nl.po revision 5a35480e
1# Dutch translation of xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006.
5# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2007, 2008.
6# ------------------------------------------------------------------------
7# Compose        -samensteltoets
8# guillemets     -Franse aanhalingstekens
9#                 (zie http://slackware.jiten.nl/index.cgi?list=leestekens)
10# layout         -indeling/layout/toetsindeling/toetsenbordindeling
11# LED            -lampje (LED-lampje)
12# legacy         -historisch/oud/verouderd
13# level          -niveau
14# non-breakable space character - niet-afbrekende spatie/harde spatie
15# numeric keypad -cijferblok
16# while pressed  -gedurende het indrukken
17# win-key        -windows-toets/win-toets
18#
19#
20msgid ""
21msgstr ""
22"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.4-pre1\n"
23"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
24"POT-Creation-Date: 2008-09-15 23:52+0100\n"
25"PO-Revision-Date: 2008-09-18 02:41+0200\n"
26"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
27"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
28"MIME-Version: 1.0\n"
29"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1
33msgid "(F)"
34msgstr "(F)"
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2
37msgid "(Legacy) Alternative"
38msgstr "(Historisch) alternatief"
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3
41msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
42msgstr "(Historisch) alternatief, Sun ‘dode toetsen’"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4
45msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
46msgstr "(Historisch) alternatief, zonder dode toetsen"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5
49msgid "101/104 key Compatible"
50msgstr "101/104-toetsen compatibel"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6
53msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
54msgstr "101/qwerty/komma/dode toetsen"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7
57msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
58msgstr "101/qwerty/komma/zonder dode toetsen"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8
61msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
62msgstr "101/qwerty/punt/dode toetsen"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9
65msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
66msgstr "101/qwerty/punt/zonder dode toetsen"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10
69msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
70msgstr "101/qwertz/komma/dode toetsen"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11
73msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
74msgstr "101/qwertz/komma/zonder dode toetsen"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12
77msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
78msgstr "101/qwertz/punt/dode toetsen"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13
81msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
82msgstr "101/qwertz/punt/zonder dode toetsen"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14
85msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
86msgstr "102/qwerty/komma/dode toetsen"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15
89msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
90msgstr "102/qwerty/komma/zonder dode toetsen"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16
93msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
94msgstr "102/qwerty/punt/dode toetsen"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17
97msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
98msgstr "102/qwerty/punt/zonder dode toetsen"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18
101msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
102msgstr "102/qwertz/komma/dode toetsen"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19
105msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
106msgstr "102/qwertz/komma/zonder dode toetsen"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20
109msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
110msgstr "102/qwertz/punt/dode toetsen"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21
113msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
114msgstr "102/qwertz/punt/zonder dode toetsen"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22
117msgid "A4Tech KB-21"
118msgstr "A4Tech KB-21"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23
121msgid "A4Tech KBS-8"
122msgstr "A4Tech KBS-8"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24
125msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
126msgstr "A4Tech draadloos toetsenbord RFKB-23"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25
129msgid "ACPI Standard"
130msgstr "ACPI standaard"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26
133msgid "ATM/phone-style hexadecimal keypad"
134msgstr "ATM/hexadecimaal toetsenbord, telefoonstijl"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27
137msgid "Acer AirKey V"
138msgstr "Acer AirKey V"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28
141msgid "Acer C300"
142msgstr "Acer C300"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29
145msgid "Acer Ferrari 4000"
146msgstr "Acer Ferrari 4000"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30
149msgid "Acer Laptop"
150msgstr "Acer laptop"
151
152# toevoegen/toekennen
153#: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31
154msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
155msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 2-toets."
156
157# toevoegen/toekennen
158#: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32
159msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
160msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 4-toets."
161
162#: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33
163msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
164msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 5-toets."
165
166#: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34
167msgid "Add the EuroSign to the E key."
168msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de E-toets."
169
170#: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35
171msgid "Add the standard behavior to Menu key."
172msgstr "Het standaard gedrag toevoegen aan Menu-toets."
173
174# op afbeelden/aan toekennen
175#: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36
176msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
177msgstr "Het Euro-teken aan bepaalde toetsen toevoegen"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37
180msgid "Advance Scorpius KI"
181msgstr "Advance Scorpius KI"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38
184msgid "Afg"
185msgstr "Afg"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39
188msgid "Afghanistan"
189msgstr "Afghanistan"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40
192msgid "Akan"
193msgstr "Akaans"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41
196msgid "Alb"
197msgstr "Alb"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42
200msgid "Albania"
201msgstr "Albanië"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43
204msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
205msgstr "Alt en Meta zijn op de Alt-toetsen."
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44
208msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
209msgstr "Alt wordt afgebeeld op de rechter Win-toets en Super op Menu."
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45
212msgid "Alt+CapsLock changes layout."
213msgstr "Alt+CapsLock verandert de indeling."
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46
216msgid "Alt+Ctrl change layout."
217msgstr "Alt+Ctrl verandert de indeling."
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47
220msgid "Alt+Shift change layout."
221msgstr "Alt+Shift verandert de indeling."
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48
224msgid "Alt-Q"
225msgstr "Alt-Q"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49
228msgid "Alt/Win key behavior"
229msgstr "Alt/Win-toets gedrag"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50
232msgid "Alternative"
233msgstr "Alternatief"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51
236msgid "Alternative Eastern"
237msgstr "Alternatief oosters"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52
240msgid "Alternative Phonetic"
241msgstr "Alternatief fonetisch"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53
244msgid "Alternative international (former us_intl)"
245msgstr "Alternatief internationaal (voormalig us_intl)"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54
248msgid "Alternative, Sun dead keys"
249msgstr "Alternatief, Sun-dode toetsen"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55
252msgid "Alternative, eliminate dead keys"
253msgstr "Alternatief, zonder dode toetsen"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56
256msgid "Alternative, latin-9 only"
257msgstr "Alternatief, enkel latin-9"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57
260msgid "And"
261msgstr "And"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58
264msgid "Andorra"
265msgstr "Andorra"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59
268msgid "Apostrophe (') variant"
269msgstr "Apostrof (') variant"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60
272msgid "Apple"
273msgstr "Apple"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61
276msgid "Apple Laptop"
277msgstr "Apple laptop"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62
280msgid "Ara"
281msgstr "Ara"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63
284msgid "Arabic"
285msgstr "Arabisch"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64
288msgid "Arm"
289msgstr "Arm"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65
292msgid "Armenia"
293msgstr "Armenië"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66
296msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
297msgstr "Asturische variant met onder-punt H en onder-punt L"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67
300msgid "Asus Laptop"
301msgstr "Asus laptop"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68
304msgid "Aze"
305msgstr "Aze"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69
308msgid "Azerbaijan"
309msgstr "Azerbeidzjan"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70
312msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
313msgstr "Azona RF2300 draadloos internettoetsenbord"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71
316msgid "BTC 5090"
317msgstr "BTC 5090"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72
320msgid "BTC 5113RF Multimedia"
321msgstr "BTC 5113RF multimedia"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73
324msgid "BTC 5126T"
325msgstr "BTC 5126T"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74
328msgid "BTC 6301URF"
329msgstr "BTC 6301URF"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75
332msgid "BTC 9000"
333msgstr "BTC 9000"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76
336msgid "BTC 9000A"
337msgstr "BTC 9000A"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77
340msgid "BTC 9001AH"
341msgstr "BTC 9001AH"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78
344msgid "BTC 9019U"
345msgstr "BTC 9019U"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79
348msgid "Baltic+"
349msgstr "Baltisch+"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80
352msgid "Ban"
353msgstr "Ban"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81
356msgid "Bangladesh"
357msgstr "Bangladesh"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82
360msgid "Bel"
361msgstr "Wit"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83
364msgid "Belarus"
365msgstr "Wit-Rusland"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84
368msgid "Belgium"
369msgstr "België"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85
372msgid "BenQ X-Touch"
373msgstr "BenQ X-Touch"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86
376msgid "BenQ X-Touch 730"
377msgstr "BenQ X-Touch 730"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87
380msgid "BenQ X-Touch 800"
381msgstr "BenQ X-Touch 800"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88
384msgid "Bengali"
385msgstr "Bengaals"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89
388msgid "Bengali Probhat"
389msgstr "Bengaals Probhat"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90
392msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
393msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91
396msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
397msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze, enkel latin-9"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92
400msgid "Bgr"
401msgstr "Bgr"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93
404msgid "Bhu"
405msgstr "Bhu"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94
408msgid "Bhutan"
409msgstr "Bhutan"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95
412msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
413msgstr "Bijbels Hebreeuws (Tiro)"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96
416msgid "Bih"
417msgstr "Bih"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97
420msgid "Blr"
421msgstr "Blr"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98
424msgid "Bosnia and Herzegovina"
425msgstr "Bosnië-Herzegovina"
426
427# verandert/wijzigt hier beter dan veranderen/wijzigen
428#: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99
429msgid "Both Alt keys together change layout."
