it.po revision ee0df474
1# Italian translation for xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4#
5# Il file rules.xml è composto da tre parti
6#   <modelList>  - elenca i modelli di tastiera riconosciuti
7#   <layoutList> - elenca le disposizioni di tastiera applicabili
8#                  e le loro varianti
9#   <optionList> - elenca le opzioni selezionabili per le disposizioni
10#                  (opzioni visibili per esempio nel sottodialogo "Altre opzioni"
11#                   dello strumento di preferenze Tastiera di GNOME)
12#
13#
14# Per i modelli in genere non serve usare particolari traduzioni, visto che
15# è il nome proprio con cui il vendor commercializza il prodotto
16#
17# Le disposizioni spesso sono i nomi della lingua, ma sono presenti anche casi
18# in cui la variante è descritta nel modo in cui "appare" la tastiera
19#
20# Le opzioni sarebbero facili, se non fosse che mentre nel file XML originale
21# sono disposte in maniera gerarchica, qui nel PO vengono spalmate qua e là
22# per colpa dell'ordinamento alfabetico. Per questo ho riportato i vari gruppi
23# come appaiono, basta cercare optionList
24#
25# ## Glossario ##
26#
27#   legacy --> vecchia maniera
28#   dead keys --> tasti muti
29#   eliminate dead keys --> tasti muti esclusi
30#   to map --> applicare
31#   non-breakable --> non interrompibile ??
32# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
33#
34msgid ""
35msgstr ""
36"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n"
37"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
38"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n"
39"PO-Revision-Date: 2011-05-23 09:53+0200\n"
40"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
41"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
42"Language: it\n"
43"MIME-Version: 1.0\n"
44"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
45"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
46"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
47"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
48
49#: rules/base.xml:8
50msgid "Generic 101-key PC"
51msgstr "Generica 101 tasti PC"
52
53#: rules/base.xml:15
54#, fuzzy
55msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
56msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC"
57
58#: rules/base.xml:22
59msgid "Generic 104-key PC"
60msgstr "Generica 104 tasti PC"
61
62#: rules/base.xml:29
63#, fuzzy
64msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
65msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC"
66
67#: rules/base.xml:36
68msgid "Dell 101-key PC"
69msgstr "Dell 101 tasti PC"
70
71#: rules/base.xml:43
72#, fuzzy
73msgid "Dell Latitude laptop"
74msgstr "Dell portatile serie Latitude"
75
76#: rules/base.xml:50
77#, fuzzy
78msgid "Dell Precision M65 laptop"
79msgstr "Dell Precision M65"
80
81#: rules/base.xml:57
82msgid "Everex STEPnote"
83msgstr "Everex STEPnote"
84
85#: rules/base.xml:64
86msgid "Keytronic FlexPro"
87msgstr "Keytronic FlexPro"
88
89#: rules/base.xml:71
90msgid "Microsoft Natural"
91msgstr "Microsoft Natural"
92
93#: rules/base.xml:78
94msgid "Northgate OmniKey 101"
95msgstr "Northgate OmniKey 101"
96
97#: rules/base.xml:85
98msgid "Winbook Model XP5"
99msgstr "Winbook Model XP5"
100
101#: rules/base.xml:92
102msgid "PC-98"
103msgstr ""
104
105#: rules/base.xml:99
106msgid "A4Tech KB-21"
107msgstr "A4Tech KB-21"
108
109#: rules/base.xml:106
110msgid "A4Tech KBS-8"
111msgstr "A4Tech KBS-8"
112
113#: rules/base.xml:113
114msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
115msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
116
117#: rules/base.xml:120
118msgid "Acer AirKey V"
119msgstr "Acer AirKey V"
120
121#: rules/base.xml:127
122#, fuzzy
123msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
124msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
125
126#: rules/base.xml:134
127msgid "Advance Scorpius KI"
128msgstr "Advance Scorpius KI"
129
130#: rules/base.xml:141
131#, fuzzy
132msgid "Brother Internet"
133msgstr "Brother Internet Keyboard"
134
135#: rules/base.xml:148
136msgid "BTC 5113RF Multimedia"
137msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
138
139#: rules/base.xml:155
140msgid "BTC 5126T"
141msgstr "BTC 5126T"
142
143#: rules/base.xml:162
144msgid "BTC 6301URF"
145msgstr "BTC 6301URF"
146
147#: rules/base.xml:169
148msgid "BTC 9000"
149msgstr "BTC 9000"
150
151#: rules/base.xml:176
152msgid "BTC 9000A"
153msgstr "BTC 9000A"
154
155#: rules/base.xml:183
156msgid "BTC 9001AH"
157msgstr "BTC 9001AH"
158
159#: rules/base.xml:190
160msgid "BTC 5090"
161msgstr "BTC 5090"
162
163#: rules/base.xml:197
164msgid "BTC 9019U"
165msgstr "BTC 9019U"
166
167#: rules/base.xml:204
168msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
169msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
170
171#: rules/base.xml:210
172msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
173msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
174
175#: rules/base.xml:216
176msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
177msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
178
179#: rules/base.xml:223
180#, fuzzy
181msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
182msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
183
184#: rules/base.xml:230
185msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
186msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
187
188#: rules/base.xml:237
189msgid "Cherry CyMotion Expert"
190msgstr "Cherry CyMotion Expert"
191
192#: rules/base.xml:244
193msgid "Cherry B.UNLIMITED"
194msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
195
196#: rules/base.xml:251
197#, fuzzy
198msgid "Chicony Internet"
199msgstr "Chicony Internet Keyboard"
200
201#: rules/base.xml:258
202msgid "Chicony KU-0108"
203msgstr "Chicony KU-0108"
204
205#: rules/base.xml:265
206msgid "Chicony KU-0420"
207msgstr "Chicony KU-0420"
208
209#: rules/base.xml:272
210msgid "Chicony KB-9885"
211msgstr "Chicony KB-9885"
212
213#: rules/base.xml:279
214#, fuzzy
215msgid "Compaq Easy Access"
216msgstr "Compaq tastiera Easy Access"
217
218#: rules/base.xml:286
219#, fuzzy
220msgid "Compaq Internet (7 keys)"
221msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)"
222
223#: rules/base.xml:293
224#, fuzzy
225msgid "Compaq Internet (13 keys)"
226msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)"
227
228#: rules/base.xml:300
229#, fuzzy
230msgid "Compaq Internet (18 keys)"
231msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)"
232
233#: rules/base.xml:307
234msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
235msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
236
237#: rules/base.xml:314
238msgid "Compaq Armada laptop"
239msgstr ""
240
241#: rules/base.xml:321
242msgid "Compaq Presario laptop"
243msgstr ""
244
245#: rules/base.xml:328
246#, fuzzy
247msgid "Compaq iPaq"
248msgstr "Compaq tastiera iPaq"
249
250#: rules/base.xml:335
251msgid "Dell"
252msgstr "Dell"
253
254#: rules/base.xml:342
255msgid "Dell SK-8125"
256msgstr "Dell SK-8125"
257
258#: rules/base.xml:349
259msgid "Dell SK-8135"
260msgstr "Dell SK-8135"
261
262#: rules/base.xml:356
263#, fuzzy
264msgid "Dell USB Multimedia"
265msgstr "Dell tastiera USB multimediale"
266
267#: rules/base.xml:363
268msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
269msgstr ""
270
271#: rules/base.xml:370
272#, fuzzy
273msgid "Dell Precision M laptop"
274msgstr "Dell Precision M65"
275
276#: rules/base.xml:377
277#, fuzzy
278msgid "Dexxa Wireless Desktop"
279msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop"
280
281#: rules/base.xml:384
282#, fuzzy
283msgid "Diamond 9801/9802"
284msgstr "Diamond serie 9801/9802"
285
286#: rules/base.xml:391
287msgid "DTK2000"
288msgstr "DTK2000"
289
290#: rules/base.xml:397
291msgid "Ennyah DKB-1008"
292msgstr "Ennyah DKB-1008"
293
294#: rules/base.xml:404
295#, fuzzy
296msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
297msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers"
298
299#: rules/base.xml:411
300#, fuzzy
301msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
302msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
303
304#: rules/base.xml:418
305msgid "Genius Comfy KB-12e"
306msgstr "Genius Comfy KB-12e"
307
308#: rules/base.xml:425
309msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
310msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
311
312#: rules/base.xml:432
313msgid "Genius KB-19e NB"
314msgstr "Genius KB-19e NB"
315
316#: rules/base.xml:439
317msgid "Genius KKB-2050HS"
318msgstr "Genius KKB-2050HS"
319
320#: rules/base.xml:446
321msgid "Gyration"
322msgstr "Gyration"
323
324#: rules/base.xml:453
325msgid "HTC Dream"
326msgstr "HTC Dream"
327
328# nome di modello
329#: rules/base.xml:460
330msgid "Kinesis"
331msgstr "Kinesis"
332
333#: rules/base.xml:467
334#, fuzzy
335msgid "Logitech"
336msgstr "Logitech iTouch"
337
338#: rules/base.xml:474
339msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
340msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon"
341
342#: rules/base.xml:481
343#, fuzzy
344msgid "Hewlett-Packard Internet"
345msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
346
347#: rules/base.xml:488
348#, fuzzy
349msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
350msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x"
351
352#: rules/base.xml:495
353msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
354msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
355
356#: rules/base.xml:502
357msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
358msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
359
360#: rules/base.xml:509
361msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
362msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
363
364#: rules/base.xml:516
365msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
366msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5"
367
368#: rules/base.xml:523
369#, fuzzy
370msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
371msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx"
372
373#: rules/base.xml:530
374msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
375msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
376
377#: rules/base.xml:537
378#, fuzzy
379msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
380msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
381
382#: rules/base.xml:544
383msgid "Hewlett-Packard nx9020"
384msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
385
386#: rules/base.xml:551
387msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
388msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
389
390#: rules/base.xml:558
391msgid "Honeywell Euroboard"
392msgstr "Honeywell Euroboard"
393
394# omesso Notebook
395#: rules/base.xml:565
396#, fuzzy
397msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
398msgstr "Hewlett-Packard Mini 110"
399
400#: rules/base.xml:572
401msgid "IBM Rapid Access"
402msgstr "IBM Rapid Access"
403
404#: rules/base.xml:579
405msgid "IBM Rapid Access II"
406msgstr "IBM Rapid Access II"
407
408#: rules/base.xml:586
409msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
410msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
411
412#: rules/base.xml:593
413msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
414msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
415
416#: rules/base.xml:600
417msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
418msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
419
420#: rules/base.xml:607
421msgid "IBM Space Saver"
422msgstr "IBM Space Saver"
423
424#: rules/base.xml:614
425#, fuzzy
426msgid "Logitech Access"
427msgstr "Logitech Access Keyboard"
428
429#: rules/base.xml:621
430msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
431msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
432
433#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
434#, fuzzy
435msgid "Logitech Internet 350"
436msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
437
438#: rules/base.xml:643
439msgid "Logitech Cordless Desktop"
440msgstr "Logitech Cordless Desktop"
441
442#: rules/base.xml:650
443msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
444msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
445
446#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
447msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
448msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
449
450#: rules/base.xml:664
451msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
452msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
453
454#: rules/base.xml:671
455#, fuzzy
456msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
457msgstr "Logitech Cordless Desktop"
458
459#: rules/base.xml:678
460#, fuzzy
461msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
462msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)"
463
464#: rules/base.xml:685
465msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
466msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
467
468#: rules/base.xml:699
469#, fuzzy
470msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
471msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)"
472
473#: rules/base.xml:706
474#, fuzzy
475msgid "Logitech Internet"
476msgstr "Logitech Internet Keyboard"
477
478#: rules/base.xml:713
479msgid "Logitech iTouch"
480msgstr "Logitech iTouch"
481
482#: rules/base.xml:720
483#, fuzzy
484msgid "Logitech Internet Navigator"
485msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
486
487#: rules/base.xml:727
488msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
489msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
490
491#: rules/base.xml:734
492#, fuzzy
493msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
494msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
495
496#: rules/base.xml:741
497#, fuzzy
498msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
499msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
500
501#: rules/base.xml:748
502#, fuzzy
503msgid "Logitech Ultra-X"
504msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
505
506#: rules/base.xml:755
507#, fuzzy
508msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
509msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
510
511#: rules/base.xml:762
512#, fuzzy
513msgid "Logitech diNovo"
514msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
515
516#: rules/base.xml:769
517#, fuzzy
518msgid "Logitech diNovo Edge"
519msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
520
521#: rules/base.xml:776
522msgid "Memorex MX1998"
523msgstr "Memorex MX1998"
524
525#: rules/base.xml:783
526#, fuzzy
527msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
528msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
529
530#: rules/base.xml:790
531msgid "Memorex MX2750"
532msgstr "Memorex MX2750"
533
534#: rules/base.xml:797
535#, fuzzy
536msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
537msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
538
539#: rules/base.xml:804
540#, fuzzy
541msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
542msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
543
544#: rules/base.xml:811
545#, fuzzy
546msgid "Microsoft Internet"
547msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
548
549#: rules/base.xml:818
550#, fuzzy
551msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
552msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
553
554#: rules/base.xml:825
555#, fuzzy
556msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
557msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
558
559#: rules/base.xml:832
560#, fuzzy
561msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
562msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
563
564#: rules/base.xml:839
565#, fuzzy
566msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
567msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
568
569#: rules/base.xml:846
570#, fuzzy
571msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
572msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese"
573
574#: rules/base.xml:853
575msgid "Microsoft Office Keyboard"
576msgstr "Microsoft Office Keyboard"
577
578#: rules/base.xml:860
579#, fuzzy
580msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
581msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
582
583#: rules/base.xml:867
584#, fuzzy
585msgid "Microsoft Natural Elite"
586msgstr "Microsoft Natural"
587
588#: rules/base.xml:874
589#, fuzzy
590msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
591msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
592
593#: rules/base.xml:881
594msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
595msgstr ""
596
597#: rules/base.xml:888
598#, fuzzy
599msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
600msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
601
602#: rules/base.xml:895
603msgid "QTronix Scorpius 98N+"
604msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
605
606#: rules/base.xml:902
607msgid "Samsung SDM 4500P"
608msgstr "Samsung SDM 4500P"
609
610#: rules/base.xml:909
611msgid "Samsung SDM 4510P"
612msgstr "Samsung SDM 4510P"
613
614#: rules/base.xml:916
615msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
616msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
617
618#: rules/base.xml:923
619#, fuzzy
620msgid "NEC SK-1300"
621msgstr "SK-1300"
622
623#: rules/base.xml:930
624#, fuzzy
625msgid "NEC SK-2500"
626msgstr "SK-2500"
627
628#: rules/base.xml:937
629#, fuzzy
630msgid "NEC SK-6200"
631msgstr "SK-6200"
632
633#: rules/base.xml:944
634#, fuzzy
635msgid "NEC SK-7100"
636msgstr "SK-7100"
637
638#: rules/base.xml:951
639#, fuzzy
640msgid "Super Power Multimedia"
641msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
642
643#: rules/base.xml:958
644msgid "SVEN Ergonomic 2500"
645msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
646
647#: rules/base.xml:965
648msgid "SVEN Slim 303"
649msgstr "SVEN Slim 303"
650
651#: rules/base.xml:972
652#, fuzzy
653msgid "Symplon PaceBook tablet"
654msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
655
656#: rules/base.xml:979
657msgid "Toshiba Satellite S3000"
658msgstr "Toshiba Satellite S3000"
659
660#: rules/base.xml:986
661#, fuzzy
662msgid "Trust Wireless Classic"
663msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
664
665#: rules/base.xml:993
666#, fuzzy
667msgid "Trust Direct Access"
668msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
669
670#: rules/base.xml:1000
671msgid "Trust Slimline"
672msgstr "Trust Slimline"
673
674#: rules/base.xml:1007
675msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
676msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
677
678#: rules/base.xml:1014
679msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
680msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
681
682#: rules/base.xml:1021
683msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
684msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
685
686#: rules/base.xml:1028
687msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
688msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)"
689
690#: rules/base.xml:1035
691msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
692msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)"
693
694#: rules/base.xml:1042
695#, fuzzy
696msgid "Yahoo! Internet"
697msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
698
699#: rules/base.xml:1049
700msgid "MacBook/MacBook Pro"
701msgstr "MacBook/MacBook Pro"
702
703#: rules/base.xml:1056
704#, fuzzy
705msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
706msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
707
708#: rules/base.xml:1063
709msgid "Macintosh"
710msgstr "Macintosh"
711
712#: rules/base.xml:1070
713msgid "Macintosh Old"
714msgstr "Macintosh Old"
715
716#: rules/base.xml:1077
717#, fuzzy
718msgid "Happy Hacking for Mac"
719msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac"
720
721#: rules/base.xml:1084
722msgid "Acer C300"
723msgstr "Acer C300"
724
725#: rules/base.xml:1091
726msgid "Acer Ferrari 4000"
727msgstr "Acer Ferrari 4000"
728
729#: rules/base.xml:1098
730#, fuzzy
731msgid "Acer laptop"
732msgstr "Portatile Acer"
733
734#: rules/base.xml:1105
735#, fuzzy
736msgid "Asus laptop"
737msgstr "Portatile Asus"
738
739#: rules/base.xml:1112
740msgid "Apple"
741msgstr "Apple"
742
743#: rules/base.xml:1119
744#, fuzzy
745msgid "Apple laptop"
746msgstr "Portatile Apple"
747
748#: rules/base.xml:1126
749#, fuzzy
750msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
751msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)"
752
753#: rules/base.xml:1133
754#, fuzzy
755msgid "Apple Aluminium (ISO)"
756msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)"
757
758#: rules/base.xml:1140
759#, fuzzy
760msgid "Apple Aluminium (JIS)"
761msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)"
762
763#: rules/base.xml:1147
764msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
765msgstr ""
766
767#: rules/base.xml:1154
768msgid "eMachines m6800 laptop"
769msgstr ""
770
771#: rules/base.xml:1161
772msgid "BenQ X-Touch"
773msgstr "BenQ X-Touch"
774
775#: rules/base.xml:1168
776msgid "BenQ X-Touch 730"
777msgstr "BenQ X-Touch 730"
778
779#: rules/base.xml:1175
780msgid "BenQ X-Touch 800"
781msgstr "BenQ X-Touch 800"
782
783#: rules/base.xml:1182
784#, fuzzy
785msgid "Happy Hacking"
786msgstr "Happy Hacking Keyboard"
787
788#: rules/base.xml:1189
789msgid "Classmate PC"
790msgstr "Classmate PC"
791
792#: rules/base.xml:1196
793msgid "OLPC"
794msgstr "OLPC"
795
796#: rules/base.xml:1203
797#, fuzzy
798msgid "Sun Type 7 USB"
799msgstr "Sun Type 5/6"
800
801#: rules/base.xml:1210
802msgid "Sun Type 7 USB (European)"
803msgstr ""
804
805#: rules/base.xml:1217
806msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
807msgstr ""
808
809#: rules/base.xml:1224
810msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
811msgstr ""
812
813#: rules/base.xml:1231
814#, fuzzy
815msgid "Sun Type 6/7 USB"
816msgstr "Sun Type 5/6"
817
818#: rules/base.xml:1238
819msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
820msgstr ""
821
822#: rules/base.xml:1245
823#, fuzzy
824msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
825msgstr "Sun Type 5/6"
826
827#: rules/base.xml:1252
828msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
829msgstr ""
830
831#: rules/base.xml:1259
832#, fuzzy
833msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
834msgstr "Sun Type 5/6"
835
836#: rules/base.xml:1266
837msgid "Targa Visionary 811"
838msgstr "Targa Visionary 811"
839
840#: rules/base.xml:1273
841msgid "Unitek KB-1925"
842msgstr "Unitek KB-1925"
843
844#: rules/base.xml:1280
845msgid "FL90"
846msgstr "FL90"
847
848#: rules/base.xml:1287
849msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
850msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
851
852#: rules/base.xml:1294
853msgid "Htc Dream phone"
854msgstr "Telefono HTC Dream"
855
856#: rules/base.xml:1301
857#, fuzzy
858msgid "Truly Ergonomic 227"
859msgstr "Ergonomica"
860
861#: rules/base.xml:1308
862#, fuzzy
863msgid "Truly Ergonomic 229"
864msgstr "Ergonomica"
865
866#: rules/base.xml:1315
867msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
868msgstr ""
869
870#: rules/base.xml:1322
871msgid "Chromebook"
872msgstr ""
873
874#: rules/base.xml:1329
875msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
876msgstr ""
877
878#: rules/base.xml:1336
879msgid ""
880"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
881"additional Super and Menu key)"
882msgstr ""
883
884# codice tre lettere per Kenia
885#. Keyboard indicator for English layouts
886#. Keyboard indicator for Australian layouts
887#. Keyboard indicator for English layouts
888#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
889#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
890#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
891#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
892msgid "en"
893msgstr "en"
894
895# variante canadese
896#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
897msgid "English (US)"
898msgstr "Inglese (USA)"
899
900#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
901#: rules/base.xml:1357
902msgid "chr"
903msgstr "chr"
904
905# variante USA
906#: rules/base.xml:1358
907msgid "Cherokee"
908msgstr "Cherokee"
909
910#: rules/base.xml:1367
911#, fuzzy
912msgid "English (US, euro on 5)"
913msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)"
914
915#: rules/base.xml:1373
916#, fuzzy
917msgid "English (US, intl., with dead keys)"
918msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)"
919
920#: rules/base.xml:1379
921#, fuzzy
922msgid "English (US, alt. intl.)"
923msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
924
925#: rules/base.xml:1385
926msgid "English (Colemak)"
927msgstr "Inglese (Colemak)"
928
929#: rules/base.xml:1391
930msgid "English (Dvorak)"
931msgstr "Inglese (Dvorak)"
932
933#: rules/base.xml:1397
934#, fuzzy
935msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
936msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
937
938#: rules/base.xml:1403
939#, fuzzy
940msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
941msgstr "Inglese (Dvorak)"
942
943#: rules/base.xml:1409
944#, fuzzy
945msgid "English (Dvorak, left-handed)"
946msgstr "Inglese (Dvorak)"
947
948#: rules/base.xml:1415
949#, fuzzy
950msgid "English (Dvorak, right-handed)"
951msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)"
952
953#: rules/base.xml:1421
954msgid "English (classic Dvorak)"
955msgstr "Inglese (Dvorak classica)"
956
957#: rules/base.xml:1427
958msgid "English (programmer Dvorak)"
959msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)"
960
961#. Keyboard indicator for Russian layouts
962#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
963#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
964#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
965#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
966#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
967#: rules/base.extras.xml:600
968msgid "ru"
969msgstr "ru"
970
971#: rules/base.xml:1435
972msgid "Russian (US, phonetic)"
973msgstr "Russa (USA, fonetica)"
974
975#: rules/base.xml:1444
976msgid "English (Macintosh)"
977msgstr "Inglese (Macintosh )"
978
979#: rules/base.xml:1450
980#, fuzzy
981msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
982msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)"
983
984#: rules/base.xml:1461
985msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
986msgstr ""
987
988#: rules/base.xml:1467
989msgid "Serbo-Croatian (US)"
990msgstr "Serbo-croata (USA)"
991
992#: rules/base.xml:1480
993#, fuzzy
994msgid "English (Workman)"
995msgstr "Inglese (Dvorak)"
996
997#: rules/base.xml:1486
998#, fuzzy
999msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
1000msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
1001
1002#. Keyboard indicator for Afghani layouts
1003#. Keyboard indicator for Persian layouts
1004#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
1005#: rules/base.extras.xml:226
1006msgid "fa"
1007msgstr "fa"
1008
1009# UE
1010#: rules/base.xml:1496
1011msgid "Afghani"
1012msgstr "Afgano"
1013
1014#. Keyboard indicator for Pashto layouts
1015#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
1016msgid "ps"
1017msgstr "ps"
1018
1019#: rules/base.xml:1504
1020msgid "Pashto"
1021msgstr "Pashto"
1022
1023#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
1024#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
1025msgid "uz"
1026msgstr "uz"
1027
1028# UE
1029#: rules/base.xml:1515
1030msgid "Uzbek (Afghanistan)"
1031msgstr "Uzbeka (Afghanistan)"
1032
1033#: rules/base.xml:1526
1034msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1035msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1036
1037#: rules/base.xml:1537
1038msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
1039msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)"
1040
1041# UE
1042#: rules/base.xml:1545
1043msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1044msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)"
1045
1046#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1047#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1048#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1049#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
1050#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
1051#: rules/base.extras.xml:716
1052msgid "ar"
1053msgstr "ar"
1054
1055# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
1056#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
1057msgid "Arabic"
1058msgstr "Araba"
1059
1060# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
1061#: rules/base.xml:1588
1062#, fuzzy
1063msgid "Arabic (AZERTY)"
1064msgstr "Araba (Siria)"
1065
1066#: rules/base.xml:1594
1067#, fuzzy
1068msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
1069msgstr "Araba (cifre)"
1070
1071#: rules/base.xml:1600
1072msgid "Arabic (digits)"
1073msgstr "Araba (cifre)"
1074
1075# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
1076#: rules/base.xml:1606
1077#, fuzzy
1078msgid "Arabic (QWERTY)"
1079msgstr "Araba (Siria)"
1080
1081#: rules/base.xml:1612
1082msgid "Arabic (qwerty/digits)"
1083msgstr "Araba (querty/cifre)"
1084
1085# variante araba
1086#: rules/base.xml:1618
1087msgid "Arabic (Buckwalter)"
1088msgstr "Araba (Buckwalter)"
1089
1090# UE
1091#: rules/base.xml:1624
1092#, fuzzy
1093msgid "Arabic (OLPC)"
1094msgstr "Araba (Pakistan)"
1095
1096#: rules/base.xml:1630
1097#, fuzzy
1098msgid "Arabic (Macintosh)"
1099msgstr "Danese (Macintosh )"
1100
1101#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1102#: rules/base.xml:1639
1103msgid "sq"
1104msgstr "sq"
1105
1106# UE
1107#: rules/base.xml:1640
1108msgid "Albanian"
1109msgstr "Albanese"
1110
1111# UE
1112#: rules/base.xml:1649
1113#, fuzzy
1114msgid "Albanian (Plisi)"
1115msgstr "Albanese"
1116
1117#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1118#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
1119msgid "hy"
1120msgstr "hy"
1121
1122# UE
1123#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
1124msgid "Armenian"
1125msgstr "Armena"
1126
1127#: rules/base.xml:1668
1128msgid "Armenian (phonetic)"
1129msgstr "Armena (fonetica)"
1130
1131#: rules/base.xml:1674
1132#, fuzzy
1133msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1134msgstr "Armena (fonetica)"
1135
1136#: rules/base.xml:1680
1137msgid "Armenian (eastern)"
1138msgstr "Armena (orientale)"
1139
1140#: rules/base.xml:1686
1141msgid "Armenian (western)"
1142msgstr "Armena (occidentale)"
1143
1144#: rules/base.xml:1692
1145#, fuzzy
1146msgid "Armenian (alt. eastern)"
1147msgstr "Armena (orientale)"
1148
1149#. Keyboard indicator for German layouts
1150#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
1151#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
1152#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
1153msgid "de"
1154msgstr "de"
1155
1156# UE
1157#: rules/base.xml:1702
1158msgid "German (Austria)"
1159msgstr "Tedesca (Austria)"
1160
1161#: rules/base.xml:1711
1162#, fuzzy
1163msgid "German (Austria, no dead keys)"
1164msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
1165
1166#: rules/base.xml:1717
1167#, fuzzy
1168msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1169msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
1170
1171#: rules/base.xml:1723
1172msgid "German (Austria, Macintosh)"
1173msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)"
1174
1175#: rules/base.xml:1733
1176#, fuzzy
1177msgid "English (Australian)"
1178msgstr "Inglese (Sud Africa)"
1179
1180# shortDesc per Kazakistan
1181#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1182#: rules/base.xml:1743
1183msgid "az"
1184msgstr "az"
1185
1186# UE
1187#: rules/base.xml:1744
1188msgid "Azerbaijani"
1189msgstr "Azera"
1190
1191# UE
1192#
1193# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani
1194#: rules/base.xml:1753
1195msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1196msgstr "Azera (cirillico)"
1197
1198#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1199#: rules/base.xml:1762
1200msgid "by"
1201msgstr ""
1202
1203# UE
1204#: rules/base.xml:1763
1205msgid "Belarusian"
1206msgstr "Bielorussa"
1207
1208#: rules/base.xml:1772
1209msgid "Belarusian (legacy)"
1210msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)"
1211
1212#: rules/base.xml:1778
1213msgid "Belarusian (Latin)"
1214msgstr "Bielorussa (latina)"
1215
1216#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1217#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
1218msgid "be"
1219msgstr "be"
1220
1221# UE
1222#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
1223msgid "Belgian"
1224msgstr "Belga"
1225
1226# variante marocchina
1227#: rules/base.xml:1799
1228#, fuzzy
1229msgid "Belgian (alt.)"
1230msgstr "Belga (alternativa)"
1231
1232#: rules/base.xml:1805
1233#, fuzzy
1234msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1235msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)"
1236
1237#: rules/base.xml:1811
1238#, fuzzy
1239msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1240msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
1241
1242# variante marocchina
1243#: rules/base.xml:1817
1244#, fuzzy
1245msgid "Belgian (alt. ISO)"
1246msgstr "Belga (alternativa)"
1247
1248#: rules/base.xml:1823
1249#, fuzzy
1250msgid "Belgian (no dead keys)"
1251msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
1252
1253#: rules/base.xml:1829
1254#, fuzzy
1255msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1256msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
1257
1258# variante belga
1259#: rules/base.xml:1835
1260#, fuzzy
1261msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1262msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)"
1263
1264#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1265#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
1266msgid "bn"
1267msgstr "bn"
1268
1269# UE
1270#: rules/base.xml:1845
1271#, fuzzy
1272msgid "Bangla"
1273msgstr "Bangladesh"
1274
1275# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
1276#: rules/base.xml:1856
1277#, fuzzy
1278msgid "Bangla (Probhat)"
1279msgstr "Bengalese (probhat)"
1280
1281#. Keyboard indicator for Indian layouts
1282#: rules/base.xml:1865
1283msgid "in"
1284msgstr "in"
1285
1286# UE
1287#: rules/base.xml:1866
1288msgid "Indian"
1289msgstr "Indiana"
1290
1291#: rules/base.xml:1874
1292msgid "Bangla (India)"
1293msgstr ""
1294
1295# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
1296#: rules/base.xml:1887
1297#, fuzzy
1298msgid "Bangla (India, Probhat)"
1299msgstr "Bengalese (probhat)"
1300
1301#: rules/base.xml:1898
1302msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1303msgstr ""
1304
1305#: rules/base.xml:1909
1306msgid "Bangla (India, Bornona)"
1307msgstr ""
1308
1309#: rules/base.xml:1920
1310msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1311msgstr ""
1312
1313#: rules/base.xml:1931
1314msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1315msgstr ""
1316
1317#: rules/base.xml:1942
1318msgid "Manipuri (Eeyek)"
1319msgstr ""
1320
1321#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1322#: rules/base.xml:1952
1323msgid "gu"
1324msgstr "gu"
1325
1326# Gujarati: variante india
1327#: rules/base.xml:1953
1328msgid "Gujarati"
1329msgstr "Gujarati"
1330
1331#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1332#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
1333msgid "pa"
1334msgstr "pa"
1335
1336# Gurmukhi: variante india
1337#: rules/base.xml:1964
1338msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1339msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1340
1341# Gurmukhi: variante india
1342#: rules/base.xml:1975
1343msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1344msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1345
1346# variante per Ghana
1347#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1348#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1349msgid "kn"
1350msgstr "kn"
1351
1352# variante india
1353#: rules/base.xml:1986
1354msgid "Kannada"
1355msgstr "Kannada"
1356
1357# variante bulgara
1358#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
1359#, fuzzy
1360msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1361msgstr "Ucraina (fonetica)"
1362
1363#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1364#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
1365msgid "ml"
1366msgstr "ml"
1367
1368#: rules/base.xml:2019
1369msgid "Malayalam"
1370msgstr "Malayalam"
1371
1372#: rules/base.xml:2030
1373msgid "Malayalam (Lalitha)"
1374msgstr "Malayalam (lalitha)"
1375
1376#: rules/base.xml:2041
1377#, fuzzy
1378msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1379msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)"
1380
1381# shortDesc per corea del sud, usato codice iso
1382#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1383#: rules/base.xml:2051
1384msgid "or"
1385msgstr "or"
1386
1387# variante bangladesh
1388#: rules/base.xml:2052
1389msgid "Oriya"
1390msgstr "Oriya"
1391
1392# codice tre lettere per estonia
1393#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1394#: rules/base.xml:2064
1395#, fuzzy
1396msgid "sat"
1397msgstr "EST"
1398
1399#: rules/base.xml:2065
1400msgid "Ol Chiki"
1401msgstr ""
1402
1403#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1404#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
1405#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
1406msgid "ta"
1407msgstr "ta"
1408
1409#: rules/base.xml:2077
1410msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1411msgstr ""
1412
1413#: rules/base.xml:2088
1414#, fuzzy
1415msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1416msgstr "Tamil (tastiera con numeri)"
1417
1418#: rules/base.xml:2099
1419msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1420msgstr ""
1421
1422#: rules/base.xml:2110
1423msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1424msgstr ""
1425
1426#: rules/base.xml:2121
1427#, fuzzy
1428msgid "Tamil (Inscript)"
1429msgstr "Tamil (Unicode)"
1430
1431#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1432#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
1433#: rules/base.xml:2164
1434msgid "te"
1435msgstr "te"
1436
1437#: rules/base.xml:2132
1438msgid "Telugu"
1439msgstr "Telegu"
1440
1441#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
1442#, fuzzy
1443msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1444msgstr "Urdu (fonetica)"
1445
1446#: rules/base.xml:2154
1447msgid "Telugu (Sarala)"
1448msgstr ""
1449
1450#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1451#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
1452#: rules/base.xml:5679
1453msgid "ur"
1454msgstr "ur"
1455
1456#: rules/base.xml:2176
1457msgid "Urdu (phonetic)"
1458msgstr "Urdu (fonetica)"
1459
1460#: rules/base.xml:2187
1461#, fuzzy
1462msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1463msgstr "Urdu (fonetica)"
1464
1465#: rules/base.xml:2198
1466#, fuzzy
1467msgid "Urdu (Win keys)"
1468msgstr "Urdu (tasti Win)"
1469
1470#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1471#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
1472msgid "hi"
1473msgstr "hi"
1474
1475# Hindi Bolnagri: variante India
1476#: rules/base.xml:2209
1477msgid "Hindi (Bolnagri)"
1478msgstr "Hindi (bolnagri)"
1479
1480# variante indiana
1481#: rules/base.xml:2220
1482msgid "Hindi (Wx)"
1483msgstr "Hindi (Wx)"
1484
1485# variante bulgara
1486#: rules/base.xml:2231
1487#, fuzzy
1488msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1489msgstr "Ucraina (fonetica)"
1490
1491#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1492#: rules/base.xml:2241
1493msgid "sa"
1494msgstr ""
1495
1496#: rules/base.xml:2242
1497#, fuzzy
1498msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1499msgstr "Siriana (fonetica)"
1500
1501# codice tre lettere per birmania
1502#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1503#: rules/base.xml:2252
1504#, fuzzy
1505msgid "mr"
1506msgstr "MMR"
1507
1508# variante bulgara
1509#: rules/base.xml:2253
1510#, fuzzy
1511msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1512msgstr "Ucraina (fonetica)"
1513
1514#: rules/base.xml:2264
1515#, fuzzy
1516msgid "English (India, with rupee)"
1517msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)"
1518
1519#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1520#: rules/base.xml:2276
1521msgid "bs"
1522msgstr "bs"
1523
1524#: rules/base.xml:2277
1525msgid "Bosnian"
1526msgstr "Bosniaca"
1527
1528#: rules/base.xml:2286
1529#, fuzzy
1530msgid "Bosnian (with guillemets)"
1531msgstr "Serba (con caporali)"
1532
1533#: rules/base.xml:2292
1534#, fuzzy
1535msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1536msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)"
1537
1538#: rules/base.xml:2298
1539#, fuzzy
1540msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1541msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)"
1542
1543#: rules/base.xml:2304
1544#, fuzzy
1545msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1546msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)"
1547
1548#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1549#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
1550#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
1551msgid "pt"
1552msgstr "pt"
1553
1554#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
1555msgid "Portuguese (Brazil)"
1556msgstr "Portoghese (Brasile)"
1557
1558#: rules/base.xml:2323
1559#, fuzzy
1560msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1561msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)"
1562
1563#: rules/base.xml:2329
1564msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1565msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
1566
1567#: rules/base.xml:2335
1568#, fuzzy
1569msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1570msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
1571
1572# variante brasiliana
1573#: rules/base.xml:2341
1574#, fuzzy
1575msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1576msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)"
1577
1578#: rules/base.xml:2347
1579#, fuzzy
1580msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1581msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
1582
1583#: rules/base.xml:2356
1584#, fuzzy
1585msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1586msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
1587
1588#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1589#: rules/base.xml:2365
1590msgid "bg"
1591msgstr "bg"
1592
1593# UE
1594#: rules/base.xml:2366
1595msgid "Bulgarian"
1596msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
1597
1598# variante bulgara
1599#: rules/base.xml:2375
1600msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1601msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)"
1602
1603#: rules/base.xml:2381
1604msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1605msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
1606
1607# Fula: variante del Ghana
1608#: rules/base.xml:2389
1609#, fuzzy
1610msgid "la"
1611msgstr "Fula"
1612
1613#: rules/base.xml:2390
1614#, fuzzy
1615msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1616msgstr "Bielorussa (latina)"
1617
1618#. Keyboard indicator for Berber layouts
1619#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
1620#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
1621#: rules/base.xml:2493
1622msgid "ber"
1623msgstr "ber"
1624
1625#: rules/base.xml:2397
1626#, fuzzy
1627msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1628msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
1629
1630# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
1631#: rules/base.xml:2407
1632#, fuzzy
1633msgid "Arabic (Algeria)"
1634msgstr "Araba (Siria)"
1635
1636#: rules/base.xml:2420
1637msgid "Arabic (Morocco)"
1638msgstr "Araba (Marocco)"
1639
1640#. Keyboard indicator for French layouts
1641#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
1642#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
1643#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
1644#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
1645#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
1646msgid "fr"
1647msgstr "fr"
1648
1649#: rules/base.xml:2428
1650msgid "French (Morocco)"
1651msgstr "Francese (Marocco)"
1652
1653#: rules/base.xml:2439
1654msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1655msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
1656
1657#: rules/base.xml:2450
1658#, fuzzy
1659msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1660msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
1661
1662# variante marocchina
1663#: rules/base.xml:2461
1664#, fuzzy
1665msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1666msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)"
1667
1668# variante marocchina
1669#: rules/base.xml:2472
