finnish (Dvorak)" 4947msgstr "Finlandés (Dvorak)" 4948 4949#: rules/base.extras.xml:956 4950msgid "French (Sun Type 6/7)" 4951msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)" 4952 4953#: rules/base.extras.xml:962 4954msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4955msgstr "Francés (EE UU, con teclas muertas, alternativo)" 4956 4957#: rules/base.extras.xml:968 4958msgid "French (US, AZERTY)" 4959msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)" 4960 4961#: rules/base.extras.xml:983 4962msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4963msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)" 4964 4965#: rules/base.extras.xml:989 4966msgid "Greek (Colemak)" 4967msgstr "Griego (Colemak)" 4968 4969#: rules/base.extras.xml:1004 4970msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4971msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)" 4972 4973#: rules/base.extras.xml:1010 4974msgid "it_lld" 4975msgstr "it_lld" 4976 4977#: rules/base.extras.xml:1011 4978msgid "Italian (Ladin)" 4979msgstr "Ladino italiano" 4980 4981#: rules/base.extras.xml:1021 4982msgid "Italian (Dvorak)" 4983msgstr "Italiano (Dvorak)" 4984 4985#: rules/base.extras.xml:1039 4986msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4987msgstr "Japonés (Sun tipo 6)" 4988 4989#: rules/base.extras.xml:1045 4990msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4991msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)" 4992 4993#: rules/base.extras.xml:1051 4994msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4995msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)" 4996 4997#: rules/base.extras.xml:1066 4998msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4999msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)" 5000 5001#: rules/base.extras.xml:1081 5002#, fuzzy 5003msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5004msgstr "Urdu (Pakistán)" 5005 5006#: rules/base.extras.xml:1099 5007msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5008msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)" 5009 5010#: rules/base.extras.xml:1105 5011msgid "Portuguese (Colemak)" 5012msgstr "Portugués (Colemak)" 5013 5014#: rules/base.extras.xml:1120 5015msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5016msgstr "Eslovaco (Distribución ACC, sólo teclas con tilde)" 5017 5018#: rules/base.extras.xml:1126 5019msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5020msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)" 5021 5022#: rules/base.extras.xml:1141 5023msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5024msgstr "Español (Sun tipo 6/7)" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:1156 5027msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5028msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:1162 5031msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5032msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:1168 5035msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5036msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)" 5037 5038#: rules/base.extras.xml:1186 5039msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5040msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:1192 5043msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5044msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)" 5045 5046#: rules/base.extras.xml:1207 5047msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5048msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)" 5049 5050#: rules/base.extras.xml:1228 5051msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5052msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)" 5053 5054#: rules/base.extras.xml:1243 5055msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5056msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:1258 5059msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5060msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:1277 5063msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5064msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:1283 5067msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5068msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" 5069 5070#. Keyboard indicator for European layouts 5071#: rules/base.extras.xml:1292 5072msgid "eu" 5073msgstr "eu" 5074 5075#: rules/base.extras.xml:1293 5076msgid "EurKEY (US)" 5077msgstr "EurKEY (EEUU)" 5078 5079#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5080#: rules/base.extras.xml:1319 5081msgid "International Phonetic Alphabet" 5082msgstr "Alfabeto fonético internacional" 5083 5084#: rules/base.extras.xml:1335 5085msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5086msgstr "Modi (fonético KaGaPa)" 5087 5088#: rules/base.extras.xml:1344 5089msgid "sas" 5090msgstr "sas" 5091 5092#: rules/base.extras.xml:1345 5093msgid "Sanskrit symbols" 5094msgstr "Símbolos sánscritos" 5095 5096#: rules/base.extras.xml:1355 5097#, fuzzy 5098msgid "Urdu (Navees)" 5099msgstr "Urdu (Pakistán)" 5100 5101#: rules/base.extras.xml:1375 5102msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5103msgstr "La tecla número 4 cuando es presionada sola" 5104 5105#: rules/base.extras.xml:1381 5106msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5107msgstr "La tecla número 9 cuando es presionada sola" 5108 5109#: rules/base.extras.xml:1389 5110msgid "Parentheses position" 5111msgstr "Posición de los parentesis" 5112 5113#: rules/base.extras.xml:1394 5114msgid "Swap with square brackets" 5115msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" 5116 5117#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5118#~ msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" 5119 5120#~ msgid "HTC Dream" 5121#~ msgstr "HTC Dream" 5122 5123#~ msgid "Htc Dream phone" 5124#~ msgstr "Teléfono HTC Dream" 5125 5126#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5127#~ msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)" 5128 5129#~ msgid "" 5130#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5131#~ "additional Super and Menu key)" 5132#~ msgstr "" 5133#~ "Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas " 5134#~ "Super y Menu adicionales)" 5135 5136#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5137#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" 5138 5139#~ msgid "Arabic (digits)" 5140#~ msgstr "Árabe (dígitos)" 5141 5142#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5143#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 5144 5145#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5146#~ msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" 5147 5148#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5149#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 5150 5151#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5152#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)" 5153 5154#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5155#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 5156 5157#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5158#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" 5159 5160#~ msgid "la" 5161#~ msgstr "la" 5162 5163#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5164#~ msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)" 5165 5166#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5167#~ msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)" 5168 5169#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5170#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 5171 5172#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5173#~ msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)" 5174 5175#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 5176#~ msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" 5177 5178#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5179#~ msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)" 5180 5181#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5182#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5183 5184#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5185#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)" 5186 5187#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5188#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" 5189 5190#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5191#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" 5192 5193#~ msgid "French (US, with French letters)" 5194#~ msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)" 5195 5196#~ msgid "French (Guinea)" 5197#~ msgstr "Francés (Guinea)" 5198 5199#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5200#~ msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" 5201 5202#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5203#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 5204 5205#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5206#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 5207 5208#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5209#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 5210 5211#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5212#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 5213 5214#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5215#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)" 5216 5217#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5218#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 5219 5220#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5221#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)" 5222 5223#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5224#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 5225 5226#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5227#~ msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" 5228 5229#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5230#~ msgstr "Islandés (sin teclas muertas)" 5231 5232#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5233#~ msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)" 5234 5235#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5236#~ msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" 5237 5238#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5239#~ msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)" 5240 5241#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5242#~ msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)" 5243 5244#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5245#~ msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" 5246 5247#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5248#~ msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" 5249 5250#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5251#~ msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)" 5252 5253#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5254#~ msgstr "Rumano (cedilla)" 5255 5256#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5257#~ msgstr "Rumano (cedilla estándar)" 5258 5259#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5260#~ msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)" 5261 5262#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5263#~ msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" 