es.po revision bb3a541c
1# translation of xkeyboard-config-2.26.99.po to Spanish 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2006 The free software foundation 4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006. 5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011. 6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.26.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:02-0300\n" 14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" 16"Language: es\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 24#: rules/base.xml:8 25#, fuzzy 26msgid "Generic 86-key PC" 27msgstr "PC genérico 101 teclas" 28 29#: rules/base.xml:15 30msgid "Generic 101-key PC" 31msgstr "PC genérico 101 teclas" 32 33#: rules/base.xml:22 34#, fuzzy 35msgid "Generic 102-key PC" 36msgstr "PC genérico 101 teclas" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 104-key PC" 40msgstr "PC genérico 104 teclas" 41 42#: rules/base.xml:36 43#, fuzzy 44msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 45msgstr "PC genérico 102 teclas(intl.)" 46 47#: rules/base.xml:43 48#, fuzzy 49msgid "Generic 105-key PC" 50msgstr "PC genérico 101 teclas" 51 52#: rules/base.xml:50 53msgid "Dell 101-key PC" 54msgstr "Dell PC 101 teclas" 55 56#: rules/base.xml:57 57msgid "Dell Latitude laptop" 58msgstr "Portátil Dell Latitude" 59 60#: rules/base.xml:64 61msgid "Dell Precision M65 laptop" 62msgstr "Portátil Dell Precision M65" 63 64#: rules/base.xml:71 65msgid "Everex STEPnote" 66msgstr "Everex STEPnote" 67 68#: rules/base.xml:78 69msgid "Keytronic FlexPro" 70msgstr "Keytronic FlexPro" 71 72#: rules/base.xml:85 73msgid "Microsoft Natural" 74msgstr "Microsoft Natural" 75 76#: rules/base.xml:92 77msgid "Northgate OmniKey 101" 78msgstr "Northgate OmniKey 101" 79 80#: rules/base.xml:99 81msgid "Winbook Model XP5" 82msgstr "Winbook Model XP5" 83 84#: rules/base.xml:106 85msgid "PC-98" 86msgstr "PC-98" 87 88#: rules/base.xml:113 89msgid "A4Tech KB-21" 90msgstr "A4Tech KB-21" 91 92#: rules/base.xml:120 93msgid "A4Tech KBS-8" 94msgstr "A4Tech KBS-8" 95 96#: rules/base.xml:127 97msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 98msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 99 100#: rules/base.xml:134 101msgid "Acer AirKey V" 102msgstr "Acer AirKey V" 103 104#: rules/base.xml:141 105msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 106msgstr "Inálambrico Internet Azona RF2300" 107 108#: rules/base.xml:148 109msgid "Advance Scorpius KI" 110msgstr "Advance Scorpius KI" 111 112#: rules/base.xml:155 113msgid "Brother Internet" 114msgstr "Brother Internet" 115 116#: rules/base.xml:162 117msgid "BTC 5113RF Multimedia" 118msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 119 120#: rules/base.xml:169 121msgid "BTC 5126T" 122msgstr "BTC 5126T" 123 124#: rules/base.xml:176 125msgid "BTC 6301URF" 126msgstr "BTC 6301URF" 127 128#: rules/base.xml:183 129msgid "BTC 9000" 130msgstr "BTC 9000" 131 132#: rules/base.xml:190 133msgid "BTC 9000A" 134msgstr "BTC 9000A" 135 136#: rules/base.xml:197 137msgid "BTC 9001AH" 138msgstr "BTC 9001AH" 139 140#: rules/base.xml:204 141msgid "BTC 5090" 142msgstr "BTC 5090" 143 144#: rules/base.xml:211 145msgid "BTC 9019U" 146msgstr "BTC 9019U" 147 148#: rules/base.xml:218 149msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 150msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini" 151 152#: rules/base.xml:224 153msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 154msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 155 156#: rules/base.xml:230 157msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 158msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 159 160#: rules/base.xml:237 161msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 162msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 163 164#: rules/base.xml:244 165msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 166msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 167 168#: rules/base.xml:251 169msgid "Cherry CyMotion Expert" 170msgstr "Cherry CyMotion Expert" 171 172#: rules/base.xml:258 173msgid "Cherry B.UNLIMITED" 174msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 175 176#: rules/base.xml:265 177msgid "Chicony Internet" 178msgstr "Chicony Internet" 179 180#: rules/base.xml:272 181msgid "Chicony KU-0108" 182msgstr "Chicony KU-0108" 183 184#: rules/base.xml:279 185msgid "Chicony KU-0420" 186msgstr "Chicony KU-0420" 187 188#: rules/base.xml:286 189msgid "Chicony KB-9885" 190msgstr "Chicony KB-9885" 191 192#: rules/base.xml:293 193msgid "Compaq Easy Access" 194msgstr "Compaq Easy Access" 195 196#: rules/base.xml:300 197msgid "Compaq Internet (7 keys)" 198msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" 199 200#: rules/base.xml:307 201msgid "Compaq Internet (13 keys)" 202msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" 203 204#: rules/base.xml:314 205msgid "Compaq Internet (18 keys)" 206msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" 207 208#: rules/base.xml:321 209msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 210msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 211 212#: rules/base.xml:328 213msgid "Compaq Armada laptop" 214msgstr "Portátil Compaq Armada" 215 216#: rules/base.xml:335 217msgid "Compaq Presario laptop" 218msgstr "Portatil Compaq Presario" 219 220#: rules/base.xml:342 221msgid "Compaq iPaq" 222msgstr "Teclado Compaq iPaq" 223 224#: rules/base.xml:349 225msgid "Dell" 226msgstr "Dell" 227 228#: rules/base.xml:356 229msgid "Dell SK-8125" 230msgstr "Dell SK-8125" 231 232#: rules/base.xml:363 233msgid "Dell SK-8135" 234msgstr "Dell SK-8135" 235 236#: rules/base.xml:370 237msgid "Dell USB Multimedia" 238msgstr "Dell USB Multimedia" 239 240#: rules/base.xml:377 241msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 242msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000" 243 244#: rules/base.xml:384 245msgid "Dell Precision M laptop" 246msgstr "Portátil Dell Precision M" 247 248#: rules/base.xml:391 249msgid "Dexxa Wireless Desktop" 250msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop" 251 252#: rules/base.xml:398 253msgid "Diamond 9801/9802" 254msgstr "Diamond 9801 / 9802" 255 256#: rules/base.xml:405 257msgid "DTK2000" 258msgstr "DTK2000" 259 260#: rules/base.xml:411 261msgid "Ennyah DKB-1008" 262msgstr "Ennyah DKB-1008" 263 264#: rules/base.xml:418 265msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 266msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo" 267 268#: rules/base.xml:425 269msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 270msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910" 271 272#: rules/base.xml:432 273msgid "Genius Comfy KB-12e" 274msgstr "Genius Comfy KB-12e" 275 276#: rules/base.xml:439 277msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 278msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 279 280#: rules/base.xml:446 281msgid "Genius KB-19e NB" 282msgstr "Genius KB-19e NB" 283 284#: rules/base.xml:453 285msgid "Genius KKB-2050HS" 286msgstr "Genius KKB-2050HS" 287 288#: rules/base.xml:460 289msgid "Gyration" 290msgstr "Gyration" 291 292#: rules/base.xml:467 293msgid "Kinesis" 294msgstr "Kinesis" 295 296#: rules/base.xml:474 297msgid "Logitech" 298msgstr "Logitech" 299 300#: rules/base.xml:481 301msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 302msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon" 303 304#: rules/base.xml:488 305msgid "Hewlett-Packard Internet" 306msgstr "Hewlett-Packard Internet" 307 308#: rules/base.xml:495 309msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 310msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" 311 312#: rules/base.xml:502 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 315 316#: rules/base.xml:509 317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 319 320#: rules/base.xml:516 321msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 323 324#: rules/base.xml:523 325msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 327 328#: rules/base.xml:530 329msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 330msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 331 332#: rules/base.xml:537 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 335 336#: rules/base.xml:544 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 339 340#: rules/base.xml:551 341msgid "Hewlett-Packard nx9020" 342msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 343 344#: rules/base.xml:558 345msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 347 348#: rules/base.xml:565 349msgid "Honeywell Euroboard" 350msgstr "Honeywell Euroboard" 351 352#: rules/base.xml:572 353msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 354msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110" 355 356#: rules/base.xml:579 357msgid "IBM Rapid Access" 358msgstr "IBM Rapid Access" 359 360#: rules/base.xml:586 361msgid "IBM Rapid Access II" 362msgstr "IBM Rapid Access II" 363 364#: rules/base.xml:593 365msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 366msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 367 368#: rules/base.xml:600 369msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 370msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 371 372#: rules/base.xml:607 373msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 374msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 375 376#: rules/base.xml:614 377msgid "IBM Space Saver" 378msgstr "IBM Space Saver" 379 380#: rules/base.xml:621 381msgid "Logitech Access" 382msgstr "Logitech Access" 383 384#: rules/base.xml:628 385msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 387 388#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 389msgid "Logitech Internet 350" 390msgstr "Logitech Internet 350" 391 392#: rules/base.xml:650 393msgid "Logitech Cordless Desktop" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop" 395 396#: rules/base.xml:657 397msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 399 400#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 401msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 403 404#: rules/base.xml:671 405msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 407 408#: rules/base.xml:678 409msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 411 412#: rules/base.xml:685 413msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 414msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)" 415 416#: rules/base.xml:692 417msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 418msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 419 420#: rules/base.xml:706 421msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 422msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)" 423 424#: rules/base.xml:713 425msgid "Logitech Internet" 426msgstr "Logitech Internet" 427 428#: rules/base.xml:720 429msgid "Logitech iTouch" 430msgstr "Logitech iTouch" 431 432#: rules/base.xml:727 433msgid "Logitech Internet Navigator" 434msgstr "Logitech Internet Navigator" 435 436#: rules/base.xml:734 437msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 438msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 439 440#: rules/base.xml:741 441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 443 444#: rules/base.xml:748 445msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 446msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 447 448#: rules/base.xml:755 449msgid "Logitech Ultra-X" 450msgstr "Logitech Ultra-X" 451 452#: rules/base.xml:762 453msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 454msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 455 456#: rules/base.xml:769 457msgid "Logitech diNovo" 458msgstr "Logitech diNovo" 459 460#: rules/base.xml:776 461msgid "Logitech diNovo Edge" 462msgstr "Logitech diNovo Edge" 463 464#: rules/base.xml:783 465msgid "Memorex MX1998" 466msgstr "Memorex MX1998" 467 468#: rules/base.xml:790 469msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 470msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 471 472#: rules/base.xml:797 473msgid "Memorex MX2750" 474msgstr "Memorex MX2750" 475 476#: rules/base.xml:804 477msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 478msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 479 480#: rules/base.xml:811 481msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 482msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 483 484#: rules/base.xml:818 485msgid "Microsoft Internet" 486msgstr "Microsoft Internet" 487 488#: rules/base.xml:825 489msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 490msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 491 492#: rules/base.xml:832 493msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 494msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro" 495 496#: rules/base.xml:839 497msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 498msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 499 500#: rules/base.xml:846 501msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 502msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 503 504#: rules/base.xml:853 505msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 506msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco" 507 508#: rules/base.xml:860 509msgid "Microsoft Office Keyboard" 510msgstr "Teclado Microsoft Office" 511 512#: rules/base.xml:867 513msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 514msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A" 515 516#: rules/base.xml:874 517#, fuzzy 518msgid "Microsoft Surface" 519msgstr "Microsoft Natural" 520 521#: rules/base.xml:881 522msgid "Microsoft Natural Elite" 523msgstr "Microsoft Natural Elite" 524 525#: rules/base.xml:888 526msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 527msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 528 529#: rules/base.xml:895 530msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 531msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 532 533#: rules/base.xml:902 534msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 535msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 536 537#: rules/base.xml:909 538msgid "QTronix Scorpius 98N+" 539msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 540 541#: rules/base.xml:916 542msgid "Samsung SDM 4500P" 543msgstr "Samsung SDM 4500P" 544 545#: rules/base.xml:923 546msgid "Samsung SDM 4510P" 547msgstr "Samsung SDM 4510P" 548 549#: rules/base.xml:930 550msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 551msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 552 553#: rules/base.xml:937 554msgid "NEC SK-1300" 555msgstr "NEC SK-1300" 556 557#: rules/base.xml:944 558msgid "NEC SK-2500" 559msgstr "NEC SK-2500" 560 561#: rules/base.xml:951 562msgid "NEC SK-6200" 563msgstr "NEC SK-6200" 564 565#: rules/base.xml:958 566msgid "NEC SK-7100" 567msgstr "NEC SK-7100" 568 569#: rules/base.xml:965 570msgid "Super Power Multimedia" 571msgstr "Super Power Multimedia" 572 573#: rules/base.xml:972 574msgid "SVEN Ergonomic 2500" 575msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 576 577#: rules/base.xml:979 578msgid "SVEN Slim 303" 579msgstr "SVEN Slim 303" 580 581#: rules/base.xml:986 582msgid "Symplon PaceBook tablet" 583msgstr "Tablet Symplon PaceBook" 584 585#: rules/base.xml:993 586msgid "Toshiba Satellite S3000" 587msgstr "Toshiba Satellite S3000" 588 589#: rules/base.xml:1000 590msgid "Trust Wireless Classic" 591msgstr "Trust Wireless Classic" 592 593#: rules/base.xml:1007 594msgid "Trust Direct Access" 595msgstr "Trust Direct Access" 596 597#: rules/base.xml:1014 598msgid "Trust Slimline" 599msgstr "Trust Slimline" 600 601#: rules/base.xml:1021 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 604 605#: rules/base.xml:1028 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 608 609#: rules/base.xml:1035 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 612 613#: rules/base.xml:1042 614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" 616 617#: rules/base.xml:1049 618msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 619msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" 620 621#: rules/base.xml:1056 622msgid "Yahoo! Internet" 623msgstr "Yahoo! Internet" 624 625#: rules/base.xml:1063 626msgid "MacBook/MacBook Pro" 627msgstr "MacBook/MacBook Pro" 628 629#: rules/base.xml:1070 630msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 631msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 632 633#: rules/base.xml:1077 634msgid "Macintosh" 635msgstr "Macintosh" 636 637#: rules/base.xml:1084 638msgid "Macintosh Old" 639msgstr "Macintosh antiguo" 640 641#: rules/base.xml:1091 642msgid "Happy Hacking for Mac" 643msgstr "Happy Hacking para Mac" 644 645#: rules/base.xml:1098 646msgid "Acer C300" 647msgstr "Acer C300" 648 649#: rules/base.xml:1105 650msgid "Acer Ferrari 4000" 651msgstr "Acer Ferrari 4000" 652 653#: rules/base.xml:1112 654msgid "Acer laptop" 655msgstr "Portátil Acer" 656 657#: rules/base.xml:1119 658msgid "Asus laptop" 659msgstr "Portátil Asus" 660 661#: rules/base.xml:1126 662msgid "Apple" 663msgstr "Apple" 664 665#: rules/base.xml:1133 666msgid "Apple laptop" 667msgstr "Portátil Apple" 668 669#: rules/base.xml:1140 670msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 671msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" 672 673#: rules/base.xml:1147 674msgid "Apple Aluminium (ISO)" 675msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" 676 677#: rules/base.xml:1154 678msgid "Apple Aluminium (JIS)" 679msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" 680 681#: rules/base.xml:1161 682msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 683msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest" 684 685#: rules/base.xml:1168 686msgid "eMachines m6800 laptop" 687msgstr "Portátil eMachines m6800" 688 689#: rules/base.xml:1175 690msgid "BenQ X-Touch" 691msgstr "BenQ X-Touch" 692 693#: rules/base.xml:1182 694msgid "BenQ X-Touch 730" 695msgstr "BenQ X-Touch 730" 696 697#: rules/base.xml:1189 698msgid "BenQ X-Touch 800" 699msgstr "BenQ X-Touch 800" 700 701#: rules/base.xml:1196 702msgid "Happy Hacking" 703msgstr "Happy Hacking" 704 705#: rules/base.xml:1203 706msgid "Classmate PC" 707msgstr "Classmate PC" 708 709#: rules/base.xml:1210 710msgid "OLPC" 711msgstr "OLPC" 712 713#: rules/base.xml:1217 714msgid "Sun Type 7 USB" 715msgstr "Sun tipo 7 USB" 716 717#: rules/base.xml:1224 718msgid "Sun Type 7 USB (European)" 719msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)" 720 721#: rules/base.xml:1231 722msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 723msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)" 724 725#: rules/base.xml:1238 726msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 727msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas" 728 729#: rules/base.xml:1245 730msgid "Sun Type 6/7 USB" 731msgstr "Sun tipo 6/7 USB" 732 733#: rules/base.xml:1252 734msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 735msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)" 736 737#: rules/base.xml:1259 738msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 739msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)" 740 741#: rules/base.xml:1266 742msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 743msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)" 744 745#: rules/base.xml:1273 746msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 747msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)" 748 749#: rules/base.xml:1280 750msgid "Targa Visionary 811" 751msgstr "Targa Visionary 811" 752 753#: rules/base.xml:1287 754msgid "Unitek KB-1925" 755msgstr "Unitek KB-1925" 756 757#: rules/base.xml:1294 758msgid "FL90" 759msgstr "FL90" 760 761#: rules/base.xml:1301 762msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 763msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 764 765#: rules/base.xml:1308 766msgid "Truly Ergonomic 227" 767msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227" 768 769#: rules/base.xml:1315 770msgid "Truly Ergonomic 229" 771msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229" 772 773#: rules/base.xml:1322 774msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 775msgstr "Serie Acero Apex 300" 776 777#: rules/base.xml:1329 778msgid "Chromebook" 779msgstr "Chromebook" 780 781#. Keyboard indicator for English layouts 782#. Keyboard indicator for Australian layouts 783#. Keyboard indicator for English layouts 784#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 785#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 786#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 787#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 788msgid "en" 789msgstr "en" 790 791#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 792msgid "English (US)" 793msgstr "Inglés (EE. UU.)" 794 795#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 796#: rules/base.xml:1350 797msgid "chr" 798msgstr "chr" 799 800#: rules/base.xml:1351 801msgid "Cherokee" 802msgstr "Cherokee" 803 804#: rules/base.xml:1360 805#, fuzzy 806msgid "haw" 807msgstr "ha" 808 809#: rules/base.xml:1361 810msgid "Hawaiian" 811msgstr "" 812 813#: rules/base.xml:1370 814msgid "English (US, euro on 5)" 815msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" 816 817#: rules/base.xml:1376 818msgid "English (US, intl., with dead keys)" 819msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" 820 821#: rules/base.xml:1382 822msgid "English (US, alt. intl.)" 823msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)" 824 825#: rules/base.xml:1388 826msgid "English (Colemak)" 827msgstr "Inglés (Colemak)" 828 829#: rules/base.xml:1394 830#, fuzzy 831msgid "English (Colemak-DH)" 832msgstr "Inglés (Colemak)" 833 834#: rules/base.xml:1400 835msgid "English (Dvorak)" 836msgstr "Inglés (Dvorak)" 837 838#: rules/base.xml:1406 839msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 840msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)" 841 842#: rules/base.xml:1412 843msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 844msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)" 845 846#: rules/base.xml:1418 847msgid "English (Dvorak, left-handed)" 848msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)" 849 850#: rules/base.xml:1424 851msgid "English (Dvorak, right-handed)" 852msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)" 853 854#: rules/base.xml:1430 855msgid "English (classic Dvorak)" 856msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" 857 858#: rules/base.xml:1436 859msgid "English (programmer Dvorak)" 860msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" 861 862#: rules/base.xml:1442 863#, fuzzy 864msgid "English (US, Symbolic)" 865msgstr "Inglés (EE. UU.)" 866 867#. Keyboard indicator for Russian layouts 868#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 869#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 870#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 871#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 872#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 873#: rules/base.extras.xml:711 874msgid "ru" 875msgstr "ru" 876 877#: rules/base.xml:1450 878msgid "Russian (US, phonetic)" 879msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" 880 881#: rules/base.xml:1459 882msgid "English (Macintosh)" 883msgstr "Inglés (Macintosh)" 884 885#: rules/base.xml:1465 886msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 887msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)" 888 889#: rules/base.xml:1476 890#, fuzzy 891msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 892msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)" 893 894#: rules/base.xml:1482 895msgid "Serbo-Croatian (US)" 896msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" 