es.po revision bfd7cbc1
1# translation of xkeyboard-config-2.1.99.po to Spanish
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2006 The free software foundation
4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
5# Jorge González González <aloriel@gmail.com>,  2009, 2010, 2011.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1.99\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2011-03-31 09:33+0200\n"
13"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15"Language: es\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: ../rules/base.xml.in.h:1
23msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
24msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
25
26#: ../rules/base.xml.in.h:2
27msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
28msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; (elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel)"
29
30#: ../rules/base.xml.in.h:3
31msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
32msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
33
34#: ../rules/base.xml.in.h:4
35msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
36msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
37
38#: ../rules/base.xml.in.h:5
39msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
40msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
41
42#: ../rules/base.xml.in.h:6
43msgid "A4Tech KB-21"
44msgstr "A4Tech KB-21"
45
46#: ../rules/base.xml.in.h:7
47msgid "A4Tech KBS-8"
48msgstr "A4Tech KBS-8"
49
50#: ../rules/base.xml.in.h:8
51msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
52msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
53
54#: ../rules/base.xml.in.h:9
55msgid "ATM/phone-style"
56msgstr "Cajero automático/estilo teléfono"
57
58#: ../rules/base.xml.in.h:10
59msgid "Acer AirKey V"
60msgstr "Acer AirKey V"
61
62#: ../rules/base.xml.in.h:11
63msgid "Acer C300"
64msgstr "Acer C300"
65
66#: ../rules/base.xml.in.h:12
67msgid "Acer Ferrari 4000"
68msgstr "Acer Ferrari 4000"
69
70#: ../rules/base.xml.in.h:13
71msgid "Acer Laptop"
72msgstr "Portátil Acer"
73
74#: ../rules/base.xml.in.h:14
75msgid "Add the standard behavior to Menu key"
76msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú."
77
78#: ../rules/base.xml.in.h:15
79msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
80msgstr "Añadir las tildes circunflejas del esperanto (supersigno)"
81
82#: ../rules/base.xml.in.h:16
83msgid "Adding currency signs to certain keys"
84msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
85
86#: ../rules/base.xml.in.h:17
87msgid "Advance Scorpius KI"
88msgstr "Advance Scorpius KI"
89
90#: ../rules/base.xml.in.h:18
91msgid "Afg"
92msgstr "Afg"
93
94#: ../rules/base.xml.in.h:19
95msgid "Afghani"
96msgstr "Afgano"
97
98#: ../rules/base.xml.in.h:20
99msgid "Akan"
100msgstr "Akan"
101
102#: ../rules/base.xml.in.h:21
103msgid "Albanian"
104msgstr "Albanés"
105
106#: ../rules/base.xml.in.h:22
107msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
108msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
109
110#: ../rules/base.xml.in.h:23
111msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
112msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecha y Super a la tecla Menú"
113
114#: ../rules/base.xml.in.h:24
115msgid "Alt+Caps Lock"
116msgstr "Alt+Bloq Mayús"
117
118#: ../rules/base.xml.in.h:25
119msgid "Alt+Ctrl"
120msgstr "Alt+Ctrl"
121
122#: ../rules/base.xml.in.h:26
123msgid "Alt+Shift"
124msgstr "Alt+Mayús"
125
126#: ../rules/base.xml.in.h:27
127msgid "Alt+Space"
128msgstr "Alt+Espacio"
129
130#: ../rules/base.xml.in.h:28
131msgid "Alt/Win key behavior"
132msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
133
134#: ../rules/base.xml.in.h:29
135msgid "Amharic"
136msgstr "Amharico"
137
138#: ../rules/base.xml.in.h:30
139msgid "Any Alt key"
140msgstr "Cualquier tecla Alt"
141
142#: ../rules/base.xml.in.h:31
143msgid "Any Win key"
144msgstr "Cualquier tecla Windows"
145
146#: ../rules/base.xml.in.h:32
147msgid "Any Win key (while pressed)"
148msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
149
150#: ../rules/base.xml.in.h:33
151msgid "Apple"
152msgstr "Apple"
153
154#: ../rules/base.xml.in.h:34
155msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
156msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
157
158#: ../rules/base.xml.in.h:35
159msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
160msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
161
162#: ../rules/base.xml.in.h:36
163msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
164msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
165
166#: ../rules/base.xml.in.h:37
167msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
168msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)"
169
170#: ../rules/base.xml.in.h:38
171msgid "Apple Laptop"
172msgstr "Portátil Apple"
173
174#: ../rules/base.xml.in.h:39
175msgid "Arabic"
176msgstr "Árabe"
177
178#: ../rules/base.xml.in.h:40
179msgid "Arabic (Buckwalter)"
180msgstr "Árabe (Buckwalter)"
181
182#: ../rules/base.xml.in.h:41
183msgid "Arabic (Morocco)"
184msgstr "Árabbe (Marruecos)"
185
186#: ../rules/base.xml.in.h:42
187msgid "Arabic (Pakistan)"
188msgstr "Árabe (Pakistán)"
189
190#: ../rules/base.xml.in.h:43
191msgid "Arabic (Syria)"
192msgstr "Árabe (Siria)"
193
194#: ../rules/base.xml.in.h:44
195msgid "Arabic (azerty)"
196msgstr "Árabe (azerty)"
197
198#: ../rules/base.xml.in.h:45
199msgid "Arabic (azerty/digits)"
200msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
201
202#: ../rules/base.xml.in.h:46
203msgid "Arabic (digits)"
204msgstr "Árabe (dígitos)"
205
206#: ../rules/base.xml.in.h:47
207msgid "Arabic (qwerty)"
208msgstr "Árabe (qwery)"
209
210#: ../rules/base.xml.in.h:48
211msgid "Arabic (qwerty/digits)"
212msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
213
214#: ../rules/base.xml.in.h:49
215msgid "Armenian"
216msgstr "Armenio"
217
218#: ../rules/base.xml.in.h:50
219msgid "Armenian (alternative eastern)"
220msgstr "Armenio (alternativa oriental)"
221
222#: ../rules/base.xml.in.h:51
223msgid "Armenian (alternative phonetic)"
224msgstr "Armenio (alternativa fonética)"
225
226#: ../rules/base.xml.in.h:52
227msgid "Armenian (eastern)"
228msgstr "Armenio (oriental)"
229
230#: ../rules/base.xml.in.h:53
231msgid "Armenian (phonetic)"
232msgstr "Armenio (fonético)"
233
234#: ../rules/base.xml.in.h:54
235msgid "Armenian (western)"
236msgstr "Armenio (occidental)"
237
238#: ../rules/base.xml.in.h:55
239msgid "Asus Laptop"
240msgstr "Portátil Asus"
241
242#: ../rules/base.xml.in.h:56
243msgid "At bottom left"
244msgstr "En la parte inferior izquierda"
245
246#: ../rules/base.xml.in.h:57
247msgid "At left of 'A'"
248msgstr "A la izquierda de la «A»"
249
250#: ../rules/base.xml.in.h:58
251msgid "Avatime"
252msgstr "Avatime"
253
254#: ../rules/base.xml.in.h:59
255msgid "Azerbaijan (Cyrillic)"
256msgstr "Azerbaiján (cirílico)"
257
258#: ../rules/base.xml.in.h:60
259msgid "Azerbaijani"
260msgstr "Azerbaijaní"
261
262#: ../rules/base.xml.in.h:61
263msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
264msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
265
266#: ../rules/base.xml.in.h:62
267msgid "BTC 5090"
268msgstr "BTC 5090"
269
270#: ../rules/base.xml.in.h:63
271msgid "BTC 5113RF Multimedia"
272msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
273
274#: ../rules/base.xml.in.h:64
275msgid "BTC 5126T"
276msgstr "BTC 5126T"
277
278#: ../rules/base.xml.in.h:65
279msgid "BTC 6301URF"
280msgstr "BTC 6301URF"
281
282#: ../rules/base.xml.in.h:66
283msgid "BTC 9000"
284msgstr "BTC 9000"
285
286#: ../rules/base.xml.in.h:67
287msgid "BTC 9000A"
288msgstr "BTC 9000A"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:68
291msgid "BTC 9001AH"
292msgstr "BTC 9001AH"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:69
295msgid "BTC 9019U"
296msgstr "BTC 9019U"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:70
299msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
300msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:71
303msgid "Backslash"
304msgstr "Contrabarra"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:72
307msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
308msgstr "Contrabarra elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:73
311msgid "Bambara"
312msgstr "Bambara"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:74
315msgid "Belarusian"
316msgstr "Bielorruso"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:75
319msgid "Belarusian (Latin)"
320msgstr "Bielorruso (latino)"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:76
323msgid "Belarusian (legacy)"
324msgstr "Bielorruso (heredado)"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:77
327msgid "Belgian"
328msgstr "Belga"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:78
331msgid "Belgian (ISO alternate)"
332msgstr "Belga (alternativa ISO)"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:79
335msgid "Belgian (Sun dead keys)"
336msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:80
339msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
340msgstr "Belga (modelo azerty 724 de Wang)"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:81
343msgid "Belgian (alternative)"
344msgstr "Belga (alternativa)"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:82
347msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
348msgstr "Belga (alternativa, teclas muertas de Sun)"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:83
351msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
352msgstr "Belga (alternativa, sólo latin-9)"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:84
355msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
356msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:85
359msgid "BenQ X-Touch"
360msgstr "BenQ X-Touch"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:86
363msgid "BenQ X-Touch 730"
364msgstr "BenQ X-Touch 730"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:87
367msgid "BenQ X-Touch 800"
368msgstr "BenQ X-Touch 800"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:88
371msgid "Bengali"
372msgstr "Bengalí"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:89
375msgid "Bengali (Probhat)"
376msgstr "Bengalí (Probhat)"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:90
379msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
380msgstr "Bereber (Marruecos, alternativa fonética tifinagh)"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:91
383msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
384msgstr "Bereber (Marruecos, alternativa tifinagh)"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:92
387msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
388msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:93
391msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
392msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:94
395msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
396msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:95
399msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
400msgstr "Bereber (Marruecos, Tifinagh)"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:96
403msgid "Bosnian"
404msgstr "Bosnio"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:97
407msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
408msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con digrafos bosnios)"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:98
411msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
412msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:99
415msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
416msgstr "Bosnio (usar digrafos bosnios)"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:100
419msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
420msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:101
423msgid "Both Alt keys together"
424msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:102
427msgid "Both Ctrl keys together"
428msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:103
431msgid "Both Shift keys together"
432msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:104
435msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
436msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:105
439msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
440msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:106
443msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
444msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Despl"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:107
447msgid "Braille"
448msgstr "Braille"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:108
451msgid "Braille (left hand)"
452msgstr "Braille (zurdo)"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:109
455msgid "Braille (right hand)"
456msgstr "Braille (diestro)"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:110
459msgid "Brother Internet Keyboard"
460msgstr "Brother Internet Keyboard"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:111
463msgid "Bulgarian"
464msgstr "Búlgaro"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:112
467msgid "Bulgarian (new phonetic)"
468msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:113
471msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
472msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:114
475msgid "Burmese"
476msgstr "Burmese"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:115
479msgid "Canadian Multilingual"
480msgstr "Canadiense multilingüe"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:116
483msgid "Canadian Multilingual (first part)"
484msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:117
487msgid "Canadian Multilingual (second part)"
488msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:118
491msgid "Caps Lock"
492msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:119
495msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
496msgstr "Bloq Mayús (elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel)"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:120
499msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
500msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:121
503msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
504msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:122
507msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
508msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:123
511msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
512msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:124
515msgid "Caps Lock is disabled"
516msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:125
519msgid "Caps Lock key behavior"
520msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:126
523msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
524msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:127
527msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
528msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:128
531msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
532msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:129
535msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
536msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:130
539msgid "Catalan"
540msgstr "Catalán"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:131
543msgid "Cherokee"
544msgstr "Cherokee"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:132
547msgid "Cherry B.UNLIMITED"
548msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:133
551msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
552msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:134
555msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
556msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:135
559msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
560msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:136
563msgid "Cherry CyMotion Expert"
564msgstr "Cherry CyMotion Expert"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:137
567msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
568msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:138
571msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
572msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:139
575msgid "Chicony Internet Keyboard"
576msgstr "Chicony Internet Keyboard"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:140
579msgid "Chicony KB-9885"
580msgstr "Chicony KB-9885"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:141
583msgid "Chicony KU-0108"
584msgstr "Chicony KU-0108"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:142
587msgid "Chicony KU-0420"
588msgstr "Chicony KU-0420"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:143
591msgid "Chinese"
592msgstr "Chino"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:144
595msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)"
596msgstr "Chino (tibetano con numerales ASCII)"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:145
599msgid "Chinese (Tibetan)"
600msgstr "Chino (tibetano)"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:146
603msgid "Chinese (Uyghur)"
604msgstr "Chino (uyghur)"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:147
607msgid "Classmate PC"
608msgstr "Classmate PC"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:148
611msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
612msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:149
615msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
616msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:150
619msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
620msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:151
623msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
624msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:152
627msgid "Compaq iPaq Keyboard"
628msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:153
631msgid "Compose key position"
632msgstr "Posición de la tecla Componer"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:154
635msgid "Control + Alt + Backspace"
636msgstr "Control + Alt + Retroceso"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:155
639msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
640msgstr "Control está mapeada a las teclas Alt, Alt está mapeado a las teclas Windows"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:156
643msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
644msgstr "Control está mapeada a las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:157
647msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
648msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:158
651msgid "Croatian"
652msgstr "Croata"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:159
655msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
656msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con digrafos croatas)"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:160
659msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
660msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:161
663msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)"
664msgstr "Croata (usar digrafos croatas)"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:162
667msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)"
668msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:163
671msgid "Ctrl key position"
672msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:164
675msgid "Ctrl+Shift"
676msgstr "Ctrl+Mayús"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:165
679msgid "Czech"
680msgstr "Checo"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:166
683msgid "Czech (UCW layout accented letters only)"
684msgstr "Checo (distribución UCW sólo teclas con tilde)"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:167
687msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
688msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:168
691msgid "Czech (With &lt;\\|&gt; key)"
692msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:169
695msgid "Czech (qwerty)"
696msgstr "Checo (qwery)"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:170
699msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
700msgstr "Checo (qwerty, contrabarra extendida)"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:171
703msgid "DTK2000"
704msgstr "DTK2000"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:172
707msgid "Danish"
708msgstr "Danés"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:173
711msgid "Danish (Dvorak)"
712msgstr "Danés (Dvorak)"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:174
715msgid "Danish (Mac)"
716msgstr "Danés (Mac)"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:175
719msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)"
720msgstr "Danés (Mac, eliminar teclas muertas)"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:176
723msgid "Danish (eliminate dead keys)"
724msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:177
727msgid "Default numeric keypad keys"
728msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:178
731msgid "Dell"
732msgstr "Dell"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:179
735msgid "Dell 101-key PC"
736msgstr "Dell PC 101 teclas"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:180
739msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
740msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:181
743msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
744msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:182
747msgid "Dell Latitude series laptop"
748msgstr "Portátil Dell Latitude"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:183
751msgid "Dell Precision M65"
752msgstr "Dell Precision M65"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:184
755msgid "Dell SK-8125"
756msgstr "Dell SK-8125"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:185
759msgid "Dell SK-8135"
760msgstr "Dell SK-8135"
761
762#: ../rules/base.xml.in.h:186
763msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
764msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
765
766#: ../rules/base.xml.in.h:187
767msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
768msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:188
771msgid "Dhivehi"
772msgstr "Dhivehi"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:189
775msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
776msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:190
779msgid "Dutch"
780msgstr "Holandés"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:191
783msgid "Dutch (Mac)"
784msgstr "Holandés (Mac)"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:192
787msgid "Dutch (Sun dead keys)"
788msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:193
791msgid "Dutch (standard)"
792msgstr "Holandés (estándar)"
793
794#: ../rules/base.xml.in.h:194
795msgid "Dzongkha"
796msgstr "Dzongkha"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:195
799msgid "Enable extra typographic characters"
800msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:196
803msgid "English (Canada)"
804msgstr "Inglés (Canadá)"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:197
807msgid "English (Colemak)"
808msgstr "Inglés (Colemark)"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:198
811msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
812msgstr "Inglés (alternativa Dvorak internacional sin teclas muertas)"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:199
815msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
816msgstr "Inglés (Dvorak internacional con teclas muertas)"
817
818#: ../rules/base.xml.in.h:200
819msgid "English (Dvorak)"
820msgstr "Inglés (Dvorak)"
821
822#: ../rules/base.xml.in.h:201
823msgid "English (Ghana)"
824msgstr "Inglés (Ghana)"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:202
827msgid "English (Ghana, GILLBT)"
828msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:203
831msgid "English (Ghana, multilingual)"
832msgstr "Inglés (Ghana, multilingue)"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:204
835msgid "English (India, with RupeeSign)"
836msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:205
839msgid "English (Macintosh)"
840msgstr "Inglés (Macintosh)"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:206
843msgid "English (Mali, USA Mac)"
844msgstr "Inglés (Malí, Mac de EE. UU.)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:207
847msgid "English (Mali, USA international)"
848msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:208
851msgid "English (Nigeria)"
852msgstr "Inglés (Nigeria)"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:209
855msgid "English (South Africa)"
856msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
857
858#: ../rules/base.xml.in.h:210
859msgid "English (UK)"
860msgstr "Inglés (RU)"
861
862#: ../rules/base.xml.in.h:211
863msgid "English (UK, Colemak)"
864msgstr "Inglés (RU, Colemark)"
865
866#: ../rules/base.xml.in.h:212
867msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)"
868msgstr "Dvorak (RU, puntuación Dvorak para RU)"
869
870#: ../rules/base.xml.in.h:213
871msgid "English (UK, Dvorak)"
872msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
873
874#: ../rules/base.xml.in.h:214
875msgid "English (UK, Mac international)"
876msgstr "Inglés (RU, Mac internacional)"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:215
879msgid "English (UK, Mac)"
880msgstr "Inglés (RU, Mac)"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:216
883msgid "English (UK, extended, WinKeys)"
884msgstr "Inglés (RU, extendido, con teclas Windows)"
885
886#: ../rules/base.xml.in.h:217
887msgid "English (UK, international with dead keys)"
888msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
889
890#: ../rules/base.xml.in.h:218
891msgid "English (US)"
892msgstr "Inglés (EE. UU.)"
893
894#: ../rules/base.xml.in.h:219
895msgid "English (US, alternative international)"
896msgstr "Inglés (EE. UU. alternativa internacional)"
897
898#: ../rules/base.xml.in.h:220
899msgid "English (US, international with dead keys)"
900msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
901
902#: ../rules/base.xml.in.h:221
903msgid "English (US, with euro on 5)"
904msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
905
906#: ../rules/base.xml.in.h:222
907msgid "English (classic Dvorak)"
908msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:223
911msgid "English (international AltGr dead keys)"
912msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas Alt Gr)"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:224
915msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
916msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:225
919msgid "English (left handed Dvorak)"
920msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:226
923msgid "English (programmer Dvorak)"
924msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:227
927msgid "English (right handed Dvorak)"
928msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:228
931msgid "Ennyah DKB-1008"
932msgstr "Ennyah DKB-1008"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:229
935msgid "Enter on keypad"
936msgstr "Intro en el teclado numérico"
937
938#: ../rules/base.xml.in.h:230
939msgid "Esperanto"
940msgstr "Esperanto"
941
942#: ../rules/base.xml.in.h:231
943msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
944msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
945
946#: ../rules/base.xml.in.h:232
947msgid "Estonian"
948msgstr "Estonio"
949
950#: ../rules/base.xml.in.h:233
951msgid "Estonian (Dvorak)"
952msgstr "Estonio (Dvorak)"
953
954#: ../rules/base.xml.in.h:234
955msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
956msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)"
957
958#: ../rules/base.xml.in.h:235
959msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
960msgstr "Estonio (eliminar teclas muertas)"
961
962#: ../rules/base.xml.in.h:236
963msgid "Euro on 2"
964msgstr "Euro en el 2"
965
966#: ../rules/base.xml.in.h:237
967msgid "Euro on 4"
968msgstr "Euro en el 4"
969
970#: ../rules/base.xml.in.h:238
971msgid "Euro on 5"
972msgstr "Euro en el 5"
973
974#: ../rules/base.xml.in.h:239
975msgid "Euro on E"
976msgstr "Euro en la E"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:240
979msgid "Everex STEPnote"
980msgstr "Everex STEPnote"
981
982#: ../rules/base.xml.in.h:241
983msgid "Ewe"
984msgstr "Ewe"
985
986#: ../rules/base.xml.in.h:242
987msgid "FL90"
988msgstr "FL90"
989
990#: ../rules/base.xml.in.h:243
991msgid "Faroese"
992msgstr "Faroés"
993
994#: ../rules/base.xml.in.h:244
995msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
996msgstr "Faroés (eliminar teclas muertas)"
997
998#: ../rules/base.xml.in.h:245
999msgid "Filipino"
1000msgstr "Filipino"
1001
1002#: ../rules/base.xml.in.h:246
1003msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1004msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)"
1005
1006#: ../rules/base.xml.in.h:247
1007msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1008msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:248
1011msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1012msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:249
1015msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1016msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
1017
1018#: ../rules/base.xml.in.h:250
1019msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1020msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
1021
1022#: ../rules/base.xml.in.h:251
1023msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1024msgstr "Filipino (Colemak latino)"
1025
1026#: ../rules/base.xml.in.h:252
1027msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1028msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
1029
1030#: ../rules/base.xml.in.h:253
1031msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1032msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
1033
1034#: ../rules/base.xml.in.h:254
1035msgid "Finnish"
1036msgstr "Finlandés"
1037
1038#: ../rules/base.xml.in.h:255
1039msgid "Finnish (Mac)"
1040msgstr "Croata (Mac_Croatian)"
1041
1042#: ../rules/base.xml.in.h:256
1043msgid "Finnish (classic)"
1044msgstr "Finlandés (clásico)"
1045
1046#: ../rules/base.xml.in.h:257
1047msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1048msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas muertas)"
1049
1050#: ../rules/base.xml.in.h:258
1051msgid "Finnish (northern Saami)"
1052msgstr "Finlandés (saami del norte)"
1053
1054#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1055#. The description needs to be rewritten
1056#: ../rules/base.xml.in.h:261
1057msgid "Four-level key with abstract separators"
1058msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:262
1061msgid "Four-level key with comma"
1062msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:263
1065msgid "Four-level key with dot"
1066msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:264
1069msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1070msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
1071
1072#: ../rules/base.xml.in.h:265
1073msgid "Four-level key with momayyez"
1074msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
1075
1076#: ../rules/base.xml.in.h:266
1077msgid "French"
1078msgstr "Francés"
1079
1080#: ../rules/base.xml.in.h:267
1081msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1082msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
1083
1084#: ../rules/base.xml.in.h:268
1085msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1086msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)"
1087
1088#: ../rules/base.xml.in.h:269
1089msgid "French (Breton)"
1090msgstr "Francés (bretón)"
1091
1092#: ../rules/base.xml.in.h:270
1093msgid "French (Canada, Dvorak)"
1094msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
1095
1096#: ../rules/base.xml.in.h:271
1097msgid "French (Canada, legacy)"
1098msgstr "Francés (Canadá, heredado)"
1099
1100#: ../rules/base.xml.in.h:272
1101msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1102msgstr "Francés (República Democrática del Congo)"
1103
1104#: ../rules/base.xml.in.h:273
1105msgid "French (Dvorak)"
1106msgstr "Francés (Dvorak)"
1107
1108#: ../rules/base.xml.in.h:274
1109msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)"
1110msgstr "Francés (AZERTY tskapo georgiano)"
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:275
1113msgid "French (Guinea)"
1114msgstr "Francés (Guinea)"
1115
1116#: ../rules/base.xml.in.h:276
1117msgid "French (Mac)"
1118msgstr "Francés (Mac)"
1119
1120#: ../rules/base.xml.in.h:277
1121msgid "French (Mali, alternative)"
1122msgstr "Francés (Malí, alternativa)"
1123
1124#: ../rules/base.xml.in.h:278
1125msgid "French (Morocco)"
1126msgstr "Francés (Marruecos)"
1127
1128#: ../rules/base.xml.in.h:279
1129msgid "French (Occitan)"
1130msgstr "Francés (occitano)"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:280
1133msgid "French (Sun dead keys)"
1134msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)"
1135
1136#: ../rules/base.xml.in.h:281
1137msgid "French (Switzerland)"
1138msgstr "Francés (Suiza)"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:282
1141msgid "French (Switzerland, Mac)"
1142msgstr "Francés (Suiza, Mac)"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:283
1145msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1146msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:284
1149msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1150msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:285
1153msgid "French (alternative)"
1154msgstr "Francés (alternativa)"
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:286
1157msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1158msgstr "Francés (alternativa, teclas muertas de Sun)"
1159
1160#: ../rules/base.xml.in.h:287
1161msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1162msgstr "Francés (alternativa, eliminar teclas muertas)"
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:288
1165msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1166msgstr "Francés (alternativa, sólo latin-9)"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:289
1169msgid "French (eliminate dead keys)"
1170msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:290
1173msgid "French (legacy alternative)"
1174msgstr "Francés (heredado, alternativa)"
1175
1176#: ../rules/base.xml.in.h:291
1177msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1178msgstr "Francés (heredado, alternativa, teclas muertas de Sun)"
1179
1180#: ../rules/base.xml.in.h:292
1181msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1182msgstr "Francés (heredado, alternativa, eliminar teclas muertas)"
1183
1184#: ../rules/base.xml.in.h:293
1185msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1186msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1187
1188#: ../rules/base.xml.in.h:294
1189msgid "Fula"
1190msgstr "Fula"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:295
1193msgid "GBr"
1194msgstr "GBr"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:296
1197msgid "Ga"
1198msgstr "Ga"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:297
1201msgid "Generic 101-key PC"
1202msgstr "PC genérico 101 teclas"
1203
1204#: ../rules/base.xml.in.h:298
1205msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1206msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
1207
1208#: ../rules/base.xml.in.h:299
1209msgid "Generic 104-key PC"
1210msgstr "PC genérico 104 teclas"
1211
1212#: ../rules/base.xml.in.h:300
1213msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1214msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
1215
1216#: ../rules/base.xml.in.h:301
1217msgid "Genius Comfy KB-12e"
1218msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1219
1220#: ../rules/base.xml.in.h:302
1221msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1222msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1223
1224#: ../rules/base.xml.in.h:303
1225msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1226msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:304
1229msgid "Genius KB-19e NB"
1230msgstr "Genius KB-19e NB"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:305
