pl.po revision 0412cded
1# Polish translation for xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2013.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.8.99\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-05-16 19:20+0200\n"
11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: pl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: ../rules/base.xml.in.h:1
19msgid "Generic 101-key PC"
20msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa"
21
22#: ../rules/base.xml.in.h:2
23msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
24msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)"
25
26#: ../rules/base.xml.in.h:3
27msgid "Generic 104-key PC"
28msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa"
29
30#: ../rules/base.xml.in.h:4
31msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
32msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)"
33
34#: ../rules/base.xml.in.h:5
35msgid "Dell 101-key PC"
36msgstr "Dell 101-key PC"
37
38#: ../rules/base.xml.in.h:6
39msgid "Dell Latitude series laptop"
40msgstr "Laptop z serii Dell Latitude"
41
42#: ../rules/base.xml.in.h:7
43msgid "Dell Precision M65"
44msgstr "Dell Precision M65"
45
46#: ../rules/base.xml.in.h:8
47msgid "Everex STEPnote"
48msgstr "Everex STEPnote"
49
50#: ../rules/base.xml.in.h:9
51msgid "Keytronic FlexPro"
52msgstr "Keytronic FlexPro"
53
54#: ../rules/base.xml.in.h:10
55msgid "Microsoft Natural"
56msgstr "Microsoft Natural"
57
58#: ../rules/base.xml.in.h:11
59msgid "Northgate OmniKey 101"
60msgstr "Northgate OmniKey 101"
61
62#: ../rules/base.xml.in.h:12
63msgid "Winbook Model XP5"
64msgstr "Winbook Model XP5"
65
66#: ../rules/base.xml.in.h:13
67msgid "PC-98xx Series"
68msgstr "Serie PC-98xx"
69
70#: ../rules/base.xml.in.h:14
71msgid "A4Tech KB-21"
72msgstr "A4Tech KB-21"
73
74#: ../rules/base.xml.in.h:15
75msgid "A4Tech KBS-8"
76msgstr "A4Tech KBS-8"
77
78#: ../rules/base.xml.in.h:16
79msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
80msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
81
82#: ../rules/base.xml.in.h:17
83msgid "Acer AirKey V"
84msgstr "Acer AirKey V"
85
86#: ../rules/base.xml.in.h:18
87msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
88msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
89
90#: ../rules/base.xml.in.h:19
91msgid "Advance Scorpius KI"
92msgstr "Advance Scorpius KI"
93
94#: ../rules/base.xml.in.h:20
95msgid "Brother Internet Keyboard"
96msgstr "Brother Internet Keyboard"
97
98#: ../rules/base.xml.in.h:21
99msgid "BTC 5113RF Multimedia"
100msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
101
102#: ../rules/base.xml.in.h:22
103msgid "BTC 5126T"
104msgstr "BTC 5126T"
105
106#: ../rules/base.xml.in.h:23
107msgid "BTC 6301URF"
108msgstr "BTC 6301URF"
109
110#: ../rules/base.xml.in.h:24
111msgid "BTC 9000"
112msgstr "BTC 9000"
113
114#: ../rules/base.xml.in.h:25
115msgid "BTC 9000A"
116msgstr "BTC 9000A"
117
118#: ../rules/base.xml.in.h:26
119msgid "BTC 9001AH"
120msgstr "BTC 9001AH"
121
122#: ../rules/base.xml.in.h:27
123msgid "BTC 5090"
124msgstr "BTC 5090"
125
126#: ../rules/base.xml.in.h:28
127msgid "BTC 9019U"
128msgstr "BTC 9019U"
129
130#: ../rules/base.xml.in.h:29
131msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
132msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
133
134#: ../rules/base.xml.in.h:30
135msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
136msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
137
138#: ../rules/base.xml.in.h:31
139msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
140msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
141
142#: ../rules/base.xml.in.h:32
143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)"
145
146#: ../rules/base.xml.in.h:33
147msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
148msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
149
150#: ../rules/base.xml.in.h:34
151msgid "Cherry CyMotion Expert"
152msgstr "Cherry CyMotion Expert"
153
154#: ../rules/base.xml.in.h:35
155msgid "Cherry B.UNLIMITED"
156msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
157
158#: ../rules/base.xml.in.h:36
159msgid "Chicony Internet Keyboard"
160msgstr "Chicony Internet Keyboard"
161
162#: ../rules/base.xml.in.h:37
163msgid "Chicony KU-0108"
164msgstr "Chicony KU-0108"
165
166#: ../rules/base.xml.in.h:38
167msgid "Chicony KU-0420"
168msgstr "Chicony KU-0420"
169
170#: ../rules/base.xml.in.h:39
171msgid "Chicony KB-9885"
172msgstr "Chicony KB-9885"
173
174#: ../rules/base.xml.in.h:40
175msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
176msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
177
178#: ../rules/base.xml.in.h:41
179msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
180msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)"
181
182#: ../rules/base.xml.in.h:42
183msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
184msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)"
185
186#: ../rules/base.xml.in.h:43
187msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
188msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)"
189
190#: ../rules/base.xml.in.h:44
191msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
192msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
193
194#: ../rules/base.xml.in.h:45
195msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
196msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)"
197
198#: ../rules/base.xml.in.h:46
199msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
200msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)"
201
202#: ../rules/base.xml.in.h:47
203msgid "Compaq iPaq Keyboard"
204msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
205
206#: ../rules/base.xml.in.h:48
207msgid "Dell"
208msgstr "Dell"
209
210#: ../rules/base.xml.in.h:49
211msgid "Dell SK-8125"
212msgstr "Dell SK-8125"
213
214#: ../rules/base.xml.in.h:50
215msgid "Dell SK-8135"
216msgstr "Dell SK-8135"
217
218#: ../rules/base.xml.in.h:51
219msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
220msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
221
222#: ../rules/base.xml.in.h:52
223msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
224msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
225
226#: ../rules/base.xml.in.h:53
227msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
228msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M"
229
230#: ../rules/base.xml.in.h:54
231msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
232msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
233
234#: ../rules/base.xml.in.h:55
235msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
236msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802"
237
238#: ../rules/base.xml.in.h:56
239msgid "DTK2000"
240msgstr "DTK2000"
241
242#: ../rules/base.xml.in.h:57
243msgid "Ennyah DKB-1008"
244msgstr "Ennyah DKB-1008"
245
246#: ../rules/base.xml.in.h:58
247msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
248msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
249
250#: ../rules/base.xml.in.h:59
251msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
252msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
253
254#: ../rules/base.xml.in.h:60
255msgid "Genius Comfy KB-12e"
256msgstr "Genius Comfy KB-12e"
257
258#: ../rules/base.xml.in.h:61
259msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
260msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
261
262#: ../rules/base.xml.in.h:62
263msgid "Genius KB-19e NB"
264msgstr "Genius KB-19e NB"
265
266#: ../rules/base.xml.in.h:63
267msgid "Genius KKB-2050HS"
268msgstr "Genius KKB-2050HS"
269
270#: ../rules/base.xml.in.h:64
271msgid "Gyration"
272msgstr "Gyration"
273
274#: ../rules/base.xml.in.h:65
275msgid "HTC Dream"
276msgstr "HTC Dream"
277
278#: ../rules/base.xml.in.h:66
279msgid "Kinesis"
280msgstr "Kinesis"
281
282#: ../rules/base.xml.in.h:67
283msgid "Logitech Generic Keyboard"
284msgstr "Logitech Generic Keyboard"
285
286#: ../rules/base.xml.in.h:68
287msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
288msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:69
291msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
292msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:70
295msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
296msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:71
299msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
300msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:72
303msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
304msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:73
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:74
311msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
312msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:75
315msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
316msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:76
319msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:77
323msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
324msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:78
327msgid "Hewlett-Packard nx9020"
328msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:79
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:80
335msgid "Honeywell Euroboard"
336msgstr "Honeywell Euroboard"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:81
339msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
340msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:82
343msgid "IBM Rapid Access"
344msgstr "IBM Rapid Access"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:83
347msgid "IBM Rapid Access II"
348msgstr "IBM Rapid Access II"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:84
351msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
352msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:85
355msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
356msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:86
359msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
360msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:87
363msgid "IBM Space Saver"
364msgstr "IBM Space Saver"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:88
367msgid "Logitech Access Keyboard"
368msgstr "Logitech Access Keyboard"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:89
371msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
372msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:90
375msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
376msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:91
379msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
380msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:92
383msgid "Logitech Cordless Desktop"
384msgstr "Logitech Cordless Desktop"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:93
387msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
388msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:94
391msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:95
395msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:96
399msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:97
403msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:98
407msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
408msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:99
411msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
412msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:100
415msgid "Logitech Internet Keyboard"
416msgstr "Logitech Internet Keyboard"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:101
419msgid "Logitech iTouch"
420msgstr "Logitech iTouch"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:102
423msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
424msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:103
427msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
428msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:104
431msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
432msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:105
435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:106
439msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
440msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:107
443msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
444msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:108
447msgid "Logitech diNovo Keyboard"
448msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:109
451msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
452msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:110
455msgid "Memorex MX1998"
456msgstr "Memorex MX1998"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:111
459msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
460msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:112
463msgid "Memorex MX2750"
464msgstr "Memorex MX2750"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:113
467msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
468msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:114
471msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
472msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:115
475msgid "Microsoft Internet Keyboard"
476msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:116
479msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
480msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:117
483msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
484msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:118
487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
488msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:119
491msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
492msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:120
495msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
496msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:121
499msgid "Microsoft Office Keyboard"
500msgstr "Microsoft Office Keyboard"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:122
503msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
504msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:123
507msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
508msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:124
511msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
512msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:125
515msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
516msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:126
519msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
520msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:127
523msgid "QTronix Scorpius 98N+"
524msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:128
527msgid "Samsung SDM 4500P"
528msgstr "Samsung SDM 4500P"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:129
531msgid "Samsung SDM 4510P"
532msgstr "Samsung SDM 4510P"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:130
535msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
536msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:131
539msgid "SK-1300"
