es.po revision c067fea9
1# translation of xkeyboard-config-1.8.po to Spanish
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2006 The free software foundation
4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
5# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2010.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.8\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-03-29 08:36+0200\n"
12"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: ../rules/base.xml.in.h:1
21msgid "(F)"
22msgstr "(F)"
23
24#: ../rules/base.xml.in.h:2
25msgid "(Legacy) Alternative"
26msgstr "(Heredado) Alternativa"
27
28#: ../rules/base.xml.in.h:3
29msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
30msgstr "(Heredado) Alternativa, teclas muertas de Sun"
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:4
33msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
34msgstr "(Heredado) Alternativa, eliminar teclas muertas"
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:5
37msgid "101/104 key Compatible"
38msgstr "101/104 teclas compatible"
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:6
41msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
42msgstr "101/qwerty/coma/Teclas muertas"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:7
45msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
46msgstr "101/qwerty/coma/Eliminar teclas muertas"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:8
49msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
50msgstr "101/qwerty/punto/Teclas muertas"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:9
53msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
54msgstr "101/qwerty/punto/Eliminar teclas muertas"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:10
57msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
58msgstr "101/qwertz/coma/Teclas muertas"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:11
61msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
62msgstr "101/qwertz/coma/Eliminar teclas muertas"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:12
65msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
66msgstr "101/qwertz/punto/Teclas muertas"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:13
69msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
70msgstr "101/qwertz/punto/Eliminar teclas muertas"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:14
73msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
74msgstr "102/qwerty/coma/Teclas muertas"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:15
77msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
78msgstr "102/qwerty/coma/Eliminar teclas muertas"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:16
81msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
82msgstr "102/qwerty/punto/Teclas muertas"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:17
85msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
86msgstr "102/qwerty/punto/Eliminar teclas muertas"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:18
89msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
90msgstr "102/qwertz/coma/Teclas muertas"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:19
93msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
94msgstr "102/qwertz/coma/Eliminar teclas muertas"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:20
97msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
98msgstr "102/qwertz/punto/Teclas muertas"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:21
101msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
102msgstr "102/qwertz/punto/Eliminar teclas muertas"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:22
105msgid "2"
106msgstr "2"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:23
109msgid "4"
110msgstr "4"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:24
113msgid "5"
114msgstr "5"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:25
117msgid "A4Tech KB-21"
118msgstr "A4Tech KB-21"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:26
121msgid "A4Tech KBS-8"
122msgstr "A4Tech KBS-8"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:27
125msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
126msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:28
129msgid "ACPI Standard"
130msgstr "ACPI Estándard"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:29
133msgid "ATM/phone-style"
134msgstr "Cajero automático/estilo teléfono"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:30
137msgid "Acer AirKey V"
138msgstr "Acer AirKey V"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:31
141msgid "Acer C300"
142msgstr "Acer C300"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:32
145msgid "Acer Ferrari 4000"
146msgstr "Acer Ferrari 4000"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:33
149msgid "Acer Laptop"
150msgstr "Portátil Acer"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:34
153msgid "Add the standard behavior to Menu key"
154msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú."
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:35
157msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
158msgstr "Añadir las tildes circunflejas del esperanto (supersigno)"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:36
161msgid "Adding EuroSign to certain keys"
162msgstr "Añadir el símbolo del Euro a ciertas teclas"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:37
165msgid "Advance Scorpius KI"
166msgstr "Advance Scorpius KI"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:38
169msgid "Afg"
170msgstr "Afg"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:39
173msgid "Afghanistan"
174msgstr "Afganistán"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:40
177msgid "Akan"
178msgstr "Akan"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:41
181msgid "Alb"
182msgstr "Alb"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:42
185msgid "Albania"
186msgstr "Albania"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:43
189msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
190msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:44
193msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
194msgstr "Alt está mapeado a la tecla Windows derecha y Super a la tecla Menú"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:45
197msgid "Alt+CapsLock"
198msgstr "Alt+Bloq Mayús"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:46
201msgid "Alt+Ctrl"
202msgstr "Alt+Ctrl"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:47
205msgid "Alt+Shift"
206msgstr "Alt+Mayús"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:48
209msgid "Alt+Space"
210msgstr "Alt+Espacio"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:49
213msgid "Alt-Q"
214msgstr "Alt-Q"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:50
217msgid "Alt/Win key behavior"
218msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:51
221msgid "Alternative"
222msgstr "Alternativa"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:52
225#, fuzzy
226msgid "Alternative Eastern"
227msgstr "Alternativa"
228
229#: ../rules/base.xml.in.h:53
230msgid "Alternative Phonetic"
231msgstr "Fonético alternativo"
232
233#: ../rules/base.xml.in.h:54
234msgid "Alternative international (former us_intl)"
235msgstr "Alternativa internacional (antigua us_intl)"
236
237#: ../rules/base.xml.in.h:55
238msgid "Alternative, Sun dead keys"
239msgstr "Alternativa, teclas muertas de Sun"
240
241#: ../rules/base.xml.in.h:56
242msgid "Alternative, eliminate dead keys"
243msgstr "Alternativa, eliminar teclas muertas"
244
245#: ../rules/base.xml.in.h:57
246msgid "Alternative, latin-9 only"
247msgstr "Alternativa, sólo latin-9"
248
249#: ../rules/base.xml.in.h:58
250msgid "And"
251msgstr "And"
252
253#: ../rules/base.xml.in.h:59
254msgid "Andorra"
255msgstr "Andorra"
256
257#: ../rules/base.xml.in.h:60
258msgid "Any Alt key"
259msgstr "Cualquier tecla Alt"
260
261#: ../rules/base.xml.in.h:61
262msgid "Any Win key"
263msgstr "Cualquier tecla Windows"
264
265#: ../rules/base.xml.in.h:62
266msgid "Any Win key (while pressed)"
267msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
268
269#: ../rules/base.xml.in.h:63
270msgid "Apostrophe (') variant"
271msgstr "Variante apóstrofo (')"
272
273#: ../rules/base.xml.in.h:64
274msgid "Apple"
275msgstr "Apple"
276
277#: ../rules/base.xml.in.h:65
278msgid "Apple Laptop"
279msgstr "Portátil Apple"
280
281#: ../rules/base.xml.in.h:66
282msgid "Ara"
283msgstr "Ara"
284
285#: ../rules/base.xml.in.h:67
286msgid "Arabic"
287msgstr "Árabe"
288
289#: ../rules/base.xml.in.h:68
290msgid "Arm"
291msgstr "Arm"
292
293#: ../rules/base.xml.in.h:69
294msgid "Armenia"
295msgstr "Armenia"
296
297#: ../rules/base.xml.in.h:70
298msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
299msgstr "Variante asturiana con H de medio punto y L de medio punto"
300
301#: ../rules/base.xml.in.h:71
302msgid "Asus Laptop"
303msgstr "Portátil Asus"
304
305#: ../rules/base.xml.in.h:72
306msgid "At bottom left"
307msgstr "En la parte inferior izquierda"
308
309#: ../rules/base.xml.in.h:73
310#, fuzzy
311msgid "At left of 'A'"
312msgstr "Tecla Ctrl a la izquierda de la «A»"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:74
315msgid "Aze"
316msgstr "Aze"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:75
319msgid "Azerbaijan"
320msgstr "Azerbaiján"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:76
323msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
324msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:77
327msgid "BTC 5090"
328msgstr "BTC 5090"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:78
331msgid "BTC 5113RF Multimedia"
332msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:79
335msgid "BTC 5126T"
336msgstr "BTC 5126T"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:80
339msgid "BTC 6301URF"
340msgstr "BTC 6301URF"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:81
343msgid "BTC 9000"
344msgstr "BTC 9000"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:82
347msgid "BTC 9000A"
348msgstr "BTC 9000A"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:83
351msgid "BTC 9001AH"
352msgstr "BTC 9001AH"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:84
355msgid "BTC 9019U"
356msgstr "BTC 9019U"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:85
359msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
360msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:86
363msgid "Ban"
364msgstr "Ban"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:87
367msgid "Bangladesh"
368msgstr "Bangladesh"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:88
371msgid "Bashkirian"
372msgstr "Bashkiriano"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:89
375msgid "Bel"
376msgstr "Bel"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:90
379msgid "Belarus"
380msgstr "Bielorusia"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:91
383msgid "Belgium"
384msgstr "Bélgica"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:92
387msgid "BenQ X-Touch"
388msgstr "BenQ X-Touch"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:93
391msgid "BenQ X-Touch 730"
392msgstr "BenQ X-Touch 730"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:94
395msgid "BenQ X-Touch 800"
396msgstr "BenQ X-Touch 800"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:95
399msgid "Bengali"
400msgstr "Bengalí"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:96
403msgid "Bengali Probhat"
404msgstr "Probhat Bengalí"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:97
407msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
408msgstr ""
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:98
411msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
412msgstr ""
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:99
415msgid "Bgr"
416msgstr "Bgr"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:100
419msgid "Bhu"
420msgstr "Bhu"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:101
423msgid "Bhutan"
424msgstr "Bhután"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:102
427msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
428msgstr "Hebreo bíblico (Tiro)"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:103
431msgid "Bih"
432msgstr "Bih"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:104
435msgid "Blr"
436msgstr "Blr"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:105
439msgid "Bosnia and Herzegovina"
440msgstr "Bosnia y Herzegovina"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:106
443msgid "Both Alt keys together"
444msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:107
447msgid "Both Ctrl keys together"
448msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:108
451msgid "Both Shift keys together"
452msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:109
455msgid "Bra"
456msgstr "Bra"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:110
459msgid "Braille"
460msgstr "Braille"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:111
463msgid "Brazil"
464msgstr "Brasil"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:112
467msgid "Breton"
468msgstr "Bretón"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:113
471msgid "Brl"
472msgstr "Brl"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:114
475msgid "Brother Internet Keyboard"
476msgstr "Brother Internet Keyboard"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:115
479msgid "Buckwalter"
480msgstr "Buckwalter"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:116
483msgid "Bulgaria"
484msgstr "Bulgaria"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:117
487msgid "CRULP"
488msgstr "CRULP"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:118
491msgid "Cambodia"
492msgstr "Camboya"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:119
495msgid "Can"
496msgstr "Can"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:120
499msgid "Canada"
500msgstr "Canadá"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:121
503msgid "Caps Lock"
504msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:122
507msgid "CapsLock"
508msgstr "Bloq Mayús"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:123
511msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
512msgstr ""
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:124
515msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
516msgstr ""
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:125
519#, fuzzy
520msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
521msgstr "BloqMayús actúa como Mayús con bloqueo. Mayús. cancela el BloqMayús."
