es.po revision ee0df474
1# translation of xkeyboard-config-2.26.99.po to Spanish
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2006 The free software foundation
4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>,  2009, 2010, 2011.
6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.26.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:02-0300\n"
14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
16"Language: es\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25msgid "Generic 101-key PC"
26msgstr "PC genérico 101 teclas"
27
28#: rules/base.xml:15
29msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
30msgstr "PC genérico 102 teclas(intl.)"
31
32#: rules/base.xml:22
33msgid "Generic 104-key PC"
34msgstr "PC genérico 104 teclas"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
38msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Dell 101-key PC"
42msgstr "Dell PC 101 teclas"
43
44#: rules/base.xml:43
45msgid "Dell Latitude laptop"
46msgstr "Portátil Dell Latitude"
47
48#: rules/base.xml:50
49msgid "Dell Precision M65 laptop"
50msgstr "Portátil Dell Precision M65"
51
52#: rules/base.xml:57
53msgid "Everex STEPnote"
54msgstr "Everex STEPnote"
55
56#: rules/base.xml:64
57msgid "Keytronic FlexPro"
58msgstr "Keytronic FlexPro"
59
60#: rules/base.xml:71
61msgid "Microsoft Natural"
62msgstr "Microsoft Natural"
63
64#: rules/base.xml:78
65msgid "Northgate OmniKey 101"
66msgstr "Northgate OmniKey 101"
67
68#: rules/base.xml:85
69msgid "Winbook Model XP5"
70msgstr "Winbook Model XP5"
71
72#: rules/base.xml:92
73msgid "PC-98"
74msgstr "PC-98"
75
76#: rules/base.xml:99
77msgid "A4Tech KB-21"
78msgstr "A4Tech KB-21"
79
80#: rules/base.xml:106
81msgid "A4Tech KBS-8"
82msgstr "A4Tech KBS-8"
83
84#: rules/base.xml:113
85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
87
88#: rules/base.xml:120
89msgid "Acer AirKey V"
90msgstr "Acer AirKey V"
91
92#: rules/base.xml:127
93msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
94msgstr "Inálambrico Internet Azona RF2300"
95
96#: rules/base.xml:134
97msgid "Advance Scorpius KI"
98msgstr "Advance Scorpius KI"
99
100#: rules/base.xml:141
101msgid "Brother Internet"
102msgstr "Brother Internet"
103
104#: rules/base.xml:148
105msgid "BTC 5113RF Multimedia"
106msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
107
108#: rules/base.xml:155
109msgid "BTC 5126T"
110msgstr "BTC 5126T"
111
112#: rules/base.xml:162
113msgid "BTC 6301URF"
114msgstr "BTC 6301URF"
115
116#: rules/base.xml:169
117msgid "BTC 9000"
118msgstr "BTC 9000"
119
120#: rules/base.xml:176
121msgid "BTC 9000A"
122msgstr "BTC 9000A"
123
124#: rules/base.xml:183
125msgid "BTC 9001AH"
126msgstr "BTC 9001AH"
127
128#: rules/base.xml:190
129msgid "BTC 5090"
130msgstr "BTC 5090"
131
132#: rules/base.xml:197
133msgid "BTC 9019U"
134msgstr "BTC 9019U"
135
136#: rules/base.xml:204
137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini"
139
140#: rules/base.xml:210
141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143
144#: rules/base.xml:216
145msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
147
148#: rules/base.xml:223
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
151
152#: rules/base.xml:230
153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
155
156#: rules/base.xml:237
157msgid "Cherry CyMotion Expert"
158msgstr "Cherry CyMotion Expert"
159
160#: rules/base.xml:244
161msgid "Cherry B.UNLIMITED"
162msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
163
164#: rules/base.xml:251
165msgid "Chicony Internet"
166msgstr "Chicony Internet"
167
168#: rules/base.xml:258
169msgid "Chicony KU-0108"
170msgstr "Chicony KU-0108"
171
172#: rules/base.xml:265
173msgid "Chicony KU-0420"
174msgstr "Chicony KU-0420"
175
176#: rules/base.xml:272
177msgid "Chicony KB-9885"
178msgstr "Chicony KB-9885"
179
180#: rules/base.xml:279
181msgid "Compaq Easy Access"
182msgstr "Compaq Easy Access"
183
184#: rules/base.xml:286
185msgid "Compaq Internet (7 keys)"
186msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
187
188#: rules/base.xml:293
189msgid "Compaq Internet (13 keys)"
190msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
191
192#: rules/base.xml:300
193msgid "Compaq Internet (18 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
195
196#: rules/base.xml:307
197msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
199
200#: rules/base.xml:314
201msgid "Compaq Armada laptop"
202msgstr "Portátil Compaq Armada"
203
204#: rules/base.xml:321
205msgid "Compaq Presario laptop"
206msgstr "Portatil Compaq Presario"
207
208#: rules/base.xml:328
209msgid "Compaq iPaq"
210msgstr "Teclado Compaq iPaq"
211
212#: rules/base.xml:335
213msgid "Dell"
214msgstr "Dell"
215
216#: rules/base.xml:342
217msgid "Dell SK-8125"
218msgstr "Dell SK-8125"
219
220#: rules/base.xml:349
221msgid "Dell SK-8135"
222msgstr "Dell SK-8135"
223
224#: rules/base.xml:356
225msgid "Dell USB Multimedia"
226msgstr "Dell USB Multimedia"
227
228#: rules/base.xml:363
229msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
230msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000"
231
232#: rules/base.xml:370
233msgid "Dell Precision M laptop"
234msgstr "Portátil Dell Precision M"
235
236#: rules/base.xml:377
237msgid "Dexxa Wireless Desktop"
238msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop"
239
240#: rules/base.xml:384
241msgid "Diamond 9801/9802"
242msgstr "Diamond 9801 / 9802"
243
244#: rules/base.xml:391
245msgid "DTK2000"
246msgstr "DTK2000"
247
248#: rules/base.xml:397
249msgid "Ennyah DKB-1008"
250msgstr "Ennyah DKB-1008"
251
252#: rules/base.xml:404
253msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
254msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo"
255
256#: rules/base.xml:411
257msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
258msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910"
259
260#: rules/base.xml:418
261msgid "Genius Comfy KB-12e"
262msgstr "Genius Comfy KB-12e"
263
264#: rules/base.xml:425
265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
267
268#: rules/base.xml:432
269msgid "Genius KB-19e NB"
270msgstr "Genius KB-19e NB"
271
272#: rules/base.xml:439
273msgid "Genius KKB-2050HS"
274msgstr "Genius KKB-2050HS"
275
276#: rules/base.xml:446
277msgid "Gyration"
278msgstr "Gyration"
279
280#: rules/base.xml:453
281msgid "HTC Dream"
282msgstr "HTC Dream"
283
284#: rules/base.xml:460
285msgid "Kinesis"
286msgstr "Kinesis"
287
288#: rules/base.xml:467
289msgid "Logitech"
290msgstr "Logitech"
291
292#: rules/base.xml:474
293msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
294msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon"
295
296#: rules/base.xml:481
297msgid "Hewlett-Packard Internet"
298msgstr "Hewlett-Packard Internet"
299
300#: rules/base.xml:488
301msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
302msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
303
304#: rules/base.xml:495
305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307
308#: rules/base.xml:502
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311
312#: rules/base.xml:509
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315
316#: rules/base.xml:516
317msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319
320#: rules/base.xml:523
321msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
323
324#: rules/base.xml:530
325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327
328#: rules/base.xml:537
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
331
332#: rules/base.xml:544
333msgid "Hewlett-Packard nx9020"
334msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
335
336#: rules/base.xml:551
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
339
340#: rules/base.xml:558
341msgid "Honeywell Euroboard"
342msgstr "Honeywell Euroboard"
343
344#: rules/base.xml:565
345msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
346msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110"
347
348#: rules/base.xml:572
349msgid "IBM Rapid Access"
350msgstr "IBM Rapid Access"
351
352#: rules/base.xml:579
353msgid "IBM Rapid Access II"
354msgstr "IBM Rapid Access II"
355
356#: rules/base.xml:586
357msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
358msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
359
360#: rules/base.xml:593
361msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
362msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
363
364#: rules/base.xml:600
365msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
366msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
367
368#: rules/base.xml:607
369msgid "IBM Space Saver"
370msgstr "IBM Space Saver"
371
372#: rules/base.xml:614
373msgid "Logitech Access"
374msgstr "Logitech Access"
375
376#: rules/base.xml:621
377msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
378msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379
380#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
381msgid "Logitech Internet 350"
382msgstr "Logitech Internet 350"
383
384#: rules/base.xml:643
385msgid "Logitech Cordless Desktop"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop"
387
388#: rules/base.xml:650
389msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391
392#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
393msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395
396#: rules/base.xml:664
397msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
399
400#: rules/base.xml:671
401msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
403
404#: rules/base.xml:678
405msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)"
407
408#: rules/base.xml:685
409msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
410msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411
412#: rules/base.xml:699
413msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
414msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)"
415
416#: rules/base.xml:706
417msgid "Logitech Internet"
418msgstr "Logitech Internet"
419
420#: rules/base.xml:713
421msgid "Logitech iTouch"
422msgstr "Logitech iTouch"
423
424#: rules/base.xml:720
425msgid "Logitech Internet Navigator"
426msgstr "Logitech Internet Navigator"
427
428#: rules/base.xml:727
429msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
430msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
431
432#: rules/base.xml:734
433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
435
436#: rules/base.xml:741
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
439
440#: rules/base.xml:748
441msgid "Logitech Ultra-X"
442msgstr "Logitech Ultra-X"
443
444#: rules/base.xml:755
445msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
446msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
447
448#: rules/base.xml:762
449msgid "Logitech diNovo"
450msgstr "Logitech diNovo"
451
452#: rules/base.xml:769
453msgid "Logitech diNovo Edge"
454msgstr "Logitech diNovo Edge"
455
456#: rules/base.xml:776
457msgid "Memorex MX1998"
458msgstr "Memorex MX1998"
459
460#: rules/base.xml:783
461msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
462msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
463
464#: rules/base.xml:790
465msgid "Memorex MX2750"
466msgstr "Memorex MX2750"
467
468#: rules/base.xml:797
469msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
470msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
471
472#: rules/base.xml:804
473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
475
476#: rules/base.xml:811
477msgid "Microsoft Internet"
478msgstr "Microsoft Internet"
479
480#: rules/base.xml:818
481msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
482msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
483
484#: rules/base.xml:825
485msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro"
487
488#: rules/base.xml:832
489msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
490msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
491
492#: rules/base.xml:839
493msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
494msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
495
496#: rules/base.xml:846
497msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
498msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco"
499
500#: rules/base.xml:853
501msgid "Microsoft Office Keyboard"
502msgstr "Teclado Microsoft Office"
503
504#: rules/base.xml:860
505msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
506msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A"
507
508#: rules/base.xml:867
509msgid "Microsoft Natural Elite"
510msgstr "Microsoft Natural Elite"
511
512#: rules/base.xml:874
513msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
514msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
515
516#: rules/base.xml:881
517msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
518msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
519
520#: rules/base.xml:888
521msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
522msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
523
524#: rules/base.xml:895
525msgid "QTronix Scorpius 98N+"
526msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
527
528#: rules/base.xml:902
529msgid "Samsung SDM 4500P"
530msgstr "Samsung SDM 4500P"
531
532#: rules/base.xml:909
533msgid "Samsung SDM 4510P"
534msgstr "Samsung SDM 4510P"
535
536#: rules/base.xml:916
537msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
538msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
539
540#: rules/base.xml:923
541msgid "NEC SK-1300"
542msgstr "NEC SK-1300"
543
544#: rules/base.xml:930
545msgid "NEC SK-2500"
546msgstr "NEC SK-2500"
547
548#: rules/base.xml:937
549msgid "NEC SK-6200"
550msgstr "NEC SK-6200"
551
552#: rules/base.xml:944
553msgid "NEC SK-7100"
554msgstr "NEC SK-7100"
555
556#: rules/base.xml:951
557msgid "Super Power Multimedia"
558msgstr "Super Power Multimedia"
559
560#: rules/base.xml:958
561msgid "SVEN Ergonomic 2500"
562msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
563
564#: rules/base.xml:965
565msgid "SVEN Slim 303"
566msgstr "SVEN Slim 303"
567
568#: rules/base.xml:972
569msgid "Symplon PaceBook tablet"
570msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
571
572#: rules/base.xml:979
573msgid "Toshiba Satellite S3000"
574msgstr "Toshiba Satellite S3000"
575
576#: rules/base.xml:986
577msgid "Trust Wireless Classic"
578msgstr "Trust Wireless Classic"
579
580#: rules/base.xml:993
581msgid "Trust Direct Access"
582msgstr "Trust Direct Access"
583
584#: rules/base.xml:1000
585msgid "Trust Slimline"
586msgstr "Trust Slimline"
587
588#: rules/base.xml:1007
589msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
590msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
591
592#: rules/base.xml:1014
593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
595
596#: rules/base.xml:1021
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
599
600#: rules/base.xml:1028
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
603
604#: rules/base.xml:1035
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
607
608#: rules/base.xml:1042
609msgid "Yahoo! Internet"
610msgstr "Yahoo! Internet"
611
612#: rules/base.xml:1049
613msgid "MacBook/MacBook Pro"
614msgstr "MacBook/MacBook Pro"
615
616#: rules/base.xml:1056
617msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
618msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
619
620#: rules/base.xml:1063
621msgid "Macintosh"
622msgstr "Macintosh"
623
624#: rules/base.xml:1070
625msgid "Macintosh Old"
626msgstr "Macintosh antiguo"
627
628#: rules/base.xml:1077
629msgid "Happy Hacking for Mac"
630msgstr "Happy Hacking para Mac"
631
632#: rules/base.xml:1084
633msgid "Acer C300"
634msgstr "Acer C300"
635
636#: rules/base.xml:1091
637msgid "Acer Ferrari 4000"
638msgstr "Acer Ferrari 4000"
639
640#: rules/base.xml:1098
641msgid "Acer laptop"
642msgstr "Portátil Acer"
643
644#: rules/base.xml:1105
645msgid "Asus laptop"
646msgstr "Portátil Asus"
647
648#: rules/base.xml:1112
649msgid "Apple"
650msgstr "Apple"
651
652#: rules/base.xml:1119
653msgid "Apple laptop"
654msgstr "Portátil Apple"
655
656#: rules/base.xml:1126
657msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
658msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
659
660#: rules/base.xml:1133
661msgid "Apple Aluminium (ISO)"
662msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
663
664#: rules/base.xml:1140
665msgid "Apple Aluminium (JIS)"
666msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
667
668#: rules/base.xml:1147
669msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
670msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest"
671
672#: rules/base.xml:1154
673msgid "eMachines m6800 laptop"
674msgstr "Portátil eMachines m6800"
675
676#: rules/base.xml:1161
677msgid "BenQ X-Touch"
678msgstr "BenQ X-Touch"
679
680#: rules/base.xml:1168
681msgid "BenQ X-Touch 730"
682msgstr "BenQ X-Touch 730"
683
684#: rules/base.xml:1175
685msgid "BenQ X-Touch 800"
686msgstr "BenQ X-Touch 800"
687
688#: rules/base.xml:1182
689msgid "Happy Hacking"
690msgstr "Happy Hacking"
691
692#: rules/base.xml:1189
693msgid "Classmate PC"
694msgstr "Classmate PC"
695
696#: rules/base.xml:1196
697msgid "OLPC"
698msgstr "OLPC"
699
700#: rules/base.xml:1203
701msgid "Sun Type 7 USB"
702msgstr "Sun tipo 7 USB"
703
704#: rules/base.xml:1210
705msgid "Sun Type 7 USB (European)"
706msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)"
707
708#: rules/base.xml:1217
709msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
710msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)"
711
712#: rules/base.xml:1224
713msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
714msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas"
715
716#: rules/base.xml:1231
717msgid "Sun Type 6/7 USB"
718msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
719
720#: rules/base.xml:1238
721msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
722msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)"
723
724#: rules/base.xml:1245
725msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
726msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)"
727
728#: rules/base.xml:1252
729msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
730msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)"
731
732#: rules/base.xml:1259
733msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
734msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)"
735
736#: rules/base.xml:1266
737msgid "Targa Visionary 811"
738msgstr "Targa Visionary 811"
739
740#: rules/base.xml:1273
741msgid "Unitek KB-1925"
742msgstr "Unitek KB-1925"
743
744#: rules/base.xml:1280
745msgid "FL90"
746msgstr "FL90"
747
748#: rules/base.xml:1287
749msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
750msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
751
752#: rules/base.xml:1294
753msgid "Htc Dream phone"
754msgstr "Teléfono HTC Dream"
755
756#: rules/base.xml:1301
757msgid "Truly Ergonomic 227"
758msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227"
759
760#: rules/base.xml:1308
761msgid "Truly Ergonomic 229"
762msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229"
763
764#: rules/base.xml:1315
765msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
766msgstr "Serie Acero Apex 300"
767
768#: rules/base.xml:1322
769msgid "Chromebook"
770msgstr "Chromebook"
771
772#: rules/base.xml:1329
773msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
774msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)"
775
776#: rules/base.xml:1336
777msgid ""
778"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
779"additional Super and Menu key)"
780msgstr ""
781"Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas "
782"Super y Menu adicionales)"
783
784#. Keyboard indicator for English layouts
785#. Keyboard indicator for Australian layouts
786#. Keyboard indicator for English layouts
787#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
788#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
789#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
790#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
791msgid "en"
792msgstr "en"
793
794#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
795msgid "English (US)"
796msgstr "Inglés (EE. UU.)"
