it.po revision ee0df474
1# Italian translation for xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# 5# Il file rules.xml è composto da tre parti 6# <modelList> - elenca i modelli di tastiera riconosciuti 7# <layoutList> - elenca le disposizioni di tastiera applicabili 8# e le loro varianti 9# <optionList> - elenca le opzioni selezionabili per le disposizioni 10# (opzioni visibili per esempio nel sottodialogo "Altre opzioni" 11# dello strumento di preferenze Tastiera di GNOME) 12# 13# 14# Per i modelli in genere non serve usare particolari traduzioni, visto che 15# è il nome proprio con cui il vendor commercializza il prodotto 16# 17# Le disposizioni spesso sono i nomi della lingua, ma sono presenti anche casi 18# in cui la variante è descritta nel modo in cui "appare" la tastiera 19# 20# Le opzioni sarebbero facili, se non fosse che mentre nel file XML originale 21# sono disposte in maniera gerarchica, qui nel PO vengono spalmate qua e là 22# per colpa dell'ordinamento alfabetico. Per questo ho riportato i vari gruppi 23# come appaiono, basta cercare optionList 24# 25# ## Glossario ## 26# 27# legacy --> vecchia maniera 28# dead keys --> tasti muti 29# eliminate dead keys --> tasti muti esclusi 30# to map --> applicare 31# non-breakable --> non interrompibile ?? 32# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. 33# 34msgid "" 35msgstr "" 36"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" 37"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 38"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n" 39"PO-Revision-Date: 2011-05-23 09:53+0200\n" 40"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" 41"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 42"Language: it\n" 43"MIME-Version: 1.0\n" 44"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 45"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 46"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 47"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 48 49#: rules/base.xml:8 50msgid "Generic 101-key PC" 51msgstr "Generica 101 tasti PC" 52 53#: rules/base.xml:15 54#, fuzzy 55msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 56msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC" 57 58#: rules/base.xml:22 59msgid "Generic 104-key PC" 60msgstr "Generica 104 tasti PC" 61 62#: rules/base.xml:29 63#, fuzzy 64msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 65msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC" 66 67#: rules/base.xml:36 68msgid "Dell 101-key PC" 69msgstr "Dell 101 tasti PC" 70 71#: rules/base.xml:43 72#, fuzzy 73msgid "Dell Latitude laptop" 74msgstr "Dell portatile serie Latitude" 75 76#: rules/base.xml:50 77#, fuzzy 78msgid "Dell Precision M65 laptop" 79msgstr "Dell Precision M65" 80 81#: rules/base.xml:57 82msgid "Everex STEPnote" 83msgstr "Everex STEPnote" 84 85#: rules/base.xml:64 86msgid "Keytronic FlexPro" 87msgstr "Keytronic FlexPro" 88 89#: rules/base.xml:71 90msgid "Microsoft Natural" 91msgstr "Microsoft Natural" 92 93#: rules/base.xml:78 94msgid "Northgate OmniKey 101" 95msgstr "Northgate OmniKey 101" 96 97#: rules/base.xml:85 98msgid "Winbook Model XP5" 99msgstr "Winbook Model XP5" 100 101#: rules/base.xml:92 102msgid "PC-98" 103msgstr "" 104 105#: rules/base.xml:99 106msgid "A4Tech KB-21" 107msgstr "A4Tech KB-21" 108 109#: rules/base.xml:106 110msgid "A4Tech KBS-8" 111msgstr "A4Tech KBS-8" 112 113#: rules/base.xml:113 114msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 115msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 116 117#: rules/base.xml:120 118msgid "Acer AirKey V" 119msgstr "Acer AirKey V" 120 121#: rules/base.xml:127 122#, fuzzy 123msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 124msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 125 126#: rules/base.xml:134 127msgid "Advance Scorpius KI" 128msgstr "Advance Scorpius KI" 129 130#: rules/base.xml:141 131#, fuzzy 132msgid "Brother Internet" 133msgstr "Brother Internet Keyboard" 134 135#: rules/base.xml:148 136msgid "BTC 5113RF Multimedia" 137msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 138 139#: rules/base.xml:155 140msgid "BTC 5126T" 141msgstr "BTC 5126T" 142 143#: rules/base.xml:162 144msgid "BTC 6301URF" 145msgstr "BTC 6301URF" 146 147#: rules/base.xml:169 148msgid "BTC 9000" 149msgstr "BTC 9000" 150 151#: rules/base.xml:176 152msgid "BTC 9000A" 153msgstr "BTC 9000A" 154 155#: rules/base.xml:183 156msgid "BTC 9001AH" 157msgstr "BTC 9001AH" 158 159#: rules/base.xml:190 160msgid "BTC 5090" 161msgstr "BTC 5090" 162 163#: rules/base.xml:197 164msgid "BTC 9019U" 165msgstr "BTC 9019U" 166 167#: rules/base.xml:204 168msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 169msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 170 171#: rules/base.xml:210 172msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 173msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 174 175#: rules/base.xml:216 176msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 177msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 178 179#: rules/base.xml:223 180#, fuzzy 181msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 182msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 183 184#: rules/base.xml:230 185msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 186msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 187 188#: rules/base.xml:237 189msgid "Cherry CyMotion Expert" 190msgstr "Cherry CyMotion Expert" 191 192#: rules/base.xml:244 193msgid "Cherry B.UNLIMITED" 194msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 195 196#: rules/base.xml:251 197#, fuzzy 198msgid "Chicony Internet" 199msgstr "Chicony Internet Keyboard" 200 201#: rules/base.xml:258 202msgid "Chicony KU-0108" 203msgstr "Chicony KU-0108" 204 205#: rules/base.xml:265 206msgid "Chicony KU-0420" 207msgstr "Chicony KU-0420" 208 209#: rules/base.xml:272 210msgid "Chicony KB-9885" 211msgstr "Chicony KB-9885" 212 213#: rules/base.xml:279 214#, fuzzy 215msgid "Compaq Easy Access" 216msgstr "Compaq tastiera Easy Access" 217 218#: rules/base.xml:286 219#, fuzzy 220msgid "Compaq Internet (7 keys)" 221msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)" 222 223#: rules/base.xml:293 224#, fuzzy 225msgid "Compaq Internet (13 keys)" 226msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)" 227 228#: rules/base.xml:300 229#, fuzzy 230msgid "Compaq Internet (18 keys)" 231msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)" 232 233#: rules/base.xml:307 234msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 235msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 236 237#: rules/base.xml:314 238msgid "Compaq Armada laptop" 239msgstr "" 240 241#: rules/base.xml:321 242msgid "Compaq Presario laptop" 243msgstr "" 244 245#: rules/base.xml:328 246#, fuzzy 247msgid "Compaq iPaq" 248msgstr "Compaq tastiera iPaq" 249 250#: rules/base.xml:335 251msgid "Dell" 252msgstr "Dell" 253 254#: rules/base.xml:342 255msgid "Dell SK-8125" 256msgstr "Dell SK-8125" 257 258#: rules/base.xml:349 259msgid "Dell SK-8135" 260msgstr "Dell SK-8135" 261 262#: rules/base.xml:356 263#, fuzzy 264msgid "Dell USB Multimedia" 265msgstr "Dell tastiera USB multimediale" 266 267#: rules/base.xml:363 268msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 269msgstr "" 270 271#: rules/base.xml:370 272#, fuzzy 273msgid "Dell Precision M laptop" 274msgstr "Dell Precision M65" 275 276#: rules/base.xml:377 277#, fuzzy 278msgid "Dexxa Wireless Desktop" 279msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop" 280 281#: rules/base.xml:384 282#, fuzzy 283msgid "Diamond 9801/9802" 284msgstr "Diamond serie 9801/9802" 285 286#: rules/base.xml:391 287msgid "DTK2000" 288msgstr "DTK2000" 289 290#: rules/base.xml:397 291msgid "Ennyah DKB-1008" 292msgstr "Ennyah DKB-1008" 293 294#: rules/base.xml:404 295#, fuzzy 296msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 297msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers" 298 299#: rules/base.xml:411 300#, fuzzy 301msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 302msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 303 304#: rules/base.xml:418 305msgid "Genius Comfy KB-12e" 306msgstr "Genius Comfy KB-12e" 307 308#: rules/base.xml:425 309msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 310msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 311 312#: rules/base.xml:432 313msgid "Genius KB-19e NB" 314msgstr "Genius KB-19e NB" 315 316#: rules/base.xml:439 317msgid "Genius KKB-2050HS" 318msgstr "Genius KKB-2050HS" 319 320#: rules/base.xml:446 321msgid "Gyration" 322msgstr "Gyration" 323 324#: rules/base.xml:453 325msgid "HTC Dream" 326msgstr "HTC Dream" 327 328# nome di modello 329#: rules/base.xml:460 330msgid "Kinesis" 331msgstr "Kinesis" 332 333#: rules/base.xml:467 334#, fuzzy 335msgid "Logitech" 336msgstr "Logitech iTouch" 337 338#: rules/base.xml:474 339msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 340msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" 341 342#: rules/base.xml:481 343#, fuzzy 344msgid "Hewlett-Packard Internet" 345msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 346 347#: rules/base.xml:488 348#, fuzzy 349msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 350msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x" 351 352#: rules/base.xml:495 353msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 354msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 355 356#: rules/base.xml:502 357msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 358msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 359 360#: rules/base.xml:509 361msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 362msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 363 364#: rules/base.xml:516 365msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 366msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5" 367 368#: rules/base.xml:523 369#, fuzzy 370msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 371msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx" 372 373#: rules/base.xml:530 374msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 375msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 376 377#: rules/base.xml:537 378#, fuzzy 379msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 380msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 381 382#: rules/base.xml:544 383msgid "Hewlett-Packard nx9020" 384msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 385 386#: rules/base.xml:551 387msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 388msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 389 390#: rules/base.xml:558 391msgid "Honeywell Euroboard" 392msgstr "Honeywell Euroboard" 393 394# omesso Notebook 395#: rules/base.xml:565 396#, fuzzy 397msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 398msgstr "Hewlett-Packard Mini 110" 399 400#: rules/base.xml:572 401msgid "IBM Rapid Access" 402msgstr "IBM Rapid Access" 403 404#: rules/base.xml:579 405msgid "IBM Rapid Access II" 406msgstr "IBM Rapid Access II" 407 408#: rules/base.xml:586 409msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 410msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 411 412#: rules/base.xml:593 413msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 414msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 415 416#: rules/base.xml:600 417msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 418msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 419 420#: rules/base.xml:607 421msgid "IBM Space Saver" 422msgstr "IBM Space Saver" 423 424#: rules/base.xml:614 425#, fuzzy 426msgid "Logitech Access" 427msgstr "Logitech Access Keyboard" 428 429#: rules/base.xml:621 430msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 431msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 432 433#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 434#, fuzzy 435msgid "Logitech Internet 350" 436msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 437 438#: rules/base.xml:643 439msgid "Logitech Cordless Desktop" 440msgstr "Logitech Cordless Desktop" 441 442#: rules/base.xml:650 443msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 444msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 445 446#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 447msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 448msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 449 450#: rules/base.xml:664 451msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 452msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 453 454#: rules/base.xml:671 455#, fuzzy 456msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 457msgstr "Logitech Cordless Desktop" 458 459#: rules/base.xml:678 460#, fuzzy 461msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 462msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)" 463 464#: rules/base.xml:685 465msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 466msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 467 468#: rules/base.xml:699 469#, fuzzy 470msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 471msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)" 472 473#: rules/base.xml:706 474#, fuzzy 475msgid "Logitech Internet" 476msgstr "Logitech Internet Keyboard" 477 478#: rules/base.xml:713 479msgid "Logitech iTouch" 480msgstr "Logitech iTouch" 481 482#: rules/base.xml:720 483#, fuzzy 484msgid "Logitech Internet Navigator" 485msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 486 487#: rules/base.xml:727 488msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 489msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 490 491#: rules/base.xml:734 492#, fuzzy 493msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 494msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 495 496#: rules/base.xml:741 497#, fuzzy 498msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 499msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 500 501#: rules/base.xml:748 502#, fuzzy 503msgid "Logitech Ultra-X" 504msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 505 506#: rules/base.xml:755 507#, fuzzy 508msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 509msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 510 511#: rules/base.xml:762 512#, fuzzy 513msgid "Logitech diNovo" 514msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 515 516#: rules/base.xml:769 517#, fuzzy 518msgid "Logitech diNovo Edge" 519msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 520 521#: rules/base.xml:776 522msgid "Memorex MX1998" 523msgstr "Memorex MX1998" 524 525#: rules/base.xml:783 526#, fuzzy 527msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 528msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 529 530#: rules/base.xml:790 531msgid "Memorex MX2750" 532msgstr "Memorex MX2750" 533 534#: rules/base.xml:797 535#, fuzzy 536msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 537msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 538 539#: rules/base.xml:804 540#, fuzzy 541msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 542msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 543 544#: rules/base.xml:811 545#, fuzzy 546msgid "Microsoft Internet" 547msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 548 549#: rules/base.xml:818 550#, fuzzy 551msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 552msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 553 554#: rules/base.xml:825 555#, fuzzy 556msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 557msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 558 559#: rules/base.xml:832 560#, fuzzy 561msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 562msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 563 564#: rules/base.xml:839 565#, fuzzy 566msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 567msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 568 569#: rules/base.xml:846 570#, fuzzy 571msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 572msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese" 573 574#: rules/base.xml:853 575msgid "Microsoft Office Keyboard" 576msgstr "Microsoft Office Keyboard" 577 578#: rules/base.xml:860 579#, fuzzy 580msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 581msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 582 583#: rules/base.xml:867 584#, fuzzy 585msgid "Microsoft Natural Elite" 586msgstr "Microsoft Natural" 587 588#: rules/base.xml:874 589#, fuzzy 590msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 591msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 592 593#: rules/base.xml:881 594msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 595msgstr "" 596 597#: rules/base.xml:888 598#, fuzzy 599msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 600msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 601 602#: rules/base.xml:895 603msgid "QTronix Scorpius 98N+" 604msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 605 606#: rules/base.xml:902 607msgid "Samsung SDM 4500P" 608msgstr "Samsung SDM 4500P" 609 610#: rules/base.xml:909 611msgid "Samsung SDM 4510P" 612msgstr "Samsung SDM 4510P" 613 614#: rules/base.xml:916 615msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 616msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 617 618#: rules/base.xml:923 619#, fuzzy 620msgid "NEC SK-1300" 621msgstr "SK-1300" 622 623#: rules/base.xml:930 624#, fuzzy 625msgid "NEC SK-2500" 626msgstr "SK-2500" 627 628#: rules/base.xml:937 629#, fuzzy 630msgid "NEC SK-6200" 631msgstr "SK-6200" 632 633#: rules/base.xml:944 634#, fuzzy 635msgid "NEC SK-7100" 636msgstr "SK-7100" 637 638#: rules/base.xml:951 639#, fuzzy 640msgid "Super Power Multimedia" 641msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 642 643#: rules/base.xml:958 644msgid "SVEN Ergonomic 2500" 645msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 646 647#: rules/base.xml:965 648msgid "SVEN Slim 303" 649msgstr "SVEN Slim 303" 650 651#: rules/base.xml:972 652#, fuzzy 653msgid "Symplon PaceBook tablet" 654msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 655 656#: rules/base.xml:979 657msgid "Toshiba Satellite S3000" 658msgstr "Toshiba Satellite S3000" 659 660#: rules/base.xml:986 661#, fuzzy 662msgid "Trust Wireless Classic" 663msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 664 665#: rules/base.xml:993 666#, fuzzy 667msgid "Trust Direct Access" 668msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 669 670#: rules/base.xml:1000 671msgid "Trust Slimline" 672msgstr "Trust Slimline" 673 674#: rules/base.xml:1007 675msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 676msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 677 678#: rules/base.xml:1014 679msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 680msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 681 682#: rules/base.xml:1021 683msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 684msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 685 686#: rules/base.xml:1028 687msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 688msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)" 689 690#: rules/base.xml:1035 691msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 692msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)" 693 694#: rules/base.xml:1042 695#, fuzzy 696msgid "Yahoo! Internet" 697msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 698 699#: rules/base.xml:1049 700msgid "MacBook/MacBook Pro" 701msgstr "MacBook/MacBook Pro" 702 703#: rules/base.xml:1056 704#, fuzzy 705msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 706msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 707 708#: rules/base.xml:1063 709msgid "Macintosh" 710msgstr "Macintosh" 711 712#: rules/base.xml:1070 713msgid "Macintosh Old" 714msgstr "Macintosh Old" 715 716#: rules/base.xml:1077 717#, fuzzy 718msgid "Happy Hacking for Mac" 719msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac" 720 721#: rules/base.xml:1084 722msgid "Acer C300" 723msgstr "Acer C300" 724 725#: rules/base.xml:1091 726msgid "Acer Ferrari 4000" 727msgstr "Acer Ferrari 4000" 728 729#: rules/base.xml:1098 730#, fuzzy 731msgid "Acer laptop" 732msgstr "Portatile Acer" 733 734#: rules/base.xml:1105 735#, fuzzy 736msgid "Asus laptop" 737msgstr "Portatile Asus" 738 739#: rules/base.xml:1112 740msgid "Apple" 741msgstr "Apple" 742 743#: rules/base.xml:1119 744#, fuzzy 745msgid "Apple laptop" 746msgstr "Portatile Apple" 747 748#: rules/base.xml:1126 749#, fuzzy 750msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 751msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)" 752 753#: rules/base.xml:1133 754#, fuzzy 755msgid "Apple Aluminium (ISO)" 756msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)" 757 758#: rules/base.xml:1140 759#, fuzzy 760msgid "Apple Aluminium (JIS)" 761msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)" 762 763#: rules/base.xml:1147 764msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 765msgstr "" 766 767#: rules/base.xml:1154 768msgid "eMachines m6800 laptop" 769msgstr "" 770 771#: rules/base.xml:1161 772msgid "BenQ X-Touch" 773msgstr "BenQ X-Touch" 774 775#: rules/base.xml:1168 776msgid "BenQ X-Touch 730" 777msgstr "BenQ X-Touch 730" 778 779#: rules/base.xml:1175 780msgid "BenQ X-Touch 800" 781msgstr "BenQ X-Touch 800" 782 783#: rules/base.xml:1182 784#, fuzzy 785msgid "Happy Hacking" 786msgstr "Happy Hacking Keyboard" 787 788#: rules/base.xml:1189 789msgid "Classmate PC" 790msgstr "Classmate PC" 791 792#: rules/base.xml:1196 793msgid "OLPC" 794msgstr "OLPC" 795 796#: rules/base.xml:1203 797#, fuzzy 798msgid "Sun Type 7 USB" 799msgstr "Sun Type 5/6" 800 801#: rules/base.xml:1210 802msgid "Sun Type 7 USB (European)" 803msgstr "" 804 805#: rules/base.xml:1217 806msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 807msgstr "" 808 809#: rules/base.xml:1224 810msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 811msgstr "" 812 813#: rules/base.xml:1231 814#, fuzzy 815msgid "Sun Type 6/7 USB" 816msgstr "Sun Type 5/6" 817 818#: rules/base.xml:1238 819msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 820msgstr "" 821 822#: rules/base.xml:1245 823#, fuzzy 824msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 825msgstr "Sun Type 5/6" 826 827#: rules/base.xml:1252 828msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 829msgstr "" 830 831#: rules/base.xml:1259 832#, fuzzy 833msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 834msgstr "Sun Type 5/6" 835 836#: rules/base.xml:1266 837msgid "Targa Visionary 811" 838msgstr "Targa Visionary 811" 839 840#: rules/base.xml:1273 841msgid "Unitek KB-1925" 842msgstr "Unitek KB-1925" 843 844#: rules/base.xml:1280 845msgid "FL90" 846msgstr "FL90" 847 848#: rules/base.xml:1287 849msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 850msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 851 852#: rules/base.xml:1294 853msgid "Htc Dream phone" 854msgstr "Telefono HTC Dream" 855 856#: rules/base.xml:1301 857#, fuzzy 858msgid "Truly Ergonomic 227" 859msgstr "Ergonomica" 860 861#: rules/base.xml:1308 862#, fuzzy 863msgid "Truly Ergonomic 229" 864msgstr "Ergonomica" 865 866#: rules/base.xml:1315 867msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 868msgstr "" 869 870#: rules/base.xml:1322 871msgid "Chromebook" 872msgstr "" 873 874#: rules/base.xml:1329 875msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 876msgstr "" 877 878#: rules/base.xml:1336 879msgid "" 880"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 881"additional Super and Menu key)" 882msgstr "" 883 884# codice tre lettere per Kenia 885#. Keyboard indicator for English layouts 886#. Keyboard indicator for Australian layouts 887#. Keyboard indicator for English layouts 888#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 889#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490 890#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925 891#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135 892msgid "en" 893msgstr "en" 894 895# variante canadese 896#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 897msgid "English (US)" 898msgstr "Inglese (USA)" 899 900#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 901#: rules/base.xml:1357 902msgid "chr" 903msgstr "chr" 904 905# variante USA 906#: rules/base.xml:1358 907msgid "Cherokee" 908msgstr "Cherokee" 909 910#: rules/base.xml:1367 911#, fuzzy 912msgid "English (US, euro on 5)" 913msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)" 914 915#: rules/base.xml:1373 916#, fuzzy 917msgid "English (US, intl., with dead keys)" 918msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)" 919 920#: rules/base.xml:1379 921#, fuzzy 922msgid "English (US, alt. intl.)" 923msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" 924 925#: rules/base.xml:1385 926msgid "English (Colemak)" 927msgstr "Inglese (Colemak)" 928 929#: rules/base.xml:1391 930msgid "English (Dvorak)" 931msgstr "Inglese (Dvorak)" 932 933#: rules/base.xml:1397 934#, fuzzy 935msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 936msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" 937 938#: rules/base.xml:1403 939#, fuzzy 940msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 941msgstr "Inglese (Dvorak)" 942 943#: rules/base.xml:1409 944#, fuzzy 945msgid "English (Dvorak, left-handed)" 946msgstr "Inglese (Dvorak)" 947 948#: rules/base.xml:1415 949#, fuzzy 950msgid "English (Dvorak, right-handed)" 951msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)" 952 953#: rules/base.xml:1421 954msgid "English (classic Dvorak)" 955msgstr "Inglese (Dvorak classica)" 956 957#: rules/base.xml:1427 958msgid "English (programmer Dvorak)" 959msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)" 960 961#. Keyboard indicator for Russian layouts 962#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 963#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463 964#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994 965#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 966#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570 967#: rules/base.extras.xml:600 968msgid "ru" 969msgstr "ru" 970 971#: rules/base.xml:1435 972msgid "Russian (US, phonetic)" 973msgstr "Russa (USA, fonetica)" 974 975#: rules/base.xml:1444 976msgid "English (Macintosh)" 977msgstr "Inglese (Macintosh )" 978 979#: rules/base.xml:1450 980#, fuzzy 981msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 982msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" 983 984#: rules/base.xml:1461 985msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 986msgstr "" 987 988#: rules/base.xml:1467 989msgid "Serbo-Croatian (US)" 990msgstr "Serbo-croata (USA)" 991 992#: rules/base.xml:1480 993#, fuzzy 994msgid "English (Workman)" 995msgstr "Inglese (Dvorak)" 996 997#: rules/base.xml:1486 998#, fuzzy 999msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 1000msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" 1001 1002#. Keyboard indicator for Afghani layouts 1003#. Keyboard indicator for Persian layouts 1004#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 1005#: rules/base.extras.xml:226 1006msgid "fa" 1007msgstr "fa" 1008 1009# UE 1010#: rules/base.xml:1496 1011msgid "Afghani" 1012msgstr "Afgano" 1013 1014#. Keyboard indicator for Pashto layouts 1015#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 1016msgid "ps" 1017msgstr "ps" 1018 1019#: rules/base.xml:1504 1020msgid "Pashto" 1021msgstr "Pashto" 1022 1023#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 1024#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556 1025msgid "uz" 1026msgstr "uz" 1027 1028# UE 1029#: rules/base.xml:1515 1030msgid "Uzbek (Afghanistan)" 1031msgstr "Uzbeka (Afghanistan)" 1032 1033#: rules/base.xml:1526 1034msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1035msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1036 1037#: rules/base.xml:1537 1038msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 1039msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)" 1040 1041# UE 1042#: rules/base.xml:1545 1043msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1044msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)" 1045 1046#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1047#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1048#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1049#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 1050#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701 1051#: rules/base.extras.xml:716 1052msgid "ar" 1053msgstr "ar" 1054 1055# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. 1056#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717 1057msgid "Arabic" 1058msgstr "Araba" 1059 1060# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. 1061#: rules/base.xml:1588 1062#, fuzzy 1063msgid "Arabic (AZERTY)" 1064msgstr "Araba (Siria)" 1065 1066#: rules/base.xml:1594 1067#, fuzzy 1068msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 1069msgstr "Araba (cifre)" 1070 1071#: rules/base.xml:1600 1072msgid "Arabic (digits)" 1073msgstr "Araba (cifre)" 1074 1075# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. 1076#: rules/base.xml:1606 1077#, fuzzy 1078msgid "Arabic (QWERTY)" 1079msgstr "Araba (Siria)" 1080 1081#: rules/base.xml:1612 1082msgid "Arabic (qwerty/digits)" 1083msgstr "Araba (querty/cifre)" 1084 1085# variante araba 1086#: rules/base.xml:1618 1087msgid "Arabic (Buckwalter)" 1088msgstr "Araba (Buckwalter)" 1089 1090# UE 1091#: rules/base.xml:1624 1092#, fuzzy 1093msgid "Arabic (OLPC)" 1094msgstr "Araba (Pakistan)" 1095 1096#: rules/base.xml:1630 1097#, fuzzy 1098msgid "Arabic (Macintosh)" 1099msgstr "Danese (Macintosh )" 1100 1101#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1102#: rules/base.xml:1639 1103msgid "sq" 1104msgstr "sq" 1105 1106# UE 1107#: rules/base.xml:1640 1108msgid "Albanian" 1109msgstr "Albanese" 1110 1111# UE 1112#: rules/base.xml:1649 1113#, fuzzy 1114msgid "Albanian (Plisi)" 1115msgstr "Albanese" 1116 1117#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1118#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677 1119msgid "hy" 1120msgstr "hy" 1121 1122# UE 1123#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678 1124msgid "Armenian" 1125msgstr "Armena" 1126 1127#: rules/base.xml:1668 1128msgid "Armenian (phonetic)" 1129msgstr "Armena (fonetica)" 1130 1131#: rules/base.xml:1674 1132#, fuzzy 1133msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1134msgstr "Armena (fonetica)" 1135 1136#: rules/base.xml:1680 1137msgid "Armenian (eastern)" 1138msgstr "Armena (orientale)" 1139 1140#: rules/base.xml:1686 1141msgid "Armenian (western)" 1142msgstr "Armena (occidentale)" 1143 1144#: rules/base.xml:1692 1145#, fuzzy 1146msgid "Armenian (alt. eastern)" 1147msgstr "Armena (orientale)" 1148 1149#. Keyboard indicator for German layouts 1150#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049 1151#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127 1152#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084 1153msgid "de" 1154msgstr "de" 1155 1156# UE 1157#: rules/base.xml:1702 1158msgid "German (Austria)" 1159msgstr "Tedesca (Austria)" 1160 1161#: rules/base.xml:1711 1162#, fuzzy 1163msgid "German (Austria, no dead keys)" 1164msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" 1165 1166#: rules/base.xml:1717 1167#, fuzzy 1168msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1169msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" 1170 1171#: rules/base.xml:1723 1172msgid "German (Austria, Macintosh)" 1173msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)" 1174 1175#: rules/base.xml:1733 1176#, fuzzy 1177msgid "English (Australian)" 1178msgstr "Inglese (Sud Africa)" 1179 1180# shortDesc per Kazakistan 1181#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1182#: rules/base.xml:1743 1183msgid "az" 1184msgstr "az" 1185 1186# UE 1187#: rules/base.xml:1744 1188msgid "Azerbaijani" 1189msgstr "Azera" 1190 1191# UE 1192# 1193# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani 1194#: rules/base.xml:1753 1195msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1196msgstr "Azera (cirillico)" 1197 1198#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1199#: rules/base.xml:1762 1200msgid "by" 1201msgstr "" 1202 1203# UE 1204#: rules/base.xml:1763 1205msgid "Belarusian" 1206msgstr "Bielorussa" 1207 1208#: rules/base.xml:1772 1209msgid "Belarusian (legacy)" 1210msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)" 1211 1212#: rules/base.xml:1778 1213msgid "Belarusian (Latin)" 1214msgstr "Bielorussa (latina)" 1215 1216#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1217#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749 1218msgid "be" 1219msgstr "be" 1220 1221# UE 1222#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750 1223msgid "Belgian" 1224msgstr "Belga" 1225 1226# variante marocchina 1227#: rules/base.xml:1799 1228#, fuzzy 1229msgid "Belgian (alt.)" 1230msgstr "Belga (alternativa)" 1231 1232#: rules/base.xml:1805 1233#, fuzzy 1234msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1235msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)" 1236 1237#: rules/base.xml:1811 1238#, fuzzy 1239msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1240msgstr "Belga (tasti muti Sun)" 1241 1242# variante marocchina 1243#: rules/base.xml:1817 1244#, fuzzy 1245msgid "Belgian (alt. ISO)" 1246msgstr "Belga (alternativa)" 1247 1248#: rules/base.xml:1823 1249#, fuzzy 1250msgid "Belgian (no dead keys)" 1251msgstr "Belga (tasti muti Sun)" 1252 1253#: rules/base.xml:1829 1254#, fuzzy 1255msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1256msgstr "Belga (tasti muti Sun)" 1257 1258# variante belga 1259#: rules/base.xml:1835 1260#, fuzzy 1261msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1262msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)" 1263 1264#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1265#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 1266msgid "bn" 1267msgstr "bn" 1268 1269# UE 1270#: rules/base.xml:1845 1271#, fuzzy 1272msgid "Bangla" 1273msgstr "Bangladesh" 1274 1275# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) 1276#: rules/base.xml:1856 1277#, fuzzy 1278msgid "Bangla (Probhat)" 1279msgstr "Bengalese (probhat)" 1280 1281#. Keyboard indicator for Indian layouts 1282#: rules/base.xml:1865 1283msgid "in" 1284msgstr "in" 1285 1286# UE 1287#: rules/base.xml:1866 1288msgid "Indian" 1289msgstr "Indiana" 1290 1291#: rules/base.xml:1874 1292msgid "Bangla (India)" 1293msgstr "" 1294 1295# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) 1296#: rules/base.xml:1887 1297#, fuzzy 1298msgid "Bangla (India, Probhat)" 1299msgstr "Bengalese (probhat)" 1300 1301#: rules/base.xml:1898 1302msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1303msgstr "" 1304 1305#: rules/base.xml:1909 1306msgid "Bangla (India, Bornona)" 1307msgstr "" 1308 1309#: rules/base.xml:1920 1310msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1311msgstr "" 1312 1313#: rules/base.xml:1931 1314msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1315msgstr "" 1316 1317#: rules/base.xml:1942 1318msgid "Manipuri (Eeyek)" 1319msgstr "" 1320 1321#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1322#: rules/base.xml:1952 1323msgid "gu" 1324msgstr "gu" 1325 1326# Gujarati: variante india 1327#: rules/base.xml:1953 1328msgid "Gujarati" 1329msgstr "Gujarati" 1330 1331#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1332#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 1333msgid "pa" 1334msgstr "pa" 1335 1336# Gurmukhi: variante india 1337#: rules/base.xml:1964 1338msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1339msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1340 1341# Gurmukhi: variante india 1342#: rules/base.xml:1975 1343msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1344msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1345 1346# variante per Ghana 1347#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1348#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1349msgid "kn" 1350msgstr "kn" 1351 1352# variante india 1353#: rules/base.xml:1986 1354msgid "Kannada" 1355msgstr "Kannada" 1356 1357# variante bulgara 1358#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008 1359#, fuzzy 1360msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1361msgstr "Ucraina (fonetica)" 1362 1363#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1364#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 1365msgid "ml" 1366msgstr "ml" 1367 1368#: rules/base.xml:2019 1369msgid "Malayalam" 1370msgstr "Malayalam" 1371 1372#: rules/base.xml:2030 1373msgid "Malayalam (Lalitha)" 1374msgstr "Malayalam (lalitha)" 1375 1376#: rules/base.xml:2041 1377#, fuzzy 1378msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1379msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)" 1380 1381# shortDesc per corea del sud, usato codice iso 1382#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1383#: rules/base.xml:2051 1384msgid "or" 1385msgstr "or" 1386 1387# variante bangladesh 1388#: rules/base.xml:2052 1389msgid "Oriya" 1390msgstr "Oriya" 1391 1392# codice tre lettere per estonia 1393#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1394#: rules/base.xml:2064 1395#, fuzzy 1396msgid "sat" 1397msgstr "EST" 1398 1399#: rules/base.xml:2065 1400msgid "Ol Chiki" 1401msgstr "" 1402 1403#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1404#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 1405#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229 1406msgid "ta" 1407msgstr "ta" 1408 1409#: rules/base.xml:2077 1410msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1411msgstr "" 1412 1413#: rules/base.xml:2088 1414#, fuzzy 1415msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1416msgstr "Tamil (tastiera con numeri)" 1417 1418#: rules/base.xml:2099 1419msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1420msgstr "" 1421 1422#: rules/base.xml:2110 1423msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1424msgstr "" 1425 1426#: rules/base.xml:2121 1427#, fuzzy 1428msgid "Tamil (Inscript)" 1429msgstr "Tamil (Unicode)" 1430 1431#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1432#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 1433#: rules/base.xml:2164 1434msgid "te" 1435msgstr "te" 1436 1437#: rules/base.xml:2132 1438msgid "Telugu" 1439msgstr "Telegu" 1440 1441#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165 1442#, fuzzy 1443msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1444msgstr "Urdu (fonetica)" 1445 1446#: rules/base.xml:2154 1447msgid "Telugu (Sarala)" 1448msgstr "" 1449 1450#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1451#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 1452#: rules/base.xml:5679 1453msgid "ur" 1454msgstr "ur" 1455 1456#: rules/base.xml:2176 1457msgid "Urdu (phonetic)" 1458msgstr "Urdu (fonetica)" 1459 1460#: rules/base.xml:2187 1461#, fuzzy 1462msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1463msgstr "Urdu (fonetica)" 1464 1465#: rules/base.xml:2198 1466#, fuzzy 1467msgid "Urdu (Win keys)" 1468msgstr "Urdu (tasti Win)" 1469 1470#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1471#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 1472msgid "hi" 1473msgstr "hi" 1474 1475# Hindi Bolnagri: variante India 1476#: rules/base.xml:2209 1477msgid "Hindi (Bolnagri)" 1478msgstr "Hindi (bolnagri)" 1479 1480# variante indiana 1481#: rules/base.xml:2220 1482msgid "Hindi (Wx)" 1483msgstr "Hindi (Wx)" 1484 1485# variante bulgara 1486#: rules/base.xml:2231 1487#, fuzzy 1488msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1489msgstr "Ucraina (fonetica)" 1490 1491#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1492#: rules/base.xml:2241 1493msgid "sa" 1494msgstr "" 1495 1496#: rules/base.xml:2242 1497#, fuzzy 1498msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1499msgstr "Siriana (fonetica)" 1500 1501# codice tre lettere per birmania 1502#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1503#: rules/base.xml:2252 1504#, fuzzy 1505msgid "mr" 1506msgstr "MMR" 1507 1508# variante bulgara 1509#: rules/base.xml:2253 1510#, fuzzy 1511msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1512msgstr "Ucraina (fonetica)" 1513 1514#: rules/base.xml:2264 1515#, fuzzy 1516msgid "English (India, with rupee)" 1517msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)" 1518 1519#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1520#: rules/base.xml:2276 1521msgid "bs" 1522msgstr "bs" 1523 1524#: rules/base.xml:2277 1525msgid "Bosnian" 1526msgstr "Bosniaca" 1527 1528#: rules/base.xml:2286 1529#, fuzzy 1530msgid "Bosnian (with guillemets)" 1531msgstr "Serba (con caporali)" 1532 1533#: rules/base.xml:2292 1534#, fuzzy 1535msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1536msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)" 1537 1538#: rules/base.xml:2298 1539#, fuzzy 1540msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1541msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)" 1542 1543#: rules/base.xml:2304 1544#, fuzzy 1545msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1546msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)" 1547 1548#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1549#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764 1550#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009 1551msgid "pt" 1552msgstr "pt" 1553 1554#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765 1555msgid "Portuguese (Brazil)" 1556msgstr "Portoghese (Brasile)" 1557 1558#: rules/base.xml:2323 1559#, fuzzy 1560msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1561msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)" 1562 1563#: rules/base.xml:2329 1564msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1565msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" 1566 1567#: rules/base.xml:2335 1568#, fuzzy 1569msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1570msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" 1571 1572# variante brasiliana 1573#: rules/base.xml:2341 1574#, fuzzy 1575msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1576msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)" 1577 1578#: rules/base.xml:2347 1579#, fuzzy 1580msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1581msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" 1582 1583#: rules/base.xml:2356 1584#, fuzzy 1585msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1586msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" 1587 1588#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1589#: rules/base.xml:2365 1590msgid "bg" 1591msgstr "bg" 1592 1593# UE 1594#: rules/base.xml:2366 1595msgid "Bulgarian" 1596msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" 1597 1598# variante bulgara 1599#: rules/base.xml:2375 1600msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1601msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)" 1602 1603#: rules/base.xml:2381 1604msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1605msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" 1606 1607# Fula: variante del Ghana 1608#: rules/base.xml:2389 1609#, fuzzy 1610msgid "la" 1611msgstr "Fula" 1612 1613#: rules/base.xml:2390 1614#, fuzzy 1615msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1616msgstr "Bielorussa (latina)" 1617 1618#. Keyboard indicator for Berber layouts 1619#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 1620#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 1621#: rules/base.xml:2493 1622msgid "ber" 1623msgstr "ber" 1624 1625#: rules/base.xml:2397 1626#, fuzzy 1627msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1628msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" 1629 1630# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. 