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:126
524#, fuzzy
525msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
526msgstr "BloqMayús actúa como Mayús con bloqueo. Mayús. no cancela el Bloq. Mayús."
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:127
529msgid "CapsLock is disabled"
530msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:128
533msgid "CapsLock key behavior"
534msgstr "Comportamiento de BloqMayús"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:129
537#, fuzzy
538msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
539msgstr "BloqMayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas."
540
541#: ../rules/base.xml.in.h:130
542#, fuzzy
543msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
544msgstr "BloqMayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos."
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:131
547#, fuzzy
548msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
549msgstr "BloqMayús usa la capitalización interna. Mayúsculas cancela el BloqMayús."
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:132
552#, fuzzy
553msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
554msgstr "BloqMayús usa la capitalización interna. Mayúsculas no cancela el BloqMayús."
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:133
557msgid "Catalan variant with middle-dot L"
558msgstr "Variante catalana con L de medio punto"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:134
561msgid "Cedilla"
562msgstr "Cedilla"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:135
565msgid "Che"
566msgstr "Che"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:136
569msgid "Cherokee"
570msgstr "Cherokee"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:137
573msgid "Cherry B.UNLIMITED"
574msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:138
577msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
578msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:139
581msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
582msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:140
585msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
586msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:141
589msgid "Cherry CyMotion Expert"
590msgstr "Cherry CyMotion Expert"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:142
593msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
594msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:143
597msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
598msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:144
601msgid "Chicony Internet Keyboard"
602msgstr "Chicony Internet Keyboard"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:145
605msgid "Chicony KB-9885"
606msgstr "Chicony KB-9885"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:146
609msgid "Chicony KU-0108"
610msgstr "Chicony KU-0108"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:147
613msgid "Chicony KU-0420"
614msgstr "Chicony KU-0420"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:148
617msgid "China"
618msgstr "China"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:149
621msgid "Chuvash"
622msgstr "Chuvash"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:150
625msgid "Chuvash Latin"
626msgstr "Chuvash latino"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:151
629msgid "Classic"
630msgstr "Clásico"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:152
633msgid "Classic Dvorak"
634msgstr "Dvorak clásico"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:153
637msgid "Classmate PC"
638msgstr "Classmate PC"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:154
641msgid "CloGaelach"
642msgstr "CloGaelach"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:155
645msgid "Colemak"
646msgstr "Colemak"
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:156
649msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
650msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:157
653msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
654msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:158
657msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
658msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:159
661msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
662msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:160
665msgid "Compaq iPaq Keyboard"
666msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:161
669msgid "Compose key position"
670msgstr "Posición de la tecla Componer"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:162
673msgid "Congo, Democratic Republic of the"
674msgstr "Congo, República Democrática del"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:163
677msgid "Control + Alt + Backspace"
678msgstr "Control + Alt + Retroceso"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:164
681#, fuzzy
682msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
683msgstr "Meta está mapeado a la tecla Windows izquierda."
684
685#: ../rules/base.xml.in.h:165
686#, fuzzy
687msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
688msgstr "Super está mapeada a las teclas Windows (predeterminado)"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:166
691msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
692msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:167
695msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
696msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca-1 Q)"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:168
699msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
700msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca-2 Q)"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:169
703msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
704msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:170
707msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
708msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:171
711msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
712msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:172
715msgid "Croatia"
716msgstr "Croacia"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:173
719msgid "Ctrl key position"
720msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:174
723msgid "Ctrl+Shift"
724msgstr "Ctrl+Mayús"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:175
727msgid "Cyrillic"
728msgstr "Cirílico"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:176
731msgid "Cyrillic with guillemets"
732msgstr "Cirílico con guillemots"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:177
735msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
736msgstr "Cirílico, Z y ZHE intercambiados"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:178
739msgid "Cze"
740msgstr "Che"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:179
743msgid "Czechia"
744msgstr "Chequia"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:180
747msgid "DOS"
748msgstr "DOS"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:181
751msgid "DRC"
752msgstr "DRC"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:182
755msgid "DTK2000"
756msgstr "DTK2000"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:183
759msgid "Dan"
760msgstr "Dan"
761
762#: ../rules/base.xml.in.h:184
763msgid "Dead acute"
764msgstr "Acento muerto"
765
766#: ../rules/base.xml.in.h:185
767msgid "Dead grave acute"
768msgstr "Acento grave muerto"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:186
771msgid "Default numeric keypad keys"
772msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:187
775msgid "Dell"
776msgstr "Dell"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:188
779msgid "Dell 101-key PC"
780msgstr "Dell PC 101 teclas"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:189
783msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
784msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:190
787msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
788msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:191
791msgid "Dell Latitude series laptop"
792msgstr "Portátil Dell Latitude"
793
794#: ../rules/base.xml.in.h:192
795msgid "Dell Precision M65"
796msgstr "Dell Precision M65"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:193
799msgid "Dell SK-8125"
800msgstr "Dell SK-8125"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:194
803msgid "Dell SK-8135"
804msgstr "Dell SK-8135"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:195
807msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
808msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:196
811msgid "Denmark"
812msgstr "Dinamarca"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:197
815msgid "Deu"
816msgstr "Deu"
817
818#: ../rules/base.xml.in.h:198
819msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
820msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
821
822#: ../rules/base.xml.in.h:199
823msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
824msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:200
827msgid "Dvorak"
828msgstr "Dvorak"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:201
831msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
832msgstr "Dvorak (puntuación de RU)"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:202
835msgid "Dvorak international"
836msgstr "Dvorak internacional"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:203
839msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
840msgstr "Dvorak, comillas polacas en la tecla 1"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:204
843msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
844msgstr "Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:205
847msgid "E"
848msgstr "E"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:206
851msgid "Eastern"
852msgstr "Oriental"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:207