1670msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1671msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)"
1672
1673# variante marocchina
1674#: rules/base.xml:2483
1675msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1676msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)"
1677
1678# variante marocchina
1679#: rules/base.xml:2494
1680msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1681msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)"
1682
1683#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1684#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
1685msgid "cm"
1686msgstr "cm"
1687
1688#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
1689msgid "English (Cameroon)"
1690msgstr "Inglese (Camerun)"
1691
1692#: rules/base.xml:2516
1693msgid "French (Cameroon)"
1694msgstr "Francese (Camerun)"
1695
1696#: rules/base.xml:2525
1697#, fuzzy
1698msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1699msgstr "Canadese multilingue"
1700
1701#: rules/base.xml:2562
1702#, fuzzy
1703msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1704msgstr "Canadese multilingue"
1705
1706#: rules/base.xml:2599
1707#, fuzzy
1708msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1709msgstr "Canadese multilingue (prima parte)"
1710
1711#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
1712msgid "Mmuock"
1713msgstr ""
1714
1715#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1716#: rules/base.xml:2614
1717msgid "my"
1718msgstr "my"
1719
1720#: rules/base.xml:2615
1721msgid "Burmese"
1722msgstr "Burmese"
1723
1724#: rules/base.xml:2624
1725msgid "zg"
1726msgstr ""
1727
1728#: rules/base.xml:2625
1729#, fuzzy
1730msgid "Burmese Zawgyi"
1731msgstr "Burmese"
1732
1733#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
1734msgid "French (Canada)"
1735msgstr "Francese (Canada)"
1736
1737#: rules/base.xml:2646
1738msgid "French (Canada, Dvorak)"
1739msgstr "Francese (Canada, Dvorak)"
1740
1741#: rules/base.xml:2654
1742msgid "French (Canada, legacy)"
1743msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)"
1744
1745#: rules/base.xml:2660
1746msgid "Canadian Multilingual"
1747msgstr "Canadese multilingue"
1748
1749#: rules/base.xml:2666
1750#, fuzzy
1751msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1752msgstr "Canadese multilingue (prima parte)"
1753
1754#: rules/base.xml:2672
1755#, fuzzy
1756msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1757msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)"
1758
1759# variante bielorussa
1760#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1761#: rules/base.xml:2679
1762msgid "ike"
1763msgstr "ike"
1764
1765# Inuktitut: variante canadese
1766#: rules/base.xml:2680
1767msgid "Inuktitut"
1768msgstr "Inuktitut"
1769
1770#: rules/base.xml:2691
1771msgid "English (Canada)"
1772msgstr "Inglese (Canada)"
1773
1774#: rules/base.xml:2704
1775msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1776msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)"
1777
1778#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1779#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1780#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
1781msgid "zh"
1782msgstr "zh"
1783
1784# UE
1785#: rules/base.xml:2716
1786msgid "Chinese"
1787msgstr "Cinese"
1788
1789#: rules/base.xml:2725
1790msgid "Tibetan"
1791msgstr "Tibetana"
1792
1793#: rules/base.xml:2734
1794msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1795msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)"
1796
1797#: rules/base.xml:2743
1798msgid "ug"
1799msgstr ""
1800
1801#: rules/base.xml:2744
1802msgid "Uyghur"
1803msgstr "Uyghura"
1804
1805#: rules/base.xml:2753
1806msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1807msgstr ""
1808
1809#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1810#: rules/base.xml:2765
1811msgid "hr"
1812msgstr "hr"
1813
1814# UE
1815#: rules/base.xml:2766
1816msgid "Croatian"
1817msgstr "Croata"
1818
1819#: rules/base.xml:2775
1820#, fuzzy
1821msgid "Croatian (with guillemets)"
1822msgstr "Serba (con caporali)"
1823
1824#: rules/base.xml:2781
1825#, fuzzy
1826msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1827msgstr "Croata (con digrammi croati)"
1828
1829#: rules/base.xml:2787
1830#, fuzzy
1831msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1832msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)"
1833
1834#: rules/base.xml:2793
1835#, fuzzy
1836msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1837msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)"
1838
1839#. Keyboard indicator for Chech layouts
1840#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
1841msgid "cs"
1842msgstr "cs"
1843
1844# UE
1845#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
1846msgid "Czech"
1847msgstr "Ceca"
1848
1849#: rules/base.xml:2812
1850msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1851msgstr "Ceca (con tasti &lt;\\|&gt;)"
1852
1853#: rules/base.xml:2818
1854msgid "Czech (QWERTY)"
1855msgstr ""
1856
1857#: rules/base.xml:2824
1858#, fuzzy
1859msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1860msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)"
1861
1862#: rules/base.xml:2830
1863#, fuzzy
1864msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1865msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)"
1866
1867#: rules/base.xml:2836
1868#, fuzzy
1869msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1870msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)"
1871
1872#: rules/base.xml:2844
1873#, fuzzy
1874msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1875msgstr "Russa (USA, fonetica)"
1876
1877#. Keyboard indicator for Danish layouts
1878#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
1879msgid "da"
1880msgstr "da"
1881
1882#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
1883msgid "Danish"
1884msgstr "Danese"
1885
1886#: rules/base.xml:2866
1887#, fuzzy
1888msgid "Danish (no dead keys)"
1889msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
1890
1891#: rules/base.xml:2872
1892#, fuzzy
1893msgid "Danish (Win keys)"
1894msgstr "Danese (tasti muti rimossi)"
1895
1896#: rules/base.xml:2878
1897msgid "Danish (Macintosh)"
1898msgstr "Danese (Macintosh )"
1899
1900#: rules/base.xml:2884
1901#, fuzzy
1902msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1903msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
1904
1905#: rules/base.xml:2890
1906msgid "Danish (Dvorak)"
1907msgstr "Danese (Dvorak)"
1908
1909#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1910#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
1911msgid "nl"
1912msgstr "nl"
1913
1914#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
1915msgid "Dutch"
1916msgstr "Olandese"
1917
1918#: rules/base.xml:2909
1919#, fuzzy
1920msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1921msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
1922
1923#: rules/base.xml:2915
1924msgid "Dutch (Macintosh)"
1925msgstr "Olandese (Macintosh)"
1926
1927#: rules/base.xml:2921
1928msgid "Dutch (standard)"
1929msgstr "Olandese (standard)"
1930
1931#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1932#: rules/base.xml:2930
1933msgid "dz"
1934msgstr "dz"
1935
1936#: rules/base.xml:2931
1937msgid "Dzongkha"
1938msgstr "Dzongkha"
1939
1940#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1941#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
1942msgid "et"
1943msgstr "et"
1944
1945# UE
1946#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
1947msgid "Estonian"
1948msgstr "Estone"
1949
1950#: rules/base.xml:2951
1951#, fuzzy
1952msgid "Estonian (no dead keys)"
1953msgstr "Estone (tasti muti esclusi)"
1954
1955#: rules/base.xml:2957
1956msgid "Estonian (Dvorak)"
1957msgstr "Estone (Dvorak)"
1958
1959#: rules/base.xml:2963
1960#, fuzzy
1961msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1962msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)"
1963
1964#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
1965msgid "Persian"
1966msgstr "Persiana"
1967
1968#: rules/base.xml:2982
1969#, fuzzy
1970msgid "Persian (with Persian keypad)"
1971msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)"
1972
1973#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1974#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
1975#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
1976#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
1977#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
1978#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
1979msgid "ku"
1980msgstr "ku"
1981
1982#: rules/base.xml:2990
1983msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1984msgstr "Curda (Iran, latina Q)"
1985
1986#: rules/base.xml:3001
1987msgid "Kurdish (Iran, F)"
1988msgstr "Curda (Iran, F)"
1989
1990#: rules/base.xml:3012
1991msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1992msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)"
1993
1994#: rules/base.xml:3023
1995msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1996msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)"
1997
1998# UE
1999#: rules/base.xml:3036
2000msgid "Iraqi"
2001msgstr "Iracheno"
2002
2003#: rules/base.xml:3048
2004msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
2005msgstr "Curda (Iraq, latina Q)"
2006
2007#: rules/base.xml:3059
2008msgid "Kurdish (Iraq, F)"
2009msgstr "Curda (Iraq, F)"
2010
2011#: rules/base.xml:3070
2012msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
2013msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)"
2014
2015#: rules/base.xml:3081
2016msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
2017msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)"
2018
2019#. Keyboard indicator for Faroese layouts
2020#: rules/base.xml:3093
2021msgid "fo"
2022msgstr "fo"
2023
2024#: rules/base.xml:3094
2025msgid "Faroese"
2026msgstr "Faeroese"
2027
2028#: rules/base.xml:3103
2029#, fuzzy
2030msgid "Faroese (no dead keys)"
2031msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)"
2032
2033#. Keyboard indicator for Finnish layouts
2034#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
2035msgid "fi"
2036msgstr "fi"
2037
2038#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
2039msgid "Finnish"
2040msgstr "Finlandese"
2041
2042#: rules/base.xml:3122
2043msgid "Finnish (classic)"
2044msgstr "Finlandese (classica)"
2045
2046#: rules/base.xml:3128
2047#, fuzzy
2048msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
2049msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)"
2050
2051#: rules/base.xml:3134
2052#, fuzzy
2053msgid "Finnish (Winkeys)"
2054msgstr "Finlandese (Macintosh)"
2055
2056#: rules/base.xml:3140
2057msgid "Northern Saami (Finland)"
2058msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)"
2059
2060#: rules/base.xml:3149
2061msgid "Finnish (Macintosh)"
2062msgstr "Finlandese (Macintosh)"
2063
2064#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
2065msgid "French"
2066msgstr "Francese"
2067
2068#: rules/base.xml:3168
2069#, fuzzy
2070msgid "French (no dead keys)"
2071msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
2072
2073#: rules/base.xml:3174
2074#, fuzzy
2075msgid "French (with Sun dead keys)"
2076msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
2077
2078# variante marocchina
2079#: rules/base.xml:3180
2080#, fuzzy
2081msgid "French (alt.)"
2082msgstr "Francese (alternativa)"
2083
2084#: rules/base.xml:3186
2085#, fuzzy
2086msgid "French (alt., Latin-9 only)"
2087msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)"
2088
2089#: rules/base.xml:3192
2090#, fuzzy
2091msgid "French (alt., no dead keys)"
2092msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
2093
2094#: rules/base.xml:3198
2095#, fuzzy
2096msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
2097msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
2098
2099#: rules/base.xml:3204
2100#, fuzzy
2101msgid "French (legacy, alt.)"
2102msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)"
2103
2104#: rules/base.xml:3210
2105#, fuzzy
2106msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2107msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)"
2108
2109#: rules/base.xml:3216
2110#, fuzzy
2111msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
2112msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)"
2113
2114# variante francese
2115#: rules/base.xml:3222
2116msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
2117msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)"
2118
2119# variante francese
2120#: rules/base.xml:3228
2121#, fuzzy
2122msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
2123msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)"
2124
2125#: rules/base.xml:3234
2126msgid "French (Dvorak)"
2127msgstr "Francese (Dvorak)"
2128
2129#: rules/base.xml:3240
2130msgid "French (Macintosh)"
2131msgstr "Francese (Macintosh)"
2132
2133#: rules/base.xml:3246
2134#, fuzzy
2135msgid "French (AZERTY)"
2136msgstr "Francese (bretone)"
2137
2138#: rules/base.xml:3252
2139msgid "French (Breton)"
2140msgstr "Francese (bretone)"
2141
2142# variante francese
2143#: rules/base.xml:3258
2144msgid "Occitan"
2145msgstr "Occitana"
2146
2147# Questa invece variante delle tastiere francesi
2148#: rules/base.xml:3267
2149msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2150msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)"
2151
2152#: rules/base.xml:3276
2153#, fuzzy
2154msgid "French (US, with French letters)"
2155msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)"
2156
2157# variante canadese
2158#: rules/base.xml:3286
2159msgid "English (Ghana)"
2160msgstr "Inglese (Ghana)"
2161
2162#: rules/base.xml:3295
2163msgid "English (Ghana, multilingual)"
2164msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)"
2165
2166#. Keyboard indicator for Akan layouts
2167#: rules/base.xml:3302
2168msgid "ak"
2169msgstr "ak"
2170
2171# variante per Ghana
2172#: rules/base.xml:3303
2173msgid "Akan"
2174msgstr "Akan"
2175
2176#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2177#: rules/base.xml:3313
2178msgid "ee"
2179msgstr "ee"
2180
2181# Ewe: variante del Ghana
2182#: rules/base.xml:3314
2183msgid "Ewe"
2184msgstr "Ewe"
2185
2186#. Keyboard indicator for Fula layouts
2187#: rules/base.xml:3324
2188msgid "ff"
2189msgstr "ff"
2190
2191# Fula: variante del Ghana
2192#: rules/base.xml:3325
2193msgid "Fula"
2194msgstr "Fula"
2195
2196# codice tre lettere per Nigeria
2197#. Keyboard indicator for Ga layouts
2198#: rules/base.xml:3335
2199msgid "gaa"
2200msgstr "gaa"
2201
2202# Ga: variante del ghana
2203#: rules/base.xml:3336
2204msgid "Ga"
2205msgstr "Ga"
2206
2207# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
2208#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2209#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
2210msgid "ha"
2211msgstr "ha"
2212
2213# variante canadese
2214#: rules/base.xml:3347
2215#, fuzzy
2216msgid "Hausa (Ghana)"
2217msgstr "Inglese (Ghana)"
2218
2219#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2220#: rules/base.xml:3357
2221msgid "avn"
2222msgstr "avn"
2223
2224# variante per tastiera ghana
2225#: rules/base.xml:3358
2226msgid "Avatime"
2227msgstr "Avatime"
2228
2229#: rules/base.xml:3367
2230msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2231msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
2232
2233#: rules/base.xml:3377
2234msgid "French (Guinea)"
2235msgstr "Francese (Guinea)"
2236
2237# codice tre lettere per sri lanka
2238#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2239#: rules/base.xml:3388
2240msgid "ka"
2241msgstr "ka"
2242
2243# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
2244#: rules/base.xml:3389
2245msgid "Georgian"
2246msgstr "Georgiana"
2247
2248#: rules/base.xml:3398
2249msgid "Georgian (ergonomic)"
2250msgstr "Georgiana (ergonomica)"
2251
2252# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
2253#: rules/base.xml:3404
2254msgid "Georgian (MESS)"
2255msgstr "Georgiana (MESS)"
2256
2257#: rules/base.xml:3412
2258msgid "Russian (Georgia)"
2259msgstr "Russa (Georgia)"
2260
2261#: rules/base.xml:3421
2262msgid "Ossetian (Georgia)"
2263msgstr "Osseta (Georgia)"
2264
2265# UE
2266#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
2267msgid "German"
2268msgstr "Tedesca"
2269
2270#: rules/base.xml:3443
2271msgid "German (dead acute)"
2272msgstr "Tedesca (acuto muto)"
2273
2274# variante tedesca...
2275#
2276# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^
2277# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
2278# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
2279#: rules/base.xml:3449
2280msgid "German (dead grave acute)"
2281msgstr "Tedesca (acuto grave muto)"
2282
2283#: rules/base.xml:3455
2284#, fuzzy
2285msgid "German (no dead keys)"
2286msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
2287
2288#: rules/base.xml:3461
2289#, fuzzy
2290msgid "German (T3)"
2291msgstr "Tedesca (Neo 2)"
2292
2293#: rules/base.xml:3467
2294msgid "Romanian (Germany)"
2295msgstr "Rumena (Germania)"
2296
2297#: rules/base.xml:3476
2298#, fuzzy
2299msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2300msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)"
2301
2302#: rules/base.xml:3485
2303msgid "German (Dvorak)"
2304msgstr "Tedesca (Dvorak)"
2305
2306#: rules/base.xml:3491
2307#, fuzzy
2308msgid "German (with Sun dead keys)"
2309msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
2310
2311#: rules/base.xml:3497
2312msgid "German (Neo 2)"
2313msgstr "Tedesca (Neo 2)"
2314
2315#: rules/base.xml:3503
2316msgid "German (Macintosh)"
2317msgstr "Tedesca (Macintosh)"
2318
2319#: rules/base.xml:3509
2320#, fuzzy
2321msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2322msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)"
2323
2324# codice iso639: dsb
2325# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
2326#: rules/base.xml:3515
2327msgid "Lower Sorbian"
2328msgstr "Soraba inferiore"
2329
2330# codice iso639: dsb
2331# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
2332#: rules/base.xml:3524
2333#, fuzzy
2334msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2335msgstr "Soraba inferiore"
2336
2337#: rules/base.xml:3533
2338#, fuzzy
2339msgid "German (QWERTY)"
2340msgstr "Tedesca (Neo 2)"
2341
2342#: rules/base.xml:3539
2343#, fuzzy
2344msgid "Turkish (Germany)"
2345msgstr "Turca (F)"
2346
2347#: rules/base.xml:3550
2348msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2349msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
2350
2351#: rules/base.xml:3559
2352#, fuzzy
2353msgid "German (dead tilde)"
2354msgstr "Tedesca (acuto muto)"
2355
2356# codice tre lettere per bulgaria
2357#. Keyboard indicator for Greek layouts
2358#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
2359msgid "gr"
2360msgstr "gr"
2361
2362# UE
2363#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
2364msgid "Greek"
2365msgstr "Greca"
2366
2367#: rules/base.xml:3578
2368msgid "Greek (simple)"
2369msgstr "Greca (semplice)"
2370
2371#: rules/base.xml:3584
2372msgid "Greek (extended)"
2373msgstr "Greca (estesa)"
2374
2375#: rules/base.xml:3590
2376#, fuzzy
2377msgid "Greek (no dead keys)"
2378msgstr "Greca (tasti muti rimossi)"
2379
2380# Variante greca
2381#: rules/base.xml:3596
2382msgid "Greek (polytonic)"
2383msgstr "Greca (politonica)"
2384
2385#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2386#: rules/base.xml:3605
2387msgid "hu"
2388msgstr "hu"
2389
2390# UE
2391#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
2392msgid "Hungarian"
2393msgstr "Ungherese"
2394
2395#: rules/base.xml:3615
2396msgid "Hungarian (standard)"
2397msgstr "Ungherese (standard)"
2398
2399#: rules/base.xml:3621
2400#, fuzzy
2401msgid "Hungarian (no dead keys)"
2402msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)"
2403
2404#: rules/base.xml:3627
2405#, fuzzy
2406msgid "Hungarian (QWERTY)"
2407msgstr "Ungherese (qwerty)"
2408
2409#: rules/base.xml:3633
2410#, fuzzy
2411msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2412msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
2413
2414#: rules/base.xml:3639
2415#, fuzzy
2416msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2417msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
2418
2419#: rules/base.xml:3645
2420#, fuzzy
2421msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2422msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
2423
2424#: rules/base.xml:3651
2425#, fuzzy
