nl.po revision 5a35480e
1# Dutch translation of xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006. 5# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2007, 2008. 6# ------------------------------------------------------------------------ 7# Compose -samensteltoets 8# guillemets -Franse aanhalingstekens 9# (zie http://slackware.jiten.nl/index.cgi?list=leestekens) 10# layout -indeling/layout/toetsindeling/toetsenbordindeling 11# LED -lampje (LED-lampje) 12# legacy -historisch/oud/verouderd 13# level -niveau 14# non-breakable space character - niet-afbrekende spatie/harde spatie 15# numeric keypad -cijferblok 16# while pressed -gedurende het indrukken 17# win-key -windows-toets/win-toets 18# 19# 20msgid "" 21msgstr "" 22"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.4-pre1\n" 23"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 24"POT-Creation-Date: 2008-09-15 23:52+0100\n" 25"PO-Revision-Date: 2008-09-18 02:41+0200\n" 26"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" 27"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" 28"MIME-Version: 1.0\n" 29"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 30"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 31 32#: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1 33msgid "(F)" 34msgstr "(F)" 35 36#: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2 37msgid "(Legacy) Alternative" 38msgstr "(Historisch) alternatief" 39 40#: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3 41msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" 42msgstr "(Historisch) alternatief, Sun ‘dode toetsen’" 43 44#: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4 45msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" 46msgstr "(Historisch) alternatief, zonder dode toetsen" 47 48#: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5 49msgid "101/104 key Compatible" 50msgstr "101/104-toetsen compatibel" 51 52#: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6 53msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" 54msgstr "101/qwerty/komma/dode toetsen" 55 56#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7 57msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 58msgstr "101/qwerty/komma/zonder dode toetsen" 59 60#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8 61msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" 62msgstr "101/qwerty/punt/dode toetsen" 63 64#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9 65msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 66msgstr "101/qwerty/punt/zonder dode toetsen" 67 68#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10 69msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" 70msgstr "101/qwertz/komma/dode toetsen" 71 72#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11 73msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 74msgstr "101/qwertz/komma/zonder dode toetsen" 75 76#: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12 77msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" 78msgstr "101/qwertz/punt/dode toetsen" 79 80#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13 81msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 82msgstr "101/qwertz/punt/zonder dode toetsen" 83 84#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14 85msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" 86msgstr "102/qwerty/komma/dode toetsen" 87 88#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15 89msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 90msgstr "102/qwerty/komma/zonder dode toetsen" 91 92#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16 93msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" 94msgstr "102/qwerty/punt/dode toetsen" 95 96#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17 97msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 98msgstr "102/qwerty/punt/zonder dode toetsen" 99 100#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18 101msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" 102msgstr "102/qwertz/komma/dode toetsen" 103 104#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19 105msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 106msgstr "102/qwertz/komma/zonder dode toetsen" 107 108#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20 109msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" 110msgstr "102/qwertz/punt/dode toetsen" 111 112#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21 113msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 114msgstr "102/qwertz/punt/zonder dode toetsen" 115 116#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22 117msgid "A4Tech KB-21" 118msgstr "A4Tech KB-21" 119 120#: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23 121msgid "A4Tech KBS-8" 122msgstr "A4Tech KBS-8" 123 124#: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24 125msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 126msgstr "A4Tech draadloos toetsenbord RFKB-23" 127 128#: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25 129msgid "ACPI Standard" 130msgstr "ACPI standaard" 131 132#: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26 133msgid "ATM/phone-style hexadecimal keypad" 134msgstr "ATM/hexadecimaal toetsenbord, telefoonstijl" 135 136#: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27 137msgid "Acer AirKey V" 138msgstr "Acer AirKey V" 139 140#: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28 141msgid "Acer C300" 142msgstr "Acer C300" 143 144#: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29 145msgid "Acer Ferrari 4000" 146msgstr "Acer Ferrari 4000" 147 148#: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30 149msgid "Acer Laptop" 150msgstr "Acer laptop" 151 152# toevoegen/toekennen 153#: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31 154msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 155msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 2-toets." 156 157# toevoegen/toekennen 158#: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32 159msgid "Add the EuroSign to the 4 key." 160msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 4-toets." 161 162#: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33 163msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 164msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 5-toets." 165 166#: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34 167msgid "Add the EuroSign to the E key." 168msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de E-toets." 169 170#: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35 171msgid "Add the standard behavior to Menu key." 172msgstr "Het standaard gedrag toevoegen aan Menu-toets." 173 174# op afbeelden/aan toekennen 175#: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36 176msgid "Adding the EuroSign to certain keys" 177msgstr "Het Euro-teken aan bepaalde toetsen toevoegen" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37 180msgid "Advance Scorpius KI" 181msgstr "Advance Scorpius KI" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38 184msgid "Afg" 185msgstr "Afg" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39 188msgid "Afghanistan" 189msgstr "Afghanistan" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40 192msgid "Akan" 193msgstr "Akaans" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41 196msgid "Alb" 197msgstr "Alb" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42 200msgid "Albania" 201msgstr "Albanië" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43 204msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." 205msgstr "Alt en Meta zijn op de Alt-toetsen." 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44 208msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." 209msgstr "Alt wordt afgebeeld op de rechter Win-toets en Super op Menu." 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45 212msgid "Alt+CapsLock changes layout." 213msgstr "Alt+CapsLock verandert de indeling." 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46 216msgid "Alt+Ctrl change layout." 217msgstr "Alt+Ctrl verandert de indeling." 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47 220msgid "Alt+Shift change layout." 221msgstr "Alt+Shift verandert de indeling." 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48 224msgid "Alt-Q" 225msgstr "Alt-Q" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49 228msgid "Alt/Win key behavior" 229msgstr "Alt/Win-toets gedrag" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50 232msgid "Alternative" 233msgstr "Alternatief" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51 236msgid "Alternative Eastern" 237msgstr "Alternatief oosters" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52 240msgid "Alternative Phonetic" 241msgstr "Alternatief fonetisch" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53 244msgid "Alternative international (former us_intl)" 245msgstr "Alternatief internationaal (voormalig us_intl)" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54 248msgid "Alternative, Sun dead keys" 249msgstr "Alternatief, Sun-dode toetsen" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55 252msgid "Alternative, eliminate dead keys" 253msgstr "Alternatief, zonder dode toetsen" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56 256msgid "Alternative, latin-9 only" 257msgstr "Alternatief, enkel latin-9" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57 260msgid "And" 261msgstr "And" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58 264msgid "Andorra" 265msgstr "Andorra" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59 268msgid "Apostrophe (') variant" 269msgstr "Apostrof (') variant" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60 272msgid "Apple" 273msgstr "Apple" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61 276msgid "Apple Laptop" 277msgstr "Apple laptop" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62 280msgid "Ara" 281msgstr "Ara" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63 284msgid "Arabic" 285msgstr "Arabisch" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64 288msgid "Arm" 289msgstr "Arm" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65 292msgid "Armenia" 293msgstr "Armenië" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66 296msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" 297msgstr "Asturische variant met onder-punt H en onder-punt L" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67 300msgid "Asus Laptop" 301msgstr "Asus laptop" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68 304msgid "Aze" 305msgstr "Aze" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69 308msgid "Azerbaijan" 309msgstr "Azerbeidzjan" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70 312msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 313msgstr "Azona RF2300 draadloos internettoetsenbord" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71 316msgid "BTC 5090" 317msgstr "BTC 5090" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72 320msgid "BTC 5113RF Multimedia" 321msgstr "BTC 5113RF multimedia" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73 324msgid "BTC 5126T" 325msgstr "BTC 5126T" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74 328msgid "BTC 6301URF" 329msgstr "BTC 6301URF" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75 332msgid "BTC 9000" 333msgstr "BTC 9000" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76 336msgid "BTC 9000A" 337msgstr "BTC 9000A" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77 340msgid "BTC 9001AH" 341msgstr "BTC 9001AH" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78 344msgid "BTC 9019U" 345msgstr "BTC 9019U" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79 348msgid "Baltic+" 349msgstr "Baltisch+" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80 352msgid "Ban" 353msgstr "Ban" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81 356msgid "Bangladesh" 357msgstr "Bangladesh" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82 360msgid "Bel" 361msgstr "Wit" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83 364msgid "Belarus" 365msgstr "Wit-Rusland" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84 368msgid "Belgium" 369msgstr "België" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85 372msgid "BenQ X-Touch" 373msgstr "BenQ X-Touch" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86 376msgid "BenQ X-Touch 730" 377msgstr "BenQ X-Touch 730" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87 380msgid "BenQ X-Touch 800" 381msgstr "BenQ X-Touch 800" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88 384msgid "Bengali" 385msgstr "Bengaals" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89 388msgid "Bengali Probhat" 389msgstr "Bengaals Probhat" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90 392msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" 393msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91 396msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" 397msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze, enkel latin-9" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92 400msgid "Bgr" 401msgstr "Bgr" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93 404msgid "Bhu" 405msgstr "Bhu" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94 408msgid "Bhutan" 409msgstr "Bhutan" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95 412msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" 413msgstr "Bijbels Hebreeuws (Tiro)" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96 416msgid "Bih" 417msgstr "Bih" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97 420msgid "Blr" 421msgstr "Blr" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98 424msgid "Bosnia and Herzegovina" 425msgstr "Bosnië-Herzegovina" 426 427# verandert/wijzigt hier beter dan veranderen/wijzigen 428#: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99 429msgid "Both Alt keys together change layout." 