797
798#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
799#: rules/base.xml:1357
800msgid "chr"
801msgstr "chr"
802
803#: rules/base.xml:1358
804msgid "Cherokee"
805msgstr "Cherokee"
806
807#: rules/base.xml:1367
808msgid "English (US, euro on 5)"
809msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
810
811#: rules/base.xml:1373
812msgid "English (US, intl., with dead keys)"
813msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
814
815#: rules/base.xml:1379
816msgid "English (US, alt. intl.)"
817msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)"
818
819#: rules/base.xml:1385
820msgid "English (Colemak)"
821msgstr "Inglés (Colemak)"
822
823#: rules/base.xml:1391
824msgid "English (Dvorak)"
825msgstr "Inglés (Dvorak)"
826
827#: rules/base.xml:1397
828msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
829msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)"
830
831#: rules/base.xml:1403
832msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
833msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)"
834
835#: rules/base.xml:1409
836msgid "English (Dvorak, left-handed)"
837msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)"
838
839#: rules/base.xml:1415
840msgid "English (Dvorak, right-handed)"
841msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)"
842
843#: rules/base.xml:1421
844msgid "English (classic Dvorak)"
845msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
846
847#: rules/base.xml:1427
848msgid "English (programmer Dvorak)"
849msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
850
851#. Keyboard indicator for Russian layouts
852#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
853#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
854#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
855#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
856#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
857#: rules/base.extras.xml:600
858msgid "ru"
859msgstr "ru"
860
861#: rules/base.xml:1435
862msgid "Russian (US, phonetic)"
863msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
864
865#: rules/base.xml:1444
866msgid "English (Macintosh)"
867msgstr "Inglés (Macintosh)"
868
869#: rules/base.xml:1450
870msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
871msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
872
873#: rules/base.xml:1461
874msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
875msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)"
876
877#: rules/base.xml:1467
878msgid "Serbo-Croatian (US)"
879msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
880
881#: rules/base.xml:1480
882msgid "English (Workman)"
883msgstr "Inglés (Workman)"
884
885#: rules/base.xml:1486
886msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
887msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)"
888
889#. Keyboard indicator for Afghani layouts
890#. Keyboard indicator for Persian layouts
891#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
892#: rules/base.extras.xml:226
893msgid "fa"
894msgstr "fa"
895
896#: rules/base.xml:1496
897msgid "Afghani"
898msgstr "Afgano"
899
900#. Keyboard indicator for Pashto layouts
901#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
902msgid "ps"
903msgstr "ps"
904
905#: rules/base.xml:1504
906msgid "Pashto"
907msgstr "Pashto"
908
909#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
910#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
911msgid "uz"
912msgstr "uz"
913
914#: rules/base.xml:1515
915msgid "Uzbek (Afghanistan)"
916msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
917
918#: rules/base.xml:1526
919msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
920msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
921
922#: rules/base.xml:1537
923msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
924msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
925
926#: rules/base.xml:1545
927msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
928msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
929
930#. Keyboard indicator for Arabic layouts
931#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
932#. Keyboard indicator for Arabic layouts
933#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
934#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
935#: rules/base.extras.xml:716
936msgid "ar"
937msgstr "ar"
938
939#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
940msgid "Arabic"
941msgstr "Árabe"
942
943#: rules/base.xml:1588
944msgid "Arabic (AZERTY)"
945msgstr "Árabe (AZERTY)"
946
947#: rules/base.xml:1594
948msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
949msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
950
951#: rules/base.xml:1600
952msgid "Arabic (digits)"
953msgstr "Árabe (dígitos)"
954
955#: rules/base.xml:1606
956msgid "Arabic (QWERTY)"
957msgstr "Árabe (QWERTY)"
958
959#: rules/base.xml:1612
960msgid "Arabic (qwerty/digits)"
961msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
962
963#: rules/base.xml:1618
964msgid "Arabic (Buckwalter)"
965msgstr "Árabe (Buckwalter)"
966
967#: rules/base.xml:1624
968msgid "Arabic (OLPC)"
969msgstr "Árabe (OLPC)"
970
971#: rules/base.xml:1630
972msgid "Arabic (Macintosh)"
973msgstr "Árabe (Macintosh)"
974
975#. Keyboard indicator for Albanian layouts
976#: rules/base.xml:1639
977msgid "sq"
978msgstr "sq"
979
980#: rules/base.xml:1640
981msgid "Albanian"
982msgstr "Albanés"
983
984#: rules/base.xml:1649
985msgid "Albanian (Plisi)"
986msgstr "Albanés (Plisi)"
987
988#. Keyboard indicator for Armenian layouts
989#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
990msgid "hy"
991msgstr "hy"
992
993#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
994msgid "Armenian"
995msgstr "Armenio"
996
997#: rules/base.xml:1668
998msgid "Armenian (phonetic)"
999msgstr "Armenio (fonético)"
1000
1001#: rules/base.xml:1674
1002msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1003msgstr "Armenio (fonético alternativo)"
1004
1005#: rules/base.xml:1680
1006msgid "Armenian (eastern)"
1007msgstr "Armenio (oriental)"
1008
1009#: rules/base.xml:1686
1010msgid "Armenian (western)"
1011msgstr "Armenio (occidental)"
1012
1013#: rules/base.xml:1692
1014msgid "Armenian (alt. eastern)"
1015msgstr "Armenio (oriental alternativo)"
1016
1017#. Keyboard indicator for German layouts
1018#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
1019#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
1020#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
1021msgid "de"
1022msgstr "de"
1023
1024#: rules/base.xml:1702
1025msgid "German (Austria)"
1026msgstr "Alemán (Austria)"
1027
1028#: rules/base.xml:1711
1029msgid "German (Austria, no dead keys)"
1030msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)"
1031
1032#: rules/base.xml:1717
1033msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1034msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)"
1035
1036#: rules/base.xml:1723
1037msgid "German (Austria, Macintosh)"
1038msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
1039
1040#: rules/base.xml:1733
1041msgid "English (Australian)"
1042msgstr "Inglés (Australiano)"
1043
1044#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1045#: rules/base.xml:1743
1046msgid "az"
1047msgstr "az"
1048
1049#: rules/base.xml:1744
1050msgid "Azerbaijani"
1051msgstr "Azerbaijaní"
1052
1053#: rules/base.xml:1753
1054msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1055msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
1056
1057#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1058#: rules/base.xml:1762
1059msgid "by"
1060msgstr "by"
1061
1062#: rules/base.xml:1763
1063msgid "Belarusian"
1064msgstr "Bielorruso"
1065
1066#: rules/base.xml:1772
1067msgid "Belarusian (legacy)"
1068msgstr "Bielorruso (arcaico)"
1069
1070#: rules/base.xml:1778
1071msgid "Belarusian (Latin)"
1072msgstr "Bielorruso (latino)"
1073
1074#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1075#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
1076msgid "be"
1077msgstr "be"
1078
1079#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
1080msgid "Belgian"
1081msgstr "Belga"
1082
1083#: rules/base.xml:1799
1084msgid "Belgian (alt.)"
1085msgstr "Belga (alternativo)"
1086
1087#: rules/base.xml:1805
1088msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1089msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)"
1090
1091#: rules/base.xml:1811
1092msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1093msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
1094
1095#: rules/base.xml:1817
1096msgid "Belgian (alt. ISO)"
1097msgstr "Belga (ISO alternativo)"
1098
1099#: rules/base.xml:1823
1100msgid "Belgian (no dead keys)"
1101msgstr "Belga (sin teclas muertas)"
1102
1103#: rules/base.xml:1829
1104msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1105msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
1106
1107#: rules/base.xml:1835
1108msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1109msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)"
1110
1111#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1112#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
1113msgid "bn"
1114msgstr "bn"
1115
1116#: rules/base.xml:1845
1117msgid "Bangla"
1118msgstr "Bangladesh"
1119
1120#: rules/base.xml:1856
1121msgid "Bangla (Probhat)"
1122msgstr "Bengalí (Probhat)"
1123
1124#. Keyboard indicator for Indian layouts
1125#: rules/base.xml:1865
1126msgid "in"
1127msgstr "in"
1128
1129#: rules/base.xml:1866
1130msgid "Indian"
1131msgstr "Indio"
1132
1133#: rules/base.xml:1874
1134msgid "Bangla (India)"
1135msgstr "Bengalí (India)"
1136
1137#: rules/base.xml:1887
1138msgid "Bangla (India, Probhat)"
1139msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
1140
1141#: rules/base.xml:1898
1142msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1143msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
1144
1145#: rules/base.xml:1909
1146msgid "Bangla (India, Bornona)"
1147msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
1148
1149#: rules/base.xml:1920
1150msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1151msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)"
1152
1153#: rules/base.xml:1931
1154msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1155msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
1156
1157#: rules/base.xml:1942
1158msgid "Manipuri (Eeyek)"
1159msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1160
1161#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1162#: rules/base.xml:1952
1163msgid "gu"
1164msgstr "gu"
1165
1166#: rules/base.xml:1953
1167msgid "Gujarati"
1168msgstr "Gujarati"
1169
1170#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1171#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
1172msgid "pa"
1173msgstr "pa"
1174
1175#: rules/base.xml:1964
1176msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1177msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
1178
1179#: rules/base.xml:1975
1180msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1181msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
1182
1183#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1184#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1185msgid "kn"
1186msgstr "kn"
1187
1188#: rules/base.xml:1986
1189msgid "Kannada"
1190msgstr "Kannada"
1191
1192#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
1193msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1194msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)"
1195
1196#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1197#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
1198msgid "ml"
1199msgstr "ml"
1200
1201#: rules/base.xml:2019
1202msgid "Malayalam"
1203msgstr "Malayalam"
1204
1205#: rules/base.xml:2030
1206msgid "Malayalam (Lalitha)"
1207msgstr "Malayalam (lalitha)"
1208
1209#: rules/base.xml:2041
1210msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1211msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)"
1212
1213#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1214#: rules/base.xml:2051
1215msgid "or"
1216msgstr "or"
1217
1218#: rules/base.xml:2052
1219msgid "Oriya"
1220msgstr "Oriya"
1221
1222#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1223#: rules/base.xml:2064
1224msgid "sat"
1225msgstr "sat"
1226
1227#: rules/base.xml:2065
1228msgid "Ol Chiki"
1229msgstr "Ol Chiki"
1230
1231#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1232#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
1233#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
1234msgid "ta"
1235msgstr "ta"
1236
1237#: rules/base.xml:2077
1238msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1239msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1240
1241#: rules/base.xml:2088
1242msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1243msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99 con números del Tamil)"
1244
1245#: rules/base.xml:2099
1246msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1247msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)"
1248
1249#: rules/base.xml:2110
1250msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1251msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación TSCII)"
1252
1253#: rules/base.xml:2121
1254msgid "Tamil (Inscript)"
1255msgstr "Tamil (Inscript)"
1256
1257#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1258#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
1259#: rules/base.xml:2164
1260msgid "te"
1261msgstr "te"
1262
1263#: rules/base.xml:2132
1264msgid "Telugu"
1265msgstr "Telugu"
1266
1267#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
1268msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1269msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)"
1270
1271#: rules/base.xml:2154
1272msgid "Telugu (Sarala)"
1273msgstr "Telugu (Sarala)"
1274
1275#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1276#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
1277#: rules/base.xml:5679
1278msgid "ur"
1279msgstr "ur"
1280
1281#: rules/base.xml:2176
1282msgid "Urdu (phonetic)"
1283msgstr "Urdu (fonético)"
1284
1285#: rules/base.xml:2187
1286msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1287msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
1288
1289#: rules/base.xml:2198
1290msgid "Urdu (Win keys)"
1291msgstr "Urdu (teclas Windows)"
1292
1293#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1294#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
1295msgid "hi"
1296msgstr "hi"
1297
1298#: rules/base.xml:2209
1299msgid "Hindi (Bolnagri)"
1300msgstr "Hindi (bolnagri)"
1301
1302#: rules/base.xml:2220
1303msgid "Hindi (Wx)"
1304msgstr "Hindi (Wx)"
1305
1306#: rules/base.xml:2231
1307msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1308msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)"
1309
1310#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1311#: rules/base.xml:2241
1312msgid "sa"
1313msgstr "sa"
1314
1315#: rules/base.xml:2242
1316msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1317msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)"
1318
1319#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1320#: rules/base.xml:2252
1321msgid "mr"
1322msgstr "mr"
1323
1324#: rules/base.xml:2253
1325msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1326msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)"
1327
1328# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso
1329#: rules/base.xml:2264
1330msgid "English (India, with rupee)"
1331msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
1332
1333#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1334#: rules/base.xml:2276
1335msgid "bs"
1336msgstr "bs"
1337
1338#: rules/base.xml:2277
1339msgid "Bosnian"
1340msgstr "Bosnio"
1341
1342#: rules/base.xml:2286
1343msgid "Bosnian (with guillemets)"
1344msgstr "Serbio (con guillemots)"
1345
1346#: rules/base.xml:2292
1347msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1348msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1349
1350#: rules/base.xml:2298
1351msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1352msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1353
1354#: rules/base.xml:2304
1355msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1356msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
1357
1358#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1359#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
1360#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
1361msgid "pt"
1362msgstr "pt"
1363
1364#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
1365msgid "Portuguese (Brazil)"
1366msgstr "Portugués (Brasil)"
1367
1368#: rules/base.xml:2323
1369msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1370msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)"
1371
1372#: rules/base.xml:2329
1373msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1374msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
1375
1376#: rules/base.xml:2335
1377msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1378msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)"
1379
1380#: rules/base.xml:2341
1381msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1382msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)"
1383
1384#: rules/base.xml:2347
1385msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1386msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
1387
1388#: rules/base.xml:2356
1389msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1390msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1391
1392#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1393#: rules/base.xml:2365
1394msgid "bg"
1395msgstr "bg"
1396
1397#: rules/base.xml:2366
1398msgid "Bulgarian"
1399msgstr "Búlgaro"
1400
1401#: rules/base.xml:2375
1402msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1403msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1404
1405#: rules/base.xml:2381
1406msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1407msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
1408
1409#: rules/base.xml:2389
1410msgid "la"
1411msgstr "la"
1412
1413#: rules/base.xml:2390
1414msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1415msgstr "Bereber (Argelia, Latin)"
1416
1417#. Keyboard indicator for Berber layouts
1418#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
1419#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
1420#: rules/base.xml:2493
1421msgid "ber"
1422msgstr "ber"
1423
1424#: rules/base.xml:2397
1425msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1426msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1427
1428#: rules/base.xml:2407
1429msgid "Arabic (Algeria)"
1430msgstr "Árabe (Argelia)"
1431
1432#: rules/base.xml:2420
1433msgid "Arabic (Morocco)"
1434msgstr "Árabbe (Marruecos)"
1435
1436#. Keyboard indicator for French layouts
1437#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
1438#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
1439#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
1440#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
