es.po revision bfd7cbc1
1# translation of xkeyboard-config-2.1.99.po to Spanish 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2006 The free software foundation 4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006. 5# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2009, 2010, 2011. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1.99\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2011-03-31 09:33+0200\n" 13"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 15"Language: es\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 22#: ../rules/base.xml.in.h:1 23msgid "<Less/Greater>" 24msgstr "<Menor que/Mayor que>" 25 26#: ../rules/base.xml.in.h:2 27msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 28msgstr "<Menor que/Mayor que> (elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel)" 29 30#: ../rules/base.xml.in.h:3 31msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 32msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 33 34#: ../rules/base.xml.in.h:4 35msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 36msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 37 38#: ../rules/base.xml.in.h:5 39msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 40msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 41 42#: ../rules/base.xml.in.h:6 43msgid "A4Tech KB-21" 44msgstr "A4Tech KB-21" 45 46#: ../rules/base.xml.in.h:7 47msgid "A4Tech KBS-8" 48msgstr "A4Tech KBS-8" 49 50#: ../rules/base.xml.in.h:8 51msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 52msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 53 54#: ../rules/base.xml.in.h:9 55msgid "ATM/phone-style" 56msgstr "Cajero automático/estilo teléfono" 57 58#: ../rules/base.xml.in.h:10 59msgid "Acer AirKey V" 60msgstr "Acer AirKey V" 61 62#: ../rules/base.xml.in.h:11 63msgid "Acer C300" 64msgstr "Acer C300" 65 66#: ../rules/base.xml.in.h:12 67msgid "Acer Ferrari 4000" 68msgstr "Acer Ferrari 4000" 69 70#: ../rules/base.xml.in.h:13 71msgid "Acer Laptop" 72msgstr "Portátil Acer" 73 74#: ../rules/base.xml.in.h:14 75msgid "Add the standard behavior to Menu key" 76msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú." 77 78#: ../rules/base.xml.in.h:15 79msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 80msgstr "Añadir las tildes circunflejas del esperanto (supersigno)" 81 82#: ../rules/base.xml.in.h:16 83msgid "Adding currency signs to certain keys" 84msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas" 85 86#: ../rules/base.xml.in.h:17 87msgid "Advance Scorpius KI" 88msgstr "Advance Scorpius KI" 89 90#: ../rules/base.xml.in.h:18 91msgid "Afg" 92msgstr "Afg" 93 94#: ../rules/base.xml.in.h:19 95msgid "Afghani" 96msgstr "Afgano" 97 98#: ../rules/base.xml.in.h:20 99msgid "Akan" 100msgstr "Akan" 101 102#: ../rules/base.xml.in.h:21 103msgid "Albanian" 104msgstr "Albanés" 105 106#: ../rules/base.xml.in.h:22 107msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 108msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" 109 110#: ../rules/base.xml.in.h:23 111msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 112msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecha y Super a la tecla Menú" 113 114#: ../rules/base.xml.in.h:24 115msgid "Alt+Caps Lock" 116msgstr "Alt+Bloq Mayús" 117 118#: ../rules/base.xml.in.h:25 119msgid "Alt+Ctrl" 120msgstr "Alt+Ctrl" 121 122#: ../rules/base.xml.in.h:26 123msgid "Alt+Shift" 124msgstr "Alt+Mayús" 125 126#: ../rules/base.xml.in.h:27 127msgid "Alt+Space" 128msgstr "Alt+Espacio" 129 130#: ../rules/base.xml.in.h:28 131msgid "Alt/Win key behavior" 132msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" 133 134#: ../rules/base.xml.in.h:29 135msgid "Amharic" 136msgstr "Amharico" 137 138#: ../rules/base.xml.in.h:30 139msgid "Any Alt key" 140msgstr "Cualquier tecla Alt" 141 142#: ../rules/base.xml.in.h:31 143msgid "Any Win key" 144msgstr "Cualquier tecla Windows" 145 146#: ../rules/base.xml.in.h:32 147msgid "Any Win key (while pressed)" 148msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" 149 150#: ../rules/base.xml.in.h:33 151msgid "Apple" 152msgstr "Apple" 153 154#: ../rules/base.xml.in.h:34 155msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 156msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" 157 158#: ../rules/base.xml.in.h:35 159msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 160msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" 161 162#: ../rules/base.xml.in.h:36 163msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 164msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" 165 166#: ../rules/base.xml.in.h:37 167msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 168msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)" 169 170#: ../rules/base.xml.in.h:38 171msgid "Apple Laptop" 172msgstr "Portátil Apple" 173 174#: ../rules/base.xml.in.h:39 175msgid "Arabic" 176msgstr "Árabe" 177 178#: ../rules/base.xml.in.h:40 179msgid "Arabic (Buckwalter)" 180msgstr "Árabe (Buckwalter)" 181 182#: ../rules/base.xml.in.h:41 183msgid "Arabic (Morocco)" 184msgstr "Árabbe (Marruecos)" 185 186#: ../rules/base.xml.in.h:42 187msgid "Arabic (Pakistan)" 188msgstr "Árabe (Pakistán)" 189 190#: ../rules/base.xml.in.h:43 191msgid "Arabic (Syria)" 192msgstr "Árabe (Siria)" 193 194#: ../rules/base.xml.in.h:44 195msgid "Arabic (azerty)" 196msgstr "Árabe (azerty)" 197 198#: ../rules/base.xml.in.h:45 199msgid "Arabic (azerty/digits)" 200msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" 201 202#: ../rules/base.xml.in.h:46 203msgid "Arabic (digits)" 204msgstr "Árabe (dígitos)" 205 206#: ../rules/base.xml.in.h:47 207msgid "Arabic (qwerty)" 208msgstr "Árabe (qwery)" 209 210#: ../rules/base.xml.in.h:48 211msgid "Arabic (qwerty/digits)" 212msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 213 214#: ../rules/base.xml.in.h:49 215msgid "Armenian" 216msgstr "Armenio" 217 218#: ../rules/base.xml.in.h:50 219msgid "Armenian (alternative eastern)" 220msgstr "Armenio (alternativa oriental)" 221 222#: ../rules/base.xml.in.h:51 223msgid "Armenian (alternative phonetic)" 224msgstr "Armenio (alternativa fonética)" 225 226#: ../rules/base.xml.in.h:52 227msgid "Armenian (eastern)" 228msgstr "Armenio (oriental)" 229 230#: ../rules/base.xml.in.h:53 231msgid "Armenian (phonetic)" 232msgstr "Armenio (fonético)" 233 234#: ../rules/base.xml.in.h:54 235msgid "Armenian (western)" 236msgstr "Armenio (occidental)" 237 238#: ../rules/base.xml.in.h:55 239msgid "Asus Laptop" 240msgstr "Portátil Asus" 241 242#: ../rules/base.xml.in.h:56 243msgid "At bottom left" 244msgstr "En la parte inferior izquierda" 245 246#: ../rules/base.xml.in.h:57 247msgid "At left of 'A'" 248msgstr "A la izquierda de la «A»" 249 250#: ../rules/base.xml.in.h:58 251msgid "Avatime" 252msgstr "Avatime" 253 254#: ../rules/base.xml.in.h:59 255msgid "Azerbaijan (Cyrillic)" 256msgstr "Azerbaiján (cirílico)" 257 258#: ../rules/base.xml.in.h:60 259msgid "Azerbaijani" 260msgstr "Azerbaijaní" 261 262#: ../rules/base.xml.in.h:61 263msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 264msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 265 266#: ../rules/base.xml.in.h:62 267msgid "BTC 5090" 268msgstr "BTC 5090" 269 270#: ../rules/base.xml.in.h:63 271msgid "BTC 5113RF Multimedia" 272msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 273 274#: ../rules/base.xml.in.h:64 275msgid "BTC 5126T" 276msgstr "BTC 5126T" 277 278#: ../rules/base.xml.in.h:65 279msgid "BTC 6301URF" 280msgstr "BTC 6301URF" 281 282#: ../rules/base.xml.in.h:66 283msgid "BTC 9000" 284msgstr "BTC 9000" 285 286#: ../rules/base.xml.in.h:67 287msgid "BTC 9000A" 288msgstr "BTC 9000A" 289 290#: ../rules/base.xml.in.h:68 291msgid "BTC 9001AH" 292msgstr "BTC 9001AH" 293 294#: ../rules/base.xml.in.h:69 295msgid "BTC 9019U" 296msgstr "BTC 9019U" 297 298#: ../rules/base.xml.in.h:70 299msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 300msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 301 302#: ../rules/base.xml.in.h:71 303msgid "Backslash" 304msgstr "Contrabarra" 305 306#: ../rules/base.xml.in.h:72 307msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 308msgstr "Contrabarra elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel" 309 310#: ../rules/base.xml.in.h:73 311msgid "Bambara" 312msgstr "Bambara" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:74 315msgid "Belarusian" 316msgstr "Bielorruso" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:75 319msgid "Belarusian (Latin)" 320msgstr "Bielorruso (latino)" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:76 323msgid "Belarusian (legacy)" 324msgstr "Bielorruso (heredado)" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:77 327msgid "Belgian" 328msgstr "Belga" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:78 331msgid "Belgian (ISO alternate)" 332msgstr "Belga (alternativa ISO)" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:79 335msgid "Belgian (Sun dead keys)" 336msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:80 339msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 340msgstr "Belga (modelo azerty 724 de Wang)" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:81 343msgid "Belgian (alternative)" 344msgstr "Belga (alternativa)" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:82 347msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 348msgstr "Belga (alternativa, teclas muertas de Sun)" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:83 351msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" 352msgstr "Belga (alternativa, sólo latin-9)" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:84 355msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 356msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:85 359msgid "BenQ X-Touch" 360msgstr "BenQ X-Touch" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:86 363msgid "BenQ X-Touch 730" 364msgstr "BenQ X-Touch 730" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:87 367msgid "BenQ X-Touch 800" 368msgstr "BenQ X-Touch 800" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:88 371msgid "Bengali" 372msgstr "Bengalí" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:89 375msgid "Bengali (Probhat)" 376msgstr "Bengalí (Probhat)" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:90 379msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 380msgstr "Bereber (Marruecos, alternativa fonética tifinagh)" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:91 383msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 384msgstr "Bereber (Marruecos, alternativa tifinagh)" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:92 387msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 388msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:93 391msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 392msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:94 395msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 396msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:95 399msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 400msgstr "Bereber (Marruecos, Tifinagh)" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:96 403msgid "Bosnian" 404msgstr "Bosnio" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:97 407msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 408msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con digrafos bosnios)" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:98 411msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 412msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:99 415msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 416msgstr "Bosnio (usar digrafos bosnios)" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:100 419msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 420msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:101 423msgid "Both Alt keys together" 424msgstr "Ambas teclas Alt juntas" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:102 427msgid "Both Ctrl keys together" 428msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:103 431msgid "Both Shift keys together" 432msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:104 435msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" 436msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:105 439msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" 440msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:106 443msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" 444msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Despl" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:107 447msgid "Braille" 448msgstr "Braille" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:108 451msgid "Braille (left hand)" 452msgstr "Braille (zurdo)" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:109 455msgid "Braille (right hand)" 456msgstr "Braille (diestro)" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:110 459msgid "Brother Internet Keyboard" 460msgstr "Brother Internet Keyboard" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:111 463msgid "Bulgarian" 464msgstr "Búlgaro" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:112 467msgid "Bulgarian (new phonetic)" 468msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:113 471msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 472msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:114 475msgid "Burmese" 476msgstr "Burmese" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:115 479msgid "Canadian Multilingual" 480msgstr "Canadiense multilingüe" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:116 483msgid "Canadian Multilingual (first part)" 484msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:117 487msgid "Canadian Multilingual (second part)" 488msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:118 491msgid "Caps Lock" 492msgstr "Bloqueo de mayúsculas" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:119 495msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 496msgstr "Bloq Mayús (elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel)" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:120 499msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 500msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:121 503msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 504msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:122 507msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" 508msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:123 511msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" 512msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:124 515msgid "Caps Lock is disabled" 516msgstr "Bloq Mayús está desactivado" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:125 519msgid "Caps Lock key behavior" 520msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:126 523msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" 524msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:127 527msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 528msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:128 531msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" 532msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:129 535msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" 536msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:130 539msgid "Catalan" 540msgstr "Catalán" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:131 543msgid "Cherokee" 544msgstr "Cherokee" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:132 