430msgstr "Beide Alt-toetsen samen verandert de indeling." 431 432#: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100 433msgid "Both Ctrl keys together change layout." 434msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen verandert de indeling." 435 436#: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101 437msgid "Both Shift keys together change layout." 438msgstr "Beide Shift-toetsen samen verandert de indeling." 439 440#: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102 441msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." 442msgstr "Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken." 443 444#: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103 445msgid "Bra" 446msgstr "Bra" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104 449msgid "Braille" 450msgstr "Braille" 451 452#: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105 453msgid "Brazil" 454msgstr "Brazilië" 455 456#: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106 457msgid "Brazilian ABNT2" 458msgstr "Braziliaans ABNT2" 459 460#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107 461msgid "Brl" 462msgstr "Brl" 463 464#: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108 465msgid "Brother Internet Keyboard" 466msgstr "Brother internet toetsenbord" 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109 469msgid "Buckwalter" 470msgstr "Buckwalter" 471 472#: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110 473msgid "Bulgaria" 474msgstr "Bulgarije" 475 476#: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111 477msgid "Cambodia" 478msgstr "Cambodja" 479 480#: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112 481msgid "Can" 482msgstr "Can" 483 484#: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113 485msgid "Canada" 486msgstr "Canada" 487 488#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114 489msgid "Caps Lock is Compose." 490msgstr "Caps Lock is samensteltoets." 491 492#: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115 493msgid "CapsLock LED shows alternative layout." 494msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve indeling." 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116 497msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." 498msgstr "CapsLock werkt als Shift met blokkering, Shift heft CapsLock tijdelijk op." 499 500#: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117 501msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." 502msgstr "CapsLock werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock niet op." 503 504#: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118 505msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 506msgstr "CapsLock blokkeert slechts de Shift-toets." 507 508#: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119 509msgid "CapsLock key behavior" 510msgstr "CapsLock-toets gedrag" 511 512#: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120 513msgid "CapsLock key changes layout." 514msgstr "CapsLock-toets verandert de indeling." 515 516#: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121 517msgid "CapsLock switch to first layout, Shift+CapsLock switch to last layout." 518msgstr "CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling." 519 520#: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122 521msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." 522msgstr "CapsLock wisselt Shift op alle toetsen." 523 524# werkt alleen op de alfabetische toetsen/ 525# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.< 526#: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123 527msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." 528msgstr "CapsLock wisselt Shift alleen op de alfabetische toetsen." 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124 531msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." 532msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock tijdelijk op." 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125 535msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." 536msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op." 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126 539msgid "Catalan variant with middle-dot L" 540msgstr "Catalaanse variant met midden-punt L" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127 543msgid "Cedilla" 544msgstr "Cedilla" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128 547msgid "Che" 548msgstr "Che" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129 551msgid "Cherokee" 552msgstr "Cherokee" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130 555msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 556msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131 559msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 560msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132 563msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 564msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133 567msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 568msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134 571msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 572msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135 575msgid "Chicony Internet Keyboard" 576msgstr "Chicony internet toetsenbord" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136 579msgid "Chicony KB-9885" 580msgstr "Chicony KB-9885" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137 583msgid "Chicony KU-0108" 584msgstr "Chicony KU-0108" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138 587msgid "China" 588msgstr "China" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139 591msgid "Chuvash" 592msgstr "Tsjoevasjisch" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140 595msgid "Chuvash Latin" 596msgstr "Tsjoevasjisch Latijns" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141 599msgid "Classic" 600msgstr "Klassiek" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142 603msgid "Classic Dvorak" 604msgstr "Dvorak klassiek" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143 607msgid "Classmate PC" 608msgstr "Classmate PC" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144 611msgid "CloGaelach" 612msgstr "CloGaelach" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145 615msgid "Colemak" 616msgstr "Colemak" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146 619msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 620msgstr "Compaq Easy Access toetsenbord" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147 623msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 624msgstr "Compaq internet toetsenbord (13 toetsen)" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148 627msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 628msgstr "Compaq internet toetsenbord (18 toetsen)" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149 631msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 632msgstr "Compaq internet toetsenbord (7 toetsen)" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150 635msgid "Compaq iPaq Keyboard" 636msgstr "Compaq iPaq toetsenbord" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151 639msgid "Compose key position" 640msgstr "Samensteltoets positie" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152 643msgid "Congo, Democratic Republic of the" 644msgstr "Congo, Democratisch republiek van" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153 647msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." 648msgstr "Ctrl wordt afgebeeld op de Win-toetsen (en de gebruikelijke Ctrl-toetsen)." 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154 651msgid "Croatia" 652msgstr "Kroatië" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155 655msgid "Ctrl key at bottom left" 656msgstr "Ctrl-toets zit linksonder" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156 659msgid "Ctrl key at left of 'A'" 660msgstr "Ctrl-toets links van ‘A’" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157 663msgid "Ctrl key position" 664msgstr "Ctrl-toetspositie" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158 667msgid "Ctrl+Shift change layout." 668msgstr "Ctrl+Shift verandert de indeling." 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159 671msgid "Cyrillic" 672msgstr "Cyrillisch" 673 674# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. 675# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. 676#: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160 677msgid "Cyrillic with guillemets" 678msgstr "Cyrillisch met Franse aanhalingstekens" 679 680# verwisseld/gewisseld/omgewisseld 681#: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161 682msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" 683msgstr "Cyrillisch, Z en ZHE omgewisseld" 684 685#: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162 686msgid "Cze" 687msgstr "Tsj" 688 689#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163 690msgid "Czechia" 691msgstr "Tsjechië" 692 693#: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164 694msgid "DRC" 695msgstr "DRC" 696 697#: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165 698msgid "DTK2000" 699msgstr "DTK2000" 700 701#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166 702msgid "Dan" 703msgstr "Dan" 704 705#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167 706msgid "Dead acute" 707msgstr "Dood acutus" 708 709#: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168 710msgid "Dead grave acute" 711msgstr "Dood gravis-acutus" 712 713# dubbelop numeriek/cijfer 714#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169 715msgid "Default numeric keypad keys." 716msgstr "Standaard cijferblok-toetsen." 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170 719msgid "Dell" 720msgstr "Dell" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171 723msgid "Dell 101-key PC" 724msgstr "Dell 101-toetsen PC" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172 727msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 728msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173 731msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 732msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174 735msgid "Dell Latitude series laptop" 736msgstr "Dell Latitude laptopserie" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175 739msgid "Dell Precision M65" 740msgstr "Dell Precision M65" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176 743msgid "Dell SK-8125" 744msgstr "Dell SK-8125" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177 747msgid "Dell SK-8135" 748msgstr "Dell SK-8135" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178 751msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 752msgstr "Dell USB multimediatoetsenbord" 753 754#: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179 755msgid "Denmark" 756msgstr "Denemarken" 757 758#: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180 759msgid "Deu" 760msgstr "Deu" 761 762#: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181 763msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 764msgstr "Dexxa Wireless Desktop toetsenbord" 765 766#: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182 767msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 768msgstr "Diamond 9801 / 9802 serie" 769 770#: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183 771msgid "Dvorak" 772msgstr "Dvorak" 773 774# interpunctie/leestekens 775# het gaat hier waarschijnlijk over de indeling, waar het vraagteken en de 776# puntkomma etc. staan. 