1441#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
1442msgid "fr"
1443msgstr "fr"
1444
1445#: rules/base.xml:2428
1446msgid "French (Morocco)"
1447msgstr "Francés (Marruecos)"
1448
1449#: rules/base.xml:2439
1450msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1451msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1452
1453#: rules/base.xml:2450
1454msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1455msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)"
1456
1457#: rules/base.xml:2461
1458msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1459msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)"
1460
1461#: rules/base.xml:2472
1462msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1463msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)"
1464
1465#: rules/base.xml:2483
1466msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1467msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
1468
1469#: rules/base.xml:2494
1470msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1471msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
1472
1473#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1474#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
1475msgid "cm"
1476msgstr "cm"
1477
1478#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
1479msgid "English (Cameroon)"
1480msgstr "Inglés (Camerún)"
1481
1482#: rules/base.xml:2516
1483msgid "French (Cameroon)"
1484msgstr "Francés (Camerún)"
1485
1486#: rules/base.xml:2525
1487msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1488msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)"
1489
1490#: rules/base.xml:2562
1491msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1492msgstr "Camerunés multilingüe (AZERTY)"
1493
1494#: rules/base.xml:2599
1495msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1496msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)"
1497
1498# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado
1499#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
1500msgid "Mmuock"
1501msgstr "Mmuock"
1502
1503#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1504#: rules/base.xml:2614
1505msgid "my"
1506msgstr "my"
1507
1508#: rules/base.xml:2615
1509msgid "Burmese"
1510msgstr "Birmano"
1511
1512#: rules/base.xml:2624
1513msgid "zg"
1514msgstr "zg"
1515
1516#: rules/base.xml:2625
1517msgid "Burmese Zawgyi"
1518msgstr "Birmano Zawgyi"
1519
1520#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
1521msgid "French (Canada)"
1522msgstr "Francés (Canadá)"
1523
1524#: rules/base.xml:2646
1525msgid "French (Canada, Dvorak)"
1526msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
1527
1528#: rules/base.xml:2654
1529msgid "French (Canada, legacy)"
1530msgstr "Francés (Canadá, arcaico)"
1531
1532#: rules/base.xml:2660
1533msgid "Canadian Multilingual"
1534msgstr "Canadiense multilingüe"
1535
1536#: rules/base.xml:2666
1537msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1538msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)"
1539
1540#: rules/base.xml:2672
1541msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1542msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)"
1543
1544#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1545#: rules/base.xml:2679
1546msgid "ike"
1547msgstr "ike"
1548
1549#: rules/base.xml:2680
1550msgid "Inuktitut"
1551msgstr "Inuktitut"
1552
1553#: rules/base.xml:2691
1554msgid "English (Canada)"
1555msgstr "Inglés (Canadá)"
1556
1557#: rules/base.xml:2704
1558msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1559msgstr "Francés (República Democrática del Congo)"
1560
1561#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1562#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1563#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
1564msgid "zh"
1565msgstr "zh"
1566
1567#: rules/base.xml:2716
1568msgid "Chinese"
1569msgstr "Chino"
1570
1571#: rules/base.xml:2725
1572msgid "Tibetan"
1573msgstr "Tibetano"
1574
1575#: rules/base.xml:2734
1576msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1577msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)"
1578
1579#: rules/base.xml:2743
1580msgid "ug"
1581msgstr "ug"
1582
1583#: rules/base.xml:2744
1584msgid "Uyghur"
1585msgstr "Uigur"
1586
1587#: rules/base.xml:2753
1588msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1589msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
1590
1591#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1592#: rules/base.xml:2765
1593msgid "hr"
1594msgstr "hr"
1595
1596#: rules/base.xml:2766
1597msgid "Croatian"
1598msgstr "Croata"
1599
1600#: rules/base.xml:2775
1601msgid "Croatian (with guillemets)"
1602msgstr "Serbio (con guillemots)"
1603
1604#: rules/base.xml:2781
1605msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1606msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1607
1608#: rules/base.xml:2787
1609msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1610msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1611
1612#: rules/base.xml:2793
1613msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1614msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)"
1615
1616#. Keyboard indicator for Chech layouts
1617#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
1618msgid "cs"
1619msgstr "cs"
1620
1621#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
1622msgid "Czech"
1623msgstr "Checo"
1624
1625#: rules/base.xml:2812
1626msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1627msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
1628
1629#: rules/base.xml:2818
1630msgid "Czech (QWERTY)"
1631msgstr "Checo (QWERTY)"
1632
1633#: rules/base.xml:2824
1634msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1635msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)"
1636
1637#: rules/base.xml:2830
1638msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1639msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)"
1640
1641#: rules/base.xml:2836
1642msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1643msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)"
1644
1645#: rules/base.xml:2844
1646msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1647msgstr "Ruso (Checo, fonético)"
1648
1649#. Keyboard indicator for Danish layouts
1650#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
1651msgid "da"
1652msgstr "da"
1653
1654#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
1655msgid "Danish"
1656msgstr "Danés"
1657
1658#: rules/base.xml:2866
1659msgid "Danish (no dead keys)"
1660msgstr "Danés (sin teclas muertas)"
1661
1662#: rules/base.xml:2872
1663msgid "Danish (Win keys)"
1664msgstr "Danés (teclas Windows)"
1665
1666#: rules/base.xml:2878
1667msgid "Danish (Macintosh)"
1668msgstr "Danés (Macintosh)"
1669
1670#: rules/base.xml:2884
1671msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1672msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)"
1673
1674#: rules/base.xml:2890
1675msgid "Danish (Dvorak)"
1676msgstr "Danés (Dvorak)"
1677
1678#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1679#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
1680msgid "nl"
1681msgstr "nl"
1682
1683#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
1684msgid "Dutch"
1685msgstr "Holandés"
1686
1687#: rules/base.xml:2909
1688msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1689msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)"
1690
1691#: rules/base.xml:2915
1692msgid "Dutch (Macintosh)"
1693msgstr "Holandés (Macintosh)"
1694
1695#: rules/base.xml:2921
1696msgid "Dutch (standard)"
1697msgstr "Holandés (estándar)"
1698
1699#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1700#: rules/base.xml:2930
1701msgid "dz"
1702msgstr "dz"
1703
1704#: rules/base.xml:2931
1705msgid "Dzongkha"
1706msgstr "Dzongkha"
1707
1708#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1709#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
1710msgid "et"
1711msgstr "et"
1712
1713#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
1714msgid "Estonian"
1715msgstr "Estonio"
1716
1717#: rules/base.xml:2951
1718msgid "Estonian (no dead keys)"
1719msgstr "Estonio (sin teclas muertas)"
1720
1721#: rules/base.xml:2957
1722msgid "Estonian (Dvorak)"
1723msgstr "Estonio (Dvorak)"
1724
1725#: rules/base.xml:2963
1726msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1727msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)"
1728
1729#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
1730msgid "Persian"
1731msgstr "Persa"
1732
1733#: rules/base.xml:2982
1734msgid "Persian (with Persian keypad)"
1735msgstr "Persa (con teclado numérico persa)"
1736
1737#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1738#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
1739#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
1740#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
1741#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
1742#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
1743msgid "ku"
1744msgstr "ku"
1745
1746#: rules/base.xml:2990
1747msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1748msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
1749
1750#: rules/base.xml:3001
1751msgid "Kurdish (Iran, F)"
1752msgstr "Kurdo (Irán, F)"
1753
1754#: rules/base.xml:3012
1755msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1756msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)"
1757
1758#: rules/base.xml:3023
1759msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1760msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
1761
1762#: rules/base.xml:3036
1763msgid "Iraqi"
1764msgstr "Iraquí"
1765
1766#: rules/base.xml:3048
1767msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1768msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
1769
1770#: rules/base.xml:3059
1771msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1772msgstr "Kurdo (Irak, F)"
1773
1774#: rules/base.xml:3070
1775msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1776msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
1777
1778#: rules/base.xml:3081
1779msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1780msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
1781
1782#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1783#: rules/base.xml:3093
1784msgid "fo"
1785msgstr "fo"
1786
1787#: rules/base.xml:3094
1788msgid "Faroese"
1789msgstr "Faroés"
1790
1791#: rules/base.xml:3103
1792msgid "Faroese (no dead keys)"
1793msgstr "Faroés (sin teclas muertas)"
1794
1795#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1796#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
1797msgid "fi"
1798msgstr "fi"
1799
1800#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
1801msgid "Finnish"
1802msgstr "Finlandés"
1803
1804#: rules/base.xml:3122
1805msgid "Finnish (classic)"
1806msgstr "Finlandés (clásico)"
1807
1808#: rules/base.xml:3128
1809msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1810msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)"
1811
1812#: rules/base.xml:3134
1813msgid "Finnish (Winkeys)"
1814msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
1815
1816#: rules/base.xml:3140
1817msgid "Northern Saami (Finland)"
1818msgstr "Lapón del norte (Finlandia)"
1819
1820#: rules/base.xml:3149
1821msgid "Finnish (Macintosh)"
1822msgstr "Finlandés (Macintosh)"
1823
1824#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
1825msgid "French"
1826msgstr "Francés"
1827
1828#: rules/base.xml:3168
1829msgid "French (no dead keys)"
1830msgstr "Francés (sin teclas muertas)"
1831
1832#: rules/base.xml:3174
1833msgid "French (with Sun dead keys)"
1834msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)"
1835
1836#: rules/base.xml:3180
1837msgid "French (alt.)"
1838msgstr "Francés (alternativo)"
1839
1840#: rules/base.xml:3186
1841msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1842msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)"
1843
1844#: rules/base.xml:3192
1845msgid "French (alt., no dead keys)"
1846msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)"
1847
1848#: rules/base.xml:3198
1849msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1850msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
1851
1852#: rules/base.xml:3204
1853msgid "French (legacy, alt.)"
1854msgstr "Francés (arcaico, alternativo)"
1855
1856#: rules/base.xml:3210
1857msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1858msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)"
1859
1860#: rules/base.xml:3216
1861msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1862msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)"
1863
1864#: rules/base.xml:3222
1865msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1866msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
1867
1868#: rules/base.xml:3228
1869msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1870msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)"
1871
1872#: rules/base.xml:3234
1873msgid "French (Dvorak)"
1874msgstr "Francés (Dvorak)"
1875
1876#: rules/base.xml:3240
1877msgid "French (Macintosh)"
1878msgstr "Francés (Macintosh)"
1879
1880#: rules/base.xml:3246
1881msgid "French (AZERTY)"
1882msgstr "Francés (AZERTY)"
1883
1884#: rules/base.xml:3252
1885msgid "French (Breton)"
1886msgstr "Francés (bretón)"
1887
1888#: rules/base.xml:3258
1889msgid "Occitan"
1890msgstr "Occitano"
1891
1892#: rules/base.xml:3267
1893msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1894msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
1895
1896#: rules/base.xml:3276
1897msgid "French (US, with French letters)"
1898msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)"
1899
1900#: rules/base.xml:3286
1901msgid "English (Ghana)"
1902msgstr "Inglés (Ghana)"
1903
1904#: rules/base.xml:3295
1905msgid "English (Ghana, multilingual)"
1906msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
1907
1908#. Keyboard indicator for Akan layouts
1909#: rules/base.xml:3302
1910msgid "ak"
1911msgstr "ak"
1912
1913#: rules/base.xml:3303
1914msgid "Akan"
1915msgstr "Akan"
1916
1917#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1918#: rules/base.xml:3313
1919msgid "ee"
1920msgstr "ee"
1921
1922#: rules/base.xml:3314
1923msgid "Ewe"
1924msgstr "Ewe"
1925
1926#. Keyboard indicator for Fula layouts
1927#: rules/base.xml:3324
1928msgid "ff"
1929msgstr "ff"
1930
1931#: rules/base.xml:3325
1932msgid "Fula"
1933msgstr "Fula"
1934
1935#. Keyboard indicator for Ga layouts
1936#: rules/base.xml:3335
1937msgid "gaa"
1938msgstr "gaa"
1939
1940#: rules/base.xml:3336
1941msgid "Ga"
1942msgstr "Ga"
1943
1944#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1945#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
1946msgid "ha"
1947msgstr "ha"
1948
1949#: rules/base.xml:3347
1950msgid "Hausa (Ghana)"
1951msgstr "Hausa (Ghana)"
1952
1953#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1954#: rules/base.xml:3357
1955msgid "avn"
1956msgstr "avn"
1957
1958#: rules/base.xml:3358
1959msgid "Avatime"
1960msgstr "Avatime"
1961
1962#: rules/base.xml:3367
1963msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1964msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
1965
1966#: rules/base.xml:3377
1967msgid "French (Guinea)"
1968msgstr "Francés (Guinea)"
1969
1970#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1971#: rules/base.xml:3388
1972msgid "ka"
1973msgstr "ka"
1974
1975#: rules/base.xml:3389
1976msgid "Georgian"
1977msgstr "Georgiano"
1978
1979#: rules/base.xml:3398
1980msgid "Georgian (ergonomic)"
1981msgstr "Georgiano (ergonómico)"
1982
1983#: rules/base.xml:3404
1984msgid "Georgian (MESS)"
1985msgstr "Georgiano (MESS)"
1986
1987#: rules/base.xml:3412
1988msgid "Russian (Georgia)"
1989msgstr "Ruso (Georgia)"
1990
1991#: rules/base.xml:3421
1992msgid "Ossetian (Georgia)"
1993msgstr "Osetio (Georgia)"
1994
1995#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
1996msgid "German"
1997msgstr "Alemán"
1998
1999#: rules/base.xml:3443
2000msgid "German (dead acute)"
2001msgstr "Alemán (acento muerto)"
2002
2003#: rules/base.xml:3449
2004msgid "German (dead grave acute)"
2005msgstr "Alemán (acento grave muerto)"
2006
2007#: rules/base.xml:3455
2008msgid "German (no dead keys)"
2009msgstr "Alemán (sin teclas muertas)"
2010
2011#: rules/base.xml:3461
2012msgid "German (T3)"
2013msgstr "Alemán (T3)"
2014
2015#: rules/base.xml:3467
2016msgid "Romanian (Germany)"
2017msgstr "Rumano (Alemania)"
2018
2019#: rules/base.xml:3476
2020msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2021msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)"
2022
2023#: rules/base.xml:3485
2024msgid "German (Dvorak)"
2025msgstr "Alemán (Dvorak)"
2026
2027#: rules/base.xml:3491
2028msgid "German (with Sun dead keys)"
2029msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)"
2030
2031#: rules/base.xml:3497
2032msgid "German (Neo 2)"
2033msgstr "Alemán (Neo 2)"
2034
2035#: rules/base.xml:3503
2036msgid "German (Macintosh)"
2037msgstr "Alemán (Macintosh)"
2038
2039#: rules/base.xml:3509
2040msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2041msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)"
2042
2043#: rules/base.xml:3515
2044msgid "Lower Sorbian"
2045msgstr "Bajo sorabo"
2046
2047#: rules/base.xml:3524
2048msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2049msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)"
2050
2051#: rules/base.xml:3533
2052msgid "German (QWERTY)"
2053msgstr "Alemán (QWERTY)"
2054
2055#: rules/base.xml:3539
2056msgid "Turkish (Germany)"
2057msgstr "Turco (Alemania)"
2058
2059#: rules/base.xml:3550
2060msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2061msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
2062
2063#: rules/base.xml:3559
2064msgid "German (dead tilde)"
2065msgstr "Alemán (acento muerto)"
2066
2067#. Keyboard indicator for Greek layouts
2068#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
2069msgid "gr"
2070msgstr "gr"
2071
2072#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
2073msgid "Greek"
2074msgstr "Griego"
2075
2076#: rules/base.xml:3578
2077msgid "Greek (simple)"
2078msgstr "Griego (simple)"
2079
2080#: rules/base.xml:3584
2081msgid "Greek (extended)"
2082msgstr "Griego (extendido)"
2083
2084#: rules/base.xml:3590
2085msgid "Greek (no dead keys)"
2086msgstr "Griego (sin teclas muertas)"
2087
2088#: rules/base.xml:3596
2089msgid "Greek (polytonic)"
2090msgstr "Griego (politónico)"
2091
2092#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2093#: rules/base.xml:3605
2094msgid "hu"
2095msgstr "hu"
2096
2097#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
2098msgid "Hungarian"
2099msgstr "Húngaro"
2100
2101#: rules/base.xml:3615
2102msgid "Hungarian (standard)"
2103msgstr "Húngaro (estándar)"
2104
2105#: rules/base.xml:3621
2106msgid "Hungarian (no dead keys)"
2107msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)"
2108
2109#: rules/base.xml:3627
2110msgid "Hungarian (QWERTY)"
2111msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2112
2113#: rules/base.xml:3633