1631#: rules/base.xml:2407 1632#, fuzzy 1633msgid "Arabic (Algeria)" 1634msgstr "Araba (Siria)" 1635 1636#: rules/base.xml:2420 1637msgid "Arabic (Morocco)" 1638msgstr "Araba (Marocco)" 1639 1640#. Keyboard indicator for French layouts 1641#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 1642#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 1643#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094 1644#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914 1645#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878 1646msgid "fr" 1647msgstr "fr" 1648 1649#: rules/base.xml:2428 1650msgid "French (Morocco)" 1651msgstr "Francese (Marocco)" 1652 1653#: rules/base.xml:2439 1654msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1655msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" 1656 1657#: rules/base.xml:2450 1658#, fuzzy 1659msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1660msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" 1661 1662# variante marocchina 1663#: rules/base.xml:2461 1664#, fuzzy 1665msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1666msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" 1667 1668# variante marocchina 1669#: rules/base.xml:2472 1670msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1671msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)" 1672 1673# variante marocchina 1674#: rules/base.xml:2483 1675msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1676msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" 1677 1678# variante marocchina 1679#: rules/base.xml:2494 1680msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1681msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)" 1682 1683#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1684#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217 1685msgid "cm" 1686msgstr "cm" 1687 1688#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218 1689msgid "English (Cameroon)" 1690msgstr "Inglese (Camerun)" 1691 1692#: rules/base.xml:2516 1693msgid "French (Cameroon)" 1694msgstr "Francese (Camerun)" 1695 1696#: rules/base.xml:2525 1697#, fuzzy 1698msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1699msgstr "Canadese multilingue" 1700 1701#: rules/base.xml:2562 1702#, fuzzy 1703msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1704msgstr "Canadese multilingue" 1705 1706#: rules/base.xml:2599 1707#, fuzzy 1708msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1709msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" 1710 1711#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224 1712msgid "Mmuock" 1713msgstr "" 1714 1715#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1716#: rules/base.xml:2614 1717msgid "my" 1718msgstr "my" 1719 1720#: rules/base.xml:2615 1721msgid "Burmese" 1722msgstr "Burmese" 1723 1724#: rules/base.xml:2624 1725msgid "zg" 1726msgstr "" 1727 1728#: rules/base.xml:2625 1729#, fuzzy 1730msgid "Burmese Zawgyi" 1731msgstr "Burmese" 1732 1733#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 1734msgid "French (Canada)" 1735msgstr "Francese (Canada)" 1736 1737#: rules/base.xml:2646 1738msgid "French (Canada, Dvorak)" 1739msgstr "Francese (Canada, Dvorak)" 1740 1741#: rules/base.xml:2654 1742msgid "French (Canada, legacy)" 1743msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)" 1744 1745#: rules/base.xml:2660 1746msgid "Canadian Multilingual" 1747msgstr "Canadese multilingue" 1748 1749#: rules/base.xml:2666 1750#, fuzzy 1751msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1752msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" 1753 1754#: rules/base.xml:2672 1755#, fuzzy 1756msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1757msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)" 1758 1759# variante bielorussa 1760#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1761#: rules/base.xml:2679 1762msgid "ike" 1763msgstr "ike" 1764 1765# Inuktitut: variante canadese 1766#: rules/base.xml:2680 1767msgid "Inuktitut" 1768msgstr "Inuktitut" 1769 1770#: rules/base.xml:2691 1771msgid "English (Canada)" 1772msgstr "Inglese (Canada)" 1773 1774#: rules/base.xml:2704 1775msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1776msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)" 1777 1778#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1779#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1780#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387 1781msgid "zh" 1782msgstr "zh" 1783 1784# UE 1785#: rules/base.xml:2716 1786msgid "Chinese" 1787msgstr "Cinese" 1788 1789#: rules/base.xml:2725 1790msgid "Tibetan" 1791msgstr "Tibetana" 1792 1793#: rules/base.xml:2734 1794msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1795msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" 1796 1797#: rules/base.xml:2743 1798msgid "ug" 1799msgstr "" 1800 1801#: rules/base.xml:2744 1802msgid "Uyghur" 1803msgstr "Uyghura" 1804 1805#: rules/base.xml:2753 1806msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1807msgstr "" 1808 1809#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1810#: rules/base.xml:2765 1811msgid "hr" 1812msgstr "hr" 1813 1814# UE 1815#: rules/base.xml:2766 1816msgid "Croatian" 1817msgstr "Croata" 1818 1819#: rules/base.xml:2775 1820#, fuzzy 1821msgid "Croatian (with guillemets)" 1822msgstr "Serba (con caporali)" 1823 1824#: rules/base.xml:2781 1825#, fuzzy 1826msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1827msgstr "Croata (con digrammi croati)" 1828 1829#: rules/base.xml:2787 1830#, fuzzy 1831msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1832msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)" 1833 1834#: rules/base.xml:2793 1835#, fuzzy 1836msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1837msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" 1838 1839#. Keyboard indicator for Chech layouts 1840#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779 1841msgid "cs" 1842msgstr "cs" 1843 1844# UE 1845#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780 1846msgid "Czech" 1847msgstr "Ceca" 1848 1849#: rules/base.xml:2812 1850msgid "Czech (with <\\|> key)" 1851msgstr "Ceca (con tasti <\\|>)" 1852 1853#: rules/base.xml:2818 1854msgid "Czech (QWERTY)" 1855msgstr "" 1856 1857#: rules/base.xml:2824 1858#, fuzzy 1859msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1860msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)" 1861 1862#: rules/base.xml:2830 1863#, fuzzy 1864msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1865msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)" 1866 1867#: rules/base.xml:2836 1868#, fuzzy 1869msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1870msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)" 1871 1872#: rules/base.xml:2844 1873#, fuzzy 1874msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1875msgstr "Russa (USA, fonetica)" 1876 1877#. Keyboard indicator for Danish layouts 1878#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806 1879msgid "da" 1880msgstr "da" 1881 1882#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807 1883msgid "Danish" 1884msgstr "Danese" 1885 1886#: rules/base.xml:2866 1887#, fuzzy 1888msgid "Danish (no dead keys)" 1889msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" 1890 1891#: rules/base.xml:2872 1892#, fuzzy 1893msgid "Danish (Win keys)" 1894msgstr "Danese (tasti muti rimossi)" 1895 1896#: rules/base.xml:2878 1897msgid "Danish (Macintosh)" 1898msgstr "Danese (Macintosh )" 1899 1900#: rules/base.xml:2884 1901#, fuzzy 1902msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1903msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)" 1904 1905#: rules/base.xml:2890 1906msgid "Danish (Dvorak)" 1907msgstr "Danese (Dvorak)" 1908 1909#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1910#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821 1911msgid "nl" 1912msgstr "nl" 1913 1914#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822 1915msgid "Dutch" 1916msgstr "Olandese" 1917 1918#: rules/base.xml:2909 1919#, fuzzy 1920msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1921msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" 1922 1923#: rules/base.xml:2915 1924msgid "Dutch (Macintosh)" 1925msgstr "Olandese (Macintosh)" 1926 1927#: rules/base.xml:2921 1928msgid "Dutch (standard)" 1929msgstr "Olandese (standard)" 1930 1931#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1932#: rules/base.xml:2930 1933msgid "dz" 1934msgstr "dz" 1935 1936#: rules/base.xml:2931 1937msgid "Dzongkha" 1938msgstr "Dzongkha" 1939 1940#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1941#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836 1942msgid "et" 1943msgstr "et" 1944 1945# UE 1946#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837 1947msgid "Estonian" 1948msgstr "Estone" 1949 1950#: rules/base.xml:2951 1951#, fuzzy 1952msgid "Estonian (no dead keys)" 1953msgstr "Estone (tasti muti esclusi)" 1954 1955#: rules/base.xml:2957 1956msgid "Estonian (Dvorak)" 1957msgstr "Estone (Dvorak)" 1958 1959#: rules/base.xml:2963 1960#, fuzzy 1961msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1962msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" 1963 1964#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 1965msgid "Persian" 1966msgstr "Persiana" 1967 1968#: rules/base.xml:2982 1969#, fuzzy 1970msgid "Persian (with Persian keypad)" 1971msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)" 1972 1973#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1974#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 1975#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 1976#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164 1977#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313 1978#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335 1979msgid "ku" 1980msgstr "ku" 1981 1982#: rules/base.xml:2990 1983msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1984msgstr "Curda (Iran, latina Q)" 1985 1986#: rules/base.xml:3001 1987msgid "Kurdish (Iran, F)" 1988msgstr "Curda (Iran, F)" 1989 1990#: rules/base.xml:3012 1991msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1992msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)" 1993 1994#: rules/base.xml:3023 1995msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1996msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)" 1997 1998# UE 1999#: rules/base.xml:3036 2000msgid "Iraqi" 2001msgstr "Iracheno" 2002 2003#: rules/base.xml:3048 2004msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 2005msgstr "Curda (Iraq, latina Q)" 2006 2007#: rules/base.xml:3059 2008msgid "Kurdish (Iraq, F)" 2009msgstr "Curda (Iraq, F)" 2010 2011#: rules/base.xml:3070 2012msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 2013msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)" 2014 2015#: rules/base.xml:3081 2016msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 2017msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)" 2018 2019#. Keyboard indicator for Faroese layouts 2020#: rules/base.xml:3093 2021msgid "fo" 2022msgstr "fo" 2023 2024#: rules/base.xml:3094 2025msgid "Faroese" 2026msgstr "Faeroese" 2027 2028#: rules/base.xml:3103 2029#, fuzzy 2030msgid "Faroese (no dead keys)" 2031msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)" 2032 2033#. Keyboard indicator for Finnish layouts 2034#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851 2035msgid "fi" 2036msgstr "fi" 2037 2038#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852 2039msgid "Finnish" 2040msgstr "Finlandese" 2041 2042#: rules/base.xml:3122 2043msgid "Finnish (classic)" 2044msgstr "Finlandese (classica)" 2045 2046#: rules/base.xml:3128 2047#, fuzzy 2048msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 2049msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)" 2050 2051#: rules/base.xml:3134 2052#, fuzzy 2053msgid "Finnish (Winkeys)" 2054msgstr "Finlandese (Macintosh)" 2055 2056#: rules/base.xml:3140 2057msgid "Northern Saami (Finland)" 2058msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)" 2059 2060#: rules/base.xml:3149 2061msgid "Finnish (Macintosh)" 2062msgstr "Finlandese (Macintosh)" 2063 2064#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879 2065msgid "French" 2066msgstr "Francese" 2067 2068#: rules/base.xml:3168 2069#, fuzzy 2070msgid "French (no dead keys)" 2071msgstr "Francese (tasti muti Sun)" 2072 2073#: rules/base.xml:3174 2074#, fuzzy 2075msgid "French (with Sun dead keys)" 2076msgstr "Francese (tasti muti Sun)" 2077 2078# variante marocchina 2079#: rules/base.xml:3180 2080#, fuzzy 2081msgid "French (alt.)" 2082msgstr "Francese (alternativa)" 2083 2084#: rules/base.xml:3186 2085#, fuzzy 2086msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2087msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)" 2088 2089#: rules/base.xml:3192 2090#, fuzzy 2091msgid "French (alt., no dead keys)" 2092msgstr "Francese (tasti muti Sun)" 2093 2094#: rules/base.xml:3198 2095#, fuzzy 2096msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 2097msgstr "Francese (tasti muti Sun)" 2098 2099#: rules/base.xml:3204 2100#, fuzzy 2101msgid "French (legacy, alt.)" 2102msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)" 2103 2104#: rules/base.xml:3210 2105#, fuzzy 2106msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2107msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)" 2108 2109#: rules/base.xml:3216 2110#, fuzzy 2111msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 2112msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)" 2113 2114# variante francese 2115#: rules/base.xml:3222 2116msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 2117msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)" 2118 2119# variante francese 2120#: rules/base.xml:3228 2121#, fuzzy 2122msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 2123msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)" 2124 2125#: rules/base.xml:3234 2126msgid "French (Dvorak)" 2127msgstr "Francese (Dvorak)" 2128 2129#: rules/base.xml:3240 2130msgid "French (Macintosh)" 2131msgstr "Francese (Macintosh)" 2132 2133#: rules/base.xml:3246 2134#, fuzzy 2135msgid "French (AZERTY)" 2136msgstr "Francese (bretone)" 2137 2138#: rules/base.xml:3252 2139msgid "French (Breton)" 2140msgstr "Francese (bretone)" 2141 2142# variante francese 2143#: rules/base.xml:3258 2144msgid "Occitan" 2145msgstr "Occitana" 2146 2147# Questa invece variante delle tastiere francesi 2148#: rules/base.xml:3267 2149msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2150msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)" 2151 2152#: rules/base.xml:3276 2153#, fuzzy 2154msgid "French (US, with French letters)" 2155msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" 2156 2157# variante canadese 2158#: rules/base.xml:3286 2159msgid "English (Ghana)" 2160msgstr "Inglese (Ghana)" 2161 2162#: rules/base.xml:3295 2163msgid "English (Ghana, multilingual)" 2164msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)" 2165 2166#. Keyboard indicator for Akan layouts 2167#: rules/base.xml:3302 2168msgid "ak" 2169msgstr "ak" 2170 2171# variante per Ghana 2172#: rules/base.xml:3303 2173msgid "Akan" 2174msgstr "Akan" 2175 2176#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2177#: rules/base.xml:3313 2178msgid "ee" 2179msgstr "ee" 2180 2181# Ewe: variante del Ghana 2182#: rules/base.xml:3314 2183msgid "Ewe" 2184msgstr "Ewe" 2185 2186#. Keyboard indicator for Fula layouts 2187#: rules/base.xml:3324 2188msgid "ff" 2189msgstr "ff" 2190 2191# Fula: variante del Ghana 2192#: rules/base.xml:3325 2193msgid "Fula" 2194msgstr "Fula" 2195 2196# codice tre lettere per Nigeria 2197#. Keyboard indicator for Ga layouts 2198#: rules/base.xml:3335 2199msgid "gaa" 2200msgstr "gaa" 2201 2202# Ga: variante del ghana 2203#: rules/base.xml:3336 2204msgid "Ga" 2205msgstr "Ga" 2206 2207# shortDesc per Ghana, usato codice ISO 2208#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2209#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813 2210msgid "ha" 2211msgstr "ha" 2212 2213# variante canadese 2214#: rules/base.xml:3347 2215#, fuzzy 2216msgid "Hausa (Ghana)" 2217msgstr "Inglese (Ghana)" 2218 2219#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2220#: rules/base.xml:3357 2221msgid "avn" 2222msgstr "avn" 2223 2224# variante per tastiera ghana 2225#: rules/base.xml:3358 2226msgid "Avatime" 2227msgstr "Avatime" 2228 2229#: rules/base.xml:3367 2230msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2231msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" 2232 2233#: rules/base.xml:3377 2234msgid "French (Guinea)" 2235msgstr "Francese (Guinea)" 2236 2237# codice tre lettere per sri lanka 2238#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2239#: rules/base.xml:3388 2240msgid "ka" 2241msgstr "ka" 2242 2243# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... 2244#: rules/base.xml:3389 2245msgid "Georgian" 2246msgstr "Georgiana" 2247 2248#: rules/base.xml:3398 2249msgid "Georgian (ergonomic)" 2250msgstr "Georgiana (ergonomica)" 2251 2252# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... 2253#: rules/base.xml:3404 2254msgid "Georgian (MESS)" 2255msgstr "Georgiana (MESS)" 2256 2257#: rules/base.xml:3412 2258msgid "Russian (Georgia)" 2259msgstr "Russa (Georgia)" 2260 2261#: rules/base.xml:3421 2262msgid "Ossetian (Georgia)" 2263msgstr "Osseta (Georgia)" 2264 2265# UE 2266#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 2267msgid "German" 2268msgstr "Tedesca" 2269 2270#: rules/base.xml:3443 2271msgid "German (dead acute)" 2272msgstr "Tedesca (acuto muto)" 2273 2274# variante tedesca... 2275# 2276# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ 2277# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui 2278# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose 2279#: rules/base.xml:3449 2280msgid "German (dead grave acute)" 2281msgstr "Tedesca (acuto grave muto)" 2282 2283#: rules/base.xml:3455 2284#, fuzzy 2285msgid "German (no dead keys)" 2286msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" 2287 2288#: rules/base.xml:3461 2289#, fuzzy 2290msgid "German (T3)" 2291msgstr "Tedesca (Neo 2)" 2292 2293#: rules/base.xml:3467 2294msgid "Romanian (Germany)" 2295msgstr "Rumena (Germania)" 2296 2297#: rules/base.xml:3476 2298#, fuzzy 2299msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2300msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)" 2301 2302#: rules/base.xml:3485 2303msgid "German (Dvorak)" 2304msgstr "Tedesca (Dvorak)" 2305 2306#: rules/base.xml:3491 2307#, fuzzy 2308msgid "German (with Sun dead keys)" 2309msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" 2310 2311#: rules/base.xml:3497 2312msgid "German (Neo 2)" 2313msgstr "Tedesca (Neo 2)" 2314 2315#: rules/base.xml:3503 2316msgid "German (Macintosh)" 2317msgstr "Tedesca (Macintosh)" 2318 2319#: rules/base.xml:3509 2320#, fuzzy 2321msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2322msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)" 2323 2324# codice iso639: dsb 2325# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... 2326#: rules/base.xml:3515 2327msgid "Lower Sorbian" 2328msgstr "Soraba inferiore" 2329 2330# codice iso639: dsb 2331# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... 2332#: rules/base.xml:3524 2333#, fuzzy 2334msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2335msgstr "Soraba inferiore" 2336 2337#: rules/base.xml:3533 2338#, fuzzy 2339msgid "German (QWERTY)" 2340msgstr "Tedesca (Neo 2)" 2341 2342#: rules/base.xml:3539 2343#, fuzzy 2344msgid "Turkish (Germany)" 2345msgstr "Turca (F)" 2346 2347#: rules/base.xml:3550 2348msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2349msgstr "Russa (Germania, fonetica)" 2350 2351#: rules/base.xml:3559 2352#, fuzzy 2353msgid "German (dead tilde)" 2354msgstr "Tedesca (acuto muto)" 2355 2356# codice tre lettere per bulgaria 2357#. Keyboard indicator for Greek layouts 2358#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905 2359msgid "gr" 2360msgstr "gr" 2361 2362# UE 2363#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906 2364msgid "Greek" 2365msgstr "Greca" 2366 2367#: rules/base.xml:3578 2368msgid "Greek (simple)" 2369msgstr "Greca (semplice)" 2370 2371#: rules/base.xml:3584 2372msgid "Greek (extended)" 2373msgstr "Greca (estesa)" 2374 2375#: rules/base.xml:3590 2376#, fuzzy 2377msgid "Greek (no dead keys)" 2378msgstr "Greca (tasti muti rimossi)" 2379 2380# Variante greca 2381#: rules/base.xml:3596 2382msgid "Greek (polytonic)" 2383msgstr "Greca (politonica)" 2384 2385#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2386#: rules/base.xml:3605 2387msgid "hu" 2388msgstr "hu" 2389 2390# UE 2391#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 2392msgid "Hungarian" 2393msgstr "Ungherese" 2394 2395#: rules/base.xml:3615 2396msgid "Hungarian (standard)" 2397msgstr "Ungherese (standard)" 2398 2399#: rules/base.xml:3621 2400#, fuzzy 2401msgid "Hungarian (no dead keys)" 2402msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)" 2403 2404#: rules/base.xml:3627 2405#, fuzzy 2406msgid "Hungarian (QWERTY)" 2407msgstr "Ungherese (qwerty)" 2408 2409#: rules/base.xml:3633 2410#, fuzzy 2411msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2412msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" 2413 2414#: rules/base.xml:3639 2415#, fuzzy 2416msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2417msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" 2418 2419#: rules/base.xml:3645 2420#, fuzzy 2421msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2422msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" 2423 2424#: rules/base.xml:3651 2425#, fuzzy 2426msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2427msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" 2428 2429#: rules/base.xml:3657 2430#, fuzzy 2431msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2432msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" 2433 2434#: rules/base.xml:3663 2435#, fuzzy 2436msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2437msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" 2438 2439#: rules/base.xml:3669 2440#, fuzzy 2441msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2442msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" 2443 2444#: rules/base.xml:3675 2445#, fuzzy 2446msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2447msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" 2448 2449#: rules/base.xml:3681 2450#, fuzzy 2451msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2452msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" 2453 2454#: rules/base.xml:3687 2455#, fuzzy 2456msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2457msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" 2458 2459#: rules/base.xml:3693 2460#, fuzzy 2461msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2462msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" 2463 2464#: rules/base.xml:3699 2465#, fuzzy 2466msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2467msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" 2468 2469#: rules/base.xml:3705 2470#, fuzzy 2471msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2472msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" 2473 2474#: rules/base.xml:3711 2475#, fuzzy 2476msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2477msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" 2478 2479#: rules/base.xml:3717 2480#, fuzzy 2481msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2482msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" 2483 2484#: rules/base.xml:3723 2485#, fuzzy 2486msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2487msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" 2488 2489#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2490#: rules/base.xml:3732 2491msgid "is" 2492msgstr "is" 2493 2494# UE 2495#: rules/base.xml:3733 2496msgid "Icelandic" 2497msgstr "Islandese" 2498 2499#: rules/base.xml:3742 2500#, fuzzy 2501msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2502msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" 2503 2504#: rules/base.xml:3748 2505#, fuzzy 2506msgid "Icelandic (no dead keys)" 2507msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" 2508 2509# UE 2510#: rules/base.xml:3754 2511#, fuzzy 