855msgid "Eliminate dead keys"
856msgstr "Eliminar teclas muertas"
857
858#: ../rules/base.xml.in.h:208
859msgid "Enable extra typographic characters"
860msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
861
862#: ../rules/base.xml.in.h:209
863msgid "English"
864msgstr "Inglés"
865
866#: ../rules/base.xml.in.h:210
867msgid "Ennyah DKB-1008"
868msgstr "Ennyah DKB-1008"
869
870#: ../rules/base.xml.in.h:211
871msgid "Enter on keypad"
872msgstr "Intro en el teclado numérico"
873
874#: ../rules/base.xml.in.h:212
875msgid "Epo"
876msgstr "Epo"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:213
879msgid "Ergonomic"
880msgstr "Ergonómico"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:214
883msgid "Esp"
884msgstr "Esp"
885
886#: ../rules/base.xml.in.h:215
887msgid "Esperanto"
888msgstr "Esperanto"
889
890#: ../rules/base.xml.in.h:216
891msgid "Est"
892msgstr "Est"
893
894#: ../rules/base.xml.in.h:217
895msgid "Estonia"
896msgstr "Estonia"
897
898#: ../rules/base.xml.in.h:218
899msgid "Eth"
900msgstr "Eth"
901
902#: ../rules/base.xml.in.h:219
903msgid "Ethiopia"
904msgstr "Etiopía"
905
906#: ../rules/base.xml.in.h:220
907msgid "Evdev-managed keyboard"
908msgstr ""
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:221
911msgid "Everex STEPnote"
912msgstr "Everex STEPnote"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:222
915msgid "Ewe"
916msgstr "Ewe"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:223
919msgid "Extended"
920msgstr "Extendido"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:224
923msgid "Extended - Winkeys"
924msgstr "Extendido - teclas Windows"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:225
927msgid "Extended Backslash"
928msgstr "Contrabarra extendida"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:226
931msgid "F-letter (F) variant"
932msgstr "Variante de letra F (F)"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:227
935msgid "FL90"
936msgstr "FL90"
937
938#: ../rules/base.xml.in.h:228
939msgid "Fao"
940msgstr "Fao"
941
942#: ../rules/base.xml.in.h:229
943msgid "Faroe Islands"
944msgstr "Islas Feroe"
945
946#: ../rules/base.xml.in.h:230
947msgid "Fin"
948msgstr "Fin"
949
950#: ../rules/base.xml.in.h:231
951msgid "Finland"
952msgstr "Finlandia"
953
954#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
955#. The description needs to be rewritten
956#: ../rules/base.xml.in.h:234
957msgid "Four-level key with abstract separators"
958msgstr ""
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:235
961msgid "Four-level key with comma"
962msgstr ""
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:236
965msgid "Four-level key with dot"
966msgstr ""
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:237
969msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
970msgstr ""
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:238
973msgid "Four-level key with momayyez"
974msgstr ""
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:239
977msgid "Fra"
978msgstr "Fra"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:240
981msgid "France"
982msgstr "Francia"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:241
985msgid "French"
986msgstr "Francés"
987
988#: ../rules/base.xml.in.h:242
989msgid "French (Macintosh)"
990msgstr "Francés (Macintosh)"
991
992#: ../rules/base.xml.in.h:243
993msgid "French (legacy)"
994msgstr "Francés (heredado)"
995
996#: ../rules/base.xml.in.h:244
997msgid "French Dvorak"
998msgstr "Francés Dvorak"
999
1000#: ../rules/base.xml.in.h:245
1001msgid "French, Sun dead keys"
1002msgstr "Francés, teclas muertas Sun"
1003
1004#: ../rules/base.xml.in.h:246
1005msgid "French, eliminate dead keys"
1006msgstr "Francés, eliminar teclas muertas"
1007
1008#: ../rules/base.xml.in.h:247
1009msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1010msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1011
1012#: ../rules/base.xml.in.h:248
1013msgid "Fula"
1014msgstr "Fula"
1015
1016#: ../rules/base.xml.in.h:249
1017msgid "GBr"
1018msgstr "GBr"
1019
1020#: ../rules/base.xml.in.h:250
1021msgid "Ga"
1022msgstr "Ga"
1023
1024#: ../rules/base.xml.in.h:251
1025msgid "Generic 101-key PC"
1026msgstr "PC genérico 101 teclas"
1027
1028#: ../rules/base.xml.in.h:252
1029msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1030msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
1031
1032#: ../rules/base.xml.in.h:253
1033msgid "Generic 104-key PC"
1034msgstr "PC genérico 104 teclas"
1035
1036#: ../rules/base.xml.in.h:254
1037msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1038msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
1039
1040#: ../rules/base.xml.in.h:255
1041msgid "Genius Comfy KB-12e"
1042msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:256
1045msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1046msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:257
1049msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1050msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:258
1053msgid "Genius KB-19e NB"
1054msgstr "Genius KB-19e NB"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:259
1057msgid "Genius KKB-2050HS"
1058msgstr "Genius KKB-2050HS"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:260
1061msgid "Geo"
1062msgstr "Geo"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:261
1065msgid "Georgia"
1066msgstr "Georgia"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:262
1069msgid "Georgian"
1070msgstr "Georgiano"
1071
1072#: ../rules/base.xml.in.h:263
1073msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1074msgstr ""
1075
1076#: ../rules/base.xml.in.h:264
1077msgid "German (Macintosh)"
1078msgstr "Alemán (Macintosh)"
1079
1080#: ../rules/base.xml.in.h:265
1081msgid "German, Sun dead keys"
1082msgstr "Alemán, teclas muertas Sun"
1083
1084#: ../rules/base.xml.in.h:266
1085msgid "German, eliminate dead keys"
1086msgstr "Alemán, eliminar teclas muertas"
1087
1088#: ../rules/base.xml.in.h:267
1089msgid "Germany"
1090msgstr "Alemania"
1091
1092#: ../rules/base.xml.in.h:268
1093msgid "Gha"
1094msgstr "Gha"
1095
1096#: ../rules/base.xml.in.h:269
1097msgid "Ghana"
1098msgstr "Ghana"
1099
1100#: ../rules/base.xml.in.h:270
1101msgid "Gre"
1102msgstr "Gre"
1103
1104#: ../rules/base.xml.in.h:271
1105msgid "Greece"
1106msgstr "Grecia"
1107
1108#: ../rules/base.xml.in.h:272
1109msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1110msgstr ""
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:273
1113msgid "Gui"
1114msgstr "Gui"
1115
1116#: ../rules/base.xml.in.h:274
1117msgid "Guinea"
1118msgstr "Guinea"
1119
1120#: ../rules/base.xml.in.h:275
1121msgid "Gujarati"
1122msgstr "Gujarati"
1123
1124#: ../rules/base.xml.in.h:276
1125msgid "Gurmukhi"
1126msgstr "Gurmukhi"
1127
1128#: ../rules/base.xml.in.h:277
1129#, fuzzy
1130msgid "Gurmukhi Jhelum"
1131msgstr "Gurmukhi"
1132
1133#: ../rules/base.xml.in.h:278
1134msgid "Gyration"
1135msgstr "Gyration"
1136
1137#: ../rules/base.xml.in.h:279
1138msgid "Happy Hacking Keyboard"
1139msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1140
1141#: ../rules/base.xml.in.h:280
1142msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1143msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac"
1144
1145#: ../rules/base.xml.in.h:281
1146msgid "Hausa"
1147msgstr "Hausa"
1148
1149#: ../rules/base.xml.in.h:282
1150msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1151msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1152
1153#: ../rules/base.xml.in.h:283
1154msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1155msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1156
1157#: ../rules/base.xml.in.h:284
1158msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1159msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1160
1161#: ../rules/base.xml.in.h:285
1162msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1163msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1164
1165#: ../rules/base.xml.in.h:286
1166msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1167msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:287
1170msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1171msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:288
1174msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1175msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:289
1178msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1179msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:290
1182msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1183msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1184
1185#: ../rules/base.xml.in.h:291
1186msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1187msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1188
1189#: ../rules/base.xml.in.h:292
1190msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1191msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1192
1193#: ../rules/base.xml.in.h:293
1194msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1195msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1196
1197#: ../rules/base.xml.in.h:294
1198msgid "Hexadecimal"
1199msgstr "Hexadecimal"
1200
1201#: ../rules/base.xml.in.h:295
1202msgid "Hindi Bolnagri"
1203msgstr ""
1204
1205#: ../rules/base.xml.in.h:296
1206msgid "Hindi Wx"
1207msgstr ""
1208
1209#: ../rules/base.xml.in.h:297
1210msgid "Homophonic"
1211msgstr ""
1212
1213#: ../rules/base.xml.in.h:298
1214msgid "Honeywell Euroboard"
1215msgstr "Honeywell Euroboard"
1216
1217#: ../rules/base.xml.in.h:299
1218msgid "Hrv"
1219msgstr "Hrv"
1220
1221#: ../rules/base.xml.in.h:300
1222msgid "Hun"
1223msgstr "Hun"
1224
1225#: ../rules/base.xml.in.h:301
1226msgid "Hungary"
1227msgstr "Hungría"
1228
1229#: ../rules/base.xml.in.h:302
1230#, fuzzy
1231msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1232msgstr "Hyper está mapeado a las teclas Windows."