2114msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2115msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
2116
2117#: rules/base.xml:3639
2118msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2119msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
2120
2121#: rules/base.xml:3645
2122msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2123msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
2124
2125#: rules/base.xml:3651
2126msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2127msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
2128
2129#: rules/base.xml:3657
2130msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2131msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)"
2132
2133#: rules/base.xml:3663
2134msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2135msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
2136
2137#: rules/base.xml:3669
2138msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2139msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)"
2140
2141#: rules/base.xml:3675
2142msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2143msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
2144
2145#: rules/base.xml:3681
2146msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2147msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
2148
2149#: rules/base.xml:3687
2150msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2151msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
2152
2153#: rules/base.xml:3693
2154msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2155msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
2156
2157#: rules/base.xml:3699
2158msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2159msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
2160
2161#: rules/base.xml:3705
2162msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2163msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)"
2164
2165#: rules/base.xml:3711
2166msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2167msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
2168
2169#: rules/base.xml:3717
2170msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2171msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)"
2172
2173#: rules/base.xml:3723
2174msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2175msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
2176
2177#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2178#: rules/base.xml:3732
2179msgid "is"
2180msgstr "is"
2181
2182#: rules/base.xml:3733
2183msgid "Icelandic"
2184msgstr "Islandés"
2185
2186#: rules/base.xml:3742
2187msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2188msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)"
2189
2190#: rules/base.xml:3748
2191msgid "Icelandic (no dead keys)"
2192msgstr "Islandés (sin teclas muertas)"
2193
2194#: rules/base.xml:3754
2195msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2196msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)"
2197
2198#: rules/base.xml:3760
2199msgid "Icelandic (Macintosh)"
2200msgstr "Islandés (Macintosh)"
2201
2202#: rules/base.xml:3766
2203msgid "Icelandic (Dvorak)"
2204msgstr "Islandés (Dvorak)"
2205
2206#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2207#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
2208msgid "he"
2209msgstr "he"
2210
2211#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
2212msgid "Hebrew"
2213msgstr "Hebreo"
2214
2215#: rules/base.xml:3785
2216msgid "Hebrew (lyx)"
2217msgstr "Hebreo (lyx)"
2218
2219#: rules/base.xml:3791
2220msgid "Hebrew (phonetic)"
2221msgstr "Hebreo (fonético)"
2222
2223#: rules/base.xml:3797
2224msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2225msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
2226
2227#. Keyboard indicator for Italian layouts
2228#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
2229msgid "it"
2230msgstr "it"
2231
2232#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
2233msgid "Italian"
2234msgstr "Italiano"
2235
2236#: rules/base.xml:3816
2237msgid "Italian (no dead keys)"
2238msgstr "Italiano (sin teclas muertas)"
2239
2240#: rules/base.xml:3822
2241msgid "Italian (Winkeys)"
2242msgstr "Italiano (teclas Windows)"
2243
2244#: rules/base.xml:3828
2245msgid "Italian (Macintosh)"
2246msgstr "Italiano (Macintosh)"
2247
2248#: rules/base.xml:3834
2249msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2250msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)"
2251
2252#: rules/base.xml:3840
2253msgid "Georgian (Italy)"
2254msgstr "Georgiano (Italia)"
2255
2256#: rules/base.xml:3849
2257msgid "Italian (IBM 142)"
2258msgstr "Italiano (IBM 142)"
2259
2260#: rules/base.xml:3855
2261msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2262msgstr "Italiano (Internacional,  teclas muertas)"
2263
2264#: rules/base.xml:3871
2265msgid "Sicilian"
2266msgstr "Siciliano"
2267
2268#: rules/base.xml:3881
2269msgid "Friulian (Italy)"
2270msgstr "Friulano (Italia)"
2271
2272#. Keyboard indicator for Japaneses
2273#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
2274msgid "ja"
2275msgstr "ja"
2276
2277#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
2278msgid "Japanese"
2279msgstr "Japones"
2280
2281#: rules/base.xml:3903
2282msgid "Japanese (Kana)"
2283msgstr "Japonés (kana)"
2284
2285#: rules/base.xml:3909
2286msgid "Japanese (Kana 86)"
2287msgstr "Japonés (kana 86)"
2288
2289#: rules/base.xml:3915
2290msgid "Japanese (OADG 109A)"
2291msgstr "Japonés (OADG 109A)"
2292
2293#: rules/base.xml:3921
2294msgid "Japanese (Macintosh)"
2295msgstr "Japonés (Macintosh)"
2296
2297#: rules/base.xml:3927
2298msgid "Japanese (Dvorak)"
2299msgstr "Japonés (Dvorak)"
2300
2301#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2302#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2303#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
2304msgid "ki"
2305msgstr "ki"
2306
2307#: rules/base.xml:3937
2308msgid "Kyrgyz"
2309msgstr "Kirguí"
2310
2311#: rules/base.xml:3946
2312msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2313msgstr "Kirguí (fonético)"
2314
2315#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2316#: rules/base.xml:3955
2317msgid "km"
2318msgstr "km"
2319
2320#: rules/base.xml:3956
2321msgid "Khmer (Cambodia)"
2322msgstr "Khmer (Camboya)"
2323
2324#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2325#: rules/base.xml:3967
2326msgid "kk"
2327msgstr "kk"
2328
2329#: rules/base.xml:3968
2330msgid "Kazakh"
2331msgstr "Kazajo"
2332
2333#: rules/base.xml:3979
2334msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2335msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
2336
2337#: rules/base.xml:3989
2338msgid "Kazakh (with Russian)"
2339msgstr "Kazajo (con ruso)"
2340
2341#: rules/base.xml:3999
2342msgid "Kazakh (extended)"
2343msgstr "Kazajo (extendido)"
2344
2345#: rules/base.xml:4008
2346msgid "Kazakh (Latin)"
2347msgstr "Kazajo (latino)"
2348
2349#. Keyboard indicator for Lao layouts
2350#: rules/base.xml:4020
2351msgid "lo"
2352msgstr "lo"
2353
2354#: rules/base.xml:4021
2355msgid "Lao"
2356msgstr "Lao"
2357
2358#: rules/base.xml:4030
2359msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2360msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
2361
2362#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2363#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
2364msgid "es"
2365msgstr "es"
2366
2367#: rules/base.xml:4043
2368msgid "Spanish (Latin American)"
2369msgstr "Español (latinoamericano)"
2370
2371#: rules/base.xml:4075
2372msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2373msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)"
2374
2375#: rules/base.xml:4081
2376msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2377msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)"
2378
2379#: rules/base.xml:4087
2380msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2381msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)"
2382
2383#: rules/base.xml:4093
2384msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2385msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)"
2386
2387#: rules/base.xml:4099
2388msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2389msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)"
2390
2391#: rules/base.xml:4105
2392msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2393msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)"
2394
2395#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2396#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
2397msgid "lt"
2398msgstr "lt"
2399
2400#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
2401msgid "Lithuanian"
2402msgstr "Lituano"
2403
2404#: rules/base.xml:4124
2405msgid "Lithuanian (standard)"
2406msgstr "Lituano (estándar)"
2407
2408#: rules/base.xml:4130
2409msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2410msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)"
2411
2412#: rules/base.xml:4136
2413msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2414msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2415
2416#: rules/base.xml:4142
2417msgid "Lithuanian (LEKP)"
2418msgstr "Lituano (LEKP)"
2419
2420#: rules/base.xml:4148
2421msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2422msgstr "Lituano (LEKPa)"
2423
2424#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2425#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
2426msgid "lv"
2427msgstr "lv"
2428
2429#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
2430msgid "Latvian"
2431msgstr "Letón"
2432
2433#: rules/base.xml:4167
2434msgid "Latvian (apostrophe)"
2435msgstr "Letón (apóstrofo)"
2436
2437#: rules/base.xml:4173
2438msgid "Latvian (tilde)"
2439msgstr "Letón (tilde)"
2440
2441#: rules/base.xml:4179
2442msgid "Latvian (F)"
2443msgstr "Letón (F)"
2444
2445#: rules/base.xml:4185
2446msgid "Latvian (modern)"
2447msgstr "Letón (moderno)"
2448
2449#: rules/base.xml:4191
2450msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2451msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
2452
2453#: rules/base.xml:4197
2454msgid "Latvian (adapted)"
2455msgstr "Letón (adaptado)"
2456
2457#. Keyboard indicator for Maori layouts
2458#: rules/base.xml:4206
2459msgid "mi"
2460msgstr "mi"
2461
2462#: rules/base.xml:4207
2463msgid "Maori"
2464msgstr "Maorí"
2465
2466#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2467#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2468#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
2469msgid "sr"
2470msgstr "sr"
2471
2472#: rules/base.xml:4219
2473msgid "Montenegrin"
2474msgstr "Montenegrino"
2475
2476#: rules/base.xml:4228
2477msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2478msgstr "Montenegrino (cirílico)"
2479
2480#: rules/base.xml:4234
2481msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2482msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2483
2484#: rules/base.xml:4240
2485msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2486msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
2487
2488#: rules/base.xml:4246
2489msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2490msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)"
2491
2492#: rules/base.xml:4252
2493msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2494msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)"
2495
2496#: rules/base.xml:4258
2497msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2498msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
2499
2500#: rules/base.xml:4264
2501msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2502msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
2503
2504#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2505#: rules/base.xml:4273
2506msgid "mk"
2507msgstr "mk"
2508
2509#: rules/base.xml:4274
2510msgid "Macedonian"
2511msgstr "Macedonio"
2512
2513#: rules/base.xml:4283
2514msgid "Macedonian (no dead keys)"
2515msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)"
2516
2517#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2518#: rules/base.xml:4292
2519msgid "mt"
2520msgstr "mt"
2521
2522#: rules/base.xml:4293
2523msgid "Maltese"
2524msgstr "Maltés"
2525
2526#: rules/base.xml:4302
2527msgid "Maltese (with US layout)"
2528msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
2529
2530#: rules/base.xml:4308
2531msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2532msgstr ""
2533
2534#: rules/base.xml:4314
2535msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2536msgstr ""
2537
2538#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2539#: rules/base.xml:4323
2540msgid "mn"
2541msgstr "mn"
2542
2543#: rules/base.xml:4324
2544msgid "Mongolian"
2545msgstr "Mongol"
2546
2547#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2548#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
2549msgid "no"
2550msgstr "no"
2551
2552#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
2553msgid "Norwegian"
2554msgstr "Noruego"
2555
2556#: rules/base.xml:4347
2557msgid "Norwegian (no dead keys)"
2558msgstr "Noruego (sin teclas muertas)"
2559
2560#: rules/base.xml:4353
2561msgid "Norwegian (Win keys)"
2562msgstr "Noruego (teclas Windows)"
2563
2564#: rules/base.xml:4359
2565msgid "Norwegian (Dvorak)"
2566msgstr "Noruego (Dvorak)"
2567
2568#: rules/base.xml:4365
2569msgid "Northern Saami (Norway)"
2570msgstr "Lapón del norte (Noruega)"
2571
2572#: rules/base.xml:4374
2573msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2574msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)"
2575
2576#: rules/base.xml:4383
2577msgid "Norwegian (Macintosh)"
2578msgstr "Noruego (Macintosh)"
2579
2580#: rules/base.xml:4389
2581msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2582msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)"
2583
2584#: rules/base.xml:4395
2585msgid "Norwegian (Colemak)"
2586msgstr "Noruego (Colemak)"
2587
2588#. Keyboard indicator for Polish layouts
2589#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
2590msgid "pl"
2591msgstr "pl"
2592
2593#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
2594msgid "Polish"
2595msgstr "Polaco"
2596
2597#: rules/base.xml:4414
2598msgid "Polish (legacy)"
2599msgstr "Polaco (arcaico)"
2600
2601#: rules/base.xml:4420
2602msgid "Polish (QWERTZ)"
2603msgstr "Polaco (QWERTZ)"
2604
2605#: rules/base.xml:4426
2606msgid "Polish (Dvorak)"
2607msgstr "Polaco (Dvorak)"
2608
2609#: rules/base.xml:4432
2610msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2611msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
2612
2613#: rules/base.xml:4438
2614msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2615msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
2616
2617#: rules/base.xml:4444
2618msgid "Kashubian"
2619msgstr "Casubio"
2620
2621#: rules/base.xml:4453
2622msgid "Silesian"
2623msgstr "Silesiano"
2624
2625#: rules/base.xml:4464
2626msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2627msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
2628
2629#: rules/base.xml:4473
2630msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2631msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
2632
2633#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
2634msgid "Portuguese"
2635msgstr "Portugués"
2636
2637#: rules/base.xml:4492
2638msgid "Portuguese (no dead keys)"
2639msgstr "Portugués (sin teclas muertas)"
2640
2641#: rules/base.xml:4498
2642msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2643msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
2644
2645#: rules/base.xml:4504
2646msgid "Portuguese (Macintosh)"
2647msgstr "Portugués (Macintosh)"
2648
2649#: rules/base.xml:4510
2650msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2651msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)"
2652
2653#: rules/base.xml:4516
2654msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2655msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)"
2656
2657#: rules/base.xml:4522
2658msgid "Portuguese (Nativo)"
2659msgstr "Portugués (Nativo)"
2660
2661#: rules/base.xml:4528
2662msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2663msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)"
2664
2665#: rules/base.xml:4534
2666msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2667msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2668
2669#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2670#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
2671msgid "ro"
2672msgstr "ro"
2673
2674#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
2675msgid "Romanian"
2676msgstr "Rumano"
2677
2678#: rules/base.xml:4556
2679msgid "Romanian (cedilla)"
2680msgstr "Rumano (cedilla)"
2681
2682#: rules/base.xml:4562
2683msgid "Romanian (standard)"
2684msgstr "Rumano (estándar)"
2685
2686#: rules/base.xml:4568
2687msgid "Romanian (standard cedilla)"
2688msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
2689
2690#: rules/base.xml:4574
2691msgid "Romanian (Win keys)"
2692msgstr "Rumano (teclas Windows)"
2693
2694#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
2695msgid "Russian"
2696msgstr "Ruso"
2697
2698#: rules/base.xml:4593
2699msgid "Russian (phonetic)"
2700msgstr "Ruso (fonético)"
2701
2702#: rules/base.xml:4599
2703msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2704msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)"
2705
2706#: rules/base.xml:4605
2707msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2708msgstr "Ruso (fonético azerty)"
2709
2710#: rules/base.xml:4611
2711msgid "Russian (typewriter)"
2712msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
2713
2714#: rules/base.xml:4617
2715msgid "Russian (legacy)"
2716msgstr "Ruso (arcaico)"
2717
2718#: rules/base.xml:4623
2719msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2720msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)"
2721
2722#: rules/base.xml:4629
2723msgid "Tatar"
2724msgstr "Tatar"
2725
2726#: rules/base.xml:4638
2727msgid "Ossetian (legacy)"
2728msgstr "Osetio (arcaico)"
2729
2730#: rules/base.xml:4647
2731msgid "Ossetian (Win keys)"
2732msgstr "Osetio (teclas Windows)"
2733
2734#: rules/base.xml:4656
2735msgid "Chuvash"
2736msgstr "Chuvash"
2737
2738#: rules/base.xml:4665
2739msgid "Chuvash (Latin)"
2740msgstr "Cuvash (latino)"
2741
2742#: rules/base.xml:4674
2743msgid "Udmurt"
2744msgstr "Udmurto"
2745
2746#: rules/base.xml:4683
2747msgid "Komi"
2748msgstr "Komi"
2749
2750#: rules/base.xml:4692
2751msgid "Yakut"
2752msgstr "Yakuto"
2753
2754#: rules/base.xml:4701
2755msgid "Kalmyk"
2756msgstr "Calmuco"
2757
2758#: rules/base.xml:4710
2759msgid "Russian (DOS)"
2760msgstr "Ruso (DOS)"
2761
2762#: rules/base.xml:4716
2763msgid "Russian (Macintosh)"
2764msgstr "Ruso (Macintosh)"
2765
2766#: rules/base.xml:4722
2767msgid "Serbian (Russia)"
2768msgstr "Serbio (Rusia)"
2769
2770#: rules/base.xml:4732
2771msgid "Bashkirian"
2772msgstr "Bashkiriano"
2773
2774#: rules/base.xml:4741
2775msgid "Mari"
2776msgstr "Mari"
2777
2778#: rules/base.xml:4750
2779msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2780msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)"
