es.po revision ee0df474
1# translation of xkeyboard-config-2.26.99.po to Spanish 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2006 The free software foundation 4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006. 5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011. 6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.26.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:02-0300\n" 14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" 16"Language: es\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 24#: rules/base.xml:8 25msgid "Generic 101-key PC" 26msgstr "PC genérico 101 teclas" 27 28#: rules/base.xml:15 29msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 30msgstr "PC genérico 102 teclas(intl.)" 31 32#: rules/base.xml:22 33msgid "Generic 104-key PC" 34msgstr "PC genérico 104 teclas" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 38msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" 39 40#: rules/base.xml:36 41msgid "Dell 101-key PC" 42msgstr "Dell PC 101 teclas" 43 44#: rules/base.xml:43 45msgid "Dell Latitude laptop" 46msgstr "Portátil Dell Latitude" 47 48#: rules/base.xml:50 49msgid "Dell Precision M65 laptop" 50msgstr "Portátil Dell Precision M65" 51 52#: rules/base.xml:57 53msgid "Everex STEPnote" 54msgstr "Everex STEPnote" 55 56#: rules/base.xml:64 57msgid "Keytronic FlexPro" 58msgstr "Keytronic FlexPro" 59 60#: rules/base.xml:71 61msgid "Microsoft Natural" 62msgstr "Microsoft Natural" 63 64#: rules/base.xml:78 65msgid "Northgate OmniKey 101" 66msgstr "Northgate OmniKey 101" 67 68#: rules/base.xml:85 69msgid "Winbook Model XP5" 70msgstr "Winbook Model XP5" 71 72#: rules/base.xml:92 73msgid "PC-98" 74msgstr "PC-98" 75 76#: rules/base.xml:99 77msgid "A4Tech KB-21" 78msgstr "A4Tech KB-21" 79 80#: rules/base.xml:106 81msgid "A4Tech KBS-8" 82msgstr "A4Tech KBS-8" 83 84#: rules/base.xml:113 85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 87 88#: rules/base.xml:120 89msgid "Acer AirKey V" 90msgstr "Acer AirKey V" 91 92#: rules/base.xml:127 93msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 94msgstr "Inálambrico Internet Azona RF2300" 95 96#: rules/base.xml:134 97msgid "Advance Scorpius KI" 98msgstr "Advance Scorpius KI" 99 100#: rules/base.xml:141 101msgid "Brother Internet" 102msgstr "Brother Internet" 103 104#: rules/base.xml:148 105msgid "BTC 5113RF Multimedia" 106msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 107 108#: rules/base.xml:155 109msgid "BTC 5126T" 110msgstr "BTC 5126T" 111 112#: rules/base.xml:162 113msgid "BTC 6301URF" 114msgstr "BTC 6301URF" 115 116#: rules/base.xml:169 117msgid "BTC 9000" 118msgstr "BTC 9000" 119 120#: rules/base.xml:176 121msgid "BTC 9000A" 122msgstr "BTC 9000A" 123 124#: rules/base.xml:183 125msgid "BTC 9001AH" 126msgstr "BTC 9001AH" 127 128#: rules/base.xml:190 129msgid "BTC 5090" 130msgstr "BTC 5090" 131 132#: rules/base.xml:197 133msgid "BTC 9019U" 134msgstr "BTC 9019U" 135 136#: rules/base.xml:204 137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 138msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini" 139 140#: rules/base.xml:210 141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 143 144#: rules/base.xml:216 145msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 147 148#: rules/base.xml:223 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 151 152#: rules/base.xml:230 153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 155 156#: rules/base.xml:237 157msgid "Cherry CyMotion Expert" 158msgstr "Cherry CyMotion Expert" 159 160#: rules/base.xml:244 161msgid "Cherry B.UNLIMITED" 162msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 163 164#: rules/base.xml:251 165msgid "Chicony Internet" 166msgstr "Chicony Internet" 167 168#: rules/base.xml:258 169msgid "Chicony KU-0108" 170msgstr "Chicony KU-0108" 171 172#: rules/base.xml:265 173msgid "Chicony KU-0420" 174msgstr "Chicony KU-0420" 175 176#: rules/base.xml:272 177msgid "Chicony KB-9885" 178msgstr "Chicony KB-9885" 179 180#: rules/base.xml:279 181msgid "Compaq Easy Access" 182msgstr "Compaq Easy Access" 183 184#: rules/base.xml:286 185msgid "Compaq Internet (7 keys)" 186msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" 187 188#: rules/base.xml:293 189msgid "Compaq Internet (13 keys)" 190msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" 191 192#: rules/base.xml:300 193msgid "Compaq Internet (18 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" 195 196#: rules/base.xml:307 197msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 199 200#: rules/base.xml:314 201msgid "Compaq Armada laptop" 202msgstr "Portátil Compaq Armada" 203 204#: rules/base.xml:321 205msgid "Compaq Presario laptop" 206msgstr "Portatil Compaq Presario" 207 208#: rules/base.xml:328 209msgid "Compaq iPaq" 210msgstr "Teclado Compaq iPaq" 211 212#: rules/base.xml:335 213msgid "Dell" 214msgstr "Dell" 215 216#: rules/base.xml:342 217msgid "Dell SK-8125" 218msgstr "Dell SK-8125" 219 220#: rules/base.xml:349 221msgid "Dell SK-8135" 222msgstr "Dell SK-8135" 223 224#: rules/base.xml:356 225msgid "Dell USB Multimedia" 226msgstr "Dell USB Multimedia" 227 228#: rules/base.xml:363 229msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 230msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000" 231 232#: rules/base.xml:370 233msgid "Dell Precision M laptop" 234msgstr "Portátil Dell Precision M" 235 236#: rules/base.xml:377 237msgid "Dexxa Wireless Desktop" 238msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop" 239 240#: rules/base.xml:384 241msgid "Diamond 9801/9802" 242msgstr "Diamond 9801 / 9802" 243 244#: rules/base.xml:391 245msgid "DTK2000" 246msgstr "DTK2000" 247 248#: rules/base.xml:397 249msgid "Ennyah DKB-1008" 250msgstr "Ennyah DKB-1008" 251 252#: rules/base.xml:404 253msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 254msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo" 255 256#: rules/base.xml:411 257msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 258msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910" 259 260#: rules/base.xml:418 261msgid "Genius Comfy KB-12e" 262msgstr "Genius Comfy KB-12e" 263 264#: rules/base.xml:425 265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 267 268#: rules/base.xml:432 269msgid "Genius KB-19e NB" 270msgstr "Genius KB-19e NB" 271 272#: rules/base.xml:439 273msgid "Genius KKB-2050HS" 274msgstr "Genius KKB-2050HS" 275 276#: rules/base.xml:446 277msgid "Gyration" 278msgstr "Gyration" 279 280#: rules/base.xml:453 281msgid "HTC Dream" 282msgstr "HTC Dream" 283 284#: rules/base.xml:460 285msgid "Kinesis" 286msgstr "Kinesis" 287 288#: rules/base.xml:467 289msgid "Logitech" 290msgstr "Logitech" 291 292#: rules/base.xml:474 293msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 294msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon" 295 296#: rules/base.xml:481 297msgid "Hewlett-Packard Internet" 298msgstr "Hewlett-Packard Internet" 299 300#: rules/base.xml:488 301msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 302msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" 303 304#: rules/base.xml:495 305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307 308#: rules/base.xml:502 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311 312#: rules/base.xml:509 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315 316#: rules/base.xml:516 317msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 319 320#: rules/base.xml:523 321msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 323 324#: rules/base.xml:530 325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 327 328#: rules/base.xml:537 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 331 332#: rules/base.xml:544 333msgid "Hewlett-Packard nx9020" 334msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 335 336#: rules/base.xml:551 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 339 340#: rules/base.xml:558 341msgid "Honeywell Euroboard" 342msgstr "Honeywell Euroboard" 343 344#: rules/base.xml:565 345msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 346msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110" 347 348#: rules/base.xml:572 349msgid "IBM Rapid Access" 350msgstr "IBM Rapid Access" 351 352#: rules/base.xml:579 353msgid "IBM Rapid Access II" 354msgstr "IBM Rapid Access II" 355 356#: rules/base.xml:586 357msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 358msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 359 360#: rules/base.xml:593 361msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 362msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 363 364#: rules/base.xml:600 365msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 366msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 367 368#: rules/base.xml:607 369msgid "IBM Space Saver" 370msgstr "IBM Space Saver" 371 372#: rules/base.xml:614 373msgid "Logitech Access" 374msgstr "Logitech Access" 375 376#: rules/base.xml:621 377msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 378msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 379 380#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 381msgid "Logitech Internet 350" 382msgstr "Logitech Internet 350" 383 384#: rules/base.xml:643 385msgid "Logitech Cordless Desktop" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop" 387 388#: rules/base.xml:650 389msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391 392#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 393msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395 396#: rules/base.xml:664 397msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 399 400#: rules/base.xml:671 401msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 403 404#: rules/base.xml:678 405msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)" 407 408#: rules/base.xml:685 409msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 410msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411 412#: rules/base.xml:699 413msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 414msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)" 415 416#: rules/base.xml:706 417msgid "Logitech Internet" 418msgstr "Logitech Internet" 419 420#: rules/base.xml:713 421msgid "Logitech iTouch" 422msgstr "Logitech iTouch" 423 424#: rules/base.xml:720 425msgid "Logitech Internet Navigator" 426msgstr "Logitech Internet Navigator" 427 428#: rules/base.xml:727 429msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 430msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 431 432#: rules/base.xml:734 433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 435 436#: rules/base.xml:741 437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 439 440#: rules/base.xml:748 441msgid "Logitech Ultra-X" 442msgstr "Logitech Ultra-X" 443 444#: rules/base.xml:755 445msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 446msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 447 448#: rules/base.xml:762 449msgid "Logitech diNovo" 450msgstr "Logitech diNovo" 451 452#: rules/base.xml:769 453msgid "Logitech diNovo Edge" 454msgstr "Logitech diNovo Edge" 455 456#: rules/base.xml:776 457msgid "Memorex MX1998" 458msgstr "Memorex MX1998" 459 460#: rules/base.xml:783 461msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 462msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 463 464#: rules/base.xml:790 465msgid "Memorex MX2750" 466msgstr "Memorex MX2750" 467 468#: rules/base.xml:797 469msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 470msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 471 472#: rules/base.xml:804 473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 475 476#: rules/base.xml:811 477msgid "Microsoft Internet" 478msgstr "Microsoft Internet" 479 480#: rules/base.xml:818 481msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 482msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 483 484#: rules/base.xml:825 485msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 486msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro" 487 488#: rules/base.xml:832 489msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 490msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 491 492#: rules/base.xml:839 493msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 494msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 495 496#: rules/base.xml:846 497msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 498msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco" 499 500#: rules/base.xml:853 501msgid "Microsoft Office Keyboard" 502msgstr "Teclado Microsoft Office" 503 504#: rules/base.xml:860 505msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 506msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A" 507 508#: rules/base.xml:867 509msgid "Microsoft Natural Elite" 510msgstr "Microsoft Natural Elite" 511 512#: rules/base.xml:874 513msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 514msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 515 516#: rules/base.xml:881 517msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 518msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 519 520#: rules/base.xml:888 521msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 522msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 523 524#: rules/base.xml:895 525msgid "QTronix Scorpius 98N+" 526msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 527 528#: rules/base.xml:902 529msgid "Samsung SDM 4500P" 530msgstr "Samsung SDM 4500P" 531 532#: rules/base.xml:909 533msgid "Samsung SDM 4510P" 534msgstr "Samsung SDM 4510P" 535 536#: rules/base.xml:916 537msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 538msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 539 540#: rules/base.xml:923 541msgid "NEC SK-1300" 542msgstr "NEC SK-1300" 543 544#: rules/base.xml:930 545msgid "NEC SK-2500" 546msgstr "NEC SK-2500" 547 548#: rules/base.xml:937 549msgid "NEC SK-6200" 550msgstr "NEC SK-6200" 551 552#: rules/base.xml:944 553msgid "NEC SK-7100" 554msgstr "NEC SK-7100" 555 556#: rules/base.xml:951 557msgid "Super Power Multimedia" 558msgstr "Super Power Multimedia" 559 560#: rules/base.xml:958 561msgid "SVEN Ergonomic 2500" 562msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 563 564#: rules/base.xml:965 565msgid "SVEN Slim 303" 566msgstr "SVEN Slim 303" 567 568#: rules/base.xml:972 569msgid "Symplon PaceBook tablet" 570msgstr "Tablet Symplon PaceBook" 571 572#: rules/base.xml:979 573msgid "Toshiba Satellite S3000" 574msgstr "Toshiba Satellite S3000" 575 576#: rules/base.xml:986 577msgid "Trust Wireless Classic" 578msgstr "Trust Wireless Classic" 579 580#: rules/base.xml:993 581msgid "Trust Direct Access" 582msgstr "Trust Direct Access" 583 584#: rules/base.xml:1000 585msgid "Trust Slimline" 586msgstr "Trust Slimline" 587 588#: rules/base.xml:1007 589msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 590msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 591 592#: rules/base.xml:1014 593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 595 596#: rules/base.xml:1021 597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 599 600#: rules/base.xml:1028 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" 603 604#: rules/base.xml:1035 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" 607 608#: rules/base.xml:1042 609msgid "Yahoo! Internet" 610msgstr "Yahoo! Internet" 611 612#: rules/base.xml:1049 613msgid "MacBook/MacBook Pro" 614msgstr "MacBook/MacBook Pro" 615 616#: rules/base.xml:1056 617msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 618msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 619 620#: rules/base.xml:1063 621msgid "Macintosh" 622msgstr "Macintosh" 623 624#: rules/base.xml:1070 625msgid "Macintosh Old" 626msgstr "Macintosh antiguo" 627 628#: rules/base.xml:1077 629msgid "Happy Hacking for Mac" 630msgstr "Happy Hacking para Mac" 631 632#: rules/base.xml:1084 633msgid "Acer C300" 634msgstr "Acer C300" 635 636#: rules/base.xml:1091 637msgid "Acer Ferrari 4000" 638msgstr "Acer Ferrari 4000" 639 640#: rules/base.xml:1098 641msgid "Acer laptop" 642msgstr "Portátil Acer" 643 644#: rules/base.xml:1105 645msgid "Asus laptop" 646msgstr "Portátil Asus" 647 648#: rules/base.xml:1112 649msgid "Apple" 650msgstr "Apple" 651 652#: rules/base.xml:1119 653msgid "Apple laptop" 654msgstr "Portátil Apple" 655 656#: rules/base.xml:1126 657msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 658msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" 659 660#: rules/base.xml:1133 661msgid "Apple Aluminium (ISO)" 662msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" 663 664#: rules/base.xml:1140 665msgid "Apple Aluminium (JIS)" 666msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" 667 668#: rules/base.xml:1147 669msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 670msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest" 671 672#: rules/base.xml:1154 673msgid "eMachines m6800 laptop" 674msgstr "Portátil eMachines m6800" 675 676#: rules/base.xml:1161 677msgid "BenQ X-Touch" 678msgstr "BenQ X-Touch" 679 680#: rules/base.xml:1168 681msgid "BenQ X-Touch 730" 682msgstr "BenQ X-Touch 730" 683 684#: rules/base.xml:1175 685msgid "BenQ X-Touch 800" 686msgstr "BenQ X-Touch 800" 687 688#: rules/base.xml:1182 689msgid "Happy Hacking" 690msgstr "Happy Hacking" 691 692#: rules/base.xml:1189 693msgid "Classmate PC" 694msgstr "Classmate PC" 695 696#: rules/base.xml:1196 697msgid "OLPC" 698msgstr "OLPC" 699 700#: rules/base.xml:1203 701msgid "Sun Type 7 USB" 702msgstr "Sun tipo 7 USB" 703 704#: rules/base.xml:1210 705msgid "Sun Type 7 USB (European)" 706msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)" 707 708#: rules/base.xml:1217 709msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 710msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)" 711 712#: rules/base.xml:1224 713msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 714msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas" 715 716#: rules/base.xml:1231 717msgid "Sun Type 6/7 USB" 718msgstr "Sun tipo 6/7 USB" 719 720#: rules/base.xml:1238 721msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 722msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)" 723 724#: rules/base.xml:1245 725msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 726msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)" 727 728#: rules/base.xml:1252 729msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 730msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)" 731 732#: rules/base.xml:1259 733msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 734msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)" 735 736#: rules/base.xml:1266 737msgid "Targa Visionary 811" 738msgstr "Targa Visionary 811" 739 740#: rules/base.xml:1273 741msgid "Unitek KB-1925" 742msgstr "Unitek KB-1925" 743 744#: rules/base.xml:1280 745msgid "FL90" 746msgstr "FL90" 747 748#: rules/base.xml:1287 749msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 750msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 751 752#: rules/base.xml:1294 753msgid "Htc Dream phone" 754msgstr "Teléfono HTC Dream" 755 756#: rules/base.xml:1301 757msgid "Truly Ergonomic 227" 758msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227" 759 760#: rules/base.xml:1308 761msgid "Truly Ergonomic 229" 762msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229" 763 764#: rules/base.xml:1315 765msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 766msgstr "Serie Acero Apex 300" 767 768#: rules/base.xml:1322 769msgid "Chromebook" 770msgstr "Chromebook" 771 772#: rules/base.xml:1329 773msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 774msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)" 775 776#: rules/base.xml:1336 777msgid "" 778"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 779"additional Super and Menu key)" 780msgstr "" 781"Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas " 782"Super y Menu adicionales)" 783 784#. Keyboard indicator for English layouts 785#. Keyboard indicator for Australian layouts 786#. Keyboard indicator for English layouts 787#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 788#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490 789#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925 790#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135 791msgid "en" 792msgstr "en" 793 794#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 795msgid "English (US)" 796msgstr "Inglés (EE. UU.)" 797 798#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 799#: rules/base.xml:1357 800msgid "chr" 801msgstr "chr" 802 803#: rules/base.xml:1358 804msgid "Cherokee" 805msgstr "Cherokee" 806 807#: rules/base.xml:1367 808msgid "English (US, euro on 5)" 809msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" 810 811#: rules/base.xml:1373 812msgid "English (US, intl., with dead keys)" 813msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" 814 815#: rules/base.xml:1379 816msgid "English (US, alt. intl.)" 817msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)" 818 819#: rules/base.xml:1385 820msgid "English (Colemak)" 821msgstr "Inglés (Colemak)" 822 823#: rules/base.xml:1391 824msgid "English (Dvorak)" 825msgstr "Inglés (Dvorak)" 826 827#: rules/base.xml:1397 828msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 829msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)" 830 831#: rules/base.xml:1403 832msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 833msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)" 834 835#: rules/base.xml:1409 836msgid "English (Dvorak, left-handed)" 837msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)" 838 839#: rules/base.xml:1415 840msgid "English (Dvorak, right-handed)" 841msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)" 842 843#: rules/base.xml:1421 844msgid "English (classic Dvorak)" 845msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" 846 847#: rules/base.xml:1427 848msgid "English (programmer Dvorak)" 849msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" 850 851#. Keyboard indicator for Russian layouts 852#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 853#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463 854#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994 855#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 856#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570 857#: rules/base.extras.xml:600 858msgid "ru" 859msgstr "ru" 860 861#: rules/base.xml:1435 862msgid "Russian (US, phonetic)" 863msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" 864 865#: rules/base.xml:1444 866msgid "English (Macintosh)" 867msgstr "Inglés (Macintosh)" 868 869#: rules/base.xml:1450 870msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 871msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)" 872 873#: rules/base.xml:1461 874msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 875msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)" 876 877#: rules/base.xml:1467 878msgid "Serbo-Croatian (US)" 879msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" 880 881#: rules/base.xml:1480 882msgid "English (Workman)" 883msgstr "Inglés (Workman)" 884 885#: rules/base.xml:1486 886msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 887msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)" 888 889#. Keyboard indicator for Afghani layouts 890#. Keyboard indicator for Persian layouts 891#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 892#: rules/base.extras.xml:226 893msgid "fa" 894msgstr "fa" 895 896#: rules/base.xml:1496 897msgid "Afghani" 898msgstr "Afgano" 899 900#. Keyboard indicator for Pashto layouts 901#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 902msgid "ps" 903msgstr "ps" 904 905#: rules/base.xml:1504 906msgid "Pashto" 907msgstr "Pashto" 908 909#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 910#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556 911msgid "uz" 912msgstr "uz" 913 914#: rules/base.xml:1515 915msgid "Uzbek (Afghanistan)" 916msgstr "Uzbeco (Afganistán)" 917 918#: rules/base.xml:1526 919msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 920msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" 921 922#: rules/base.xml:1537 923msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 924msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" 925 926#: rules/base.xml:1545 927msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 928msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" 929 930#. Keyboard indicator for Arabic layouts 931#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 932#. Keyboard indicator for Arabic layouts 933#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 934#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701 935#: rules/base.extras.xml:716 936msgid "ar" 937msgstr "ar" 938 939#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717 940msgid "Arabic" 941msgstr "Árabe" 942 943#: rules/base.xml:1588 944msgid "Arabic (AZERTY)" 945msgstr "Árabe (AZERTY)" 946 947#: rules/base.xml:1594 948msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 949msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" 950 951#: rules/base.xml:1600 952msgid "Arabic (digits)" 953msgstr "Árabe (dígitos)" 954 955#: rules/base.xml:1606 956msgid "Arabic (QWERTY)" 957msgstr "Árabe (QWERTY)" 958 959#: rules/base.xml:1612 960msgid "Arabic (qwerty/digits)" 961msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 962 963#: rules/base.xml:1618 964msgid "Arabic (Buckwalter)" 965msgstr "Árabe (Buckwalter)" 966 967#: rules/base.xml:1624 968msgid "Arabic (OLPC)" 969msgstr "Árabe (OLPC)" 970 971#: rules/base.xml:1630 972msgid "Arabic (Macintosh)" 973msgstr "Árabe (Macintosh)" 974 975#. Keyboard indicator for Albanian layouts 976#: rules/base.xml:1639 977msgid "sq" 978msgstr "sq" 979 980#: rules/base.xml:1640 981msgid "Albanian" 982msgstr "Albanés" 983 984#: rules/base.xml:1649 985msgid "Albanian (Plisi)" 986msgstr "Albanés (Plisi)" 987 988#. Keyboard indicator for Armenian layouts 989#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677 990msgid "hy" 991msgstr "hy" 992 993#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678 994msgid "Armenian" 995msgstr "Armenio" 996 997#: rules/base.xml:1668 998msgid "Armenian (phonetic)" 999msgstr "Armenio (fonético)" 1000 1001#: rules/base.xml:1674 1002msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1003msgstr "Armenio (fonético alternativo)" 1004 1005#: rules/base.xml:1680 1006msgid "Armenian (eastern)" 1007msgstr "Armenio (oriental)" 1008 1009#: rules/base.xml:1686 1010msgid "Armenian (western)" 1011msgstr "Armenio (occidental)" 1012 1013#: rules/base.xml:1692 1014msgid "Armenian (alt. eastern)" 1015msgstr "Armenio (oriental alternativo)" 1016 1017#. Keyboard indicator for German layouts 1018#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049 1019#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127 1020#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084 1021msgid "de" 1022msgstr "de" 1023 1024#: rules/base.xml:1702 1025msgid "German (Austria)" 1026msgstr "Alemán (Austria)" 1027 1028#: rules/base.xml:1711 1029msgid "German (Austria, no dead keys)" 1030msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)" 1031 1032#: rules/base.xml:1717 1033msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1034msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" 1035 1036#: rules/base.xml:1723 1037msgid "German (Austria, Macintosh)" 1038msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" 1039 1040#: rules/base.xml:1733 1041msgid "English (Australian)" 1042msgstr "Inglés (Australiano)" 1043 1044#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1045#: rules/base.xml:1743 1046msgid "az" 1047msgstr "az" 1048 1049#: rules/base.xml:1744 1050msgid "Azerbaijani" 1051msgstr "Azerbaijaní" 1052 1053#: rules/base.xml:1753 1054msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1055msgstr "Azerbajaní (cirílico)" 1056 1057#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1058#: rules/base.xml:1762 1059msgid "by" 1060msgstr "by" 1061 1062#: rules/base.xml:1763 1063msgid "Belarusian" 1064msgstr "Bielorruso" 1065 1066#: rules/base.xml:1772 1067msgid "Belarusian (legacy)" 1068msgstr "Bielorruso (arcaico)" 1069 1070#: rules/base.xml:1778 1071msgid "Belarusian (Latin)" 1072msgstr "Bielorruso (latino)" 1073 1074#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1075#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749 1076msgid "be" 1077msgstr "be" 1078 1079#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750 1080msgid "Belgian" 1081msgstr "Belga" 1082 1083#: rules/base.xml:1799 1084msgid "Belgian (alt.)" 1085msgstr "Belga (alternativo)" 1086 1087#: rules/base.xml:1805 1088msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1089msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)" 1090 1091#: rules/base.xml:1811 1092msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1093msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 1094 1095#: rules/base.xml:1817 1096msgid "Belgian (alt. ISO)" 1097msgstr "Belga (ISO alternativo)" 1098 1099#: rules/base.xml:1823 1100msgid "Belgian (no dead keys)" 1101msgstr "Belga (sin teclas muertas)" 1102 1103#: rules/base.xml:1829 1104msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1105msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 1106 1107#: rules/base.xml:1835 1108msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1109msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)" 1110 1111#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1112#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 1113msgid "bn" 1114msgstr "bn" 1115 1116#: rules/base.xml:1845 1117msgid "Bangla" 1118msgstr "Bangladesh" 1119 1120#: rules/base.xml:1856 1121msgid "Bangla (Probhat)" 1122msgstr "Bengalí (Probhat)" 1123 1124#. Keyboard indicator for Indian layouts 1125#: rules/base.xml:1865 1126msgid "in" 1127msgstr "in" 1128 1129#: rules/base.xml:1866 1130msgid "Indian" 1131msgstr "Indio" 1132 1133#: rules/base.xml:1874 1134msgid "Bangla (India)" 1135msgstr "Bengalí (India)" 1136 1137#: rules/base.xml:1887 1138msgid "Bangla (India, Probhat)" 1139msgstr "Bengalí (India, Probhat)" 1140 1141#: rules/base.xml:1898 1142msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1143msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" 1144 1145#: rules/base.xml:1909 1146msgid "Bangla (India, Bornona)" 1147msgstr "Bengalí (India, Bornona)" 1148 1149#: rules/base.xml:1920 1150msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1151msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)" 1152 1153#: rules/base.xml:1931 1154msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1155msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" 1156 1157#: rules/base.xml:1942 1158msgid "Manipuri (Eeyek)" 1159msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1160 1161#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1162#: rules/base.xml:1952 1163msgid "gu" 1164msgstr "gu" 1165 1166#: rules/base.xml:1953 1167msgid "Gujarati" 1168msgstr "Gujarati" 1169 1170#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1171#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 1172msgid "pa" 1173msgstr "pa" 1174 1175#: rules/base.xml:1964 1176msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1177msgstr "Panyabí (gurmukhi)" 1178 1179#: rules/base.xml:1975 1180msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1181msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" 1182 1183#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1184#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1185msgid "kn" 1186msgstr "kn" 1187 1188#: rules/base.xml:1986 1189msgid "Kannada" 1190msgstr "Kannada" 1191 1192#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008 1193msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1194msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)" 1195 1196#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1197#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 1198msgid "ml" 1199msgstr "ml" 1200 1201#: rules/base.xml:2019 1202msgid "Malayalam" 1203msgstr "Malayalam" 1204 1205#: rules/base.xml:2030 1206msgid "Malayalam (Lalitha)" 1207msgstr "Malayalam (lalitha)" 1208 1209#: rules/base.xml:2041 1210msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1211msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)" 1212 1213#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1214#: rules/base.xml:2051 1215msgid "or" 1216msgstr "or" 1217 1218#: rules/base.xml:2052 1219msgid "Oriya" 1220msgstr "Oriya" 1221 1222#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1223#: rules/base.xml:2064 1224msgid "sat" 1225msgstr "sat" 1226 1227#: rules/base.xml:2065 1228msgid "Ol Chiki" 1229msgstr "Ol Chiki" 1230 1231#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1232#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 1233#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229 1234msgid "ta" 1235msgstr "ta" 1236 1237#: rules/base.xml:2077 1238msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1239msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1240 1241#: rules/base.xml:2088 1242msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1243msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99 con números del Tamil)" 1244 1245#: rules/base.xml:2099 1246msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1247msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" 1248 1249#: rules/base.xml:2110 1250msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1251msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación TSCII)" 1252 1253#: rules/base.xml:2121 1254msgid "Tamil (Inscript)" 1255msgstr "Tamil (Inscript)" 1256 1257#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1258#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 1259#: rules/base.xml:2164 1260msgid "te" 1261msgstr "te" 1262 1263#: rules/base.xml:2132 1264msgid "Telugu" 1265msgstr "Telugu" 1266 1267#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165 1268msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1269msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)" 1270 1271#: rules/base.xml:2154 1272msgid "Telugu (Sarala)" 1273msgstr "Telugu (Sarala)" 1274 1275#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1276#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 1277#: rules/base.xml:5679 1278msgid "ur" 1279msgstr "ur" 1280 1281#: rules/base.xml:2176 1282msgid "Urdu (phonetic)" 1283msgstr "Urdu (fonético)" 1284 1285#: rules/base.xml:2187 1286msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1287msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 1288 1289#: rules/base.xml:2198 1290msgid "Urdu (Win keys)" 1291msgstr "Urdu (teclas Windows)" 1292 1293#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1294#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 1295msgid "hi" 1296msgstr "hi" 1297 1298#: rules/base.xml:2209 1299msgid "Hindi (Bolnagri)" 1300msgstr "Hindi (bolnagri)" 1301 1302#: rules/base.xml:2220 1303msgid "Hindi (Wx)" 1304msgstr "Hindi (Wx)" 1305 1306#: rules/base.xml:2231 1307msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1308msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)" 1309 1310#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1311#: rules/base.xml:2241 1312msgid "sa" 1313msgstr "sa" 1314 1315#: rules/base.xml:2242 1316msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1317msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)" 1318 1319#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1320#: rules/base.xml:2252 1321msgid "mr" 1322msgstr "mr" 1323 1324#: rules/base.xml:2253 1325msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1326msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)" 1327 1328# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso 1329#: rules/base.xml:2264 1330msgid "English (India, with rupee)" 1331msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" 1332 1333#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1334#: rules/base.xml:2276 1335msgid "bs" 1336msgstr "bs" 1337 1338#: rules/base.xml:2277 1339msgid "Bosnian" 1340msgstr "Bosnio" 1341 1342#: rules/base.xml:2286 1343msgid "Bosnian (with guillemets)" 1344msgstr "Serbio (con guillemots)" 1345 1346#: rules/base.xml:2292 1347msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1348msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" 1349 1350#: rules/base.xml:2298 1351msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1352msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" 1353 1354#: rules/base.xml:2304 1355msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1356msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" 1357 1358#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1359#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764 1360#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009 1361msgid "pt" 1362msgstr "pt" 1363 1364#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765 1365msgid "Portuguese (Brazil)" 1366msgstr "Portugués (Brasil)" 1367 1368#: rules/base.xml:2323 1369msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1370msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)" 1371 1372#: rules/base.xml:2329 1373msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1374msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" 1375 1376#: rules/base.xml:2335 1377msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1378msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)" 1379 1380#: rules/base.xml:2341 1381msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1382msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)" 1383 1384#: rules/base.xml:2347 1385msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1386msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" 1387 1388#: rules/base.xml:2356 1389msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1390msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1391 1392#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1393#: rules/base.xml:2365 1394msgid "bg" 1395msgstr "bg" 1396 1397#: rules/base.xml:2366 1398msgid "Bulgarian" 1399msgstr "Búlgaro" 1400 1401#: rules/base.xml:2375 1402msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1403msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" 1404 1405#: rules/base.xml:2381 1406msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1407msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" 1408 1409#: rules/base.xml:2389 1410msgid "la" 1411msgstr "la" 1412 1413#: rules/base.xml:2390 1414msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1415msgstr "Bereber (Argelia, Latin)" 1416 1417#. Keyboard indicator for Berber layouts 1418#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 1419#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 1420#: rules/base.xml:2493 1421msgid "ber" 1422msgstr "ber" 1423 1424#: rules/base.xml:2397 1425msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1426msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1427 1428#: rules/base.xml:2407 1429msgid "Arabic (Algeria)" 1430msgstr "Árabe (Argelia)" 1431 1432#: rules/base.xml:2420 1433msgid "Arabic (Morocco)" 1434msgstr "Árabbe (Marruecos)" 1435 1436#. Keyboard indicator for French layouts 1437#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 1438#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 1439#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094 1440#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914 1441#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878 1442msgid "fr" 1443msgstr "fr" 1444 1445#: rules/base.xml:2428 1446msgid "French (Morocco)" 1447msgstr "Francés (Marruecos)" 1448 1449#: rules/base.xml:2439 1450msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1451msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1452 1453#: rules/base.xml:2450 1454msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1455msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)" 1456 1457#: rules/base.xml:2461 1458msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1459msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)" 1460 1461#: rules/base.xml:2472 1462msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1463msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)" 1464 1465#: rules/base.xml:2483 1466msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1467msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" 1468 1469#: rules/base.xml:2494 1470msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1471msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)" 1472 1473#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1474#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217 1475msgid "cm" 1476msgstr "cm" 1477 1478#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218 1479msgid "English (Cameroon)" 1480msgstr "Inglés (Camerún)" 1481 1482#: rules/base.xml:2516 1483msgid "French (Cameroon)" 1484msgstr "Francés (Camerún)" 1485 1486#: rules/base.xml:2525 1487msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1488msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)" 1489 1490#: rules/base.xml:2562 1491msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1492msgstr "Camerunés multilingüe (AZERTY)" 1493 1494#: rules/base.xml:2599 1495msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1496msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)" 1497 1498# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado 1499#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224 1500msgid "Mmuock" 1501msgstr "Mmuock" 1502 1503#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1504#: rules/base.xml:2614 1505msgid "my" 1506msgstr "my" 1507 1508#: rules/base.xml:2615 1509msgid "Burmese" 1510msgstr "Birmano" 1511 1512#: rules/base.xml:2624 1513msgid "zg" 1514msgstr "zg" 1515 1516#: rules/base.xml:2625 1517msgid "Burmese Zawgyi" 1518msgstr "Birmano Zawgyi" 1519 1520#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 1521msgid "French (Canada)" 1522msgstr "Francés (Canadá)" 1523 1524#: rules/base.xml:2646 1525msgid "French (Canada, Dvorak)" 1526msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" 1527 1528#: rules/base.xml:2654 1529msgid "French (Canada, legacy)" 1530msgstr "Francés (Canadá, arcaico)" 1531 1532#: rules/base.xml:2660 1533msgid "Canadian Multilingual" 1534msgstr "Canadiense multilingüe" 1535 1536#: rules/base.xml:2666 1537msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1538msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)" 1539 1540#: rules/base.xml:2672 1541msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1542msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)" 1543 1544#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1545#: rules/base.xml:2679 1546msgid "ike" 1547msgstr "ike" 1548 1549#: rules/base.xml:2680 1550msgid "Inuktitut" 1551msgstr "Inuktitut" 1552 1553#: rules/base.xml:2691 1554msgid "English (Canada)" 1555msgstr "Inglés (Canadá)" 1556 1557#: rules/base.xml:2704 1558msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1559msgstr "Francés (República Democrática del Congo)" 1560 1561#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1562#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1563#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387 