540msgstr "SK-1300"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:132
543msgid "SK-2500"
544msgstr "SK-2500"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:133
547msgid "SK-6200"
548msgstr "SK-6200"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:134
551msgid "SK-7100"
552msgstr "SK-7100"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:135
555msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
556msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:136
559msgid "SVEN Ergonomic 2500"
560msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:137
563msgid "SVEN Slim 303"
564msgstr "SVEN Slim 303"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:138
567msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
568msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:139
571msgid "Toshiba Satellite S3000"
572msgstr "Toshiba Satellite S3000"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:140
575msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
576msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:141
579msgid "Trust Direct Access Keyboard"
580msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:142
583msgid "Trust Slimline"
584msgstr "Trust Slimline"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:143
587msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
588msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:144
591msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
592msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:145
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:146
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:147
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:148
607msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
608msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:149
611msgid "MacBook/MacBook Pro"
612msgstr "MacBook/MacBook Pro"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:150
615msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
616msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:151
619msgid "Macintosh"
620msgstr "Macintosh"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:152
623msgid "Macintosh Old"
624msgstr "Macintosh - stary"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:153
627msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
628msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:154
631msgid "Acer C300"
632msgstr "Acer C300"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:155
635msgid "Acer Ferrari 4000"
636msgstr "Acer Ferrari 4000"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:156
639msgid "Acer Laptop"
640msgstr "Laptop Acer"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:157
643msgid "Asus Laptop"
644msgstr "Laptop Asus"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:158
647msgid "Apple"
648msgstr "Apple"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:159
651msgid "Apple Laptop"
652msgstr "Laptop Apple"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:160
655msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
656msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:161
659msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
660msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:162
663msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
664msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:163
667msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
668msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:164
671msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
672msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:165
675msgid "BenQ X-Touch"
676msgstr "BenQ X-Touch"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:166
679msgid "BenQ X-Touch 730"
680msgstr "BenQ X-Touch 730"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:167
683msgid "BenQ X-Touch 800"
684msgstr "BenQ X-Touch 800"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:168
687msgid "Happy Hacking Keyboard"
688msgstr "Happy Hacking Keyboard"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:169
691msgid "Classmate PC"
692msgstr "Classmate PC"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:170
695msgid "OLPC"
696msgstr "OLPC"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:171
699msgid "Sun Type 7 USB"
700msgstr "Sun Type 7 USB"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:172
703msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
704msgstr "Sun Type 7 USB (układ europejski)"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:173
707msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
708msgstr "Sun Type 7 USB (układ uniksowy)"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:174
711msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
712msgstr "Sun Type 7 USB (układ japoński) / japońska 106-klawiszowa"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:175
715msgid "Sun Type 6/7 USB"
716msgstr "Sun Type 6/7 USB"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:176
719msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
720msgstr "Sun Type 6/7 USB (układ europejski)"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:177
723msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
724msgstr "Sun Type 6 USB (układ uniksowy)"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:178
727msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
728msgstr "Sun Type 6 USB (układ japoński)"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:179
731msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
732msgstr "Sun Type 6 (układ japoński)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:180
735msgid "Targa Visionary 811"
736msgstr "Targa Visionary 811"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:181
739msgid "Unitek KB-1925"
740msgstr "Unitek KB-1925"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:182
743msgid "FL90"
744msgstr "FL90"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:183
747msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
748msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:184
751msgid "Htc Dream phone"
752msgstr "Telefon HTC Dream"
753
754#. Keyboard indicator for English layouts
755#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
756msgid "en"
757msgstr "en"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
760msgid "English (US)"
761msgstr "Angielski (USA)"
762
763#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
764#: ../rules/base.xml.in.h:189
765msgid "chr"
766msgstr "chr"
767
768#: ../rules/base.xml.in.h:190
769msgid "Cherokee"
770msgstr "Czerokeski"
771
772#: ../rules/base.xml.in.h:191
773msgid "English (US, with euro on 5)"
774msgstr "Angielski (USA, ze znakiem euro pod 5)"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:192
777msgid "English (US, international with dead keys)"
778msgstr "Międzynarodowy (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:193
781msgid "English (US, alternative international)"
782msgstr "Angielski (USA, alternatywny międzynarodowy)"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:194
785msgid "English (Colemak)"
786msgstr "Angielski (Colemak)"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:195
789msgid "English (Dvorak)"
790msgstr "Angielski (Dvoraka)"
791
792#: ../rules/base.xml.in.h:196
793msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
794msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
795
796#: ../rules/base.xml.in.h:197
797msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
798msgstr "Angielski (alternatywny międzynarodowy Dvoraka bez klawiszy akcentów)"
799
800#: ../rules/base.xml.in.h:198
801msgid "English (left handed Dvorak)"
802msgstr "Angielski (leworęczny Dvoraka)"
803
804#: ../rules/base.xml.in.h:199
805msgid "English (right handed Dvorak)"
806msgstr "Angielski (praworęczny Dvoraka)"
807
808#: ../rules/base.xml.in.h:200
809msgid "English (classic Dvorak)"
810msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:201
813msgid "English (programmer Dvorak)"
814msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
815
816#. Keyboard indicator for Russian layouts
817#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
818msgid "ru"
819msgstr "ru"
820
821#: ../rules/base.xml.in.h:204
822msgid "Russian (US, phonetic)"
823msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
824
825#: ../rules/base.xml.in.h:205
826msgid "English (Macintosh)"
827msgstr "Angielski (Macintosh)"
828
829#: ../rules/base.xml.in.h:206
830msgid "English (international AltGr dead keys)"
831msgstr "Angielski (międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:207
834msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
835msgstr "Angielski (przełączanie układu klawiszem mnożenia/dzielenia)"
836
837#: ../rules/base.xml.in.h:208
838msgid "Serbo-Croatian (US)"
839msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
840
841#: ../rules/base.xml.in.h:209
842msgid "English (Workman)"
843msgstr "Angielski (Workman)"
844
845#: ../rules/base.xml.in.h:210
846msgid "English (Workman, international with dead keys)"
847msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
848
849#. Keyboard indicator for Persian layouts
850#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
851msgid "fa"
852msgstr "fa"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:213
855msgid "Afghani"
856msgstr "Afgański"
857
858#. Keyboard indicator for Pashto layouts
859#: ../rules/base.xml.in.h:215
860msgid "ps"
861msgstr "ps"
862
863#: ../rules/base.xml.in.h:216
864msgid "Pashto"
865msgstr "Pasztuński"
866
867#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
868#: ../rules/base.xml.in.h:218
869msgid "uz"
870msgstr "uz"
871
872#: ../rules/base.xml.in.h:219
873msgid "Uzbek (Afghanistan)"
874msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
875
876#: ../rules/base.xml.in.h:220
877msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
878msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
879
880#: ../rules/base.xml.in.h:221
881msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
882msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)"
883
884#: ../rules/base.xml.in.h:222
885msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
886msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
887
888#. Keyboard indicator for Arabic layouts
889#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64
890msgid "ar"
891msgstr "ar"
892
893#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
894msgid "Arabic"
895msgstr "Arabski"
896
897#: ../rules/base.xml.in.h:226
898msgid "Arabic (azerty)"
899msgstr "Arabski (AZERTY)"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:227
902msgid "Arabic (azerty/digits)"
903msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)"
904
905#: ../rules/base.xml.in.h:228
906msgid "Arabic (digits)"
907msgstr "Arabski (cyfry)"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:229
910msgid "Arabic (qwerty)"
911msgstr "Arabski (QWERTY)"
912
913#: ../rules/base.xml.in.h:230
914msgid "Arabic (qwerty/digits)"
915msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)"
916
917#: ../rules/base.xml.in.h:231
918msgid "Arabic (Buckwalter)"
919msgstr "Arabski (Buckwalter)"
920
921#. Keyboard indicator for Albanian layouts
922#: ../rules/base.xml.in.h:233
923msgid "sq"
924msgstr "sq"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:234
927msgid "Albanian"
928msgstr "Albański"
929
930#. Keyboard indicator for Armenian layouts
931#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
932msgid "hy"
933msgstr "hy"
934
935#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
936msgid "Armenian"
937msgstr "Armeński"
938
939#: ../rules/base.xml.in.h:238
940msgid "Armenian (phonetic)"
941msgstr "Armeński (fonetyczny)"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:239
944msgid "Armenian (alternative phonetic)"
945msgstr "Armeński (alternatywny fonetyczny)"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:240
948msgid "Armenian (eastern)"
949msgstr "Armeński (wschodni)"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:241
952msgid "Armenian (western)"
953msgstr "Armeński (zachodni)"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:242
956msgid "Armenian (alternative eastern)"
957msgstr "Armeński (anternatywny wschodni)"
958
959#. Keyboard indicator for German layouts
960#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
961msgid "de"
962msgstr "de"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:245
965msgid "German (Austria)"
966msgstr "Niemiecki (Austria)"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:246
969msgid "German (legacy)"
970msgstr "Niemiecki (stary)"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:247
973msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
974msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:248
977msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
978msgstr "Niemiecki (Austria, klawisze akcentów Suna)"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:249
981msgid "German (Austria, Macintosh)"
982msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
983
984#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
985#: ../rules/base.xml.in.h:251
986msgid "az"
987msgstr "AZ"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:252
990msgid "Azerbaijani"
991msgstr "Azerbejdżański"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:253
994msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
995msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
996
997#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
998#: ../rules/base.xml.in.h:255
999msgid "by"
1000msgstr "by"
1001
1002#: ../rules/base.xml.in.h:256
1003msgid "Belarusian"
1004msgstr "Białoruski"
1005
1006#: ../rules/base.xml.in.h:257
1007msgid "Belarusian (legacy)"
1008msgstr "Białoruski (stary)"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:258
1011msgid "Belarusian (Latin)"
1012msgstr "Białoruski (łaciński)"
1013
1014#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1015#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
1016msgid "be"
1017msgstr "be"
1018
1019#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
1020msgid "Belgian"
1021msgstr "Belgijski"
1022
1023#: ../rules/base.xml.in.h:262
1024msgid "Belgian (alternative)"
1025msgstr "Belgijski (alternatywny)"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:263
1028msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
1029msgstr "Belgijski (alternatywny, tylko latin-9)"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:264
1032msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1033msgstr "Belgijski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:265
1036msgid "Belgian (ISO alternate)"
1037msgstr "Belgijski (alternatywny ISO)"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:266
1040msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1041msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:267
1044msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1045msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna)"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:268