2781
2782#: rules/base.xml:4756
2783msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2784msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )"
2785
2786#: rules/base.xml:4762
2787msgid "Russian (phonetic, French)"
2788msgstr "Ruso (fonético, francés)"
2789
2790#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
2791msgid "Serbian"
2792msgstr "Serbio"
2793
2794#: rules/base.xml:4781
2795msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2796msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2797
2798#: rules/base.xml:4787
2799msgid "Serbian (Latin)"
2800msgstr "Serbio (latino)"
2801
2802#: rules/base.xml:4793
2803msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2804msgstr "Serbio (latino Unicode)"
2805
2806#: rules/base.xml:4799
2807msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2808msgstr "Serbio (latino, QWERTY)"
2809
2810#: rules/base.xml:4805
2811msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2812msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)"
2813
2814#: rules/base.xml:4811
2815msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2816msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)"
2817
2818#: rules/base.xml:4817
2819msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2820msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
2821
2822#: rules/base.xml:4823
2823msgid "Pannonian Rusyn"
2824msgstr "Rusino de Panonia"
2825
2826#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2827#: rules/base.xml:4835
2828msgid "sl"
2829msgstr "sl"
2830
2831#: rules/base.xml:4836
2832msgid "Slovenian"
2833msgstr "Esloveno"
2834
2835#: rules/base.xml:4845
2836msgid "Slovenian (with guillemets)"
2837msgstr "Serbio (con guillemots)"
2838
2839#: rules/base.xml:4851
2840msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2841msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)"
2842
2843#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2844#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
2845msgid "sk"
2846msgstr "sk"
2847
2848#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
2849msgid "Slovak"
2850msgstr "Eslovaco"
2851
2852#: rules/base.xml:4870
2853msgid "Slovak (extended backslash)"
2854msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
2855
2856#: rules/base.xml:4876
2857msgid "Slovak (QWERTY)"
2858msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
2859
2860#: rules/base.xml:4882
2861msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2862msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)"
2863
2864#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
2865msgid "Spanish"
2866msgstr "Español"
2867
2868#: rules/base.xml:4901
2869msgid "Spanish (no dead keys)"
2870msgstr "Español (sin teclas muertas)"
2871
2872#: rules/base.xml:4907
2873msgid "Spanish (Win keys)"
2874msgstr "Español (teclas Windows)"
2875
2876#: rules/base.xml:4913
2877msgid "Spanish (dead tilde)"
2878msgstr "Español (tilde muerta)"
2879
2880#: rules/base.xml:4919
2881msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2882msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
2883
2884#: rules/base.xml:4925
2885msgid "Spanish (Dvorak)"
2886msgstr "Español (Dvorak)"
2887
2888#: rules/base.xml:4931
2889msgid "ast"
2890msgstr "ast"
2891
2892#: rules/base.xml:4932
2893msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2894msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)"
2895
2896#: rules/base.xml:4941
2897msgid "ca"
2898msgstr "ca"
2899
2900#: rules/base.xml:4942
2901msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2902msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)"
2903
2904#: rules/base.xml:4951
2905msgid "Spanish (Macintosh)"
2906msgstr "Español (Macintosh)"
2907
2908#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2909#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
2910msgid "sv"
2911msgstr "sv"
2912
2913#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
2914msgid "Swedish"
2915msgstr "Sueco"
2916
2917#: rules/base.xml:4970
2918msgid "Swedish (no dead keys)"
2919msgstr "Sueco (sin teclas muertas)"
2920
2921#: rules/base.xml:4976
2922msgid "Swedish (Dvorak)"
2923msgstr "Sueco (Dvorak)"
2924
2925#: rules/base.xml:4984
2926msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2927msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
2928
2929#: rules/base.xml:4995
2930msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2931msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)"
2932
2933#: rules/base.xml:5004
2934msgid "Northern Saami (Sweden)"
2935msgstr "Lapón del norte (Suecia)"
2936
2937#: rules/base.xml:5013
2938msgid "Swedish (Macintosh)"
2939msgstr "Sueco (Macintosh)"
2940
2941#: rules/base.xml:5019
2942msgid "Swedish (Svdvorak)"
2943msgstr "Sueco (Svdvorak)"
2944
2945#: rules/base.xml:5025
2946msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2947msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)"
2948
2949#: rules/base.xml:5031
2950msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
2951msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)"
2952
2953#: rules/base.xml:5037
2954msgid "Swedish Sign Language"
2955msgstr "Lenguaje de signos sueco"
2956
2957#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
2958msgid "German (Switzerland)"
2959msgstr "Alemán (Suizo)"
2960
2961#: rules/base.xml:5060
2962msgid "German (Switzerland, legacy)"
2963msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)"
2964
2965#: rules/base.xml:5068
2966msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2967msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)"
2968
2969#: rules/base.xml:5076
2970msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2971msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)"
2972
2973#: rules/base.xml:5084
2974msgid "French (Switzerland)"
2975msgstr "Francés (Suizo)"
2976
2977#: rules/base.xml:5095
2978msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2979msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)"
2980
2981#: rules/base.xml:5106
2982msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2983msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)"
2984
2985#: rules/base.xml:5117
2986msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2987msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)"
2988
2989#: rules/base.xml:5128
2990msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2991msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)"
2992
2993#: rules/base.xml:5138
2994msgid "Arabic (Syria)"
2995msgstr "Árabe (Siria)"
2996
2997#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2998#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
2999msgid "syc"
3000msgstr "syc"
3001
3002#: rules/base.xml:5149
3003msgid "Syriac"
3004msgstr "Sirio"
3005
3006#: rules/base.xml:5157
3007msgid "Syriac (phonetic)"
3008msgstr "Sirio (fonético)"
3009
3010#: rules/base.xml:5165
3011msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3012msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
3013
3014#: rules/base.xml:5176
3015msgid "Kurdish (Syria, F)"
3016msgstr "Kurdo (Siria, F)"
3017
3018#: rules/base.xml:5187
3019msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3020msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
3021
3022#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3023#: rules/base.xml:5199
3024msgid "tg"
3025msgstr "tg"
3026
3027#: rules/base.xml:5200
3028msgid "Tajik"
3029msgstr "Tajico"
3030
3031#: rules/base.xml:5209
3032msgid "Tajik (legacy)"
3033msgstr "Tajico (arcaico)"
3034
3035#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3036#: rules/base.xml:5218
3037msgid "si"
3038msgstr "si"
3039
3040#: rules/base.xml:5219
3041msgid "Sinhala (phonetic)"
3042msgstr "Cingalés (fonético)"
3043
3044#: rules/base.xml:5230
3045msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3046msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)"
3047
3048#: rules/base.xml:5239
3049msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3050msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)"
3051
3052#. Keyboard indicator for US layouts
3053#: rules/base.xml:5249
3054msgid "us"
3055msgstr "us"
3056
3057#: rules/base.xml:5250
3058msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3059msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)"
3060
3061#. Keyboard indicator for Thai layouts
3062#: rules/base.xml:5259
3063msgid "th"
3064msgstr "th"
3065
3066#: rules/base.xml:5260
3067msgid "Thai"
3068msgstr "Tailandés"
3069
3070#: rules/base.xml:5269
3071msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3072msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
3073
3074#: rules/base.xml:5275
3075msgid "Thai (Pattachote)"
3076msgstr "Tailandés (Pattachote)"
3077
3078#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3079#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
3080msgid "tr"
3081msgstr "tr"
3082
3083#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
3084msgid "Turkish"
3085msgstr "Turco"
3086
3087#: rules/base.xml:5294
3088msgid "Turkish (F)"
3089msgstr "Turco (F)"
3090
3091#: rules/base.xml:5300
3092msgid "Turkish (Alt-Q)"
3093msgstr "Turco (Alt-Q)"
3094
3095#: rules/base.xml:5306
3096msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3097msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
3098
3099#: rules/base.xml:5314
3100msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3101msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
3102
3103#: rules/base.xml:5325
3104msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3105msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
3106
3107#: rules/base.xml:5336
3108msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3109msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
3110
3111#: rules/base.xml:5345
3112msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3113msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
3114
3115#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3116#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
3117#: rules/base.extras.xml:512
3118msgid "crh"
3119msgstr "crh"
3120
3121#: rules/base.xml:5353
3122msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3123msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)"
3124
3125#: rules/base.xml:5364
3126msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3127msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)"
3128
3129#: rules/base.xml:5375
3130msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3131msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)"
3132
3133#: rules/base.xml:5388
3134msgid "Taiwanese"
3135msgstr "Taiwanés"
3136
3137#: rules/base.xml:5397
3138msgid "Taiwanese (indigenous)"
3139msgstr "Taiwanés (autóctono)"
3140
3141#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3142#: rules/base.xml:5422
3143msgid "xsy"
3144msgstr "xsy"
3145
3146#: rules/base.xml:5423
3147msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3148msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
3149
3150#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3151#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
3152msgid "uk"
3153msgstr "uk"
3154
3155#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
3156msgid "Ukrainian"
3157msgstr "Ucraniano"
3158
3159#: rules/base.xml:5445
3160msgid "Ukrainian (phonetic)"
3161msgstr "Ucraniano (fonético)"
3162
3163#: rules/base.xml:5451
3164msgid "Ukrainian (typewriter)"
3165msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
3166
3167#: rules/base.xml:5457
3168msgid "Ukrainian (Win keys)"
3169msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
3170
3171#: rules/base.xml:5463
3172msgid "Ukrainian (legacy)"
3173msgstr "Ucraniano (arcaico)"
3174
3175#: rules/base.xml:5469
3176msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3177msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
3178
3179#: rules/base.xml:5475
3180msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3181msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)"
3182
3183#: rules/base.xml:5481
3184msgid "Ukrainian (homophonic)"
3185msgstr "Ucraniano (homofónico)"
3186
3187#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
3188msgid "English (UK)"
3189msgstr "Inglés (RU)"
3190
3191#: rules/base.xml:5500
3192msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3193msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)"
3194
3195#: rules/base.xml:5506
3196msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3197msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
3198
3199#: rules/base.xml:5512
3200msgid "English (UK, Dvorak)"
3201msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
3202
3203#: rules/base.xml:5518
3204msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3205msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
3206
3207#: rules/base.xml:5524
3208msgid "English (UK, Macintosh)"
3209msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
3210
3211#: rules/base.xml:5530
3212msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3213msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
3214
3215#: rules/base.xml:5536
3216msgid "English (UK, Colemak)"
3217msgstr "Inglés (RU, Colemak)"
3218
3219#: rules/base.xml:5544
3220msgid "Polish (British keyboard)"
3221msgstr "Polaco (teclado británico)"
3222
3223#: rules/base.xml:5557
3224msgid "Uzbek"
3225msgstr "Uzbeco"
3226
3227#: rules/base.xml:5566
3228msgid "Uzbek (Latin)"
3229msgstr "Uzbeco (latino)"
3230
3231#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3232#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
3233msgid "vi"
3234msgstr "vi"
3235
3236#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
3237msgid "Vietnamese"
3238msgstr "Vietnamita"
3239
3240#: rules/base.xml:5585
3241msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3242msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)"
3243
3244#: rules/base.xml:5591
3245msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3246msgstr "Vietnamita  (Frances con letras vietnamitas)"
3247
3248#. Keyboard indicator for Korean layouts
3249#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
3250msgid "ko"
3251msgstr "ko"
3252
3253#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
3254msgid "Korean"
3255msgstr "Coreano"
3256
3257#: rules/base.xml:5610
3258msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3259msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
3260
3261#: rules/base.xml:5620
3262msgid "Japanese (PC-98)"
3263msgstr "Japonés (series PC-98)"
3264
3265#. Keyboard indicator for Irish layouts
3266#: rules/base.xml:5633
3267msgid "ie"
3268msgstr "ie"
3269
3270#: rules/base.xml:5634
3271msgid "Irish"
3272msgstr "Irlandés"
3273
3274#: rules/base.xml:5643
3275msgid "CloGaelach"
3276msgstr "Cló Gaelach"
3277
3278#: rules/base.xml:5652
3279msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3280msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
3281
3282#: rules/base.xml:5658
3283msgid "Ogham"
3284msgstr "Ogham"
3285
3286#: rules/base.xml:5667
3287msgid "Ogham (IS434)"
3288msgstr "Ogam (IS434)"
3289
3290#: rules/base.xml:5680
3291msgid "Urdu (Pakistan)"
3292msgstr "Urdu (Pakistán)"
3293
3294#: rules/base.xml:5689
3295msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3296msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
3297
3298#: rules/base.xml:5695
3299msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3300msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
3301
3302#: rules/base.xml:5702
3303msgid "Arabic (Pakistan)"
3304msgstr "Árabe (Pakistán)"
3305
3306#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3307#: rules/base.xml:5712
3308msgid "sd"
3309msgstr "sd"
3310
3311#: rules/base.xml:5713
3312msgid "Sindhi"
3313msgstr "Sindhi"
3314
3315#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3316#: rules/base.xml:5725
3317msgid "dv"
3318msgstr "dv"
3319
3320#: rules/base.xml:5726
3321msgid "Dhivehi"
3322msgstr "Dhivehi"
3323
3324#: rules/base.xml:5738
3325msgid "English (South Africa)"
3326msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
3327
3328#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3329#: rules/base.xml:5748
3330msgid "eo"
3331msgstr "eo"
3332
3333#: rules/base.xml:5749
3334msgid "Esperanto"
3335msgstr "Esperanto"
3336
3337#: rules/base.xml:5758
3338msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3339msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
3340
3341#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3342#: rules/base.xml:5767
3343msgid "ne"
3344msgstr "ne"
3345
3346#: rules/base.xml:5768
3347msgid "Nepali"
3348msgstr "Nepalí"
3349
3350#: rules/base.xml:5781
3351msgid "English (Nigeria)"
3352msgstr "Inglés (Nigeria)"
3353
3354#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3355#: rules/base.xml:5791
3356msgid "ig"
3357msgstr "ig"
3358
3359#: rules/base.xml:5792
3360msgid "Igbo"
3361msgstr "Igbo"
3362
3363#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3364#: rules/base.xml:5802
3365msgid "yo"
3366msgstr "yo"
3367
3368#: rules/base.xml:5803
3369msgid "Yoruba"
3370msgstr "Yoruba"
3371
3372#: rules/base.xml:5814
3373msgid "Hausa (Nigeria)"
3374msgstr "Hausa (Nigeria)"
3375
3376#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3377#: rules/base.xml:5826
3378msgid "am"
3379msgstr "am"
3380
3381#: rules/base.xml:5827
3382msgid "Amharic"
3383msgstr "Amharico"
3384
3385#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3386#: rules/base.xml:5838
3387msgid "wo"
3388msgstr "wo"
3389
3390#: rules/base.xml:5839
3391msgid "Wolof"
3392msgstr "Wolof"
3393
3394#. Keyboard indicator for Braille layouts
3395#: rules/base.xml:5850
3396msgid "brl"
3397msgstr "brl"
3398
3399#: rules/base.xml:5851
3400msgid "Braille"
3401msgstr "Braille"
3402
3403#: rules/base.xml:5857
3404msgid "Braille (left-handed)"
3405msgstr "Braille (zurdo)"
3406
3407#: rules/base.xml:5863
3408msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3409msgstr "Braille (pulgar izquierdo  invertido)"
3410
3411#: rules/base.xml:5869
3412msgid "Braille (right-handed)"
3413msgstr "Braille (diestro)"
3414
3415#: rules/base.xml:5875
3416msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3417msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)"
3418
3419#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3420#: rules/base.xml:5884
3421msgid "tk"
3422msgstr "tk"
3423
3424#: rules/base.xml:5885
3425msgid "Turkmen"
3426msgstr "Turkmenistano"
3427
3428#: rules/base.xml:5894
3429msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3430msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
3431
3432#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3433#: rules/base.xml:5903
3434msgid "bm"
3435msgstr "bm"
3436
3437#: rules/base.xml:5904
3438msgid "Bambara"
3439msgstr "Bambara"
3440
3441#: rules/base.xml:5915
3442msgid "French (Mali, alt.)"
3443msgstr "Francés (Mali, alternativo)"
3444
3445#: rules/base.xml:5926
3446msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3447msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)"
3448
3449#: rules/base.xml:5937
3450msgid "English (Mali, US, intl.)"