2512msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2513msgstr "Islandese (Macintosh)" 2514 2515# UE 2516#: rules/base.xml:3760 2517msgid "Icelandic (Macintosh)" 2518msgstr "Islandese (Macintosh)" 2519 2520#: rules/base.xml:3766 2521msgid "Icelandic (Dvorak)" 2522msgstr "Islandese (Dvorak)" 2523 2524# codice tre lettere per la svizzera 2525#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2526#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695 2527msgid "he" 2528msgstr "he" 2529 2530#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696 2531msgid "Hebrew" 2532msgstr "Ebraica" 2533 2534#: rules/base.xml:3785 2535msgid "Hebrew (lyx)" 2536msgstr "Ebraica (lyx)" 2537 2538# variante bulgare 2539#: rules/base.xml:3791 2540msgid "Hebrew (phonetic)" 2541msgstr "Ebraica (fonetica)" 2542 2543#: rules/base.xml:3797 2544msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2545msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" 2546 2547#. Keyboard indicator for Italian layouts 2548#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926 2549msgid "it" 2550msgstr "it" 2551 2552# UE 2553#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927 2554msgid "Italian" 2555msgstr "Italiana" 2556 2557#: rules/base.xml:3816 2558#, fuzzy 2559msgid "Italian (no dead keys)" 2560msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" 2561 2562#: rules/base.xml:3822 2563#, fuzzy 2564msgid "Italian (Winkeys)" 2565msgstr "Osseta (tasti win)" 2566 2567#: rules/base.xml:3828 2568msgid "Italian (Macintosh)" 2569msgstr "Italiana (Macintosh)" 2570 2571#: rules/base.xml:3834 2572#, fuzzy 2573msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2574msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)" 2575 2576#: rules/base.xml:3840 2577msgid "Georgian (Italy)" 2578msgstr "Georgiana (Italia)" 2579 2580#: rules/base.xml:3849 2581#, fuzzy 2582msgid "Italian (IBM 142)" 2583msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" 2584 2585#: rules/base.xml:3855 2586#, fuzzy 2587msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2588msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" 2589 2590#: rules/base.xml:3871 2591msgid "Sicilian" 2592msgstr "" 2593 2594#: rules/base.xml:3881 2595#, fuzzy 2596msgid "Friulian (Italy)" 2597msgstr "Georgiana (Italia)" 2598 2599#. Keyboard indicator for Japaneses 2600#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952 2601msgid "ja" 2602msgstr "ja" 2603 2604# UE 2605#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953 2606msgid "Japanese" 2607msgstr "Giapponese" 2608 2609#: rules/base.xml:3903 2610msgid "Japanese (Kana)" 2611msgstr "Giapponese (Kana)" 2612 2613#: rules/base.xml:3909 2614msgid "Japanese (Kana 86)" 2615msgstr "Giapponese (Kana 86)" 2616 2617#: rules/base.xml:3915 2618msgid "Japanese (OADG 109A)" 2619msgstr "Giapponese (OADG 109A)" 2620 2621#: rules/base.xml:3921 2622msgid "Japanese (Macintosh)" 2623msgstr "Giapponese (Macintosh)" 2624 2625#: rules/base.xml:3927 2626#, fuzzy 2627msgid "Japanese (Dvorak)" 2628msgstr "Spagnola (Dvorak)" 2629 2630#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2631#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2632#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998 2633msgid "ki" 2634msgstr "ki" 2635 2636# UE 2637#: rules/base.xml:3937 2638msgid "Kyrgyz" 2639msgstr "Kirghiza" 2640 2641#: rules/base.xml:3946 2642msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2643msgstr "Kirghiza (fonetica)" 2644 2645#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2646#: rules/base.xml:3955 2647msgid "km" 2648msgstr "km" 2649 2650#: rules/base.xml:3956 2651msgid "Khmer (Cambodia)" 2652msgstr "Khmer (Cambogia)" 2653 2654#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2655#: rules/base.xml:3967 2656msgid "kk" 2657msgstr "kk" 2658 2659#: rules/base.xml:3968 2660msgid "Kazakh" 2661msgstr "Kazaka" 2662 2663#: rules/base.xml:3979 2664msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2665msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)" 2666 2667#: rules/base.xml:3989 2668msgid "Kazakh (with Russian)" 2669msgstr "Kazaka (con russo)" 2670 2671#: rules/base.xml:3999 2672#, fuzzy 2673msgid "Kazakh (extended)" 2674msgstr "Greca (estesa)" 2675 2676# UE 2677#: rules/base.xml:4008 2678#, fuzzy 2679msgid "Kazakh (Latin)" 2680msgstr "Uzbeka (latina)" 2681 2682#. Keyboard indicator for Lao layouts 2683#: rules/base.xml:4020 2684msgid "lo" 2685msgstr "lo" 2686 2687#: rules/base.xml:4021 2688msgid "Lao" 2689msgstr "LAO" 2690 2691#: rules/base.xml:4030 2692msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2693msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)" 2694 2695#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2696#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039 2697msgid "es" 2698msgstr "es" 2699 2700#: rules/base.xml:4043 2701msgid "Spanish (Latin American)" 2702msgstr "Spagnola (latino americana)" 2703 2704#: rules/base.xml:4075 2705#, fuzzy 2706msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2707msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" 2708 2709#: rules/base.xml:4081 2710#, fuzzy 2711msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2712msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)" 2713 2714#: rules/base.xml:4087 2715#, fuzzy 2716msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2717msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" 2718 2719#: rules/base.xml:4093 2720#, fuzzy 2721msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2722msgstr "Spagnola (latino americana)" 2723 2724#: rules/base.xml:4099 2725#, fuzzy 2726msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2727msgstr "Spagnola (latino americana)" 2728 2729#: rules/base.xml:4105 2730#, fuzzy 2731msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2732msgstr "Spagnola (latino americana)" 2733 2734# codice tre lettere per malta 2735#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2736#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247 2737msgid "lt" 2738msgstr "lt" 2739 2740# UE 2741#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248 2742msgid "Lithuanian" 2743msgstr "Lituana" 2744 2745# UE 2746#: rules/base.xml:4124 2747msgid "Lithuanian (standard)" 2748msgstr "Lituana (standard)" 2749 2750#: rules/base.xml:4130 2751#, fuzzy 2752msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2753msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" 2754 2755#: rules/base.xml:4136 2756msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2757msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" 2758 2759# UE 2760#: rules/base.xml:4142 2761msgid "Lithuanian (LEKP)" 2762msgstr "Lituana (LEKP)" 2763 2764# UE 2765#: rules/base.xml:4148 2766msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2767msgstr "Lituana (LEKPa)" 2768 2769#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2770#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271 2771msgid "lv" 2772msgstr "lv" 2773 2774# UE 2775#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272 2776msgid "Latvian" 2777msgstr "Lettone" 2778 2779#: rules/base.xml:4167 2780#, fuzzy 2781msgid "Latvian (apostrophe)" 2782msgstr "Lettone (variante apostrofo)" 2783 2784#: rules/base.xml:4173 2785#, fuzzy 2786msgid "Latvian (tilde)" 2787msgstr "Lettone (variante tilde)" 2788 2789# UE 2790#: rules/base.xml:4179 2791#, fuzzy 2792msgid "Latvian (F)" 2793msgstr "Lettone" 2794 2795#: rules/base.xml:4185 2796msgid "Latvian (modern)" 2797msgstr "Lettone (moderna)" 2798 2799#: rules/base.xml:4191 2800msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2801msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)" 2802 2803#: rules/base.xml:4197 2804msgid "Latvian (adapted)" 2805msgstr "Lettone (adattata)" 2806 2807# Komi: variante russa 2808#. Keyboard indicator for Maori layouts 2809#: rules/base.xml:4206 2810msgid "mi" 2811msgstr "mi" 2812 2813#: rules/base.xml:4207 2814msgid "Maori" 2815msgstr "Maori" 2816 2817# codice tre lettere per israele< 2818#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2819#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2820#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536 2821msgid "sr" 2822msgstr "sr" 2823 2824#: rules/base.xml:4219 2825msgid "Montenegrin" 2826msgstr "Montenegrina" 2827 2828#: rules/base.xml:4228 2829msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2830msgstr "Montenegrina (cirillico)" 2831 2832#: rules/base.xml:4234 2833#, fuzzy 2834msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2835msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" 2836 2837#: rules/base.xml:4240 2838#, fuzzy 2839msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2840msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" 2841 2842#: rules/base.xml:4246 2843#, fuzzy 2844msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2845msgstr "Montenegrina (latina qwerty)" 2846 2847#: rules/base.xml:4252 2848#, fuzzy 2849msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2850msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" 2851 2852#: rules/base.xml:4258 2853msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2854msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" 2855 2856#: rules/base.xml:4264 2857msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2858msgstr "Montenegrina (latina con caporali)" 2859 2860#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2861#: rules/base.xml:4273 2862msgid "mk" 2863msgstr "mk" 2864 2865#: rules/base.xml:4274 2866msgid "Macedonian" 2867msgstr "Macedone" 2868 2869#: rules/base.xml:4283 2870#, fuzzy 2871msgid "Macedonian (no dead keys)" 2872msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)" 2873 2874#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2875#: rules/base.xml:4292 2876msgid "mt" 2877msgstr "mt" 2878 2879# UE 2880#: rules/base.xml:4293 2881msgid "Maltese" 2882msgstr "Maltese" 2883 2884#: rules/base.xml:4302 2885msgid "Maltese (with US layout)" 2886msgstr "Maltese (con disposizione USA)" 2887 2888#: rules/base.xml:4308 2889msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2890msgstr "" 2891 2892#: rules/base.xml:4314 2893msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2894msgstr "" 2895 2896#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2897#: rules/base.xml:4323 2898msgid "mn" 2899msgstr "mn" 2900 2901#: rules/base.xml:4324 2902msgid "Mongolian" 2903msgstr "Mongola" 2904 2905#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2906#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979 2907msgid "no" 2908msgstr "no" 2909 2910# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... 2911#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980 2912msgid "Norwegian" 2913msgstr "Norvegese" 2914 2915#: rules/base.xml:4347 2916#, fuzzy 2917msgid "Norwegian (no dead keys)" 2918msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" 2919 2920#: rules/base.xml:4353 2921#, fuzzy 2922msgid "Norwegian (Win keys)" 2923msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" 2924 2925#: rules/base.xml:4359 2926msgid "Norwegian (Dvorak)" 2927msgstr "Norvegese (Dvorak)" 2928 2929#: rules/base.xml:4365 2930msgid "Northern Saami (Norway)" 2931msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)" 2932 2933#: rules/base.xml:4374 2934#, fuzzy 2935msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2936msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)" 2937 2938#: rules/base.xml:4383 2939msgid "Norwegian (Macintosh)" 2940msgstr "Norvegese (Macintosh)" 2941 2942#: rules/base.xml:4389 2943#, fuzzy 2944msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2945msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)" 2946 2947#: rules/base.xml:4395 2948#, fuzzy 2949msgid "Norwegian (Colemak)" 2950msgstr "Norvegese (Dvorak)" 2951 2952# codice tre lettere per nepal 2953#. Keyboard indicator for Polish layouts 2954#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466 2955msgid "pl" 2956msgstr "pl" 2957 2958# variante canadese 2959#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467 2960msgid "Polish" 2961msgstr "Polacca" 2962 2963#: rules/base.xml:4414 2964#, fuzzy 2965msgid "Polish (legacy)" 2966msgstr "Svizzera (vecchia maniera)" 2967 2968#: rules/base.xml:4420 2969#, fuzzy 2970msgid "Polish (QWERTZ)" 2971msgstr "Polacca (Dvorak)" 2972 2973#: rules/base.xml:4426 2974msgid "Polish (Dvorak)" 2975msgstr "Polacca (Dvorak)" 2976 2977# da controllare.. 2978#: rules/base.xml:4432 2979#, fuzzy 2980msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2981msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)" 2982 2983# variante polacca 2984#: rules/base.xml:4438 2985#, fuzzy 2986msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2987msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)" 2988 2989# Kashubian: variante polonia 2990#: rules/base.xml:4444 2991msgid "Kashubian" 2992msgstr "Casciuba" 2993 2994#: rules/base.xml:4453 2995#, fuzzy 2996msgid "Silesian" 2997msgstr "Persiana" 2998 2999#: rules/base.xml:4464 3000msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 3001msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" 3002 3003#: rules/base.xml:4473 3004msgid "Polish (programmer Dvorak)" 3005msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)" 3006 3007# UE 3008#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010 3009msgid "Portuguese" 3010msgstr "Portoghese" 3011 3012#: rules/base.xml:4492 3013#, fuzzy 3014msgid "Portuguese (no dead keys)" 3015msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" 3016 3017#: rules/base.xml:4498 3018#, fuzzy 3019msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 3020msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" 3021 3022#: rules/base.xml:4504 3023msgid "Portuguese (Macintosh)" 3024msgstr "Portoghese (Macintosh)" 3025 3026#: rules/base.xml:4510 3027#, fuzzy 3028msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 3029msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" 3030 3031#: rules/base.xml:4516 3032#, fuzzy 3033msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 3034msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" 3035 3036#: rules/base.xml:4522 3037msgid "Portuguese (Nativo)" 3038msgstr "Portoghese (nativa)" 3039 3040# variante brasiliana 3041#: rules/base.xml:4528 3042#, fuzzy 3043msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 3044msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)" 3045 3046#: rules/base.xml:4534 3047msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 3048msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" 3049 3050# codice tre lettere per Isole Fær Øer 3051#. Keyboard indicator for Romanian layouts 3052#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502 3053msgid "ro" 3054msgstr "ro" 3055 3056# UE 3057#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503 3058msgid "Romanian" 3059msgstr "Rumena" 3060 3061#: rules/base.xml:4556 3062msgid "Romanian (cedilla)" 3063msgstr "Rumena (cediglia)" 3064 3065#: rules/base.xml:4562 3066msgid "Romanian (standard)" 3067msgstr "Rumena (standard)" 3068 3069#: rules/base.xml:4568 3070msgid "Romanian (standard cedilla)" 3071msgstr "Rumena (cediglia standard)" 3072 3073#: rules/base.xml:4574 3074#, fuzzy 3075msgid "Romanian (Win keys)" 3076msgstr "Rumena (tasti Win)" 3077 3078#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555 3079msgid "Russian" 3080msgstr "Russa" 3081 3082#: rules/base.xml:4593 3083msgid "Russian (phonetic)" 3084msgstr "Russa (fonetica)" 3085 3086#: rules/base.xml:4599 3087#, fuzzy 3088msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 3089msgstr "Russa (fonetica tasti win)" 3090 3091#: rules/base.xml:4605 3092#, fuzzy 3093msgid "Russian (phonetic yazherty)" 3094msgstr "Russa (fonetica)" 3095 3096#: rules/base.xml:4611 3097msgid "Russian (typewriter)" 3098msgstr "Russa (macchina per scrivere)" 3099 3100#: rules/base.xml:4617 3101msgid "Russian (legacy)" 3102msgstr "Russa (vecchia maniera)" 3103 3104#: rules/base.xml:4623 3105msgid "Russian (typewriter, legacy)" 3106msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)" 3107 3108# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico 3109#: rules/base.xml:4629 3110msgid "Tatar" 3111msgstr "Tatar" 3112 3113#: rules/base.xml:4638 3114msgid "Ossetian (legacy)" 3115msgstr "Osseta (vecchia maniera)" 3116 3117#: rules/base.xml:4647 3118#, fuzzy 3119msgid "Ossetian (Win keys)" 3120msgstr "Osseta (tasti win)" 3121 3122# variante russa 3123#: rules/base.xml:4656 3124msgid "Chuvash" 3125msgstr "Chuvash" 3126 3127# variante russa 3128#: rules/base.xml:4665 3129msgid "Chuvash (Latin)" 3130msgstr "Chuvash (latina)" 3131 3132# variante russa 3133#: rules/base.xml:4674 3134msgid "Udmurt" 3135msgstr "Udmurt" 3136 3137#: rules/base.xml:4683 3138msgid "Komi" 3139msgstr "Komi" 3140 3141# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto 3142#: rules/base.xml:4692 3143msgid "Yakut" 3144msgstr "Jacuta" 3145 3146# variante russa, in iso639 è XAL 3147#: rules/base.xml:4701 3148msgid "Kalmyk" 3149msgstr "Kalmyk" 3150 3151#: rules/base.xml:4710 3152msgid "Russian (DOS)" 3153msgstr "Russa (DOS)" 3154 3155#: rules/base.xml:4716 3156#, fuzzy 3157msgid "Russian (Macintosh)" 3158msgstr "Italiana (Macintosh)" 3159 3160#: rules/base.xml:4722 3161msgid "Serbian (Russia)" 3162msgstr "Serba (Russia)" 3163 3164# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri 3165#: rules/base.xml:4732 3166msgid "Bashkirian" 3167msgstr "Baschira" 3168 3169#: rules/base.xml:4741 3170msgid "Mari" 3171msgstr "Mari" 3172 3173#: rules/base.xml:4750 3174#, fuzzy 3175msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3176msgstr "Russa (fonetica)" 3177 3178#: rules/base.xml:4756 3179#, fuzzy 3180msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3181msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" 3182 3183#: rules/base.xml:4762 3184#, fuzzy 3185msgid "Russian (phonetic, French)" 3186msgstr "Russa (fonetica)" 3187 3188#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537 3189msgid "Serbian" 3190msgstr "Serba" 3191 3192#: rules/base.xml:4781 3193#, fuzzy 3194msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3195msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" 3196 3197#: rules/base.xml:4787 3198msgid "Serbian (Latin)" 3199msgstr "Serba (latina)" 3200 3201#: rules/base.xml:4793 3202#, fuzzy 3203msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3204msgstr "Serba (latina Unicode)" 3205 3206#: rules/base.xml:4799 3207#, fuzzy 3208msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3209msgstr "Serba (latina)" 3210 3211#: rules/base.xml:4805 3212#, fuzzy 3213msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3214msgstr "Serba (latina Unicode)" 3215 3216#: rules/base.xml:4811 3217#, fuzzy 3218msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 3219msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" 3220 3221#: rules/base.xml:4817 3222msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 3223msgstr "Serba (latina con caporali)" 3224 3225# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena 3226#: rules/base.xml:4823 3227#, fuzzy 3228msgid "Pannonian Rusyn" 3229msgstr "Rutena pannonica (omofonica)" 3230 3231# Codice tre lettere per islanda< 3232#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3233#: rules/base.xml:4835 3234msgid "sl" 3235msgstr "sl" 3236 3237# UE 3238#: rules/base.xml:4836 3239msgid "Slovenian" 3240msgstr "Slovena" 3241 3242#: rules/base.xml:4845 3243#, fuzzy 3244msgid "Slovenian (with guillemets)" 3245msgstr "Serba (con caporali)" 3246 3247#: rules/base.xml:4851 3248#, fuzzy 3249msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 3250msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" 3251 3252#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3253#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024 3254msgid "sk" 3255msgstr "sk" 3256 3257# UE 3258#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025 3259msgid "Slovak" 3260msgstr "Slovacca" 3261 3262#: rules/base.xml:4870 3263#, fuzzy 3264msgid "Slovak (extended backslash)" 3265msgstr "Slovacca (backslash esteso)" 3266 3267#: rules/base.xml:4876 3268#, fuzzy 3269msgid "Slovak (QWERTY)" 3270msgstr "Slovacca (qwerty)" 3271 3272#: rules/base.xml:4882 3273#, fuzzy 3274msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3275msgstr "Slovacca (backslash esteso)" 3276 3277#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040 3278msgid "Spanish" 3279msgstr "Spagnola" 3280 3281#: rules/base.xml:4901 3282#, fuzzy 3283msgid "Spanish (no dead keys)" 3284msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" 3285 3286#: rules/base.xml:4907 3287#, fuzzy 3288msgid "Spanish (Win keys)" 3289msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" 3290 3291# variante LatAm 3292#: rules/base.xml:4913 3293#, fuzzy 3294msgid "Spanish (dead tilde)" 3295msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)" 3296 3297#: rules/base.xml:4919 3298#, fuzzy 3299msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 3300msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" 3301 3302#: rules/base.xml:4925 3303msgid "Spanish (Dvorak)" 3304msgstr "Spagnola (Dvorak)" 3305 3306# codice tre lettere per estonia 3307#: rules/base.xml:4931 3308#, fuzzy 3309msgid "ast" 3310msgstr "EST" 3311 3312# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico 3313# Grazie a Daniele Forsi 3314# 3315#: rules/base.xml:4932 3316msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 3317msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)" 3318 3319#: rules/base.xml:4941 3320msgid "ca" 3321msgstr "ca" 3322 3323# FIXME... trovare traduzione middle-dot 3324#: rules/base.xml:4942 3325msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3326msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)" 3327 3328#: rules/base.xml:4951 3329msgid "Spanish (Macintosh)" 3330msgstr "Inglese (Macintosh )" 3331 3332#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3333#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054 3334msgid "sv" 3335msgstr "sv" 3336 3337# UE 3338#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055 3339msgid "Swedish" 3340msgstr "Svedese" 3341 3342#: rules/base.xml:4970 3343#, fuzzy 3344msgid "Swedish (no dead keys)" 3345msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)" 3346 3347#: rules/base.xml:4976 3348msgid "Swedish (Dvorak)" 3349msgstr "Svedese (Dvorak)" 3350 3351#: rules/base.xml:4984 3352msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3353msgstr "Russa (svedese, fonetica)" 3354 3355#: rules/base.xml:4995 3356#, fuzzy 3357msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3358msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)" 3359 3360#: rules/base.xml:5004 3361msgid "Northern Saami (Sweden)" 3362msgstr "Saami settentrionale (Svezia)" 3363 3364#: rules/base.xml:5013 3365msgid "Swedish (Macintosh)" 3366msgstr "Svedese (Macintosh)" 3367 3368#: rules/base.xml:5019 3369msgid "Swedish (Svdvorak)" 3370msgstr "Svedese (Svdvorak)" 3371 3372#: rules/base.xml:5025 3373#, fuzzy 3374msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 3375msgstr "Svedese (Dvorak)" 3376 3377#: rules/base.xml:5031 3378#, fuzzy 3379msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 3380msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" 3381 3382#: rules/base.xml:5037 3383msgid "Swedish Sign Language" 3384msgstr "Linguaggio segni svedese" 3385 3386# UE 3387#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085 3388msgid "German (Switzerland)" 3389msgstr "Tedesca (Svizzera)" 3390 3391# UE 3392#: rules/base.xml:5060 3393msgid "German (Switzerland, legacy)" 3394msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)" 3395 3396#: rules/base.xml:5068 3397#, fuzzy 3398msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3399msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" 3400 3401#: rules/base.xml:5076 3402#, fuzzy 3403msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3404msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" 3405 3406# UE 3407#: rules/base.xml:5084 3408msgid "French (Switzerland)" 3409msgstr "Francese (Svizzera)" 3410 3411#: rules/base.xml:5095 3412#, fuzzy 3413msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3414msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" 3415 3416#: rules/base.xml:5106 3417#, fuzzy 3418msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3419msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" 3420 3421# UE 3422#: rules/base.xml:5117 3423msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3424msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)" 3425 3426# UE 3427#: rules/base.xml:5128 3428msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3429msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)" 3430 3431# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. 