es.po revision bb3a541c
1# translation of xkeyboard-config-2.26.99.po to Spanish
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2006 The free software foundation
4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>,  2009, 2010, 2011.
6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.26.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:02-0300\n"
14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
16"Language: es\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25#, fuzzy
26msgid "Generic 86-key PC"
27msgstr "PC genérico 101 teclas"
28
29#: rules/base.xml:15
30msgid "Generic 101-key PC"
31msgstr "PC genérico 101 teclas"
32
33#: rules/base.xml:22
34#, fuzzy
35msgid "Generic 102-key PC"
36msgstr "PC genérico 101 teclas"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 104-key PC"
40msgstr "PC genérico 104 teclas"
41
42#: rules/base.xml:36
43#, fuzzy
44msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
45msgstr "PC genérico 102 teclas(intl.)"
46
47#: rules/base.xml:43
48#, fuzzy
49msgid "Generic 105-key PC"
50msgstr "PC genérico 101 teclas"
51
52#: rules/base.xml:50
53msgid "Dell 101-key PC"
54msgstr "Dell PC 101 teclas"
55
56#: rules/base.xml:57
57msgid "Dell Latitude laptop"
58msgstr "Portátil Dell Latitude"
59
60#: rules/base.xml:64
61msgid "Dell Precision M65 laptop"
62msgstr "Portátil Dell Precision M65"
63
64#: rules/base.xml:71
65msgid "Everex STEPnote"
66msgstr "Everex STEPnote"
67
68#: rules/base.xml:78
69msgid "Keytronic FlexPro"
70msgstr "Keytronic FlexPro"
71
72#: rules/base.xml:85
73msgid "Microsoft Natural"
74msgstr "Microsoft Natural"
75
76#: rules/base.xml:92
77msgid "Northgate OmniKey 101"
78msgstr "Northgate OmniKey 101"
79
80#: rules/base.xml:99
81msgid "Winbook Model XP5"
82msgstr "Winbook Model XP5"
83
84#: rules/base.xml:106
85msgid "PC-98"
86msgstr "PC-98"
87
88#: rules/base.xml:113
89msgid "A4Tech KB-21"
90msgstr "A4Tech KB-21"
91
92#: rules/base.xml:120
93msgid "A4Tech KBS-8"
94msgstr "A4Tech KBS-8"
95
96#: rules/base.xml:127
97msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
98msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
99
100#: rules/base.xml:134
101msgid "Acer AirKey V"
102msgstr "Acer AirKey V"
103
104#: rules/base.xml:141
105msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
106msgstr "Inálambrico Internet Azona RF2300"
107
108#: rules/base.xml:148
109msgid "Advance Scorpius KI"
110msgstr "Advance Scorpius KI"
111
112#: rules/base.xml:155
113msgid "Brother Internet"
114msgstr "Brother Internet"
115
116#: rules/base.xml:162
117msgid "BTC 5113RF Multimedia"
118msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
119
120#: rules/base.xml:169
121msgid "BTC 5126T"
122msgstr "BTC 5126T"
123
124#: rules/base.xml:176
125msgid "BTC 6301URF"
126msgstr "BTC 6301URF"
127
128#: rules/base.xml:183
129msgid "BTC 9000"
130msgstr "BTC 9000"
131
132#: rules/base.xml:190
133msgid "BTC 9000A"
134msgstr "BTC 9000A"
135
136#: rules/base.xml:197
137msgid "BTC 9001AH"
138msgstr "BTC 9001AH"
139
140#: rules/base.xml:204
141msgid "BTC 5090"
142msgstr "BTC 5090"
143
144#: rules/base.xml:211
145msgid "BTC 9019U"
146msgstr "BTC 9019U"
147
148#: rules/base.xml:218
149msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
150msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini"
151
152#: rules/base.xml:224
153msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
154msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
155
156#: rules/base.xml:230
157msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
158msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
159
160#: rules/base.xml:237
161msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
162msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
163
164#: rules/base.xml:244
165msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
166msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
167
168#: rules/base.xml:251
169msgid "Cherry CyMotion Expert"
170msgstr "Cherry CyMotion Expert"
171
172#: rules/base.xml:258
173msgid "Cherry B.UNLIMITED"
174msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
175
176#: rules/base.xml:265
177msgid "Chicony Internet"
178msgstr "Chicony Internet"
179
180#: rules/base.xml:272
181msgid "Chicony KU-0108"
182msgstr "Chicony KU-0108"
183
184#: rules/base.xml:279
185msgid "Chicony KU-0420"
186msgstr "Chicony KU-0420"
187
188#: rules/base.xml:286
189msgid "Chicony KB-9885"
190msgstr "Chicony KB-9885"
191
192#: rules/base.xml:293
193msgid "Compaq Easy Access"
194msgstr "Compaq Easy Access"
195
196#: rules/base.xml:300
197msgid "Compaq Internet (7 keys)"
198msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
199
200#: rules/base.xml:307
201msgid "Compaq Internet (13 keys)"
202msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
203
204#: rules/base.xml:314
205msgid "Compaq Internet (18 keys)"
206msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
207
208#: rules/base.xml:321
209msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
210msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
211
212#: rules/base.xml:328
213msgid "Compaq Armada laptop"
214msgstr "Portátil Compaq Armada"
215
216#: rules/base.xml:335
217msgid "Compaq Presario laptop"
218msgstr "Portatil Compaq Presario"
219
220#: rules/base.xml:342
221msgid "Compaq iPaq"
222msgstr "Teclado Compaq iPaq"
223
224#: rules/base.xml:349
225msgid "Dell"
226msgstr "Dell"
227
228#: rules/base.xml:356
229msgid "Dell SK-8125"
230msgstr "Dell SK-8125"
231
232#: rules/base.xml:363
233msgid "Dell SK-8135"
234msgstr "Dell SK-8135"
235
236#: rules/base.xml:370
237msgid "Dell USB Multimedia"
238msgstr "Dell USB Multimedia"
239
240#: rules/base.xml:377
241msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
242msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000"
243
244#: rules/base.xml:384
245msgid "Dell Precision M laptop"
246msgstr "Portátil Dell Precision M"
247
248#: rules/base.xml:391
249msgid "Dexxa Wireless Desktop"
250msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop"
251
252#: rules/base.xml:398
253msgid "Diamond 9801/9802"
254msgstr "Diamond 9801 / 9802"
255
256#: rules/base.xml:405
257msgid "DTK2000"
258msgstr "DTK2000"
259
260#: rules/base.xml:411
261msgid "Ennyah DKB-1008"
262msgstr "Ennyah DKB-1008"
263
264#: rules/base.xml:418
265msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
266msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo"
267
268#: rules/base.xml:425
269msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
270msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910"
271
272#: rules/base.xml:432
273msgid "Genius Comfy KB-12e"
274msgstr "Genius Comfy KB-12e"
275
276#: rules/base.xml:439
277msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
278msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
279
280#: rules/base.xml:446
281msgid "Genius KB-19e NB"
282msgstr "Genius KB-19e NB"
283
284#: rules/base.xml:453
285msgid "Genius KKB-2050HS"
286msgstr "Genius KKB-2050HS"
287
288#: rules/base.xml:460
289msgid "Gyration"
290msgstr "Gyration"
291
292#: rules/base.xml:467
293msgid "Kinesis"
294msgstr "Kinesis"
295
296#: rules/base.xml:474
297msgid "Logitech"
298msgstr "Logitech"
299
300#: rules/base.xml:481
301msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
302msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon"
303
304#: rules/base.xml:488
305msgid "Hewlett-Packard Internet"
306msgstr "Hewlett-Packard Internet"
307
308#: rules/base.xml:495
309msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
310msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
311
312#: rules/base.xml:502
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
315
316#: rules/base.xml:509
317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
319
320#: rules/base.xml:516
321msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
323
324#: rules/base.xml:523
325msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
327
328#: rules/base.xml:530
329msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
330msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
331
332#: rules/base.xml:537
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
335
336#: rules/base.xml:544
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
339
340#: rules/base.xml:551
341msgid "Hewlett-Packard nx9020"
342msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
343
344#: rules/base.xml:558
345msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
347
348#: rules/base.xml:565
349msgid "Honeywell Euroboard"
350msgstr "Honeywell Euroboard"
351
352#: rules/base.xml:572
353msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
354msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110"
355
356#: rules/base.xml:579
357msgid "IBM Rapid Access"
358msgstr "IBM Rapid Access"
359
360#: rules/base.xml:586
361msgid "IBM Rapid Access II"
362msgstr "IBM Rapid Access II"
363
364#: rules/base.xml:593
365msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
366msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
367
368#: rules/base.xml:600
369msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
370msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
371
372#: rules/base.xml:607
373msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
374msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
375
376#: rules/base.xml:614
377msgid "IBM Space Saver"
378msgstr "IBM Space Saver"
379
380#: rules/base.xml:621
381msgid "Logitech Access"
382msgstr "Logitech Access"
383
384#: rules/base.xml:628
385msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
387
388#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
389msgid "Logitech Internet 350"
390msgstr "Logitech Internet 350"
391
392#: rules/base.xml:650
393msgid "Logitech Cordless Desktop"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop"
395
396#: rules/base.xml:657
397msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
399
400#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
401msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
403
404#: rules/base.xml:671
405msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
407
408#: rules/base.xml:678
409msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
411
412#: rules/base.xml:685
413msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
414msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)"
415
416#: rules/base.xml:692
417msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
418msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
419
420#: rules/base.xml:706
421msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
422msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)"
423
424#: rules/base.xml:713
425msgid "Logitech Internet"
426msgstr "Logitech Internet"
427
428#: rules/base.xml:720
429msgid "Logitech iTouch"
430msgstr "Logitech iTouch"
431
432#: rules/base.xml:727
433msgid "Logitech Internet Navigator"
434msgstr "Logitech Internet Navigator"
435
436#: rules/base.xml:734
437msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
438msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
439
440#: rules/base.xml:741
441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
443
444#: rules/base.xml:748
445msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
446msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
447
448#: rules/base.xml:755
449msgid "Logitech Ultra-X"
450msgstr "Logitech Ultra-X"
451
452#: rules/base.xml:762
453msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
454msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
455
456#: rules/base.xml:769
457msgid "Logitech diNovo"
458msgstr "Logitech diNovo"
459
460#: rules/base.xml:776
461msgid "Logitech diNovo Edge"
462msgstr "Logitech diNovo Edge"
463
464#: rules/base.xml:783
465msgid "Memorex MX1998"
466msgstr "Memorex MX1998"
467
468#: rules/base.xml:790
469msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
470msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
471
472#: rules/base.xml:797
473msgid "Memorex MX2750"
474msgstr "Memorex MX2750"
475
476#: rules/base.xml:804
477msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
478msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
479
480#: rules/base.xml:811
481msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
482msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
483
484#: rules/base.xml:818
485msgid "Microsoft Internet"
486msgstr "Microsoft Internet"
487
488#: rules/base.xml:825
489msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
490msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
491
492#: rules/base.xml:832
493msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
494msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro"
495
496#: rules/base.xml:839
497msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
498msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
499
500#: rules/base.xml:846
501msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
502msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
503
504#: rules/base.xml:853
505msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
506msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco"
507
508#: rules/base.xml:860
509msgid "Microsoft Office Keyboard"
510msgstr "Teclado Microsoft Office"
511
512#: rules/base.xml:867
513msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
514msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A"
515
516#: rules/base.xml:874
517#, fuzzy
518msgid "Microsoft Surface"
519msgstr "Microsoft Natural"
520
521#: rules/base.xml:881
522msgid "Microsoft Natural Elite"
523msgstr "Microsoft Natural Elite"
524
525#: rules/base.xml:888
526msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
527msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
528
529#: rules/base.xml:895
530msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
531msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
532
533#: rules/base.xml:902
534msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
535msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
536
537#: rules/base.xml:909
538msgid "QTronix Scorpius 98N+"
539msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
540
541#: rules/base.xml:916
542msgid "Samsung SDM 4500P"
543msgstr "Samsung SDM 4500P"
544
545#: rules/base.xml:923
546msgid "Samsung SDM 4510P"
547msgstr "Samsung SDM 4510P"
548
549#: rules/base.xml:930
550msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
551msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
552
553#: rules/base.xml:937
554msgid "NEC SK-1300"
555msgstr "NEC SK-1300"
556
557#: rules/base.xml:944
558msgid "NEC SK-2500"
559msgstr "NEC SK-2500"
560
561#: rules/base.xml:951
562msgid "NEC SK-6200"
563msgstr "NEC SK-6200"
564
565#: rules/base.xml:958
566msgid "NEC SK-7100"
567msgstr "NEC SK-7100"
568
569#: rules/base.xml:965
570msgid "Super Power Multimedia"
571msgstr "Super Power Multimedia"
572
573#: rules/base.xml:972
574msgid "SVEN Ergonomic 2500"
575msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
576
577#: rules/base.xml:979
578msgid "SVEN Slim 303"
579msgstr "SVEN Slim 303"
580
581#: rules/base.xml:986
582msgid "Symplon PaceBook tablet"
583msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
584
585#: rules/base.xml:993
586msgid "Toshiba Satellite S3000"
587msgstr "Toshiba Satellite S3000"
588
589#: rules/base.xml:1000
590msgid "Trust Wireless Classic"
591msgstr "Trust Wireless Classic"
592
593#: rules/base.xml:1007
594msgid "Trust Direct Access"
595msgstr "Trust Direct Access"
596
597#: rules/base.xml:1014
598msgid "Trust Slimline"
599msgstr "Trust Slimline"
600
601#: rules/base.xml:1021
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
604
605#: rules/base.xml:1028
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
608
609#: rules/base.xml:1035
610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
612
613#: rules/base.xml:1042
614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
616
617#: rules/base.xml:1049
618msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
619msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
620
621#: rules/base.xml:1056
622msgid "Yahoo! Internet"
623msgstr "Yahoo! Internet"
624
625#: rules/base.xml:1063
626msgid "MacBook/MacBook Pro"
627msgstr "MacBook/MacBook Pro"
628
629#: rules/base.xml:1070
630msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
631msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
632
633#: rules/base.xml:1077
634msgid "Macintosh"
635msgstr "Macintosh"
636
637#: rules/base.xml:1084
638msgid "Macintosh Old"
639msgstr "Macintosh antiguo"
640
641#: rules/base.xml:1091
642msgid "Happy Hacking for Mac"
643msgstr "Happy Hacking para Mac"
644
645#: rules/base.xml:1098
646msgid "Acer C300"
647msgstr "Acer C300"
648
649#: rules/base.xml:1105
650msgid "Acer Ferrari 4000"
651msgstr "Acer Ferrari 4000"
652
653#: rules/base.xml:1112
654msgid "Acer laptop"
655msgstr "Portátil Acer"
656
657#: rules/base.xml:1119
658msgid "Asus laptop"
659msgstr "Portátil Asus"
660
661#: rules/base.xml:1126
662msgid "Apple"
663msgstr "Apple"
664
665#: rules/base.xml:1133
666msgid "Apple laptop"
667msgstr "Portátil Apple"
668
669#: rules/base.xml:1140
670msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
671msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
672
673#: rules/base.xml:1147
674msgid "Apple Aluminium (ISO)"
675msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
676
677#: rules/base.xml:1154
678msgid "Apple Aluminium (JIS)"
679msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
680
681#: rules/base.xml:1161
682msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
683msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest"
684
685#: rules/base.xml:1168
686msgid "eMachines m6800 laptop"
687msgstr "Portátil eMachines m6800"
688
689#: rules/base.xml:1175
690msgid "BenQ X-Touch"
691msgstr "BenQ X-Touch"
692
693#: rules/base.xml:1182
694msgid "BenQ X-Touch 730"
695msgstr "BenQ X-Touch 730"
696
697#: rules/base.xml:1189
698msgid "BenQ X-Touch 800"
699msgstr "BenQ X-Touch 800"
700
701#: rules/base.xml:1196
702msgid "Happy Hacking"
703msgstr "Happy Hacking"
704
705#: rules/base.xml:1203
706msgid "Classmate PC"
707msgstr "Classmate PC"
708
709#: rules/base.xml:1210
710msgid "OLPC"
711msgstr "OLPC"
712
713#: rules/base.xml:1217
714msgid "Sun Type 7 USB"
715msgstr "Sun tipo 7 USB"
716
717#: rules/base.xml:1224
718msgid "Sun Type 7 USB (European)"
719msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)"
720
721#: rules/base.xml:1231
722msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
723msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)"
724
725#: rules/base.xml:1238
726msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
727msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas"
728
729#: rules/base.xml:1245
730msgid "Sun Type 6/7 USB"
731msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
732
733#: rules/base.xml:1252
734msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
735msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)"
736
737#: rules/base.xml:1259
738msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
739msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)"
740
741#: rules/base.xml:1266
742msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
743msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)"
744
745#: rules/base.xml:1273
746msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
747msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)"
748
749#: rules/base.xml:1280
750msgid "Targa Visionary 811"
751msgstr "Targa Visionary 811"
752
753#: rules/base.xml:1287
754msgid "Unitek KB-1925"
755msgstr "Unitek KB-1925"
756
757#: rules/base.xml:1294
758msgid "FL90"
759msgstr "FL90"
760
761#: rules/base.xml:1301
762msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
763msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
764
765#: rules/base.xml:1308
766msgid "Truly Ergonomic 227"
767msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227"
768
769#: rules/base.xml:1315
770msgid "Truly Ergonomic 229"
771msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229"
772
773#: rules/base.xml:1322
774msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
775msgstr "Serie Acero Apex 300"
776
777#: rules/base.xml:1329
778msgid "Chromebook"
779msgstr "Chromebook"
780
781#. Keyboard indicator for English layouts
782#. Keyboard indicator for Australian layouts
783#. Keyboard indicator for English layouts
784#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
785#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
786#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
787#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
788msgid "en"
789msgstr "en"
790
791#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
792msgid "English (US)"
793msgstr "Inglés (EE. UU.)"
794
795#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
796#: rules/base.xml:1350
797msgid "chr"
798msgstr "chr"
799
800#: rules/base.xml:1351
801msgid "Cherokee"
802msgstr "Cherokee"
803
804#: rules/base.xml:1360
805#, fuzzy
806msgid "haw"
807msgstr "ha"
808
809#: rules/base.xml:1361
810msgid "Hawaiian"
811msgstr ""
812
813#: rules/base.xml:1370
814msgid "English (US, euro on 5)"
815msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
816
817#: rules/base.xml:1376
818msgid "English (US, intl., with dead keys)"
819msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
820
821#: rules/base.xml:1382
822msgid "English (US, alt. intl.)"
823msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)"
824
825#: rules/base.xml:1388
826msgid "English (Colemak)"
827msgstr "Inglés (Colemak)"
828
829#: rules/base.xml:1394
830#, fuzzy
831msgid "English (Colemak-DH)"
832msgstr "Inglés (Colemak)"
833
834#: rules/base.xml:1400
835msgid "English (Dvorak)"
836msgstr "Inglés (Dvorak)"
837
838#: rules/base.xml:1406
839msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
840msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)"
841
842#: rules/base.xml:1412
843msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
844msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)"
845
846#: rules/base.xml:1418
847msgid "English (Dvorak, left-handed)"
848msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)"
849
850#: rules/base.xml:1424
851msgid "English (Dvorak, right-handed)"
852msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)"
853
854#: rules/base.xml:1430
855msgid "English (classic Dvorak)"
856msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
857
858#: rules/base.xml:1436
859msgid "English (programmer Dvorak)"
860msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
861
862#: rules/base.xml:1442
863#, fuzzy
864msgid "English (US, Symbolic)"
865msgstr "Inglés (EE. UU.)"
866
867#. Keyboard indicator for Russian layouts
868#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
869#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
870#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
871#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
872#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
873#: rules/base.extras.xml:711
874msgid "ru"
875msgstr "ru"
876
877#: rules/base.xml:1450
878msgid "Russian (US, phonetic)"
879msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
880
881#: rules/base.xml:1459
882msgid "English (Macintosh)"
883msgstr "Inglés (Macintosh)"
884
885#: rules/base.xml:1465
886msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
887msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
888
889#: rules/base.xml:1476
890#, fuzzy
891msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
892msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)"
893
894#: rules/base.xml:1482
895msgid "Serbo-Croatian (US)"
896msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
897
898#: rules/base.xml:1495
899msgid "English (Norman)"
900msgstr "Inglés (Norman)"
901
902#: rules/base.xml:1501
903msgid "English (Workman)"
904msgstr "Inglés (Workman)"
905
906#: rules/base.xml:1507
907msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
908msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)"
909
910#. Keyboard indicator for Afghani layouts
911#. Keyboard indicator for Persian layouts
912#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
913#: rules/base.extras.xml:235
914msgid "fa"
915msgstr "fa"
916
917#: rules/base.xml:1517
918msgid "Afghani"
919msgstr "Afgano"
920
921#. Keyboard indicator for Pashto layouts
922#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
923msgid "ps"
924msgstr "ps"
925
926#: rules/base.xml:1525
927msgid "Pashto"
928msgstr "Pashto"
929
930#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
931#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
932msgid "uz"
933msgstr "uz"
934
935#: rules/base.xml:1536
936msgid "Uzbek (Afghanistan)"
937msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
938
939#: rules/base.xml:1547
940msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
941msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
942
943#: rules/base.xml:1558
944msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
945msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
946
947#: rules/base.xml:1566
948msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
949msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
950
951#. Keyboard indicator for Arabic layouts
952#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
953#. Keyboard indicator for Arabic layouts
954#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
955#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
956#: rules/base.extras.xml:827
957msgid "ar"
958msgstr "ar"
959
960#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
961msgid "Arabic"
962msgstr "Árabe"
963
964#: rules/base.xml:1609
965msgid "Arabic (AZERTY)"
966msgstr "Árabe (AZERTY)"
967
968#: rules/base.xml:1615
969msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
970msgstr ""
971
972#: rules/base.xml:1621
973msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
974msgstr ""
975
976#: rules/base.xml:1627
977msgid "Arabic (QWERTY)"
978msgstr "Árabe (QWERTY)"
979
980#: rules/base.xml:1633
981msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
982msgstr ""
983
984#: rules/base.xml:1639
985msgid "Arabic (Buckwalter)"
986msgstr "Árabe (Buckwalter)"
987
988#: rules/base.xml:1645
989msgid "Arabic (OLPC)"
990msgstr "Árabe (OLPC)"
991
992#: rules/base.xml:1651
993msgid "Arabic (Macintosh)"
994msgstr "Árabe (Macintosh)"
995
996#. Keyboard indicator for Albanian layouts
997#: rules/base.xml:1660
998msgid "sq"
999msgstr "sq"
1000
1001#: rules/base.xml:1661
1002msgid "Albanian"
1003msgstr "Albanés"
1004
1005#: rules/base.xml:1670
1006msgid "Albanian (Plisi)"
1007msgstr "Albanés (Plisi)"
1008
1009#: rules/base.xml:1676
1010#, fuzzy
1011msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1012msgstr "Albanés (Plisi)"
1013
1014#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1015#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
1016msgid "hy"
1017msgstr "hy"
1018
1019#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
1020msgid "Armenian"
1021msgstr "Armenio"
1022
1023#: rules/base.xml:1695
1024msgid "Armenian (phonetic)"
1025msgstr "Armenio (fonético)"
1026
1027#: rules/base.xml:1701
1028msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1029msgstr "Armenio (fonético alternativo)"
1030
1031#: rules/base.xml:1707
1032msgid "Armenian (eastern)"
1033msgstr "Armenio (oriental)"
1034
1035#: rules/base.xml:1713
1036msgid "Armenian (western)"
1037msgstr "Armenio (occidental)"
1038
1039#: rules/base.xml:1719
1040msgid "Armenian (alt. eastern)"
1041msgstr "Armenio (oriental alternativo)"
1042
1043#. Keyboard indicator for German layouts
1044#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
1045#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
1046#: rules/base.extras.xml:1213
1047msgid "de"
1048msgstr "de"
1049
1050#: rules/base.xml:1729
1051msgid "German (Austria)"
1052msgstr "Alemán (Austria)"
1053
1054#: rules/base.xml:1738
1055msgid "German (Austria, no dead keys)"
1056msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)"
1057
1058#: rules/base.xml:1744
1059msgid "German (Austria, Macintosh)"
1060msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
1061
1062#: rules/base.xml:1754
1063msgid "English (Australian)"
1064msgstr "Inglés (Australiano)"
1065
1066#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1067#: rules/base.xml:1764
1068msgid "az"
1069msgstr "az"
1070
1071#: rules/base.xml:1765
1072msgid "Azerbaijani"
1073msgstr "Azerbaijaní"
1074
1075#: rules/base.xml:1774
1076msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1077msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
1078
1079#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1080#: rules/base.xml:1783
1081msgid "by"
1082msgstr "by"
1083
1084#: rules/base.xml:1784
1085msgid "Belarusian"
1086msgstr "Bielorruso"
1087
1088#: rules/base.xml:1793
1089msgid "Belarusian (legacy)"
1090msgstr "Bielorruso (arcaico)"
1091
1092#: rules/base.xml:1799
1093msgid "Belarusian (Latin)"
1094msgstr "Bielorruso (latino)"
1095
1096#: rules/base.xml:1805
1097#, fuzzy
1098msgid "Russian (Belarus)"
1099msgstr "Ruso (mari)"
1100
1101#: rules/base.xml:1811
1102#, fuzzy
1103msgid "Belarusian (intl.)"
1104msgstr "Bielorruso (latino)"
1105
1106#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1107#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
1108msgid "be"
1109msgstr "be"
1110
1111#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
1112msgid "Belgian"
1113msgstr "Belga"
1114
1115#: rules/base.xml:1832
1116msgid "Belgian (alt.)"
1117msgstr "Belga (alternativo)"
1118
1119#: rules/base.xml:1838
1120#, fuzzy
1121msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1122msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)"
1123
1124#: rules/base.xml:1844
1125#, fuzzy
1126msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1127msgstr "Belga (alternativo)"
1128
1129#: rules/base.xml:1850
1130msgid "Belgian (no dead keys)"
1131msgstr "Belga (sin teclas muertas)"
1132
1133#: rules/base.xml:1856
1134msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1135msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)"
1136
1137#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1138#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
1139msgid "bn"
1140msgstr "bn"
1141
1142#: rules/base.xml:1866
1143msgid "Bangla"
1144msgstr "Bangladesh"
1145
1146#: rules/base.xml:1877
1147msgid "Bangla (Probhat)"
1148msgstr "Bengalí (Probhat)"
1149
1150#. Keyboard indicator for Indian layouts
1151#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
1152msgid "in"
1153msgstr "in"
1154
1155#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
1156msgid "Indian"
1157msgstr "Indio"
1158
1159#: rules/base.xml:1895
1160msgid "Bangla (India)"
1161msgstr "Bengalí (India)"
1162
1163#: rules/base.xml:1908
1164msgid "Bangla (India, Probhat)"
1165msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
1166
1167#: rules/base.xml:1919
1168msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1169msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
1170
1171#: rules/base.xml:1930
1172msgid "Bangla (India, Bornona)"
1173msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
1174
1175#: rules/base.xml:1941
1176#, fuzzy
1177msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1178msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)"
1179
1180#: rules/base.xml:1952
1181msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1182msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
1183
1184#: rules/base.xml:1963
1185msgid "Manipuri (Eeyek)"
1186msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1187
1188#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1189#: rules/base.xml:1973
1190msgid "gu"
1191msgstr "gu"
1192
1193#: rules/base.xml:1974
1194msgid "Gujarati"
1195msgstr "Gujarati"
1196
1197#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1198#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
1199msgid "pa"
1200msgstr "pa"
1201
1202#: rules/base.xml:1985
1203msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1204msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
1205
1206#: rules/base.xml:1996
1207msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1208msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
1209
1210#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1211#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
1212msgid "kn"
1213msgstr "kn"
1214
1215#: rules/base.xml:2007
1216msgid "Kannada"
1217msgstr "Kannada"
1218
1219#: rules/base.xml:2018
1220#, fuzzy
1221msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1222msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)"
1223
1224#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1225#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
1226msgid "ml"
1227msgstr "ml"
1228
1229#: rules/base.xml:2029
1230msgid "Malayalam"
1231msgstr "Malayalam"
1232
1233#: rules/base.xml:2040
1234msgid "Malayalam (Lalitha)"
1235msgstr "Malayalam (lalitha)"
1236
1237#: rules/base.xml:2051
1238msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1239msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)"
1240
1241#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1242#: rules/base.xml:2061
1243msgid "or"
1244msgstr "or"
1245
1246#: rules/base.xml:2062
1247msgid "Oriya"
1248msgstr "Oriya"
1249
1250#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1251#: rules/base.xml:2074
1252msgid "sat"
1253msgstr "sat"
1254
1255#: rules/base.xml:2075
1256msgid "Ol Chiki"
1257msgstr "Ol Chiki"
1258
1259#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1260#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
1261#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
1262msgid "ta"
1263msgstr "ta"
1264
1265#: rules/base.xml:2087
1266msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1267msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1268
1269#: rules/base.xml:2098
1270msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1271msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99 con números del Tamil)"
1272
1273#: rules/base.xml:2109
1274msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1275msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)"
1276
1277#: rules/base.xml:2120
1278msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1279msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación TSCII)"
1280
1281#: rules/base.xml:2131
1282msgid "Tamil (Inscript)"
1283msgstr "Tamil (Inscript)"
1284
1285#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1286#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
1287msgid "te"
1288msgstr "te"
1289
1290#: rules/base.xml:2142
1291msgid "Telugu"
1292msgstr "Telugu"
1293
1294#: rules/base.xml:2153
1295#, fuzzy
1296msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1297msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)"
1298
1299#: rules/base.xml:2164
1300msgid "Telugu (Sarala)"
1301msgstr "Telugu (Sarala)"
1302
1303#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1304#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
1305#: rules/base.xml:5749
1306msgid "ur"
1307msgstr "ur"
1308
1309#: rules/base.xml:2175
1310msgid "Urdu (phonetic)"
1311msgstr "Urdu (fonético)"
1312
1313#: rules/base.xml:2186
1314msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1315msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
1316
1317#: rules/base.xml:2197
1318#, fuzzy
1319msgid "Urdu (Windows)"
1320msgstr "Urdu (teclas Windows)"
1321
1322#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1323#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
1324msgid "hi"
1325msgstr "hi"
1326
1327#: rules/base.xml:2208
1328msgid "Hindi (Bolnagri)"
1329msgstr "Hindi (bolnagri)"
1330
1331#: rules/base.xml:2219
1332msgid "Hindi (Wx)"
1333msgstr "Hindi (Wx)"
1334
1335#: rules/base.xml:2230
1336#, fuzzy
1337msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1338msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)"
1339
1340#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1341#: rules/base.xml:2240
1342msgid "sa"
1343msgstr "sa"
1344
1345#: rules/base.xml:2241
1346#, fuzzy
1347msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1348msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)"
1349
1350#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1351#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
1352msgid "mr"
1353msgstr "mr"
1354
1355#: rules/base.xml:2252
1356#, fuzzy
1357msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1358msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)"
1359
1360# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso
1361#: rules/base.xml:2263
1362msgid "English (India, with rupee)"
1363msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
1364
1365#: rules/base.xml:2272
1366msgid "Indic IPA"
1367msgstr ""
1368
1369#: rules/base.xml:2281
1370#, fuzzy
1371msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1372msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)"
1373
1374#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1375#: rules/base.xml:2293
1376msgid "bs"
1377msgstr "bs"
1378
1379#: rules/base.xml:2294
1380msgid "Bosnian"
1381msgstr "Bosnio"
1382
1383#: rules/base.xml:2303
1384msgid "Bosnian (with guillemets)"
1385msgstr "Serbio (con guillemots)"
1386
1387#: rules/base.xml:2309
1388msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1389msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1390
1391#: rules/base.xml:2315
1392msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1393msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1394
1395#: rules/base.xml:2321
1396#, fuzzy
1397msgid "Bosnian (US)"
1398msgstr "Bosnio"
1399
1400#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1401#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
1402#: rules/base.extras.xml:1126
1403msgid "pt"
1404msgstr "pt"
1405
1406#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
1407msgid "Portuguese (Brazil)"
1408msgstr "Portugués (Brasil)"
1409
1410#: rules/base.xml:2340
1411msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1412msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)"
1413
1414#: rules/base.xml:2346
1415msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1416msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
1417
1418#: rules/base.xml:2352
1419msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1420msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)"
1421
1422#: rules/base.xml:2358
1423msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1424msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)"
1425
1426#: rules/base.xml:2364
1427msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1428msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
1429
1430#: rules/base.xml:2373
1431msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1432msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1433
1434#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1435#: rules/base.xml:2382
1436msgid "bg"
1437msgstr "bg"
1438
1439#: rules/base.xml:2383
1440msgid "Bulgarian"
1441msgstr "Búlgaro"
1442
1443#: rules/base.xml:2392
1444msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1445msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1446
1447#: rules/base.xml:2398
1448msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1449msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
1450
1451#: rules/base.xml:2404
1452#, fuzzy
1453msgid "Bulgarian (enhanced)"
1454msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
1455
1456#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
1457#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
1458#, fuzzy
1459msgid "kab"
1460msgstr "ka"
1461
1462#: rules/base.xml:2413
1463msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1464msgstr "Bereber (Argelia, Latin)"
1465
1466#: rules/base.xml:2420
1467#, fuzzy
1468msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
1469msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)"
1470
1471#: rules/base.xml:2430
1472msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
1473msgstr ""
1474
1475#: rules/base.xml:2440
1476msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
1477msgstr ""
1478
1479#: rules/base.xml:2450
1480msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1481msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1482
1483#: rules/base.xml:2460
1484msgid "Arabic (Algeria)"
1485msgstr "Árabe (Argelia)"
1486
1487#: rules/base.xml:2473
1488msgid "Arabic (Morocco)"
1489msgstr "Árabbe (Marruecos)"
1490
1491#. Keyboard indicator for French layouts
1492#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
1493#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
1494#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
1495#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
1496msgid "fr"
1497msgstr "fr"
1498
1499#: rules/base.xml:2481
1500msgid "French (Morocco)"
1501msgstr "Francés (Marruecos)"
1502
1503#. Keyboard indicator for Berber layouts
1504#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
1505#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
1506msgid "ber"
1507msgstr "ber"
1508
1509#: rules/base.xml:2492
1510msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1511msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1512
1513#: rules/base.xml:2503
1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1515msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)"
1516
1517#: rules/base.xml:2514
1518#, fuzzy
1519msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1520msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
1521
1522#: rules/base.xml:2525
1523msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1524msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)"
1525
1526#: rules/base.xml:2536
1527msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1528msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
1529
1530#: rules/base.xml:2547
1531msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1532msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
1533
1534#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1535#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
1536msgid "cm"
1537msgstr "cm"
1538
1539#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
1540msgid "English (Cameroon)"
1541msgstr "Inglés (Camerún)"
1542
1543#: rules/base.xml:2569
1544msgid "French (Cameroon)"
1545msgstr "Francés (Camerún)"
1546
1547#: rules/base.xml:2578
1548#, fuzzy
1549msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1550msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)"
1551
1552#: rules/base.xml:2615
1553#, fuzzy
1554msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1555msgstr "Camerunés multilingüe (AZERTY)"
1556
1557#: rules/base.xml:2652
1558#, fuzzy
1559msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1560msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)"
1561
1562# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado
1563#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
1564msgid "Mmuock"
1565msgstr "Mmuock"
1566
1567#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1568#: rules/base.xml:2667
1569msgid "my"
1570msgstr "my"
1571
1572#: rules/base.xml:2668
1573msgid "Burmese"
1574msgstr "Birmano"
1575
1576#: rules/base.xml:2677
1577msgid "zg"
1578msgstr "zg"
1579
1580#: rules/base.xml:2678
1581msgid "Burmese Zawgyi"
1582msgstr "Birmano Zawgyi"
1583
1584#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
1585msgid "French (Canada)"
1586msgstr "Francés (Canadá)"
1587
1588#: rules/base.xml:2699
1589msgid "French (Canada, Dvorak)"
1590msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
1591
1592#: rules/base.xml:2707
1593msgid "French (Canada, legacy)"
1594msgstr "Francés (Canadá, arcaico)"
1595
1596#: rules/base.xml:2713
1597#, fuzzy
1598msgid "Canadian (intl.)"