3451msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
3452
3453#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3454#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
3455msgid "sw"
3456msgstr "sw"
3457
3458#: rules/base.xml:5950
3459msgid "Swahili (Tanzania)"
3460msgstr "Swahili (Tanzania)"
3461
3462#: rules/base.xml:5959
3463msgid "fr-tg"
3464msgstr ""
3465
3466#: rules/base.xml:5960
3467msgid "French (Togo)"
3468msgstr "Francés (Togo)"
3469
3470#: rules/base.xml:5988
3471msgid "Swahili (Kenya)"
3472msgstr "Swahili (Kenia)"
3473
3474#: rules/base.xml:5999
3475msgid "Kikuyu"
3476msgstr "Kikuyu"
3477
3478#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3479#: rules/base.xml:6011
3480msgid "tn"
3481msgstr "tn"
3482
3483#: rules/base.xml:6012
3484msgid "Tswana"
3485msgstr "Tswana"
3486
3487#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3488#: rules/base.xml:6022
3489msgid "ph"
3490msgstr "ph"
3491
3492#: rules/base.xml:6023
3493msgid "Filipino"
3494msgstr "Filipino"
3495
3496#: rules/base.xml:6042
3497msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3498msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3499
3500#: rules/base.xml:6060
3501msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3502msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)"
3503
3504#: rules/base.xml:6066
3505msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3506msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3507
3508#: rules/base.xml:6084
3509msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3510msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)"
3511
3512#: rules/base.xml:6090
3513msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3514msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3515
3516#: rules/base.xml:6108
3517msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3518msgstr "Filipino (Colemak latino)"
3519
3520#: rules/base.xml:6114
3521msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3522msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
3523
3524#: rules/base.xml:6132
3525msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3526msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
3527
3528#: rules/base.xml:6138
3529msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3530msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
3531
3532#: rules/base.xml:6158
3533msgid "md"
3534msgstr "md"
3535
3536#: rules/base.xml:6159
3537msgid "Moldavian"
3538msgstr "Moldavo"
3539
3540#: rules/base.xml:6168
3541msgid "gag"
3542msgstr "gag"
3543
3544#: rules/base.xml:6169
3545msgid "Moldavian (Gagauz)"
3546msgstr "Moldavo (Gagauzia)"
3547
3548#: rules/base.xml:6180
3549msgid "id"
3550msgstr "id"
3551
3552#: rules/base.xml:6181
3553msgid "Indonesian (Jawi)"
3554msgstr "Indonés (Jawi)"
3555
3556#: rules/base.xml:6197
3557msgid "ms"
3558msgstr "ms"
3559
3560#: rules/base.xml:6198
3561msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3562msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)"
3563
3564#: rules/base.xml:6213
3565msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3566msgstr "Malayo (fonético)"
3567
3568#: rules/base.xml:6224
3569msgid "Switching to another layout"
3570msgstr "Cambiar a otra distribución"
3571
3572#: rules/base.xml:6229
3573msgid "Right Alt (while pressed)"
3574msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
3575
3576#: rules/base.xml:6235
3577msgid "Left Alt (while pressed)"
3578msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)"
3579
3580#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
3581msgid "Left Win (while pressed)"
3582msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
3583
3584#: rules/base.xml:6253
3585msgid "Any Win (while pressed)"
3586msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
3587
3588#: rules/base.xml:6259
3589msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3590msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu"
3591
3592#: rules/base.xml:6265
3593msgid ""
3594"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3595msgstr ""
3596"Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de "
3597"bloqueo de mayúsculas"
3598
3599#: rules/base.xml:6271
3600msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3601msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
3602
3603#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
3604msgid "Right Alt"
3605msgstr "Alt derecho"
3606
3607#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
3608msgid "Left Alt"
3609msgstr "Alt izquierdo"
3610
3611#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
3612#: rules/base.xml:7030
3613msgid "Caps Lock"
3614msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
3615
3616#: rules/base.xml:6295
3617msgid "Shift+Caps Lock"
3618msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
3619
3620#: rules/base.xml:6301
3621msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3622msgstr ""
3623"Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última "
3624"distribución)"
3625
3626#: rules/base.xml:6307
3627msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3628msgstr ""
3629"Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última "
3630"distribución)"
3631
3632#: rules/base.xml:6313
3633msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3634msgstr ""
3635"Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última "
3636"distribución)"
3637
3638#: rules/base.xml:6319
3639msgid "Alt+Caps Lock"
3640msgstr "Alt+Bloq Mayús"
3641
3642#: rules/base.xml:6325
3643msgid "Both Shift together"
3644msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
3645
3646#: rules/base.xml:6331
3647msgid "Both Alt together"
3648msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
3649
3650#: rules/base.xml:6337
3651msgid "Both Ctrl together"
3652msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
3653
3654#: rules/base.xml:6343
3655msgid "Ctrl+Shift"
3656msgstr "Ctrl+Mayús"
3657
3658#: rules/base.xml:6349
3659msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3660msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo"
3661
3662#: rules/base.xml:6355
3663msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3664msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
3665
3666#: rules/base.xml:6361
3667msgid "Alt+Ctrl"
3668msgstr "Alt+Ctrl"
3669
3670#: rules/base.xml:6367
3671msgid "Alt+Shift"
3672msgstr "Alt+Mayús"
3673
3674#: rules/base.xml:6373
3675msgid "Left Alt+Left Shift"
3676msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo"
3677
3678#: rules/base.xml:6379
3679msgid "Alt+Space"
3680msgstr "Alt+Espacio"
3681
3682#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
3683msgid "Menu"
3684msgstr "Menu"
3685
3686#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
3687msgid "Left Win"
3688msgstr "Win izquierdo"
3689
3690#: rules/base.xml:6397
3691msgid "Win+Space"
3692msgstr "Tecla Windows + espaciadora"
3693
3694#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
3695msgid "Right Win"
3696msgstr "Windows derecho"
3697
3698#: rules/base.xml:6409
3699msgid "Left Shift"
3700msgstr "Mayús izquierdo"
3701
3702#: rules/base.xml:6415
3703msgid "Right Shift"
3704msgstr "Mayús derecho"
3705
3706#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
3707msgid "Left Ctrl"
3708msgstr "Ctrl izquierdo"
3709
3710#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
3711msgid "Right Ctrl"
3712msgstr "Ctrl derecho"
3713
3714#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
3715msgid "Scroll Lock"
3716msgstr "Bloq Despl"
3717
3718#: rules/base.xml:6439
3719msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3720msgstr ""
3721"Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl "
3722"derecho + Menú (a la segunda distribución)"
3723
3724#: rules/base.xml:6445
3725msgid "Left Ctrl+Left Win"
3726msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda"
3727
3728#: rules/base.xml:6454
3729msgid "Key to choose the 3rd level"
3730msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
3731
3732#: rules/base.xml:6471
3733msgid "Any Win"
3734msgstr "Cualquier tecla Windows"
3735
3736#: rules/base.xml:6489
3737msgid "Any Alt"
3738msgstr "Cualquier tecla Alt"
3739
3740#: rules/base.xml:6507
3741msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3742msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer"
3743
3744#: rules/base.xml:6513
3745msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3746msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
3747
3748#: rules/base.xml:6519
3749msgid "Enter on keypad"
3750msgstr "Intro en el teclado numérico"
3751
3752#: rules/base.xml:6531
3753msgid "Backslash"
3754msgstr "Contrabarra"
3755
3756#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
3757msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3758msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
3759
3760#: rules/base.xml:6543
3761msgid ""
3762"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3763"chooser"
3764msgstr ""
3765"Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con "
3766"cualquier otro selector de tercer nivel"
3767
3768#: rules/base.xml:6549
3769msgid ""
3770"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3771"chooser"
3772msgstr ""
3773"Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro "
3774"selector de tercer nivel"
3775
3776#: rules/base.xml:6555
3777msgid ""
3778"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
3779"another 3rd level chooser"
3780msgstr ""
3781"&lt;Menor que/Mayor que&gt;;  actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse "
3782"junto con otro selector de 3º nivel"
3783
3784#: rules/base.xml:6563
3785msgid "Ctrl position"
3786msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
3787
3788#: rules/base.xml:6568
3789msgid "Caps Lock as Ctrl"
3790msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
3791
3792#: rules/base.xml:6574
3793msgid "Left Ctrl as Meta"
3794msgstr "Ctrl izquierdo como Meta"
3795
3796#: rules/base.xml:6580
3797msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3798msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
3799
3800#: rules/base.xml:6586
3801msgid "At left of 'A'"
3802msgstr "A la izquierda de la «A»"
3803
3804#: rules/base.xml:6592
3805msgid "At bottom left"
3806msgstr "En la parte inferior izquierda"
3807
3808#: rules/base.xml:6598
3809msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3810msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
3811
3812#: rules/base.xml:6604
3813msgid "Menu as Right Ctrl"
3814msgstr "Menú como Ctrl derecho"
3815
3816#: rules/base.xml:6610
3817msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3818msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3819
3820#: rules/base.xml:6616
3821msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3822msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3823
3824#: rules/base.xml:6621
3825msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3826msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha"
3827
3828#: rules/base.xml:6627
3829msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3830msgstr ""
3831"Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla "
3832"Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda"
3833
3834#: rules/base.xml:6635
3835msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3836msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
3837
3838#: rules/base.xml:6640
3839msgid "Num Lock"
3840msgstr "Bloq Num"
3841
3842#: rules/base.xml:6660
3843msgid "Layout of numeric keypad"
3844msgstr "Distribución del teclado numérico"
3845
3846#: rules/base.xml:6665
3847msgid "Legacy"
3848msgstr "Arcaico"
3849
3850#: rules/base.xml:6671
3851msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3852msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3853
3854#: rules/base.xml:6677
3855msgid ""
3856"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
3857"level)"
3858msgstr ""
3859"Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos "
3860"en el nivel predeterminado)"
3861
3862#: rules/base.xml:6683
3863msgid "Legacy Wang 724"
3864msgstr "Wang 724 arcaico"
3865
3866#: rules/base.xml:6689
3867msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3868msgstr ""
3869"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores "
3870"matemáticos)"
3871
3872#: rules/base.xml:6695
3873msgid ""
3874"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
3875"operators on default level)"
3876msgstr ""
3877"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores "
3878"matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
3879
3880#: rules/base.xml:6701
3881msgid "Hexadecimal"
3882msgstr "Hexadecimal"
3883
3884#: rules/base.xml:6707
3885msgid "ATM/phone-style"
3886msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono"
3887
3888#: rules/base.xml:6716
3889msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3890msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
3891
3892#: rules/base.xml:6722
3893msgid "Legacy key with dot"
3894msgstr "Tecla arcaica con punto"
3895
3896#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3897#: rules/base.xml:6729
3898msgid "Legacy key with comma"
3899msgstr "Tecla arcaica con coma"
3900
3901#: rules/base.xml:6735
3902msgid "Four-level key with dot"
3903msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
3904
3905#: rules/base.xml:6741
3906msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3907msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
3908
3909#: rules/base.xml:6747
3910msgid "Four-level key with comma"
3911msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
3912
3913#: rules/base.xml:6753
3914msgid "Four-level key with momayyez"
3915msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
3916
3917#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3918#. The description needs to be rewritten
3919#: rules/base.xml:6761
3920msgid "Four-level key with abstract separators"
3921msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
3922
3923#: rules/base.xml:6767
3924msgid "Semicolon on third level"
3925msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
3926
3927#: rules/base.xml:6777
3928msgid "Caps Lock behavior"
3929msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
3930
3931#: rules/base.xml:6782
3932msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3933msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
3934
3935#: rules/base.xml:6788
3936msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3937msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
3938
3939#: rules/base.xml:6794
3940msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3941msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
3942
3943#: rules/base.xml:6800
3944msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3945msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
3946
3947#: rules/base.xml:6806
3948msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3949msgstr ""
3950"Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
3951
3952#: rules/base.xml:6812
3953msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3954msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
3955
3956#: rules/base.xml:6818
3957msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3958msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
3959
3960#: rules/base.xml:6824
3961msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3962msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
3963
3964#: rules/base.xml:6830
3965msgid ""
3966"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
3967"like regular Caps Lock"
3968msgstr ""
3969
3970#: rules/base.xml:6836
3971msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3972msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
3973
3974#: rules/base.xml:6842
3975msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3976msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
3977
3978#: rules/base.xml:6848
3979msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3980msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
3981
3982#: rules/base.xml:6854
3983msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3984msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional"
3985
3986#: rules/base.xml:6860
3987msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3988msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
3989
3990#: rules/base.xml:6866
3991msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3992msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl"
3993
3994#: rules/base.xml:6872
3995msgid "Caps Lock is disabled"
3996msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
3997
3998#: rules/base.xml:6880
3999msgid "Alt/Win key behavior"
4000msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
4001
4002#: rules/base.xml:6885
4003msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4004msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú"
4005
4006#: rules/base.xml:6891
4007msgid "Alt and Meta are on Alt"
4008msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
4009
4010#: rules/base.xml:6897
4011msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4012msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)"
4013
4014#: rules/base.xml:6903
4015msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4016msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
4017
4018#: rules/base.xml:6909
4019msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4020msgstr ""
4021"Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas "
4022"Windows"
4023
4024#: rules/base.xml:6915
4025msgid "Meta is mapped to Win"
4026msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
4027
4028#: rules/base.xml:6921
4029msgid "Meta is mapped to Left Win"
4030msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo"
4031
4032#: rules/base.xml:6927
4033msgid "Hyper is mapped to Win"
4034msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
4035
4036#: rules/base.xml:6933
4037msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4038msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú"
4039
4040#: rules/base.xml:6939
4041msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4042msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda"
4043
4044#: rules/base.xml:6945
4045msgid "Alt is swapped with Win"
4046msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows"
4047
4048#: rules/base.xml:6951
4049msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4050msgstr ""
4051"Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y  las teclas "
4052"Windows usuales"
4053
4054#: rules/base.xml:6959
4055msgid "Position of Compose key"
4056msgstr "Posición de la tecla Componer"
4057
4058#: rules/base.xml:6976
4059msgid "3rd level of Left Win"
4060msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda"
4061
4062#: rules/base.xml:6988
4063msgid "3rd level of Right Win"
4064msgstr "3er nivel de tecla windows derecha"
4065
4066#: rules/base.xml:7000
4067msgid "3rd level of Menu"
4068msgstr "3er nivel de tecla Menu"
4069
4070#: rules/base.xml:7012
4071msgid "3rd level of Left Ctrl"
4072msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo"
4073
4074#: rules/base.xml:7024
4075msgid "3rd level of Right Ctrl"
4076msgstr "3er nivel de Control derecho"
4077
4078#: rules/base.xml:7036
4079msgid "3rd level of Caps Lock"
4080msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús"
4081
4082#: rules/base.xml:7048
4083msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4084msgstr "3er nivel de &lt;Menor que/Mayor que&gt;"
4085
4086#: rules/base.xml:7054
4087msgid "Pause"
4088msgstr "Pausa"
4089
4090#: rules/base.xml:7060
4091msgid "PrtSc"
4092msgstr "Imprimir Pantalla"
4093
4094#: rules/base.xml:7073
4095msgid "Miscellaneous compatibility options"
4096msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad"
4097
4098#: rules/base.xml:7078
4099msgid "Default numeric keypad keys"
4100msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
4101
4102#: rules/base.xml:7084
4103msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4104msgstr ""
4105"Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
4106
4107#: rules/base.xml:7090
4108msgid ""
4109"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4110"Windows)"
4111msgstr ""
4112"Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num "
4113"apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)"
4114
4115#: rules/base.xml:7096
4116msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4117msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
4118
4119#: rules/base.xml:7102
4120msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4121msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
4122
4123#: rules/base.xml:7108
4124msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4125msgstr ""
4126"Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq "
4127"Despl, Pausa, Bloq Num)"
4128
4129#: rules/base.xml:7114
4130msgid "Shift cancels Caps Lock"
4131msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
4132
4133#: rules/base.xml:7120
4134msgid "Enable extra typographic characters"
4135msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
4136
4137#: rules/base.xml:7126
4138msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4139msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
4140
4141#: rules/base.xml:7132
4142msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4143msgstr ""
4144"Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
4145
4146#: rules/base.xml:7138
4147msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4148msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
4149
4150#: rules/base.xml:7144
4151msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4152msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas"
4153
4154#: rules/base.xml:7150
4155msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4156msgstr ""
4157"Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
4158
4159# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor.
4160#: rules/base.xml:7156
4161msgid "Allow grab and window tree logging"
4162msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows"
4163
4164#: rules/base.xml:7164
4165msgid "Adding currency signs to certain keys"
4166msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
4167
4168#: rules/base.xml:7169
4169msgid "Euro on E"
4170msgstr "Euro en la E"
4171
4172#: rules/base.xml:7175
4173msgid "Euro on 2"
4174msgstr "Euro en el 2"
4175
4176#: rules/base.xml:7181
4177msgid "Euro on 4"
4178msgstr "Euro en el 4"
4179
4180#: rules/base.xml:7187
4181msgid "Euro on 5"
4182msgstr "Euro en el 5"
4183
4184#: rules/base.xml:7193
4185msgid "Rupee on 4"
4186msgstr "Rupia en el 4"
4187
4188#: rules/base.xml:7200
4189msgid "Key to choose 5th level"
4190msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
4191
4192#: rules/base.xml:7205
4193msgid ""
4194"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4195"together with another 5th level chooser"
4196msgstr ""
4197"&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con "
4198"otro selector de 5º nivel"
4199
4200#: rules/base.xml:7211
4201msgid ""
4202"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4203"another 5th level chooser"
4204msgstr ""
4205"Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector "
4206"de 5º nivel"
4207
4208#: rules/base.xml:7217
4209msgid ""
4210"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4211"another 5th level chooser"
4212msgstr ""
4213"Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
4214"selector de 5º nivel"
4215
4216#: rules/base.xml:7223
4217msgid ""
4218"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4219"another 5th level chooser"
4220msgstr ""
4221"Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
4222"selector de 5º nivel"
4223
4224#: rules/base.xml:7269
4225msgid "Using space key to input non-breaking space"
4226msgstr ""
4227"Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
4228
4229#: rules/base.xml:7274
4230msgid "Usual space at any level"
4231msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
4232
4233#: rules/base.xml:7280
4234msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4235msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
4236
4237#: rules/base.xml:7286
4238msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4239msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
4240
4241#: rules/base.xml:7292
4242msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4243msgstr ""
4244"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
4245
4246#: rules/base.xml:7298
4247msgid ""
4248"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4249msgstr ""
4250"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio "
4251"estrecho no separable en el cuarto nivel"
4252
4253#: rules/base.xml:7304
4254msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4255msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
4256
4257#: rules/base.xml:7310
4258msgid ""
4259"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4260msgstr ""
4261"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
4262"estrecho no separable en el sexto nivel"
4263
4264#: rules/base.xml:7316
4265msgid ""
4266"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4267"level (via Ctrl+Shift)"
4268msgstr ""
4269"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
4270"estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
4271
4272#: rules/base.xml:7322
4273msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4274msgstr ""
4275"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
4276
4277#: rules/base.xml:7328
4278msgid ""
4279"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4280msgstr ""
4281"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4282"carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel"
4283
4284#: rules/base.xml:7334
4285msgid ""
4286"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4287"non-breaking space at the 4th level"
4288msgstr ""
4289"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4290"carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de "
4291"espacio no separable en el cuarto nivel"
4292
4293#: rules/base.xml:7340
4294msgid ""
4295"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4296msgstr ""
4297"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4298"carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
4299
4300#: rules/base.xml:7346
4301msgid ""
4302"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4303"nothing at the 4th level"
4304msgstr ""
4305"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4306"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
4307
4308#: rules/base.xml:7352
4309msgid ""
4310"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4311"zero-width joiner at the 4th level"
4312msgstr ""
4313"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4314"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero "
4315"(«ZWJ») en el cuarto nivel"
4316
4317#: rules/base.xml:7358
4318msgid ""
4319"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4320"thin non-breaking space at the 4th level"
4321msgstr ""
4322"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4323"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no "
4324"separable en el cuarto nivel"
4325
4326#: rules/base.xml:7364
4327msgid ""
4328"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4329msgstr ""
4330"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, "
4331"carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
4332
4333#: rules/base.xml:7371
4334msgid "Japanese keyboard options"
4335msgstr "Opciones de teclado japonés"
4336
4337#: rules/base.xml:7376
4338msgid "Kana Lock key is locking"
4339msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
4340
4341#: rules/base.xml:7382
4342msgid "NICOLA-F style Backspace"
4343msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
4344
4345#: rules/base.xml:7388
4346msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4347msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional"
4348
4349#: rules/base.xml:7395
4350msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4351msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja"
4352
4353#: rules/base.xml:7400
4354msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4355msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja"
4356
4357#: rules/base.xml:7406
4358msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4359msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja"
4360
4361#: rules/base.xml:7413
4362msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4363msgstr "Añadir las tildes del esperanto"
4364
4365#: rules/base.xml:7418
4366msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4367msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty"
4368
4369#: rules/base.xml:7424
4370msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4371msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak"
4372
4373#: rules/base.xml:7430
4374msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4375msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak"
4376
4377#: rules/base.xml:7437
4378msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4379msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris"
4380
4381#: rules/base.xml:7442
4382msgid "Sun Key compatibility"
4383msgstr "Compatibilidad con tecla Sun"
4384
4385#: rules/base.xml:7449
4386msgid "Key sequence to kill the X server"
4387msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
4388
4389#: rules/base.xml:7454
4390msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4391msgstr "Control + Alt + Retroceso"
4392
4393#: rules/base.extras.xml:9
4394msgid "apl"
4395msgstr "apl"
4396
4397#: rules/base.extras.xml:10
4398msgid "APL"
4399msgstr "APL"
4400
4401#: rules/base.extras.xml:19
4402msgid "dlg"
4403msgstr "dlg"
4404
4405#: rules/base.extras.xml:20
4406msgid "Dyalog APL complete"
4407msgstr "Dyalog APL completo"
4408
4409#: rules/base.extras.xml:26
4410msgid "sax"
4411msgstr "sax"
4412
4413#: rules/base.extras.xml:27
4414msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4415msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
4416
4417#: rules/base.extras.xml:33
4418msgid "ufd"
4419msgstr "ufd"
4420
4421#: rules/base.extras.xml:34
4422msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4423msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada"
4424
4425#: rules/base.extras.xml:40
4426msgid "apl2"
4427msgstr "apl2"
4428
4429#: rules/base.extras.xml:41
4430msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4431msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
4432
4433#: rules/base.extras.xml:47
4434msgid "aplII"
4435msgstr "aplII"
4436
4437#: rules/base.extras.xml:48
4438msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4439msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
4440
4441#: rules/base.extras.xml:54
4442msgid "aplx"
4443msgstr "aplx"
4444
4445#: rules/base.extras.xml:55
4446msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4447msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX unificado, distribución APL"
4448
4449#: rules/base.extras.xml:73
4450msgid "kut"
4451msgstr "kut"
4452
4453#: rules/base.extras.xml:74
4454msgid "Kutenai"
4455msgstr "Kutenai"
4456
4457#: rules/base.extras.xml:80
4458msgid "shs"
4459msgstr "shs"
4460
4461#: rules/base.extras.xml:81
4462msgid "Secwepemctsin"
4463msgstr "Shuswap"
4464
4465#: rules/base.extras.xml:87
4466msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4467msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)"
4468
4469#: rules/base.extras.xml:105
4470msgid "German (US, with German letters)"
4471msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)"
4472
4473#: rules/base.extras.xml:114
4474msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4475msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)"
4476
4477#: rules/base.extras.xml:124
4478msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4479msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)"
4480
4481#: rules/base.extras.xml:134
4482msgid "German (Sun Type 6/7)"
4483msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)"