430msgstr "Beide Alt-toetsen samen verandert de indeling."
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100
433msgid "Both Ctrl keys together change layout."
434msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen verandert de indeling."
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101
437msgid "Both Shift keys together change layout."
438msgstr "Beide Shift-toetsen samen verandert de indeling."
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102
441msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
442msgstr "Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken."
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103
445msgid "Bra"
446msgstr "Bra"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104
449msgid "Braille"
450msgstr "Braille"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105
453msgid "Brazil"
454msgstr "Brazilië"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106
457msgid "Brazilian ABNT2"
458msgstr "Braziliaans ABNT2"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107
461msgid "Brl"
462msgstr "Brl"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108
465msgid "Brother Internet Keyboard"
466msgstr "Brother internet toetsenbord"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109
469msgid "Buckwalter"
470msgstr "Buckwalter"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110
473msgid "Bulgaria"
474msgstr "Bulgarije"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111
477msgid "Cambodia"
478msgstr "Cambodja"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112
481msgid "Can"
482msgstr "Can"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113
485msgid "Canada"
486msgstr "Canada"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114
489msgid "Caps Lock is Compose."
490msgstr "Caps Lock is samensteltoets."
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115
493msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
494msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve indeling."
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116
497msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
498msgstr "CapsLock werkt als Shift met blokkering, Shift heft CapsLock tijdelijk op."
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117
501msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
502msgstr "CapsLock werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock niet op."
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118
505msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
506msgstr "CapsLock blokkeert slechts de Shift-toets."
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119
509msgid "CapsLock key behavior"
510msgstr "CapsLock-toets gedrag"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120
513msgid "CapsLock key changes layout."
514msgstr "CapsLock-toets verandert de indeling."
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121
517msgid "CapsLock switch to first layout, Shift+CapsLock switch to last layout."
518msgstr "CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling."
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122
521msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
522msgstr "CapsLock wisselt Shift op alle toetsen."
523
524# werkt alleen op de alfabetische toetsen/
525# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.<
526#: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123
527msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
528msgstr "CapsLock wisselt Shift alleen op de alfabetische toetsen."
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124
531msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
532msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock tijdelijk op."
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125
535msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
536msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op."
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126
539msgid "Catalan variant with middle-dot L"
540msgstr "Catalaanse variant met midden-punt L"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127
543msgid "Cedilla"
544msgstr "Cedilla"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128
547msgid "Che"
548msgstr "Che"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129
551msgid "Cherokee"
552msgstr "Cherokee"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130
555msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
556msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131
559msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
560msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132
563msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
564msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133
567msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
568msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134
571msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
572msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135
575msgid "Chicony Internet Keyboard"
576msgstr "Chicony internet toetsenbord"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136
579msgid "Chicony KB-9885"
580msgstr "Chicony KB-9885"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137
583msgid "Chicony KU-0108"
584msgstr "Chicony KU-0108"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138
587msgid "China"
588msgstr "China"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139
591msgid "Chuvash"
592msgstr "Tsjoevasjisch"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140
595msgid "Chuvash Latin"
596msgstr "Tsjoevasjisch Latijns"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141
599msgid "Classic"
600msgstr "Klassiek"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142
603msgid "Classic Dvorak"
604msgstr "Dvorak klassiek"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143
607msgid "Classmate PC"
608msgstr "Classmate PC"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144
611msgid "CloGaelach"
612msgstr "CloGaelach"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145
615msgid "Colemak"
616msgstr "Colemak"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146
619msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
620msgstr "Compaq Easy Access toetsenbord"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147
623msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
624msgstr "Compaq internet toetsenbord (13 toetsen)"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148
627msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
628msgstr "Compaq internet toetsenbord (18 toetsen)"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149
631msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
632msgstr "Compaq internet toetsenbord (7 toetsen)"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150
635msgid "Compaq iPaq Keyboard"
636msgstr "Compaq iPaq toetsenbord"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151
639msgid "Compose key position"
640msgstr "Samensteltoets positie"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152
643msgid "Congo, Democratic Republic of the"
644msgstr "Congo, Democratisch republiek van"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153
647msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
648msgstr "Ctrl wordt afgebeeld op de Win-toetsen (en de gebruikelijke Ctrl-toetsen)."
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154
651msgid "Croatia"
652msgstr "Kroatië"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155
655msgid "Ctrl key at bottom left"
656msgstr "Ctrl-toets zit linksonder"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156
659msgid "Ctrl key at left of 'A'"
660msgstr "Ctrl-toets links van ‘A’"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157
663msgid "Ctrl key position"
664msgstr "Ctrl-toetspositie"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158
667msgid "Ctrl+Shift change layout."
668msgstr "Ctrl+Shift verandert de indeling."
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159
671msgid "Cyrillic"
672msgstr "Cyrillisch"
673
674# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
675# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
676#: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160
677msgid "Cyrillic with guillemets"
678msgstr "Cyrillisch met Franse aanhalingstekens"
679
680# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
681#: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161
682msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
683msgstr "Cyrillisch, Z en ZHE omgewisseld"
684
685#: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162
686msgid "Cze"
687msgstr "Tsj"
688
689#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163
690msgid "Czechia"
691msgstr "Tsjechië"
692
693#: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164
694msgid "DRC"
695msgstr "DRC"
696
697#: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165
698msgid "DTK2000"
699msgstr "DTK2000"
700
701#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166
702msgid "Dan"
703msgstr "Dan"
704
705#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167
706msgid "Dead acute"
707msgstr "Dood acutus"
708
709#: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168
710msgid "Dead grave acute"
711msgstr "Dood gravis-acutus"
712
713# dubbelop numeriek/cijfer
714#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169
715msgid "Default numeric keypad keys."
716msgstr "Standaard cijferblok-toetsen."
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170
719msgid "Dell"
720msgstr "Dell"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171
723msgid "Dell 101-key PC"
724msgstr "Dell 101-toetsen PC"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172
727msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
728msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173
731msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
732msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174
735msgid "Dell Latitude series laptop"
736msgstr "Dell Latitude laptopserie"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175
739msgid "Dell Precision M65"
740msgstr "Dell Precision M65"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176
743msgid "Dell SK-8125"
744msgstr "Dell SK-8125"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177
747msgid "Dell SK-8135"
748msgstr "Dell SK-8135"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178
751msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
752msgstr "Dell USB multimediatoetsenbord"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179
755msgid "Denmark"
756msgstr "Denemarken"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180
759msgid "Deu"
760msgstr "Deu"
761
762#: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181
763msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
764msgstr "Dexxa Wireless Desktop toetsenbord"
765
766#: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182
767msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
768msgstr "Diamond 9801 / 9802 serie"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183
771msgid "Dvorak"
772msgstr "Dvorak"
773
774# interpunctie/leestekens
775# het gaat hier waarschijnlijk over de indeling, waar het vraagteken en de
776# puntkomma etc. staan.