1048msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1049msgstr "Belgijski (Wang model 724 AZERTY)"
1050
1051#. Keyboard indicator for Bengali layouts
1052#: ../rules/base.xml.in.h:270
1053msgid "bn"
1054msgstr "bn"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:271
1057msgid "Bengali"
1058msgstr "Bengalski"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:272
1061msgid "Bengali (Probhat)"
1062msgstr "Bengalski (Probhat)"
1063
1064#. Keyboard indicator for Indian layouts
1065#: ../rules/base.xml.in.h:274
1066msgid "in"
1067msgstr "in"
1068
1069#: ../rules/base.xml.in.h:275
1070msgid "Indian"
1071msgstr "Indyjski"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:276
1074msgid "Bengali (India)"
1075msgstr "Bengalski (Indie)"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:277
1078msgid "Bengali (India, Probhat)"
1079msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:278
1082msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
1083msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)"
1084
1085#: ../rules/base.xml.in.h:279
1086msgid "Bengali (India, Bornona)"
1087msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:280
1090msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
1091msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:281
1094msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
1095msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)"
1096
1097#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1098#: ../rules/base.xml.in.h:283
1099msgid "gu"
1100msgstr "gu"
1101
1102#: ../rules/base.xml.in.h:284
1103msgid "Gujarati"
1104msgstr "Gudźarati"
1105
1106#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1107#: ../rules/base.xml.in.h:286
1108msgid "pa"
1109msgstr "pa"
1110
1111#: ../rules/base.xml.in.h:287
1112msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1113msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
1114
1115#: ../rules/base.xml.in.h:288
1116msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1117msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
1118
1119#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1120#: ../rules/base.xml.in.h:290
1121msgid "kn"
1122msgstr "kn"
1123
1124#: ../rules/base.xml.in.h:291
1125msgid "Kannada"
1126msgstr "Kannada"
1127
1128#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1129#: ../rules/base.xml.in.h:293
1130msgid "ml"
1131msgstr "ml"
1132
1133#: ../rules/base.xml.in.h:294
1134msgid "Malayalam"
1135msgstr "Malajalam"
1136
1137#: ../rules/base.xml.in.h:295
1138msgid "Malayalam (Lalitha)"
1139msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1140
1141#: ../rules/base.xml.in.h:296
1142msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
1143msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript ze znakiem rupii)"
1144
1145#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1146#: ../rules/base.xml.in.h:298
1147msgid "or"
1148msgstr "or"
1149
1150#: ../rules/base.xml.in.h:299
1151msgid "Oriya"
1152msgstr "Orija"
1153
1154#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1155#: ../rules/base.xml.in.h:301
1156msgid "ta"
1157msgstr "ta"
1158
1159#: ../rules/base.xml.in.h:302
1160msgid "Tamil (Unicode)"
1161msgstr "Tamilski (unikodowy)"
1162
1163#: ../rules/base.xml.in.h:303
1164msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1165msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)"
1166
1167#: ../rules/base.xml.in.h:304
1168msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1169msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)"
1170
1171#: ../rules/base.xml.in.h:305
1172msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1173msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)"
1174
1175#: ../rules/base.xml.in.h:306
1176msgid "Tamil"
1177msgstr "Tamilski"
1178
1179#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1180#: ../rules/base.xml.in.h:308
1181msgid "te"
1182msgstr "te"
1183
1184#: ../rules/base.xml.in.h:309
1185msgid "Telugu"
1186msgstr "Telugu"
1187
1188#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1189#: ../rules/base.xml.in.h:311
1190msgid "ur"
1191msgstr "ur"
1192
1193#: ../rules/base.xml.in.h:312
1194msgid "Urdu (phonetic)"
1195msgstr "Urdu (fonetyczny)"
1196
1197#: ../rules/base.xml.in.h:313
1198msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1199msgstr "Urdu (alternatywny fonetyczny)"
1200
1201#: ../rules/base.xml.in.h:314
1202msgid "Urdu (WinKeys)"
1203msgstr "Urdu (klawisze Win)"
1204
1205#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1206#: ../rules/base.xml.in.h:316
1207msgid "hi"
1208msgstr "hi"
1209
1210#: ../rules/base.xml.in.h:317
1211msgid "Hindi (Bolnagri)"
1212msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1213
1214#: ../rules/base.xml.in.h:318
1215msgid "Hindi (Wx)"
1216msgstr "Hindi (Wx)"
1217
1218#: ../rules/base.xml.in.h:319
1219msgid "English (India, with RupeeSign)"
1220msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
1221
1222#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1223#: ../rules/base.xml.in.h:321
1224msgid "bs"
1225msgstr "bs"
1226
1227#: ../rules/base.xml.in.h:322
1228msgid "Bosnian"
1229msgstr "Bośniacki"
1230
1231#: ../rules/base.xml.in.h:323
1232msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
1233msgstr "Bośniacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)"
1234
1235#: ../rules/base.xml.in.h:324
1236msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
1237msgstr "Bośniacki (z użyciem dwuznaków bośniackich)"
1238
1239#: ../rules/base.xml.in.h:325
1240msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1241msgstr "Bośniacki (klawiatura US z dwuznakami bośniackimi)"
1242
1243#: ../rules/base.xml.in.h:326
1244msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1245msgstr "Bośniacki (klawiatura US z literami bośniackimi)"
1246
1247#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1248#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
1249msgid "pt"
1250msgstr "pt"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
1253msgid "Portuguese (Brazil)"
1254msgstr "Portugalski (Brazylia)"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:330
1257msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1258msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:331
1261msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1262msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
1263
1264#: ../rules/base.xml.in.h:332
1265msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
1266msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo)"
1267
1268#: ../rules/base.xml.in.h:333
1269msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
1270msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo dla klawiatur USA)"
1271
1272#: ../rules/base.xml.in.h:334
1273msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
1274msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo dla esperanto)"
1275
1276#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1277#: ../rules/base.xml.in.h:336
1278msgid "bg"
1279msgstr "bg"
1280
1281#: ../rules/base.xml.in.h:337
1282msgid "Bulgarian"
1283msgstr "Bułgarski"
1284
1285#: ../rules/base.xml.in.h:338
1286msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1287msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
1288
1289#: ../rules/base.xml.in.h:339
1290msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1291msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
1292
1293#: ../rules/base.xml.in.h:340
1294msgid "Arabic (Morocco)"
1295msgstr "Arabski (marokański)"
1296
1297#. Keyboard indicator for French layouts
1298#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
1299msgid "fr"
1300msgstr "fr"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:343
1303msgid "French (Morocco)"
1304msgstr "Francuski (Maroko)"
1305
1306#. Keyboard indicator for Berber layouts
1307#: ../rules/base.xml.in.h:345
1308msgid "ber"
1309msgstr "ber"
1310
1311#: ../rules/base.xml.in.h:346
1312msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1313msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:347
1316msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1317msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny tifinagh)"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:348
1320msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1321msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny fonetyczny tifinagh)"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:349
1324msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1325msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:350
1328msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1329msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:351
1332msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1333msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
1334
1335#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1336#: ../rules/base.xml.in.h:353
1337msgid "cm"
1338msgstr "cm"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:354
1341msgid "English (Cameroon)"
1342msgstr "Angielski (Kamerun)"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:355
1345msgid "French (Cameroon)"
1346msgstr "Francuski (Kamerun)"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:356
1349msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1350msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:357
1353msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1354msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:358
1357msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1358msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)"
1359
1360#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1361#: ../rules/base.xml.in.h:360
1362msgid "my"
1363msgstr "my"
1364
1365#: ../rules/base.xml.in.h:361
1366msgid "Burmese"
1367msgstr "Birmański"
1368
1369#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
1370msgid "French (Canada)"
1371msgstr "Francuski (Kanada)"
1372
1373#: ../rules/base.xml.in.h:363
1374msgid "French (Canada, Dvorak)"
1375msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
1376
1377#: ../rules/base.xml.in.h:364
1378msgid "French (Canada, legacy)"
1379msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
1380
1381#: ../rules/base.xml.in.h:365
1382msgid "Canadian Multilingual"
1383msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:366
1386msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1387msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część pierwsza)"
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:367
1390msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1391msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część druga)"
1392
1393#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1394#: ../rules/base.xml.in.h:369
1395msgid "ike"
1396msgstr "ike"
1397
1398#: ../rules/base.xml.in.h:370
1399msgid "Inuktitut"
1400msgstr "Inuktitut"
1401
1402#: ../rules/base.xml.in.h:371
1403msgid "English (Canada)"
1404msgstr "Angielski (Kanada)"
1405
1406#: ../rules/base.xml.in.h:372
1407msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1408msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
1409
1410#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1411#: ../rules/base.xml.in.h:374
1412msgid "zh"
1413msgstr "zh"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:375
1416msgid "Chinese"
1417msgstr "Chiński"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:376
1420msgid "Tibetan"
1421msgstr "Tybetański"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:377
1424msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1425msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:378
1428msgid "Uyghur"
1429msgstr "Ujgurski"
1430
1431#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1432#: ../rules/base.xml.in.h:380
1433msgid "hr"
1434msgstr "hr"
1435
1436#: ../rules/base.xml.in.h:381
1437msgid "Croatian"
1438msgstr "Chorwacki"
1439
1440#: ../rules/base.xml.in.h:382
1441msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
1442msgstr "Chorwacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)"
1443
1444#: ../rules/base.xml.in.h:383
1445msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
1446msgstr "Chorwacki (z użyciem dwuznaków chorwackich)"
1447
1448#: ../rules/base.xml.in.h:384
1449msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1450msgstr "Chorwacki (klawiatura US z dwuznakami chorwackimi)"
1451
1452#: ../rules/base.xml.in.h:385
1453msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1454msgstr "Chorwacki (klawiatura US z literami chorwackimi)"
1455
1456#. Keyboard indicator for Chech layouts
1457#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
1458msgid "cs"
1459msgstr "cs"
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
1462msgid "Czech"
1463msgstr "Czeski"
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:389
1466msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1467msgstr "Czeski (z klawiszem &lt;\\|&gt;)"
1468
1469#: ../rules/base.xml.in.h:390
1470msgid "Czech (qwerty)"
1471msgstr "Czeski (QWERTY)"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:391
1474msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1475msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony Backslash)"
1476
1477#: ../rules/base.xml.in.h:392
1478msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1479msgstr "Czeski (układ UCW - tylko litery akcentowane)"
1480
1481#: ../rules/base.xml.in.h:393
1482msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1483msgstr "Czeski (US Dvoraka z obsługą CZ UCW)"
1484
1485#. Keyboard indicator for Danish layouts
1486#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
1487msgid "da"
1488msgstr "da"
1489
1490#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
1491msgid "Danish"
1492msgstr "Duński"
1493
1494#: ../rules/base.xml.in.h:397
1495msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1496msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
1497
1498#: ../rules/base.xml.in.h:398
1499msgid "Danish (Macintosh)"
1500msgstr "Duński (Macintosh)"
1501
1502#: ../rules/base.xml.in.h:399
1503msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1504msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
1505
1506#: ../rules/base.xml.in.h:400
1507msgid "Danish (Dvorak)"
1508msgstr "Duński (Dvoraka)"
1509
1510#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1511#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
1512msgid "nl"
1513msgstr "nl"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
1516msgid "Dutch"
1517msgstr "Holenderski"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:404
1520msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1521msgstr "Holenderski (klawisze akcentów Suna)"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:405
1524msgid "Dutch (Macintosh)"
1525msgstr "Holenderski (Macintosh)"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:406
1528msgid "Dutch (standard)"
1529msgstr "Holenderski (standardowy)"
1530
1531#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1532#: ../rules/base.xml.in.h:408
1533msgid "dz"
1534msgstr "dz"
1535
1536#: ../rules/base.xml.in.h:409