547msgid "Cherry B.UNLIMITED" 548msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:133 551msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 552msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:134 555msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 556msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:135 559msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 560msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:136 563msgid "Cherry CyMotion Expert" 564msgstr "Cherry CyMotion Expert" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:137 567msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 568msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:138 571msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 572msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:139 575msgid "Chicony Internet Keyboard" 576msgstr "Chicony Internet Keyboard" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:140 579msgid "Chicony KB-9885" 580msgstr "Chicony KB-9885" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:141 583msgid "Chicony KU-0108" 584msgstr "Chicony KU-0108" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:142 587msgid "Chicony KU-0420" 588msgstr "Chicony KU-0420" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:143 591msgid "Chinese" 592msgstr "Chino" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:144 595msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)" 596msgstr "Chino (tibetano con numerales ASCII)" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:145 599msgid "Chinese (Tibetan)" 600msgstr "Chino (tibetano)" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:146 603msgid "Chinese (Uyghur)" 604msgstr "Chino (uyghur)" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:147 607msgid "Classmate PC" 608msgstr "Classmate PC" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:148 611msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 612msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:149 615msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 616msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:150 619msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 620msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:151 623msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 624msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:152 627msgid "Compaq iPaq Keyboard" 628msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:153 631msgid "Compose key position" 632msgstr "Posición de la tecla Componer" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:154 635msgid "Control + Alt + Backspace" 636msgstr "Control + Alt + Retroceso" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:155 639msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 640msgstr "Control está mapeada a las teclas Alt, Alt está mapeado a las teclas Windows" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:156 643msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 644msgstr "Control está mapeada a las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:157 647msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 648msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:158 651msgid "Croatian" 652msgstr "Croata" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:159 655msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 656msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con digrafos croatas)" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:160 659msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 660msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:161 663msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)" 664msgstr "Croata (usar digrafos croatas)" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:162 667msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)" 668msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)" 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:163 671msgid "Ctrl key position" 672msgstr "Posición de la tecla Ctrl" 673 674#: ../rules/base.xml.in.h:164 675msgid "Ctrl+Shift" 676msgstr "Ctrl+Mayús" 677 678#: ../rules/base.xml.in.h:165 679msgid "Czech" 680msgstr "Checo" 681 682#: ../rules/base.xml.in.h:166 683msgid "Czech (UCW layout accented letters only)" 684msgstr "Checo (distribución UCW sólo teclas con tilde)" 685 686#: ../rules/base.xml.in.h:167 687msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 688msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:168 691msgid "Czech (With <\\|> key)" 692msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:169 695msgid "Czech (qwerty)" 696msgstr "Checo (qwery)" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:170 699msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 700msgstr "Checo (qwerty, contrabarra extendida)" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:171 703msgid "DTK2000" 704msgstr "DTK2000" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:172 707msgid "Danish" 708msgstr "Danés" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:173 711msgid "Danish (Dvorak)" 712msgstr "Danés (Dvorak)" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:174 715msgid "Danish (Mac)" 716msgstr "Danés (Mac)" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:175 719msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)" 720msgstr "Danés (Mac, eliminar teclas muertas)" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:176 723msgid "Danish (eliminate dead keys)" 724msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:177 727msgid "Default numeric keypad keys" 728msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:178 731msgid "Dell" 732msgstr "Dell" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:179 735msgid "Dell 101-key PC" 736msgstr "Dell PC 101 teclas" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:180 739msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 740msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:181 743msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 744msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:182 747msgid "Dell Latitude series laptop" 748msgstr "Portátil Dell Latitude" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:183 751msgid "Dell Precision M65" 752msgstr "Dell Precision M65" 753 754#: ../rules/base.xml.in.h:184 755msgid "Dell SK-8125" 756msgstr "Dell SK-8125" 757 758#: ../rules/base.xml.in.h:185 759msgid "Dell SK-8135" 760msgstr "Dell SK-8135" 761 762#: ../rules/base.xml.in.h:186 763msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 764msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" 765 766#: ../rules/base.xml.in.h:187 767msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 768msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 769 770#: ../rules/base.xml.in.h:188 771msgid "Dhivehi" 772msgstr "Dhivehi" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:189 775msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 776msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:190 779msgid "Dutch" 780msgstr "Holandés" 781 782#: ../rules/base.xml.in.h:191 783msgid "Dutch (Mac)" 784msgstr "Holandés (Mac)" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:192 787msgid "Dutch (Sun dead keys)" 788msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" 789 790#: ../rules/base.xml.in.h:193 791msgid "Dutch (standard)" 792msgstr "Holandés (estándar)" 793 794#: ../rules/base.xml.in.h:194 795msgid "Dzongkha" 796msgstr "Dzongkha" 797 798#: ../rules/base.xml.in.h:195 799msgid "Enable extra typographic characters" 800msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 801 802#: ../rules/base.xml.in.h:196 803msgid "English (Canada)" 804msgstr "Inglés (Canadá)" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:197 807msgid "English (Colemak)" 808msgstr "Inglés (Colemark)" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:198 811msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 812msgstr "Inglés (alternativa Dvorak internacional sin teclas muertas)" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:199 815msgid "English (Dvorak international with dead keys)" 816msgstr "Inglés (Dvorak internacional con teclas muertas)" 817 818#: ../rules/base.xml.in.h:200 819msgid "English (Dvorak)" 820msgstr "Inglés (Dvorak)" 821 822#: ../rules/base.xml.in.h:201 823msgid "English (Ghana)" 824msgstr "Inglés (Ghana)" 825 826#: ../rules/base.xml.in.h:202 827msgid "English (Ghana, GILLBT)" 828msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:203 831msgid "English (Ghana, multilingual)" 832msgstr "Inglés (Ghana, multilingue)" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:204 835msgid "English (India, with RupeeSign)" 836msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:205 839msgid "English (Macintosh)" 840msgstr "Inglés (Macintosh)" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:206 843msgid "English (Mali, USA Mac)" 844msgstr "Inglés (Malí, Mac de EE. UU.)" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:207 847msgid "English (Mali, USA international)" 848msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:208 851msgid "English (Nigeria)" 852msgstr "Inglés (Nigeria)" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:209 855msgid "English (South Africa)" 856msgstr "Inglés (Sudáfrica)" 857 858#: ../rules/base.xml.in.h:210 859msgid "English (UK)" 860msgstr "Inglés (RU)" 861 862#: ../rules/base.xml.in.h:211 863msgid "English (UK, Colemak)" 864msgstr "Inglés (RU, Colemark)" 865 866#: ../rules/base.xml.in.h:212 867msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)" 868msgstr "Dvorak (RU, puntuación Dvorak para RU)" 869 870#: ../rules/base.xml.in.h:213 871msgid "English (UK, Dvorak)" 872msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" 873 874#: ../rules/base.xml.in.h:214 875msgid "English (UK, Mac international)" 876msgstr "Inglés (RU, Mac internacional)" 877 878#: ../rules/base.xml.in.h:215 879msgid "English (UK, Mac)" 880msgstr "Inglés (RU, Mac)" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:216 883msgid "English (UK, extended, WinKeys)" 884msgstr "Inglés (RU, extendido, con teclas Windows)" 885 886#: ../rules/base.xml.in.h:217 887msgid "English (UK, international with dead keys)" 888msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" 889 890#: ../rules/base.xml.in.h:218 891msgid "English (US)" 892msgstr "Inglés (EE. UU.)" 893 894#: ../rules/base.xml.in.h:219 895msgid "English (US, alternative international)" 896msgstr "Inglés (EE. UU. alternativa internacional)" 897 898#: ../rules/base.xml.in.h:220 899msgid "English (US, international with dead keys)" 900msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" 901 902#: ../rules/base.xml.in.h:221 903msgid "English (US, with euro on 5)" 904msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" 905 906#: ../rules/base.xml.in.h:222 907msgid "English (classic Dvorak)" 908msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:223 911msgid "English (international AltGr dead keys)" 912msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas Alt Gr)" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:224 915msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 916msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:225 919msgid "English (left handed Dvorak)" 920msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:226 923msgid "English (programmer Dvorak)" 924msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:227 927msgid "English (right handed Dvorak)" 928msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)" 929 930#: ../rules/base.xml.in.h:228 931msgid "Ennyah DKB-1008" 932msgstr "Ennyah DKB-1008" 933 934#: ../rules/base.xml.in.h:229 935msgid "Enter on keypad" 936msgstr "Intro en el teclado numérico" 937 938#: ../rules/base.xml.in.h:230 939msgid "Esperanto" 940msgstr "Esperanto" 941 942#: ../rules/base.xml.in.h:231 943msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 944msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" 945 946#: ../rules/base.xml.in.h:232 947msgid "Estonian" 948msgstr "Estonio" 949 950#: ../rules/base.xml.in.h:233 951msgid "Estonian (Dvorak)" 952msgstr "Estonio (Dvorak)" 953 954#: ../rules/base.xml.in.h:234 955msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 956msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)" 957 958#: ../rules/base.xml.in.h:235 959msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 960msgstr "Estonio (eliminar teclas muertas)" 961 962#: ../rules/base.xml.in.h:236 963msgid "Euro on 2" 964msgstr "Euro en el 2" 965 966#: ../rules/base.xml.in.h:237 967msgid "Euro on 4" 968msgstr "Euro en el 4" 969 970#: ../rules/base.xml.in.h:238 971msgid "Euro on 5" 972msgstr "Euro en el 5" 973 974#: ../rules/base.xml.in.h:239 975msgid "Euro on E" 976msgstr "Euro en la E" 977 978#: ../rules/base.xml.in.h:240 979msgid "Everex STEPnote" 980msgstr "Everex STEPnote" 981 982#: ../rules/base.xml.in.h:241 983msgid "Ewe" 984msgstr "Ewe" 985 986#: ../rules/base.xml.in.h:242 987msgid "FL90" 988msgstr "FL90" 989 990#: ../rules/base.xml.in.h:243 991msgid "Faroese" 992msgstr "Faroés" 993 994#: ../rules/base.xml.in.h:244 995msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 996msgstr "Faroés (eliminar teclas muertas)" 997 998#: ../rules/base.xml.in.h:245 999msgid "Filipino" 1000msgstr "Filipino" 1001 1002#: ../rules/base.xml.in.h:246 1003msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 1004msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)" 1005 1006#: ../rules/base.xml.in.h:247 1007msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 1008msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)" 1009 1010#: ../rules/base.xml.in.h:248 1011msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 1012msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" 1013 1014#: ../rules/base.xml.in.h:249 1015msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 1016msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)" 1017 1018#: ../rules/base.xml.in.h:250 1019msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 1020msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" 1021 1022#: ../rules/base.xml.in.h:251 1023msgid "Filipino (Colemak Latin)" 1024msgstr "Filipino (Colemak latino)" 1025 1026#: ../rules/base.xml.in.h:252 1027msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 1028msgstr "Filipino (Dvorak latino)" 1029 1030#: ../rules/base.xml.in.h:253 1031msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 1032msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)" 1033 1034#: ../rules/base.xml.in.h:254 1035msgid "Finnish" 1036msgstr "Finlandés" 1037 1038#: ../rules/base.xml.in.h:255 1039msgid "Finnish (Mac)" 1040msgstr "Croata (Mac_Croatian)" 1041 1042#: ../rules/base.xml.in.h:256 1043msgid "Finnish (classic)" 1044msgstr "Finlandés (clásico)" 1045 1046#: ../rules/base.xml.in.h:257 1047msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1048msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas muertas)" 1049 1050#: ../rules/base.xml.in.h:258 1051msgid "Finnish (northern Saami)" 1052msgstr "Finlandés (saami del norte)" 1053 1054#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 1055#. The description needs to be rewritten 1056#: ../rules/base.xml.in.h:261 1057msgid "Four-level key with abstract separators" 1058msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:262 1061msgid "Four-level key with comma" 1062msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:263 