777#: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184
778msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
779msgstr "Dvorak (UK-leestekens)"
780
781#: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185
782msgid "Dvorak international"
783msgstr "Dvorak internationaal"
784
785#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186
786msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
787msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op toets \"1/!\""
788
789#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187
790msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
791msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets"
792
793# oostelijk/oosters
794#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188
795msgid "Eastern"
796msgstr "Oosters"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189
799msgid "Eliminate dead keys"
800msgstr "Geen dode toetsen"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190
803msgid "Ennyah DKB-1008"
804msgstr "Ennyah DKB-1008"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191
807msgid "Epo"
808msgstr "Epo"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192
811msgid "Ergonomic"
812msgstr "Ergonomisch"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193
815msgid "Esp"
816msgstr "Esp"
817
818#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194
819msgid "Esperanto"
820msgstr "Esperanto"
821
822#: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195
823msgid "Est"
824msgstr "Est"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196
827msgid "Estonia"
828msgstr "Estland"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197
831msgid "Eth"
832msgstr "Eth"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198
835msgid "Ethiopia"
836msgstr "Ethiopië"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199
839msgid "Evdev-managed keyboard"
840msgstr "Evdev-beheerd toetsenbord"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200
843msgid "Everex STEPnote"
844msgstr "Everex STEPnote"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201
847msgid "Ewe"
848msgstr "Ewe"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202
851msgid "Extended"
852msgstr "Uitgebreid"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203
855msgid "Extended Backslash"
856msgstr "Brede backslash"
857
858#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204
859msgid "F-letter (F) variant"
860msgstr "F-letter (F) variant"
861
862#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205
863msgid "Fao"
864msgstr "Fao"
865
866#: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206
867msgid "Faroe Islands"
868msgstr "Faeröer-eilanden"
869
870#: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207
871msgid "Fin"
872msgstr "Fin"
873
874#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208
875msgid "Finland"
876msgstr "Finland"
877
878#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
879#. The description needs to be rewritten
880#: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211
881msgid "Four-level key with abstract separators"
882msgstr "Vier-niveaus toets met abstracte scheidingstekens"
883
884#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212
885msgid "Four-level key with comma"
886msgstr "Vier-niveaus toets met komma"
887
888#: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213
889msgid "Four-level key with dot"
890msgstr "Vier-niveaus toets met punt"
891
892#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214
893msgid "Four-level key with momayyez"
894msgstr "Vier-niveaus toets met momayyez"
895
896#: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215
897msgid "Fra"
898msgstr "Fra"
899
900#: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216
901msgid "France"
902msgstr "Frankrijk"
903
904#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217
905msgid "French"
906msgstr "Frans"
907
908#: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218
909msgid "French (Macintosh)"
910msgstr "Frans (Macintosh)"
911
912#: ../rules/base.xml.in.h:219 ../rules/evdev.xml.in.h:219
913msgid "French (legacy)"
914msgstr "Frans (oud)"
915
916#: ../rules/base.xml.in.h:220 ../rules/evdev.xml.in.h:220
917msgid "French Dvorak"
918msgstr "Frans-Dvorak"
919
920#: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221
921msgid "French, Sun dead keys"
922msgstr "Frans, Sun-dode toetsen"
923
924#: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222
925msgid "French, eliminate dead keys"
926msgstr "Frans, zonder dode toetsen"
927
928#: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223
929msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop"
930msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop"
931
932#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224
933msgid "Fula"
934msgstr "Fula"
935
936#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225
937msgid "GBr"
938msgstr "GBr"
939
940#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226
941msgid "Ga"
942msgstr "Ga"
943
944#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227
945msgid "Generic 101-key PC"
946msgstr "Algemeen 101-toetsen PC"
947
948#: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228
949msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
950msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC"
951
952#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229
953msgid "Generic 104-key PC"
954msgstr "Algemeen 104-toetsen PC"
955
956#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230
957msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
958msgstr "Algemeen 105-toetsen (internationaal) PC"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231
961msgid "Genius Comfy KB-12e"
962msgstr "Genius Comfy KB-12e"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232
965msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
966msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM toetsenbord KWD-910"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233
969msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
970msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234
973msgid "Genius KB-19e NB"
974msgstr "Genius KB-19e NB"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235
977msgid "Geo"
978msgstr "Geo"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236
981msgid "Georgia"
982msgstr "Georgië"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237
985msgid "Georgian"
986msgstr "Georgisch"
987
988#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238
989msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
990msgstr "Georgisch AZERTY Tskapo"
991
992#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239
993msgid "German (Macintosh)"
994msgstr "Duits (Macintosh)"
995
996#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240
997msgid "German, Sun dead keys"
998msgstr "Duits, Sun-dode toetsen"
999
1000#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241
1001msgid "German, eliminate dead keys"
1002msgstr "Duits, zonder dode toetsen"
1003
1004#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242
1005msgid "Germany"
1006msgstr "Duitsland"
1007
1008#: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243
1009msgid "Gha"
1010msgstr "Gha"
1011
1012#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244
1013msgid "Ghana"
1014msgstr "Ghana"
1015
1016#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245
1017msgid "Gre"
1018msgstr "Gri"
1019
1020#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246
1021msgid "Greece"
1022msgstr "Griekenland"
1023
1024#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247
1025msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1026msgstr "Groepswissel met de toets vermenigvuldigen/delen"
1027
1028#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248
1029msgid "Gui"
1030msgstr "Gui"
1031
1032#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249
1033msgid "Guinea"
1034msgstr "Guinea"
1035
1036#: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250
1037msgid "Gujarati"
1038msgstr "Gujarati"
1039
1040#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251
1041msgid "Gurmukhi"
1042msgstr "Gurmukhi"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252
1045msgid "Gurmukhi Jhelum"
1046msgstr "Gurmukhi Jhelum"
1047
1048# het zal wel een merk zijn
1049#: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253
1050msgid "Gyration"
1051msgstr "Gyration"
1052
1053#: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254
1054msgid "Happy Hacking Keyboard"
1055msgstr "Happy Hacking toetsenbord"
1056
1057#: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255
1058msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1059msgstr "Happy Hacking toetsenbord voor Mac"
1060
1061#: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256
1062msgid "Hausa"
1063msgstr "Hausa"
1064
1065#: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257
1066msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1067msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord"
1068
1069#: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258
1070msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
1071msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord 5181"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259
1074msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
1075msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord 5185"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260
1078msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1079msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261
1082msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1083msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1084
1085#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262
1086msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1087msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263
1090msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1091msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264
1094msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1095msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1096
1097#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265
1098msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1099msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1100
1101#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266
1102msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1103msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1104
1105#: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267
1106msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
1107msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 multimedia toetsenbord"
1108
1109#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268
1110msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
1111msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 internet toetsenbord"
1112
1113#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269
1114msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1115msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1116
1117#: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270
1118msgid "Hindi Bolnagri"
1119msgstr "Hindi Bolnagri"
1120
1121# gelijkklinkend/homofonetisch/homofonisch
1122#: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271
1123msgid "Homophonic"
1124msgstr "Homofonisch"
1125
1126#: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272
1127msgid "Honeywell Euroboard"
1128msgstr "Honeywell Euroboard"
1129
1130# Kro/Hrv
1131#: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273
1132msgid "Hrv"
1133msgstr "Hrv"
1134
1135#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274
1136msgid "Hun"
1137msgstr "Hon"
1138
1139#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275
1140msgid "Hungary"
1141msgstr "Hongarije"
1142
1143#: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276
1144msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
1145msgstr "Hyper wordt afgebeeld op de Win-toetsen."