897 898#: rules/base.xml:1495 899msgid "English (Norman)" 900msgstr "Inglés (Norman)" 901 902#: rules/base.xml:1501 903msgid "English (Workman)" 904msgstr "Inglés (Workman)" 905 906#: rules/base.xml:1507 907msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 908msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)" 909 910#. Keyboard indicator for Afghani layouts 911#. Keyboard indicator for Persian layouts 912#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 913#: rules/base.extras.xml:235 914msgid "fa" 915msgstr "fa" 916 917#: rules/base.xml:1517 918msgid "Afghani" 919msgstr "Afgano" 920 921#. Keyboard indicator for Pashto layouts 922#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 923msgid "ps" 924msgstr "ps" 925 926#: rules/base.xml:1525 927msgid "Pashto" 928msgstr "Pashto" 929 930#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 931#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 932msgid "uz" 933msgstr "uz" 934 935#: rules/base.xml:1536 936msgid "Uzbek (Afghanistan)" 937msgstr "Uzbeco (Afganistán)" 938 939#: rules/base.xml:1547 940msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 941msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" 942 943#: rules/base.xml:1558 944msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 945msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" 946 947#: rules/base.xml:1566 948msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 949msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" 950 951#. Keyboard indicator for Arabic layouts 952#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 953#. Keyboard indicator for Arabic layouts 954#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 955#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 956#: rules/base.extras.xml:827 957msgid "ar" 958msgstr "ar" 959 960#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 961msgid "Arabic" 962msgstr "Árabe" 963 964#: rules/base.xml:1609 965msgid "Arabic (AZERTY)" 966msgstr "Árabe (AZERTY)" 967 968#: rules/base.xml:1615 969msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 970msgstr "" 971 972#: rules/base.xml:1621 973msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 974msgstr "" 975 976#: rules/base.xml:1627 977msgid "Arabic (QWERTY)" 978msgstr "Árabe (QWERTY)" 979 980#: rules/base.xml:1633 981msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 982msgstr "" 983 984#: rules/base.xml:1639 985msgid "Arabic (Buckwalter)" 986msgstr "Árabe (Buckwalter)" 987 988#: rules/base.xml:1645 989msgid "Arabic (OLPC)" 990msgstr "Árabe (OLPC)" 991 992#: rules/base.xml:1651 993msgid "Arabic (Macintosh)" 994msgstr "Árabe (Macintosh)" 995 996#. Keyboard indicator for Albanian layouts 997#: rules/base.xml:1660 998msgid "sq" 999msgstr "sq" 1000 1001#: rules/base.xml:1661 1002msgid "Albanian" 1003msgstr "Albanés" 1004 1005#: rules/base.xml:1670 1006msgid "Albanian (Plisi)" 1007msgstr "Albanés (Plisi)" 1008 1009#: rules/base.xml:1676 1010#, fuzzy 1011msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1012msgstr "Albanés (Plisi)" 1013 1014#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1015#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 1016msgid "hy" 1017msgstr "hy" 1018 1019#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 1020msgid "Armenian" 1021msgstr "Armenio" 1022 1023#: rules/base.xml:1695 1024msgid "Armenian (phonetic)" 1025msgstr "Armenio (fonético)" 1026 1027#: rules/base.xml:1701 1028msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1029msgstr "Armenio (fonético alternativo)" 1030 1031#: rules/base.xml:1707 1032msgid "Armenian (eastern)" 1033msgstr "Armenio (oriental)" 1034 1035#: rules/base.xml:1713 1036msgid "Armenian (western)" 1037msgstr "Armenio (occidental)" 1038 1039#: rules/base.xml:1719 1040msgid "Armenian (alt. eastern)" 1041msgstr "Armenio (oriental alternativo)" 1042 1043#. Keyboard indicator for German layouts 1044#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 1045#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 1046#: rules/base.extras.xml:1213 1047msgid "de" 1048msgstr "de" 1049 1050#: rules/base.xml:1729 1051msgid "German (Austria)" 1052msgstr "Alemán (Austria)" 1053 1054#: rules/base.xml:1738 1055msgid "German (Austria, no dead keys)" 1056msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)" 1057 1058#: rules/base.xml:1744 1059msgid "German (Austria, Macintosh)" 1060msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" 1061 1062#: rules/base.xml:1754 1063msgid "English (Australian)" 1064msgstr "Inglés (Australiano)" 1065 1066#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1067#: rules/base.xml:1764 1068msgid "az" 1069msgstr "az" 1070 1071#: rules/base.xml:1765 1072msgid "Azerbaijani" 1073msgstr "Azerbaijaní" 1074 1075#: rules/base.xml:1774 1076msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1077msgstr "Azerbajaní (cirílico)" 1078 1079#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1080#: rules/base.xml:1783 1081msgid "by" 1082msgstr "by" 1083 1084#: rules/base.xml:1784 1085msgid "Belarusian" 1086msgstr "Bielorruso" 1087 1088#: rules/base.xml:1793 1089msgid "Belarusian (legacy)" 1090msgstr "Bielorruso (arcaico)" 1091 1092#: rules/base.xml:1799 1093msgid "Belarusian (Latin)" 1094msgstr "Bielorruso (latino)" 1095 1096#: rules/base.xml:1805 1097#, fuzzy 1098msgid "Russian (Belarus)" 1099msgstr "Ruso (mari)" 1100 1101#: rules/base.xml:1811 1102#, fuzzy 1103msgid "Belarusian (intl.)" 1104msgstr "Bielorruso (latino)" 1105 1106#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1107#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 1108msgid "be" 1109msgstr "be" 1110 1111#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 1112msgid "Belgian" 1113msgstr "Belga" 1114 1115#: rules/base.xml:1832 1116msgid "Belgian (alt.)" 1117msgstr "Belga (alternativo)" 1118 1119#: rules/base.xml:1838 1120#, fuzzy 1121msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1122msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)" 1123 1124#: rules/base.xml:1844 1125#, fuzzy 1126msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1127msgstr "Belga (alternativo)" 1128 1129#: rules/base.xml:1850 1130msgid "Belgian (no dead keys)" 1131msgstr "Belga (sin teclas muertas)" 1132 1133#: rules/base.xml:1856 1134msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1135msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)" 1136 1137#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1138#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 1139msgid "bn" 1140msgstr "bn" 1141 1142#: rules/base.xml:1866 1143msgid "Bangla" 1144msgstr "Bangladesh" 1145 1146#: rules/base.xml:1877 1147msgid "Bangla (Probhat)" 1148msgstr "Bengalí (Probhat)" 1149 1150#. Keyboard indicator for Indian layouts 1151#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 1152msgid "in" 1153msgstr "in" 1154 1155#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 1156msgid "Indian" 1157msgstr "Indio" 1158 1159#: rules/base.xml:1895 1160msgid "Bangla (India)" 1161msgstr "Bengalí (India)" 1162 1163#: rules/base.xml:1908 1164msgid "Bangla (India, Probhat)" 1165msgstr "Bengalí (India, Probhat)" 1166 1167#: rules/base.xml:1919 1168msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1169msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" 1170 1171#: rules/base.xml:1930 1172msgid "Bangla (India, Bornona)" 1173msgstr "Bengalí (India, Bornona)" 1174 1175#: rules/base.xml:1941 1176#, fuzzy 1177msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1178msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)" 1179 1180#: rules/base.xml:1952 1181msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1182msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" 1183 1184#: rules/base.xml:1963 1185msgid "Manipuri (Eeyek)" 1186msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1187 1188#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1189#: rules/base.xml:1973 1190msgid "gu" 1191msgstr "gu" 1192 1193#: rules/base.xml:1974 1194msgid "Gujarati" 1195msgstr "Gujarati" 1196 1197#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1198#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 1199msgid "pa" 1200msgstr "pa" 1201 1202#: rules/base.xml:1985 1203msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1204msgstr "Panyabí (gurmukhi)" 1205 1206#: rules/base.xml:1996 1207msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1208msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" 1209 1210#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1211#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 1212msgid "kn" 1213msgstr "kn" 1214 1215#: rules/base.xml:2007 1216msgid "Kannada" 1217msgstr "Kannada" 1218 1219#: rules/base.xml:2018 1220#, fuzzy 1221msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1222msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)" 1223 1224#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1225#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 1226msgid "ml" 1227msgstr "ml" 1228 1229#: rules/base.xml:2029 1230msgid "Malayalam" 1231msgstr "Malayalam" 1232 1233#: rules/base.xml:2040 1234msgid "Malayalam (Lalitha)" 1235msgstr "Malayalam (lalitha)" 1236 1237#: rules/base.xml:2051 1238msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1239msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)" 1240 1241#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1242#: rules/base.xml:2061 1243msgid "or" 1244msgstr "or" 1245 1246#: rules/base.xml:2062 1247msgid "Oriya" 1248msgstr "Oriya" 1249 1250#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1251#: rules/base.xml:2074 1252msgid "sat" 1253msgstr "sat" 1254 1255#: rules/base.xml:2075 1256msgid "Ol Chiki" 1257msgstr "Ol Chiki" 1258 1259#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1260#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 1261#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 1262msgid "ta" 1263msgstr "ta" 1264 1265#: rules/base.xml:2087 1266msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1267msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1268 1269#: rules/base.xml:2098 1270msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1271msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99 con números del Tamil)" 1272 1273#: rules/base.xml:2109 1274msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1275msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" 1276 1277#: rules/base.xml:2120 1278msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1279msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación TSCII)" 1280 1281#: rules/base.xml:2131 1282msgid "Tamil (Inscript)" 1283msgstr "Tamil (Inscript)" 1284 1285#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1286#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 1287msgid "te" 1288msgstr "te" 1289 1290#: rules/base.xml:2142 1291msgid "Telugu" 1292msgstr "Telugu" 1293 1294#: rules/base.xml:2153 1295#, fuzzy 1296msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1297msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)" 1298 1299#: rules/base.xml:2164 1300msgid "Telugu (Sarala)" 1301msgstr "Telugu (Sarala)" 1302 1303#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1304#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 1305#: rules/base.xml:5749 1306msgid "ur" 1307msgstr "ur" 1308 1309#: rules/base.xml:2175 1310msgid "Urdu (phonetic)" 1311msgstr "Urdu (fonético)" 1312 1313#: rules/base.xml:2186 1314msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1315msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 1316 1317#: rules/base.xml:2197 1318#, fuzzy 1319msgid "Urdu (Windows)" 1320msgstr "Urdu (teclas Windows)" 1321 1322#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1323#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 1324msgid "hi" 1325msgstr "hi" 1326 1327#: rules/base.xml:2208 1328msgid "Hindi (Bolnagri)" 1329msgstr "Hindi (bolnagri)" 1330 1331#: rules/base.xml:2219 1332msgid "Hindi (Wx)" 1333msgstr "Hindi (Wx)" 1334 1335#: rules/base.xml:2230 1336#, fuzzy 1337msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1338msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)" 1339 1340#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1341#: rules/base.xml:2240 1342msgid "sa" 1343msgstr "sa" 1344 1345#: rules/base.xml:2241 1346#, fuzzy 1347msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1348msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)" 1349 1350#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1351#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 1352msgid "mr" 1353msgstr "mr" 1354 1355#: rules/base.xml:2252 1356#, fuzzy 1357msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1358msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)" 1359 1360# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso 1361#: rules/base.xml:2263 1362msgid "English (India, with rupee)" 1363msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" 1364 1365#: rules/base.xml:2272 1366msgid "Indic IPA" 1367msgstr "" 1368 1369#: rules/base.xml:2281 1370#, fuzzy 1371msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1372msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)" 1373 1374#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1375#: rules/base.xml:2293 1376msgid "bs" 1377msgstr "bs" 1378 1379#: rules/base.xml:2294 1380msgid "Bosnian" 1381msgstr "Bosnio" 1382 1383#: rules/base.xml:2303 1384msgid "Bosnian (with guillemets)" 1385msgstr "Serbio (con guillemots)" 1386 1387#: rules/base.xml:2309 1388msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1389msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" 1390 1391#: rules/base.xml:2315 1392msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1393msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" 1394 1395#: rules/base.xml:2321 1396#, fuzzy 1397msgid "Bosnian (US)" 1398msgstr "Bosnio" 1399 1400#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1401#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 1402#: rules/base.extras.xml:1126 1403msgid "pt" 1404msgstr "pt" 1405 1406#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 1407msgid "Portuguese (Brazil)" 1408msgstr "Portugués (Brasil)" 1409 1410#: rules/base.xml:2340 1411msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1412msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)" 1413 1414#: rules/base.xml:2346 1415msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1416msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" 1417 1418#: rules/base.xml:2352 1419msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1420msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)" 1421 1422#: rules/base.xml:2358 1423msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1424msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)" 1425 1426#: rules/base.xml:2364 1427msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1428msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" 1429 1430#: rules/base.xml:2373 1431msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1432msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1433 1434#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1435#: rules/base.xml:2382 1436msgid "bg" 1437msgstr "bg" 1438 1439#: rules/base.xml:2383 1440msgid "Bulgarian" 1441msgstr "Búlgaro" 1442 1443#: rules/base.xml:2392 1444msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1445msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" 1446 1447#: rules/base.xml:2398 1448msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1449msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" 1450 1451#: rules/base.xml:2404 1452#, fuzzy 1453msgid "Bulgarian (enhanced)" 1454msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" 1455 1456#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 1457#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 1458#, fuzzy 1459msgid "kab" 1460msgstr "ka" 1461 1462#: rules/base.xml:2413 1463msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1464msgstr "Bereber (Argelia, Latin)" 1465 1466#: rules/base.xml:2420 1467#, fuzzy 1468msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 1469msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)" 1470 1471#: rules/base.xml:2430 1472msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 1473msgstr "" 1474 1475#: rules/base.xml:2440 1476msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 1477msgstr "" 1478 1479#: rules/base.xml:2450 1480msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1481msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1482 1483#: rules/base.xml:2460 1484msgid "Arabic (Algeria)" 1485msgstr "Árabe (Argelia)" 1486 1487#: rules/base.xml:2473 1488msgid "Arabic (Morocco)" 1489msgstr "Árabbe (Marruecos)" 1490 1491#. Keyboard indicator for French layouts 1492#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 1493#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 1494#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 1495#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 1496msgid "fr" 1497msgstr "fr" 1498 1499#: rules/base.xml:2481 1500msgid "French (Morocco)" 1501msgstr "Francés (Marruecos)" 1502 1503#. Keyboard indicator for Berber layouts 1504#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 1505#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 1506msgid "ber" 1507msgstr "ber" 1508 1509#: rules/base.xml:2492 1510msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1511msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1512 1513#: rules/base.xml:2503 1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1515msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)" 1516 1517#: rules/base.xml:2514 1518#, fuzzy 1519msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1520msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" 1521 1522#: rules/base.xml:2525 1523msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1524msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)" 1525 1526#: rules/base.xml:2536 1527msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1528msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" 1529 1530#: rules/base.xml:2547 1531msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1532msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)" 1533 1534#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1535#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 1536msgid "cm" 1537msgstr "cm" 1538 1539#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 1540msgid "English (Cameroon)" 1541msgstr "Inglés (Camerún)" 1542 1543#: rules/base.xml:2569 1544msgid "French (Cameroon)" 1545msgstr "Francés (Camerún)" 1546 1547#: rules/base.xml:2578 1548#, fuzzy 1549msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1550msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)" 1551 1552#: rules/base.xml:2615 1553#, fuzzy 1554msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1555msgstr "Camerunés multilingüe (AZERTY)" 1556 1557#: rules/base.xml:2652 1558#, fuzzy 1559msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1560msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)" 1561 1562# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado 1563#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 1564msgid "Mmuock" 1565msgstr "Mmuock" 1566 1567#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1568#: rules/base.xml:2667 1569msgid "my" 1570msgstr "my" 1571 1572#: rules/base.xml:2668 1573msgid "Burmese" 1574msgstr "Birmano" 1575 1576#: rules/base.xml:2677 1577msgid "zg" 1578msgstr "zg" 1579 1580#: rules/base.xml:2678 1581msgid "Burmese Zawgyi" 1582msgstr "Birmano Zawgyi" 1583 1584#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 1585msgid "French (Canada)" 1586msgstr "Francés (Canadá)" 1587 1588#: rules/base.xml:2699 1589msgid "French (Canada, Dvorak)" 1590msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" 1591 1592#: rules/base.xml:2707 1593msgid "French (Canada, legacy)" 1594msgstr "Francés (Canadá, arcaico)" 1595 1596#: rules/base.xml:2713 1597#, fuzzy 1598msgid "Canadian (intl.)" 1599msgstr "Canadiense multilingüe" 1600 1601#: rules/base.xml:2719 1602#, fuzzy 1603msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1604msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)" 1605 1606#: rules/base.xml:2725 1607#, fuzzy 1608msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1609msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)" 1610 1611#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1612#: rules/base.xml:2732 1613msgid "ike" 1614msgstr "ike" 1615 1616#: rules/base.xml:2733 1617msgid "Inuktitut" 1618msgstr "Inuktitut" 1619 1620#: rules/base.xml:2744 1621msgid "English (Canada)" 1622msgstr "Inglés (Canadá)" 1623 1624#: rules/base.xml:2757 1625msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1626msgstr "Francés (República Democrática del Congo)" 1627 1628#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1629#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1630#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 1631msgid "zh" 1632msgstr "zh" 1633 1634#: rules/base.xml:2769 1635msgid "Chinese" 1636msgstr "Chino" 1637 1638#: rules/base.xml:2779 1639#, fuzzy 1640msgid "Mongolian (Bichig)" 1641msgstr "Mongol" 1642 1643#: rules/base.xml:2788 1644#, fuzzy 1645msgid "Mongolian (Todo)" 1646msgstr "Mongol" 1647 1648#: rules/base.xml:2797 1649#, fuzzy 1650msgid "Mongolian (Xibe)" 1651msgstr "Mongol" 1652 1653#: rules/base.xml:2806 1654#, fuzzy 1655msgid "Mongolian (Manchu)" 1656msgstr "Mongol" 1657 1658#: rules/base.xml:2815 1659#, fuzzy 1660msgid "Mongolian (Galik)" 1661msgstr "Mongol" 1662 1663#: rules/base.xml:2824 1664msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1665msgstr "" 1666 1667#: rules/base.xml:2833 1668msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1669msgstr "" 1670 1671#: rules/base.xml:2843 1672msgid "Tibetan" 1673msgstr "Tibetano" 1674 1675#: rules/base.xml:2852 1676msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1677msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" 1678 1679#: rules/base.xml:2861 1680msgid "ug" 1681msgstr "ug" 1682 1683#: rules/base.xml:2862 1684msgid "Uyghur" 1685msgstr "Uigur" 1686 1687#: rules/base.xml:2871 1688#, fuzzy 1689msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1690msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)" 1691 1692#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1693#: rules/base.xml:2883 1694msgid "hr" 1695msgstr "hr" 1696 1697#: rules/base.xml:2884 1698msgid "Croatian" 1699msgstr "Croata" 1700 1701#: rules/base.xml:2893 1702msgid "Croatian (with guillemets)" 1703msgstr "Serbio (con guillemots)" 1704 1705#: rules/base.xml:2899 1706msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1707msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" 1708 1709#: rules/base.xml:2905 1710msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1711msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" 1712 1713#: rules/base.xml:2911 1714#, fuzzy 1715msgid "Croatian (US)" 1716msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" 1717 1718#. Keyboard indicator for Chech layouts 1719#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 1720msgid "cs" 1721msgstr "cs" 1722 1723#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 1724msgid "Czech" 1725msgstr "Checo" 1726 1727#: rules/base.xml:2930 1728msgid "Czech (with <\\|> key)" 1729msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" 1730 1731#: rules/base.xml:2936 1732msgid "Czech (QWERTY)" 1733msgstr "Checo (QWERTY)" 1734 1735#: rules/base.xml:2942 1736msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1737msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)" 1738 1739#: rules/base.xml:2948 