1233msgid "Genius KKB-2050HS"
1234msgstr "Genius KKB-2050HS"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:306
1237msgid "Georgian"
1238msgstr "Georgiano"
1239
1240#: ../rules/base.xml.in.h:307
1241msgid "Georgian (MESS)"
1242msgstr "Georgiano (MESS)"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:308
1245msgid "Georgian (Ossetian)"
1246msgstr "Georgiano (osetio)"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:309
1249msgid "Georgian (ergonomic)"
1250msgstr "Georgiano (ergonómico)"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:310
1253msgid "German"
1254msgstr "Alemán"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:311
1257msgid "German (Austria)"
1258msgstr "Alemán (Austria)"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:312
1261msgid "German (Austria, Mac)"
1262msgstr "Alemán (Austria, Mac)"
1263
1264#: ../rules/base.xml.in.h:313
1265msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1266msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)"
1267
1268#: ../rules/base.xml.in.h:314
1269msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1270msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
1271
1272#: ../rules/base.xml.in.h:315
1273msgid "German (Dvorak)"
1274msgstr "Alemán (Dvorak)"
1275
1276#: ../rules/base.xml.in.h:316
1277msgid "German (Mac)"
1278msgstr "Alemán (Mac)"
1279
1280#: ../rules/base.xml.in.h:317
1281msgid "German (Mac, eliminate dead keys)"
1282msgstr "Alemán (Mac, eliminar teclas muertas)"
1283
1284#: ../rules/base.xml.in.h:318
1285msgid "German (Neo 2)"
1286msgstr "Alemán (Neo 2)"
1287
1288#: ../rules/base.xml.in.h:319
1289msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
1290msgstr "Alemán (teclado rumano con letras alemanas)"
1291
1292#: ../rules/base.xml.in.h:320
1293msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
1294msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
1295
1296#: ../rules/base.xml.in.h:321
1297msgid "German (Sun dead keys)"
1298msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)"
1299
1300#: ../rules/base.xml.in.h:322
1301msgid "German (Switzerland, Mac)"
1302msgstr "Alemán (Suiza, Mac)"
1303
1304#: ../rules/base.xml.in.h:323
1305msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1306msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)"
1307
1308#: ../rules/base.xml.in.h:324
1309msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1310msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
1311
1312#: ../rules/base.xml.in.h:325
1313msgid "German (dead acute)"
1314msgstr "Alemán (acento muerto)"
1315
1316#: ../rules/base.xml.in.h:326
1317msgid "German (dead grave acute)"
1318msgstr "Alemán (acento grave muerto)"
1319
1320#: ../rules/base.xml.in.h:327
1321msgid "German (eliminate dead keys)"
1322msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
1323
1324#: ../rules/base.xml.in.h:328
1325msgid "German (lower Sorbian qwertz)"
1326msgstr "Alemán (bajo sorbio qwertz)"
1327
1328#: ../rules/base.xml.in.h:329
1329msgid "German (lower Sorbian)"
1330msgstr "Alemán (bajo sorbio)"
1331
1332#: ../rules/base.xml.in.h:330
1333msgid "German (qwerty)"
1334msgstr "Alemán (qwerty)"
1335
1336#: ../rules/base.xml.in.h:331
1337msgid "Greek"
1338msgstr "Griego"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:332
1341msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1342msgstr "Griego (eliminar teclas muertas)"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:333
1345msgid "Greek (extended)"
1346msgstr "Griego (extendido)"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:334
1349msgid "Greek (polytonic)"
1350msgstr "Griego (politónico)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:335
1353msgid "Greek (simple)"
1354msgstr "Griego (simple)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:336
1357msgid "Gujarati"
1358msgstr "Gujarati"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:337
1361msgid "Gyration"
1362msgstr "Gyration"
1363
1364#: ../rules/base.xml.in.h:338
1365msgid "HTC Dream"
1366msgstr "HTC Dream"
1367
1368#: ../rules/base.xml.in.h:339
1369msgid "Happy Hacking Keyboard"
1370msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1371
1372#: ../rules/base.xml.in.h:340
1373msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1374msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac"
1375
1376#: ../rules/base.xml.in.h:341
1377msgid "Hausa"
1378msgstr "Hausa"
1379
1380#: ../rules/base.xml.in.h:342
1381msgid "Hebrew"
1382msgstr "Hebreo"
1383
1384#: ../rules/base.xml.in.h:343
1385msgid "Hebrew (Phonetic)"
1386msgstr "Hebreo (fonético)"
1387
1388#: ../rules/base.xml.in.h:344
1389msgid "Hebrew (Tiro)"
1390msgstr "Hebreo (tiro)"
1391
1392#: ../rules/base.xml.in.h:345
1393msgid "Hebrew (lyx)"
1394msgstr "Hebreo (lyx)"
1395
1396#: ../rules/base.xml.in.h:346
1397msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1398msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1399
1400#: ../rules/base.xml.in.h:347
1401msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1402msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1403
1404#: ../rules/base.xml.in.h:348
1405msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1406msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1407
1408#: ../rules/base.xml.in.h:349
1409msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1410msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1411
1412#: ../rules/base.xml.in.h:350
1413msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1414msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1415
1416#: ../rules/base.xml.in.h:351
1417msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1418msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1419
1420#: ../rules/base.xml.in.h:352
1421msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1422msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1423
1424#: ../rules/base.xml.in.h:353
1425msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1426msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1427
1428#: ../rules/base.xml.in.h:354
1429msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1430msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1431
1432#: ../rules/base.xml.in.h:355
1433msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1434msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1435
1436#: ../rules/base.xml.in.h:356
1437msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1438msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1439
1440#: ../rules/base.xml.in.h:357
1441msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1442msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1443
1444#: ../rules/base.xml.in.h:358
1445msgid "Hexadecimal"
1446msgstr "Hexadecimal"
1447
1448#: ../rules/base.xml.in.h:359
1449msgid "Hindi (Bolnagri)"
1450msgstr "Hindi (bolnagri)"
1451
1452#: ../rules/base.xml.in.h:360
1453msgid "Hindi (Wx)"
1454msgstr "Hindi (Wx)"
1455
1456#: ../rules/base.xml.in.h:361
1457msgid "Honeywell Euroboard"
1458msgstr "Honeywell Euroboard"
1459
1460#: ../rules/base.xml.in.h:362
1461msgid "Htc Dream phone"
1462msgstr "Teléfono HTC Dream"
1463
1464#: ../rules/base.xml.in.h:363
1465msgid "Hungarian"
1466msgstr "Húngaro"
1467
1468#: ../rules/base.xml.in.h:364
1469msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1470msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
1471
1472#: ../rules/base.xml.in.h:365
1473msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1474msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
1475
1476#: ../rules/base.xml.in.h:366
1477msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1478msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
1479
1480#: ../rules/base.xml.in.h:367
1481msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1482msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
1483
1484#: ../rules/base.xml.in.h:368
1485msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1486msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas muertas)"
1487
1488#: ../rules/base.xml.in.h:369
1489msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1490msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
1491
1492#: ../rules/base.xml.in.h:370
1493msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1494msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas muertas)"
1495
1496#: ../rules/base.xml.in.h:371
1497msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1498msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
1499
1500#: ../rules/base.xml.in.h:372
1501msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1502msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
1503
1504#: ../rules/base.xml.in.h:373
1505msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1506msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
1507
1508#: ../rules/base.xml.in.h:374
1509msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1510msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
1511
1512#: ../rules/base.xml.in.h:375
1513msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1514msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
1515
1516#: ../rules/base.xml.in.h:376
1517msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1518msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas muertas)"
1519
1520#: ../rules/base.xml.in.h:377
1521msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1522msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
1523
1524#: ../rules/base.xml.in.h:378
1525msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1526msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas muertas)"
1527
1528#: ../rules/base.xml.in.h:379
1529msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1530msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
1531
1532#: ../rules/base.xml.in.h:380
1533msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1534msgstr "Húngaro (eliminar teclas muertas)"
1535
1536#: ../rules/base.xml.in.h:381
1537msgid "Hungarian (qwerty)"
1538msgstr "Húngaro (qwerty)"
1539
1540#: ../rules/base.xml.in.h:382
1541msgid "Hungarian (standard)"
1542msgstr "Húngaro (estándar)"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:383
1545msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1546msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
1547
1548#: ../rules/base.xml.in.h:384
1549msgid "IBM Rapid Access"
1550msgstr "IBM Rapid Access"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:385
1553msgid "IBM Rapid Access II"
1554msgstr "IBM Rapid Access II"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:386
1557msgid "IBM Space Saver"
1558msgstr "IBM Space Saver"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:387
1561msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1562msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:388
1565msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1566msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:389
1569msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1570msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:390
1573msgid "Icelandic"
1574msgstr "Islandés"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:391
1577msgid "Icelandic (Dvorak)"
1578msgstr "Islandés (Dvorak)"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:392
1581msgid "Icelandic (Mac)"
1582msgstr "Islandés (Mac)"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:393
1585msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1586msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:394
1589msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1590msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:395
1593msgid "Igbo"
1594msgstr "Igbo"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:396
1597msgid "Indian"
1598msgstr "Indio"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:397
1601msgid "Inuktitut"
1602msgstr "Inuktitut"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:398
1605msgid "Iraqi"
1606msgstr "Iraquí"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:399
1609msgid "Irish"
1610msgstr "Irlandés"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:400
1613msgid "Irish (CloGaelach)"
1614msgstr "Irlandés (clogaelach)"
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:401
1617msgid "Irish (Ogham IS434)"
1618msgstr "Irlandés (ogham IS434)"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:402
1621msgid "Irish (Ogham)"
1622msgstr "Irlandés (ogham)"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:403
1625msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1626msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:404
1629msgid "Italian"
1630msgstr "Italiano"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:405
1633msgid "Italian (Georgian)"
1634msgstr "Italiano (georgiano)"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:406
1637msgid "Italian (Mac)"
1638msgstr "Italiano (Mac)"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:407
1641msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1642msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
1643
1644#: ../rules/base.xml.in.h:408
1645msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1646msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)"
1647
1648#: ../rules/base.xml.in.h:409
1649msgid "Japanese"
1650msgstr "Japones"
1651
1652#: ../rules/base.xml.in.h:410
1653msgid "Japanese (Kana 86)"
1654msgstr "Japonés (kana 86)"
1655
1656#: ../rules/base.xml.in.h:411
1657msgid "Japanese (Kana)"
1658msgstr "Japonés (kana)"
1659
1660#: ../rules/base.xml.in.h:412
1661msgid "Japanese (Mac)"
1662msgstr "Japonés (Mac)"
1663
1664#: ../rules/base.xml.in.h:413
1665msgid "Japanese (OADG 109A)"
1666msgstr "Japonés (OADG 109A)"
1667
1668#: ../rules/base.xml.in.h:414
1669msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1670msgstr "Japonés (series PC-98xx)"
1671
1672#: ../rules/base.xml.in.h:415
1673msgid "Japanese keyboard options"
1674msgstr "Opciones de teclado japonés"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:416
1677msgid "Kana Lock key is locking"
1678msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:417
1681msgid "Kannada"
1682msgstr "Kannada"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:418
1685msgid "Kazakh"
1686msgstr "Kazajo"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:419
1689msgid "Kazakh (with Russian)"
1690msgstr "Kazajo (con ruso)"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:420
1693msgid "Key sequence to kill the X server"
1694msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:421
1697msgid "Key to choose 3rd level"
1698msgstr "Tecla para seleccionar el 3er nivel"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:422
1701msgid "Key to choose 5th level"
1702msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:423
1705msgid "Key(s) to change layout"
1706msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:424
1709msgid "Keytronic FlexPro"
1710msgstr "Keytronic FlexPro"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:425
1713msgid "Khmer (Cambodian)"
1714msgstr "Khmer (camboyano)"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:426
1717msgid "Kikuyu"
1718msgstr "kikuyu"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:427
1721msgid "Kinesis"
1722msgstr "Kinesis"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:428
1725msgid "Korean"
1726msgstr "Coreano"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:429
1729msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1730msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:430
1733msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1734msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:431
1737msgid "Kurdish (Iran, F)"
1738msgstr "Kurdo (Irán, F)"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:432
1741msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1742msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:433
1745msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
1746msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:434
1749msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1750msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:435
1753msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1754msgstr "Kurdo (Irak, F)"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:436
1757msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1758msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:437
1761msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1762msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:438
1765msgid "Kurdish (Syria, F)"
1766msgstr "Kurdo (Siria, F)"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:439
1769msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1770msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:440
1773msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1774msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:441
1777msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1778msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:442
1781msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1782msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:443
1785msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1786msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:444
1789msgid "Kutenai"
1790msgstr "Kutenai"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:445
1793msgid "Kyrgyz"
1794msgstr "Kirguí"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:446
1797msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1798msgstr "Kirguí (fonético)"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:447
1801msgid "Lao"
1802msgstr "Lao"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:448
1805msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1806msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:449
1809msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1810msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:450
1813msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1814msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:451
1817msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1818msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:452
1821msgid "Latvian"