1537msgid "Dzongkha"
1538msgstr "Dzongka"
1539
1540#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1541#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
1542msgid "et"
1543msgstr "et"
1544
1545#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1546msgid "Estonian"
1547msgstr "Estoński"
1548
1549#: ../rules/base.xml.in.h:413
1550msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1551msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
1552
1553#: ../rules/base.xml.in.h:414
1554msgid "Estonian (Dvorak)"
1555msgstr "Estoński (Dvoraka)"
1556
1557#: ../rules/base.xml.in.h:415
1558msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1559msgstr "Estoński (klawiatura US z literami estońskimi)"
1560
1561#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1562msgid "Persian"
1563msgstr "Perski"
1564
1565#: ../rules/base.xml.in.h:417
1566msgid "Persian (with Persian Keypad)"
1567msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
1568
1569#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1570#: ../rules/base.xml.in.h:419
1571msgid "ku"
1572msgstr "ku"
1573
1574#: ../rules/base.xml.in.h:420
1575msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1576msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
1577
1578#: ../rules/base.xml.in.h:421
1579msgid "Kurdish (Iran, F)"
1580msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
1581
1582#: ../rules/base.xml.in.h:422
1583msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1584msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
1585
1586#: ../rules/base.xml.in.h:423
1587msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1588msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
1589
1590#: ../rules/base.xml.in.h:424
1591msgid "Iraqi"
1592msgstr "Iracki"
1593
1594#: ../rules/base.xml.in.h:425
1595msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1596msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
1597
1598#: ../rules/base.xml.in.h:426
1599msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1600msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
1601
1602#: ../rules/base.xml.in.h:427
1603msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1604msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
1605
1606#: ../rules/base.xml.in.h:428
1607msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1608msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
1609
1610#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1611#: ../rules/base.xml.in.h:430
1612msgid "fo"
1613msgstr "fo"
1614
1615#: ../rules/base.xml.in.h:431
1616msgid "Faroese"
1617msgstr "Farerski"
1618
1619#: ../rules/base.xml.in.h:432
1620msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1621msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
1622
1623#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1624#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
1625msgid "fi"
1626msgstr "fi"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1629msgid "Finnish"
1630msgstr "Fiński"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:436
1633msgid "Finnish (classic)"
1634msgstr "Fiński (klasyczny)"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:437
1637msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1638msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:438
1641msgid "Northern Saami (Finland)"
1642msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
1643
1644#: ../rules/base.xml.in.h:439
1645msgid "Finnish (Macintosh)"
1646msgstr "Fiński (Macintosh)"
1647
1648#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
1649msgid "French"
1650msgstr "Francuski"
1651
1652#: ../rules/base.xml.in.h:441
1653msgid "French (eliminate dead keys)"
1654msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
1655
1656#: ../rules/base.xml.in.h:442
1657msgid "French (Sun dead keys)"
1658msgstr "Francuski (klawisze akcentów Suna)"
1659
1660#: ../rules/base.xml.in.h:443
1661msgid "French (alternative)"
1662msgstr "Francuski (alternatywny)"
1663
1664#: ../rules/base.xml.in.h:444
1665msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1666msgstr "Francuski (alternatywny, tylko latin-9)"
1667
1668#: ../rules/base.xml.in.h:445
1669msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1670msgstr "Francuski (alternatywny, bez klawiszy akcentów)"
1671
1672#: ../rules/base.xml.in.h:446
1673msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1674msgstr "Francuski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:447
1677msgid "French (legacy, alternative)"
1678msgstr "Francuski (stary, alternatywny)"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:448
1681msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1682msgstr "Francuski (stary alternatywny, bez klawiszy akcentów)"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:449
1685msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1686msgstr "Francuski (stary alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:450
1689msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1690msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:451
1693msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1694msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko latin-9)"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:452
1697msgid "French (Dvorak)"
1698msgstr "Francuski (Dvoraka)"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:453
1701msgid "French (Macintosh)"
1702msgstr "Francuski (Macintosh)"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:454
1705msgid "French (Breton)"
1706msgstr "Francuski (bretoński)"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:455
1709msgid "Occitan"
1710msgstr "Okcytański"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:456
1713msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1714msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:457
1717msgid "English (Ghana)"
1718msgstr "Angielski (Ghana)"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:458
1721msgid "English (Ghana, multilingual)"
1722msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
1723
1724#. Keyboard indicator for Akan layouts
1725#: ../rules/base.xml.in.h:460
1726msgid "ak"
1727msgstr "ak"
1728
1729#: ../rules/base.xml.in.h:461
1730msgid "Akan"
1731msgstr "Akan"
1732
1733#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1734#: ../rules/base.xml.in.h:463
1735msgid "ee"
1736msgstr "ee"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:464
1739msgid "Ewe"
1740msgstr "Ewe"
1741
1742#. Keyboard indicator for Fula layouts
1743#: ../rules/base.xml.in.h:466
1744msgid "ff"
1745msgstr "ff"
1746
1747#: ../rules/base.xml.in.h:467
1748msgid "Fula"
1749msgstr "Fulani"
1750
1751#. Keyboard indicator for Ga layouts
1752#: ../rules/base.xml.in.h:469
1753msgid "gaa"
1754msgstr "gaa"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:470
1757msgid "Ga"
1758msgstr "Ga"
1759
1760#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1761#: ../rules/base.xml.in.h:472
1762msgid "ha"
1763msgstr "ha"
1764
1765#: ../rules/base.xml.in.h:473
1766msgid "Hausa"
1767msgstr "Hausa"
1768
1769#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1770#: ../rules/base.xml.in.h:475
1771msgid "avn"
1772msgstr "avn"
1773
1774#: ../rules/base.xml.in.h:476
1775msgid "Avatime"
1776msgstr "Avatime"
1777
1778#: ../rules/base.xml.in.h:477
1779msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1780msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
1781
1782#: ../rules/base.xml.in.h:478
1783msgid "French (Guinea)"
1784msgstr "Francuski (Gwinea)"
1785
1786#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1787#: ../rules/base.xml.in.h:480
1788msgid "ka"
1789msgstr "ka"
1790
1791#: ../rules/base.xml.in.h:481
1792msgid "Georgian"
1793msgstr "Gruziński"
1794
1795#: ../rules/base.xml.in.h:482
1796msgid "Georgian (ergonomic)"
1797msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
1798
1799#: ../rules/base.xml.in.h:483
1800msgid "Georgian (MESS)"
1801msgstr "Gruziński (MESS)"
1802
1803#: ../rules/base.xml.in.h:484
1804msgid "Russian (Georgia)"
1805msgstr "Rosyjski (gruziński)"
1806
1807#: ../rules/base.xml.in.h:485
1808msgid "Ossetian (Georgia)"
1809msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
1810
1811#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1812msgid "German"
1813msgstr "Niemiecki"
1814
1815#: ../rules/base.xml.in.h:487
1816msgid "German (dead acute)"
1817msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
1818
1819#: ../rules/base.xml.in.h:488
1820msgid "German (dead grave acute)"
1821msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
1822
1823#: ../rules/base.xml.in.h:489
1824msgid "German (eliminate dead keys)"
1825msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
1826
1827#: ../rules/base.xml.in.h:490
1828msgid "German (T3)"
1829msgstr "Niemiecki (T3)"
1830
1831#: ../rules/base.xml.in.h:491
1832msgid "Romanian (Germany)"
1833msgstr "Rumuński (Niemcy)"
1834
1835#: ../rules/base.xml.in.h:492
1836msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1837msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
1838
1839#: ../rules/base.xml.in.h:493
1840msgid "German (Dvorak)"
1841msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
1842
1843#: ../rules/base.xml.in.h:494
1844msgid "German (Sun dead keys)"
1845msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)"
1846
1847#: ../rules/base.xml.in.h:495
1848msgid "German (Neo 2)"
1849msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
1850
1851#: ../rules/base.xml.in.h:496
1852msgid "German (Macintosh)"
1853msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
1854
1855#: ../rules/base.xml.in.h:497
1856msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1857msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
1858
1859#: ../rules/base.xml.in.h:498
1860msgid "Lower Sorbian"
1861msgstr "Dolnołużycki"
1862
1863#: ../rules/base.xml.in.h:499
1864msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1865msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:500
1868msgid "German (qwerty)"
1869msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:501
1872msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1873msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
1874
1875#. Keyboard indicator for Greek layouts
1876#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1877msgid "gr"
1878msgstr "gr"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1881msgid "Greek"
1882msgstr "Grecki"
1883
1884#: ../rules/base.xml.in.h:505
1885msgid "Greek (simple)"
1886msgstr "Grecki (prosty)"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:506
1889msgid "Greek (extended)"
1890msgstr "Grecki (rozszerzony)"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:507
1893msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1894msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:508
1897msgid "Greek (polytonic)"
1898msgstr "Grecki (politoniczny)"
1899
1900#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1901#: ../rules/base.xml.in.h:510
1902msgid "hu"
1903msgstr "hu"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:511
1906msgid "Hungarian"
1907msgstr "Węgierski"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:512
1910msgid "Hungarian (standard)"
1911msgstr "Węgierski (standardowy)"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:513
1914msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1915msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
1916
1917#: ../rules/base.xml.in.h:514
1918msgid "Hungarian (qwerty)"
1919msgstr "Węgierski (QWERTY)"
1920
1921#: ../rules/base.xml.in.h:515
1922msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1923msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:516
1926msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1927msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1928
1929#: ../rules/base.xml.in.h:517
1930msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1931msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
1932
1933#: ../rules/base.xml.in.h:518
1934msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1935msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:519
1938msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1939msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
1940
1941#: ../rules/base.xml.in.h:520
1942msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1943msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:521
1946msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1947msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
1948
1949#: ../rules/base.xml.in.h:522
1950msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1951msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1952
1953#: ../rules/base.xml.in.h:523
1954msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1955msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:524
1958msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1959msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:525
1962msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1963msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:526
1966msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1967msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:527
1970msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1971msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:528
1974msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1975msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:529
1978msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1979msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:530
1982msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1983msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1984
1985#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
1986#: ../rules/base.xml.in.h:532
1987msgid "is"
1988msgstr "is"
1989
1990#: ../rules/base.xml.in.h:533
1991msgid "Icelandic"
1992msgstr "Islandzki"
1993
1994#: ../rules/base.xml.in.h:534
1995msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1996msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)"
1997
1998#: ../rules/base.xml.in.h:535
1999msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2000msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)"
2001
2002#: ../rules/base.xml.in.h:536
2003msgid "Icelandic (Macintosh)"
2004msgstr "Islandzki (Macintosh)"
2005
2006#: ../rules/base.xml.in.h:537
2007msgid "Icelandic (Dvorak)"
2008msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
2009
2010#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2011#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2012msgid "he"
2013msgstr "he"
2014
2015#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2016msgid "Hebrew"
2017msgstr "Hebrajski"
2018
2019#: ../rules/base.xml.in.h:541
2020msgid "Hebrew (lyx)"
2021msgstr "Hebrajski (lyx)"
2022
2023#: ../rules/base.xml.in.h:542
2024msgid "Hebrew (phonetic)"
2025msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
2026
2027#: ../rules/base.xml.in.h:543
2028msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2029msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