1146
1147#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277
1148msgid "IBM (LST 1205-92)"
1149msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1150
1151#: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278
1152msgid "IBM Rapid Access"
1153msgstr "IBM Rapid Access"
1154
1155#: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279
1156msgid "IBM Rapid Access II"
1157msgstr "IBM Rapid Access II"
1158
1159#: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280
1160msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
1161msgstr "IBM Rapid Access II (alternatieve optie)"
1162
1163#: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281
1164msgid "IBM Space Saver"
1165msgstr "IBM Space Saver"
1166
1167#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282
1168msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1169msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1170
1171#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283
1172msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1173msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1174
1175#: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284
1176msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1177msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1178
1179#: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285
1180msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1181msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1182
1183#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286
1184msgid "ISO Alternate"
1185msgstr "ISO alternatief"
1186
1187#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287
1188msgid "Iceland"
1189msgstr "IJsland"
1190
1191#: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288
1192msgid "Igbo"
1193msgstr "Igbo"
1194
1195#: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289
1196msgid "Ind"
1197msgstr "Ind"
1198
1199#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290
1200msgid "India"
1201msgstr "India"
1202
1203#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291
1204msgid "International (AltGr dead keys)"
1205msgstr "Internationaal (AltGr dode toetsen)"
1206
1207#: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292
1208msgid "International (with dead keys)"
1209msgstr "Internationaal (met dode toetsen)"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293
1212msgid "Inuktitut"
1213msgstr "Inuktitut"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294
1216msgid "Iran"
1217msgstr "Iran"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295
1220msgid "Iraq"
1221msgstr "Irak"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296
1224msgid "Ireland"
1225msgstr "Ierland"
1226
1227#: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297
1228msgid "Irl"
1229msgstr "Irl"
1230
1231#: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298
1232msgid "Irn"
1233msgstr "Irn"
1234
1235#: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299
1236msgid "Irq"
1237msgstr "Irq"
1238
1239#: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300
1240msgid "Isl"
1241msgstr "Isl"
1242
1243#: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301
1244msgid "Isr"
1245msgstr "Isr"
1246
1247#: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302
1248msgid "Israel"
1249msgstr "Israël"
1250
1251#: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303
1252msgid "Ita"
1253msgstr "Ita"
1254
1255#: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304
1256msgid "Italy"
1257msgstr "Italië"
1258
1259#: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305
1260msgid "Japan"
1261msgstr "Japan"
1262
1263#: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306
1264msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1265msgstr "Japan (PC-98xx serie)"
1266
1267#: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307
1268msgid "Japanese 106-key"
1269msgstr "Japans 106-toetsen"
1270
1271#: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308
1272msgid "Japanese keyboard options"
1273msgstr "Japanse toetsenbordopties"
1274
1275#: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309
1276msgid "Jpn"
1277msgstr "Jpn"
1278
1279#: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310
1280msgid "Kana"
1281msgstr "Kana"
1282
1283#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311
1284msgid "Kana Lock key is locking"
1285msgstr "Kana Lock-toets is blokkerend"
1286
1287#: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312
1288msgid "Kannada"
1289msgstr "Kannada"
1290
1291#: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313
1292msgid "Kashubian"
1293msgstr "Kasjoebiaans"
1294
1295#: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314
1296msgid "Kaz"
1297msgstr "Kaz"
1298
1299# de taal Kazachstaans
1300#: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315
1301msgid "Kazakh with Russian"
1302msgstr "Kazachstaans met Russisch"
1303
1304#: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316
1305msgid "Kazakhstan"
1306msgstr "Kazachstan"
1307
1308# nummerblok/
1309#: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317
1310msgid "Keypad"
1311msgstr "Nummerblok"
1312
1313#: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318
1314msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
1315msgstr "Cijferblok met unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
1316
1317#: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319
1318msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
1319msgstr "Cijferblok met unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau."
1320
1321#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320
1322msgid "Keytronic FlexPro"
1323msgstr "Keytronic FlexPro"
1324
1325#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321
1326msgid "Khm"
1327msgstr "Khm"
1328
1329#: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322
1330msgid "Kir"
1331msgstr "Kir"
1332
1333#: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323
1334msgid "Komi"
1335msgstr "Komi"
1336
1337#: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324
1338msgid "Kor"
1339msgstr "Kor"
1340
1341#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325
1342msgid "Korea, Republic of"
1343msgstr "Korea, Republiek"
1344
1345#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326
1346msgid "Korean 106-key"
1347msgstr "Koreaans 106-toetsen"
1348
1349#: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327
1350msgid "Ktunaxa"
1351msgstr "Ktunaxa"
1352
1353#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328
1354msgid "Kurdish, (F)"
1355msgstr "Koerdisch, (F)"
1356
1357#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329
1358msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1359msgstr "Koerdisch, Arabisch-Latijns"
1360
1361#: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330
1362msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1363msgstr "Koerdisch, Latijns Alt-Q"
1364
1365#: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331
1366msgid "Kurdish, Latin Q"
1367msgstr "Koerdisch, Latijns Q"
1368
1369#: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332
1370msgid "Kyrgyzstan"
1371msgstr "Kirgizië"
1372
1373#: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333
1374msgid "LAm"
1375msgstr "LAm"
1376
1377#: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334
1378msgid "LCtrl+LShift change layout."
1379msgstr "Linker Ctrl+Linker Shift verandert de indeling."
1380
1381#: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335
1382msgid "LEKP"
1383msgstr "LEKP"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336
1386msgid "LEKPa"
1387msgstr "LEKPa"
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337
1390msgid "Lao"
1391msgstr "Lao"
1392
1393#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338
1394msgid "Laos"
1395msgstr "Laos"
1396
1397#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339
1398msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1399msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Armada) laptop toetsenbord"
1400
1401#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340
1402msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1403msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Presario) internet toetsenbord"
1404
1405#: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341
1406msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1407msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1408
1409#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342
1410msgid "Latin"
1411msgstr "Latijns"
1412
1413#: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343
1414msgid "Latin American"
1415msgstr "Latijns-Amerika"
1416
1417#: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344
1418msgid "Latin Unicode"
1419msgstr "Latijns-Unicode"
1420
1421#: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345
1422msgid "Latin Unicode qwerty"
1423msgstr "Latijns-Unicode qwerty"
1424
1425#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346
1426msgid "Latin qwerty"
1427msgstr "Latijns qwerty"
1428
1429#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347
1430msgid "Latin unicode"
1431msgstr "Latijns-unicode"
1432
1433#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348
1434msgid "Latin unicode qwerty"
1435msgstr "Latijns-unicode qwerty"
1436
1437# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
1438# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
1439#: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349
1440msgid "Latin with guillemets"
1441msgstr "Latijns met Franse aanhalingstekens"
1442
1443#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350
1444msgid "Latvia"
1445msgstr "Letland"
1446
1447#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351
1448msgid "Lav"
1449msgstr "Lav"
1450
1451#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352
1452msgid "Layout switching"
1453msgstr "Wisselen van indeling"
1454
1455#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353
1456msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
1457msgstr "De linker Alt-toets wordt omgewisseld met de linker Win-toets."
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354
1460msgid "Left Alt key changes layout."
1461msgstr "Linker Alt-toets verandert de indeling."
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355
1464msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
1465msgstr "Linker Alt-toets wisselt de indeling gedurende het indrukken."
1466
1467#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356
1468msgid "Left Ctrl key changes layout."
1469msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de indeling."
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357
1472msgid "Left Shift key changes layout."
1473msgstr "Linker Shift-toets verandert de indeling."
1474
1475#: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358
1476msgid "Left Win-key changes layout."
1477msgstr "Linker Win-toets verandert de indeling."
1478
1479#: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359
1480msgid "Left Win-key is Compose."
1481msgstr "Linker Win-toets is samensteltoets."
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360
1484msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
1485msgstr "Linker Win-toets wisselt de indeling gedurende het indrukken."
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361
1488msgid "Left hand"
1489msgstr "Linkshandig"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362
1492msgid "Left handed Dvorak"
1493msgstr "Linkshandige Dvorak"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363
1496msgid "Legacy"
1497msgstr "Historisch"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364
1500msgid "Legacy Wang 724 keypad"
1501msgstr "Historisch Wang 724 cijferblok"
1502
1503#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1504#: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366
1505msgid "Legacy key with comma"
1506msgstr "Historisch cijferblok met komma"
1507
1508#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367
1509msgid "Legacy key with dot"
1510msgstr "Historisch cijferblok met punt"
1511
1512#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368
1513msgid "Legacy keypad"
1514msgstr "Historisch cijferblok"
1515
1516#: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369
1517msgid "Less-than/Greater-than is Compose."
1518msgstr "Groter dan/Kleiner dan is samensteltoets."