1564msgid "zh" 1565msgstr "zh" 1566 1567#: rules/base.xml:2716 1568msgid "Chinese" 1569msgstr "Chino" 1570 1571#: rules/base.xml:2725 1572msgid "Tibetan" 1573msgstr "Tibetano" 1574 1575#: rules/base.xml:2734 1576msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1577msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" 1578 1579#: rules/base.xml:2743 1580msgid "ug" 1581msgstr "ug" 1582 1583#: rules/base.xml:2744 1584msgid "Uyghur" 1585msgstr "Uigur" 1586 1587#: rules/base.xml:2753 1588msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1589msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 1590 1591#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1592#: rules/base.xml:2765 1593msgid "hr" 1594msgstr "hr" 1595 1596#: rules/base.xml:2766 1597msgid "Croatian" 1598msgstr "Croata" 1599 1600#: rules/base.xml:2775 1601msgid "Croatian (with guillemets)" 1602msgstr "Serbio (con guillemots)" 1603 1604#: rules/base.xml:2781 1605msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1606msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" 1607 1608#: rules/base.xml:2787 1609msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1610msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" 1611 1612#: rules/base.xml:2793 1613msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1614msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)" 1615 1616#. Keyboard indicator for Chech layouts 1617#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779 1618msgid "cs" 1619msgstr "cs" 1620 1621#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780 1622msgid "Czech" 1623msgstr "Checo" 1624 1625#: rules/base.xml:2812 1626msgid "Czech (with <\\|> key)" 1627msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" 1628 1629#: rules/base.xml:2818 1630msgid "Czech (QWERTY)" 1631msgstr "Checo (QWERTY)" 1632 1633#: rules/base.xml:2824 1634msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1635msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)" 1636 1637#: rules/base.xml:2830 1638msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1639msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)" 1640 1641#: rules/base.xml:2836 1642msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1643msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)" 1644 1645#: rules/base.xml:2844 1646msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1647msgstr "Ruso (Checo, fonético)" 1648 1649#. Keyboard indicator for Danish layouts 1650#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806 1651msgid "da" 1652msgstr "da" 1653 1654#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807 1655msgid "Danish" 1656msgstr "Danés" 1657 1658#: rules/base.xml:2866 1659msgid "Danish (no dead keys)" 1660msgstr "Danés (sin teclas muertas)" 1661 1662#: rules/base.xml:2872 1663msgid "Danish (Win keys)" 1664msgstr "Danés (teclas Windows)" 1665 1666#: rules/base.xml:2878 1667msgid "Danish (Macintosh)" 1668msgstr "Danés (Macintosh)" 1669 1670#: rules/base.xml:2884 1671msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1672msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)" 1673 1674#: rules/base.xml:2890 1675msgid "Danish (Dvorak)" 1676msgstr "Danés (Dvorak)" 1677 1678#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1679#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821 1680msgid "nl" 1681msgstr "nl" 1682 1683#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822 1684msgid "Dutch" 1685msgstr "Holandés" 1686 1687#: rules/base.xml:2909 1688msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1689msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" 1690 1691#: rules/base.xml:2915 1692msgid "Dutch (Macintosh)" 1693msgstr "Holandés (Macintosh)" 1694 1695#: rules/base.xml:2921 1696msgid "Dutch (standard)" 1697msgstr "Holandés (estándar)" 1698 1699#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1700#: rules/base.xml:2930 1701msgid "dz" 1702msgstr "dz" 1703 1704#: rules/base.xml:2931 1705msgid "Dzongkha" 1706msgstr "Dzongkha" 1707 1708#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1709#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836 1710msgid "et" 1711msgstr "et" 1712 1713#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837 1714msgid "Estonian" 1715msgstr "Estonio" 1716 1717#: rules/base.xml:2951 1718msgid "Estonian (no dead keys)" 1719msgstr "Estonio (sin teclas muertas)" 1720 1721#: rules/base.xml:2957 1722msgid "Estonian (Dvorak)" 1723msgstr "Estonio (Dvorak)" 1724 1725#: rules/base.xml:2963 1726msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1727msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)" 1728 1729#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 1730msgid "Persian" 1731msgstr "Persa" 1732 1733#: rules/base.xml:2982 1734msgid "Persian (with Persian keypad)" 1735msgstr "Persa (con teclado numérico persa)" 1736 1737#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1738#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 1739#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 1740#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164 1741#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313 1742#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335 1743msgid "ku" 1744msgstr "ku" 1745 1746#: rules/base.xml:2990 1747msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1748msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" 1749 1750#: rules/base.xml:3001 1751msgid "Kurdish (Iran, F)" 1752msgstr "Kurdo (Irán, F)" 1753 1754#: rules/base.xml:3012 1755msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1756msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)" 1757 1758#: rules/base.xml:3023 1759msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1760msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" 1761 1762#: rules/base.xml:3036 1763msgid "Iraqi" 1764msgstr "Iraquí" 1765 1766#: rules/base.xml:3048 1767msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1768msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" 1769 1770#: rules/base.xml:3059 1771msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1772msgstr "Kurdo (Irak, F)" 1773 1774#: rules/base.xml:3070 1775msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1776msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" 1777 1778#: rules/base.xml:3081 1779msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1780msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" 1781 1782#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1783#: rules/base.xml:3093 1784msgid "fo" 1785msgstr "fo" 1786 1787#: rules/base.xml:3094 1788msgid "Faroese" 1789msgstr "Faroés" 1790 1791#: rules/base.xml:3103 1792msgid "Faroese (no dead keys)" 1793msgstr "Faroés (sin teclas muertas)" 1794 1795#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1796#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851 1797msgid "fi" 1798msgstr "fi" 1799 1800#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852 1801msgid "Finnish" 1802msgstr "Finlandés" 1803 1804#: rules/base.xml:3122 1805msgid "Finnish (classic)" 1806msgstr "Finlandés (clásico)" 1807 1808#: rules/base.xml:3128 1809msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1810msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)" 1811 1812#: rules/base.xml:3134 1813msgid "Finnish (Winkeys)" 1814msgstr "Finlandés (teclas Windows)" 1815 1816#: rules/base.xml:3140 1817msgid "Northern Saami (Finland)" 1818msgstr "Lapón del norte (Finlandia)" 1819 1820#: rules/base.xml:3149 1821msgid "Finnish (Macintosh)" 1822msgstr "Finlandés (Macintosh)" 1823 1824#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879 1825msgid "French" 1826msgstr "Francés" 1827 1828#: rules/base.xml:3168 1829msgid "French (no dead keys)" 1830msgstr "Francés (sin teclas muertas)" 1831 1832#: rules/base.xml:3174 1833msgid "French (with Sun dead keys)" 1834msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)" 1835 1836#: rules/base.xml:3180 1837msgid "French (alt.)" 1838msgstr "Francés (alternativo)" 1839 1840#: rules/base.xml:3186 1841msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1842msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)" 1843 1844#: rules/base.xml:3192 1845msgid "French (alt., no dead keys)" 1846msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)" 1847 1848#: rules/base.xml:3198 1849msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1850msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 1851 1852#: rules/base.xml:3204 1853msgid "French (legacy, alt.)" 1854msgstr "Francés (arcaico, alternativo)" 1855 1856#: rules/base.xml:3210 1857msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1858msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)" 1859 1860#: rules/base.xml:3216 1861msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1862msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)" 1863 1864#: rules/base.xml:3222 1865msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1866msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" 1867 1868#: rules/base.xml:3228 1869msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1870msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" 1871 1872#: rules/base.xml:3234 1873msgid "French (Dvorak)" 1874msgstr "Francés (Dvorak)" 1875 1876#: rules/base.xml:3240 1877msgid "French (Macintosh)" 1878msgstr "Francés (Macintosh)" 1879 1880#: rules/base.xml:3246 1881msgid "French (AZERTY)" 1882msgstr "Francés (AZERTY)" 1883 1884#: rules/base.xml:3252 1885msgid "French (Breton)" 1886msgstr "Francés (bretón)" 1887 1888#: rules/base.xml:3258 1889msgid "Occitan" 1890msgstr "Occitano" 1891 1892#: rules/base.xml:3267 1893msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1894msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" 1895 1896#: rules/base.xml:3276 1897msgid "French (US, with French letters)" 1898msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)" 1899 1900#: rules/base.xml:3286 1901msgid "English (Ghana)" 1902msgstr "Inglés (Ghana)" 1903 1904#: rules/base.xml:3295 1905msgid "English (Ghana, multilingual)" 1906msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" 1907 1908#. Keyboard indicator for Akan layouts 1909#: rules/base.xml:3302 1910msgid "ak" 1911msgstr "ak" 1912 1913#: rules/base.xml:3303 1914msgid "Akan" 1915msgstr "Akan" 1916 1917#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1918#: rules/base.xml:3313 1919msgid "ee" 1920msgstr "ee" 1921 1922#: rules/base.xml:3314 1923msgid "Ewe" 1924msgstr "Ewe" 1925 1926#. Keyboard indicator for Fula layouts 1927#: rules/base.xml:3324 1928msgid "ff" 1929msgstr "ff" 1930 1931#: rules/base.xml:3325 1932msgid "Fula" 1933msgstr "Fula" 1934 1935#. Keyboard indicator for Ga layouts 1936#: rules/base.xml:3335 1937msgid "gaa" 1938msgstr "gaa" 1939 1940#: rules/base.xml:3336 1941msgid "Ga" 1942msgstr "Ga" 1943 1944#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1945#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813 1946msgid "ha" 1947msgstr "ha" 1948 1949#: rules/base.xml:3347 1950msgid "Hausa (Ghana)" 1951msgstr "Hausa (Ghana)" 1952 1953#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1954#: rules/base.xml:3357 1955msgid "avn" 1956msgstr "avn" 1957 1958#: rules/base.xml:3358 1959msgid "Avatime" 1960msgstr "Avatime" 1961 1962#: rules/base.xml:3367 1963msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1964msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" 1965 1966#: rules/base.xml:3377 1967msgid "French (Guinea)" 1968msgstr "Francés (Guinea)" 1969 1970#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1971#: rules/base.xml:3388 1972msgid "ka" 1973msgstr "ka" 1974 1975#: rules/base.xml:3389 1976msgid "Georgian" 1977msgstr "Georgiano" 1978 1979#: rules/base.xml:3398 1980msgid "Georgian (ergonomic)" 1981msgstr "Georgiano (ergonómico)" 1982 1983#: rules/base.xml:3404 1984msgid "Georgian (MESS)" 1985msgstr "Georgiano (MESS)" 1986 1987#: rules/base.xml:3412 1988msgid "Russian (Georgia)" 1989msgstr "Ruso (Georgia)" 1990 1991#: rules/base.xml:3421 1992msgid "Ossetian (Georgia)" 1993msgstr "Osetio (Georgia)" 1994 1995#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 1996msgid "German" 1997msgstr "Alemán" 1998 1999#: rules/base.xml:3443 2000msgid "German (dead acute)" 2001msgstr "Alemán (acento muerto)" 2002 2003#: rules/base.xml:3449 2004msgid "German (dead grave acute)" 2005msgstr "Alemán (acento grave muerto)" 2006 2007#: rules/base.xml:3455 2008msgid "German (no dead keys)" 2009msgstr "Alemán (sin teclas muertas)" 2010 2011#: rules/base.xml:3461 2012msgid "German (T3)" 2013msgstr "Alemán (T3)" 2014 2015#: rules/base.xml:3467 2016msgid "Romanian (Germany)" 2017msgstr "Rumano (Alemania)" 2018 2019#: rules/base.xml:3476 2020msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2021msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)" 2022 2023#: rules/base.xml:3485 2024msgid "German (Dvorak)" 2025msgstr "Alemán (Dvorak)" 2026 2027#: rules/base.xml:3491 2028msgid "German (with Sun dead keys)" 2029msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" 2030 2031#: rules/base.xml:3497 2032msgid "German (Neo 2)" 2033msgstr "Alemán (Neo 2)" 2034 2035#: rules/base.xml:3503 2036msgid "German (Macintosh)" 2037msgstr "Alemán (Macintosh)" 2038 2039#: rules/base.xml:3509 2040msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2041msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)" 2042 2043#: rules/base.xml:3515 2044msgid "Lower Sorbian" 2045msgstr "Bajo sorabo" 2046 2047#: rules/base.xml:3524 2048msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2049msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)" 2050 2051#: rules/base.xml:3533 2052msgid "German (QWERTY)" 2053msgstr "Alemán (QWERTY)" 2054 2055#: rules/base.xml:3539 2056msgid "Turkish (Germany)" 2057msgstr "Turco (Alemania)" 2058 2059#: rules/base.xml:3550 2060msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2061msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" 2062 2063#: rules/base.xml:3559 2064msgid "German (dead tilde)" 2065msgstr "Alemán (acento muerto)" 2066 2067#. Keyboard indicator for Greek layouts 2068#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905 2069msgid "gr" 2070msgstr "gr" 2071 2072#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906 2073msgid "Greek" 2074msgstr "Griego" 2075 2076#: rules/base.xml:3578 2077msgid "Greek (simple)" 2078msgstr "Griego (simple)" 2079 2080#: rules/base.xml:3584 2081msgid "Greek (extended)" 2082msgstr "Griego (extendido)" 2083 2084#: rules/base.xml:3590 2085msgid "Greek (no dead keys)" 2086msgstr "Griego (sin teclas muertas)" 2087 2088#: rules/base.xml:3596 2089msgid "Greek (polytonic)" 2090msgstr "Griego (politónico)" 2091 2092#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2093#: rules/base.xml:3605 2094msgid "hu" 2095msgstr "hu" 2096 2097#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 2098msgid "Hungarian" 2099msgstr "Húngaro" 2100 2101#: rules/base.xml:3615 2102msgid "Hungarian (standard)" 2103msgstr "Húngaro (estándar)" 2104 2105#: rules/base.xml:3621 2106msgid "Hungarian (no dead keys)" 2107msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)" 2108 2109#: rules/base.xml:3627 2110msgid "Hungarian (QWERTY)" 2111msgstr "Húngaro (QWERTY)" 2112 2113#: rules/base.xml:3633 2114msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2115msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 2116 2117#: rules/base.xml:3639 2118msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2119msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 2120 2121#: rules/base.xml:3645 2122msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2123msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 2124 2125#: rules/base.xml:3651 2126msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2127msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 2128 2129#: rules/base.xml:3657 2130msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2131msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)" 2132 2133#: rules/base.xml:3663 2134msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2135msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 2136 2137#: rules/base.xml:3669 2138msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2139msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)" 2140 2141#: rules/base.xml:3675 2142msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2143msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 2144 2145#: rules/base.xml:3681 2146msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2147msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 2148 2149#: rules/base.xml:3687 2150msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2151msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 2152 2153#: rules/base.xml:3693 2154msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2155msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 2156 2157#: rules/base.xml:3699 2158msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2159msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 2160 2161#: rules/base.xml:3705 2162msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2163msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)" 2164 2165#: rules/base.xml:3711 2166msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2167msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 2168 2169#: rules/base.xml:3717 2170msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2171msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)" 2172 2173#: rules/base.xml:3723 2174msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2175msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 2176 2177#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2178#: rules/base.xml:3732 2179msgid "is" 2180msgstr "is" 2181 2182#: rules/base.xml:3733 2183msgid "Icelandic" 2184msgstr "Islandés" 2185 2186#: rules/base.xml:3742 2187msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2188msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" 2189 2190#: rules/base.xml:3748 2191msgid "Icelandic (no dead keys)" 2192msgstr "Islandés (sin teclas muertas)" 2193 2194#: rules/base.xml:3754 2195msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2196msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)" 2197 2198#: rules/base.xml:3760 2199msgid "Icelandic (Macintosh)" 2200msgstr "Islandés (Macintosh)" 2201 2202#: rules/base.xml:3766 2203msgid "Icelandic (Dvorak)" 2204msgstr "Islandés (Dvorak)" 2205 2206#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2207#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695 2208msgid "he" 2209msgstr "he" 2210 2211#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696 2212msgid "Hebrew" 2213msgstr "Hebreo" 2214 2215#: rules/base.xml:3785 2216msgid "Hebrew (lyx)" 2217msgstr "Hebreo (lyx)" 2218 2219#: rules/base.xml:3791 2220msgid "Hebrew (phonetic)" 2221msgstr "Hebreo (fonético)" 2222 2223#: rules/base.xml:3797 2224msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2225msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" 2226 2227#. Keyboard indicator for Italian layouts 2228#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926 2229msgid "it" 2230msgstr "it" 2231 2232#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927 2233msgid "Italian" 2234msgstr "Italiano" 2235 2236#: rules/base.xml:3816 2237msgid "Italian (no dead keys)" 2238msgstr "Italiano (sin teclas muertas)" 2239 2240#: rules/base.xml:3822 2241msgid "Italian (Winkeys)" 2242msgstr "Italiano (teclas Windows)" 2243 2244#: rules/base.xml:3828 2245msgid "Italian (Macintosh)" 2246msgstr "Italiano (Macintosh)" 2247 2248#: rules/base.xml:3834 2249msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2250msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)" 2251 2252#: rules/base.xml:3840 2253msgid "Georgian (Italy)" 2254msgstr "Georgiano (Italia)" 2255 2256#: rules/base.xml:3849 2257msgid "Italian (IBM 142)" 2258msgstr "Italiano (IBM 142)" 2259 2260#: rules/base.xml:3855 2261msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2262msgstr "Italiano (Internacional, teclas muertas)" 2263 2264#: rules/base.xml:3871 2265msgid "Sicilian" 2266msgstr "Siciliano" 2267 2268#: rules/base.xml:3881 2269msgid "Friulian (Italy)" 2270msgstr "Friulano (Italia)" 2271 2272#. Keyboard indicator for Japaneses 2273#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952 2274msgid "ja" 2275msgstr "ja" 2276 2277#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953 2278msgid "Japanese" 2279msgstr "Japones" 2280 2281#: rules/base.xml:3903 2282msgid "Japanese (Kana)" 2283msgstr "Japonés (kana)" 2284 2285#: rules/base.xml:3909 2286msgid "Japanese (Kana 86)" 2287msgstr "Japonés (kana 86)" 2288 2289#: rules/base.xml:3915 2290msgid "Japanese (OADG 109A)" 2291msgstr "Japonés (OADG 109A)" 2292 2293#: rules/base.xml:3921 2294msgid "Japanese (Macintosh)" 2295msgstr "Japonés (Macintosh)" 2296 2297#: rules/base.xml:3927 2298msgid "Japanese (Dvorak)" 2299msgstr "Japonés (Dvorak)" 2300 2301#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2302#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2303#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998 2304msgid "ki" 2305msgstr "ki" 2306 2307#: rules/base.xml:3937 2308msgid "Kyrgyz" 2309msgstr "Kirguí" 2310 2311#: rules/base.xml:3946 2312msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2313msgstr "Kirguí (fonético)" 2314 2315#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2316#: rules/base.xml:3955 2317msgid "km" 2318msgstr "km" 2319 2320#: rules/base.xml:3956 2321msgid "Khmer (Cambodia)" 2322msgstr "Khmer (Camboya)" 2323 2324#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2325#: rules/base.xml:3967 2326msgid "kk" 2327msgstr "kk" 2328 2329#: rules/base.xml:3968 2330msgid "Kazakh" 2331msgstr "Kazajo" 2332 2333#: rules/base.xml:3979 2334msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2335msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" 2336 2337#: rules/base.xml:3989 2338msgid "Kazakh (with Russian)" 2339msgstr "Kazajo (con ruso)" 2340 2341#: rules/base.xml:3999 2342msgid "Kazakh (extended)" 2343msgstr "Kazajo (extendido)" 2344 2345#: rules/base.xml:4008 2346msgid "Kazakh (Latin)" 2347msgstr "Kazajo (latino)" 2348 2349#. Keyboard indicator for Lao layouts 2350#: rules/base.xml:4020 2351msgid "lo" 2352msgstr "lo" 2353 2354#: rules/base.xml:4021 2355msgid "Lao" 2356msgstr "Lao" 2357 2358#: rules/base.xml:4030 2359msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2360msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" 2361 2362#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2363#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039 2364msgid "es" 2365msgstr "es" 2366 2367#: rules/base.xml:4043 2368msgid "Spanish (Latin American)" 2369msgstr "Español (latinoamericano)" 2370 2371#: rules/base.xml:4075 2372msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2373msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)" 2374 2375#: rules/base.xml:4081 2376msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2377msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)" 2378 2379#: rules/base.xml:4087 2380msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2381msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)" 2382 2383#: rules/base.xml:4093 2384msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2385msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)" 2386 2387#: rules/base.xml:4099 2388msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2389msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)" 2390 2391#: rules/base.xml:4105 2392msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2393msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)" 2394 2395#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2396#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247 2397msgid "lt" 2398msgstr "lt" 2399 2400#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248 2401msgid "Lithuanian" 2402msgstr "Lituano" 2403 2404#: rules/base.xml:4124 2405msgid "Lithuanian (standard)" 2406msgstr "Lituano (estándar)" 2407 2408#: rules/base.xml:4130 2409msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2410msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)" 2411 2412#: rules/base.xml:4136 2413msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2414msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2415 2416#: rules/base.xml:4142 2417msgid "Lithuanian (LEKP)" 2418msgstr "Lituano (LEKP)" 2419 2420#: rules/base.xml:4148 2421msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2422msgstr "Lituano (LEKPa)" 2423 2424#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2425#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271 2426msgid "lv" 2427msgstr "lv" 2428 2429#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272 2430msgid "Latvian" 2431msgstr "Letón" 2432 2433#: rules/base.xml:4167 2434msgid "Latvian (apostrophe)" 2435msgstr "Letón (apóstrofo)" 2436 2437#: rules/base.xml:4173 2438msgid "Latvian (tilde)" 2439msgstr "Letón (tilde)" 2440 2441#: rules/base.xml:4179 2442msgid "Latvian (F)" 2443msgstr "Letón (F)" 2444 2445#: rules/base.xml:4185 2446msgid "Latvian (modern)" 2447msgstr "Letón (moderno)" 2448 2449#: rules/base.xml:4191 2450msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2451msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" 2452 2453#: rules/base.xml:4197 2454msgid "Latvian (adapted)" 2455msgstr "Letón (adaptado)" 2456 2457#. Keyboard indicator for Maori layouts 2458#: rules/base.xml:4206 2459msgid "mi" 2460msgstr "mi" 2461 2462#: rules/base.xml:4207 2463msgid "Maori" 2464msgstr "Maorí" 2465 2466#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2467#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2468#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536 2469msgid "sr" 2470msgstr "sr" 2471 2472#: rules/base.xml:4219 2473msgid "Montenegrin" 2474msgstr "Montenegrino" 2475 2476#: rules/base.xml:4228 2477msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2478msgstr "Montenegrino (cirílico)" 2479 2480#: rules/base.xml:4234 2481msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2482msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2483 2484#: rules/base.xml:4240 2485msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2486msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" 2487 2488#: rules/base.xml:4246 2489msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2490msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)" 2491 2492#: rules/base.xml:4252 2493msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2494msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)" 2495 2496#: rules/base.xml:4258 2497msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2498msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" 2499 2500#: rules/base.xml:4264 2501msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2502msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" 2503 2504#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2505#: rules/base.xml:4273 2506msgid "mk" 2507msgstr "mk" 2508 2509#: rules/base.xml:4274 2510msgid "Macedonian" 2511msgstr "Macedonio" 2512 2513#: rules/base.xml:4283 2514msgid "Macedonian (no dead keys)" 2515msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)" 2516 2517#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2518#: rules/base.xml:4292 2519msgid "mt" 2520msgstr "mt" 2521 2522#: rules/base.xml:4293 2523msgid "Maltese" 2524msgstr "Maltés" 2525 2526#: rules/base.xml:4302 2527msgid "Maltese (with US layout)" 2528msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" 2529 2530#: rules/base.xml:4308 2531msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2532msgstr "" 2533 2534#: rules/base.xml:4314 2535msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2536msgstr "" 2537 2538#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2539#: rules/base.xml:4323 2540msgid "mn" 2541msgstr "mn" 2542 2543#: rules/base.xml:4324 2544msgid "Mongolian" 2545msgstr "Mongol" 2546 2547#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2548#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979 2549msgid "no" 2550msgstr "no" 2551 2552#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980 2553msgid "Norwegian" 2554msgstr "Noruego" 2555 2556#: rules/base.xml:4347 2557msgid "Norwegian (no dead keys)" 2558msgstr "Noruego (sin teclas muertas)" 2559 2560#: rules/base.xml:4353 2561msgid "Norwegian (Win keys)" 2562msgstr "Noruego (teclas Windows)" 2563 2564#: rules/base.xml:4359 2565msgid "Norwegian (Dvorak)" 2566msgstr "Noruego (Dvorak)" 2567 2568#: rules/base.xml:4365 2569msgid "Northern Saami (Norway)" 2570msgstr "Lapón del norte (Noruega)" 2571 2572#: rules/base.xml:4374 2573msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2574msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)" 2575 2576#: rules/base.xml:4383 2577msgid "Norwegian (Macintosh)" 2578msgstr "Noruego (Macintosh)" 2579 2580#: rules/base.xml:4389 2581msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2582msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)" 2583 2584#: rules/base.xml:4395 2585msgid "Norwegian (Colemak)" 2586msgstr "Noruego (Colemak)" 2587 2588#. Keyboard indicator for Polish layouts 2589#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466 2590msgid "pl" 2591msgstr "pl" 2592 2593#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467 2594msgid "Polish" 2595msgstr "Polaco" 2596 2597#: rules/base.xml:4414 2598msgid "Polish (legacy)" 2599msgstr "Polaco (arcaico)" 2600 2601#: rules/base.xml:4420 2602msgid "Polish (QWERTZ)" 2603msgstr "Polaco (QWERTZ)" 2604 2605#: rules/base.xml:4426 2606msgid "Polish (Dvorak)" 2607msgstr "Polaco (Dvorak)" 2608 2609#: rules/base.xml:4432 2610msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2611msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)" 2612 2613#: rules/base.xml:4438 2614msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2615msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)" 2616 2617#: rules/base.xml:4444 2618msgid "Kashubian" 2619msgstr "Casubio" 2620 2621#: rules/base.xml:4453 2622msgid "Silesian" 2623msgstr "Silesiano" 2624 2625#: rules/base.xml:4464 2626msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2627msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" 2628 2629#: rules/base.xml:4473 2630msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2631msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" 2632 2633#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010 2634msgid "Portuguese" 2635msgstr "Portugués" 2636 2637#: rules/base.xml:4492 2638msgid "Portuguese (no dead keys)" 2639msgstr "Portugués (sin teclas muertas)" 2640 2641#: rules/base.xml:4498 2642msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2643msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" 2644 2645#: rules/base.xml:4504 2646msgid "Portuguese (Macintosh)" 2647msgstr "Portugués (Macintosh)" 2648 2649#: rules/base.xml:4510 2650msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2651msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)" 2652 2653#: rules/base.xml:4516 2654msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2655msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)" 2656 2657#: rules/base.xml:4522 2658msgid "Portuguese (Nativo)" 2659msgstr "Portugués (Nativo)" 2660 2661#: rules/base.xml:4528 2662msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2663msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)" 2664 2665#: rules/base.xml:4534 2666msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2667msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2668 2669#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2670#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502 2671msgid "ro" 2672msgstr "ro" 2673 2674#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503 2675msgid "Romanian" 2676msgstr "Rumano" 2677 2678#: rules/base.xml:4556 2679msgid "Romanian (cedilla)" 2680msgstr "Rumano (cedilla)" 2681 2682#: rules/base.xml:4562 2683msgid "Romanian (standard)" 2684msgstr "Rumano (estándar)" 2685 2686#: rules/base.xml:4568 2687msgid "Romanian (standard cedilla)" 2688msgstr "Rumano (cedilla estándar)" 2689 2690#: rules/base.xml:4574 2691msgid "Romanian (Win keys)" 2692msgstr "Rumano (teclas Windows)" 2693 2694#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555 2695msgid "Russian" 2696msgstr "Ruso" 2697 2698#: rules/base.xml:4593 2699msgid "Russian (phonetic)" 2700msgstr "Ruso (fonético)" 2701 2702#: rules/base.xml:4599 2703msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2704msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)" 2705 2706#: rules/base.xml:4605 2707msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2708msgstr "Ruso (fonético azerty)" 2709 2710#: rules/base.xml:4611 2711msgid "Russian (typewriter)" 2712msgstr "Ruso (máquina de escribir)" 2713 2714#: rules/base.xml:4617 2715msgid "Russian (legacy)" 2716msgstr "Ruso (arcaico)" 2717 2718#: rules/base.xml:4623 2719msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2720msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)" 2721 2722#: rules/base.xml:4629 2723msgid "Tatar" 2724msgstr "Tatar" 2725 2726#: rules/base.xml:4638 2727msgid "Ossetian (legacy)" 2728msgstr "Osetio (arcaico)" 2729 2730#: rules/base.xml:4647 2731msgid "Ossetian (Win keys)" 2732msgstr "Osetio (teclas Windows)" 2733 2734#: rules/base.xml:4656 2735msgid "Chuvash" 2736msgstr "Chuvash" 2737 2738#: rules/base.xml:4665 2739msgid "Chuvash (Latin)" 2740msgstr "Cuvash (latino)" 2741 2742#: rules/base.xml:4674 2743msgid "Udmurt" 2744msgstr "Udmurto" 2745 2746#: rules/base.xml:4683 2747msgid "Komi" 2748msgstr "Komi" 2749 2750#: rules/base.xml:4692 2751msgid "Yakut" 2752msgstr "Yakuto" 2753 2754#: rules/base.xml:4701 2755msgid "Kalmyk" 2756msgstr "Calmuco" 2757 2758#: rules/base.xml:4710 2759msgid "Russian (DOS)" 2760msgstr "Ruso (DOS)" 2761 2762#: rules/base.xml:4716 2763msgid "Russian (Macintosh)" 2764msgstr "Ruso (Macintosh)" 2765 2766#: rules/base.xml:4722 2767msgid "Serbian (Russia)" 2768msgstr "Serbio (Rusia)" 2769 2770#: rules/base.xml:4732 2771msgid "Bashkirian" 2772msgstr "Bashkiriano" 2773 2774#: rules/base.xml:4741 2775msgid "Mari" 2776msgstr "Mari" 2777 2778#: rules/base.xml:4750 2779msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2780msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)" 2781 2782#: rules/base.xml:4756 2783msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2784msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )" 2785 2786#: rules/base.xml:4762 2787msgid "Russian (phonetic, French)" 2788msgstr "Ruso (fonético, francés)" 2789 2790#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537 2791msgid "Serbian" 2792msgstr "Serbio" 2793 2794#: rules/base.xml:4781 2795msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2796msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2797 2798#: rules/base.xml:4787 2799msgid "Serbian (Latin)" 2800msgstr "Serbio (latino)" 2801 2802#: rules/base.xml:4793 2803msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2804msgstr "Serbio (latino Unicode)" 2805 2806#: rules/base.xml:4799 2807msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2808msgstr "Serbio (latino, QWERTY)" 2809 2810#: rules/base.xml:4805 2811msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2812msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)" 2813 2814#: rules/base.xml:4811 2815msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2816msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)" 2817 2818#: rules/base.xml:4817 2819msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2820msgstr "Serbio (latino con guillemots)" 2821 2822#: rules/base.xml:4823 2823msgid "Pannonian Rusyn" 2824msgstr "Rusino de Panonia" 2825 2826#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2827#: rules/base.xml:4835 2828msgid "sl" 2829msgstr "sl" 2830 2831#: rules/base.xml:4836 2832msgid "Slovenian" 2833msgstr "Esloveno" 2834 2835#: rules/base.xml:4845 2836msgid "Slovenian (with guillemets)" 2837msgstr "Serbio (con guillemots)" 2838 2839#: rules/base.xml:4851 2840msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2841msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)" 2842 2843#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2844#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024 2845msgid "sk" 2846msgstr "sk" 2847 2848#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025 2849msgid "Slovak" 2850msgstr "Eslovaco" 2851 2852#: rules/base.xml:4870 2853msgid "Slovak (extended backslash)" 2854msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)" 2855 2856#: rules/base.xml:4876 2857msgid "Slovak (QWERTY)" 2858msgstr "Eslovaco (QWERTY)" 2859 2860#: rules/base.xml:4882 2861msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2862msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)" 2863 2864#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040 2865msgid "Spanish" 2866msgstr "Español" 2867 2868#: rules/base.xml:4901 2869msgid "Spanish (no dead keys)" 2870msgstr "Español (sin teclas muertas)" 2871 2872#: rules/base.xml:4907 2873msgid "Spanish (Win keys)" 2874msgstr "Español (teclas Windows)" 2875 2876#: rules/base.xml:4913 2877msgid "Spanish (dead tilde)" 2878msgstr "Español (tilde muerta)" 2879 2880#: rules/base.xml:4919 2881msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2882msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" 2883 2884#: rules/base.xml:4925 2885msgid "Spanish (Dvorak)" 2886msgstr "Español (Dvorak)" 2887 2888#: rules/base.xml:4931 2889msgid "ast" 2890msgstr "ast" 2891 2892#: rules/base.xml:4932 2893msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2894msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)" 2895 2896#: rules/base.xml:4941 2897msgid "ca" 2898msgstr "ca" 2899 2900#: rules/base.xml:4942 2901msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2902msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)" 2903 2904#: rules/base.xml:4951 2905msgid "Spanish (Macintosh)" 2906msgstr "Español (Macintosh)" 2907 2908#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2909#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054 2910msgid "sv" 2911msgstr "sv" 2912 2913#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055 2914msgid "Swedish" 2915msgstr "Sueco" 2916 2917#: rules/base.xml:4970 2918msgid "Swedish (no dead keys)" 2919msgstr "Sueco (sin teclas muertas)" 2920 2921#: rules/base.xml:4976 2922msgid "Swedish (Dvorak)" 2923msgstr "Sueco (Dvorak)" 2924 2925#: rules/base.xml:4984 2926msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2927msgstr "Ruso (sueco, fonético)" 2928 2929#: rules/base.xml:4995 2930msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2931msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)" 2932 2933#: rules/base.xml:5004 2934msgid "Northern Saami (Sweden)" 2935msgstr "Lapón del norte (Suecia)" 2936 2937#: rules/base.xml:5013 2938msgid "Swedish (Macintosh)" 2939msgstr "Sueco (Macintosh)" 2940 2941#: rules/base.xml:5019 2942msgid "Swedish (Svdvorak)" 2943msgstr "Sueco (Svdvorak)" 2944 2945#: rules/base.xml:5025 2946msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2947msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)" 2948 2949#: rules/base.xml:5031 2950msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 2951msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)" 2952 2953#: rules/base.xml:5037 2954msgid "Swedish Sign Language" 2955msgstr "Lenguaje de signos sueco" 2956 2957#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085 2958msgid "German (Switzerland)" 2959msgstr "Alemán (Suizo)" 2960 2961#: rules/base.xml:5060 2962msgid "German (Switzerland, legacy)" 2963msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)" 2964 2965#: rules/base.xml:5068 2966msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2967msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)" 2968 2969#: rules/base.xml:5076 2970msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2971msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)" 2972 2973#: rules/base.xml:5084 2974msgid "French (Switzerland)" 2975msgstr "Francés (Suizo)" 2976 2977#: rules/base.xml:5095 2978msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2979msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)" 2980 2981#: rules/base.xml:5106 2982msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2983msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)" 2984 2985#: rules/base.xml:5117 2986msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2987msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)" 2988 2989#: rules/base.xml:5128 2990msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2991msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)" 2992 2993#: rules/base.xml:5138 2994msgid "Arabic (Syria)" 2995msgstr "Árabe (Siria)" 2996 2997#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2998#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156 2999msgid "syc" 3000msgstr "syc" 3001 3002#: rules/base.xml:5149 3003msgid "Syriac" 3004msgstr "Sirio" 3005 3006#: rules/base.xml:5157 3007msgid "Syriac (phonetic)" 3008msgstr "Sirio (fonético)" 3009 3010#: rules/base.xml:5165 3011msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3012msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" 3013 3014#: rules/base.xml:5176 3015msgid "Kurdish (Syria, F)" 3016msgstr "Kurdo (Siria, F)" 3017 3018#: rules/base.xml:5187 3019msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3020msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" 3021 3022#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3023#: rules/base.xml:5199 3024msgid "tg" 3025msgstr "tg" 3026 3027#: rules/base.xml:5200 3028msgid "Tajik" 3029msgstr "Tajico" 3030 3031#: rules/base.xml:5209 3032msgid "Tajik (legacy)" 3033msgstr "Tajico (arcaico)" 3034 3035#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3036#: rules/base.xml:5218 3037msgid "si" 3038msgstr "si" 3039 3040#: rules/base.xml:5219 3041msgid "Sinhala (phonetic)" 3042msgstr "Cingalés (fonético)" 3043 3044#: rules/base.xml:5230 3045msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3046msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)" 3047 3048#: rules/base.xml:5239 3049msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3050msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" 3051 3052#. Keyboard indicator for US layouts 3053#: rules/base.xml:5249 3054msgid "us" 3055msgstr "us" 3056 3057#: rules/base.xml:5250 3058msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3059msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)" 3060 3061#. Keyboard indicator for Thai layouts 3062#: rules/base.xml:5259 3063msgid "th" 3064msgstr "th" 3065 3066#: rules/base.xml:5260 3067msgid "Thai" 3068msgstr "Tailandés" 3069 3070#: rules/base.xml:5269 3071msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3072msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" 3073 3074#: rules/base.xml:5275 3075msgid "Thai (Pattachote)" 3076msgstr "Tailandés (Pattachote)" 3077 3078#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3079#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105 3080msgid "tr" 3081msgstr "tr" 3082 3083#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106 