es.po revision c067fea9
1# translation of xkeyboard-config-1.8.po to Spanish 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2006 The free software foundation 4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006. 5# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2010. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.8\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-03-29 08:36+0200\n" 12"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20#: ../rules/base.xml.in.h:1 21msgid "(F)" 22msgstr "(F)" 23 24#: ../rules/base.xml.in.h:2 25msgid "(Legacy) Alternative" 26msgstr "(Heredado) Alternativa" 27 28#: ../rules/base.xml.in.h:3 29msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" 30msgstr "(Heredado) Alternativa, teclas muertas de Sun" 31 32#: ../rules/base.xml.in.h:4 33msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" 34msgstr "(Heredado) Alternativa, eliminar teclas muertas" 35 36#: ../rules/base.xml.in.h:5 37msgid "101/104 key Compatible" 38msgstr "101/104 teclas compatible" 39 40#: ../rules/base.xml.in.h:6 41msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" 42msgstr "101/qwerty/coma/Teclas muertas" 43 44#: ../rules/base.xml.in.h:7 45msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 46msgstr "101/qwerty/coma/Eliminar teclas muertas" 47 48#: ../rules/base.xml.in.h:8 49msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" 50msgstr "101/qwerty/punto/Teclas muertas" 51 52#: ../rules/base.xml.in.h:9 53msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 54msgstr "101/qwerty/punto/Eliminar teclas muertas" 55 56#: ../rules/base.xml.in.h:10 57msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" 58msgstr "101/qwertz/coma/Teclas muertas" 59 60#: ../rules/base.xml.in.h:11 61msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 62msgstr "101/qwertz/coma/Eliminar teclas muertas" 63 64#: ../rules/base.xml.in.h:12 65msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" 66msgstr "101/qwertz/punto/Teclas muertas" 67 68#: ../rules/base.xml.in.h:13 69msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 70msgstr "101/qwertz/punto/Eliminar teclas muertas" 71 72#: ../rules/base.xml.in.h:14 73msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" 74msgstr "102/qwerty/coma/Teclas muertas" 75 76#: ../rules/base.xml.in.h:15 77msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 78msgstr "102/qwerty/coma/Eliminar teclas muertas" 79 80#: ../rules/base.xml.in.h:16 81msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" 82msgstr "102/qwerty/punto/Teclas muertas" 83 84#: ../rules/base.xml.in.h:17 85msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 86msgstr "102/qwerty/punto/Eliminar teclas muertas" 87 88#: ../rules/base.xml.in.h:18 89msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" 90msgstr "102/qwertz/coma/Teclas muertas" 91 92#: ../rules/base.xml.in.h:19 93msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 94msgstr "102/qwertz/coma/Eliminar teclas muertas" 95 96#: ../rules/base.xml.in.h:20 97msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" 98msgstr "102/qwertz/punto/Teclas muertas" 99 100#: ../rules/base.xml.in.h:21 101msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 102msgstr "102/qwertz/punto/Eliminar teclas muertas" 103 104#: ../rules/base.xml.in.h:22 105msgid "2" 106msgstr "2" 107 108#: ../rules/base.xml.in.h:23 109msgid "4" 110msgstr "4" 111 112#: ../rules/base.xml.in.h:24 113msgid "5" 114msgstr "5" 115 116#: ../rules/base.xml.in.h:25 117msgid "A4Tech KB-21" 118msgstr "A4Tech KB-21" 119 120#: ../rules/base.xml.in.h:26 121msgid "A4Tech KBS-8" 122msgstr "A4Tech KBS-8" 123 124#: ../rules/base.xml.in.h:27 125msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 126msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 127 128#: ../rules/base.xml.in.h:28 129msgid "ACPI Standard" 130msgstr "ACPI Estándard" 131 132#: ../rules/base.xml.in.h:29 133msgid "ATM/phone-style" 134msgstr "Cajero automático/estilo teléfono" 135 136#: ../rules/base.xml.in.h:30 137msgid "Acer AirKey V" 138msgstr "Acer AirKey V" 139 140#: ../rules/base.xml.in.h:31 141msgid "Acer C300" 142msgstr "Acer C300" 143 144#: ../rules/base.xml.in.h:32 145msgid "Acer Ferrari 4000" 146msgstr "Acer Ferrari 4000" 147 148#: ../rules/base.xml.in.h:33 149msgid "Acer Laptop" 150msgstr "Portátil Acer" 151 152#: ../rules/base.xml.in.h:34 153msgid "Add the standard behavior to Menu key" 154msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú." 155 156#: ../rules/base.xml.in.h:35 157msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 158msgstr "Añadir las tildes circunflejas del esperanto (supersigno)" 159 160#: ../rules/base.xml.in.h:36 161msgid "Adding EuroSign to certain keys" 162msgstr "Añadir el símbolo del Euro a ciertas teclas" 163 164#: ../rules/base.xml.in.h:37 165msgid "Advance Scorpius KI" 166msgstr "Advance Scorpius KI" 167 168#: ../rules/base.xml.in.h:38 169msgid "Afg" 170msgstr "Afg" 171 172#: ../rules/base.xml.in.h:39 173msgid "Afghanistan" 174msgstr "Afganistán" 175 176#: ../rules/base.xml.in.h:40 177msgid "Akan" 178msgstr "Akan" 179 180#: ../rules/base.xml.in.h:41 181msgid "Alb" 182msgstr "Alb" 183 184#: ../rules/base.xml.in.h:42 185msgid "Albania" 186msgstr "Albania" 187 188#: ../rules/base.xml.in.h:43 189msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 190msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" 191 192#: ../rules/base.xml.in.h:44 193msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 194msgstr "Alt está mapeado a la tecla Windows derecha y Super a la tecla Menú" 195 196#: ../rules/base.xml.in.h:45 197msgid "Alt+CapsLock" 198msgstr "Alt+Bloq Mayús" 199 200#: ../rules/base.xml.in.h:46 201msgid "Alt+Ctrl" 202msgstr "Alt+Ctrl" 203 204#: ../rules/base.xml.in.h:47 205msgid "Alt+Shift" 206msgstr "Alt+Mayús" 207 208#: ../rules/base.xml.in.h:48 209msgid "Alt+Space" 210msgstr "Alt+Espacio" 211 212#: ../rules/base.xml.in.h:49 213msgid "Alt-Q" 214msgstr "Alt-Q" 215 216#: ../rules/base.xml.in.h:50 217msgid "Alt/Win key behavior" 218msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" 219 220#: ../rules/base.xml.in.h:51 221msgid "Alternative" 222msgstr "Alternativa" 223 224#: ../rules/base.xml.in.h:52 225#, fuzzy 226msgid "Alternative Eastern" 227msgstr "Alternativa" 228 229#: ../rules/base.xml.in.h:53 230msgid "Alternative Phonetic" 231msgstr "Fonético alternativo" 232 233#: ../rules/base.xml.in.h:54 234msgid "Alternative international (former us_intl)" 235msgstr "Alternativa internacional (antigua us_intl)" 236 237#: ../rules/base.xml.in.h:55 238msgid "Alternative, Sun dead keys" 239msgstr "Alternativa, teclas muertas de Sun" 240 241#: ../rules/base.xml.in.h:56 242msgid "Alternative, eliminate dead keys" 243msgstr "Alternativa, eliminar teclas muertas" 244 245#: ../rules/base.xml.in.h:57 246msgid "Alternative, latin-9 only" 247msgstr "Alternativa, sólo latin-9" 248 249#: ../rules/base.xml.in.h:58 250msgid "And" 251msgstr "And" 252 253#: ../rules/base.xml.in.h:59 254msgid "Andorra" 255msgstr "Andorra" 256 257#: ../rules/base.xml.in.h:60 258msgid "Any Alt key" 259msgstr "Cualquier tecla Alt" 260 261#: ../rules/base.xml.in.h:61 262msgid "Any Win key" 263msgstr "Cualquier tecla Windows" 264 265#: ../rules/base.xml.in.h:62 266msgid "Any Win key (while pressed)" 267msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" 268 269#: ../rules/base.xml.in.h:63 270msgid "Apostrophe (') variant" 271msgstr "Variante apóstrofo (')" 272 273#: ../rules/base.xml.in.h:64 274msgid "Apple" 275msgstr "Apple" 276 277#: ../rules/base.xml.in.h:65 278msgid "Apple Laptop" 279msgstr "Portátil Apple" 280 281#: ../rules/base.xml.in.h:66 282msgid "Ara" 283msgstr "Ara" 284 285#: ../rules/base.xml.in.h:67 286msgid "Arabic" 287msgstr "Árabe" 288 289#: ../rules/base.xml.in.h:68 290msgid "Arm" 291msgstr "Arm" 292 293#: ../rules/base.xml.in.h:69 294msgid "Armenia" 295msgstr "Armenia" 296 297#: ../rules/base.xml.in.h:70 298msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" 299msgstr "Variante asturiana con H de medio punto y L de medio punto" 300 301#: ../rules/base.xml.in.h:71 302msgid "Asus Laptop" 303msgstr "Portátil Asus" 304 305#: ../rules/base.xml.in.h:72 306msgid "At bottom left" 307msgstr "En la parte inferior izquierda" 308 309#: ../rules/base.xml.in.h:73 310#, fuzzy 311msgid "At left of 'A'" 312msgstr "Tecla Ctrl a la izquierda de la «A»" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:74 315msgid "Aze" 316msgstr "Aze" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:75 319msgid "Azerbaijan" 320msgstr "Azerbaiján" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:76 323msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 324msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:77 327msgid "BTC 5090" 328msgstr "BTC 5090" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:78 331msgid "BTC 5113RF Multimedia" 332msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:79 335msgid "BTC 5126T" 336msgstr "BTC 5126T" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:80 339msgid "BTC 6301URF" 340msgstr "BTC 6301URF" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:81 343msgid "BTC 9000" 344msgstr "BTC 9000" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:82 347msgid "BTC 9000A" 348msgstr "BTC 9000A" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:83 351msgid "BTC 9001AH" 352msgstr "BTC 9001AH" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:84 355msgid "BTC 9019U" 356msgstr "BTC 9019U" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:85 359msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 360msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:86 363msgid "Ban" 364msgstr "Ban" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:87 367msgid "Bangladesh" 368msgstr "Bangladesh" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:88 371msgid "Bashkirian" 372msgstr "Bashkiriano" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:89 375msgid "Bel" 376msgstr "Bel" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:90 379msgid "Belarus" 380msgstr "Bielorusia" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:91 383msgid "Belgium" 384msgstr "Bélgica" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:92 387msgid "BenQ X-Touch" 388msgstr "BenQ X-Touch" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:93 391msgid "BenQ X-Touch 730" 392msgstr "BenQ X-Touch 730" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:94 395msgid "BenQ X-Touch 800" 396msgstr "BenQ X-Touch 800" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:95 399msgid "Bengali" 400msgstr "Bengalí" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:96 403msgid "Bengali Probhat" 404msgstr "Probhat Bengalí" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:97 407msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" 408msgstr "" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:98 411msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" 412msgstr "" 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:99 415msgid "Bgr" 416msgstr "Bgr" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:100 419msgid "Bhu" 420msgstr "Bhu" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:101 423msgid "Bhutan" 424msgstr "Bhután" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:102 427msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" 428msgstr "Hebreo bíblico (Tiro)" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:103 431msgid "Bih" 432msgstr "Bih" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:104 435msgid "Blr" 436msgstr "Blr" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:105 439msgid "Bosnia and Herzegovina" 440msgstr "Bosnia y Herzegovina" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:106 443msgid "Both Alt keys together" 444msgstr "Ambas teclas Alt juntas" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:107 447msgid "Both Ctrl keys together" 448msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:108 451msgid "Both Shift keys together" 452msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:109 455msgid "Bra" 456msgstr "Bra" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:110 459msgid "Braille" 460msgstr "Braille" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:111 463msgid "Brazil" 464msgstr "Brasil" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:112 467msgid "Breton" 468msgstr "Bretón" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:113 471msgid "Brl" 472msgstr "Brl" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:114 475msgid "Brother Internet Keyboard" 476msgstr "Brother Internet Keyboard" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:115 479msgid "Buckwalter" 480msgstr "Buckwalter" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:116 483msgid "Bulgaria" 484msgstr "Bulgaria" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:117 487msgid "CRULP" 488msgstr "CRULP" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:118 491msgid "Cambodia" 492msgstr "Camboya" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:119 495msgid "Can" 496msgstr "Can" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:120 499msgid "Canada" 500msgstr "Canadá" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:121 503msgid "Caps Lock" 504msgstr "Bloqueo de mayúsculas" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:122 507msgid "CapsLock" 508msgstr "Bloq Mayús" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:123 511msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" 512msgstr "" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:124 515msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" 516msgstr "" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:125 519#, fuzzy 520msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" 521msgstr "BloqMayús actúa como Mayús con bloqueo. Mayús. cancela el BloqMayús." 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:126 524#, fuzzy 525msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" 526msgstr "BloqMayús actúa como Mayús con bloqueo. Mayús. no cancela el Bloq. Mayús." 527 528#: ../rules/base.xml.in.h:127 529msgid "CapsLock is disabled" 530msgstr "Bloq Mayús está desactivado" 531 532#: ../rules/base.xml.in.h:128 533msgid "CapsLock key behavior" 534msgstr "Comportamiento de BloqMayús" 535 536#: ../rules/base.xml.in.h:129 537#, fuzzy 538msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" 539msgstr "BloqMayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas." 540 541#: ../rules/base.xml.in.h:130 542#, fuzzy 543msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 544msgstr "BloqMayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos." 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:131 547#, fuzzy 548msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" 549msgstr "BloqMayús usa la capitalización interna. Mayúsculas cancela el BloqMayús." 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:132 552#, fuzzy 553msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" 554msgstr "BloqMayús usa la capitalización interna. Mayúsculas no cancela el BloqMayús." 555 556#: ../rules/base.xml.in.h:133 557msgid "Catalan variant with middle-dot L" 558msgstr "Variante catalana con L de medio punto" 559 560#: ../rules/base.xml.in.h:134 561msgid "Cedilla" 562msgstr "Cedilla" 563 564#: ../rules/base.xml.in.h:135 565msgid "Che" 566msgstr "Che" 567 568#: ../rules/base.xml.in.h:136 569msgid "Cherokee" 570msgstr "Cherokee" 571 572#: ../rules/base.xml.in.h:137 573msgid "Cherry B.UNLIMITED" 574msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 575 576#: ../rules/base.xml.in.h:138 577msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 578msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 579 580#: ../rules/base.xml.in.h:139 581msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 582msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" 583 584#: ../rules/base.xml.in.h:140 585msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 586msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 587 588#: ../rules/base.xml.in.h:141 589msgid "Cherry CyMotion Expert" 590msgstr "Cherry CyMotion Expert" 591 592#: ../rules/base.xml.in.h:142 593msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 594msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 595 596#: ../rules/base.xml.in.h:143 597msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 598msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 599 600#: ../rules/base.xml.in.h:144 601msgid "Chicony Internet Keyboard" 602msgstr "Chicony Internet Keyboard" 603 604#: ../rules/base.xml.in.h:145 605msgid "Chicony KB-9885" 606msgstr "Chicony KB-9885" 607 608#: ../rules/base.xml.in.h:146 609msgid "Chicony KU-0108" 610msgstr "Chicony KU-0108" 611 612#: ../rules/base.xml.in.h:147 613msgid "Chicony KU-0420" 614msgstr "Chicony KU-0420" 615 616#: ../rules/base.xml.in.h:148 617msgid "China" 618msgstr "China" 619 620#: ../rules/base.xml.in.h:149 621msgid "Chuvash" 622msgstr "Chuvash" 623 624#: ../rules/base.xml.in.h:150 625msgid "Chuvash Latin" 626msgstr "Chuvash latino" 627 628#: ../rules/base.xml.in.h:151 629msgid "Classic" 630msgstr "Clásico" 631 632#: ../rules/base.xml.in.h:152 633msgid "Classic Dvorak" 634msgstr "Dvorak clásico" 635 636#: ../rules/base.xml.in.h:153 637msgid "Classmate PC" 638msgstr "Classmate PC" 639 640#: ../rules/base.xml.in.h:154 641msgid "CloGaelach" 642msgstr "CloGaelach" 643 644#: ../rules/base.xml.in.h:155 645msgid "Colemak" 646msgstr "Colemak" 647 648#: ../rules/base.xml.in.h:156 649msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 650msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 651 652#: ../rules/base.xml.in.h:157 653msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 654msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)" 655 656#: ../rules/base.xml.in.h:158 657msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 658msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)" 659 660#: ../rules/base.xml.in.h:159 661msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 662msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)" 663 664#: ../rules/base.xml.in.h:160 665msgid "Compaq iPaq Keyboard" 666msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 667 668#: ../rules/base.xml.in.h:161 669msgid "Compose key position" 670msgstr "Posición de la tecla Componer" 671 672#: ../rules/base.xml.in.h:162 673msgid "Congo, Democratic Republic of the" 674msgstr "Congo, República Democrática del" 675 676#: ../rules/base.xml.in.h:163 677msgid "Control + Alt + Backspace" 678msgstr "Control + Alt + Retroceso" 679 680#: ../rules/base.xml.in.h:164 681#, fuzzy 682msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 683msgstr "Meta está mapeado a la tecla Windows izquierda." 