2030
2031#. Keyboard indicator for Italian layouts
2032#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2033msgid "it"
2034msgstr "it"
2035
2036#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
2037msgid "Italian"
2038msgstr "Włoski"
2039
2040#: ../rules/base.xml.in.h:547
2041msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2042msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
2043
2044#: ../rules/base.xml.in.h:548
2045msgid "Italian (Macintosh)"
2046msgstr "Włoski (Macintosh)"
2047
2048#: ../rules/base.xml.in.h:549
2049msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2050msgstr "Włoski (klawiatura US z literami włoskimi)"
2051
2052#: ../rules/base.xml.in.h:550
2053msgid "Georgian (Italy)"
2054msgstr "Gruziński (Włochy)"
2055
2056#: ../rules/base.xml.in.h:551
2057msgid "Italian (IBM 142)"
2058msgstr "Włoski (IBM 142)"
2059
2060#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2061#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
2062msgid "ja"
2063msgstr "ja"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
2066msgid "Japanese"
2067msgstr "Japoński"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:555
2070msgid "Japanese (Kana)"
2071msgstr "Japoński (Kana)"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:556
2074msgid "Japanese (Kana 86)"
2075msgstr "Japoński (Kana 86)"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:557
2078msgid "Japanese (OADG 109A)"
2079msgstr "Japoński (OADG 109A)"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:558
2082msgid "Japanese (Macintosh)"
2083msgstr "Japoński (Macintosh)"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:559
2086msgid "Japanese (Dvorak)"
2087msgstr "Japoński (Dvoraka)"
2088
2089#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2090#: ../rules/base.xml.in.h:561
2091msgid "ki"
2092msgstr "ki"
2093
2094#: ../rules/base.xml.in.h:562
2095msgid "Kyrgyz"
2096msgstr "Kirgiski"
2097
2098#: ../rules/base.xml.in.h:563
2099msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2100msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
2101
2102#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2103#: ../rules/base.xml.in.h:565
2104msgid "km"
2105msgstr "km"
2106
2107#: ../rules/base.xml.in.h:566
2108msgid "Khmer (Cambodia)"
2109msgstr "Khmerski (Kambodża)"
2110
2111#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2112#: ../rules/base.xml.in.h:568
2113msgid "kk"
2114msgstr "kk"
2115
2116#: ../rules/base.xml.in.h:569
2117msgid "Kazakh"
2118msgstr "Kazaski"
2119
2120#: ../rules/base.xml.in.h:570
2121msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2122msgstr "Rosyjski (Kazahstan, z kazaskim)"
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:571
2125msgid "Kazakh (with Russian)"
2126msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
2127
2128#. Keyboard indicator for Lao layouts
2129#: ../rules/base.xml.in.h:573
2130msgid "lo"
2131msgstr "lo"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:574
2134msgid "Lao"
2135msgstr "Laotański"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:575
2138msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2139msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)"
2140
2141#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2142#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
2143msgid "es"
2144msgstr "es"
2145
2146#: ../rules/base.xml.in.h:578
2147msgid "Spanish (Latin American)"
2148msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
2149
2150#: ../rules/base.xml.in.h:579
2151msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2152msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:580
2155msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2156msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, ze znakiem tyldy)"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:581
2159msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2160msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)"
2161
2162#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2163#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
2164msgid "lt"
2165msgstr "lt"
2166
2167#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
2168msgid "Lithuanian"
2169msgstr "Litewski"
2170
2171#: ../rules/base.xml.in.h:585
2172msgid "Lithuanian (standard)"
2173msgstr "Litewski (standardowy)"
2174
2175#: ../rules/base.xml.in.h:586
2176msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2177msgstr "Litewski (klawiatura US z literami litewskimi)"
2178
2179#: ../rules/base.xml.in.h:587
2180msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2181msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
2182
2183#: ../rules/base.xml.in.h:588
2184msgid "Lithuanian (LEKP)"
2185msgstr "Litewski (LEKP)"
2186
2187#: ../rules/base.xml.in.h:589
2188msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2189msgstr "Litewski (LEKPa)"
2190
2191#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2192#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
2193msgid "lv"
2194msgstr "lv"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2197msgid "Latvian"
2198msgstr "Łotewski"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:593
2201msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2202msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem)"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:594
2205msgid "Latvian (tilde variant)"
2206msgstr "Łotewski (wariant z tyldą)"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:595
2209msgid "Latvian (F variant)"
2210msgstr "Łotewski (wariant F)"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:596
2213msgid "Latvian (modern)"
2214msgstr "Łotewski (współczesny)"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:597
2217msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2218msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:598
2221msgid "Latvian (adapted)"
2222msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
2223
2224#. Keyboard indicator for Maori layouts
2225#: ../rules/base.xml.in.h:600
2226msgid "mi"
2227msgstr "mi"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:601
2230msgid "Maori"
2231msgstr "Maoryski"
2232
2233#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2234#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2235msgid "sr"
2236msgstr "sr"
2237
2238#: ../rules/base.xml.in.h:604
2239msgid "Montenegrin"
2240msgstr "Czarnogórski"
2241
2242#: ../rules/base.xml.in.h:605
2243msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2244msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
2245
2246#: ../rules/base.xml.in.h:606
2247msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2248msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione Z i Ż)"
2249
2250#: ../rules/base.xml.in.h:607
2251msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2252msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:608
2255msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2256msgstr "Czarnogórski (łaciński QWERTY)"
2257
2258#: ../rules/base.xml.in.h:609
2259msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2260msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:610
2263msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2264msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z cudzysłowami)"
2265
2266#: ../rules/base.xml.in.h:611
2267msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2268msgstr "Czarnogórski (łaciński z cudzysłowami)"
2269
2270#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2271#: ../rules/base.xml.in.h:613
2272msgid "mk"
2273msgstr "mk"
2274
2275#: ../rules/base.xml.in.h:614
2276msgid "Macedonian"
2277msgstr "Macedoński"
2278
2279#: ../rules/base.xml.in.h:615
2280msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2281msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
2282
2283#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2284#: ../rules/base.xml.in.h:617
2285msgid "mt"
2286msgstr "mt"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:618
2289msgid "Maltese"
2290msgstr "Maltański"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:619
2293msgid "Maltese (with US layout)"
2294msgstr "Maltański (z układem US)"
2295
2296#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2297#: ../rules/base.xml.in.h:621
2298msgid "mn"
2299msgstr "mn"
2300
2301#: ../rules/base.xml.in.h:622
2302msgid "Mongolian"
2303msgstr "Mongolski"
2304
2305#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2306#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
2307msgid "no"
2308msgstr "no"
2309
2310#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2311msgid "Norwegian"
2312msgstr "Norweski"
2313
2314#: ../rules/base.xml.in.h:626
2315msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2316msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:627
2319msgid "Norwegian (Dvorak)"
2320msgstr "Norweski (Dvoraka)"
2321
2322#: ../rules/base.xml.in.h:628
2323msgid "Northern Saami (Norway)"
2324msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
2325
2326#: ../rules/base.xml.in.h:629
2327msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2328msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:630
2331msgid "Norwegian (Macintosh)"
2332msgstr "Norweski (Macintosh)"
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:631
2335msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2336msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2337
2338#: ../rules/base.xml.in.h:632
2339msgid "Norwegian (Colemak)"
2340msgstr "Norweski (Colemak)"
2341
2342#. Keyboard indicator for Polish layouts
2343#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2344msgid "pl"
2345msgstr "pl"
2346
2347#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2348msgid "Polish"
2349msgstr "Polski"
2350
2351#: ../rules/base.xml.in.h:636
2352msgid "Polish (legacy)"
2353msgstr "Polski (stary)"
2354
2355#: ../rules/base.xml.in.h:637
2356msgid "Polish (qwertz)"
2357msgstr "Polski (QWERTZ)"
2358
2359#: ../rules/base.xml.in.h:638
2360msgid "Polish (Dvorak)"
2361msgstr "Polski (Dvoraka)"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:639
2364msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2365msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu)"
2366
2367#: ../rules/base.xml.in.h:640
2368msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2369msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1)"
2370
2371#: ../rules/base.xml.in.h:641
2372msgid "Kashubian"
2373msgstr "Kaszubski"
2374
2375#: ../rules/base.xml.in.h:642
2376msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2377msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
2378
2379#: ../rules/base.xml.in.h:643
2380msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2381msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
2382
2383#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
2384msgid "Portuguese"
2385msgstr "Portugalski"
2386
2387#: ../rules/base.xml.in.h:645
2388msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2389msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
2390
2391#: ../rules/base.xml.in.h:646
2392msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2393msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)"
2394
2395#: ../rules/base.xml.in.h:647
2396msgid "Portuguese (Macintosh)"
2397msgstr "Portugalski (Macintosh)"
2398
2399#: ../rules/base.xml.in.h:648
2400msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2401msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2402
2403#: ../rules/base.xml.in.h:649
2404msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2405msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)"
2406
2407#: ../rules/base.xml.in.h:650
2408msgid "Portuguese (Nativo)"
2409msgstr "Portugalski (nativo)"
2410
2411#: ../rules/base.xml.in.h:651
2412msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2413msgstr "Portugalski (nativo dla klawiatur USA)"
2414
2415#: ../rules/base.xml.in.h:652
2416msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2417msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
2418
2419#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2420#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
2421msgid "ro"
2422msgstr "ro"
2423
2424#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2425msgid "Romanian"
2426msgstr "Rumuński"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:656
2429msgid "Romanian (cedilla)"
2430msgstr "Rumuński (cedilla)"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:657
2433msgid "Romanian (standard)"
2434msgstr "Rumuński (standardowy)"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:658
2437msgid "Romanian (standard cedilla)"
2438msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:659
2441msgid "Romanian (WinKeys)"
2442msgstr "Rumuński (klawisze Win)"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
2445msgid "Russian"
2446msgstr "Rosyjski"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:661
2449msgid "Russian (phonetic)"
2450msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:662
2453msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2454msgstr "Rosyjski (fonetyczny, klawisze Win)"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:663
2457msgid "Russian (typewriter)"
2458msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:664
2461msgid "Russian (legacy)"
2462msgstr "Rosyjski (stary)"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:665
2465msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2466msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:666
2469msgid "Tatar"
2470msgstr "Tatarski"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:667
2473msgid "Ossetian (legacy)"
2474msgstr "Osetyjski (stary)"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:668
2477msgid "Ossetian (WinKeys)"
2478msgstr "Osetyjski (klawisze Win)"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:669
2481msgid "Chuvash"
2482msgstr "Czuwaski"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:670
2485msgid "Chuvash (Latin)"
2486msgstr "Czuwaski (łaciński)"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:671
2489msgid "Udmurt"
2490msgstr "Udmurcki"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:672
2493msgid "Komi"
2494msgstr "Komi"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:673
2497msgid "Yakut"
2498msgstr "Jakucki"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:674
2501msgid "Kalmyk"
2502msgstr "Kałmucki"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:675
2505msgid "Russian (DOS)"
2506msgstr "Rosyjski (DOS)"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:676
2509msgid "Russian (Macintosh)"
2510msgstr "Rosyjski (Macintosh)"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:677
2513msgid "Serbian (Russia)"
2514msgstr "Serbski (Rosja)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:678
2517msgid "Bashkirian"
2518msgstr "Baszkirski"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:679
2521msgid "Mari"
2522msgstr "Maryjski"
2523
2524#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
2525msgid "Serbian"
2526msgstr "Serbski"
2527