1519
1520#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370
1521msgid "Lithuania"
1522msgstr "Litouwen"
1523
1524#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371
1525msgid "Logitech Access Keyboard"
1526msgstr "Logitech Access toetsenbord"
1527
1528#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372
1529msgid "Logitech Cordless Desktop"
1530msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1531
1532#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373
1533msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1534msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatieve optie)"
1535
1536#: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374
1537msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1538msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1539
1540#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/evdev.xml.in.h:375
1541msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1542msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376
1545msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1546msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1547
1548#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377
1549msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1550msgstr "Logitech Cordless Desktop Optisch"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378
1553msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1554msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie2)"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379
1557msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1558msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380
1561msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1562msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381
1565msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1566msgstr "Logitech G15 extra toetsen via G15daemon"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382
1569msgid "Logitech Generic Keyboard"
1570msgstr "Logitech algemeen toetsenbord"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383
1573msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1574msgstr "Logitech internet 350 toetsenbord"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384
1577msgid "Logitech Internet Keyboard"
1578msgstr "Logitech internet toetsenbord"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385
1581msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1582msgstr "Logitech Internet Navigator toetsenbord"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386
1585msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1586msgstr "Logitech Media Elite toetsenbord"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387
1589msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1590msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop toetsenbord"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388
1593msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1594msgstr "Logitech Ultra-X toetsenbord"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389
1597msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1598msgstr "Logitech diNovo Edge toetsenbord"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390
1601msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1602msgstr "Logitech diNovo toetsenbord"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391
1605msgid "Logitech iTouch"
1606msgstr "Logitech iTouch"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392
1609msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1610msgstr "Logitech iTouch draadloos toetsenbord (model Y-RB6)"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393
1613msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1614msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE"
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394
1617msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1618msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE (USB)"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395
1621msgid "Ltu"
1622msgstr "Ltu"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396
1625msgid "MESS"
1626msgstr "MESS"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397
1629msgid "MNE"
1630msgstr "MNE"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398
1633msgid "MacBook/MacBook Pro"
1634msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399
1637msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1638msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400
1641msgid "Macedonia"
1642msgstr "Macedonisch"
1643
1644#: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401
1645msgid "Macintosh"
1646msgstr "Macintosh"
1647
1648#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402
1649msgid "Macintosh Old"
1650msgstr "Macintosh oud"
1651
1652#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403
1653msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1654msgstr "Macintosh, Sun-‘dode toetsen’"
1655
1656#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404
1657msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1658msgstr "Macintosh, zonder dode toetsen"
1659
1660#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405
1661msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1662msgstr "Van CapsLock een extra Ctrl maken."
1663
1664#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406
1665msgid "Mal"
1666msgstr "Mal"
1667
1668# een van de 23 Indische talen
1669#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407
1670msgid "Malayalam"
1671msgstr "Malayalam"
1672
1673# een van de 23 Indische talen
1674#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408
1675msgid "Malayalam Lalitha"
1676msgstr "Malayalam Lalitha"
1677
1678# kan ook als Malediven worden geschreven.
1679#: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409
1680msgid "Maldives"
1681msgstr "Maldiven"
1682
1683#: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410
1684msgid "Malta"
1685msgstr "Malta"
1686
1687# VS/US/
1688#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411
1689msgid "Maltese keyboard with US layout"
1690msgstr "Maltees toetsenbord met US-indeling"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412
1693msgid "Mao"
1694msgstr "Mao"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413
1697msgid "Maori"
1698msgstr "Maori"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414
1701msgid "Memorex MX1998"
1702msgstr "Memorex MX1998"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415
1705msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1706msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access toetsenbord"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416
1709msgid "Memorex MX2750"
1710msgstr "Memorex MX2750"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417
1713msgid "Menu is Compose."
1714msgstr "Menu is samensteltoets."
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418
1717msgid "Menu key changes layout."
1718msgstr "Menu-toets verandert de indeling."
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419
1721msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1722msgstr "Meta wordt afgebeeld op de Win-toetsen."
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420
1725msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1726msgstr "Meta wordt afgebeeld op de linker Win-toets."
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421
1729msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1730msgstr "Microsoft internet toetsenbord"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422
1733msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1734msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Zweeds"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423
1737msgid "Microsoft Natural"
1738msgstr "Microsoft Natural"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424
1741msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1742msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425
1745msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1746msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426
1749msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1750msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427
1753msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1754msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428
1757msgid "Microsoft Office Keyboard"
1758msgstr "Microsoft Office toetsenbord"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429
1761msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1762msgstr "Microsoft draadloos multimediatoetsenbord 1.0A"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430
1765msgid "Miscellaneous compatibility options"
1766msgstr "Overige compatibiliteitsopties"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431
1769msgid "Mkd"
1770msgstr "Mkd"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432
1773msgid "Mlt"
1774msgstr "Mlt"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433
1777msgid "Mmr"
1778msgstr "Mmr"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434
1781msgid "Mng"
1782msgstr "Mng"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435
1785msgid "Mongolia"
1786msgstr "Mongolië"
1787
1788# Servië en Montenegro
1789#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436
1790msgid "Montenegro"
1791msgstr "Montenegro"
1792
1793#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437
1794msgid "Morocco"
1795msgstr "Marokko"
1796
1797#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438
1798msgid "Multilingual"
1799msgstr "Meertalig"
1800
1801#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439
1802msgid "Multilingual, first part"
1803msgstr "Meertalig, eerste deel"
1804
1805#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440
1806msgid "Multilingual, second part"
1807msgstr "Meertalig, tweede deel"
1808
1809#: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441
1810msgid "Myanmar"
1811msgstr "Myanmar"
1812
1813#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442
1814msgid "NICOLA-F style Backspace"
1815msgstr "NICOLA-F stijl backspace"
1816
1817#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443
1818msgid "Neostyle"
1819msgstr "Neostijl"
1820
1821#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444
1822msgid "Nep"
1823msgstr "Nep"
1824
1825#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445
1826msgid "Nepal"
1827msgstr "Nepal"
1828
1829#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446
1830msgid "Netherlands"
1831msgstr "Nederland"
1832
1833#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447
1834msgid "Nig"
1835msgstr "Nig"
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448
1838msgid "Nigeria"
1839msgstr "Nigeria"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449
1842msgid "Nld"
1843msgstr "Nld"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450
1846msgid "Nor"
1847msgstr "Nor"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451
1850msgid "Northern Saami"
1851msgstr "Noord-Lapland"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452
1854msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1855msgstr "Noord-Lapland, zonder dode toetsen"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453
1858msgid "Northgate OmniKey 101"
1859msgstr "Northgate OmniKey 101"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454
1862msgid "Norway"
1863msgstr "Noorwegen"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455
1866msgid "NumLock LED shows alternative layout."
1867msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve indeling."
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456
1870msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
1871msgstr "Cijferblok del-toetsgedrag"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457
1874msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
1875msgstr "Cijferblok-toetsen werken net als bij een Mac."
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458
1878msgid "Numeric keypad layout selection"
1879msgstr "Cijferblok-indeling selecteren"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459
1882msgid "OADG 109A"
1883msgstr "OADG 109A"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460
1886msgid "OLPC"
1887msgstr "OLPC"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461
1890msgid "OLPC Dari"
1891msgstr "OLPC Dari"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462
1894msgid "OLPC Pashto"
1895msgstr "OLPC Pashto"
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463
1898msgid "OLPC Southern Uzbek"
1899msgstr "OLPC Zuid-Oezbekistan"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464
1902msgid "Ogham"
1903msgstr "Oghamees"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465
1906msgid "Ogham IS434"
1907msgstr "Oghamees IS434"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466
1910msgid "Oriya"
1911msgstr "Oriya"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467
1914msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
1915msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet toetsenbord"
1916
1917#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468
1918msgid "Ossetian"
1919msgstr "Osetisch"
1920
1921#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469
1922msgid "Ossetian, Winkeys"
1923msgstr "Osetisch, Win-toetsen"
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470
1926msgid "Ossetian, legacy"
1927msgstr "Osetisch, historisch"
1928
1929#: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471
1930msgid "PC-98xx Series"
1931msgstr "PC-98xx serie"
1932
1933#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472
1934msgid "Pak"
1935msgstr "Pak"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473
1938msgid "Pakistan"
1939msgstr "Pakistan"
1940
1941#: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474
1942msgid "Pashto"
1943msgstr "Pashto"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475
1946msgid "Pattachote"
1947msgstr "Pattachote"
1948
1949#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476
1950msgid "Phonetic"
1951msgstr "Fonetisch"
1952
1953#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477
1954msgid "Pol"
1955msgstr "Pol"
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478
1958msgid "Poland"
1959msgstr "Polen"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479
1962msgid "Polytonic"
1963msgstr "Meertonig"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480
1966msgid "Portugal"
1967msgstr "Portugal"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481
1970msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1971msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau."
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482
1974msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1975msgstr "De linker Win-toets geeft het 3e niveau."