1599msgstr "Canadiense multilingüe"
1600
1601#: rules/base.xml:2719
1602#, fuzzy
1603msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1604msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)"
1605
1606#: rules/base.xml:2725
1607#, fuzzy
1608msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1609msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)"
1610
1611#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1612#: rules/base.xml:2732
1613msgid "ike"
1614msgstr "ike"
1615
1616#: rules/base.xml:2733
1617msgid "Inuktitut"
1618msgstr "Inuktitut"
1619
1620#: rules/base.xml:2744
1621msgid "English (Canada)"
1622msgstr "Inglés (Canadá)"
1623
1624#: rules/base.xml:2757
1625msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1626msgstr "Francés (República Democrática del Congo)"
1627
1628#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1629#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1630#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
1631msgid "zh"
1632msgstr "zh"
1633
1634#: rules/base.xml:2769
1635msgid "Chinese"
1636msgstr "Chino"
1637
1638#: rules/base.xml:2779
1639#, fuzzy
1640msgid "Mongolian (Bichig)"
1641msgstr "Mongol"
1642
1643#: rules/base.xml:2788
1644#, fuzzy
1645msgid "Mongolian (Todo)"
1646msgstr "Mongol"
1647
1648#: rules/base.xml:2797
1649#, fuzzy
1650msgid "Mongolian (Xibe)"
1651msgstr "Mongol"
1652
1653#: rules/base.xml:2806
1654#, fuzzy
1655msgid "Mongolian (Manchu)"
1656msgstr "Mongol"
1657
1658#: rules/base.xml:2815
1659#, fuzzy
1660msgid "Mongolian (Galik)"
1661msgstr "Mongol"
1662
1663#: rules/base.xml:2824
1664msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1665msgstr ""
1666
1667#: rules/base.xml:2833
1668msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1669msgstr ""
1670
1671#: rules/base.xml:2843
1672msgid "Tibetan"
1673msgstr "Tibetano"
1674
1675#: rules/base.xml:2852
1676msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1677msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)"
1678
1679#: rules/base.xml:2861
1680msgid "ug"
1681msgstr "ug"
1682
1683#: rules/base.xml:2862
1684msgid "Uyghur"
1685msgstr "Uigur"
1686
1687#: rules/base.xml:2871
1688#, fuzzy
1689msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1690msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
1691
1692#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1693#: rules/base.xml:2883
1694msgid "hr"
1695msgstr "hr"
1696
1697#: rules/base.xml:2884
1698msgid "Croatian"
1699msgstr "Croata"
1700
1701#: rules/base.xml:2893
1702msgid "Croatian (with guillemets)"
1703msgstr "Serbio (con guillemots)"
1704
1705#: rules/base.xml:2899
1706msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1707msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1708
1709#: rules/base.xml:2905
1710msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1711msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1712
1713#: rules/base.xml:2911
1714#, fuzzy
1715msgid "Croatian (US)"
1716msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
1717
1718#. Keyboard indicator for Chech layouts
1719#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
1720msgid "cs"
1721msgstr "cs"
1722
1723#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
1724msgid "Czech"
1725msgstr "Checo"
1726
1727#: rules/base.xml:2930
1728msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1729msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
1730
1731#: rules/base.xml:2936
1732msgid "Czech (QWERTY)"
1733msgstr "Checo (QWERTY)"
1734
1735#: rules/base.xml:2942
1736msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1737msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)"
1738
1739#: rules/base.xml:2948
1740#, fuzzy
1741msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1742msgstr "Checo (QWERTY)"
1743
1744#: rules/base.xml:2954
1745msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1746msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)"
1747
1748#: rules/base.xml:2960
1749msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1750msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)"
1751
1752#: rules/base.xml:2968
1753msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1754msgstr "Ruso (Checo, fonético)"
1755
1756#. Keyboard indicator for Danish layouts
1757#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
1758msgid "da"
1759msgstr "da"
1760
1761#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
1762msgid "Danish"
1763msgstr "Danés"
1764
1765#: rules/base.xml:2990
1766msgid "Danish (no dead keys)"
1767msgstr "Danés (sin teclas muertas)"
1768
1769#: rules/base.xml:2996
1770#, fuzzy
1771msgid "Danish (Windows)"
1772msgstr "Danés (teclas Windows)"
1773
1774#: rules/base.xml:3002
1775msgid "Danish (Macintosh)"
1776msgstr "Danés (Macintosh)"
1777
1778#: rules/base.xml:3008
1779msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1780msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)"
1781
1782#: rules/base.xml:3014
1783msgid "Danish (Dvorak)"
1784msgstr "Danés (Dvorak)"
1785
1786#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1787#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
1788msgid "nl"
1789msgstr "nl"
1790
1791#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
1792msgid "Dutch"
1793msgstr "Holandés"
1794
1795#: rules/base.xml:3033
1796msgid "Dutch (Macintosh)"
1797msgstr "Holandés (Macintosh)"
1798
1799#: rules/base.xml:3039
1800msgid "Dutch (standard)"
1801msgstr "Holandés (estándar)"
1802
1803#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1804#: rules/base.xml:3048
1805msgid "dz"
1806msgstr "dz"
1807
1808#: rules/base.xml:3049
1809msgid "Dzongkha"
1810msgstr "Dzongkha"
1811
1812#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1813#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
1814msgid "et"
1815msgstr "et"
1816
1817#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
1818msgid "Estonian"
1819msgstr "Estonio"
1820
1821#: rules/base.xml:3069
1822msgid "Estonian (no dead keys)"
1823msgstr "Estonio (sin teclas muertas)"
1824
1825#: rules/base.xml:3075
1826msgid "Estonian (Dvorak)"
1827msgstr "Estonio (Dvorak)"
1828
1829#: rules/base.xml:3081
1830#, fuzzy
1831msgid "Estonian (US)"
1832msgstr "Estonio"
1833
1834#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
1835msgid "Persian"
1836msgstr "Persa"
1837
1838#: rules/base.xml:3100
1839msgid "Persian (with Persian keypad)"
1840msgstr "Persa (con teclado numérico persa)"
1841
1842#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1843#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
1844#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
1845#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
1846#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
1847#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
1848msgid "ku"
1849msgstr "ku"
1850
1851#: rules/base.xml:3108
1852msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1853msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
1854
1855#: rules/base.xml:3119
1856msgid "Kurdish (Iran, F)"
1857msgstr "Kurdo (Irán, F)"
1858
1859#: rules/base.xml:3130
1860msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1861msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)"
1862
1863#: rules/base.xml:3141
1864msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1865msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
1866
1867#: rules/base.xml:3154
1868msgid "Iraqi"
1869msgstr "Iraquí"
1870
1871#: rules/base.xml:3166
1872msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1873msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
1874
1875#: rules/base.xml:3177
1876msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1877msgstr "Kurdo (Irak, F)"
1878
1879#: rules/base.xml:3188
1880msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1881msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
1882
1883#: rules/base.xml:3199
1884msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1885msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
1886
1887#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1888#: rules/base.xml:3211
1889msgid "fo"
1890msgstr "fo"
1891
1892#: rules/base.xml:3212
1893msgid "Faroese"
1894msgstr "Faroés"
1895
1896#: rules/base.xml:3221
1897msgid "Faroese (no dead keys)"
1898msgstr "Faroés (sin teclas muertas)"
1899
1900#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1901#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
1902msgid "fi"
1903msgstr "fi"
1904
1905#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
1906msgid "Finnish"
1907msgstr "Finlandés"
1908
1909#: rules/base.xml:3240
1910#, fuzzy
1911msgid "Finnish (Windows)"
1912msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
1913
1914#: rules/base.xml:3246
1915msgid "Finnish (classic)"
1916msgstr "Finlandés (clásico)"
1917
1918#: rules/base.xml:3252
1919msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1920msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)"
1921
1922#: rules/base.xml:3258
1923msgid "Northern Saami (Finland)"
1924msgstr "Lapón del norte (Finlandia)"
1925
1926#: rules/base.xml:3267
1927msgid "Finnish (Macintosh)"
1928msgstr "Finlandés (Macintosh)"
1929
1930#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
1931msgid "French"
1932msgstr "Francés"
1933
1934#: rules/base.xml:3286
1935msgid "French (no dead keys)"
1936msgstr "Francés (sin teclas muertas)"
1937
1938#: rules/base.xml:3292
1939msgid "French (alt.)"
1940msgstr "Francés (alternativo)"
1941
1942#: rules/base.xml:3298
1943msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1944msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)"
1945
1946#: rules/base.xml:3304
1947msgid "French (alt., no dead keys)"
1948msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)"
1949
1950#: rules/base.xml:3310
1951msgid "French (legacy, alt.)"
1952msgstr "Francés (arcaico, alternativo)"
1953
1954#: rules/base.xml:3316
1955msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1956msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)"
1957
1958#: rules/base.xml:3322
1959#, fuzzy
1960msgid "French (BEPO)"
1961msgstr "Francés (bretón)"
1962
1963#: rules/base.xml:3328
1964#, fuzzy
1965msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1966msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)"
1967
1968#: rules/base.xml:3334
1969#, fuzzy
1970msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1971msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)"
1972
1973#: rules/base.xml:3340
1974msgid "French (Dvorak)"
1975msgstr "Francés (Dvorak)"
1976
1977#: rules/base.xml:3346
1978msgid "French (Macintosh)"
1979msgstr "Francés (Macintosh)"
1980
1981#: rules/base.xml:3352
1982msgid "French (AZERTY)"
1983msgstr "Francés (AZERTY)"
1984
1985#: rules/base.xml:3358
1986#, fuzzy
1987msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1988msgstr "Francés (AZERTY)"
1989
1990#: rules/base.xml:3364
1991msgid "French (Breton)"
1992msgstr "Francés (bretón)"
1993
1994#: rules/base.xml:3370
1995msgid "Occitan"
1996msgstr "Occitano"
1997
1998#: rules/base.xml:3379
1999msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2000msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
2001
2002#: rules/base.xml:3388
2003#, fuzzy
2004msgid "French (US)"
2005msgstr "Francés (alternativo)"
2006
2007#: rules/base.xml:3398
2008msgid "English (Ghana)"
2009msgstr "Inglés (Ghana)"
2010
2011#: rules/base.xml:3407
2012msgid "English (Ghana, multilingual)"
2013msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
2014
2015#. Keyboard indicator for Akan layouts
2016#: rules/base.xml:3414
2017msgid "ak"
2018msgstr "ak"
2019
2020#: rules/base.xml:3415
2021msgid "Akan"
2022msgstr "Akan"
2023
2024#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2025#: rules/base.xml:3425
2026msgid "ee"
2027msgstr "ee"
2028
2029#: rules/base.xml:3426
2030msgid "Ewe"
2031msgstr "Ewe"
2032
2033#. Keyboard indicator for Fula layouts
2034#: rules/base.xml:3436
2035msgid "ff"
2036msgstr "ff"
2037
2038#: rules/base.xml:3437
2039msgid "Fula"
2040msgstr "Fula"
2041
2042#. Keyboard indicator for Ga layouts
2043#: rules/base.xml:3447
2044msgid "gaa"
2045msgstr "gaa"
2046
2047#: rules/base.xml:3448
2048msgid "Ga"
2049msgstr "Ga"
2050
2051#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2052#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
2053msgid "ha"
2054msgstr "ha"
2055
2056#: rules/base.xml:3459
2057msgid "Hausa (Ghana)"
2058msgstr "Hausa (Ghana)"
2059
2060#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2061#: rules/base.xml:3469
2062msgid "avn"
2063msgstr "avn"
2064
2065#: rules/base.xml:3470
2066msgid "Avatime"
2067msgstr "Avatime"
2068
2069#: rules/base.xml:3479
2070msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2071msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
2072
2073#: rules/base.xml:3487
2074#, fuzzy
2075msgid "N'Ko (azerty)"
2076msgstr "Árabe (azerty)"
2077
2078#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2079#: rules/base.xml:3498
2080msgid "ka"
2081msgstr "ka"
2082
2083#: rules/base.xml:3499
2084msgid "Georgian"
2085msgstr "Georgiano"
2086
2087#: rules/base.xml:3508
2088msgid "Georgian (ergonomic)"
2089msgstr "Georgiano (ergonómico)"
2090
2091#: rules/base.xml:3514
2092msgid "Georgian (MESS)"
2093msgstr "Georgiano (MESS)"
2094
2095#: rules/base.xml:3522
2096msgid "Russian (Georgia)"
2097msgstr "Ruso (Georgia)"
2098
2099#: rules/base.xml:3531
2100msgid "Ossetian (Georgia)"
2101msgstr "Osetio (Georgia)"
2102
2103#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
2104msgid "German"
2105msgstr "Alemán"
2106
2107#: rules/base.xml:3553
2108msgid "German (dead acute)"
2109msgstr "Alemán (acento muerto)"
2110
2111#: rules/base.xml:3559
2112msgid "German (dead grave acute)"
2113msgstr "Alemán (acento grave muerto)"
2114
2115#: rules/base.xml:3565
2116msgid "German (no dead keys)"
2117msgstr "Alemán (sin teclas muertas)"
2118
2119#: rules/base.xml:3571
2120#, fuzzy
2121msgid "German (E1)"
2122msgstr "Alemán (T3)"
2123
2124#: rules/base.xml:3577
2125#, fuzzy
2126msgid "German (E2)"
2127msgstr "Alemán (T3)"
2128
2129#: rules/base.xml:3583
2130msgid "German (T3)"
2131msgstr "Alemán (T3)"
2132
2133#: rules/base.xml:3589
2134#, fuzzy
2135msgid "German (US)"
2136msgstr "Alemán (T3)"
2137
2138#: rules/base.xml:3595
2139msgid "Romanian (Germany)"
2140msgstr "Rumano (Alemania)"
2141
2142#: rules/base.xml:3604
2143msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2144msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)"
2145
2146#: rules/base.xml:3613
2147msgid "German (Dvorak)"
2148msgstr "Alemán (Dvorak)"
2149
2150#: rules/base.xml:3619
2151msgid "German (Neo 2)"
2152msgstr "Alemán (Neo 2)"
2153
2154#: rules/base.xml:3625
2155msgid "German (Macintosh)"
2156msgstr "Alemán (Macintosh)"
2157
2158#: rules/base.xml:3631
2159msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2160msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)"
2161
2162#: rules/base.xml:3637
2163msgid "Lower Sorbian"
2164msgstr "Bajo sorabo"
2165
2166#: rules/base.xml:3646
2167msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2168msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)"
2169
2170#: rules/base.xml:3655
2171msgid "German (QWERTY)"
2172msgstr "Alemán (QWERTY)"
2173
2174#: rules/base.xml:3661
2175msgid "Turkish (Germany)"
2176msgstr "Turco (Alemania)"
2177
2178#: rules/base.xml:3672
2179msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2180msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
2181
2182#: rules/base.xml:3681
2183msgid "German (dead tilde)"
2184msgstr "Alemán (acento muerto)"
2185
2186#. Keyboard indicator for Greek layouts
2187#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
2188msgid "gr"
2189msgstr "gr"
2190
2191#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
2192msgid "Greek"
2193msgstr "Griego"
2194
2195#: rules/base.xml:3700
2196msgid "Greek (simple)"
2197msgstr "Griego (simple)"
2198
2199#: rules/base.xml:3706
2200msgid "Greek (extended)"
2201msgstr "Griego (extendido)"
2202
2203#: rules/base.xml:3712
2204msgid "Greek (no dead keys)"
2205msgstr "Griego (sin teclas muertas)"
2206
2207#: rules/base.xml:3718
2208msgid "Greek (polytonic)"
2209msgstr "Griego (politónico)"
2210
2211#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2212#: rules/base.xml:3727
2213msgid "hu"
2214msgstr "hu"
2215
2216#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
2217msgid "Hungarian"
2218msgstr "Húngaro"
2219
2220#: rules/base.xml:3737
2221msgid "Hungarian (standard)"
2222msgstr "Húngaro (estándar)"
2223
2224#: rules/base.xml:3743
2225msgid "Hungarian (no dead keys)"
2226msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)"
2227
2228#: rules/base.xml:3749
2229msgid "Hungarian (QWERTY)"
2230msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2231
2232#: rules/base.xml:3755
2233#, fuzzy
2234msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2235msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
2236
2237#: rules/base.xml:3761
2238#, fuzzy
2239msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2240msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
2241
2242#: rules/base.xml:3767
2243#, fuzzy
2244msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2245msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
2246
2247#: rules/base.xml:3773
2248#, fuzzy
2249msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2250msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
2251
2252#: rules/base.xml:3779
2253#, fuzzy
2254msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2255msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)"
2256
2257#: rules/base.xml:3785
2258#, fuzzy
2259msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2260msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
2261
2262#: rules/base.xml:3791
2263#, fuzzy
2264msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2265msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)"
2266
2267#: rules/base.xml:3797
2268#, fuzzy
2269msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2270msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
2271
2272#: rules/base.xml:3803
2273#, fuzzy
2274msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2275msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
2276
2277#: rules/base.xml:3809
2278#, fuzzy
2279msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2280msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
2281
2282#: rules/base.xml:3815
2283#, fuzzy
2284msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2285msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
2286
2287#: rules/base.xml:3821
2288#, fuzzy
2289msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2290msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
2291
2292#: rules/base.xml:3827
2293#, fuzzy
2294msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2295msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)"
2296
2297#: rules/base.xml:3833
2298#, fuzzy
2299msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2300msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
2301
2302#: rules/base.xml:3839
2303#, fuzzy
2304msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2305msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)"
2306
2307#: rules/base.xml:3845
2308#, fuzzy
2309msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2310msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
2311
2312#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2313#: rules/base.xml:3854
2314msgid "is"
2315msgstr "is"
2316
2317#: rules/base.xml:3855
2318msgid "Icelandic"
2319msgstr "Islandés"
2320
2321#: rules/base.xml:3864
2322msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2323msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)"
2324
2325#: rules/base.xml:3870
2326msgid "Icelandic (Macintosh)"
2327msgstr "Islandés (Macintosh)"
2328
2329#: rules/base.xml:3876
2330msgid "Icelandic (Dvorak)"
2331msgstr "Islandés (Dvorak)"
2332
2333#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2334#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
2335msgid "he"
2336msgstr "he"
2337
2338#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
2339msgid "Hebrew"
2340msgstr "Hebreo"
2341
2342#: rules/base.xml:3895
2343msgid "Hebrew (lyx)"
2344msgstr "Hebreo (lyx)"
2345
2346#: rules/base.xml:3901
2347msgid "Hebrew (phonetic)"
2348msgstr "Hebreo (fonético)"
2349
2350#: rules/base.xml:3907
2351msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2352msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
2353
2354#. Keyboard indicator for Italian layouts
2355#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
2356msgid "it"
2357msgstr "it"
2358
2359#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
2360msgid "Italian"
2361msgstr "Italiano"
2362
2363#: rules/base.xml:3926
2364msgid "Italian (no dead keys)"
2365msgstr "Italiano (sin teclas muertas)"
2366
2367#: rules/base.xml:3932
2368#, fuzzy
2369msgid "Italian (Windows)"
2370msgstr "Italiano (teclas Windows)"
2371
2372#: rules/base.xml:3938
2373msgid "Italian (Macintosh)"
2374msgstr "Italiano (Macintosh)"
2375
2376#: rules/base.xml:3944
2377#, fuzzy
2378msgid "Italian (US)"
2379msgstr "Italiano"
2380
2381#: rules/base.xml:3950
2382msgid "Georgian (Italy)"
2383msgstr "Georgiano (Italia)"
2384
2385#: rules/base.xml:3959
2386msgid "Italian (IBM 142)"
2387msgstr "Italiano (IBM 142)"
2388
2389#: rules/base.xml:3965
2390msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2391msgstr "Italiano (Internacional,  teclas muertas)"
2392
2393#: rules/base.xml:3981
2394msgid "Sicilian"
2395msgstr "Siciliano"
2396
2397#: rules/base.xml:3991
2398msgid "Friulian (Italy)"
2399msgstr "Friulano (Italia)"
2400
2401#. Keyboard indicator for Japaneses
2402#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
2403msgid "ja"
2404msgstr "ja"
2405
2406#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
2407msgid "Japanese"
2408msgstr "Japones"
2409
2410#: rules/base.xml:4013
2411msgid "Japanese (Kana)"
2412msgstr "Japonés (kana)"
2413
2414#: rules/base.xml:4019
2415msgid "Japanese (Kana 86)"