4484
4485# literalmente: "Desde el nuevo mundo"
4486#: rules/base.extras.xml:140
4487msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4488msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
4489
4490#: rules/base.extras.xml:146
4491msgid "German (KOY)"
4492msgstr "Alemán (KOY)"
4493
4494#: rules/base.extras.xml:152
4495msgid "German (Bone)"
4496msgstr "Alemán (Bone)"
4497
4498#: rules/base.extras.xml:158
4499msgid "German (Bone, eszett home row)"
4500msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)"
4501
4502#: rules/base.extras.xml:164
4503msgid "German (Neo qwertz)"
4504msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)"
4505
4506#: rules/base.extras.xml:170
4507msgid "German (Neo qwerty)"
4508msgstr "Alemán (Neo QWERTY)"
4509
4510#: rules/base.extras.xml:178
4511msgid "Russian (Germany, recommended)"
4512msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)"
4513
4514#: rules/base.extras.xml:189
4515msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4516msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)"
4517
4518#: rules/base.extras.xml:198
4519msgid "German Ladin"
4520msgstr "Alemán Ladino"
4521
4522#: rules/base.extras.xml:199
4523msgid "de_lld"
4524msgstr "de_lld"
4525
4526#: rules/base.extras.xml:217
4527msgid "Old Hungarian"
4528msgstr "Antigüo Húngaro"
4529
4530#: rules/base.extras.xml:218
4531msgid "oldhun"
4532msgstr "oldhun"
4533
4534#: rules/base.extras.xml:236
4535msgid "Avestan"
4536msgstr "Avéstico"
4537
4538#: rules/base.extras.xml:257
4539msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4540msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:263
4543msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4544msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:281
4547msgid "Latvian (US Dvorak)"
4548msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:287
4551msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4552msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:293
4555msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4556msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:299
4559msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4560msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:305
4563msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4564msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:311
4567msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4568msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:317
4571msgid "Latvian (US Colemak)"
4572msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:323
4575msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4576msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:329
4579msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4580msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:347
4583msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4584msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:353
4587msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4588msgstr ""
4589"Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
4590
4591#: rules/base.extras.xml:359
4592msgid "Atsina"
4593msgstr "Atsina"
4594
4595#: rules/base.extras.xml:366
4596msgid "Coeur d'Alene Salish"
4597msgstr "Cœur d’Alene Salish"
4598
4599#: rules/base.extras.xml:375
4600msgid "Czech Slovak and German (US)"
4601msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)"
4602
4603#: rules/base.extras.xml:387
4604msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4605msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)"
4606
4607#: rules/base.extras.xml:393
4608msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4609msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)"
4610
4611#: rules/base.extras.xml:399
4612msgid "English (Norman)"
4613msgstr "Inglés (Norman)"
4614
4615#: rules/base.extras.xml:405
4616msgid "English (Carpalx)"
4617msgstr "Inglés (Carpalx)"
4618
4619#: rules/base.extras.xml:411
4620msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4621msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)"
4622
4623#: rules/base.extras.xml:417
4624msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4625msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)"
4626
4627#: rules/base.extras.xml:423
4628msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4629msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)"
4630
4631#: rules/base.extras.xml:429
4632msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4633msgstr ""
4634"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)"
4635
4636#: rules/base.extras.xml:435
4637msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4638msgstr ""
4639"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por "
4640"AltGr)"
4641
4642#: rules/base.extras.xml:441
4643#, fuzzy
4644msgid "English (3l)"
4645msgstr "Inglés (EE. UU.)"
4646
4647#: rules/base.extras.xml:447
4648#, fuzzy
4649msgid "English (3l, chromebook)"
4650msgstr "Inglés (Camerún)"
4651
4652#: rules/base.extras.xml:453
4653msgid "Sicilian (US keyboard)"
4654msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)"
4655
4656#: rules/base.extras.xml:476
4657msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4658msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)"
4659
4660#: rules/base.extras.xml:482
4661msgid "Polish (Colemak)"
4662msgstr "Polaco (Colemak)"
4663
4664#: rules/base.extras.xml:488
4665msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4666msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)"
4667
4668#: rules/base.extras.xml:494
4669msgid "Polish (Glagolica)"
4670msgstr "Polaco (glagolítico)"
4671
4672#: rules/base.extras.xml:513
4673msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4674msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:522
4677msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4678msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
4679
4680#: rules/base.extras.xml:528
4681msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4682msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)"
4683
4684#: rules/base.extras.xml:546
4685msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4686msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)"
4687
4688#: rules/base.extras.xml:561
4689msgid "Church Slavonic"
4690msgstr "Eslavo eclesiástico"
4691
4692#: rules/base.extras.xml:571
4693msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4694msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)"
4695
4696#: rules/base.extras.xml:582
4697msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4698msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)"
4699
4700#: rules/base.extras.xml:588
4701msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4702msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)"
4703
4704#: rules/base.extras.xml:594
4705msgid "Russian (with US punctuation)"
4706msgstr "Ruso (con puntuacion americana)"
4707
4708#: rules/base.extras.xml:601
4709msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4710msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:687
4713msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4714msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
4715
4716#: rules/base.extras.xml:705
4717msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4718msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)"
4719
4720#: rules/base.extras.xml:723
4721msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4722msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:729
4725msgid ""
4726"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
4727"digits preferred)"
4728msgstr ""
4729"Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos "
4730"europeos)"
4731
4732#: rules/base.extras.xml:735
4733msgid ""
4734"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
4735"preferred)"
4736msgstr ""
4737"Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos "
4738"arábigos)"
4739
4740#: rules/base.extras.xml:741
4741msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4742msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico"
4743
4744#: rules/base.extras.xml:756
4745msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4746msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
4747
4748#: rules/base.extras.xml:771
4749msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4750msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)"
4751
4752#: rules/base.extras.xml:786
4753msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4754msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)"
4755
4756#: rules/base.extras.xml:792
4757msgid "Czech (programming)"
4758msgstr ""
4759
4760#: rules/base.extras.xml:798
4761#, fuzzy
4762msgid "Czech (typographic)"
4763msgstr "Checo (qwery)"
4764
4765#: rules/base.extras.xml:813
4766msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4767msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)"
4768
4769#: rules/base.extras.xml:828
4770msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4771msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)"
4772
4773#: rules/base.extras.xml:843
4774msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4775msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)"
4776
4777#: rules/base.extras.xml:858
4778msgid "Finnish (DAS)"
4779msgstr "Finlandés (DAS)"
4780
4781#: rules/base.extras.xml:864
4782msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4783msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)"
4784
4785#: rules/base.extras.xml:870
4786msgid "Finnish Dvorak"
4787msgstr "Finlandés (Dvorak)"
4788
4789#: rules/base.extras.xml:885
4790msgid "French (Sun Type 6/7)"
4791msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)"
4792
4793#: rules/base.extras.xml:891
4794msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4795msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)"
4796
4797#: rules/base.extras.xml:897
4798msgid "French (US, AZERTY)"
4799msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)"
4800
4801#: rules/base.extras.xml:912
4802msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4803msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)"
4804
4805#: rules/base.extras.xml:918
4806msgid "Greek (Colemak)"
4807msgstr "Griego (Colemak)"
4808
4809#: rules/base.extras.xml:933
4810msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4811msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
4812
4813#: rules/base.extras.xml:939
4814msgid "Italian Ladin"
4815msgstr "Ladino italiano"
4816
4817#: rules/base.extras.xml:940
4818msgid "it_lld"
4819msgstr "it_lld"
4820
4821#: rules/base.extras.xml:959
4822msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4823msgstr "Japonés (Sun tipo 6)"
4824
4825#: rules/base.extras.xml:965
4826msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4827msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)"
4828
4829#: rules/base.extras.xml:971
4830msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4831msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)"
4832
4833#: rules/base.extras.xml:986
4834msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4835msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)"
4836
4837#: rules/base.extras.xml:1001
4838msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4839msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)"
4840
4841#: rules/base.extras.xml:1016
4842#, fuzzy
4843msgid "Portuguese (Colemak)"
4844msgstr "Portugués (sin teclas muertas)"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:1031
4847msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4848msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:1046
4851msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4852msgstr "Español (Sun tipo 6/7)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:1061
4855msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4856msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:1067
4859msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4860msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:1073
4863msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4864msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:1091
4867msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4868msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:1097
4871msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4872msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:1112
4875msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4876msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:1127
4879msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4880msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:1142
4883msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4884msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:1157
4887msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4888msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:1176
4891msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
4892msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:1182
4895msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
4896msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
4897
4898#. Keyboard indicator for European layouts
4899#: rules/base.extras.xml:1191
4900msgid "eu"
4901msgstr "eu"
4902
4903#: rules/base.extras.xml:1192
4904msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
4905msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)"
4906
4907#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4908#: rules/base.extras.xml:1233
4909msgid "International Phonetic Alphabet"
4910msgstr "Alfabeto fonético internacional"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:1243
4913msgid "Parentheses position"
4914msgstr "Posición de los parentesis"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:1248
4917msgid "Swap with square brackets"
4918msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
4919
4920#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
4921#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja"
4922
4923#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
4924#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
4925
4926#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
4927#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
4928
4929#~ msgid "Tamil"
4930#~ msgstr "Tamil"
4931
4932#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
4933#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
4934
4935#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
4936#~ msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
4937
4938#~ msgid "PC-98xx Series"
4939#~ msgstr "PC-98xx Series"
4940
4941#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
4942#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
4943
4944#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
4945#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
4946
4947#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
4948#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
4949
4950#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
4951#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
4952
4953#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
4954#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
4955
4956#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
4957#~ msgstr "Logitech, teclado genérico"
4958
4959#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
4960#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
4961
4962#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
4963#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
4964
4965#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
4966#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
4967
4968#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
4969#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
4970
4971#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
4972#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
4973
4974#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
4975#~ msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
4976
4977#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
4978#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
4979
4980#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
4981#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
4982
4983#~ msgid "English (US, alternative international)"
4984#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)"
4985
4986#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
4987#~ msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)"
4988
4989#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
4990#~ msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
4991
4992#~ msgid "Arabic (azerty)"
4993#~ msgstr "Árabe (azerty)"
4994
4995#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
4996#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
4997
4998#~ msgid "Arabic (qwerty)"
4999#~ msgstr "Árabe (qwery)"
5000
5001#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5002#~ msgstr "Armenio (alternativo fonético)"
5003
5004#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5005#~ msgstr "Armenio (alternativo oriental)"
5006
5007#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5008#~ msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
5009
5010#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5011#~ msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5012
5013#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5014#~ msgstr "Belga (alternativo ISO)"
5015
5016#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5017#~ msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
5018
5019#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5020#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
5021
5022#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
5023#~ msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)"
5024
5025#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5026#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
5027
5028#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5029#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)"
5030
5031#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5032#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)"
5033
5034#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5035#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
5036
5037#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
5038#~ msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)"
5039
5040#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5041#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
5042
5043#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5044#~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
5045
5046#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5047#~ msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
5048
5049#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5050#~ msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)"
5051
5052#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5053#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5054
5055#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5056#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)"
5057
5058#~ msgid "Hausa"
5059#~ msgstr "Hausa"
5060
5061#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5062#~ msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
5063
5064#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5065#~ msgstr "Bajo sorbio (qwertz)"
5066
5067#~ msgid "German (legacy)"
5068#~ msgstr "Alemán (arcaico)"
5069
5070#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5071#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
5072
5073#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5074#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
5075
5076#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5077#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
5078
5079#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5080#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
5081
5082#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5083#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
5084
5085#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5086#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
5087
5088#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5089#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
5090
5091#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5092#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
5093
5094#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5095#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
5096
5097#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5098#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
5099
5100#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5101#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
5102
5103#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5104#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
5105
5106#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5107#~ msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
5108
5109#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5110#~ msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
5111
5112#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5113#~ msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
5114
5115#~ msgid "Latvian (F variant)"
5116#~ msgstr "Letón (variante de letra F)"
5117
5118#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5119#~ msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
5120
5121#~ msgid "Polish (qwertz)"
5122#~ msgstr "Polaco (qwertz)"
5123
5124#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5125#~ msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
5126
5127#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5128#~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
5129
5130#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5131#~ msgstr "Serbio (latino qwerty)"
5132
5133#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5134#~ msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
5135
5136#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
5137#~ msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)"
5138
5139#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5140#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
5141
5142#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5143#~ msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
5144
5145#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5146#~ msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
5147
5148#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5149#~ msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
5150
5151#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5152#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
5153
5154#~ msgid "Right Win (while pressed)"
5155#~ msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
5156
5157#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
5158#~ msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho"
5159
5160#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5161#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
5162
5163#~ msgid ""
5164#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5165#~ "another 5th-level-chooser"
5166#~ msgstr ""
5167#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
5168#~ "con otro selector de 5º nivel"
5169
5170#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5171#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
5172
5173#~ msgid ""
5174#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5175#~ "character at sixth level"
5176#~ msgstr ""
5177#~ "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
5178#~ "estrecho no separable en el sexto nivel"
5179
5180#~ msgid ""
5181#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5182#~ "character at third level"
5183#~ msgstr ""
5184#~ "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo "
5185#~ "nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer "
5186#~ "nivel"
5187
5188#~ msgid "APL keyboard symbols"
5189#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
5190
5191#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
5192#~ msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
5193
5194#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5195#~ msgstr ""
5196#~ "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
5197
5198#~ msgid "Bengali"
5199#~ msgstr "Bengalí"
5200
5201#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
5202#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
5203
5204#~ msgid ""
5205#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
5206#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
5207#~ "lock"
5208#~ msgstr ""
5209#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º "
5210#~ "nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación "
5211#~ "libera el bloqueo"
5212
5213#~ msgid ""
5214#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5215#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5216#~ msgstr ""
5217#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
5218#~ "con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5219
5220#~ msgid "Catalan"
5221#~ msgstr "Catalán"
5222
5223#~ msgid "Compose key position"
5224#~ msgstr "Posición de la tecla Componer"
5225
5226#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
5227#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)"
5228
5229#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
5230#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)"
5231
5232#~ msgid "Key(s) to change layout"
5233#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
5234
5235#~ msgid ""
5236#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5237#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5238#~ msgstr ""
5239#~ "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5240#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5241
5242#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
5243#~ msgstr ""
5244#~ "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de "
5245#~ "tecla Caps_Lock"
5246
5247#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
5248#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
5249
5250#~ msgid ""
5251#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
5252#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5253#~ msgstr ""
5254#~ "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse "
5255#~ "junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5256
5257#~ msgid ""
5258#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5259#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5260#~ msgstr ""
5261#~ "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5262#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5263
5264#~ msgid ""
5265#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5266#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5267#~ msgstr ""
5268#~ "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5269#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5270
5271#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
5272#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
5273
5274#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
5275#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num"
5276
5277#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
5278#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)"
5279
5280#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
5281#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)"
5282
5283#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
5284#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú"
5285
5286#~ msgid "Sinhala"
5287#~ msgstr "Sinhala"
5288
5289#~ msgid "Afg"
5290#~ msgstr "Afg"
5291
5292#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
5293#~ msgstr "Chino (tibetano)"
5294
5295#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
5296#~ msgstr "Chino (uyghur)"
5297
5298#~ msgid "Danish (Mac)"
5299#~ msgstr "Danés (Mac)"
5300
5301#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
5302#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)"
5303
5304#~ msgid "French (Occitan)"
5305#~ msgstr "Francés (occitano)"
5306
5307#~ msgid "GBr"
5308#~ msgstr "GBr"
5309
5310#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
5311#~ msgstr ""
5312#~ "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
5313
5314#~ msgid "Irish (Ogham)"
5315#~ msgstr "Irlandés (ogham)"
5316
5317#~ msgid "Italian (Georgian)"
5318#~ msgstr "Italiano (georgiano)"
5319
5320#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
5321#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)"
5322
5323#~ msgid "Māori"
5324#~ msgstr "Maorí"
5325
5326#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
5327#~ msgstr "Noruego (saami del norte)"
5328
5329#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
5330#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)"
5331
5332#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
5333#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)"
5334
5335#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
5336#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)"
5337
5338#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5339#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5340
5341#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
5342#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)"
5343
5344#~ msgid "Russian (Chuvash)"
5345#~ msgstr "Ruso (chuvash)"
5346
5347#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
5348#~ msgstr "Ruso (calmuco)"
5349
5350#~ msgid "Russian (Komi)"
5351#~ msgstr "Ruso (komi)"
5352
5353#~ msgid "Russian (Mari)"
5354#~ msgstr "Ruso (mari)"
5355
5356#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
5357#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)"
5358
5359#~ msgid "Russian (Serbian)"
5360#~ msgstr "Ruso (serbio)"
5361
5362#~ msgid "Russian (Tatar)"
5363#~ msgstr "Ruso (tártaro)"
5364
5365#~ msgid "Russian (Udmurt)"
5366#~ msgstr "Ruso (urdmurto)"
5367
5368#~ msgid "Russian (Yakut)"
5369#~ msgstr "Ruso (yakuto)"
5370
5371#~ msgid "Spanish (Mac)"
5372#~ msgstr "Español (Mac)"
5373
5374#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
5375#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)"
5376
5377#~ msgid "Swiss"
5378#~ msgstr "Suizo"
5379
5380#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5381#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5382
5383#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
5384#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)"
5385
5386#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
5387#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)"
5388
5389#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5390#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5391
5392#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
5393#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)"
5394
5395#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
5396#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)"
5397
5398#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
5399#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)"
5400
5401#~ msgid "irq"
5402#~ msgstr "irq"
5403
5404#~ msgid "srp"
5405#~ msgstr "srp"
5406
5407#~ msgid "twn"
5408#~ msgstr "twn"
5409
5410#~ msgid "Iran"
5411#~ msgstr "Irán"
5412
5413#~ msgid "Lithuania"
5414#~ msgstr "Lituania"
5415
5416#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
5417#~ msgstr "Lituania: Dvorak"
5418
5419#~ msgid "Ltu"
5420#~ msgstr "Ltu"
5421
5422#~ msgid "Romania"
5423#~ msgstr "Rumanía"
5424
5425#~ msgid "Rou"
5426#~ msgstr "Rou"
5427
5428#~ msgid "Russia"
5429#~ msgstr "Rusia"
5430
5431#~ msgid "Serbia"
5432#~ msgstr "Serbia"
5433
5434#~ msgid "Srb"
5435#~ msgstr "Srb"
5436
5437#~ msgid "USA"
5438#~ msgstr "EE. UU."