3432#: rules/base.xml:5138 3433msgid "Arabic (Syria)" 3434msgstr "Araba (Siria)" 3435 3436#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3437#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156 3438msgid "syc" 3439msgstr "syc" 3440 3441# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian 3442# 3443#: rules/base.xml:5149 3444msgid "Syriac" 3445msgstr "Siriana" 3446 3447#: rules/base.xml:5157 3448msgid "Syriac (phonetic)" 3449msgstr "Siriana (fonetica)" 3450 3451#: rules/base.xml:5165 3452msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3453msgstr "Curda (Siria, latina Q)" 3454 3455#: rules/base.xml:5176 3456msgid "Kurdish (Syria, F)" 3457msgstr "Curda (Siria, F)" 3458 3459#: rules/base.xml:5187 3460msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3461msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)" 3462 3463#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3464#: rules/base.xml:5199 3465msgid "tg" 3466msgstr "tg" 3467 3468# UE 3469#: rules/base.xml:5200 3470msgid "Tajik" 3471msgstr "Tagika" 3472 3473#: rules/base.xml:5209 3474msgid "Tajik (legacy)" 3475msgstr "Tagika (vecchia maniera)" 3476 3477#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3478#: rules/base.xml:5218 3479msgid "si" 3480msgstr "si" 3481 3482#: rules/base.xml:5219 3483#, fuzzy 3484msgid "Sinhala (phonetic)" 3485msgstr "Siriana (fonetica)" 3486 3487#: rules/base.xml:5230 3488#, fuzzy 3489msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3490msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3491 3492#: rules/base.xml:5239 3493#, fuzzy 3494msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3495msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3496 3497# codice tre lettere per russia 3498#. Keyboard indicator for US layouts 3499#: rules/base.xml:5249 3500#, fuzzy 3501msgid "us" 3502msgstr "Rus" 3503 3504#: rules/base.xml:5250 3505#, fuzzy 3506msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3507msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" 3508 3509# codice tre lettere per etiopia 3510#. Keyboard indicator for Thai layouts 3511#: rules/base.xml:5259 3512msgid "th" 3513msgstr "th" 3514 3515# UE 3516#: rules/base.xml:5260 3517msgid "Thai" 3518msgstr "Thai" 3519 3520#: rules/base.xml:5269 3521msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3522msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3523 3524# Variante tailandese 3525#: rules/base.xml:5275 3526msgid "Thai (Pattachote)" 3527msgstr "Thai (pattachote)" 3528 3529#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3530#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105 3531msgid "tr" 3532msgstr "tr" 3533 3534# non controllato su UE 3535#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106 3536msgid "Turkish" 3537msgstr "Turca" 3538 3539#: rules/base.xml:5294 3540msgid "Turkish (F)" 3541msgstr "Turca (F)" 3542 3543#: rules/base.xml:5300 3544msgid "Turkish (Alt-Q)" 3545msgstr "Turca (Alt-Q)" 3546 3547#: rules/base.xml:5306 3548#, fuzzy 3549msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3550msgstr "Turca (tasti muti Sun)" 3551 3552#: rules/base.xml:5314 3553msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3554msgstr "Curda (Turchia, latina Q)" 3555 3556#: rules/base.xml:5325 3557msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3558msgstr "Curda (Turchia, F)" 3559 3560#: rules/base.xml:5336 3561msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3562msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)" 3563 3564#: rules/base.xml:5345 3565#, fuzzy 3566msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3567msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)" 3568 3569# codice tre lettere per la svizzera 3570#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3571#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374 3572#: rules/base.extras.xml:512 3573msgid "crh" 3574msgstr "crh" 3575 3576#: rules/base.xml:5353 3577msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3578msgstr "Tatar crimea (turca Q)" 3579 3580#: rules/base.xml:5364 3581msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3582msgstr "Tatar crimea (turca F)" 3583 3584#: rules/base.xml:5375 3585msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3586msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" 3587 3588#: rules/base.xml:5388 3589msgid "Taiwanese" 3590msgstr "Taiwanese" 3591 3592#: rules/base.xml:5397 3593msgid "Taiwanese (indigenous)" 3594msgstr "Taiwanese (indigena)" 3595 3596#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3597#: rules/base.xml:5422 3598msgid "xsy" 3599msgstr "xsy" 3600 3601#: rules/base.xml:5423 3602msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3603msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3604 3605#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3606#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120 3607msgid "uk" 3608msgstr "uk" 3609 3610# UE 3611#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121 3612msgid "Ukrainian" 3613msgstr "Ucraina" 3614 3615# variante bulgara 3616#: rules/base.xml:5445 3617msgid "Ukrainian (phonetic)" 3618msgstr "Ucraina (fonetica)" 3619 3620#: rules/base.xml:5451 3621msgid "Ukrainian (typewriter)" 3622msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" 3623 3624#: rules/base.xml:5457 3625#, fuzzy 3626msgid "Ukrainian (Win keys)" 3627msgstr "Ucraina (tasti win)" 3628 3629#: rules/base.xml:5463 3630msgid "Ukrainian (legacy)" 3631msgstr "Ucraina (vecchia maniera)" 3632 3633#: rules/base.xml:5469 3634msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3635msgstr "Ucraina (RSTU standard)" 3636 3637#: rules/base.xml:5475 3638msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3639msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)" 3640 3641# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena 3642#: rules/base.xml:5481 3643msgid "Ukrainian (homophonic)" 3644msgstr "Ucraina (omofonica)" 3645 3646# variante canadese 3647#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136 3648msgid "English (UK)" 3649msgstr "Inglese (UK)" 3650 3651#: rules/base.xml:5500 3652#, fuzzy 3653msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3654msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)" 3655 3656#: rules/base.xml:5506 3657#, fuzzy 3658msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3659msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" 3660 3661#: rules/base.xml:5512 3662msgid "English (UK, Dvorak)" 3663msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" 3664 3665#: rules/base.xml:5518 3666#, fuzzy 3667msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3668msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)" 3669 3670#: rules/base.xml:5524 3671msgid "English (UK, Macintosh)" 3672msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" 3673 3674#: rules/base.xml:5530 3675#, fuzzy 3676msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3677msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" 3678 3679#: rules/base.xml:5536 3680msgid "English (UK, Colemak)" 3681msgstr "Inglese (UK, Colemak)" 3682 3683#: rules/base.xml:5544 3684msgid "Polish (British keyboard)" 3685msgstr "" 3686 3687# UE 3688#: rules/base.xml:5557 3689msgid "Uzbek" 3690msgstr "Uzbeka" 3691 3692# UE 3693#: rules/base.xml:5566 3694msgid "Uzbek (Latin)" 3695msgstr "Uzbeka (latina)" 3696 3697#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3698#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166 3699msgid "vi" 3700msgstr "vi" 3701 3702# UE 3703#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167 3704msgid "Vietnamese" 3705msgstr "Vietnamese" 3706 3707#: rules/base.xml:5585 3708#, fuzzy 3709msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3710msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" 3711 3712#: rules/base.xml:5591 3713msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3714msgstr "" 3715 3716#. Keyboard indicator for Korean layouts 3717#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150 3718msgid "ko" 3719msgstr "ko" 3720 3721#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151 3722msgid "Korean" 3723msgstr "Coreana" 3724 3725#: rules/base.xml:5610 3726msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3727msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)" 3728 3729#: rules/base.xml:5620 3730#, fuzzy 3731msgid "Japanese (PC-98)" 3732msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)" 3733 3734#. Keyboard indicator for Irish layouts 3735#: rules/base.xml:5633 3736msgid "ie" 3737msgstr "ie" 3738 3739#: rules/base.xml:5634 3740msgid "Irish" 3741msgstr "Irlandese" 3742 3743#: rules/base.xml:5643 3744msgid "CloGaelach" 3745msgstr "CloGaelach" 3746 3747# Sarà da tradurre? -Luca 3748#: rules/base.xml:5652 3749msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3750msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)" 3751 3752# Variante irlandese 3753#: rules/base.xml:5658 3754msgid "Ogham" 3755msgstr "Ogham" 3756 3757#: rules/base.xml:5667 3758msgid "Ogham (IS434)" 3759msgstr "Ogham (IS434)" 3760 3761# UE 3762#: rules/base.xml:5680 3763msgid "Urdu (Pakistan)" 3764msgstr "Urdu (Pakistan)" 3765 3766#: rules/base.xml:5689 3767msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3768msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3769 3770#: rules/base.xml:5695 3771msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3772msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3773 3774# UE 3775#: rules/base.xml:5702 3776msgid "Arabic (Pakistan)" 3777msgstr "Araba (Pakistan)" 3778 3779#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3780#: rules/base.xml:5712 3781msgid "sd" 3782msgstr "sd" 3783 3784# variante pakistana 3785#: rules/base.xml:5713 3786msgid "Sindhi" 3787msgstr "Sindhi" 3788 3789# codice tre lettere per maldive 3790#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3791#: rules/base.xml:5725 3792msgid "dv" 3793msgstr "dv" 3794 3795#: rules/base.xml:5726 3796msgid "Dhivehi" 3797msgstr "Dhivehi" 3798 3799#: rules/base.xml:5738 3800msgid "English (South Africa)" 3801msgstr "Inglese (Sud Africa)" 3802 3803#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3804#: rules/base.xml:5748 3805msgid "eo" 3806msgstr "eo" 3807 3808#: rules/base.xml:5749 3809msgid "Esperanto" 3810msgstr "Esperanto" 3811 3812# variante esperanto 3813# 3814# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare 3815# 2) rimpiazzare, sostituire 3816# 3) soppiantare 3817# 3818# sarà corretto spostate??? 3819#: rules/base.xml:5758 3820msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3821msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)" 3822 3823#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3824#: rules/base.xml:5767 3825msgid "ne" 3826msgstr "ne" 3827 3828#: rules/base.xml:5768 3829msgid "Nepali" 3830msgstr "Nepalese" 3831 3832#: rules/base.xml:5781 3833msgid "English (Nigeria)" 3834msgstr "Inglese (Nigeria)" 3835 3836#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3837#: rules/base.xml:5791 3838msgid "ig" 3839msgstr "ig" 3840 3841# Igbo: variante Nigeria 3842#: rules/base.xml:5792 3843msgid "Igbo" 3844msgstr "Igbo" 3845 3846#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3847#: rules/base.xml:5802 3848msgid "yo" 3849msgstr "yo" 3850 3851#: rules/base.xml:5803 3852msgid "Yoruba" 3853msgstr "Yoruba" 3854 3855#: rules/base.xml:5814 3856#, fuzzy 3857msgid "Hausa (Nigeria)" 3858msgstr "Inglese (Nigeria)" 3859 3860#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3861#: rules/base.xml:5826 3862msgid "am" 3863msgstr "am" 3864 3865#: rules/base.xml:5827 3866msgid "Amharic" 3867msgstr "Amarica" 3868 3869#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3870#: rules/base.xml:5838 3871msgid "wo" 3872msgstr "wo" 3873 3874#: rules/base.xml:5839 3875msgid "Wolof" 3876msgstr "Wolof" 3877 3878# Braille, shortDesc 3879#. Keyboard indicator for Braille layouts 3880#: rules/base.xml:5850 3881msgid "brl" 3882msgstr "brl" 3883 3884#: rules/base.xml:5851 3885msgid "Braille" 3886msgstr "Braille" 3887 3888#: rules/base.xml:5857 3889#, fuzzy 3890msgid "Braille (left-handed)" 3891msgstr "Braille (mano sinistra)" 3892 3893#: rules/base.xml:5863 3894#, fuzzy 3895msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3896msgstr "Braille (mano sinistra)" 3897 3898#: rules/base.xml:5869 3899#, fuzzy 3900msgid "Braille (right-handed)" 3901msgstr "Braille (mano destra)" 3902 3903#: rules/base.xml:5875 3904#, fuzzy 3905msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3906msgstr "Braille (mano destra)" 3907 3908#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3909#: rules/base.xml:5884 3910msgid "tk" 3911msgstr "tk" 3912 3913#: rules/base.xml:5885 3914msgid "Turkmen" 3915msgstr "Turkmena" 3916 3917#: rules/base.xml:5894 3918msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3919msgstr "Turkmena (Alt-Q)" 3920 3921#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3922#: rules/base.xml:5903 3923msgid "bm" 3924msgstr "bm" 3925 3926#: rules/base.xml:5904 3927msgid "Bambara" 3928msgstr "Bambara" 3929 3930# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare 3931# variante del mali 3932#: rules/base.xml:5915 3933#, fuzzy 3934msgid "French (Mali, alt.)" 3935msgstr "Francese (Mali, alternativa)" 3936 3937#: rules/base.xml:5926 3938#, fuzzy 3939msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3940msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" 3941 3942#: rules/base.xml:5937 3943#, fuzzy 3944msgid "English (Mali, US, intl.)" 3945msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" 3946 3947#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3948#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987 3949msgid "sw" 3950msgstr "sw" 3951 3952#: rules/base.xml:5950 3953msgid "Swahili (Tanzania)" 3954msgstr "Swahili (Tanzania)" 3955 3956#: rules/base.xml:5959 3957msgid "fr-tg" 3958msgstr "" 3959 3960#: rules/base.xml:5960 3961#, fuzzy 3962msgid "French (Togo)" 3963msgstr "Francese (Marocco)" 3964 3965#: rules/base.xml:5988 3966msgid "Swahili (Kenya)" 3967msgstr "Swahili (Kenya)" 3968 3969# variante tastiera kenya 3970#: rules/base.xml:5999 3971msgid "Kikuyu" 3972msgstr "Kikuyu" 3973 3974# codice 3 lettere per bhutan 3975#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3976#: rules/base.xml:6011 3977msgid "tn" 3978msgstr "tn" 3979 3980# UE 3981#: rules/base.xml:6012 3982msgid "Tswana" 3983msgstr "Tswana" 3984 3985#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3986#: rules/base.xml:6022 3987msgid "ph" 3988msgstr "ph" 3989 3990#: rules/base.xml:6023 3991msgid "Filipino" 3992msgstr "Filippina" 3993 3994#: rules/base.xml:6042 3995#, fuzzy 3996msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3997msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)" 3998 3999#: rules/base.xml:6060 4000#, fuzzy 4001msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 4002msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)" 4003 4004#: rules/base.xml:6066 4005#, fuzzy 4006msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 4007msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)" 4008 4009#: rules/base.xml:6084 4010#, fuzzy 4011msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 4012msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)" 4013 4014#: rules/base.xml:6090 4015#, fuzzy 4016msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 4017msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)" 4018 4019#: rules/base.xml:6108 4020#, fuzzy 4021msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 4022msgstr "Filippina (latina Colemak)" 4023 4024#: rules/base.xml:6114 4025#, fuzzy 4026msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 4027msgstr "Filippina (baybayin Colemak)" 4028 4029#: rules/base.xml:6132 4030#, fuzzy 4031msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 4032msgstr "Filippina (latina Dvorak)" 4033 4034#: rules/base.xml:6138 4035#, fuzzy 4036msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 4037msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)" 4038 4039#: rules/base.xml:6158 4040msgid "md" 4041msgstr "" 4042 4043# UE 4044#: rules/base.xml:6159 4045#, fuzzy 4046msgid "Moldavian" 4047msgstr "Lettone" 4048 4049# codice tre lettere per Nigeria 4050#: rules/base.xml:6168 4051#, fuzzy 4052msgid "gag" 4053msgstr "gaa" 4054 4055#: rules/base.xml:6169 4056msgid "Moldavian (Gagauz)" 4057msgstr "" 4058 4059#: rules/base.xml:6180 4060msgid "id" 4061msgstr "" 4062 4063#: rules/base.xml:6181 4064msgid "Indonesian (Jawi)" 4065msgstr "" 4066 4067#: rules/base.xml:6197 4068msgid "ms" 4069msgstr "" 4070 4071#: rules/base.xml:6198 4072msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 4073msgstr "" 4074 4075#: rules/base.xml:6213 4076#, fuzzy 4077msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 4078msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" 4079 4080#: rules/base.xml:6224 4081msgid "Switching to another layout" 4082msgstr "" 4083 4084#: rules/base.xml:6229 4085msgid "Right Alt (while pressed)" 4086msgstr "Alt destro (mentre è premuto)" 4087 4088#: rules/base.xml:6235 4089msgid "Left Alt (while pressed)" 4090msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" 4091 4092#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247 4093msgid "Left Win (while pressed)" 4094msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" 4095 4096#: rules/base.xml:6253 4097#, fuzzy 4098msgid "Any Win (while pressed)" 4099msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)" 4100 4101#: rules/base.xml:6259 4102msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 4103msgstr "" 4104 4105#: rules/base.xml:6265 4106#, fuzzy 4107msgid "" 4108"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 4109msgstr "" 4110"BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca " 4111"maiuscole originale" 4112 4113#: rules/base.xml:6271 4114msgid "Right Ctrl (while pressed)" 4115msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)" 4116 4117#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964 4118msgid "Right Alt" 4119msgstr "Alt destro" 4120 4121#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495 4122msgid "Left Alt" 4123msgstr "Alt sinistro" 4124 4125#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646 4126#: rules/base.xml:7030 4127msgid "Caps Lock" 4128msgstr "BlocMaiusc" 4129 4130#: rules/base.xml:6295 4131msgid "Shift+Caps Lock" 4132msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" 4133 4134# per come appare, tradurre il "to" è superfluo 4135#: rules/base.xml:6301 4136#, fuzzy 4137msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 4138msgstr "" 4139"BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)" 4140 4141#: rules/base.xml:6307 4142#, fuzzy 4143msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 4144msgstr "" 4145"Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)" 4146 4147#: rules/base.xml:6313 4148#, fuzzy 4149msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 4150msgstr "" 4151"Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)" 4152 4153#: rules/base.xml:6319 4154msgid "Alt+Caps Lock" 4155msgstr "Alt+BlocMaiusc" 4156 4157#: rules/base.xml:6325 4158#, fuzzy 4159msgid "Both Shift together" 4160msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" 4161 4162#: rules/base.xml:6331 4163#, fuzzy 4164msgid "Both Alt together" 4165msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" 4166 4167#: rules/base.xml:6337 4168#, fuzzy 4169msgid "Both Ctrl together" 4170msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" 4171 4172#: rules/base.xml:6343 4173msgid "Ctrl+Shift" 4174msgstr "Ctrl+Maiusc" 4175 4176#: rules/base.xml:6349 4177msgid "Left Ctrl+Left Shift" 4178msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" 4179 4180#: rules/base.xml:6355 4181msgid "Right Ctrl+Right Shift" 4182msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro" 4183 4184#: rules/base.xml:6361 4185msgid "Alt+Ctrl" 4186msgstr "Alt+Ctrl" 4187 4188#: rules/base.xml:6367 4189msgid "Alt+Shift" 4190msgstr "Alt+Maiusc" 4191 4192#: rules/base.xml:6373 4193#, fuzzy 4194msgid "Left Alt+Left Shift" 4195msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" 4196 4197#: rules/base.xml:6379 4198msgid "Alt+Space" 4199msgstr "Alt+Spazio" 4200 4201# il tasto Menu 4202#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994 4203msgid "Menu" 4204msgstr "Menu" 4205 4206#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970 4207msgid "Left Win" 4208msgstr "Win sinistro" 4209 4210#: rules/base.xml:6397 4211#, fuzzy 4212msgid "Win+Space" 4213msgstr "Alt+Spazio" 4214 4215#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982 4216msgid "Right Win" 4217msgstr "Win destro" 4218 4219#: rules/base.xml:6409 4220msgid "Left Shift" 4221msgstr "Maiusc sinistro" 4222 4223#: rules/base.xml:6415 4224msgid "Right Shift" 4225msgstr "Maiusc destro" 4226 4227#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006 4228msgid "Left Ctrl" 4229msgstr "Ctrl sinistro" 4230 4231#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018 4232msgid "Right Ctrl" 4233msgstr "Ctrl destro" 4234 4235#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066 4236msgid "Scroll Lock" 4237msgstr "BlocScorr" 4238 4239#: rules/base.xml:6439 4240#, fuzzy 4241msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 4242msgstr "" 4243"Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu " 4244"(per seconda disposizione)" 4245 4246#: rules/base.xml:6445 4247#, fuzzy 4248msgid "Left Ctrl+Left Win" 4249msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" 4250 4251# optionList: lv3 4252# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together 4253# with Shift) level of symbols 4254#: rules/base.xml:6454 4255#, fuzzy 4256msgid "Key to choose the 3rd level" 4257msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" 4258 4259#: rules/base.xml:6471 4260#, fuzzy 4261msgid "Any Win" 4262msgstr "Ogni tasto Win" 4263 4264#: rules/base.xml:6489 4265#, fuzzy 4266msgid "Any Alt" 4267msgstr "Ogni tasto Alt" 4268 4269#: rules/base.xml:6507 4270#, fuzzy 4271msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4272msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key" 4273 4274#: rules/base.xml:6513 4275#, fuzzy 4276msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4277msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" 4278 4279# lasciato enter, come nome di segnale 4280# sono due uno è enter, l'altro return 4281#: rules/base.xml:6519 4282msgid "Enter on keypad" 4283msgstr "Enter sul tastierino numerico" 4284 4285#: rules/base.xml:6531 4286msgid "Backslash" 4287msgstr "Backslash" 4288 4289# tasto per scegliere il terzo livello: |...