1233
1234#: ../rules/base.xml.in.h:303
1235msgid "IBM (LST 1205-92)"
1236msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1237
1238#: ../rules/base.xml.in.h:304
1239msgid "IBM Rapid Access"
1240msgstr "IBM Rapid Access"
1241
1242#: ../rules/base.xml.in.h:305
1243msgid "IBM Rapid Access II"
1244msgstr "IBM Rapid Access II"
1245
1246#: ../rules/base.xml.in.h:306
1247msgid "IBM Space Saver"
1248msgstr "IBM Space Saver"
1249
1250#: ../rules/base.xml.in.h:307
1251msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1252msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1253
1254#: ../rules/base.xml.in.h:308
1255msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1256msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1257
1258#: ../rules/base.xml.in.h:309
1259msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1260msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1261
1262#: ../rules/base.xml.in.h:310
1263msgid "ISO Alternate"
1264msgstr "Alternativa ISO"
1265
1266#: ../rules/base.xml.in.h:311
1267msgid "Iceland"
1268msgstr "Islandia"
1269
1270#: ../rules/base.xml.in.h:312
1271msgid "Igbo"
1272msgstr ""
1273
1274#: ../rules/base.xml.in.h:313
1275msgid "Include dead tilde"
1276msgstr "Incluir tilde muerta"
1277
1278#: ../rules/base.xml.in.h:314
1279msgid "Ind"
1280msgstr "Ind"
1281
1282#: ../rules/base.xml.in.h:315
1283msgid "India"
1284msgstr "India"
1285
1286#: ../rules/base.xml.in.h:316
1287msgid "International (AltGr dead keys)"
1288msgstr "Internacional (con teclas muertas AltGr)"
1289
1290#: ../rules/base.xml.in.h:317
1291msgid "International (with dead keys)"
1292msgstr "Internacional (con teclas muertas)"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:318
1295msgid "Inuktitut"
1296msgstr "Inuktitut"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:319
1299msgid "Iran"
1300msgstr "Irán"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:320
1303msgid "Iraq"
1304msgstr "Iraq"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:321
1307msgid "Ireland"
1308msgstr "Irlanda"
1309
1310#: ../rules/base.xml.in.h:322
1311msgid "Irl"
1312msgstr "Irl"
1313
1314#: ../rules/base.xml.in.h:323
1315msgid "Irn"
1316msgstr "Irn"
1317
1318#: ../rules/base.xml.in.h:324
1319msgid "Irq"
1320msgstr "Irq"
1321
1322#: ../rules/base.xml.in.h:325
1323msgid "Isl"
1324msgstr "Isl"
1325
1326#: ../rules/base.xml.in.h:326
1327msgid "Isr"
1328msgstr "Isr"
1329
1330#: ../rules/base.xml.in.h:327
1331msgid "Israel"
1332msgstr "Israel"
1333
1334#: ../rules/base.xml.in.h:328
1335msgid "Ita"
1336msgstr "Ita"
1337
1338#: ../rules/base.xml.in.h:329
1339msgid "Italy"
1340msgstr "Italia"
1341
1342#: ../rules/base.xml.in.h:330
1343msgid "Japan"
1344msgstr "Japón"
1345
1346#: ../rules/base.xml.in.h:331
1347msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1348msgstr "Japón (Series PC-98xx)"
1349
1350#: ../rules/base.xml.in.h:332
1351msgid "Japanese keyboard options"
1352msgstr "Opciones de teclado japonés"
1353
1354#: ../rules/base.xml.in.h:333
1355msgid "Jpn"
1356msgstr "Jpn"
1357
1358#: ../rules/base.xml.in.h:334
1359msgid "Kalmyk"
1360msgstr ""
1361
1362#: ../rules/base.xml.in.h:335
1363#, fuzzy
1364msgid "Kana"
1365msgstr "Kannada"
1366
1367#: ../rules/base.xml.in.h:336
1368msgid "Kana Lock key is locking"
1369msgstr ""
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:337
1372msgid "Kannada"
1373msgstr "Kannada"
1374
1375#: ../rules/base.xml.in.h:338
1376msgid "Kashubian"
1377msgstr ""
1378
1379#: ../rules/base.xml.in.h:339
1380msgid "Kaz"
1381msgstr "Kaz"
1382
1383#: ../rules/base.xml.in.h:340
1384msgid "Kazakh with Russian"
1385msgstr "Kazajo con ruso"
1386
1387#: ../rules/base.xml.in.h:341
1388msgid "Kazakhstan"
1389msgstr "Kazajstán"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:342
1392msgid "Key sequence to kill the X server"
1393msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:343
1396#, fuzzy
1397msgid "Key to choose 3rd level"
1398msgstr "Pulsar la tecla Menú para elegir el 3er nivel."
1399
1400#: ../rules/base.xml.in.h:344
1401msgid "Key(s) to change layout"
1402msgstr ""
1403
1404#: ../rules/base.xml.in.h:345
1405msgid "Keytronic FlexPro"
1406msgstr "Keytronic FlexPro"
1407
1408#: ../rules/base.xml.in.h:346
1409#, fuzzy
1410msgid "Kgz"
1411msgstr "Kaz"
1412
1413#: ../rules/base.xml.in.h:347
1414msgid "Khm"
1415msgstr "Khm"
1416
1417#: ../rules/base.xml.in.h:348
1418msgid "Komi"
1419msgstr ""
1420
1421#: ../rules/base.xml.in.h:349
1422msgid "Kor"
1423msgstr "Kor"
1424
1425#: ../rules/base.xml.in.h:350
1426msgid "Korea, Republic of"
1427msgstr "Corea, República de"
1428
1429#: ../rules/base.xml.in.h:351
1430msgid "Ktunaxa"
1431msgstr ""
1432
1433#: ../rules/base.xml.in.h:352
1434msgid "Kurdish, (F)"
1435msgstr "Kurdo, (F)"
1436
1437#: ../rules/base.xml.in.h:353
1438msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1439msgstr "Kurdo, arábigolatino"
1440
1441#: ../rules/base.xml.in.h:354
1442msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1443msgstr "Kurdo, Latino Alt-Q"
1444
1445#: ../rules/base.xml.in.h:355
1446msgid "Kurdish, Latin Q"
1447msgstr "Kurdo, Latino Q"
1448
1449#: ../rules/base.xml.in.h:356
1450msgid "Kyrgyzstan"
1451msgstr "Kirgizstán"
1452
1453#: ../rules/base.xml.in.h:357
1454msgid "LAm"
1455msgstr "LAm"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:358
1458msgid "LEKP"
1459msgstr ""
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:359
1462msgid "LEKPa"
1463msgstr ""
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:360
1466msgid "Lao"
1467msgstr "Lao"
1468
1469#: ../rules/base.xml.in.h:361
1470msgid "Laos"
1471msgstr "Laos"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:362
1474msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1475msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1476
1477#: ../rules/base.xml.in.h:363
1478msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1479msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1480
1481#: ../rules/base.xml.in.h:364
1482msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1483msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1484
1485#: ../rules/base.xml.in.h:365
1486msgid "Latin"
1487msgstr "Latino"
1488
1489#: ../rules/base.xml.in.h:366
1490msgid "Latin American"
1491msgstr "Latino américa"
1492
1493#: ../rules/base.xml.in.h:367
1494msgid "Latin Unicode"
1495msgstr "Latino Unicode"
1496
1497#: ../rules/base.xml.in.h:368
1498msgid "Latin Unicode qwerty"
1499msgstr "Latino Unicode qwerty"
1500
1501#: ../rules/base.xml.in.h:369
1502msgid "Latin qwerty"
1503msgstr "Latino qwerty"
1504
1505#: ../rules/base.xml.in.h:370
1506msgid "Latin unicode"
1507msgstr "Latino unicode"
1508
1509#: ../rules/base.xml.in.h:371
1510msgid "Latin unicode qwerty"
1511msgstr "Latino unicode qwerty"
1512
1513#: ../rules/base.xml.in.h:372
1514msgid "Latin with guillemets"
1515msgstr "Latino con guillemots"
1516
1517#: ../rules/base.xml.in.h:373
1518msgid "Latvia"
1519msgstr "Letonia"
1520
1521#: ../rules/base.xml.in.h:374
1522#, fuzzy
1523msgid "Lav"
1524msgstr "Lao"
1525
1526#: ../rules/base.xml.in.h:375
1527msgid "Left Alt"
1528msgstr "Alt izquierdo"
1529
1530#: ../rules/base.xml.in.h:376
1531msgid "Left Alt (while pressed)"
1532msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)"
1533
1534#: ../rules/base.xml.in.h:377
1535#, fuzzy
1536msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1537msgstr "Meta está mapeado a la tecla Windows izquierda."
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:378
1540msgid "Left Ctrl"
1541msgstr "Ctrl izquierdo"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:379
1544msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1545msgstr ""
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:380
1548msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1549msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo"
1550
1551#: ../rules/base.xml.in.h:381
1552msgid "Left Shift"
1553msgstr "Mayús izquierdo"
1554
1555#: ../rules/base.xml.in.h:382
1556msgid "Left Win"
1557msgstr "Win izquierdo"
1558
1559#: ../rules/base.xml.in.h:383
1560msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1561msgstr ""
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:384
1564#, fuzzy
1565msgid "Left Win (while pressed)"
1566msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo al pulsarla."