5264 5265#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5266#~ msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)" 5267 5268#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5269#~ msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)" 5270 5271#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5272#~ msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)" 5273 5274#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5275#~ msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)" 5276 5277#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5278#~ msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)" 5279 5280#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 5281#~ msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" 5282 5283#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5284#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 5285 5286#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5287#~ msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)" 5288 5289#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5290#~ msgstr "Vietnamita (Frances con letras vietnamitas)" 5291 5292#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5293#~ msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" 5294 5295#~ msgid "<Less/Greater>" 5296#~ msgstr "<Menor que/Mayor que>" 5297 5298#~ msgid "ATM/phone-style" 5299#~ msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono" 5300 5301#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5302#~ msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl" 5303 5304#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5305#~ msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas" 5306 5307#~ msgid "" 5308#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5309#~ "together with another 5th level chooser" 5310#~ msgstr "" 5311#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " 5312#~ "con otro selector de 5º nivel" 5313 5314#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5315#~ msgstr "" 5316#~ "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" 5317 5318#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5319#~ msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja" 5320 5321#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5322#~ msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja" 5323 5324#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5325#~ msgstr "Añadir las tildes del esperanto" 5326 5327#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5328#~ msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris" 5329 5330#~ msgid "Dyalog APL complete" 5331#~ msgstr "Dyalog APL completo" 5332 5333#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5334#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" 5335 5336#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5337#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada" 5338 5339#~ msgid "German (US, with German letters)" 5340#~ msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" 5341 5342#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5343#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)" 5344 5345#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5346#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTY)" 5347 5348#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5349#~ msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" 5350 5351#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5352#~ msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" 5353 5354#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5355#~ msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" 5356 5357#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5358#~ msgstr "" 5359#~ "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" 5360 5361#~ msgid "" 5362#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5363#~ "digits preferred)" 5364#~ msgstr "" 5365#~ "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos " 5366#~ "europeos)" 5367 5368#~ msgid "" 5369#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5370#~ "digits preferred)" 5371#~ msgstr "" 5372#~ "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos " 5373#~ "arábigos)" 5374 5375#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5376#~ msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)" 5377 5378#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5379#~ msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)" 5380 5381#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5382#~ msgstr "Ruso (fonético azerty)" 5383 5384#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5385#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja" 5386 5387#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5388#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" 5389 5390#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5391#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" 5392 5393#~ msgid "Tamil" 5394#~ msgstr "Tamil" 5395 5396#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5397#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" 5398 5399#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5400#~ msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)" 5401 5402#~ msgid "PC-98xx Series" 5403#~ msgstr "PC-98xx Series" 5404 5405#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5406#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" 5407 5408#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5409#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5410 5411#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5412#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5413 