777#: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184 778msgid "Dvorak (UK Punctuation)" 779msgstr "Dvorak (UK-leestekens)" 780 781#: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185 782msgid "Dvorak international" 783msgstr "Dvorak internationaal" 784 785#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186 786msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" 787msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op toets \"1/!\"" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187 790msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" 791msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets" 792 793# oostelijk/oosters 794#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188 795msgid "Eastern" 796msgstr "Oosters" 797 798#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189 799msgid "Eliminate dead keys" 800msgstr "Geen dode toetsen" 801 802#: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190 803msgid "Ennyah DKB-1008" 804msgstr "Ennyah DKB-1008" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191 807msgid "Epo" 808msgstr "Epo" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192 811msgid "Ergonomic" 812msgstr "Ergonomisch" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193 815msgid "Esp" 816msgstr "Esp" 817 818#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194 819msgid "Esperanto" 820msgstr "Esperanto" 821 822#: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195 823msgid "Est" 824msgstr "Est" 825 826#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196 827msgid "Estonia" 828msgstr "Estland" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197 831msgid "Eth" 832msgstr "Eth" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198 835msgid "Ethiopia" 836msgstr "Ethiopië" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199 839msgid "Evdev-managed keyboard" 840msgstr "Evdev-beheerd toetsenbord" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200 843msgid "Everex STEPnote" 844msgstr "Everex STEPnote" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201 847msgid "Ewe" 848msgstr "Ewe" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202 851msgid "Extended" 852msgstr "Uitgebreid" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203 855msgid "Extended Backslash" 856msgstr "Brede backslash" 857 858#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204 859msgid "F-letter (F) variant" 860msgstr "F-letter (F) variant" 861 862#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205 863msgid "Fao" 864msgstr "Fao" 865 866#: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206 867msgid "Faroe Islands" 868msgstr "Faeröer-eilanden" 869 870#: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207 871msgid "Fin" 872msgstr "Fin" 873 874#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208 875msgid "Finland" 876msgstr "Finland" 877 878#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 879#. The description needs to be rewritten 880#: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211 881msgid "Four-level key with abstract separators" 882msgstr "Vier-niveaus toets met abstracte scheidingstekens" 883 884#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212 885msgid "Four-level key with comma" 886msgstr "Vier-niveaus toets met komma" 887 888#: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213 889msgid "Four-level key with dot" 890msgstr "Vier-niveaus toets met punt" 891 892#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214 893msgid "Four-level key with momayyez" 894msgstr "Vier-niveaus toets met momayyez" 895 896#: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215 897msgid "Fra" 898msgstr "Fra" 899 900#: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216 901msgid "France" 902msgstr "Frankrijk" 903 904#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217 905msgid "French" 906msgstr "Frans" 907 908#: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218 909msgid "French (Macintosh)" 910msgstr "Frans (Macintosh)" 911 912#: ../rules/base.xml.in.h:219 ../rules/evdev.xml.in.h:219 913msgid "French (legacy)" 914msgstr "Frans (oud)" 915 916#: ../rules/base.xml.in.h:220 ../rules/evdev.xml.in.h:220 917msgid "French Dvorak" 918msgstr "Frans-Dvorak" 919 920#: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221 921msgid "French, Sun dead keys" 922msgstr "Frans, Sun-dode toetsen" 923 924#: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222 925msgid "French, eliminate dead keys" 926msgstr "Frans, zonder dode toetsen" 927 928#: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223 929msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop" 930msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop" 931 932#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224 933msgid "Fula" 934msgstr "Fula" 935 936#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225 937msgid "GBr" 938msgstr "GBr" 939 940#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226 941msgid "Ga" 942msgstr "Ga" 943 944#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227 945msgid "Generic 101-key PC" 946msgstr "Algemeen 101-toetsen PC" 947 948#: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228 949msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 950msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC" 951 952#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229 953msgid "Generic 104-key PC" 954msgstr "Algemeen 104-toetsen PC" 955 956#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230 957msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 958msgstr "Algemeen 105-toetsen (internationaal) PC" 959 960#: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231 961msgid "Genius Comfy KB-12e" 962msgstr "Genius Comfy KB-12e" 963 964#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232 965msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 966msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM toetsenbord KWD-910" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233 969msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 970msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234 973msgid "Genius KB-19e NB" 974msgstr "Genius KB-19e NB" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235 977msgid "Geo" 978msgstr "Geo" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236 981msgid "Georgia" 982msgstr "Georgië" 983 984#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237 985msgid "Georgian" 986msgstr "Georgisch" 987 988#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238 989msgid "Georgian AZERTY Tskapo" 990msgstr "Georgisch AZERTY Tskapo" 991 992#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239 993msgid "German (Macintosh)" 994msgstr "Duits (Macintosh)" 995 996#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240 997msgid "German, Sun dead keys" 998msgstr "Duits, Sun-dode toetsen" 999 1000#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241 1001msgid "German, eliminate dead keys" 1002msgstr "Duits, zonder dode toetsen" 1003 1004#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242 1005msgid "Germany" 1006msgstr "Duitsland" 1007 1008#: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243 1009msgid "Gha" 1010msgstr "Gha" 1011 1012#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244 1013msgid "Ghana" 1014msgstr "Ghana" 1015 1016#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245 1017msgid "Gre" 1018msgstr "Gri" 1019 1020#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246 1021msgid "Greece" 1022msgstr "Griekenland" 1023 1024#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247 1025msgid "Group toggle on multiply/divide key" 1026msgstr "Groepswissel met de toets vermenigvuldigen/delen" 1027 1028#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248 1029msgid "Gui" 1030msgstr "Gui" 1031 1032#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249 1033msgid "Guinea" 1034msgstr "Guinea" 1035 1036#: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250 1037msgid "Gujarati" 1038msgstr "Gujarati" 1039 1040#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251 1041msgid "Gurmukhi" 1042msgstr "Gurmukhi" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252 1045msgid "Gurmukhi Jhelum" 1046msgstr "Gurmukhi Jhelum" 1047 1048# het zal wel een merk zijn 1049#: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253 1050msgid "Gyration" 1051msgstr "Gyration" 1052 1053#: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254 1054msgid "Happy Hacking Keyboard" 1055msgstr "Happy Hacking toetsenbord" 1056 1057#: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255 1058msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1059msgstr "Happy Hacking toetsenbord voor Mac" 1060 1061#: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256 1062msgid "Hausa" 1063msgstr "Hausa" 1064 1065#: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257 1066msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1067msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord" 1068 1069#: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258 1070msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" 1071msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord 5181" 1072 1073#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259 1074msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" 1075msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord 5185" 1076 1077#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260 1078msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1079msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261 1082msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1083msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1084 1085#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262 1086msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1087msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1088 1089#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263 1090msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1091msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1092 1093#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264 1094msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1095msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1096 1097#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265 1098msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1099msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1100 1101#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266 1102msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1103msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1104 1105#: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267 1106msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" 1107msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 multimedia toetsenbord" 1108 1109#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268 1110msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 1111msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 internet toetsenbord" 1112 1113#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269 1114msgid "Hewlett-Packard nx9020" 1115msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 1116 1117#: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270 1118msgid "Hindi Bolnagri" 1119msgstr "Hindi Bolnagri" 1120 1121# gelijkklinkend/homofonetisch/homofonisch 1122#: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271 1123msgid "Homophonic" 1124msgstr "Homofonisch" 1125 1126#: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272 1127msgid "Honeywell Euroboard" 1128msgstr "Honeywell Euroboard" 1129 1130# Kro/Hrv 1131#: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273 1132msgid "Hrv" 1133msgstr "Hrv" 1134 1135#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274 1136msgid "Hun" 1137msgstr "Hon" 1138 1139#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275 1140msgid "Hungary" 1141msgstr "Hongarije" 1142 1143#: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276 1144msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." 