1065msgid "Four-level key with dot" 1066msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:264 1069msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 1070msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" 1071 1072#: ../rules/base.xml.in.h:265 1073msgid "Four-level key with momayyez" 1074msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" 1075 1076#: ../rules/base.xml.in.h:266 1077msgid "French" 1078msgstr "Francés" 1079 1080#: ../rules/base.xml.in.h:267 1081msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1082msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" 1083 1084#: ../rules/base.xml.in.h:268 1085msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" 1086msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" 1087 1088#: ../rules/base.xml.in.h:269 1089msgid "French (Breton)" 1090msgstr "Francés (bretón)" 1091 1092#: ../rules/base.xml.in.h:270 1093msgid "French (Canada, Dvorak)" 1094msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" 1095 1096#: ../rules/base.xml.in.h:271 1097msgid "French (Canada, legacy)" 1098msgstr "Francés (Canadá, heredado)" 1099 1100#: ../rules/base.xml.in.h:272 1101msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1102msgstr "Francés (República Democrática del Congo)" 1103 1104#: ../rules/base.xml.in.h:273 1105msgid "French (Dvorak)" 1106msgstr "Francés (Dvorak)" 1107 1108#: ../rules/base.xml.in.h:274 1109msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)" 1110msgstr "Francés (AZERTY tskapo georgiano)" 1111 1112#: ../rules/base.xml.in.h:275 1113msgid "French (Guinea)" 1114msgstr "Francés (Guinea)" 1115 1116#: ../rules/base.xml.in.h:276 1117msgid "French (Mac)" 1118msgstr "Francés (Mac)" 1119 1120#: ../rules/base.xml.in.h:277 1121msgid "French (Mali, alternative)" 1122msgstr "Francés (Malí, alternativa)" 1123 1124#: ../rules/base.xml.in.h:278 1125msgid "French (Morocco)" 1126msgstr "Francés (Marruecos)" 1127 1128#: ../rules/base.xml.in.h:279 1129msgid "French (Occitan)" 1130msgstr "Francés (occitano)" 1131 1132#: ../rules/base.xml.in.h:280 1133msgid "French (Sun dead keys)" 1134msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)" 1135 1136#: ../rules/base.xml.in.h:281 1137msgid "French (Switzerland)" 1138msgstr "Francés (Suiza)" 1139 1140#: ../rules/base.xml.in.h:282 1141msgid "French (Switzerland, Mac)" 1142msgstr "Francés (Suiza, Mac)" 1143 1144#: ../rules/base.xml.in.h:283 1145msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 1146msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)" 1147 1148#: ../rules/base.xml.in.h:284 1149msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 1150msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)" 1151 1152#: ../rules/base.xml.in.h:285 1153msgid "French (alternative)" 1154msgstr "Francés (alternativa)" 1155 1156#: ../rules/base.xml.in.h:286 1157msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1158msgstr "Francés (alternativa, teclas muertas de Sun)" 1159 1160#: ../rules/base.xml.in.h:287 1161msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1162msgstr "Francés (alternativa, eliminar teclas muertas)" 1163 1164#: ../rules/base.xml.in.h:288 1165msgid "French (alternative, latin-9 only)" 1166msgstr "Francés (alternativa, sólo latin-9)" 1167 1168#: ../rules/base.xml.in.h:289 1169msgid "French (eliminate dead keys)" 1170msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)" 1171 1172#: ../rules/base.xml.in.h:290 1173msgid "French (legacy alternative)" 1174msgstr "Francés (heredado, alternativa)" 1175 1176#: ../rules/base.xml.in.h:291 1177msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1178msgstr "Francés (heredado, alternativa, teclas muertas de Sun)" 1179 1180#: ../rules/base.xml.in.h:292 1181msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1182msgstr "Francés (heredado, alternativa, eliminar teclas muertas)" 1183 1184#: ../rules/base.xml.in.h:293 1185msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 1186msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 1187 1188#: ../rules/base.xml.in.h:294 1189msgid "Fula" 1190msgstr "Fula" 1191 1192#: ../rules/base.xml.in.h:295 1193msgid "GBr" 1194msgstr "GBr" 1195 1196#: ../rules/base.xml.in.h:296 1197msgid "Ga" 1198msgstr "Ga" 1199 1200#: ../rules/base.xml.in.h:297 1201msgid "Generic 101-key PC" 1202msgstr "PC genérico 101 teclas" 1203 1204#: ../rules/base.xml.in.h:298 1205msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 1206msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)" 1207 1208#: ../rules/base.xml.in.h:299 1209msgid "Generic 104-key PC" 1210msgstr "PC genérico 104 teclas" 1211 1212#: ../rules/base.xml.in.h:300 1213msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 1214msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" 1215 1216#: ../rules/base.xml.in.h:301 1217msgid "Genius Comfy KB-12e" 1218msgstr "Genius Comfy KB-12e" 1219 1220#: ../rules/base.xml.in.h:302 1221msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1222msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1223 1224#: ../rules/base.xml.in.h:303 1225msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1226msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1227 1228#: ../rules/base.xml.in.h:304 1229msgid "Genius KB-19e NB" 1230msgstr "Genius KB-19e NB" 1231 1232#: ../rules/base.xml.in.h:305 1233msgid "Genius KKB-2050HS" 1234msgstr "Genius KKB-2050HS" 1235 1236#: ../rules/base.xml.in.h:306 1237msgid "Georgian" 1238msgstr "Georgiano" 1239 1240#: ../rules/base.xml.in.h:307 1241msgid "Georgian (MESS)" 1242msgstr "Georgiano (MESS)" 1243 1244#: ../rules/base.xml.in.h:308 1245msgid "Georgian (Ossetian)" 1246msgstr "Georgiano (osetio)" 1247 1248#: ../rules/base.xml.in.h:309 1249msgid "Georgian (ergonomic)" 1250msgstr "Georgiano (ergonómico)" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:310 1253msgid "German" 1254msgstr "Alemán" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:311 1257msgid "German (Austria)" 1258msgstr "Alemán (Austria)" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:312 1261msgid "German (Austria, Mac)" 1262msgstr "Alemán (Austria, Mac)" 1263 1264#: ../rules/base.xml.in.h:313 1265msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1266msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" 1267 1268#: ../rules/base.xml.in.h:314 1269msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 1270msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)" 1271 1272#: ../rules/base.xml.in.h:315 1273msgid "German (Dvorak)" 1274msgstr "Alemán (Dvorak)" 1275 1276#: ../rules/base.xml.in.h:316 1277msgid "German (Mac)" 1278msgstr "Alemán (Mac)" 1279 1280#: ../rules/base.xml.in.h:317 1281msgid "German (Mac, eliminate dead keys)" 1282msgstr "Alemán (Mac, eliminar teclas muertas)" 1283 1284#: ../rules/base.xml.in.h:318 1285msgid "German (Neo 2)" 1286msgstr "Alemán (Neo 2)" 1287 1288#: ../rules/base.xml.in.h:319 1289msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" 1290msgstr "Alemán (teclado rumano con letras alemanas)" 1291 1292#: ../rules/base.xml.in.h:320 1293msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 1294msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" 1295 1296#: ../rules/base.xml.in.h:321 1297msgid "German (Sun dead keys)" 1298msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" 1299 1300#: ../rules/base.xml.in.h:322 1301msgid "German (Switzerland, Mac)" 1302msgstr "Alemán (Suiza, Mac)" 1303 1304#: ../rules/base.xml.in.h:323 1305msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 1306msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)" 1307 1308#: ../rules/base.xml.in.h:324 1309msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 1310msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)" 1311 1312#: ../rules/base.xml.in.h:325 1313msgid "German (dead acute)" 1314msgstr "Alemán (acento muerto)" 1315 1316#: ../rules/base.xml.in.h:326 1317msgid "German (dead grave acute)" 1318msgstr "Alemán (acento grave muerto)" 1319 1320#: ../rules/base.xml.in.h:327 1321msgid "German (eliminate dead keys)" 1322msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)" 1323 1324#: ../rules/base.xml.in.h:328 1325msgid "German (lower Sorbian qwertz)" 1326msgstr "Alemán (bajo sorbio qwertz)" 1327 1328#: ../rules/base.xml.in.h:329 1329msgid "German (lower Sorbian)" 1330msgstr "Alemán (bajo sorbio)" 1331 1332#: ../rules/base.xml.in.h:330 1333msgid "German (qwerty)" 1334msgstr "Alemán (qwerty)" 1335 1336#: ../rules/base.xml.in.h:331 1337msgid "Greek" 1338msgstr "Griego" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:332 1341msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1342msgstr "Griego (eliminar teclas muertas)" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:333 1345msgid "Greek (extended)" 1346msgstr "Griego (extendido)" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:334 1349msgid "Greek (polytonic)" 1350msgstr "Griego (politónico)" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:335 1353msgid "Greek (simple)" 1354msgstr "Griego (simple)" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:336 1357msgid "Gujarati" 1358msgstr "Gujarati" 1359 1360#: ../rules/base.xml.in.h:337 1361msgid "Gyration" 1362msgstr "Gyration" 1363 1364#: ../rules/base.xml.in.h:338 1365msgid "HTC Dream" 1366msgstr "HTC Dream" 1367 1368#: ../rules/base.xml.in.h:339 1369msgid "Happy Hacking Keyboard" 1370msgstr "Happy Hacking Keyboard" 1371 1372#: ../rules/base.xml.in.h:340 1373msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1374msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac" 1375 1376#: ../rules/base.xml.in.h:341 1377msgid "Hausa" 1378msgstr "Hausa" 1379 1380#: ../rules/base.xml.in.h:342 1381msgid "Hebrew" 1382msgstr "Hebreo" 1383 1384#: ../rules/base.xml.in.h:343 1385msgid "Hebrew (Phonetic)" 1386msgstr "Hebreo (fonético)" 1387 1388#: ../rules/base.xml.in.h:344 1389msgid "Hebrew (Tiro)" 1390msgstr "Hebreo (tiro)" 1391 1392#: ../rules/base.xml.in.h:345 1393msgid "Hebrew (lyx)" 1394msgstr "Hebreo (lyx)" 1395 1396#: ../rules/base.xml.in.h:346 1397msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1398msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1399 1400#: ../rules/base.xml.in.h:347 1401msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1402msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1403 1404#: ../rules/base.xml.in.h:348 1405msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1406msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1407 1408#: ../rules/base.xml.in.h:349 1409msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1410msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1411 1412#: ../rules/base.xml.in.h:350 1413msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1414msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1415 1416#: ../rules/base.xml.in.h:351 1417msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1418msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1419 1420#: ../rules/base.xml.in.h:352 1421msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1422msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1423 1424#: ../rules/base.xml.in.h:353 1425msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1426msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1427 1428#: ../rules/base.xml.in.h:354 1429msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1430msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1431 1432#: ../rules/base.xml.in.h:355 1433msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1434msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1435 1436#: ../rules/base.xml.in.h:356 1437msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1438msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1439 1440#: ../rules/base.xml.in.h:357 1441msgid "Hewlett-Packard nx9020" 1442msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 1443 1444#: ../rules/base.xml.in.h:358 1445msgid "Hexadecimal" 1446msgstr "Hexadecimal" 1447 1448#: ../rules/base.xml.in.h:359 1449msgid "Hindi (Bolnagri)" 1450msgstr "Hindi (bolnagri)" 1451 1452#: ../rules/base.xml.in.h:360 1453msgid "Hindi (Wx)" 1454msgstr "Hindi (Wx)" 1455 1456#: ../rules/base.xml.in.h:361 1457msgid "Honeywell Euroboard" 1458msgstr "Honeywell Euroboard" 1459 1460#: ../rules/base.xml.in.h:362 1461msgid "Htc Dream phone" 1462msgstr "Teléfono HTC Dream" 1463 1464#: ../rules/base.xml.in.h:363 1465msgid "Hungarian" 1466msgstr "Húngaro" 1467 1468#: ../rules/base.xml.in.h:364 1469msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1470msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)" 1471 1472#: ../rules/base.xml.in.h:365 1473msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1474msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 1475 1476#: ../rules/base.xml.in.h:366 1477msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1478msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)" 1479 1480#: ../rules/base.xml.in.h:367 1481msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1482msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 1483 1484#: ../rules/base.xml.in.h:368 1485msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1486msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas muertas)" 1487 1488#: ../rules/base.xml.in.h:369 1489msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1490msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 1491 1492#: ../rules/base.xml.in.h:370 1493msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1494msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas muertas)" 1495 1496#: ../rules/base.xml.in.h:371 1497msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1498msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 1499 1500#: ../rules/base.xml.in.h:372 1501msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1502msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)" 1503 1504#: ../rules/base.xml.in.h:373 1505msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1506msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 1507 1508#: ../rules/base.xml.in.h:374 1509msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1510msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)" 1511 1512#: ../rules/base.xml.in.h:375 1513msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1514msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 1515 1516#: ../rules/base.xml.in.h:376 1517msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1518msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas muertas)" 1519 1520#: ../rules/base.xml.in.h:377 1521msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1522msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 1523 1524#: ../rules/base.xml.in.h:378 1525msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1526msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas muertas)" 1527 1528#: ../rules/base.xml.in.h:379 1529msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1530msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 1531 1532#: ../rules/base.xml.in.h:380 1533msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1534msgstr "Húngaro (eliminar teclas muertas)" 1535 1536#: ../rules/base.xml.in.h:381 1537msgid "Hungarian (qwerty)" 1538msgstr "Húngaro (qwerty)" 1539 1540#: ../rules/base.xml.in.h:382 1541msgid "Hungarian (standard)" 1542msgstr "Húngaro (estándar)" 1543 1544#: ../rules/base.xml.in.h:383 1545msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 1546msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" 