1740#, fuzzy 1741msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1742msgstr "Checo (QWERTY)" 1743 1744#: rules/base.xml:2954 1745msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1746msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)" 1747 1748#: rules/base.xml:2960 1749msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1750msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)" 1751 1752#: rules/base.xml:2968 1753msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1754msgstr "Ruso (Checo, fonético)" 1755 1756#. Keyboard indicator for Danish layouts 1757#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 1758msgid "da" 1759msgstr "da" 1760 1761#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 1762msgid "Danish" 1763msgstr "Danés" 1764 1765#: rules/base.xml:2990 1766msgid "Danish (no dead keys)" 1767msgstr "Danés (sin teclas muertas)" 1768 1769#: rules/base.xml:2996 1770#, fuzzy 1771msgid "Danish (Windows)" 1772msgstr "Danés (teclas Windows)" 1773 1774#: rules/base.xml:3002 1775msgid "Danish (Macintosh)" 1776msgstr "Danés (Macintosh)" 1777 1778#: rules/base.xml:3008 1779msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1780msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)" 1781 1782#: rules/base.xml:3014 1783msgid "Danish (Dvorak)" 1784msgstr "Danés (Dvorak)" 1785 1786#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1787#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 1788msgid "nl" 1789msgstr "nl" 1790 1791#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 1792msgid "Dutch" 1793msgstr "Holandés" 1794 1795#: rules/base.xml:3033 1796msgid "Dutch (Macintosh)" 1797msgstr "Holandés (Macintosh)" 1798 1799#: rules/base.xml:3039 1800msgid "Dutch (standard)" 1801msgstr "Holandés (estándar)" 1802 1803#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1804#: rules/base.xml:3048 1805msgid "dz" 1806msgstr "dz" 1807 1808#: rules/base.xml:3049 1809msgid "Dzongkha" 1810msgstr "Dzongkha" 1811 1812#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1813#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 1814msgid "et" 1815msgstr "et" 1816 1817#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 1818msgid "Estonian" 1819msgstr "Estonio" 1820 1821#: rules/base.xml:3069 1822msgid "Estonian (no dead keys)" 1823msgstr "Estonio (sin teclas muertas)" 1824 1825#: rules/base.xml:3075 1826msgid "Estonian (Dvorak)" 1827msgstr "Estonio (Dvorak)" 1828 1829#: rules/base.xml:3081 1830#, fuzzy 1831msgid "Estonian (US)" 1832msgstr "Estonio" 1833 1834#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 1835msgid "Persian" 1836msgstr "Persa" 1837 1838#: rules/base.xml:3100 1839msgid "Persian (with Persian keypad)" 1840msgstr "Persa (con teclado numérico persa)" 1841 1842#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1843#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 1844#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 1845#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 1846#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 1847#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 1848msgid "ku" 1849msgstr "ku" 1850 1851#: rules/base.xml:3108 1852msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1853msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" 1854 1855#: rules/base.xml:3119 1856msgid "Kurdish (Iran, F)" 1857msgstr "Kurdo (Irán, F)" 1858 1859#: rules/base.xml:3130 1860msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1861msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)" 1862 1863#: rules/base.xml:3141 1864msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1865msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" 1866 1867#: rules/base.xml:3154 1868msgid "Iraqi" 1869msgstr "Iraquí" 1870 1871#: rules/base.xml:3166 1872msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1873msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" 1874 1875#: rules/base.xml:3177 1876msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1877msgstr "Kurdo (Irak, F)" 1878 1879#: rules/base.xml:3188 1880msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1881msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" 1882 1883#: rules/base.xml:3199 1884msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1885msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" 1886 1887#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1888#: rules/base.xml:3211 1889msgid "fo" 1890msgstr "fo" 1891 1892#: rules/base.xml:3212 1893msgid "Faroese" 1894msgstr "Faroés" 1895 1896#: rules/base.xml:3221 1897msgid "Faroese (no dead keys)" 1898msgstr "Faroés (sin teclas muertas)" 1899 1900#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1901#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 1902msgid "fi" 1903msgstr "fi" 1904 1905#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 1906msgid "Finnish" 1907msgstr "Finlandés" 1908 1909#: rules/base.xml:3240 1910#, fuzzy 1911msgid "Finnish (Windows)" 1912msgstr "Finlandés (teclas Windows)" 1913 1914#: rules/base.xml:3246 1915msgid "Finnish (classic)" 1916msgstr "Finlandés (clásico)" 1917 1918#: rules/base.xml:3252 1919msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1920msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)" 1921 1922#: rules/base.xml:3258 1923msgid "Northern Saami (Finland)" 1924msgstr "Lapón del norte (Finlandia)" 1925 1926#: rules/base.xml:3267 1927msgid "Finnish (Macintosh)" 1928msgstr "Finlandés (Macintosh)" 1929 1930#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 1931msgid "French" 1932msgstr "Francés" 1933 1934#: rules/base.xml:3286 1935msgid "French (no dead keys)" 1936msgstr "Francés (sin teclas muertas)" 1937 1938#: rules/base.xml:3292 1939msgid "French (alt.)" 1940msgstr "Francés (alternativo)" 1941 1942#: rules/base.xml:3298 1943msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1944msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)" 1945 1946#: rules/base.xml:3304 1947msgid "French (alt., no dead keys)" 1948msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)" 1949 1950#: rules/base.xml:3310 1951msgid "French (legacy, alt.)" 1952msgstr "Francés (arcaico, alternativo)" 1953 1954#: rules/base.xml:3316 1955msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1956msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)" 1957 1958#: rules/base.xml:3322 1959#, fuzzy 1960msgid "French (BEPO)" 1961msgstr "Francés (bretón)" 1962 1963#: rules/base.xml:3328 1964#, fuzzy 1965msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1966msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)" 1967 1968#: rules/base.xml:3334 1969#, fuzzy 1970msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1971msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)" 1972 1973#: rules/base.xml:3340 1974msgid "French (Dvorak)" 1975msgstr "Francés (Dvorak)" 1976 1977#: rules/base.xml:3346 1978msgid "French (Macintosh)" 1979msgstr "Francés (Macintosh)" 1980 1981#: rules/base.xml:3352 1982msgid "French (AZERTY)" 1983msgstr "Francés (AZERTY)" 1984 1985#: rules/base.xml:3358 1986#, fuzzy 1987msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1988msgstr "Francés (AZERTY)" 1989 1990#: rules/base.xml:3364 1991msgid "French (Breton)" 1992msgstr "Francés (bretón)" 1993 1994#: rules/base.xml:3370 1995msgid "Occitan" 1996msgstr "Occitano" 1997 1998#: rules/base.xml:3379 1999msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2000msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" 2001 2002#: rules/base.xml:3388 2003#, fuzzy 2004msgid "French (US)" 2005msgstr "Francés (alternativo)" 2006 2007#: rules/base.xml:3398 2008msgid "English (Ghana)" 2009msgstr "Inglés (Ghana)" 2010 2011#: rules/base.xml:3407 2012msgid "English (Ghana, multilingual)" 2013msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" 2014 2015#. Keyboard indicator for Akan layouts 2016#: rules/base.xml:3414 2017msgid "ak" 2018msgstr "ak" 2019 2020#: rules/base.xml:3415 2021msgid "Akan" 2022msgstr "Akan" 2023 2024#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2025#: rules/base.xml:3425 2026msgid "ee" 2027msgstr "ee" 2028 2029#: rules/base.xml:3426 2030msgid "Ewe" 2031msgstr "Ewe" 2032 2033#. Keyboard indicator for Fula layouts 2034#: rules/base.xml:3436 2035msgid "ff" 2036msgstr "ff" 2037 2038#: rules/base.xml:3437 2039msgid "Fula" 2040msgstr "Fula" 2041 2042#. Keyboard indicator for Ga layouts 2043#: rules/base.xml:3447 2044msgid "gaa" 2045msgstr "gaa" 2046 2047#: rules/base.xml:3448 2048msgid "Ga" 2049msgstr "Ga" 2050 2051#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2052#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 2053msgid "ha" 2054msgstr "ha" 2055 2056#: rules/base.xml:3459 2057msgid "Hausa (Ghana)" 2058msgstr "Hausa (Ghana)" 2059 2060#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2061#: rules/base.xml:3469 2062msgid "avn" 2063msgstr "avn" 2064 2065#: rules/base.xml:3470 2066msgid "Avatime" 2067msgstr "Avatime" 2068 2069#: rules/base.xml:3479 2070msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2071msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" 2072 2073#: rules/base.xml:3487 2074#, fuzzy 2075msgid "N'Ko (azerty)" 2076msgstr "Árabe (azerty)" 2077 2078#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2079#: rules/base.xml:3498 2080msgid "ka" 2081msgstr "ka" 2082 2083#: rules/base.xml:3499 2084msgid "Georgian" 2085msgstr "Georgiano" 2086 2087#: rules/base.xml:3508 2088msgid "Georgian (ergonomic)" 2089msgstr "Georgiano (ergonómico)" 2090 2091#: rules/base.xml:3514 2092msgid "Georgian (MESS)" 2093msgstr "Georgiano (MESS)" 2094 2095#: rules/base.xml:3522 2096msgid "Russian (Georgia)" 2097msgstr "Ruso (Georgia)" 2098 2099#: rules/base.xml:3531 2100msgid "Ossetian (Georgia)" 2101msgstr "Osetio (Georgia)" 2102 2103#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 2104msgid "German" 2105msgstr "Alemán" 2106 2107#: rules/base.xml:3553 2108msgid "German (dead acute)" 2109msgstr "Alemán (acento muerto)" 2110 2111#: rules/base.xml:3559 2112msgid "German (dead grave acute)" 2113msgstr "Alemán (acento grave muerto)" 2114 2115#: rules/base.xml:3565 2116msgid "German (no dead keys)" 2117msgstr "Alemán (sin teclas muertas)" 2118 2119#: rules/base.xml:3571 2120#, fuzzy 2121msgid "German (E1)" 2122msgstr "Alemán (T3)" 2123 2124#: rules/base.xml:3577 2125#, fuzzy 2126msgid "German (E2)" 2127msgstr "Alemán (T3)" 2128 2129#: rules/base.xml:3583 2130msgid "German (T3)" 2131msgstr "Alemán (T3)" 2132 2133#: rules/base.xml:3589 2134#, fuzzy 2135msgid "German (US)" 2136msgstr "Alemán (T3)" 2137 2138#: rules/base.xml:3595 2139msgid "Romanian (Germany)" 2140msgstr "Rumano (Alemania)" 2141 2142#: rules/base.xml:3604 2143msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2144msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)" 2145 2146#: rules/base.xml:3613 2147msgid "German (Dvorak)" 2148msgstr "Alemán (Dvorak)" 2149 2150#: rules/base.xml:3619 2151msgid "German (Neo 2)" 2152msgstr "Alemán (Neo 2)" 2153 2154#: rules/base.xml:3625 2155msgid "German (Macintosh)" 2156msgstr "Alemán (Macintosh)" 2157 2158#: rules/base.xml:3631 2159msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2160msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)" 2161 2162#: rules/base.xml:3637 2163msgid "Lower Sorbian" 2164msgstr "Bajo sorabo" 2165 2166#: rules/base.xml:3646 2167msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2168msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)" 2169 2170#: rules/base.xml:3655 2171msgid "German (QWERTY)" 2172msgstr "Alemán (QWERTY)" 2173 2174#: rules/base.xml:3661 2175msgid "Turkish (Germany)" 2176msgstr "Turco (Alemania)" 2177 2178#: rules/base.xml:3672 2179msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2180msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" 2181 2182#: rules/base.xml:3681 2183msgid "German (dead tilde)" 2184msgstr "Alemán (acento muerto)" 2185 2186#. Keyboard indicator for Greek layouts 2187#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 2188msgid "gr" 2189msgstr "gr" 2190 2191#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 2192msgid "Greek" 2193msgstr "Griego" 2194 2195#: rules/base.xml:3700 2196msgid "Greek (simple)" 2197msgstr "Griego (simple)" 2198 2199#: rules/base.xml:3706 2200msgid "Greek (extended)" 2201msgstr "Griego (extendido)" 2202 2203#: rules/base.xml:3712 2204msgid "Greek (no dead keys)" 2205msgstr "Griego (sin teclas muertas)" 2206 2207#: rules/base.xml:3718 2208msgid "Greek (polytonic)" 2209msgstr "Griego (politónico)" 2210 2211#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2212#: rules/base.xml:3727 2213msgid "hu" 2214msgstr "hu" 2215 2216#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 2217msgid "Hungarian" 2218msgstr "Húngaro" 2219 2220#: rules/base.xml:3737 2221msgid "Hungarian (standard)" 2222msgstr "Húngaro (estándar)" 2223 2224#: rules/base.xml:3743 2225msgid "Hungarian (no dead keys)" 2226msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)" 2227 2228#: rules/base.xml:3749 2229msgid "Hungarian (QWERTY)" 2230msgstr "Húngaro (QWERTY)" 2231 2232#: rules/base.xml:3755 2233#, fuzzy 2234msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2235msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 2236 2237#: rules/base.xml:3761 2238#, fuzzy 2239msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2240msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 2241 2242#: rules/base.xml:3767 2243#, fuzzy 2244msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2245msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 2246 2247#: rules/base.xml:3773 2248#, fuzzy 2249msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2250msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 2251 2252#: rules/base.xml:3779 2253#, fuzzy 2254msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2255msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)" 2256 2257#: rules/base.xml:3785 2258#, fuzzy 2259msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2260msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 2261 2262#: rules/base.xml:3791 2263#, fuzzy 2264msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2265msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)" 2266 2267#: rules/base.xml:3797 2268#, fuzzy 2269msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2270msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 2271 2272#: rules/base.xml:3803 2273#, fuzzy 2274msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2275msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 2276 2277#: rules/base.xml:3809 2278#, fuzzy 2279msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2280msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 2281 2282#: rules/base.xml:3815 2283#, fuzzy 2284msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2285msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 2286 2287#: rules/base.xml:3821 2288#, fuzzy 2289msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2290msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 2291 2292#: rules/base.xml:3827 2293#, fuzzy 2294msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2295msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)" 2296 2297#: rules/base.xml:3833 2298#, fuzzy 2299msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2300msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 2301 2302#: rules/base.xml:3839 2303#, fuzzy 2304msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2305msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)" 2306 2307#: rules/base.xml:3845 2308#, fuzzy 2309msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2310msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 2311 2312#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2313#: rules/base.xml:3854 2314msgid "is" 2315msgstr "is" 2316 2317#: rules/base.xml:3855 2318msgid "Icelandic" 2319msgstr "Islandés" 2320 2321#: rules/base.xml:3864 2322msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2323msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)" 2324 2325#: rules/base.xml:3870 2326msgid "Icelandic (Macintosh)" 2327msgstr "Islandés (Macintosh)" 2328 2329#: rules/base.xml:3876 2330msgid "Icelandic (Dvorak)" 2331msgstr "Islandés (Dvorak)" 2332 2333#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2334#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 2335msgid "he" 2336msgstr "he" 2337 2338#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 2339msgid "Hebrew" 2340msgstr "Hebreo" 2341 2342#: rules/base.xml:3895 2343msgid "Hebrew (lyx)" 2344msgstr "Hebreo (lyx)" 2345 2346#: rules/base.xml:3901 2347msgid "Hebrew (phonetic)" 2348msgstr "Hebreo (fonético)" 2349 2350#: rules/base.xml:3907 2351msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2352msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" 2353 2354#. Keyboard indicator for Italian layouts 2355#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 2356msgid "it" 2357msgstr "it" 2358 2359#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 2360msgid "Italian" 2361msgstr "Italiano" 2362 2363#: rules/base.xml:3926 2364msgid "Italian (no dead keys)" 2365msgstr "Italiano (sin teclas muertas)" 2366 2367#: rules/base.xml:3932 2368#, fuzzy 2369msgid "Italian (Windows)" 2370msgstr "Italiano (teclas Windows)" 2371 2372#: rules/base.xml:3938 2373msgid "Italian (Macintosh)" 2374msgstr "Italiano (Macintosh)" 2375 2376#: rules/base.xml:3944 2377#, fuzzy 2378msgid "Italian (US)" 2379msgstr "Italiano" 2380 2381#: rules/base.xml:3950 2382msgid "Georgian (Italy)" 2383msgstr "Georgiano (Italia)" 2384 2385#: rules/base.xml:3959 2386msgid "Italian (IBM 142)" 2387msgstr "Italiano (IBM 142)" 2388 2389#: rules/base.xml:3965 2390msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2391msgstr "Italiano (Internacional, teclas muertas)" 2392 2393#: rules/base.xml:3981 2394msgid "Sicilian" 2395msgstr "Siciliano" 2396 2397#: rules/base.xml:3991 2398msgid "Friulian (Italy)" 2399msgstr "Friulano (Italia)" 2400 2401#. Keyboard indicator for Japaneses 2402#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 2403msgid "ja" 2404msgstr "ja" 2405 2406#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 2407msgid "Japanese" 2408msgstr "Japones" 2409 2410#: rules/base.xml:4013 2411msgid "Japanese (Kana)" 2412msgstr "Japonés (kana)" 2413 2414#: rules/base.xml:4019 2415msgid "Japanese (Kana 86)" 2416msgstr "Japonés (kana 86)" 2417 2418#: rules/base.xml:4025 2419msgid "Japanese (OADG 109A)" 2420msgstr "Japonés (OADG 109A)" 2421 2422#: rules/base.xml:4031 2423msgid "Japanese (Macintosh)" 2424msgstr "Japonés (Macintosh)" 2425 2426#: rules/base.xml:4037 2427msgid "Japanese (Dvorak)" 2428msgstr "Japonés (Dvorak)" 2429 2430#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2431#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2432#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 2433msgid "ki" 2434msgstr "ki" 2435 2436#: rules/base.xml:4047 2437msgid "Kyrgyz" 2438msgstr "Kirguí" 2439 2440#: rules/base.xml:4056 2441msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2442msgstr "Kirguí (fonético)" 2443 2444#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2445#: rules/base.xml:4065 2446msgid "km" 2447msgstr "km" 2448 2449#: rules/base.xml:4066 2450msgid "Khmer (Cambodia)" 2451msgstr "Khmer (Camboya)" 2452 2453#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2454#: rules/base.xml:4077 2455msgid "kk" 2456msgstr "kk" 2457 2458#: rules/base.xml:4078 2459msgid "Kazakh" 2460msgstr "Kazajo" 2461 2462#: rules/base.xml:4089 2463msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2464msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" 2465 2466#: rules/base.xml:4099 2467msgid "Kazakh (with Russian)" 2468msgstr "Kazajo (con ruso)" 2469 2470#: rules/base.xml:4109 2471msgid "Kazakh (extended)" 2472msgstr "Kazajo (extendido)" 2473 2474#: rules/base.xml:4118 2475msgid "Kazakh (Latin)" 2476msgstr "Kazajo (latino)" 2477 2478#. Keyboard indicator for Lao layouts 2479#: rules/base.xml:4130 2480msgid "lo" 2481msgstr "lo" 2482 2483#: rules/base.xml:4131 2484msgid "Lao" 2485msgstr "Lao" 2486 2487#: rules/base.xml:4140 2488msgid "Lao (STEA)" 2489msgstr "" 2490 2491#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2492#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 2493msgid "es" 2494msgstr "es" 2495 2496#: rules/base.xml:4153 2497msgid "Spanish (Latin American)" 2498msgstr "Español (latinoamericano)" 2499 2500#: rules/base.xml:4185 2501msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2502msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)" 2503 2504#: rules/base.xml:4191 2505msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2506msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)" 2507 2508#: rules/base.xml:4197 2509msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2510msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)" 2511 2512#: rules/base.xml:4203 2513msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2514msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)" 2515 2516#: rules/base.xml:4209 2517msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2518msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)" 2519 2520#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2521#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 2522msgid "lt" 2523msgstr "lt" 2524 2525#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 2526msgid "Lithuanian" 2527msgstr "Lituano" 2528 2529#: rules/base.xml:4228 2530msgid "Lithuanian (standard)" 2531msgstr "Lituano (estándar)" 2532 2533#: rules/base.xml:4234 2534#, fuzzy 2535msgid "Lithuanian (US)" 2536msgstr "Lituano (LEKP)" 2537 2538#: rules/base.xml:4240 2539msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2540msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2541 2542#: rules/base.xml:4246 2543msgid "Lithuanian (LEKP)" 2544msgstr "Lituano (LEKP)" 2545 2546#: rules/base.xml:4252 2547msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2548msgstr "Lituano (LEKPa)" 2549 2550#: rules/base.xml:4258 2551msgid "Samogitian" 2552msgstr "" 2553 2554#: rules/base.xml:4267 2555#, fuzzy 2556msgid "Lithuanian (Ratise)" 2557msgstr "Lituano (LEKPa)" 2558 2559#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2560#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 2561msgid "lv" 2562msgstr "lv" 2563 2564#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 2565msgid "Latvian" 2566msgstr "Letón" 2567 2568#: rules/base.xml:4286 2569msgid "Latvian (apostrophe)" 2570msgstr "Letón (apóstrofo)" 2571 2572#: rules/base.xml:4292 2573msgid "Latvian (tilde)" 2574msgstr "Letón (tilde)" 2575 2576#: rules/base.xml:4298 2577msgid "Latvian (F)" 2578msgstr "Letón (F)" 2579 2580#: rules/base.xml:4304 2581msgid "Latvian (modern)" 2582msgstr "Letón (moderno)" 2583 2584#: rules/base.xml:4310 2585msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2586msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" 2587 2588#: rules/base.xml:4316 2589msgid "Latvian (adapted)" 2590msgstr "Letón (adaptado)" 2591 2592#. Keyboard indicator for Maori layouts 2593#: rules/base.xml:4325 2594msgid "mi" 2595msgstr "mi" 2596 2597#: rules/base.xml:4326 2598msgid "Maori" 2599msgstr "Maorí" 2600 2601#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2602#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2603#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 2604msgid "sr" 2605msgstr "sr" 2606 2607#: rules/base.xml:4338 2608msgid "Montenegrin" 2609msgstr "Montenegrino" 2610 2611#: rules/base.xml:4347 2612msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2613msgstr "Montenegrino (cirílico)" 2614 2615#: rules/base.xml:4353 2616msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2617msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2618 2619#: rules/base.xml:4359 2620msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2621msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" 2622 2623#: rules/base.xml:4365 2624msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2625msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)" 2626 2627#: rules/base.xml:4371 2628msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2629msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)" 2630 2631#: rules/base.xml:4377 2632#, fuzzy 2633msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2634msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" 2635 2636#: rules/base.xml:4383 2637#, fuzzy 2638msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2639msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" 2640 2641#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2642#: rules/base.xml:4392 2643msgid "mk" 2644msgstr "mk" 2645 2646#: rules/base.xml:4393 2647msgid "Macedonian" 2648msgstr "Macedonio" 2649 2650#: rules/base.xml:4402 2651msgid "Macedonian (no dead keys)" 2652msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)" 2653 2654#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2655#: rules/base.xml:4411 2656msgid "mt" 2657msgstr "mt" 2658 2659#: rules/base.xml:4412 2660msgid "Maltese" 2661msgstr "Maltés" 2662 2663#: rules/base.xml:4421 2664#, fuzzy 2665msgid "Maltese (US)" 2666msgstr "Maltés" 2667 2668#: rules/base.xml:4427 2669msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2670msgstr "" 2671 2672#: rules/base.xml:4433 2673#, fuzzy 2674msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2675msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)" 2676 2677#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2678#: rules/base.xml:4442 2679msgid "mn" 2680msgstr "mn" 2681 2682#: rules/base.xml:4443 2683msgid "Mongolian" 2684msgstr "Mongol" 2685 2686#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2687#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 2688msgid "no" 2689msgstr "no" 2690 2691#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 2692msgid "Norwegian" 2693msgstr "Noruego" 2694 2695#: rules/base.xml:4466 2696msgid "Norwegian (no dead keys)" 2697msgstr "Noruego (sin teclas muertas)" 2698 2699#: rules/base.xml:4472 2700#, fuzzy 2701msgid "Norwegian (Windows)" 2702msgstr "Noruego (teclas Windows)" 2703 2704#: rules/base.xml:4478 2705msgid "Norwegian (Dvorak)" 2706msgstr "Noruego (Dvorak)" 2707 2708#: rules/base.xml:4484 2709msgid "Northern Saami (Norway)" 2710msgstr "Lapón del norte (Noruega)" 2711 2712#: rules/base.xml:4493 2713msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2714msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)" 2715 2716#: rules/base.xml:4502 2717msgid "Norwegian (Macintosh)" 2718msgstr "Noruego (Macintosh)" 2719 2720#: rules/base.xml:4508 2721msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2722msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)" 2723 2724#: rules/base.xml:4514 2725msgid "Norwegian (Colemak)" 2726msgstr "Noruego (Colemak)" 2727 2728#. Keyboard indicator for Polish layouts 2729#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 2730msgid "pl" 2731msgstr "pl" 2732 2733#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 2734msgid "Polish" 2735msgstr "Polaco" 2736 2737#: rules/base.xml:4533 2738msgid "Polish (legacy)" 2739msgstr "Polaco (arcaico)" 2740 2741#: rules/base.xml:4539 2742msgid "Polish (QWERTZ)" 2743msgstr "Polaco (QWERTZ)" 2744 2745#: rules/base.xml:4545 2746msgid "Polish (Dvorak)" 2747msgstr "Polaco (Dvorak)" 2748 2749#: rules/base.xml:4551 2750msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2751msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)" 2752 2753#: rules/base.xml:4557 2754msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2755msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)" 2756 2757#: rules/base.xml:4563 2758msgid "Kashubian" 2759msgstr "Casubio" 2760 2761#: rules/base.xml:4572 2762msgid "Silesian" 2763msgstr "Silesiano" 2764 2765#: rules/base.xml:4583 2766msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2767msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" 2768 2769#: rules/base.xml:4592 2770msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2771msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" 2772 2773#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 2774msgid "Portuguese" 2775msgstr "Portugués" 2776 2777#: rules/base.xml:4611 2778msgid "Portuguese (no dead keys)" 2779msgstr "Portugués (sin teclas muertas)" 2780 2781#: rules/base.xml:4617 2782msgid "Portuguese (Macintosh)" 2783msgstr "Portugués (Macintosh)" 2784 2785#: rules/base.xml:4623 2786msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2787msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)" 2788 2789#: rules/base.xml:4629 2790msgid "Portuguese (Nativo)" 2791msgstr "Portugués (Nativo)" 2792 2793#: rules/base.xml:4635 2794msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2795msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)" 2796 2797#: rules/base.xml:4641 2798msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2799msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2800 2801#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2802#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 2803msgid "ro" 2804msgstr "ro" 2805 2806#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 2807msgid "Romanian" 2808msgstr "Rumano" 2809 2810#: rules/base.xml:4663 2811msgid "Romanian (standard)" 2812msgstr "Rumano (estándar)" 2813 2814#: rules/base.xml:4669 2815#, fuzzy 2816msgid "Romanian (Windows)" 2817msgstr "Rumano (teclas Windows)" 2818 2819#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 2820msgid "Russian" 2821msgstr "Ruso" 2822 2823#: rules/base.xml:4688 2824msgid "Russian (phonetic)" 2825msgstr "Ruso (fonético)" 2826 2827#: rules/base.xml:4694 2828#, fuzzy 2829msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2830msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)" 2831 2832#: rules/base.xml:4700 2833#, fuzzy 2834msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2835msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)" 2836 2837#: rules/base.xml:4706 2838msgid "Russian (typewriter)" 2839msgstr "Ruso (máquina de escribir)" 2840 2841#: rules/base.xml:4712 2842msgid "Russian (legacy)" 2843msgstr "Ruso (arcaico)" 2844 2845#: rules/base.xml:4718 2846msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2847msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)" 2848 2849#: rules/base.xml:4724 2850msgid "Tatar" 2851msgstr "Tatar" 2852 2853#: rules/base.xml:4733 2854msgid "Ossetian (legacy)" 2855msgstr "Osetio (arcaico)" 2856 2857#: rules/base.xml:4742 2858#, fuzzy 2859msgid "Ossetian (Windows)" 2860msgstr "Osetio (teclas Windows)" 2861 2862#: rules/base.xml:4751 2863msgid "Chuvash" 2864msgstr "Chuvash" 2865 2866#: rules/base.xml:4760 2867msgid "Chuvash (Latin)" 2868msgstr "Cuvash (latino)" 2869 2870#: rules/base.xml:4769 2871msgid "Udmurt" 2872msgstr "Udmurto" 2873 2874#: rules/base.xml:4778 2875msgid "Komi" 2876msgstr "Komi" 2877 2878#: rules/base.xml:4787 2879msgid "Yakut" 2880msgstr "Yakuto" 2881 2882#: rules/base.xml:4796 2883msgid "Kalmyk" 2884msgstr "Calmuco" 2885 2886#: rules/base.xml:4805 2887msgid "Russian (DOS)" 2888msgstr "Ruso (DOS)" 2889 2890#: rules/base.xml:4811 2891msgid "Russian (Macintosh)" 2892msgstr "Ruso (Macintosh)" 2893 2894#: rules/base.xml:4817 2895msgid "Serbian (Russia)" 2896msgstr "Serbio (Rusia)" 2897 2898#: rules/base.xml:4827 2899msgid "Bashkirian" 2900msgstr "Bashkiriano" 2901 2902#: rules/base.xml:4836 2903msgid "Mari" 2904msgstr "Mari" 2905 2906#: rules/base.xml:4845 2907msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2908msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)" 2909 2910#: rules/base.xml:4851 2911msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2912msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )" 2913 2914#: rules/base.xml:4857 2915msgid "Russian (phonetic, French)" 2916msgstr "Ruso (fonético, francés)" 2917 2918#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 2919msgid "Serbian" 2920msgstr "Serbio" 2921 2922#: rules/base.xml:4876 2923msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2924msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2925 2926#: rules/base.xml:4882 2927msgid "Serbian (Latin)" 2928msgstr "Serbio (latino)" 2929 2930#: rules/base.xml:4888 2931msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2932msgstr "Serbio (latino Unicode)" 2933 2934#: rules/base.xml:4894 2935msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2936msgstr "Serbio (latino, QWERTY)" 2937 2938#: rules/base.xml:4900 2939msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2940msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)" 2941 2942#: rules/base.xml:4906 2943#, fuzzy 2944msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2945msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)" 2946 2947#: rules/base.xml:4912 2948#, fuzzy 2949msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2950msgstr "Serbio (latino con guillemots)" 2951 2952#: rules/base.xml:4918 2953msgid "Pannonian Rusyn" 2954msgstr "Rusino de Panonia" 2955 2956#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2957#: rules/base.xml:4930 2958msgid "sl" 2959msgstr "sl" 2960 2961#: rules/base.xml:4931 2962msgid "Slovenian" 2963msgstr "Esloveno" 2964 2965#: rules/base.xml:4940 2966msgid "Slovenian (with guillemets)" 2967msgstr "Serbio (con guillemots)" 2968 2969#: rules/base.xml:4946 2970#, fuzzy 2971msgid "Slovenian (US)" 2972msgstr "Esloveno" 2973 2974#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2975#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 2976msgid "sk" 2977msgstr "sk" 2978 2979#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 2980msgid "Slovak" 2981msgstr "Eslovaco" 2982 2983#: rules/base.xml:4965 2984msgid "Slovak (extended backslash)" 2985msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)" 2986 2987#: rules/base.xml:4971 2988msgid "Slovak (QWERTY)" 2989msgstr "Eslovaco (QWERTY)" 2990 2991#: rules/base.xml:4977 2992msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2993msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)" 2994 2995#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 2996msgid "Spanish" 2997msgstr "Español" 2998 2999#: rules/base.xml:4996 3000msgid "Spanish (no dead keys)" 3001msgstr "Español (sin teclas muertas)" 3002 3003#: rules/base.xml:5002 3004#, fuzzy 3005msgid "Spanish (Windows)" 3006msgstr "Español (teclas Windows)" 3007 3008#: rules/base.xml:5008 3009msgid "Spanish (dead tilde)" 3010msgstr "Español (tilde muerta)" 3011 3012#: rules/base.xml:5014 3013msgid "Spanish (Dvorak)" 3014msgstr "Español (Dvorak)" 3015 3016#: rules/base.xml:5020 3017msgid "ast" 3018msgstr "ast" 3019 3020#: rules/base.xml:5021 3021#, fuzzy 3022msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3023msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)" 3024 3025#: rules/base.xml:5030 3026msgid "ca" 3027msgstr "ca" 3028 3029#: rules/base.xml:5031 3030msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3031msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)" 3032 3033#: rules/base.xml:5040 3034msgid "Spanish (Macintosh)" 3035msgstr "Español (Macintosh)" 3036 3037#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3038#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 3039msgid "sv" 3040msgstr "sv" 3041 3042#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 3043msgid "Swedish" 3044msgstr "Sueco" 3045 3046#: rules/base.xml:5059 3047msgid "Swedish (no dead keys)" 3048msgstr "Sueco (sin teclas muertas)" 3049 3050#: rules/base.xml:5065 3051msgid "Swedish (Dvorak)" 3052msgstr "Sueco (Dvorak)" 3053 3054#: rules/base.xml:5073 3055msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3056msgstr "Ruso (sueco, fonético)" 3057 3058#: rules/base.xml:5084 3059msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3060msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)" 3061 3062#: rules/base.xml:5093 3063msgid "Northern Saami (Sweden)" 3064msgstr "Lapón del norte (Suecia)" 3065 3066#: rules/base.xml:5102 3067msgid "Swedish (Macintosh)" 3068msgstr "Sueco (Macintosh)" 3069 3070#: rules/base.xml:5108 3071msgid "Swedish (Svdvorak)" 3072msgstr "Sueco (Svdvorak)" 3073 3074#: rules/base.xml:5114 3075#, fuzzy 3076msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3077msgstr "Sueco (Dvorak)" 3078 3079#: rules/base.xml:5120 3080#, fuzzy 3081msgid "Swedish (US)" 3082msgstr "Sueco" 3083 3084#: rules/base.xml:5126 3085msgid "Swedish Sign Language" 3086msgstr "Lenguaje de signos sueco" 3087 3088#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 3089msgid "German (Switzerland)" 3090msgstr "Alemán (Suizo)" 3091 3092#: rules/base.xml:5149 3093msgid "German (Switzerland, legacy)" 3094msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)" 3095 3096#: rules/base.xml:5157 3097msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3098msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)" 3099 3100#: rules/base.xml:5165 3101msgid "French (Switzerland)" 3102msgstr "Francés (Suizo)" 3103 3104#: rules/base.xml:5176 3105msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3106msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)" 3107 3108#: rules/base.xml:5187 3109msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3110msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)" 3111 3112#: rules/base.xml:5198 3113msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3114msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)" 3115 3116#: rules/base.xml:5208 3117msgid "Arabic (Syria)" 3118msgstr "Árabe (Siria)" 3119 3120#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3121#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 3122msgid "syc" 3123msgstr "syc" 3124 3125#: rules/base.xml:5219 3126msgid "Syriac" 3127msgstr "Sirio" 3128 3129#: rules/base.xml:5227 3130msgid "Syriac (phonetic)" 3131msgstr "Sirio (fonético)" 3132 3133#: rules/base.xml:5235 3134msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3135msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" 3136 3137#: rules/base.xml:5246 3138msgid "Kurdish (Syria, F)" 3139msgstr "Kurdo (Siria, F)" 3140 3141#: rules/base.xml:5257 3142msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3143msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" 3144 3145#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3146#: rules/base.xml:5269 3147msgid "tg" 3148msgstr "tg" 3149 3150#: rules/base.xml:5270 3151msgid "Tajik" 3152msgstr "Tajico" 3153 3154#: rules/base.xml:5279 3155msgid "Tajik (legacy)" 3156msgstr "Tajico (arcaico)" 3157 3158#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3159#: rules/base.xml:5288 3160msgid "si" 3161msgstr "si" 3162 3163#: rules/base.xml:5289 3164msgid "Sinhala (phonetic)" 3165msgstr "Cingalés (fonético)" 3166 3167#: rules/base.xml:5300 3168msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3169msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)" 3170 3171#: rules/base.xml:5309 3172msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3173msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" 3174 3175#. Keyboard indicator for US layouts 3176#: rules/base.xml:5319 3177msgid "us" 3178msgstr "us" 3179 3180#: rules/base.xml:5320 3181#, fuzzy 3182msgid "Sinhala (US)" 3183msgstr "Sinhala" 3184 3185#. Keyboard indicator for Thai layouts 3186#: rules/base.xml:5329 3187msgid "th" 3188msgstr "th" 3189 3190#: rules/base.xml:5330 3191msgid "Thai" 3192msgstr "Tailandés" 3193 3194#: rules/base.xml:5339 3195msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3196msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" 3197 3198#: rules/base.xml:5345 3199msgid "Thai (Pattachote)" 3200msgstr "Tailandés (Pattachote)" 3201 3202#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3203#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 3204msgid "tr" 3205msgstr "tr" 3206 3207#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 3208msgid "Turkish" 3209msgstr "Turco" 3210 3211#: rules/base.xml:5364 3212msgid "Turkish (F)" 3213msgstr "Turco (F)" 3214 3215#: rules/base.xml:5370 3216msgid "Turkish (Alt-Q)" 3217msgstr "Turco (Alt-Q)" 3218 3219#: rules/base.xml:5378 3220msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3221msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" 3222 3223#: rules/base.xml:5389 3224msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3225msgstr "Kurdo (Turquía, F)" 3226 3227#: rules/base.xml:5400 3228msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3229msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" 3230 3231#: rules/base.xml:5409 3232msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3233msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)" 3234 3235#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3236#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 3237#: rules/base.extras.xml:617 3238msgid "crh" 3239msgstr "crh" 3240 3241#: rules/base.xml:5417 3242msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3243msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)" 3244 3245#: rules/base.xml:5428 3246msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3247msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)" 3248 3249#: rules/base.xml:5439 3250msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3251msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)" 3252 3253#: rules/base.xml:5452 3254msgid "Taiwanese" 3255msgstr "Taiwanés" 3256 3257#: rules/base.xml:5461 3258msgid "Taiwanese (indigenous)" 3259msgstr "Taiwanés (autóctono)" 3260 3261#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3262#: rules/base.xml:5486 3263msgid "xsy" 3264msgstr "xsy" 3265 3266#: rules/base.xml:5487 3267msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3268msgstr "Saisiyat (Taiwán)" 3269 3270#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3271#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 3272msgid "uk" 3273msgstr "uk" 3274 3275#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 3276msgid "Ukrainian" 3277msgstr "Ucraniano" 3278 3279#: rules/base.xml:5509 3280msgid "Ukrainian (phonetic)" 3281msgstr "Ucraniano (fonético)" 3282 3283#: rules/base.xml:5515 3284msgid "Ukrainian (typewriter)" 3285msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" 3286 3287#: rules/base.xml:5521 3288#, fuzzy 3289msgid "Ukrainian (Windows)" 3290msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" 3291 3292#: rules/base.xml:5527 3293msgid "Ukrainian (legacy)" 3294msgstr "Ucraniano (arcaico)" 3295 3296#: rules/base.xml:5533 3297msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3298msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" 3299 3300#: rules/base.xml:5539 3301msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3302msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)" 3303 3304#: rules/base.xml:5545 3305msgid "Ukrainian (homophonic)" 3306msgstr "Ucraniano (homofónico)" 3307 3308#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 3309msgid "English (UK)" 3310msgstr "Inglés (RU)" 3311 3312#: rules/base.xml:5564 3313#, fuzzy 3314msgid "English (UK, extended, Windows)" 3315msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)" 3316 3317#: rules/base.xml:5570 3318msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3319msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" 3320 3321#: rules/base.xml:5576 3322msgid "English (UK, Dvorak)" 3323msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" 3324 3325#: rules/base.xml:5582 3326msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3327msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" 3328 3329#: rules/base.xml:5588 3330msgid "English (UK, Macintosh)" 3331msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 3332 3333#: rules/base.xml:5594 3334#, fuzzy 3335msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3336msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 3337 3338#: rules/base.xml:5600 3339msgid "English (UK, Colemak)" 3340msgstr "Inglés (RU, Colemak)" 3341 3342#: rules/base.xml:5606 3343#, fuzzy 3344msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3345msgstr "Inglés (RU, Colemak)" 3346 3347#: rules/base.xml:5614 3348msgid "Polish (British keyboard)" 3349msgstr "Polaco (teclado británico)" 3350 3351#: rules/base.xml:5627 3352msgid "Uzbek" 3353msgstr "Uzbeco" 3354 3355#: rules/base.xml:5636 3356msgid "Uzbek (Latin)" 3357msgstr "Uzbeco (latino)" 3358 3359#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3360#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 3361msgid "vi" 3362msgstr "vi" 3363 3364#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 3365msgid "Vietnamese" 3366msgstr "Vietnamita" 3367 3368#: rules/base.xml:5655 3369#, fuzzy 3370msgid "Vietnamese (US)" 3371msgstr "Vietnamita" 3372 3373#: rules/base.xml:5661 3374#, fuzzy 3375msgid "Vietnamese (French)" 3376msgstr "Vietnamita" 3377 3378#. Keyboard indicator for Korean layouts 3379#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 3380msgid "ko" 3381msgstr "ko" 3382 3383#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 3384msgid "Korean" 3385msgstr "Coreano" 3386 3387#: rules/base.xml:5680 3388#, fuzzy 3389msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3390msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" 3391 3392#: rules/base.xml:5690 3393msgid "Japanese (PC-98)" 3394msgstr "Japonés (series PC-98)" 3395 3396#. Keyboard indicator for Irish layouts 3397#: rules/base.xml:5703 3398msgid "ie" 3399msgstr "ie" 3400 3401#: rules/base.xml:5704 3402msgid "Irish" 3403msgstr "Irlandés" 3404 3405#: rules/base.xml:5713 3406msgid "CloGaelach" 3407msgstr "Cló Gaelach" 3408 3409#: rules/base.xml:5722 3410msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3411msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" 3412 3413#: rules/base.xml:5728 3414msgid "Ogham" 3415msgstr "Ogham" 3416 3417#: rules/base.xml:5737 3418msgid "Ogham (IS434)" 3419msgstr "Ogam (IS434)" 3420 3421#: rules/base.xml:5750 3422msgid "Urdu (Pakistan)" 3423msgstr "Urdu (Pakistán)" 3424 3425#: rules/base.xml:5759 3426msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3427msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" 3428 3429#: rules/base.xml:5765 3430msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3431msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" 3432 3433#: rules/base.xml:5772 3434msgid "Arabic (Pakistan)" 3435msgstr "Árabe (Pakistán)" 3436 3437#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3438#: rules/base.xml:5782 3439msgid "sd" 3440msgstr "sd" 3441 3442#: rules/base.xml:5783 3443msgid "Sindhi" 3444msgstr "Sindhi" 3445 3446#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3447#: rules/base.xml:5795 3448msgid "dv" 3449msgstr "dv" 3450 3451#: rules/base.xml:5796 3452msgid "Dhivehi" 3453msgstr "Dhivehi" 3454 3455#: rules/base.xml:5808 3456msgid "English (South Africa)" 3457msgstr "Inglés (Sudáfrica)" 3458 3459#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3460#: rules/base.xml:5818 3461msgid "eo" 3462msgstr "eo" 3463 3464#: rules/base.xml:5819 3465msgid "Esperanto" 3466msgstr "Esperanto" 3467 3468#: rules/base.xml:5828 3469#, fuzzy 3470msgid "Esperanto (legacy)" 3471msgstr "Alemán (arcaico)" 3472 3473#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3474#: rules/base.xml:5837 3475msgid "ne" 3476msgstr "ne" 3477 3478#: rules/base.xml:5838 3479msgid "Nepali" 3480msgstr "Nepalí" 3481 3482#: rules/base.xml:5851 3483msgid "English (Nigeria)" 3484msgstr "Inglés (Nigeria)" 3485 3486#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3487#: rules/base.xml:5861 3488msgid "ig" 3489msgstr "ig" 3490 3491#: rules/base.xml:5862 3492msgid "Igbo" 3493msgstr "Igbo" 3494 3495#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3496#: rules/base.xml:5872 3497msgid "yo" 3498msgstr "yo" 3499 3500#: rules/base.xml:5873 3501msgid "Yoruba" 3502msgstr "Yoruba" 3503 3504#: rules/base.xml:5884 3505msgid "Hausa (Nigeria)" 3506msgstr "Hausa (Nigeria)" 3507 3508#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3509#: rules/base.xml:5896 3510msgid "am" 3511msgstr "am" 3512 3513#: rules/base.xml:5897 3514msgid "Amharic" 3515msgstr "Amharico" 3516 3517#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3518#: rules/base.xml:5908 3519msgid "wo" 3520msgstr "wo" 3521 3522#: rules/base.xml:5909 3523msgid "Wolof" 3524msgstr "Wolof" 3525 3526#. Keyboard indicator for Braille layouts 3527#: rules/base.xml:5920 3528msgid "brl" 3529msgstr "brl" 3530 3531#: rules/base.xml:5921 3532msgid "Braille" 3533msgstr "Braille" 3534 3535#: rules/base.xml:5927 3536msgid "Braille (left-handed)" 3537msgstr "Braille (zurdo)" 3538 3539#: rules/base.xml:5933 3540msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3541msgstr "Braille (pulgar izquierdo invertido)" 3542 3543#: rules/base.xml:5939 3544msgid "Braille (right-handed)" 3545msgstr "Braille (diestro)" 3546 3547#: rules/base.xml:5945 3548msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3549msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)" 3550 3551#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3552#: rules/base.xml:5954 3553msgid "tk" 3554msgstr "tk" 3555 3556#: rules/base.xml:5955 3557msgid "Turkmen" 3558msgstr "Turkmenistano" 3559 3560#: rules/base.xml:5964 3561msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3562msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" 3563 3564#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3565#: rules/base.xml:5973 3566msgid "bm" 3567msgstr "bm" 3568 3569#: rules/base.xml:5974 3570msgid "Bambara" 3571msgstr "Bambara" 3572 3573#: rules/base.xml:5985 3574msgid "French (Mali, alt.)" 3575msgstr "Francés (Mali, alternativo)" 3576 3577#: rules/base.xml:5996 3578msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3579msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)" 3580 3581#: rules/base.xml:6007 3582msgid "English (Mali, US, intl.)" 3583msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" 3584 3585#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3586#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 3587msgid "sw" 3588msgstr "sw" 3589 3590#: rules/base.xml:6020 3591msgid "Swahili (Tanzania)" 3592msgstr "Swahili (Tanzania)" 3593 3594#: rules/base.xml:6029 3595msgid "fr-tg" 3596msgstr "" 3597 3598#: rules/base.xml:6030 3599msgid "French (Togo)" 3600msgstr "Francés (Togo)" 3601 3602#: rules/base.xml:6058 3603msgid "Swahili (Kenya)" 3604msgstr "Swahili (Kenia)" 3605 3606#: rules/base.xml:6069 3607msgid "Kikuyu" 3608msgstr "Kikuyu" 3609 3610#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3611#: rules/base.xml:6081 3612msgid "tn" 3613msgstr "tn" 3614 3615#: rules/base.xml:6082 3616msgid "Tswana" 3617msgstr "Tswana" 3618 3619#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3620#: rules/base.xml:6092 3621msgid "ph" 3622msgstr "ph" 3623 3624#: rules/base.xml:6093 3625msgid "Filipino" 3626msgstr "Filipino" 3627 3628#: rules/base.xml:6112 3629msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3630msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3631 3632#: rules/base.xml:6130 3633msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3634msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)" 3635 3636#: rules/base.xml:6136 3637msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3638msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3639 3640#: rules/base.xml:6154 3641msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3642msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)" 3643 3644#: rules/base.xml:6160 3645msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3646msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3647 3648#: rules/base.xml:6178 3649msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3650msgstr "Filipino (Colemak latino)" 3651 3652#: rules/base.xml:6184 3653msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3654msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" 3655 3656#: rules/base.xml:6202 3657msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3658msgstr "Filipino (Dvorak latino)" 3659 3660#: rules/base.xml:6208 3661msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3662msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" 3663 3664#: rules/base.xml:6228 3665msgid "md" 3666msgstr "md" 3667 3668#: rules/base.xml:6229 3669msgid "Moldavian" 3670msgstr "Moldavo" 3671 3672#: rules/base.xml:6238 3673msgid "gag" 3674msgstr "gag" 3675 3676#: rules/base.xml:6239 3677msgid "Moldavian (Gagauz)" 3678msgstr "Moldavo (Gagauzia)" 3679 3680#: rules/base.xml:6250 3681msgid "id" 3682msgstr "id" 3683 3684#: rules/base.xml:6251 3685#, fuzzy 3686msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3687msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" 3688 3689#: rules/base.xml:6266 3690msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3691msgstr "" 3692 3693#: rules/base.xml:6274 3694msgid "jv" 3695msgstr "" 3696 3697#: rules/base.xml:6275 3698#, fuzzy 3699msgid "Indonesian (Javanese)" 3700msgstr "Indonés (Jawi)" 3701 3702#: rules/base.xml:6285 3703msgid "ms" 3704msgstr "ms" 3705 3706#: rules/base.xml:6286 3707msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3708msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)" 3709 3710#: rules/base.xml:6301 3711msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3712msgstr "Malayo (fonético)" 3713 3714#: rules/base.xml:6312 3715msgid "Switching to another layout" 3716msgstr "Cambiar a otra distribución" 3717 3718#: rules/base.xml:6317 3719msgid "Right Alt (while pressed)" 3720msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" 3721 3722#: rules/base.xml:6323 3723msgid "Left Alt (while pressed)" 3724msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)" 3725 3726#: rules/base.xml:6329 3727msgid "Left Win (while pressed)" 3728msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)" 3729 3730#: rules/base.xml:6335 3731msgid "Right Win (while pressed)" 3732msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" 3733 3734#: rules/base.xml:6341 3735msgid "Any Win (while pressed)" 3736msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" 3737 3738#: rules/base.xml:6347 3739msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3740msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu" 3741 3742#: rules/base.xml:6353 3743msgid "" 3744"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3745msgstr "" 3746"Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de " 3747"bloqueo de mayúsculas" 3748 3749#: rules/base.xml:6359 3750msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3751msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" 3752 3753#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 3754msgid "Right Alt" 3755msgstr "Alt derecho" 3756 3757#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 3758msgid "Left Alt" 3759msgstr "Alt izquierdo" 3760 3761#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 3762#: rules/base.xml:7156 3763msgid "Caps Lock" 3764msgstr "Bloqueo de mayúsculas" 3765 3766#: rules/base.xml:6383 3767msgid "Shift+Caps Lock" 3768msgstr "Mayús+Bloq Mayús" 3769 3770#: rules/base.xml:6389 3771msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3772msgstr "" 3773"Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última " 3774"distribución)" 3775 3776#: rules/base.xml:6395 3777msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3778msgstr "" 3779"Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última " 3780"distribución)" 3781 3782#: rules/base.xml:6401 3783msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3784msgstr "" 3785"Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última " 3786"distribución)" 3787 3788#: rules/base.xml:6407 3789msgid "Alt+Caps Lock" 3790msgstr "Alt+Bloq Mayús" 3791 3792#: rules/base.xml:6413 3793msgid "Both Shift together" 3794msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" 3795 3796#: rules/base.xml:6419 3797msgid "Both Alt together" 3798msgstr "Ambas teclas Alt juntas" 3799 3800#: rules/base.xml:6425 3801msgid "Both Ctrl together" 3802msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" 3803 3804#: rules/base.xml:6431 3805msgid "Ctrl+Shift" 3806msgstr "Ctrl+Mayús" 3807 3808#: rules/base.xml:6437 3809msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3810msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo" 3811 3812#: rules/base.xml:6443 3813msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3814msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" 3815 3816#: rules/base.xml:6449 3817msgid "Alt+Ctrl" 3818msgstr "Alt+Ctrl" 3819 3820#: rules/base.xml:6455 3821msgid "Alt+Shift" 3822msgstr "Alt+Mayús" 3823 3824#: rules/base.xml:6461 3825msgid "Left Alt+Left Shift" 3826msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo" 3827 3828#: rules/base.xml:6467 3829msgid "Alt+Space" 3830msgstr "Alt+Espacio" 3831 3832#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 3833msgid "Menu" 3834msgstr "Menu" 3835 3836#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 3837msgid "Left Win" 3838msgstr "Win izquierdo" 3839 3840#: rules/base.xml:6485 3841msgid "Win+Space" 3842msgstr "Tecla Windows + espaciadora" 3843 3844#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 3845msgid "Right Win" 3846msgstr "Windows derecho" 3847 3848#: rules/base.xml:6497 3849msgid "Left Shift" 3850msgstr "Mayús izquierdo" 3851 3852#: rules/base.xml:6503 3853msgid "Right Shift" 3854msgstr "Mayús derecho" 3855 3856#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 3857msgid "Left Ctrl" 3858msgstr "Ctrl izquierdo" 3859 3860#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 3861msgid "Right Ctrl" 3862msgstr "Ctrl derecho" 3863 3864#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 3865msgid "Scroll Lock" 3866msgstr "Bloq Despl" 3867 3868#: rules/base.xml:6527 3869msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3870msgstr "" 3871"Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl " 3872"derecho + Menú (a la segunda distribución)" 3873 3874#: rules/base.xml:6533 3875msgid "Left Ctrl+Left Win" 3876msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda" 3877 3878#: rules/base.xml:6541 3879#, fuzzy 3880msgid "Key to choose the 2nd level" 3881msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel" 3882 3883#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 3884#, fuzzy 3885msgid "The \"< >\" key" 3886msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" 3887 3888#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 3889msgid "Key to choose the 3rd level" 3890msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel" 3891 3892#: rules/base.xml:6572 3893msgid "Any Win" 3894msgstr "Cualquier tecla Windows" 3895 3896#: rules/base.xml:6590 3897msgid "Any Alt" 3898msgstr "Cualquier tecla Alt" 3899 3900#: rules/base.xml:6608 3901msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3902msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer" 3903 3904#: rules/base.xml:6614 3905msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3906msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel" 3907 3908#: rules/base.xml:6620 3909msgid "Enter on keypad" 3910msgstr "Intro en el teclado numérico" 3911 3912#: rules/base.xml:6632 3913msgid "Backslash" 3914msgstr "Contrabarra" 3915 3916#: rules/base.xml:6644 3917msgid "" 3918"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3919"chooser" 3920msgstr "" 3921"Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con " 3922"cualquier otro selector de tercer nivel" 3923 3924#: rules/base.xml:6650 3925msgid "" 3926"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3927"chooser" 3928msgstr "" 3929"Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro " 3930"selector de tercer nivel" 3931 3932#: rules/base.xml:6656 3933#, fuzzy 3934msgid "" 3935"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3936"another 3rd level chooser" 3937msgstr "" 3938"<Menor que/Mayor que>; actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse " 3939"junto con otro selector de 3º nivel" 3940 3941#: rules/base.xml:6664 3942msgid "Ctrl position" 3943msgstr "Posición de la tecla Ctrl" 3944 3945#: rules/base.xml:6669 3946msgid "Caps Lock as Ctrl" 3947msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" 3948 3949#: rules/base.xml:6675 3950msgid "Left Ctrl as Meta" 3951msgstr "Ctrl izquierdo como Meta" 3952 3953#: rules/base.xml:6681 3954msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3955msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús" 3956 3957#: rules/base.xml:6687 3958#, fuzzy 3959msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3960msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" 3961 3962#: rules/base.xml:6693 3963#, fuzzy 3964msgid "To the left of \"A\"" 3965msgstr "A la izquierda de la «A»" 3966 3967#: rules/base.xml:6699 3968#, fuzzy 3969msgid "At the bottom left" 3970msgstr "En la parte inferior izquierda" 3971 3972#: rules/base.xml:6705 3973msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3974msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" 3975 3976#: rules/base.xml:6711 3977msgid "Menu as Right Ctrl" 3978msgstr "Menú como Ctrl derecho" 3979 3980#: rules/base.xml:6717 3981msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3982msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3983 3984#: rules/base.xml:6723 3985msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3986msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3987 3988#: rules/base.xml:6728 3989msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3990msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha" 3991 3992#: rules/base.xml:6734 3993msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3994msgstr "" 3995"Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla " 3996"Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda" 3997 3998#: rules/base.xml:6742 3999msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4000msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 4001 4002#: rules/base.xml:6747 4003msgid "Num Lock" 4004msgstr "Bloq Num" 4005 4006#: rules/base.xml:6767 4007#, fuzzy 4008msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4009msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 4010 4011#: rules/base.xml:6772 4012#, fuzzy 4013msgid "Compose" 4014msgstr "Menú es Componer." 4015 4016#: rules/base.xml:6780 4017msgid "Layout of numeric keypad" 4018msgstr "Distribución del teclado numérico" 4019 4020#: rules/base.xml:6785 4021msgid "Legacy" 4022msgstr "Arcaico" 4023 4024#: rules/base.xml:6791 4025#, fuzzy 4026msgid "Unicode arrows and math operators" 4027msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 4028 4029#: rules/base.xml:6797 4030#, fuzzy 4031msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4032msgstr "" 4033"Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos " 4034"en el nivel predeterminado)" 4035 4036#: rules/base.xml:6803 4037msgid "Legacy Wang 724" 4038msgstr "Wang 724 arcaico" 4039 4040#: rules/base.xml:6809 4041#, fuzzy 4042msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4043msgstr "" 4044"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores " 4045"matemáticos)" 4046 4047#: rules/base.xml:6815 4048#, fuzzy 4049msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4050msgstr "" 4051"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores " 4052"matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" 4053 4054#: rules/base.xml:6821 4055msgid "Hexadecimal" 4056msgstr "Hexadecimal" 4057 4058#: rules/base.xml:6827 4059msgid "Phone and ATM style" 4060msgstr "" 4061 4062#: rules/base.xml:6836 4063msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4064msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" 4065 4066#: rules/base.xml:6842 4067msgid "Legacy key with dot" 4068msgstr "Tecla arcaica con punto" 4069 4070#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4071#: rules/base.xml:6849 4072msgid "Legacy key with comma" 4073msgstr "Tecla arcaica con coma" 4074 4075#: rules/base.xml:6855 4076msgid "Four-level key with dot" 4077msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" 4078 4079#: rules/base.xml:6861 4080msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4081msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" 4082 4083#: rules/base.xml:6867 4084msgid "Four-level key with comma" 4085msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" 4086 4087#: rules/base.xml:6873 4088msgid "Four-level key with momayyez" 4089msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" 4090 4091#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4092#. The description needs to be rewritten 4093#: rules/base.xml:6881 4094msgid "Four-level key with abstract separators" 4095msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" 4096 4097#: rules/base.xml:6887 4098msgid "Semicolon on third level" 4099msgstr "Punto y coma en tercer nivel" 4100 4101#: rules/base.xml:6897 4102msgid "Caps Lock behavior" 4103msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" 4104 4105#: rules/base.xml:6902 4106msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4107msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" 4108 4109#: rules/base.xml:6908 4110msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4111msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 4112 4113#: rules/base.xml:6914 4114msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4115msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" 4116 4117#: rules/base.xml:6920 4118msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4119msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 4120 4121#: rules/base.xml:6926 4122msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4123msgstr "" 4124"Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" 4125 4126#: rules/base.xml:6932 4127#, fuzzy 4128msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4129msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" 4130 4131#: rules/base.xml:6938 4132#, fuzzy 4133msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4134msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús" 4135 4136#: rules/base.xml:6944 4137msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4138msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" 4139 4140#: rules/base.xml:6950 4141#, fuzzy 4142msgid "" 4143"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4144"Lock" 4145msgstr "" 4146"Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla " 4147"Caps_Lock" 4148 4149#: rules/base.xml:6956 4150msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4151msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" 4152 4153#: rules/base.xml:6962 4154msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4155msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" 4156 4157#: rules/base.xml:6968 4158msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4159msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" 4160 4161#: rules/base.xml:6974 4162msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4163msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional" 4164 4165#: rules/base.xml:6980 4166msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4167msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" 4168 4169#: rules/base.xml:6986 4170msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4171msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" 4172 4173#: rules/base.xml:6992 4174msgid "Caps Lock is disabled" 4175msgstr "Bloq Mayús está desactivado" 4176 4177#: rules/base.xml:7000 4178#, fuzzy 4179msgid "Alt and Win behavior" 4180msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" 4181 4182#: rules/base.xml:7005 4183msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4184msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú" 4185 4186#: rules/base.xml:7011 4187#, fuzzy 4188msgid "Menu is mapped to Win" 4189msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 4190 4191#: rules/base.xml:7017 4192msgid "Alt and Meta are on Alt" 4193msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" 4194 4195#: rules/base.xml:7023 4196msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4197msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)" 4198 4199#: rules/base.xml:7029 4200#, fuzzy 4201msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4202msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" 4203 4204#: rules/base.xml:7035 4205#, fuzzy 4206msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4207msgstr "" 4208"Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas " 4209"Windows" 4210 4211#: rules/base.xml:7041 4212msgid "Meta is mapped to Win" 4213msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 4214 4215#: rules/base.xml:7047 4216msgid "Meta is mapped to Left Win" 4217msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo" 4218 4219#: rules/base.xml:7053 4220msgid "Hyper is mapped to Win" 4221msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" 4222 4223#: rules/base.xml:7059 4224msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4225msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú" 4226 4227#: rules/base.xml:7065 4228msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4229msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda" 4230 4231#: rules/base.xml:7071 4232msgid "Alt is swapped with Win" 4233msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows" 4234 4235#: rules/base.xml:7077 4236msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4237msgstr "" 4238"Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas " 4239"Windows usuales" 4240 4241#: rules/base.xml:7085 4242msgid "Position of Compose key" 4243msgstr "Posición de la tecla Componer" 4244 4245#: rules/base.xml:7102 4246msgid "3rd level of Left Win" 4247msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda" 4248 4249#: rules/base.xml:7114 4250msgid "3rd level of Right Win" 4251msgstr "3er nivel de tecla windows derecha" 4252 4253#: rules/base.xml:7126 4254msgid "3rd level of Menu" 4255msgstr "3er nivel de tecla Menu" 4256 4257#: rules/base.xml:7138 4258msgid "3rd level of Left Ctrl" 4259msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo" 4260 4261#: rules/base.xml:7150 4262msgid "3rd level of Right Ctrl" 4263msgstr "3er nivel de Control derecho" 4264 4265#: rules/base.xml:7162 4266msgid "3rd level of Caps Lock" 4267msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús" 4268 4269#: rules/base.xml:7174 4270#, fuzzy 4271msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4272msgstr "3er nivel de <Menor que/Mayor que>" 4273 4274#: rules/base.xml:7180 4275msgid "Pause" 4276msgstr "Pausa" 4277 4278#: rules/base.xml:7186 4279msgid "PrtSc" 4280msgstr "Imprimir Pantalla" 4281 4282#: rules/base.xml:7199 4283#, fuzzy 4284msgid "Compatibility options" 4285msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad" 4286 4287#: rules/base.xml:7204 4288msgid "Default numeric keypad keys" 4289msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" 4290 4291#: rules/base.xml:7210 4292msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4293msgstr "" 4294"Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)" 4295 4296#: rules/base.xml:7216 4297#, fuzzy 4298msgid "" 4299"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4300msgstr "" 4301"Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num " 4302"apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)" 4303 