2426msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2427msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
2428
2429#: rules/base.xml:3657
2430#, fuzzy
2431msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2432msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
2433
2434#: rules/base.xml:3663
2435#, fuzzy
2436msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2437msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
2438
2439#: rules/base.xml:3669
2440#, fuzzy
2441msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2442msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
2443
2444#: rules/base.xml:3675
2445#, fuzzy
2446msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2447msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
2448
2449#: rules/base.xml:3681
2450#, fuzzy
2451msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2452msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
2453
2454#: rules/base.xml:3687
2455#, fuzzy
2456msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2457msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
2458
2459#: rules/base.xml:3693
2460#, fuzzy
2461msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2462msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
2463
2464#: rules/base.xml:3699
2465#, fuzzy
2466msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2467msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
2468
2469#: rules/base.xml:3705
2470#, fuzzy
2471msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2472msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
2473
2474#: rules/base.xml:3711
2475#, fuzzy
2476msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2477msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
2478
2479#: rules/base.xml:3717
2480#, fuzzy
2481msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2482msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
2483
2484#: rules/base.xml:3723
2485#, fuzzy
2486msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2487msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
2488
2489#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2490#: rules/base.xml:3732
2491msgid "is"
2492msgstr "is"
2493
2494# UE
2495#: rules/base.xml:3733
2496msgid "Icelandic"
2497msgstr "Islandese"
2498
2499#: rules/base.xml:3742
2500#, fuzzy
2501msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2502msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
2503
2504#: rules/base.xml:3748
2505#, fuzzy
2506msgid "Icelandic (no dead keys)"
2507msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
2508
2509# UE
2510#: rules/base.xml:3754
2511#, fuzzy
2512msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2513msgstr "Islandese (Macintosh)"
2514
2515# UE
2516#: rules/base.xml:3760
2517msgid "Icelandic (Macintosh)"
2518msgstr "Islandese (Macintosh)"
2519
2520#: rules/base.xml:3766
2521msgid "Icelandic (Dvorak)"
2522msgstr "Islandese (Dvorak)"
2523
2524# codice tre lettere per la svizzera
2525#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2526#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
2527msgid "he"
2528msgstr "he"
2529
2530#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
2531msgid "Hebrew"
2532msgstr "Ebraica"
2533
2534#: rules/base.xml:3785
2535msgid "Hebrew (lyx)"
2536msgstr "Ebraica (lyx)"
2537
2538# variante bulgare
2539#: rules/base.xml:3791
2540msgid "Hebrew (phonetic)"
2541msgstr "Ebraica (fonetica)"
2542
2543#: rules/base.xml:3797
2544msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2545msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
2546
2547#. Keyboard indicator for Italian layouts
2548#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
2549msgid "it"
2550msgstr "it"
2551
2552# UE
2553#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
2554msgid "Italian"
2555msgstr "Italiana"
2556
2557#: rules/base.xml:3816
2558#, fuzzy
2559msgid "Italian (no dead keys)"
2560msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)"
2561
2562#: rules/base.xml:3822
2563#, fuzzy
2564msgid "Italian (Winkeys)"
2565msgstr "Osseta (tasti win)"
2566
2567#: rules/base.xml:3828
2568msgid "Italian (Macintosh)"
2569msgstr "Italiana (Macintosh)"
2570
2571#: rules/base.xml:3834
2572#, fuzzy
2573msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2574msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)"
2575
2576#: rules/base.xml:3840
2577msgid "Georgian (Italy)"
2578msgstr "Georgiana (Italia)"
2579
2580#: rules/base.xml:3849
2581#, fuzzy
2582msgid "Italian (IBM 142)"
2583msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
2584
2585#: rules/base.xml:3855
2586#, fuzzy
2587msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2588msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)"
2589
2590#: rules/base.xml:3871
2591msgid "Sicilian"
2592msgstr ""
2593
2594#: rules/base.xml:3881
2595#, fuzzy
2596msgid "Friulian (Italy)"
2597msgstr "Georgiana (Italia)"
2598
2599#. Keyboard indicator for Japaneses
2600#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
2601msgid "ja"
2602msgstr "ja"
2603
2604# UE
2605#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
2606msgid "Japanese"
2607msgstr "Giapponese"
2608
2609#: rules/base.xml:3903
2610msgid "Japanese (Kana)"
2611msgstr "Giapponese (Kana)"
2612
2613#: rules/base.xml:3909
2614msgid "Japanese (Kana 86)"
2615msgstr "Giapponese (Kana 86)"
2616
2617#: rules/base.xml:3915
2618msgid "Japanese (OADG 109A)"
2619msgstr "Giapponese (OADG 109A)"
2620
2621#: rules/base.xml:3921
2622msgid "Japanese (Macintosh)"
2623msgstr "Giapponese (Macintosh)"
2624
2625#: rules/base.xml:3927
2626#, fuzzy
2627msgid "Japanese (Dvorak)"
2628msgstr "Spagnola (Dvorak)"
2629
2630#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2631#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2632#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
2633msgid "ki"
2634msgstr "ki"
2635
2636# UE
2637#: rules/base.xml:3937
2638msgid "Kyrgyz"
2639msgstr "Kirghiza"
2640
2641#: rules/base.xml:3946
2642msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2643msgstr "Kirghiza (fonetica)"
2644
2645#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2646#: rules/base.xml:3955
2647msgid "km"
2648msgstr "km"
2649
2650#: rules/base.xml:3956
2651msgid "Khmer (Cambodia)"
2652msgstr "Khmer (Cambogia)"
2653
2654#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2655#: rules/base.xml:3967
2656msgid "kk"
2657msgstr "kk"
2658
2659#: rules/base.xml:3968
2660msgid "Kazakh"
2661msgstr "Kazaka"
2662
2663#: rules/base.xml:3979
2664msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2665msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)"
2666
2667#: rules/base.xml:3989
2668msgid "Kazakh (with Russian)"
2669msgstr "Kazaka (con russo)"
2670
2671#: rules/base.xml:3999
2672#, fuzzy
2673msgid "Kazakh (extended)"
2674msgstr "Greca (estesa)"
2675
2676# UE
2677#: rules/base.xml:4008
2678#, fuzzy
2679msgid "Kazakh (Latin)"
2680msgstr "Uzbeka (latina)"
2681
2682#. Keyboard indicator for Lao layouts
2683#: rules/base.xml:4020
2684msgid "lo"
2685msgstr "lo"
2686
2687#: rules/base.xml:4021
2688msgid "Lao"
2689msgstr "LAO"
2690
2691#: rules/base.xml:4030
2692msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2693msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)"
2694
2695#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2696#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
2697msgid "es"
2698msgstr "es"
2699
2700#: rules/base.xml:4043
2701msgid "Spanish (Latin American)"
2702msgstr "Spagnola (latino americana)"
2703
2704#: rules/base.xml:4075
2705#, fuzzy
2706msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2707msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
2708
2709#: rules/base.xml:4081
2710#, fuzzy
2711msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2712msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)"
2713
2714#: rules/base.xml:4087
2715#, fuzzy
2716msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2717msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
2718
2719#: rules/base.xml:4093
2720#, fuzzy
2721msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2722msgstr "Spagnola (latino americana)"
2723
2724#: rules/base.xml:4099
2725#, fuzzy
2726msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2727msgstr "Spagnola (latino americana)"
2728
2729#: rules/base.xml:4105
2730#, fuzzy
2731msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2732msgstr "Spagnola (latino americana)"
2733
2734# codice tre lettere per malta
2735#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2736#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
2737msgid "lt"
2738msgstr "lt"
2739
2740# UE
2741#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
2742msgid "Lithuanian"
2743msgstr "Lituana"
2744
2745# UE
2746#: rules/base.xml:4124
2747msgid "Lithuanian (standard)"
2748msgstr "Lituana (standard)"
2749
2750#: rules/base.xml:4130
2751#, fuzzy
2752msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2753msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
2754
2755#: rules/base.xml:4136
2756msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2757msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
2758
2759# UE
2760#: rules/base.xml:4142
2761msgid "Lithuanian (LEKP)"
2762msgstr "Lituana (LEKP)"
2763
2764# UE
2765#: rules/base.xml:4148
2766msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2767msgstr "Lituana (LEKPa)"
2768
2769#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2770#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
2771msgid "lv"
2772msgstr "lv"
2773
2774# UE
2775#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
2776msgid "Latvian"
2777msgstr "Lettone"
2778
2779#: rules/base.xml:4167
2780#, fuzzy
2781msgid "Latvian (apostrophe)"
2782msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
2783
2784#: rules/base.xml:4173
2785#, fuzzy
2786msgid "Latvian (tilde)"
2787msgstr "Lettone (variante tilde)"
2788
2789# UE
2790#: rules/base.xml:4179
2791#, fuzzy
2792msgid "Latvian (F)"
2793msgstr "Lettone"
2794
2795#: rules/base.xml:4185
2796msgid "Latvian (modern)"
2797msgstr "Lettone (moderna)"
2798
2799#: rules/base.xml:4191
2800msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2801msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)"
2802
2803#: rules/base.xml:4197
2804msgid "Latvian (adapted)"
2805msgstr "Lettone (adattata)"
2806
2807# Komi: variante russa
2808#. Keyboard indicator for Maori layouts
2809#: rules/base.xml:4206
2810msgid "mi"
2811msgstr "mi"
2812
2813#: rules/base.xml:4207
2814msgid "Maori"
2815msgstr "Maori"
2816
2817# codice tre lettere per israele<
2818#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2819#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2820#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
2821msgid "sr"
2822msgstr "sr"
2823
2824#: rules/base.xml:4219
2825msgid "Montenegrin"
2826msgstr "Montenegrina"
2827
2828#: rules/base.xml:4228
2829msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2830msgstr "Montenegrina (cirillico)"
2831
2832#: rules/base.xml:4234
2833#, fuzzy
2834msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2835msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)"
2836
2837#: rules/base.xml:4240
2838#, fuzzy
2839msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2840msgstr "Montenegrina (latina Unicode)"
2841
2842#: rules/base.xml:4246
2843#, fuzzy
2844msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2845msgstr "Montenegrina (latina qwerty)"
2846
2847#: rules/base.xml:4252
2848#, fuzzy
2849msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2850msgstr "Montenegrina (latina Unicode)"
2851
2852#: rules/base.xml:4258
2853msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2854msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)"
2855
2856#: rules/base.xml:4264
2857msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2858msgstr "Montenegrina (latina con caporali)"
2859
2860#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2861#: rules/base.xml:4273
2862msgid "mk"
2863msgstr "mk"
2864
2865#: rules/base.xml:4274
2866msgid "Macedonian"
2867msgstr "Macedone"
2868
2869#: rules/base.xml:4283
2870#, fuzzy
2871msgid "Macedonian (no dead keys)"
2872msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)"
2873
2874#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2875#: rules/base.xml:4292
2876msgid "mt"
2877msgstr "mt"
2878
2879# UE
2880#: rules/base.xml:4293
2881msgid "Maltese"
2882msgstr "Maltese"
2883
2884#: rules/base.xml:4302
2885msgid "Maltese (with US layout)"
2886msgstr "Maltese (con disposizione USA)"
2887
2888#: rules/base.xml:4308
2889msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2890msgstr ""
2891
2892#: rules/base.xml:4314
2893msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2894msgstr ""
2895
2896#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2897#: rules/base.xml:4323
2898msgid "mn"
2899msgstr "mn"
2900
2901#: rules/base.xml:4324
2902msgid "Mongolian"
2903msgstr "Mongola"
2904
2905#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2906#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
2907msgid "no"
2908msgstr "no"
2909
2910# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
2911#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
2912msgid "Norwegian"
2913msgstr "Norvegese"
2914
2915#: rules/base.xml:4347
2916#, fuzzy
2917msgid "Norwegian (no dead keys)"
2918msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)"
2919
2920#: rules/base.xml:4353
2921#, fuzzy
2922msgid "Norwegian (Win keys)"
2923msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)"
2924
2925#: rules/base.xml:4359
2926msgid "Norwegian (Dvorak)"
2927msgstr "Norvegese (Dvorak)"
2928
2929#: rules/base.xml:4365
2930msgid "Northern Saami (Norway)"
2931msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)"
2932
2933#: rules/base.xml:4374
2934#, fuzzy
2935msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2936msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)"
2937
2938#: rules/base.xml:4383
2939msgid "Norwegian (Macintosh)"
2940msgstr "Norvegese (Macintosh)"
2941
2942#: rules/base.xml:4389
2943#, fuzzy
2944msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2945msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
2946
2947#: rules/base.xml:4395
2948#, fuzzy
2949msgid "Norwegian (Colemak)"
2950msgstr "Norvegese (Dvorak)"
2951
2952# codice tre lettere per nepal
2953#. Keyboard indicator for Polish layouts
2954#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
2955msgid "pl"
2956msgstr "pl"
2957
2958# variante canadese
2959#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
2960msgid "Polish"
2961msgstr "Polacca"
2962
2963#: rules/base.xml:4414
2964#, fuzzy
2965msgid "Polish (legacy)"
2966msgstr "Svizzera (vecchia maniera)"
2967
2968#: rules/base.xml:4420
2969#, fuzzy
2970msgid "Polish (QWERTZ)"
2971msgstr "Polacca (Dvorak)"
2972
2973#: rules/base.xml:4426
2974msgid "Polish (Dvorak)"
2975msgstr "Polacca (Dvorak)"
2976
2977# da controllare..
2978#: rules/base.xml:4432
2979#, fuzzy
2980msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2981msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)"
2982
2983# variante polacca
2984#: rules/base.xml:4438
2985#, fuzzy
2986msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2987msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)"
2988
2989# Kashubian: variante polonia
2990#: rules/base.xml:4444
2991msgid "Kashubian"
2992msgstr "Casciuba"
2993
2994#: rules/base.xml:4453
2995#, fuzzy
2996msgid "Silesian"
2997msgstr "Persiana"
2998
2999#: rules/base.xml:4464
3000msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
3001msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
3002
3003#: rules/base.xml:4473
3004msgid "Polish (programmer Dvorak)"
3005msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)"
3006
3007# UE
3008#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
3009msgid "Portuguese"
3010msgstr "Portoghese"
3011
3012#: rules/base.xml:4492
3013#, fuzzy
3014msgid "Portuguese (no dead keys)"
3015msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
3016
3017#: rules/base.xml:4498
3018#, fuzzy
3019msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
3020msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
3021
3022#: rules/base.xml:4504
3023msgid "Portuguese (Macintosh)"
3024msgstr "Portoghese (Macintosh)"
3025
3026#: rules/base.xml:4510
3027#, fuzzy
3028msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
3029msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
3030
3031#: rules/base.xml:4516
3032#, fuzzy
3033msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
3034msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
3035
3036#: rules/base.xml:4522
3037msgid "Portuguese (Nativo)"
3038msgstr "Portoghese (nativa)"
3039
3040# variante brasiliana
3041#: rules/base.xml:4528
3042#, fuzzy
3043msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
3044msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)"
3045
3046#: rules/base.xml:4534
3047msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
3048msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
3049
3050# codice tre lettere per Isole Fær Øer
3051#. Keyboard indicator for Romanian layouts
3052#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
3053msgid "ro"
3054msgstr "ro"
3055
3056# UE
3057#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
3058msgid "Romanian"
3059msgstr "Rumena"
3060
3061#: rules/base.xml:4556
3062msgid "Romanian (cedilla)"
3063msgstr "Rumena (cediglia)"
3064
3065#: rules/base.xml:4562
3066msgid "Romanian (standard)"
3067msgstr "Rumena (standard)"
3068
3069#: rules/base.xml:4568
3070msgid "Romanian (standard cedilla)"
3071msgstr "Rumena (cediglia standard)"
3072
3073#: rules/base.xml:4574
3074#, fuzzy
3075msgid "Romanian (Win keys)"
3076msgstr "Rumena (tasti Win)"
3077
3078#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
3079msgid "Russian"
3080msgstr "Russa"
3081
3082#: rules/base.xml:4593
3083msgid "Russian (phonetic)"
3084msgstr "Russa (fonetica)"
3085
3086#: rules/base.xml:4599
3087#, fuzzy
3088msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
3089msgstr "Russa (fonetica tasti win)"
3090
3091#: rules/base.xml:4605
3092#, fuzzy
3093msgid "Russian (phonetic yazherty)"
3094msgstr "Russa (fonetica)"
3095
3096#: rules/base.xml:4611
3097msgid "Russian (typewriter)"
3098msgstr "Russa (macchina per scrivere)"
3099
3100#: rules/base.xml:4617
3101msgid "Russian (legacy)"
3102msgstr "Russa (vecchia maniera)"
3103
3104#: rules/base.xml:4623
3105msgid "Russian (typewriter, legacy)"
3106msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)"
3107
3108# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico
3109#: rules/base.xml:4629
3110msgid "Tatar"
3111msgstr "Tatar"
3112
3113#: rules/base.xml:4638
3114msgid "Ossetian (legacy)"
3115msgstr "Osseta (vecchia maniera)"
3116
3117#: rules/base.xml:4647
3118#, fuzzy
3119msgid "Ossetian (Win keys)"
3120msgstr "Osseta (tasti win)"
3121
3122# variante russa
3123#: rules/base.xml:4656
3124msgid "Chuvash"
3125msgstr "Chuvash"
3126
3127# variante russa
3128#: rules/base.xml:4665
3129msgid "Chuvash (Latin)"
3130msgstr "Chuvash (latina)"
3131
3132# variante russa
3133#: rules/base.xml:4674
3134msgid "Udmurt"
3135msgstr "Udmurt"
3136
3137#: rules/base.xml:4683
3138msgid "Komi"
3139msgstr "Komi"
3140
3141# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto
3142#: rules/base.xml:4692
3143msgid "Yakut"
3144msgstr "Jacuta"
3145
3146# variante russa, in iso639 è XAL
3147#: rules/base.xml:4701
3148msgid "Kalmyk"
3149msgstr "Kalmyk"
3150
3151#: rules/base.xml:4710
3152msgid "Russian (DOS)"
3153msgstr "Russa (DOS)"
3154
3155#: rules/base.xml:4716
3156#, fuzzy
3157msgid "Russian (Macintosh)"
3158msgstr "Italiana (Macintosh)"
3159
3160#: rules/base.xml:4722
3161msgid "Serbian (Russia)"
3162msgstr "Serba (Russia)"
3163
3164# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri
3165#: rules/base.xml:4732
3166msgid "Bashkirian"
3167msgstr "Baschira"
3168
3169#: rules/base.xml:4741
3170msgid "Mari"
3171msgstr "Mari"
3172
3173#: rules/base.xml:4750
3174#, fuzzy
3175msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3176msgstr "Russa (fonetica)"
3177
3178#: rules/base.xml:4756
3179#, fuzzy
3180msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3181msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
3182
3183#: rules/base.xml:4762
3184#, fuzzy
3185msgid "Russian (phonetic, French)"
3186msgstr "Russa (fonetica)"
3187