1822msgstr "Letón"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:453
1825msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)"
1826msgstr "Letón (variante con apóstrofo «'»)"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:454
1829msgid "Latvian (F variant)"
1830msgstr "Letón (variante de letra F)"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:455
1833msgid "Latvian (Tilde ~ variant)"
1834msgstr "Letón (variante virgulilla «~»)"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:456
1837msgid "Left Alt"
1838msgstr "Alt izquierda"
1839
1840#: ../rules/base.xml.in.h:457
1841msgid "Left Alt (while pressed)"
1842msgstr "Alt izquierda (mientras está pulsado)"
1843
1844#: ../rules/base.xml.in.h:458
1845msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1846msgstr "Alt izquierda está cambiado con Windows izquierda"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:459
1849msgid "Left Ctrl"
1850msgstr "Ctrl izquierda"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:460
1853msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1854msgstr "Ctrl izquierda (a la primera distribución), Ctrl derecha (a la última distribución)"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:461
1857msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1858msgstr "Ctrl izquierda + Mayús izquierda"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:462
1861msgid "Left Shift"
1862msgstr "Mayús izquierda"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:463
1865msgid "Left Win"
1866msgstr "Win izquierda"
1867
1868#: ../rules/base.xml.in.h:464
1869msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1870msgstr "Win izquierda (a la primera distribución), Win/Menu derecha (a la última distribución)"
1871
1872#: ../rules/base.xml.in.h:465
1873msgid "Left Win (while pressed)"
1874msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
1875
1876#: ../rules/base.xml.in.h:466
1877msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1878msgstr "Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:467
1881msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1882msgstr "Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
1883
1884#: ../rules/base.xml.in.h:468
1885msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1886msgstr "Ctrl izquierda + Ctrl derecha (a la primera distribución), Ctrl derecha + Menú (a la segunda distribución)"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:469
1889msgid "Legacy"
1890msgstr "Heredado"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:470
1893msgid "Legacy Wang 724"
1894msgstr "Wang 724 heredado"
1895
1896#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1897#: ../rules/base.xml.in.h:472
1898msgid "Legacy key with comma"
1899msgstr "Tecla heredada con coma"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:473
1902msgid "Legacy key with dot"
1903msgstr "Tecla heredada con punto"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:474
1906msgid "Lithuanian"
1907msgstr "Lituano"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:475
1910msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
1911msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:476
1914msgid "Lithuanian (LEKP)"
1915msgstr "Lituano (LEKP)"
1916
1917#: ../rules/base.xml.in.h:477
1918msgid "Lithuanian (LEKPa)"
1919msgstr "Lituano (LEKPa)"
1920
1921#: ../rules/base.xml.in.h:478
1922msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
1923msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:479
1926msgid "Lithuanian (standard)"
1927msgstr "Lituano (estándar)"
1928
1929#: ../rules/base.xml.in.h:480
1930msgid "Logitech Access Keyboard"
1931msgstr "Logitech Access Keyboard"
1932
1933#: ../rules/base.xml.in.h:481
1934msgid "Logitech Cordless Desktop"
1935msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:482
1938msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1939msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
1940
1941#: ../rules/base.xml.in.h:483
1942msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1943msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:484
1946msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1947msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1948
1949#: ../rules/base.xml.in.h:485
1950msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1951msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1952
1953#: ../rules/base.xml.in.h:486
1954msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1955msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:487
1958msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1959msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:488
1962msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1963msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:489
1966msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1967msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:490
1970msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1971msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:491
1974msgid "Logitech Generic Keyboard"
1975msgstr "Logitech, teclado genérico"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:492
1978msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1979msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:493
1982msgid "Logitech Internet Keyboard"
1983msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:494
1986msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1987msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:495
1990msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1991msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:496
1994msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1995msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:497
1998msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1999msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:498
2002msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2003msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:499
2006msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2007msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:500
2010msgid "Logitech iTouch"
2011msgstr "Logitech iTouch"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:501
2014msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2015msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:502
2018msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2019msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:503
2022msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2023msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:504
2026msgid "MacBook/MacBook Pro"
2027msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:505
2030msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2031msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:506
2034msgid "Macedonian"
2035msgstr "Macedonio"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:507
2038msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2039msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:508
2042msgid "Macintosh"
2043msgstr "Macintosh"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:509
2046msgid "Macintosh Old"
2047msgstr "Macintosh antiguo"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:510
2050msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2051msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:511
2054msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2055msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:512
2058msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
2059msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:513
2062msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2063msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:514
2066msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2067msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:515
2070msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2071msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:516
2074msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2075msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:517
2078msgid "Malayalam"
2079msgstr "Malayalam"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:518
2082msgid "Malayalam (Lalitha)"
2083msgstr "Malayalam (lalitha)"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:519
2086msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2087msgstr "Malayam (InScript mejorado con signo de rupia)"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:520
2090msgid "Maltese"
2091msgstr "Maltés"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:521
2094msgid "Maltese (with US layout)"
2095msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:522
2098msgid "Memorex MX1998"
2099msgstr "Memorex MX1998"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:523
2102msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2103msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:524
2106msgid "Memorex MX2750"
2107msgstr "Memorex MX2750"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:525
2110msgid "Menu"
2111msgstr "Menu"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:526
2114msgid "Meta is mapped to Left Win"
2115msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierda"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:527
2118msgid "Meta is mapped to Win keys"
2119msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:528
2122msgid "Meta on Left Ctrl"
2123msgstr "Meta en Ctrl izquierda"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:529
2126msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2127msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:530
2130msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2131msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:531
2134msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2135msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:532
2138msgid "Microsoft Natural"
2139msgstr "Microsoft Natural"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:533
2142msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2143msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:534
2146msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2147msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2148
2149#: ../rules/base.xml.in.h:535
2150msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2151msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:536
2154msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2155msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2156
2157#: ../rules/base.xml.in.h:537
2158msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2159msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2160
2161#: ../rules/base.xml.in.h:538
2162msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2163msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2164
2165#: ../rules/base.xml.in.h:539
2166msgid "Microsoft Office Keyboard"
2167msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2168
2169#: ../rules/base.xml.in.h:540
2170msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2171msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2172
2173#: ../rules/base.xml.in.h:541
2174msgid "Miscellaneous compatibility options"
2175msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad"
2176
2177#: ../rules/base.xml.in.h:542
2178msgid "Mongolian"
2179msgstr "Mongol"
2180
2181#: ../rules/base.xml.in.h:543
2182msgid "Montenegrin"
2183msgstr "Montenegrino"
2184
2185#: ../rules/base.xml.in.h:544
2186msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2187msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:545
2190msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2191msgstr "Montenegrino (cirílico)"
2192
2193#: ../rules/base.xml.in.h:546
2194msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2195msgstr "Montenegrino (cirílico, Z y ZHE intercambiados)"
2196
2197#: ../rules/base.xml.in.h:547
2198msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2199msgstr "Montenegrino (latino qwerty)"
2200
2201#: ../rules/base.xml.in.h:548
2202msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)"
2203msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:549
2206msgid "Montenegrin (Latin unicode)"
2207msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
2208
2209#: ../rules/base.xml.in.h:550
2210msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2211msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
2212
2213#: ../rules/base.xml.in.h:551
2214msgid "Māori"
2215msgstr "Maorí"
2216
2217#: ../rules/base.xml.in.h:552
2218msgid "NICOLA-F style Backspace"
2219msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
2220
2221#: ../rules/base.xml.in.h:553
2222msgid "Nepali"
2223msgstr "Nepalí"
2224
2225#: ../rules/base.xml.in.h:554
2226msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2227msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:555
2230msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2231msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
2232
2233#: ../rules/base.xml.in.h:556
2234msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2235msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:557
2238msgid "Non-breakable space character at second level"
2239msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
2240
2241#: ../rules/base.xml.in.h:558
2242msgid "Non-breakable space character at third level"
2243msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:559
2246msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2247msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:560
2250msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2251msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
2252
2253#: ../rules/base.xml.in.h:561
2254msgid "Northgate OmniKey 101"
2255msgstr "Northgate OmniKey 101"
2256
2257#: ../rules/base.xml.in.h:562
2258msgid "Norwegian"
2259msgstr "Noruego"
2260
2261#: ../rules/base.xml.in.h:563
2262msgid "Norwegian (Dvorak)"
2263msgstr "Noruego (Dvorak)"
2264
2265#: ../rules/base.xml.in.h:564
2266msgid "Norwegian (Mac)"
2267msgstr "Noruego (Mac)"
2268
2269#: ../rules/base.xml.in.h:565
2270msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)"
2271msgstr "Noruego (Mac, eliminar teclas muertas)"
2272
2273#: ../rules/base.xml.in.h:566
2274msgid "Norwegian (Northern Saami"
2275msgstr "Noruego (saami del norte)"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:567
2278msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2279msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)"
2280
2281#: ../rules/base.xml.in.h:568
2282msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)"
2283msgstr "Noruego (saami del norte, eliminar teclas muertas)"
2284
2285#: ../rules/base.xml.in.h:569
2286msgid "Num Lock"
2287msgstr "Bloq Num"
2288
2289#: ../rules/base.xml.in.h:570
2290msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2291msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:571
2294msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2295msgstr "Las teclas del teclado numérico funcionan como en un Mac"
2296
2297#: ../rules/base.xml.in.h:572
2298msgid "Numeric keypad layout selection"
2299msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
2300
2301#: ../rules/base.xml.in.h:573
2302msgid "OLPC"
2303msgstr "OLPC"
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:574
2306msgid "Oriya"
2307msgstr "Oriya"
2308
2309#: ../rules/base.xml.in.h:575
2310msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2311msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
2312
2313#: ../rules/base.xml.in.h:576
2314msgid "PC-98xx Series"
2315msgstr "PC-98xx Series"
2316
2317#: ../rules/base.xml.in.h:577
2318msgid "Pashto"
2319msgstr "Pashto"
2320
2321#: ../rules/base.xml.in.h:578
2322msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2323msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
2324
2325#: ../rules/base.xml.in.h:579
2326msgid "Pause"
2327msgstr "Pausa"
2328
2329#: ../rules/base.xml.in.h:580
2330msgid "Persian"
2331msgstr "Persa"
2332
2333#: ../rules/base.xml.in.h:581
2334msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2335msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:582
2338msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2339msgstr "Persa (con teclado persa)"
2340
2341#: ../rules/base.xml.in.h:583
2342msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
2343msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)"
2344
2345#: ../rules/base.xml.in.h:584
2346msgid "Polish"
2347msgstr "Polaco"
2348
2349#: ../rules/base.xml.in.h:585
2350msgid "Polish (Dvorak)"
2351msgstr "Polaco (Dvorak)"
2352
2353#: ../rules/base.xml.in.h:586
2354msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)"
2355msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
2356
2357#: ../rules/base.xml.in.h:587
2358msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)"
2359msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
2360
2361#: ../rules/base.xml.in.h:588
2362msgid "Polish (Kashubian)"
2363msgstr "Polaco (casubio)"
2364
2365#: ../rules/base.xml.in.h:589
2366msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2367msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
2368
2369#: ../rules/base.xml.in.h:590
2370msgid "Polish (qwertz)"
2371msgstr "Polaco (qwertz)"
2372
2373#: ../rules/base.xml.in.h:591
2374msgid "Portuguese"
2375msgstr "Portugués"
2376
2377#: ../rules/base.xml.in.h:592
2378msgid "Portuguese (Brazil)"
2379msgstr "Portugués (Brasil)"
2380
2381#: ../rules/base.xml.in.h:593
2382msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2383msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
2384
2385#: ../rules/base.xml.in.h:594
2386msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2387msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas muertas)"
2388
2389#: ../rules/base.xml.in.h:595
2390msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2391msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
2392
2393#: ../rules/base.xml.in.h:596
2394msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2395msgstr "Portugués (Brasil, nativo para teclados de EE. UU.)"