1547 1548#: ../rules/base.xml.in.h:384 1549msgid "IBM Rapid Access" 1550msgstr "IBM Rapid Access" 1551 1552#: ../rules/base.xml.in.h:385 1553msgid "IBM Rapid Access II" 1554msgstr "IBM Rapid Access II" 1555 1556#: ../rules/base.xml.in.h:386 1557msgid "IBM Space Saver" 1558msgstr "IBM Space Saver" 1559 1560#: ../rules/base.xml.in.h:387 1561msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1562msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1563 1564#: ../rules/base.xml.in.h:388 1565msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1566msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1567 1568#: ../rules/base.xml.in.h:389 1569msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1570msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1571 1572#: ../rules/base.xml.in.h:390 1573msgid "Icelandic" 1574msgstr "Islandés" 1575 1576#: ../rules/base.xml.in.h:391 1577msgid "Icelandic (Dvorak)" 1578msgstr "Islandés (Dvorak)" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:392 1581msgid "Icelandic (Mac)" 1582msgstr "Islandés (Mac)" 1583 1584#: ../rules/base.xml.in.h:393 1585msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1586msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" 1587 1588#: ../rules/base.xml.in.h:394 1589msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 1590msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)" 1591 1592#: ../rules/base.xml.in.h:395 1593msgid "Igbo" 1594msgstr "Igbo" 1595 1596#: ../rules/base.xml.in.h:396 1597msgid "Indian" 1598msgstr "Indio" 1599 1600#: ../rules/base.xml.in.h:397 1601msgid "Inuktitut" 1602msgstr "Inuktitut" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:398 1605msgid "Iraqi" 1606msgstr "Iraquí" 1607 1608#: ../rules/base.xml.in.h:399 1609msgid "Irish" 1610msgstr "Irlandés" 1611 1612#: ../rules/base.xml.in.h:400 1613msgid "Irish (CloGaelach)" 1614msgstr "Irlandés (clogaelach)" 1615 1616#: ../rules/base.xml.in.h:401 1617msgid "Irish (Ogham IS434)" 1618msgstr "Irlandés (ogham IS434)" 1619 1620#: ../rules/base.xml.in.h:402 1621msgid "Irish (Ogham)" 1622msgstr "Irlandés (ogham)" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:403 1625msgid "Irish (UnicodeExpert)" 1626msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:404 1629msgid "Italian" 1630msgstr "Italiano" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:405 1633msgid "Italian (Georgian)" 1634msgstr "Italiano (georgiano)" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:406 1637msgid "Italian (Mac)" 1638msgstr "Italiano (Mac)" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:407 1641msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 1642msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)" 1643 1644#: ../rules/base.xml.in.h:408 1645msgid "Italian (eliminate dead keys)" 1646msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)" 1647 1648#: ../rules/base.xml.in.h:409 1649msgid "Japanese" 1650msgstr "Japones" 1651 1652#: ../rules/base.xml.in.h:410 1653msgid "Japanese (Kana 86)" 1654msgstr "Japonés (kana 86)" 1655 1656#: ../rules/base.xml.in.h:411 1657msgid "Japanese (Kana)" 1658msgstr "Japonés (kana)" 1659 1660#: ../rules/base.xml.in.h:412 1661msgid "Japanese (Mac)" 1662msgstr "Japonés (Mac)" 1663 1664#: ../rules/base.xml.in.h:413 1665msgid "Japanese (OADG 109A)" 1666msgstr "Japonés (OADG 109A)" 1667 1668#: ../rules/base.xml.in.h:414 1669msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 1670msgstr "Japonés (series PC-98xx)" 1671 1672#: ../rules/base.xml.in.h:415 1673msgid "Japanese keyboard options" 1674msgstr "Opciones de teclado japonés" 1675 1676#: ../rules/base.xml.in.h:416 1677msgid "Kana Lock key is locking" 1678msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:417 1681msgid "Kannada" 1682msgstr "Kannada" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:418 1685msgid "Kazakh" 1686msgstr "Kazajo" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:419 1689msgid "Kazakh (with Russian)" 1690msgstr "Kazajo (con ruso)" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:420 1693msgid "Key sequence to kill the X server" 1694msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:421 1697msgid "Key to choose 3rd level" 1698msgstr "Tecla para seleccionar el 3er nivel" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:422 1701msgid "Key to choose 5th level" 1702msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:423 1705msgid "Key(s) to change layout" 1706msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:424 1709msgid "Keytronic FlexPro" 1710msgstr "Keytronic FlexPro" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:425 1713msgid "Khmer (Cambodian)" 1714msgstr "Khmer (camboyano)" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:426 1717msgid "Kikuyu" 1718msgstr "kikuyu" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:427 1721msgid "Kinesis" 1722msgstr "Kinesis" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:428 1725msgid "Korean" 1726msgstr "Coreano" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:429 1729msgid "Korean (101/104 key compatible)" 1730msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:430 1733msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1734msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:431 1737msgid "Kurdish (Iran, F)" 1738msgstr "Kurdo (Irán, F)" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:432 1741msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1742msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:433 1745msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 1746msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:434 1749msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1750msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:435 1753msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1754msgstr "Kurdo (Irak, F)" 1755 1756#: ../rules/base.xml.in.h:436 1757msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1758msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:437 1761msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1762msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:438 1765msgid "Kurdish (Syria, F)" 1766msgstr "Kurdo (Siria, F)" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:439 1769msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 1770msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" 1771 1772#: ../rules/base.xml.in.h:440 1773msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 1774msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:441 1777msgid "Kurdish (Turkey, F)" 1778msgstr "Kurdo (Turquía, F)" 1779 1780#: ../rules/base.xml.in.h:442 1781msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 1782msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" 1783 1784#: ../rules/base.xml.in.h:443 1785msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 1786msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:444 1789msgid "Kutenai" 1790msgstr "Kutenai" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:445 1793msgid "Kyrgyz" 1794msgstr "Kirguí" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:446 1797msgid "Kyrgyz (phonetic)" 1798msgstr "Kirguí (fonético)" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:447 1801msgid "Lao" 1802msgstr "Lao" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:448 1805msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 1806msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:449 1809msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1810msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:450 1813msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1814msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:451 1817msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1818msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:452 1821msgid "Latvian" 1822msgstr "Letón" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:453 1825msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)" 1826msgstr "Letón (variante con apóstrofo «'»)" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:454 1829msgid "Latvian (F variant)" 1830msgstr "Letón (variante de letra F)" 1831 1832#: ../rules/base.xml.in.h:455 1833msgid "Latvian (Tilde ~ variant)" 1834msgstr "Letón (variante virgulilla «~»)" 1835 1836#: ../rules/base.xml.in.h:456 1837msgid "Left Alt" 1838msgstr "Alt izquierda" 1839 1840#: ../rules/base.xml.in.h:457 1841msgid "Left Alt (while pressed)" 1842msgstr "Alt izquierda (mientras está pulsado)" 1843 1844#: ../rules/base.xml.in.h:458 1845msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 1846msgstr "Alt izquierda está cambiado con Windows izquierda" 1847 1848#: ../rules/base.xml.in.h:459 1849msgid "Left Ctrl" 1850msgstr "Ctrl izquierda" 1851 1852#: ../rules/base.xml.in.h:460 1853msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 1854msgstr "Ctrl izquierda (a la primera distribución), Ctrl derecha (a la última distribución)" 1855 1856#: ../rules/base.xml.in.h:461 1857msgid "Left Ctrl+Left Shift" 1858msgstr "Ctrl izquierda + Mayús izquierda" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:462 1861msgid "Left Shift" 1862msgstr "Mayús izquierda" 1863 1864#: ../rules/base.xml.in.h:463 1865msgid "Left Win" 1866msgstr "Win izquierda" 1867 1868#: ../rules/base.xml.in.h:464 1869msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 1870msgstr "Win izquierda (a la primera distribución), Win/Menu derecha (a la última distribución)" 1871 1872#: ../rules/base.xml.in.h:465 1873msgid "Left Win (while pressed)" 1874msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)" 1875 1876#: ../rules/base.xml.in.h:466 1877msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 1878msgstr "Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 1879 1880#: ../rules/base.xml.in.h:467 1881msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 1882msgstr "Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 1883 1884#: ../rules/base.xml.in.h:468 1885msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 1886msgstr "Ctrl izquierda + Ctrl derecha (a la primera distribución), Ctrl derecha + Menú (a la segunda distribución)" 1887 1888#: ../rules/base.xml.in.h:469 1889msgid "Legacy" 1890msgstr "Heredado" 1891 1892#: ../rules/base.xml.in.h:470 1893msgid "Legacy Wang 724" 1894msgstr "Wang 724 heredado" 1895 1896#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1897#: ../rules/base.xml.in.h:472 1898msgid "Legacy key with comma" 1899msgstr "Tecla heredada con coma" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:473 1902msgid "Legacy key with dot" 1903msgstr "Tecla heredada con punto" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:474 1906msgid "Lithuanian" 1907msgstr "Lituano" 1908 1909#: ../rules/base.xml.in.h:475 1910msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 1911msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 1912 1913#: ../rules/base.xml.in.h:476 1914msgid "Lithuanian (LEKP)" 1915msgstr "Lituano (LEKP)" 1916 1917#: ../rules/base.xml.in.h:477 1918msgid "Lithuanian (LEKPa)" 1919msgstr "Lituano (LEKPa)" 1920 1921#: ../rules/base.xml.in.h:478 1922msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 1923msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)" 1924 1925#: ../rules/base.xml.in.h:479 1926msgid "Lithuanian (standard)" 1927msgstr "Lituano (estándar)" 1928 1929#: ../rules/base.xml.in.h:480 1930msgid "Logitech Access Keyboard" 1931msgstr "Logitech Access Keyboard" 1932 1933#: ../rules/base.xml.in.h:481 1934msgid "Logitech Cordless Desktop" 1935msgstr "Logitech Cordless Desktop" 1936 1937#: ../rules/base.xml.in.h:482 1938msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 1939msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)" 1940 1941#: ../rules/base.xml.in.h:483 1942msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 1943msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:484 1946msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1947msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1948 1949#: ../rules/base.xml.in.h:485 1950msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1951msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1952 1953#: ../rules/base.xml.in.h:486 1954msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 1955msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 1956 1957#: ../rules/base.xml.in.h:487 1958msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 1959msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:488 1962msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1963msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:489 1966msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1967msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:490 1970msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1971msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:491 1974msgid "Logitech Generic Keyboard" 1975msgstr "Logitech, teclado genérico" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:492 1978msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 1979msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:493 1982msgid "Logitech Internet Keyboard" 1983msgstr "Logitech Internet Keyboard" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:494 1986msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1987msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:495 1990msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 1991msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 1992 1993#: ../rules/base.xml.in.h:496 1994msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1995msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:497 1998msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 1999msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:498 2002msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 2003msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:499 2006msgid "Logitech diNovo Keyboard" 2007msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:500 2010msgid "Logitech iTouch" 2011msgstr "Logitech iTouch" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:501 2014msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 2015msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:502 2018msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 2019msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:503 2022msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 2023msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:504 2026msgid "MacBook/MacBook Pro" 2027msgstr "MacBook/MacBook Pro" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:505 2030msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 2031msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:506 2034msgid "Macedonian" 2035msgstr "Macedonio" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:507 2038msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2039msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:508 2042msgid "Macintosh" 2043msgstr "Macintosh" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:509 2046msgid "Macintosh Old" 2047msgstr "Macintosh antiguo" 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:510 2050msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 2051msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:511 2054msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 2055msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:512 2058msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 