3188#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
3189msgid "Serbian"
3190msgstr "Serba"
3191
3192#: rules/base.xml:4781
3193#, fuzzy
3194msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3195msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)"
3196
3197#: rules/base.xml:4787
3198msgid "Serbian (Latin)"
3199msgstr "Serba (latina)"
3200
3201#: rules/base.xml:4793
3202#, fuzzy
3203msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3204msgstr "Serba (latina Unicode)"
3205
3206#: rules/base.xml:4799
3207#, fuzzy
3208msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3209msgstr "Serba (latina)"
3210
3211#: rules/base.xml:4805
3212#, fuzzy
3213msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3214msgstr "Serba (latina Unicode)"
3215
3216#: rules/base.xml:4811
3217#, fuzzy
3218msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
3219msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)"
3220
3221#: rules/base.xml:4817
3222msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
3223msgstr "Serba (latina con caporali)"
3224
3225# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
3226#: rules/base.xml:4823
3227#, fuzzy
3228msgid "Pannonian Rusyn"
3229msgstr "Rutena pannonica (omofonica)"
3230
3231# Codice tre lettere per islanda<
3232#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3233#: rules/base.xml:4835
3234msgid "sl"
3235msgstr "sl"
3236
3237# UE
3238#: rules/base.xml:4836
3239msgid "Slovenian"
3240msgstr "Slovena"
3241
3242#: rules/base.xml:4845
3243#, fuzzy
3244msgid "Slovenian (with guillemets)"
3245msgstr "Serba (con caporali)"
3246
3247#: rules/base.xml:4851
3248#, fuzzy
3249msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
3250msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)"
3251
3252#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3253#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
3254msgid "sk"
3255msgstr "sk"
3256
3257# UE
3258#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
3259msgid "Slovak"
3260msgstr "Slovacca"
3261
3262#: rules/base.xml:4870
3263#, fuzzy
3264msgid "Slovak (extended backslash)"
3265msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
3266
3267#: rules/base.xml:4876
3268#, fuzzy
3269msgid "Slovak (QWERTY)"
3270msgstr "Slovacca (qwerty)"
3271
3272#: rules/base.xml:4882
3273#, fuzzy
3274msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3275msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
3276
3277#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
3278msgid "Spanish"
3279msgstr "Spagnola"
3280
3281#: rules/base.xml:4901
3282#, fuzzy
3283msgid "Spanish (no dead keys)"
3284msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
3285
3286#: rules/base.xml:4907
3287#, fuzzy
3288msgid "Spanish (Win keys)"
3289msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
3290
3291# variante LatAm
3292#: rules/base.xml:4913
3293#, fuzzy
3294msgid "Spanish (dead tilde)"
3295msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)"
3296
3297#: rules/base.xml:4919
3298#, fuzzy
3299msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
3300msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
3301
3302#: rules/base.xml:4925
3303msgid "Spanish (Dvorak)"
3304msgstr "Spagnola (Dvorak)"
3305
3306# codice tre lettere per estonia
3307#: rules/base.xml:4931
3308#, fuzzy
3309msgid "ast"
3310msgstr "EST"
3311
3312# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico
3313# Grazie a Daniele Forsi
3314#
3315#: rules/base.xml:4932
3316msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
3317msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)"
3318
3319#: rules/base.xml:4941
3320msgid "ca"
3321msgstr "ca"
3322
3323# FIXME... trovare traduzione middle-dot
3324#: rules/base.xml:4942
3325msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3326msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)"
3327
3328#: rules/base.xml:4951
3329msgid "Spanish (Macintosh)"
3330msgstr "Inglese (Macintosh )"
3331
3332#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3333#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
3334msgid "sv"
3335msgstr "sv"
3336
3337# UE
3338#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
3339msgid "Swedish"
3340msgstr "Svedese"
3341
3342#: rules/base.xml:4970
3343#, fuzzy
3344msgid "Swedish (no dead keys)"
3345msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)"
3346
3347#: rules/base.xml:4976
3348msgid "Swedish (Dvorak)"
3349msgstr "Svedese (Dvorak)"
3350
3351#: rules/base.xml:4984
3352msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3353msgstr "Russa (svedese, fonetica)"
3354
3355#: rules/base.xml:4995
3356#, fuzzy
3357msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3358msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)"
3359
3360#: rules/base.xml:5004
3361msgid "Northern Saami (Sweden)"
3362msgstr "Saami settentrionale (Svezia)"
3363
3364#: rules/base.xml:5013
3365msgid "Swedish (Macintosh)"
3366msgstr "Svedese (Macintosh)"
3367
3368#: rules/base.xml:5019
3369msgid "Swedish (Svdvorak)"
3370msgstr "Svedese (Svdvorak)"
3371
3372#: rules/base.xml:5025
3373#, fuzzy
3374msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
3375msgstr "Svedese (Dvorak)"
3376
3377#: rules/base.xml:5031
3378#, fuzzy
3379msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
3380msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)"
3381
3382#: rules/base.xml:5037
3383msgid "Swedish Sign Language"
3384msgstr "Linguaggio segni svedese"
3385
3386# UE
3387#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
3388msgid "German (Switzerland)"
3389msgstr "Tedesca (Svizzera)"
3390
3391# UE
3392#: rules/base.xml:5060
3393msgid "German (Switzerland, legacy)"
3394msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)"
3395
3396#: rules/base.xml:5068
3397#, fuzzy
3398msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3399msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
3400
3401#: rules/base.xml:5076
3402#, fuzzy
3403msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3404msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
3405
3406# UE
3407#: rules/base.xml:5084
3408msgid "French (Switzerland)"
3409msgstr "Francese (Svizzera)"
3410
3411#: rules/base.xml:5095
3412#, fuzzy
3413msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3414msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
3415
3416#: rules/base.xml:5106
3417#, fuzzy
3418msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3419msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
3420
3421# UE
3422#: rules/base.xml:5117
3423msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3424msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)"
3425
3426# UE
3427#: rules/base.xml:5128
3428msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3429msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)"
3430
3431# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
3432#: rules/base.xml:5138
3433msgid "Arabic (Syria)"
3434msgstr "Araba (Siria)"
3435
3436#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3437#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
3438msgid "syc"
3439msgstr "syc"
3440
3441# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian
3442#
3443#: rules/base.xml:5149
3444msgid "Syriac"
3445msgstr "Siriana"
3446
3447#: rules/base.xml:5157
3448msgid "Syriac (phonetic)"
3449msgstr "Siriana (fonetica)"
3450
3451#: rules/base.xml:5165
3452msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3453msgstr "Curda (Siria, latina Q)"
3454
3455#: rules/base.xml:5176
3456msgid "Kurdish (Syria, F)"
3457msgstr "Curda (Siria, F)"
3458
3459#: rules/base.xml:5187
3460msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3461msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)"
3462
3463#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3464#: rules/base.xml:5199
3465msgid "tg"
3466msgstr "tg"
3467
3468# UE
3469#: rules/base.xml:5200
3470msgid "Tajik"
3471msgstr "Tagika"
3472
3473#: rules/base.xml:5209
3474msgid "Tajik (legacy)"
3475msgstr "Tagika (vecchia maniera)"
3476
3477#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3478#: rules/base.xml:5218
3479msgid "si"
3480msgstr "si"
3481
3482#: rules/base.xml:5219
3483#, fuzzy
3484msgid "Sinhala (phonetic)"
3485msgstr "Siriana (fonetica)"
3486
3487#: rules/base.xml:5230
3488#, fuzzy
3489msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3490msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3491
3492#: rules/base.xml:5239
3493#, fuzzy
3494msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3495msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3496
3497# codice tre lettere per russia
3498#. Keyboard indicator for US layouts
3499#: rules/base.xml:5249
3500#, fuzzy
3501msgid "us"
3502msgstr "Rus"
3503
3504#: rules/base.xml:5250
3505#, fuzzy
3506msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3507msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
3508
3509# codice tre lettere per etiopia
3510#. Keyboard indicator for Thai layouts
3511#: rules/base.xml:5259
3512msgid "th"
3513msgstr "th"
3514
3515# UE
3516#: rules/base.xml:5260
3517msgid "Thai"
3518msgstr "Thai"
3519
3520#: rules/base.xml:5269
3521msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3522msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3523
3524# Variante tailandese
3525#: rules/base.xml:5275
3526msgid "Thai (Pattachote)"
3527msgstr "Thai (pattachote)"
3528
3529#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3530#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
3531msgid "tr"
3532msgstr "tr"
3533
3534# non controllato su UE
3535#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
3536msgid "Turkish"
3537msgstr "Turca"
3538
3539#: rules/base.xml:5294
3540msgid "Turkish (F)"
3541msgstr "Turca (F)"
3542
3543#: rules/base.xml:5300
3544msgid "Turkish (Alt-Q)"
3545msgstr "Turca (Alt-Q)"
3546
3547#: rules/base.xml:5306
3548#, fuzzy
3549msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3550msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
3551
3552#: rules/base.xml:5314
3553msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3554msgstr "Curda (Turchia, latina Q)"
3555
3556#: rules/base.xml:5325
3557msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3558msgstr "Curda (Turchia, F)"
3559
3560#: rules/base.xml:5336
3561msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3562msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)"
3563
3564#: rules/base.xml:5345
3565#, fuzzy
3566msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3567msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)"
3568
3569# codice tre lettere per la svizzera
3570#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3571#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
3572#: rules/base.extras.xml:512
3573msgid "crh"
3574msgstr "crh"
3575
3576#: rules/base.xml:5353
3577msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3578msgstr "Tatar crimea (turca Q)"
3579
3580#: rules/base.xml:5364
3581msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3582msgstr "Tatar crimea (turca F)"
3583
3584#: rules/base.xml:5375
3585msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3586msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)"
3587
3588#: rules/base.xml:5388
3589msgid "Taiwanese"
3590msgstr "Taiwanese"
3591
3592#: rules/base.xml:5397
3593msgid "Taiwanese (indigenous)"
3594msgstr "Taiwanese (indigena)"
3595
3596#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3597#: rules/base.xml:5422
3598msgid "xsy"
3599msgstr "xsy"
3600
3601#: rules/base.xml:5423
3602msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3603msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3604
3605#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3606#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
3607msgid "uk"
3608msgstr "uk"
3609
3610# UE
3611#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
3612msgid "Ukrainian"
3613msgstr "Ucraina"
3614
3615# variante bulgara
3616#: rules/base.xml:5445
3617msgid "Ukrainian (phonetic)"
3618msgstr "Ucraina (fonetica)"
3619
3620#: rules/base.xml:5451
3621msgid "Ukrainian (typewriter)"
3622msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
3623
3624#: rules/base.xml:5457
3625#, fuzzy
3626msgid "Ukrainian (Win keys)"
3627msgstr "Ucraina (tasti win)"
3628
3629#: rules/base.xml:5463
3630msgid "Ukrainian (legacy)"
3631msgstr "Ucraina (vecchia maniera)"
3632
3633#: rules/base.xml:5469
3634msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3635msgstr "Ucraina (RSTU standard)"
3636
3637#: rules/base.xml:5475
3638msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3639msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)"
3640
3641# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
3642#: rules/base.xml:5481
3643msgid "Ukrainian (homophonic)"
3644msgstr "Ucraina (omofonica)"
3645
3646# variante canadese
3647#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
3648msgid "English (UK)"
3649msgstr "Inglese (UK)"
3650
3651#: rules/base.xml:5500
3652#, fuzzy
3653msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3654msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)"
3655
3656#: rules/base.xml:5506
3657#, fuzzy
3658msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3659msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
3660
3661#: rules/base.xml:5512
3662msgid "English (UK, Dvorak)"
3663msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
3664
3665#: rules/base.xml:5518
3666#, fuzzy
3667msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3668msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)"
3669
3670#: rules/base.xml:5524
3671msgid "English (UK, Macintosh)"
3672msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
3673
3674#: rules/base.xml:5530
3675#, fuzzy
3676msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3677msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
3678
3679#: rules/base.xml:5536
3680msgid "English (UK, Colemak)"
3681msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
3682
3683#: rules/base.xml:5544
3684msgid "Polish (British keyboard)"
3685msgstr ""
3686
3687# UE
3688#: rules/base.xml:5557
3689msgid "Uzbek"
3690msgstr "Uzbeka"
3691
3692# UE
3693#: rules/base.xml:5566
3694msgid "Uzbek (Latin)"
3695msgstr "Uzbeka (latina)"
3696
3697#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3698#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
3699msgid "vi"
3700msgstr "vi"
3701
3702# UE
3703#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
3704msgid "Vietnamese"
3705msgstr "Vietnamese"
3706
3707#: rules/base.xml:5585
3708#, fuzzy
3709msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3710msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
3711
3712#: rules/base.xml:5591
3713msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3714msgstr ""
3715
3716#. Keyboard indicator for Korean layouts
3717#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
3718msgid "ko"
3719msgstr "ko"
3720
3721#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
3722msgid "Korean"
3723msgstr "Coreana"
3724
3725#: rules/base.xml:5610
3726msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3727msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)"
3728
3729#: rules/base.xml:5620
3730#, fuzzy
3731msgid "Japanese (PC-98)"
3732msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)"
3733
3734#. Keyboard indicator for Irish layouts
3735#: rules/base.xml:5633
3736msgid "ie"
3737msgstr "ie"
3738
3739#: rules/base.xml:5634
3740msgid "Irish"
3741msgstr "Irlandese"
3742
3743#: rules/base.xml:5643
3744msgid "CloGaelach"
3745msgstr "CloGaelach"
3746
3747# Sarà da tradurre? -Luca
3748#: rules/base.xml:5652
3749msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3750msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)"
3751
3752# Variante irlandese
3753#: rules/base.xml:5658
3754msgid "Ogham"
3755msgstr "Ogham"
3756
3757#: rules/base.xml:5667
3758msgid "Ogham (IS434)"
3759msgstr "Ogham (IS434)"
3760
3761# UE
3762#: rules/base.xml:5680
3763msgid "Urdu (Pakistan)"
3764msgstr "Urdu (Pakistan)"
3765
3766#: rules/base.xml:5689
3767msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3768msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3769
3770#: rules/base.xml:5695
3771msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3772msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3773
3774# UE
3775#: rules/base.xml:5702
3776msgid "Arabic (Pakistan)"
3777msgstr "Araba (Pakistan)"
3778
3779#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3780#: rules/base.xml:5712
3781msgid "sd"
3782msgstr "sd"
3783
3784# variante pakistana
3785#: rules/base.xml:5713
3786msgid "Sindhi"
3787msgstr "Sindhi"
3788
3789# codice tre lettere per maldive
3790#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3791#: rules/base.xml:5725
3792msgid "dv"
3793msgstr "dv"
3794
3795#: rules/base.xml:5726
3796msgid "Dhivehi"
3797msgstr "Dhivehi"
3798
3799#: rules/base.xml:5738
3800msgid "English (South Africa)"
3801msgstr "Inglese (Sud Africa)"
3802
3803#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3804#: rules/base.xml:5748
3805msgid "eo"
3806msgstr "eo"
3807
3808#: rules/base.xml:5749
3809msgid "Esperanto"
3810msgstr "Esperanto"
3811
3812# variante esperanto
3813#
3814# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare
3815#             2) rimpiazzare, sostituire
3816# 	    3) soppiantare
3817#
3818# sarà corretto spostate???
3819#: rules/base.xml:5758
3820msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3821msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)"
3822
3823#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3824#: rules/base.xml:5767
3825msgid "ne"
3826msgstr "ne"
3827
3828#: rules/base.xml:5768
3829msgid "Nepali"
3830msgstr "Nepalese"
3831
3832#: rules/base.xml:5781
3833msgid "English (Nigeria)"
3834msgstr "Inglese (Nigeria)"
3835
3836#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3837#: rules/base.xml:5791
3838msgid "ig"
3839msgstr "ig"
3840
3841# Igbo: variante Nigeria
3842#: rules/base.xml:5792
3843msgid "Igbo"
3844msgstr "Igbo"
3845
3846#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3847#: rules/base.xml:5802
3848msgid "yo"
3849msgstr "yo"
3850
3851#: rules/base.xml:5803
3852msgid "Yoruba"
3853msgstr "Yoruba"
3854
3855#: rules/base.xml:5814
3856#, fuzzy
3857msgid "Hausa (Nigeria)"
3858msgstr "Inglese (Nigeria)"
3859
3860#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3861#: rules/base.xml:5826
3862msgid "am"
3863msgstr "am"
3864
3865#: rules/base.xml:5827
3866msgid "Amharic"
3867msgstr "Amarica"
3868
3869#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3870#: rules/base.xml:5838
3871msgid "wo"
3872msgstr "wo"
3873
3874#: rules/base.xml:5839
3875msgid "Wolof"
3876msgstr "Wolof"
3877
3878# Braille, shortDesc
3879#. Keyboard indicator for Braille layouts
3880#: rules/base.xml:5850
3881msgid "brl"
3882msgstr "brl"
3883
3884#: rules/base.xml:5851
3885msgid "Braille"
3886msgstr "Braille"
3887
3888#: rules/base.xml:5857
3889#, fuzzy
3890msgid "Braille (left-handed)"
3891msgstr "Braille (mano sinistra)"
3892
3893#: rules/base.xml:5863
3894#, fuzzy
3895msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3896msgstr "Braille (mano sinistra)"
3897
3898#: rules/base.xml:5869
3899#, fuzzy
3900msgid "Braille (right-handed)"
3901msgstr "Braille (mano destra)"
3902
3903#: rules/base.xml:5875
3904#, fuzzy
3905msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3906msgstr "Braille (mano destra)"
3907
3908#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3909#: rules/base.xml:5884
3910msgid "tk"
3911msgstr "tk"
3912
3913#: rules/base.xml:5885
3914msgid "Turkmen"
3915msgstr "Turkmena"
3916
3917#: rules/base.xml:5894
3918msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3919msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
3920
3921#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3922#: rules/base.xml:5903
3923msgid "bm"
3924msgstr "bm"
3925
3926#: rules/base.xml:5904
3927msgid "Bambara"
3928msgstr "Bambara"
3929
3930# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare
3931# variante del mali
3932#: rules/base.xml:5915
3933#, fuzzy
3934msgid "French (Mali, alt.)"
3935msgstr "Francese (Mali, alternativa)"
3936
3937#: rules/base.xml:5926
3938#, fuzzy
3939msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3940msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)"
3941
3942#: rules/base.xml:5937
3943#, fuzzy
3944msgid "English (Mali, US, intl.)"