3084msgid "Turkish" 3085msgstr "Turco" 3086 3087#: rules/base.xml:5294 3088msgid "Turkish (F)" 3089msgstr "Turco (F)" 3090 3091#: rules/base.xml:5300 3092msgid "Turkish (Alt-Q)" 3093msgstr "Turco (Alt-Q)" 3094 3095#: rules/base.xml:5306 3096msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3097msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" 3098 3099#: rules/base.xml:5314 3100msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3101msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" 3102 3103#: rules/base.xml:5325 3104msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3105msgstr "Kurdo (Turquía, F)" 3106 3107#: rules/base.xml:5336 3108msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3109msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" 3110 3111#: rules/base.xml:5345 3112msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3113msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)" 3114 3115#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3116#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374 3117#: rules/base.extras.xml:512 3118msgid "crh" 3119msgstr "crh" 3120 3121#: rules/base.xml:5353 3122msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3123msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)" 3124 3125#: rules/base.xml:5364 3126msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3127msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)" 3128 3129#: rules/base.xml:5375 3130msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3131msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)" 3132 3133#: rules/base.xml:5388 3134msgid "Taiwanese" 3135msgstr "Taiwanés" 3136 3137#: rules/base.xml:5397 3138msgid "Taiwanese (indigenous)" 3139msgstr "Taiwanés (autóctono)" 3140 3141#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3142#: rules/base.xml:5422 3143msgid "xsy" 3144msgstr "xsy" 3145 3146#: rules/base.xml:5423 3147msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3148msgstr "Saisiyat (Taiwán)" 3149 3150#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3151#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120 3152msgid "uk" 3153msgstr "uk" 3154 3155#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121 3156msgid "Ukrainian" 3157msgstr "Ucraniano" 3158 3159#: rules/base.xml:5445 3160msgid "Ukrainian (phonetic)" 3161msgstr "Ucraniano (fonético)" 3162 3163#: rules/base.xml:5451 3164msgid "Ukrainian (typewriter)" 3165msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" 3166 3167#: rules/base.xml:5457 3168msgid "Ukrainian (Win keys)" 3169msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" 3170 3171#: rules/base.xml:5463 3172msgid "Ukrainian (legacy)" 3173msgstr "Ucraniano (arcaico)" 3174 3175#: rules/base.xml:5469 3176msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3177msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" 3178 3179#: rules/base.xml:5475 3180msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3181msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)" 3182 3183#: rules/base.xml:5481 3184msgid "Ukrainian (homophonic)" 3185msgstr "Ucraniano (homofónico)" 3186 3187#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136 3188msgid "English (UK)" 3189msgstr "Inglés (RU)" 3190 3191#: rules/base.xml:5500 3192msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3193msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)" 3194 3195#: rules/base.xml:5506 3196msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3197msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" 3198 3199#: rules/base.xml:5512 3200msgid "English (UK, Dvorak)" 3201msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" 3202 3203#: rules/base.xml:5518 3204msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3205msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" 3206 3207#: rules/base.xml:5524 3208msgid "English (UK, Macintosh)" 3209msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 3210 3211#: rules/base.xml:5530 3212msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3213msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 3214 3215#: rules/base.xml:5536 3216msgid "English (UK, Colemak)" 3217msgstr "Inglés (RU, Colemak)" 3218 3219#: rules/base.xml:5544 3220msgid "Polish (British keyboard)" 3221msgstr "Polaco (teclado británico)" 3222 3223#: rules/base.xml:5557 3224msgid "Uzbek" 3225msgstr "Uzbeco" 3226 3227#: rules/base.xml:5566 3228msgid "Uzbek (Latin)" 3229msgstr "Uzbeco (latino)" 3230 3231#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3232#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166 3233msgid "vi" 3234msgstr "vi" 3235 3236#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167 3237msgid "Vietnamese" 3238msgstr "Vietnamita" 3239 3240#: rules/base.xml:5585 3241msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3242msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)" 3243 3244#: rules/base.xml:5591 3245msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3246msgstr "Vietnamita (Frances con letras vietnamitas)" 3247 3248#. Keyboard indicator for Korean layouts 3249#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150 3250msgid "ko" 3251msgstr "ko" 3252 3253#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151 3254msgid "Korean" 3255msgstr "Coreano" 3256 3257#: rules/base.xml:5610 3258msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3259msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" 3260 3261#: rules/base.xml:5620 3262msgid "Japanese (PC-98)" 3263msgstr "Japonés (series PC-98)" 3264 3265#. Keyboard indicator for Irish layouts 3266#: rules/base.xml:5633 3267msgid "ie" 3268msgstr "ie" 3269 3270#: rules/base.xml:5634 3271msgid "Irish" 3272msgstr "Irlandés" 3273 3274#: rules/base.xml:5643 3275msgid "CloGaelach" 3276msgstr "Cló Gaelach" 3277 3278#: rules/base.xml:5652 3279msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3280msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" 3281 3282#: rules/base.xml:5658 3283msgid "Ogham" 3284msgstr "Ogham" 3285 3286#: rules/base.xml:5667 3287msgid "Ogham (IS434)" 3288msgstr "Ogam (IS434)" 3289 3290#: rules/base.xml:5680 3291msgid "Urdu (Pakistan)" 3292msgstr "Urdu (Pakistán)" 3293 3294#: rules/base.xml:5689 3295msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3296msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" 3297 3298#: rules/base.xml:5695 3299msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3300msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" 3301 3302#: rules/base.xml:5702 3303msgid "Arabic (Pakistan)" 3304msgstr "Árabe (Pakistán)" 3305 3306#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3307#: rules/base.xml:5712 3308msgid "sd" 3309msgstr "sd" 3310 3311#: rules/base.xml:5713 3312msgid "Sindhi" 3313msgstr "Sindhi" 3314 3315#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3316#: rules/base.xml:5725 3317msgid "dv" 3318msgstr "dv" 3319 3320#: rules/base.xml:5726 3321msgid "Dhivehi" 3322msgstr "Dhivehi" 3323 3324#: rules/base.xml:5738 3325msgid "English (South Africa)" 3326msgstr "Inglés (Sudáfrica)" 3327 3328#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3329#: rules/base.xml:5748 3330msgid "eo" 3331msgstr "eo" 3332 3333#: rules/base.xml:5749 3334msgid "Esperanto" 3335msgstr "Esperanto" 3336 3337#: rules/base.xml:5758 3338msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3339msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" 3340 3341#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3342#: rules/base.xml:5767 3343msgid "ne" 3344msgstr "ne" 3345 3346#: rules/base.xml:5768 3347msgid "Nepali" 3348msgstr "Nepalí" 3349 3350#: rules/base.xml:5781 3351msgid "English (Nigeria)" 3352msgstr "Inglés (Nigeria)" 3353 3354#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3355#: rules/base.xml:5791 3356msgid "ig" 3357msgstr "ig" 3358 3359#: rules/base.xml:5792 3360msgid "Igbo" 3361msgstr "Igbo" 3362 3363#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3364#: rules/base.xml:5802 3365msgid "yo" 3366msgstr "yo" 3367 3368#: rules/base.xml:5803 3369msgid "Yoruba" 3370msgstr "Yoruba" 3371 3372#: rules/base.xml:5814 3373msgid "Hausa (Nigeria)" 3374msgstr "Hausa (Nigeria)" 3375 3376#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3377#: rules/base.xml:5826 3378msgid "am" 3379msgstr "am" 3380 3381#: rules/base.xml:5827 3382msgid "Amharic" 3383msgstr "Amharico" 3384 3385#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3386#: rules/base.xml:5838 3387msgid "wo" 3388msgstr "wo" 3389 3390#: rules/base.xml:5839 3391msgid "Wolof" 3392msgstr "Wolof" 3393 3394#. Keyboard indicator for Braille layouts 3395#: rules/base.xml:5850 3396msgid "brl" 3397msgstr "brl" 3398 3399#: rules/base.xml:5851 3400msgid "Braille" 3401msgstr "Braille" 3402 3403#: rules/base.xml:5857 3404msgid "Braille (left-handed)" 3405msgstr "Braille (zurdo)" 3406 3407#: rules/base.xml:5863 3408msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3409msgstr "Braille (pulgar izquierdo invertido)" 3410 3411#: rules/base.xml:5869 3412msgid "Braille (right-handed)" 3413msgstr "Braille (diestro)" 3414 3415#: rules/base.xml:5875 3416msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3417msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)" 3418 3419#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3420#: rules/base.xml:5884 3421msgid "tk" 3422msgstr "tk" 3423 3424#: rules/base.xml:5885 3425msgid "Turkmen" 3426msgstr "Turkmenistano" 3427 3428#: rules/base.xml:5894 3429msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3430msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" 3431 3432#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3433#: rules/base.xml:5903 3434msgid "bm" 3435msgstr "bm" 3436 3437#: rules/base.xml:5904 3438msgid "Bambara" 3439msgstr "Bambara" 3440 3441#: rules/base.xml:5915 3442msgid "French (Mali, alt.)" 3443msgstr "Francés (Mali, alternativo)" 3444 3445#: rules/base.xml:5926 3446msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3447msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)" 3448 3449#: rules/base.xml:5937 3450msgid "English (Mali, US, intl.)" 3451msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" 3452 3453#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3454#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987 3455msgid "sw" 3456msgstr "sw" 3457 3458#: rules/base.xml:5950 3459msgid "Swahili (Tanzania)" 3460msgstr "Swahili (Tanzania)" 3461 3462#: rules/base.xml:5959 3463msgid "fr-tg" 3464msgstr "" 3465 3466#: rules/base.xml:5960 3467msgid "French (Togo)" 3468msgstr "Francés (Togo)" 3469 3470#: rules/base.xml:5988 3471msgid "Swahili (Kenya)" 3472msgstr "Swahili (Kenia)" 3473 3474#: rules/base.xml:5999 3475msgid "Kikuyu" 3476msgstr "Kikuyu" 3477 3478#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3479#: rules/base.xml:6011 3480msgid "tn" 3481msgstr "tn" 3482 3483#: rules/base.xml:6012 3484msgid "Tswana" 3485msgstr "Tswana" 3486 3487#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3488#: rules/base.xml:6022 3489msgid "ph" 3490msgstr "ph" 3491 3492#: rules/base.xml:6023 3493msgid "Filipino" 3494msgstr "Filipino" 3495 3496#: rules/base.xml:6042 3497msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3498msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3499 3500#: rules/base.xml:6060 3501msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3502msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)" 3503 3504#: rules/base.xml:6066 3505msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3506msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3507 3508#: rules/base.xml:6084 3509msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3510msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)" 3511 3512#: rules/base.xml:6090 3513msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3514msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3515 3516#: rules/base.xml:6108 3517msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3518msgstr "Filipino (Colemak latino)" 3519 3520#: rules/base.xml:6114 3521msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3522msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" 3523 3524#: rules/base.xml:6132 3525msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3526msgstr "Filipino (Dvorak latino)" 3527 3528#: rules/base.xml:6138 3529msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3530msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" 3531 3532#: rules/base.xml:6158 3533msgid "md" 3534msgstr "md" 3535 3536#: rules/base.xml:6159 3537msgid "Moldavian" 3538msgstr "Moldavo" 3539 3540#: rules/base.xml:6168 3541msgid "gag" 3542msgstr "gag" 3543 3544#: rules/base.xml:6169 3545msgid "Moldavian (Gagauz)" 3546msgstr "Moldavo (Gagauzia)" 3547 3548#: rules/base.xml:6180 3549msgid "id" 3550msgstr "id" 3551 3552#: rules/base.xml:6181 3553msgid "Indonesian (Jawi)" 3554msgstr "Indonés (Jawi)" 3555 3556#: rules/base.xml:6197 3557msgid "ms" 3558msgstr "ms" 3559 3560#: rules/base.xml:6198 3561msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3562msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)" 3563 3564#: rules/base.xml:6213 3565msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3566msgstr "Malayo (fonético)" 3567 3568#: rules/base.xml:6224 3569msgid "Switching to another layout" 3570msgstr "Cambiar a otra distribución" 3571 3572#: rules/base.xml:6229 3573msgid "Right Alt (while pressed)" 3574msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" 3575 3576#: rules/base.xml:6235 3577msgid "Left Alt (while pressed)" 3578msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)" 3579 3580#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247 3581msgid "Left Win (while pressed)" 3582msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)" 3583 3584#: rules/base.xml:6253 3585msgid "Any Win (while pressed)" 3586msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" 3587 3588#: rules/base.xml:6259 3589msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3590msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu" 3591 3592#: rules/base.xml:6265 3593msgid "" 3594"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3595msgstr "" 3596"Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de " 3597"bloqueo de mayúsculas" 3598 3599#: rules/base.xml:6271 3600msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3601msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" 3602 3603#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964 3604msgid "Right Alt" 3605msgstr "Alt derecho" 3606 3607#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495 3608msgid "Left Alt" 3609msgstr "Alt izquierdo" 3610 3611#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646 3612#: rules/base.xml:7030 3613msgid "Caps Lock" 3614msgstr "Bloqueo de mayúsculas" 3615 3616#: rules/base.xml:6295 3617msgid "Shift+Caps Lock" 3618msgstr "Mayús+Bloq Mayús" 3619 3620#: rules/base.xml:6301 3621msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3622msgstr "" 3623"Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última " 3624"distribución)" 3625 3626#: rules/base.xml:6307 3627msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3628msgstr "" 3629"Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última " 3630"distribución)" 3631 3632#: rules/base.xml:6313 3633msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3634msgstr "" 3635"Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última " 3636"distribución)" 3637 3638#: rules/base.xml:6319 3639msgid "Alt+Caps Lock" 3640msgstr "Alt+Bloq Mayús" 3641 3642#: rules/base.xml:6325 3643msgid "Both Shift together" 3644msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" 3645 3646#: rules/base.xml:6331 3647msgid "Both Alt together" 3648msgstr "Ambas teclas Alt juntas" 3649 3650#: rules/base.xml:6337 3651msgid "Both Ctrl together" 3652msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" 3653 3654#: rules/base.xml:6343 3655msgid "Ctrl+Shift" 3656msgstr "Ctrl+Mayús" 3657 3658#: rules/base.xml:6349 3659msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3660msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo" 3661 3662#: rules/base.xml:6355 3663msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3664msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" 3665 3666#: rules/base.xml:6361 3667msgid "Alt+Ctrl" 3668msgstr "Alt+Ctrl" 3669 3670#: rules/base.xml:6367 3671msgid "Alt+Shift" 3672msgstr "Alt+Mayús" 3673 3674#: rules/base.xml:6373 3675msgid "Left Alt+Left Shift" 3676msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo" 3677 3678#: rules/base.xml:6379 3679msgid "Alt+Space" 3680msgstr "Alt+Espacio" 3681 3682#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994 3683msgid "Menu" 3684msgstr "Menu" 3685 3686#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970 3687msgid "Left Win" 3688msgstr "Win izquierdo" 3689 3690#: rules/base.xml:6397 3691msgid "Win+Space" 3692msgstr "Tecla Windows + espaciadora" 3693 3694#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982 3695msgid "Right Win" 3696msgstr "Windows derecho" 3697 3698#: rules/base.xml:6409 3699msgid "Left Shift" 3700msgstr "Mayús izquierdo" 3701 3702#: rules/base.xml:6415 3703msgid "Right Shift" 3704msgstr "Mayús derecho" 3705 3706#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006 3707msgid "Left Ctrl" 3708msgstr "Ctrl izquierdo" 3709 3710#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018 3711msgid "Right Ctrl" 3712msgstr "Ctrl derecho" 3713 3714#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066 3715msgid "Scroll Lock" 3716msgstr "Bloq Despl" 3717 3718#: rules/base.xml:6439 3719msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3720msgstr "" 3721"Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl " 3722"derecho + Menú (a la segunda distribución)" 3723 3724#: rules/base.xml:6445 3725msgid "Left Ctrl+Left Win" 3726msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda" 3727 3728#: rules/base.xml:6454 3729msgid "Key to choose the 3rd level" 3730msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel" 3731 3732#: rules/base.xml:6471 3733msgid "Any Win" 3734msgstr "Cualquier tecla Windows" 3735 3736#: rules/base.xml:6489 3737msgid "Any Alt" 3738msgstr "Cualquier tecla Alt" 3739 3740#: rules/base.xml:6507 3741msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3742msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer" 3743 3744#: rules/base.xml:6513 3745msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3746msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel" 3747 3748#: rules/base.xml:6519 3749msgid "Enter on keypad" 3750msgstr "Intro en el teclado numérico" 3751 3752#: rules/base.xml:6531 3753msgid "Backslash" 3754msgstr "Contrabarra" 3755 3756#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042 3757msgid "<Less/Greater>" 3758msgstr "<Menor que/Mayor que>" 3759 3760#: rules/base.xml:6543 3761msgid "" 3762"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3763"chooser" 3764msgstr "" 3765"Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con " 3766"cualquier otro selector de tercer nivel" 3767 3768#: rules/base.xml:6549 3769msgid "" 3770"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3771"chooser" 3772msgstr "" 3773"Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro " 3774"selector de tercer nivel" 3775 3776#: rules/base.xml:6555 3777msgid "" 3778"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 3779"another 3rd level chooser" 3780msgstr "" 3781"<Menor que/Mayor que>; actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse " 3782"junto con otro selector de 3º nivel" 3783 3784#: rules/base.xml:6563 3785msgid "Ctrl position" 3786msgstr "Posición de la tecla Ctrl" 3787 3788#: rules/base.xml:6568 3789msgid "Caps Lock as Ctrl" 3790msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" 3791 3792#: rules/base.xml:6574 3793msgid "Left Ctrl as Meta" 3794msgstr "Ctrl izquierdo como Meta" 3795 3796#: rules/base.xml:6580 3797msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3798msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús" 3799 3800#: rules/base.xml:6586 3801msgid "At left of 'A'" 3802msgstr "A la izquierda de la «A»" 3803 3804#: rules/base.xml:6592 3805msgid "At bottom left" 3806msgstr "En la parte inferior izquierda" 3807 3808#: rules/base.xml:6598 3809msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3810msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" 3811 3812#: rules/base.xml:6604 3813msgid "Menu as Right Ctrl" 3814msgstr "Menú como Ctrl derecho" 3815 3816#: rules/base.xml:6610 3817msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3818msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3819 3820#: rules/base.xml:6616 3821msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3822msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3823 3824#: rules/base.xml:6621 3825msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3826msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha" 3827 3828#: rules/base.xml:6627 3829msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3830msgstr "" 3831"Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla " 3832"Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda" 3833 3834#: rules/base.xml:6635 3835msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3836msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 3837 3838#: rules/base.xml:6640 3839msgid "Num Lock" 3840msgstr "Bloq Num" 3841 3842#: rules/base.xml:6660 3843msgid "Layout of numeric keypad" 3844msgstr "Distribución del teclado numérico" 3845 3846#: rules/base.xml:6665 3847msgid "Legacy" 3848msgstr "Arcaico" 3849 3850#: rules/base.xml:6671 