2059msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:513 2062msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 2063msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:514 2066msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 2067msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:515 2070msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 2071msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:516 2074msgid "Make Caps Lock an additional Super" 2075msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:517 2078msgid "Malayalam" 2079msgstr "Malayalam" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:518 2082msgid "Malayalam (Lalitha)" 2083msgstr "Malayalam (lalitha)" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:519 2086msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 2087msgstr "Malayam (InScript mejorado con signo de rupia)" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:520 2090msgid "Maltese" 2091msgstr "Maltés" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:521 2094msgid "Maltese (with US layout)" 2095msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:522 2098msgid "Memorex MX1998" 2099msgstr "Memorex MX1998" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:523 2102msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 2103msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:524 2106msgid "Memorex MX2750" 2107msgstr "Memorex MX2750" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:525 2110msgid "Menu" 2111msgstr "Menu" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:526 2114msgid "Meta is mapped to Left Win" 2115msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierda" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:527 2118msgid "Meta is mapped to Win keys" 2119msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:528 2122msgid "Meta on Left Ctrl" 2123msgstr "Meta en Ctrl izquierda" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:529 2126msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 2127msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:530 2130msgid "Microsoft Internet Keyboard" 2131msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:531 2134msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 2135msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:532 2138msgid "Microsoft Natural" 2139msgstr "Microsoft Natural" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:533 2142msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 2143msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:534 2146msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2147msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2148 2149#: ../rules/base.xml.in.h:535 2150msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 2151msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 2152 2153#: ../rules/base.xml.in.h:536 2154msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2155msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2156 2157#: ../rules/base.xml.in.h:537 2158msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 2159msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 2160 2161#: ../rules/base.xml.in.h:538 2162msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 2163msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 2164 2165#: ../rules/base.xml.in.h:539 2166msgid "Microsoft Office Keyboard" 2167msgstr "Microsoft Office Keyboard" 2168 2169#: ../rules/base.xml.in.h:540 2170msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 2171msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 2172 2173#: ../rules/base.xml.in.h:541 2174msgid "Miscellaneous compatibility options" 2175msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad" 2176 2177#: ../rules/base.xml.in.h:542 2178msgid "Mongolian" 2179msgstr "Mongol" 2180 2181#: ../rules/base.xml.in.h:543 2182msgid "Montenegrin" 2183msgstr "Montenegrino" 2184 2185#: ../rules/base.xml.in.h:544 2186msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2187msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" 2188 2189#: ../rules/base.xml.in.h:545 2190msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2191msgstr "Montenegrino (cirílico)" 2192 2193#: ../rules/base.xml.in.h:546 2194msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2195msgstr "Montenegrino (cirílico, Z y ZHE intercambiados)" 2196 2197#: ../rules/base.xml.in.h:547 2198msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2199msgstr "Montenegrino (latino qwerty)" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:548 2202msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)" 2203msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:549 2206msgid "Montenegrin (Latin unicode)" 2207msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" 2208 2209#: ../rules/base.xml.in.h:550 2210msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2211msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" 2212 2213#: ../rules/base.xml.in.h:551 2214msgid "Māori" 2215msgstr "Maorí" 2216 2217#: ../rules/base.xml.in.h:552 2218msgid "NICOLA-F style Backspace" 2219msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" 2220 2221#: ../rules/base.xml.in.h:553 2222msgid "Nepali" 2223msgstr "Nepalí" 2224 2225#: ../rules/base.xml.in.h:554 2226msgid "Non-breakable space character at fourth level" 2227msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 2228 2229#: ../rules/base.xml.in.h:555 2230msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 2231msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel" 2232 2233#: ../rules/base.xml.in.h:556 2234msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 2235msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" 2236 2237#: ../rules/base.xml.in.h:557 2238msgid "Non-breakable space character at second level" 2239msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" 2240 2241#: ../rules/base.xml.in.h:558 2242msgid "Non-breakable space character at third level" 2243msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 2244 2245#: ../rules/base.xml.in.h:559 2246msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 2247msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:560 2250msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 2251msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" 2252 2253#: ../rules/base.xml.in.h:561 2254msgid "Northgate OmniKey 101" 2255msgstr "Northgate OmniKey 101" 2256 2257#: ../rules/base.xml.in.h:562 2258msgid "Norwegian" 2259msgstr "Noruego" 2260 2261#: ../rules/base.xml.in.h:563 2262msgid "Norwegian (Dvorak)" 2263msgstr "Noruego (Dvorak)" 2264 2265#: ../rules/base.xml.in.h:564 2266msgid "Norwegian (Mac)" 2267msgstr "Noruego (Mac)" 2268 2269#: ../rules/base.xml.in.h:565 2270msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)" 2271msgstr "Noruego (Mac, eliminar teclas muertas)" 2272 2273#: ../rules/base.xml.in.h:566 2274msgid "Norwegian (Northern Saami" 2275msgstr "Noruego (saami del norte)" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:567 2278msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2279msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)" 2280 2281#: ../rules/base.xml.in.h:568 2282msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)" 2283msgstr "Noruego (saami del norte, eliminar teclas muertas)" 2284 2285#: ../rules/base.xml.in.h:569 2286msgid "Num Lock" 2287msgstr "Bloq Num" 2288 2289#: ../rules/base.xml.in.h:570 2290msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 2291msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" 2292 2293#: ../rules/base.xml.in.h:571 2294msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" 2295msgstr "Las teclas del teclado numérico funcionan como en un Mac" 2296 2297#: ../rules/base.xml.in.h:572 2298msgid "Numeric keypad layout selection" 2299msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" 2300 2301#: ../rules/base.xml.in.h:573 2302msgid "OLPC" 2303msgstr "OLPC" 2304 2305#: ../rules/base.xml.in.h:574 2306msgid "Oriya" 2307msgstr "Oriya" 2308 2309#: ../rules/base.xml.in.h:575 2310msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2311msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet" 2312 2313#: ../rules/base.xml.in.h:576 2314msgid "PC-98xx Series" 2315msgstr "PC-98xx Series" 2316 2317#: ../rules/base.xml.in.h:577 2318msgid "Pashto" 2319msgstr "Pashto" 2320 2321#: ../rules/base.xml.in.h:578 2322msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 2323msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" 2324 2325#: ../rules/base.xml.in.h:579 2326msgid "Pause" 2327msgstr "Pausa" 2328 2329#: ../rules/base.xml.in.h:580 2330msgid "Persian" 2331msgstr "Persa" 2332 2333#: ../rules/base.xml.in.h:581 2334msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 2335msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" 2336 2337#: ../rules/base.xml.in.h:582 2338msgid "Persian (with Persian Keypad)" 2339msgstr "Persa (con teclado persa)" 2340 2341#: ../rules/base.xml.in.h:583 2342msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 2343msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)" 2344 2345#: ../rules/base.xml.in.h:584 2346msgid "Polish" 2347msgstr "Polaco" 2348 2349#: ../rules/base.xml.in.h:585 2350msgid "Polish (Dvorak)" 2351msgstr "Polaco (Dvorak)" 2352 2353#: ../rules/base.xml.in.h:586 2354msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)" 2355msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)" 2356 2357#: ../rules/base.xml.in.h:587 2358msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)" 2359msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)" 2360 2361#: ../rules/base.xml.in.h:588 2362msgid "Polish (Kashubian)" 2363msgstr "Polaco (casubio)" 2364 2365#: ../rules/base.xml.in.h:589 2366msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2367msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" 2368 2369#: ../rules/base.xml.in.h:590 2370msgid "Polish (qwertz)" 2371msgstr "Polaco (qwertz)" 2372 2373#: ../rules/base.xml.in.h:591 2374msgid "Portuguese" 2375msgstr "Portugués" 2376 2377#: ../rules/base.xml.in.h:592 2378msgid "Portuguese (Brazil)" 2379msgstr "Portugués (Brasil)" 2380 2381#: ../rules/base.xml.in.h:593 2382msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 2383msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" 2384 2385#: ../rules/base.xml.in.h:594 2386msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 2387msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas muertas)" 2388 2389#: ../rules/base.xml.in.h:595 2390msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 2391msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)" 2392 2393#: ../rules/base.xml.in.h:596 2394msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" 2395msgstr "Portugués (Brasil, nativo para teclados de EE. UU.)" 2396 2397#: ../rules/base.xml.in.h:597 2398msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" 2399msgstr "Portugués (Brasil, nativo)" 2400 2401#: ../rules/base.xml.in.h:598 2402msgid "Portuguese (Mac)" 2403msgstr "Portugués (Mac)" 2404 2405#: ../rules/base.xml.in.h:599 2406msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)" 2407msgstr "Portugués (Mac, teclas muertas de Sun)" 2408 2409#: ../rules/base.xml.in.h:600 2410msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)" 2411msgstr "Portugués (Mac, eliminar teclas muertas)" 2412 2413#: ../rules/base.xml.in.h:601 2414msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 2415msgstr "Portugués (nativo para esperanto)" 2416 2417#: ../rules/base.xml.in.h:602 2418msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" 2419msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)" 2420 2421#: ../rules/base.xml.in.h:603 2422msgid "Portuguese (Nativo)" 2423msgstr "Portugués (nativo)" 2424 2425#: ../rules/base.xml.in.h:604 2426msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2427msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" 2428 2429#: ../rules/base.xml.in.h:605 2430msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2431msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)" 2432 2433#: ../rules/base.xml.in.h:606 2434msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2435msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2436 2437#: ../rules/base.xml.in.h:607 2438msgid "PrtSc" 2439msgstr "PrtSc" 2440 2441#: ../rules/base.xml.in.h:608 2442msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 2443msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" 2444 2445#: ../rules/base.xml.in.h:609 2446msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 2447msgstr "Panyabí (gurmukhi)" 2448 2449#: ../rules/base.xml.in.h:610 2450msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2451msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2452 2453#: ../rules/base.xml.in.h:611 2454msgid "Right Alt" 2455msgstr "Alt derecho" 2456 2457#: ../rules/base.xml.in.h:612 2458msgid "Right Alt (while pressed)" 2459msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" 2460 2461#: ../rules/base.xml.in.h:613 2462msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2463msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 2464 2465#: ../rules/base.xml.in.h:614 2466msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2467msgstr "Alt derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 2468 2469#: ../rules/base.xml.in.h:615 2470msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2471msgstr "Alt derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 2472 2473#: ../rules/base.xml.in.h:616 2474msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 2475msgstr "La tecla Alt derecha nunca elige el 3er nivel" 2476 2477#: ../rules/base.xml.in.h:617 2478msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 2479msgstr "La tecla Alt derecha, Mayús+Alt derecha es tecla Multi" 2480 2481#: ../rules/base.xml.in.h:618 2482msgid "Right Ctrl" 2483msgstr "Ctrl derecho" 2484 2485#: ../rules/base.xml.in.h:619 2486msgid "Right Ctrl (while pressed)" 2487msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" 2488 2489#: ../rules/base.xml.in.h:620 2490msgid "Right Ctrl as Right Alt" 2491msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" 2492 2493#: ../rules/base.xml.in.h:621 2494msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 2495msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú" 2496 2497#: ../rules/base.xml.in.h:622 2498msgid "Right Ctrl+Right Shift" 2499msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" 2500 2501#: ../rules/base.xml.in.h:623 2502msgid "Right Shift" 2503msgstr "Mayús derecho" 2504 2505#: ../rules/base.xml.in.h:624 2506msgid "Right Win" 2507msgstr "Windows derecho" 2508 2509#: ../rules/base.xml.in.h:625 2510msgid "Right Win (while pressed)" 2511msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" 2512 2513#: ../rules/base.xml.in.h:626 2514msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2515msgstr "Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 2516 2517#: ../rules/base.xml.in.h:627 2518msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2519msgstr "Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 2520 2521#: ../rules/base.xml.in.h:628 2522msgid "Romanian" 2523msgstr "Rumano" 2524 2525#: ../rules/base.xml.in.h:629 2526msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)" 2527msgstr "Rumano (Dobruca-1 Q del tártaro de Crimea)" 2528 2529#: ../rules/base.xml.in.h:630 2530msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 2531msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)" 