3945msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)"
3946
3947#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3948#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
3949msgid "sw"
3950msgstr "sw"
3951
3952#: rules/base.xml:5950
3953msgid "Swahili (Tanzania)"
3954msgstr "Swahili (Tanzania)"
3955
3956#: rules/base.xml:5959
3957msgid "fr-tg"
3958msgstr ""
3959
3960#: rules/base.xml:5960
3961#, fuzzy
3962msgid "French (Togo)"
3963msgstr "Francese (Marocco)"
3964
3965#: rules/base.xml:5988
3966msgid "Swahili (Kenya)"
3967msgstr "Swahili (Kenya)"
3968
3969# variante tastiera kenya
3970#: rules/base.xml:5999
3971msgid "Kikuyu"
3972msgstr "Kikuyu"
3973
3974# codice 3 lettere per bhutan
3975#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3976#: rules/base.xml:6011
3977msgid "tn"
3978msgstr "tn"
3979
3980# UE
3981#: rules/base.xml:6012
3982msgid "Tswana"
3983msgstr "Tswana"
3984
3985#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3986#: rules/base.xml:6022
3987msgid "ph"
3988msgstr "ph"
3989
3990#: rules/base.xml:6023
3991msgid "Filipino"
3992msgstr "Filippina"
3993
3994#: rules/base.xml:6042
3995#, fuzzy
3996msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3997msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)"
3998
3999#: rules/base.xml:6060
4000#, fuzzy
4001msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
4002msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)"
4003
4004#: rules/base.xml:6066
4005#, fuzzy
4006msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
4007msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)"
4008
4009#: rules/base.xml:6084
4010#, fuzzy
4011msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
4012msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)"
4013
4014#: rules/base.xml:6090
4015#, fuzzy
4016msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
4017msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)"
4018
4019#: rules/base.xml:6108
4020#, fuzzy
4021msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
4022msgstr "Filippina (latina Colemak)"
4023
4024#: rules/base.xml:6114
4025#, fuzzy
4026msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
4027msgstr "Filippina (baybayin Colemak)"
4028
4029#: rules/base.xml:6132
4030#, fuzzy
4031msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
4032msgstr "Filippina (latina Dvorak)"
4033
4034#: rules/base.xml:6138
4035#, fuzzy
4036msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
4037msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)"
4038
4039#: rules/base.xml:6158
4040msgid "md"
4041msgstr ""
4042
4043# UE
4044#: rules/base.xml:6159
4045#, fuzzy
4046msgid "Moldavian"
4047msgstr "Lettone"
4048
4049# codice tre lettere per Nigeria
4050#: rules/base.xml:6168
4051#, fuzzy
4052msgid "gag"
4053msgstr "gaa"
4054
4055#: rules/base.xml:6169
4056msgid "Moldavian (Gagauz)"
4057msgstr ""
4058
4059#: rules/base.xml:6180
4060msgid "id"
4061msgstr ""
4062
4063#: rules/base.xml:6181
4064msgid "Indonesian (Jawi)"
4065msgstr ""
4066
4067#: rules/base.xml:6197
4068msgid "ms"
4069msgstr ""
4070
4071#: rules/base.xml:6198
4072msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
4073msgstr ""
4074
4075#: rules/base.xml:6213
4076#, fuzzy
4077msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
4078msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
4079
4080#: rules/base.xml:6224
4081msgid "Switching to another layout"
4082msgstr ""
4083
4084#: rules/base.xml:6229
4085msgid "Right Alt (while pressed)"
4086msgstr "Alt destro (mentre è premuto)"
4087
4088#: rules/base.xml:6235
4089msgid "Left Alt (while pressed)"
4090msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)"
4091
4092#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
4093msgid "Left Win (while pressed)"
4094msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)"
4095
4096#: rules/base.xml:6253
4097#, fuzzy
4098msgid "Any Win (while pressed)"
4099msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)"
4100
4101#: rules/base.xml:6259
4102msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
4103msgstr ""
4104
4105#: rules/base.xml:6265
4106#, fuzzy
4107msgid ""
4108"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
4109msgstr ""
4110"BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca "
4111"maiuscole originale"
4112
4113#: rules/base.xml:6271
4114msgid "Right Ctrl (while pressed)"
4115msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)"
4116
4117#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
4118msgid "Right Alt"
4119msgstr "Alt destro"
4120
4121#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
4122msgid "Left Alt"
4123msgstr "Alt sinistro"
4124
4125#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
4126#: rules/base.xml:7030
4127msgid "Caps Lock"
4128msgstr "BlocMaiusc"
4129
4130#: rules/base.xml:6295
4131msgid "Shift+Caps Lock"
4132msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
4133
4134# per come appare, tradurre il "to" è superfluo
4135#: rules/base.xml:6301
4136#, fuzzy
4137msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
4138msgstr ""
4139"BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)"
4140
4141#: rules/base.xml:6307
4142#, fuzzy
4143msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
4144msgstr ""
4145"Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)"
4146
4147#: rules/base.xml:6313
4148#, fuzzy
4149msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
4150msgstr ""
4151"Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)"
4152
4153#: rules/base.xml:6319
4154msgid "Alt+Caps Lock"
4155msgstr "Alt+BlocMaiusc"
4156
4157#: rules/base.xml:6325
4158#, fuzzy
4159msgid "Both Shift together"
4160msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme"
4161
4162#: rules/base.xml:6331
4163#, fuzzy
4164msgid "Both Alt together"
4165msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme"
4166
4167#: rules/base.xml:6337
4168#, fuzzy
4169msgid "Both Ctrl together"
4170msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme"
4171
4172#: rules/base.xml:6343
4173msgid "Ctrl+Shift"
4174msgstr "Ctrl+Maiusc"
4175
4176#: rules/base.xml:6349
4177msgid "Left Ctrl+Left Shift"
4178msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
4179
4180#: rules/base.xml:6355
4181msgid "Right Ctrl+Right Shift"
4182msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro"
4183
4184#: rules/base.xml:6361
4185msgid "Alt+Ctrl"
4186msgstr "Alt+Ctrl"
4187
4188#: rules/base.xml:6367
4189msgid "Alt+Shift"
4190msgstr "Alt+Maiusc"
4191
4192#: rules/base.xml:6373
4193#, fuzzy
4194msgid "Left Alt+Left Shift"
4195msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
4196
4197#: rules/base.xml:6379
4198msgid "Alt+Space"
4199msgstr "Alt+Spazio"
4200
4201# il tasto Menu
4202#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
4203msgid "Menu"
4204msgstr "Menu"
4205
4206#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
4207msgid "Left Win"
4208msgstr "Win sinistro"
4209
4210#: rules/base.xml:6397
4211#, fuzzy
4212msgid "Win+Space"
4213msgstr "Alt+Spazio"
4214
4215#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
4216msgid "Right Win"
4217msgstr "Win destro"
4218
4219#: rules/base.xml:6409
4220msgid "Left Shift"
4221msgstr "Maiusc sinistro"
4222
4223#: rules/base.xml:6415
4224msgid "Right Shift"
4225msgstr "Maiusc destro"
4226
4227#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
4228msgid "Left Ctrl"
4229msgstr "Ctrl sinistro"
4230
4231#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
4232msgid "Right Ctrl"
4233msgstr "Ctrl destro"
4234
4235#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
4236msgid "Scroll Lock"
4237msgstr "BlocScorr"
4238
4239#: rules/base.xml:6439
4240#, fuzzy
4241msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
4242msgstr ""
4243"Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu "
4244"(per seconda disposizione)"
4245
4246#: rules/base.xml:6445
4247#, fuzzy
4248msgid "Left Ctrl+Left Win"
4249msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
4250
4251# optionList: lv3
4252# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
4253#              with Shift) level of symbols
4254#: rules/base.xml:6454
4255#, fuzzy
4256msgid "Key to choose the 3rd level"
4257msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"
4258
4259#: rules/base.xml:6471
4260#, fuzzy
4261msgid "Any Win"
4262msgstr "Ogni tasto Win"
4263
4264#: rules/base.xml:6489
4265#, fuzzy
4266msgid "Any Alt"
4267msgstr "Ogni tasto Alt"
4268
4269#: rules/base.xml:6507
4270#, fuzzy
4271msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4272msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key"
4273
4274#: rules/base.xml:6513
4275#, fuzzy
4276msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4277msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello"
4278
4279# lasciato enter, come nome di segnale
4280# sono due uno è enter, l'altro return
4281#: rules/base.xml:6519
4282msgid "Enter on keypad"
4283msgstr "Enter sul tastierino numerico"
4284
4285#: rules/base.xml:6531
4286msgid "Backslash"
4287msgstr "Backslash"
4288
4289# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
4290# posizione tasto compose: |...|
4291#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
4292msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
4293msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
4294
4295# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
4296#: rules/base.xml:6543
4297#, fuzzy
4298msgid ""
4299"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4300"chooser"
4301msgstr ""
4302"BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un "
4303"altro selettore del terzo livello)"
4304
4305# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
4306#: rules/base.xml:6549
4307#, fuzzy
4308msgid ""
4309"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4310"chooser"
4311msgstr ""
4312"Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un "
4313"altro selettore del terzo livello)"
4314
4315# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
4316#: rules/base.xml:6555
4317#, fuzzy
4318msgid ""
4319"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
4320"another 3rd level chooser"
4321msgstr ""
4322"&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
4323"assieme a un altro selettore del quinto livello"
4324
4325# optionList: ctrl
4326# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key
4327#: rules/base.xml:6563
4328#, fuzzy
4329msgid "Ctrl position"
4330msgstr "Posizione tasto Ctrl"
4331
4332#: rules/base.xml:6568
4333#, fuzzy
4334msgid "Caps Lock as Ctrl"
4335msgstr "BlocMaiusc"
4336
4337#: rules/base.xml:6574
4338#, fuzzy
4339msgid "Left Ctrl as Meta"
4340msgstr "Ctrl sinistro"
4341
4342#: rules/base.xml:6580
4343msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4344msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc"
4345
4346#: rules/base.xml:6586
4347msgid "At left of 'A'"
4348msgstr "A sinistra di \"A\""
4349
4350#: rules/base.xml:6592
4351msgid "At bottom left"
4352msgstr "In basso a sinistra"
4353
4354#: rules/base.xml:6598
4355msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4356msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
4357
4358#: rules/base.xml:6604
4359#, fuzzy
4360msgid "Menu as Right Ctrl"
4361msgstr "Ctrl destro"
4362
4363#: rules/base.xml:6610
4364#, fuzzy
4365msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4366msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
4367
4368#: rules/base.xml:6616
4369#, fuzzy
4370msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4371msgstr "Meta su Ctrl sinistro"
4372
4373#: rules/base.xml:6621
4374msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4375msgstr ""
4376
4377#: rules/base.xml:6627
4378msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4379msgstr ""
4380
4381#: rules/base.xml:6635
4382msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4383msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"
4384
4385#: rules/base.xml:6640
4386msgid "Num Lock"
4387msgstr "BlocNum"
4388
4389#: rules/base.xml:6660
4390#, fuzzy
4391msgid "Layout of numeric keypad"
4392msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
4393
4394#: rules/base.xml:6665
4395msgid "Legacy"
4396msgstr "Vecchia maniera"
4397
4398#: rules/base.xml:6671
4399msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
4400msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
4401
4402#: rules/base.xml:6677
4403#, fuzzy
4404msgid ""
4405"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
4406"level)"
4407msgstr ""
4408"Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul "
4409"livello predefinito"
4410
4411#: rules/base.xml:6683
4412msgid "Legacy Wang 724"
4413msgstr "Wang 724 vecchia maniera"
4414
4415#: rules/base.xml:6689
4416msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
4417msgstr ""
4418"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
4419
4420#: rules/base.xml:6695
4421#, fuzzy
4422msgid ""
4423"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
4424"operators on default level)"
4425msgstr ""
4426"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). "
4427"Operatori matematici sul livello predefinito"
4428
4429#: rules/base.xml:6701
4430msgid "Hexadecimal"
4431msgstr "Esadecimale"
4432
4433#: rules/base.xml:6707
4434msgid "ATM/phone-style"
4435msgstr "ATM/tipo telefono"
4436
4437# optionList: kpdl
4438# descrizione: Select a keypad KPDL key variant
4439#: rules/base.xml:6716
4440#, fuzzy
4441msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4442msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico"
4443
4444#: rules/base.xml:6722
4445msgid "Legacy key with dot"
4446msgstr "Tasto vecchia maniera con punto"
4447
4448#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4449#: rules/base.xml:6729
4450msgid "Legacy key with comma"
4451msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola"
4452
4453#: rules/base.xml:6735
4454msgid "Four-level key with dot"
4455msgstr "Tasto di quarto livello con punto"
4456
4457#: rules/base.xml:6741
4458#, fuzzy
4459msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4460msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9"
4461
4462#: rules/base.xml:6747
4463msgid "Four-level key with comma"
4464msgstr "Tasto di quarto livello con virgola"
4465
4466# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
4467#: rules/base.xml:6753
4468msgid "Four-level key with momayyez"
4469msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez"
4470
4471#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4472#. The description needs to be rewritten
4473#: rules/base.xml:6761
4474msgid "Four-level key with abstract separators"
4475msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti"
4476
4477# parte di Numeric keypad delete key behaviour
4478# vedi descrizione compelta in altro commento
4479#: rules/base.xml:6767
4480#, fuzzy
4481msgid "Semicolon on third level"
4482msgstr "Punto e virgola sul terzo livello"
4483
4484# optionList: caps
4485# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization
4486#              using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group
4487#: rules/base.xml:6777
4488#, fuzzy
4489msgid "Caps Lock behavior"
4490msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc"
4491
4492# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
4493#            Otherwise "as Shift" - means using next group.
4494#: rules/base.xml:6782
4495#, fuzzy
4496msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4497msgstr ""
4498"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" "
4499"BlocMaiusc"
4500
4501#: rules/base.xml:6788
4502#, fuzzy
4503msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4504msgstr ""
4505"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su "
4506"BlocMaiusc"
4507
4508#: rules/base.xml:6794
4509#, fuzzy
4510msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4511msgstr ""
4512"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" "
4513"BlocMaiusc"
4514
4515#: rules/base.xml:6800
4516#, fuzzy
4517msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4518msgstr ""
4519"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su "
4520"BlocMaiusc"
4521
4522#: rules/base.xml:6806
4523msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4524msgstr ""
4525"BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri "
4526"alfabetici"
4527
4528#: rules/base.xml:6812
4529#, fuzzy
4530msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4531msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti"
4532
4533#: rules/base.xml:6818
4534msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4535msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc"
4536
4537#: rules/base.xml:6824
4538#, fuzzy
4539msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4540msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
4541
4542#: rules/base.xml:6830
4543msgid ""
4544"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4545"like regular Caps Lock"
4546msgstr ""
4547
4548#: rules/base.xml:6836
4549msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4550msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo"
4551
4552#: rules/base.xml:6842
4553msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4554msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
4555
4556#: rules/base.xml:6848
4557msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4558msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo"
4559
4560#: rules/base.xml:6854
4561#, fuzzy
4562msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4563msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
4564
4565#: rules/base.xml:6860
4566msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4567msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo"
4568
4569#: rules/base.xml:6866
4570#, fuzzy
4571msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4572msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
4573
4574#: rules/base.xml:6872
4575msgid "Caps Lock is disabled"
4576msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
4577
4578# optionList: altwin
4579# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys
4580#              (Super, Hyper, etc.)
4581#: rules/base.xml:6880
4582msgid "Alt/Win key behavior"
4583msgstr "Comportamento tasto Alt/Win"
4584
4585#: rules/base.xml:6885
4586msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4587msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu"
4588
4589#: rules/base.xml:6891
4590#, fuzzy
4591msgid "Alt and Meta are on Alt"
4592msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt"
4593
4594#: rules/base.xml:6897
4595#, fuzzy
4596msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4597msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
4598
4599#: rules/base.xml:6903
4600#, fuzzy
4601msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4602msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
4603
4604#: rules/base.xml:6909
4605#, fuzzy
4606msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4607msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win"
4608
4609#: rules/base.xml:6915
4610#, fuzzy
4611msgid "Meta is mapped to Win"
4612msgstr "Meta è applicato ai tasti Win"
4613
4614#: rules/base.xml:6921
4615msgid "Meta is mapped to Left Win"
4616msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro"
4617
4618#: rules/base.xml:6927
4619#, fuzzy
4620msgid "Hyper is mapped to Win"
4621msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win"
4622
4623# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare
4624#: rules/base.xml:6933
4625msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4626msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu"
4627
4628#: rules/base.xml:6939
4629msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4630msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
4631
4632#: rules/base.xml:6945
4633#, fuzzy
4634msgid "Alt is swapped with Win"
4635msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
4636
4637#: rules/base.xml:6951
4638#, fuzzy
4639msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4640msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
4641
4642#: rules/base.xml:6959
4643msgid "Position of Compose key"
4644msgstr ""
4645
4646#: rules/base.xml:6976
4647msgid "3rd level of Left Win"
4648msgstr ""
4649
4650#: rules/base.xml:6988
4651msgid "3rd level of Right Win"
4652msgstr ""
4653
4654#: rules/base.xml:7000
4655msgid "3rd level of Menu"
4656msgstr ""
4657
4658#: rules/base.xml:7012
4659#, fuzzy
4660msgid "3rd level of Left Ctrl"
4661msgstr "Meta su Ctrl sinistro"
4662
4663#: rules/base.xml:7024
4664#, fuzzy
4665msgid "3rd level of Right Ctrl"
4666msgstr "Ctrl destro"
4667
4668#: rules/base.xml:7036
4669msgid "3rd level of Caps Lock"
4670msgstr ""
4671
4672# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
4673# posizione tasto compose: |...|
4674#: rules/base.xml:7048
4675#, fuzzy
4676msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4677msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
4678
4679# posizione del tasto compose: |...|Pause
4680#: rules/base.xml:7054
4681msgid "Pause"
4682msgstr "Pausa"
4683
4684# Posizione del tasto compose: |...|
4685# nelle tastiere italiane è Stamp
4686#: rules/base.xml:7060
4687msgid "PrtSc"
4688msgstr "Stamp"
4689
4690# optionList: (vari)
4691# descrizione: (nessuna)
4692#: rules/base.xml:7073
4693msgid "Miscellaneous compatibility options"
4694msgstr "Opzioni varie di compatibilità"
4695
4696#: rules/base.xml:7078
4697msgid "Default numeric keypad keys"
4698msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
4699
4700# optionList: keypad
4701# descrizione: Select a keypad type
4702#: rules/base.xml:7084
4703#, fuzzy
4704msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4705msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico"
4706
4707#: rules/base.xml:7090
4708msgid ""
4709"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4710"Windows)"
4711msgstr ""
4712
4713#: rules/base.xml:7096
4714msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4715msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello"
4716
4717#: rules/base.xml:7102
4718msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4719msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+&lt;tasto&gt;) gestiti in un server"
4720
4721#: rules/base.xml:7108
4722#, fuzzy
4723msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4724msgstr ""
4725"Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)"
4726
4727#: rules/base.xml:7114
4728msgid "Shift cancels Caps Lock"
4729msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc"
4730
4731#: rules/base.xml:7120
4732msgid "Enable extra typographic characters"
4733msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi"
4734
4735#: rules/base.xml:7126
4736#, fuzzy
4737msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4738msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
4739
4740#: rules/base.xml:7132
4741#, fuzzy
4742msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4743msgstr ""
4744"Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo "
4745"disattiva"
4746
4747# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock
4748#: rules/base.xml:7138
4749#, fuzzy
4750msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4751msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
4752
4753#: rules/base.xml:7144
4754msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4755msgstr ""
4756
4757#: rules/base.xml:7150
4758msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4759msgstr ""
4760
4761#: rules/base.xml:7156
4762msgid "Allow grab and window tree logging"
4763msgstr ""
4764
4765# optionList: eurosign
4766# descrizione: Special shortcuts for the Euro character
4767#: rules/base.xml:7164
4768msgid "Adding currency signs to certain keys"
4769msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti"
4770
4771#: rules/base.xml:7169
4772msgid "Euro on E"
4773msgstr "Euro sulla E"
4774
4775#: rules/base.xml:7175
4776msgid "Euro on 2"
4777msgstr "Euro sul 2"
4778
4779#: rules/base.xml:7181
4780msgid "Euro on 4"
4781msgstr "Euro sul 4"
4782
4783#: rules/base.xml:7187
4784msgid "Euro on 5"
4785msgstr "Euro sul 5"
4786
4787#: rules/base.xml:7193
4788msgid "Rupee on 4"
4789msgstr "Rupia sul 4"
4790
4791#: rules/base.xml:7200
4792msgid "Key to choose 5th level"
4793msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello"
4794
4795# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
4796#: rules/base.xml:7205
4797#, fuzzy
4798msgid ""
4799"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4800"together with another 5th level chooser"
4801msgstr ""
4802"&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
4803"assieme a un altro selettore del quinto livello"
4804
4805# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
4806#: rules/base.xml:7211
4807#, fuzzy
4808msgid ""
4809"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4810"another 5th level chooser"
4811msgstr ""
4812"Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
4813"altro selettore del quinto livello"
4814
4815# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
4816#: rules/base.xml:7217
4817#, fuzzy
4818msgid ""
4819"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4820"another 5th level chooser"
4821msgstr ""
4822"Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
4823"altro selettore del quinto livello"
4824
4825# tasto per scegliere il quinto livello: |...|<
4826#: rules/base.xml:7223
4827#, fuzzy
4828msgid ""
4829"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4830"another 5th level chooser"
4831msgstr ""
4832"Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
4833"altro selettore del quinto livello"
4834
4835#: rules/base.xml:7269
4836#, fuzzy
4837msgid "Using space key to input non-breaking space"
4838msgstr ""
4839"Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile"
4840
4841#: rules/base.xml:7274
4842msgid "Usual space at any level"
4843msgstr "Solito Spazio a ogni livello"
4844
4845#: rules/base.xml:7280
4846#, fuzzy
4847msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4848msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello"
4849
4850#: rules/base.xml:7286
4851#, fuzzy
4852msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4853msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
4854
4855#: rules/base.xml:7292
4856#, fuzzy
4857msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4858msgstr ""
4859"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto "
4860"livello"
4861
4862#: rules/base.xml:7298
4863#, fuzzy
4864msgid ""
4865"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4866msgstr ""
4867"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio "
4868"sottile non-interrompibile al quarto livello"
4869
4870#: rules/base.xml:7304
4871#, fuzzy
4872msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4873msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
4874
4875#: rules/base.xml:7310
4876#, fuzzy
4877msgid ""
4878"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4879msgstr ""
4880"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio "
4881"sottile non-interrompibile al quarto livello"
4882
4883#: rules/base.xml:7316
4884#, fuzzy
4885msgid ""
4886"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4887"level (via Ctrl+Shift)"
4888msgstr ""
4889"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio "
4890"sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"
4891
4892#: rules/base.xml:7322
4893#, fuzzy
4894msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4895msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello"
4896
4897#: rules/base.xml:7328
4898#, fuzzy
4899msgid ""
4900"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4901msgstr ""
4902"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a "
4903"larghezza nulla al quarto livello"
4904
4905#: rules/base.xml:7334
4906#, fuzzy
4907msgid ""
4908"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4909"non-breaking space at the 4th level"
4910msgstr ""
4911"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione "
4912"a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto "
4913"livello"
4914
4915#: rules/base.xml:7340
4916#, fuzzy
4917msgid ""
4918"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4919msgstr ""
4920"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
4921"interrompibile al terzo livello"
4922
4923#: rules/base.xml:7346
4924#, fuzzy
4925msgid ""
4926"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4927"nothing at the 4th level"
4928msgstr ""
4929"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
4930"interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
4931
4932#: rules/base.xml:7352
4933#, fuzzy
4934msgid ""
4935"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4936"zero-width joiner at the 4th level"
4937msgstr ""
4938"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
4939"interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al "
4940"quarto livello"
4941
4942#: rules/base.xml:7358
4943#, fuzzy
4944msgid ""
4945"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4946"thin non-breaking space at the 4th level"
4947msgstr ""
4948"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
4949"interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto "
4950"livello"
4951
4952#: rules/base.xml:7364
4953#, fuzzy
4954msgid ""
4955"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4956msgstr ""
4957"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a "
4958"larghezza nulla al quarto livello"
4959
4960# optionList: japan
4961# descrizione:
4962#
4963#  <b>Japanese keyboard options</b>
4964#   [*] Kana Lock key is locking
4965#   [ ] NICOLA-F style Backspace
4966#: rules/base.xml:7371
4967msgid "Japanese keyboard options"
4968msgstr "Opzioni tastiera giapponese"
4969
4970#: rules/base.xml:7376
4971msgid "Kana Lock key is locking"
4972msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando"
4973
4974#: rules/base.xml:7382
4975msgid "NICOLA-F style Backspace"
4976msgstr "Backspace stile NICOLA-F"
4977
4978#: rules/base.xml:7388
4979#, fuzzy
4980msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4981msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
4982
4983#: rules/base.xml:7395
4984msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4985msgstr ""
4986
4987#: rules/base.xml:7400
4988msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4989msgstr ""
4990
4991#: rules/base.xml:7406
4992#, fuzzy
4993msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4994msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
4995
4996# optionList: esperanto
4997#: rules/base.xml:7413
4998#, fuzzy
4999msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5000msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)"
5001
5002#: rules/base.xml:7418
5003#, fuzzy
5004msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
5005msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty."