1145msgstr "Hyper wordt afgebeeld op de Win-toetsen." 1146 1147#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277 1148msgid "IBM (LST 1205-92)" 1149msgstr "IBM (LST 1205-92)" 1150 1151#: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278 1152msgid "IBM Rapid Access" 1153msgstr "IBM Rapid Access" 1154 1155#: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279 1156msgid "IBM Rapid Access II" 1157msgstr "IBM Rapid Access II" 1158 1159#: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280 1160msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 1161msgstr "IBM Rapid Access II (alternatieve optie)" 1162 1163#: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281 1164msgid "IBM Space Saver" 1165msgstr "IBM Space Saver" 1166 1167#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282 1168msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1169msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1170 1171#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283 1172msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 1173msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 1174 1175#: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284 1176msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1177msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1178 1179#: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285 1180msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1181msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1182 1183#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286 1184msgid "ISO Alternate" 1185msgstr "ISO alternatief" 1186 1187#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287 1188msgid "Iceland" 1189msgstr "IJsland" 1190 1191#: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288 1192msgid "Igbo" 1193msgstr "Igbo" 1194 1195#: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289 1196msgid "Ind" 1197msgstr "Ind" 1198 1199#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290 1200msgid "India" 1201msgstr "India" 1202 1203#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291 1204msgid "International (AltGr dead keys)" 1205msgstr "Internationaal (AltGr dode toetsen)" 1206 1207#: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292 1208msgid "International (with dead keys)" 1209msgstr "Internationaal (met dode toetsen)" 1210 1211#: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293 1212msgid "Inuktitut" 1213msgstr "Inuktitut" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294 1216msgid "Iran" 1217msgstr "Iran" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295 1220msgid "Iraq" 1221msgstr "Irak" 1222 1223#: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296 1224msgid "Ireland" 1225msgstr "Ierland" 1226 1227#: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297 1228msgid "Irl" 1229msgstr "Irl" 1230 1231#: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298 1232msgid "Irn" 1233msgstr "Irn" 1234 1235#: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299 1236msgid "Irq" 1237msgstr "Irq" 1238 1239#: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300 1240msgid "Isl" 1241msgstr "Isl" 1242 1243#: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301 1244msgid "Isr" 1245msgstr "Isr" 1246 1247#: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302 1248msgid "Israel" 1249msgstr "Israël" 1250 1251#: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303 1252msgid "Ita" 1253msgstr "Ita" 1254 1255#: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304 1256msgid "Italy" 1257msgstr "Italië" 1258 1259#: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305 1260msgid "Japan" 1261msgstr "Japan" 1262 1263#: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306 1264msgid "Japan (PC-98xx Series)" 1265msgstr "Japan (PC-98xx serie)" 1266 1267#: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307 1268msgid "Japanese 106-key" 1269msgstr "Japans 106-toetsen" 1270 1271#: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308 1272msgid "Japanese keyboard options" 1273msgstr "Japanse toetsenbordopties" 1274 1275#: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309 1276msgid "Jpn" 1277msgstr "Jpn" 1278 1279#: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310 1280msgid "Kana" 1281msgstr "Kana" 1282 1283#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311 1284msgid "Kana Lock key is locking" 1285msgstr "Kana Lock-toets is blokkerend" 1286 1287#: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312 1288msgid "Kannada" 1289msgstr "Kannada" 1290 1291#: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313 1292msgid "Kashubian" 1293msgstr "Kasjoebiaans" 1294 1295#: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314 1296msgid "Kaz" 1297msgstr "Kaz" 1298 1299# de taal Kazachstaans 1300#: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315 1301msgid "Kazakh with Russian" 1302msgstr "Kazachstaans met Russisch" 1303 1304#: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316 1305msgid "Kazakhstan" 1306msgstr "Kazachstan" 1307 1308# nummerblok/ 1309#: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317 1310msgid "Keypad" 1311msgstr "Nummerblok" 1312 1313#: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318 1314msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 1315msgstr "Cijferblok met unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" 1316 1317#: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319 1318msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." 1319msgstr "Cijferblok met unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau." 1320 1321#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320 1322msgid "Keytronic FlexPro" 1323msgstr "Keytronic FlexPro" 1324 1325#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321 1326msgid "Khm" 1327msgstr "Khm" 1328 1329#: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322 1330msgid "Kir" 1331msgstr "Kir" 1332 1333#: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323 1334msgid "Komi" 1335msgstr "Komi" 1336 1337#: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324 1338msgid "Kor" 1339msgstr "Kor" 1340 1341#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325 1342msgid "Korea, Republic of" 1343msgstr "Korea, Republiek" 1344 1345#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326 1346msgid "Korean 106-key" 1347msgstr "Koreaans 106-toetsen" 1348 1349#: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327 1350msgid "Ktunaxa" 1351msgstr "Ktunaxa" 1352 1353#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328 1354msgid "Kurdish, (F)" 1355msgstr "Koerdisch, (F)" 1356 1357#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329 1358msgid "Kurdish, Arabic-Latin" 1359msgstr "Koerdisch, Arabisch-Latijns" 1360 1361#: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330 1362msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" 1363msgstr "Koerdisch, Latijns Alt-Q" 1364 1365#: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331 1366msgid "Kurdish, Latin Q" 1367msgstr "Koerdisch, Latijns Q" 1368 1369#: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332 1370msgid "Kyrgyzstan" 1371msgstr "Kirgizië" 1372 1373#: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333 1374msgid "LAm" 1375msgstr "LAm" 1376 1377#: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334 1378msgid "LCtrl+LShift change layout." 1379msgstr "Linker Ctrl+Linker Shift verandert de indeling." 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335 1382msgid "LEKP" 1383msgstr "LEKP" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336 1386msgid "LEKPa" 1387msgstr "LEKPa" 1388 1389#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337 1390msgid "Lao" 1391msgstr "Lao" 1392 1393#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338 1394msgid "Laos" 1395msgstr "Laos" 1396 1397#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339 1398msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1399msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Armada) laptop toetsenbord" 1400 1401#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340 1402msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1403msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Presario) internet toetsenbord" 1404 1405#: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341 1406msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1407msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1408 1409#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342 1410msgid "Latin" 1411msgstr "Latijns" 1412 1413#: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343 1414msgid "Latin American" 1415msgstr "Latijns-Amerika" 1416 1417#: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344 1418msgid "Latin Unicode" 1419msgstr "Latijns-Unicode" 1420 1421#: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345 1422msgid "Latin Unicode qwerty" 1423msgstr "Latijns-Unicode qwerty" 1424 1425#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346 1426msgid "Latin qwerty" 1427msgstr "Latijns qwerty" 1428 1429#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347 1430msgid "Latin unicode" 1431msgstr "Latijns-unicode" 1432 1433#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348 1434msgid "Latin unicode qwerty" 1435msgstr "Latijns-unicode qwerty" 1436 1437# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. 1438# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. 1439#: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349 1440msgid "Latin with guillemets" 1441msgstr "Latijns met Franse aanhalingstekens" 1442 1443#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350 1444msgid "Latvia" 1445msgstr "Letland" 1446 1447#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351 1448msgid "Lav" 1449msgstr "Lav" 1450 1451#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352 1452msgid "Layout switching" 1453msgstr "Wisselen van indeling" 1454 1455#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353 1456msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." 1457msgstr "De linker Alt-toets wordt omgewisseld met de linker Win-toets." 1458 1459#: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354 1460msgid "Left Alt key changes layout." 1461msgstr "Linker Alt-toets verandert de indeling." 1462 1463#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355 1464msgid "Left Alt key switches layout while pressed." 1465msgstr "Linker Alt-toets wisselt de indeling gedurende het indrukken." 1466 1467#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356 1468msgid "Left Ctrl key changes layout." 1469msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de indeling." 1470 1471#: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357 1472msgid "Left Shift key changes layout." 1473msgstr "Linker Shift-toets verandert de indeling." 1474 1475#: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358 1476msgid "Left Win-key changes layout." 1477msgstr "Linker Win-toets verandert de indeling." 1478 1479#: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359 1480msgid "Left Win-key is Compose." 1481msgstr "Linker Win-toets is samensteltoets." 1482 1483#: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360 1484msgid "Left Win-key switches layout while pressed." 1485msgstr "Linker Win-toets wisselt de indeling gedurende het indrukken." 