4304#: rules/base.xml:7222 4305msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4306msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" 4307 4308#: rules/base.xml:7228 4309msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4310msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" 4311 4312#: rules/base.xml:7234 4313#, fuzzy 4314msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4315msgstr "" 4316"Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq " 4317"Despl, Pausa, Bloq Num)" 4318 4319#: rules/base.xml:7240 4320msgid "Shift cancels Caps Lock" 4321msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús" 4322 4323#: rules/base.xml:7246 4324msgid "Enable extra typographic characters" 4325msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 4326 4327#: rules/base.xml:7252 4328#, fuzzy 4329msgid "Enable APL overlay characters" 4330msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 4331 4332#: rules/base.xml:7258 4333msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4334msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 4335 4336#: rules/base.xml:7264 4337msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4338msgstr "" 4339"Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" 4340 4341#: rules/base.xml:7270 4342msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4343msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 4344 4345#: rules/base.xml:7276 4346msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4347msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas" 4348 4349#: rules/base.xml:7282 4350msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4351msgstr "" 4352"Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)" 4353 4354# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor. 4355#: rules/base.xml:7288 4356msgid "Allow grab and window tree logging" 4357msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows" 4358 4359#: rules/base.xml:7296 4360msgid "Currency signs" 4361msgstr "" 4362 4363#: rules/base.xml:7301 4364msgid "Euro on E" 4365msgstr "Euro en la E" 4366 4367#: rules/base.xml:7307 4368msgid "Euro on 2" 4369msgstr "Euro en el 2" 4370 4371#: rules/base.xml:7313 4372msgid "Euro on 4" 4373msgstr "Euro en el 4" 4374 4375#: rules/base.xml:7319 4376msgid "Euro on 5" 4377msgstr "Euro en el 5" 4378 4379#: rules/base.xml:7325 4380msgid "Rupee on 4" 4381msgstr "Rupia en el 4" 4382 4383#: rules/base.xml:7332 4384msgid "Key to choose 5th level" 4385msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" 4386 4387#: rules/base.xml:7337 4388#, fuzzy 4389msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4390msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" 4391 4392#: rules/base.xml:7343 4393#, fuzzy 4394msgid "Right Alt chooses 5th level" 4395msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel" 4396 4397#: rules/base.xml:7349 4398#, fuzzy 4399msgid "Menu chooses 5th level" 4400msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" 4401 4402#: rules/base.xml:7355 4403#, fuzzy 4404msgid "" 4405"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4406"pressed with another 5th level chooser" 4407msgstr "" 4408"Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector " 4409"de 5º nivel" 4410 4411#: rules/base.xml:7361 4412#, fuzzy 4413msgid "" 4414"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4415"another 5th level chooser" 4416msgstr "" 4417"Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector " 4418"de 5º nivel" 4419 4420#: rules/base.xml:7367 4421#, fuzzy 4422msgid "" 4423"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4424"another 5th level chooser" 4425msgstr "" 4426"Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 4427"selector de 5º nivel" 4428 4429#: rules/base.xml:7373 4430#, fuzzy 4431msgid "" 4432"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4433"another 5th level chooser" 4434msgstr "" 4435"Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 4436"selector de 5º nivel" 4437 4438#: rules/base.xml:7419 4439#, fuzzy 4440msgid "Non-breaking space input" 4441msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" 4442 4443#: rules/base.xml:7424 4444msgid "Usual space at any level" 4445msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" 4446 4447#: rules/base.xml:7430 4448msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4449msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" 4450 4451#: rules/base.xml:7436 4452msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4453msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 4454 4455#: rules/base.xml:7442 4456msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4457msgstr "" 4458"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 4459 4460#: rules/base.xml:7448 4461msgid "" 4462"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4463msgstr "" 4464"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio " 4465"estrecho no separable en el cuarto nivel" 4466 4467#: rules/base.xml:7454 4468msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4469msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 4470 4471#: rules/base.xml:7460 4472msgid "" 4473"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4474msgstr "" 4475"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 4476"estrecho no separable en el sexto nivel" 4477 4478#: rules/base.xml:7466 4479msgid "" 4480"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4481"level (via Ctrl+Shift)" 4482msgstr "" 4483"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 4484"estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" 4485 4486#: rules/base.xml:7472 4487msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4488msgstr "" 4489"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" 4490 4491#: rules/base.xml:7478 4492msgid "" 4493"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4494msgstr "" 4495"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4496"carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel" 4497 4498#: rules/base.xml:7484 4499msgid "" 4500"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4501"non-breaking space at the 4th level" 4502msgstr "" 4503"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4504"carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de " 4505"espacio no separable en el cuarto nivel" 4506 4507#: rules/base.xml:7490 4508msgid "" 4509"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4510msgstr "" 4511"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4512"carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 4513 4514#: rules/base.xml:7496 4515msgid "" 4516"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4517"nothing at the 4th level" 4518msgstr "" 4519"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4520"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 4521 4522#: rules/base.xml:7502 4523msgid "" 4524"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4525"zero-width joiner at the 4th level" 4526msgstr "" 4527"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4528"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero " 4529"(«ZWJ») en el cuarto nivel" 4530 4531#: rules/base.xml:7508 4532msgid "" 4533"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4534"thin non-breaking space at the 4th level" 4535msgstr "" 4536"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4537"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no " 4538"separable en el cuarto nivel" 4539 4540#: rules/base.xml:7514 4541msgid "" 4542"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4543msgstr "" 4544"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, " 4545"carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel" 4546 4547#: rules/base.xml:7521 4548msgid "Japanese keyboard options" 4549msgstr "Opciones de teclado japonés" 4550 4551#: rules/base.xml:7526 4552msgid "Kana Lock key is locking" 4553msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" 4554 4555#: rules/base.xml:7532 4556msgid "NICOLA-F style Backspace" 4557msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" 4558 4559#: rules/base.xml:7538 4560msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4561msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional" 4562 4563#: rules/base.xml:7545 4564msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4565msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja" 4566 4567#: rules/base.xml:7550 4568msgid "Make right Alt a Hangul key" 4569msgstr "" 4570 4571#: rules/base.xml:7556 4572msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4573msgstr "" 4574 4575#: rules/base.xml:7562 4576msgid "Make right Alt a Hanja key" 4577msgstr "" 4578 4579#: rules/base.xml:7568 4580msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4581msgstr "" 4582 4583#: rules/base.xml:7575 4584msgid "Esperanto letters with superscripts" 4585msgstr "" 4586 4587#: rules/base.xml:7580 4588#, fuzzy 4589msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4590msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty" 4591 4592#: rules/base.xml:7586 4593#, fuzzy 4594msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4595msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak" 4596 4597#: rules/base.xml:7592 4598#, fuzzy 4599msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4600msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak" 4601 4602#: rules/base.xml:7599 4603#, fuzzy 4604msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4605msgstr "Compatibilidad con tecla Sun" 4606 4607#: rules/base.xml:7604 4608#, fuzzy 4609msgid "Sun key compatibility" 4610msgstr "Compatibilidad con tecla Sun" 4611 4612#: rules/base.xml:7611 4613msgid "Key sequence to kill the X server" 4614msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" 4615 4616#: rules/base.xml:7616 4617msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4618msgstr "Control + Alt + Retroceso" 4619 4620#: rules/base.extras.xml:9 4621msgid "apl" 4622msgstr "apl" 4623 4624#: rules/base.extras.xml:10 4625msgid "APL" 4626msgstr "APL" 4627 4628#: rules/base.extras.xml:19 4629msgid "dlg" 4630msgstr "dlg" 4631 4632#: rules/base.extras.xml:20 4633#, fuzzy 4634msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4635msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)" 4636 4637#: rules/base.extras.xml:26 4638msgid "sax" 4639msgstr "sax" 4640 4641#: rules/base.extras.xml:27 4642msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4643msgstr "" 4644 4645#: rules/base.extras.xml:33 4646msgid "ufd" 4647msgstr "ufd" 4648 4649#: rules/base.extras.xml:34 4650msgid "APL symbols (unified)" 4651msgstr "" 4652 4653#: rules/base.extras.xml:40 4654msgid "apl2" 4655msgstr "apl2" 4656 4657#: rules/base.extras.xml:41 4658#, fuzzy 4659msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4660msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" 4661 4662#: rules/base.extras.xml:47 4663msgid "aplII" 4664msgstr "aplII" 4665 4666#: rules/base.extras.xml:48 4667#, fuzzy 4668msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4669msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" 4670 4671#: rules/base.extras.xml:54 4672msgid "aplx" 4673msgstr "aplx" 4674 4675#: rules/base.extras.xml:55 4676#, fuzzy 4677msgid "APL symbols (APLX unified)" 4678msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX unificado, distribución APL" 4679 4680#: rules/base.extras.xml:73 4681msgid "kut" 4682msgstr "kut" 4683 4684#: rules/base.extras.xml:74 4685msgid "Kutenai" 4686msgstr "Kutenai" 4687 4688#: rules/base.extras.xml:80 4689msgid "shs" 4690msgstr "shs" 4691 4692#: rules/base.extras.xml:81 4693msgid "Secwepemctsin" 4694msgstr "Shuswap" 4695 4696#: rules/base.extras.xml:87 4697msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4698msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)" 4699 4700#: rules/base.extras.xml:105 4701#, fuzzy 4702msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4703msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)" 4704 4705#: rules/base.extras.xml:115 4706msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4707msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)" 4708 4709#: rules/base.extras.xml:125 4710msgid "German (Sun Type 6/7)" 4711msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)" 4712 4713# literalmente: "Desde el nuevo mundo" 4714#: rules/base.extras.xml:131 4715msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4716msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)" 4717 4718#: rules/base.extras.xml:137 4719msgid "German (KOY)" 4720msgstr "Alemán (KOY)" 4721 4722#: rules/base.extras.xml:143 4723msgid "German (Bone)" 4724msgstr "Alemán (Bone)" 4725 4726#: rules/base.extras.xml:149 4727#, fuzzy 4728msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4729msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)" 4730 4731#: rules/base.extras.xml:155 4732#, fuzzy 4733msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4734msgstr "Alemán (QWERTY)" 4735 4736#: rules/base.extras.xml:161 4737#, fuzzy 4738msgid "German (Neo, QWERTY)" 4739msgstr "Alemán (QWERTY)" 4740 4741#: rules/base.extras.xml:169 4742msgid "Russian (Germany, recommended)" 4743msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)" 4744 4745#: rules/base.extras.xml:180 4746msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4747msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)" 4748 4749#: rules/base.extras.xml:189 4750msgid "de_lld" 4751msgstr "de_lld" 4752 4753#: rules/base.extras.xml:190 4754#, fuzzy 4755msgid "German (Ladin)" 4756msgstr "Alemán Ladino" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:202 4759msgid "Coptic" 4760msgstr "" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:218 4763msgid "oldhun" 4764msgstr "oldhun" 4765 4766#: rules/base.extras.xml:219 4767msgid "Old Hungarian" 4768msgstr "Antigüo Húngaro" 4769 4770#: rules/base.extras.xml:225 4771#, fuzzy 4772msgid "oldhun(lig)" 4773msgstr "oldhun" 4774 4775#: rules/base.extras.xml:226 4776#, fuzzy 4777msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4778msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)" 4779 4780#: rules/base.extras.xml:245 4781msgid "Avestan" 4782msgstr "Avéstico" 4783 4784#: rules/base.extras.xml:266 4785#, fuzzy 4786msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4787msgstr "Lituania: Dvorak" 4788 4789#: rules/base.extras.xml:272 4790msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4791msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)" 4792 4793#: rules/base.extras.xml:290 4794#, fuzzy 4795msgid "Latvian (Dvorak)" 4796msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:296 4799#, fuzzy 4800msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4801msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" 4802 4803#: rules/base.extras.xml:302 4804#, fuzzy 4805msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4806msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" 4807 4808#: rules/base.extras.xml:308 4809#, fuzzy 4810msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4811msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" 4812 4813#: rules/base.extras.xml:314 4814#, fuzzy 4815msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4816msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" 4817 4818#: rules/base.extras.xml:320 4819#, fuzzy 4820msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4821msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:326 4824#, fuzzy 4825msgid "Latvian (Colemak)" 4826msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)" 4827 4828#: rules/base.extras.xml:332 4829#, fuzzy 4830msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4831msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)" 4832 4833#: rules/base.extras.xml:338 4834msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4835msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)" 4836 4837#: rules/base.extras.xml:356 4838#, fuzzy 4839msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4840msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)" 4841 4842#: rules/base.extras.xml:362 4843#, fuzzy 4844msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4845msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)" 4846 4847#: rules/base.extras.xml:368 4848msgid "Atsina" 4849msgstr "Atsina" 4850 4851#: rules/base.extras.xml:375 4852msgid "Coeur d'Alene Salish" 4853msgstr "Cœur d’Alene Salish" 4854 4855#: rules/base.extras.xml:384 4856msgid "Czech Slovak and German (US)" 4857msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)" 4858 4859#: rules/base.extras.xml:396 4860#, fuzzy 4861msgid "English (Drix)" 4862msgstr "Inglés (Dvorak)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:402 4865#, fuzzy 4866msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4867msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)" 4868 4869#: rules/base.extras.xml:414 4870msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4871msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)" 4872 4873#: rules/base.extras.xml:420 4874msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4875msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)" 4876 4877#: rules/base.extras.xml:426 4878msgid "English (Carpalx)" 4879msgstr "Inglés (Carpalx)" 4880 4881#: rules/base.extras.xml:432 4882msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4883msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)" 4884 4885#: rules/base.extras.xml:438 4886msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4887msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)" 4888 4889#: rules/base.extras.xml:444 4890msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4891msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)" 4892 4893#: rules/base.extras.xml:450 4894msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4895msgstr "" 4896"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)" 4897 4898#: rules/base.extras.xml:456 4899msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4900msgstr "" 4901"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por " 4902"AltGr)" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:462 4905#, fuzzy 4906msgid "English (3l)" 4907msgstr "Inglés (EE. UU.)" 4908 4909#: rules/base.extras.xml:468 4910#, fuzzy 4911msgid "English (3l, Chromebook)" 4912msgstr "Inglés (Camerún)" 4913 4914#: rules/base.extras.xml:474 4915#, fuzzy 4916msgid "English (3l, emacs)" 4917msgstr "Inglés (Colemak)" 4918 4919#: rules/base.extras.xml:480 4920msgid "Sicilian (US keyboard)" 4921msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)" 4922 4923#: rules/base.extras.xml:491 4924#, fuzzy 4925msgid "English (US, Hyena Layer5)" 4926msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:497 4929#, fuzzy 4930msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 4931msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" 4932 4933#: rules/base.extras.xml:503 4934#, fuzzy 4935msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 4936msgstr "" 4937"Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" 4938 4939#: rules/base.extras.xml:509 4940#, fuzzy 4941msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 4942msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:515 4945#, fuzzy 4946msgid "" 4947"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 4948msgstr "" 4949"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)" 4950 4951#: rules/base.extras.xml:521 4952#, fuzzy 4953msgid "" 4954"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena " 4955"Layer5)" 4956msgstr "" 4957"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por " 4958"AltGr)" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:527 4961#, fuzzy 4962msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 4963msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" 4964 4965#: rules/base.extras.xml:533 4966#, fuzzy 4967msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 4968msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:539 4971#, fuzzy 4972msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 4973msgstr "" 4974"Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:545 4977#, fuzzy 4978msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 4979msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" 4980 4981#: rules/base.extras.xml:551 4982#, fuzzy 4983msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 4984msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" 4985 4986#: rules/base.extras.xml:557 4987#, fuzzy 4988msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 4989msgstr "" 4990"Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:575 4993msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4994msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:581 4997msgid "Polish (Colemak)" 4998msgstr "Polaco (Colemak)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:587 5001#, fuzzy 5002msgid "Polish (Colemak-DH)" 5003msgstr "Polaco (Colemak)" 5004 5005#: rules/base.extras.xml:593 5006msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5007msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)" 5008 5009#: rules/base.extras.xml:599 5010msgid "Polish (Glagolica)" 5011msgstr "Polaco (glagolítico)" 5012 5013#: rules/base.extras.xml:618 5014msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5015msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" 5016 5017#: rules/base.extras.xml:627 5018msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5019msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" 5020 5021#: rules/base.extras.xml:633 5022msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5023msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)" 5024 5025#: rules/base.extras.xml:651 5026msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5027msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)" 5028 5029#: rules/base.extras.xml:666 5030msgid "Church Slavonic" 5031msgstr "Eslavo eclesiástico" 5032 5033#: rules/base.extras.xml:676 5034msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5035msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)" 5036 5037#: rules/base.extras.xml:687 5038msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5039msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)" 5040 5041#: rules/base.extras.xml:693 5042#, fuzzy 5043msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5044msgstr "Ruso (Macintosh)" 5045 5046#: rules/base.extras.xml:699 5047msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5048msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)" 5049 5050#: rules/base.extras.xml:705 5051msgid "Russian (with US punctuation)" 5052msgstr "Ruso (con puntuacion americana)" 5053 5054#: rules/base.extras.xml:712 5055msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5056msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:798 5059#, fuzzy 5060msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5061msgstr "Armenio (OLPC fonético)" 5062 5063#: rules/base.extras.xml:816 5064msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5065msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)" 5066 5067#: rules/base.extras.xml:834 5068msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5069msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)" 5070 5071#: rules/base.extras.xml:840 5072msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5073msgstr "" 5074 5075#: rules/base.extras.xml:846 5076msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5077msgstr "" 5078 5079#: rules/base.extras.xml:852 5080msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5081msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico" 5082 5083#: rules/base.extras.xml:867 5084msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5085msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)" 