684 685#: ../rules/base.xml.in.h:165 686#, fuzzy 687msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 688msgstr "Super está mapeada a las teclas Windows (predeterminado)" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:166 691msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 692msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:167 695msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" 696msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca-1 Q)" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:168 699msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" 700msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca-2 Q)" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:169 703msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 704msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:170 707msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 708msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:171 711msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 712msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:172 715msgid "Croatia" 716msgstr "Croacia" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:173 719msgid "Ctrl key position" 720msgstr "Posición de la tecla Ctrl" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:174 723msgid "Ctrl+Shift" 724msgstr "Ctrl+Mayús" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:175 727msgid "Cyrillic" 728msgstr "Cirílico" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:176 731msgid "Cyrillic with guillemets" 732msgstr "Cirílico con guillemots" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:177 735msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" 736msgstr "Cirílico, Z y ZHE intercambiados" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:178 739msgid "Cze" 740msgstr "Che" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:179 743msgid "Czechia" 744msgstr "Chequia" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:180 747msgid "DOS" 748msgstr "DOS" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:181 751msgid "DRC" 752msgstr "DRC" 753 754#: ../rules/base.xml.in.h:182 755msgid "DTK2000" 756msgstr "DTK2000" 757 758#: ../rules/base.xml.in.h:183 759msgid "Dan" 760msgstr "Dan" 761 762#: ../rules/base.xml.in.h:184 763msgid "Dead acute" 764msgstr "Acento muerto" 765 766#: ../rules/base.xml.in.h:185 767msgid "Dead grave acute" 768msgstr "Acento grave muerto" 769 770#: ../rules/base.xml.in.h:186 771msgid "Default numeric keypad keys" 772msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:187 775msgid "Dell" 776msgstr "Dell" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:188 779msgid "Dell 101-key PC" 780msgstr "Dell PC 101 teclas" 781 782#: ../rules/base.xml.in.h:189 783msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 784msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:190 787msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 788msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 789 790#: ../rules/base.xml.in.h:191 791msgid "Dell Latitude series laptop" 792msgstr "Portátil Dell Latitude" 793 794#: ../rules/base.xml.in.h:192 795msgid "Dell Precision M65" 796msgstr "Dell Precision M65" 797 798#: ../rules/base.xml.in.h:193 799msgid "Dell SK-8125" 800msgstr "Dell SK-8125" 801 802#: ../rules/base.xml.in.h:194 803msgid "Dell SK-8135" 804msgstr "Dell SK-8135" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:195 807msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 808msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:196 811msgid "Denmark" 812msgstr "Dinamarca" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:197 815msgid "Deu" 816msgstr "Deu" 817 818#: ../rules/base.xml.in.h:198 819msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 820msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 821 822#: ../rules/base.xml.in.h:199 823msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 824msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" 825 826#: ../rules/base.xml.in.h:200 827msgid "Dvorak" 828msgstr "Dvorak" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:201 831msgid "Dvorak (UK Punctuation)" 832msgstr "Dvorak (puntuación de RU)" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:202 835msgid "Dvorak international" 836msgstr "Dvorak internacional" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:203 839msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" 840msgstr "Dvorak, comillas polacas en la tecla 1" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:204 843msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" 844msgstr "Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:205 847msgid "E" 848msgstr "E" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:206 851msgid "Eastern" 852msgstr "Oriental" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:207 855msgid "Eliminate dead keys" 856msgstr "Eliminar teclas muertas" 857 858#: ../rules/base.xml.in.h:208 859msgid "Enable extra typographic characters" 860msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 861 862#: ../rules/base.xml.in.h:209 863msgid "English" 864msgstr "Inglés" 865 866#: ../rules/base.xml.in.h:210 867msgid "Ennyah DKB-1008" 868msgstr "Ennyah DKB-1008" 869 870#: ../rules/base.xml.in.h:211 871msgid "Enter on keypad" 872msgstr "Intro en el teclado numérico" 873 874#: ../rules/base.xml.in.h:212 875msgid "Epo" 876msgstr "Epo" 877 878#: ../rules/base.xml.in.h:213 879msgid "Ergonomic" 880msgstr "Ergonómico" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:214 883msgid "Esp" 884msgstr "Esp" 885 886#: ../rules/base.xml.in.h:215 887msgid "Esperanto" 888msgstr "Esperanto" 889 890#: ../rules/base.xml.in.h:216 891msgid "Est" 892msgstr "Est" 893 894#: ../rules/base.xml.in.h:217 895msgid "Estonia" 896msgstr "Estonia" 897 898#: ../rules/base.xml.in.h:218 899msgid "Eth" 900msgstr "Eth" 901 902#: ../rules/base.xml.in.h:219 903msgid "Ethiopia" 904msgstr "Etiopía" 905 906#: ../rules/base.xml.in.h:220 907msgid "Evdev-managed keyboard" 908msgstr "" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:221 911msgid "Everex STEPnote" 912msgstr "Everex STEPnote" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:222 915msgid "Ewe" 916msgstr "Ewe" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:223 919msgid "Extended" 920msgstr "Extendido" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:224 923msgid "Extended - Winkeys" 924msgstr "Extendido - teclas Windows" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:225 927msgid "Extended Backslash" 928msgstr "Contrabarra extendida" 929 930#: ../rules/base.xml.in.h:226 931msgid "F-letter (F) variant" 932msgstr "Variante de letra F (F)" 933 934#: ../rules/base.xml.in.h:227 935msgid "FL90" 936msgstr "FL90" 937 938#: ../rules/base.xml.in.h:228 939msgid "Fao" 940msgstr "Fao" 941 942#: ../rules/base.xml.in.h:229 943msgid "Faroe Islands" 944msgstr "Islas Feroe" 945 946#: ../rules/base.xml.in.h:230 947msgid "Fin" 948msgstr "Fin" 949 950#: ../rules/base.xml.in.h:231 951msgid "Finland" 952msgstr "Finlandia" 953 954#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 955#. The description needs to be rewritten 956#: ../rules/base.xml.in.h:234 957msgid "Four-level key with abstract separators" 958msgstr "" 959 960#: ../rules/base.xml.in.h:235 961msgid "Four-level key with comma" 962msgstr "" 963 964#: ../rules/base.xml.in.h:236 965msgid "Four-level key with dot" 966msgstr "" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:237 969msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 970msgstr "" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:238 973msgid "Four-level key with momayyez" 974msgstr "" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:239 977msgid "Fra" 978msgstr "Fra" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:240 981msgid "France" 982msgstr "Francia" 983 984#: ../rules/base.xml.in.h:241 985msgid "French" 986msgstr "Francés" 987 988#: ../rules/base.xml.in.h:242 989msgid "French (Macintosh)" 990msgstr "Francés (Macintosh)" 991 992#: ../rules/base.xml.in.h:243 993msgid "French (legacy)" 994msgstr "Francés (heredado)" 995 996#: ../rules/base.xml.in.h:244 997msgid "French Dvorak" 998msgstr "Francés Dvorak" 999 1000#: ../rules/base.xml.in.h:245 1001msgid "French, Sun dead keys" 1002msgstr "Francés, teclas muertas Sun" 1003 1004#: ../rules/base.xml.in.h:246 1005msgid "French, eliminate dead keys" 1006msgstr "Francés, eliminar teclas muertas" 1007 1008#: ../rules/base.xml.in.h:247 1009msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 1010msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 1011 1012#: ../rules/base.xml.in.h:248 1013msgid "Fula" 1014msgstr "Fula" 1015 1016#: ../rules/base.xml.in.h:249 1017msgid "GBr" 1018msgstr "GBr" 1019 1020#: ../rules/base.xml.in.h:250 1021msgid "Ga" 1022msgstr "Ga" 1023 1024#: ../rules/base.xml.in.h:251 1025msgid "Generic 101-key PC" 1026msgstr "PC genérico 101 teclas" 1027 1028#: ../rules/base.xml.in.h:252 1029msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 1030msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)" 1031 1032#: ../rules/base.xml.in.h:253 1033msgid "Generic 104-key PC" 1034msgstr "PC genérico 104 teclas" 1035 1036#: ../rules/base.xml.in.h:254 1037msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 1038msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" 1039 1040#: ../rules/base.xml.in.h:255 1041msgid "Genius Comfy KB-12e" 1042msgstr "Genius Comfy KB-12e" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:256 1045msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1046msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:257 1049msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1050msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:258 1053msgid "Genius KB-19e NB" 1054msgstr "Genius KB-19e NB" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:259 1057msgid "Genius KKB-2050HS" 1058msgstr "Genius KKB-2050HS" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:260 1061msgid "Geo" 1062msgstr "Geo" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:261 1065msgid "Georgia" 1066msgstr "Georgia" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:262 1069msgid "Georgian" 1070msgstr "Georgiano" 1071 1072#: ../rules/base.xml.in.h:263 1073msgid "Georgian AZERTY Tskapo" 1074msgstr "" 1075 1076#: ../rules/base.xml.in.h:264 1077msgid "German (Macintosh)" 1078msgstr "Alemán (Macintosh)" 1079 1080#: ../rules/base.xml.in.h:265 1081msgid "German, Sun dead keys" 1082msgstr "Alemán, teclas muertas Sun" 1083 1084#: ../rules/base.xml.in.h:266 1085msgid "German, eliminate dead keys" 1086msgstr "Alemán, eliminar teclas muertas" 1087 1088#: ../rules/base.xml.in.h:267 1089msgid "Germany" 1090msgstr "Alemania" 1091 1092#: ../rules/base.xml.in.h:268 1093msgid "Gha" 1094msgstr "Gha" 1095 1096#: ../rules/base.xml.in.h:269 1097msgid "Ghana" 1098msgstr "Ghana" 1099 1100#: ../rules/base.xml.in.h:270 1101msgid "Gre" 1102msgstr "Gre" 1103 1104#: ../rules/base.xml.in.h:271 1105msgid "Greece" 1106msgstr "Grecia" 1107 1108#: ../rules/base.xml.in.h:272 1109msgid "Group toggle on multiply/divide key" 1110msgstr "" 1111 1112#: ../rules/base.xml.in.h:273 1113msgid "Gui" 1114msgstr "Gui" 1115 1116#: ../rules/base.xml.in.h:274 1117msgid "Guinea" 1118msgstr "Guinea" 1119 1120#: ../rules/base.xml.in.h:275 1121msgid "Gujarati" 1122msgstr "Gujarati" 1123 1124#: ../rules/base.xml.in.h:276 1125msgid "Gurmukhi" 1126msgstr "Gurmukhi" 1127 1128#: ../rules/base.xml.in.h:277 1129#, fuzzy 1130msgid "Gurmukhi Jhelum" 1131msgstr "Gurmukhi" 1132 1133#: ../rules/base.xml.in.h:278 1134msgid "Gyration" 1135msgstr "Gyration" 1136 1137#: ../rules/base.xml.in.h:279 1138msgid "Happy Hacking Keyboard" 1139msgstr "Happy Hacking Keyboard" 1140 1141#: ../rules/base.xml.in.h:280 1142msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1143msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac" 1144 1145#: ../rules/base.xml.in.h:281 1146msgid "Hausa" 1147msgstr "Hausa" 1148 1149#: ../rules/base.xml.in.h:282 1150msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1151msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1152 1153#: ../rules/base.xml.in.h:283 1154msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1155msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1156 1157#: ../rules/base.xml.in.h:284 1158msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1159msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1160 1161#: ../rules/base.xml.in.h:285 1162msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1163msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1164 1165#: ../rules/base.xml.in.h:286 1166msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1167msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1168 1169#: ../rules/base.xml.in.h:287 1170msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1171msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:288 1174msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1175msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1176 1177#: ../rules/base.xml.in.h:289 1178msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1179msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:290 1182msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1183msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1184 1185#: ../rules/base.xml.in.h:291 1186msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1187msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1188 1189#: ../rules/base.xml.in.h:292 1190msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1191msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1192 1193#: ../rules/base.xml.in.h:293 1194msgid "Hewlett-Packard nx9020" 1195msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 1196 1197#: ../rules/base.xml.in.h:294 1198msgid "Hexadecimal" 1199msgstr "Hexadecimal" 1200 1201#: ../rules/base.xml.in.h:295 1202msgid "Hindi Bolnagri" 1203msgstr "" 1204 1205#: ../rules/base.xml.in.h:296 1206msgid "Hindi Wx" 1207msgstr "" 1208 1209#: ../rules/base.xml.in.h:297 1210msgid "Homophonic" 1211msgstr "" 1212 1213#: ../rules/base.xml.in.h:298 1214msgid "Honeywell Euroboard" 1215msgstr "Honeywell Euroboard" 1216 1217#: ../rules/base.xml.in.h:299 1218msgid "Hrv" 1219msgstr "Hrv" 1220 1221#: ../rules/base.xml.in.h:300 1222msgid "Hun" 1223msgstr "Hun" 1224 1225#: ../rules/base.xml.in.h:301 1226msgid "Hungary" 1227msgstr "Hungría" 1228 1229#: ../rules/base.xml.in.h:302 1230#, fuzzy 1231msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 1232msgstr "Hyper está mapeado a las teclas Windows." 1233 1234#: ../rules/base.xml.in.h:303 1235msgid "IBM (LST 1205-92)" 1236msgstr "IBM (LST 1205-92)" 1237 1238#: ../rules/base.xml.in.h:304 1239msgid "IBM Rapid Access" 1240msgstr "IBM Rapid Access" 1241 1242#: ../rules/base.xml.in.h:305 1243msgid "IBM Rapid Access II" 1244msgstr "IBM Rapid Access II" 1245 1246#: ../rules/base.xml.in.h:306 1247msgid "IBM Space Saver" 1248msgstr "IBM Space Saver" 1249 1250#: ../rules/base.xml.in.h:307 1251msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1252msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1253 1254#: ../rules/base.xml.in.h:308 1255msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1256msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1257 1258#: ../rules/base.xml.in.h:309 1259msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1260msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1261 1262#: ../rules/base.xml.in.h:310 1263msgid "ISO Alternate" 1264msgstr "Alternativa ISO" 1265 1266#: ../rules/base.xml.in.h:311 1267msgid "Iceland" 1268msgstr "Islandia" 1269 1270#: ../rules/base.xml.in.h:312 1271msgid "Igbo" 1272msgstr "" 1273 1274#: ../rules/base.xml.in.h:313 1275msgid "Include dead tilde" 1276msgstr "Incluir tilde muerta" 1277 1278#: ../rules/base.xml.in.h:314 1279msgid "Ind" 1280msgstr "Ind" 1281 1282#: ../rules/base.xml.in.h:315 1283msgid "India" 1284msgstr "India" 1285 1286#: ../rules/base.xml.in.h:316 1287msgid "International (AltGr dead keys)" 1288msgstr "Internacional (con teclas muertas AltGr)" 1289 1290#: ../rules/base.xml.in.h:317 1291msgid "International (with dead keys)" 1292msgstr "Internacional (con teclas muertas)" 1293 1294#: ../rules/base.xml.in.h:318 1295msgid "Inuktitut" 1296msgstr "Inuktitut" 1297 1298#: ../rules/base.xml.in.h:319 1299msgid "Iran" 1300msgstr "Irán" 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:320 1303msgid "Iraq" 1304msgstr "Iraq" 1305 1306#: ../rules/base.xml.in.h:321 1307msgid "Ireland" 1308msgstr "Irlanda" 1309 1310#: ../rules/base.xml.in.h:322 1311msgid "Irl" 1312msgstr "Irl" 1313 1314#: ../rules/base.xml.in.h:323 1315msgid "Irn" 1316msgstr "Irn" 1317 1318#: ../rules/base.xml.in.h:324 1319msgid "Irq" 1320msgstr "Irq" 1321 1322#: ../rules/base.xml.in.h:325 1323msgid "Isl" 1324msgstr "Isl" 1325 1326#: ../rules/base.xml.in.h:326 1327msgid "Isr" 1328msgstr "Isr" 1329 1330#: ../rules/base.xml.in.h:327 1331msgid "Israel" 1332msgstr "Israel" 1333 1334#: ../rules/base.xml.in.h:328 1335msgid "Ita" 1336msgstr "Ita" 1337 1338#: ../rules/base.xml.in.h:329 1339msgid "Italy" 1340msgstr "Italia" 1341 1342#: ../rules/base.xml.in.h:330 1343msgid "Japan" 1344msgstr "Japón" 1345 1346#: ../rules/base.xml.in.h:331 1347msgid "Japan (PC-98xx Series)" 1348msgstr "Japón (Series PC-98xx)" 1349 1350#: ../rules/base.xml.in.h:332 1351msgid "Japanese keyboard options" 1352msgstr "Opciones de teclado japonés" 1353 1354#: ../rules/base.xml.in.h:333 1355msgid "Jpn" 1356msgstr "Jpn" 1357 1358#: ../rules/base.xml.in.h:334 1359msgid "Kalmyk" 1360msgstr "" 1361 1362#: ../rules/base.xml.in.h:335 1363#, fuzzy 1364msgid "Kana" 1365msgstr "Kannada" 1366 1367#: ../rules/base.xml.in.h:336 1368msgid "Kana Lock key is locking" 1369msgstr "" 1370 1371#: ../rules/base.xml.in.h:337 1372msgid "Kannada" 1373msgstr "Kannada" 1374 1375#: ../rules/base.xml.in.h:338 1376msgid "Kashubian" 1377msgstr "" 1378 1379#: ../rules/base.xml.in.h:339 1380msgid "Kaz" 1381msgstr "Kaz" 1382 1383#: ../rules/base.xml.in.h:340 1384msgid "Kazakh with Russian" 1385msgstr "Kazajo con ruso" 1386 1387#: ../rules/base.xml.in.h:341 1388msgid "Kazakhstan" 1389msgstr "Kazajstán" 1390 1391#: ../rules/base.xml.in.h:342 1392msgid "Key sequence to kill the X server" 1393msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" 1394 1395#: ../rules/base.xml.in.h:343 1396#, fuzzy 1397msgid "Key to choose 3rd level" 1398msgstr "Pulsar la tecla Menú para elegir el 3er nivel." 1399 1400#: ../rules/base.xml.in.h:344 1401msgid "Key(s) to change layout" 1402msgstr "" 1403 1404#: ../rules/base.xml.in.h:345 1405msgid "Keytronic FlexPro" 1406msgstr "Keytronic FlexPro" 1407 1408#: ../rules/base.xml.in.h:346 1409#, fuzzy 1410msgid "Kgz" 1411msgstr "Kaz" 1412 1413#: ../rules/base.xml.in.h:347 1414msgid "Khm" 1415msgstr "Khm" 1416 1417#: ../rules/base.xml.in.h:348 1418msgid "Komi" 1419msgstr "" 1420 1421#: ../rules/base.xml.in.h:349 1422msgid "Kor" 1423msgstr "Kor" 1424 1425#: ../rules/base.xml.in.h:350 1426msgid "Korea, Republic of" 1427msgstr "Corea, República de" 1428 1429#: ../rules/base.xml.in.h:351 1430msgid "Ktunaxa" 1431msgstr "" 1432 1433#: ../rules/base.xml.in.h:352 1434msgid "Kurdish, (F)" 1435msgstr "Kurdo, (F)" 1436 1437#: ../rules/base.xml.in.h:353 1438msgid "Kurdish, Arabic-Latin" 1439msgstr "Kurdo, arábigolatino" 1440 1441#: ../rules/base.xml.in.h:354 1442msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" 1443msgstr "Kurdo, Latino Alt-Q" 1444 1445#: ../rules/base.xml.in.h:355 1446msgid "Kurdish, Latin Q" 1447msgstr "Kurdo, Latino Q" 1448 1449#: ../rules/base.xml.in.h:356 1450msgid "Kyrgyzstan" 1451msgstr "Kirgizstán" 1452 1453#: ../rules/base.xml.in.h:357 1454msgid "LAm" 1455msgstr "LAm" 1456 1457#: ../rules/base.xml.in.h:358 1458msgid "LEKP" 1459msgstr "" 1460 1461#: ../rules/base.xml.in.h:359 1462msgid "LEKPa" 1463msgstr "" 1464 1465#: ../rules/base.xml.in.h:360 1466msgid "Lao" 1467msgstr "Lao" 1468 1469#: ../rules/base.xml.in.h:361 1470msgid "Laos" 1471msgstr "Laos" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:362 1474msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1475msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1476 1477#: ../rules/base.xml.in.h:363 1478msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1479msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1480 1481#: ../rules/base.xml.in.h:364 1482msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1483msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1484 1485#: ../rules/base.xml.in.h:365 1486msgid "Latin" 1487msgstr "Latino" 1488 1489#: ../rules/base.xml.in.h:366 1490msgid "Latin American" 1491msgstr "Latino américa" 1492 1493#: ../rules/base.xml.in.h:367 1494msgid "Latin Unicode" 1495msgstr "Latino Unicode" 1496 1497#: ../rules/base.xml.in.h:368 1498msgid "Latin Unicode qwerty" 1499msgstr "Latino Unicode qwerty" 1500 1501#: ../rules/base.xml.in.h:369 1502msgid "Latin qwerty" 1503msgstr "Latino qwerty" 1504 1505#: ../rules/base.xml.in.h:370 1506msgid "Latin unicode" 1507msgstr "Latino unicode" 1508 1509#: ../rules/base.xml.in.h:371 1510msgid "Latin unicode qwerty" 1511msgstr "Latino unicode qwerty" 1512 1513#: ../rules/base.xml.in.h:372 1514msgid "Latin with guillemets" 1515msgstr "Latino con guillemots" 1516 1517#: ../rules/base.xml.in.h:373 1518msgid "Latvia" 1519msgstr "Letonia" 1520 1521#: ../rules/base.xml.in.h:374 1522#, fuzzy 1523msgid "Lav" 1524msgstr "Lao" 1525 1526#: ../rules/base.xml.in.h:375 1527msgid "Left Alt" 1528msgstr "Alt izquierdo" 1529 1530#: ../rules/base.xml.in.h:376 1531msgid "Left Alt (while pressed)" 1532msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)" 1533 1534#: ../rules/base.xml.in.h:377 1535#, fuzzy 1536msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 1537msgstr "Meta está mapeado a la tecla Windows izquierda." 