2416msgstr "Japonés (kana 86)"
2417
2418#: rules/base.xml:4025
2419msgid "Japanese (OADG 109A)"
2420msgstr "Japonés (OADG 109A)"
2421
2422#: rules/base.xml:4031
2423msgid "Japanese (Macintosh)"
2424msgstr "Japonés (Macintosh)"
2425
2426#: rules/base.xml:4037
2427msgid "Japanese (Dvorak)"
2428msgstr "Japonés (Dvorak)"
2429
2430#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2431#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2432#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
2433msgid "ki"
2434msgstr "ki"
2435
2436#: rules/base.xml:4047
2437msgid "Kyrgyz"
2438msgstr "Kirguí"
2439
2440#: rules/base.xml:4056
2441msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2442msgstr "Kirguí (fonético)"
2443
2444#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2445#: rules/base.xml:4065
2446msgid "km"
2447msgstr "km"
2448
2449#: rules/base.xml:4066
2450msgid "Khmer (Cambodia)"
2451msgstr "Khmer (Camboya)"
2452
2453#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2454#: rules/base.xml:4077
2455msgid "kk"
2456msgstr "kk"
2457
2458#: rules/base.xml:4078
2459msgid "Kazakh"
2460msgstr "Kazajo"
2461
2462#: rules/base.xml:4089
2463msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2464msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
2465
2466#: rules/base.xml:4099
2467msgid "Kazakh (with Russian)"
2468msgstr "Kazajo (con ruso)"
2469
2470#: rules/base.xml:4109
2471msgid "Kazakh (extended)"
2472msgstr "Kazajo (extendido)"
2473
2474#: rules/base.xml:4118
2475msgid "Kazakh (Latin)"
2476msgstr "Kazajo (latino)"
2477
2478#. Keyboard indicator for Lao layouts
2479#: rules/base.xml:4130
2480msgid "lo"
2481msgstr "lo"
2482
2483#: rules/base.xml:4131
2484msgid "Lao"
2485msgstr "Lao"
2486
2487#: rules/base.xml:4140
2488msgid "Lao (STEA)"
2489msgstr ""
2490
2491#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2492#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
2493msgid "es"
2494msgstr "es"
2495
2496#: rules/base.xml:4153
2497msgid "Spanish (Latin American)"
2498msgstr "Español (latinoamericano)"
2499
2500#: rules/base.xml:4185
2501msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2502msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)"
2503
2504#: rules/base.xml:4191
2505msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2506msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)"
2507
2508#: rules/base.xml:4197
2509msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2510msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)"
2511
2512#: rules/base.xml:4203
2513msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2514msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)"
2515
2516#: rules/base.xml:4209
2517msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2518msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)"
2519
2520#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2521#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
2522msgid "lt"
2523msgstr "lt"
2524
2525#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
2526msgid "Lithuanian"
2527msgstr "Lituano"
2528
2529#: rules/base.xml:4228
2530msgid "Lithuanian (standard)"
2531msgstr "Lituano (estándar)"
2532
2533#: rules/base.xml:4234
2534#, fuzzy
2535msgid "Lithuanian (US)"
2536msgstr "Lituano (LEKP)"
2537
2538#: rules/base.xml:4240
2539msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2540msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2541
2542#: rules/base.xml:4246
2543msgid "Lithuanian (LEKP)"
2544msgstr "Lituano (LEKP)"
2545
2546#: rules/base.xml:4252
2547msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2548msgstr "Lituano (LEKPa)"
2549
2550#: rules/base.xml:4258
2551msgid "Samogitian"
2552msgstr ""
2553
2554#: rules/base.xml:4267
2555#, fuzzy
2556msgid "Lithuanian (Ratise)"
2557msgstr "Lituano (LEKPa)"
2558
2559#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2560#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
2561msgid "lv"
2562msgstr "lv"
2563
2564#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
2565msgid "Latvian"
2566msgstr "Letón"
2567
2568#: rules/base.xml:4286
2569msgid "Latvian (apostrophe)"
2570msgstr "Letón (apóstrofo)"
2571
2572#: rules/base.xml:4292
2573msgid "Latvian (tilde)"
2574msgstr "Letón (tilde)"
2575
2576#: rules/base.xml:4298
2577msgid "Latvian (F)"
2578msgstr "Letón (F)"
2579
2580#: rules/base.xml:4304
2581msgid "Latvian (modern)"
2582msgstr "Letón (moderno)"
2583
2584#: rules/base.xml:4310
2585msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2586msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
2587
2588#: rules/base.xml:4316
2589msgid "Latvian (adapted)"
2590msgstr "Letón (adaptado)"
2591
2592#. Keyboard indicator for Maori layouts
2593#: rules/base.xml:4325
2594msgid "mi"
2595msgstr "mi"
2596
2597#: rules/base.xml:4326
2598msgid "Maori"
2599msgstr "Maorí"
2600
2601#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2602#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2603#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
2604msgid "sr"
2605msgstr "sr"
2606
2607#: rules/base.xml:4338
2608msgid "Montenegrin"
2609msgstr "Montenegrino"
2610
2611#: rules/base.xml:4347
2612msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2613msgstr "Montenegrino (cirílico)"
2614
2615#: rules/base.xml:4353
2616msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2617msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2618
2619#: rules/base.xml:4359
2620msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2621msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
2622
2623#: rules/base.xml:4365
2624msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2625msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)"
2626
2627#: rules/base.xml:4371
2628msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2629msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)"
2630
2631#: rules/base.xml:4377
2632#, fuzzy
2633msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2634msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
2635
2636#: rules/base.xml:4383
2637#, fuzzy
2638msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2639msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
2640
2641#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2642#: rules/base.xml:4392
2643msgid "mk"
2644msgstr "mk"
2645
2646#: rules/base.xml:4393
2647msgid "Macedonian"
2648msgstr "Macedonio"
2649
2650#: rules/base.xml:4402
2651msgid "Macedonian (no dead keys)"
2652msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)"
2653
2654#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2655#: rules/base.xml:4411
2656msgid "mt"
2657msgstr "mt"
2658
2659#: rules/base.xml:4412
2660msgid "Maltese"
2661msgstr "Maltés"
2662
2663#: rules/base.xml:4421
2664#, fuzzy
2665msgid "Maltese (US)"
2666msgstr "Maltés"
2667
2668#: rules/base.xml:4427
2669msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2670msgstr ""
2671
2672#: rules/base.xml:4433
2673#, fuzzy
2674msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2675msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
2676
2677#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2678#: rules/base.xml:4442
2679msgid "mn"
2680msgstr "mn"
2681
2682#: rules/base.xml:4443
2683msgid "Mongolian"
2684msgstr "Mongol"
2685
2686#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2687#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
2688msgid "no"
2689msgstr "no"
2690
2691#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
2692msgid "Norwegian"
2693msgstr "Noruego"
2694
2695#: rules/base.xml:4466
2696msgid "Norwegian (no dead keys)"
2697msgstr "Noruego (sin teclas muertas)"
2698
2699#: rules/base.xml:4472
2700#, fuzzy
2701msgid "Norwegian (Windows)"
2702msgstr "Noruego (teclas Windows)"
2703
2704#: rules/base.xml:4478
2705msgid "Norwegian (Dvorak)"
2706msgstr "Noruego (Dvorak)"
2707
2708#: rules/base.xml:4484
2709msgid "Northern Saami (Norway)"
2710msgstr "Lapón del norte (Noruega)"
2711
2712#: rules/base.xml:4493
2713msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2714msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)"
2715
2716#: rules/base.xml:4502
2717msgid "Norwegian (Macintosh)"
2718msgstr "Noruego (Macintosh)"
2719
2720#: rules/base.xml:4508
2721msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2722msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)"
2723
2724#: rules/base.xml:4514
2725msgid "Norwegian (Colemak)"
2726msgstr "Noruego (Colemak)"
2727
2728#. Keyboard indicator for Polish layouts
2729#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
2730msgid "pl"
2731msgstr "pl"
2732
2733#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
2734msgid "Polish"
2735msgstr "Polaco"
2736
2737#: rules/base.xml:4533
2738msgid "Polish (legacy)"
2739msgstr "Polaco (arcaico)"
2740
2741#: rules/base.xml:4539
2742msgid "Polish (QWERTZ)"
2743msgstr "Polaco (QWERTZ)"
2744
2745#: rules/base.xml:4545
2746msgid "Polish (Dvorak)"
2747msgstr "Polaco (Dvorak)"
2748
2749#: rules/base.xml:4551
2750msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2751msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
2752
2753#: rules/base.xml:4557
2754msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2755msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
2756
2757#: rules/base.xml:4563
2758msgid "Kashubian"
2759msgstr "Casubio"
2760
2761#: rules/base.xml:4572
2762msgid "Silesian"
2763msgstr "Silesiano"
2764
2765#: rules/base.xml:4583
2766msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2767msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
2768
2769#: rules/base.xml:4592
2770msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2771msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
2772
2773#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
2774msgid "Portuguese"
2775msgstr "Portugués"
2776
2777#: rules/base.xml:4611
2778msgid "Portuguese (no dead keys)"
2779msgstr "Portugués (sin teclas muertas)"
2780
2781#: rules/base.xml:4617
2782msgid "Portuguese (Macintosh)"
2783msgstr "Portugués (Macintosh)"
2784
2785#: rules/base.xml:4623
2786msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2787msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)"
2788
2789#: rules/base.xml:4629
2790msgid "Portuguese (Nativo)"
2791msgstr "Portugués (Nativo)"
2792
2793#: rules/base.xml:4635
2794msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2795msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)"
2796
2797#: rules/base.xml:4641
2798msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2799msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2800
2801#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2802#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
2803msgid "ro"
2804msgstr "ro"
2805
2806#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
2807msgid "Romanian"
2808msgstr "Rumano"
2809
2810#: rules/base.xml:4663
2811msgid "Romanian (standard)"
2812msgstr "Rumano (estándar)"
2813
2814#: rules/base.xml:4669
2815#, fuzzy
2816msgid "Romanian (Windows)"
2817msgstr "Rumano (teclas Windows)"
2818
2819#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
2820msgid "Russian"
2821msgstr "Ruso"
2822
2823#: rules/base.xml:4688
2824msgid "Russian (phonetic)"
2825msgstr "Ruso (fonético)"
2826
2827#: rules/base.xml:4694
2828#, fuzzy
2829msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2830msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)"
2831
2832#: rules/base.xml:4700
2833#, fuzzy
2834msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2835msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)"
2836
2837#: rules/base.xml:4706
2838msgid "Russian (typewriter)"
2839msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
2840
2841#: rules/base.xml:4712
2842msgid "Russian (legacy)"
2843msgstr "Ruso (arcaico)"
2844
2845#: rules/base.xml:4718
2846msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2847msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)"
2848
2849#: rules/base.xml:4724
2850msgid "Tatar"
2851msgstr "Tatar"
2852
2853#: rules/base.xml:4733
2854msgid "Ossetian (legacy)"
2855msgstr "Osetio (arcaico)"
2856
2857#: rules/base.xml:4742
2858#, fuzzy
2859msgid "Ossetian (Windows)"
2860msgstr "Osetio (teclas Windows)"
2861
2862#: rules/base.xml:4751
2863msgid "Chuvash"
2864msgstr "Chuvash"
2865
2866#: rules/base.xml:4760
2867msgid "Chuvash (Latin)"
2868msgstr "Cuvash (latino)"
2869
2870#: rules/base.xml:4769
2871msgid "Udmurt"
2872msgstr "Udmurto"
2873
2874#: rules/base.xml:4778
2875msgid "Komi"
2876msgstr "Komi"
2877
2878#: rules/base.xml:4787
2879msgid "Yakut"
2880msgstr "Yakuto"
2881
2882#: rules/base.xml:4796
2883msgid "Kalmyk"
2884msgstr "Calmuco"
2885
2886#: rules/base.xml:4805
2887msgid "Russian (DOS)"
2888msgstr "Ruso (DOS)"
2889
2890#: rules/base.xml:4811
2891msgid "Russian (Macintosh)"
2892msgstr "Ruso (Macintosh)"
2893
2894#: rules/base.xml:4817
2895msgid "Serbian (Russia)"
2896msgstr "Serbio (Rusia)"
2897
2898#: rules/base.xml:4827
2899msgid "Bashkirian"
2900msgstr "Bashkiriano"
2901
2902#: rules/base.xml:4836
2903msgid "Mari"
2904msgstr "Mari"
2905
2906#: rules/base.xml:4845
2907msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2908msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)"
2909
2910#: rules/base.xml:4851
2911msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2912msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )"
2913
2914#: rules/base.xml:4857
2915msgid "Russian (phonetic, French)"
2916msgstr "Ruso (fonético, francés)"
2917
2918#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
2919msgid "Serbian"
2920msgstr "Serbio"
2921
2922#: rules/base.xml:4876
2923msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2924msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2925
2926#: rules/base.xml:4882
2927msgid "Serbian (Latin)"
2928msgstr "Serbio (latino)"
2929
2930#: rules/base.xml:4888
2931msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2932msgstr "Serbio (latino Unicode)"
2933
2934#: rules/base.xml:4894
2935msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2936msgstr "Serbio (latino, QWERTY)"
2937
2938#: rules/base.xml:4900
2939msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2940msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)"
2941
2942#: rules/base.xml:4906
2943#, fuzzy
2944msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2945msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)"
2946
2947#: rules/base.xml:4912
2948#, fuzzy
2949msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2950msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
2951
2952#: rules/base.xml:4918
2953msgid "Pannonian Rusyn"
2954msgstr "Rusino de Panonia"
2955
2956#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2957#: rules/base.xml:4930
2958msgid "sl"
2959msgstr "sl"
2960
2961#: rules/base.xml:4931
2962msgid "Slovenian"
2963msgstr "Esloveno"
2964
2965#: rules/base.xml:4940
2966msgid "Slovenian (with guillemets)"
2967msgstr "Serbio (con guillemots)"
2968
2969#: rules/base.xml:4946
2970#, fuzzy
2971msgid "Slovenian (US)"
2972msgstr "Esloveno"
2973
2974#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2975#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
2976msgid "sk"
2977msgstr "sk"
2978
2979#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
2980msgid "Slovak"
2981msgstr "Eslovaco"
2982
2983#: rules/base.xml:4965
2984msgid "Slovak (extended backslash)"
2985msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
2986
2987#: rules/base.xml:4971
2988msgid "Slovak (QWERTY)"
2989msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
2990
2991#: rules/base.xml:4977
2992msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2993msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)"
2994
2995#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
2996msgid "Spanish"
2997msgstr "Español"
2998
2999#: rules/base.xml:4996
3000msgid "Spanish (no dead keys)"
3001msgstr "Español (sin teclas muertas)"
3002
3003#: rules/base.xml:5002
3004#, fuzzy
3005msgid "Spanish (Windows)"
3006msgstr "Español (teclas Windows)"
3007
3008#: rules/base.xml:5008
3009msgid "Spanish (dead tilde)"
3010msgstr "Español (tilde muerta)"
3011
3012#: rules/base.xml:5014
3013msgid "Spanish (Dvorak)"
3014msgstr "Español (Dvorak)"
3015
3016#: rules/base.xml:5020
3017msgid "ast"
3018msgstr "ast"
3019
3020#: rules/base.xml:5021
3021#, fuzzy
3022msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3023msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)"
3024
3025#: rules/base.xml:5030
3026msgid "ca"
3027msgstr "ca"
3028
3029#: rules/base.xml:5031
3030msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3031msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)"
3032
3033#: rules/base.xml:5040
3034msgid "Spanish (Macintosh)"
3035msgstr "Español (Macintosh)"
3036
3037#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3038#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
3039msgid "sv"
3040msgstr "sv"
3041
3042#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
3043msgid "Swedish"
3044msgstr "Sueco"
3045
3046#: rules/base.xml:5059
3047msgid "Swedish (no dead keys)"
3048msgstr "Sueco (sin teclas muertas)"
3049
3050#: rules/base.xml:5065
3051msgid "Swedish (Dvorak)"
3052msgstr "Sueco (Dvorak)"
3053
3054#: rules/base.xml:5073
3055msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3056msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
3057
3058#: rules/base.xml:5084
3059msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3060msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)"
3061
3062#: rules/base.xml:5093
3063msgid "Northern Saami (Sweden)"
3064msgstr "Lapón del norte (Suecia)"
3065
3066#: rules/base.xml:5102
3067msgid "Swedish (Macintosh)"
3068msgstr "Sueco (Macintosh)"
3069
3070#: rules/base.xml:5108
3071msgid "Swedish (Svdvorak)"
3072msgstr "Sueco (Svdvorak)"
3073
3074#: rules/base.xml:5114
3075#, fuzzy
3076msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3077msgstr "Sueco (Dvorak)"
3078
3079#: rules/base.xml:5120
3080#, fuzzy
3081msgid "Swedish (US)"
3082msgstr "Sueco"
3083
3084#: rules/base.xml:5126
3085msgid "Swedish Sign Language"
3086msgstr "Lenguaje de signos sueco"
3087
3088#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
3089msgid "German (Switzerland)"
3090msgstr "Alemán (Suizo)"
3091
3092#: rules/base.xml:5149
3093msgid "German (Switzerland, legacy)"
3094msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)"
3095
3096#: rules/base.xml:5157
3097msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3098msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)"
3099
3100#: rules/base.xml:5165
3101msgid "French (Switzerland)"
3102msgstr "Francés (Suizo)"
3103
3104#: rules/base.xml:5176
3105msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3106msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)"
3107
3108#: rules/base.xml:5187
3109msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3110msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)"
3111
3112#: rules/base.xml:5198
3113msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3114msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)"
3115
3116#: rules/base.xml:5208
3117msgid "Arabic (Syria)"
3118msgstr "Árabe (Siria)"
3119
3120#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3121#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
3122msgid "syc"
3123msgstr "syc"
3124
3125#: rules/base.xml:5219
3126msgid "Syriac"
3127msgstr "Sirio"
3128
3129#: rules/base.xml:5227
3130msgid "Syriac (phonetic)"
3131msgstr "Sirio (fonético)"
3132
3133#: rules/base.xml:5235
3134msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3135msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
3136
3137#: rules/base.xml:5246
3138msgid "Kurdish (Syria, F)"
3139msgstr "Kurdo (Siria, F)"
3140
3141#: rules/base.xml:5257
3142msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3143msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
3144
3145#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3146#: rules/base.xml:5269
3147msgid "tg"
3148msgstr "tg"
3149
3150#: rules/base.xml:5270
3151msgid "Tajik"
3152msgstr "Tajico"
3153
3154#: rules/base.xml:5279
3155msgid "Tajik (legacy)"
3156msgstr "Tajico (arcaico)"
3157
3158#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3159#: rules/base.xml:5288
3160msgid "si"
3161msgstr "si"
3162
3163#: rules/base.xml:5289
3164msgid "Sinhala (phonetic)"
3165msgstr "Cingalés (fonético)"
3166
3167#: rules/base.xml:5300
3168msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3169msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)"
3170
3171#: rules/base.xml:5309
3172msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3173msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)"
3174
3175#. Keyboard indicator for US layouts
3176#: rules/base.xml:5319
3177msgid "us"
3178msgstr "us"
3179
3180#: rules/base.xml:5320
3181#, fuzzy
3182msgid "Sinhala (US)"
3183msgstr "Sinhala"
3184
3185#. Keyboard indicator for Thai layouts
3186#: rules/base.xml:5329
3187msgid "th"
3188msgstr "th"
3189
3190#: rules/base.xml:5330
3191msgid "Thai"
3192msgstr "Tailandés"
3193
3194#: rules/base.xml:5339
3195msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3196msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
3197
3198#: rules/base.xml:5345
3199msgid "Thai (Pattachote)"
3200msgstr "Tailandés (Pattachote)"
3201
3202#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3203#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
3204msgid "tr"
3205msgstr "tr"
3206
3207#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
3208msgid "Turkish"
3209msgstr "Turco"
3210
3211#: rules/base.xml:5364
3212msgid "Turkish (F)"
3213msgstr "Turco (F)"
3214
3215#: rules/base.xml:5370
3216msgid "Turkish (Alt-Q)"
3217msgstr "Turco (Alt-Q)"
3218
3219#: rules/base.xml:5378
3220msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3221msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
3222
3223#: rules/base.xml:5389
3224msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3225msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