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483
1978msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1979msgstr "De Menu-toets geeft het 3e niveau."
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484
1982msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
1983msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau, Shift + rechter Alt-toets is Multi_Key."
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485
1986msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1987msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau."
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486
1990msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1991msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het 3e niveau."
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487
1994msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1995msgstr "De rechter Win-toets geeft het 3e niveau."
1996
1997# dubbelzinnig "beide"
1998#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488
1999msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
2000msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het 3e niveau."
2001
2002#: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489
2003msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
2004msgstr "Zowel de linker als de rechter Win-toets geeft het 3e niveau."
2005
2006#: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490
2007msgid "Pro"
2008msgstr "Pro"
2009
2010#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491
2011msgid "Pro Keypad"
2012msgstr "Pro toetsenbord"
2013
2014#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492
2015msgid "Probhat"
2016msgstr "Probhat"
2017
2018#: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493
2019msgid "Programmer Dvorak"
2020msgstr "Programmeer-Dvorak"
2021
2022#: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494
2023msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2024msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2025
2026#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495
2027msgid "Prt"
2028msgstr "Prt"
2029
2030#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496
2031msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2032msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2033
2034#: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497
2035msgid "R-Alt switches layout while pressed."
2036msgstr "Rechter Alt wisselt de indeling gedurende het indrukken."
2037
2038#: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498
2039msgid "Right Alt is Compose."
2040msgstr "Rechter Alt is samensteltoets."
2041
2042#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499
2043msgid "Right Alt key changes layout."
2044msgstr "Rechter Alt-toets verandert de indeling."
2045
2046#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500
2047msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
2048msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 3e niveau."
2049
2050#: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501
2051msgid "Right Ctrl is Compose."
2052msgstr "Rechter Control is samensteltoets."
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502
2055msgid "Right Ctrl key changes layout."
2056msgstr "Rechter Ctrl-toets verandert de indeling."
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503
2059msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
2060msgstr "Rechter Ctrl-toets wisselt indeling gedurende het indrukken."
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504
2063msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
2064msgstr "Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets."
2065
2066#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505
2067msgid "Right Shift key changes layout."
2068msgstr "Rechter Shift-toets verandert de indeling."
2069
2070#: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506
2071msgid "Right Win-key changes layout."
2072msgstr "Rechter Win-toets verandert de indeling."
2073
2074#: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507
2075msgid "Right Win-key is Compose."
2076msgstr "Rechter Win-toets is samensteltoets."
2077
2078#: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508
2079msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
2080msgstr "Rechter Win-toets wisselt de indeling gedurende het indrukken."
2081
2082#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509
2083msgid "Right hand"
2084msgstr "Rechtshandig"
2085
2086#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510
2087msgid "Right handed Dvorak"
2088msgstr "Rechtshandige Dvorak"
2089
2090#: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511
2091msgid "Romania"
2092msgstr "Roemenië"
2093
2094#: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512
2095msgid "Romanian keyboard with German letters"
2096msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse lettertekens"
2097
2098#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513
2099msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2100msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse lettertekens, zonder dode toetsen"
2101
2102#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514
2103msgid "Rou"
2104msgstr "Rou"
2105
2106#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515
2107msgid "Rus"
2108msgstr "Rus"
2109
2110#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516
2111msgid "Russia"
2112msgstr "Rusland"
2113
2114#: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517
2115msgid "Russian"
2116msgstr "Russisch"
2117
2118#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518
2119msgid "Russian phonetic"
2120msgstr "Russisch fonetisch"
2121
2122#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519
2123msgid "Russian phonetic Dvorak"
2124msgstr "Russisch-fonetisch Dvorak"
2125
2126#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520
2127msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2128msgstr "Russisch fonetisch, zonder dode toetsen"
2129
2130#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521
2131msgid "Russian with Kazakh"
2132msgstr "Russisch met Kazachstaans"
2133
2134# draadloos toetsenbord
2135#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522
2136msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2137msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2138
2139#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523
2140msgid "SK-1300"
2141msgstr "SK-1300"
2142
2143#: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524
2144msgid "SK-2500"
2145msgstr "SK-2500"
2146
2147#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525
2148msgid "SK-6200"
2149msgstr "SK-6200"
2150
2151#: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526
2152msgid "SK-7100"
2153msgstr "SK-7100"
2154
2155#: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527
2156msgid "SRB"
2157msgstr "SRB"
2158
2159#: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528
2160msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2161msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2162
2163#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529
2164msgid "SVEN Slim 303"
2165msgstr "SVEN Slim 303"
2166
2167#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530
2168msgid "Samsung SDM 4500P"
2169msgstr "Samsung SDM 4500P"
2170
2171#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531
2172msgid "Samsung SDM 4510P"
2173msgstr "Samsung SDM 4510P"
2174
2175#: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532
2176msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
2177msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve indeling."
2178
2179# Canadees-Indiaanse taal (Shuswap)
2180#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533
2181msgid "Secwepemctsin"
2182msgstr "Secwepemctsin"
2183
2184#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534
2185msgid "Serbia"
2186msgstr "Servisch"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535
2189msgid "Shift cancels CapsLock."
2190msgstr "Shift heft CapsLock op"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536
2193msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
2194msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows."
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537
2197msgid "Shift+CapsLock changes layout."
2198msgstr "Shift+CapsLock verandert de indeling."
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538
2201msgid "Simple"
2202msgstr "Simpel"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539
2205msgid "Slovakia"
2206msgstr "Slowakije"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540
2209msgid "Slovenia"
2210msgstr "Slovenië"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541
2213msgid "South Africa"
2214msgstr "Zuid-Afrika"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542
2217msgid "Southern Uzbek"
2218msgstr "Zuid-Oezbekistan"
2219
2220# BUG geen punt op eind
2221# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet?
2222#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543
2223msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2224msgstr "Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau."
2225
2226# BUG geen sluithaakje op eind
2227# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet?
2228#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544
2229msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift"
2230msgstr "Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)."
2231
2232#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545
2233msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
2234msgstr "Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau."
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546
2237msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
2238msgstr "Spatiebalk geeft harde spatie op het tweede niveau."
2239
2240#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547
2241msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
2242msgstr "Spatiebalk geeft harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau."
2243
2244# BUG geen punt op het einde
2245#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548
2246msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2247msgstr "Spatiebalk geeft harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau."
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549
2250msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
2251msgstr "Spatiebalk geeft harde spatie op het derde niveau."
2252
2253#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550
2254msgid "Space key outputs usual space at any level."
2255msgstr "Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau."
2256
2257#: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551
2258msgid "Spain"
2259msgstr "Spanje"
2260
2261#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552
2262msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
2263msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server."
2264
2265#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553
2266msgid "SrL"
2267msgstr "SrL"
2268
2269#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554
2270msgid "Sri Lanka"
2271msgstr "Sri Lanka"
2272
2273#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555
2274msgid "Standard"
2275msgstr "Standaard"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556
2278msgid "Standard (Cedilla)"
2279msgstr "Standaard (Cedilla)"
2280
2281#. RSTU 2019-91
2282#: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558
2283msgid "Standard RSTU"
2284msgstr "Standaard RSTU"
2285
2286#. RSTU 2019-91
2287#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560
2288msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2289msgstr "Standaard RSTU op Russische indeling"
2290
2291#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561
2292msgid "Sun Type 5/6"
2293msgstr "Sun type 5/6"
2294
2295#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562
2296msgid "Sun dead keys"
2297msgstr "Sun dode toetsen"
2298
2299#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563
2300msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2301msgstr "Super Power multimediatoetsenbord"
2302
2303#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564
2304msgid "Super is mapped to the Win-keys."
2305msgstr "Super wordt afgebeeld op de Win-toetsen."
2306
2307# Slovaaks Dvorak?
2308#: ../rules/base.xml.in.h:565 ../rules/evdev.xml.in.h:565
2309msgid "Svdvorak"
2310msgstr "Svdvorak"
2311
2312#: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566
2313msgid "Svk"
2314msgstr "Svk"
2315
2316#: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/evdev.xml.in.h:567
2317msgid "Svn"
2318msgstr "Svn"
2319
2320#: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568
2321msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
2322msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen."
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569
2325msgid "Swap ESC and CapsLock."