2528#: ../rules/base.xml.in.h:681
2529msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2530msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione Z i Ż)"
2531
2532#: ../rules/base.xml.in.h:682
2533msgid "Serbian (Latin)"
2534msgstr "Serbski (łaciński)"
2535
2536#: ../rules/base.xml.in.h:683
2537msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2538msgstr "Serbski (łaciński unikodowy)"
2539
2540#: ../rules/base.xml.in.h:684
2541msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2542msgstr "Serbski (łaciński QWERTY)"
2543
2544#: ../rules/base.xml.in.h:685
2545msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2546msgstr "Serbski (łaciński unikodowy QWERTY)"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:686
2549msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2550msgstr "Serbski (cyrylicki z cudzysłowami)"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:687
2553msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2554msgstr "Serbski (łaciński z cudzysłowami)"
2555
2556#: ../rules/base.xml.in.h:688
2557msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2558msgstr "Pannońskorusiński (homofoniczny)"
2559
2560#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2561#: ../rules/base.xml.in.h:690
2562msgid "sl"
2563msgstr "sl"
2564
2565#: ../rules/base.xml.in.h:691
2566msgid "Slovenian"
2567msgstr "Słoweński"
2568
2569#: ../rules/base.xml.in.h:692
2570msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2571msgstr "Słoweński (używanie cudzysłowów do cytowania)"
2572
2573#: ../rules/base.xml.in.h:693
2574msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2575msgstr "Słoweński (klawiatura US z literami słoweńskimi)"
2576
2577#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2578#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
2579msgid "sk"
2580msgstr "sk"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
2583msgid "Slovak"
2584msgstr "Słowacki"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:697
2587msgid "Slovak (extended Backslash)"
2588msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:698
2591msgid "Slovak (qwerty)"
2592msgstr "Słowacki (QWERTY)"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:699
2595msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2596msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony Backslash)"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2599msgid "Spanish"
2600msgstr "Hiszpański"
2601
2602#: ../rules/base.xml.in.h:701
2603msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2604msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:702
2607msgid "Spanish (include dead tilde)"
2608msgstr "Hiszpański (ze znakiem tyldy)"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:703
2611msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2612msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:704
2615msgid "Spanish (Dvorak)"
2616msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:705
2619msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2620msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:706
2623msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2624msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
2625
2626#: ../rules/base.xml.in.h:707
2627msgid "Spanish (Macintosh)"
2628msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
2629
2630#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2631#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
2632msgid "sv"
2633msgstr "sv"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2636msgid "Swedish"
2637msgstr "Szwedzki"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:711
2640msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2641msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:712
2644msgid "Swedish (Dvorak)"
2645msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:713
2648msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2649msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:714
2652msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2653msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:715
2656msgid "Northern Saami (Sweden)"
2657msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:716
2660msgid "Swedish (Macintosh)"
2661msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:717
2664msgid "Swedish (Svdvorak)"
2665msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:718
2668msgid "Swedish Sign Language"
2669msgstr "Szwedzki migowy"
2670
2671#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
2672msgid "German (Switzerland)"
2673msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
2674
2675#: ../rules/base.xml.in.h:720
2676msgid "German (Switzerland, legacy)"
2677msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
2678
2679#: ../rules/base.xml.in.h:721
2680msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2681msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
2682
2683#: ../rules/base.xml.in.h:722
2684msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2685msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)"
2686
2687#: ../rules/base.xml.in.h:723
2688msgid "French (Switzerland)"
2689msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
2690
2691#: ../rules/base.xml.in.h:724
2692msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2693msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
2694
2695#: ../rules/base.xml.in.h:725
2696msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2697msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)"
2698
2699#: ../rules/base.xml.in.h:726
2700msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2701msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
2702
2703#: ../rules/base.xml.in.h:727
2704msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2705msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
2706
2707#: ../rules/base.xml.in.h:728
2708msgid "Arabic (Syria)"
2709msgstr "Arabski (syryjski)"
2710
2711#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2712#: ../rules/base.xml.in.h:730
2713msgid "syc"
2714msgstr "syc"
2715
2716#: ../rules/base.xml.in.h:731
2717msgid "Syriac"
2718msgstr "Syryjski"
2719
2720#: ../rules/base.xml.in.h:732
2721msgid "Syriac (phonetic)"
2722msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
2723
2724#: ../rules/base.xml.in.h:733
2725msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2726msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
2727
2728#: ../rules/base.xml.in.h:734
2729msgid "Kurdish (Syria, F)"
2730msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
2731
2732#: ../rules/base.xml.in.h:735
2733msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2734msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
2735
2736#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2737#: ../rules/base.xml.in.h:737
2738msgid "tg"
2739msgstr "tg"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:738
2742msgid "Tajik"
2743msgstr "Tadżycki"
2744
2745#: ../rules/base.xml.in.h:739
2746msgid "Tajik (legacy)"
2747msgstr "Tadżycki (stary)"
2748
2749#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2750#: ../rules/base.xml.in.h:741
2751msgid "si"
2752msgstr "si"
2753
2754#: ../rules/base.xml.in.h:742
2755msgid "Sinhala (phonetic)"
2756msgstr "Syngaleski (fonetyczny)"
2757
2758#: ../rules/base.xml.in.h:743
2759msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2760msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)"
2761
2762#: ../rules/base.xml.in.h:744
2763msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2764msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)"
2765
2766#. Keyboard indicator for Thai layouts
2767#: ../rules/base.xml.in.h:746
2768msgid "th"
2769msgstr "th"
2770
2771#: ../rules/base.xml.in.h:747
2772msgid "Thai"
2773msgstr "Tajski"
2774
2775#: ../rules/base.xml.in.h:748
2776msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2777msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
2778
2779#: ../rules/base.xml.in.h:749
2780msgid "Thai (Pattachote)"
2781msgstr "Tajski (Pattachote)"
2782
2783#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2784#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2785msgid "tr"
2786msgstr "tr"
2787
2788#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2789msgid "Turkish"
2790msgstr "Turecki"
2791
2792#: ../rules/base.xml.in.h:753
2793msgid "Turkish (F)"
2794msgstr "Turecki (F)"
2795
2796#: ../rules/base.xml.in.h:754
2797msgid "Turkish (Alt-Q)"
2798msgstr "Turecki (Alt-Q)"
2799
2800#: ../rules/base.xml.in.h:755
2801msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2802msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)"
2803
2804#: ../rules/base.xml.in.h:756
2805msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2806msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
2807
2808#: ../rules/base.xml.in.h:757
2809msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2810msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
2811
2812#: ../rules/base.xml.in.h:758
2813msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2814msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
2815
2816#: ../rules/base.xml.in.h:759
2817msgid "Turkish (international with dead keys)"
2818msgstr "Turecki (międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
2819
2820#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2821#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2822msgid "crh"
2823msgstr "crh"
2824
2825#: ../rules/base.xml.in.h:762
2826msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2827msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
2828
2829#: ../rules/base.xml.in.h:763
2830msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2831msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
2832
2833#: ../rules/base.xml.in.h:764
2834msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2835msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
2836
2837#: ../rules/base.xml.in.h:765
2838msgid "Taiwanese"
2839msgstr "Tajwański"
2840
2841#: ../rules/base.xml.in.h:766
2842msgid "Taiwanese (indigenous)"
2843msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
2844
2845#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2846#: ../rules/base.xml.in.h:768
2847msgid "xsy"
2848msgstr "xsy"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:769
2851msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2852msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
2853
2854#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2855#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
2856msgid "uk"
2857msgstr "uk"
2858
2859#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2860msgid "Ukrainian"
2861msgstr "Ukraiński"
2862
2863#: ../rules/base.xml.in.h:773
2864msgid "Ukrainian (phonetic)"
2865msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:774
2868msgid "Ukrainian (typewriter)"
2869msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
2870
2871#: ../rules/base.xml.in.h:775
2872msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2873msgstr "Ukraiński (klawisze Win)"
2874
2875#: ../rules/base.xml.in.h:776
2876msgid "Ukrainian (legacy)"
2877msgstr "Ukraiński (stary)"
2878
2879#: ../rules/base.xml.in.h:777
2880msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2881msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
2882
2883#: ../rules/base.xml.in.h:778
2884msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2885msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
2886
2887#: ../rules/base.xml.in.h:779
2888msgid "Ukrainian (homophonic)"
2889msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
2890
2891#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
2892msgid "English (UK)"
2893msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
2894
2895#: ../rules/base.xml.in.h:781
2896msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2897msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzone klawisze Win)"
2898
2899#: ../rules/base.xml.in.h:782
2900msgid "English (UK, international with dead keys)"
2901msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
2902
2903#: ../rules/base.xml.in.h:783
2904msgid "English (UK, Dvorak)"
2905msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)"
2906
2907#: ../rules/base.xml.in.h:784
2908msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2909msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka z brytyjskimi znakami przestankowymi)"
2910
2911#: ../rules/base.xml.in.h:785
2912msgid "English (UK, Macintosh)"
2913msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)"
2914
2915#: ../rules/base.xml.in.h:786
2916msgid "English (UK, Macintosh international)"
2917msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Macintosh)"
2918
2919#: ../rules/base.xml.in.h:787
2920msgid "English (UK, Colemak)"
2921msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)"
2922
2923#: ../rules/base.xml.in.h:788
2924msgid "Uzbek"
2925msgstr "Uzbecki"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:789
2928msgid "Uzbek (Latin)"
2929msgstr "Uzbecki (łaciński)"
2930
2931#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2932#: ../rules/base.xml.in.h:791
2933msgid "vi"
2934msgstr "vi"
2935
2936#: ../rules/base.xml.in.h:792
2937msgid "Vietnamese"
2938msgstr "Wietnamski"
2939
2940#. Keyboard indicator for Korean layouts
2941#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2942msgid "ko"
2943msgstr "ko"
2944
2945#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2946msgid "Korean"
2947msgstr "Koreański"
2948
2949#: ../rules/base.xml.in.h:796
2950msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2951msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
2952
2953#: ../rules/base.xml.in.h:797
2954msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
2955msgstr "Japoński (serie PC-98xx)"
2956
2957#. Keyboard indicator for Irish layouts
2958#: ../rules/base.xml.in.h:799
2959msgid "ie"
2960msgstr "ie"
2961
2962#: ../rules/base.xml.in.h:800
2963msgid "Irish"
2964msgstr "Irlandzki"
2965
2966#: ../rules/base.xml.in.h:801
2967msgid "CloGaelach"
2968msgstr "Irlandzki gaelicki"
2969
2970#: ../rules/base.xml.in.h:802
2971msgid "Irish (UnicodeExpert)"
2972msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
2973
2974#: ../rules/base.xml.in.h:803
2975msgid "Ogham"
2976msgstr "Ogamiczny"
2977
2978#: ../rules/base.xml.in.h:804
2979msgid "Ogham (IS434)"
2980msgstr "Ogamiczny (IS434)"
2981
2982#: ../rules/base.xml.in.h:805
2983msgid "Urdu (Pakistan)"
2984msgstr "Urdu (Pakistan)"
2985
2986#: ../rules/base.xml.in.h:806
2987msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2988msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2989
2990#: ../rules/base.xml.in.h:807
2991msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
2992msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
2993
2994#: ../rules/base.xml.in.h:808
2995msgid "Arabic (Pakistan)"
2996msgstr "Arabski (pakistański)"
2997
2998#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
2999#: ../rules/base.xml.in.h:810
3000msgid "sd"
3001msgstr "sd"
3002
3003#: ../rules/base.xml.in.h:811
3004msgid "Sindhi"