3226
3227#: rules/base.xml:5400
3228msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3229msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
3230
3231#: rules/base.xml:5409
3232msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3233msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
3234
3235#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3236#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
3237#: rules/base.extras.xml:617
3238msgid "crh"
3239msgstr "crh"
3240
3241#: rules/base.xml:5417
3242msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3243msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)"
3244
3245#: rules/base.xml:5428
3246msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3247msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)"
3248
3249#: rules/base.xml:5439
3250msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3251msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)"
3252
3253#: rules/base.xml:5452
3254msgid "Taiwanese"
3255msgstr "Taiwanés"
3256
3257#: rules/base.xml:5461
3258msgid "Taiwanese (indigenous)"
3259msgstr "Taiwanés (autóctono)"
3260
3261#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3262#: rules/base.xml:5486
3263msgid "xsy"
3264msgstr "xsy"
3265
3266#: rules/base.xml:5487
3267msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3268msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
3269
3270#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3271#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
3272msgid "uk"
3273msgstr "uk"
3274
3275#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
3276msgid "Ukrainian"
3277msgstr "Ucraniano"
3278
3279#: rules/base.xml:5509
3280msgid "Ukrainian (phonetic)"
3281msgstr "Ucraniano (fonético)"
3282
3283#: rules/base.xml:5515
3284msgid "Ukrainian (typewriter)"
3285msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
3286
3287#: rules/base.xml:5521
3288#, fuzzy
3289msgid "Ukrainian (Windows)"
3290msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
3291
3292#: rules/base.xml:5527
3293msgid "Ukrainian (legacy)"
3294msgstr "Ucraniano (arcaico)"
3295
3296#: rules/base.xml:5533
3297msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3298msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
3299
3300#: rules/base.xml:5539
3301msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3302msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)"
3303
3304#: rules/base.xml:5545
3305msgid "Ukrainian (homophonic)"
3306msgstr "Ucraniano (homofónico)"
3307
3308#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
3309msgid "English (UK)"
3310msgstr "Inglés (RU)"
3311
3312#: rules/base.xml:5564
3313#, fuzzy
3314msgid "English (UK, extended, Windows)"
3315msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)"
3316
3317#: rules/base.xml:5570
3318msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3319msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
3320
3321#: rules/base.xml:5576
3322msgid "English (UK, Dvorak)"
3323msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
3324
3325#: rules/base.xml:5582
3326msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3327msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
3328
3329#: rules/base.xml:5588
3330msgid "English (UK, Macintosh)"
3331msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
3332
3333#: rules/base.xml:5594
3334#, fuzzy
3335msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3336msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
3337
3338#: rules/base.xml:5600
3339msgid "English (UK, Colemak)"
3340msgstr "Inglés (RU, Colemak)"
3341
3342#: rules/base.xml:5606
3343#, fuzzy
3344msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3345msgstr "Inglés (RU, Colemak)"
3346
3347#: rules/base.xml:5614
3348msgid "Polish (British keyboard)"
3349msgstr "Polaco (teclado británico)"
3350
3351#: rules/base.xml:5627
3352msgid "Uzbek"
3353msgstr "Uzbeco"
3354
3355#: rules/base.xml:5636
3356msgid "Uzbek (Latin)"
3357msgstr "Uzbeco (latino)"
3358
3359#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3360#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
3361msgid "vi"
3362msgstr "vi"
3363
3364#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
3365msgid "Vietnamese"
3366msgstr "Vietnamita"
3367
3368#: rules/base.xml:5655
3369#, fuzzy
3370msgid "Vietnamese (US)"
3371msgstr "Vietnamita"
3372
3373#: rules/base.xml:5661
3374#, fuzzy
3375msgid "Vietnamese (French)"
3376msgstr "Vietnamita"
3377
3378#. Keyboard indicator for Korean layouts
3379#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
3380msgid "ko"
3381msgstr "ko"
3382
3383#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
3384msgid "Korean"
3385msgstr "Coreano"
3386
3387#: rules/base.xml:5680
3388#, fuzzy
3389msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3390msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
3391
3392#: rules/base.xml:5690
3393msgid "Japanese (PC-98)"
3394msgstr "Japonés (series PC-98)"
3395
3396#. Keyboard indicator for Irish layouts
3397#: rules/base.xml:5703
3398msgid "ie"
3399msgstr "ie"
3400
3401#: rules/base.xml:5704
3402msgid "Irish"
3403msgstr "Irlandés"
3404
3405#: rules/base.xml:5713
3406msgid "CloGaelach"
3407msgstr "Cló Gaelach"
3408
3409#: rules/base.xml:5722
3410msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3411msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
3412
3413#: rules/base.xml:5728
3414msgid "Ogham"
3415msgstr "Ogham"
3416
3417#: rules/base.xml:5737
3418msgid "Ogham (IS434)"
3419msgstr "Ogam (IS434)"
3420
3421#: rules/base.xml:5750
3422msgid "Urdu (Pakistan)"
3423msgstr "Urdu (Pakistán)"
3424
3425#: rules/base.xml:5759
3426msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3427msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
3428
3429#: rules/base.xml:5765
3430msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3431msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
3432
3433#: rules/base.xml:5772
3434msgid "Arabic (Pakistan)"
3435msgstr "Árabe (Pakistán)"
3436
3437#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3438#: rules/base.xml:5782
3439msgid "sd"
3440msgstr "sd"
3441
3442#: rules/base.xml:5783
3443msgid "Sindhi"
3444msgstr "Sindhi"
3445
3446#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3447#: rules/base.xml:5795
3448msgid "dv"
3449msgstr "dv"
3450
3451#: rules/base.xml:5796
3452msgid "Dhivehi"
3453msgstr "Dhivehi"
3454
3455#: rules/base.xml:5808
3456msgid "English (South Africa)"
3457msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
3458
3459#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3460#: rules/base.xml:5818
3461msgid "eo"
3462msgstr "eo"
3463
3464#: rules/base.xml:5819
3465msgid "Esperanto"
3466msgstr "Esperanto"
3467
3468#: rules/base.xml:5828
3469#, fuzzy
3470msgid "Esperanto (legacy)"
3471msgstr "Alemán (arcaico)"
3472
3473#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3474#: rules/base.xml:5837
3475msgid "ne"
3476msgstr "ne"
3477
3478#: rules/base.xml:5838
3479msgid "Nepali"
3480msgstr "Nepalí"
3481
3482#: rules/base.xml:5851
3483msgid "English (Nigeria)"
3484msgstr "Inglés (Nigeria)"
3485
3486#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3487#: rules/base.xml:5861
3488msgid "ig"
3489msgstr "ig"
3490
3491#: rules/base.xml:5862
3492msgid "Igbo"
3493msgstr "Igbo"
3494
3495#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3496#: rules/base.xml:5872
3497msgid "yo"
3498msgstr "yo"
3499
3500#: rules/base.xml:5873
3501msgid "Yoruba"
3502msgstr "Yoruba"
3503
3504#: rules/base.xml:5884
3505msgid "Hausa (Nigeria)"
3506msgstr "Hausa (Nigeria)"
3507
3508#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3509#: rules/base.xml:5896
3510msgid "am"
3511msgstr "am"
3512
3513#: rules/base.xml:5897
3514msgid "Amharic"
3515msgstr "Amharico"
3516
3517#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3518#: rules/base.xml:5908
3519msgid "wo"
3520msgstr "wo"
3521
3522#: rules/base.xml:5909
3523msgid "Wolof"
3524msgstr "Wolof"
3525
3526#. Keyboard indicator for Braille layouts
3527#: rules/base.xml:5920
3528msgid "brl"
3529msgstr "brl"
3530
3531#: rules/base.xml:5921
3532msgid "Braille"
3533msgstr "Braille"
3534
3535#: rules/base.xml:5927
3536msgid "Braille (left-handed)"
3537msgstr "Braille (zurdo)"
3538
3539#: rules/base.xml:5933
3540msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3541msgstr "Braille (pulgar izquierdo  invertido)"
3542
3543#: rules/base.xml:5939
3544msgid "Braille (right-handed)"
3545msgstr "Braille (diestro)"
3546
3547#: rules/base.xml:5945
3548msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3549msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)"
3550
3551#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3552#: rules/base.xml:5954
3553msgid "tk"
3554msgstr "tk"
3555
3556#: rules/base.xml:5955
3557msgid "Turkmen"
3558msgstr "Turkmenistano"
3559
3560#: rules/base.xml:5964
3561msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3562msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
3563
3564#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3565#: rules/base.xml:5973
3566msgid "bm"
3567msgstr "bm"
3568
3569#: rules/base.xml:5974
3570msgid "Bambara"
3571msgstr "Bambara"
3572
3573#: rules/base.xml:5985
3574msgid "French (Mali, alt.)"
3575msgstr "Francés (Mali, alternativo)"
3576
3577#: rules/base.xml:5996
3578msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3579msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)"
3580
3581#: rules/base.xml:6007
3582msgid "English (Mali, US, intl.)"
3583msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
3584
3585#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3586#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
3587msgid "sw"
3588msgstr "sw"
3589
3590#: rules/base.xml:6020
3591msgid "Swahili (Tanzania)"
3592msgstr "Swahili (Tanzania)"
3593
3594#: rules/base.xml:6029
3595msgid "fr-tg"
3596msgstr ""
3597
3598#: rules/base.xml:6030
3599msgid "French (Togo)"
3600msgstr "Francés (Togo)"
3601
3602#: rules/base.xml:6058
3603msgid "Swahili (Kenya)"
3604msgstr "Swahili (Kenia)"
3605
3606#: rules/base.xml:6069
3607msgid "Kikuyu"
3608msgstr "Kikuyu"
3609
3610#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3611#: rules/base.xml:6081
3612msgid "tn"
3613msgstr "tn"
3614
3615#: rules/base.xml:6082
3616msgid "Tswana"
3617msgstr "Tswana"
3618
3619#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3620#: rules/base.xml:6092
3621msgid "ph"
3622msgstr "ph"
3623
3624#: rules/base.xml:6093
3625msgid "Filipino"
3626msgstr "Filipino"
3627
3628#: rules/base.xml:6112
3629msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3630msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3631
3632#: rules/base.xml:6130
3633msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3634msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)"
3635
3636#: rules/base.xml:6136
3637msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3638msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3639
3640#: rules/base.xml:6154
3641msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3642msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)"
3643
3644#: rules/base.xml:6160
3645msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3646msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3647
3648#: rules/base.xml:6178
3649msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3650msgstr "Filipino (Colemak latino)"
3651
3652#: rules/base.xml:6184
3653msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3654msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
3655
3656#: rules/base.xml:6202
3657msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3658msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
3659
3660#: rules/base.xml:6208
3661msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3662msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
3663
3664#: rules/base.xml:6228
3665msgid "md"
3666msgstr "md"
3667
3668#: rules/base.xml:6229
3669msgid "Moldavian"
3670msgstr "Moldavo"
3671
3672#: rules/base.xml:6238
3673msgid "gag"
3674msgstr "gag"
3675
3676#: rules/base.xml:6239
3677msgid "Moldavian (Gagauz)"
3678msgstr "Moldavo (Gagauzia)"
3679
3680#: rules/base.xml:6250
3681msgid "id"
3682msgstr "id"
3683
3684#: rules/base.xml:6251
3685#, fuzzy
3686msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3687msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
3688
3689#: rules/base.xml:6266
3690msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3691msgstr ""
3692
3693#: rules/base.xml:6274
3694msgid "jv"
3695msgstr ""
3696
3697#: rules/base.xml:6275
3698#, fuzzy
3699msgid "Indonesian (Javanese)"
3700msgstr "Indonés (Jawi)"
3701
3702#: rules/base.xml:6285
3703msgid "ms"
3704msgstr "ms"
3705
3706#: rules/base.xml:6286
3707msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3708msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)"
3709
3710#: rules/base.xml:6301
3711msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3712msgstr "Malayo (fonético)"
3713
3714#: rules/base.xml:6312
3715msgid "Switching to another layout"
3716msgstr "Cambiar a otra distribución"
3717
3718#: rules/base.xml:6317
3719msgid "Right Alt (while pressed)"
3720msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
3721
3722#: rules/base.xml:6323
3723msgid "Left Alt (while pressed)"
3724msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)"
3725
3726#: rules/base.xml:6329
3727msgid "Left Win (while pressed)"
3728msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
3729
3730#: rules/base.xml:6335
3731msgid "Right Win (while pressed)"
3732msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
3733
3734#: rules/base.xml:6341
3735msgid "Any Win (while pressed)"
3736msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
3737
3738#: rules/base.xml:6347
3739msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3740msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu"
3741
3742#: rules/base.xml:6353
3743msgid ""
3744"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3745msgstr ""
3746"Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de "
3747"bloqueo de mayúsculas"
3748
3749#: rules/base.xml:6359
3750msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3751msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
3752
3753#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
3754msgid "Right Alt"
3755msgstr "Alt derecho"
3756
3757#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
3758msgid "Left Alt"
3759msgstr "Alt izquierdo"
3760
3761#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
3762#: rules/base.xml:7156
3763msgid "Caps Lock"
3764msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
3765
3766#: rules/base.xml:6383
3767msgid "Shift+Caps Lock"
3768msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
3769
3770#: rules/base.xml:6389
3771msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3772msgstr ""
3773"Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última "
3774"distribución)"
3775
3776#: rules/base.xml:6395
3777msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3778msgstr ""
3779"Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última "
3780"distribución)"
3781
3782#: rules/base.xml:6401
3783msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3784msgstr ""
3785"Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última "
3786"distribución)"
3787
3788#: rules/base.xml:6407
3789msgid "Alt+Caps Lock"
3790msgstr "Alt+Bloq Mayús"
3791
3792#: rules/base.xml:6413
3793msgid "Both Shift together"
3794msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
3795
3796#: rules/base.xml:6419
3797msgid "Both Alt together"
3798msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
3799
3800#: rules/base.xml:6425
3801msgid "Both Ctrl together"
3802msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
3803
3804#: rules/base.xml:6431
3805msgid "Ctrl+Shift"
3806msgstr "Ctrl+Mayús"
3807
3808#: rules/base.xml:6437
3809msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3810msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo"
3811
3812#: rules/base.xml:6443
3813msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3814msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
3815
3816#: rules/base.xml:6449
3817msgid "Alt+Ctrl"
3818msgstr "Alt+Ctrl"
3819
3820#: rules/base.xml:6455
3821msgid "Alt+Shift"
3822msgstr "Alt+Mayús"
3823
3824#: rules/base.xml:6461
3825msgid "Left Alt+Left Shift"
3826msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo"
3827
3828#: rules/base.xml:6467
3829msgid "Alt+Space"
3830msgstr "Alt+Espacio"
3831
3832#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
3833msgid "Menu"
3834msgstr "Menu"
3835
3836#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
3837msgid "Left Win"
3838msgstr "Win izquierdo"
3839
3840#: rules/base.xml:6485
3841msgid "Win+Space"
3842msgstr "Tecla Windows + espaciadora"
3843
3844#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
3845msgid "Right Win"
3846msgstr "Windows derecho"
3847
3848#: rules/base.xml:6497
3849msgid "Left Shift"
3850msgstr "Mayús izquierdo"
3851
3852#: rules/base.xml:6503
3853msgid "Right Shift"
3854msgstr "Mayús derecho"
3855
3856#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
3857msgid "Left Ctrl"
3858msgstr "Ctrl izquierdo"
3859
3860#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
3861msgid "Right Ctrl"
3862msgstr "Ctrl derecho"
3863
3864#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
3865msgid "Scroll Lock"
3866msgstr "Bloq Despl"
3867
3868#: rules/base.xml:6527
3869msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3870msgstr ""
3871"Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl "
3872"derecho + Menú (a la segunda distribución)"
3873
3874#: rules/base.xml:6533
3875msgid "Left Ctrl+Left Win"
3876msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda"
3877
3878#: rules/base.xml:6541
3879#, fuzzy
3880msgid "Key to choose the 2nd level"
3881msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
3882
3883#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
3884#, fuzzy
3885msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3886msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
3887
3888#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
3889msgid "Key to choose the 3rd level"
3890msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
3891
3892#: rules/base.xml:6572
3893msgid "Any Win"
3894msgstr "Cualquier tecla Windows"
3895
3896#: rules/base.xml:6590
3897msgid "Any Alt"
3898msgstr "Cualquier tecla Alt"
3899
3900#: rules/base.xml:6608
3901msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3902msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer"
3903
3904#: rules/base.xml:6614
3905msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3906msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
3907
3908#: rules/base.xml:6620
3909msgid "Enter on keypad"
3910msgstr "Intro en el teclado numérico"
3911
3912#: rules/base.xml:6632
3913msgid "Backslash"
3914msgstr "Contrabarra"
3915
3916#: rules/base.xml:6644
3917msgid ""
3918"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3919"chooser"
3920msgstr ""
3921"Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con "
3922"cualquier otro selector de tercer nivel"
3923
3924#: rules/base.xml:6650
3925msgid ""
3926"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3927"chooser"
3928msgstr ""
3929"Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro "
3930"selector de tercer nivel"
3931
3932#: rules/base.xml:6656
3933#, fuzzy
3934msgid ""
3935"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3936"another 3rd level chooser"
3937msgstr ""
3938"&lt;Menor que/Mayor que&gt;;  actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse "
3939"junto con otro selector de 3º nivel"
3940
3941#: rules/base.xml:6664
3942msgid "Ctrl position"
3943msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
3944
3945#: rules/base.xml:6669
3946msgid "Caps Lock as Ctrl"
3947msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
3948
3949#: rules/base.xml:6675
3950msgid "Left Ctrl as Meta"
3951msgstr "Ctrl izquierdo como Meta"
3952
3953#: rules/base.xml:6681
3954msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3955msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
3956
3957#: rules/base.xml:6687
3958#, fuzzy
3959msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3960msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
3961
3962#: rules/base.xml:6693
3963#, fuzzy
3964msgid "To the left of \"A\""
3965msgstr "A la izquierda de la «A»"
3966
3967#: rules/base.xml:6699
3968#, fuzzy
3969msgid "At the bottom left"
3970msgstr "En la parte inferior izquierda"
3971
3972#: rules/base.xml:6705
3973msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3974msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
3975
3976#: rules/base.xml:6711
3977msgid "Menu as Right Ctrl"
3978msgstr "Menú como Ctrl derecho"
3979
3980#: rules/base.xml:6717
3981msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3982msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3983
3984#: rules/base.xml:6723
3985msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3986msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3987
3988#: rules/base.xml:6728
3989msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3990msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha"
3991
3992#: rules/base.xml:6734
3993msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3994msgstr ""
3995"Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla "
3996"Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda"
3997
3998#: rules/base.xml:6742
3999msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4000msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
4001
4002#: rules/base.xml:6747
4003msgid "Num Lock"
4004msgstr "Bloq Num"
4005
4006#: rules/base.xml:6767
4007#, fuzzy
4008msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4009msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
4010
4011#: rules/base.xml:6772
4012#, fuzzy
4013msgid "Compose"
4014msgstr "Menú es Componer."