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:385
1569msgid "Left hand"
1570msgstr "Zurdo"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:386
1573msgid "Left handed Dvorak"
1574msgstr "Dvorak para zurdos"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:387
1577msgid "Legacy"
1578msgstr "Heredado"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:388
1581msgid "Legacy Wang 724"
1582msgstr ""
1583
1584#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1585#: ../rules/base.xml.in.h:390
1586msgid "Legacy key with comma"
1587msgstr ""
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:391
1590msgid "Legacy key with dot"
1591msgstr ""
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:392
1594msgid "Less-than/Greater-than"
1595msgstr ""
1596
1597#: ../rules/base.xml.in.h:393
1598msgid "Lithuania"
1599msgstr "Lituania"
1600
1601#: ../rules/base.xml.in.h:394
1602msgid "Logitech Access Keyboard"
1603msgstr "Logitech Access Keyboard"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:395
1606msgid "Logitech Cordless Desktop"
1607msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:396
1610msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1611msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
1612
1613#: ../rules/base.xml.in.h:397
1614msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1615msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1616
1617#: ../rules/base.xml.in.h:398
1618msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1619msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:399
1622msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1623msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:400
1626msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1627msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1628
1629#: ../rules/base.xml.in.h:401
1630msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1631msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)"
1632
1633#: ../rules/base.xml.in.h:402
1634msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1635msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1636
1637#: ../rules/base.xml.in.h:403
1638msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1639msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1640
1641#: ../rules/base.xml.in.h:404
1642msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1643msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1644
1645#: ../rules/base.xml.in.h:405
1646msgid "Logitech Generic Keyboard"
1647msgstr "Logitech, teclado genérico"
1648
1649#: ../rules/base.xml.in.h:406
1650msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1651msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1652
1653#: ../rules/base.xml.in.h:407
1654msgid "Logitech Internet Keyboard"
1655msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1656
1657#: ../rules/base.xml.in.h:408
1658msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1659msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1660
1661#: ../rules/base.xml.in.h:409
1662msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1663msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1664
1665#: ../rules/base.xml.in.h:410
1666msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1667msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1668
1669#: ../rules/base.xml.in.h:411
1670msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1671msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1672
1673#: ../rules/base.xml.in.h:412
1674msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1675msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1676
1677#: ../rules/base.xml.in.h:413
1678msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1679msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1680
1681#: ../rules/base.xml.in.h:414
1682msgid "Logitech iTouch"
1683msgstr "Logitech iTouch"
1684
1685#: ../rules/base.xml.in.h:415
1686msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1687msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)"
1688
1689#: ../rules/base.xml.in.h:416
1690msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1691msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1692
1693#: ../rules/base.xml.in.h:417
1694msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1695msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1696
1697#: ../rules/base.xml.in.h:418
1698msgid "Lower Sorbian"
1699msgstr ""
1700
1701#: ../rules/base.xml.in.h:419
1702msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1703msgstr ""
1704
1705#: ../rules/base.xml.in.h:420
1706msgid "Ltu"
1707msgstr "Ltu"
1708
1709#: ../rules/base.xml.in.h:421
1710msgid "MESS"
1711msgstr "MESS"
1712
1713#: ../rules/base.xml.in.h:422
1714msgid "MNE"
1715msgstr "MNE"
1716
1717#: ../rules/base.xml.in.h:423
1718msgid "MacBook/MacBook Pro"
1719msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1720
1721#: ../rules/base.xml.in.h:424
1722msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1723msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1724
1725#: ../rules/base.xml.in.h:425
1726msgid "Macedonia"
1727msgstr "Macedonia"
1728
1729#: ../rules/base.xml.in.h:426
1730msgid "Macintosh"
1731msgstr "Macintosh"
1732
1733#: ../rules/base.xml.in.h:427
1734msgid "Macintosh Old"
1735msgstr "Macintosh antiguo"
1736
1737#: ../rules/base.xml.in.h:428
1738msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1739msgstr "Macintosh, teclas muertas Sun"
1740
1741#: ../rules/base.xml.in.h:429
1742msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1743msgstr "Macintosh, eliminar teclas muertas"
1744
1745#: ../rules/base.xml.in.h:430
1746#, fuzzy
1747msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
1748msgstr "Hacer de BloqMayús un Ctrl adicional."
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:431
1751#, fuzzy
1752msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
1753msgstr "Hacer de BloqMayús un Ctrl adicional."
1754
1755#: ../rules/base.xml.in.h:432
1756#, fuzzy
1757msgid "Make CapsLock an additional ESC"
1758msgstr "Hacer de BloqMayús un Ctrl adicional."
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:433
1761#, fuzzy
1762msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
1763msgstr "Hacer de BloqMayús un Ctrl adicional."
1764
1765#: ../rules/base.xml.in.h:434
1766#, fuzzy
1767msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
1768msgstr "Hacer de BloqMayús un Ctrl adicional."
1769
1770#: ../rules/base.xml.in.h:435
1771#, fuzzy
1772msgid "Make CapsLock an additional Super"
1773msgstr "Hacer de BloqMayús un Ctrl adicional."
1774
1775#: ../rules/base.xml.in.h:436
1776msgid "Mal"
1777msgstr "Mal"
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:437
1780msgid "Malayalam"
1781msgstr "Malayalam"
1782
1783#: ../rules/base.xml.in.h:438
1784#, fuzzy
1785msgid "Malayalam Lalitha"
1786msgstr "Malayalam"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:439
1789msgid "Maldives"
1790msgstr "Maldivas"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:440
1793msgid "Malta"
1794msgstr "Malta"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:441
1797msgid "Maltese keyboard with US layout"
1798msgstr "Teclado maltés con distribución EE. UU."
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:442
1801msgid "Mao"
1802msgstr "Mao"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:443
1805msgid "Maori"
1806msgstr "Maorí"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:444
1809msgid "Memorex MX1998"
1810msgstr "Memorex MX1998"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:445
1813msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1814msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:446
1817msgid "Memorex MX2750"
1818msgstr "Memorex MX2750"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:447
1821msgid "Menu"
1822msgstr "Menu"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:448
1825msgid "Meta is mapped to Left Win"
1826msgstr "Meta está mapeado a la tecla Windows izquierda"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:449
1829msgid "Meta is mapped to Win keys"
1830msgstr "Meta está mapeado a las teclas Windows"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:450
1833msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1834msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:451
1837msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1838msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1839
1840#: ../rules/base.xml.in.h:452
1841msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1842msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco"
1843
1844#: ../rules/base.xml.in.h:453
1845msgid "Microsoft Natural"
1846msgstr "Microsoft Natural"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:454
1849msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1850msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:455
1853msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1854msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:456
1857msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1858msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:457
1861msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1862msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:458
1865msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1866msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1867
1868#: ../rules/base.xml.in.h:459
1869msgid "Microsoft Office Keyboard"
1870msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1871
1872#: ../rules/base.xml.in.h:460
1873msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1874msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1875
1876#: ../rules/base.xml.in.h:461
1877msgid "Miscellaneous compatibility options"
1878msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:462
1881msgid "Mkd"
1882msgstr "Mkd"
1883
1884#: ../rules/base.xml.in.h:463
1885msgid "Mlt"
1886msgstr "Mlt"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:464
1889msgid "Mmr"
1890msgstr "Mmr"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:465
1893msgid "Mng"
1894msgstr "Mng"
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:466
1897msgid "Mongolia"
1898msgstr "Mongolia"
1899
1900#: ../rules/base.xml.in.h:467
1901msgid "Montenegro"
1902msgstr "Montenegro"
1903
1904#: ../rules/base.xml.in.h:468
1905msgid "Morocco"
1906msgstr "Marruecos"
1907
1908#: ../rules/base.xml.in.h:469
1909msgid "Multilingual"
1910msgstr "Multilingüe"
1911
1912#: ../rules/base.xml.in.h:470
1913msgid "Multilingual, first part"
1914msgstr "Multilingüe, primera parte"
1915
1916#: ../rules/base.xml.in.h:471
1917msgid "Multilingual, second part"
1918msgstr "Multilingüe, segunda parte"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:472
1921msgid "Myanmar"
1922msgstr "Myanmar"
1923
1924#: ../rules/base.xml.in.h:473
1925msgid "NICOLA-F style Backspace"
1926msgstr ""
1927
1928#: ../rules/base.xml.in.h:474
1929msgid "NLA"
1930msgstr "NLA"
1931
1932#: ../rules/base.xml.in.h:475
1933msgid "Nativo"
1934msgstr "Nativo"
1935
1936#: ../rules/base.xml.in.h:476
1937msgid "Nativo for Esperanto"
1938msgstr "Nativo para esperanto"
1939
1940#: ../rules/base.xml.in.h:477
1941msgid "Nativo for USA keyboards"
1942msgstr "Nativo para teclados de EE. UU."