5086 5087#: rules/base.extras.xml:882 5088msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5089msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)" 5090 5091#: rules/base.extras.xml:897 5092msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5093msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)" 5094 5095#: rules/base.extras.xml:903 5096msgid "Czech (programming)" 5097msgstr "" 5098 5099#: rules/base.extras.xml:909 5100#, fuzzy 5101msgid "Czech (typographic)" 5102msgstr "Checo (qwery)" 5103 5104#: rules/base.extras.xml:915 5105#, fuzzy 5106msgid "Czech (coder)" 5107msgstr "Checo (qwery)" 5108 5109#: rules/base.extras.xml:921 5110msgid "Czech (programming, typographic)" 5111msgstr "" 5112 5113#: rules/base.extras.xml:936 5114msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5115msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)" 5116 5117#: rules/base.extras.xml:951 5118msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5119msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)" 5120 5121#: rules/base.extras.xml:966 5122msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5123msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)" 5124 5125#: rules/base.extras.xml:981 5126msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5127msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)" 5128 5129#: rules/base.extras.xml:987 5130msgid "Finnish (DAS)" 5131msgstr "Finlandés (DAS)" 5132 5133#: rules/base.extras.xml:993 5134#, fuzzy 5135msgid "Finnish (Dvorak)" 5136msgstr "Finlandés (Dvorak)" 5137 5138#: rules/base.extras.xml:1008 5139msgid "French (Sun Type 6/7)" 5140msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)" 5141 5142#: rules/base.extras.xml:1014 5143#, fuzzy 5144msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5145msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)" 5146 5147#: rules/base.extras.xml:1020 5148msgid "French (US, AZERTY)" 5149msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)" 5150 5151#: rules/base.extras.xml:1035 5152msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5153msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)" 5154 5155#: rules/base.extras.xml:1041 5156msgid "Greek (Colemak)" 5157msgstr "Griego (Colemak)" 5158 5159#: rules/base.extras.xml:1056 5160msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5161msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)" 5162 5163#: rules/base.extras.xml:1062 5164msgid "it_lld" 5165msgstr "it_lld" 5166 5167#: rules/base.extras.xml:1063 5168#, fuzzy 5169msgid "Italian (Ladin)" 5170msgstr "Ladino italiano" 5171 5172#: rules/base.extras.xml:1073 5173#, fuzzy 5174msgid "Italian (Dvorak)" 5175msgstr "Estonio (Dvorak)" 5176 5177#: rules/base.extras.xml:1091 5178msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5179msgstr "Japonés (Sun tipo 6)" 5180 5181#: rules/base.extras.xml:1097 5182#, fuzzy 5183msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5184msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)" 5185 5186#: rules/base.extras.xml:1103 5187#, fuzzy 5188msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5189msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)" 5190 5191#: rules/base.extras.xml:1118 5192msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5193msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)" 5194 5195#: rules/base.extras.xml:1133 5196msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5197msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)" 5198 5199#: rules/base.extras.xml:1139 5200#, fuzzy 5201msgid "Portuguese (Colemak)" 5202msgstr "Portugués (sin teclas muertas)" 5203 5204#: rules/base.extras.xml:1154 5205#, fuzzy 5206msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5207msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)" 5208 5209#: rules/base.extras.xml:1160 5210msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5211msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)" 5212 5213#: rules/base.extras.xml:1175 5214msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5215msgstr "Español (Sun tipo 6/7)" 5216 5217#: rules/base.extras.xml:1190 5218msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5219msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 5220 5221#: rules/base.extras.xml:1196 5222msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5223msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)" 5224 5225#: rules/base.extras.xml:1202 5226msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5227msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)" 5228 5229#: rules/base.extras.xml:1220 5230msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5231msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)" 5232 5233#: rules/base.extras.xml:1226 5234msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5235msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)" 5236 5237#: rules/base.extras.xml:1241 5238msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5239msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)" 5240 5241#: rules/base.extras.xml:1247 5242#, fuzzy 5243msgid "Old Turkic" 5244msgstr "Antigüo Húngaro" 5245 5246#: rules/base.extras.xml:1262 5247msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5248msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)" 5249 5250#: rules/base.extras.xml:1277 5251msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5252msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)" 5253 5254#: rules/base.extras.xml:1283 5255#, fuzzy 5256msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5257msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" 5258 5259#: rules/base.extras.xml:1289 5260#, fuzzy 5261msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5262msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" 5263 5264#: rules/base.extras.xml:1295 5265#, fuzzy 5266msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5267msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)" 5268 5269#: rules/base.extras.xml:1301 5270#, fuzzy 5271msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5272msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" 5273 5274#: rules/base.extras.xml:1307 5275#, fuzzy 5276msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5277msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" 5278 5279#: rules/base.extras.xml:1313 5280#, fuzzy 5281msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5282msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" 5283 5284#: rules/base.extras.xml:1328 5285msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5286msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" 5287 5288#: rules/base.extras.xml:1347 5289msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5290msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" 5291 5292#: rules/base.extras.xml:1353 5293msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5294msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" 5295 5296#. Keyboard indicator for European layouts 5297#: rules/base.extras.xml:1362 5298msgid "eu" 5299msgstr "eu" 5300 5301#: rules/base.extras.xml:1363 5302msgid "EurKEY (US)" 5303msgstr "" 5304 5305#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5306#: rules/base.extras.xml:1404 5307msgid "International Phonetic Alphabet" 5308msgstr "Alfabeto fonético internacional" 5309 5310#: rules/base.extras.xml:1420 5311#, fuzzy 5312msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5313msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)" 5314 5315#: rules/base.extras.xml:1429 5316#, fuzzy 5317msgid "sas" 5318msgstr "sa" 5319 5320#: rules/base.extras.xml:1430 5321msgid "Sanskrit symbols" 5322msgstr "" 5323 5324#: rules/base.extras.xml:1450 5325msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5326msgstr "" 5327 5328#: rules/base.extras.xml:1456 5329msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5330msgstr "" 5331 5332#: rules/base.extras.xml:1464 5333msgid "Parentheses position" 5334msgstr "Posición de los parentesis" 5335 5336#: rules/base.extras.xml:1469 5337msgid "Swap with square brackets" 5338msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" 5339 5340#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5341#~ msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" 5342 5343#~ msgid "HTC Dream" 5344#~ msgstr "HTC Dream" 5345 5346#~ msgid "Htc Dream phone" 5347#~ msgstr "Teléfono HTC Dream" 5348 5349#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5350#~ msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)" 5351 5352#~ msgid "" 5353#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5354#~ "additional Super and Menu key)" 5355#~ msgstr "" 5356#~ "Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas " 5357#~ "Super y Menu adicionales)" 5358 5359#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5360#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" 5361 5362#~ msgid "Arabic (digits)" 5363#~ msgstr "Árabe (dígitos)" 5364 5365#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5366#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 5367 5368#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5369#~ msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" 5370 5371#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5372#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 5373 5374#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5375#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)" 5376 5377#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5378#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 5379 5380#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5381#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" 5382 5383#~ msgid "la" 5384#~ msgstr "la" 5385 5386#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5387#~ msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)" 5388 5389#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5390#~ msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)" 5391 5392#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5393#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 5394 5395#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5396#~ msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)" 5397 5398#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 5399#~ msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" 5400 5401#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5402#~ msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)" 5403 5404#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5405#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5406 5407#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5408#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)" 5409 5410#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5411#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" 5412 5413#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5414#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" 5415 5416#~ msgid "French (US, with French letters)" 5417#~ msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)" 5418 5419#~ msgid "French (Guinea)" 5420#~ msgstr "Francés (Guinea)" 5421 5422#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5423#~ msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" 5424 5425#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5426#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 5427 5428#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5429#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 5430 5431#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5432#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 5433 5434#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5435#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 5436 5437#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5438#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)" 5439 5440#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5441#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 5442 5443#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5444#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)" 5445 5446#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5447#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 5448 5449#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5450#~ msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" 5451 5452#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5453#~ msgstr "Islandés (sin teclas muertas)" 5454 5455#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5456#~ msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)" 5457 5458#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5459#~ msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" 5460 5461#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5462#~ msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)" 5463 5464#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5465#~ msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)" 5466 5467#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5468#~ msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" 5469 5470#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5471#~ msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" 5472 5473#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5474#~ msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)" 5475 5476#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5477#~ msgstr "Rumano (cedilla)" 5478 5479#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5480#~ msgstr "Rumano (cedilla estándar)" 5481 5482#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5483#~ msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)" 5484 5485#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5486#~ msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" 5487 5488#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5489#~ msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)" 5490 5491#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5492#~ msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)" 5493 5494#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5495#~ msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)" 5496 5497#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5498#~ msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)" 5499 5500#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5501#~ msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)" 5502 5503#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 5504#~ msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" 5505 5506#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5507#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 5508 5509#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5510#~ msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)" 5511 5512#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5513#~ msgstr "Vietnamita (Frances con letras vietnamitas)" 5514 5515#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5516#~ msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" 5517 5518#~ msgid "<Less/Greater>" 5519#~ msgstr "<Menor que/Mayor que>" 5520 5521#~ msgid "ATM/phone-style" 5522#~ msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono" 5523 5524#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5525#~ msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl" 5526 5527#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5528#~ msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas" 5529 5530#~ msgid "" 5531#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5532#~ "together with another 5th level chooser" 5533#~ msgstr "" 5534#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " 5535#~ "con otro selector de 5º nivel" 5536 5537#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5538#~ msgstr "" 5539#~ "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" 5540 5541#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5542#~ msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja" 5543 5544#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5545#~ msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja" 5546 5547#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5548#~ msgstr "Añadir las tildes del esperanto" 5549 5550#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5551#~ msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris" 5552 5553#~ msgid "Dyalog APL complete" 5554#~ msgstr "Dyalog APL completo" 5555 5556#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5557#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" 5558 5559#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5560#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada" 5561 5562#~ msgid "German (US, with German letters)" 5563#~ msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" 5564 5565#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5566#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)" 5567 5568#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5569#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTY)" 5570 5571#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5572#~ msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" 5573 5574#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5575#~ msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" 5576 5577#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5578#~ msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" 5579 5580#~ msgid "" 5581#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5582#~ "digits preferred)" 5583#~ msgstr "" 5584#~ "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos " 5585#~ "europeos)" 5586 5587#~ msgid "" 5588#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5589#~ "digits preferred)" 5590#~ msgstr "" 5591#~ "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos " 5592#~ "arábigos)" 5593 5594#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5595#~ msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)" 5596 5597#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5598#~ msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)" 5599 5600#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5601#~ msgstr "Ruso (fonético azerty)" 5602 5603#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5604#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja" 5605 5606#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5607#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" 5608 5609#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5610#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" 5611 5612#~ msgid "Tamil" 5613#~ msgstr "Tamil" 5614 5615#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5616#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" 5617 5618#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5619#~ msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)" 5620 5621#~ msgid "PC-98xx Series" 5622#~ msgstr "PC-98xx Series" 5623 5624#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5625#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" 5626 5627#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5628#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5629 5630#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5631#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5632 5633#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5634#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5635 5636#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5637#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5638 5639#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5640#~ msgstr "Logitech, teclado genérico" 5641 5642#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5643#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5644 5645#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5646#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 5647 5648#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5649#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)" 5650 5651#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5652#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5653 5654#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5655#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5656 5657#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5658#~ msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet" 5659 5660#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5661#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5662 5663#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5664#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5665 5666#~ msgid "English (US, alternative international)" 5667#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)" 5668 5669#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5670#~ msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)" 5671 5672#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5673#~ msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)" 5674 5675#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5676#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" 5677 5678#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5679#~ msgstr "Árabe (qwery)" 5680 5681#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5682#~ msgstr "Armenio (alternativo fonético)" 5683 5684#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5685#~ msgstr "Armenio (alternativo oriental)" 5686 5687#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5688#~ msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)" 5689 5690#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5691#~ msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5692 5693#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5694#~ msgstr "Belga (alternativo ISO)" 5695 5696#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5697#~ msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)" 5698 5699#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5700#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 5701 5702#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 5703#~ msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)" 5704 5705#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5706#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)" 5707 5708#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5709#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)" 5710 5711#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5712#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)" 5713 5714#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5715#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" 5716 5717#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 5718#~ msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)" 5719 5720#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5721#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)" 5722 5723#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5724#~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)" 5725 5726#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5727#~ msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)" 5728 5729#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5730#~ msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)" 5731 5732#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5733#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5734 5735#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5736#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)" 5737 5738#~ msgid "Hausa" 5739#~ msgstr "Hausa" 5740 