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361 1488msgid "Left hand" 1489msgstr "Linkshandig" 1490 1491#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362 1492msgid "Left handed Dvorak" 1493msgstr "Linkshandige Dvorak" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363 1496msgid "Legacy" 1497msgstr "Historisch" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364 1500msgid "Legacy Wang 724 keypad" 1501msgstr "Historisch Wang 724 cijferblok" 1502 1503#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1504#: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366 1505msgid "Legacy key with comma" 1506msgstr "Historisch cijferblok met komma" 1507 1508#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367 1509msgid "Legacy key with dot" 1510msgstr "Historisch cijferblok met punt" 1511 1512#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368 1513msgid "Legacy keypad" 1514msgstr "Historisch cijferblok" 1515 1516#: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369 1517msgid "Less-than/Greater-than is Compose." 1518msgstr "Groter dan/Kleiner dan is samensteltoets." 1519 1520#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370 1521msgid "Lithuania" 1522msgstr "Litouwen" 1523 1524#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371 1525msgid "Logitech Access Keyboard" 1526msgstr "Logitech Access toetsenbord" 1527 1528#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372 1529msgid "Logitech Cordless Desktop" 1530msgstr "Logitech Cordless Desktop" 1531 1532#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373 1533msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 1534msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatieve optie)" 1535 1536#: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374 1537msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 1538msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 1539 1540#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/evdev.xml.in.h:375 1541msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1542msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1543 1544#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376 1545msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1546msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1547 1548#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377 1549msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 1550msgstr "Logitech Cordless Desktop Optisch" 1551 1552#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378 1553msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" 1554msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie2)" 1555 1556#: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379 1557msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1558msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1559 1560#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380 1561msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1562msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1563 1564#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381 1565msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1566msgstr "Logitech G15 extra toetsen via G15daemon" 1567 1568#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382 1569msgid "Logitech Generic Keyboard" 1570msgstr "Logitech algemeen toetsenbord" 1571 1572#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383 1573msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 1574msgstr "Logitech internet 350 toetsenbord" 1575 1576#: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384 1577msgid "Logitech Internet Keyboard" 1578msgstr "Logitech internet toetsenbord" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385 1581msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1582msgstr "Logitech Internet Navigator toetsenbord" 1583 1584#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386 1585msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 1586msgstr "Logitech Media Elite toetsenbord" 1587 1588#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387 1589msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1590msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop toetsenbord" 1591 1592#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388 1593msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 1594msgstr "Logitech Ultra-X toetsenbord" 1595 1596#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389 1597msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 1598msgstr "Logitech diNovo Edge toetsenbord" 1599 1600#: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390 1601msgid "Logitech diNovo Keyboard" 1602msgstr "Logitech diNovo toetsenbord" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391 1605msgid "Logitech iTouch" 1606msgstr "Logitech iTouch" 1607 1608#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392 1609msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 1610msgstr "Logitech iTouch draadloos toetsenbord (model Y-RB6)" 1611 1612#: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393 1613msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1614msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE" 1615 1616#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394 1617msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1618msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE (USB)" 1619 1620#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395 1621msgid "Ltu" 1622msgstr "Ltu" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396 1625msgid "MESS" 1626msgstr "MESS" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397 1629msgid "MNE" 1630msgstr "MNE" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398 1633msgid "MacBook/MacBook Pro" 1634msgstr "MacBook/MacBook Pro" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399 1637msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1638msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400 1641msgid "Macedonia" 1642msgstr "Macedonisch" 1643 1644#: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401 1645msgid "Macintosh" 1646msgstr "Macintosh" 1647 1648#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402 1649msgid "Macintosh Old" 1650msgstr "Macintosh oud" 1651 1652#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403 1653msgid "Macintosh, Sun dead keys" 1654msgstr "Macintosh, Sun-‘dode toetsen’" 1655 1656#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404 1657msgid "Macintosh, eliminate dead keys" 1658msgstr "Macintosh, zonder dode toetsen" 1659 1660#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405 1661msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." 1662msgstr "Van CapsLock een extra Ctrl maken." 1663 1664#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406 1665msgid "Mal" 1666msgstr "Mal" 1667 1668# een van de 23 Indische talen 1669#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407 1670msgid "Malayalam" 1671msgstr "Malayalam" 1672 1673# een van de 23 Indische talen 1674#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408 1675msgid "Malayalam Lalitha" 1676msgstr "Malayalam Lalitha" 1677 1678# kan ook als Malediven worden geschreven. 1679#: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409 1680msgid "Maldives" 1681msgstr "Maldiven" 1682 1683#: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410 1684msgid "Malta" 1685msgstr "Malta" 1686 1687# VS/US/ 1688#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411 1689msgid "Maltese keyboard with US layout" 1690msgstr "Maltees toetsenbord met US-indeling" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412 1693msgid "Mao" 1694msgstr "Mao" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413 1697msgid "Maori" 1698msgstr "Maori" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414 1701msgid "Memorex MX1998" 1702msgstr "Memorex MX1998" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415 1705msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1706msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access toetsenbord" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416 1709msgid "Memorex MX2750" 1710msgstr "Memorex MX2750" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417 1713msgid "Menu is Compose." 1714msgstr "Menu is samensteltoets." 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418 1717msgid "Menu key changes layout." 1718msgstr "Menu-toets verandert de indeling." 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419 1721msgid "Meta is mapped to the Win-keys." 1722msgstr "Meta wordt afgebeeld op de Win-toetsen." 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420 1725msgid "Meta is mapped to the left Win-key." 1726msgstr "Meta wordt afgebeeld op de linker Win-toets." 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421 1729msgid "Microsoft Internet Keyboard" 1730msgstr "Microsoft internet toetsenbord" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422 1733msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 1734msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Zweeds" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423 1737msgid "Microsoft Natural" 1738msgstr "Microsoft Natural" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424 1741msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1742msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425 1745msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1746msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426 1749msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1750msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427 1753msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1754msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1755 1756#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428 1757msgid "Microsoft Office Keyboard" 1758msgstr "Microsoft Office toetsenbord" 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429 1761msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1762msgstr "Microsoft draadloos multimediatoetsenbord 1.0A" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430 1765msgid "Miscellaneous compatibility options" 1766msgstr "Overige compatibiliteitsopties" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431 1769msgid "Mkd" 1770msgstr "Mkd" 1771 1772#: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432 1773msgid "Mlt" 1774msgstr "Mlt" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433 1777msgid "Mmr" 1778msgstr "Mmr" 1779 1780#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434 1781msgid "Mng" 1782msgstr "Mng" 1783 1784#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435 1785msgid "Mongolia" 1786msgstr "Mongolië" 1787 1788# Servië en Montenegro 1789#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436 1790msgid "Montenegro" 1791msgstr "Montenegro" 1792 1793#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437 1794msgid "Morocco" 1795msgstr "Marokko" 1796 1797#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438 1798msgid "Multilingual" 1799msgstr "Meertalig" 1800 1801#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439 1802msgid "Multilingual, first part" 1803msgstr "Meertalig, eerste deel" 1804 1805#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440 1806msgid "Multilingual, second part" 1807msgstr "Meertalig, tweede deel" 1808 1809#: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441 1810msgid "Myanmar" 1811msgstr "Myanmar" 1812 1813#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442 1814msgid "NICOLA-F style Backspace" 1815msgstr "NICOLA-F stijl backspace" 1816 1817#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443 1818msgid "Neostyle" 1819msgstr "Neostijl" 1820 1821#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444 1822msgid "Nep" 1823msgstr "Nep" 1824 1825#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445 1826msgid "Nepal" 1827msgstr "Nepal" 1828 1829#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446 1830msgid "Netherlands" 1831msgstr "Nederland" 1832 1833#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447 1834msgid "Nig" 1835msgstr "Nig" 1836 1837#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448 1838msgid "Nigeria" 1839msgstr "Nigeria" 1840 1841#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449 1842msgid "Nld" 1843msgstr "Nld" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450 1846msgid "Nor" 1847msgstr "Nor" 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451 1850msgid "Northern Saami" 1851msgstr "Noord-Lapland" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452 1854msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" 1855msgstr "Noord-Lapland, zonder dode toetsen" 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453 1858msgid "Northgate OmniKey 101" 1859msgstr "Northgate OmniKey 101" 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454 1862msgid "Norway" 1863msgstr "Noorwegen" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455 1866msgid "NumLock LED shows alternative layout." 