1943
1944#: ../rules/base.xml.in.h:478
1945msgid "Neo 2"
1946msgstr "Neo 2"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:479
1949msgid "Nep"
1950msgstr "Nep"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:480
1953msgid "Nepal"
1954msgstr "Nepal"
1955
1956#: ../rules/base.xml.in.h:481
1957msgid "Netherlands"
1958msgstr "Holanda"
1959
1960#: ../rules/base.xml.in.h:482
1961msgid "New phonetic"
1962msgstr "Fonético nuevo"
1963
1964#: ../rules/base.xml.in.h:483
1965msgid "Nig"
1966msgstr "Nig"
1967
1968#: ../rules/base.xml.in.h:484
1969msgid "Nigeria"
1970msgstr "Nigeria"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:485
1973msgid "Nld"
1974msgstr "Hol"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:486
1977msgid "Non-breakable space character at fourth level"
1978msgstr ""
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:487
1981msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
1982msgstr ""
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:488
1985msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
1986msgstr ""
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:489
1989msgid "Non-breakable space character at second level"
1990msgstr ""
1991
1992#: ../rules/base.xml.in.h:490
1993msgid "Non-breakable space character at third level"
1994msgstr ""
1995
1996#: ../rules/base.xml.in.h:491
1997msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
1998msgstr ""
1999
2000#: ../rules/base.xml.in.h:492
2001msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2002msgstr ""
2003
2004#: ../rules/base.xml.in.h:493
2005msgid "Nor"
2006msgstr "Nor"
2007
2008#: ../rules/base.xml.in.h:494
2009msgid "Northern Saami"
2010msgstr "Saami del norte"
2011
2012#: ../rules/base.xml.in.h:495
2013msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
2014msgstr "Saami del norte, eliminar teclas muertas"
2015
2016#: ../rules/base.xml.in.h:496
2017msgid "Northgate OmniKey 101"
2018msgstr "Northgate OmniKey 101"
2019
2020#: ../rules/base.xml.in.h:497
2021msgid "Norway"
2022msgstr "Noruega"
2023
2024#: ../rules/base.xml.in.h:498
2025msgid "NumLock"
2026msgstr "Bloq Num"
2027
2028#: ../rules/base.xml.in.h:499
2029msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2030msgstr ""
2031
2032#: ../rules/base.xml.in.h:500
2033msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2034msgstr ""
2035
2036#: ../rules/base.xml.in.h:501
2037msgid "Numeric keypad layout selection"
2038msgstr ""
2039
2040#: ../rules/base.xml.in.h:502
2041msgid "OADG 109A"
2042msgstr ""
2043
2044#: ../rules/base.xml.in.h:503
2045msgid "OLPC"
2046msgstr "OLPC"
2047
2048#: ../rules/base.xml.in.h:504
2049msgid "OLPC Dari"
2050msgstr ""
2051
2052#: ../rules/base.xml.in.h:505
2053#, fuzzy
2054msgid "OLPC Pashto"
2055msgstr "Pashto"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:506
2058#, fuzzy
2059msgid "OLPC Southern Uzbek"
2060msgstr "Uzbequia del sur"
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:507
2063msgid "Occitan"
2064msgstr "Occitano"
2065
2066#: ../rules/base.xml.in.h:508
2067msgid "Ogham"
2068msgstr "Ogham"
2069
2070#: ../rules/base.xml.in.h:509
2071msgid "Ogham IS434"
2072msgstr "Ogham IS434"
2073
2074#: ../rules/base.xml.in.h:510
2075msgid "Oriya"
2076msgstr "Oriya"
2077
2078#: ../rules/base.xml.in.h:511
2079#, fuzzy
2080msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2081msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
2082
2083#: ../rules/base.xml.in.h:512
2084#, fuzzy
2085msgid "Ossetian"
2086msgstr "Ruso"
2087
2088#: ../rules/base.xml.in.h:513
2089msgid "Ossetian, Winkeys"
2090msgstr ""
2091
2092#: ../rules/base.xml.in.h:514
2093msgid "Ossetian, legacy"
2094msgstr ""
2095
2096#: ../rules/base.xml.in.h:515
2097msgid "PC-98xx Series"
2098msgstr "PC-98xx Series"
2099
2100#: ../rules/base.xml.in.h:516
2101msgid "Pak"
2102msgstr "Pak"
2103
2104#: ../rules/base.xml.in.h:517
2105msgid "Pakistan"
2106msgstr "Pakistán"
2107
2108#: ../rules/base.xml.in.h:518
2109msgid "Pashto"
2110msgstr "Pashto"
2111
2112#: ../rules/base.xml.in.h:519
2113msgid "Pattachote"
2114msgstr "Pattachote"
2115
2116#: ../rules/base.xml.in.h:520
2117msgid "Persian, with Persian Keypad"
2118msgstr "Persa con teclado numérico persa"
2119
2120#: ../rules/base.xml.in.h:521
2121msgid "Phonetic"
2122msgstr "Fonético"
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:522
2125msgid "Phonetic Winkeys"
2126msgstr "Teclas Windows fonéticas"
2127
2128#: ../rules/base.xml.in.h:523
2129msgid "Pol"
2130msgstr "Pol"
2131
2132#: ../rules/base.xml.in.h:524
2133msgid "Poland"
2134msgstr "Polonia"
2135
2136#: ../rules/base.xml.in.h:525
2137msgid "Polytonic"
2138msgstr "Politónico"
2139
2140#: ../rules/base.xml.in.h:526
2141msgid "Portugal"
2142msgstr "Portugal"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:527
2145msgid "Probhat"
2146msgstr "Probhat"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:528
2149msgid "Programmer Dvorak"
2150msgstr "Dvorak de programador"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:529
2153msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2154msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:530
2157msgid "Prt"
2158msgstr "Prt"
2159
2160#: ../rules/base.xml.in.h:531
2161msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2162msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2163
2164#: ../rules/base.xml.in.h:532
2165msgid "Right Alt"
2166msgstr "Alt derecho"
2167
2168#: ../rules/base.xml.in.h:533
2169msgid "Right Alt (while pressed)"
2170msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
2171
2172#: ../rules/base.xml.in.h:534
2173#, fuzzy
2174msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2175msgstr "Pulsar la tecla Alt derecha para elegir el 3er nivel."
2176
2177#: ../rules/base.xml.in.h:535
2178msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2179msgstr ""
2180
2181#: ../rules/base.xml.in.h:536
2182msgid "Right Ctrl"
2183msgstr "Ctrl derecho"
2184
2185#: ../rules/base.xml.in.h:537
2186msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2187msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:538
2190msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2191msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
2192
2193#: ../rules/base.xml.in.h:539
2194msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2195msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
2196
2197#: ../rules/base.xml.in.h:540
2198msgid "Right Shift"
2199msgstr "Mayús derecho"
2200
2201#: ../rules/base.xml.in.h:541
2202msgid "Right Win"
2203msgstr "Windows derecho"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:542
2206msgid "Right Win (while pressed)"
2207msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
2208
2209#: ../rules/base.xml.in.h:543
2210msgid "Right hand"
2211msgstr "Diestro"
2212
2213#: ../rules/base.xml.in.h:544
2214msgid "Right handed Dvorak"
2215msgstr "Dvorak diestro"
2216
2217#: ../rules/base.xml.in.h:545
2218msgid "Romania"
2219msgstr "Rumanía"
2220
2221#: ../rules/base.xml.in.h:546
2222msgid "Romanian keyboard with German letters"
2223msgstr "Teclado rumano con letras alemanas"
2224
2225#: ../rules/base.xml.in.h:547
2226msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2227msgstr "Teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:548
2230msgid "Rou"
2231msgstr "Rou"
2232
2233#: ../rules/base.xml.in.h:549
2234msgid "Rus"
2235msgstr "Rus"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:550
2238msgid "Russia"
2239msgstr "Rusia"
2240
2241#: ../rules/base.xml.in.h:551
2242msgid "Russian"
2243msgstr "Ruso"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:552
2246msgid "Russian phonetic"
2247msgstr "Ruso fonético"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:553
2250msgid "Russian phonetic Dvorak"
2251msgstr "Dvorak ruso fonético "
2252
2253#: ../rules/base.xml.in.h:554
2254msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2255msgstr "Ruso fonético, eliminar teclas muertas"
2256
2257#: ../rules/base.xml.in.h:555
2258msgid "Russian with Kazakh"
2259msgstr "Ruso con kazajo"
2260
2261#: ../rules/base.xml.in.h:556
2262msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2263msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2264
2265#: ../rules/base.xml.in.h:557
2266msgid "SK-1300"
2267msgstr "SK-1300"
2268
2269#: ../rules/base.xml.in.h:558
2270msgid "SK-2500"
2271msgstr "SK-2500"
2272
2273#: ../rules/base.xml.in.h:559
2274msgid "SK-6200"
2275msgstr "SK-6200"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:560
2278msgid "SK-7100"
2279msgstr "SK-7100"
2280
2281#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
2282msgid "SRB"
2283msgstr "SRB"
2284
2285#: ../rules/base.xml.in.h:562
2286msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2287msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2288
2289#: ../rules/base.xml.in.h:563
2290msgid "SVEN Slim 303"
2291msgstr "SVEN Slim 303"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:564
2294msgid "Samsung SDM 4500P"
2295msgstr "Samsung SDM 4500P"
2296
2297#: ../rules/base.xml.in.h:565
2298msgid "Samsung SDM 4510P"
2299msgstr "Samsung SDM 4510P"
2300
2301#: ../rules/base.xml.in.h:566
2302msgid "Scroll Lock"
2303msgstr ""
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:567
2306msgid "ScrollLock"
2307msgstr ""
2308
2309#: ../rules/base.xml.in.h:568
2310msgid "Secwepemctsin"
2311msgstr ""
2312
2313#: ../rules/base.xml.in.h:569
2314msgid "Semi-colon on third level"
2315msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
2316
2317#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
2318msgid "Serbia"
2319msgstr "Serbia"
2320
2321#: ../rules/base.xml.in.h:571
2322msgid "Shift cancels CapsLock"
2323msgstr "Mayús cancela BloqMayús"
2324
2325#: ../rules/base.xml.in.h:572
2326msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
2327msgstr ""
2328
2329#: ../rules/base.xml.in.h:573
2330#, fuzzy
2331msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2332msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows."