5414#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5415#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5416 5417#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5418#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5419 5420#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5421#~ msgstr "Logitech, teclado genérico" 5422 5423#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5424#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5425 5426#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5427#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 5428 5429#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5430#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)" 5431 5432#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5433#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5434 5435#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5436#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5437 5438#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5439#~ msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet" 5440 5441#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5442#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5443 5444#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5445#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5446 5447#~ msgid "English (US, alternative international)" 5448#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)" 5449 5450#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5451#~ msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)" 5452 5453#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5454#~ msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)" 5455 5456#~ msgid "Arabic (azerty)" 5457#~ msgstr "Árabe (azerty)" 5458 5459#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5460#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" 5461 5462#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5463#~ msgstr "Árabe (qwery)" 5464 5465#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5466#~ msgstr "Armenio (alternativo fonético)" 5467 5468#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5469#~ msgstr "Armenio (alternativo oriental)" 5470 5471#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5472#~ msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)" 5473 5474#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5475#~ msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5476 5477#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5478#~ msgstr "Belga (alternativo ISO)" 5479 5480#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5481#~ msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)" 5482 5483#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5484#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 5485 5486#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 5487#~ msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)" 5488 5489#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5490#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)" 5491 5492#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5493#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)" 5494 5495#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5496#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)" 5497 5498#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5499#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" 5500 5501#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 5502#~ msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)" 5503 5504#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5505#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)" 5506 5507#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5508#~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)" 5509 5510#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5511#~ msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)" 5512 5513#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5514#~ msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)" 5515 5516#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5517#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5518 5519#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5520#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)" 5521 5522#~ msgid "Hausa" 5523#~ msgstr "Hausa" 5524 5525#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5526#~ msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)" 5527 5528#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5529#~ msgstr "Bajo sorbio (qwertz)" 5530 5531#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5532#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 5533 5534#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5535#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 5536 5537#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 5538#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)" 5539 5540#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5541#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 5542 5543#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 5544#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)" 5545 5546#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5547#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 5548 5549#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5550#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 5551 5552#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5553#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 5554 