1867msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve indeling." 1868 1869#: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456 1870msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 1871msgstr "Cijferblok del-toetsgedrag" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457 1874msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." 1875msgstr "Cijferblok-toetsen werken net als bij een Mac." 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458 1878msgid "Numeric keypad layout selection" 1879msgstr "Cijferblok-indeling selecteren" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459 1882msgid "OADG 109A" 1883msgstr "OADG 109A" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460 1886msgid "OLPC" 1887msgstr "OLPC" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461 1890msgid "OLPC Dari" 1891msgstr "OLPC Dari" 1892 1893#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462 1894msgid "OLPC Pashto" 1895msgstr "OLPC Pashto" 1896 1897#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463 1898msgid "OLPC Southern Uzbek" 1899msgstr "OLPC Zuid-Oezbekistan" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464 1902msgid "Ogham" 1903msgstr "Oghamees" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465 1906msgid "Ogham IS434" 1907msgstr "Oghamees IS434" 1908 1909#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466 1910msgid "Oriya" 1911msgstr "Oriya" 1912 1913#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467 1914msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 1915msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet toetsenbord" 1916 1917#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468 1918msgid "Ossetian" 1919msgstr "Osetisch" 1920 1921#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469 1922msgid "Ossetian, Winkeys" 1923msgstr "Osetisch, Win-toetsen" 1924 1925#: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470 1926msgid "Ossetian, legacy" 1927msgstr "Osetisch, historisch" 1928 1929#: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471 1930msgid "PC-98xx Series" 1931msgstr "PC-98xx serie" 1932 1933#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472 1934msgid "Pak" 1935msgstr "Pak" 1936 1937#: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473 1938msgid "Pakistan" 1939msgstr "Pakistan" 1940 1941#: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474 1942msgid "Pashto" 1943msgstr "Pashto" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475 1946msgid "Pattachote" 1947msgstr "Pattachote" 1948 1949#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476 1950msgid "Phonetic" 1951msgstr "Fonetisch" 1952 1953#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477 1954msgid "Pol" 1955msgstr "Pol" 1956 1957#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478 1958msgid "Poland" 1959msgstr "Polen" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479 1962msgid "Polytonic" 1963msgstr "Meertonig" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480 1966msgid "Portugal" 1967msgstr "Portugal" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481 1970msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 1971msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau." 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482 1974msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 1975msgstr "De linker Win-toets geeft het 3e niveau." 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483 1978msgid "Press Menu key to choose 3rd level." 1979msgstr "De Menu-toets geeft het 3e niveau." 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484 1982msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." 1983msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau, Shift + rechter Alt-toets is Multi_Key." 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485 1986msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 1987msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau." 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486 1990msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 1991msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het 3e niveau." 1992 1993#: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487 1994msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 1995msgstr "De rechter Win-toets geeft het 3e niveau." 1996 1997# dubbelzinnig "beide" 1998#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488 1999msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 2000msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het 3e niveau." 2001 2002#: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489 2003msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 2004msgstr "Zowel de linker als de rechter Win-toets geeft het 3e niveau." 2005 2006#: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490 2007msgid "Pro" 2008msgstr "Pro" 2009 2010#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491 2011msgid "Pro Keypad" 2012msgstr "Pro toetsenbord" 2013 2014#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492 2015msgid "Probhat" 2016msgstr "Probhat" 2017 2018#: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493 2019msgid "Programmer Dvorak" 2020msgstr "Programmeer-Dvorak" 2021 2022#: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494 2023msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2024msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2025 2026#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495 2027msgid "Prt" 2028msgstr "Prt" 2029 2030#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496 2031msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2032msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2033 2034#: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497 2035msgid "R-Alt switches layout while pressed." 2036msgstr "Rechter Alt wisselt de indeling gedurende het indrukken." 2037 2038#: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498 2039msgid "Right Alt is Compose." 2040msgstr "Rechter Alt is samensteltoets." 2041 2042#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499 2043msgid "Right Alt key changes layout." 2044msgstr "Rechter Alt-toets verandert de indeling." 2045 2046#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500 2047msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." 2048msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 3e niveau." 2049 2050#: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501 2051msgid "Right Ctrl is Compose." 2052msgstr "Rechter Control is samensteltoets." 2053 2054#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502 2055msgid "Right Ctrl key changes layout." 2056msgstr "Rechter Ctrl-toets verandert de indeling." 2057 2058#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503 2059msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." 2060msgstr "Rechter Ctrl-toets wisselt indeling gedurende het indrukken." 2061 2062#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504 2063msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." 2064msgstr "Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets." 2065 2066#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505 2067msgid "Right Shift key changes layout." 2068msgstr "Rechter Shift-toets verandert de indeling." 2069 2070#: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506 2071msgid "Right Win-key changes layout." 2072msgstr "Rechter Win-toets verandert de indeling." 2073 2074#: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507 2075msgid "Right Win-key is Compose." 2076msgstr "Rechter Win-toets is samensteltoets." 2077 2078#: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508 2079msgid "Right Win-key switches layout while pressed." 2080msgstr "Rechter Win-toets wisselt de indeling gedurende het indrukken." 2081 2082#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509 2083msgid "Right hand" 2084msgstr "Rechtshandig" 2085 2086#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510 2087msgid "Right handed Dvorak" 2088msgstr "Rechtshandige Dvorak" 2089 2090#: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511 2091msgid "Romania" 2092msgstr "Roemenië" 2093 2094#: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512 2095msgid "Romanian keyboard with German letters" 2096msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse lettertekens" 2097 2098#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513 2099msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" 2100msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse lettertekens, zonder dode toetsen" 2101 2102#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514 2103msgid "Rou" 2104msgstr "Rou" 2105 2106#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515 2107msgid "Rus" 2108msgstr "Rus" 2109 2110#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516 2111msgid "Russia" 2112msgstr "Rusland" 2113 2114#: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517 2115msgid "Russian" 2116msgstr "Russisch" 2117 2118#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518 2119msgid "Russian phonetic" 2120msgstr "Russisch fonetisch" 2121 2122#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519 2123msgid "Russian phonetic Dvorak" 2124msgstr "Russisch-fonetisch Dvorak" 2125 2126#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520 2127msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" 2128msgstr "Russisch fonetisch, zonder dode toetsen" 2129 2130#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521 2131msgid "Russian with Kazakh" 2132msgstr "Russisch met Kazachstaans" 2133 2134# draadloos toetsenbord 2135#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522 2136msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2137msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2138 2139#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523 2140msgid "SK-1300" 2141msgstr "SK-1300" 2142 2143#: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524 2144msgid "SK-2500" 2145msgstr "SK-2500" 2146 2147#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525 2148msgid "SK-6200" 2149msgstr "SK-6200" 2150 2151#: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526 2152msgid "SK-7100" 2153msgstr "SK-7100" 2154 2155#: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527 2156msgid "SRB" 2157msgstr "SRB" 2158 2159#: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528 2160msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2161msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 2162 2163#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529 2164msgid "SVEN Slim 303" 2165msgstr "SVEN Slim 303" 2166 2167#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530 2168msgid "Samsung SDM 4500P" 2169msgstr "Samsung SDM 4500P" 2170 2171#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531 2172msgid "Samsung SDM 4510P" 2173msgstr "Samsung SDM 4510P" 2174 2175#: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532 2176msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." 2177msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve indeling." 2178 2179# Canadees-Indiaanse taal (Shuswap) 2180#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533 2181msgid "Secwepemctsin" 2182msgstr "Secwepemctsin" 2183 2184#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534 2185msgid "Serbia" 2186msgstr "Servisch" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535 2189msgid "Shift cancels CapsLock." 2190msgstr "Shift heft CapsLock op" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536 2193msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." 2194msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows." 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537 2197msgid "Shift+CapsLock changes layout." 2198msgstr "Shift+CapsLock verandert de indeling." 