1538 1539#: ../rules/base.xml.in.h:378 1540msgid "Left Ctrl" 1541msgstr "Ctrl izquierdo" 1542 1543#: ../rules/base.xml.in.h:379 1544msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 1545msgstr "" 1546 1547#: ../rules/base.xml.in.h:380 1548msgid "Left Ctrl+Left Shift" 1549msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo" 1550 1551#: ../rules/base.xml.in.h:381 1552msgid "Left Shift" 1553msgstr "Mayús izquierdo" 1554 1555#: ../rules/base.xml.in.h:382 1556msgid "Left Win" 1557msgstr "Win izquierdo" 1558 1559#: ../rules/base.xml.in.h:383 1560msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 1561msgstr "" 1562 1563#: ../rules/base.xml.in.h:384 1564#, fuzzy 1565msgid "Left Win (while pressed)" 1566msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo al pulsarla." 1567 1568#: ../rules/base.xml.in.h:385 1569msgid "Left hand" 1570msgstr "Zurdo" 1571 1572#: ../rules/base.xml.in.h:386 1573msgid "Left handed Dvorak" 1574msgstr "Dvorak para zurdos" 1575 1576#: ../rules/base.xml.in.h:387 1577msgid "Legacy" 1578msgstr "Heredado" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:388 1581msgid "Legacy Wang 724" 1582msgstr "" 1583 1584#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1585#: ../rules/base.xml.in.h:390 1586msgid "Legacy key with comma" 1587msgstr "" 1588 1589#: ../rules/base.xml.in.h:391 1590msgid "Legacy key with dot" 1591msgstr "" 1592 1593#: ../rules/base.xml.in.h:392 1594msgid "Less-than/Greater-than" 1595msgstr "" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:393 1598msgid "Lithuania" 1599msgstr "Lituania" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:394 1602msgid "Logitech Access Keyboard" 1603msgstr "Logitech Access Keyboard" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:395 1606msgid "Logitech Cordless Desktop" 1607msgstr "Logitech Cordless Desktop" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:396 1610msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 1611msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:397 1614msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 1615msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:398 1618msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1619msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:399 1622msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1623msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1624 1625#: ../rules/base.xml.in.h:400 1626msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 1627msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 1628 1629#: ../rules/base.xml.in.h:401 1630msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 1631msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)" 1632 1633#: ../rules/base.xml.in.h:402 1634msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1635msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1636 1637#: ../rules/base.xml.in.h:403 1638msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1639msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1640 1641#: ../rules/base.xml.in.h:404 1642msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1643msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1644 1645#: ../rules/base.xml.in.h:405 1646msgid "Logitech Generic Keyboard" 1647msgstr "Logitech, teclado genérico" 1648 1649#: ../rules/base.xml.in.h:406 1650msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 1651msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 1652 1653#: ../rules/base.xml.in.h:407 1654msgid "Logitech Internet Keyboard" 1655msgstr "Logitech Internet Keyboard" 1656 1657#: ../rules/base.xml.in.h:408 1658msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1659msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1660 1661#: ../rules/base.xml.in.h:409 1662msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 1663msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 1664 1665#: ../rules/base.xml.in.h:410 1666msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1667msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1668 1669#: ../rules/base.xml.in.h:411 1670msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 1671msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 1672 1673#: ../rules/base.xml.in.h:412 1674msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 1675msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 1676 1677#: ../rules/base.xml.in.h:413 1678msgid "Logitech diNovo Keyboard" 1679msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 1680 1681#: ../rules/base.xml.in.h:414 1682msgid "Logitech iTouch" 1683msgstr "Logitech iTouch" 1684 1685#: ../rules/base.xml.in.h:415 1686msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 1687msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)" 1688 1689#: ../rules/base.xml.in.h:416 1690msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1691msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1692 1693#: ../rules/base.xml.in.h:417 1694msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1695msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1696 1697#: ../rules/base.xml.in.h:418 1698msgid "Lower Sorbian" 1699msgstr "" 1700 1701#: ../rules/base.xml.in.h:419 1702msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1703msgstr "" 1704 1705#: ../rules/base.xml.in.h:420 1706msgid "Ltu" 1707msgstr "Ltu" 1708 1709#: ../rules/base.xml.in.h:421 1710msgid "MESS" 1711msgstr "MESS" 1712 1713#: ../rules/base.xml.in.h:422 1714msgid "MNE" 1715msgstr "MNE" 1716 1717#: ../rules/base.xml.in.h:423 1718msgid "MacBook/MacBook Pro" 1719msgstr "MacBook/MacBook Pro" 1720 1721#: ../rules/base.xml.in.h:424 1722msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1723msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1724 1725#: ../rules/base.xml.in.h:425 1726msgid "Macedonia" 1727msgstr "Macedonia" 1728 1729#: ../rules/base.xml.in.h:426 1730msgid "Macintosh" 1731msgstr "Macintosh" 1732 1733#: ../rules/base.xml.in.h:427 1734msgid "Macintosh Old" 1735msgstr "Macintosh antiguo" 1736 1737#: ../rules/base.xml.in.h:428 1738msgid "Macintosh, Sun dead keys" 1739msgstr "Macintosh, teclas muertas Sun" 1740 1741#: ../rules/base.xml.in.h:429 1742msgid "Macintosh, eliminate dead keys" 1743msgstr "Macintosh, eliminar teclas muertas" 1744 1745#: ../rules/base.xml.in.h:430 1746#, fuzzy 1747msgid "Make CapsLock an additional Backspace" 1748msgstr "Hacer de BloqMayús un Ctrl adicional." 1749 1750#: ../rules/base.xml.in.h:431 1751#, fuzzy 1752msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" 1753msgstr "Hacer de BloqMayús un Ctrl adicional." 1754 1755#: ../rules/base.xml.in.h:432 1756#, fuzzy 1757msgid "Make CapsLock an additional ESC" 1758msgstr "Hacer de BloqMayús un Ctrl adicional." 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:433 1761#, fuzzy 1762msgid "Make CapsLock an additional Hyper" 1763msgstr "Hacer de BloqMayús un Ctrl adicional." 1764 1765#: ../rules/base.xml.in.h:434 1766#, fuzzy 1767msgid "Make CapsLock an additional NumLock" 1768msgstr "Hacer de BloqMayús un Ctrl adicional." 1769 1770#: ../rules/base.xml.in.h:435 1771#, fuzzy 1772msgid "Make CapsLock an additional Super" 1773msgstr "Hacer de BloqMayús un Ctrl adicional." 1774 1775#: ../rules/base.xml.in.h:436 1776msgid "Mal" 1777msgstr "Mal" 1778 1779#: ../rules/base.xml.in.h:437 1780msgid "Malayalam" 1781msgstr "Malayalam" 1782 1783#: ../rules/base.xml.in.h:438 1784#, fuzzy 1785msgid "Malayalam Lalitha" 1786msgstr "Malayalam" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:439 1789msgid "Maldives" 1790msgstr "Maldivas" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:440 1793msgid "Malta" 1794msgstr "Malta" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:441 1797msgid "Maltese keyboard with US layout" 1798msgstr "Teclado maltés con distribución EE. UU." 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:442 1801msgid "Mao" 1802msgstr "Mao" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:443 1805msgid "Maori" 1806msgstr "Maorí" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:444 1809msgid "Memorex MX1998" 1810msgstr "Memorex MX1998" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:445 1813msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1814msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:446 1817msgid "Memorex MX2750" 1818msgstr "Memorex MX2750" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:447 1821msgid "Menu" 1822msgstr "Menu" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:448 1825msgid "Meta is mapped to Left Win" 1826msgstr "Meta está mapeado a la tecla Windows izquierda" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:449 1829msgid "Meta is mapped to Win keys" 1830msgstr "Meta está mapeado a las teclas Windows" 1831 1832#: ../rules/base.xml.in.h:450 1833msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 1834msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 1835 1836#: ../rules/base.xml.in.h:451 1837msgid "Microsoft Internet Keyboard" 1838msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 1839 1840#: ../rules/base.xml.in.h:452 1841msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 1842msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco" 1843 1844#: ../rules/base.xml.in.h:453 1845msgid "Microsoft Natural" 1846msgstr "Microsoft Natural" 1847 1848#: ../rules/base.xml.in.h:454 1849msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1850msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1851 1852#: ../rules/base.xml.in.h:455 1853msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1854msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1855 1856#: ../rules/base.xml.in.h:456 