5741#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5742#~ msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)" 5743 5744#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5745#~ msgstr "Bajo sorbio (qwertz)" 5746 5747#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5748#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 5749 5750#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5751#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 5752 5753#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 5754#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)" 5755 5756#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5757#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 5758 5759#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 5760#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)" 5761 5762#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5763#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 5764 5765#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5766#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 5767 5768#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5769#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 5770 5771#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5772#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)" 5773 5774#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5775#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 5776 5777#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5778#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)" 5779 5780#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5781#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 5782 5783#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5784#~ msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)" 5785 5786#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5787#~ msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)" 5788 5789#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5790#~ msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)" 5791 5792#~ msgid "Latvian (F variant)" 5793#~ msgstr "Letón (variante de letra F)" 5794 5795#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5796#~ msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)" 5797 5798#~ msgid "Polish (qwertz)" 5799#~ msgstr "Polaco (qwertz)" 5800 5801#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5802#~ msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)" 5803 5804#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5805#~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 5806 5807#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5808#~ msgstr "Serbio (latino qwerty)" 5809 5810#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5811#~ msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)" 5812 5813#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 5814#~ msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)" 5815 5816#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5817#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)" 5818 5819#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5820#~ msgstr "Español (eliminar teclas muertas)" 5821 5822#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5823#~ msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)" 5824 5825#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5826#~ msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)" 5827 5828#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5829#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)" 5830 5831#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 5832#~ msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho" 5833 5834#~ msgid "" 5835#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5836#~ "another 5th-level-chooser" 5837#~ msgstr "" 5838#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " 5839#~ "con otro selector de 5º nivel" 5840 5841#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5842#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 5843 5844#~ msgid "" 5845#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5846#~ "character at sixth level" 5847#~ msgstr "" 5848#~ "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 5849#~ "estrecho no separable en el sexto nivel" 5850 5851#~ msgid "" 5852#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5853#~ "character at third level" 5854#~ msgstr "" 5855#~ "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo " 5856#~ "nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer " 5857#~ "nivel" 5858 5859#~ msgid "APL keyboard symbols" 5860#~ msgstr "Símbolos de teclado APL" 5861 5862#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5863#~ msgstr "" 5864#~ "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" 5865 5866#~ msgid "Bengali" 5867#~ msgstr "Bengalí" 5868 5869#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 5870#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)" 5871 5872#~ msgid "" 5873#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " 5874#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " 5875#~ "lock" 5876#~ msgstr "" 5877#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º " 5878#~ "nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación " 5879#~ "libera el bloqueo" 5880 5881#~ msgid "" 5882#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5883#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5884#~ msgstr "" 5885#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " 5886#~ "con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5887 5888#~ msgid "Catalan" 5889#~ msgstr "Catalán" 5890 5891#~ msgid "Compose key position" 5892#~ msgstr "Posición de la tecla Componer" 5893 5894#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 5895#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)" 5896 5897#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 5898#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)" 5899 5900#~ msgid "Key(s) to change layout" 5901#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución" 5902 5903#~ msgid "" 5904#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5905#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5906#~ msgstr "" 5907#~ "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5908#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5909 5910#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 5911#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" 5912 5913#~ msgid "" 5914#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " 5915#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5916#~ msgstr "" 5917#~ "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse " 5918#~ "junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5919 5920#~ msgid "" 5921#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5922#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5923#~ msgstr "" 5924#~ "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5925#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5926 5927#~ msgid "" 5928#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5929#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5930#~ msgstr "" 5931#~ "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5932#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5933 5934#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 5935#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)" 5936 5937#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 5938#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num" 5939 5940#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 5941#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)" 5942 5943#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 5944#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)" 5945 5946#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 5947#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú" 5948 5949#~ msgid "Afg" 5950#~ msgstr "Afg" 5951 5952#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 5953#~ msgstr "Chino (tibetano)" 5954 5955#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 5956#~ msgstr "Chino (uyghur)" 5957 5958#~ msgid "Danish (Mac)" 5959#~ msgstr "Danés (Mac)" 5960 5961#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 5962#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)" 5963 5964#~ msgid "French (Occitan)" 5965#~ msgstr "Francés (occitano)" 5966 5967#~ msgid "GBr" 5968#~ msgstr "GBr" 5969 5970#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 5971#~ msgstr "" 5972#~ "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" 5973 5974#~ msgid "Irish (Ogham)" 5975#~ msgstr "Irlandés (ogham)" 5976 5977#~ msgid "Italian (Georgian)" 5978#~ msgstr "Italiano (georgiano)" 5979 5980#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 5981#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)" 5982 5983#~ msgid "Māori" 5984#~ msgstr "Maorí" 5985 5986#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 5987#~ msgstr "Noruego (saami del norte)" 5988 5989#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 5990#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)" 5991 5992#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 5993#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)" 5994 5995#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 5996#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)" 5997 5998#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5999#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 6000 6001#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 6002#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)" 6003 6004#~ msgid "Russian (Chuvash)" 6005#~ msgstr "Ruso (chuvash)" 6006 6007#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 6008#~ msgstr "Ruso (calmuco)" 6009 6010#~ msgid "Russian (Komi)" 6011#~ msgstr "Ruso (komi)" 6012 6013#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 6014#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)" 6015 6016#~ msgid "Russian (Serbian)" 6017#~ msgstr "Ruso (serbio)" 6018 6019#~ msgid "Russian (Tatar)" 6020#~ msgstr "Ruso (tártaro)" 6021 6022#~ msgid "Russian (Udmurt)" 6023#~ msgstr "Ruso (urdmurto)" 6024 6025#~ msgid "Russian (Yakut)" 6026#~ msgstr "Ruso (yakuto)" 6027 6028#~ msgid "Spanish (Mac)" 6029#~ msgstr "Español (Mac)" 6030 6031#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 6032#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)" 6033 6034#~ msgid "Swiss" 6035#~ msgstr "Suizo" 6036 6037#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 6038#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 6039 6040#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 6041#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)" 6042 6043#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 6044#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)" 6045 6046#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 6047#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 6048 6049#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 6050#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)" 6051 6052#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 6053#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)" 6054 6055#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 6056#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)" 6057 6058#~ msgid "irq" 6059#~ msgstr "irq" 6060 6061#~ msgid "srp" 6062#~ msgstr "srp" 6063 6064#~ msgid "twn" 6065#~ msgstr "twn" 6066 6067#~ msgid "Iran" 6068#~ msgstr "Irán" 6069 6070#~ msgid "Lithuania" 6071#~ msgstr "Lituania" 6072 6073#~ msgid "Ltu" 6074#~ msgstr "Ltu" 6075 6076#~ msgid "Romania" 6077#~ msgstr "Rumanía" 6078 6079#~ msgid "Rou" 6080#~ msgstr "Rou" 6081 6082#~ msgid "Russia" 6083#~ msgstr "Rusia" 6084 6085#~ msgid "Serbia" 6086#~ msgstr "Serbia" 6087 6088#~ msgid "Srb" 6089#~ msgstr "Srb" 6090 6091#~ msgid "USA" 6092#~ msgstr "EE. UU." 6093 6094#~ msgid "(F)" 6095#~ msgstr "(F)" 6096 6097#~ msgid "Alb" 6098#~ msgstr "Alb" 6099 6100#~ msgid "Alt-Q" 6101#~ msgstr "Alt-Q" 6102 6103#~ msgid "Alternative" 6104#~ msgstr "Alternativa" 6105 6106#~ msgid "Alternative international" 6107#~ msgstr "Alternativa internacional" 6108 6109#~ msgid "And" 6110#~ msgstr "And" 6111 6112#~ msgid "Andorra" 6113#~ msgstr "Andorra" 6114 6115#~ msgid "Ara" 6116#~ msgstr "Ara" 6117 6118#~ msgid "Arm" 6119#~ msgstr "Arm" 6120 6121#~ msgid "Aut" 6122#~ msgstr "Aut" 6123 6124#~ msgid "Aze" 6125#~ msgstr "Aze" 6126 6127#~ msgid "Bel" 6128#~ msgstr "Bel" 6129 6130#~ msgid "Bgd" 6131#~ msgstr "Bgd" 6132 6133#~ msgid "Bhutan" 6134#~ msgstr "Bhután" 6135 6136#~ msgid "Bih" 6137#~ msgstr "Bih" 6138 6139#~ msgid "Blr" 6140#~ msgstr "Blr" 6141 6142#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 6143#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina" 6144 6145#~ msgid "Bra" 6146#~ msgstr "Bra" 6147 6148#~ msgid "Brazil" 6149#~ msgstr "Brasil" 6150 6151#~ msgid "Breton" 6152#~ msgstr "Bretón" 6153 6154#~ msgid "Bwa" 6155#~ msgstr "Bwa" 6156 6157#~ msgid "COD" 6158#~ msgstr "COD" 6159 6160#~ msgid "CRULP" 6161#~ msgstr "CRULP" 6162 6163#~ msgid "Canada" 6164#~ msgstr "Canadá" 6165 6166#~ msgid "Cedilla" 6167#~ msgstr "Cedilla" 6168 6169#~ msgid "Chn" 6170#~ msgstr "Chn" 6171 6172#~ msgid "Classic" 6173#~ msgstr "Clásico" 6174 6175#~ msgid "Colemak" 6176#~ msgstr "Colemak" 6177 6178#~ msgid "Cyrillic" 6179#~ msgstr "Cirílico" 6180 6181#~ msgid "Cze" 6182#~ msgstr "Che" 6183 6184#~ msgid "DOS" 6185#~ msgstr "DOS" 6186 6187#~ msgid "Dead acute" 6188#~ msgstr "Acento muerto" 6189 6190#~ msgid "Denmark" 6191#~ msgstr "Dinamarca" 6192 6193#~ msgid "Dnk" 6194#~ msgstr "Dnk" 6195 6196#~ msgid "Dvorak" 6197#~ msgstr "Dvorak" 6198 6199#~ msgid "Eastern" 6200#~ msgstr "Oriental" 6201 6202#~ msgid "Epo" 6203#~ msgstr "Epo" 6204 6205#~ msgid "Ethiopia" 6206#~ msgstr "Etiopía" 6207 6208#~ msgid "Extended" 6209#~ msgstr "Extendido" 6210 6211#~ msgid "Finland" 6212#~ msgstr "Finlandia" 6213 6214#~ msgid "Fra" 6215#~ msgstr "Fra" 6216 6217#~ msgid "France" 6218#~ msgstr "Francia" 6219 6220#~ msgid "GILLBT" 6221#~ msgstr "GILLBT" 6222 6223#~ msgid "Georgia" 6224#~ msgstr "Georgia" 6225 6226#~ msgid "Ghana" 6227#~ msgstr "Ghana" 6228 6229#~ msgid "Gin" 6230#~ msgstr "Gin" 6231 6232#~ msgid "Grc" 6233#~ msgstr "Grc" 6234 6235#~ msgid "Guinea" 6236#~ msgstr "Guinea" 6237 6238#~ msgid "Homophonic" 6239#~ msgstr "Homofónico" 6240 6241#~ msgid "Hrv" 6242#~ msgstr "Hrv" 6243 6244#~ msgid "Hun" 6245#~ msgstr "Hun" 6246 6247#~ msgid "Ind" 6248#~ msgstr "Ind" 6249 6250#~ msgid "Ireland" 6251#~ msgstr "Irlanda" 6252 6253#~ msgid "Irl" 6254#~ msgstr "Irl" 6255 6256#~ msgid "Irn" 6257#~ msgstr "Irn" 6258 6259#~ msgid "Israel" 6260#~ msgstr "Israel" 6261 6262#~ msgid "Jpn" 6263#~ msgstr "Jpn" 6264 6265#~ msgid "Kana" 6266#~ msgstr "Kana" 6267 6268#~ msgid "Kana 86" 6269#~ msgstr "Kana 86" 6270 6271#~ msgid "Kenya" 6272#~ msgstr "Kenia" 6273 6274#~ msgid "Kgz" 6275#~ msgstr "Kgz" 6276 6277#~ msgid "Khm" 6278#~ msgstr "Khm" 6279 6280#~ msgid "Korea, Republic of" 6281#~ msgstr "Corea, República de" 6282 6283#~ msgid "Ktunaxa" 6284#~ msgstr "Kutenai" 6285 6286#~ msgid "LEKP" 6287#~ msgstr "LEKP" 6288 6289#~ msgid "LEKPa" 6290#~ msgstr "LEKPa" 6291 6292#~ msgid "Laos" 6293#~ msgstr "Laos" 6294 6295#~ msgid "Latin" 6296#~ msgstr "Latino" 6297 6298#~ msgid "Left hand" 6299#~ msgstr "Zurdo" 6300 6301#~ msgid "Lva" 6302#~ msgstr "Lva" 6303 6304#~ msgid "MESS" 6305#~ msgstr "MESS" 6306 6307#~ msgid "MNE" 6308#~ msgstr "MNE" 6309 6310#~ msgid "Macintosh (International)" 6311#~ msgstr "Macintosh (internacional)" 6312 6313#~ msgid "Maldives" 6314#~ msgstr "Maldivas" 6315 6316#~ msgid "Mali" 6317#~ msgstr "Malí" 6318 6319#~ msgid "Mao" 6320#~ msgstr "Mao" 6321 6322#~ msgid "Mkd" 6323#~ msgstr "Mkd" 6324 6325#~ msgid "Mli" 6326#~ msgstr "Mli" 6327 6328#~ msgid "Mng" 6329#~ msgstr "Mng" 6330 6331#~ msgid "Myanmar" 6332#~ msgstr "Myanmar" 6333 6334#~ msgid "NLA" 6335#~ msgstr "NLA" 6336 6337#~ msgid "Nativo" 6338#~ msgstr "Nativo" 6339 6340#~ msgid "Neo 2" 6341#~ msgstr "Neo 2" 6342 6343#~ msgid "Netherlands" 6344#~ msgstr "Holanda" 6345 6346#~ msgid "Nigeria" 6347#~ msgstr "Nigeria" 6348 6349#~ msgid "Nld" 6350#~ msgstr "Hol" 6351 6352#~ msgid "Nor" 6353#~ msgstr "Nor" 6354 6355#~ msgid "Norway" 6356#~ msgstr "Noruega" 6357 6358#~ msgid "OLPC Dari" 6359#~ msgstr "OLPC dari" 6360 6361#~ msgid "OLPC Pashto" 6362#~ msgstr "OLPC pashto" 6363 6364#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 6365#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur" 6366 6367#~ msgid "Ossetian" 6368#~ msgstr "Osetio" 6369 6370#~ msgid "Phonetic" 6371#~ msgstr "Fonético" 6372 6373#~ msgid "Phonetic Winkeys" 6374#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas" 6375 6376#~ msgid "Pol" 6377#~ msgstr "Pol" 6378 6379#~ msgid "Poland" 6380#~ msgstr "Polonia" 6381 6382#~ msgid "Probhat" 6383#~ msgstr "Probhat" 6384 6385#~ msgid "Prt" 6386#~ msgstr "Prt" 6387 6388#~ msgid "SRB" 6389#~ msgstr "SRB" 6390 6391#~ msgid "Sen" 6392#~ msgstr "Sen" 6393 6394#~ msgid "Senegal" 6395#~ msgstr "Senegal" 6396 6397#~ msgid "Simple" 6398#~ msgstr "Simple" 6399 6400#~ msgid "Southern Uzbek" 6401#~ msgstr "Uzbequia del sur" 6402 6403#~ msgid "Spain" 6404#~ msgstr "España" 6405 6406#~ msgid "Sri Lanka" 6407#~ msgstr "Sri Lanka" 6408 6409#~ msgid "Standard" 6410#~ msgstr "Estándar" 6411 6412#~ msgid "Svk" 6413#~ msgstr "Svk" 6414 6415#~ msgid "Svn" 6416#~ msgstr "Svn" 6417 6418#~ msgid "Swe" 6419#~ msgstr "Swe" 6420 6421#~ msgid "Syria" 6422#~ msgstr "Siria" 6423 6424#~ msgid "Tha" 6425#~ msgstr "Tha" 6426 6427#~ msgid "Tifinagh" 6428#~ msgstr "Tifinagh" 6429 6430#~ msgid "Tjk" 6431#~ msgstr "Tjk" 6432 6433#~ msgid "Typewriter" 6434#~ msgstr "Máquina de escribir" 6435 6436#~ msgid "Tza" 6437#~ msgstr "Tza" 6438 6439#~ msgid "Ukr" 6440#~ msgstr "Ucr" 6441 6442#~ msgid "United Kingdom" 6443#~ msgstr "Reino Unido" 6444 6445#~ msgid "Uzb" 6446#~ msgstr "Uzb" 6447 6448#~ msgid "Vnm" 6449#~ msgstr "Vnm" 6450 6451#~ msgid "Western" 6452#~ msgstr "Occidental" 6453 6454#~ msgid "With EuroSign on 5" 6455#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5" 6456 6457#~ msgid "With guillemets" 6458#~ msgstr "Con guillemots" 6459 6460#~ msgid "Zaf" 6461#~ msgstr "Zaf" 6462 6463#~ msgid "azerty" 6464#~ msgstr "azerty" 6465 6466#~ msgid "digits" 6467#~ msgstr "dígitos" 6468 6469#~ msgid "lyx" 6470#~ msgstr "lyx" 6471 6472#~ msgid "qwertz" 6473#~ msgstr "qwertz" 6474 6475#~ msgid "2" 6476#~ msgstr "2" 6477 6478#~ msgid "4" 6479#~ msgstr "4" 6480 6481#~ msgid "5" 6482#~ msgstr "5" 6483 6484#~ msgid "E" 6485#~ msgstr "E" 6486 6487#~ msgid "LAm" 6488#~ msgstr "LAm" 6489 6490#~ msgid "CapsLock" 6491#~ msgstr "Bloq Mayús" 6492 6493#~ msgid "ACPI Standard" 6494#~ msgstr "ACPI Estándard" 6495 6496#~ msgid "DRC" 6497#~ msgstr "DRC" 6498 6499#~ msgid "Dan" 6500#~ msgstr "Dan" 6501 6502#~ msgid "Dvorak international" 6503#~ msgstr "Dvorak internacional" 6504 6505#~ msgid "Gre" 6506#~ msgstr "Gre" 6507 6508#~ msgid "Gui" 6509#~ msgstr "Gui" 6510 6511#, fuzzy 6512#~ msgid "Lav" 6513#~ msgstr "Lao" 6514 6515#~ msgid "Nep" 6516#~ msgstr "Nep" 6517 6518#~ msgid "SrL" 6519#~ msgstr "SrL" 6520 6521#~ msgid "Acer TravelMate 800" 6522#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 6523 6524#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 6525#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2." 6526 6527#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 6528#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E." 6529 6530#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." 6531#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo." 6532 6533#~ msgid "Alt+Shift changes group." 6534#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo." 6535 6536#~ msgid "Brazilian ABNT2" 6537#~ msgstr "ABNT2 brasileño" 6538 6539#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." 6540#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo." 6541 6542#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 6543#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús." 6544 6545#~ msgid "CapsLock key changes group." 6546#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo." 6547 6548#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." 6549#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo." 6550 6551#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 6552#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq" 6553 6554#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 6555#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 6556 6557#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 6558#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)" 6559 6560#~ msgid "Kotoistus" 6561#~ msgstr "Kotoistus" 6562 6563#~ msgid "Kyr" 6564#~ msgstr "Kyr" 6565 6566#~ msgid "Left Alt key changes group." 6567#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo." 6568 6569#~ msgid "Left Ctrl key changes group." 6570#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo." 6571 6572#~ msgid "Left Shift key changes group." 6573#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo." 6574 6575#~ msgid "Left Win-key changes group." 6576#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo." 6577 6578#~ msgid "Left Win-key is Compose." 6579#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer." 6580 6581#~ msgid "Menu key changes group." 6582#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo." 6583 6584#~ msgid "Neostyle" 6585#~ msgstr "Neostyle" 6586 6587#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." 6588#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo." 6589 6590#~ msgid "Power G5" 6591#~ msgstr "Power G5" 6592 6593#~ msgid "PowerPC PS/2" 6594#~ msgstr "PowerPC PS/2" 6595 6596#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 6597#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel." 6598 6599#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 6600#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel." 6601 6602#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 6603#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel." 6604 6605#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 6606#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel." 6607 6608#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 6609#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel." 6610 6611#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 6612#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel." 6613 6614#~ msgid "Pro" 6615#~ msgstr "Pro" 6616 6617#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." 6618#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse." 6619 6620#~ msgid "Right Alt key changes group." 6621#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo." 6622 6623#~ msgid "Right Ctrl key changes group." 6624#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo." 6625 6626#~ msgid "Right Shift key changes group." 6627#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo." 6628 6629#~ msgid "Right Win-key changes group." 6630#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo." 6631 6632#~ msgid "Right Win-key is Compose." 6633#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer." 6634 6635#~ msgid "SCG" 6636#~ msgstr "SCG" 6637 6638#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 6639#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo." 6640 6641#~ msgid "Third level choosers" 6642#~ msgstr "Selectores de tercer nivel" 6643 6644#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 6645#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos" 6646 6647#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 6648#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos" 6649