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538 2201msgid "Simple" 2202msgstr "Simpel" 2203 2204#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539 2205msgid "Slovakia" 2206msgstr "Slowakije" 2207 2208#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540 2209msgid "Slovenia" 2210msgstr "Slovenië" 2211 2212#: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541 2213msgid "South Africa" 2214msgstr "Zuid-Afrika" 2215 2216#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542 2217msgid "Southern Uzbek" 2218msgstr "Zuid-Oezbekistan" 2219 2220# BUG geen punt op eind 2221# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet? 2222#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543 2223msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 2224msgstr "Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau." 2225 2226# BUG geen sluithaakje op eind 2227# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet? 2228#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544 2229msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift" 2230msgstr "Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)." 2231 2232#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545 2233msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." 2234msgstr "Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau." 2235 2236#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546 2237msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." 2238msgstr "Spatiebalk geeft harde spatie op het tweede niveau." 2239 2240#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547 2241msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." 2242msgstr "Spatiebalk geeft harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau." 2243 2244# BUG geen punt op het einde 2245#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548 2246msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 2247msgstr "Spatiebalk geeft harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau." 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549 2250msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." 2251msgstr "Spatiebalk geeft harde spatie op het derde niveau." 2252 2253#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550 2254msgid "Space key outputs usual space at any level." 2255msgstr "Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau." 2256 2257#: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551 2258msgid "Spain" 2259msgstr "Spanje" 2260 2261#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552 2262msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." 2263msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) afgehandeld in een server." 2264 2265#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553 2266msgid "SrL" 2267msgstr "SrL" 2268 2269#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554 2270msgid "Sri Lanka" 2271msgstr "Sri Lanka" 2272 2273#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555 2274msgid "Standard" 2275msgstr "Standaard" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556 2278msgid "Standard (Cedilla)" 2279msgstr "Standaard (Cedilla)" 2280 2281#. RSTU 2019-91 2282#: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558 2283msgid "Standard RSTU" 2284msgstr "Standaard RSTU" 2285 2286#. RSTU 2019-91 2287#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560 2288msgid "Standard RSTU on Russian layout" 2289msgstr "Standaard RSTU op Russische indeling" 2290 2291#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561 2292msgid "Sun Type 5/6" 2293msgstr "Sun type 5/6" 2294 2295#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562 2296msgid "Sun dead keys" 2297msgstr "Sun dode toetsen" 2298 2299#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563 2300msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 2301msgstr "Super Power multimediatoetsenbord" 2302 2303#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564 2304msgid "Super is mapped to the Win-keys." 2305msgstr "Super wordt afgebeeld op de Win-toetsen." 2306 2307# Slovaaks Dvorak? 2308#: ../rules/base.xml.in.h:565 ../rules/evdev.xml.in.h:565 2309msgid "Svdvorak" 2310msgstr "Svdvorak" 2311 2312#: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566 2313msgid "Svk" 2314msgstr "Svk" 2315 2316#: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/evdev.xml.in.h:567 2317msgid "Svn" 2318msgstr "Svn" 2319 2320#: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568 2321msgid "Swap Ctrl and CapsLock." 2322msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen." 2323 2324#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569 2325msgid "Swap ESC and CapsLock." 2326msgstr "Esc en CapsLock omwisselen." 2327 2328# dit is de uitleg van bovenstaand bericht 2329#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570 2330msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." 2331msgstr "De keycodes van twee toetsen omwisselen wanneer Mac-toetsenborden niet juist herkend worden door de kernel." 2332 2333#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571 2334msgid "Swe" 2335msgstr "Swe" 2336 2337#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572 2338msgid "Sweden" 2339msgstr "Zweden" 2340 2341#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573 2342msgid "Switzerland" 2343msgstr "Zwitserland" 2344 2345#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574 2346msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2347msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2348 2349#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575 2350msgid "Syr" 2351msgstr "Syr" 2352 2353#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576 2354msgid "Syria" 2355msgstr "Syrië" 2356 2357#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577 2358msgid "Syriac" 2359msgstr "Syrisch" 2360 2361#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578 2362msgid "Syriac phonetic" 2363msgstr "Syrisch fonetisch" 2364 2365#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579 2366msgid "TIS-820.2538" 2367msgstr "TIS-820.2538" 2368 2369#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580 2370msgid "Tajikistan" 2371msgstr "Tadzjikistan" 2372 2373#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581 2374msgid "Tamil" 2375msgstr "Tamil" 2376 2377#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582 2378msgid "Tamil TAB Typewriter" 2379msgstr "Tamil TAB typmachine" 2380 2381#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583 2382msgid "Tamil TSCII Typewriter" 2383msgstr "Tamil TSCII typmachine" 2384 2385#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584 2386msgid "Tamil Unicode" 2387msgstr "Tamil unicode" 2388 2389#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585 2390msgid "Tatar" 2391msgstr "Tatar" 2392 2393#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586 2394msgid "Telugu" 2395msgstr "Telugu" 2396 2397#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587 2398msgid "Tha" 2399msgstr "Tha" 2400 2401#: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588 2402msgid "Thailand" 2403msgstr "Thailand" 2404 2405#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589 2406msgid "Third level choosers" 2407msgstr "3e niveau kiezers" 2408 2409#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590 2410msgid "Tibetan" 2411msgstr "Tibetaans" 2412 2413#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591 2414msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 2415msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)" 2416 2417#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592 2418msgid "Tifinagh" 2419msgstr "Tifinagh" 2420 2421#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593 2422msgid "Tifinagh Alternative" 2423msgstr "Tifinagh alternatief" 2424 2425#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594 2426msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" 2427msgstr "Tifinagh alternatief fonetisch" 2428 2429#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595 2430msgid "Tifinagh Extended" 2431msgstr "Tifinagh uitgebreid" 2432 2433#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596 2434msgid "Tifinagh Extended Phonetic" 2435msgstr "Tifinagh fonetisch uitgebreid" 2436 2437#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597 2438msgid "Tifinagh Phonetic" 2439msgstr "Tifinagh fonetisch" 2440 2441#: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598 2442msgid "Tilde (~) variant" 2443msgstr "Tilde (~) variant" 2444 2445#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599 2446msgid "Tjk" 2447msgstr "Tjk" 2448 2449#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600 2450msgid "Toshiba Satellite S3000" 2451msgstr "Toshiba Satellite S3000" 2452 2453#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601 2454msgid "Trust Direct Access Keyboard" 2455msgstr "Trust Direct Access toetsenbord" 2456 2457# classic is hier onderdeel van merknaam? 2458#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602 2459msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 2460msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 2461 2462#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603 2463msgid "Tur" 2464msgstr "Tur" 2465 2466#: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604 2467msgid "Turkey" 2468msgstr "Turkije" 2469 2470#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605 2471msgid "Typewriter" 2472msgstr "Typmachine" 2473 2474#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606 2475msgid "UCW layout (accented letters only)" 2476msgstr "UCW-indeling (allen lettertekens met accenten)" 2477 2478# lettersamenstelling? 2479#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607 2480msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" 2481msgstr "Amerikaans toetsenbord met Bosnische digrafen" 2482 2483#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608 2484msgid "US keyboard with Bosnian letters" 2485msgstr "Amerikaans toetsenbord met Bosnische lettertekens" 2486 2487#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609 2488msgid "US keyboard with Croatian digraphs" 2489msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische digrafen" 2490 2491#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610 2492msgid "US keyboard with Croatian letters" 2493msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische lettertekens" 2494 2495#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611 2496msgid "US keyboard with Estonian letters" 2497msgstr "Amerikaans toetsenbord met Estlandse lettertekens" 2498 2499#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612 2500msgid "US keyboard with Lithuanian letters" 2501msgstr "Amerikaans toetsenbord met Litouwse lettertekens" 2502 2503#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613 2504msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 2505msgstr "Amerikaans toetsenbord met Sloveense digrafen" 2506 2507#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614 2508msgid "US keyboard with Slovenian letters" 2509msgstr "Amerikaans toetsenbord met Sloveense lettertekens" 2510 2511#: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615 2512msgid "USA" 2513msgstr "VS" 2514 2515#: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616 2516msgid "Udmurt" 2517msgstr "Udmurts" 2518 2519#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617 2520msgid "Ukr" 2521msgstr "Ukr" 2522 2523#: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618 2524msgid "Ukraine" 2525msgstr "Oekraïne" 2526 2527#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619 2528msgid "UnicodeExpert" 2529msgstr "UnicodeExpert" 2530 2531#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620 2532msgid "United Kingdom" 2533msgstr "Verenigd Koninkrijk" 2534 2535#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621 2536msgid "Urdu" 2537msgstr "Urdu" 2538 2539#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622 2540msgid "Use Bosnian digraphs" 2541msgstr "Bosnische digrafen gebruiken" 2542 2543#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623 2544msgid "Use Croatian digraphs" 2545msgstr "Kroatische digrafen gebruiken" 2546 2547#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624 2548msgid "Use Slovenian digraphs" 2549msgstr "Sloveense digrafen gebruiken" 2550 2551# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. 2552# Dit is de "Nederlandse" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. 