2532 2533#: ../rules/base.xml.in.h:631 2534msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 2535msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 2536 2537#: ../rules/base.xml.in.h:632 2538msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 2539msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)" 2540 2541#: ../rules/base.xml.in.h:633 2542msgid "Romanian (WinKeys)" 2543msgstr "Rumano (teclas Windows)" 2544 2545#: ../rules/base.xml.in.h:634 2546msgid "Romanian (cedilla)" 2547msgstr "Rumano (cedilla)" 2548 2549#: ../rules/base.xml.in.h:635 2550msgid "Romanian (standard cedilla)" 2551msgstr "Rumano (cedilla estándar)" 2552 2553#: ../rules/base.xml.in.h:636 2554msgid "Romanian (standard)" 2555msgstr "Rumano (estándar)" 2556 2557#: ../rules/base.xml.in.h:637 2558msgid "Rupee on 4" 2559msgstr "Rupia en el 4" 2560 2561#: ../rules/base.xml.in.h:638 2562msgid "Russian" 2563msgstr "Ruso" 2564 2565#: ../rules/base.xml.in.h:639 2566msgid "Russian (Bashkirian)" 2567msgstr "Ruso (bashkiriano)" 2568 2569#: ../rules/base.xml.in.h:640 2570msgid "Russian (Chuvash Latin)" 2571msgstr "Ruso (chuvash latino)" 2572 2573#: ../rules/base.xml.in.h:641 2574msgid "Russian (Chuvash)" 2575msgstr "Ruso (chuvash)" 2576 2577#: ../rules/base.xml.in.h:642 2578msgid "Russian (DOS)" 2579msgstr "Ruso (DOS)" 2580 2581#: ../rules/base.xml.in.h:643 2582msgid "Russian (Georgia)" 2583msgstr "Ruso (Georgia)" 2584 2585#: ../rules/base.xml.in.h:644 2586msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2587msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" 2588 2589#: ../rules/base.xml.in.h:645 2590msgid "Russian (Kalmyk)" 2591msgstr "Ruso (calmuco)" 2592 2593#: ../rules/base.xml.in.h:646 2594msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2595msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" 2596 2597#: ../rules/base.xml.in.h:647 2598msgid "Russian (Komi)" 2599msgstr "Ruso (komi)" 2600 2601#: ../rules/base.xml.in.h:648 2602msgid "Russian (Mari)" 2603msgstr "Ruso (mari)" 2604 2605#: ../rules/base.xml.in.h:649 2606msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)" 2607msgstr "Ruso (osetio, teclas Windows)" 2608 2609#: ../rules/base.xml.in.h:650 2610msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 2611msgstr "Ruso (osetio, heredado)" 2612 2613#: ../rules/base.xml.in.h:651 2614msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2615msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" 2616 2617#: ../rules/base.xml.in.h:652 2618msgid "Russian (Serbian)" 2619msgstr "Ruso (serbio)" 2620 2621#: ../rules/base.xml.in.h:653 2622msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2623msgstr "Ruso (sueco, fonético)" 2624 2625#: ../rules/base.xml.in.h:654 2626msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2627msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)" 2628 2629#: ../rules/base.xml.in.h:655 2630msgid "Russian (Tatar)" 2631msgstr "Ruso (tártaro)" 2632 2633#: ../rules/base.xml.in.h:656 2634msgid "Russian (US, phonetic)" 2635msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" 2636 2637#: ../rules/base.xml.in.h:657 2638msgid "Russian (Udmurt)" 2639msgstr "Ruso (urdmurto)" 2640 2641#: ../rules/base.xml.in.h:658 2642msgid "Russian (Yakut)" 2643msgstr "Ruso (yakuto)" 2644 2645#: ../rules/base.xml.in.h:659 2646msgid "Russian (legacy)" 2647msgstr "Ruso (heredado)" 2648 2649#: ../rules/base.xml.in.h:660 2650msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2651msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)" 2652 2653#: ../rules/base.xml.in.h:661 2654msgid "Russian (phonetic)" 2655msgstr "Ruso (fonético)" 2656 2657#: ../rules/base.xml.in.h:662 2658msgid "Russian (typewriter)" 2659msgstr "Ruso (máquina de escribir)" 2660 2661#: ../rules/base.xml.in.h:663 2662msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2663msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)" 2664 2665#: ../rules/base.xml.in.h:664 2666msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2667msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2668 2669#: ../rules/base.xml.in.h:665 2670msgid "SK-1300" 2671msgstr "SK-1300" 2672 2673#: ../rules/base.xml.in.h:666 2674msgid "SK-2500" 2675msgstr "SK-2500" 2676 2677#: ../rules/base.xml.in.h:667 2678msgid "SK-6200" 2679msgstr "SK-6200" 2680 2681#: ../rules/base.xml.in.h:668 2682msgid "SK-7100" 2683msgstr "SK-7100" 2684 2685#: ../rules/base.xml.in.h:669 2686msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2687msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 2688 2689#: ../rules/base.xml.in.h:670 2690msgid "SVEN Slim 303" 2691msgstr "SVEN Slim 303" 2692 2693#: ../rules/base.xml.in.h:671 2694msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2695msgstr "Saisiyat (Taiwán)" 2696 2697#: ../rules/base.xml.in.h:672 2698msgid "Samsung SDM 4500P" 2699msgstr "Samsung SDM 4500P" 2700 2701#: ../rules/base.xml.in.h:673 2702msgid "Samsung SDM 4510P" 2703msgstr "Samsung SDM 4510P" 2704 2705#: ../rules/base.xml.in.h:674 2706msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 2707msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 2708 2709#: ../rules/base.xml.in.h:675 2710msgid "Scroll Lock" 2711msgstr "Bloq Despl" 2712 2713#: ../rules/base.xml.in.h:676 2714msgid "Secwepemctsin" 2715msgstr "Shuswap" 2716 2717#: ../rules/base.xml.in.h:677 2718msgid "Semi-colon on third level" 2719msgstr "Punto y coma en tercer nivel" 2720 2721#: ../rules/base.xml.in.h:678 2722msgid "Serbian" 2723msgstr "Serbio" 2724 2725#: ../rules/base.xml.in.h:679 2726msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2727msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)" 2728 2729#: ../rules/base.xml.in.h:680 2730msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2731msgstr "Serbio (latino Unicode)" 2732 2733#: ../rules/base.xml.in.h:681 2734msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2735msgstr "Serbio (latino qwerty)" 2736 2737#: ../rules/base.xml.in.h:682 2738msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2739msgstr "Serbio (latino con guillemots)" 2740 2741#: ../rules/base.xml.in.h:683 2742msgid "Serbian (Latin)" 2743msgstr "Serbio (latino)" 2744 2745#: ../rules/base.xml.in.h:684 2746msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)" 2747msgstr "Serbio (rusino de Panonia homofónico)" 2748 2749#: ../rules/base.xml.in.h:685 2750msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 2751msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)" 2752 2753#: ../rules/base.xml.in.h:686 2754msgid "Serbian (with guillemets)" 2755msgstr "Serbio (con guillemots)" 2756 2757#: ../rules/base.xml.in.h:687 2758msgid "Serbo-Croatian (US)" 2759msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" 2760 2761#: ../rules/base.xml.in.h:688 2762msgid "Shift cancels Caps Lock" 2763msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús" 2764 2765#: ../rules/base.xml.in.h:689 2766msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 2767msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" 2768 2769#: ../rules/base.xml.in.h:690 2770msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 2771msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" 2772 2773#: ../rules/base.xml.in.h:691 2774msgid "Shift+Caps Lock" 2775msgstr "Mayús+Bloq Mayús" 2776 2777#: ../rules/base.xml.in.h:692 2778msgid "Sindhi" 2779msgstr "Sindhi" 2780 2781#: ../rules/base.xml.in.h:693 2782msgid "Sinhala" 2783msgstr "Sinhala" 2784 2785#: ../rules/base.xml.in.h:694 2786msgid "Slovak" 2787msgstr "Eslovaco" 2788 2789#: ../rules/base.xml.in.h:695 2790msgid "Slovak (extended Backslash)" 2791msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)" 2792 2793#: ../rules/base.xml.in.h:696 2794msgid "Slovak (qwerty)" 2795msgstr "Eslovaco (qwerty)" 2796 2797#: ../rules/base.xml.in.h:697 2798msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2799msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)" 2800 2801#: ../rules/base.xml.in.h:698 2802msgid "Slovene" 2803msgstr "Esloveno" 2804 2805#: ../rules/base.xml.in.h:699 2806msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)" 2807msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)" 2808 2809#: ../rules/base.xml.in.h:700 2810msgid "Slovene (use guillemets for quotes)" 2811msgstr "Esloveno (usar guillemots para comillas)" 2812 2813#: ../rules/base.xml.in.h:701 2814msgid "Spanish" 2815msgstr "Español" 2816 2817#: ../rules/base.xml.in.h:702 2818msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2819msgstr "Español (variante asturiana con H de medio punto y L de medio punto)" 2820 2821#: ../rules/base.xml.in.h:703 2822msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)" 2823msgstr "Español (variante catalana con L de medio punto)" 2824 2825#: ../rules/base.xml.in.h:704 2826msgid "Spanish (Dvorak)" 2827msgstr "Español (Dvorak)" 2828 2829#: ../rules/base.xml.in.h:705 2830msgid "Spanish (Latin American)" 2831msgstr "Español (latinoamericano)" 2832 2833#: ../rules/base.xml.in.h:706 2834msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2835msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)" 2836 2837#: ../rules/base.xml.in.h:707 2838msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2839msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)" 2840 2841#: ../rules/base.xml.in.h:708 2842msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)" 2843msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)" 2844 2845#: ../rules/base.xml.in.h:709 2846msgid "Spanish (Mac)" 2847msgstr "Español (Mac)" 2848 2849#: ../rules/base.xml.in.h:710 2850msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2851msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" 2852 2853#: ../rules/base.xml.in.h:711 2854msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2855msgstr "Español (eliminar teclas muertas)" 2856 2857#: ../rules/base.xml.in.h:712 2858msgid "Spanish (include dead tilde)" 2859msgstr "Español (incluir tilde muerta)" 2860 2861#: ../rules/base.xml.in.h:713 2862msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 2863msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" 2864 2865#: ../rules/base.xml.in.h:714 2866msgid "Sun Type 5/6" 2867msgstr "Sun tipo 5/6" 2868 2869#: ../rules/base.xml.in.h:715 2870msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 2871msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 2872 2873#: ../rules/base.xml.in.h:716 2874msgid "Swahili (Kenya)" 2875msgstr "Swahili (Kenia)" 2876 2877#: ../rules/base.xml.in.h:717 2878msgid "Swahili (Tanzania)" 2879msgstr "Swahili (Tanzania)" 2880 2881#: ../rules/base.xml.in.h:718 2882msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 2883msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús" 2884 2885#: ../rules/base.xml.in.h:719 2886msgid "Swap ESC and Caps Lock" 2887msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús" 2888 2889#: ../rules/base.xml.in.h:720 2890msgid "Swedish" 2891msgstr "Sueco" 2892 2893#: ../rules/base.xml.in.h:721 2894msgid "Swedish (Dvorak)" 2895msgstr "Sueco (Dvorak)" 2896 2897#: ../rules/base.xml.in.h:722 2898msgid "Swedish (Mac)" 2899msgstr "Sueco (Mac)" 2900 2901#: ../rules/base.xml.in.h:723 2902msgid "Swedish (Svdvorak)" 2903msgstr "Sueco (Svdvorak)" 2904 2905#: ../rules/base.xml.in.h:724 2906msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2907msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)" 2908 2909#: ../rules/base.xml.in.h:725 2910msgid "Swedish (northern Saami)" 2911msgstr "Sueco (Saami del norte)" 2912 2913#: ../rules/base.xml.in.h:726 2914msgid "Swiss" 2915msgstr "Suizo" 2916 2917#: ../rules/base.xml.in.h:727 2918msgid "Swiss (legacy)" 2919msgstr "Suizo (heredado)" 2920 2921#: ../rules/base.xml.in.h:728 2922msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2923msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2924 2925#: ../rules/base.xml.in.h:729 2926msgid "Syriac" 2927msgstr "Sirio" 2928 2929#: ../rules/base.xml.in.h:730 2930msgid "Syriac (phonetic)" 2931msgstr "Sirio (fonético)" 2932 2933#: ../rules/base.xml.in.h:731 2934msgid "Taiwanese" 2935msgstr "Taiwanés" 2936 2937#: ../rules/base.xml.in.h:732 2938msgid "Taiwanese (indigenous)" 2939msgstr "Taiwanés (autóctono)" 2940 2941#: ../rules/base.xml.in.h:733 2942msgid "Tajik" 2943msgstr "Tajico" 2944 2945#: ../rules/base.xml.in.h:734 2946msgid "Tajik (legacy)" 2947msgstr "Tajico (heredado)" 2948 2949#: ../rules/base.xml.in.h:735 2950msgid "Tamil" 2951msgstr "Tamil" 2952 2953#: ../rules/base.xml.in.h:736 2954msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2955msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" 2956 2957#: ../rules/base.xml.in.h:737 2958msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2959msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2960 2961#: ../rules/base.xml.in.h:738 2962msgid "Tamil (TAB typewriter)" 2963msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" 2964 2965#: ../rules/base.xml.in.h:739 2966msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 2967msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" 2968 2969#: ../rules/base.xml.in.h:740 2970msgid "Tamil (Unicode)" 2971msgstr "Tamil (Unicode)" 2972 2973#: ../rules/base.xml.in.h:741 2974msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 2975msgstr "Tamil (teclado con números)" 2976 2977#: ../rules/base.xml.in.h:742 2978msgid "Targa Visionary 811" 2979msgstr "Targa Visionary 811" 2980 2981#: ../rules/base.xml.in.h:743 2982msgid "Telugu" 2983msgstr "Telugu" 2984 2985#: ../rules/base.xml.in.h:744 2986msgid "Thai" 2987msgstr "Tailandés" 2988 2989#: ../rules/base.xml.in.h:745 2990msgid "Thai (Pattachote)" 2991msgstr "Tailandés (Pattachote)" 2992 2993#: ../rules/base.xml.in.h:746 2994msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2995msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" 2996 2997#: ../rules/base.xml.in.h:747 2998msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 2999msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak." 3000 3001#: ../rules/base.xml.in.h:748 3002msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 3003msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty." 3004 3005#: ../rules/base.xml.in.h:749 3006msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 3007msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num" 3008 3009#: ../rules/base.xml.in.h:750 3010msgid "Toshiba Satellite S3000" 3011msgstr "Toshiba Satellite S3000" 3012 3013#: ../rules/base.xml.in.h:751 3014msgid "Trust Direct Access Keyboard" 3015msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 3016 3017#: ../rules/base.xml.in.h:752 3018msgid "Trust Slimline" 3019msgstr "Trust Slimline" 3020 3021#: ../rules/base.xml.in.h:753 3022msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 3023msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 3024 3025#: ../rules/base.xml.in.h:754 3026msgid "Tswana" 3027msgstr "Tswana" 3028 3029#: ../rules/base.xml.in.h:755 3030msgid "Turkish" 3031msgstr "Turco" 3032 3033#: ../rules/base.xml.in.h:756 3034msgid "Turkish (Alt-Q)" 3035msgstr "Turco (Alt-Q)" 3036 3037#: ../rules/base.xml.in.h:757 3038msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3039msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 3040 3041#: ../rules/base.xml.in.h:758 3042msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 3043msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)" 3044 3045#: ../rules/base.xml.in.h:759 3046msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 