5006
5007#: rules/base.xml:7424
5008#, fuzzy
5009msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
5010msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
5011
5012#: rules/base.xml:7430
5013#, fuzzy
5014msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
5015msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
5016
5017#: rules/base.xml:7437
5018msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5019msgstr ""
5020
5021#: rules/base.xml:7442
5022msgid "Sun Key compatibility"
5023msgstr ""
5024
5025#: rules/base.xml:7449
5026msgid "Key sequence to kill the X server"
5027msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X"
5028
5029#: rules/base.xml:7454
5030#, fuzzy
5031msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
5032msgstr "Control + Alt + Backspace"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:9
5035msgid "apl"
5036msgstr "apl"
5037
5038# layout a parte, sembrerebbe inglese
5039#: rules/base.extras.xml:10
5040msgid "APL"
5041msgstr "APL"
5042
5043#: rules/base.extras.xml:19
5044msgid "dlg"
5045msgstr ""
5046
5047#: rules/base.extras.xml:20
5048msgid "Dyalog APL complete"
5049msgstr ""
5050
5051#: rules/base.extras.xml:26
5052msgid "sax"
5053msgstr ""
5054
5055#: rules/base.extras.xml:27
5056#, fuzzy
5057msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5058msgstr "Simboli tastiera APL"
5059
5060#: rules/base.extras.xml:33
5061msgid "ufd"
5062msgstr ""
5063
5064#: rules/base.extras.xml:34
5065#, fuzzy
5066msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5067msgstr "Simboli tastiera APL"
5068
5069#: rules/base.extras.xml:40
5070msgid "apl2"
5071msgstr ""
5072
5073#: rules/base.extras.xml:41
5074#, fuzzy
5075msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
5076msgstr "Simboli tastiera APL"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:47
5079msgid "aplII"
5080msgstr ""
5081
5082#: rules/base.extras.xml:48
5083#, fuzzy
5084msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
5085msgstr "Simboli tastiera APL"
5086
5087#: rules/base.extras.xml:54
5088msgid "aplx"
5089msgstr ""
5090
5091#: rules/base.extras.xml:55
5092#, fuzzy
5093msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
5094msgstr "Simboli tastiera APL"
5095
5096#: rules/base.extras.xml:73
5097msgid "kut"
5098msgstr "kut"
5099
5100#: rules/base.extras.xml:74
5101msgid "Kutenai"
5102msgstr "Kutenai"
5103
5104#: rules/base.extras.xml:80
5105msgid "shs"
5106msgstr "shs"
5107
5108# variante canadese
5109# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
5110#: rules/base.extras.xml:81
5111msgid "Secwepemctsin"
5112msgstr "Secwepemctsin"
5113
5114#: rules/base.extras.xml:87
5115msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
5116msgstr ""
5117
5118#: rules/base.extras.xml:105
5119#, fuzzy
5120msgid "German (US, with German letters)"
5121msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)"
5122
5123#: rules/base.extras.xml:114
5124#, fuzzy
5125msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
5126msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
5127
5128#: rules/base.extras.xml:124
5129#, fuzzy
5130msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
5131msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
5132
5133#: rules/base.extras.xml:134
5134#, fuzzy
5135msgid "German (Sun Type 6/7)"
5136msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
5137
5138#: rules/base.extras.xml:140
5139#, fuzzy
5140msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
5141msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
5142
5143#: rules/base.extras.xml:146
5144#, fuzzy
5145msgid "German (KOY)"
5146msgstr "Tedesca (Neo 2)"
5147
5148#: rules/base.extras.xml:152
5149#, fuzzy
5150msgid "German (Bone)"
5151msgstr "Tedesca (Neo 2)"
5152
5153#: rules/base.extras.xml:158
5154msgid "German (Bone, eszett home row)"
5155msgstr ""
5156
5157#: rules/base.extras.xml:164
5158#, fuzzy
5159msgid "German (Neo qwertz)"
5160msgstr "Tedesca (qwerty)"
5161
5162#: rules/base.extras.xml:170
5163#, fuzzy
5164msgid "German (Neo qwerty)"
5165msgstr "Tedesca (qwerty)"
5166
5167#: rules/base.extras.xml:178
5168#, fuzzy
5169msgid "Russian (Germany, recommended)"
5170msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
5171
5172#: rules/base.extras.xml:189
5173#, fuzzy
5174msgid "Russian (Germany, transliteration)"
5175msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
5176
5177#: rules/base.extras.xml:198
5178#, fuzzy
5179msgid "German Ladin"
5180msgstr "Tedesca (Macintosh)"
5181
5182#: rules/base.extras.xml:199
5183msgid "de_lld"
5184msgstr ""
5185
5186# UE
5187#: rules/base.extras.xml:217
5188#, fuzzy
5189msgid "Old Hungarian"
5190msgstr "Ungherese"
5191
5192#: rules/base.extras.xml:218
5193msgid "oldhun"
5194msgstr ""
5195
5196# lingua iran nord orientale
5197# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica
5198#: rules/base.extras.xml:236
5199msgid "Avestan"
5200msgstr "Avestica"
5201
5202#: rules/base.extras.xml:257
5203msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5204msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
5205
5206# UE
5207#: rules/base.extras.xml:263
5208#, fuzzy
5209msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
5210msgstr "Lituana (LEKP)"
5211
5212#: rules/base.extras.xml:281
5213msgid "Latvian (US Dvorak)"
5214msgstr "Lettone (Dvorak USA)"
5215
5216#: rules/base.extras.xml:287
5217msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5218msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)"
5219
5220#: rules/base.extras.xml:293
5221msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
5222msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)"
5223
5224#: rules/base.extras.xml:299
5225msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
5226msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)"
5227
5228#: rules/base.extras.xml:305
5229msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5230msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)"
5231
5232#: rules/base.extras.xml:311
5233msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
5234msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)"
5235
5236#: rules/base.extras.xml:317
5237msgid "Latvian (US Colemak)"
5238msgstr "Lettone (Colemak USA)"
5239
5240#: rules/base.extras.xml:323
5241msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
5242msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
5243
5244#: rules/base.extras.xml:329
5245#, fuzzy
5246msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
5247msgstr "Lettone (Colemak USA)"
5248
5249#: rules/base.extras.xml:347
5250msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
5251msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)"
5252
5253#: rules/base.extras.xml:353
5254msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5255msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)"
5256
5257# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
5258# Atsina refers to the Gros Ventres tribe.
5259# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation)
5260#: rules/base.extras.xml:359
5261msgid "Atsina"
5262msgstr "Atsina"
5263
5264# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
5265#: rules/base.extras.xml:366
5266#, fuzzy
5267msgid "Coeur d'Alene Salish"
5268msgstr "Couer D'alene Salish"
5269
5270#: rules/base.extras.xml:375
5271msgid "Czech Slovak and German (US)"
5272msgstr ""
5273
5274#: rules/base.extras.xml:387
5275#, fuzzy
5276msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
5277msgstr "Inglese (UK, Mac)"
5278
5279# variante canadese
5280#: rules/base.extras.xml:393
5281#, fuzzy
5282msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
5283msgstr "Inglese (USA)"
5284
5285#: rules/base.extras.xml:399
5286#, fuzzy
5287msgid "English (Norman)"
5288msgstr "Inglese (Dvorak)"
5289
5290#: rules/base.extras.xml:405
5291#, fuzzy
5292msgid "English (Carpalx)"
5293msgstr "Inglese (Canada)"
5294
5295#: rules/base.extras.xml:411
5296#, fuzzy
5297msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
5298msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
5299
5300#: rules/base.extras.xml:417
5301#, fuzzy
5302msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
5303msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)"
5304
5305#: rules/base.extras.xml:423
5306#, fuzzy
5307msgid "English (Carpalx, full optimization)"
5308msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)"
5309
5310#: rules/base.extras.xml:429
5311#, fuzzy
5312msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
5313msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
5314
5315#: rules/base.extras.xml:435
5316#, fuzzy
5317msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
5318msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
5319
5320# variante canadese
5321#: rules/base.extras.xml:441
5322#, fuzzy
5323msgid "English (3l)"
5324msgstr "Inglese (UK)"
5325
5326#: rules/base.extras.xml:447
5327#, fuzzy
5328msgid "English (3l, chromebook)"
5329msgstr "Inglese (Camerun)"
5330
5331#: rules/base.extras.xml:453
5332msgid "Sicilian (US keyboard)"
5333msgstr ""
5334
5335#: rules/base.extras.xml:476
5336#, fuzzy
5337msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5338msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)"
5339
5340#: rules/base.extras.xml:482
5341#, fuzzy
5342msgid "Polish (Colemak)"
5343msgstr "Inglese (Colemak)"
5344
5345#: rules/base.extras.xml:488
5346#, fuzzy
5347msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5348msgstr "Sun Type 5/6"
5349
5350#: rules/base.extras.xml:494
5351#, fuzzy
5352msgid "Polish (Glagolica)"
5353msgstr "Polacca (Dvorak)"
5354
5355# variante rumena
5356#: rules/base.extras.xml:513
5357msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5358msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)"
5359
5360#: rules/base.extras.xml:522
5361msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5362msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
5363
5364#: rules/base.extras.xml:528
5365#, fuzzy
5366msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5367msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
5368
5369# variante serba
5370#: rules/base.extras.xml:546
5371msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5372msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)"
5373
5374#: rules/base.extras.xml:561
5375msgid "Church Slavonic"
5376msgstr ""
5377
5378#: rules/base.extras.xml:571
5379#, fuzzy
5380msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5381msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)"
5382
5383#: rules/base.extras.xml:582
5384#, fuzzy
5385msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5386msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
5387
5388#: rules/base.extras.xml:588
5389#, fuzzy
5390msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5391msgstr "Russa (USA, fonetica)"
5392
5393#: rules/base.extras.xml:594
5394#, fuzzy
5395msgid "Russian (with US punctuation)"
5396msgstr "Russa (USA, fonetica)"
5397
5398#: rules/base.extras.xml:601
5399#, fuzzy
5400msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5401msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
5402
5403#: rules/base.extras.xml:687
5404#, fuzzy
5405msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
5406msgstr "Armena (fonetica)"
5407
5408#: rules/base.extras.xml:705
5409#, fuzzy
5410msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5411msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
5412
5413# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
5414#: rules/base.extras.xml:723
5415#, fuzzy
5416msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5417msgstr "Araba (Siria)"
5418
5419#: rules/base.extras.xml:729
5420msgid ""
5421"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5422"digits preferred)"
5423msgstr ""
5424
5425#: rules/base.extras.xml:735
5426msgid ""
5427"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
5428"preferred)"
5429msgstr ""
5430
5431#: rules/base.extras.xml:741
5432msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5433msgstr ""
5434
5435#: rules/base.extras.xml:756
5436#, fuzzy
5437msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5438msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
5439
5440#: rules/base.extras.xml:771
5441#, fuzzy
5442msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5443msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
5444
5445#: rules/base.extras.xml:786
5446#, fuzzy
5447msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5448msgstr "Sun Type 5/6"
5449
5450#: rules/base.extras.xml:792
5451msgid "Czech (programming)"
5452msgstr ""
5453
5454#: rules/base.extras.xml:798
5455#, fuzzy
5456msgid "Czech (typographic)"
5457msgstr "Ceca (qwerty)"
5458
5459#: rules/base.extras.xml:813
5460#, fuzzy
5461msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5462msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
5463
5464#: rules/base.extras.xml:828
5465#, fuzzy
5466msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5467msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
5468
5469#: rules/base.extras.xml:843
5470msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5471msgstr ""
5472
5473#: rules/base.extras.xml:858
5474#, fuzzy
5475msgid "Finnish (DAS)"
5476msgstr "Finlandese (Mac)"
5477
5478#: rules/base.extras.xml:864
5479msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5480msgstr ""
5481
5482#: rules/base.extras.xml:870
5483#, fuzzy
5484msgid "Finnish Dvorak"
5485msgstr "Danese (Dvorak)"
5486
5487#: rules/base.extras.xml:885
5488#, fuzzy
5489msgid "French (Sun Type 6/7)"
5490msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
5491
5492#: rules/base.extras.xml:891
5493msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5494msgstr ""
5495
5496#: rules/base.extras.xml:897
5497msgid "French (US, AZERTY)"
5498msgstr ""
5499
5500#: rules/base.extras.xml:912
5501#, fuzzy
5502msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5503msgstr "Sun Type 5/6"
5504
5505#: rules/base.extras.xml:918
5506#, fuzzy
5507msgid "Greek (Colemak)"
5508msgstr "Greca (semplice)"
5509
5510#: rules/base.extras.xml:933
5511msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5512msgstr ""
5513
5514# UE
5515#: rules/base.extras.xml:939
5516#, fuzzy
5517msgid "Italian Ladin"
5518msgstr "Italiana"
5519
5520#: rules/base.extras.xml:940
5521msgid "it_lld"
5522msgstr ""
5523
5524#: rules/base.extras.xml:959
5525#, fuzzy
5526msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5527msgstr "Giapponese (Kana 86)"
5528
5529#: rules/base.extras.xml:965
5530msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
5531msgstr ""
5532
5533#: rules/base.extras.xml:971
5534msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
5535msgstr ""
5536
5537#: rules/base.extras.xml:986
5538msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5539msgstr ""
5540
5541#: rules/base.extras.xml:1001
5542#, fuzzy
5543msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5544msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
5545
5546#: rules/base.extras.xml:1016
5547#, fuzzy
5548msgid "Portuguese (Colemak)"
5549msgstr "Portoghese (Brasile)"
5550
5551#: rules/base.extras.xml:1031
5552#, fuzzy
5553msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5554msgstr "Sun Type 5/6"
5555
5556#: rules/base.extras.xml:1046
5557#, fuzzy
5558msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5559msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
5560
5561#: rules/base.extras.xml:1061
5562#, fuzzy
5563msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5564msgstr "Svedese (Dvorak)"
5565
5566#: rules/base.extras.xml:1067
5567msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5568msgstr ""
5569
5570#: rules/base.extras.xml:1073
5571msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5572msgstr ""
5573
5574#: rules/base.extras.xml:1091
5575#, fuzzy
5576msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5577msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
5578
5579#: rules/base.extras.xml:1097
5580#, fuzzy
5581msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5582msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
5583
5584#: rules/base.extras.xml:1112
5585#, fuzzy
5586msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5587msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
5588
5589#: rules/base.extras.xml:1127
5590#, fuzzy
5591msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5592msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
5593
5594#: rules/base.extras.xml:1142
5595#, fuzzy
5596msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5597msgstr "Inglese (UK, Mac)"
5598
5599#: rules/base.extras.xml:1157
5600#, fuzzy
5601msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5602msgstr "Sun Type 5/6"
5603
5604# UE
5605#: rules/base.extras.xml:1176
5606#, fuzzy
5607msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5608msgstr "Vietnamese"
5609
5610# UE
5611#: rules/base.extras.xml:1182
5612#, fuzzy
5613msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5614msgstr "Vietnamese"
5615
5616# codice tre lettere per germania<
5617#. Keyboard indicator for European layouts
5618#: rules/base.extras.xml:1191
5619#, fuzzy
5620msgid "eu"
5621msgstr "DEU"
5622
5623#: rules/base.extras.xml:1192
5624#, fuzzy
5625msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5626msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)"
5627
5628#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5629#: rules/base.extras.xml:1233
5630#, fuzzy
5631msgid "International Phonetic Alphabet"
5632msgstr "Alternativa fonetica"
5633
5634#: rules/base.extras.xml:1243
5635msgid "Parentheses position"
5636msgstr ""
5637
5638#: rules/base.extras.xml:1248
5639msgid "Swap with square brackets"
5640msgstr ""
5641
5642# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
5643#~ msgid ""
5644#~ "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together "
5645#~ "with another 3rd-level-chooser)"
5646#~ msgstr ""
5647#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto "
5648#~ "assieme a un altro selettore del terzo livello)"
5649
5650# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
5651#~ msgid ""
5652#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
5653#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
5654#~ "lock"
5655#~ msgstr ""
5656#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock "
5657#~ "quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una "
5658#~ "pressione rilascia il blocco"
5659
5660# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
5661#~ msgid ""
5662#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5663#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5664#~ msgstr ""
5665#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
5666#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia "
5667#~ "il blocco"
5668
5669#~ msgid "Arabic (azerty)"
5670#~ msgstr "Araba (azerty)"
5671
5672#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5673#~ msgstr "Araba (azerty/cifre)"
5674
5675#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5676#~ msgstr "Araba (qwerty)"
5677
5678#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5679#~ msgstr "Armena (orientale alternativa)"
5680
5681# variante marocchina
5682#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5683#~ msgstr "Armena (fonetica alternativa)"
5684
5685#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5686#~ msgstr "Belga (ISO alternativa)"
5687
5688#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5689#~ msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)"
5690
5691#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5692#~ msgstr "Belga (tasti muti rimossi)"
5693
5694# variante per india
5695#~ msgid "Bengali"
5696#~ msgstr "Bengalese"
5697
5698# variante marocchina
5699#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5700#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)"
5701
5702# variante marocchina
5703#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5704#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)"
5705
5706#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
5707#~ msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)"
5708
5709#~ msgid "Catalan"
5710#~ msgstr "Catalana"
5711
5712#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5713#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)"
5714
5715# optionList: compose
5716# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to
5717#              existing PC keys
5718#~ msgid "Compose key position"
5719#~ msgstr "Posizione tasto Compose"
5720
5721#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
5722#~ msgstr "Croata (con caporali per virgolette)"
5723
5724#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5725#~ msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx"
5726
5727#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5728#~ msgstr "Dell portatile serie Precision M"
5729
5730#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
5731#~ msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)"
5732
5733#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
5734#~ msgstr "Inglese (qwerty Camerun)"
5735
5736#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5737#~ msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)"
5738
5739#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5740#~ msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)"
5741
5742#~ msgid "English (US, alternative international)"
5743#~ msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)"
5744
5745#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
5746#~ msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)"
5747
5748#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5749#~ msgstr "Inglese (Dvorak mancina)"
5750
5751# variante marocchina
5752#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
5753#~ msgstr "Francese (azerty Camerun)"
5754
5755#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5756#~ msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)"
5757
5758#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5759#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)"
5760
5761#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5762#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)"
5763
5764#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5765#~ msgstr "Francese (tasti muti rimossi)"
5766
5767#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5768#~ msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)"
5769
5770#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5771#~ msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)"
5772
5773#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5774#~ msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)"
5775
5776#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5777#~ msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)"
5778
5779# Hausa: variante Ghana
5780#~ msgid "Hausa"
5781#~ msgstr "Hausa"
5782
5783#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5784#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5785
5786#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5787#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
5788
5789#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5790#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
5791
5792#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5793#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)"
5794
5795#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5796#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
5797
5798#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5799#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)"
5800
5801#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5802#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
5803
5804#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5805#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
5806
5807#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5808#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
5809
5810#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5811#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)"
5812
5813#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5814#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
5815
5816#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5817#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)"
5818
5819#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5820#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
5821
5822#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5823#~ msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)"
5824
5825# optionList: grp
5826# descrizione: The key combination used to switch between groups
5827#~ msgid "Key(s) to change layout"
5828#~ msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione"
5829
5830#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5831#~ msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)"
5832
5833#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5834#~ msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)"
5835
5836#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5837#~ msgstr "Portatile eMachines m68xx"
5838
5839#~ msgid "Latvian (F variant)"
5840#~ msgstr "Lettone (variante F)"
5841
5842# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
5843#~ msgid ""
5844#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5845#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5846#~ msgstr ""
5847#~ "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a "
5848#~ "un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
5849
5850#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5851#~ msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)"
5852
5853#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5854#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)"
5855
5856#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5857#~ msgstr "Logitech tastiera generica"
5858
5859#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5860#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
5861
5862# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
5863#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5864#~ msgstr "Soraba inferiore (qwertz)"
5865
5866#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
5867#~ msgstr ""
5868#~ "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock"
5869
5870#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5871#~ msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo"
5872
5873#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5874#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5875
5876#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5877#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5878
5879#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5880#~ msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)"
5881
5882#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5883#~ msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello"
5884
5885#~ msgid ""
5886#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5887#~ "character at sixth level"
5888#~ msgstr ""
5889#~ "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio "
5890#~ "sottile non-interrompibile al sesto livello"
5891
5892#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
5893#~ msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh"
5894
5895#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5896#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5897
5898#~ msgid "PC-98xx Series"
5899#~ msgstr "Serie PC-98xx"
5900
5901#~ msgid "Polish (qwertz)"
5902#~ msgstr "Polacca (qwertz)"
5903
5904# variante brasiliana
5905#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
5906#~ msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)"
5907
5908#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5909#~ msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
5910
5911#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5912#~ msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)"
5913
5914# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
5915#~ msgid ""
5916#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
5917#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5918#~ msgstr ""
5919#~ "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto "
5920#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia "
5921#~ "il blocco"
5922
5923# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
5924#~ msgid ""
5925#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5926#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5927#~ msgstr ""
5928#~ "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
5929#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
5930
5931#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
5932#~ msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu"
5933
5934#~ msgid "Right Win (while pressed)"
5935#~ msgstr "Win destro (mentre è premuto)"
5936
5937# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
5938#~ msgid ""
5939#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5940#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5941#~ msgstr ""
5942#~ "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
5943#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
5944
5945#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5946#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5947
5948#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5949#~ msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)"
5950
5951#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5952#~ msgstr "Serba (latina qwerty)"
5953
5954#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
5955#~ msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)"
5956
5957#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5958#~ msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows"
5959
5960#~ msgid "Sinhala"
5961#~ msgstr "Singalese"
5962
5963#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5964#~ msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)"
5965
5966#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
5967#~ msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)"
5968
5969#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5970#~ msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)"
5971
5972#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5973#~ msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)"
5974
5975#~ msgid "Tamil"
5976#~ msgstr "Tamil"
5977
5978#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5979#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
5980
5981#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5982#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
5983
5984#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5985#~ msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)"
5986
5987#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
5988#~ msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum"
5989
5990#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5991#~ msgstr "Urdu (fonetica alternativa)"
5992
5993#~ msgid ""
5994#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5995#~ "character at third level"
5996#~ msgstr ""
5997#~ "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di "
5998#~ "unione a larghezza nulla al terzo livello"
5999
6000#~ msgid "Afg"
6001#~ msgstr "Afg"
6002
6003#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
6004#~ msgstr "Cinese (tibetana)"
6005
6006#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
6007#~ msgstr "Cinese (uyghur)"
6008
6009#~ msgid "Danish (Mac)"
6010#~ msgstr "Danese (Mac)"
6011
6012#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
6013#~ msgstr "Finlandese (saami settentrinale)"
6014
6015#~ msgid "French (Occitan)"
6016#~ msgstr "Francese (occitano)"
6017
6018# Codice tre lettere per U.K.