| 4290# posizione tasto compose: |...| 4291#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042 4292msgid "<Less/Greater>" 4293msgstr "<Minore/Maggiore>" 4294 4295# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 4296#: rules/base.xml:6543 4297#, fuzzy 4298msgid "" 4299"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4300"chooser" 4301msgstr "" 4302"BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un " 4303"altro selettore del terzo livello)" 4304 4305# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 4306#: rules/base.xml:6549 4307#, fuzzy 4308msgid "" 4309"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4310"chooser" 4311msgstr "" 4312"Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un " 4313"altro selettore del terzo livello)" 4314 4315# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 4316#: rules/base.xml:6555 4317#, fuzzy 4318msgid "" 4319"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 4320"another 3rd level chooser" 4321msgstr "" 4322"<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " 4323"assieme a un altro selettore del quinto livello" 4324 4325# optionList: ctrl 4326# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key 4327#: rules/base.xml:6563 4328#, fuzzy 4329msgid "Ctrl position" 4330msgstr "Posizione tasto Ctrl" 4331 4332#: rules/base.xml:6568 4333#, fuzzy 4334msgid "Caps Lock as Ctrl" 4335msgstr "BlocMaiusc" 4336 4337#: rules/base.xml:6574 4338#, fuzzy 4339msgid "Left Ctrl as Meta" 4340msgstr "Ctrl sinistro" 4341 4342#: rules/base.xml:6580 4343msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4344msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" 4345 4346#: rules/base.xml:6586 4347msgid "At left of 'A'" 4348msgstr "A sinistra di \"A\"" 4349 4350#: rules/base.xml:6592 4351msgid "At bottom left" 4352msgstr "In basso a sinistra" 4353 4354#: rules/base.xml:6598 4355msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4356msgstr "Ctrl destro come Alt destro" 4357 4358#: rules/base.xml:6604 4359#, fuzzy 4360msgid "Menu as Right Ctrl" 4361msgstr "Ctrl destro" 4362 4363#: rules/base.xml:6610 4364#, fuzzy 4365msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4366msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" 4367 4368#: rules/base.xml:6616 4369#, fuzzy 4370msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4371msgstr "Meta su Ctrl sinistro" 4372 4373#: rules/base.xml:6621 4374msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4375msgstr "" 4376 4377#: rules/base.xml:6627 4378msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4379msgstr "" 4380 4381#: rules/base.xml:6635 4382msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4383msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" 4384 4385#: rules/base.xml:6640 4386msgid "Num Lock" 4387msgstr "BlocNum" 4388 4389#: rules/base.xml:6660 4390#, fuzzy 4391msgid "Layout of numeric keypad" 4392msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" 4393 4394#: rules/base.xml:6665 4395msgid "Legacy" 4396msgstr "Vecchia maniera" 4397 4398#: rules/base.xml:6671 4399msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 4400msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" 4401 4402#: rules/base.xml:6677 4403#, fuzzy 4404msgid "" 4405"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 4406"level)" 4407msgstr "" 4408"Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul " 4409"livello predefinito" 4410 4411#: rules/base.xml:6683 4412msgid "Legacy Wang 724" 4413msgstr "Wang 724 vecchia maniera" 4414 4415#: rules/base.xml:6689 4416msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 4417msgstr "" 4418"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" 4419 4420#: rules/base.xml:6695 4421#, fuzzy 4422msgid "" 4423"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 4424"operators on default level)" 4425msgstr "" 4426"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). " 4427"Operatori matematici sul livello predefinito" 4428 4429#: rules/base.xml:6701 4430msgid "Hexadecimal" 4431msgstr "Esadecimale" 4432 4433#: rules/base.xml:6707 4434msgid "ATM/phone-style" 4435msgstr "ATM/tipo telefono" 4436 4437# optionList: kpdl 4438# descrizione: Select a keypad KPDL key variant 4439#: rules/base.xml:6716 4440#, fuzzy 4441msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4442msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" 4443 4444#: rules/base.xml:6722 4445msgid "Legacy key with dot" 4446msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" 4447 4448#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4449#: rules/base.xml:6729 4450msgid "Legacy key with comma" 4451msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" 4452 4453#: rules/base.xml:6735 4454msgid "Four-level key with dot" 4455msgstr "Tasto di quarto livello con punto" 4456 4457#: rules/base.xml:6741 4458#, fuzzy 4459msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4460msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9" 4461 4462#: rules/base.xml:6747 4463msgid "Four-level key with comma" 4464msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" 4465 4466# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez 4467#: rules/base.xml:6753 4468msgid "Four-level key with momayyez" 4469msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" 4470 4471#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4472#. The description needs to be rewritten 4473#: rules/base.xml:6761 4474msgid "Four-level key with abstract separators" 4475msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" 4476 4477# parte di Numeric keypad delete key behaviour 4478# vedi descrizione compelta in altro commento 4479#: rules/base.xml:6767 4480#, fuzzy 4481msgid "Semicolon on third level" 4482msgstr "Punto e virgola sul terzo livello" 4483 4484# optionList: caps 4485# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization 4486# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group 4487#: rules/base.xml:6777 4488#, fuzzy 4489msgid "Caps Lock behavior" 4490msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" 4491 4492# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. 4493# Otherwise "as Shift" - means using next group. 4494#: rules/base.xml:6782 4495#, fuzzy 4496msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4497msgstr "" 4498"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" " 4499"BlocMaiusc" 4500 4501#: rules/base.xml:6788 4502#, fuzzy 4503msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4504msgstr "" 4505"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su " 4506"BlocMaiusc" 4507 4508#: rules/base.xml:6794 4509#, fuzzy 4510msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4511msgstr "" 4512"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" " 4513"BlocMaiusc" 4514 4515#: rules/base.xml:6800 4516#, fuzzy 4517msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4518msgstr "" 4519"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su " 4520"BlocMaiusc" 4521 4522#: rules/base.xml:6806 4523msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4524msgstr "" 4525"BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri " 4526"alfabetici" 4527 4528#: rules/base.xml:6812 4529#, fuzzy 4530msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4531msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti" 4532 4533#: rules/base.xml:6818 4534msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4535msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc" 4536 4537#: rules/base.xml:6824 4538#, fuzzy 4539msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4540msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" 4541 4542#: rules/base.xml:6830 4543msgid "" 4544"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4545"like regular Caps Lock" 4546msgstr "" 4547 4548#: rules/base.xml:6836 4549msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4550msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" 4551 4552#: rules/base.xml:6842 4553msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4554msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" 4555 4556#: rules/base.xml:6848 4557msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4558msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" 4559 4560#: rules/base.xml:6854 4561#, fuzzy 4562msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4563msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" 4564 4565#: rules/base.xml:6860 4566msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4567msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" 4568 4569#: rules/base.xml:6866 4570#, fuzzy 4571msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4572msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" 4573 4574#: rules/base.xml:6872 4575msgid "Caps Lock is disabled" 4576msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" 4577 4578# optionList: altwin 4579# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys 4580# (Super, Hyper, etc.) 4581#: rules/base.xml:6880 4582msgid "Alt/Win key behavior" 4583msgstr "Comportamento tasto Alt/Win" 4584 4585#: rules/base.xml:6885 4586msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4587msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu" 4588 4589#: rules/base.xml:6891 4590#, fuzzy 4591msgid "Alt and Meta are on Alt" 4592msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt" 4593 4594#: rules/base.xml:6897 4595#, fuzzy 4596msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4597msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" 4598 4599#: rules/base.xml:6903 4600#, fuzzy 4601msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4602msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" 4603 4604#: rules/base.xml:6909 4605#, fuzzy 4606msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4607msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win" 4608 4609#: rules/base.xml:6915 4610#, fuzzy 4611msgid "Meta is mapped to Win" 4612msgstr "Meta è applicato ai tasti Win" 4613 4614#: rules/base.xml:6921 4615msgid "Meta is mapped to Left Win" 4616msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" 4617 4618#: rules/base.xml:6927 4619#, fuzzy 4620msgid "Hyper is mapped to Win" 4621msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win" 4622 4623# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare 4624#: rules/base.xml:6933 4625msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4626msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu" 4627 4628#: rules/base.xml:6939 4629msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4630msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" 4631 4632#: rules/base.xml:6945 4633#, fuzzy 4634msgid "Alt is swapped with Win" 4635msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" 4636 4637#: rules/base.xml:6951 4638#, fuzzy 4639msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4640msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" 4641 4642#: rules/base.xml:6959 4643msgid "Position of Compose key" 4644msgstr "" 4645 4646#: rules/base.xml:6976 4647msgid "3rd level of Left Win" 4648msgstr "" 4649 4650#: rules/base.xml:6988 4651msgid "3rd level of Right Win" 4652msgstr "" 4653 4654#: rules/base.xml:7000 4655msgid "3rd level of Menu" 4656msgstr "" 4657 4658#: rules/base.xml:7012 4659#, fuzzy 4660msgid "3rd level of Left Ctrl" 4661msgstr "Meta su Ctrl sinistro" 4662 4663#: rules/base.xml:7024 4664#, fuzzy 4665msgid "3rd level of Right Ctrl" 4666msgstr "Ctrl destro" 4667 4668#: rules/base.xml:7036 4669msgid "3rd level of Caps Lock" 4670msgstr "" 4671 4672# tasto per scegliere il terzo livello: |...| 4673# posizione tasto compose: |...| 4674#: rules/base.xml:7048 4675#, fuzzy 4676msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4677msgstr "<Minore/Maggiore>" 4678 4679# posizione del tasto compose: |...|Pause 4680#: rules/base.xml:7054 4681msgid "Pause" 4682msgstr "Pausa" 4683 4684# Posizione del tasto compose: |...| 4685# nelle tastiere italiane è Stamp 4686#: rules/base.xml:7060 4687msgid "PrtSc" 4688msgstr "Stamp" 4689 4690# optionList: (vari) 4691# descrizione: (nessuna) 4692#: rules/base.xml:7073 4693msgid "Miscellaneous compatibility options" 4694msgstr "Opzioni varie di compatibilità" 4695 4696#: rules/base.xml:7078 4697msgid "Default numeric keypad keys" 4698msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" 4699 4700# optionList: keypad 4701# descrizione: Select a keypad type 4702#: rules/base.xml:7084 4703#, fuzzy 4704msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4705msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico" 4706 4707#: rules/base.xml:7090 4708msgid "" 4709"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4710"Windows)" 4711msgstr "" 4712 4713#: rules/base.xml:7096 4714msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4715msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" 4716 4717#: rules/base.xml:7102 4718msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4719msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti in un server" 4720 4721#: rules/base.xml:7108 4722#, fuzzy 4723msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4724msgstr "" 4725"Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)" 4726 4727#: rules/base.xml:7114 4728msgid "Shift cancels Caps Lock" 4729msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" 4730 4731#: rules/base.xml:7120 4732msgid "Enable extra typographic characters" 4733msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" 4734 4735#: rules/base.xml:7126 4736#, fuzzy 4737msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4738msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" 4739 4740#: rules/base.xml:7132 4741#, fuzzy 4742msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4743msgstr "" 4744"Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo " 4745"disattiva" 4746 4747# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock 4748#: rules/base.xml:7138 4749#, fuzzy 4750msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4751msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" 4752 4753#: rules/base.xml:7144 4754msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4755msgstr "" 4756 4757#: rules/base.xml:7150 4758msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4759msgstr "" 4760 4761#: rules/base.xml:7156 4762msgid "Allow grab and window tree logging" 4763msgstr "" 4764 4765# optionList: eurosign 4766# descrizione: Special shortcuts for the Euro character 4767#: rules/base.xml:7164 4768msgid "Adding currency signs to certain keys" 4769msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti" 4770 4771#: rules/base.xml:7169 4772msgid "Euro on E" 4773msgstr "Euro sulla E" 4774 4775#: rules/base.xml:7175 4776msgid "Euro on 2" 4777msgstr "Euro sul 2" 4778 4779#: rules/base.xml:7181 4780msgid "Euro on 4" 4781msgstr "Euro sul 4" 4782 4783#: rules/base.xml:7187 4784msgid "Euro on 5" 4785msgstr "Euro sul 5" 4786 4787#: rules/base.xml:7193 4788msgid "Rupee on 4" 4789msgstr "Rupia sul 4" 4790 4791#: rules/base.xml:7200 4792msgid "Key to choose 5th level" 4793msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello" 4794 4795# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 4796#: rules/base.xml:7205 4797#, fuzzy 4798msgid "" 4799"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4800"together with another 5th level chooser" 4801msgstr "" 4802"<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " 4803"assieme a un altro selettore del quinto livello" 4804 4805# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 4806#: rules/base.xml:7211 4807#, fuzzy 4808msgid "" 4809"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4810"another 5th level chooser" 4811msgstr "" 4812"Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " 4813"altro selettore del quinto livello" 4814 4815# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 4816#: rules/base.xml:7217 4817#, fuzzy 4818msgid "" 4819"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4820"another 5th level chooser" 4821msgstr "" 4822"Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " 4823"altro selettore del quinto livello" 4824 4825# tasto per scegliere il quinto livello: |...|< 4826#: rules/base.xml:7223 4827#, fuzzy 4828msgid "" 4829"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4830"another 5th level chooser" 4831msgstr "" 4832"Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " 4833"altro selettore del quinto livello" 4834 4835#: rules/base.xml:7269 4836#, fuzzy 4837msgid "Using space key to input non-breaking space" 4838msgstr "" 4839"Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile" 4840 4841#: rules/base.xml:7274 4842msgid "Usual space at any level" 4843msgstr "Solito Spazio a ogni livello" 4844 4845#: rules/base.xml:7280 4846#, fuzzy 4847msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4848msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" 4849 4850#: rules/base.xml:7286 4851#, fuzzy 4852msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4853msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" 4854 4855#: rules/base.xml:7292 4856#, fuzzy 4857msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4858msgstr "" 4859"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto " 4860"livello" 4861 4862#: rules/base.xml:7298 4863#, fuzzy 4864msgid "" 4865"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4866msgstr "" 4867"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio " 4868"sottile non-interrompibile al quarto livello" 4869 4870#: rules/base.xml:7304 4871#, fuzzy 4872msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4873msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" 4874 4875#: rules/base.xml:7310 4876#, fuzzy 4877msgid "" 4878"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4879msgstr "" 4880"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio " 4881"sottile non-interrompibile al quarto livello" 4882 4883#: rules/base.xml:7316 4884#, fuzzy 4885msgid "" 4886"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4887"level (via Ctrl+Shift)" 4888msgstr "" 4889"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio " 4890"sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" 4891 4892#: rules/base.xml:7322 4893#, fuzzy 4894msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4895msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello" 4896 4897#: rules/base.xml:7328 4898#, fuzzy 4899msgid "" 4900"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4901msgstr "" 4902"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a " 4903"larghezza nulla al quarto livello" 4904 4905#: rules/base.xml:7334 4906#, fuzzy 4907msgid "" 4908"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4909"non-breaking space at the 4th level" 4910msgstr "" 4911"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione " 4912"a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto " 4913"livello" 4914 4915#: rules/base.xml:7340 4916#, fuzzy 4917msgid "" 4918"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4919msgstr "" 4920"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" 4921"interrompibile al terzo livello" 4922 4923#: rules/base.xml:7346 4924#, fuzzy 4925msgid "" 4926"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4927"nothing at the 4th level" 4928msgstr "" 4929"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" 4930"interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" 4931 4932#: rules/base.xml:7352 4933#, fuzzy 4934msgid "" 4935"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4936"zero-width joiner at the 4th level" 4937msgstr "" 4938"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" 4939"interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al " 4940"quarto livello" 4941 4942#: rules/base.xml:7358 4943#, fuzzy 4944msgid "" 4945"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4946"thin non-breaking space at the 4th level" 4947msgstr "" 4948"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" 4949"interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto " 4950"livello" 4951 4952#: rules/base.xml:7364 4953#, fuzzy 4954msgid "" 4955"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4956msgstr "" 4957"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a " 4958"larghezza nulla al quarto livello" 4959 4960# optionList: japan 4961# descrizione: 4962# 4963# <b>Japanese keyboard options</b> 4964# [*] Kana Lock key is locking 4965# [ ] NICOLA-F style Backspace 4966#: rules/base.xml:7371 4967msgid "Japanese keyboard options" 4968msgstr "Opzioni tastiera giapponese" 4969 4970#: rules/base.xml:7376 4971msgid "Kana Lock key is locking" 4972msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" 4973 4974#: rules/base.xml:7382 4975msgid "NICOLA-F style Backspace" 4976msgstr "Backspace stile NICOLA-F" 4977 4978#: rules/base.xml:7388 4979#, fuzzy 4980msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4981msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" 4982 4983#: rules/base.xml:7395 4984msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4985msgstr "" 4986 4987#: rules/base.xml:7400 4988msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4989msgstr "" 4990 4991#: rules/base.xml:7406 4992#, fuzzy 4993msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4994msgstr "Ctrl destro come Alt destro" 4995 4996# optionList: esperanto 4997#: rules/base.xml:7413 4998#, fuzzy 4999msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5000msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)" 5001 5002#: rules/base.xml:7418 5003#, fuzzy 5004msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 5005msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty." 5006 5007#: rules/base.xml:7424 5008#, fuzzy 5009msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 5010msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." 