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:574
2335msgid "Shift+CapsLock"
2336msgstr "Mayús+BloqMayús"
2337
2338#: ../rules/base.xml.in.h:575
2339msgid "Simple"
2340msgstr "Simple"
2341
2342#: ../rules/base.xml.in.h:576
2343msgid "Slovakia"
2344msgstr "Eslovaquia"
2345
2346#: ../rules/base.xml.in.h:577
2347msgid "Slovenia"
2348msgstr "Eslovenia"
2349
2350#: ../rules/base.xml.in.h:578
2351msgid "South Africa"
2352msgstr "Sudáfrica"
2353
2354#: ../rules/base.xml.in.h:579
2355msgid "Southern Uzbek"
2356msgstr "Uzbequia del sur"
2357
2358#: ../rules/base.xml.in.h:580
2359msgid "Spain"
2360msgstr "España"
2361
2362#: ../rules/base.xml.in.h:581
2363msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2364msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
2365
2366#: ../rules/base.xml.in.h:582
2367msgid "SrL"
2368msgstr "SrL"
2369
2370#: ../rules/base.xml.in.h:583
2371msgid "Sri Lanka"
2372msgstr "Sri Lanka"
2373
2374#: ../rules/base.xml.in.h:584
2375msgid "Standard"
2376msgstr "Estándar"
2377
2378#: ../rules/base.xml.in.h:585
2379msgid "Standard (Cedilla)"
2380msgstr "Estándar (cedilla)"
2381
2382#. RSTU 2019-91
2383#: ../rules/base.xml.in.h:587
2384msgid "Standard RSTU"
2385msgstr "Standard RSTU"
2386
2387#. RSTU 2019-91
2388#: ../rules/base.xml.in.h:589
2389msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2390msgstr "Standard RSTU con distribución rusa"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:590
2393msgid "Sun Type 5/6"
2394msgstr ""
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:591
2397msgid "Sun dead keys"
2398msgstr "Teclas muertas de Sun"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:592
2401msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2402msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:593
2405msgid "Svdvorak"
2406msgstr "Svdvorak"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:594
2409msgid "Svk"
2410msgstr "Svk"
2411
2412#: ../rules/base.xml.in.h:595
2413msgid "Svn"
2414msgstr "Svn"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:596
2417msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
2418msgstr "Intercambiar Ctrl y BloqMayús"
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:597
2421msgid "Swap ESC and CapsLock"
2422msgstr "Intercambiar ESC y BloqMayús"
2423
2424#: ../rules/base.xml.in.h:598
2425msgid "Swe"
2426msgstr "Swe"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:599
2429msgid "Sweden"
2430msgstr "Suecia"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:600
2433msgid "Switzerland"
2434msgstr "Suiza"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:601
2437msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2438msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:602
2441msgid "Syr"
2442msgstr "Syr"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:603
2445msgid "Syria"
2446msgstr "Siria"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:604
2449msgid "Syriac"
2450msgstr "Sirio"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:605
2453msgid "Syriac phonetic"
2454msgstr "Sirio fonético"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:606
2457msgid "TIS-820.2538"
2458msgstr "TIS-820.2538"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:607
2461msgid "Tajikistan"
2462msgstr "Tajikistán"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:608
2465msgid "Tamil"
2466msgstr "Tamil"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:609
2469msgid "Tamil TAB Typewriter"
2470msgstr "Tamil TAB Typewriter"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:610
2473msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2474msgstr "Tamil TSCII Typewriter"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:611
2477msgid "Tamil Unicode"
2478msgstr "Tamil Unicode"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:612
2481msgid "Targa Visionary 811"
2482msgstr "Targa Visionary 811"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:613
2485msgid "Tatar"
2486msgstr "Tatar"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:614
2489msgid "Telugu"
2490msgstr "Telugu"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:615
2493msgid "Tha"
2494msgstr "Tha"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:616
2497msgid "Thailand"
2498msgstr "Tailandia"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:617
2501msgid "Tibetan"
2502msgstr "Tibetano"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:618
2505msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2506msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:619
2509msgid "Tifinagh"
2510msgstr "Tifinagh"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:620
2513#, fuzzy
2514msgid "Tifinagh Alternative"
2515msgstr "Alternativa"
2516
2517#: ../rules/base.xml.in.h:621
2518msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2519msgstr "Tifinagh fonético alternativo"
2520
2521#: ../rules/base.xml.in.h:622
2522#, fuzzy
2523msgid "Tifinagh Extended"
2524msgstr "Extendido"
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:623
2527msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2528msgstr "Tifinagh fonético extendido"
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:624
2531msgid "Tifinagh Phonetic"
2532msgstr "Tifinagh fonético"
2533
2534#: ../rules/base.xml.in.h:625
2535msgid "Tilde (~) variant"
2536msgstr "Variante virgulilla (~)"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:626
2539msgid "Tjk"
2540msgstr "Tjk"
2541
2542#: ../rules/base.xml.in.h:627
2543msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2544msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak."
2545
2546#: ../rules/base.xml.in.h:628
2547msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2548msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty."
2549
2550#: ../rules/base.xml.in.h:629
2551msgid "Toshiba Satellite S3000"
2552msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2553
2554#: ../rules/base.xml.in.h:630
2555msgid "Traditional phonetic"
2556msgstr "Tradicional fonético"
2557
2558#: ../rules/base.xml.in.h:631
2559msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2560msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2561
2562#: ../rules/base.xml.in.h:632
2563msgid "Trust Slimline"
2564msgstr ""
2565
2566#: ../rules/base.xml.in.h:633
2567msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2568msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2569
2570#: ../rules/base.xml.in.h:634
2571msgid "Tur"
2572msgstr "Tur"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:635
2575msgid "Turkey"
2576msgstr "Turquía"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:636
2579msgid "Turkmenistan"
2580msgstr "Turkmenistán"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:637
2583msgid "Typewriter"
2584msgstr "Máquina de escribir"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:638
2587msgid "Typewriter, legacy"
2588msgstr "Máquina de escribir, heredado"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:639
2591msgid "UCW layout (accented letters only)"
2592msgstr ""
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:640
2595msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2596msgstr "Teclado EE. UU. con digrafos bosnios"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:641
2599msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2600msgstr "Teclado EE. UU. con letras bosnias"
2601
2602#: ../rules/base.xml.in.h:642
2603msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2604msgstr "Teclado EE. UU. con digrafos croatas"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:643
2607msgid "US keyboard with Croatian letters"
2608msgstr "Teclado EE. UU. con letras croatas"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:644
2611msgid "US keyboard with Estonian letters"
2612msgstr "Teclado EE. UU. con letras estonias"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:645
2615msgid "US keyboard with Italian letters"
2616msgstr "Teclado EE. UU. con letras italianas"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:646
2619msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2620msgstr "Teclado EE. UU. con letras lituanas"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:647
2623msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2624msgstr "Teclado EE. UU. con letras eslovenas"
2625
2626#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2627msgid "USA"
2628msgstr "EE. UU."