2396
2397#: ../rules/base.xml.in.h:597
2398msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2399msgstr "Portugués (Brasil, nativo)"
2400
2401#: ../rules/base.xml.in.h:598
2402msgid "Portuguese (Mac)"
2403msgstr "Portugués (Mac)"
2404
2405#: ../rules/base.xml.in.h:599
2406msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)"
2407msgstr "Portugués (Mac, teclas muertas de Sun)"
2408
2409#: ../rules/base.xml.in.h:600
2410msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)"
2411msgstr "Portugués (Mac, eliminar teclas muertas)"
2412
2413#: ../rules/base.xml.in.h:601
2414msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
2415msgstr "Portugués (nativo para esperanto)"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:602
2418msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2419msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:603
2422msgid "Portuguese (Nativo)"
2423msgstr "Portugués (nativo)"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:604
2426msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2427msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:605
2430msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2431msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
2432
2433#: ../rules/base.xml.in.h:606
2434msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2435msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2436
2437#: ../rules/base.xml.in.h:607
2438msgid "PrtSc"
2439msgstr "PrtSc"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:608
2442msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2443msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
2444
2445#: ../rules/base.xml.in.h:609
2446msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2447msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:610
2450msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2451msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:611
2454msgid "Right Alt"
2455msgstr "Alt derecho"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:612
2458msgid "Right Alt (while pressed)"
2459msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
2460
2461#: ../rules/base.xml.in.h:613
2462msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2463msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:614
2466msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2467msgstr "Alt derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:615
2470msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2471msgstr "Alt derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
2472
2473#: ../rules/base.xml.in.h:616
2474msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2475msgstr "La tecla Alt derecha nunca elige el 3er nivel"
2476
2477#: ../rules/base.xml.in.h:617
2478msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2479msgstr "La tecla Alt derecha, Mayús+Alt derecha es tecla Multi"
2480
2481#: ../rules/base.xml.in.h:618
2482msgid "Right Ctrl"
2483msgstr "Ctrl derecho"
2484
2485#: ../rules/base.xml.in.h:619
2486msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2487msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
2488
2489#: ../rules/base.xml.in.h:620
2490msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2491msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
2492
2493#: ../rules/base.xml.in.h:621
2494msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
2495msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú"
2496
2497#: ../rules/base.xml.in.h:622
2498msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2499msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
2500
2501#: ../rules/base.xml.in.h:623
2502msgid "Right Shift"
2503msgstr "Mayús derecho"
2504
2505#: ../rules/base.xml.in.h:624
2506msgid "Right Win"
2507msgstr "Windows derecho"
2508
2509#: ../rules/base.xml.in.h:625
2510msgid "Right Win (while pressed)"
2511msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
2512
2513#: ../rules/base.xml.in.h:626
2514msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2515msgstr "Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
2516
2517#: ../rules/base.xml.in.h:627
2518msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2519msgstr "Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
2520
2521#: ../rules/base.xml.in.h:628
2522msgid "Romanian"
2523msgstr "Rumano"
2524
2525#: ../rules/base.xml.in.h:629
2526msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)"
2527msgstr "Rumano (Dobruca-1 Q del tártaro de Crimea)"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:630
2530msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
2531msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:631
2534msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
2535msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
2536
2537#: ../rules/base.xml.in.h:632
2538msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
2539msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)"
2540
2541#: ../rules/base.xml.in.h:633
2542msgid "Romanian (WinKeys)"
2543msgstr "Rumano (teclas Windows)"
2544
2545#: ../rules/base.xml.in.h:634
2546msgid "Romanian (cedilla)"
2547msgstr "Rumano (cedilla)"
2548
2549#: ../rules/base.xml.in.h:635
2550msgid "Romanian (standard cedilla)"
2551msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
2552
2553#: ../rules/base.xml.in.h:636
2554msgid "Romanian (standard)"
2555msgstr "Rumano (estándar)"
2556
2557#: ../rules/base.xml.in.h:637
2558msgid "Rupee on 4"
2559msgstr "Rupia en el 4"
2560
2561#: ../rules/base.xml.in.h:638
2562msgid "Russian"
2563msgstr "Ruso"
2564
2565#: ../rules/base.xml.in.h:639
2566msgid "Russian (Bashkirian)"
2567msgstr "Ruso (bashkiriano)"
2568
2569#: ../rules/base.xml.in.h:640
2570msgid "Russian (Chuvash Latin)"
2571msgstr "Ruso (chuvash latino)"
2572
2573#: ../rules/base.xml.in.h:641
2574msgid "Russian (Chuvash)"
2575msgstr "Ruso (chuvash)"
2576
2577#: ../rules/base.xml.in.h:642
2578msgid "Russian (DOS)"
2579msgstr "Ruso (DOS)"
2580
2581#: ../rules/base.xml.in.h:643
2582msgid "Russian (Georgia)"
2583msgstr "Ruso (Georgia)"
2584
2585#: ../rules/base.xml.in.h:644
2586msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2587msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
2588
2589#: ../rules/base.xml.in.h:645
2590msgid "Russian (Kalmyk)"
2591msgstr "Ruso (calmuco)"
2592
2593#: ../rules/base.xml.in.h:646
2594msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2595msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
2596
2597#: ../rules/base.xml.in.h:647
2598msgid "Russian (Komi)"
2599msgstr "Ruso (komi)"
2600
2601#: ../rules/base.xml.in.h:648
2602msgid "Russian (Mari)"
2603msgstr "Ruso (mari)"
2604
2605#: ../rules/base.xml.in.h:649
2606msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)"
2607msgstr "Ruso (osetio, teclas Windows)"
2608
2609#: ../rules/base.xml.in.h:650
2610msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
2611msgstr "Ruso (osetio, heredado)"
2612
2613#: ../rules/base.xml.in.h:651
2614msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2615msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
2616
2617#: ../rules/base.xml.in.h:652
2618msgid "Russian (Serbian)"
2619msgstr "Ruso (serbio)"
2620
2621#: ../rules/base.xml.in.h:653
2622msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2623msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
2624
2625#: ../rules/base.xml.in.h:654
2626msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2627msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)"
2628
2629#: ../rules/base.xml.in.h:655
2630msgid "Russian (Tatar)"
2631msgstr "Ruso (tártaro)"
2632
2633#: ../rules/base.xml.in.h:656
2634msgid "Russian (US, phonetic)"
2635msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
2636
2637#: ../rules/base.xml.in.h:657
2638msgid "Russian (Udmurt)"
2639msgstr "Ruso (urdmurto)"
2640
2641#: ../rules/base.xml.in.h:658
2642msgid "Russian (Yakut)"
2643msgstr "Ruso (yakuto)"
2644
2645#: ../rules/base.xml.in.h:659
2646msgid "Russian (legacy)"
2647msgstr "Ruso (heredado)"
2648
2649#: ../rules/base.xml.in.h:660
2650msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2651msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)"
2652
2653#: ../rules/base.xml.in.h:661
2654msgid "Russian (phonetic)"
2655msgstr "Ruso (fonético)"
2656
2657#: ../rules/base.xml.in.h:662
2658msgid "Russian (typewriter)"
2659msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
2660
2661#: ../rules/base.xml.in.h:663
2662msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2663msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:664
2666msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2667msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2668
2669#: ../rules/base.xml.in.h:665
2670msgid "SK-1300"
2671msgstr "SK-1300"
2672
2673#: ../rules/base.xml.in.h:666
2674msgid "SK-2500"
2675msgstr "SK-2500"
2676
2677#: ../rules/base.xml.in.h:667
2678msgid "SK-6200"
2679msgstr "SK-6200"
2680
2681#: ../rules/base.xml.in.h:668
2682msgid "SK-7100"
2683msgstr "SK-7100"
2684
2685#: ../rules/base.xml.in.h:669
2686msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2687msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:670
2690msgid "SVEN Slim 303"
2691msgstr "SVEN Slim 303"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:671
2694msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2695msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:672
2698msgid "Samsung SDM 4500P"
2699msgstr "Samsung SDM 4500P"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:673
2702msgid "Samsung SDM 4510P"
2703msgstr "Samsung SDM 4510P"
2704
2705#: ../rules/base.xml.in.h:674
2706msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2707msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:675
2710msgid "Scroll Lock"
2711msgstr "Bloq Despl"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:676
2714msgid "Secwepemctsin"
2715msgstr "Shuswap"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:677
2718msgid "Semi-colon on third level"
2719msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
2720
2721#: ../rules/base.xml.in.h:678
2722msgid "Serbian"
2723msgstr "Serbio"
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:679
2726msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2727msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
2728
2729#: ../rules/base.xml.in.h:680
2730msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2731msgstr "Serbio (latino Unicode)"
2732
2733#: ../rules/base.xml.in.h:681
2734msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2735msgstr "Serbio (latino qwerty)"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:682
2738msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2739msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:683
2742msgid "Serbian (Latin)"
2743msgstr "Serbio (latino)"
2744
2745#: ../rules/base.xml.in.h:684
2746msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)"
2747msgstr "Serbio (rusino de Panonia homofónico)"
2748
2749#: ../rules/base.xml.in.h:685
2750msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2751msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
2752
2753#: ../rules/base.xml.in.h:686
2754msgid "Serbian (with guillemets)"
2755msgstr "Serbio (con guillemots)"
2756
2757#: ../rules/base.xml.in.h:687
2758msgid "Serbo-Croatian (US)"
2759msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
2760
2761#: ../rules/base.xml.in.h:688
2762msgid "Shift cancels Caps Lock"
2763msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
2764
2765#: ../rules/base.xml.in.h:689
2766msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2767msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
2768
2769#: ../rules/base.xml.in.h:690
2770msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2771msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
2772
2773#: ../rules/base.xml.in.h:691
2774msgid "Shift+Caps Lock"
2775msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:692
2778msgid "Sindhi"
2779msgstr "Sindhi"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:693
2782msgid "Sinhala"
2783msgstr "Sinhala"
2784
2785#: ../rules/base.xml.in.h:694
2786msgid "Slovak"
2787msgstr "Eslovaco"
2788
2789#: ../rules/base.xml.in.h:695
2790msgid "Slovak (extended Backslash)"
2791msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
2792
2793#: ../rules/base.xml.in.h:696
2794msgid "Slovak (qwerty)"
2795msgstr "Eslovaco (qwerty)"
2796
2797#: ../rules/base.xml.in.h:697
2798msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2799msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
2800
2801#: ../rules/base.xml.in.h:698
2802msgid "Slovene"
2803msgstr "Esloveno"
2804
2805#: ../rules/base.xml.in.h:699
2806msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)"
2807msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