5555#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5556#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)" 5557 5558#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5559#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 5560 5561#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5562#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)" 5563 5564#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5565#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 5566 5567#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5568#~ msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)" 5569 5570#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5571#~ msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)" 5572 5573#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5574#~ msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)" 5575 5576#~ msgid "Latvian (F variant)" 5577#~ msgstr "Letón (variante de letra F)" 5578 5579#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5580#~ msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)" 5581 5582#~ msgid "Polish (qwertz)" 5583#~ msgstr "Polaco (qwertz)" 5584 5585#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5586#~ msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)" 5587 5588#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5589#~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 5590 5591#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5592#~ msgstr "Serbio (latino qwerty)" 5593 5594#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5595#~ msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)" 5596 5597#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 5598#~ msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)" 5599 5600#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5601#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)" 5602 5603#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5604#~ msgstr "Español (eliminar teclas muertas)" 5605 5606#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5607#~ msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)" 5608 5609#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5610#~ msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)" 5611 5612#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5613#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)" 5614 5615#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 5616#~ msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho" 5617 5618#~ msgid "" 5619#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5620#~ "another 5th-level-chooser" 5621#~ msgstr "" 5622#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " 5623#~ "con otro selector de 5º nivel" 5624 5625#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5626#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 5627 5628#~ msgid "" 5629#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5630#~ "character at sixth level" 5631#~ msgstr "" 5632#~ "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 5633#~ "estrecho no separable en el sexto nivel" 5634 5635#~ msgid "" 5636#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5637#~ "character at third level" 5638#~ msgstr "" 5639#~ "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo " 5640#~ "nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer " 5641#~ "nivel" 5642 5643#~ msgid "APL keyboard symbols" 5644#~ msgstr "Símbolos de teclado APL" 5645 5646#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5647#~ msgstr "" 5648#~ "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" 5649 5650#~ msgid "Bengali" 5651#~ msgstr "Bengalí" 5652 5653#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 5654#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)" 5655 5656#~ msgid "" 5657#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " 5658#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " 5659#~ "lock" 5660#~ msgstr "" 5661#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º " 5662#~ "nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación " 5663#~ "libera el bloqueo" 5664 5665#~ msgid "" 5666#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5667#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5668#~ msgstr "" 5669#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " 5670#~ "con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5671 5672#~ msgid "Catalan" 5673#~ msgstr "Catalán" 5674 5675#~ msgid "Compose key position" 5676#~ msgstr "Posición de la tecla Componer" 5677 5678#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 5679#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)" 5680 5681#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 5682#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)" 5683 5684#~ msgid "Key(s) to change layout" 5685#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución" 5686 5687#~ msgid "" 5688#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5689#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5690#~ msgstr "" 5691#~ "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5692#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5693 5694#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 5695#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" 5696 5697#~ msgid "" 5698#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " 5699#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5700#~ msgstr "" 5701#~ "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse " 5702#~ "junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5703 5704#~ msgid "" 5705#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5706#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5707#~ msgstr "" 5708#~ "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5709#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5710 5711#~ msgid "" 5712#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5713#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5714#~ msgstr "" 5715#~ "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5716#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5717 5718#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 5719#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)" 5720 5721#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 5722#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num" 5723 5724#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 5725#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)" 5726 5727#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 5728#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)" 5729 5730#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 5731#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú" 5732 5733#~ msgid "Afg" 5734#~ msgstr "Afg" 5735 5736#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 5737#~ msgstr "Chino (tibetano)" 5738 5739#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 5740#~ msgstr "Chino (uyghur)" 5741 5742#~ msgid "Danish (Mac)" 5743#~ msgstr "Danés (Mac)" 5744 5745#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 5746#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)" 5747 5748#~ msgid "French (Occitan)" 5749#~ msgstr "Francés (occitano)" 5750 5751#~ msgid "GBr" 5752#~ msgstr "GBr" 5753 5754#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 5755#~ msgstr "" 5756#~ "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" 5757 5758#~ msgid "Irish (Ogham)" 5759#~ msgstr "Irlandés (ogham)" 5760 5761#~ msgid "Italian (Georgian)" 5762#~ msgstr "Italiano (georgiano)" 5763 5764#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 5765#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)" 5766 5767#~ msgid "Māori" 5768#~ msgstr "Maorí" 5769 5770#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 5771#~ msgstr "Noruego (saami del norte)" 5772 5773#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 5774#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)" 5775 5776#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 5777#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)" 5778 5779#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 5780#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)" 5781 5782#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5783#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 5784 5785#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 5786#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)" 5787 5788#~ msgid "Russian (Chuvash)" 5789#~ msgstr "Ruso (chuvash)" 5790 5791#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 5792#~ msgstr "Ruso (calmuco)" 5793 5794#~ msgid "Russian (Komi)" 5795#~ msgstr "Ruso (komi)" 5796 5797#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 5798#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)" 5799 5800#~ msgid "Russian (Serbian)" 5801#~ msgstr "Ruso (serbio)" 5802 5803#~ msgid "Russian (Tatar)" 5804#~ msgstr "Ruso (tártaro)" 5805 5806#~ msgid "Russian (Udmurt)" 5807#~ msgstr "Ruso (urdmurto)" 5808 5809#~ msgid "Russian (Yakut)" 5810#~ msgstr "Ruso (yakuto)" 5811 5812#~ msgid "Spanish (Mac)" 5813#~ msgstr "Español (Mac)" 5814 5815#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 5816#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)" 5817 5818#~ msgid "Swiss" 5819#~ msgstr "Suizo" 5820 5821#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5822#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 5823 5824#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 5825#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)" 5826 5827#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 5828#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)" 5829 5830#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5831#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 5832 5833#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 5834#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)" 5835 5836#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 5837#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)" 5838 5839#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 5840#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)" 5841 5842#~ msgid "irq" 5843#~ msgstr "irq" 5844 5845#~ msgid "srp" 5846#~ msgstr "srp" 5847 5848#~ msgid "twn" 5849#~ msgstr "twn" 5850 5851#~ msgid "Iran" 5852#~ msgstr "Irán" 5853 5854#~ msgid "Lithuania" 5855#~ msgstr "Lituania" 5856 5857#~ msgid "Ltu" 5858#~ msgstr "Ltu" 5859 5860#~ msgid "Romania" 5861#~ msgstr "Rumanía" 5862 5863#~ msgid "Rou" 5864#~ msgstr "Rou" 5865 5866#~ msgid "Russia" 5867#~ msgstr "Rusia" 5868 5869#~ msgid "Serbia" 5870#~ msgstr "Serbia" 5871 5872#~ msgid "Srb" 5873#~ msgstr "Srb" 5874 5875#~ msgid "USA" 5876#~ msgstr "EE. UU." 5877 5878#~ msgid "(F)" 5879#~ msgstr "(F)" 5880 5881#~ msgid "Alb" 5882#~ msgstr "Alb" 5883 5884#~ msgid "Alt-Q" 5885#~ msgstr "Alt-Q" 5886 5887#~ msgid "Alternative" 5888#~ msgstr "Alternativa" 5889 5890#~ msgid "Alternative international" 5891#~ msgstr "Alternativa internacional" 5892 5893#~ msgid "And" 5894#~ msgstr "And" 5895 5896#~ msgid "Andorra" 5897#~ msgstr "Andorra" 5898 5899#~ msgid "Ara" 5900#~ msgstr "Ara" 5901 5902#~ msgid "Arm" 5903#~ msgstr "Arm" 5904 5905#~ msgid "Aut" 5906#~ msgstr "Aut" 5907 5908#~ msgid "Aze" 5909#~ msgstr "Aze" 