3851msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3852msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 3853 3854#: rules/base.xml:6677 3855msgid "" 3856"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 3857"level)" 3858msgstr "" 3859"Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos " 3860"en el nivel predeterminado)" 3861 3862#: rules/base.xml:6683 3863msgid "Legacy Wang 724" 3864msgstr "Wang 724 arcaico" 3865 3866#: rules/base.xml:6689 3867msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3868msgstr "" 3869"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores " 3870"matemáticos)" 3871 3872#: rules/base.xml:6695 3873msgid "" 3874"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 3875"operators on default level)" 3876msgstr "" 3877"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores " 3878"matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" 3879 3880#: rules/base.xml:6701 3881msgid "Hexadecimal" 3882msgstr "Hexadecimal" 3883 3884#: rules/base.xml:6707 3885msgid "ATM/phone-style" 3886msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono" 3887 3888#: rules/base.xml:6716 3889msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3890msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" 3891 3892#: rules/base.xml:6722 3893msgid "Legacy key with dot" 3894msgstr "Tecla arcaica con punto" 3895 3896#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3897#: rules/base.xml:6729 3898msgid "Legacy key with comma" 3899msgstr "Tecla arcaica con coma" 3900 3901#: rules/base.xml:6735 3902msgid "Four-level key with dot" 3903msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" 3904 3905#: rules/base.xml:6741 3906msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3907msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" 3908 3909#: rules/base.xml:6747 3910msgid "Four-level key with comma" 3911msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" 3912 3913#: rules/base.xml:6753 3914msgid "Four-level key with momayyez" 3915msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" 3916 3917#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3918#. The description needs to be rewritten 3919#: rules/base.xml:6761 3920msgid "Four-level key with abstract separators" 3921msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" 3922 3923#: rules/base.xml:6767 3924msgid "Semicolon on third level" 3925msgstr "Punto y coma en tercer nivel" 3926 3927#: rules/base.xml:6777 3928msgid "Caps Lock behavior" 3929msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" 3930 3931#: rules/base.xml:6782 3932msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3933msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" 3934 3935#: rules/base.xml:6788 3936msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3937msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 3938 3939#: rules/base.xml:6794 3940msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3941msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" 3942 3943#: rules/base.xml:6800 3944msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3945msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 3946 3947#: rules/base.xml:6806 3948msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3949msgstr "" 3950"Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" 3951 3952#: rules/base.xml:6812 3953msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3954msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" 3955 3956#: rules/base.xml:6818 3957msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3958msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús" 3959 3960#: rules/base.xml:6824 3961msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3962msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" 3963 3964#: rules/base.xml:6830 3965msgid "" 3966"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 3967"like regular Caps Lock" 3968msgstr "" 3969 3970#: rules/base.xml:6836 3971msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3972msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" 3973 3974#: rules/base.xml:6842 3975msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3976msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" 3977 3978#: rules/base.xml:6848 3979msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3980msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" 3981 3982#: rules/base.xml:6854 3983msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3984msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional" 3985 3986#: rules/base.xml:6860 3987msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3988msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" 3989 3990#: rules/base.xml:6866 3991msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3992msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl" 3993 3994#: rules/base.xml:6872 3995msgid "Caps Lock is disabled" 3996msgstr "Bloq Mayús está desactivado" 3997 3998#: rules/base.xml:6880 3999msgid "Alt/Win key behavior" 4000msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" 4001 4002#: rules/base.xml:6885 4003msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4004msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú" 4005 4006#: rules/base.xml:6891 4007msgid "Alt and Meta are on Alt" 4008msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" 4009 4010#: rules/base.xml:6897 4011msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4012msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)" 4013 4014#: rules/base.xml:6903 4015msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4016msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" 4017 4018#: rules/base.xml:6909 4019msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4020msgstr "" 4021"Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas " 4022"Windows" 4023 4024#: rules/base.xml:6915 4025msgid "Meta is mapped to Win" 4026msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 4027 4028#: rules/base.xml:6921 4029msgid "Meta is mapped to Left Win" 4030msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo" 4031 4032#: rules/base.xml:6927 4033msgid "Hyper is mapped to Win" 4034msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" 4035 4036#: rules/base.xml:6933 4037msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4038msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú" 4039 4040#: rules/base.xml:6939 4041msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4042msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda" 4043 4044#: rules/base.xml:6945 4045msgid "Alt is swapped with Win" 4046msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows" 4047 4048#: rules/base.xml:6951 4049msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4050msgstr "" 4051"Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas " 4052"Windows usuales" 4053 4054#: rules/base.xml:6959 4055msgid "Position of Compose key" 4056msgstr "Posición de la tecla Componer" 4057 4058#: rules/base.xml:6976 4059msgid "3rd level of Left Win" 4060msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda" 4061 4062#: rules/base.xml:6988 4063msgid "3rd level of Right Win" 4064msgstr "3er nivel de tecla windows derecha" 4065 4066#: rules/base.xml:7000 4067msgid "3rd level of Menu" 4068msgstr "3er nivel de tecla Menu" 4069 4070#: rules/base.xml:7012 4071msgid "3rd level of Left Ctrl" 4072msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo" 4073 4074#: rules/base.xml:7024 4075msgid "3rd level of Right Ctrl" 4076msgstr "3er nivel de Control derecho" 4077 4078#: rules/base.xml:7036 4079msgid "3rd level of Caps Lock" 4080msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús" 4081 4082#: rules/base.xml:7048 4083msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4084msgstr "3er nivel de <Menor que/Mayor que>" 4085 4086#: rules/base.xml:7054 4087msgid "Pause" 4088msgstr "Pausa" 4089 4090#: rules/base.xml:7060 4091msgid "PrtSc" 4092msgstr "Imprimir Pantalla" 4093 4094#: rules/base.xml:7073 4095msgid "Miscellaneous compatibility options" 4096msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad" 4097 4098#: rules/base.xml:7078 4099msgid "Default numeric keypad keys" 4100msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" 4101 4102#: rules/base.xml:7084 4103msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4104msgstr "" 4105"Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)" 4106 4107#: rules/base.xml:7090 4108msgid "" 4109"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4110"Windows)" 4111msgstr "" 4112"Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num " 4113"apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)" 4114 4115#: rules/base.xml:7096 4116msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4117msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" 4118 4119#: rules/base.xml:7102 4120msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4121msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" 4122 4123#: rules/base.xml:7108 4124msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4125msgstr "" 4126"Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq " 4127"Despl, Pausa, Bloq Num)" 4128 4129#: rules/base.xml:7114 4130msgid "Shift cancels Caps Lock" 4131msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús" 4132 4133#: rules/base.xml:7120 4134msgid "Enable extra typographic characters" 4135msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 4136 4137#: rules/base.xml:7126 4138msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4139msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 4140 4141#: rules/base.xml:7132 4142msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4143msgstr "" 4144"Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" 4145 4146#: rules/base.xml:7138 4147msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4148msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 4149 4150#: rules/base.xml:7144 4151msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4152msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas" 4153 4154#: rules/base.xml:7150 4155msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4156msgstr "" 4157"Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)" 4158 4159# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor. 4160#: rules/base.xml:7156 4161msgid "Allow grab and window tree logging" 4162msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows" 4163 4164#: rules/base.xml:7164 4165msgid "Adding currency signs to certain keys" 4166msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas" 4167 4168#: rules/base.xml:7169 4169msgid "Euro on E" 4170msgstr "Euro en la E" 4171 4172#: rules/base.xml:7175 4173msgid "Euro on 2" 4174msgstr "Euro en el 2" 4175 4176#: rules/base.xml:7181 4177msgid "Euro on 4" 4178msgstr "Euro en el 4" 4179 4180#: rules/base.xml:7187 4181msgid "Euro on 5" 4182msgstr "Euro en el 5" 4183 4184#: rules/base.xml:7193 4185msgid "Rupee on 4" 4186msgstr "Rupia en el 4" 4187 4188#: rules/base.xml:7200 4189msgid "Key to choose 5th level" 4190msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" 4191 4192#: rules/base.xml:7205 4193msgid "" 4194"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4195"together with another 5th level chooser" 4196msgstr "" 4197"<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con " 4198"otro selector de 5º nivel" 4199 4200#: rules/base.xml:7211 4201msgid "" 4202"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4203"another 5th level chooser" 4204msgstr "" 4205"Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector " 4206"de 5º nivel" 4207 4208#: rules/base.xml:7217 4209msgid "" 4210"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4211"another 5th level chooser" 4212msgstr "" 4213"Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 4214"selector de 5º nivel" 4215 4216#: rules/base.xml:7223 4217msgid "" 4218"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4219"another 5th level chooser" 4220msgstr "" 4221"Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 4222"selector de 5º nivel" 4223 4224#: rules/base.xml:7269 4225msgid "Using space key to input non-breaking space" 4226msgstr "" 4227"Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" 4228 4229#: rules/base.xml:7274 4230msgid "Usual space at any level" 4231msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" 4232 4233#: rules/base.xml:7280 4234msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4235msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" 4236 4237#: rules/base.xml:7286 4238msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4239msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 4240 4241#: rules/base.xml:7292 4242msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4243msgstr "" 4244"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 4245 4246#: rules/base.xml:7298 4247msgid "" 4248"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4249msgstr "" 4250"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio " 4251"estrecho no separable en el cuarto nivel" 4252 4253#: rules/base.xml:7304 4254msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4255msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 4256 4257#: rules/base.xml:7310 4258msgid "" 4259"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4260msgstr "" 4261"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 4262"estrecho no separable en el sexto nivel" 4263 4264#: rules/base.xml:7316 4265msgid "" 4266"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4267"level (via Ctrl+Shift)" 4268msgstr "" 4269"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 4270"estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" 4271 4272#: rules/base.xml:7322 4273msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4274msgstr "" 4275"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" 4276 4277#: rules/base.xml:7328 4278msgid "" 4279"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4280msgstr "" 4281"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4282"carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel" 4283 4284#: rules/base.xml:7334 4285msgid "" 4286"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4287"non-breaking space at the 4th level" 4288msgstr "" 4289"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4290"carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de " 4291"espacio no separable en el cuarto nivel" 4292 4293#: rules/base.xml:7340 4294msgid "" 4295"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4296msgstr "" 4297"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4298"carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 4299 4300#: rules/base.xml:7346 4301msgid "" 4302"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4303"nothing at the 4th level" 4304msgstr "" 4305"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4306"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 4307 4308#: rules/base.xml:7352 4309msgid "" 4310"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4311"zero-width joiner at the 4th level" 4312msgstr "" 4313"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4314"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero " 4315"(«ZWJ») en el cuarto nivel" 4316 4317#: rules/base.xml:7358 4318msgid "" 4319"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4320"thin non-breaking space at the 4th level" 4321msgstr "" 4322"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4323"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no " 4324"separable en el cuarto nivel" 4325 4326#: rules/base.xml:7364 4327msgid "" 4328"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4329msgstr "" 4330"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, " 4331"carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel" 4332 4333#: rules/base.xml:7371 4334msgid "Japanese keyboard options" 4335msgstr "Opciones de teclado japonés" 4336 4337#: rules/base.xml:7376 4338msgid "Kana Lock key is locking" 4339msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" 4340 4341#: rules/base.xml:7382 4342msgid "NICOLA-F style Backspace" 4343msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" 4344 4345#: rules/base.xml:7388 4346msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4347msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional" 4348 4349#: rules/base.xml:7395 4350msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4351msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja" 4352 4353#: rules/base.xml:7400 4354msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4355msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja" 4356 4357#: rules/base.xml:7406 4358msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4359msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja" 4360 4361#: rules/base.xml:7413 4362msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4363msgstr "Añadir las tildes del esperanto" 4364 4365#: rules/base.xml:7418 4366msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4367msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty" 4368 4369#: rules/base.xml:7424 4370msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4371msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak" 4372 4373#: rules/base.xml:7430 4374msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4375msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak" 4376 4377#: rules/base.xml:7437 4378msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4379msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris" 4380 4381#: rules/base.xml:7442 4382msgid "Sun Key compatibility" 4383msgstr "Compatibilidad con tecla Sun" 4384 4385#: rules/base.xml:7449 4386msgid "Key sequence to kill the X server" 4387msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" 4388 4389#: rules/base.xml:7454 4390msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4391msgstr "Control + Alt + Retroceso" 4392 4393#: rules/base.extras.xml:9 4394msgid "apl" 4395msgstr "apl" 4396 4397#: rules/base.extras.xml:10 4398msgid "APL" 4399msgstr "APL" 4400 4401#: rules/base.extras.xml:19 4402msgid "dlg" 4403msgstr "dlg" 4404 4405#: rules/base.extras.xml:20 4406msgid "Dyalog APL complete" 4407msgstr "Dyalog APL completo" 4408 4409#: rules/base.extras.xml:26 4410msgid "sax" 4411msgstr "sax" 4412 4413#: rules/base.extras.xml:27 4414msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4415msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" 4416 4417#: rules/base.extras.xml:33 4418msgid "ufd" 4419msgstr "ufd" 4420 4421#: rules/base.extras.xml:34 4422msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4423msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada" 4424 4425#: rules/base.extras.xml:40 4426msgid "apl2" 4427msgstr "apl2" 4428 4429#: rules/base.extras.xml:41 4430msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4431msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" 4432 4433#: rules/base.extras.xml:47 4434msgid "aplII" 4435msgstr "aplII" 4436 4437#: rules/base.extras.xml:48 4438msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4439msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" 4440 4441#: rules/base.extras.xml:54 4442msgid "aplx" 4443msgstr "aplx" 4444 4445#: rules/base.extras.xml:55 4446msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4447msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX unificado, distribución APL" 4448 4449#: rules/base.extras.xml:73 4450msgid "kut" 4451msgstr "kut" 4452 4453#: rules/base.extras.xml:74 4454msgid "Kutenai" 4455msgstr "Kutenai" 4456 4457#: rules/base.extras.xml:80 4458msgid "shs" 4459msgstr "shs" 4460 4461#: rules/base.extras.xml:81 4462msgid "Secwepemctsin" 4463msgstr "Shuswap" 4464 4465#: rules/base.extras.xml:87 4466msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4467msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)" 4468 4469#: rules/base.extras.xml:105 4470msgid "German (US, with German letters)" 4471msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" 4472 4473#: rules/base.extras.xml:114 4474msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4475msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)" 4476 4477#: rules/base.extras.xml:124 4478msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4479msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)" 4480 4481#: rules/base.extras.xml:134 4482msgid "German (Sun Type 6/7)" 4483msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)" 4484 4485# literalmente: "Desde el nuevo mundo" 4486#: rules/base.extras.xml:140 4487msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4488msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)" 4489 4490#: rules/base.extras.xml:146 4491msgid "German (KOY)" 4492msgstr "Alemán (KOY)" 4493 4494#: rules/base.extras.xml:152 4495msgid "German (Bone)" 4496msgstr "Alemán (Bone)" 4497 4498#: rules/base.extras.xml:158 4499msgid "German (Bone, eszett home row)" 4500msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)" 4501 4502#: rules/base.extras.xml:164 4503msgid "German (Neo qwertz)" 4504msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)" 4505 4506#: rules/base.extras.xml:170 4507msgid "German (Neo qwerty)" 4508msgstr "Alemán (Neo QWERTY)" 4509 4510#: rules/base.extras.xml:178 4511msgid "Russian (Germany, recommended)" 4512msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)" 4513 4514#: rules/base.extras.xml:189 4515msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4516msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)" 4517 4518#: rules/base.extras.xml:198 4519msgid "German Ladin" 4520msgstr "Alemán Ladino" 4521 4522#: rules/base.extras.xml:199 4523msgid "de_lld" 4524msgstr "de_lld" 4525 