3005msgstr "Sindhi"
3006
3007#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3008#: ../rules/base.xml.in.h:813
3009msgid "dv"
3010msgstr "dv"
3011
3012#: ../rules/base.xml.in.h:814
3013msgid "Dhivehi"
3014msgstr "Malediwski"
3015
3016#: ../rules/base.xml.in.h:815
3017msgid "English (South Africa)"
3018msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
3019
3020#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3021#: ../rules/base.xml.in.h:817
3022msgid "eo"
3023msgstr "eo"
3024
3025#: ../rules/base.xml.in.h:818
3026msgid "Esperanto"
3027msgstr "Esperancki"
3028
3029#: ../rules/base.xml.in.h:819
3030msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3031msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)"
3032
3033#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3034#: ../rules/base.xml.in.h:821
3035msgid "ne"
3036msgstr "ne"
3037
3038#: ../rules/base.xml.in.h:822
3039msgid "Nepali"
3040msgstr "Nepalski"
3041
3042#: ../rules/base.xml.in.h:823
3043msgid "English (Nigeria)"
3044msgstr "Angielski (Nigeria)"
3045
3046#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3047#: ../rules/base.xml.in.h:825
3048msgid "ig"
3049msgstr "ig"
3050
3051#: ../rules/base.xml.in.h:826
3052msgid "Igbo"
3053msgstr "Ibo"
3054
3055#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3056#: ../rules/base.xml.in.h:828
3057msgid "yo"
3058msgstr "yo"
3059
3060#: ../rules/base.xml.in.h:829
3061msgid "Yoruba"
3062msgstr "Joruba"
3063
3064#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3065#: ../rules/base.xml.in.h:831
3066msgid "am"
3067msgstr "am"
3068
3069#: ../rules/base.xml.in.h:832
3070msgid "Amharic"
3071msgstr "Amharski"
3072
3073#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3074#: ../rules/base.xml.in.h:834
3075msgid "wo"
3076msgstr "wo"
3077
3078#: ../rules/base.xml.in.h:835
3079msgid "Wolof"
3080msgstr "Wolof"
3081
3082#. Keyboard indicator for Braille layouts
3083#: ../rules/base.xml.in.h:837
3084msgid "brl"
3085msgstr "brl"
3086
3087#: ../rules/base.xml.in.h:838
3088msgid "Braille"
3089msgstr "Braille'a"
3090
3091#: ../rules/base.xml.in.h:839
3092msgid "Braille (left hand)"
3093msgstr "Braille (leworęczny)"
3094
3095#: ../rules/base.xml.in.h:840
3096msgid "Braille (right hand)"
3097msgstr "Braille (praworęczny)"
3098
3099#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3100#: ../rules/base.xml.in.h:842
3101msgid "tk"
3102msgstr "tk"
3103
3104#: ../rules/base.xml.in.h:843
3105msgid "Turkmen"
3106msgstr "Turkmeński"
3107
3108#: ../rules/base.xml.in.h:844
3109msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3110msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
3111
3112#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3113#: ../rules/base.xml.in.h:846
3114msgid "bm"
3115msgstr "bm"
3116
3117#: ../rules/base.xml.in.h:847
3118msgid "Bambara"
3119msgstr "Bambara"
3120
3121#: ../rules/base.xml.in.h:848
3122msgid "French (Mali, alternative)"
3123msgstr "Francuski (Mali, alternatywny)"
3124
3125#: ../rules/base.xml.in.h:849
3126msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3127msgstr "Angielski (Mali, USA - Macintosh)"
3128
3129#: ../rules/base.xml.in.h:850
3130msgid "English (Mali, US international)"
3131msgstr "Angielski (Mali, międzynarodowy USA)"
3132
3133#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3134#: ../rules/base.xml.in.h:852
3135msgid "sw"
3136msgstr "sw"
3137
3138#: ../rules/base.xml.in.h:853
3139msgid "Swahili (Tanzania)"
3140msgstr "Suahili (Tanzania)"
3141
3142#: ../rules/base.xml.in.h:854
3143msgid "Swahili (Kenya)"
3144msgstr "Suahili (Kenia)"
3145
3146#: ../rules/base.xml.in.h:855
3147msgid "Kikuyu"
3148msgstr "Kikiju"
3149
3150#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3151#: ../rules/base.xml.in.h:857
3152msgid "tn"
3153msgstr "tn"
3154
3155#: ../rules/base.xml.in.h:858
3156msgid "Tswana"
3157msgstr "Tswana"
3158
3159#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3160#: ../rules/base.xml.in.h:860
3161msgid "ph"
3162msgstr "ph"
3163
3164#: ../rules/base.xml.in.h:861
3165msgid "Filipino"
3166msgstr "Filipiński"
3167
3168#: ../rules/base.xml.in.h:862
3169msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3170msgstr "Filipino (baybain QWERTY)"
3171
3172#: ../rules/base.xml.in.h:863
3173msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3174msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-Dvoraka)"
3175
3176#: ../rules/base.xml.in.h:864
3177msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3178msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-Dvoraka)"
3179
3180#: ../rules/base.xml.in.h:865
3181msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3182msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-QWERF 2006)"
3183
3184#: ../rules/base.xml.in.h:866
3185msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3186msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-QWERF 2006)"
3187
3188#: ../rules/base.xml.in.h:867
3189msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3190msgstr "Filipiński (łaciński Colemak)"
3191
3192#: ../rules/base.xml.in.h:868
3193msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3194msgstr "Filipiński (baybain Colemak)"
3195
3196#: ../rules/base.xml.in.h:869
3197msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3198msgstr "Filipiński (łaciński Dvoraka)"
3199
3200#: ../rules/base.xml.in.h:870
3201msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3202msgstr "Filipiński (baybain Dvoraka)"
3203
3204#: ../rules/base.xml.in.h:871
3205msgid "md"
3206msgstr "md"
3207
3208#: ../rules/base.xml.in.h:872
3209msgid "Moldavian"
3210msgstr "Mołdawski"
3211
3212#: ../rules/base.xml.in.h:873
3213msgid "gag"
3214msgstr "gag"
3215
3216#: ../rules/base.xml.in.h:874
3217msgid "Moldavian (Gagauz)"
3218msgstr "Mołdawski (gagauski)"
3219
3220#: ../rules/base.xml.in.h:875
3221msgid "Key(s) to change layout"
3222msgstr "Klawisze zmieniające układ"
3223
3224#: ../rules/base.xml.in.h:876
3225msgid "Right Alt (while pressed)"
3226msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
3227
3228#: ../rules/base.xml.in.h:877
3229msgid "Left Alt (while pressed)"
3230msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
3231
3232#: ../rules/base.xml.in.h:878
3233msgid "Left Win (while pressed)"
3234msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
3235
3236#: ../rules/base.xml.in.h:879
3237msgid "Right Win (while pressed)"
3238msgstr "Prawy Win (wciśnięty)"
3239
3240#: ../rules/base.xml.in.h:880
3241msgid "Any Win key (while pressed)"
3242msgstr "Dowolny klawisz Win (wciśnięty)"
3243
3244#: ../rules/base.xml.in.h:881
3245msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3246msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock"
3247
3248#: ../rules/base.xml.in.h:882
3249msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3250msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
3251
3252#: ../rules/base.xml.in.h:883
3253msgid "Right Alt"
3254msgstr "Prawy Alt"
3255
3256#: ../rules/base.xml.in.h:884
3257msgid "Left Alt"
3258msgstr "Lewy Alt"
3259
3260#: ../rules/base.xml.in.h:885
3261msgid "Caps Lock"
3262msgstr "CapsLock"
3263
3264#: ../rules/base.xml.in.h:886
3265msgid "Shift+Caps Lock"
3266msgstr "Shift+CapsLock"
3267
3268#: ../rules/base.xml.in.h:887
3269msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3270msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)"
3271
3272#: ../rules/base.xml.in.h:888
3273msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3274msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)"
3275
3276#: ../rules/base.xml.in.h:889
3277msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3278msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)"
3279
3280#: ../rules/base.xml.in.h:890
3281msgid "Alt+Caps Lock"
3282msgstr "Alt+CapsLock"
3283
3284#: ../rules/base.xml.in.h:891
3285msgid "Both Shift keys together"
3286msgstr "Oba klawisze Shift naraz"
3287
3288#: ../rules/base.xml.in.h:892
3289msgid "Both Alt keys together"
3290msgstr "Oba klawisze Alt naraz"
3291
3292#: ../rules/base.xml.in.h:893
3293msgid "Both Ctrl keys together"
3294msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz"
3295
3296#: ../rules/base.xml.in.h:894
3297msgid "Ctrl+Shift"
3298msgstr "Ctrl+Shift"
3299
3300#: ../rules/base.xml.in.h:895
3301msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3302msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
3303
3304#: ../rules/base.xml.in.h:896
3305msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3306msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
3307
3308#: ../rules/base.xml.in.h:897
3309msgid "Alt+Ctrl"
3310msgstr "Alt+Ctrl"
3311
3312#: ../rules/base.xml.in.h:898
3313msgid "Alt+Shift"
3314msgstr "Alt+Shift"
3315
3316#: ../rules/base.xml.in.h:899
3317msgid "Left Alt+Left Shift"
3318msgstr "Lewy Alt+lewy Shift"
3319
3320#: ../rules/base.xml.in.h:900
3321msgid "Alt+Space"
3322msgstr "Alt+Spacja"
3323
3324#: ../rules/base.xml.in.h:901
3325msgid "Menu"
3326msgstr "Menu"
3327
3328#: ../rules/base.xml.in.h:902
3329msgid "Left Win"
3330msgstr "Lewy Win"
3331
3332#: ../rules/base.xml.in.h:903
3333msgid "Right Win"
3334msgstr "Prawy Win"
3335
3336#: ../rules/base.xml.in.h:904
3337msgid "Left Shift"
3338msgstr "Lewy Shift"
3339
3340#: ../rules/base.xml.in.h:905
3341msgid "Right Shift"
3342msgstr "Prawy Shift"
3343
3344#: ../rules/base.xml.in.h:906
3345msgid "Left Ctrl"
3346msgstr "Lewy Ctrl"
3347
3348#: ../rules/base.xml.in.h:907
3349msgid "Right Ctrl"
3350msgstr "Prawy Ctrl"
3351
3352#: ../rules/base.xml.in.h:908
3353msgid "Scroll Lock"
3354msgstr "ScrollLock"
3355
3356#: ../rules/base.xml.in.h:909
3357msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3358msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win (do pierwszego układu), prawy Ctrl+Menu (do drugiego układu)"
3359
3360#: ../rules/base.xml.in.h:910
3361msgid "Key to choose 3rd level"
3362msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
3363
3364#: ../rules/base.xml.in.h:911
3365msgid "Any Win key"
3366msgstr "Dowolny klawisz Win"
3367
3368#: ../rules/base.xml.in.h:912
3369msgid "Any Alt key"
3370msgstr "Dowolny klawisz Alt"
3371
3372#: ../rules/base.xml.in.h:913
3373msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
3374msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Multi_Key"
3375
3376#: ../rules/base.xml.in.h:914
3377msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3378msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
3379
3380#: ../rules/base.xml.in.h:915
3381msgid "Enter on keypad"
3382msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
3383
3384#: ../rules/base.xml.in.h:916
3385msgid "Backslash"
3386msgstr "Backslash"
3387
3388#: ../rules/base.xml.in.h:917
3389msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3390msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;"
3391
3392#: ../rules/base.xml.in.h:918
3393msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3394msgstr "CapsLock wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3395
3396#: ../rules/base.xml.in.h:919
3397msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3398msgstr "Odwrotny ukośnik wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3399
3400#: ../rules/base.xml.in.h:920
3401msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3402msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3403
3404#: ../rules/base.xml.in.h:921
3405msgid "Ctrl key position"
3406msgstr "Położenie klawisza Ctrl"
3407
3408#: ../rules/base.xml.in.h:922
3409msgid "Caps Lock as Ctrl"
3410msgstr "CapsLock jako Ctrl"
3411
3412#: ../rules/base.xml.in.h:923
3413msgid "Left Ctrl as Meta"
3414msgstr "Lewy Ctrl jako Meta"
3415
3416#: ../rules/base.xml.in.h:924
3417msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3418msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
3419
3420#: ../rules/base.xml.in.h:925
3421msgid "At left of 'A'"
3422msgstr "Z lewej 'A'"
3423
3424#: ../rules/base.xml.in.h:926
3425msgid "At bottom left"
3426msgstr "W lewym dolnym rogu"
3427
3428#: ../rules/base.xml.in.h:927
3429msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3430msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
3431
3432#: ../rules/base.xml.in.h:928
3433msgid "Menu as Right Ctrl"
3434msgstr "Menu jako prawy Ctrl"
3435
3436#: ../rules/base.xml.in.h:929
3437msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3438msgstr "Prawy Alt jako prawy Ctrl"
3439
3440#: ../rules/base.xml.in.h:930
3441msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3442msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
3443
3444#: ../rules/base.xml.in.h:931
3445msgid "Num Lock"
3446msgstr "NumLock"
3447
3448#: ../rules/base.xml.in.h:932
3449msgid "Numeric keypad layout selection"
3450msgstr "Wybór układu klawiatury numerycznej"
3451
3452#: ../rules/base.xml.in.h:933
3453msgid "Legacy"
3454msgstr "Stary"
3455
3456#: ../rules/base.xml.in.h:934
3457msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3458msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3459
3460#: ../rules/base.xml.in.h:935
3461msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3462msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym"
3463
3464#: ../rules/base.xml.in.h:936
3465msgid "Legacy Wang 724"
3466msgstr "Legacy Wang 724"
3467
3468#: ../rules/base.xml.in.h:937
3469msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3470msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3471
3472#: ../rules/base.xml.in.h:938
3473msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3474msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym"
3475
3476#: ../rules/base.xml.in.h:939
3477msgid "Hexadecimal"
3478msgstr "Szesnastkowy"
3479
3480#: ../rules/base.xml.in.h:940
3481msgid "ATM/phone-style"
3482msgstr "ATM/telefoniczna"
3483
3484#: ../rules/base.xml.in.h:941
3485msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3486msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej"
3487
3488#: ../rules/base.xml.in.h:942
3489msgid "Legacy key with dot"
3490msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
3491
3492#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3493#: ../rules/base.xml.in.h:944
3494msgid "Legacy key with comma"
3495msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:945
3498msgid "Four-level key with dot"
3499msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:946
3502msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
3503msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko latin-9"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:947
3506msgid "Four-level key with comma"
3507msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:948
3510msgid "Four-level key with momayyez"
3511msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
3512
3513#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3514#. The description needs to be rewritten
3515#: ../rules/base.xml.in.h:951
3516msgid "Four-level key with abstract separators"
3517msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
3518
3519#: ../rules/base.xml.in.h:952
3520msgid "Semi-colon on third level"
3521msgstr "Średnik na poziomie 3."