5910 5911#~ msgid "Bel" 5912#~ msgstr "Bel" 5913 5914#~ msgid "Bgd" 5915#~ msgstr "Bgd" 5916 5917#~ msgid "Bhutan" 5918#~ msgstr "Bhután" 5919 5920#~ msgid "Bih" 5921#~ msgstr "Bih" 5922 5923#~ msgid "Blr" 5924#~ msgstr "Blr" 5925 5926#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 5927#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina" 5928 5929#~ msgid "Bra" 5930#~ msgstr "Bra" 5931 5932#~ msgid "Brazil" 5933#~ msgstr "Brasil" 5934 5935#~ msgid "Breton" 5936#~ msgstr "Bretón" 5937 5938#~ msgid "Bwa" 5939#~ msgstr "Bwa" 5940 5941#~ msgid "COD" 5942#~ msgstr "COD" 5943 5944#~ msgid "CRULP" 5945#~ msgstr "CRULP" 5946 5947#~ msgid "Canada" 5948#~ msgstr "Canadá" 5949 5950#~ msgid "Cedilla" 5951#~ msgstr "Cedilla" 5952 5953#~ msgid "Chn" 5954#~ msgstr "Chn" 5955 5956#~ msgid "Classic" 5957#~ msgstr "Clásico" 5958 5959#~ msgid "Colemak" 5960#~ msgstr "Colemak" 5961 5962#~ msgid "Cyrillic" 5963#~ msgstr "Cirílico" 5964 5965#~ msgid "Cze" 5966#~ msgstr "Che" 5967 5968#~ msgid "DOS" 5969#~ msgstr "DOS" 5970 5971#~ msgid "Dead acute" 5972#~ msgstr "Acento muerto" 5973 5974#~ msgid "Denmark" 5975#~ msgstr "Dinamarca" 5976 5977#~ msgid "Dnk" 5978#~ msgstr "Dnk" 5979 5980#~ msgid "Dvorak" 5981#~ msgstr "Dvorak" 5982 5983#~ msgid "Eastern" 5984#~ msgstr "Oriental" 5985 5986#~ msgid "Epo" 5987#~ msgstr "Epo" 5988 5989#~ msgid "Ethiopia" 5990#~ msgstr "Etiopía" 5991 5992#~ msgid "Extended" 5993#~ msgstr "Extendido" 5994 5995#~ msgid "Finland" 5996#~ msgstr "Finlandia" 5997 5998#~ msgid "Fra" 5999#~ msgstr "Fra" 6000 6001#~ msgid "France" 6002#~ msgstr "Francia" 6003 6004#~ msgid "GILLBT" 6005#~ msgstr "GILLBT" 6006 6007#~ msgid "Georgia" 6008#~ msgstr "Georgia" 6009 6010#~ msgid "Ghana" 6011#~ msgstr "Ghana" 6012 6013#~ msgid "Gin" 6014#~ msgstr "Gin" 6015 6016#~ msgid "Grc" 6017#~ msgstr "Grc" 6018 6019#~ msgid "Guinea" 6020#~ msgstr "Guinea" 6021 6022#~ msgid "Homophonic" 6023#~ msgstr "Homofónico" 6024 6025#~ msgid "Hrv" 6026#~ msgstr "Hrv" 6027 6028#~ msgid "Hun" 6029#~ msgstr "Hun" 6030 6031#~ msgid "Ind" 6032#~ msgstr "Ind" 6033 6034#~ msgid "Ireland" 6035#~ msgstr "Irlanda" 6036 6037#~ msgid "Irl" 6038#~ msgstr "Irl" 6039 6040#~ msgid "Irn" 6041#~ msgstr "Irn" 6042 6043#~ msgid "Israel" 6044#~ msgstr "Israel" 6045 6046#~ msgid "Jpn" 6047#~ msgstr "Jpn" 6048 6049#~ msgid "Kana" 6050#~ msgstr "Kana" 6051 6052#~ msgid "Kana 86" 6053#~ msgstr "Kana 86" 6054 6055#~ msgid "Kenya" 6056#~ msgstr "Kenia" 6057 6058#~ msgid "Kgz" 6059#~ msgstr "Kgz" 6060 6061#~ msgid "Khm" 6062#~ msgstr "Khm" 6063 6064#~ msgid "Korea, Republic of" 6065#~ msgstr "Corea, República de" 6066 6067#~ msgid "Ktunaxa" 6068#~ msgstr "Kutenai" 6069 6070#~ msgid "LEKP" 6071#~ msgstr "LEKP" 6072 6073#~ msgid "LEKPa" 6074#~ msgstr "LEKPa" 6075 6076#~ msgid "Laos" 6077#~ msgstr "Laos" 6078 6079#~ msgid "Latin" 6080#~ msgstr "Latino" 6081 6082#~ msgid "Left hand" 6083#~ msgstr "Zurdo" 6084 6085#~ msgid "Lva" 6086#~ msgstr "Lva" 6087 6088#~ msgid "MESS" 6089#~ msgstr "MESS" 6090 6091#~ msgid "MNE" 6092#~ msgstr "MNE" 6093 6094#~ msgid "Macintosh (International)" 6095#~ msgstr "Macintosh (internacional)" 6096 6097#~ msgid "Maldives" 6098#~ msgstr "Maldivas" 6099 6100#~ msgid "Mali" 6101#~ msgstr "Malí" 6102 6103#~ msgid "Mao" 6104#~ msgstr "Mao" 6105 6106#~ msgid "Mkd" 6107#~ msgstr "Mkd" 6108 6109#~ msgid "Mli" 6110#~ msgstr "Mli" 6111 6112#~ msgid "Mng" 6113#~ msgstr "Mng" 6114 6115#~ msgid "Myanmar" 6116#~ msgstr "Myanmar" 6117 6118#~ msgid "NLA" 6119#~ msgstr "NLA" 6120 6121#~ msgid "Nativo" 6122#~ msgstr "Nativo" 6123 6124#~ msgid "Neo 2" 6125#~ msgstr "Neo 2" 6126 6127#~ msgid "Netherlands" 6128#~ msgstr "Holanda" 6129 6130#~ msgid "Nigeria" 6131#~ msgstr "Nigeria" 6132 6133#~ msgid "Nld" 6134#~ msgstr "Hol" 6135 6136#~ msgid "Nor" 6137#~ msgstr "Nor" 6138 6139#~ msgid "Norway" 6140#~ msgstr "Noruega" 6141 6142#~ msgid "OLPC Dari" 6143#~ msgstr "OLPC dari" 6144 6145#~ msgid "OLPC Pashto" 6146#~ msgstr "OLPC pashto" 6147 6148#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 6149#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur" 6150 6151#~ msgid "Ossetian" 6152#~ msgstr "Osetio" 6153 6154#~ msgid "Phonetic" 6155#~ msgstr "Fonético" 6156 6157#~ msgid "Phonetic Winkeys" 6158#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas" 6159 6160#~ msgid "Pol" 6161#~ msgstr "Pol" 6162 6163#~ msgid "Poland" 6164#~ msgstr "Polonia" 6165 6166#~ msgid "Probhat" 6167#~ msgstr "Probhat" 6168 6169#~ msgid "Prt" 6170#~ msgstr "Prt" 6171 6172#~ msgid "SRB" 6173#~ msgstr "SRB" 6174 6175#~ msgid "Sen" 6176#~ msgstr "Sen" 6177 6178#~ msgid "Senegal" 6179#~ msgstr "Senegal" 6180 6181#~ msgid "Simple" 6182#~ msgstr "Simple" 6183 6184#~ msgid "Southern Uzbek" 6185#~ msgstr "Uzbequia del sur" 6186 6187#~ msgid "Spain" 6188#~ msgstr "España" 6189 6190#~ msgid "Sri Lanka" 6191#~ msgstr "Sri Lanka" 6192 6193#~ msgid "Standard" 6194#~ msgstr "Estándar" 6195 6196#~ msgid "Svk" 6197#~ msgstr "Svk" 6198 6199#~ msgid "Svn" 6200#~ msgstr "Svn" 6201 6202#~ msgid "Swe" 6203#~ msgstr "Swe" 6204 6205#~ msgid "Syria" 6206#~ msgstr "Siria" 6207 6208#~ msgid "Tha" 6209#~ msgstr "Tha" 6210 6211#~ msgid "Tifinagh" 6212#~ msgstr "Tifinagh" 6213 6214#~ msgid "Tjk" 6215#~ msgstr "Tjk" 6216 6217#~ msgid "Typewriter" 6218#~ msgstr "Máquina de escribir" 6219 6220#~ msgid "Tza" 6221#~ msgstr "Tza" 6222 6223#~ msgid "Ukr" 6224#~ msgstr "Ucr" 6225 6226#~ msgid "United Kingdom" 6227#~ msgstr "Reino Unido" 6228 6229#~ msgid "Uzb" 6230#~ msgstr "Uzb" 6231 6232#~ msgid "Vnm" 6233#~ msgstr "Vnm" 6234 6235#~ msgid "Western" 6236#~ msgstr "Occidental" 6237 6238#~ msgid "With EuroSign on 5" 