5011 5012#: rules/base.xml:7430 5013#, fuzzy 5014msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 5015msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." 5016 5017#: rules/base.xml:7437 5018msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5019msgstr "" 5020 5021#: rules/base.xml:7442 5022msgid "Sun Key compatibility" 5023msgstr "" 5024 5025#: rules/base.xml:7449 5026msgid "Key sequence to kill the X server" 5027msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" 5028 5029#: rules/base.xml:7454 5030#, fuzzy 5031msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 5032msgstr "Control + Alt + Backspace" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:9 5035msgid "apl" 5036msgstr "apl" 5037 5038# layout a parte, sembrerebbe inglese 5039#: rules/base.extras.xml:10 5040msgid "APL" 5041msgstr "APL" 5042 5043#: rules/base.extras.xml:19 5044msgid "dlg" 5045msgstr "" 5046 5047#: rules/base.extras.xml:20 5048msgid "Dyalog APL complete" 5049msgstr "" 5050 5051#: rules/base.extras.xml:26 5052msgid "sax" 5053msgstr "" 5054 5055#: rules/base.extras.xml:27 5056#, fuzzy 5057msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5058msgstr "Simboli tastiera APL" 5059 5060#: rules/base.extras.xml:33 5061msgid "ufd" 5062msgstr "" 5063 5064#: rules/base.extras.xml:34 5065#, fuzzy 5066msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5067msgstr "Simboli tastiera APL" 5068 5069#: rules/base.extras.xml:40 5070msgid "apl2" 5071msgstr "" 5072 5073#: rules/base.extras.xml:41 5074#, fuzzy 5075msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 5076msgstr "Simboli tastiera APL" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:47 5079msgid "aplII" 5080msgstr "" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:48 5083#, fuzzy 5084msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 5085msgstr "Simboli tastiera APL" 5086 5087#: rules/base.extras.xml:54 5088msgid "aplx" 5089msgstr "" 5090 5091#: rules/base.extras.xml:55 5092#, fuzzy 5093msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 5094msgstr "Simboli tastiera APL" 5095 5096#: rules/base.extras.xml:73 5097msgid "kut" 5098msgstr "kut" 5099 5100#: rules/base.extras.xml:74 5101msgid "Kutenai" 5102msgstr "Kutenai" 5103 5104#: rules/base.extras.xml:80 5105msgid "shs" 5106msgstr "shs" 5107 5108# variante canadese 5109# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 5110#: rules/base.extras.xml:81 5111msgid "Secwepemctsin" 5112msgstr "Secwepemctsin" 5113 5114#: rules/base.extras.xml:87 5115msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 5116msgstr "" 5117 5118#: rules/base.extras.xml:105 5119#, fuzzy 5120msgid "German (US, with German letters)" 5121msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)" 5122 5123#: rules/base.extras.xml:114 5124#, fuzzy 5125msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 5126msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" 5127 5128#: rules/base.extras.xml:124 5129#, fuzzy 5130msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 5131msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" 5132 5133#: rules/base.extras.xml:134 5134#, fuzzy 5135msgid "German (Sun Type 6/7)" 5136msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" 5137 5138#: rules/base.extras.xml:140 5139#, fuzzy 5140msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 5141msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" 5142 5143#: rules/base.extras.xml:146 5144#, fuzzy 5145msgid "German (KOY)" 5146msgstr "Tedesca (Neo 2)" 5147 5148#: rules/base.extras.xml:152 5149#, fuzzy 5150msgid "German (Bone)" 5151msgstr "Tedesca (Neo 2)" 5152 5153#: rules/base.extras.xml:158 5154msgid "German (Bone, eszett home row)" 5155msgstr "" 5156 5157#: rules/base.extras.xml:164 5158#, fuzzy 5159msgid "German (Neo qwertz)" 5160msgstr "Tedesca (qwerty)" 5161 5162#: rules/base.extras.xml:170 5163#, fuzzy 5164msgid "German (Neo qwerty)" 5165msgstr "Tedesca (qwerty)" 5166 5167#: rules/base.extras.xml:178 5168#, fuzzy 5169msgid "Russian (Germany, recommended)" 5170msgstr "Russa (Germania, fonetica)" 5171 5172#: rules/base.extras.xml:189 5173#, fuzzy 5174msgid "Russian (Germany, transliteration)" 5175msgstr "Russa (Germania, fonetica)" 5176 5177#: rules/base.extras.xml:198 5178#, fuzzy 5179msgid "German Ladin" 5180msgstr "Tedesca (Macintosh)" 5181 5182#: rules/base.extras.xml:199 5183msgid "de_lld" 5184msgstr "" 5185 5186# UE 5187#: rules/base.extras.xml:217 5188#, fuzzy 5189msgid "Old Hungarian" 5190msgstr "Ungherese" 5191 5192#: rules/base.extras.xml:218 5193msgid "oldhun" 5194msgstr "" 5195 5196# lingua iran nord orientale 5197# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica 5198#: rules/base.extras.xml:236 5199msgid "Avestan" 5200msgstr "Avestica" 5201 5202#: rules/base.extras.xml:257 5203msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5204msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" 5205 5206# UE 5207#: rules/base.extras.xml:263 5208#, fuzzy 5209msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 5210msgstr "Lituana (LEKP)" 5211 5212#: rules/base.extras.xml:281 5213msgid "Latvian (US Dvorak)" 5214msgstr "Lettone (Dvorak USA)" 5215 5216#: rules/base.extras.xml:287 5217msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5218msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)" 5219 5220#: rules/base.extras.xml:293 5221msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 5222msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)" 5223 5224#: rules/base.extras.xml:299 5225msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 5226msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)" 5227 5228#: rules/base.extras.xml:305 5229msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5230msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)" 5231 5232#: rules/base.extras.xml:311 5233msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 5234msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)" 5235 5236#: rules/base.extras.xml:317 5237msgid "Latvian (US Colemak)" 5238msgstr "Lettone (Colemak USA)" 5239 5240#: rules/base.extras.xml:323 5241msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 5242msgstr "Lettone (variante apostrofo)" 5243 5244#: rules/base.extras.xml:329 5245#, fuzzy 5246msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 5247msgstr "Lettone (Colemak USA)" 5248 5249#: rules/base.extras.xml:347 5250msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 5251msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)" 5252 5253#: rules/base.extras.xml:353 5254msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5255msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)" 5256 5257# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 5258# Atsina refers to the Gros Ventres tribe. 5259# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) 5260#: rules/base.extras.xml:359 5261msgid "Atsina" 5262msgstr "Atsina" 5263 5264# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages 5265#: rules/base.extras.xml:366 5266#, fuzzy 5267msgid "Coeur d'Alene Salish" 5268msgstr "Couer D'alene Salish" 5269 5270#: rules/base.extras.xml:375 5271msgid "Czech Slovak and German (US)" 5272msgstr "" 5273 5274#: rules/base.extras.xml:387 5275#, fuzzy 5276msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 5277msgstr "Inglese (UK, Mac)" 5278 5279# variante canadese 5280#: rules/base.extras.xml:393 5281#, fuzzy 5282msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 5283msgstr "Inglese (USA)" 5284 5285#: rules/base.extras.xml:399 5286#, fuzzy 5287msgid "English (Norman)" 5288msgstr "Inglese (Dvorak)" 5289 5290#: rules/base.extras.xml:405 5291#, fuzzy 5292msgid "English (Carpalx)" 5293msgstr "Inglese (Canada)" 5294 5295#: rules/base.extras.xml:411 5296#, fuzzy 5297msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 5298msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" 5299 5300#: rules/base.extras.xml:417 5301#, fuzzy 5302msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 5303msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" 5304 5305#: rules/base.extras.xml:423 5306#, fuzzy 5307msgid "English (Carpalx, full optimization)" 5308msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)" 5309 5310#: rules/base.extras.xml:429 5311#, fuzzy 5312msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 5313msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" 5314 5315#: rules/base.extras.xml:435 5316#, fuzzy 5317msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 5318msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" 5319 5320# variante canadese 5321#: rules/base.extras.xml:441 5322#, fuzzy 5323msgid "English (3l)" 5324msgstr "Inglese (UK)" 5325 5326#: rules/base.extras.xml:447 5327#, fuzzy 5328msgid "English (3l, chromebook)" 5329msgstr "Inglese (Camerun)" 5330 5331#: rules/base.extras.xml:453 5332msgid "Sicilian (US keyboard)" 5333msgstr "" 5334 5335#: rules/base.extras.xml:476 5336#, fuzzy 5337msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5338msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)" 5339 5340#: rules/base.extras.xml:482 5341#, fuzzy 5342msgid "Polish (Colemak)" 5343msgstr "Inglese (Colemak)" 5344 5345#: rules/base.extras.xml:488 5346#, fuzzy 5347msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5348msgstr "Sun Type 5/6" 5349 5350#: rules/base.extras.xml:494 5351#, fuzzy 5352msgid "Polish (Glagolica)" 5353msgstr "Polacca (Dvorak)" 5354 5355# variante rumena 5356#: rules/base.extras.xml:513 5357msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5358msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)" 5359 5360#: rules/base.extras.xml:522 5361msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5362msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" 5363 5364#: rules/base.extras.xml:528 5365#, fuzzy 5366msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5367msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" 5368 5369# variante serba 5370#: rules/base.extras.xml:546 5371msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5372msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)" 5373 5374#: rules/base.extras.xml:561 5375msgid "Church Slavonic" 5376msgstr "" 5377 5378#: rules/base.extras.xml:571 5379#, fuzzy 5380msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5381msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)" 5382 5383#: rules/base.extras.xml:582 5384#, fuzzy 5385msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5386msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" 5387 5388#: rules/base.extras.xml:588 5389#, fuzzy 5390msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5391msgstr "Russa (USA, fonetica)" 5392 5393#: rules/base.extras.xml:594 5394#, fuzzy 5395msgid "Russian (with US punctuation)" 5396msgstr "Russa (USA, fonetica)" 5397 5398#: rules/base.extras.xml:601 5399#, fuzzy 5400msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5401msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" 5402 5403#: rules/base.extras.xml:687 5404#, fuzzy 5405msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 5406msgstr "Armena (fonetica)" 5407 5408#: rules/base.extras.xml:705 5409#, fuzzy 5410msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5411msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" 5412 5413# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. 5414#: rules/base.extras.xml:723 5415#, fuzzy 5416msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5417msgstr "Araba (Siria)" 5418 5419#: rules/base.extras.xml:729 5420msgid "" 5421"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5422"digits preferred)" 5423msgstr "" 5424 5425#: rules/base.extras.xml:735 5426msgid "" 5427"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 5428"preferred)" 5429msgstr "" 5430 5431#: rules/base.extras.xml:741 5432msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5433msgstr "" 5434 5435#: rules/base.extras.xml:756 5436#, fuzzy 5437msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5438msgstr "Belga (tasti muti Sun)" 5439 5440#: rules/base.extras.xml:771 5441#, fuzzy 5442msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5443msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" 5444 5445#: rules/base.extras.xml:786 5446#, fuzzy 5447msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5448msgstr "Sun Type 5/6" 5449 5450#: rules/base.extras.xml:792 5451msgid "Czech (programming)" 5452msgstr "" 5453 5454#: rules/base.extras.xml:798 5455#, fuzzy 5456msgid "Czech (typographic)" 5457msgstr "Ceca (qwerty)" 5458 5459#: rules/base.extras.xml:813 5460#, fuzzy 5461msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5462msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" 5463 5464#: rules/base.extras.xml:828 5465#, fuzzy 5466msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5467msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" 5468 5469#: rules/base.extras.xml:843 5470msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5471msgstr "" 5472 5473#: rules/base.extras.xml:858 5474#, fuzzy 5475msgid "Finnish (DAS)" 5476msgstr "Finlandese (Mac)" 5477 5478#: rules/base.extras.xml:864 5479msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5480msgstr "" 5481 5482#: rules/base.extras.xml:870 5483#, fuzzy 5484msgid "Finnish Dvorak" 5485msgstr "Danese (Dvorak)" 5486 5487#: rules/base.extras.xml:885 5488#, fuzzy 5489msgid "French (Sun Type 6/7)" 5490msgstr "Francese (tasti muti Sun)" 5491 5492#: rules/base.extras.xml:891 5493msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5494msgstr "" 5495 5496#: rules/base.extras.xml:897 5497msgid "French (US, AZERTY)" 5498msgstr "" 5499 5500#: rules/base.extras.xml:912 5501#, fuzzy 5502msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5503msgstr "Sun Type 5/6" 5504 5505#: rules/base.extras.xml:918 5506#, fuzzy 5507msgid "Greek (Colemak)" 5508msgstr "Greca (semplice)" 5509 5510#: rules/base.extras.xml:933 5511msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5512msgstr "" 5513 5514# UE 5515#: rules/base.extras.xml:939 5516#, fuzzy 5517msgid "Italian Ladin" 5518msgstr "Italiana" 5519 5520#: rules/base.extras.xml:940 5521msgid "it_lld" 5522msgstr "" 5523 5524#: rules/base.extras.xml:959 5525#, fuzzy 5526msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5527msgstr "Giapponese (Kana 86)" 5528 5529#: rules/base.extras.xml:965 5530msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 5531msgstr "" 5532 5533#: rules/base.extras.xml:971 5534msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 5535msgstr "" 5536 5537#: rules/base.extras.xml:986 5538msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5539msgstr "" 5540 5541#: rules/base.extras.xml:1001 5542#, fuzzy 5543msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5544msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" 5545 5546#: rules/base.extras.xml:1016 5547#, fuzzy 5548msgid "Portuguese (Colemak)" 5549msgstr "Portoghese (Brasile)" 5550 5551#: rules/base.extras.xml:1031 5552#, fuzzy 5553msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5554msgstr "Sun Type 5/6" 5555 5556#: rules/base.extras.xml:1046 5557#, fuzzy 5558msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5559msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" 5560 5561#: rules/base.extras.xml:1061 5562#, fuzzy 5563msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5564msgstr "Svedese (Dvorak)" 5565 5566#: rules/base.extras.xml:1067 5567msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5568msgstr "" 5569 5570#: rules/base.extras.xml:1073 5571msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5572msgstr "" 5573 5574#: rules/base.extras.xml:1091 5575#, fuzzy 5576msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5577msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" 5578 5579#: rules/base.extras.xml:1097 5580#, fuzzy 5581msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5582msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" 5583 5584#: rules/base.extras.xml:1112 5585#, fuzzy 5586msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5587msgstr "Turca (tasti muti Sun)" 5588 5589#: rules/base.extras.xml:1127 5590#, fuzzy 5591msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5592msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" 5593 5594#: rules/base.extras.xml:1142 5595#, fuzzy 5596msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5597msgstr "Inglese (UK, Mac)" 5598 5599#: rules/base.extras.xml:1157 5600#, fuzzy 5601msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5602msgstr "Sun Type 5/6" 5603 5604# UE 5605#: rules/base.extras.xml:1176 5606#, fuzzy 5607msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5608msgstr "Vietnamese" 5609 5610# UE 5611#: rules/base.extras.xml:1182 5612#, fuzzy 5613msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5614msgstr "Vietnamese" 5615 5616# codice tre lettere per germania< 5617#. Keyboard indicator for European layouts 5618#: rules/base.extras.xml:1191 5619#, fuzzy 5620msgid "eu" 5621msgstr "DEU" 5622 5623#: rules/base.extras.xml:1192 5624#, fuzzy 5625msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5626msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" 5627 5628#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5629#: rules/base.extras.xml:1233 5630#, fuzzy 5631msgid "International Phonetic Alphabet" 5632msgstr "Alternativa fonetica" 5633 5634#: rules/base.extras.xml:1243 5635msgid "Parentheses position" 5636msgstr "" 5637 5638#: rules/base.extras.xml:1248 5639msgid "Swap with square brackets" 5640msgstr "" 5641 5642# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 5643#~ msgid "" 5644#~ "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together " 5645#~ "with another 3rd-level-chooser)" 5646#~ msgstr "" 5647#~ "<Minore/Maggiore> (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto " 5648#~ "assieme a un altro selettore del terzo livello)" 5649 5650# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 5651#~ msgid "" 5652#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " 5653#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " 5654#~ "lock" 5655#~ msgstr "" 5656#~ "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock " 5657#~ "quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una " 5658#~ "pressione rilascia il blocco" 5659 5660# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 5661#~ msgid "" 5662#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5663#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5664#~ msgstr "" 5665#~ "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " 5666#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia " 5667#~ "il blocco" 5668 5669#~ msgid "Arabic (azerty)" 5670#~ msgstr "Araba (azerty)" 5671 5672#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5673#~ msgstr "Araba (azerty/cifre)" 5674 5675#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5676#~ msgstr "Araba (qwerty)" 5677 5678#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5679#~ msgstr "Armena (orientale alternativa)" 5680 5681# variante marocchina 5682#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5683#~ msgstr "Armena (fonetica alternativa)" 5684 5685#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5686#~ msgstr "Belga (ISO alternativa)" 5687 5688#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5689#~ msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)" 5690 5691#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5692#~ msgstr "Belga (tasti muti rimossi)" 5693 5694# variante per india 5695#~ msgid "Bengali" 5696#~ msgstr "Bengalese" 5697 5698# variante marocchina 5699#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5700#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)" 5701 5702# variante marocchina 5703#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5704#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)" 5705 5706#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 5707#~ msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)" 5708 5709#~ msgid "Catalan" 5710#~ msgstr "Catalana" 5711 5712#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5713#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)" 5714 5715# optionList: compose 5716# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to 5717# existing PC keys 5718#~ msgid "Compose key position" 5719#~ msgstr "Posizione tasto Compose" 5720 5721#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 5722#~ msgstr "Croata (con caporali per virgolette)" 5723 5724#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5725#~ msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx" 5726 5727#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5728#~ msgstr "Dell portatile serie Precision M" 5729 5730#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 5731#~ msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)" 5732 5733#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 5734#~ msgstr "Inglese (qwerty Camerun)" 5735 5736#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5737#~ msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)" 5738 5739#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5740#~ msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)" 5741 5742#~ msgid "English (US, alternative international)" 5743#~ msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)" 5744 5745#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 5746#~ msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)" 5747 5748#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5749#~ msgstr "Inglese (Dvorak mancina)" 5750 5751# variante marocchina 5752#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 5753#~ msgstr "Francese (azerty Camerun)" 5754 5755#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5756#~ msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)" 