3047msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)" 3048 3049#: ../rules/base.xml.in.h:760 3050msgid "Turkish (F)" 3051msgstr "Turco (F)" 3052 3053#: ../rules/base.xml.in.h:761 3054msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3055msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" 3056 3057#: ../rules/base.xml.in.h:762 3058msgid "Turkish (international with dead keys)" 3059msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)" 3060 3061#: ../rules/base.xml.in.h:763 3062msgid "Turkmen" 3063msgstr "Turkmenistano" 3064 3065#: ../rules/base.xml.in.h:764 3066msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3067msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" 3068 3069#: ../rules/base.xml.in.h:765 3070msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 3071msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 3072 3073#: ../rules/base.xml.in.h:766 3074msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 3075msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 3076 3077#: ../rules/base.xml.in.h:767 3078msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 3079msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 3080 3081#: ../rules/base.xml.in.h:768 3082msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 3083msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" 3084 3085#: ../rules/base.xml.in.h:769 3086msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 3087msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" 3088 3089#: ../rules/base.xml.in.h:770 3090msgid "Ukrainian" 3091msgstr "Ucraniano" 3092 3093#: ../rules/base.xml.in.h:771 3094msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3095msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 3096 3097#: ../rules/base.xml.in.h:772 3098msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 3099msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)" 3100 3101#: ../rules/base.xml.in.h:773 3102msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 3103msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)" 3104 3105#: ../rules/base.xml.in.h:774 3106msgid "Ukrainian (WinKeys)" 3107msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" 3108 3109#: ../rules/base.xml.in.h:775 3110msgid "Ukrainian (homophonic)" 3111msgstr "Ucraniano (homofónico)" 3112 3113#: ../rules/base.xml.in.h:776 3114msgid "Ukrainian (legacy)" 3115msgstr "Ucraniano (heredado)" 3116 3117#: ../rules/base.xml.in.h:777 3118msgid "Ukrainian (phonetic)" 3119msgstr "Ucraniano (fonético)" 3120 3121#: ../rules/base.xml.in.h:778 3122msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 3123msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)" 3124 3125#: ../rules/base.xml.in.h:779 3126msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3127msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" 3128 3129#: ../rules/base.xml.in.h:780 3130msgid "Ukrainian (typewriter)" 3131msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" 3132 3133#: ../rules/base.xml.in.h:781 3134msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3135msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 3136 3137#: ../rules/base.xml.in.h:782 3138msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3139msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos); operadores matemáticos en el nivel predeterminado" 3140 3141#: ../rules/base.xml.in.h:783 3142msgid "Unitek KB-1925" 3143msgstr "Unitek KB-1925" 3144 3145#: ../rules/base.xml.in.h:784 3146msgid "Urdu (Pakistan)" 3147msgstr "Urdu (Pakistán)" 3148 3149#: ../rules/base.xml.in.h:785 3150msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3151msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" 3152 3153#: ../rules/base.xml.in.h:786 3154msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3155msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" 3156 3157#: ../rules/base.xml.in.h:787 3158msgid "Urdu (WinKeys)" 3159msgstr "Urdu (teclas Windows)" 3160 3161#: ../rules/base.xml.in.h:788 3162msgid "Urdu (alternative phonetic)" 3163msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 3164 3165#: ../rules/base.xml.in.h:789 3166msgid "Urdu (phonetic)" 3167msgstr "Urdu (fonético)" 3168 3169#: ../rules/base.xml.in.h:790 3170msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3171msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 3172 3173#: ../rules/base.xml.in.h:791 3174msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3175msgstr "Usando la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" 3176 3177#: ../rules/base.xml.in.h:792 3178msgid "Usual space at any level" 3179msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" 3180 3181#: ../rules/base.xml.in.h:793 3182msgid "Uzbek" 3183msgstr "Uzbeco" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:794 3186msgid "Uzbek (Afghanistan)" 3187msgstr "Uzbeco (Afganistán)" 3188 3189#: ../rules/base.xml.in.h:795 3190msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 3191msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" 3192 3193#: ../rules/base.xml.in.h:796 3194msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3195msgstr "Uzbeco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 3196 3197#: ../rules/base.xml.in.h:797 3198msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)" 3199msgstr "Uzbeco (F turca del tártaro de Crimea)" 3200 3201#: ../rules/base.xml.in.h:798 3202msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)" 3203msgstr "Uzbeco (Q turca del tártaro de Crimea)" 3204 3205#: ../rules/base.xml.in.h:799 3206msgid "Uzbek (Latin)" 3207msgstr "Uzbeco (latino)" 3208 3209#: ../rules/base.xml.in.h:800 3210msgid "Vietnamese" 3211msgstr "Vietnamita" 3212 3213#: ../rules/base.xml.in.h:801 3214msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 3215msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306" 3216 3217#: ../rules/base.xml.in.h:802 3218msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 3219msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 3220 3221#: ../rules/base.xml.in.h:803 3222msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3223msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos); operadores matemáticos en el nivel predeterminado" 3224 3225#: ../rules/base.xml.in.h:804 3226msgid "Winbook Model XP5" 3227msgstr "Winbook Model XP5" 3228 3229#: ../rules/base.xml.in.h:805 3230msgid "Wolof" 3231msgstr "Wolof" 3232 3233#: ../rules/base.xml.in.h:806 3234msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 3235msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 3236 3237#: ../rules/base.xml.in.h:807 3238msgid "Yoruba" 3239msgstr "Yoruba" 3240 3241#: ../rules/base.xml.in.h:808 3242msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3243msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" 3244 3245#: ../rules/base.xml.in.h:809 3246msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3247msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 3248 3249#: ../rules/base.xml.in.h:810 3250msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3251msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 3252 3253#: ../rules/base.xml.in.h:811 3254msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3255msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" 3256 3257#: ../rules/base.xml.in.h:812 3258msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3259msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" 3260 3261#: ../rules/base.xml.in.h:813 3262msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3263msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel" 3264 3265#: ../rules/base.xml.in.h:814 3266msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3267msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel" 3268 3269#: ../rules/base.xml.in.h:815 3270msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3271msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" 3272 3273#: ../rules/base.xml.in.h:816 3274msgid "ak" 3275msgstr "ak" 3276 3277#: ../rules/base.xml.in.h:817 3278msgid "am" 3279msgstr "am" 3280 3281#: ../rules/base.xml.in.h:818 3282msgid "ar" 3283msgstr "ar" 3284 3285#: ../rules/base.xml.in.h:819 3286msgid "avn" 3287msgstr "avn" 3288 3289#: ../rules/base.xml.in.h:820 3290msgid "az" 3291msgstr "az" 3292 3293#: ../rules/base.xml.in.h:821 3294msgid "be" 3295msgstr "be" 3296 3297#: ../rules/base.xml.in.h:822 3298msgid "ber" 3299msgstr "ber" 3300 3301#: ../rules/base.xml.in.h:823 3302msgid "bg" 3303msgstr "bg" 3304 3305#: ../rules/base.xml.in.h:824 3306msgid "bm" 3307msgstr "bm" 3308 3309#: ../rules/base.xml.in.h:825 3310msgid "bn" 3311msgstr "bn" 3312 3313#: ../rules/base.xml.in.h:826 3314msgid "brl" 3315msgstr "brl" 3316 3317#: ../rules/base.xml.in.h:827 3318msgid "bs" 3319msgstr "bs" 3320 3321#: ../rules/base.xml.in.h:828 3322msgid "ca" 3323msgstr "ca" 3324 3325#: ../rules/base.xml.in.h:829 3326msgid "che" 3327msgstr "che" 3328 3329#: ../rules/base.xml.in.h:830 3330msgid "chr" 3331msgstr "chr" 3332 3333#: ../rules/base.xml.in.h:831 3334msgid "cs" 3335msgstr "cs" 3336 3337#: ../rules/base.xml.in.h:832 3338msgid "da" 3339msgstr "da" 3340 3341#: ../rules/base.xml.in.h:833 3342msgid "de" 3343msgstr "de" 3344 3345#: ../rules/base.xml.in.h:834 3346msgid "dv" 3347msgstr "dv" 3348 3349#: ../rules/base.xml.in.h:835 3350msgid "dz" 3351msgstr "dz" 3352 3353#: ../rules/base.xml.in.h:836 3354msgid "ee" 3355msgstr "ee" 3356 3357#: ../rules/base.xml.in.h:837 3358msgid "en" 3359msgstr "en" 3360 3361#: ../rules/base.xml.in.h:838 3362msgid "eo" 3363msgstr "eo" 3364 3365#: ../rules/base.xml.in.h:839 3366msgid "es" 3367msgstr "es" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:840 3370msgid "et" 3371msgstr "et" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:841 3374msgid "fa" 3375msgstr "fa" 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:842 3378msgid "ff" 3379msgstr "ff" 3380 3381#: ../rules/base.xml.in.h:843 3382msgid "fi" 3383msgstr "fi" 3384 3385#: ../rules/base.xml.in.h:844 3386msgid "fo" 3387msgstr "fo" 3388 3389#: ../rules/base.xml.in.h:845 3390msgid "fr" 3391msgstr "fr" 3392 3393#: ../rules/base.xml.in.h:846 3394msgid "gaa" 3395msgstr "gaa" 3396 3397#: ../rules/base.xml.in.h:847 3398msgid "gr" 3399msgstr "gr" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:848 3402msgid "gu" 3403msgstr "gu" 3404 3405#: ../rules/base.xml.in.h:849 3406msgid "ha" 3407msgstr "ha" 3408 3409#: ../rules/base.xml.in.h:850 3410msgid "he" 3411msgstr "he" 3412 3413#: ../rules/base.xml.in.h:851 3414msgid "hi" 3415msgstr "hi" 3416 3417#: ../rules/base.xml.in.h:852 3418msgid "hr" 3419msgstr "hr" 3420 3421#: ../rules/base.xml.in.h:853 3422msgid "hu" 3423msgstr "hu" 3424 3425#: ../rules/base.xml.in.h:854 3426msgid "hy" 3427msgstr "hy" 3428 3429#: ../rules/base.xml.in.h:855 3430msgid "ie" 3431msgstr "ie" 3432 3433#: ../rules/base.xml.in.h:856 3434msgid "ig" 3435msgstr "ig" 3436 3437#: ../rules/base.xml.in.h:857 3438msgid "ike" 3439msgstr "ike" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:858 3442msgid "in" 3443msgstr "in" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:859 3446msgid "irq" 3447msgstr "irq" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:860 3450msgid "is" 3451msgstr "is" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:861 3454msgid "it" 3455msgstr "it" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:862 3458msgid "ja" 3459msgstr "ja" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:863 3462msgid "ka" 3463msgstr "ka" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:864 3466msgid "ki" 3467msgstr "ki" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:865 3470msgid "kk" 3471msgstr "kk" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:866 3474msgid "km" 3475msgstr "km" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:867 3478msgid "kn" 3479msgstr "kn" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:868 3482msgid "ko" 3483msgstr "ko" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:869 3486msgid "ku" 3487msgstr "ku" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:870 3490msgid "kut" 3491msgstr "kut" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:871 3494msgid "lo" 3495msgstr "lo" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:872 3498msgid "lt" 3499msgstr "lt" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:873 3502msgid "lv" 3503msgstr "lv" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:874 3506msgid "mi" 3507msgstr "mi" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:875 3510msgid "mk" 3511msgstr "mk" 3512 3513#: ../rules/base.xml.in.h:876 3514msgid "ml" 3515msgstr "ml" 3516 3517#: ../rules/base.xml.in.h:877 3518msgid "mn" 3519msgstr "mn" 3520 3521#: ../rules/base.xml.in.h:878 3522msgid "mt" 3523msgstr "mt" 3524 3525#: ../rules/base.xml.in.h:879 3526msgid "my" 3527msgstr "my" 3528 3529#: ../rules/base.xml.in.h:880 3530msgid "ne" 3531msgstr "ne" 3532 3533#: ../rules/base.xml.in.h:881 3534msgid "nl" 3535msgstr "nl" 3536 3537#: ../rules/base.xml.in.h:882 3538msgid "no" 3539msgstr "no" 3540 3541#: ../rules/base.xml.in.h:883 3542msgid "or" 3543msgstr "or" 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:884 3546msgid "pa" 3547msgstr "pa" 3548 3549#: ../rules/base.xml.in.h:885 3550msgid "ph" 3551msgstr "ph" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:886 3554msgid "pl" 3555msgstr "pl" 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:887 3558msgid "ps" 3559msgstr "ps" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:888 3562msgid "pt" 3563msgstr "pt" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:889 3566msgid "ro" 3567msgstr "ro" 3568 3569#: ../rules/base.xml.in.h:890 3570msgid "ru" 3571msgstr "ru" 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:891 3574msgid "sd" 3575msgstr "sd" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:892 3578msgid "shs" 3579msgstr "shs" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:893 3582msgid "si" 3583msgstr "si" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:894 3586msgid "sk" 3587msgstr "sk" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:895 3590msgid "sl" 3591msgstr "sl" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:896 3594msgid "sq" 3595msgstr "sq" 3596 3597#: ../rules/base.xml.in.h:897 3598msgid "sr" 3599msgstr "sr" 3600 3601#: ../rules/base.xml.in.h:898 3602msgid "srp" 3603msgstr "srp" 3604 3605#: ../rules/base.xml.in.h:899 3606msgid "sv" 3607msgstr "sv" 3608 3609#: ../rules/base.xml.in.h:900 3610msgid "sw" 3611msgstr "sw" 3612 3613#: ../rules/base.xml.in.h:901 3614msgid "syc" 3615msgstr "syc" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:902 3618msgid "ta" 3619msgstr "ta" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:903 3622msgid "te" 3623msgstr "te" 3624 3625#: ../rules/base.xml.in.h:904 3626msgid "tg" 3627msgstr "tg" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:905 3630msgid "th" 3631msgstr "th" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:906 3634msgid "tk" 3635msgstr "tk" 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:907 3638msgid "tn" 3639msgstr "tn" 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:908 3642msgid "tr" 3643msgstr "tr" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:909 3646msgid "twn" 3647msgstr "twn" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:910 3650msgid "uk" 3651msgstr "uk" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:911 3654msgid "ur" 3655msgstr "ur" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:912 3658msgid "uz" 3659msgstr "uz" 