3522
3523#: ../rules/base.xml.in.h:953
3524msgid "Caps Lock key behavior"
3525msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock"
3526
3527#: ../rules/base.xml.in.h:954
3528msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
3529msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift wstrzymuje CapsLock"
3530
3531#: ../rules/base.xml.in.h:955
3532msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
3533msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift nie wpływa na CapsLock"
3534
3535#: ../rules/base.xml.in.h:956
3536msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
3537msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift wstrzymuje CapsLock"
3538
3539#: ../rules/base.xml.in.h:957
3540msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
3541msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift nie wpływa na CapsLock"
3542
3543#: ../rules/base.xml.in.h:958
3544msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3545msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
3546
3547#: ../rules/base.xml.in.h:959
3548msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3549msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
3550
3551#: ../rules/base.xml.in.h:960
3552msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3553msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
3554
3555#: ../rules/base.xml.in.h:961
3556msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3557msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
3558
3559#: ../rules/base.xml.in.h:962
3560msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3561msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
3562
3563#: ../rules/base.xml.in.h:963
3564msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3565msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
3566
3567#: ../rules/base.xml.in.h:964
3568msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3569msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
3570
3571#: ../rules/base.xml.in.h:965
3572msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
3573msgstr "CapsLock przełącza Shift wpływając na wszystkie klawisze"
3574
3575#: ../rules/base.xml.in.h:966
3576msgid "Caps Lock is disabled"
3577msgstr "CapsLock wyłączony"
3578
3579#: ../rules/base.xml.in.h:967
3580msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
3581msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl, ale z pozostawieniem symbolu Caps_Lock"
3582
3583#: ../rules/base.xml.in.h:968
3584msgid "Alt/Win key behavior"
3585msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win"
3586
3587#: ../rules/base.xml.in.h:969
3588msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3589msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu"
3590
3591#: ../rules/base.xml.in.h:970
3592msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3593msgstr "Alt i Meta pod klawiszami Alt"
3594
3595#: ../rules/base.xml.in.h:971
3596msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3597msgstr "Alt pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Alt)"
3598
3599#: ../rules/base.xml.in.h:972
3600msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3601msgstr "Control pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)"
3602
3603#: ../rules/base.xml.in.h:973
3604msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3605msgstr "Control pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win"
3606
3607#: ../rules/base.xml.in.h:974
3608msgid "Meta is mapped to Win keys"
3609msgstr "Meta pod klawiszami Win"
3610
3611#: ../rules/base.xml.in.h:975
3612msgid "Meta is mapped to Left Win"
3613msgstr "Meta pod lewym Win"
3614
3615#: ../rules/base.xml.in.h:976
3616msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
3617msgstr "Hyper pod klawiszami Win"
3618
3619#: ../rules/base.xml.in.h:977
3620msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3621msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
3622
3623#: ../rules/base.xml.in.h:978
3624msgid "Alt is swapped with Win"
3625msgstr "Lewy zamieniony z Win"
3626
3627#: ../rules/base.xml.in.h:979
3628msgid "Compose key position"
3629msgstr "Położenie klawisza Compose"
3630
3631#: ../rules/base.xml.in.h:980
3632msgid "3rd level of Left Win"
3633msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win"
3634
3635#: ../rules/base.xml.in.h:981
3636msgid "3rd level of Right Win"
3637msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win"
3638
3639#: ../rules/base.xml.in.h:982
3640msgid "3rd level of Menu"
3641msgstr "Poziom 3. klawisza Menu"
3642
3643#: ../rules/base.xml.in.h:983
3644msgid "3rd level of Left Ctrl"
3645msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl"
3646
3647#: ../rules/base.xml.in.h:984
3648msgid "3rd level of Right Ctrl"
3649msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl"
3650
3651#: ../rules/base.xml.in.h:985
3652msgid "3rd level of Caps Lock"
3653msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock"
3654
3655#: ../rules/base.xml.in.h:986
3656msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3657msgstr "Poziom 3. klawisza &lt;Mniejsze/Większe&gt;"
3658
3659#: ../rules/base.xml.in.h:987
3660msgid "Pause"
3661msgstr "Pauza"
3662
3663#: ../rules/base.xml.in.h:988
3664msgid "PrtSc"
3665msgstr "PrtSc"
3666
3667#: ../rules/base.xml.in.h:989
3668msgid "Miscellaneous compatibility options"
3669msgstr "Różne opcje kompatybilności"
3670
3671#: ../rules/base.xml.in.h:990
3672msgid "Default numeric keypad keys"
3673msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
3674
3675#: ../rules/base.xml.in.h:991
3676msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3677msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w Mac OS)"
3678
3679#: ../rules/base.xml.in.h:992
3680msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3681msgstr "Shift z klawiaturą numeryczną działą jak pod MS Windows"
3682
3683#: ../rules/base.xml.in.h:993
3684msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3685msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
3686
3687#: ../rules/base.xml.in.h:994
3688msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3689msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
3690
3691#: ../rules/base.xml.in.h:995
3692msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3693msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulacja klawiszy PC (Print, ScrollLock, Pause, NumLock)"
3694
3695#: ../rules/base.xml.in.h:996
3696msgid "Shift cancels Caps Lock"
3697msgstr "Shift anuluje CapsLock"
3698
3699#: ../rules/base.xml.in.h:997
3700msgid "Enable extra typographic characters"
3701msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
3702
3703#: ../rules/base.xml.in.h:998
3704msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
3705msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock"
3706
3707#: ../rules/base.xml.in.h:999
3708msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
3709msgstr "Oba klawisze Shift naraz włączają CapsLock, jeden Shift wyłącza"
3710
3711#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3712msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
3713msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają ShiftLock"
3714
3715#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3716msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3717msgstr "Przełączanie klawiszy kursorów przez Shift + NumLock."
3718
3719#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3720msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3721msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)"
3722
3723#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3724msgid "Adding currency signs to certain keys"
3725msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy"
3726
3727#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3728msgid "Euro on E"
3729msgstr "Euro pod E"
3730
3731#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3732msgid "Euro on 2"
3733msgstr "Euro pod 2"
3734
3735#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3736msgid "Euro on 4"
3737msgstr "Euro pod 4"
3738
3739#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3740msgid "Euro on 5"
3741msgstr "Euro pod 5"
3742
3743#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3744msgid "Rupee on 4"
3745msgstr "Rupia pod 4"
3746
3747#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3748msgid "Key to choose 5th level"
3749msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
3750
3751#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3752msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3753msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3754
3755#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3756msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3757msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3758
3759#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3760msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3761msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3762
3763#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3764msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3765msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3766
3767#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3768msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3769msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji"
3770
3771#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3772msgid "Usual space at any level"
3773msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
3774
3775#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3776msgid "Non-breakable space character at second level"
3777msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2."
3778
3779#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3780msgid "Non-breakable space character at third level"
3781msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
3782
3783#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3784msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3785msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
3786
3787#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3788msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3789msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
3790
3791#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3792msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3793msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
3794
3795#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3796msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3797msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6."
3798
3799#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3800msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3801msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
3802
3803#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3804msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3805msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
3806
3807#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3808msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3809msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3."
3810
3811#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3812msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3813msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
3814
3815#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3816msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3817msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
3818
3819#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3820msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3821msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
3822
3823#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3824msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3825msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
3826
3827#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3828msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3829msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
3830
3831#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3832msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3833msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
3834
3835#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3836msgid "Japanese keyboard options"
3837msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
3838
3839#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3840msgid "Kana Lock key is locking"
3841msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
3842
3843#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3844msgid "NICOLA-F style Backspace"
3845msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
3846
3847#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3848msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3849msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc"
3850
3851#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3852msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
3853msgstr "Dodanie akcentów przeciągłych Esperanto (supersigno)"
3854
3855#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3856msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3857msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY."
3858
3859#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3860msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3861msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka."
3862
3863#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3864msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3865msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa"
3866
3867#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3868msgid "Sun Key compatibility"
3869msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem"
3870
3871#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3872msgid "Key sequence to kill the X server"
3873msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
3874
3875#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3876msgid "Control + Alt + Backspace"
3877msgstr "Control + Alt + Backspace"
3878
3879#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3880msgid "apl"
3881msgstr "apl"
3882
3883#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3884msgid "APL keyboard symbols"
3885msgstr "Symbole klawiatury APL"
3886
3887#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3888msgid "kut"
3889msgstr "kut"
3890
3891#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3892msgid "Kutenai"
3893msgstr "Kutenai"
3894
3895#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3896msgid "shs"
3897msgstr "shs"
3898
3899#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3900msgid "Secwepemctsin"
3901msgstr "Shuswap"
3902
3903#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3904msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
3905msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)"
3906
3907#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3908msgid "German (US keyboard with German letters)"
3909msgstr "Niemiecki (klawiatura US z literami niemieckimi)"
3910
3911#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3912msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
3913msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)"
3914
3915#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3916msgid "German (Sun Type 6/7)"
3917msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)"
3918
3919#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3920msgid "Avestan"
3921msgstr "Awestyjski"
3922
3923#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3924msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3925msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)"
3926
3927#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3928msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
3929msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)"
3930
3931#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3932msgid "Latvian (US Dvorak)"
3933msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)"
3934
3935#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
3936msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3937msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)"
3938
3939#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
3940msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3941msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)"
3942
3943#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
3944msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
3945msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)"
3946
3947#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
3948msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
3949msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)"
3950
3951#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
3952msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
3953msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)"
3954
3955#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
3956msgid "Latvian (US Colemak)"
3957msgstr "Łotewski (USA, Colemak)"
3958
3959#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
3960msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
3961msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)"
3962
3963#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
3964msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
3965msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)"
3966
3967#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
3968msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
3969msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)"
3970
3971#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3972msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
3973msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
3974
3975#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3976msgid "Atsina"
3977msgstr "Atsina"
3978
3979#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3980msgid "Couer D'alene Salish"
3981msgstr "Couer D'alene Salish"
3982
3983#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3984msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
3985msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
3986
3987#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3988msgid "Polish (international with dead keys)"
3989msgstr "Polski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
3990
3991#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3992msgid "Polish (Colemak)"
3993msgstr "Polski (Colemak)"
3994
3995#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
3996msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
3997msgstr "Polski (Sun Type 6/7)"
3998
3999#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4000msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4001msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)"
4002
4003#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4004msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4005msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)"
4006
4007#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4008msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4009msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)"
4010
4011#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4012msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4013msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)"
4014
4015#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4016msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4017msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)"
4018
4019#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4020msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4021msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)"
4022
4023#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4024msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4025msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)"
4026
4027#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4028msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4029msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)"
4030
4031#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4032msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4033msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)"
4034
4035#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4036msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4037msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)"
4038
4039#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4040msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4041msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)"
4042
4043#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4044msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4045msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)"
4046
4047#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4048msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4049msgstr "Duński (Sun Type 6/7)"
4050
4051#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4052msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4053msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)"
4054
4055#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
4056msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4057msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)"
4058
4059#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4060msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4061msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)"
4062
4063#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4064msgid "French (Sun Type 6/7)"
4065msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)"
4066
4067#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4068msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4069msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)"
4070
4071#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4072msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4073msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)"
4074
4075#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4076msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4077msgstr "Japoński (Sun Type 6)"
4078
4079#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4080msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4081msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)"
4082
4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4084msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4085msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)"
4086
4087#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
4088msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4089msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)"
4090
4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4092msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4093msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)"
4094
4095#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4096msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4097msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)"
4098
4099#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4100msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4101msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)"
4102
4103#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4104msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4105msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)"
4106
4107#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4108msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4109msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
4110
4111#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4112msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4113msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
4114
4115#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4116msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4117msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)"
4118
4119#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
4120msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4121msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)"
4122
4123#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4124msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4125msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
4126
4127#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4128msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4129msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)"
4130