4015
4016#: rules/base.xml:6780
4017msgid "Layout of numeric keypad"
4018msgstr "Distribución del teclado numérico"
4019
4020#: rules/base.xml:6785
4021msgid "Legacy"
4022msgstr "Arcaico"
4023
4024#: rules/base.xml:6791
4025#, fuzzy
4026msgid "Unicode arrows and math operators"
4027msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
4028
4029#: rules/base.xml:6797
4030#, fuzzy
4031msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4032msgstr ""
4033"Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos "
4034"en el nivel predeterminado)"
4035
4036#: rules/base.xml:6803
4037msgid "Legacy Wang 724"
4038msgstr "Wang 724 arcaico"
4039
4040#: rules/base.xml:6809
4041#, fuzzy
4042msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4043msgstr ""
4044"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores "
4045"matemáticos)"
4046
4047#: rules/base.xml:6815
4048#, fuzzy
4049msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4050msgstr ""
4051"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores "
4052"matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
4053
4054#: rules/base.xml:6821
4055msgid "Hexadecimal"
4056msgstr "Hexadecimal"
4057
4058#: rules/base.xml:6827
4059msgid "Phone and ATM style"
4060msgstr ""
4061
4062#: rules/base.xml:6836
4063msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4064msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
4065
4066#: rules/base.xml:6842
4067msgid "Legacy key with dot"
4068msgstr "Tecla arcaica con punto"
4069
4070#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4071#: rules/base.xml:6849
4072msgid "Legacy key with comma"
4073msgstr "Tecla arcaica con coma"
4074
4075#: rules/base.xml:6855
4076msgid "Four-level key with dot"
4077msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
4078
4079#: rules/base.xml:6861
4080msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4081msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
4082
4083#: rules/base.xml:6867
4084msgid "Four-level key with comma"
4085msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
4086
4087#: rules/base.xml:6873
4088msgid "Four-level key with momayyez"
4089msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
4090
4091#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4092#. The description needs to be rewritten
4093#: rules/base.xml:6881
4094msgid "Four-level key with abstract separators"
4095msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
4096
4097#: rules/base.xml:6887
4098msgid "Semicolon on third level"
4099msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
4100
4101#: rules/base.xml:6897
4102msgid "Caps Lock behavior"
4103msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
4104
4105#: rules/base.xml:6902
4106msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4107msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
4108
4109#: rules/base.xml:6908
4110msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4111msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
4112
4113#: rules/base.xml:6914
4114msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4115msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
4116
4117#: rules/base.xml:6920
4118msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4119msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
4120
4121#: rules/base.xml:6926
4122msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4123msgstr ""
4124"Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
4125
4126#: rules/base.xml:6932
4127#, fuzzy
4128msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4129msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
4130
4131#: rules/base.xml:6938
4132#, fuzzy
4133msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4134msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
4135
4136#: rules/base.xml:6944
4137msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4138msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
4139
4140#: rules/base.xml:6950
4141#, fuzzy
4142msgid ""
4143"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4144"Lock"
4145msgstr ""
4146"Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla "
4147"Caps_Lock"
4148
4149#: rules/base.xml:6956
4150msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4151msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
4152
4153#: rules/base.xml:6962
4154msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4155msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
4156
4157#: rules/base.xml:6968
4158msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4159msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
4160
4161#: rules/base.xml:6974
4162msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4163msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional"
4164
4165#: rules/base.xml:6980
4166msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4167msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
4168
4169#: rules/base.xml:6986
4170msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4171msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
4172
4173#: rules/base.xml:6992
4174msgid "Caps Lock is disabled"
4175msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
4176
4177#: rules/base.xml:7000
4178#, fuzzy
4179msgid "Alt and Win behavior"
4180msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
4181
4182#: rules/base.xml:7005
4183msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4184msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú"
4185
4186#: rules/base.xml:7011
4187#, fuzzy
4188msgid "Menu is mapped to Win"
4189msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
4190
4191#: rules/base.xml:7017
4192msgid "Alt and Meta are on Alt"
4193msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
4194
4195#: rules/base.xml:7023
4196msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4197msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)"
4198
4199#: rules/base.xml:7029
4200#, fuzzy
4201msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4202msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
4203
4204#: rules/base.xml:7035
4205#, fuzzy
4206msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4207msgstr ""
4208"Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas "
4209"Windows"
4210
4211#: rules/base.xml:7041
4212msgid "Meta is mapped to Win"
4213msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
4214
4215#: rules/base.xml:7047
4216msgid "Meta is mapped to Left Win"
4217msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo"
4218
4219#: rules/base.xml:7053
4220msgid "Hyper is mapped to Win"
4221msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
4222
4223#: rules/base.xml:7059
4224msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4225msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú"
4226
4227#: rules/base.xml:7065
4228msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4229msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda"
4230
4231#: rules/base.xml:7071
4232msgid "Alt is swapped with Win"
4233msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows"
4234
4235#: rules/base.xml:7077
4236msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4237msgstr ""
4238"Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y  las teclas "
4239"Windows usuales"
4240
4241#: rules/base.xml:7085
4242msgid "Position of Compose key"
4243msgstr "Posición de la tecla Componer"
4244
4245#: rules/base.xml:7102
4246msgid "3rd level of Left Win"
4247msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda"
4248
4249#: rules/base.xml:7114
4250msgid "3rd level of Right Win"
4251msgstr "3er nivel de tecla windows derecha"
4252
4253#: rules/base.xml:7126
4254msgid "3rd level of Menu"
4255msgstr "3er nivel de tecla Menu"
4256
4257#: rules/base.xml:7138
4258msgid "3rd level of Left Ctrl"
4259msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo"
4260
4261#: rules/base.xml:7150
4262msgid "3rd level of Right Ctrl"
4263msgstr "3er nivel de Control derecho"
4264
4265#: rules/base.xml:7162
4266msgid "3rd level of Caps Lock"
4267msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús"
4268
4269#: rules/base.xml:7174
4270#, fuzzy
4271msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4272msgstr "3er nivel de &lt;Menor que/Mayor que&gt;"
4273
4274#: rules/base.xml:7180
4275msgid "Pause"
4276msgstr "Pausa"
4277
4278#: rules/base.xml:7186
4279msgid "PrtSc"
4280msgstr "Imprimir Pantalla"
4281
4282#: rules/base.xml:7199
4283#, fuzzy
4284msgid "Compatibility options"
4285msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad"
4286
4287#: rules/base.xml:7204
4288msgid "Default numeric keypad keys"
4289msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
4290
4291#: rules/base.xml:7210
4292msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4293msgstr ""
4294"Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
4295
4296#: rules/base.xml:7216
4297#, fuzzy
4298msgid ""
4299"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4300msgstr ""
4301"Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num "
4302"apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)"
4303
4304#: rules/base.xml:7222
4305msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4306msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
4307
4308#: rules/base.xml:7228
4309msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4310msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
4311
4312#: rules/base.xml:7234
4313#, fuzzy
4314msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4315msgstr ""
4316"Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq "
4317"Despl, Pausa, Bloq Num)"
4318
4319#: rules/base.xml:7240
4320msgid "Shift cancels Caps Lock"
4321msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
4322
4323#: rules/base.xml:7246
4324msgid "Enable extra typographic characters"
4325msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
4326
4327#: rules/base.xml:7252
4328#, fuzzy
4329msgid "Enable APL overlay characters"
4330msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
4331
4332#: rules/base.xml:7258
4333msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4334msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
4335
4336#: rules/base.xml:7264
4337msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4338msgstr ""
4339"Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
4340
4341#: rules/base.xml:7270
4342msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4343msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
4344
4345#: rules/base.xml:7276
4346msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4347msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas"
4348
4349#: rules/base.xml:7282
4350msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4351msgstr ""
4352"Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
4353
4354# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor.
4355#: rules/base.xml:7288
4356msgid "Allow grab and window tree logging"
4357msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows"
4358
4359#: rules/base.xml:7296
4360msgid "Currency signs"
4361msgstr ""
4362
4363#: rules/base.xml:7301
4364msgid "Euro on E"
4365msgstr "Euro en la E"
4366
4367#: rules/base.xml:7307
4368msgid "Euro on 2"
4369msgstr "Euro en el 2"
4370
4371#: rules/base.xml:7313
4372msgid "Euro on 4"
4373msgstr "Euro en el 4"
4374
4375#: rules/base.xml:7319
4376msgid "Euro on 5"
4377msgstr "Euro en el 5"
4378
4379#: rules/base.xml:7325
4380msgid "Rupee on 4"
4381msgstr "Rupia en el 4"
4382
4383#: rules/base.xml:7332
4384msgid "Key to choose 5th level"
4385msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
4386
4387#: rules/base.xml:7337
4388#, fuzzy
4389msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4390msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
4391
4392#: rules/base.xml:7343
4393#, fuzzy
4394msgid "Right Alt chooses 5th level"
4395msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
4396
4397#: rules/base.xml:7349
4398#, fuzzy
4399msgid "Menu chooses 5th level"
4400msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
4401
4402#: rules/base.xml:7355
4403#, fuzzy
4404msgid ""
4405"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4406"pressed with another 5th level chooser"
4407msgstr ""
4408"Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector "
4409"de 5º nivel"
4410
4411#: rules/base.xml:7361
4412#, fuzzy
4413msgid ""
4414"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4415"another 5th level chooser"
4416msgstr ""
4417"Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector "
4418"de 5º nivel"
4419
4420#: rules/base.xml:7367
4421#, fuzzy
4422msgid ""
4423"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4424"another 5th level chooser"
4425msgstr ""
4426"Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
4427"selector de 5º nivel"
4428
4429#: rules/base.xml:7373
4430#, fuzzy
4431msgid ""
4432"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4433"another 5th level chooser"
4434msgstr ""
4435"Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
4436"selector de 5º nivel"
4437
4438#: rules/base.xml:7419
4439#, fuzzy
4440msgid "Non-breaking space input"
4441msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
4442
4443#: rules/base.xml:7424
4444msgid "Usual space at any level"
4445msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
4446
4447#: rules/base.xml:7430
4448msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4449msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
4450
4451#: rules/base.xml:7436
4452msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4453msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
4454
4455#: rules/base.xml:7442
4456msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4457msgstr ""
4458"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
4459
4460#: rules/base.xml:7448
4461msgid ""
4462"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4463msgstr ""
4464"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio "
4465"estrecho no separable en el cuarto nivel"
4466
4467#: rules/base.xml:7454
4468msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4469msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
4470
4471#: rules/base.xml:7460
4472msgid ""
4473"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4474msgstr ""
4475"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
4476"estrecho no separable en el sexto nivel"
4477
4478#: rules/base.xml:7466
4479msgid ""
4480"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4481"level (via Ctrl+Shift)"
4482msgstr ""
4483"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
4484"estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
4485
4486#: rules/base.xml:7472
4487msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4488msgstr ""
4489"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
4490
4491#: rules/base.xml:7478
4492msgid ""
4493"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4494msgstr ""
4495"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4496"carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel"
4497
4498#: rules/base.xml:7484
4499msgid ""
4500"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4501"non-breaking space at the 4th level"
4502msgstr ""
4503"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4504"carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de "
4505"espacio no separable en el cuarto nivel"
4506
4507#: rules/base.xml:7490
4508msgid ""
4509"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4510msgstr ""
4511"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4512"carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
4513
4514#: rules/base.xml:7496
4515msgid ""
4516"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4517"nothing at the 4th level"
4518msgstr ""
4519"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4520"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
4521
4522#: rules/base.xml:7502
4523msgid ""
4524"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4525"zero-width joiner at the 4th level"
4526msgstr ""
4527"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4528"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero "
4529"(«ZWJ») en el cuarto nivel"
4530
4531#: rules/base.xml:7508
4532msgid ""
4533"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4534"thin non-breaking space at the 4th level"
4535msgstr ""
4536"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4537"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no "
4538"separable en el cuarto nivel"
4539
4540#: rules/base.xml:7514
4541msgid ""
4542"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4543msgstr ""
4544"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, "
4545"carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
4546
4547#: rules/base.xml:7521
4548msgid "Japanese keyboard options"
4549msgstr "Opciones de teclado japonés"
4550
4551#: rules/base.xml:7526
4552msgid "Kana Lock key is locking"
4553msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
4554
4555#: rules/base.xml:7532
4556msgid "NICOLA-F style Backspace"
4557msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
4558
4559#: rules/base.xml:7538
4560msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4561msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional"
4562
4563#: rules/base.xml:7545
4564msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4565msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja"
4566
4567#: rules/base.xml:7550
4568msgid "Make right Alt a Hangul key"
4569msgstr ""
4570
4571#: rules/base.xml:7556
4572msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4573msgstr ""
4574
4575#: rules/base.xml:7562
4576msgid "Make right Alt a Hanja key"
4577msgstr ""
4578
4579#: rules/base.xml:7568
4580msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4581msgstr ""
4582
4583#: rules/base.xml:7575
4584msgid "Esperanto letters with superscripts"
4585msgstr ""
4586
4587#: rules/base.xml:7580
4588#, fuzzy
4589msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4590msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty"
4591
4592#: rules/base.xml:7586
4593#, fuzzy
4594msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4595msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak"
4596
4597#: rules/base.xml:7592
4598#, fuzzy
4599msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4600msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak"
4601
4602#: rules/base.xml:7599
4603#, fuzzy
4604msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4605msgstr "Compatibilidad con tecla Sun"
4606
4607#: rules/base.xml:7604
4608#, fuzzy
4609msgid "Sun key compatibility"
4610msgstr "Compatibilidad con tecla Sun"
4611
4612#: rules/base.xml:7611
4613msgid "Key sequence to kill the X server"
4614msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
4615
4616#: rules/base.xml:7616
4617msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4618msgstr "Control + Alt + Retroceso"
4619
4620#: rules/base.extras.xml:9
4621msgid "apl"
4622msgstr "apl"
4623
4624#: rules/base.extras.xml:10
4625msgid "APL"
4626msgstr "APL"
4627
4628#: rules/base.extras.xml:19
4629msgid "dlg"
4630msgstr "dlg"
4631
4632#: rules/base.extras.xml:20
4633#, fuzzy
4634msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4635msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
4636
4637#: rules/base.extras.xml:26
4638msgid "sax"
4639msgstr "sax"
4640
4641#: rules/base.extras.xml:27
4642msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4643msgstr ""
4644
4645#: rules/base.extras.xml:33
4646msgid "ufd"
4647msgstr "ufd"
4648
4649#: rules/base.extras.xml:34
4650msgid "APL symbols (unified)"
4651msgstr ""
4652
4653#: rules/base.extras.xml:40
4654msgid "apl2"
4655msgstr "apl2"
4656
4657#: rules/base.extras.xml:41
4658#, fuzzy
4659msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4660msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:47
4663msgid "aplII"
4664msgstr "aplII"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:48
4667#, fuzzy
4668msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4669msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
4670
4671#: rules/base.extras.xml:54
4672msgid "aplx"
4673msgstr "aplx"
4674
4675#: rules/base.extras.xml:55
4676#, fuzzy
4677msgid "APL symbols (APLX unified)"
4678msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX unificado, distribución APL"
4679
4680#: rules/base.extras.xml:73
4681msgid "kut"
4682msgstr "kut"
4683
4684#: rules/base.extras.xml:74
4685msgid "Kutenai"
4686msgstr "Kutenai"
4687
4688#: rules/base.extras.xml:80
4689msgid "shs"
4690msgstr "shs"
4691
4692#: rules/base.extras.xml:81
4693msgid "Secwepemctsin"
4694msgstr "Shuswap"
4695
4696#: rules/base.extras.xml:87
4697msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4698msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)"
4699
4700#: rules/base.extras.xml:105
4701#, fuzzy
4702msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4703msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)"
4704
4705#: rules/base.extras.xml:115
4706msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4707msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)"
4708
4709#: rules/base.extras.xml:125
4710msgid "German (Sun Type 6/7)"
4711msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)"
4712
4713# literalmente: "Desde el nuevo mundo"
4714#: rules/base.extras.xml:131
4715msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4716msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:137
4719msgid "German (KOY)"
4720msgstr "Alemán (KOY)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:143
4723msgid "German (Bone)"
4724msgstr "Alemán (Bone)"
4725
4726#: rules/base.extras.xml:149
4727#, fuzzy
4728msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4729msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)"
4730
4731#: rules/base.extras.xml:155
4732#, fuzzy
4733msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4734msgstr "Alemán (QWERTY)"
4735
4736#: rules/base.extras.xml:161
4737#, fuzzy
4738msgid "German (Neo, QWERTY)"
4739msgstr "Alemán (QWERTY)"
4740
4741#: rules/base.extras.xml:169
4742msgid "Russian (Germany, recommended)"
4743msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)"
4744
4745#: rules/base.extras.xml:180
4746msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4747msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)"
4748
4749#: rules/base.extras.xml:189
4750msgid "de_lld"
4751msgstr "de_lld"
4752
4753#: rules/base.extras.xml:190
4754#, fuzzy
4755msgid "German (Ladin)"
4756msgstr "Alemán Ladino"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:202
4759msgid "Coptic"
4760msgstr ""
4761
4762#: rules/base.extras.xml:218
4763msgid "oldhun"
4764msgstr "oldhun"
4765
4766#: rules/base.extras.xml:219
4767msgid "Old Hungarian"
4768msgstr "Antigüo Húngaro"
4769
4770#: rules/base.extras.xml:225
4771#, fuzzy
4772msgid "oldhun(lig)"
4773msgstr "oldhun"
4774
4775#: rules/base.extras.xml:226
4776#, fuzzy
4777msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4778msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)"
4779
4780#: rules/base.extras.xml:245
4781msgid "Avestan"
4782msgstr "Avéstico"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:266
4785#, fuzzy
4786msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4787msgstr "Lituania: Dvorak"
4788
4789#: rules/base.extras.xml:272
4790msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4791msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
4792
4793#: rules/base.extras.xml:290
4794#, fuzzy
4795msgid "Latvian (Dvorak)"
4796msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:296
4799#, fuzzy
4800msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4801msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
4802
4803#: rules/base.extras.xml:302
4804#, fuzzy
4805msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4806msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)"
4807
4808#: rules/base.extras.xml:308
4809#, fuzzy
4810msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4811msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
4812
4813#: rules/base.extras.xml:314
4814#, fuzzy
4815msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4816msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:320
4819#, fuzzy
4820msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4821msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)"
4822
4823#: rules/base.extras.xml:326
4824#, fuzzy
4825msgid "Latvian (Colemak)"
4826msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)"
4827
4828#: rules/base.extras.xml:332
4829#, fuzzy
4830msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4831msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)"
4832
4833#: rules/base.extras.xml:338
4834msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4835msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)"
4836
4837#: rules/base.extras.xml:356
4838#, fuzzy
4839msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4840msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:362
4843#, fuzzy
4844msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4845msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)"
4846
4847#: rules/base.extras.xml:368
4848msgid "Atsina"
4849msgstr "Atsina"
4850
4851#: rules/base.extras.xml:375
4852msgid "Coeur d'Alene Salish"
4853msgstr "Cœur d’Alene Salish"
4854
4855#: rules/base.extras.xml:384
4856msgid "Czech Slovak and German (US)"
4857msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)"
4858
4859#: rules/base.extras.xml:396
4860#, fuzzy
4861msgid "English (Drix)"
4862msgstr "Inglés (Dvorak)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:402
4865#, fuzzy
4866msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4867msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)"
4868
4869#: rules/base.extras.xml:414
4870msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4871msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)"
4872
4873#: rules/base.extras.xml:420
4874msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4875msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)"
4876
4877#: rules/base.extras.xml:426
4878msgid "English (Carpalx)"
4879msgstr "Inglés (Carpalx)"
4880
4881#: rules/base.extras.xml:432
4882msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4883msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)"
4884
4885#: rules/base.extras.xml:438
4886msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4887msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)"
4888
4889#: rules/base.extras.xml:444
4890msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4891msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)"
4892
4893#: rules/base.extras.xml:450
4894msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4895msgstr ""
4896"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:456
4899msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4900msgstr ""
4901"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por "
4902"AltGr)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:462
4905#, fuzzy
4906msgid "English (3l)"
4907msgstr "Inglés (EE. UU.)"