5757 5758#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5759#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)" 5760 5761#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5762#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)" 5763 5764#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5765#~ msgstr "Francese (tasti muti rimossi)" 5766 5767#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5768#~ msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)" 5769 5770#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5771#~ msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)" 5772 5773#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5774#~ msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)" 5775 5776#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5777#~ msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)" 5778 5779# Hausa: variante Ghana 5780#~ msgid "Hausa" 5781#~ msgstr "Hausa" 5782 5783#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5784#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5785 5786#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5787#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" 5788 5789#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5790#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" 5791 5792#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 5793#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)" 5794 5795#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5796#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" 5797 5798#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 5799#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)" 5800 5801#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5802#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" 5803 5804#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5805#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" 5806 5807#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5808#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" 5809 5810#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 5811#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)" 5812 5813#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5814#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" 5815 5816#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 5817#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)" 5818 5819#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5820#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" 5821 5822#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5823#~ msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)" 5824 5825# optionList: grp 5826# descrizione: The key combination used to switch between groups 5827#~ msgid "Key(s) to change layout" 5828#~ msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione" 5829 5830#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5831#~ msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)" 5832 5833#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5834#~ msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)" 5835 5836#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5837#~ msgstr "Portatile eMachines m68xx" 5838 5839#~ msgid "Latvian (F variant)" 5840#~ msgstr "Lettone (variante F)" 5841 5842# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 5843#~ msgid "" 5844#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5845#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5846#~ msgstr "" 5847#~ "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a " 5848#~ "un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" 5849 5850#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5851#~ msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)" 5852 5853#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5854#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)" 5855 5856#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5857#~ msgstr "Logitech tastiera generica" 5858 5859#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5860#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 5861 5862# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... 5863#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5864#~ msgstr "Soraba inferiore (qwertz)" 5865 5866#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 5867#~ msgstr "" 5868#~ "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock" 5869 5870#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 5871#~ msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo" 5872 5873#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5874#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5875 5876#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5877#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5878 5879#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5880#~ msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)" 5881 5882#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5883#~ msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" 5884 5885#~ msgid "" 5886#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5887#~ "character at sixth level" 5888#~ msgstr "" 5889#~ "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio " 5890#~ "sottile non-interrompibile al sesto livello" 5891 5892#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" 5893#~ msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh" 5894 5895#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5896#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5897 5898#~ msgid "PC-98xx Series" 5899#~ msgstr "Serie PC-98xx" 5900 5901#~ msgid "Polish (qwertz)" 5902#~ msgstr "Polacca (qwertz)" 5903 5904# variante brasiliana 5905#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 5906#~ msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)" 5907 5908#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5909#~ msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)" 5910 5911#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5912#~ msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)" 5913 5914# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 5915#~ msgid "" 5916#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " 5917#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5918#~ msgstr "" 5919#~ "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto " 5920#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia " 5921#~ "il blocco" 5922 5923# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 5924#~ msgid "" 5925#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5926#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5927#~ msgstr "" 5928#~ "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " 5929#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" 5930 5931#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 5932#~ msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu" 5933 5934#~ msgid "Right Win (while pressed)" 5935#~ msgstr "Win destro (mentre è premuto)" 5936 5937# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 5938#~ msgid "" 5939#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5940#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5941#~ msgstr "" 5942#~ "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " 5943#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" 5944 5945#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5946#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5947 5948#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5949#~ msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)" 5950 5951#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5952#~ msgstr "Serba (latina qwerty)" 5953 5954#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 5955#~ msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)" 5956 5957#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5958#~ msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows" 5959 5960#~ msgid "Sinhala" 5961#~ msgstr "Singalese" 5962 5963#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5964#~ msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)" 5965 5966#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 5967#~ msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)" 5968 5969#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5970#~ msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)" 5971 5972#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5973#~ msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)" 5974 5975#~ msgid "Tamil" 5976#~ msgstr "Tamil" 5977 5978#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5979#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" 5980 5981#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5982#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" 5983 5984#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5985#~ msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)" 5986 5987#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 5988#~ msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum" 5989 5990#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5991#~ msgstr "Urdu (fonetica alternativa)" 5992 5993#~ msgid "" 5994#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5995#~ "character at third level" 5996#~ msgstr "" 5997#~ "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di " 5998#~ "unione a larghezza nulla al terzo livello" 5999 6000#~ msgid "Afg" 6001#~ msgstr "Afg" 6002 6003#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 6004#~ msgstr "Cinese (tibetana)" 6005 6006#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 6007#~ msgstr "Cinese (uyghur)" 6008 6009#~ msgid "Danish (Mac)" 6010#~ msgstr "Danese (Mac)" 6011 6012#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 6013#~ msgstr "Finlandese (saami settentrinale)" 6014 6015#~ msgid "French (Occitan)" 6016#~ msgstr "Francese (occitano)" 6017 6018# Codice tre lettere per U.K. 6019#~ msgid "GBr" 6020#~ msgstr "GBR" 6021 6022#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 6023#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi)" 6024 6025#~ msgid "Irish (Ogham)" 6026#~ msgstr "Irlandese (Ogham)" 6027 6028# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... 6029#~ msgid "Italian (Georgian)" 6030#~ msgstr "Italiana (georgiana)" 6031 6032# FIXME le altre sono Alt 6033#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 6034#~ msgstr "Curda (Iran, latina alt-Q)" 6035 6036#~ msgid "Māori" 6037#~ msgstr "Māori" 6038 6039# FIXME missing ) 6040#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 6041#~ msgstr "Norvegese (saami settentrinale)" 6042 6043#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 6044#~ msgstr "Filippine - Dvorak (Baybayin)" 6045 6046# variante brasiliana 6047#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 6048#~ msgstr "Portoghese (nativa per Esperanto)" 6049 6050#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 6051#~ msgstr "Romena (tatar crimea Dobruca-2 Q)" 6052 6053#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 6054#~ msgstr "Romena (tatar crimea turca Alt-Q)" 6055 6056#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 6057#~ msgstr "Romena (tatar crimea turca F)" 6058 6059#~ msgid "Russian (Chuvash)" 6060#~ msgstr "Russa (chuvash)" 6061 6062#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 6063#~ msgstr "Russa (kalmyk)" 6064 6065#~ msgid "Russian (Komi)" 6066#~ msgstr "Russa (komi)" 6067 6068#~ msgid "Russian (Mari)" 6069#~ msgstr "Russa (mari)" 6070 6071#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 6072#~ msgstr "Russa (osseta, vecchia maniera)" 6073 6074#~ msgid "Russian (Serbian)" 6075#~ msgstr "Russa (serba)" 6076 6077#~ msgid "Russian (Tatar)" 6078#~ msgstr "Russa (tatara)" 6079 6080#~ msgid "Russian (Udmurt)" 6081#~ msgstr "Russa(udmurta)" 6082 6083#~ msgid "Russian (Yakut)" 6084#~ msgstr "Russa (yakutia)" 6085 6086#~ msgid "Spanish (Mac)" 6087#~ msgstr "Spagnola (Mac)" 6088 6089#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 6090#~ msgstr "Svedese (saami settentrinale)" 6091 6092#~ msgid "Swiss" 6093#~ msgstr "Svizzera" 6094 6095#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 6096#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Alt-Q)" 6097 6098#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 6099#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca F)" 6100 6101#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 6102#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Q)" 6103 6104#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 6105#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca Alt-Q)" 6106 6107#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 6108#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca F)" 6109 6110#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 6111#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca Q)" 6112 6113#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 6114#~ msgstr "Ucraina (RSTU standard su disposizione russa)" 6115 6116# codice tre lettere per iraq 6117#~ msgid "irq" 6118#~ msgstr "irq" 6119 6120# codice tre lettere per spagna 6121#~ msgid "srp" 6122#~ msgstr "srp" 6123 6124# codice 3 lettere per bhutan 6125#~ msgid "twn" 6126#~ msgstr "twn" 6127 6128# UE 6129#~ msgid "Iran" 6130#~ msgstr "Iran" 6131 6132# UE 6133#~ msgid "Lithuania" 6134#~ msgstr "Lituania" 6135 6136# UE 6137#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 6138#~ msgstr "Lituania - Dvorak" 6139 6140# codice tre lettere per lituania 6141#~ msgid "Ltu" 6142#~ msgstr "Ltu" 6143 6144# UE 6145#~ msgid "Romania" 6146#~ msgstr "Romania" 6147 6148# codice tre lettere per romania 6149#~ msgid "Rou" 6150#~ msgstr "Rou" 6151 6152# UE 6153#~ msgid "Russia" 6154#~ msgstr "Russia" 6155 6156#~ msgid "Serbia" 6157#~ msgstr "Serbia" 6158 6159#~ msgid "Srb" 6160#~ msgstr "Srb" 6161 6162#~ msgid "USA" 6163#~ msgstr "USA" 6164 6165# variante turca 6166#~ msgid "(F)" 6167#~ msgstr "(F)" 6168 6169#~ msgid "2" 6170#~ msgstr "2" 6171 6172#~ msgid "4" 6173#~ msgstr "4" 6174 6175#~ msgid "5" 6176#~ msgstr "5" 6177 6178#~ msgid "Alb" 6179#~ msgstr "ALB" 6180 6181#~ msgid "Alt-Q" 6182#~ msgstr "Alt-Q" 6183 6184#~ msgid "Alternative" 6185#~ msgstr "Alternativa" 6186 6187#~ msgid "Alternative international" 6188#~ msgstr "Internazionale alternativa" 6189 6190# Andorra 6191#~ msgid "And" 6192#~ msgstr "AND" 6193 6194#~ msgid "Andorra" 6195#~ msgstr "Andorra" 6196 6197#~ msgid "Ara" 6198#~ msgstr "Ara" 6199 6200#~ msgid "Arm" 6201#~ msgstr "ARM" 6202 6203# ISO per austria 6204#~ msgid "Aut" 6205#~ msgstr "AUT" 6206 6207#~ msgid "Aze" 6208#~ msgstr "AZE" 6209 6210# codice tre lettere per belgio 6211#~ msgid "Bel" 6212#~ msgstr "BEL" 6213 6214# codice tre lettere per bangladesh 6215#~ msgid "Bgd" 6216#~ msgstr "BGD" 6217 6218# UE 6219#~ msgid "Bhutan" 6220#~ msgstr "Bhutan" 6221 6222# codice tre lettere per bosnia-erz 6223#~ msgid "Bih" 6224#~ msgstr "BIH" 6225 6226# codice tre lettere per bielorussia 6227#~ msgid "Blr" 6228#~ msgstr "BLR" 6229 6230# UE 6231#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 6232#~ msgstr "Bosnia-Erzegovina" 6233 6234#~ msgid "Bra" 6235#~ msgstr "BRA" 6236 6237# UE 6238#~ msgid "Brazil" 6239#~ msgstr "Brasile" 6240 6241# bre in iso639 6242#~ msgid "Breton" 6243#~ msgstr "Bretone" 6244 6245# codice 3 lettere per botswana 6246#~ msgid "Bwa" 6247#~ msgstr "BWA" 6248 6249# codice tre lettere per congo 6250#~ msgid "COD" 6251#~ msgstr "COD" 6252 6253# variante pakistana 6254#~ msgid "CRULP" 6255#~ msgstr "CRULP" 6256 6257# UE 6258#~ msgid "Canada" 6259#~ msgstr "Canada" 6260 6261# variante romena (wikipedia mette la gl) 6262#~ msgid "Cedilla" 6263#~ msgstr "Cediglia" 6264 6265# codice tre lettere per cina 6266#~ msgid "Chn" 6267#~ msgstr "CHN" 6268 6269#~ msgid "Classic" 6270#~ msgstr "Classica" 6271 6272# variante USA 6273#~ msgid "Colemak" 6274#~ msgstr "Colemak" 6275 6276# UE 6277#~ msgid "Cyrillic" 6278#~ msgstr "Cirillico" 6279 6280#~ msgid "Cze" 6281#~ msgstr "CZE" 6282 6283# variante per lingua Kalmyk 6284#~ msgid "DOS" 6285#~ msgstr "DOS" 6286 6287# variante tedesca... 6288# 6289# rispetto alla tedesca normale cambiano due caratteri, ` e ^ 6290# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui 6291# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose 6292#~ msgid "Dead acute" 6293#~ msgstr "Acuto muto" 6294 6295# UE 6296#~ msgid "Denmark" 6297#~ msgstr "Danimarca" 6298 6299# codice tre lettere per Danimarca 6300#~ msgid "Dnk" 6301#~ msgstr "DNK" 6302 6303#~ msgid "Dvorak" 6304#~ msgstr "Dvorak" 6305 6306#~ msgid "E" 6307#~ msgstr "E" 6308 6309#~ msgid "Eastern" 6310#~ msgstr "Orientale" 6311 6312# descrizione breve per Esperanto, usato codice iso639 tre lettere 6313#~ msgid "Epo" 6314#~ msgstr "EPO" 6315 6316# UE 6317#~ msgid "Ethiopia" 6318#~ msgstr "Etiopia" 6319 6320#~ msgid "Extended" 6321#~ msgstr "Estesa" 6322 6323# UE 6324#~ msgid "Finland" 6325#~ msgstr "Finlandia" 6326 6327#~ msgid "Fra" 6328#~ msgstr "FRA" 6329 6330# UE 6331#~ msgid "France" 6332#~ msgstr "Francia" 6333 6334# variante per tastiera ghana 6335#~ msgid "GILLBT" 6336#~ msgstr "GILLBT" 6337 6338# UE 6339#~ msgid "Georgia" 6340#~ msgstr "Georgia" 6341 6342#~ msgid "Ghana" 6343#~ msgstr "Ghana" 6344 6345# codice tre lettere per guinea 6346#~ msgid "Gin" 6347#~ msgstr "GIN" 6348 6349# codice tre lettere per grecia 6350#~ msgid "Grc" 6351#~ msgstr "GRC" 6352 6353#~ msgid "Guinea" 6354#~ msgstr "Guinea" 6355 6356# variante ukraina 6357#~ msgid "Homophonic" 6358#~ msgstr "Omofonica" 6359 6360# codice tre lettere per croazia 6361#~ msgid "Hrv" 6362#~ msgstr "HRV" 6363 6364#~ msgid "Hun" 6365#~ msgstr "HUN" 6366 6367#~ msgid "Ind" 6368#~ msgstr "IND" 6369 6370# UE 6371#~ msgid "Ireland" 6372#~ msgstr "Irlanda" 6373 6374# codice tre lettere per irlanda 6375#~ msgid "Irl" 6376#~ msgstr "IRL" 6377 6378# codice tre lettere per Iran 6379#~ msgid "Irn" 6380#~ msgstr "IRN" 6381 6382# UE 6383#~ msgid "Israel" 6384#~ msgstr "Israele" 6385 6386#~ msgid "Jpn" 6387#~ msgstr "JPN" 6388 6389# Kana: variante giappone 6390#~ msgid "Kana" 6391#~ msgstr "Kana" 6392 6393#~ msgid "Kenya" 6394#~ msgstr "Kenya" 6395 6396# shortDesc per Kyrgyzstan 6397#~ msgid "Kgz" 6398#~ msgstr "KGZ" 6399 6400# shortDesc per Cambogia, usato codide ISO 6401#~ msgid "Khm" 6402#~ msgstr "KHM" 6403 6404#~ msgid "Korea, Republic of" 6405#~ msgstr "Corea, Repubblica di" 6406 6407# variante canadese 6408#~ msgid "Ktunaxa" 6409#~ msgstr "Ktunaxa" 6410 6411# Short description per Latin American 6412# include una lunga serie di nazioni: AR, Bo, CL, CO, CR, CU, DO... 6413# 6414#~ msgid "LAm" 6415#~ msgstr "LAm" 6416 6417# variante lituana 6418#~ msgid "LEKP" 6419#~ msgstr "LEKP" 6420 6421# variante lituana 6422#~ msgid "LEKPa" 6423#~ msgstr "LEKPa" 6424 6425# UE 6426#~ msgid "Laos" 6427#~ msgstr "Laos" 6428 6429#~ msgid "Latin" 6430#~ msgstr "Latino" 6431 6432#~ msgid "Left hand" 6433#~ msgstr "Mano sinistra" 6434 6435# codice tre lettere per lettonia 6436#~ msgid "Lva" 6437#~ msgstr "LVA" 6438 6439# variante della Georgia 6440#~ msgid "MESS" 6441#~ msgstr "MESS" 6442 6443# shortDesc per Montenegro, usato ISO 6444#~ msgid "MNE" 6445#~ msgstr "MNE" 6446 6447#~ msgid "Macintosh (International)" 6448#~ msgstr "Macintosh (internazionale)" 6449 6450# UE 6451#~ msgid "Maldives" 6452#~ msgstr "Maldive" 6453 6454#~ msgid "Mali" 6455#~ msgstr "Mali" 6456 6457#~ msgid "Mao" 6458#~ msgstr "Mao" 6459 6460# codice tre lettere per macedonia 6461#~ msgid "Mkd" 6462#~ msgstr "MKD" 6463 6464#~ msgid "Mli" 6465#~ msgstr "MLI" 6466 6467# codice tre lettere per mongolia 6468#~ msgid "Mng" 6469#~ msgstr "MNG" 6470 6471# UE 6472#~ msgid "Myanmar" 6473#~ msgstr "Birmania" 6474 6475# variante pakistana 6476#~ msgid "NLA" 6477#~ msgstr "NLA" 6478 6479# variante brasiliana 6480#~ msgid "Nativo" 6481#~ msgstr "Nativo" 6482 6483# variante tetheska.... ehm tedesca 6484#~ msgid "Neo 2" 6485#~ msgstr "Neo 2" 6486 6487# UE 6488#~ msgid "Netherlands" 6489#~ msgstr "Paesi Bassi" 6490 6491#~ msgid "Nigeria" 6492#~ msgstr "Nigeria" 6493 6494# codice tre lettere per paesi bassi 6495#~ msgid "Nld" 6496#~ msgstr "NLD" 6497 6498# codice tre lettere per norvegia 6499#~ msgid "Nor" 6500#~ msgstr "NOR" 6501 6502# UE 6503#~ msgid "Norway" 6504#~ msgstr "Norvegia" 6505 6506#~ msgid "OLPC Dari" 6507#~ msgstr "OLPC Dari" 6508 6509#~ msgid "OLPC Pashto" 6510#~ msgstr "OLPC Pashto" 6511 6512#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 6513#~ msgstr "OLPC Uzbeco meridionale" 6514 6515#~ msgid "Ossetian" 6516#~ msgstr "Osseta" 6517 6518#~ msgid "Phonetic" 6519#~ msgstr "Fonetico" 6520 6521# variante russa 6522#~ msgid "Phonetic Winkeys" 6523#~ msgstr "Fonetica tasti Win" 6524 6525# codice tre lettere per Polonia 6526#~ msgid "Pol" 6527#~ msgstr "POL" 6528 6529# UE 6530#~ msgid "Poland" 6531#~ msgstr "Polonia" 6532 6533#~ msgid "Probhat" 6534#~ msgstr "Probhat" 6535 6536# codice tre lettere per portogallo 6537#~ msgid "Prt" 6538#~ msgstr "PRT" 6539 6540# codice per serbia 6541#~ msgid "SRB" 6542#~ msgstr "SRB" 6543 6544#~ msgid "Sen" 6545#~ msgstr "SEN" 6546 6547#~ msgid "Senegal" 6548#~ msgstr "Senegal" 6549 6550# variante greca 6551#~ msgid "Simple" 6552#~ msgstr "Semplice" 6553 6554#~ msgid "Southern Uzbek" 6555#~ msgstr "Uzbeko meridionale" 6556 6557# UE 6558#~ msgid "Spain" 6559#~ msgstr "Spagna" 6560 6561#~ msgid "Sri Lanka" 6562#~ msgstr "Sri Lanka" 6563 6564#~ msgid "Standard" 6565#~ msgstr "Standard" 6566 6567# codice tre lettere per repubblica slovacca 6568#~ msgid "Svk" 6569#~ msgstr "SVK" 6570 6571# codice tre lettere per slovenia 6572#~ msgid "Svn" 6573#~ msgstr "SVN" 6574 6575#~ msgid "Swe" 6576#~ msgstr "SWE" 6577 6578# UE 6579#~ msgid "Syria" 6580#~ msgstr "Siria" 6581 6582#~ msgid "Tha" 6583#~ msgstr "THA" 6584 6585# variante marocchina, corrispondente al codice iso639 BER (berbero) 6586#~ msgid "Tifinagh" 6587#~ msgstr "Tifinagh" 6588 6589# codice tre lettere per tajikistan 6590#~ msgid "Tjk" 6591#~ msgstr "TJK" 6592 6593# Non sono sicuro vada tradotto 6594#~ msgid "Typewriter" 6595#~ msgstr "Macchina per scrivere" 6596 6597#~ msgid "Tza" 6598#~ msgstr "TZA" 6599 6600#~ msgid "Ukr" 6601#~ msgstr "UKR" 6602 6603# UE 6604#~ msgid "United Kingdom" 6605#~ msgstr "Regno Unito" 6606 6607#~ msgid "Uzb" 6608#~ msgstr "UZB" 6609 6610#~ msgid "Vnm" 6611#~ msgstr "VNK" 6612 6613#~ msgid "Western" 6614#~ msgstr "Occidentale" 6615 6616#~ msgid "With guillemets" 6617#~ msgstr "Con caporali" 6618 6619# codice per sudafrica 6620#~ msgid "Zaf" 6621#~ msgstr "ZAF" 6622 6623#~ msgid "azerty" 6624#~ msgstr "azerty" 6625 6626#~ msgid "digits" 6627#~ msgstr "cifre" 6628 6629#~ msgid "lyx" 6630#~ msgstr "lyx" 6631 6632#~ msgid "qwertz" 6633#~ msgstr "qwertz" 6634