2326msgstr "Esc en CapsLock omwisselen."
2327
2328# dit is de uitleg van bovenstaand bericht
2329#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570
2330msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2331msgstr "De keycodes van twee toetsen omwisselen wanneer Mac-toetsenborden niet juist herkend worden door de kernel."
2332
2333#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571
2334msgid "Swe"
2335msgstr "Swe"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572
2338msgid "Sweden"
2339msgstr "Zweden"
2340
2341#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573
2342msgid "Switzerland"
2343msgstr "Zwitserland"
2344
2345#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574
2346msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2347msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2348
2349#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575
2350msgid "Syr"
2351msgstr "Syr"
2352
2353#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576
2354msgid "Syria"
2355msgstr "Syrië"
2356
2357#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577
2358msgid "Syriac"
2359msgstr "Syrisch"
2360
2361#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578
2362msgid "Syriac phonetic"
2363msgstr "Syrisch fonetisch"
2364
2365#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579
2366msgid "TIS-820.2538"
2367msgstr "TIS-820.2538"
2368
2369#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580
2370msgid "Tajikistan"
2371msgstr "Tadzjikistan"
2372
2373#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581
2374msgid "Tamil"
2375msgstr "Tamil"
2376
2377#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582
2378msgid "Tamil TAB Typewriter"
2379msgstr "Tamil TAB typmachine"
2380
2381#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583
2382msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2383msgstr "Tamil TSCII typmachine"
2384
2385#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584
2386msgid "Tamil Unicode"
2387msgstr "Tamil unicode"
2388
2389#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585
2390msgid "Tatar"
2391msgstr "Tatar"
2392
2393#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586
2394msgid "Telugu"
2395msgstr "Telugu"
2396
2397#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587
2398msgid "Tha"
2399msgstr "Tha"
2400
2401#: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588
2402msgid "Thailand"
2403msgstr "Thailand"
2404
2405#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589
2406msgid "Third level choosers"
2407msgstr "3e niveau kiezers"
2408
2409#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590
2410msgid "Tibetan"
2411msgstr "Tibetaans"
2412
2413#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591
2414msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2415msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592
2418msgid "Tifinagh"
2419msgstr "Tifinagh"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593
2422msgid "Tifinagh Alternative"
2423msgstr "Tifinagh alternatief"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594
2426msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2427msgstr "Tifinagh alternatief fonetisch"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595
2430msgid "Tifinagh Extended"
2431msgstr "Tifinagh uitgebreid"
2432
2433#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596
2434msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2435msgstr "Tifinagh fonetisch uitgebreid"
2436
2437#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597
2438msgid "Tifinagh Phonetic"
2439msgstr "Tifinagh fonetisch"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598
2442msgid "Tilde (~) variant"
2443msgstr "Tilde (~) variant"
2444
2445#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599
2446msgid "Tjk"
2447msgstr "Tjk"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600
2450msgid "Toshiba Satellite S3000"
2451msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601
2454msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2455msgstr "Trust Direct Access toetsenbord"
2456
2457# classic is hier onderdeel van merknaam?
2458#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602
2459msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2460msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2461
2462#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603
2463msgid "Tur"
2464msgstr "Tur"
2465
2466#: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604
2467msgid "Turkey"
2468msgstr "Turkije"
2469
2470#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605
2471msgid "Typewriter"
2472msgstr "Typmachine"
2473
2474#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606
2475msgid "UCW layout (accented letters only)"
2476msgstr "UCW-indeling (allen lettertekens met accenten)"
2477
2478# lettersamenstelling?
2479#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607
2480msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2481msgstr "Amerikaans toetsenbord met Bosnische digrafen"
2482
2483#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608
2484msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2485msgstr "Amerikaans toetsenbord met Bosnische lettertekens"
2486
2487#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609
2488msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2489msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische digrafen"
2490
2491#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610
2492msgid "US keyboard with Croatian letters"
2493msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische lettertekens"
2494
2495#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611
2496msgid "US keyboard with Estonian letters"
2497msgstr "Amerikaans toetsenbord met Estlandse lettertekens"
2498
2499#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612
2500msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2501msgstr "Amerikaans toetsenbord met Litouwse lettertekens"
2502
2503#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613
2504msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2505msgstr "Amerikaans toetsenbord met Sloveense digrafen"
2506
2507#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614
2508msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2509msgstr "Amerikaans toetsenbord met Sloveense lettertekens"
2510
2511#: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615
2512msgid "USA"
2513msgstr "VS"
2514
2515#: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616
2516msgid "Udmurt"
2517msgstr "Udmurts"
2518
2519#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617
2520msgid "Ukr"
2521msgstr "Ukr"
2522
2523#: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618
2524msgid "Ukraine"
2525msgstr "Oekraïne"
2526
2527#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619
2528msgid "UnicodeExpert"
2529msgstr "UnicodeExpert"
2530
2531#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620
2532msgid "United Kingdom"
2533msgstr "Verenigd Koninkrijk"
2534
2535#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621
2536msgid "Urdu"
2537msgstr "Urdu"
2538
2539#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622
2540msgid "Use Bosnian digraphs"
2541msgstr "Bosnische digrafen gebruiken"
2542
2543#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623
2544msgid "Use Croatian digraphs"
2545msgstr "Kroatische digrafen gebruiken"
2546
2547#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624
2548msgid "Use Slovenian digraphs"
2549msgstr "Sloveense digrafen gebruiken"
2550
2551# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
2552# Dit is de "Nederlandse" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
2553#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625
2554msgid "Use guillemets for quotes"
2555msgstr "Franse aanhalingstekens gebruiken voor citaten"
2556
2557#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626
2558msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
2559msgstr "Toetsenbord-lampje gebruiken om alternatieve indeling te tonen."
2560
2561#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627
2562msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2563msgstr "Spatiebalk gebruiken voor het invoeren van niet-afbrekende (harde) spaties"
2564
2565#: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628
2566msgid "Uzb"
2567msgstr "Uzb"
2568
2569#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629
2570msgid "Uzbekistan"
2571msgstr "Oezbekistan"
2572
2573#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630
2574msgid "Vietnam"
2575msgstr "Viëtnam"
2576
2577#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631
2578msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2579msgstr "ViewSonic KU-306 internet toetsenbord"
2580
2581#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632
2582msgid "Vnm"
2583msgstr "Vnm"
2584
2585#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633
2586msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2587msgstr "Wang 724 cijferblok met unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
2588
2589#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634
2590msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
2591msgstr "Wang 724 cijferblok met unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau."
2592
2593#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635
2594msgid "Wang model 724 azerty"
2595msgstr "Wang model 724 azerty"
2596
2597#: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636
2598msgid "Western"
2599msgstr "Westers"
2600
2601#: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637
2602msgid "Winbook Model XP5"
2603msgstr "Winbook Model XP5"
2604
2605#: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638
2606msgid "Winkeys"
2607msgstr "Win-toetsen"
2608
2609#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639
2610msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2611msgstr "Met &lt;\\|&gt;-toets"
2612
2613#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640
2614msgid "With EuroSign on 5"
2615msgstr "Met het Euro-teken bij de 5"
2616
2617# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
2618# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
2619#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641
2620msgid "With guillemets"
2621msgstr "Met Franse aanhalingstekens"
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642
2624msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2625msgstr "Yahoo! internettoetsenbord"
2626
2627#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643
2628msgid "Yakut"
2629msgstr "Yakut"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644
2632msgid "Yoruba"
2633msgstr "Yoruba"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645
2636msgid "Z and ZHE swapped"
2637msgstr "Z en ZHE omgewisseld"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646
2640msgid "Zar"
2641msgstr "Zar"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647
2644msgid "azerty"
2645msgstr "azerty"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648
2648msgid "azerty/digits"
2649msgstr "azerty/cijfers"
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649
2652msgid "digits"
2653msgstr "cijfers"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650
2656msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2657msgstr "puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek (historisch)"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651
2660msgid "lyx"
2661msgstr "lyx"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652
2664msgid "qwerty"
2665msgstr "qwerty"
2666
2667# brede backslash/uitgebreide backslash
2668#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653
2669msgid "qwerty, extended Backslash"
2670msgstr "qwerty, brede backslash"
2671
2672#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654
2673msgid "qwerty/digits"
2674msgstr "qwerty/cijfers"
2675
2676#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655
2677msgid "qwertz"
2678msgstr "qwertz"
2679
2680#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
2681#~ msgstr "(Historisch) Dvorak"
2682
2683# Caps ipv CapsLock?