2808
2809#: ../rules/base.xml.in.h:700
2810msgid "Slovene (use guillemets for quotes)"
2811msgstr "Esloveno (usar guillemots para comillas)"
2812
2813#: ../rules/base.xml.in.h:701
2814msgid "Spanish"
2815msgstr "Español"
2816
2817#: ../rules/base.xml.in.h:702
2818msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2819msgstr "Español (variante asturiana con H de medio punto y L de medio punto)"
2820
2821#: ../rules/base.xml.in.h:703
2822msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)"
2823msgstr "Español (variante catalana con L de medio punto)"
2824
2825#: ../rules/base.xml.in.h:704
2826msgid "Spanish (Dvorak)"
2827msgstr "Español (Dvorak)"
2828
2829#: ../rules/base.xml.in.h:705
2830msgid "Spanish (Latin American)"
2831msgstr "Español (latinoamericano)"
2832
2833#: ../rules/base.xml.in.h:706
2834msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2835msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
2836
2837#: ../rules/base.xml.in.h:707
2838msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2839msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)"
2840
2841#: ../rules/base.xml.in.h:708
2842msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)"
2843msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)"
2844
2845#: ../rules/base.xml.in.h:709
2846msgid "Spanish (Mac)"
2847msgstr "Español (Mac)"
2848
2849#: ../rules/base.xml.in.h:710
2850msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2851msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
2852
2853#: ../rules/base.xml.in.h:711
2854msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2855msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
2856
2857#: ../rules/base.xml.in.h:712
2858msgid "Spanish (include dead tilde)"
2859msgstr "Español (incluir tilde muerta)"
2860
2861#: ../rules/base.xml.in.h:713
2862msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2863msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
2864
2865#: ../rules/base.xml.in.h:714
2866msgid "Sun Type 5/6"
2867msgstr "Sun tipo 5/6"
2868
2869#: ../rules/base.xml.in.h:715
2870msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2871msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2872
2873#: ../rules/base.xml.in.h:716
2874msgid "Swahili (Kenya)"
2875msgstr "Swahili (Kenia)"
2876
2877#: ../rules/base.xml.in.h:717
2878msgid "Swahili (Tanzania)"
2879msgstr "Swahili (Tanzania)"
2880
2881#: ../rules/base.xml.in.h:718
2882msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2883msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
2884
2885#: ../rules/base.xml.in.h:719
2886msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2887msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
2888
2889#: ../rules/base.xml.in.h:720
2890msgid "Swedish"
2891msgstr "Sueco"
2892
2893#: ../rules/base.xml.in.h:721
2894msgid "Swedish (Dvorak)"
2895msgstr "Sueco (Dvorak)"
2896
2897#: ../rules/base.xml.in.h:722
2898msgid "Swedish (Mac)"
2899msgstr "Sueco (Mac)"
2900
2901#: ../rules/base.xml.in.h:723
2902msgid "Swedish (Svdvorak)"
2903msgstr "Sueco (Svdvorak)"
2904
2905#: ../rules/base.xml.in.h:724
2906msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2907msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)"
2908
2909#: ../rules/base.xml.in.h:725
2910msgid "Swedish (northern Saami)"
2911msgstr "Sueco (Saami del norte)"
2912
2913#: ../rules/base.xml.in.h:726
2914msgid "Swiss"
2915msgstr "Suizo"
2916
2917#: ../rules/base.xml.in.h:727
2918msgid "Swiss (legacy)"
2919msgstr "Suizo (heredado)"
2920
2921#: ../rules/base.xml.in.h:728
2922msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2923msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2924
2925#: ../rules/base.xml.in.h:729
2926msgid "Syriac"
2927msgstr "Sirio"
2928
2929#: ../rules/base.xml.in.h:730
2930msgid "Syriac (phonetic)"
2931msgstr "Sirio (fonético)"
2932
2933#: ../rules/base.xml.in.h:731
2934msgid "Taiwanese"
2935msgstr "Taiwanés"
2936
2937#: ../rules/base.xml.in.h:732
2938msgid "Taiwanese (indigenous)"
2939msgstr "Taiwanés (autóctono)"
2940
2941#: ../rules/base.xml.in.h:733
2942msgid "Tajik"
2943msgstr "Tajico"
2944
2945#: ../rules/base.xml.in.h:734
2946msgid "Tajik (legacy)"
2947msgstr "Tajico (heredado)"
2948
2949#: ../rules/base.xml.in.h:735
2950msgid "Tamil"
2951msgstr "Tamil"
2952
2953#: ../rules/base.xml.in.h:736
2954msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2955msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
2956
2957#: ../rules/base.xml.in.h:737
2958msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2959msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2960
2961#: ../rules/base.xml.in.h:738
2962msgid "Tamil (TAB typewriter)"
2963msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
2964
2965#: ../rules/base.xml.in.h:739
2966msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
2967msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:740
2970msgid "Tamil (Unicode)"
2971msgstr "Tamil (Unicode)"
2972
2973#: ../rules/base.xml.in.h:741
2974msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
2975msgstr "Tamil (teclado con números)"
2976
2977#: ../rules/base.xml.in.h:742
2978msgid "Targa Visionary 811"
2979msgstr "Targa Visionary 811"
2980
2981#: ../rules/base.xml.in.h:743
2982msgid "Telugu"
2983msgstr "Telugu"
2984
2985#: ../rules/base.xml.in.h:744
2986msgid "Thai"
2987msgstr "Tailandés"
2988
2989#: ../rules/base.xml.in.h:745
2990msgid "Thai (Pattachote)"
2991msgstr "Tailandés (Pattachote)"
2992
2993#: ../rules/base.xml.in.h:746
2994msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2995msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
2996
2997#: ../rules/base.xml.in.h:747
2998msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2999msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak."
3000
3001#: ../rules/base.xml.in.h:748
3002msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3003msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty."
3004
3005#: ../rules/base.xml.in.h:749
3006msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3007msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num"
3008
3009#: ../rules/base.xml.in.h:750
3010msgid "Toshiba Satellite S3000"
3011msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3012
3013#: ../rules/base.xml.in.h:751
3014msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3015msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
3016
3017#: ../rules/base.xml.in.h:752
3018msgid "Trust Slimline"
3019msgstr "Trust Slimline"
3020
3021#: ../rules/base.xml.in.h:753
3022msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3023msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
3024
3025#: ../rules/base.xml.in.h:754
3026msgid "Tswana"
3027msgstr "Tswana"
3028
3029#: ../rules/base.xml.in.h:755
3030msgid "Turkish"
3031msgstr "Turco"
3032
3033#: ../rules/base.xml.in.h:756
3034msgid "Turkish (Alt-Q)"
3035msgstr "Turco (Alt-Q)"
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:757
3038msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3039msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
3040
3041#: ../rules/base.xml.in.h:758
3042msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
3043msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)"
3044
3045#: ../rules/base.xml.in.h:759
3046msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
3047msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)"
3048
3049#: ../rules/base.xml.in.h:760
3050msgid "Turkish (F)"
3051msgstr "Turco (F)"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:761
3054msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3055msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
3056
3057#: ../rules/base.xml.in.h:762
3058msgid "Turkish (international with dead keys)"
3059msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
3060
3061#: ../rules/base.xml.in.h:763
3062msgid "Turkmen"
3063msgstr "Turkmenistano"
3064
3065#: ../rules/base.xml.in.h:764
3066msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3067msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
3068
3069#: ../rules/base.xml.in.h:765
3070msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3071msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3072
3073#: ../rules/base.xml.in.h:766
3074msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3075msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3076
3077#: ../rules/base.xml.in.h:767
3078msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3079msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3080
3081#: ../rules/base.xml.in.h:768
3082msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3083msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
3084
3085#: ../rules/base.xml.in.h:769
3086msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3087msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
3088
3089#: ../rules/base.xml.in.h:770
3090msgid "Ukrainian"
3091msgstr "Ucraniano"
3092
3093#: ../rules/base.xml.in.h:771
3094msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3095msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
3096
3097#: ../rules/base.xml.in.h:772
3098msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
3099msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)"
3100
3101#: ../rules/base.xml.in.h:773
3102msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
3103msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)"
3104
3105#: ../rules/base.xml.in.h:774
3106msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3107msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
3108
3109#: ../rules/base.xml.in.h:775
3110msgid "Ukrainian (homophonic)"
3111msgstr "Ucraniano (homofónico)"
3112
3113#: ../rules/base.xml.in.h:776
3114msgid "Ukrainian (legacy)"
3115msgstr "Ucraniano (heredado)"
3116
3117#: ../rules/base.xml.in.h:777
3118msgid "Ukrainian (phonetic)"
3119msgstr "Ucraniano (fonético)"
3120
3121#: ../rules/base.xml.in.h:778
3122msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
3123msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)"
3124
3125#: ../rules/base.xml.in.h:779
3126msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3127msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
3128
3129#: ../rules/base.xml.in.h:780
3130msgid "Ukrainian (typewriter)"
3131msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
3132
3133#: ../rules/base.xml.in.h:781
3134msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3135msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3136
3137#: ../rules/base.xml.in.h:782
3138msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3139msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos); operadores matemáticos en el nivel predeterminado"
3140
3141#: ../rules/base.xml.in.h:783
3142msgid "Unitek KB-1925"
3143msgstr "Unitek KB-1925"
3144
3145#: ../rules/base.xml.in.h:784
3146msgid "Urdu (Pakistan)"
3147msgstr "Urdu (Pakistán)"
3148
3149#: ../rules/base.xml.in.h:785
3150msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3151msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
3152
3153#: ../rules/base.xml.in.h:786
3154msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3155msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
3156
3157#: ../rules/base.xml.in.h:787
3158msgid "Urdu (WinKeys)"
3159msgstr "Urdu (teclas Windows)"
3160
3161#: ../rules/base.xml.in.h:788
3162msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3163msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
3164
3165#: ../rules/base.xml.in.h:789
3166msgid "Urdu (phonetic)"
3167msgstr "Urdu (fonético)"
3168
3169#: ../rules/base.xml.in.h:790
3170msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3171msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
3172
3173#: ../rules/base.xml.in.h:791
3174msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3175msgstr "Usando la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
3176
3177#: ../rules/base.xml.in.h:792
3178msgid "Usual space at any level"
3179msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
3180
3181#: ../rules/base.xml.in.h:793
3182msgid "Uzbek"
3183msgstr "Uzbeco"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:794
3186msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3187msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
3188
3189#: ../rules/base.xml.in.h:795
3190msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3191msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
3192
3193#: ../rules/base.xml.in.h:796
3194msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3195msgstr "Uzbeco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
3196
3197#: ../rules/base.xml.in.h:797
3198msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)"
3199msgstr "Uzbeco (F turca del tártaro de Crimea)"