4908
4909#: rules/base.extras.xml:468
4910#, fuzzy
4911msgid "English (3l, Chromebook)"
4912msgstr "Inglés (Camerún)"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:474
4915#, fuzzy
4916msgid "English (3l, emacs)"
4917msgstr "Inglés (Colemak)"
4918
4919#: rules/base.extras.xml:480
4920msgid "Sicilian (US keyboard)"
4921msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)"
4922
4923#: rules/base.extras.xml:491
4924#, fuzzy
4925msgid "English (US, Hyena Layer5)"
4926msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:497
4929#, fuzzy
4930msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
4931msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
4932
4933#: rules/base.extras.xml:503
4934#, fuzzy
4935msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
4936msgstr ""
4937"Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
4938
4939#: rules/base.extras.xml:509
4940#, fuzzy
4941msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
4942msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:515
4945#, fuzzy
4946msgid ""
4947"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
4948msgstr ""
4949"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)"
4950
4951#: rules/base.extras.xml:521
4952#, fuzzy
4953msgid ""
4954"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena "
4955"Layer5)"
4956msgstr ""
4957"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por "
4958"AltGr)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:527
4961#, fuzzy
4962msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
4963msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
4964
4965#: rules/base.extras.xml:533
4966#, fuzzy
4967msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
4968msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:539
4971#, fuzzy
4972msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
4973msgstr ""
4974"Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:545
4977#, fuzzy
4978msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
4979msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
4980
4981#: rules/base.extras.xml:551
4982#, fuzzy
4983msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
4984msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
4985
4986#: rules/base.extras.xml:557
4987#, fuzzy
4988msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
4989msgstr ""
4990"Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:575
4993msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4994msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:581
4997msgid "Polish (Colemak)"
4998msgstr "Polaco (Colemak)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:587
5001#, fuzzy
5002msgid "Polish (Colemak-DH)"
5003msgstr "Polaco (Colemak)"
5004
5005#: rules/base.extras.xml:593
5006msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5007msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)"
5008
5009#: rules/base.extras.xml:599
5010msgid "Polish (Glagolica)"
5011msgstr "Polaco (glagolítico)"
5012
5013#: rules/base.extras.xml:618
5014msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5015msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:627
5018msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5019msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
5020
5021#: rules/base.extras.xml:633
5022msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5023msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)"
5024
5025#: rules/base.extras.xml:651
5026msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5027msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)"
5028
5029#: rules/base.extras.xml:666
5030msgid "Church Slavonic"
5031msgstr "Eslavo eclesiástico"
5032
5033#: rules/base.extras.xml:676
5034msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5035msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)"
5036
5037#: rules/base.extras.xml:687
5038msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5039msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)"
5040
5041#: rules/base.extras.xml:693
5042#, fuzzy
5043msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5044msgstr "Ruso (Macintosh)"
5045
5046#: rules/base.extras.xml:699
5047msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5048msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:705
5051msgid "Russian (with US punctuation)"
5052msgstr "Ruso (con puntuacion americana)"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:712
5055msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5056msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:798
5059#, fuzzy
5060msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5061msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
5062
5063#: rules/base.extras.xml:816
5064msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5065msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)"
5066
5067#: rules/base.extras.xml:834
5068msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5069msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
5070
5071#: rules/base.extras.xml:840
5072msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5073msgstr ""
5074
5075#: rules/base.extras.xml:846
5076msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5077msgstr ""
5078
5079#: rules/base.extras.xml:852
5080msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5081msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico"
5082
5083#: rules/base.extras.xml:867
5084msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5085msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
5086
5087#: rules/base.extras.xml:882
5088msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5089msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)"
5090
5091#: rules/base.extras.xml:897
5092msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5093msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)"
5094
5095#: rules/base.extras.xml:903
5096msgid "Czech (programming)"
5097msgstr ""
5098
5099#: rules/base.extras.xml:909
5100#, fuzzy
5101msgid "Czech (typographic)"
5102msgstr "Checo (qwery)"
5103
5104#: rules/base.extras.xml:915
5105#, fuzzy
5106msgid "Czech (coder)"
5107msgstr "Checo (qwery)"
5108
5109#: rules/base.extras.xml:921
5110msgid "Czech (programming, typographic)"
5111msgstr ""
5112
5113#: rules/base.extras.xml:936
5114msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5115msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)"
5116
5117#: rules/base.extras.xml:951
5118msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5119msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)"
5120
5121#: rules/base.extras.xml:966
5122msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5123msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)"
5124
5125#: rules/base.extras.xml:981
5126msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5127msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)"
5128
5129#: rules/base.extras.xml:987
5130msgid "Finnish (DAS)"
5131msgstr "Finlandés (DAS)"
5132
5133#: rules/base.extras.xml:993
5134#, fuzzy
5135msgid "Finnish (Dvorak)"
5136msgstr "Finlandés (Dvorak)"
5137
5138#: rules/base.extras.xml:1008
5139msgid "French (Sun Type 6/7)"
5140msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)"
5141
5142#: rules/base.extras.xml:1014
5143#, fuzzy
5144msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5145msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)"
5146
5147#: rules/base.extras.xml:1020
5148msgid "French (US, AZERTY)"
5149msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)"
5150
5151#: rules/base.extras.xml:1035
5152msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5153msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)"
5154
5155#: rules/base.extras.xml:1041
5156msgid "Greek (Colemak)"
5157msgstr "Griego (Colemak)"
5158
5159#: rules/base.extras.xml:1056
5160msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5161msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
5162
5163#: rules/base.extras.xml:1062
5164msgid "it_lld"
5165msgstr "it_lld"
5166
5167#: rules/base.extras.xml:1063
5168#, fuzzy
5169msgid "Italian (Ladin)"
5170msgstr "Ladino italiano"
5171
5172#: rules/base.extras.xml:1073
5173#, fuzzy
5174msgid "Italian (Dvorak)"
5175msgstr "Estonio (Dvorak)"
5176
5177#: rules/base.extras.xml:1091
5178msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5179msgstr "Japonés (Sun tipo 6)"
5180
5181#: rules/base.extras.xml:1097
5182#, fuzzy
5183msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5184msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)"
5185
5186#: rules/base.extras.xml:1103
5187#, fuzzy
5188msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5189msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)"
5190
5191#: rules/base.extras.xml:1118
5192msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5193msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)"
5194
5195#: rules/base.extras.xml:1133
5196msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5197msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)"
5198
5199#: rules/base.extras.xml:1139
5200#, fuzzy
5201msgid "Portuguese (Colemak)"
5202msgstr "Portugués (sin teclas muertas)"
5203
5204#: rules/base.extras.xml:1154
5205#, fuzzy
5206msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5207msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)"
5208
5209#: rules/base.extras.xml:1160
5210msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5211msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
5212
5213#: rules/base.extras.xml:1175
5214msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5215msgstr "Español (Sun tipo 6/7)"
5216
5217#: rules/base.extras.xml:1190
5218msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5219msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
5220
5221#: rules/base.extras.xml:1196
5222msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5223msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
5224
5225#: rules/base.extras.xml:1202
5226msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5227msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)"
5228
5229#: rules/base.extras.xml:1220
5230msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5231msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)"
5232
5233#: rules/base.extras.xml:1226
5234msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5235msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)"
5236
5237#: rules/base.extras.xml:1241
5238msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5239msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
5240
5241#: rules/base.extras.xml:1247
5242#, fuzzy
5243msgid "Old Turkic"
5244msgstr "Antigüo Húngaro"
5245
5246#: rules/base.extras.xml:1262
5247msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5248msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
5249
5250#: rules/base.extras.xml:1277
5251msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5252msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)"
5253
5254#: rules/base.extras.xml:1283
5255#, fuzzy
5256msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5257msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
5258
5259#: rules/base.extras.xml:1289
5260#, fuzzy
5261msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5262msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
5263
5264#: rules/base.extras.xml:1295
5265#, fuzzy
5266msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5267msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)"
5268
5269#: rules/base.extras.xml:1301
5270#, fuzzy
5271msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5272msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
5273
5274#: rules/base.extras.xml:1307
5275#, fuzzy
5276msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5277msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
5278
5279#: rules/base.extras.xml:1313
5280#, fuzzy
5281msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5282msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
5283
5284#: rules/base.extras.xml:1328
5285msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5286msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
5287
5288#: rules/base.extras.xml:1347
5289msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5290msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
5291
5292#: rules/base.extras.xml:1353
5293msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5294msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
5295
5296#. Keyboard indicator for European layouts
5297#: rules/base.extras.xml:1362
5298msgid "eu"
5299msgstr "eu"
5300
5301#: rules/base.extras.xml:1363
5302msgid "EurKEY (US)"
5303msgstr ""
5304
5305#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5306#: rules/base.extras.xml:1404
5307msgid "International Phonetic Alphabet"
5308msgstr "Alfabeto fonético internacional"
5309
5310#: rules/base.extras.xml:1420
5311#, fuzzy
5312msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5313msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)"
5314
5315#: rules/base.extras.xml:1429
5316#, fuzzy
5317msgid "sas"
5318msgstr "sa"
5319
5320#: rules/base.extras.xml:1430
5321msgid "Sanskrit symbols"
5322msgstr ""
5323
5324#: rules/base.extras.xml:1450
5325msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5326msgstr ""
5327
5328#: rules/base.extras.xml:1456
5329msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5330msgstr ""
5331
5332#: rules/base.extras.xml:1464
5333msgid "Parentheses position"
5334msgstr "Posición de los parentesis"
5335
5336#: rules/base.extras.xml:1469
5337msgid "Swap with square brackets"
5338msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
5339
5340#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5341#~ msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
5342
5343#~ msgid "HTC Dream"
5344#~ msgstr "HTC Dream"
5345
5346#~ msgid "Htc Dream phone"
5347#~ msgstr "Teléfono HTC Dream"
5348
5349#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5350#~ msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)"
5351
5352#~ msgid ""
5353#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5354#~ "additional Super and Menu key)"
5355#~ msgstr ""
5356#~ "Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas "
5357#~ "Super y Menu adicionales)"
5358
5359#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5360#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
5361
5362#~ msgid "Arabic (digits)"
5363#~ msgstr "Árabe (dígitos)"
5364
5365#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5366#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
5367
5368#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5369#~ msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)"
5370
5371#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5372#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
5373
5374#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5375#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)"
5376
5377#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5378#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
5379
5380#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5381#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
5382
5383#~ msgid "la"
5384#~ msgstr "la"
5385
5386#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5387#~ msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)"
5388
5389#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5390#~ msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)"
5391
5392#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5393#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
5394
5395#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5396#~ msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)"
5397
5398#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
5399#~ msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)"
5400
5401#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5402#~ msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)"
5403
5404#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5405#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5406
5407#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5408#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)"
5409
5410#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5411#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
5412
5413#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5414#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)"
5415
5416#~ msgid "French (US, with French letters)"
5417#~ msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)"
5418
5419#~ msgid "French (Guinea)"
5420#~ msgstr "Francés (Guinea)"
5421
5422#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5423#~ msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)"
5424
5425#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5426#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
5427
5428#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5429#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
5430
5431#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5432#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
5433
5434#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5435#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
5436
5437#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5438#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)"
5439
5440#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5441#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
5442
5443#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5444#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)"
5445
5446#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5447#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
5448
5449#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5450#~ msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)"
5451
5452#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5453#~ msgstr "Islandés (sin teclas muertas)"
5454
5455#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5456#~ msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)"
5457
5458#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5459#~ msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
5460
5461#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5462#~ msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)"
5463
5464#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5465#~ msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)"
5466
5467#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5468#~ msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
5469
5470#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5471#~ msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
5472
5473#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5474#~ msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)"
5475
5476#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5477#~ msgstr "Rumano (cedilla)"
5478
5479#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5480#~ msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
5481
5482#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5483#~ msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)"
5484
5485#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5486#~ msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
5487
5488#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5489#~ msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)"
5490
5491#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5492#~ msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)"
5493
5494#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5495#~ msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)"
5496
5497#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5498#~ msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)"
5499
5500#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5501#~ msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)"
5502
5503#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
5504#~ msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
5505
5506#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5507#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
5508
5509#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5510#~ msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)"
5511
5512#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5513#~ msgstr "Vietnamita  (Frances con letras vietnamitas)"
5514
5515#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5516#~ msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
5517
5518#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5519#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
5520
5521#~ msgid "ATM/phone-style"
5522#~ msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono"
5523
5524#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5525#~ msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl"
5526
5527#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5528#~ msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
5529
5530#~ msgid ""
5531#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5532#~ "together with another 5th level chooser"
5533#~ msgstr ""
5534#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
5535#~ "con otro selector de 5º nivel"
5536
5537#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5538#~ msgstr ""
5539#~ "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
5540
5541#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5542#~ msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja"
5543
5544#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5545#~ msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja"
5546
5547#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5548#~ msgstr "Añadir las tildes del esperanto"
5549
5550#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5551#~ msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris"
5552
5553#~ msgid "Dyalog APL complete"
5554#~ msgstr "Dyalog APL completo"
5555
5556#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5557#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
5558
5559#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5560#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada"
5561
5562#~ msgid "German (US, with German letters)"
5563#~ msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)"
5564
5565#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5566#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)"
5567
5568#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5569#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTY)"
5570
5571#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5572#~ msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
5573
5574#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5575#~ msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
5576
5577#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5578#~ msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
5579
5580#~ msgid ""
5581#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5582#~ "digits preferred)"
5583#~ msgstr ""
5584#~ "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos "
5585#~ "europeos)"
5586
5587#~ msgid ""
5588#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5589#~ "digits preferred)"
5590#~ msgstr ""
5591#~ "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos "
5592#~ "arábigos)"
5593
5594#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5595#~ msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)"
5596
5597#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5598#~ msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)"
5599
5600#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5601#~ msgstr "Ruso (fonético azerty)"
5602
5603#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5604#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja"
5605
5606#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5607#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
5608
5609#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5610#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
5611
5612#~ msgid "Tamil"
5613#~ msgstr "Tamil"
5614
5615#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5616#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
5617
5618#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5619#~ msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
5620
5621#~ msgid "PC-98xx Series"
5622#~ msgstr "PC-98xx Series"
5623
5624#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5625#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
5626
5627#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5628#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5629
5630#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5631#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5632
5633#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5634#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5635
5636#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5637#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5638
5639#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5640#~ msgstr "Logitech, teclado genérico"
5641
5642#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5643#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5644
5645#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5646#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
5647
5648#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5649#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
5650
5651#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5652#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5653
5654#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5655#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5656
5657#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5658#~ msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
5659
5660#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5661#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5662
5663#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5664#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5665
5666#~ msgid "English (US, alternative international)"
5667#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)"
5668
5669#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5670#~ msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)"
5671
5672#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5673#~ msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
5674
5675#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5676#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
5677
5678#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5679#~ msgstr "Árabe (qwery)"
5680
5681#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5682#~ msgstr "Armenio (alternativo fonético)"
5683
5684#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5685#~ msgstr "Armenio (alternativo oriental)"
5686
5687#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5688#~ msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
5689
5690#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5691#~ msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5692
5693#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5694#~ msgstr "Belga (alternativo ISO)"
5695
5696#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5697#~ msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
5698
5699#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5700#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
5701
5702#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
5703#~ msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)"
5704
5705#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5706#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
5707
5708#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5709#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)"
5710
5711#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5712#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)"
5713
5714#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5715#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
5716
5717#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
5718#~ msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)"
5719
5720#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5721#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
5722
5723#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5724#~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
5725
5726#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5727#~ msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
5728
5729#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5730#~ msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)"
5731
5732#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5733#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5734
5735#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5736#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)"
5737
5738#~ msgid "Hausa"
5739#~ msgstr "Hausa"
5740
5741#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5742#~ msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
5743
5744#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5745#~ msgstr "Bajo sorbio (qwertz)"
5746
5747#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5748#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
5749
5750#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5751#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
5752
5753#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5754#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
5755
5756#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5757#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
5758
5759#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5760#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
5761
5762#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5763#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
5764
5765#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5766#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
5767
5768#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5769#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
5770
5771#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5772#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
5773
5774#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5775#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
5776
5777#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5778#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
5779
5780#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5781#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
5782
5783#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5784#~ msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
5785
5786#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5787#~ msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
5788
5789#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5790#~ msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
5791
5792#~ msgid "Latvian (F variant)"
5793#~ msgstr "Letón (variante de letra F)"
5794
5795#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5796#~ msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
5797
5798#~ msgid "Polish (qwertz)"
5799#~ msgstr "Polaco (qwertz)"
5800
5801#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5802#~ msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
5803
5804#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5805#~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
5806
5807#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5808#~ msgstr "Serbio (latino qwerty)"
5809
5810#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5811#~ msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
5812
5813#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
5814#~ msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)"
5815
5816#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5817#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
5818
5819#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5820#~ msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
5821
5822#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5823#~ msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
5824
5825#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5826#~ msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
5827
5828#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5829#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
5830
5831#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
5832#~ msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho"
5833
5834#~ msgid ""
5835#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5836#~ "another 5th-level-chooser"
5837#~ msgstr ""
5838#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
5839#~ "con otro selector de 5º nivel"
5840
5841#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5842#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
5843
5844#~ msgid ""
5845#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5846#~ "character at sixth level"
5847#~ msgstr ""
5848#~ "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
5849#~ "estrecho no separable en el sexto nivel"
5850
5851#~ msgid ""
5852#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5853#~ "character at third level"
5854#~ msgstr ""
5855#~ "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo "
5856#~ "nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer "
5857#~ "nivel"
5858
5859#~ msgid "APL keyboard symbols"
5860#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
5861
5862#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5863#~ msgstr ""
5864#~ "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
5865
5866#~ msgid "Bengali"
5867#~ msgstr "Bengalí"
5868
5869#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
5870#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
5871
5872#~ msgid ""
5873#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
5874#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
5875#~ "lock"
5876#~ msgstr ""
5877#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º "
5878#~ "nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación "
5879#~ "libera el bloqueo"
5880
5881#~ msgid ""
5882#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5883#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5884#~ msgstr ""
5885#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
5886#~ "con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5887
5888#~ msgid "Catalan"
5889#~ msgstr "Catalán"
5890
5891#~ msgid "Compose key position"
5892#~ msgstr "Posición de la tecla Componer"
5893
5894#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
5895#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)"
5896
5897#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
5898#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)"
5899
5900#~ msgid "Key(s) to change layout"
5901#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
5902
5903#~ msgid ""
5904#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5905#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5906#~ msgstr ""
5907#~ "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5908#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5909
5910#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
5911#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
5912
5913#~ msgid ""
5914#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
5915#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5916#~ msgstr ""
5917#~ "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse "
5918#~ "junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5919
5920#~ msgid ""
5921#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5922#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5923#~ msgstr ""
5924#~ "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5925#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5926
5927#~ msgid ""
5928#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5929#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5930#~ msgstr ""
5931#~ "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5932#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5933
5934#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
5935#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
5936
5937#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
5938#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num"
5939
5940#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
5941#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)"
5942
5943#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
5944#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)"
5945
5946#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
5947#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú"
5948
5949#~ msgid "Afg"
5950#~ msgstr "Afg"
5951
5952#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
5953#~ msgstr "Chino (tibetano)"
5954
5955#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
5956#~ msgstr "Chino (uyghur)"
5957
5958#~ msgid "Danish (Mac)"
5959#~ msgstr "Danés (Mac)"
5960
5961#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
5962#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)"
5963
5964#~ msgid "French (Occitan)"
5965#~ msgstr "Francés (occitano)"
5966
5967#~ msgid "GBr"
5968#~ msgstr "GBr"
5969
5970#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
5971#~ msgstr ""
5972#~ "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
5973
5974#~ msgid "Irish (Ogham)"
5975#~ msgstr "Irlandés (ogham)"
5976
5977#~ msgid "Italian (Georgian)"
5978#~ msgstr "Italiano (georgiano)"
5979
5980#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
5981#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)"
5982
5983#~ msgid "Māori"
5984#~ msgstr "Maorí"
5985
5986#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
5987#~ msgstr "Noruego (saami del norte)"
5988
5989#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
5990#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)"
5991
5992#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
5993#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)"
5994
5995#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
5996#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)"
5997
5998#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5999#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
6000
6001#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
6002#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)"
6003
6004#~ msgid "Russian (Chuvash)"
6005#~ msgstr "Ruso (chuvash)"
6006
6007#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
6008#~ msgstr "Ruso (calmuco)"
6009
6010#~ msgid "Russian (Komi)"
6011#~ msgstr "Ruso (komi)"
6012
6013#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
6014#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)"
6015
6016#~ msgid "Russian (Serbian)"
6017#~ msgstr "Ruso (serbio)"
6018
6019#~ msgid "Russian (Tatar)"
6020#~ msgstr "Ruso (tártaro)"
6021
6022#~ msgid "Russian (Udmurt)"
6023#~ msgstr "Ruso (urdmurto)"
6024
6025#~ msgid "Russian (Yakut)"
6026#~ msgstr "Ruso (yakuto)"
6027
6028#~ msgid "Spanish (Mac)"
6029#~ msgstr "Español (Mac)"
6030
6031#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
6032#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)"
6033
6034#~ msgid "Swiss"
6035#~ msgstr "Suizo"
6036
6037#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
6038#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
6039
6040#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
6041#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)"
6042
6043#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
6044#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)"
6045
6046#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
6047#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
6048
6049#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
6050#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)"
6051
6052#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
6053#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)"
6054
6055#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
6056#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)"
6057
6058#~ msgid "irq"
6059#~ msgstr "irq"
6060
6061#~ msgid "srp"
6062#~ msgstr "srp"
6063
6064#~ msgid "twn"
6065#~ msgstr "twn"
6066
6067#~ msgid "Iran"
6068#~ msgstr "Irán"
6069
6070#~ msgid "Lithuania"
6071#~ msgstr "Lituania"
6072
6073#~ msgid "Ltu"
6074#~ msgstr "Ltu"
6075
6076#~ msgid "Romania"
6077#~ msgstr "Rumanía"
6078
6079#~ msgid "Rou"
6080#~ msgstr "Rou"
6081
6082#~ msgid "Russia"
6083#~ msgstr "Rusia"
6084
6085#~ msgid "Serbia"
6086#~ msgstr "Serbia"
6087
6088#~ msgid "Srb"
6089#~ msgstr "Srb"
6090
6091#~ msgid "USA"
6092#~ msgstr "EE. UU."