2684#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
2685#~ msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock op."
2686
2687# Caps ipv CapsLock?
2688#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
2689#~ msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock niet op."
2690
2691#~ msgid "Alt+Control changes group"
2692#~ msgstr "Alt+Ctrl verandert de groep"
2693
2694#~ msgid "Alt+Shift changes group"
2695#~ msgstr "Alt+Shift verandert de groep"
2696
2697#~ msgid "Belgian"
2698#~ msgstr "Belgisch"
2699
2700# verandert/wijzigt hier beter dan veranderen/wijzigen
2701#~ msgid "Both Alt keys together change group"
2702#~ msgstr "Beide Alt-toetsen samen verandert de groep."
2703
2704#~ msgid "Both Ctrl keys together change group"
2705#~ msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen verandert de groep."
2706
2707#~ msgid "Both Shift keys together change group"
2708#~ msgstr "Beide Shift-toetsen samen verandert de groep."
2709
2710#~ msgid "Bulgarian"
2711#~ msgstr "Bulgaars"
2712
2713#~ msgid "Canadian"
2714#~ msgstr "Canadees"
2715
2716# BUG Caps Lock los van elkaar
2717#~ msgid "Caps Lock is Compose"
2718#~ msgstr "Caps Lock is samensteltoets"
2719
2720#~ msgid "Caps Lock key changes group"
2721#~ msgstr "Caps Lock-toets verandert de groep"
2722
2723#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
2724#~ msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve groep"
2725
2726#~ msgid "Control Key Position"
2727#~ msgstr "Ctrl-toetspositie"
2728
2729#~ msgid "Control key at bottom left"
2730#~ msgstr "Ctrl-toets zit linksonder"
2731
2732#~ msgid "Control key at left of 'A'"
2733#~ msgstr "Ctrl-toets zit links van ‘A’"
2734
2735#~ msgid "Control+Shift changes group"
2736#~ msgstr "Ctrl+Shift verandert de groep"
2737
2738#~ msgid "Czech"
2739#~ msgstr "Tsjechisch"
2740
2741#~ msgid "Danish"
2742#~ msgstr "Deens"
2743
2744# (Zwitsers Duits)
2745#~ msgid "DeuCH"
2746#~ msgstr "DeuCH"
2747
2748#~ msgid "Dvo"
2749#~ msgstr "Dvo"
2750
2751#~ msgid "Finnish"
2752#~ msgstr "Fins"
2753
2754# (Zwitsers Frans)
2755#~ msgid "FraCH"
2756#~ msgstr "FraCH"
2757
2758#~ msgid "German"
2759#~ msgstr "Duits"
2760
2761#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
2762#~ msgstr "Groepgedrag Shift/Lock"
2763
2764#~ msgid "Hungarian"
2765#~ msgstr "Hongaars"
2766
2767#~ msgid "Italian"
2768#~ msgstr "Italiaans"
2769
2770#~ msgid "Japanese"
2771#~ msgstr "Japans"
2772
2773#~ msgid "Left Alt key changes group"
2774#~ msgstr "Linker Alt-toets verandert de groep"
2775
2776#~ msgid "Left Alt key switches group while pressed"
2777#~ msgstr "Linker Alt-toets wisselt de groep gedurende het indrukken"
2778
2779#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
2780#~ msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de groep"
2781
2782#~ msgid "Left Shift key changes group"
2783#~ msgstr "Linker Shift-toets verandert de groep"
2784
2785#~ msgid "Make CapsLock an additional Control"
2786#~ msgstr "Van CapsLock een extra Ctrl maken"
2787
2788#~ msgid "Norwegian"
2789#~ msgstr "Noors"
2790
2791#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
2792#~ msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve groep"
2793
2794#~ msgid "Polish"
2795#~ msgstr "Pools"
2796
2797#~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
2798#~ msgstr "Pools met Poolse aanhalingstekens op toets ‘1/!’"
2799
2800#~ msgid "Portuguese"
2801#~ msgstr "Portugees"
2802
2803#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
2804#~ msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau"
2805
2806#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
2807#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau"
2808
2809#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
2810#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau, Shift+rechter Alt-toets is Multi_Key"
2811
2812#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
2813#~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het 3e niveau"
2814
2815# dubbelzinnig "beide"
2816#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
2817#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het 3e niveau"
2818
2819#~ msgid "Right Alt key changes group"
2820#~ msgstr "Rechter Alt-toets verandert de groep"
2821
2822# BUG Alt ipv Alt key
2823#~ msgid "Right Alt switches group while pressed"
2824#~ msgstr "Rechter Alt wisselt de groep gedurende het indrukken"
2825
2826#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
2827#~ msgstr "Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets"
2828
2829#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
2830#~ msgstr "Rechter Control-toets verandert de groep"
2831
2832#~ msgid "Right Shift key changes group"
2833#~ msgstr "Rechter Shift-toets verandert de groep"
2834
2835#~ msgid "Scroll Lock changes group"
2836#~ msgstr "ScrollLock verandert de groep"
2837
2838#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
2839#~ msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve groep"
2840
2841#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
2842#~ msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows"
2843
2844#~ msgid "Shift+CapsLock changes group"
2845#~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de groep"
2846
2847#~ msgid "Slovak"
2848#~ msgstr "Slowaaks"
2849
2850#~ msgid "Spanish"
2851#~ msgstr "Spaans"
2852
2853#~ msgid "Sun Type 4"
2854#~ msgstr "Sun type 4"
2855
2856#~ msgid "Sun Type 5 European"
2857#~ msgstr "Sun type 5 Europees"
2858
2859#~ msgid "Sun Type 5 Unix"
2860#~ msgstr "Sun type 5 Unix"
2861
2862#~ msgid "Sun Type 6"
2863#~ msgstr "Sun type 6"
2864
2865#~ msgid "Sun Type 6 Unix"
2866#~ msgstr "Sun type 6 Unix"
2867
2868#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
2869#~ msgstr "Sun type 6 met Euro-teken"
2870
2871#~ msgid "Swedish"
2872#~ msgstr "Zweeds"
2873
2874#~ msgid "Swiss French"
2875#~ msgstr "Zwitsers Frans"
2876
2877#~ msgid "Swiss German"
2878#~ msgstr "Zwitsers Duits"
2879
2880#~ msgid "Turkish"
2881#~ msgstr "Turks"
2882
2883#~ msgid "Turkish (F)"
2884#~ msgstr "Turks (F)"
2885
2886#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
2887#~ msgstr "Turks Alt-Q indeling"
2888
2889#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
2890#~ msgstr "Amerikaans-Engels w/ ISO9995-3"
2891
2892#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
2893#~ msgstr "Toetsenbord-lampje gebruiken om alternatieve groep te tonen"
2894
2895# Caps ipv CapsLock?
2896#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
2897#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op."
2898
2899# Caps ipv CapsLock?
2900#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
2901#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op."
2902
2903#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
2904#~ msgstr "Dell SK-8125 multimediatoetsenbord"
2905
2906#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
2907#~ msgstr "Dell SK-8135 multimediatoetsenbord"
2908
2909#~ msgid "Force standard legacy keypad"
2910#~ msgstr "Standaard historisch cijferblok afdwingen"
2911
2912#~ msgid "\"Standard\""
2913#~ msgstr "‘Standaard’"
2914
2915#~ msgid "Dhivehi"
2916#~ msgstr "Dhivehi"
2917
2918#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
2919#~ msgstr "Logitech Deluxe Access toetsenbord"
2920
2921#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
2922#~ msgstr "Logitech iTouch toetsenbord Internet Navigator"
2923
2924#~ msgid "PowerPC PS/2"
2925#~ msgstr "PowerPC PS/2"
2926
2927# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
2928# niet afbreekbaar spatieteken/nietafbrekenspatie/
2929# 'niet afbreken' spatie/niet-afbrekende spatie/
2930# beschermd/ondeelbaar spatieteken/harde spatie/
2931# vaste spatie
2932#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
2933#~ msgstr "Een niet-afbrekende spatie toekennen aan spatiebalk"
2934