6239#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5" 6240 6241#~ msgid "With guillemets" 6242#~ msgstr "Con guillemots" 6243 6244#~ msgid "Zaf" 6245#~ msgstr "Zaf" 6246 6247#~ msgid "azerty" 6248#~ msgstr "azerty" 6249 6250#~ msgid "digits" 6251#~ msgstr "dígitos" 6252 6253#~ msgid "lyx" 6254#~ msgstr "lyx" 6255 6256#~ msgid "qwertz" 6257#~ msgstr "qwertz" 6258 6259#~ msgid "2" 6260#~ msgstr "2" 6261 6262#~ msgid "4" 6263#~ msgstr "4" 6264 6265#~ msgid "5" 6266#~ msgstr "5" 6267 6268#~ msgid "E" 6269#~ msgstr "E" 6270 6271#~ msgid "LAm" 6272#~ msgstr "LAm" 6273 6274#~ msgid "CapsLock" 6275#~ msgstr "Bloq Mayús" 6276 6277#~ msgid "ACPI Standard" 6278#~ msgstr "ACPI Estándard" 6279 6280#~ msgid "DRC" 6281#~ msgstr "DRC" 6282 6283#~ msgid "Dan" 6284#~ msgstr "Dan" 6285 6286#~ msgid "Dvorak international" 6287#~ msgstr "Dvorak internacional" 6288 6289#~ msgid "Gre" 6290#~ msgstr "Gre" 6291 6292#~ msgid "Gui" 6293#~ msgstr "Gui" 6294 6295#, fuzzy 6296#~ msgid "Lav" 6297#~ msgstr "Lao" 6298 6299#~ msgid "Nep" 6300#~ msgstr "Nep" 6301 6302#~ msgid "SrL" 6303#~ msgstr "SrL" 6304 6305#~ msgid "Acer TravelMate 800" 6306#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 6307 6308#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 6309#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2." 6310 6311#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 6312#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E." 6313 6314#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." 6315#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo." 6316 6317#~ msgid "Alt+Shift changes group." 6318#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo." 6319 6320#~ msgid "Brazilian ABNT2" 6321#~ msgstr "ABNT2 brasileño" 6322 6323#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." 6324#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo." 6325 6326#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 6327#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús." 6328 6329#~ msgid "CapsLock key changes group." 6330#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo." 6331 6332#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." 6333#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo." 6334 6335#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 6336#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq" 6337 6338#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 6339#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 6340 6341#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 6342#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)" 6343 6344#~ msgid "Kotoistus" 6345#~ msgstr "Kotoistus" 6346 6347#~ msgid "Kyr" 6348#~ msgstr "Kyr" 6349 6350#~ msgid "Left Alt key changes group." 6351#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo." 6352 6353#~ msgid "Left Ctrl key changes group." 6354#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo." 6355 6356#~ msgid "Left Shift key changes group." 6357#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo." 6358 6359#~ msgid "Left Win-key changes group." 6360#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo." 6361 6362#~ msgid "Left Win-key is Compose." 6363#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer." 6364 6365#~ msgid "Menu key changes group." 6366#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo." 6367 6368#~ msgid "Neostyle" 6369#~ msgstr "Neostyle" 6370 6371#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." 6372#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo." 6373 6374#~ msgid "Power G5" 6375#~ msgstr "Power G5" 6376 6377#~ msgid "PowerPC PS/2" 6378#~ msgstr "PowerPC PS/2" 6379 6380#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 6381#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel." 6382 6383#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 6384#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel." 6385 6386#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 6387#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel." 6388 6389#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 6390#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel." 6391 6392#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 6393#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel." 6394 6395#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 6396#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel." 6397 6398#~ msgid "Pro" 6399#~ msgstr "Pro" 6400 6401#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." 6402#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse." 6403 6404#~ msgid "Right Alt key changes group." 6405#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo." 6406 6407#~ msgid "Right Ctrl key changes group." 6408#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo." 6409 6410#~ msgid "Right Shift key changes group." 6411#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo." 6412 6413#~ msgid "Right Win-key changes group." 6414#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo." 6415 6416#~ msgid "Right Win-key is Compose." 6417#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer." 6418 6419#~ msgid "SCG" 6420#~ msgstr "SCG" 6421 6422#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 6423#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo." 6424 6425#~ msgid "Third level choosers" 6426#~ msgstr "Selectores de tercer nivel" 6427 6428#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 6429#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos" 6430 6431#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 6432#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos" 6433