1857msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1858msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:457 1861msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1862msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1863 1864#: ../rules/base.xml.in.h:458 1865msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 1866msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 1867 1868#: ../rules/base.xml.in.h:459 1869msgid "Microsoft Office Keyboard" 1870msgstr "Microsoft Office Keyboard" 1871 1872#: ../rules/base.xml.in.h:460 1873msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1874msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1875 1876#: ../rules/base.xml.in.h:461 1877msgid "Miscellaneous compatibility options" 1878msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad" 1879 1880#: ../rules/base.xml.in.h:462 1881msgid "Mkd" 1882msgstr "Mkd" 1883 1884#: ../rules/base.xml.in.h:463 1885msgid "Mlt" 1886msgstr "Mlt" 1887 1888#: ../rules/base.xml.in.h:464 1889msgid "Mmr" 1890msgstr "Mmr" 1891 1892#: ../rules/base.xml.in.h:465 1893msgid "Mng" 1894msgstr "Mng" 1895 1896#: ../rules/base.xml.in.h:466 1897msgid "Mongolia" 1898msgstr "Mongolia" 1899 1900#: ../rules/base.xml.in.h:467 1901msgid "Montenegro" 1902msgstr "Montenegro" 1903 1904#: ../rules/base.xml.in.h:468 1905msgid "Morocco" 1906msgstr "Marruecos" 1907 1908#: ../rules/base.xml.in.h:469 1909msgid "Multilingual" 1910msgstr "Multilingüe" 1911 1912#: ../rules/base.xml.in.h:470 1913msgid "Multilingual, first part" 1914msgstr "Multilingüe, primera parte" 1915 1916#: ../rules/base.xml.in.h:471 1917msgid "Multilingual, second part" 1918msgstr "Multilingüe, segunda parte" 1919 1920#: ../rules/base.xml.in.h:472 1921msgid "Myanmar" 1922msgstr "Myanmar" 1923 1924#: ../rules/base.xml.in.h:473 1925msgid "NICOLA-F style Backspace" 1926msgstr "" 1927 1928#: ../rules/base.xml.in.h:474 1929msgid "NLA" 1930msgstr "NLA" 1931 1932#: ../rules/base.xml.in.h:475 1933msgid "Nativo" 1934msgstr "Nativo" 1935 1936#: ../rules/base.xml.in.h:476 1937msgid "Nativo for Esperanto" 1938msgstr "Nativo para esperanto" 1939 1940#: ../rules/base.xml.in.h:477 1941msgid "Nativo for USA keyboards" 1942msgstr "Nativo para teclados de EE. UU." 1943 1944#: ../rules/base.xml.in.h:478 1945msgid "Neo 2" 1946msgstr "Neo 2" 1947 1948#: ../rules/base.xml.in.h:479 1949msgid "Nep" 1950msgstr "Nep" 1951 1952#: ../rules/base.xml.in.h:480 1953msgid "Nepal" 1954msgstr "Nepal" 1955 1956#: ../rules/base.xml.in.h:481 1957msgid "Netherlands" 1958msgstr "Holanda" 1959 1960#: ../rules/base.xml.in.h:482 1961msgid "New phonetic" 1962msgstr "Fonético nuevo" 1963 1964#: ../rules/base.xml.in.h:483 1965msgid "Nig" 1966msgstr "Nig" 1967 1968#: ../rules/base.xml.in.h:484 1969msgid "Nigeria" 1970msgstr "Nigeria" 1971 1972#: ../rules/base.xml.in.h:485 1973msgid "Nld" 1974msgstr "Hol" 1975 1976#: ../rules/base.xml.in.h:486 1977msgid "Non-breakable space character at fourth level" 1978msgstr "" 1979 1980#: ../rules/base.xml.in.h:487 1981msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 1982msgstr "" 1983 1984#: ../rules/base.xml.in.h:488 1985msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 1986msgstr "" 1987 1988#: ../rules/base.xml.in.h:489 1989msgid "Non-breakable space character at second level" 1990msgstr "" 1991 1992#: ../rules/base.xml.in.h:490 1993msgid "Non-breakable space character at third level" 1994msgstr "" 1995 1996#: ../rules/base.xml.in.h:491 1997msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 1998msgstr "" 1999 2000#: ../rules/base.xml.in.h:492 2001msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 2002msgstr "" 2003 2004#: ../rules/base.xml.in.h:493 2005msgid "Nor" 2006msgstr "Nor" 2007 2008#: ../rules/base.xml.in.h:494 2009msgid "Northern Saami" 2010msgstr "Saami del norte" 2011 2012#: ../rules/base.xml.in.h:495 2013msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" 2014msgstr "Saami del norte, eliminar teclas muertas" 2015 2016#: ../rules/base.xml.in.h:496 2017msgid "Northgate OmniKey 101" 2018msgstr "Northgate OmniKey 101" 2019 2020#: ../rules/base.xml.in.h:497 2021msgid "Norway" 2022msgstr "Noruega" 2023 2024#: ../rules/base.xml.in.h:498 2025msgid "NumLock" 2026msgstr "Bloq Num" 2027 2028#: ../rules/base.xml.in.h:499 2029msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 2030msgstr "" 2031 2032#: ../rules/base.xml.in.h:500 2033msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" 2034msgstr "" 2035 2036#: ../rules/base.xml.in.h:501 2037msgid "Numeric keypad layout selection" 2038msgstr "" 2039 2040#: ../rules/base.xml.in.h:502 2041msgid "OADG 109A" 2042msgstr "" 2043 2044#: ../rules/base.xml.in.h:503 2045msgid "OLPC" 2046msgstr "OLPC" 2047 2048#: ../rules/base.xml.in.h:504 2049msgid "OLPC Dari" 2050msgstr "" 2051 2052#: ../rules/base.xml.in.h:505 2053#, fuzzy 2054msgid "OLPC Pashto" 2055msgstr "Pashto" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:506 2058#, fuzzy 2059msgid "OLPC Southern Uzbek" 2060msgstr "Uzbequia del sur" 2061 2062#: ../rules/base.xml.in.h:507 2063msgid "Occitan" 2064msgstr "Occitano" 2065 2066#: ../rules/base.xml.in.h:508 2067msgid "Ogham" 2068msgstr "Ogham" 2069 2070#: ../rules/base.xml.in.h:509 2071msgid "Ogham IS434" 2072msgstr "Ogham IS434" 2073 2074#: ../rules/base.xml.in.h:510 2075msgid "Oriya" 2076msgstr "Oriya" 2077 2078#: ../rules/base.xml.in.h:511 2079#, fuzzy 2080msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2081msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" 2082 2083#: ../rules/base.xml.in.h:512 2084#, fuzzy 2085msgid "Ossetian" 2086msgstr "Ruso" 2087 2088#: ../rules/base.xml.in.h:513 2089msgid "Ossetian, Winkeys" 2090msgstr "" 2091 2092#: ../rules/base.xml.in.h:514 2093msgid "Ossetian, legacy" 2094msgstr "" 2095 2096#: ../rules/base.xml.in.h:515 2097msgid "PC-98xx Series" 2098msgstr "PC-98xx Series" 2099 2100#: ../rules/base.xml.in.h:516 2101msgid "Pak" 2102msgstr "Pak" 2103 2104#: ../rules/base.xml.in.h:517 2105msgid "Pakistan" 2106msgstr "Pakistán" 2107 2108#: ../rules/base.xml.in.h:518 2109msgid "Pashto" 2110msgstr "Pashto" 2111 2112#: ../rules/base.xml.in.h:519 2113msgid "Pattachote" 2114msgstr "Pattachote" 2115 2116#: ../rules/base.xml.in.h:520 2117msgid "Persian, with Persian Keypad" 2118msgstr "Persa con teclado numérico persa" 2119 2120#: ../rules/base.xml.in.h:521 2121msgid "Phonetic" 2122msgstr "Fonético" 2123 2124#: ../rules/base.xml.in.h:522 2125msgid "Phonetic Winkeys" 2126msgstr "Teclas Windows fonéticas" 2127 2128#: ../rules/base.xml.in.h:523 2129msgid "Pol" 2130msgstr "Pol" 2131 2132#: ../rules/base.xml.in.h:524 2133msgid "Poland" 2134msgstr "Polonia" 2135 2136#: ../rules/base.xml.in.h:525 2137msgid "Polytonic" 2138msgstr "Politónico" 2139 2140#: ../rules/base.xml.in.h:526 2141msgid "Portugal" 2142msgstr "Portugal" 2143 2144#: ../rules/base.xml.in.h:527 2145msgid "Probhat" 2146msgstr "Probhat" 2147 2148#: ../rules/base.xml.in.h:528 2149msgid "Programmer Dvorak" 2150msgstr "Dvorak de programador" 2151 2152#: ../rules/base.xml.in.h:529 2153msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2154msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2155 2156#: ../rules/base.xml.in.h:530 2157msgid "Prt" 2158msgstr "Prt" 2159 2160#: ../rules/base.xml.in.h:531 2161msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2162msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2163 2164#: ../rules/base.xml.in.h:532 2165msgid "Right Alt" 2166msgstr "Alt derecho" 2167 2168#: ../rules/base.xml.in.h:533 2169msgid "Right Alt (while pressed)" 2170msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" 2171 2172#: ../rules/base.xml.in.h:534 2173#, fuzzy 2174msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 2175msgstr "Pulsar la tecla Alt derecha para elegir el 3er nivel." 2176 2177#: ../rules/base.xml.in.h:535 2178msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 2179msgstr "" 2180 2181#: ../rules/base.xml.in.h:536 2182msgid "Right Ctrl" 2183msgstr "Ctrl derecho" 2184 2185#: ../rules/base.xml.in.h:537 2186msgid "Right Ctrl (while pressed)" 2187msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" 2188 2189#: ../rules/base.xml.in.h:538 2190msgid "Right Ctrl as Right Alt" 2191msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" 2192 2193#: ../rules/base.xml.in.h:539 2194msgid "Right Ctrl+Right Shift" 2195msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" 2196 2197#: ../rules/base.xml.in.h:540 2198msgid "Right Shift" 2199msgstr "Mayús derecho" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:541 2202msgid "Right Win" 2203msgstr "Windows derecho" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:542 2206msgid "Right Win (while pressed)" 2207msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" 2208 2209#: ../rules/base.xml.in.h:543 2210msgid "Right hand" 2211msgstr "Diestro" 2212 2213#: ../rules/base.xml.in.h:544 2214msgid "Right handed Dvorak" 2215msgstr "Dvorak diestro" 2216 2217#: ../rules/base.xml.in.h:545 2218msgid "Romania" 2219msgstr "Rumanía" 2220 2221#: ../rules/base.xml.in.h:546 2222msgid "Romanian keyboard with German letters" 2223msgstr "Teclado rumano con letras alemanas" 2224 2225#: ../rules/base.xml.in.h:547 2226msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" 2227msgstr "Teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas" 2228 2229#: ../rules/base.xml.in.h:548 2230msgid "Rou" 2231msgstr "Rou" 2232 2233#: ../rules/base.xml.in.h:549 2234msgid "Rus" 2235msgstr "Rus" 2236 2237#: ../rules/base.xml.in.h:550 2238msgid "Russia" 2239msgstr "Rusia" 2240 2241#: ../rules/base.xml.in.h:551 2242msgid "Russian" 2243msgstr "Ruso" 2244 2245#: ../rules/base.xml.in.h:552 2246msgid "Russian phonetic" 2247msgstr "Ruso fonético" 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:553 2250msgid "Russian phonetic Dvorak" 2251msgstr "Dvorak ruso fonético " 2252 2253#: ../rules/base.xml.in.h:554 2254msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" 2255msgstr "Ruso fonético, eliminar teclas muertas" 2256 2257#: ../rules/base.xml.in.h:555 2258msgid "Russian with Kazakh" 2259msgstr "Ruso con kazajo" 2260 2261#: ../rules/base.xml.in.h:556 2262msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2263msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2264 2265#: ../rules/base.xml.in.h:557 2266msgid "SK-1300" 2267msgstr "SK-1300" 2268 2269#: ../rules/base.xml.in.h:558 2270msgid "SK-2500" 2271msgstr "SK-2500" 2272 2273#: ../rules/base.xml.in.h:559 2274msgid "SK-6200" 2275msgstr "SK-6200" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:560 2278msgid "SK-7100" 2279msgstr "SK-7100" 2280 2281#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 2282msgid "SRB" 2283msgstr "SRB" 2284 2285#: ../rules/base.xml.in.h:562 2286msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2287msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 2288 2289#: ../rules/base.xml.in.h:563 2290msgid "SVEN Slim 303" 2291msgstr "SVEN Slim 303" 2292 2293#: ../rules/base.xml.in.h:564 2294msgid "Samsung SDM 4500P" 2295msgstr "Samsung SDM 4500P" 2296 2297#: ../rules/base.xml.in.h:565 2298msgid "Samsung SDM 4510P" 2299msgstr "Samsung SDM 4510P" 2300 2301#: ../rules/base.xml.in.h:566 2302msgid "Scroll Lock" 2303msgstr "" 2304 2305#: ../rules/base.xml.in.h:567 2306msgid "ScrollLock" 2307msgstr "" 2308 2309#: ../rules/base.xml.in.h:568 2310msgid "Secwepemctsin" 2311msgstr "" 2312 2313#: ../rules/base.xml.in.h:569 2314msgid "Semi-colon on third level" 2315msgstr "Punto y coma en tercer nivel" 2316 2317#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 2318msgid "Serbia" 2319msgstr "Serbia" 2320 2321#: ../rules/base.xml.in.h:571 2322msgid "Shift cancels CapsLock" 2323msgstr "Mayús cancela BloqMayús" 2324 2325#: ../rules/base.xml.in.h:572 2326msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" 2327msgstr "" 2328 2329#: ../rules/base.xml.in.h:573 2330#, fuzzy 2331msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 2332msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows." 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:574 2335msgid "Shift+CapsLock" 2336msgstr "Mayús+BloqMayús" 2337 2338#: ../rules/base.xml.in.h:575 2339msgid "Simple" 2340msgstr "Simple" 2341 2342#: ../rules/base.xml.in.h:576 2343msgid "Slovakia" 2344msgstr "Eslovaquia" 2345 2346#: ../rules/base.xml.in.h:577 2347msgid "Slovenia" 2348msgstr "Eslovenia" 2349 2350#: ../rules/base.xml.in.h:578 2351msgid "South Africa" 2352msgstr "Sudáfrica" 2353 2354#: ../rules/base.xml.in.h:579 2355msgid "Southern Uzbek" 2356msgstr "Uzbequia del sur" 2357 2358#: ../rules/base.xml.in.h:580 2359msgid "Spain" 2360msgstr "España" 2361 2362#: ../rules/base.xml.in.h:581 2363msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 2364msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" 2365 2366#: ../rules/base.xml.in.h:582 2367msgid "SrL" 2368msgstr "SrL" 2369 2370#: ../rules/base.xml.in.h:583 2371msgid "Sri Lanka" 2372msgstr "Sri Lanka" 2373 2374#: ../rules/base.xml.in.h:584 2375msgid "Standard" 2376msgstr "Estándar" 2377 2378#: ../rules/base.xml.in.h:585 2379msgid "Standard (Cedilla)" 2380msgstr "Estándar (cedilla)" 2381 2382#. RSTU 2019-91 2383#: ../rules/base.xml.in.h:587 2384msgid "Standard RSTU" 2385msgstr "Standard RSTU" 2386 2387#. RSTU 2019-91 2388#: ../rules/base.xml.in.h:589 2389msgid "Standard RSTU on Russian layout" 2390msgstr "Standard RSTU con distribución rusa" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:590 2393msgid "Sun Type 5/6" 2394msgstr "" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:591 2397msgid "Sun dead keys" 2398msgstr "Teclas muertas de Sun" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:592 2401msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 2402msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:593 2405msgid "Svdvorak" 2406msgstr "Svdvorak" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:594 2409msgid "Svk" 2410msgstr "Svk" 2411 2412#: ../rules/base.xml.in.h:595 2413msgid "Svn" 2414msgstr "Svn" 2415 2416#: ../rules/base.xml.in.h:596 2417msgid "Swap Ctrl and CapsLock" 2418msgstr "Intercambiar Ctrl y BloqMayús" 2419 2420#: ../rules/base.xml.in.h:597 2421msgid "Swap ESC and CapsLock" 2422msgstr "Intercambiar ESC y BloqMayús" 2423 2424#: ../rules/base.xml.in.h:598 2425msgid "Swe" 2426msgstr "Swe" 2427 2428#: ../rules/base.xml.in.h:599 2429msgid "Sweden" 2430msgstr "Suecia" 2431 2432#: ../rules/base.xml.in.h:600 2433msgid "Switzerland" 2434msgstr "Suiza" 2435 2436#: ../rules/base.xml.in.h:601 2437msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2438msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2439 2440#: ../rules/base.xml.in.h:602 2441msgid "Syr" 2442msgstr "Syr" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:603 2445msgid "Syria" 2446msgstr "Siria" 2447 2448#: ../rules/base.xml.in.h:604 2449msgid "Syriac" 2450msgstr "Sirio" 2451 2452#: ../rules/base.xml.in.h:605 2453msgid "Syriac phonetic" 2454msgstr "Sirio fonético" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:606 2457msgid "TIS-820.2538" 2458msgstr "TIS-820.2538" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:607 2461msgid "Tajikistan" 2462msgstr "Tajikistán" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:608 2465msgid "Tamil" 2466msgstr "Tamil" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:609 2469msgid "Tamil TAB Typewriter" 2470msgstr "Tamil TAB Typewriter" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:610 2473msgid "Tamil TSCII Typewriter" 2474msgstr "Tamil TSCII Typewriter" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:611 2477msgid "Tamil Unicode" 2478msgstr "Tamil Unicode" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:612 2481msgid "Targa Visionary 811" 2482msgstr "Targa Visionary 811" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:613 2485msgid "Tatar" 2486msgstr "Tatar" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:614 2489msgid "Telugu" 2490msgstr "Telugu" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:615 2493msgid "Tha" 2494msgstr "Tha" 2495 2496#: ../rules/base.xml.in.h:616 2497msgid "Thailand" 2498msgstr "Tailandia" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:617 2501msgid "Tibetan" 2502msgstr "Tibetano" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:618 2505msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 2506msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:619 2509msgid "Tifinagh" 2510msgstr "Tifinagh" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:620 2513#, fuzzy 2514msgid "Tifinagh Alternative" 2515msgstr "Alternativa" 2516 2517#: ../rules/base.xml.in.h:621 2518msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" 2519msgstr "Tifinagh fonético alternativo" 2520 2521#: ../rules/base.xml.in.h:622 2522#, fuzzy 2523msgid "Tifinagh Extended" 2524msgstr "Extendido" 2525 2526#: ../rules/base.xml.in.h:623 2527msgid "Tifinagh Extended Phonetic" 2528msgstr "Tifinagh fonético extendido" 2529 2530#: ../rules/base.xml.in.h:624 2531msgid "Tifinagh Phonetic" 2532msgstr "Tifinagh fonético" 2533 2534#: ../rules/base.xml.in.h:625 2535msgid "Tilde (~) variant" 2536msgstr "Variante virgulilla (~)" 2537 2538#: ../rules/base.xml.in.h:626 2539msgid "Tjk" 2540msgstr "Tjk" 2541 2542#: ../rules/base.xml.in.h:627 2543msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 2544msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak." 2545 2546#: ../rules/base.xml.in.h:628 2547msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 2548msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty." 2549 2550#: ../rules/base.xml.in.h:629 2551msgid "Toshiba Satellite S3000" 2552msgstr "Toshiba Satellite S3000" 2553 2554#: ../rules/base.xml.in.h:630 2555msgid "Traditional phonetic" 2556msgstr "Tradicional fonético" 2557 2558#: ../rules/base.xml.in.h:631 2559msgid "Trust Direct Access Keyboard" 2560msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 2561 2562#: ../rules/base.xml.in.h:632 2563msgid "Trust Slimline" 2564msgstr "" 2565 2566#: ../rules/base.xml.in.h:633 2567msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 2568msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 2569 2570#: ../rules/base.xml.in.h:634 2571msgid "Tur" 2572msgstr "Tur" 2573 2574#: ../rules/base.xml.in.h:635 2575msgid "Turkey" 2576msgstr "Turquía" 2577 2578#: ../rules/base.xml.in.h:636 2579msgid "Turkmenistan" 2580msgstr "Turkmenistán" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:637 2583msgid "Typewriter" 2584msgstr "Máquina de escribir" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:638 2587msgid "Typewriter, legacy" 2588msgstr "Máquina de escribir, heredado" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:639 2591msgid "UCW layout (accented letters only)" 2592msgstr "" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:640 2595msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" 2596msgstr "Teclado EE. UU. con digrafos bosnios" 2597 2598#: ../rules/base.xml.in.h:641 2599msgid "US keyboard with Bosnian letters" 2600msgstr "Teclado EE. UU. con letras bosnias" 2601 2602#: ../rules/base.xml.in.h:642 2603msgid "US keyboard with Croatian digraphs" 2604msgstr "Teclado EE. UU. con digrafos croatas" 2605 2606#: ../rules/base.xml.in.h:643 2607msgid "US keyboard with Croatian letters" 2608msgstr "Teclado EE. UU. con letras croatas" 2609 2610#: ../rules/base.xml.in.h:644 2611msgid "US keyboard with Estonian letters" 2612msgstr "Teclado EE. UU. con letras estonias" 2613 2614#: ../rules/base.xml.in.h:645 2615msgid "US keyboard with Italian letters" 2616msgstr "Teclado EE. UU. con letras italianas" 2617 2618#: ../rules/base.xml.in.h:646 2619msgid "US keyboard with Lithuanian letters" 2620msgstr "Teclado EE. UU. con letras lituanas" 2621 2622#: ../rules/base.xml.in.h:647 2623msgid "US keyboard with Slovenian letters" 2624msgstr "Teclado EE. UU. con letras eslovenas" 2625 2626#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 2627msgid "USA" 2628msgstr "EE. UU." 2629 2630#: ../rules/base.xml.in.h:649 2631#, fuzzy 2632msgid "Udmurt" 2633msgstr "Urdu" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:650 2636msgid "Ukr" 2637msgstr "Ucr" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:651 2640msgid "Ukraine" 2641msgstr "Ucrania" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:652 2644msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 2645msgstr "" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:653 2648msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 2649msgstr "" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:654 2652msgid "UnicodeExpert" 2653msgstr "UnicodeExperto" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:655 2656msgid "United Kingdom" 2657msgstr "Reino Unido" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:656 2660msgid "Unitek KB-1925" 2661msgstr "Unitek KB-1925" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:657 2664msgid "Urdu, Alternative phonetic" 2665msgstr "Urdu fonético alternativo" 2666 2667#: ../rules/base.xml.in.h:658 2668msgid "Urdu, Phonetic" 2669msgstr "Urdu fonético" 2670 2671#: ../rules/base.xml.in.h:659 2672msgid "Urdu, Winkeys" 2673msgstr "Urdu, teclas Windows" 2674 2675#: ../rules/base.xml.in.h:660 2676msgid "Use Bosnian digraphs" 2677msgstr "Usar digrafos bosnios" 2678 2679#: ../rules/base.xml.in.h:661 2680msgid "Use Croatian digraphs" 2681msgstr "Usar digrafos croatas" 2682 2683#: ../rules/base.xml.in.h:662 2684msgid "Use guillemets for quotes" 2685msgstr "Usar guillemots para comillas" 2686 2687#: ../rules/base.xml.in.h:663 2688msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 2689msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 2690 2691#: ../rules/base.xml.in.h:664 2692msgid "Using space key to input non-breakable space character" 2693msgstr "" 2694 2695#: ../rules/base.xml.in.h:665 2696msgid "Usual space at any level" 2697msgstr "" 2698 2699#: ../rules/base.xml.in.h:666 2700msgid "Uzb" 2701msgstr "Uzb" 2702 2703#: ../rules/base.xml.in.h:667 2704msgid "Uzbekistan" 2705msgstr "Uzbekistán" 2706 2707#: ../rules/base.xml.in.h:668 2708msgid "Vietnam" 2709msgstr "Vietnam" 2710 2711#: ../rules/base.xml.in.h:669 2712msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 2713msgstr "" 2714 2715#: ../rules/base.xml.in.h:670 2716msgid "Vnm" 2717msgstr "Vnm" 2718 2719#: ../rules/base.xml.in.h:671 2720msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 2721msgstr "" 2722 2723#: ../rules/base.xml.in.h:672 2724msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 2725msgstr "" 2726 2727#: ../rules/base.xml.in.h:673 2728msgid "Wang model 724 azerty" 2729msgstr "Wang model 724 azerty" 2730 2731#: ../rules/base.xml.in.h:674 2732msgid "Western" 2733msgstr "Occidental" 2734 2735#: ../rules/base.xml.in.h:675 2736msgid "Winbook Model XP5" 2737msgstr "Winbook Model XP5" 2738 2739#: ../rules/base.xml.in.h:676 2740msgid "Winkeys" 2741msgstr "Teclas Windows" 2742 2743#: ../rules/base.xml.in.h:677 2744msgid "With <\\|> key" 2745msgstr "With tecla «\\|»" 2746 2747#: ../rules/base.xml.in.h:678 2748msgid "With EuroSign on 5" 2749msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5" 2750 2751#: ../rules/base.xml.in.h:679 2752msgid "With guillemets" 2753msgstr "Con guillemots" 2754 2755#: ../rules/base.xml.in.h:680 2756msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 2757msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 2758 2759#: ../rules/base.xml.in.h:681 2760msgid "Yakut" 2761msgstr "" 2762 2763#: ../rules/base.xml.in.h:682 2764msgid "Yoruba" 2765msgstr "" 2766 2767#: ../rules/base.xml.in.h:683 2768msgid "Z and ZHE swapped" 2769msgstr "Z y ZHE intercambiados" 2770 2771#: ../rules/base.xml.in.h:684 2772msgid "Zar" 2773msgstr "Zar" 2774 2775#: ../rules/base.xml.in.h:685 2776msgid "azerty" 2777msgstr "azerty" 2778 2779#: ../rules/base.xml.in.h:686 2780msgid "azerty/digits" 2781msgstr "azerty/dígitos" 2782 2783#: ../rules/base.xml.in.h:687 2784msgid "digits" 2785msgstr "dígitos" 2786 2787#: ../rules/base.xml.in.h:688 2788msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" 2789msgstr "" 2790 2791#: ../rules/base.xml.in.h:689 2792msgid "lyx" 2793msgstr "lyx" 2794 2795#: ../rules/base.xml.in.h:690 2796msgid "qwerty" 2797msgstr "qwerty" 2798 2799#: ../rules/base.xml.in.h:691 2800msgid "qwerty, extended Backslash" 2801msgstr "qwerty, contrabarra extendida" 2802 2803#: ../rules/base.xml.in.h:692 2804msgid "qwerty/digits" 2805msgstr "qwerty/dígitos" 2806 2807#: ../rules/base.xml.in.h:693 2808msgid "qwertz" 2809msgstr "qwertz" 2810 2811#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 2812msgid "APL" 2813msgstr "" 2814 2815#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 2816msgid "Atsina" 2817msgstr "" 2818 2819#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 2820msgid "Combining accents instead of dead keys" 2821msgstr "" 2822 2823#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 2824msgid "Couer D'alene Salish" 2825msgstr "" 2826 2827#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 2828#, fuzzy 2829msgid "International (AltGr Unicode combining)" 2830msgstr "Internacional (con teclas muertas)" 2831 2832#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 2833msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" 2834msgstr "" 2835 2836#~ msgid "Acer TravelMate 800" 2837#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 2838 2839#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 2840#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2." 2841 2842#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 2843#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E." 2844 2845#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." 2846#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo." 2847 2848#~ msgid "Alt+Shift changes group." 2849#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo." 2850 2851#~ msgid "Brazilian ABNT2" 2852#~ msgstr "ABNT2 brasileño" 2853 2854#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." 2855#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo." 2856 2857#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 2858#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús." 2859 2860#~ msgid "CapsLock key changes group." 2861#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo." 2862 2863#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." 2864#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo." 2865 2866#~ msgid "Dnk" 2867#~ msgstr "Dnk" 2868 2869#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 2870#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq" 2871 2872#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 2873#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 2874 2875#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 2876#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)" 2877 2878#~ msgid "Japanese 106-key" 2879#~ msgstr "Japonés 106 teclas" 2880 2881#~ msgid "Keypad" 2882#~ msgstr "Teclado numérico" 2883 2884#~ msgid "Korean 106-key" 2885#~ msgstr "Coreano 106 teclas" 2886 2887#~ msgid "Kotoistus" 2888#~ msgstr "Kotoistus" 2889 2890#~ msgid "Kyr" 2891#~ msgstr "Kyr" 2892 2893#~ msgid "Left Alt key changes group." 2894#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo." 2895 2896#~ msgid "Left Ctrl key changes group." 2897#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo." 2898 2899#~ msgid "Left Shift key changes group." 2900#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo." 2901 2902#~ msgid "Left Win-key changes group." 2903#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo." 2904 2905#~ msgid "Left Win-key is Compose." 2906#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer." 2907 2908#~ msgid "Lva" 2909#~ msgstr "Lva" 2910 2911#~ msgid "Macintosh layout" 2912#~ msgstr "Distribución Macintosh" 2913 2914#~ msgid "Menu is Compose." 2915#~ msgstr "Menú es Componer." 2916 2917#~ msgid "Menu key changes group." 2918#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo." 2919 2920#~ msgid "Neostyle" 2921#~ msgstr "Neostyle" 2922 2923#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." 2924#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo." 2925 2926#~ msgid "Power G5" 2927#~ msgstr "Power G5" 2928 2929#~ msgid "PowerPC PS/2" 2930#~ msgstr "PowerPC PS/2" 2931 2932#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 2933#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel." 2934 2935#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 2936#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel." 2937 2938#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 2939#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel." 2940 2941#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 2942#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel." 2943 2944#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 2945#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel." 2946 2947#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 2948#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel." 2949 2950#~ msgid "Pro" 2951#~ msgstr "Pro" 2952 2953#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." 2954#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse." 2955 2956#~ msgid "Right Alt key changes group." 2957#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo." 2958 2959#~ msgid "Right Ctrl key changes group." 2960#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo." 2961 2962#~ msgid "Right Shift key changes group." 2963#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo." 2964 2965#~ msgid "Right Win-key changes group." 2966#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo." 2967 2968#~ msgid "Right Win-key is Compose." 2969#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer." 2970 2971#~ msgid "SCG" 2972#~ msgstr "SCG" 2973 2974#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 2975#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo." 2976 2977#~ msgid "Third level choosers" 2978#~ msgstr "Selectores de tercer nivel" 2979 2980#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 2981#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos" 2982 2983#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 2984#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos" 2985