5439
5440#~ msgid "(F)"
5441#~ msgstr "(F)"
5442
5443#~ msgid "Alb"
5444#~ msgstr "Alb"
5445
5446#~ msgid "Alt-Q"
5447#~ msgstr "Alt-Q"
5448
5449#~ msgid "Alternative"
5450#~ msgstr "Alternativa"
5451
5452#~ msgid "Alternative international"
5453#~ msgstr "Alternativa internacional"
5454
5455#~ msgid "And"
5456#~ msgstr "And"
5457
5458#~ msgid "Andorra"
5459#~ msgstr "Andorra"
5460
5461#~ msgid "Ara"
5462#~ msgstr "Ara"
5463
5464#~ msgid "Arm"
5465#~ msgstr "Arm"
5466
5467#~ msgid "Aut"
5468#~ msgstr "Aut"
5469
5470#~ msgid "Aze"
5471#~ msgstr "Aze"
5472
5473#~ msgid "Bel"
5474#~ msgstr "Bel"
5475
5476#~ msgid "Bgd"
5477#~ msgstr "Bgd"
5478
5479#~ msgid "Bhutan"
5480#~ msgstr "Bhután"
5481
5482#~ msgid "Bih"
5483#~ msgstr "Bih"
5484
5485#~ msgid "Blr"
5486#~ msgstr "Blr"
5487
5488#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
5489#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina"
5490
5491#~ msgid "Bra"
5492#~ msgstr "Bra"
5493
5494#~ msgid "Brazil"
5495#~ msgstr "Brasil"
5496
5497#~ msgid "Breton"
5498#~ msgstr "Bretón"
5499
5500#~ msgid "Bwa"
5501#~ msgstr "Bwa"
5502
5503#~ msgid "COD"
5504#~ msgstr "COD"
5505
5506#~ msgid "CRULP"
5507#~ msgstr "CRULP"
5508
5509#~ msgid "Canada"
5510#~ msgstr "Canadá"
5511
5512#~ msgid "Cedilla"
5513#~ msgstr "Cedilla"
5514
5515#~ msgid "Chn"
5516#~ msgstr "Chn"
5517
5518#~ msgid "Classic"
5519#~ msgstr "Clásico"
5520
5521#~ msgid "Colemak"
5522#~ msgstr "Colemak"
5523
5524#~ msgid "Cyrillic"
5525#~ msgstr "Cirílico"
5526
5527#~ msgid "Cze"
5528#~ msgstr "Che"
5529
5530#~ msgid "DOS"
5531#~ msgstr "DOS"
5532
5533#~ msgid "Dead acute"
5534#~ msgstr "Acento muerto"
5535
5536#~ msgid "Denmark"
5537#~ msgstr "Dinamarca"
5538
5539#~ msgid "Dnk"
5540#~ msgstr "Dnk"
5541
5542#~ msgid "Dvorak"
5543#~ msgstr "Dvorak"
5544
5545#~ msgid "Eastern"
5546#~ msgstr "Oriental"
5547
5548#~ msgid "Epo"
5549#~ msgstr "Epo"
5550
5551#~ msgid "Ethiopia"
5552#~ msgstr "Etiopía"
5553
5554#~ msgid "Extended"
5555#~ msgstr "Extendido"
5556
5557#~ msgid "Finland"
5558#~ msgstr "Finlandia"
5559
5560#~ msgid "Fra"
5561#~ msgstr "Fra"
5562
5563#~ msgid "France"
5564#~ msgstr "Francia"
5565
5566#~ msgid "GILLBT"
5567#~ msgstr "GILLBT"
5568
5569#~ msgid "Georgia"
5570#~ msgstr "Georgia"
5571
5572#~ msgid "Ghana"
5573#~ msgstr "Ghana"
5574
5575#~ msgid "Gin"
5576#~ msgstr "Gin"
5577
5578#~ msgid "Grc"
5579#~ msgstr "Grc"
5580
5581#~ msgid "Guinea"
5582#~ msgstr "Guinea"
5583
5584#~ msgid "Homophonic"
5585#~ msgstr "Homofónico"
5586
5587#~ msgid "Hrv"
5588#~ msgstr "Hrv"
5589
5590#~ msgid "Hun"
5591#~ msgstr "Hun"
5592
5593#~ msgid "Ind"
5594#~ msgstr "Ind"
5595
5596#~ msgid "Ireland"
5597#~ msgstr "Irlanda"
5598
5599#~ msgid "Irl"
5600#~ msgstr "Irl"
5601
5602#~ msgid "Irn"
5603#~ msgstr "Irn"
5604
5605#~ msgid "Israel"
5606#~ msgstr "Israel"
5607
5608#~ msgid "Jpn"
5609#~ msgstr "Jpn"
5610
5611#~ msgid "Kana"
5612#~ msgstr "Kana"
5613
5614#~ msgid "Kana 86"
5615#~ msgstr "Kana 86"
5616
5617#~ msgid "Kenya"
5618#~ msgstr "Kenia"
5619
5620#~ msgid "Kgz"
5621#~ msgstr "Kgz"
5622
5623#~ msgid "Khm"
5624#~ msgstr "Khm"
5625
5626#~ msgid "Korea, Republic of"
5627#~ msgstr "Corea, República de"
5628
5629#~ msgid "Ktunaxa"
5630#~ msgstr "Kutenai"
5631
5632#~ msgid "LEKP"
5633#~ msgstr "LEKP"
5634
5635#~ msgid "LEKPa"
5636#~ msgstr "LEKPa"
5637
5638#~ msgid "Laos"
5639#~ msgstr "Laos"
5640
5641#~ msgid "Latin"
5642#~ msgstr "Latino"
5643
5644#~ msgid "Left hand"
5645#~ msgstr "Zurdo"
5646
5647#~ msgid "Lva"
5648#~ msgstr "Lva"
5649
5650#~ msgid "MESS"
5651#~ msgstr "MESS"
5652
5653#~ msgid "MNE"
5654#~ msgstr "MNE"
5655
5656#~ msgid "Macintosh (International)"
5657#~ msgstr "Macintosh (internacional)"
5658
5659#~ msgid "Maldives"
5660#~ msgstr "Maldivas"
5661
5662#~ msgid "Mali"
5663#~ msgstr "Malí"
5664
5665#~ msgid "Mao"
5666#~ msgstr "Mao"
5667
5668#~ msgid "Mkd"
5669#~ msgstr "Mkd"
5670
5671#~ msgid "Mli"
5672#~ msgstr "Mli"
5673
5674#~ msgid "Mng"
5675#~ msgstr "Mng"
5676
5677#~ msgid "Myanmar"
5678#~ msgstr "Myanmar"
5679
5680#~ msgid "NLA"
5681#~ msgstr "NLA"
5682
5683#~ msgid "Nativo"
5684#~ msgstr "Nativo"
5685
5686#~ msgid "Neo 2"
5687#~ msgstr "Neo 2"
5688
5689#~ msgid "Netherlands"
5690#~ msgstr "Holanda"
5691
5692#~ msgid "Nigeria"
5693#~ msgstr "Nigeria"
5694
5695#~ msgid "Nld"
5696#~ msgstr "Hol"
5697
5698#~ msgid "Nor"
5699#~ msgstr "Nor"
5700
5701#~ msgid "Norway"
5702#~ msgstr "Noruega"
5703
5704#~ msgid "OLPC Dari"
5705#~ msgstr "OLPC dari"
5706
5707#~ msgid "OLPC Pashto"
5708#~ msgstr "OLPC pashto"
5709
5710#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
5711#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur"
5712
5713#~ msgid "Ossetian"
5714#~ msgstr "Osetio"
5715
5716#~ msgid "Phonetic"
5717#~ msgstr "Fonético"
5718
5719#~ msgid "Phonetic Winkeys"
5720#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
5721
5722#~ msgid "Pol"
5723#~ msgstr "Pol"
5724
5725#~ msgid "Poland"
5726#~ msgstr "Polonia"
5727
5728#~ msgid "Probhat"
5729#~ msgstr "Probhat"
5730
5731#~ msgid "Prt"
5732#~ msgstr "Prt"
5733
5734#~ msgid "SRB"
5735#~ msgstr "SRB"
5736
5737#~ msgid "Sen"
5738#~ msgstr "Sen"
5739
5740#~ msgid "Senegal"
5741#~ msgstr "Senegal"
5742
5743#~ msgid "Simple"
5744#~ msgstr "Simple"
5745
5746#~ msgid "Southern Uzbek"
5747#~ msgstr "Uzbequia del sur"
5748
5749#~ msgid "Spain"
5750#~ msgstr "España"
5751
5752#~ msgid "Sri Lanka"
5753#~ msgstr "Sri Lanka"
5754
5755#~ msgid "Standard"
5756#~ msgstr "Estándar"
5757
5758#~ msgid "Svk"
5759#~ msgstr "Svk"
5760
5761#~ msgid "Svn"
5762#~ msgstr "Svn"
5763
5764#~ msgid "Swe"
5765#~ msgstr "Swe"
5766
5767#~ msgid "Syria"
5768#~ msgstr "Siria"
5769
5770#~ msgid "Tha"
5771#~ msgstr "Tha"
5772
5773#~ msgid "Tifinagh"
5774#~ msgstr "Tifinagh"
5775
5776#~ msgid "Tjk"
5777#~ msgstr "Tjk"
5778
5779#~ msgid "Typewriter"
5780#~ msgstr "Máquina de escribir"
5781
5782#~ msgid "Tza"
5783#~ msgstr "Tza"
5784
5785#~ msgid "Ukr"
5786#~ msgstr "Ucr"
5787
5788#~ msgid "United Kingdom"
5789#~ msgstr "Reino Unido"
5790
5791#~ msgid "Uzb"
5792#~ msgstr "Uzb"
5793
5794#~ msgid "Vnm"
5795#~ msgstr "Vnm"
5796
5797#~ msgid "Western"
5798#~ msgstr "Occidental"
5799
5800#~ msgid "With EuroSign on 5"
5801#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5"
5802
5803#~ msgid "With guillemets"
5804#~ msgstr "Con guillemots"
5805
5806#~ msgid "Zaf"
5807#~ msgstr "Zaf"
5808
5809#~ msgid "azerty"
5810#~ msgstr "azerty"
5811
5812#~ msgid "digits"
5813#~ msgstr "dígitos"
5814
5815#~ msgid "lyx"
5816#~ msgstr "lyx"
5817
5818#~ msgid "qwertz"
5819#~ msgstr "qwertz"
5820
5821#~ msgid "2"
5822#~ msgstr "2"
5823
5824#~ msgid "4"
5825#~ msgstr "4"
5826
5827#~ msgid "5"
5828#~ msgstr "5"
5829
5830#~ msgid "E"
5831#~ msgstr "E"
5832
5833#~ msgid "LAm"
5834#~ msgstr "LAm"
5835
5836#~ msgid "CapsLock"
5837#~ msgstr "Bloq Mayús"
5838
5839#~ msgid "ACPI Standard"
5840#~ msgstr "ACPI Estándard"
5841
5842#~ msgid "DRC"
5843#~ msgstr "DRC"
5844
5845#~ msgid "Dan"
5846#~ msgstr "Dan"
5847
5848#~ msgid "Dvorak international"
5849#~ msgstr "Dvorak internacional"
5850
5851#~ msgid "Gre"
5852#~ msgstr "Gre"
5853
5854#~ msgid "Gui"
5855#~ msgstr "Gui"
5856
5857#, fuzzy
5858#~ msgid "Lav"
5859#~ msgstr "Lao"
5860
5861#~ msgid "Nep"
5862#~ msgstr "Nep"
5863
5864#~ msgid "SrL"
5865#~ msgstr "SrL"
5866
5867#~ msgid "Acer TravelMate 800"
5868#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
5869
5870#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
5871#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2."
5872
5873#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
5874#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E."
5875
5876#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
5877#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo."
5878
5879#~ msgid "Alt+Shift changes group."
5880#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo."
5881
5882#~ msgid "Brazilian ABNT2"
5883#~ msgstr "ABNT2 brasileño"
5884
5885#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
5886#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo."
5887
5888#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
5889#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús."
5890
5891#~ msgid "CapsLock key changes group."
5892#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo."
5893
5894#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
5895#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo."
5896
5897#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
5898#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq"
5899
5900#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
5901#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
5902
5903#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
5904#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
5905
5906#~ msgid "Kotoistus"
5907#~ msgstr "Kotoistus"
5908
5909#~ msgid "Kyr"
5910#~ msgstr "Kyr"
5911
5912#~ msgid "Left Alt key changes group."
5913#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo."
5914
5915#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
5916#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo."
5917
5918#~ msgid "Left Shift key changes group."
5919#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo."
5920
5921#~ msgid "Left Win-key changes group."
5922#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo."
5923
5924#~ msgid "Left Win-key is Compose."
5925#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer."
5926
5927#~ msgid "Menu is Compose."
5928#~ msgstr "Menú es Componer."
5929
5930#~ msgid "Menu key changes group."
5931#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo."
5932
5933#~ msgid "Neostyle"
5934#~ msgstr "Neostyle"
5935
5936#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
5937#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo."
5938
5939#~ msgid "Power G5"
5940#~ msgstr "Power G5"
5941
5942#~ msgid "PowerPC PS/2"
5943#~ msgstr "PowerPC PS/2"
5944
5945#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
5946#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel."
5947
5948#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
5949#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel."
5950
5951#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
5952#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel."
5953
5954#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
5955#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel."
5956
5957#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
5958#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel."
5959
5960#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
5961#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel."
5962
5963#~ msgid "Pro"
5964#~ msgstr "Pro"
5965
5966#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
5967#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse."
5968
5969#~ msgid "Right Alt key changes group."
5970#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo."
5971
5972#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
5973#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo."
5974
5975#~ msgid "Right Shift key changes group."
5976#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo."
5977
5978#~ msgid "Right Win-key changes group."
5979#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo."
5980
5981#~ msgid "Right Win-key is Compose."
5982#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer."
5983
5984#~ msgid "SCG"
5985#~ msgstr "SCG"
5986
5987#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
5988#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo."
5989
5990#~ msgid "Third level choosers"
5991#~ msgstr "Selectores de tercer nivel"
5992
5993#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
5994#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos"
5995
5996#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
5997#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos"
5998