6093
6094#~ msgid "(F)"
6095#~ msgstr "(F)"
6096
6097#~ msgid "Alb"
6098#~ msgstr "Alb"
6099
6100#~ msgid "Alt-Q"
6101#~ msgstr "Alt-Q"
6102
6103#~ msgid "Alternative"
6104#~ msgstr "Alternativa"
6105
6106#~ msgid "Alternative international"
6107#~ msgstr "Alternativa internacional"
6108
6109#~ msgid "And"
6110#~ msgstr "And"
6111
6112#~ msgid "Andorra"
6113#~ msgstr "Andorra"
6114
6115#~ msgid "Ara"
6116#~ msgstr "Ara"
6117
6118#~ msgid "Arm"
6119#~ msgstr "Arm"
6120
6121#~ msgid "Aut"
6122#~ msgstr "Aut"
6123
6124#~ msgid "Aze"
6125#~ msgstr "Aze"
6126
6127#~ msgid "Bel"
6128#~ msgstr "Bel"
6129
6130#~ msgid "Bgd"
6131#~ msgstr "Bgd"
6132
6133#~ msgid "Bhutan"
6134#~ msgstr "Bhután"
6135
6136#~ msgid "Bih"
6137#~ msgstr "Bih"
6138
6139#~ msgid "Blr"
6140#~ msgstr "Blr"
6141
6142#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
6143#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina"
6144
6145#~ msgid "Bra"
6146#~ msgstr "Bra"
6147
6148#~ msgid "Brazil"
6149#~ msgstr "Brasil"
6150
6151#~ msgid "Breton"
6152#~ msgstr "Bretón"
6153
6154#~ msgid "Bwa"
6155#~ msgstr "Bwa"
6156
6157#~ msgid "COD"
6158#~ msgstr "COD"
6159
6160#~ msgid "CRULP"
6161#~ msgstr "CRULP"
6162
6163#~ msgid "Canada"
6164#~ msgstr "Canadá"
6165
6166#~ msgid "Cedilla"
6167#~ msgstr "Cedilla"
6168
6169#~ msgid "Chn"
6170#~ msgstr "Chn"
6171
6172#~ msgid "Classic"
6173#~ msgstr "Clásico"
6174
6175#~ msgid "Colemak"
6176#~ msgstr "Colemak"
6177
6178#~ msgid "Cyrillic"
6179#~ msgstr "Cirílico"
6180
6181#~ msgid "Cze"
6182#~ msgstr "Che"
6183
6184#~ msgid "DOS"
6185#~ msgstr "DOS"
6186
6187#~ msgid "Dead acute"
6188#~ msgstr "Acento muerto"
6189
6190#~ msgid "Denmark"
6191#~ msgstr "Dinamarca"
6192
6193#~ msgid "Dnk"
6194#~ msgstr "Dnk"
6195
6196#~ msgid "Dvorak"
6197#~ msgstr "Dvorak"
6198
6199#~ msgid "Eastern"
6200#~ msgstr "Oriental"
6201
6202#~ msgid "Epo"
6203#~ msgstr "Epo"
6204
6205#~ msgid "Ethiopia"
6206#~ msgstr "Etiopía"
6207
6208#~ msgid "Extended"
6209#~ msgstr "Extendido"
6210
6211#~ msgid "Finland"
6212#~ msgstr "Finlandia"
6213
6214#~ msgid "Fra"
6215#~ msgstr "Fra"
6216
6217#~ msgid "France"
6218#~ msgstr "Francia"
6219
6220#~ msgid "GILLBT"
6221#~ msgstr "GILLBT"
6222
6223#~ msgid "Georgia"
6224#~ msgstr "Georgia"
6225
6226#~ msgid "Ghana"
6227#~ msgstr "Ghana"
6228
6229#~ msgid "Gin"
6230#~ msgstr "Gin"
6231
6232#~ msgid "Grc"
6233#~ msgstr "Grc"
6234
6235#~ msgid "Guinea"
6236#~ msgstr "Guinea"
6237
6238#~ msgid "Homophonic"
6239#~ msgstr "Homofónico"
6240
6241#~ msgid "Hrv"
6242#~ msgstr "Hrv"
6243
6244#~ msgid "Hun"
6245#~ msgstr "Hun"
6246
6247#~ msgid "Ind"
6248#~ msgstr "Ind"
6249
6250#~ msgid "Ireland"
6251#~ msgstr "Irlanda"
6252
6253#~ msgid "Irl"
6254#~ msgstr "Irl"
6255
6256#~ msgid "Irn"
6257#~ msgstr "Irn"
6258
6259#~ msgid "Israel"
6260#~ msgstr "Israel"
6261
6262#~ msgid "Jpn"
6263#~ msgstr "Jpn"
6264
6265#~ msgid "Kana"
6266#~ msgstr "Kana"
6267
6268#~ msgid "Kana 86"
6269#~ msgstr "Kana 86"
6270
6271#~ msgid "Kenya"
6272#~ msgstr "Kenia"
6273
6274#~ msgid "Kgz"
6275#~ msgstr "Kgz"
6276
6277#~ msgid "Khm"
6278#~ msgstr "Khm"
6279
6280#~ msgid "Korea, Republic of"
6281#~ msgstr "Corea, República de"
6282
6283#~ msgid "Ktunaxa"
6284#~ msgstr "Kutenai"
6285
6286#~ msgid "LEKP"
6287#~ msgstr "LEKP"
6288
6289#~ msgid "LEKPa"
6290#~ msgstr "LEKPa"
6291
6292#~ msgid "Laos"
6293#~ msgstr "Laos"
6294
6295#~ msgid "Latin"
6296#~ msgstr "Latino"
6297
6298#~ msgid "Left hand"
6299#~ msgstr "Zurdo"
6300
6301#~ msgid "Lva"
6302#~ msgstr "Lva"
6303
6304#~ msgid "MESS"
6305#~ msgstr "MESS"
6306
6307#~ msgid "MNE"
6308#~ msgstr "MNE"
6309
6310#~ msgid "Macintosh (International)"
6311#~ msgstr "Macintosh (internacional)"
6312
6313#~ msgid "Maldives"
6314#~ msgstr "Maldivas"
6315
6316#~ msgid "Mali"
6317#~ msgstr "Malí"
6318
6319#~ msgid "Mao"
6320#~ msgstr "Mao"
6321
6322#~ msgid "Mkd"
6323#~ msgstr "Mkd"
6324
6325#~ msgid "Mli"
6326#~ msgstr "Mli"
6327
6328#~ msgid "Mng"
6329#~ msgstr "Mng"
6330
6331#~ msgid "Myanmar"
6332#~ msgstr "Myanmar"
6333
6334#~ msgid "NLA"
6335#~ msgstr "NLA"
6336
6337#~ msgid "Nativo"
6338#~ msgstr "Nativo"
6339
6340#~ msgid "Neo 2"
6341#~ msgstr "Neo 2"
6342
6343#~ msgid "Netherlands"
6344#~ msgstr "Holanda"
6345
6346#~ msgid "Nigeria"
6347#~ msgstr "Nigeria"
6348
6349#~ msgid "Nld"
6350#~ msgstr "Hol"
6351
6352#~ msgid "Nor"
6353#~ msgstr "Nor"
6354
6355#~ msgid "Norway"
6356#~ msgstr "Noruega"
6357
6358#~ msgid "OLPC Dari"
6359#~ msgstr "OLPC dari"
6360
6361#~ msgid "OLPC Pashto"
6362#~ msgstr "OLPC pashto"
6363
6364#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
6365#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur"
6366
6367#~ msgid "Ossetian"
6368#~ msgstr "Osetio"
6369
6370#~ msgid "Phonetic"
6371#~ msgstr "Fonético"
6372
6373#~ msgid "Phonetic Winkeys"
6374#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
6375
6376#~ msgid "Pol"
6377#~ msgstr "Pol"
6378
6379#~ msgid "Poland"
6380#~ msgstr "Polonia"
6381
6382#~ msgid "Probhat"
6383#~ msgstr "Probhat"
6384
6385#~ msgid "Prt"
6386#~ msgstr "Prt"
6387
6388#~ msgid "SRB"
6389#~ msgstr "SRB"
6390
6391#~ msgid "Sen"
6392#~ msgstr "Sen"
6393
6394#~ msgid "Senegal"
6395#~ msgstr "Senegal"
6396
6397#~ msgid "Simple"
6398#~ msgstr "Simple"
6399
6400#~ msgid "Southern Uzbek"
6401#~ msgstr "Uzbequia del sur"
6402
6403#~ msgid "Spain"
6404#~ msgstr "España"
6405
6406#~ msgid "Sri Lanka"
6407#~ msgstr "Sri Lanka"
6408
6409#~ msgid "Standard"
6410#~ msgstr "Estándar"
6411
6412#~ msgid "Svk"
6413#~ msgstr "Svk"
6414
6415#~ msgid "Svn"
6416#~ msgstr "Svn"
6417
6418#~ msgid "Swe"
6419#~ msgstr "Swe"
6420
6421#~ msgid "Syria"
6422#~ msgstr "Siria"
6423
6424#~ msgid "Tha"
6425#~ msgstr "Tha"
6426
6427#~ msgid "Tifinagh"
6428#~ msgstr "Tifinagh"
6429
6430#~ msgid "Tjk"
6431#~ msgstr "Tjk"
6432
6433#~ msgid "Typewriter"
6434#~ msgstr "Máquina de escribir"
6435
6436#~ msgid "Tza"
6437#~ msgstr "Tza"
6438
6439#~ msgid "Ukr"
6440#~ msgstr "Ucr"
6441
6442#~ msgid "United Kingdom"
6443#~ msgstr "Reino Unido"
6444
6445#~ msgid "Uzb"
6446#~ msgstr "Uzb"
6447
6448#~ msgid "Vnm"
6449#~ msgstr "Vnm"
6450
6451#~ msgid "Western"
6452#~ msgstr "Occidental"
6453
6454#~ msgid "With EuroSign on 5"
6455#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5"
6456
6457#~ msgid "With guillemets"
6458#~ msgstr "Con guillemots"
6459
6460#~ msgid "Zaf"
6461#~ msgstr "Zaf"
6462
6463#~ msgid "azerty"
6464#~ msgstr "azerty"
6465
6466#~ msgid "digits"
6467#~ msgstr "dígitos"
6468
6469#~ msgid "lyx"
6470#~ msgstr "lyx"
6471
6472#~ msgid "qwertz"
6473#~ msgstr "qwertz"
6474
6475#~ msgid "2"
6476#~ msgstr "2"
6477
6478#~ msgid "4"
6479#~ msgstr "4"
6480
6481#~ msgid "5"
6482#~ msgstr "5"
6483
6484#~ msgid "E"
6485#~ msgstr "E"
6486
6487#~ msgid "LAm"
6488#~ msgstr "LAm"
6489
6490#~ msgid "CapsLock"
6491#~ msgstr "Bloq Mayús"
6492
6493#~ msgid "ACPI Standard"
6494#~ msgstr "ACPI Estándard"
6495
6496#~ msgid "DRC"
6497#~ msgstr "DRC"
6498
6499#~ msgid "Dan"
6500#~ msgstr "Dan"
6501
6502#~ msgid "Dvorak international"
6503#~ msgstr "Dvorak internacional"
6504
6505#~ msgid "Gre"
6506#~ msgstr "Gre"
6507
6508#~ msgid "Gui"
6509#~ msgstr "Gui"
6510
6511#, fuzzy
6512#~ msgid "Lav"
6513#~ msgstr "Lao"
6514
6515#~ msgid "Nep"
6516#~ msgstr "Nep"
6517
6518#~ msgid "SrL"
6519#~ msgstr "SrL"
6520
6521#~ msgid "Acer TravelMate 800"
6522#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
6523
6524#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
6525#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2."
6526
6527#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
6528#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E."
6529
6530#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
6531#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo."
6532
6533#~ msgid "Alt+Shift changes group."
6534#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo."
6535
6536#~ msgid "Brazilian ABNT2"
6537#~ msgstr "ABNT2 brasileño"
6538
6539#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
6540#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo."
6541
6542#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
6543#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús."
6544
6545#~ msgid "CapsLock key changes group."
6546#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo."
6547
6548#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
6549#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo."
6550
6551#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
6552#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq"
6553
6554#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
6555#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
6556
6557#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
6558#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
6559
6560#~ msgid "Kotoistus"
6561#~ msgstr "Kotoistus"
6562
6563#~ msgid "Kyr"
6564#~ msgstr "Kyr"
6565
6566#~ msgid "Left Alt key changes group."
6567#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo."
6568
6569#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
6570#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo."
6571
6572#~ msgid "Left Shift key changes group."
6573#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo."
6574
6575#~ msgid "Left Win-key changes group."
6576#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo."
6577
6578#~ msgid "Left Win-key is Compose."
6579#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer."
6580
6581#~ msgid "Menu key changes group."
6582#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo."
6583
6584#~ msgid "Neostyle"
6585#~ msgstr "Neostyle"
6586
6587#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
6588#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo."
6589
6590#~ msgid "Power G5"
6591#~ msgstr "Power G5"
6592
6593#~ msgid "PowerPC PS/2"
6594#~ msgstr "PowerPC PS/2"
6595
6596#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
6597#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel."
6598
6599#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
6600#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel."
6601
6602#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
6603#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel."
6604
6605#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
6606#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel."
6607
6608#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
6609#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel."
6610
6611#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
6612#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel."
6613
6614#~ msgid "Pro"
6615#~ msgstr "Pro"
6616
6617#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
6618#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse."
6619
6620#~ msgid "Right Alt key changes group."
6621#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo."
6622
6623#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
6624#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo."
6625
6626#~ msgid "Right Shift key changes group."
6627#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo."
6628
6629#~ msgid "Right Win-key changes group."
6630#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo."
6631
6632#~ msgid "Right Win-key is Compose."
6633#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer."
6634
6635#~ msgid "SCG"
6636#~ msgstr "SCG"
6637
6638#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
6639#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo."
6640
6641#~ msgid "Third level choosers"
6642#~ msgstr "Selectores de tercer nivel"
6643
6644#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
6645#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos"
6646
6647#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
6648#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos"
6649