3200
3201#: ../rules/base.xml.in.h:798
3202msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)"
3203msgstr "Uzbeco (Q turca del tártaro de Crimea)"
3204
3205#: ../rules/base.xml.in.h:799
3206msgid "Uzbek (Latin)"
3207msgstr "Uzbeco (latino)"
3208
3209#: ../rules/base.xml.in.h:800
3210msgid "Vietnamese"
3211msgstr "Vietnamita"
3212
3213#: ../rules/base.xml.in.h:801
3214msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3215msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306"
3216
3217#: ../rules/base.xml.in.h:802
3218msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
3219msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3220
3221#: ../rules/base.xml.in.h:803
3222msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3223msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos); operadores matemáticos en el nivel predeterminado"
3224
3225#: ../rules/base.xml.in.h:804
3226msgid "Winbook Model XP5"
3227msgstr "Winbook Model XP5"
3228
3229#: ../rules/base.xml.in.h:805
3230msgid "Wolof"
3231msgstr "Wolof"
3232
3233#: ../rules/base.xml.in.h:806
3234msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3235msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
3236
3237#: ../rules/base.xml.in.h:807
3238msgid "Yoruba"
3239msgstr "Yoruba"
3240
3241#: ../rules/base.xml.in.h:808
3242msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3243msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
3244
3245#: ../rules/base.xml.in.h:809
3246msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3247msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
3248
3249#: ../rules/base.xml.in.h:810
3250msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3251msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
3252
3253#: ../rules/base.xml.in.h:811
3254msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3255msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
3256
3257#: ../rules/base.xml.in.h:812
3258msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3259msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
3260
3261#: ../rules/base.xml.in.h:813
3262msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3263msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel"
3264
3265#: ../rules/base.xml.in.h:814
3266msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3267msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel"
3268
3269#: ../rules/base.xml.in.h:815
3270msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3271msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
3272
3273#: ../rules/base.xml.in.h:816
3274msgid "ak"
3275msgstr "ak"
3276
3277#: ../rules/base.xml.in.h:817
3278msgid "am"
3279msgstr "am"
3280
3281#: ../rules/base.xml.in.h:818
3282msgid "ar"
3283msgstr "ar"
3284
3285#: ../rules/base.xml.in.h:819
3286msgid "avn"
3287msgstr "avn"
3288
3289#: ../rules/base.xml.in.h:820
3290msgid "az"
3291msgstr "az"
3292
3293#: ../rules/base.xml.in.h:821
3294msgid "be"
3295msgstr "be"
3296
3297#: ../rules/base.xml.in.h:822
3298msgid "ber"
3299msgstr "ber"
3300
3301#: ../rules/base.xml.in.h:823
3302msgid "bg"
3303msgstr "bg"
3304
3305#: ../rules/base.xml.in.h:824
3306msgid "bm"
3307msgstr "bm"
3308
3309#: ../rules/base.xml.in.h:825
3310msgid "bn"
3311msgstr "bn"
3312
3313#: ../rules/base.xml.in.h:826
3314msgid "brl"
3315msgstr "brl"
3316
3317#: ../rules/base.xml.in.h:827
3318msgid "bs"
3319msgstr "bs"
3320
3321#: ../rules/base.xml.in.h:828
3322msgid "ca"
3323msgstr "ca"
3324
3325#: ../rules/base.xml.in.h:829
3326msgid "che"
3327msgstr "che"
3328
3329#: ../rules/base.xml.in.h:830
3330msgid "chr"
3331msgstr "chr"
3332
3333#: ../rules/base.xml.in.h:831
3334msgid "cs"
3335msgstr "cs"
3336
3337#: ../rules/base.xml.in.h:832
3338msgid "da"
3339msgstr "da"
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:833
3342msgid "de"
3343msgstr "de"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:834
3346msgid "dv"
3347msgstr "dv"
3348
3349#: ../rules/base.xml.in.h:835
3350msgid "dz"
3351msgstr "dz"
3352
3353#: ../rules/base.xml.in.h:836
3354msgid "ee"
3355msgstr "ee"
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:837
3358msgid "en"
3359msgstr "en"
3360
3361#: ../rules/base.xml.in.h:838
3362msgid "eo"
3363msgstr "eo"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:839
3366msgid "es"
3367msgstr "es"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:840
3370msgid "et"
3371msgstr "et"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:841
3374msgid "fa"
3375msgstr "fa"
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:842
3378msgid "ff"
3379msgstr "ff"
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:843
3382msgid "fi"
3383msgstr "fi"
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:844
3386msgid "fo"
3387msgstr "fo"
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:845
3390msgid "fr"
3391msgstr "fr"
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:846
3394msgid "gaa"
3395msgstr "gaa"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:847
3398msgid "gr"
3399msgstr "gr"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:848
3402msgid "gu"
3403msgstr "gu"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:849
3406msgid "ha"
3407msgstr "ha"
3408
3409#: ../rules/base.xml.in.h:850
3410msgid "he"
3411msgstr "he"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:851
3414msgid "hi"
3415msgstr "hi"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:852
3418msgid "hr"
3419msgstr "hr"
3420
3421#: ../rules/base.xml.in.h:853
3422msgid "hu"
3423msgstr "hu"
3424
3425#: ../rules/base.xml.in.h:854
3426msgid "hy"
3427msgstr "hy"
3428
3429#: ../rules/base.xml.in.h:855
3430msgid "ie"
3431msgstr "ie"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:856
3434msgid "ig"
3435msgstr "ig"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:857
3438msgid "ike"
3439msgstr "ike"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:858
3442msgid "in"
3443msgstr "in"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:859
3446msgid "irq"
3447msgstr "irq"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:860
3450msgid "is"
3451msgstr "is"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:861
3454msgid "it"
3455msgstr "it"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:862
3458msgid "ja"
3459msgstr "ja"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:863
3462msgid "ka"
3463msgstr "ka"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:864
3466msgid "ki"
3467msgstr "ki"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:865
3470msgid "kk"
3471msgstr "kk"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:866
3474msgid "km"
3475msgstr "km"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:867
3478msgid "kn"
3479msgstr "kn"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:868
3482msgid "ko"
3483msgstr "ko"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:869
3486msgid "ku"
3487msgstr "ku"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:870
3490msgid "kut"
3491msgstr "kut"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:871
3494msgid "lo"
3495msgstr "lo"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:872
3498msgid "lt"
3499msgstr "lt"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:873
3502msgid "lv"
3503msgstr "lv"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:874
3506msgid "mi"
3507msgstr "mi"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:875
3510msgid "mk"
3511msgstr "mk"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:876
3514msgid "ml"
3515msgstr "ml"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:877
3518msgid "mn"
3519msgstr "mn"
3520
3521#: ../rules/base.xml.in.h:878
3522msgid "mt"
3523msgstr "mt"
3524
3525#: ../rules/base.xml.in.h:879
3526msgid "my"
3527msgstr "my"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:880
3530msgid "ne"
3531msgstr "ne"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:881
3534msgid "nl"
3535msgstr "nl"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:882
3538msgid "no"
3539msgstr "no"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:883
3542msgid "or"
3543msgstr "or"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:884
3546msgid "pa"
3547msgstr "pa"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:885
3550msgid "ph"
3551msgstr "ph"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:886
3554msgid "pl"
3555msgstr "pl"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:887
3558msgid "ps"
3559msgstr "ps"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:888
3562msgid "pt"
3563msgstr "pt"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:889
3566msgid "ro"
3567msgstr "ro"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:890
3570msgid "ru"
3571msgstr "ru"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:891
3574msgid "sd"
3575msgstr "sd"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:892
3578msgid "shs"
3579msgstr "shs"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:893
3582msgid "si"
3583msgstr "si"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:894
3586msgid "sk"
3587msgstr "sk"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:895
3590msgid "sl"
3591msgstr "sl"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:896
3594msgid "sq"
3595msgstr "sq"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:897
3598msgid "sr"
3599msgstr "sr"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:898
3602msgid "srp"
3603msgstr "srp"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:899
3606msgid "sv"
3607msgstr "sv"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:900
3610msgid "sw"
3611msgstr "sw"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:901
3614msgid "syc"
3615msgstr "syc"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:902
3618msgid "ta"
3619msgstr "ta"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:903
3622msgid "te"
3623msgstr "te"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:904
3626msgid "tg"
3627msgstr "tg"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:905
3630msgid "th"
3631msgstr "th"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:906
3634msgid "tk"
3635msgstr "tk"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:907
3638msgid "tn"
3639msgstr "tn"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:908
3642msgid "tr"
3643msgstr "tr"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:909
3646msgid "twn"
3647msgstr "twn"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:910
3650msgid "uk"
3651msgstr "uk"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:911
3654msgid "ur"
3655msgstr "ur"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:912
3658msgid "uz"
3659msgstr "uz"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:913
3662msgid "vi"
3663msgstr "vi"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:914
3666msgid "wo"
3667msgstr "wo"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:915
3670msgid "xsy"
3671msgstr "xsy"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:916
3674msgid "yo"
3675msgstr "yo"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:917
3678msgid "zh"
3679msgstr "zh"
3680
3681#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3682msgid "APL"
3683msgstr "APL"
3684
3685#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3686msgid "Iran"
3687msgstr "Irán"
3688
3689#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3690msgid "Iran - Avestan"
3691msgstr "Irán: avéstico"
3692
3693#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3694msgid "Lithuania"
3695msgstr "Lituania"
3696
3697#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3698msgid "Lithuania - Dvorak"
3699msgstr "Lituania: Dvorak"
3700
3701#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3702msgid "Ltu"
3703msgstr "Ltu"
3704
3705#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3706msgid "Romania"
3707msgstr "Rumanía"
3708
3709#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3710msgid "Romania - Ergonomic Touchtype"
3711msgstr "Rumanía: tipo de pulsación ergonómica"
3712
3713#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3714msgid "Rou"
3715msgstr "Rou"
3716
3717#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3718msgid "Rus"
3719msgstr "Rus"
3720
3721#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3722msgid "Russia"
3723msgstr "Rusia"
3724
3725#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3726msgid "Serbia"
3727msgstr "Serbia"
3728
3729#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3730msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys"
3731msgstr "Serbia: combinar tildes en lugar de teclas muertas"
3732
3733#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3734msgid "Srb"
3735msgstr "Srb"
3736
3737#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3738msgid "USA"
3739msgstr "EE. UU."