6019#~ msgid "GBr"
6020#~ msgstr "GBR"
6021
6022#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
6023#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi)"
6024
6025#~ msgid "Irish (Ogham)"
6026#~ msgstr "Irlandese (Ogham)"
6027
6028# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
6029#~ msgid "Italian (Georgian)"
6030#~ msgstr "Italiana (georgiana)"
6031
6032# FIXME le altre sono Alt
6033#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
6034#~ msgstr "Curda (Iran, latina alt-Q)"
6035
6036#~ msgid "Māori"
6037#~ msgstr "Māori"
6038
6039# FIXME missing )
6040#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
6041#~ msgstr "Norvegese (saami settentrinale)"
6042
6043#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
6044#~ msgstr "Filippine - Dvorak (Baybayin)"
6045
6046# variante brasiliana
6047#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
6048#~ msgstr "Portoghese (nativa per Esperanto)"
6049
6050#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
6051#~ msgstr "Romena (tatar crimea Dobruca-2 Q)"
6052
6053#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
6054#~ msgstr "Romena (tatar crimea turca Alt-Q)"
6055
6056#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
6057#~ msgstr "Romena (tatar crimea turca F)"
6058
6059#~ msgid "Russian (Chuvash)"
6060#~ msgstr "Russa (chuvash)"
6061
6062#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
6063#~ msgstr "Russa (kalmyk)"
6064
6065#~ msgid "Russian (Komi)"
6066#~ msgstr "Russa (komi)"
6067
6068#~ msgid "Russian (Mari)"
6069#~ msgstr "Russa (mari)"
6070
6071#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
6072#~ msgstr "Russa (osseta, vecchia maniera)"
6073
6074#~ msgid "Russian (Serbian)"
6075#~ msgstr "Russa (serba)"
6076
6077#~ msgid "Russian (Tatar)"
6078#~ msgstr "Russa (tatara)"
6079
6080#~ msgid "Russian (Udmurt)"
6081#~ msgstr "Russa(udmurta)"
6082
6083#~ msgid "Russian (Yakut)"
6084#~ msgstr "Russa (yakutia)"
6085
6086#~ msgid "Spanish (Mac)"
6087#~ msgstr "Spagnola (Mac)"
6088
6089#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
6090#~ msgstr "Svedese (saami settentrinale)"
6091
6092#~ msgid "Swiss"
6093#~ msgstr "Svizzera"
6094
6095#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
6096#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Alt-Q)"
6097
6098#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
6099#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca F)"
6100
6101#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
6102#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Q)"
6103
6104#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
6105#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca Alt-Q)"
6106
6107#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
6108#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca F)"
6109
6110#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
6111#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca Q)"
6112
6113#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
6114#~ msgstr "Ucraina (RSTU standard su disposizione russa)"
6115
6116# codice tre lettere per iraq
6117#~ msgid "irq"
6118#~ msgstr "irq"
6119
6120# codice tre lettere per spagna
6121#~ msgid "srp"
6122#~ msgstr "srp"
6123
6124# codice 3 lettere per bhutan
6125#~ msgid "twn"
6126#~ msgstr "twn"
6127
6128# UE
6129#~ msgid "Iran"
6130#~ msgstr "Iran"
6131
6132# UE
6133#~ msgid "Lithuania"
6134#~ msgstr "Lituania"
6135
6136# UE
6137#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
6138#~ msgstr "Lituania - Dvorak"
6139
6140# codice tre lettere per lituania
6141#~ msgid "Ltu"
6142#~ msgstr "Ltu"
6143
6144# UE
6145#~ msgid "Romania"
6146#~ msgstr "Romania"
6147
6148# codice tre lettere per romania
6149#~ msgid "Rou"
6150#~ msgstr "Rou"
6151
6152# UE
6153#~ msgid "Russia"
6154#~ msgstr "Russia"
6155
6156#~ msgid "Serbia"
6157#~ msgstr "Serbia"
6158
6159#~ msgid "Srb"
6160#~ msgstr "Srb"
6161
6162#~ msgid "USA"
6163#~ msgstr "USA"
6164
6165# variante turca
6166#~ msgid "(F)"
6167#~ msgstr "(F)"
6168
6169#~ msgid "2"
6170#~ msgstr "2"
6171
6172#~ msgid "4"
6173#~ msgstr "4"
6174
6175#~ msgid "5"
6176#~ msgstr "5"
6177
6178#~ msgid "Alb"
6179#~ msgstr "ALB"
6180
6181#~ msgid "Alt-Q"
6182#~ msgstr "Alt-Q"
6183
6184#~ msgid "Alternative"
6185#~ msgstr "Alternativa"
6186
6187#~ msgid "Alternative international"
6188#~ msgstr "Internazionale alternativa"
6189
6190# Andorra
6191#~ msgid "And"
6192#~ msgstr "AND"
6193
6194#~ msgid "Andorra"
6195#~ msgstr "Andorra"
6196
6197#~ msgid "Ara"
6198#~ msgstr "Ara"
6199
6200#~ msgid "Arm"
6201#~ msgstr "ARM"
6202
6203# ISO per austria
6204#~ msgid "Aut"
6205#~ msgstr "AUT"
6206
6207#~ msgid "Aze"
6208#~ msgstr "AZE"
6209
6210# codice tre lettere per belgio
6211#~ msgid "Bel"
6212#~ msgstr "BEL"
6213
6214# codice tre lettere per bangladesh
6215#~ msgid "Bgd"
6216#~ msgstr "BGD"
6217
6218# UE
6219#~ msgid "Bhutan"
6220#~ msgstr "Bhutan"
6221
6222# codice tre lettere per bosnia-erz
6223#~ msgid "Bih"
6224#~ msgstr "BIH"
6225
6226# codice tre lettere per bielorussia
6227#~ msgid "Blr"
6228#~ msgstr "BLR"
6229
6230# UE
6231#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
6232#~ msgstr "Bosnia-Erzegovina"
6233
6234#~ msgid "Bra"
6235#~ msgstr "BRA"
6236
6237# UE
6238#~ msgid "Brazil"
6239#~ msgstr "Brasile"
6240
6241# bre in iso639
6242#~ msgid "Breton"
6243#~ msgstr "Bretone"
6244
6245# codice 3 lettere per botswana
6246#~ msgid "Bwa"
6247#~ msgstr "BWA"
6248
6249# codice tre lettere per congo
6250#~ msgid "COD"
6251#~ msgstr "COD"
6252
6253# variante pakistana
6254#~ msgid "CRULP"
6255#~ msgstr "CRULP"
6256
6257# UE
6258#~ msgid "Canada"
6259#~ msgstr "Canada"
6260
6261# variante romena (wikipedia mette la gl)
6262#~ msgid "Cedilla"
6263#~ msgstr "Cediglia"
6264
6265# codice tre lettere per cina
6266#~ msgid "Chn"
6267#~ msgstr "CHN"
6268
6269#~ msgid "Classic"
6270#~ msgstr "Classica"
6271
6272# variante USA
6273#~ msgid "Colemak"
6274#~ msgstr "Colemak"
6275
6276# UE
6277#~ msgid "Cyrillic"
6278#~ msgstr "Cirillico"
6279
6280#~ msgid "Cze"
6281#~ msgstr "CZE"
6282
6283# variante per lingua Kalmyk
6284#~ msgid "DOS"
6285#~ msgstr "DOS"
6286
6287# variante tedesca...
6288#
6289# rispetto alla tedesca normale cambiano due caratteri, ` e ^
6290# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
6291# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
6292#~ msgid "Dead acute"
6293#~ msgstr "Acuto muto"
6294
6295# UE
6296#~ msgid "Denmark"
6297#~ msgstr "Danimarca"
6298
6299# codice tre lettere per Danimarca
6300#~ msgid "Dnk"
6301#~ msgstr "DNK"
6302
6303#~ msgid "Dvorak"
6304#~ msgstr "Dvorak"
6305
6306#~ msgid "E"
6307#~ msgstr "E"
6308
6309#~ msgid "Eastern"
6310#~ msgstr "Orientale"
6311
6312# descrizione breve per Esperanto, usato codice iso639 tre lettere
6313#~ msgid "Epo"
6314#~ msgstr "EPO"
6315
6316# UE
6317#~ msgid "Ethiopia"
6318#~ msgstr "Etiopia"
6319
6320#~ msgid "Extended"
6321#~ msgstr "Estesa"
6322
6323# UE
6324#~ msgid "Finland"
6325#~ msgstr "Finlandia"
6326
6327#~ msgid "Fra"
6328#~ msgstr "FRA"
6329
6330# UE
6331#~ msgid "France"
6332#~ msgstr "Francia"
6333
6334# variante per tastiera ghana
6335#~ msgid "GILLBT"
6336#~ msgstr "GILLBT"
6337
6338# UE
6339#~ msgid "Georgia"
6340#~ msgstr "Georgia"
6341
6342#~ msgid "Ghana"
6343#~ msgstr "Ghana"
6344
6345# codice tre lettere per guinea
6346#~ msgid "Gin"
6347#~ msgstr "GIN"
6348
6349# codice tre lettere per grecia
6350#~ msgid "Grc"
6351#~ msgstr "GRC"
6352
6353#~ msgid "Guinea"
6354#~ msgstr "Guinea"
6355
6356# variante ukraina
6357#~ msgid "Homophonic"
6358#~ msgstr "Omofonica"
6359
6360# codice tre lettere per croazia
6361#~ msgid "Hrv"
6362#~ msgstr "HRV"
6363
6364#~ msgid "Hun"
6365#~ msgstr "HUN"
6366
6367#~ msgid "Ind"
6368#~ msgstr "IND"
6369
6370# UE
6371#~ msgid "Ireland"
6372#~ msgstr "Irlanda"
6373
6374# codice tre lettere per irlanda
6375#~ msgid "Irl"
6376#~ msgstr "IRL"
6377
6378# codice tre lettere per Iran
6379#~ msgid "Irn"
6380#~ msgstr "IRN"
6381
6382# UE
6383#~ msgid "Israel"
6384#~ msgstr "Israele"
6385
6386#~ msgid "Jpn"
6387#~ msgstr "JPN"
6388
6389# Kana: variante giappone
6390#~ msgid "Kana"
6391#~ msgstr "Kana"
6392
6393#~ msgid "Kenya"
6394#~ msgstr "Kenya"
6395
6396# shortDesc per Kyrgyzstan
6397#~ msgid "Kgz"
6398#~ msgstr "KGZ"
6399
6400# shortDesc per Cambogia, usato codide ISO
6401#~ msgid "Khm"
6402#~ msgstr "KHM"
6403
6404#~ msgid "Korea, Republic of"
6405#~ msgstr "Corea, Repubblica di"
6406
6407# variante canadese
6408#~ msgid "Ktunaxa"
6409#~ msgstr "Ktunaxa"
6410
6411# Short description per Latin American
6412# include una lunga serie di nazioni: AR, Bo, CL, CO, CR, CU, DO...
6413#
6414#~ msgid "LAm"
6415#~ msgstr "LAm"
6416
6417# variante lituana
6418#~ msgid "LEKP"
6419#~ msgstr "LEKP"
6420
6421# variante lituana
6422#~ msgid "LEKPa"
6423#~ msgstr "LEKPa"
6424
6425# UE
6426#~ msgid "Laos"
6427#~ msgstr "Laos"
6428
6429#~ msgid "Latin"
6430#~ msgstr "Latino"
6431
6432#~ msgid "Left hand"
6433#~ msgstr "Mano sinistra"
6434
6435# codice tre lettere per lettonia
6436#~ msgid "Lva"
6437#~ msgstr "LVA"
6438
6439# variante della Georgia
6440#~ msgid "MESS"
6441#~ msgstr "MESS"
6442
6443# shortDesc per Montenegro, usato ISO
6444#~ msgid "MNE"
6445#~ msgstr "MNE"
6446
6447#~ msgid "Macintosh (International)"
6448#~ msgstr "Macintosh (internazionale)"
6449
6450# UE
6451#~ msgid "Maldives"
6452#~ msgstr "Maldive"
6453
6454#~ msgid "Mali"
6455#~ msgstr "Mali"
6456
6457#~ msgid "Mao"
6458#~ msgstr "Mao"
6459
6460# codice tre lettere per macedonia
6461#~ msgid "Mkd"
6462#~ msgstr "MKD"
6463
6464#~ msgid "Mli"
6465#~ msgstr "MLI"
6466
6467# codice tre lettere per mongolia
6468#~ msgid "Mng"
6469#~ msgstr "MNG"
6470
6471# UE
6472#~ msgid "Myanmar"
6473#~ msgstr "Birmania"
6474
6475# variante pakistana
6476#~ msgid "NLA"
6477#~ msgstr "NLA"
6478
6479# variante brasiliana
6480#~ msgid "Nativo"
6481#~ msgstr "Nativo"
6482
6483# variante tetheska.... ehm tedesca
6484#~ msgid "Neo 2"
6485#~ msgstr "Neo 2"
6486
6487# UE
6488#~ msgid "Netherlands"
6489#~ msgstr "Paesi Bassi"
6490
6491#~ msgid "Nigeria"
6492#~ msgstr "Nigeria"
6493
6494# codice tre lettere per paesi bassi
6495#~ msgid "Nld"
6496#~ msgstr "NLD"
6497
6498# codice tre lettere per norvegia
6499#~ msgid "Nor"
6500#~ msgstr "NOR"
6501
6502# UE
6503#~ msgid "Norway"
6504#~ msgstr "Norvegia"
6505
6506#~ msgid "OLPC Dari"
6507#~ msgstr "OLPC Dari"
6508
6509#~ msgid "OLPC Pashto"
6510#~ msgstr "OLPC Pashto"
6511
6512#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
6513#~ msgstr "OLPC Uzbeco meridionale"
6514
6515#~ msgid "Ossetian"
6516#~ msgstr "Osseta"
6517
6518#~ msgid "Phonetic"
6519#~ msgstr "Fonetico"
6520
6521# variante russa
6522#~ msgid "Phonetic Winkeys"
6523#~ msgstr "Fonetica tasti Win"
6524
6525# codice tre lettere per Polonia
6526#~ msgid "Pol"
6527#~ msgstr "POL"
6528
6529# UE
6530#~ msgid "Poland"
6531#~ msgstr "Polonia"
6532
6533#~ msgid "Probhat"
6534#~ msgstr "Probhat"
6535
6536# codice tre lettere per portogallo
6537#~ msgid "Prt"
6538#~ msgstr "PRT"
6539
6540# codice per serbia
6541#~ msgid "SRB"
6542#~ msgstr "SRB"
6543
6544#~ msgid "Sen"
6545#~ msgstr "SEN"
6546
6547#~ msgid "Senegal"
6548#~ msgstr "Senegal"
6549
6550# variante greca
6551#~ msgid "Simple"
6552#~ msgstr "Semplice"
6553
6554#~ msgid "Southern Uzbek"
6555#~ msgstr "Uzbeko meridionale"
6556
6557# UE
6558#~ msgid "Spain"
6559#~ msgstr "Spagna"
6560
6561#~ msgid "Sri Lanka"
6562#~ msgstr "Sri Lanka"
6563
6564#~ msgid "Standard"
6565#~ msgstr "Standard"
6566
6567# codice tre lettere per repubblica slovacca
6568#~ msgid "Svk"
6569#~ msgstr "SVK"
6570
6571# codice tre lettere per slovenia
6572#~ msgid "Svn"
6573#~ msgstr "SVN"
6574
6575#~ msgid "Swe"
6576#~ msgstr "SWE"
6577
6578# UE
6579#~ msgid "Syria"
6580#~ msgstr "Siria"
6581
6582#~ msgid "Tha"
6583#~ msgstr "THA"
6584
6585# variante marocchina, corrispondente al codice iso639 BER (berbero)
6586#~ msgid "Tifinagh"
6587#~ msgstr "Tifinagh"
6588
6589# codice tre lettere per tajikistan
6590#~ msgid "Tjk"
6591#~ msgstr "TJK"
6592
6593# Non sono sicuro vada tradotto
6594#~ msgid "Typewriter"
6595#~ msgstr "Macchina per scrivere"
6596
6597#~ msgid "Tza"
6598#~ msgstr "TZA"
6599
6600#~ msgid "Ukr"
6601#~ msgstr "UKR"
6602
6603# UE
6604#~ msgid "United Kingdom"
6605#~ msgstr "Regno Unito"
6606
6607#~ msgid "Uzb"
6608#~ msgstr "UZB"
6609
6610#~ msgid "Vnm"
6611#~ msgstr "VNK"
6612
6613#~ msgid "Western"
6614#~ msgstr "Occidentale"
6615
6616#~ msgid "With guillemets"
6617#~ msgstr "Con caporali"
6618
6619# codice per sudafrica
6620#~ msgid "Zaf"
6621#~ msgstr "ZAF"
6622
6623#~ msgid "azerty"
6624#~ msgstr "azerty"
6625
6626#~ msgid "digits"
6627#~ msgstr "cifre"
6628
6629#~ msgid "lyx"
6630#~ msgstr "lyx"
6631
6632#~ msgid "qwertz"
6633#~ msgstr "qwertz"
6634