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:913 3662msgid "vi" 3663msgstr "vi" 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:914 3666msgid "wo" 3667msgstr "wo" 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:915 3670msgid "xsy" 3671msgstr "xsy" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:916 3674msgid "yo" 3675msgstr "yo" 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:917 3678msgid "zh" 3679msgstr "zh" 3680 3681#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3682msgid "APL" 3683msgstr "APL" 3684 3685#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3686msgid "Iran" 3687msgstr "Irán" 3688 3689#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3690msgid "Iran - Avestan" 3691msgstr "Irán: avéstico" 3692 3693#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3694msgid "Lithuania" 3695msgstr "Lituania" 3696 3697#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3698msgid "Lithuania - Dvorak" 3699msgstr "Lituania: Dvorak" 3700 3701#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3702msgid "Ltu" 3703msgstr "Ltu" 3704 3705#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3706msgid "Romania" 3707msgstr "Rumanía" 3708 3709#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3710msgid "Romania - Ergonomic Touchtype" 3711msgstr "Rumanía: tipo de pulsación ergonómica" 3712 3713#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3714msgid "Rou" 3715msgstr "Rou" 3716 3717#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 3718msgid "Rus" 3719msgstr "Rus" 3720 3721#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 3722msgid "Russia" 3723msgstr "Rusia" 3724 3725#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3726msgid "Serbia" 3727msgstr "Serbia" 3728 3729#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3730msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys" 3731msgstr "Serbia: combinar tildes en lugar de teclas muertas" 3732 3733#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3734msgid "Srb" 3735msgstr "Srb" 3736 3737#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 3738msgid "USA" 3739msgstr "EE. UU." 3740 3741#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 3742msgid "USA - Atsina" 3743msgstr "EE. UU.: Atsina" 3744 3745#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3746msgid "USA - Couer D'alene Salish" 3747msgstr "EE. UU.: Coeur d’Alene salish" 3748 3749#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 3750msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)" 3751msgstr "EE. UU.: internacional (combinando AltGr Unicode)" 3752 3753#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 3754msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)" 3755msgstr "EE. UU.: internacional (combinando AltGr Unicode, alternativa)" 3756 3757#~ msgid "(F)" 3758#~ msgstr "(F)" 3759 3760#~ msgid "Alb" 3761#~ msgstr "Alb" 3762 3763#~ msgid "Alt-Q" 3764#~ msgstr "Alt-Q" 3765 3766#~ msgid "Alternative" 3767#~ msgstr "Alternativa" 3768 3769#~ msgid "Alternative Phonetic" 3770#~ msgstr "Alternativa fonética" 3771 3772#~ msgid "Alternative international" 3773#~ msgstr "Alternativa internacional" 3774 3775#~ msgid "And" 3776#~ msgstr "And" 3777 3778#~ msgid "Andorra" 3779#~ msgstr "Andorra" 3780 3781#~ msgid "Ara" 3782#~ msgstr "Ara" 3783 3784#~ msgid "Arm" 3785#~ msgstr "Arm" 3786 3787#~ msgid "Aut" 3788#~ msgstr "Aut" 3789 3790#~ msgid "Aze" 3791#~ msgstr "Aze" 3792 3793#~ msgid "Bangladesh" 3794#~ msgstr "Bangladesh" 3795 3796#~ msgid "Bel" 3797#~ msgstr "Bel" 3798 3799#~ msgid "Bgd" 3800#~ msgstr "Bgd" 3801 3802#~ msgid "Bhutan" 3803#~ msgstr "Bhután" 3804 3805#~ msgid "Bih" 3806#~ msgstr "Bih" 3807 3808#~ msgid "Blr" 3809#~ msgstr "Blr" 3810 3811#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 3812#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina" 3813 3814#~ msgid "Bra" 3815#~ msgstr "Bra" 3816 3817#~ msgid "Brazil" 3818#~ msgstr "Brasil" 3819 3820#~ msgid "Breton" 3821#~ msgstr "Bretón" 3822 3823#~ msgid "Bwa" 3824#~ msgstr "Bwa" 3825 3826#~ msgid "COD" 3827#~ msgstr "COD" 3828 3829#~ msgid "CRULP" 3830#~ msgstr "CRULP" 3831 3832#~ msgid "Canada" 3833#~ msgstr "Canadá" 3834 3835#~ msgid "Cedilla" 3836#~ msgstr "Cedilla" 3837 3838#~ msgid "Chn" 3839#~ msgstr "Chn" 3840 3841#~ msgid "Chuvash" 3842#~ msgstr "Chuvash" 3843 3844#~ msgid "Classic" 3845#~ msgstr "Clásico" 3846 3847#~ msgid "Colemak" 3848#~ msgstr "Colemak" 3849 3850#~ msgid "Cyrillic" 3851#~ msgstr "Cirílico" 3852 3853#~ msgid "Cze" 3854#~ msgstr "Che" 3855 3856#~ msgid "DOS" 3857#~ msgstr "DOS" 3858 3859#~ msgid "Dead acute" 3860#~ msgstr "Acento muerto" 3861 3862#~ msgid "Denmark" 3863#~ msgstr "Dinamarca" 3864 3865#~ msgid "Deu" 3866#~ msgstr "Deu" 3867 3868#~ msgid "Dnk" 3869#~ msgstr "Dnk" 3870 3871#~ msgid "Dvorak" 3872#~ msgstr "Dvorak" 3873 3874#~ msgid "Eastern" 3875#~ msgstr "Oriental" 3876 3877#~ msgid "Epo" 3878#~ msgstr "Epo" 3879 3880#~ msgid "Ergonomic" 3881#~ msgstr "Ergonómico" 3882 3883#~ msgid "Est" 3884#~ msgstr "Est" 3885 3886#~ msgid "Ethiopia" 3887#~ msgstr "Etiopía" 3888 3889#~ msgid "Extended" 3890#~ msgstr "Extendido" 3891 3892#~ msgid "Finland" 3893#~ msgstr "Finlandia" 3894 3895#~ msgid "Fra" 3896#~ msgstr "Fra" 3897 3898#~ msgid "France" 3899#~ msgstr "Francia" 3900 3901#~ msgid "GILLBT" 3902#~ msgstr "GILLBT" 3903 3904#~ msgid "Georgia" 3905#~ msgstr "Georgia" 3906 3907#~ msgid "Ghana" 3908#~ msgstr "Ghana" 3909 3910#~ msgid "Gin" 3911#~ msgstr "Gin" 3912 3913#~ msgid "Grc" 3914#~ msgstr "Grc" 3915 3916#~ msgid "Guinea" 3917#~ msgstr "Guinea" 3918 3919#~ msgid "Homophonic" 3920#~ msgstr "Homofónico" 3921 3922#~ msgid "Hrv" 3923#~ msgstr "Hrv" 3924 3925#~ msgid "Hun" 3926#~ msgstr "Hun" 3927 3928#~ msgid "Ind" 3929#~ msgstr "Ind" 3930 3931#~ msgid "Ireland" 3932#~ msgstr "Irlanda" 3933 3934#~ msgid "Irl" 3935#~ msgstr "Irl" 3936 3937#~ msgid "Irn" 3938#~ msgstr "Irn" 3939 3940#~ msgid "Israel" 3941#~ msgstr "Israel" 3942 3943#~ msgid "Jpn" 3944#~ msgstr "Jpn" 3945 3946#~ msgid "Kalmyk" 3947#~ msgstr "Calmuco" 3948 3949#~ msgid "Kana" 3950#~ msgstr "Kana" 3951 3952#~ msgid "Kana 86" 3953#~ msgstr "Kana 86" 3954 3955#~ msgid "Kenya" 3956#~ msgstr "Kenia" 3957 3958#~ msgid "Kgz" 3959#~ msgstr "Kgz" 3960 3961#~ msgid "Khm" 3962#~ msgstr "Khm" 3963 3964#~ msgid "Korea, Republic of" 3965#~ msgstr "Corea, República de" 3966 3967#~ msgid "Ktunaxa" 3968#~ msgstr "Kutenai" 3969 3970#~ msgid "LEKP" 3971#~ msgstr "LEKP" 3972 3973#~ msgid "LEKPa" 3974#~ msgstr "LEKPa" 3975 3976#~ msgid "Laos" 3977#~ msgstr "Laos" 3978 3979#~ msgid "Latin" 3980#~ msgstr "Latino" 3981 3982#~ msgid "Left hand" 3983#~ msgstr "Zurdo" 3984 3985#~ msgid "Lva" 3986#~ msgstr "Lva" 3987 3988#~ msgid "MESS" 3989#~ msgstr "MESS" 3990 3991#~ msgid "MNE" 3992#~ msgstr "MNE" 3993 3994#~ msgid "Macintosh (International)" 3995#~ msgstr "Macintosh (internacional)" 3996 3997#~ msgid "Maldives" 3998#~ msgstr "Maldivas" 3999 4000#~ msgid "Mali" 4001#~ msgstr "Malí" 4002 4003#~ msgid "Mao" 4004#~ msgstr "Mao" 4005 4006#~ msgid "Maori" 4007#~ msgstr "Maorí" 4008 4009#~ msgid "Mkd" 4010#~ msgstr "Mkd" 4011 4012#~ msgid "Mli" 4013#~ msgstr "Mli" 4014 4015#~ msgid "Mmr" 4016#~ msgstr "Mmr" 4017 4018#~ msgid "Mng" 4019#~ msgstr "Mng" 4020 4021#~ msgid "Myanmar" 4022#~ msgstr "Myanmar" 4023 4024#~ msgid "NLA" 4025#~ msgstr "NLA" 4026 4027#~ msgid "Nativo" 4028#~ msgstr "Nativo" 4029 4030#~ msgid "Neo 2" 4031#~ msgstr "Neo 2" 4032 4033#~ msgid "Netherlands" 4034#~ msgstr "Holanda" 4035 4036#~ msgid "Nigeria" 4037#~ msgstr "Nigeria" 4038 4039#~ msgid "Nld" 4040#~ msgstr "Hol" 4041 4042#~ msgid "Nor" 4043#~ msgstr "Nor" 4044 4045#~ msgid "Norway" 4046#~ msgstr "Noruega" 4047 4048#~ msgid "OLPC Dari" 4049#~ msgstr "OLPC dari" 4050 4051#~ msgid "OLPC Pashto" 4052#~ msgstr "OLPC pashto" 4053 4054#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 4055#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur" 4056 4057#~ msgid "Occitan" 4058#~ msgstr "Occitano" 4059 4060#~ msgid "Ogham" 4061#~ msgstr "Ogham" 4062 4063#~ msgid "Ossetian" 4064#~ msgstr "Osetio" 4065 4066#~ msgid "Phonetic" 4067#~ msgstr "Fonético" 4068 4069#~ msgid "Phonetic Winkeys" 4070#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas" 4071 4072#~ msgid "Pol" 4073#~ msgstr "Pol" 4074 4075#~ msgid "Poland" 4076#~ msgstr "Polonia" 4077 4078#~ msgid "Probhat" 4079#~ msgstr "Probhat" 4080 4081#~ msgid "Prt" 4082#~ msgstr "Prt" 4083 4084#~ msgid "SRB" 4085#~ msgstr "SRB" 4086 4087#~ msgid "Sen" 4088#~ msgstr "Sen" 4089 4090#~ msgid "Senegal" 4091#~ msgstr "Senegal" 4092 4093#~ msgid "Simple" 4094#~ msgstr "Simple" 4095 4096#~ msgid "Southern Uzbek" 4097#~ msgstr "Uzbequia del sur" 4098 4099#~ msgid "Spain" 4100#~ msgstr "España" 4101 4102#~ msgid "Sri Lanka" 4103#~ msgstr "Sri Lanka" 4104 4105#~ msgid "Standard" 4106#~ msgstr "Estándar" 4107 4108#~ msgid "Svk" 4109#~ msgstr "Svk" 4110 4111#~ msgid "Svn" 4112#~ msgstr "Svn" 4113 4114#~ msgid "Swe" 4115#~ msgstr "Swe" 4116 4117#~ msgid "Syria" 4118#~ msgstr "Siria" 4119 4120#~ msgid "Tatar" 4121#~ msgstr "Tatar" 4122 4123#~ msgid "Tha" 4124#~ msgstr "Tha" 4125 4126#~ msgid "Tibetan" 4127#~ msgstr "Tibetano" 4128 4129#~ msgid "Tifinagh" 4130#~ msgstr "Tifinagh" 4131 4132#~ msgid "Tjk" 4133#~ msgstr "Tjk" 4134 4135#~ msgid "Typewriter" 4136#~ msgstr "Máquina de escribir" 4137 4138#~ msgid "Tza" 4139#~ msgstr "Tza" 4140 4141#~ msgid "Udmurt" 4142#~ msgstr "Udmurto" 4143 4144#~ msgid "Ukr" 4145#~ msgstr "Ucr" 4146 4147#~ msgid "United Kingdom" 4148#~ msgstr "Reino Unido" 4149 4150#~ msgid "Uzb" 4151#~ msgstr "Uzb" 4152 4153#~ msgid "Vnm" 4154#~ msgstr "Vnm" 4155 4156#~ msgid "Western" 4157#~ msgstr "Occidental" 4158 4159#~ msgid "With EuroSign on 5" 4160#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5" 4161 4162#~ msgid "With guillemets" 4163#~ msgstr "Con guillemots" 4164 4165#~ msgid "Zaf" 4166#~ msgstr "Zaf" 4167 4168#~ msgid "azerty" 4169#~ msgstr "azerty" 4170 4171#~ msgid "digits" 4172#~ msgstr "dígitos" 4173 4174#~ msgid "lyx" 4175#~ msgstr "lyx" 4176 4177#~ msgid "qwertz" 4178#~ msgstr "qwertz" 4179 4180#~ msgid "2" 4181#~ msgstr "2" 4182 4183#~ msgid "4" 4184#~ msgstr "4" 4185 4186#~ msgid "5" 4187#~ msgstr "5" 4188 4189#~ msgid "E" 4190#~ msgstr "E" 4191 4192#~ msgid "LAm" 4193#~ msgstr "LAm" 4194 4195#~ msgid "CapsLock" 4196#~ msgstr "Bloq Mayús" 4197 4198#~ msgid "ACPI Standard" 4199#~ msgstr "ACPI Estándard" 4200 4201#~ msgid "DRC" 4202#~ msgstr "DRC" 4203 4204#~ msgid "Dan" 4205#~ msgstr "Dan" 4206 4207#~ msgid "Dvorak international" 4208#~ msgstr "Dvorak internacional" 4209 4210#~ msgid "Gre" 4211#~ msgstr "Gre" 4212 4213#~ msgid "Gui" 4214#~ msgstr "Gui" 4215 4216#, fuzzy 4217#~ msgid "Lav" 4218#~ msgstr "Lao" 4219 4220#~ msgid "Nep" 4221#~ msgstr "Nep" 4222 4223#~ msgid "SrL" 4224#~ msgstr "SrL" 4225 4226#~ msgid "Acer TravelMate 800" 4227#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 4228 4229#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 4230#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2." 4231 4232#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 4233#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E." 4234 4235#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." 4236#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo." 4237 4238#~ msgid "Alt+Shift changes group." 4239#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo." 4240 4241#~ msgid "Brazilian ABNT2" 4242#~ msgstr "ABNT2 brasileño" 4243 4244#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." 4245#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo." 4246 4247#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 4248#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús." 4249 4250#~ msgid "CapsLock key changes group." 4251#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo." 4252 4253#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." 4254#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo." 4255 4256#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 4257#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq" 4258 4259#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 4260#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 4261 4262#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 4263#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)" 4264 4265#~ msgid "Kotoistus" 4266#~ msgstr "Kotoistus" 4267 4268#~ msgid "Kyr" 4269#~ msgstr "Kyr" 4270 4271#~ msgid "Left Alt key changes group." 4272#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo." 4273 4274#~ msgid "Left Ctrl key changes group." 4275#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo." 4276 4277#~ msgid "Left Shift key changes group." 4278#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo." 4279 4280#~ msgid "Left Win-key changes group." 4281#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo." 4282 4283#~ msgid "Left Win-key is Compose." 4284#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer." 4285 4286#~ msgid "Macintosh layout" 4287#~ msgstr "Distribución Macintosh" 4288 4289#~ msgid "Menu is Compose." 4290#~ msgstr "Menú es Componer." 4291 4292#~ msgid "Menu key changes group." 4293#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo." 4294 4295#~ msgid "Neostyle" 4296#~ msgstr "Neostyle" 4297 4298#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." 4299#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo." 4300 4301#~ msgid "Power G5" 4302#~ msgstr "Power G5" 4303 4304#~ msgid "PowerPC PS/2" 4305#~ msgstr "PowerPC PS/2" 4306 4307#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 4308#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel." 4309 4310#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 4311#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel." 4312 4313#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 4314#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel." 4315 4316#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 4317#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel." 4318 4319#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 4320#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel." 4321 4322#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 4323#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel." 4324 4325#~ msgid "Pro" 4326#~ msgstr "Pro" 4327 4328#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." 4329#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse." 4330 4331#~ msgid "Right Alt key changes group." 4332#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo." 4333 4334#~ msgid "Right Ctrl key changes group." 4335#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo." 4336 4337#~ msgid "Right Shift key changes group." 4338#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo." 4339 4340#~ msgid "Right Win-key changes group." 4341#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo." 4342 4343#~ msgid "Right Win-key is Compose." 4344#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer." 4345 4346#~ msgid "SCG" 4347#~ msgstr "SCG" 4348 4349#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 4350#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo." 4351 4352#~ msgid "Third level choosers" 4353#~ msgstr "Selectores de tercer nivel" 4354 4355#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 4356#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos" 4357 4358#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 4359#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos" 4360