2629
2630#: ../rules/base.xml.in.h:649
2631#, fuzzy
2632msgid "Udmurt"
2633msgstr "Urdu"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:650
2636msgid "Ukr"
2637msgstr "Ucr"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:651
2640msgid "Ukraine"
2641msgstr "Ucrania"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:652
2644msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2645msgstr ""
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:653
2648msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2649msgstr ""
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:654
2652msgid "UnicodeExpert"
2653msgstr "UnicodeExperto"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:655
2656msgid "United Kingdom"
2657msgstr "Reino Unido"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:656
2660msgid "Unitek KB-1925"
2661msgstr "Unitek KB-1925"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:657
2664msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2665msgstr "Urdu fonético alternativo"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:658
2668msgid "Urdu, Phonetic"
2669msgstr "Urdu fonético"
2670
2671#: ../rules/base.xml.in.h:659
2672msgid "Urdu, Winkeys"
2673msgstr "Urdu, teclas Windows"
2674
2675#: ../rules/base.xml.in.h:660
2676msgid "Use Bosnian digraphs"
2677msgstr "Usar digrafos bosnios"
2678
2679#: ../rules/base.xml.in.h:661
2680msgid "Use Croatian digraphs"
2681msgstr "Usar digrafos croatas"
2682
2683#: ../rules/base.xml.in.h:662
2684msgid "Use guillemets for quotes"
2685msgstr "Usar guillemots para comillas"
2686
2687#: ../rules/base.xml.in.h:663
2688msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2689msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
2690
2691#: ../rules/base.xml.in.h:664
2692msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2693msgstr ""
2694
2695#: ../rules/base.xml.in.h:665
2696msgid "Usual space at any level"
2697msgstr ""
2698
2699#: ../rules/base.xml.in.h:666
2700msgid "Uzb"
2701msgstr "Uzb"
2702
2703#: ../rules/base.xml.in.h:667
2704msgid "Uzbekistan"
2705msgstr "Uzbekistán"
2706
2707#: ../rules/base.xml.in.h:668
2708msgid "Vietnam"
2709msgstr "Vietnam"
2710
2711#: ../rules/base.xml.in.h:669
2712msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2713msgstr ""
2714
2715#: ../rules/base.xml.in.h:670
2716msgid "Vnm"
2717msgstr "Vnm"
2718
2719#: ../rules/base.xml.in.h:671
2720msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2721msgstr ""
2722
2723#: ../rules/base.xml.in.h:672
2724msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2725msgstr ""
2726
2727#: ../rules/base.xml.in.h:673
2728msgid "Wang model 724 azerty"
2729msgstr "Wang model 724 azerty"
2730
2731#: ../rules/base.xml.in.h:674
2732msgid "Western"
2733msgstr "Occidental"
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:675
2736msgid "Winbook Model XP5"
2737msgstr "Winbook Model XP5"
2738
2739#: ../rules/base.xml.in.h:676
2740msgid "Winkeys"
2741msgstr "Teclas Windows"
2742
2743#: ../rules/base.xml.in.h:677
2744msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2745msgstr "With tecla «\\|»"
2746
2747#: ../rules/base.xml.in.h:678
2748msgid "With EuroSign on 5"
2749msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5"
2750
2751#: ../rules/base.xml.in.h:679
2752msgid "With guillemets"
2753msgstr "Con guillemots"
2754
2755#: ../rules/base.xml.in.h:680
2756msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2757msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2758
2759#: ../rules/base.xml.in.h:681
2760msgid "Yakut"
2761msgstr ""
2762
2763#: ../rules/base.xml.in.h:682
2764msgid "Yoruba"
2765msgstr ""
2766
2767#: ../rules/base.xml.in.h:683
2768msgid "Z and ZHE swapped"
2769msgstr "Z y ZHE intercambiados"
2770
2771#: ../rules/base.xml.in.h:684
2772msgid "Zar"
2773msgstr "Zar"
2774
2775#: ../rules/base.xml.in.h:685
2776msgid "azerty"
2777msgstr "azerty"
2778
2779#: ../rules/base.xml.in.h:686
2780msgid "azerty/digits"
2781msgstr "azerty/dígitos"
2782
2783#: ../rules/base.xml.in.h:687
2784msgid "digits"
2785msgstr "dígitos"
2786
2787#: ../rules/base.xml.in.h:688
2788msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2789msgstr ""
2790
2791#: ../rules/base.xml.in.h:689
2792msgid "lyx"
2793msgstr "lyx"
2794
2795#: ../rules/base.xml.in.h:690
2796msgid "qwerty"
2797msgstr "qwerty"
2798
2799#: ../rules/base.xml.in.h:691
2800msgid "qwerty, extended Backslash"
2801msgstr "qwerty, contrabarra extendida"
2802
2803#: ../rules/base.xml.in.h:692
2804msgid "qwerty/digits"
2805msgstr "qwerty/dígitos"
2806
2807#: ../rules/base.xml.in.h:693
2808msgid "qwertz"
2809msgstr "qwertz"
2810
2811#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
2812msgid "APL"
2813msgstr ""
2814
2815#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
2816msgid "Atsina"
2817msgstr ""
2818
2819#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
2820msgid "Combining accents instead of dead keys"
2821msgstr ""
2822
2823#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
2824msgid "Couer D'alene Salish"
2825msgstr ""
2826
2827#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
2828#, fuzzy
2829msgid "International (AltGr Unicode combining)"
2830msgstr "Internacional (con teclas muertas)"
2831
2832#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
2833msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
2834msgstr ""
2835
2836#~ msgid "Acer TravelMate 800"
2837#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
2838
2839#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
2840#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2."
2841
2842#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
2843#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E."
2844
2845#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
2846#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo."
2847
2848#~ msgid "Alt+Shift changes group."
2849#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo."
2850
2851#~ msgid "Brazilian ABNT2"
2852#~ msgstr "ABNT2 brasileño"
2853
2854#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
2855#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo."
2856
2857#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
2858#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús."
2859
2860#~ msgid "CapsLock key changes group."
2861#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo."
2862
2863#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
2864#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo."
2865
2866#~ msgid "Dnk"
2867#~ msgstr "Dnk"
2868
2869#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
2870#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq"
2871
2872#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
2873#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
2874
2875#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
2876#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
2877
2878#~ msgid "Japanese 106-key"
2879#~ msgstr "Japonés 106 teclas"
2880
2881#~ msgid "Keypad"
2882#~ msgstr "Teclado numérico"
2883
2884#~ msgid "Korean 106-key"
2885#~ msgstr "Coreano 106 teclas"
2886
2887#~ msgid "Kotoistus"
2888#~ msgstr "Kotoistus"
2889
2890#~ msgid "Kyr"
2891#~ msgstr "Kyr"
2892
2893#~ msgid "Left Alt key changes group."
2894#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo."
2895
2896#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
2897#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo."
2898
2899#~ msgid "Left Shift key changes group."
2900#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo."
2901
2902#~ msgid "Left Win-key changes group."
2903#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo."
2904
2905#~ msgid "Left Win-key is Compose."
2906#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer."
2907
2908#~ msgid "Lva"
2909#~ msgstr "Lva"
2910
2911#~ msgid "Macintosh layout"
2912#~ msgstr "Distribución Macintosh"
2913
2914#~ msgid "Menu is Compose."
2915#~ msgstr "Menú es Componer."
2916
2917#~ msgid "Menu key changes group."
2918#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo."
2919
2920#~ msgid "Neostyle"
2921#~ msgstr "Neostyle"
2922
2923#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
2924#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo."
2925
2926#~ msgid "Power G5"
2927#~ msgstr "Power G5"
2928
2929#~ msgid "PowerPC PS/2"
2930#~ msgstr "PowerPC PS/2"
2931
2932#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
2933#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel."
2934
2935#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
2936#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel."
2937
2938#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
2939#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel."
2940
2941#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
2942#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel."
2943
2944#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
2945#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel."
2946
2947#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
2948#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel."
2949
2950#~ msgid "Pro"
2951#~ msgstr "Pro"
2952
2953#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
2954#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse."
2955
2956#~ msgid "Right Alt key changes group."
2957#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo."
2958
2959#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
2960#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo."
2961
2962#~ msgid "Right Shift key changes group."
2963#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo."
2964
2965#~ msgid "Right Win-key changes group."
2966#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo."
2967
2968#~ msgid "Right Win-key is Compose."
2969#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer."
2970
2971#~ msgid "SCG"
2972#~ msgstr "SCG"
2973
2974#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
2975#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo."
2976
2977#~ msgid "Third level choosers"
2978#~ msgstr "Selectores de tercer nivel"
2979
2980#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2981#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos"
2982
2983#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
2984#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos"
2985