2553#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625 2554msgid "Use guillemets for quotes" 2555msgstr "Franse aanhalingstekens gebruiken voor citaten" 2556 2557#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626 2558msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." 2559msgstr "Toetsenbord-lampje gebruiken om alternatieve indeling te tonen." 2560 2561#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627 2562msgid "Using space key to input non-breakable space character" 2563msgstr "Spatiebalk gebruiken voor het invoeren van niet-afbrekende (harde) spaties" 2564 2565#: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628 2566msgid "Uzb" 2567msgstr "Uzb" 2568 2569#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629 2570msgid "Uzbekistan" 2571msgstr "Oezbekistan" 2572 2573#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630 2574msgid "Vietnam" 2575msgstr "Viëtnam" 2576 2577#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631 2578msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 2579msgstr "ViewSonic KU-306 internet toetsenbord" 2580 2581#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632 2582msgid "Vnm" 2583msgstr "Vnm" 2584 2585#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633 2586msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 2587msgstr "Wang 724 cijferblok met unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" 2588 2589#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634 2590msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." 2591msgstr "Wang 724 cijferblok met unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau." 2592 2593#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635 2594msgid "Wang model 724 azerty" 2595msgstr "Wang model 724 azerty" 2596 2597#: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636 2598msgid "Western" 2599msgstr "Westers" 2600 2601#: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637 2602msgid "Winbook Model XP5" 2603msgstr "Winbook Model XP5" 2604 2605#: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638 2606msgid "Winkeys" 2607msgstr "Win-toetsen" 2608 2609#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639 2610msgid "With <\\|> key" 2611msgstr "Met <\\|>-toets" 2612 2613#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640 2614msgid "With EuroSign on 5" 2615msgstr "Met het Euro-teken bij de 5" 2616 2617# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. 2618# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. 2619#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641 2620msgid "With guillemets" 2621msgstr "Met Franse aanhalingstekens" 2622 2623#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642 2624msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 2625msgstr "Yahoo! internettoetsenbord" 2626 2627#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643 2628msgid "Yakut" 2629msgstr "Yakut" 2630 2631#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644 2632msgid "Yoruba" 2633msgstr "Yoruba" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645 2636msgid "Z and ZHE swapped" 2637msgstr "Z en ZHE omgewisseld" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646 2640msgid "Zar" 2641msgstr "Zar" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647 2644msgid "azerty" 2645msgstr "azerty" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648 2648msgid "azerty/digits" 2649msgstr "azerty/cijfers" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649 2652msgid "digits" 2653msgstr "cijfers" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650 2656msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" 2657msgstr "puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek (historisch)" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651 2660msgid "lyx" 2661msgstr "lyx" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652 2664msgid "qwerty" 2665msgstr "qwerty" 2666 2667# brede backslash/uitgebreide backslash 2668#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653 2669msgid "qwerty, extended Backslash" 2670msgstr "qwerty, brede backslash" 2671 2672#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654 2673msgid "qwerty/digits" 2674msgstr "qwerty/cijfers" 2675 2676#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655 2677msgid "qwertz" 2678msgstr "qwertz" 2679 2680#~ msgid "(Legacy) Dvorak" 2681#~ msgstr "(Historisch) Dvorak" 2682 2683# Caps ipv CapsLock? 2684#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." 2685#~ msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock op." 2686 2687# Caps ipv CapsLock? 2688#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." 2689#~ msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock niet op." 2690 2691#~ msgid "Alt+Control changes group" 2692#~ msgstr "Alt+Ctrl verandert de groep" 2693 2694#~ msgid "Alt+Shift changes group" 2695#~ msgstr "Alt+Shift verandert de groep" 2696 2697#~ msgid "Belgian" 2698#~ msgstr "Belgisch" 2699 2700# verandert/wijzigt hier beter dan veranderen/wijzigen 2701#~ msgid "Both Alt keys together change group" 2702#~ msgstr "Beide Alt-toetsen samen verandert de groep." 2703 2704#~ msgid "Both Ctrl keys together change group" 2705#~ msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen verandert de groep." 2706 2707#~ msgid "Both Shift keys together change group" 2708#~ msgstr "Beide Shift-toetsen samen verandert de groep." 2709 2710#~ msgid "Bulgarian" 2711#~ msgstr "Bulgaars" 2712 2713#~ msgid "Canadian" 2714#~ msgstr "Canadees" 2715 2716# BUG Caps Lock los van elkaar 2717#~ msgid "Caps Lock is Compose" 2718#~ msgstr "Caps Lock is samensteltoets" 2719 2720#~ msgid "Caps Lock key changes group" 2721#~ msgstr "Caps Lock-toets verandert de groep" 2722 2723#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" 2724#~ msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve groep" 2725 2726#~ msgid "Control Key Position" 2727#~ msgstr "Ctrl-toetspositie" 2728 2729#~ msgid "Control key at bottom left" 2730#~ msgstr "Ctrl-toets zit linksonder" 2731 2732#~ msgid "Control key at left of 'A'" 2733#~ msgstr "Ctrl-toets zit links van ‘A’" 2734 2735#~ msgid "Control+Shift changes group" 2736#~ msgstr "Ctrl+Shift verandert de groep" 2737 2738#~ msgid "Czech" 2739#~ msgstr "Tsjechisch" 2740 2741#~ msgid "Danish" 2742#~ msgstr "Deens" 2743 2744# (Zwitsers Duits) 2745#~ msgid "DeuCH" 2746#~ msgstr "DeuCH" 2747 2748#~ msgid "Dvo" 2749#~ msgstr "Dvo" 2750 2751#~ msgid "Finnish" 2752#~ msgstr "Fins" 2753 2754# (Zwitsers Frans) 2755#~ msgid "FraCH" 2756#~ msgstr "FraCH" 2757 2758#~ msgid "German" 2759#~ msgstr "Duits" 2760 2761#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 2762#~ msgstr "Groepgedrag Shift/Lock" 2763 2764#~ msgid "Hungarian" 2765#~ msgstr "Hongaars" 2766 2767#~ msgid "Italian" 2768#~ msgstr "Italiaans" 2769 2770#~ msgid "Japanese" 2771#~ msgstr "Japans" 2772 2773#~ msgid "Left Alt key changes group" 2774#~ msgstr "Linker Alt-toets verandert de groep" 2775 2776#~ msgid "Left Alt key switches group while pressed" 2777#~ msgstr "Linker Alt-toets wisselt de groep gedurende het indrukken" 2778 2779#~ msgid "Left Ctrl key changes group" 2780#~ msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de groep" 2781 2782#~ msgid "Left Shift key changes group" 2783#~ msgstr "Linker Shift-toets verandert de groep" 2784 2785#~ msgid "Make CapsLock an additional Control" 2786#~ msgstr "Van CapsLock een extra Ctrl maken" 2787 2788#~ msgid "Norwegian" 2789#~ msgstr "Noors" 2790 2791#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" 2792#~ msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve groep" 2793 2794#~ msgid "Polish" 2795#~ msgstr "Pools" 2796 2797#~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" 2798#~ msgstr "Pools met Poolse aanhalingstekens op toets ‘1/!’" 2799 2800#~ msgid "Portuguese" 2801#~ msgstr "Portugees" 2802 2803#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" 2804#~ msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau" 2805 2806#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" 2807#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau" 2808 2809#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" 2810#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau, Shift+rechter Alt-toets is Multi_Key" 2811 2812#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" 2813#~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het 3e niveau" 2814 2815# dubbelzinnig "beide" 2816#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" 2817#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het 3e niveau" 2818 2819#~ msgid "Right Alt key changes group" 2820#~ msgstr "Rechter Alt-toets verandert de groep" 2821 2822# BUG Alt ipv Alt key 2823#~ msgid "Right Alt switches group while pressed" 2824#~ msgstr "Rechter Alt wisselt de groep gedurende het indrukken" 2825 2826#~ msgid "Right Control key works as Right Alt" 2827#~ msgstr "Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets" 2828 2829#~ msgid "Right Ctrl key changes group" 2830#~ msgstr "Rechter Control-toets verandert de groep" 2831 2832#~ msgid "Right Shift key changes group" 2833#~ msgstr "Rechter Shift-toets verandert de groep" 2834 2835#~ msgid "Scroll Lock changes group" 2836#~ msgstr "ScrollLock verandert de groep" 2837 2838#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" 2839#~ msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve groep" 2840 2841#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" 2842#~ msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows" 2843 2844#~ msgid "Shift+CapsLock changes group" 2845#~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de groep" 2846 2847#~ msgid "Slovak" 2848#~ msgstr "Slowaaks" 2849 2850#~ msgid "Spanish" 2851#~ msgstr "Spaans" 2852 2853#~ msgid "Sun Type 4" 2854#~ msgstr "Sun type 4" 2855 2856#~ msgid "Sun Type 5 European" 2857#~ msgstr "Sun type 5 Europees" 2858 2859#~ msgid "Sun Type 5 Unix" 2860#~ msgstr "Sun type 5 Unix" 2861 2862#~ msgid "Sun Type 6" 2863#~ msgstr "Sun type 6" 2864 2865#~ msgid "Sun Type 6 Unix" 2866#~ msgstr "Sun type 6 Unix" 2867 2868#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" 2869#~ msgstr "Sun type 6 met Euro-teken" 2870 2871#~ msgid "Swedish" 2872#~ msgstr "Zweeds" 2873 2874#~ msgid "Swiss French" 2875#~ msgstr "Zwitsers Frans" 2876 2877#~ msgid "Swiss German" 2878#~ msgstr "Zwitsers Duits" 2879 2880#~ msgid "Turkish" 2881#~ msgstr "Turks" 2882 2883#~ msgid "Turkish (F)" 2884#~ msgstr "Turks (F)" 2885 2886#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" 2887#~ msgstr "Turks Alt-Q indeling" 2888 2889#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" 2890#~ msgstr "Amerikaans-Engels w/ ISO9995-3" 2891 2892#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group" 2893#~ msgstr "Toetsenbord-lampje gebruiken om alternatieve groep te tonen" 2894 2895# Caps ipv CapsLock? 2896#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." 2897#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op." 2898 2899# Caps ipv CapsLock? 2900#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." 2901#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op." 2902 2903#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" 2904#~ msgstr "Dell SK-8125 multimediatoetsenbord" 2905 2906#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" 2907#~ msgstr "Dell SK-8135 multimediatoetsenbord" 2908 2909#~ msgid "Force standard legacy keypad" 2910#~ msgstr "Standaard historisch cijferblok afdwingen" 2911 2912#~ msgid "\"Standard\"" 2913#~ msgstr "‘Standaard’" 2914 2915#~ msgid "Dhivehi" 2916#~ msgstr "Dhivehi" 2917 2918#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" 2919#~ msgstr "Logitech Deluxe Access toetsenbord" 2920 2921#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" 2922#~ msgstr "Logitech iTouch toetsenbord Internet Navigator" 2923 2924#~ msgid "PowerPC PS/2" 2925#~ msgstr "PowerPC PS/2" 2926 2927# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space 2928# niet afbreekbaar spatieteken/nietafbrekenspatie/ 2929# 'niet afbreken' spatie/niet-afbrekende spatie/ 2930# beschermd/ondeelbaar spatieteken/harde spatie/ 2931# vaste spatie 2932#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" 2933#~ msgstr "Een niet-afbrekende spatie toekennen aan spatiebalk" 2934