4526#: rules/base.extras.xml:217 4527msgid "Old Hungarian" 4528msgstr "Antigüo Húngaro" 4529 4530#: rules/base.extras.xml:218 4531msgid "oldhun" 4532msgstr "oldhun" 4533 4534#: rules/base.extras.xml:236 4535msgid "Avestan" 4536msgstr "Avéstico" 4537 4538#: rules/base.extras.xml:257 4539msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4540msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" 4541 4542#: rules/base.extras.xml:263 4543msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4544msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)" 4545 4546#: rules/base.extras.xml:281 4547msgid "Latvian (US Dvorak)" 4548msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" 4549 4550#: rules/base.extras.xml:287 4551msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4552msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" 4553 4554#: rules/base.extras.xml:293 4555msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4556msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:299 4559msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4560msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" 4561 4562#: rules/base.extras.xml:305 4563msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4564msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" 4565 4566#: rules/base.extras.xml:311 4567msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4568msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" 4569 4570#: rules/base.extras.xml:317 4571msgid "Latvian (US Colemak)" 4572msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)" 4573 4574#: rules/base.extras.xml:323 4575msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4576msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:329 4579msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4580msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:347 4583msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4584msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)" 4585 4586#: rules/base.extras.xml:353 4587msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4588msgstr "" 4589"Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" 4590 4591#: rules/base.extras.xml:359 4592msgid "Atsina" 4593msgstr "Atsina" 4594 4595#: rules/base.extras.xml:366 4596msgid "Coeur d'Alene Salish" 4597msgstr "Cœur d’Alene Salish" 4598 4599#: rules/base.extras.xml:375 4600msgid "Czech Slovak and German (US)" 4601msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)" 4602 4603#: rules/base.extras.xml:387 4604msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4605msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)" 4606 4607#: rules/base.extras.xml:393 4608msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4609msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)" 4610 4611#: rules/base.extras.xml:399 4612msgid "English (Norman)" 4613msgstr "Inglés (Norman)" 4614 4615#: rules/base.extras.xml:405 4616msgid "English (Carpalx)" 4617msgstr "Inglés (Carpalx)" 4618 4619#: rules/base.extras.xml:411 4620msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4621msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)" 4622 4623#: rules/base.extras.xml:417 4624msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4625msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)" 4626 4627#: rules/base.extras.xml:423 4628msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4629msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)" 4630 4631#: rules/base.extras.xml:429 4632msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4633msgstr "" 4634"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)" 4635 4636#: rules/base.extras.xml:435 4637msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4638msgstr "" 4639"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por " 4640"AltGr)" 4641 4642#: rules/base.extras.xml:441 4643#, fuzzy 4644msgid "English (3l)" 4645msgstr "Inglés (EE. UU.)" 4646 4647#: rules/base.extras.xml:447 4648#, fuzzy 4649msgid "English (3l, chromebook)" 4650msgstr "Inglés (Camerún)" 4651 4652#: rules/base.extras.xml:453 4653msgid "Sicilian (US keyboard)" 4654msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)" 4655 4656#: rules/base.extras.xml:476 4657msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4658msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)" 4659 4660#: rules/base.extras.xml:482 4661msgid "Polish (Colemak)" 4662msgstr "Polaco (Colemak)" 4663 4664#: rules/base.extras.xml:488 4665msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4666msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)" 4667 4668#: rules/base.extras.xml:494 4669msgid "Polish (Glagolica)" 4670msgstr "Polaco (glagolítico)" 4671 4672#: rules/base.extras.xml:513 4673msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4674msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" 4675 4676#: rules/base.extras.xml:522 4677msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4678msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" 4679 4680#: rules/base.extras.xml:528 4681msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4682msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)" 4683 4684#: rules/base.extras.xml:546 4685msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4686msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)" 4687 4688#: rules/base.extras.xml:561 4689msgid "Church Slavonic" 4690msgstr "Eslavo eclesiástico" 4691 4692#: rules/base.extras.xml:571 4693msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4694msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)" 4695 4696#: rules/base.extras.xml:582 4697msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4698msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)" 4699 4700#: rules/base.extras.xml:588 4701msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4702msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)" 4703 4704#: rules/base.extras.xml:594 4705msgid "Russian (with US punctuation)" 4706msgstr "Ruso (con puntuacion americana)" 4707 4708#: rules/base.extras.xml:601 4709msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4710msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)" 4711 4712#: rules/base.extras.xml:687 4713msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4714msgstr "Armenio (OLPC fonético)" 4715 4716#: rules/base.extras.xml:705 4717msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4718msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)" 4719 4720#: rules/base.extras.xml:723 4721msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4722msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)" 4723 4724#: rules/base.extras.xml:729 4725msgid "" 4726"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 4727"digits preferred)" 4728msgstr "" 4729"Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos " 4730"europeos)" 4731 4732#: rules/base.extras.xml:735 4733msgid "" 4734"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 4735"preferred)" 4736msgstr "" 4737"Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos " 4738"arábigos)" 4739 4740#: rules/base.extras.xml:741 4741msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4742msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico" 4743 4744#: rules/base.extras.xml:756 4745msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4746msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)" 4747 4748#: rules/base.extras.xml:771 4749msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4750msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)" 4751 4752#: rules/base.extras.xml:786 4753msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4754msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)" 4755 4756#: rules/base.extras.xml:792 4757msgid "Czech (programming)" 4758msgstr "" 4759 4760#: rules/base.extras.xml:798 4761#, fuzzy 4762msgid "Czech (typographic)" 4763msgstr "Checo (qwery)" 4764 4765#: rules/base.extras.xml:813 4766msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4767msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)" 4768 4769#: rules/base.extras.xml:828 4770msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4771msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)" 4772 4773#: rules/base.extras.xml:843 4774msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4775msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)" 4776 4777#: rules/base.extras.xml:858 4778msgid "Finnish (DAS)" 4779msgstr "Finlandés (DAS)" 4780 4781#: rules/base.extras.xml:864 4782msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4783msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)" 4784 4785#: rules/base.extras.xml:870 4786msgid "Finnish Dvorak" 4787msgstr "Finlandés (Dvorak)" 4788 4789#: rules/base.extras.xml:885 4790msgid "French (Sun Type 6/7)" 4791msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)" 4792 4793#: rules/base.extras.xml:891 4794msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4795msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)" 4796 4797#: rules/base.extras.xml:897 4798msgid "French (US, AZERTY)" 4799msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)" 4800 4801#: rules/base.extras.xml:912 4802msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4803msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)" 4804 4805#: rules/base.extras.xml:918 4806msgid "Greek (Colemak)" 4807msgstr "Griego (Colemak)" 4808 4809#: rules/base.extras.xml:933 4810msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4811msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)" 4812 4813#: rules/base.extras.xml:939 4814msgid "Italian Ladin" 4815msgstr "Ladino italiano" 4816 4817#: rules/base.extras.xml:940 4818msgid "it_lld" 4819msgstr "it_lld" 4820 4821#: rules/base.extras.xml:959 4822msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4823msgstr "Japonés (Sun tipo 6)" 4824 4825#: rules/base.extras.xml:965 4826msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4827msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)" 4828 4829#: rules/base.extras.xml:971 4830msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4831msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)" 4832 4833#: rules/base.extras.xml:986 4834msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4835msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)" 4836 4837#: rules/base.extras.xml:1001 4838msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4839msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)" 4840 4841#: rules/base.extras.xml:1016 4842#, fuzzy 4843msgid "Portuguese (Colemak)" 4844msgstr "Portugués (sin teclas muertas)" 4845 4846#: rules/base.extras.xml:1031 4847msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4848msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:1046 4851msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4852msgstr "Español (Sun tipo 6/7)" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:1061 4855msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4856msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:1067 4859msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4860msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)" 4861 4862#: rules/base.extras.xml:1073 4863msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4864msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)" 4865 4866#: rules/base.extras.xml:1091 4867msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4868msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:1097 4871msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4872msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:1112 4875msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4876msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:1127 4879msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4880msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:1142 4883msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4884msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)" 4885 4886#: rules/base.extras.xml:1157 4887msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4888msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:1176 4891msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4892msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:1182 4895msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4896msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" 4897 4898#. Keyboard indicator for European layouts 4899#: rules/base.extras.xml:1191 4900msgid "eu" 4901msgstr "eu" 4902 4903#: rules/base.extras.xml:1192 4904msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 4905msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)" 4906 4907#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4908#: rules/base.extras.xml:1233 4909msgid "International Phonetic Alphabet" 4910msgstr "Alfabeto fonético internacional" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:1243 4913msgid "Parentheses position" 4914msgstr "Posición de los parentesis" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:1248 4917msgid "Swap with square brackets" 4918msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" 4919 4920#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 4921#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja" 4922 4923#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 4924#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" 4925 4926#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 4927#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" 4928 4929#~ msgid "Tamil" 4930#~ msgstr "Tamil" 4931 4932#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 4933#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" 4934 4935#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 4936#~ msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)" 4937 4938#~ msgid "PC-98xx Series" 4939#~ msgstr "PC-98xx Series" 4940 4941#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 4942#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" 4943 4944#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 4945#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 4946 4947#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 4948#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 4949 4950#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 4951#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 4952 4953#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 4954#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 4955 4956#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 4957#~ msgstr "Logitech, teclado genérico" 4958 4959#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 4960#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 4961 4962#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 4963#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 4964 4965#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 4966#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)" 4967 4968#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 4969#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 4970 4971#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 4972#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 4973 4974#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 4975#~ msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet" 4976 4977#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 4978#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 4979 4980#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 4981#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 4982 4983#~ msgid "English (US, alternative international)" 4984#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)" 4985 4986#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 4987#~ msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)" 4988 4989#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 4990#~ msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)" 4991 4992#~ msgid "Arabic (azerty)" 4993#~ msgstr "Árabe (azerty)" 4994 4995#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 4996#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" 4997 4998#~ msgid "Arabic (qwerty)" 4999#~ msgstr "Árabe (qwery)" 5000 5001#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5002#~ msgstr "Armenio (alternativo fonético)" 5003 5004#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5005#~ msgstr "Armenio (alternativo oriental)" 5006 5007#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5008#~ msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)" 5009 5010#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5011#~ msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5012 5013#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5014#~ msgstr "Belga (alternativo ISO)" 5015 5016#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5017#~ msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)" 5018 5019#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5020#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 5021 5022#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 5023#~ msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)" 5024 5025#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5026#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)" 5027 5028#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5029#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)" 5030 5031#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5032#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)" 5033 5034#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5035#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" 5036 5037#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 5038#~ msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)" 5039 5040#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5041#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)" 5042 5043#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5044#~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)" 5045 5046#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5047#~ msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)" 5048 5049#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5050#~ msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)" 5051 5052#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5053#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5054 5055#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5056#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)" 5057 5058#~ msgid "Hausa" 5059#~ msgstr "Hausa" 5060 5061#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5062#~ msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)" 5063 5064#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5065#~ msgstr "Bajo sorbio (qwertz)" 5066 5067#~ msgid "German (legacy)" 5068#~ msgstr "Alemán (arcaico)" 5069 5070#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5071#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 5072 5073#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5074#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 5075 5076#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 5077#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)" 5078 5079#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5080#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 5081 5082#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 5083#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)" 5084 5085#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5086#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 5087 5088#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5089#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 5090 5091#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5092#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 5093 5094#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5095#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)" 5096 5097#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5098#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 5099 5100#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5101#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)" 5102 5103#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5104#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 5105 5106#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5107#~ msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)" 5108 5109#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5110#~ msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)" 5111 5112#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5113#~ msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)" 5114 5115#~ msgid "Latvian (F variant)" 5116#~ msgstr "Letón (variante de letra F)" 5117 5118#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5119#~ msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)" 5120 5121#~ msgid "Polish (qwertz)" 5122#~ msgstr "Polaco (qwertz)" 5123 5124#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5125#~ msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)" 5126 5127#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5128#~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 5129 5130#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5131#~ msgstr "Serbio (latino qwerty)" 5132 5133#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5134#~ msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)" 5135 5136#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 5137#~ msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)" 