3740
3741#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
3742msgid "USA - Atsina"
3743msgstr "EE. UU.: Atsina"
3744
3745#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3746msgid "USA - Couer D'alene Salish"
3747msgstr "EE. UU.: Coeur d’Alene salish"
3748
3749#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3750msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)"
3751msgstr "EE. UU.: internacional (combinando AltGr Unicode)"
3752
3753#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3754msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3755msgstr "EE. UU.: internacional (combinando AltGr Unicode, alternativa)"
3756
3757#~ msgid "(F)"
3758#~ msgstr "(F)"
3759
3760#~ msgid "Alb"
3761#~ msgstr "Alb"
3762
3763#~ msgid "Alt-Q"
3764#~ msgstr "Alt-Q"
3765
3766#~ msgid "Alternative"
3767#~ msgstr "Alternativa"
3768
3769#~ msgid "Alternative Phonetic"
3770#~ msgstr "Alternativa fonética"
3771
3772#~ msgid "Alternative international"
3773#~ msgstr "Alternativa internacional"
3774
3775#~ msgid "And"
3776#~ msgstr "And"
3777
3778#~ msgid "Andorra"
3779#~ msgstr "Andorra"
3780
3781#~ msgid "Ara"
3782#~ msgstr "Ara"
3783
3784#~ msgid "Arm"
3785#~ msgstr "Arm"
3786
3787#~ msgid "Aut"
3788#~ msgstr "Aut"
3789
3790#~ msgid "Aze"
3791#~ msgstr "Aze"
3792
3793#~ msgid "Bangladesh"
3794#~ msgstr "Bangladesh"
3795
3796#~ msgid "Bel"
3797#~ msgstr "Bel"
3798
3799#~ msgid "Bgd"
3800#~ msgstr "Bgd"
3801
3802#~ msgid "Bhutan"
3803#~ msgstr "Bhután"
3804
3805#~ msgid "Bih"
3806#~ msgstr "Bih"
3807
3808#~ msgid "Blr"
3809#~ msgstr "Blr"
3810
3811#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
3812#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina"
3813
3814#~ msgid "Bra"
3815#~ msgstr "Bra"
3816
3817#~ msgid "Brazil"
3818#~ msgstr "Brasil"
3819
3820#~ msgid "Breton"
3821#~ msgstr "Bretón"
3822
3823#~ msgid "Bwa"
3824#~ msgstr "Bwa"
3825
3826#~ msgid "COD"
3827#~ msgstr "COD"
3828
3829#~ msgid "CRULP"
3830#~ msgstr "CRULP"
3831
3832#~ msgid "Canada"
3833#~ msgstr "Canadá"
3834
3835#~ msgid "Cedilla"
3836#~ msgstr "Cedilla"
3837
3838#~ msgid "Chn"
3839#~ msgstr "Chn"
3840
3841#~ msgid "Chuvash"
3842#~ msgstr "Chuvash"
3843
3844#~ msgid "Classic"
3845#~ msgstr "Clásico"
3846
3847#~ msgid "Colemak"
3848#~ msgstr "Colemak"
3849
3850#~ msgid "Cyrillic"
3851#~ msgstr "Cirílico"
3852
3853#~ msgid "Cze"
3854#~ msgstr "Che"
3855
3856#~ msgid "DOS"
3857#~ msgstr "DOS"
3858
3859#~ msgid "Dead acute"
3860#~ msgstr "Acento muerto"
3861
3862#~ msgid "Denmark"
3863#~ msgstr "Dinamarca"
3864
3865#~ msgid "Deu"
3866#~ msgstr "Deu"
3867
3868#~ msgid "Dnk"
3869#~ msgstr "Dnk"
3870
3871#~ msgid "Dvorak"
3872#~ msgstr "Dvorak"
3873
3874#~ msgid "Eastern"
3875#~ msgstr "Oriental"
3876
3877#~ msgid "Epo"
3878#~ msgstr "Epo"
3879
3880#~ msgid "Ergonomic"
3881#~ msgstr "Ergonómico"
3882
3883#~ msgid "Est"
3884#~ msgstr "Est"
3885
3886#~ msgid "Ethiopia"
3887#~ msgstr "Etiopía"
3888
3889#~ msgid "Extended"
3890#~ msgstr "Extendido"
3891
3892#~ msgid "Finland"
3893#~ msgstr "Finlandia"
3894
3895#~ msgid "Fra"
3896#~ msgstr "Fra"
3897
3898#~ msgid "France"
3899#~ msgstr "Francia"
3900
3901#~ msgid "GILLBT"
3902#~ msgstr "GILLBT"
3903
3904#~ msgid "Georgia"
3905#~ msgstr "Georgia"
3906
3907#~ msgid "Ghana"
3908#~ msgstr "Ghana"
3909
3910#~ msgid "Gin"
3911#~ msgstr "Gin"
3912
3913#~ msgid "Grc"
3914#~ msgstr "Grc"
3915
3916#~ msgid "Guinea"
3917#~ msgstr "Guinea"
3918
3919#~ msgid "Homophonic"
3920#~ msgstr "Homofónico"
3921
3922#~ msgid "Hrv"
3923#~ msgstr "Hrv"
3924
3925#~ msgid "Hun"
3926#~ msgstr "Hun"
3927
3928#~ msgid "Ind"
3929#~ msgstr "Ind"
3930
3931#~ msgid "Ireland"
3932#~ msgstr "Irlanda"
3933
3934#~ msgid "Irl"
3935#~ msgstr "Irl"
3936
3937#~ msgid "Irn"
3938#~ msgstr "Irn"
3939
3940#~ msgid "Israel"
3941#~ msgstr "Israel"
3942
3943#~ msgid "Jpn"
3944#~ msgstr "Jpn"
3945
3946#~ msgid "Kalmyk"
3947#~ msgstr "Calmuco"
3948
3949#~ msgid "Kana"
3950#~ msgstr "Kana"
3951
3952#~ msgid "Kana 86"
3953#~ msgstr "Kana 86"
3954
3955#~ msgid "Kenya"
3956#~ msgstr "Kenia"
3957
3958#~ msgid "Kgz"
3959#~ msgstr "Kgz"
3960
3961#~ msgid "Khm"
3962#~ msgstr "Khm"
3963
3964#~ msgid "Korea, Republic of"
3965#~ msgstr "Corea, República de"
3966
3967#~ msgid "Ktunaxa"
3968#~ msgstr "Kutenai"
3969
3970#~ msgid "LEKP"
3971#~ msgstr "LEKP"
3972
3973#~ msgid "LEKPa"
3974#~ msgstr "LEKPa"
3975
3976#~ msgid "Laos"
3977#~ msgstr "Laos"
3978
3979#~ msgid "Latin"
3980#~ msgstr "Latino"
3981
3982#~ msgid "Left hand"
3983#~ msgstr "Zurdo"
3984
3985#~ msgid "Lva"
3986#~ msgstr "Lva"
3987
3988#~ msgid "MESS"
3989#~ msgstr "MESS"
3990
3991#~ msgid "MNE"
3992#~ msgstr "MNE"
3993
3994#~ msgid "Macintosh (International)"
3995#~ msgstr "Macintosh (internacional)"
3996
3997#~ msgid "Maldives"
3998#~ msgstr "Maldivas"
3999
4000#~ msgid "Mali"
4001#~ msgstr "Malí"
4002
4003#~ msgid "Mao"
4004#~ msgstr "Mao"
4005
4006#~ msgid "Maori"
4007#~ msgstr "Maorí"
4008
4009#~ msgid "Mkd"
4010#~ msgstr "Mkd"
4011
4012#~ msgid "Mli"
4013#~ msgstr "Mli"
4014
4015#~ msgid "Mmr"
4016#~ msgstr "Mmr"
4017
4018#~ msgid "Mng"
4019#~ msgstr "Mng"
4020
4021#~ msgid "Myanmar"
4022#~ msgstr "Myanmar"
4023
4024#~ msgid "NLA"
4025#~ msgstr "NLA"
4026
4027#~ msgid "Nativo"
4028#~ msgstr "Nativo"
4029
4030#~ msgid "Neo 2"
4031#~ msgstr "Neo 2"
4032
4033#~ msgid "Netherlands"
4034#~ msgstr "Holanda"
4035
4036#~ msgid "Nigeria"
4037#~ msgstr "Nigeria"
4038
4039#~ msgid "Nld"
4040#~ msgstr "Hol"
4041
4042#~ msgid "Nor"
4043#~ msgstr "Nor"
4044
4045#~ msgid "Norway"
4046#~ msgstr "Noruega"
4047
4048#~ msgid "OLPC Dari"
4049#~ msgstr "OLPC dari"
4050
4051#~ msgid "OLPC Pashto"
4052#~ msgstr "OLPC pashto"
4053
4054#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
4055#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur"
4056
4057#~ msgid "Occitan"
4058#~ msgstr "Occitano"
4059
4060#~ msgid "Ogham"
4061#~ msgstr "Ogham"
4062
4063#~ msgid "Ossetian"
4064#~ msgstr "Osetio"
4065
4066#~ msgid "Phonetic"
4067#~ msgstr "Fonético"
4068
4069#~ msgid "Phonetic Winkeys"
4070#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
4071
4072#~ msgid "Pol"
4073#~ msgstr "Pol"
4074
4075#~ msgid "Poland"
4076#~ msgstr "Polonia"
4077
4078#~ msgid "Probhat"
4079#~ msgstr "Probhat"
4080
4081#~ msgid "Prt"
4082#~ msgstr "Prt"
4083
4084#~ msgid "SRB"
4085#~ msgstr "SRB"
4086
4087#~ msgid "Sen"
4088#~ msgstr "Sen"
4089
4090#~ msgid "Senegal"
4091#~ msgstr "Senegal"
4092
4093#~ msgid "Simple"
4094#~ msgstr "Simple"
4095
4096#~ msgid "Southern Uzbek"
4097#~ msgstr "Uzbequia del sur"
4098
4099#~ msgid "Spain"
4100#~ msgstr "España"
4101
4102#~ msgid "Sri Lanka"
4103#~ msgstr "Sri Lanka"
4104
4105#~ msgid "Standard"
4106#~ msgstr "Estándar"
4107
4108#~ msgid "Svk"
4109#~ msgstr "Svk"
4110
4111#~ msgid "Svn"
4112#~ msgstr "Svn"
4113
4114#~ msgid "Swe"
4115#~ msgstr "Swe"
4116
4117#~ msgid "Syria"
4118#~ msgstr "Siria"
4119
4120#~ msgid "Tatar"
4121#~ msgstr "Tatar"
4122
4123#~ msgid "Tha"
4124#~ msgstr "Tha"
4125
4126#~ msgid "Tibetan"
4127#~ msgstr "Tibetano"
4128
4129#~ msgid "Tifinagh"
4130#~ msgstr "Tifinagh"
4131
4132#~ msgid "Tjk"
4133#~ msgstr "Tjk"
4134
4135#~ msgid "Typewriter"
4136#~ msgstr "Máquina de escribir"
4137
4138#~ msgid "Tza"
4139#~ msgstr "Tza"
4140
4141#~ msgid "Udmurt"
4142#~ msgstr "Udmurto"
4143
4144#~ msgid "Ukr"
4145#~ msgstr "Ucr"
4146
4147#~ msgid "United Kingdom"
4148#~ msgstr "Reino Unido"
4149
4150#~ msgid "Uzb"
4151#~ msgstr "Uzb"
4152
4153#~ msgid "Vnm"
4154#~ msgstr "Vnm"
4155
4156#~ msgid "Western"
4157#~ msgstr "Occidental"
4158
4159#~ msgid "With EuroSign on 5"
4160#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5"
4161
4162#~ msgid "With guillemets"
4163#~ msgstr "Con guillemots"
4164
4165#~ msgid "Zaf"
4166#~ msgstr "Zaf"
4167
4168#~ msgid "azerty"
4169#~ msgstr "azerty"
4170
4171#~ msgid "digits"
4172#~ msgstr "dígitos"
4173
4174#~ msgid "lyx"
4175#~ msgstr "lyx"
4176
4177#~ msgid "qwertz"
4178#~ msgstr "qwertz"
4179
4180#~ msgid "2"
4181#~ msgstr "2"
4182
4183#~ msgid "4"
4184#~ msgstr "4"
4185
4186#~ msgid "5"
4187#~ msgstr "5"
4188
4189#~ msgid "E"
4190#~ msgstr "E"
4191
4192#~ msgid "LAm"
4193#~ msgstr "LAm"
4194
4195#~ msgid "CapsLock"
4196#~ msgstr "Bloq Mayús"
4197
4198#~ msgid "ACPI Standard"
4199#~ msgstr "ACPI Estándard"
4200
4201#~ msgid "DRC"
4202#~ msgstr "DRC"
4203
4204#~ msgid "Dan"
4205#~ msgstr "Dan"
4206
4207#~ msgid "Dvorak international"
4208#~ msgstr "Dvorak internacional"
4209
4210#~ msgid "Gre"
4211#~ msgstr "Gre"
4212
4213#~ msgid "Gui"
4214#~ msgstr "Gui"
4215
4216#, fuzzy
4217#~ msgid "Lav"
4218#~ msgstr "Lao"
4219
4220#~ msgid "Nep"
4221#~ msgstr "Nep"
4222
4223#~ msgid "SrL"
4224#~ msgstr "SrL"
4225
4226#~ msgid "Acer TravelMate 800"
4227#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
4228
4229#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
4230#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2."
4231
4232#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
4233#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E."
4234
4235#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
4236#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo."
4237
4238#~ msgid "Alt+Shift changes group."
4239#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo."
4240
4241#~ msgid "Brazilian ABNT2"
4242#~ msgstr "ABNT2 brasileño"
4243
4244#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
4245#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo."
4246
4247#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
4248#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús."
4249
4250#~ msgid "CapsLock key changes group."
4251#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo."
4252
4253#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
4254#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo."
4255
4256#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
4257#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq"
4258
4259#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
4260#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
4261
4262#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
4263#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
4264
4265#~ msgid "Kotoistus"
4266#~ msgstr "Kotoistus"
4267
4268#~ msgid "Kyr"
4269#~ msgstr "Kyr"
4270
4271#~ msgid "Left Alt key changes group."
4272#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo."
4273
4274#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
4275#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo."
4276
4277#~ msgid "Left Shift key changes group."
4278#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo."
4279
4280#~ msgid "Left Win-key changes group."
4281#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo."
4282
4283#~ msgid "Left Win-key is Compose."
4284#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer."
4285
4286#~ msgid "Macintosh layout"
4287#~ msgstr "Distribución Macintosh"
4288
4289#~ msgid "Menu is Compose."
4290#~ msgstr "Menú es Componer."
4291
4292#~ msgid "Menu key changes group."
4293#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo."
4294
4295#~ msgid "Neostyle"
4296#~ msgstr "Neostyle"
4297
4298#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
4299#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo."
4300
4301#~ msgid "Power G5"
4302#~ msgstr "Power G5"
4303
4304#~ msgid "PowerPC PS/2"
4305#~ msgstr "PowerPC PS/2"
4306
4307#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
4308#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel."
4309
4310#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
4311#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel."
4312
4313#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
4314#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel."
4315
4316#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
4317#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel."
4318
4319#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
4320#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel."
4321
4322#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
4323#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel."
4324
4325#~ msgid "Pro"
4326#~ msgstr "Pro"
4327
4328#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
4329#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse."
4330
4331#~ msgid "Right Alt key changes group."
4332#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo."
4333
4334#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
4335#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo."
4336
4337#~ msgid "Right Shift key changes group."
4338#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo."
4339
4340#~ msgid "Right Win-key changes group."
4341#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo."
4342
4343#~ msgid "Right Win-key is Compose."
4344#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer."
4345
4346#~ msgid "SCG"
4347#~ msgstr "SCG"
4348
4349#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
4350#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo."
4351
4352#~ msgid "Third level choosers"
4353#~ msgstr "Selectores de tercer nivel"
4354
4355#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
4356#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos"
4357
4358#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
4359#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos"
4360