5138 5139#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5140#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)" 5141 5142#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5143#~ msgstr "Español (eliminar teclas muertas)" 5144 5145#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5146#~ msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)" 5147 5148#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5149#~ msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)" 5150 5151#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5152#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)" 5153 5154#~ msgid "Right Win (while pressed)" 5155#~ msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" 5156 5157#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 5158#~ msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho" 5159 5160#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 5161#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" 5162 5163#~ msgid "" 5164#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5165#~ "another 5th-level-chooser" 5166#~ msgstr "" 5167#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " 5168#~ "con otro selector de 5º nivel" 5169 5170#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5171#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 5172 5173#~ msgid "" 5174#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5175#~ "character at sixth level" 5176#~ msgstr "" 5177#~ "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 5178#~ "estrecho no separable en el sexto nivel" 5179 5180#~ msgid "" 5181#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5182#~ "character at third level" 5183#~ msgstr "" 5184#~ "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo " 5185#~ "nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer " 5186#~ "nivel" 5187 5188#~ msgid "APL keyboard symbols" 5189#~ msgstr "Símbolos de teclado APL" 5190 5191#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 5192#~ msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)" 5193 5194#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5195#~ msgstr "" 5196#~ "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" 5197 5198#~ msgid "Bengali" 5199#~ msgstr "Bengalí" 5200 5201#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 5202#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)" 5203 5204#~ msgid "" 5205#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " 5206#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " 5207#~ "lock" 5208#~ msgstr "" 5209#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º " 5210#~ "nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación " 5211#~ "libera el bloqueo" 5212 5213#~ msgid "" 5214#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5215#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5216#~ msgstr "" 5217#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " 5218#~ "con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5219 5220#~ msgid "Catalan" 5221#~ msgstr "Catalán" 5222 5223#~ msgid "Compose key position" 5224#~ msgstr "Posición de la tecla Componer" 5225 5226#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 5227#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)" 5228 5229#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 5230#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)" 5231 5232#~ msgid "Key(s) to change layout" 5233#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución" 5234 5235#~ msgid "" 5236#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5237#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5238#~ msgstr "" 5239#~ "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5240#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5241 5242#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 5243#~ msgstr "" 5244#~ "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de " 5245#~ "tecla Caps_Lock" 5246 5247#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 5248#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" 5249 5250#~ msgid "" 5251#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " 5252#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5253#~ msgstr "" 5254#~ "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse " 5255#~ "junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5256 5257#~ msgid "" 5258#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5259#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5260#~ msgstr "" 5261#~ "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5262#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5263 5264#~ msgid "" 5265#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5266#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5267#~ msgstr "" 5268#~ "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5269#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5270 5271#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 5272#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)" 5273 5274#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 5275#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num" 5276 5277#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 5278#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)" 5279 5280#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 5281#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)" 5282 5283#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 5284#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú" 5285 5286#~ msgid "Sinhala" 5287#~ msgstr "Sinhala" 5288 5289#~ msgid "Afg" 5290#~ msgstr "Afg" 5291 5292#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 5293#~ msgstr "Chino (tibetano)" 5294 5295#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 5296#~ msgstr "Chino (uyghur)" 5297 5298#~ msgid "Danish (Mac)" 5299#~ msgstr "Danés (Mac)" 5300 5301#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 5302#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)" 5303 5304#~ msgid "French (Occitan)" 5305#~ msgstr "Francés (occitano)" 5306 5307#~ msgid "GBr" 5308#~ msgstr "GBr" 5309 5310#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 5311#~ msgstr "" 5312#~ "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" 5313 5314#~ msgid "Irish (Ogham)" 5315#~ msgstr "Irlandés (ogham)" 5316 5317#~ msgid "Italian (Georgian)" 5318#~ msgstr "Italiano (georgiano)" 5319 5320#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 5321#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)" 5322 5323#~ msgid "Māori" 5324#~ msgstr "Maorí" 5325 5326#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 5327#~ msgstr "Noruego (saami del norte)" 5328 5329#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 5330#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)" 5331 5332#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 5333#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)" 5334 5335#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 5336#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)" 5337 5338#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5339#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 5340 5341#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 5342#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)" 5343 5344#~ msgid "Russian (Chuvash)" 5345#~ msgstr "Ruso (chuvash)" 5346 5347#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 5348#~ msgstr "Ruso (calmuco)" 5349 5350#~ msgid "Russian (Komi)" 5351#~ msgstr "Ruso (komi)" 5352 5353#~ msgid "Russian (Mari)" 5354#~ msgstr "Ruso (mari)" 5355 5356#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 5357#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)" 5358 5359#~ msgid "Russian (Serbian)" 5360#~ msgstr "Ruso (serbio)" 5361 5362#~ msgid "Russian (Tatar)" 5363#~ msgstr "Ruso (tártaro)" 5364 5365#~ msgid "Russian (Udmurt)" 5366#~ msgstr "Ruso (urdmurto)" 5367 5368#~ msgid "Russian (Yakut)" 5369#~ msgstr "Ruso (yakuto)" 5370 5371#~ msgid "Spanish (Mac)" 5372#~ msgstr "Español (Mac)" 5373 5374#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 5375#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)" 5376 5377#~ msgid "Swiss" 5378#~ msgstr "Suizo" 5379 5380#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5381#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 5382 5383#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 5384#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)" 5385 5386#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 5387#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)" 5388 5389#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5390#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 5391 5392#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 5393#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)" 5394 5395#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 5396#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)" 5397 5398#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 5399#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)" 5400 5401#~ msgid "irq" 5402#~ msgstr "irq" 5403 5404#~ msgid "srp" 5405#~ msgstr "srp" 5406 5407#~ msgid "twn" 5408#~ msgstr "twn" 5409 5410#~ msgid "Iran" 5411#~ msgstr "Irán" 5412 5413#~ msgid "Lithuania" 5414#~ msgstr "Lituania" 5415 5416#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 5417#~ msgstr "Lituania: Dvorak" 5418 5419#~ msgid "Ltu" 5420#~ msgstr "Ltu" 5421 5422#~ msgid "Romania" 5423#~ msgstr "Rumanía" 5424 5425#~ msgid "Rou" 5426#~ msgstr "Rou" 5427 5428#~ msgid "Russia" 5429#~ msgstr "Rusia" 5430 5431#~ msgid "Serbia" 5432#~ msgstr "Serbia" 5433 5434#~ msgid "Srb" 5435#~ msgstr "Srb" 5436 5437#~ msgid "USA" 5438#~ msgstr "EE. UU." 5439 5440#~ msgid "(F)" 5441#~ msgstr "(F)" 5442 5443#~ msgid "Alb" 5444#~ msgstr "Alb" 5445 5446#~ msgid "Alt-Q" 5447#~ msgstr "Alt-Q" 5448 5449#~ msgid "Alternative" 5450#~ msgstr "Alternativa" 5451 5452#~ msgid "Alternative international" 5453#~ msgstr "Alternativa internacional" 5454 5455#~ msgid "And" 5456#~ msgstr "And" 5457 5458#~ msgid "Andorra" 5459#~ msgstr "Andorra" 5460 5461#~ msgid "Ara" 5462#~ msgstr "Ara" 5463 5464#~ msgid "Arm" 5465#~ msgstr "Arm" 5466 5467#~ msgid "Aut" 5468#~ msgstr "Aut" 5469 5470#~ msgid "Aze" 5471#~ msgstr "Aze" 5472 5473#~ msgid "Bel" 5474#~ msgstr "Bel" 5475 5476#~ msgid "Bgd" 5477#~ msgstr "Bgd" 5478 5479#~ msgid "Bhutan" 5480#~ msgstr "Bhután" 5481 5482#~ msgid "Bih" 5483#~ msgstr "Bih" 5484 5485#~ msgid "Blr" 5486#~ msgstr "Blr" 5487 5488#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 5489#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina" 5490 5491#~ msgid "Bra" 5492#~ msgstr "Bra" 5493 5494#~ msgid "Brazil" 5495#~ msgstr "Brasil" 5496 5497#~ msgid "Breton" 5498#~ msgstr "Bretón" 5499 5500#~ msgid "Bwa" 5501#~ msgstr "Bwa" 5502 5503#~ msgid "COD" 5504#~ msgstr "COD" 5505 5506#~ msgid "CRULP" 5507#~ msgstr "CRULP" 5508 5509#~ msgid "Canada" 5510#~ msgstr "Canadá" 5511 5512#~ msgid "Cedilla" 5513#~ msgstr "Cedilla" 5514 5515#~ msgid "Chn" 5516#~ msgstr "Chn" 5517 5518#~ msgid "Classic" 5519#~ msgstr "Clásico" 5520 5521#~ msgid "Colemak" 5522#~ msgstr "Colemak" 5523 5524#~ msgid "Cyrillic" 5525#~ msgstr "Cirílico" 5526 5527#~ msgid "Cze" 5528#~ msgstr "Che" 5529 5530#~ msgid "DOS" 5531#~ msgstr "DOS" 5532 5533#~ msgid "Dead acute" 5534#~ msgstr "Acento muerto" 5535 5536#~ msgid "Denmark" 5537#~ msgstr "Dinamarca" 5538 5539#~ msgid "Dnk" 5540#~ msgstr "Dnk" 5541 5542#~ msgid "Dvorak" 5543#~ msgstr "Dvorak" 5544 5545#~ msgid "Eastern" 5546#~ msgstr "Oriental" 5547 5548#~ msgid "Epo" 5549#~ msgstr "Epo" 5550 5551#~ msgid "Ethiopia" 5552#~ msgstr "Etiopía" 5553 5554#~ msgid "Extended" 5555#~ msgstr "Extendido" 5556 5557#~ msgid "Finland" 5558#~ msgstr "Finlandia" 5559 5560#~ msgid "Fra" 5561#~ msgstr "Fra" 5562 5563#~ msgid "France" 5564#~ msgstr "Francia" 5565 5566#~ msgid "GILLBT" 5567#~ msgstr "GILLBT" 5568 5569#~ msgid "Georgia" 5570#~ msgstr "Georgia" 5571 5572#~ msgid "Ghana" 5573#~ msgstr "Ghana" 5574 5575#~ msgid "Gin" 5576#~ msgstr "Gin" 5577 5578#~ msgid "Grc" 5579#~ msgstr "Grc" 5580 5581#~ msgid "Guinea" 5582#~ msgstr "Guinea" 5583 5584#~ msgid "Homophonic" 5585#~ msgstr "Homofónico" 5586 5587#~ msgid "Hrv" 5588#~ msgstr "Hrv" 5589 5590#~ msgid "Hun" 5591#~ msgstr "Hun" 5592 5593#~ msgid "Ind" 5594#~ msgstr "Ind" 5595 5596#~ msgid "Ireland" 5597#~ msgstr "Irlanda" 5598 5599#~ msgid "Irl" 5600#~ msgstr "Irl" 5601 5602#~ msgid "Irn" 5603#~ msgstr "Irn" 5604 5605#~ msgid "Israel" 5606#~ msgstr "Israel" 5607 5608#~ msgid "Jpn" 5609#~ msgstr "Jpn" 5610 5611#~ msgid "Kana" 5612#~ msgstr "Kana" 5613 5614#~ msgid "Kana 86" 5615#~ msgstr "Kana 86" 5616 5617#~ msgid "Kenya" 5618#~ msgstr "Kenia" 5619 5620#~ msgid "Kgz" 5621#~ msgstr "Kgz" 5622 5623#~ msgid "Khm" 5624#~ msgstr "Khm" 5625 5626#~ msgid "Korea, Republic of" 5627#~ msgstr "Corea, República de" 5628 5629#~ msgid "Ktunaxa" 5630#~ msgstr "Kutenai" 5631 5632#~ msgid "LEKP" 5633#~ msgstr "LEKP" 5634 5635#~ msgid "LEKPa" 5636#~ msgstr "LEKPa" 5637 5638#~ msgid "Laos" 5639#~ msgstr "Laos" 5640 5641#~ msgid "Latin" 5642#~ msgstr "Latino" 5643 5644#~ msgid "Left hand" 5645#~ msgstr "Zurdo" 5646 5647#~ msgid "Lva" 5648#~ msgstr "Lva" 5649 5650#~ msgid "MESS" 5651#~ msgstr "MESS" 5652 5653#~ msgid "MNE" 5654#~ msgstr "MNE" 5655 5656#~ msgid "Macintosh (International)" 5657#~ msgstr "Macintosh (internacional)" 5658 5659#~ msgid "Maldives" 5660#~ msgstr "Maldivas" 5661 5662#~ msgid "Mali" 5663#~ msgstr "Malí" 5664 5665#~ msgid "Mao" 5666#~ msgstr "Mao" 5667 5668#~ msgid "Mkd" 5669#~ msgstr "Mkd" 5670 5671#~ msgid "Mli" 5672#~ msgstr "Mli" 5673 5674#~ msgid "Mng" 5675#~ msgstr "Mng" 5676 5677#~ msgid "Myanmar" 5678#~ msgstr "Myanmar" 5679 5680#~ msgid "NLA" 5681#~ msgstr "NLA" 5682 5683#~ msgid "Nativo" 5684#~ msgstr "Nativo" 5685 5686#~ msgid "Neo 2" 5687#~ msgstr "Neo 2" 5688 5689#~ msgid "Netherlands" 5690#~ msgstr "Holanda" 5691 5692#~ msgid "Nigeria" 5693#~ msgstr "Nigeria" 5694 5695#~ msgid "Nld" 5696#~ msgstr "Hol" 5697 5698#~ msgid "Nor" 5699#~ msgstr "Nor" 5700 5701#~ msgid "Norway" 5702#~ msgstr "Noruega" 5703 5704#~ msgid "OLPC Dari" 5705#~ msgstr "OLPC dari" 5706 5707#~ msgid "OLPC Pashto" 5708#~ msgstr "OLPC pashto" 5709 5710#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 5711#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur" 5712 5713#~ msgid "Ossetian" 5714#~ msgstr "Osetio" 5715 5716#~ msgid "Phonetic" 5717#~ msgstr "Fonético" 5718 5719#~ msgid "Phonetic Winkeys" 5720#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas" 5721 5722#~ msgid "Pol" 5723#~ msgstr "Pol" 5724 5725#~ msgid "Poland" 5726#~ msgstr "Polonia" 5727 5728#~ msgid "Probhat" 5729#~ msgstr "Probhat" 5730 5731#~ msgid "Prt" 5732#~ msgstr "Prt" 5733 5734#~ msgid "SRB" 5735#~ msgstr "SRB" 5736 5737#~ msgid "Sen" 5738#~ msgstr "Sen" 5739 5740#~ msgid "Senegal" 5741#~ msgstr "Senegal" 5742 5743#~ msgid "Simple" 5744#~ msgstr "Simple" 5745 5746#~ msgid "Southern Uzbek" 5747#~ msgstr "Uzbequia del sur" 5748 5749#~ msgid "Spain" 5750#~ msgstr "España" 5751 5752#~ msgid "Sri Lanka" 5753#~ msgstr "Sri Lanka" 5754 5755#~ msgid "Standard" 5756#~ msgstr "Estándar" 5757 5758#~ msgid "Svk" 5759#~ msgstr "Svk" 5760 5761#~ msgid "Svn" 5762#~ msgstr "Svn" 5763 5764#~ msgid "Swe" 5765#~ msgstr "Swe" 5766 5767#~ msgid "Syria" 5768#~ msgstr "Siria" 5769 5770#~ msgid "Tha" 5771#~ msgstr "Tha" 5772 5773#~ msgid "Tifinagh" 5774#~ msgstr "Tifinagh" 5775 5776#~ msgid "Tjk" 5777#~ msgstr "Tjk" 5778 5779#~ msgid "Typewriter" 5780#~ msgstr "Máquina de escribir" 5781 5782#~ msgid "Tza" 5783#~ msgstr "Tza" 5784 5785#~ msgid "Ukr" 5786#~ msgstr "Ucr" 5787 5788#~ msgid "United Kingdom" 5789#~ msgstr "Reino Unido" 5790 5791#~ msgid "Uzb" 5792#~ msgstr "Uzb" 5793 5794#~ msgid "Vnm" 5795#~ msgstr "Vnm" 5796 5797#~ msgid "Western" 5798#~ msgstr "Occidental" 5799 5800#~ msgid "With EuroSign on 5" 5801#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5" 5802 5803#~ msgid "With guillemets" 5804#~ msgstr "Con guillemots" 5805 5806#~ msgid "Zaf" 5807#~ msgstr "Zaf" 5808 5809#~ msgid "azerty" 5810#~ msgstr "azerty" 5811 5812#~ msgid "digits" 5813#~ msgstr "dígitos" 5814 5815#~ msgid "lyx" 5816#~ msgstr "lyx" 5817 5818#~ msgid "qwertz" 5819#~ msgstr "qwertz" 5820 5821#~ msgid "2" 5822#~ msgstr "2" 5823 5824#~ msgid "4" 5825#~ msgstr "4" 5826 5827#~ msgid "5" 5828#~ msgstr "5" 5829 5830#~ msgid "E" 5831#~ msgstr "E" 5832 5833#~ msgid "LAm" 5834#~ msgstr "LAm" 5835 5836#~ msgid "CapsLock" 5837#~ msgstr "Bloq Mayús" 5838 5839#~ msgid "ACPI Standard" 5840#~ msgstr "ACPI Estándard" 5841 5842#~ msgid "DRC" 5843#~ msgstr "DRC" 5844 5845#~ msgid "Dan" 5846#~ msgstr "Dan" 5847 5848#~ msgid "Dvorak international" 5849#~ msgstr "Dvorak internacional" 5850 5851#~ msgid "Gre" 5852#~ msgstr "Gre" 5853 5854#~ msgid "Gui" 5855#~ msgstr "Gui" 5856 5857#, fuzzy 5858#~ msgid "Lav" 5859#~ msgstr "Lao" 5860 5861#~ msgid "Nep" 5862#~ msgstr "Nep" 5863 5864#~ msgid "SrL" 5865#~ msgstr "SrL" 5866 5867#~ msgid "Acer TravelMate 800" 5868#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 5869 5870#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 5871#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2." 5872 5873#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 5874#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E." 5875 5876#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." 5877#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo." 5878 5879#~ msgid "Alt+Shift changes group." 5880#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo." 5881 5882#~ msgid "Brazilian ABNT2" 5883#~ msgstr "ABNT2 brasileño" 5884 5885#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." 5886#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo." 5887 5888#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 5889#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús." 5890 5891#~ msgid "CapsLock key changes group." 5892#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo." 5893 5894#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." 5895#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo." 5896 5897#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 5898#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq" 5899 5900#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 5901#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 5902 5903#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 5904#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)" 5905 5906#~ msgid "Kotoistus" 5907#~ msgstr "Kotoistus" 5908 5909#~ msgid "Kyr" 5910#~ msgstr "Kyr" 5911 5912#~ msgid "Left Alt key changes group." 5913#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo." 5914 5915#~ msgid "Left Ctrl key changes group." 5916#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo." 5917 5918#~ msgid "Left Shift key changes group." 5919#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo." 5920 5921#~ msgid "Left Win-key changes group." 5922#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo." 5923 5924#~ msgid "Left Win-key is Compose." 5925#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer." 5926 5927#~ msgid "Menu is Compose." 5928#~ msgstr "Menú es Componer." 5929 5930#~ msgid "Menu key changes group." 5931#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo." 5932 5933#~ msgid "Neostyle" 5934#~ msgstr "Neostyle" 5935 5936#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." 5937#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo." 5938 5939#~ msgid "Power G5" 5940#~ msgstr "Power G5" 5941 5942#~ msgid "PowerPC PS/2" 5943#~ msgstr "PowerPC PS/2" 5944 5945#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 5946#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel." 5947 5948#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 5949#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel." 5950 5951#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 5952#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel." 5953 5954#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 5955#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel." 5956 5957#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 5958#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel." 5959 5960#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 5961#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel." 5962 5963#~ msgid "Pro" 5964#~ msgstr "Pro" 5965 5966#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." 5967#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse." 5968 5969#~ msgid "Right Alt key changes group." 5970#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo." 5971 5972#~ msgid "Right Ctrl key changes group." 5973#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo." 5974 5975#~ msgid "Right Shift key changes group." 5976#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo." 5977 5978#~ msgid "Right Win-key changes group." 5979#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo." 5980 5981#~ msgid "Right Win-key is Compose." 5982#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer." 5983 5984#~ msgid "SCG" 5985#~ msgstr "SCG" 5986 5987#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 5988#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo." 5989 5990#~ msgid "Third level choosers" 5991#~ msgstr "Selectores de tercer nivel" 5992 5993#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 5994#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos" 5995 5996#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 5997#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos" 5998