pl.po revision 0412cded
1# Polish translation for xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2013. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.8.99\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2013-05-16 19:20+0200\n" 11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" 12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: pl\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18#: ../rules/base.xml.in.h:1 19msgid "Generic 101-key PC" 20msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa" 21 22#: ../rules/base.xml.in.h:2 23msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 24msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)" 25 26#: ../rules/base.xml.in.h:3 27msgid "Generic 104-key PC" 28msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa" 29 30#: ../rules/base.xml.in.h:4 31msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 32msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)" 33 34#: ../rules/base.xml.in.h:5 35msgid "Dell 101-key PC" 36msgstr "Dell 101-key PC" 37 38#: ../rules/base.xml.in.h:6 39msgid "Dell Latitude series laptop" 40msgstr "Laptop z serii Dell Latitude" 41 42#: ../rules/base.xml.in.h:7 43msgid "Dell Precision M65" 44msgstr "Dell Precision M65" 45 46#: ../rules/base.xml.in.h:8 47msgid "Everex STEPnote" 48msgstr "Everex STEPnote" 49 50#: ../rules/base.xml.in.h:9 51msgid "Keytronic FlexPro" 52msgstr "Keytronic FlexPro" 53 54#: ../rules/base.xml.in.h:10 55msgid "Microsoft Natural" 56msgstr "Microsoft Natural" 57 58#: ../rules/base.xml.in.h:11 59msgid "Northgate OmniKey 101" 60msgstr "Northgate OmniKey 101" 61 62#: ../rules/base.xml.in.h:12 63msgid "Winbook Model XP5" 64msgstr "Winbook Model XP5" 65 66#: ../rules/base.xml.in.h:13 67msgid "PC-98xx Series" 68msgstr "Serie PC-98xx" 69 70#: ../rules/base.xml.in.h:14 71msgid "A4Tech KB-21" 72msgstr "A4Tech KB-21" 73 74#: ../rules/base.xml.in.h:15 75msgid "A4Tech KBS-8" 76msgstr "A4Tech KBS-8" 77 78#: ../rules/base.xml.in.h:16 79msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 80msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 81 82#: ../rules/base.xml.in.h:17 83msgid "Acer AirKey V" 84msgstr "Acer AirKey V" 85 86#: ../rules/base.xml.in.h:18 87msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 88msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 89 90#: ../rules/base.xml.in.h:19 91msgid "Advance Scorpius KI" 92msgstr "Advance Scorpius KI" 93 94#: ../rules/base.xml.in.h:20 95msgid "Brother Internet Keyboard" 96msgstr "Brother Internet Keyboard" 97 98#: ../rules/base.xml.in.h:21 99msgid "BTC 5113RF Multimedia" 100msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 101 102#: ../rules/base.xml.in.h:22 103msgid "BTC 5126T" 104msgstr "BTC 5126T" 105 106#: ../rules/base.xml.in.h:23 107msgid "BTC 6301URF" 108msgstr "BTC 6301URF" 109 110#: ../rules/base.xml.in.h:24 111msgid "BTC 9000" 112msgstr "BTC 9000" 113 114#: ../rules/base.xml.in.h:25 115msgid "BTC 9000A" 116msgstr "BTC 9000A" 117 118#: ../rules/base.xml.in.h:26 119msgid "BTC 9001AH" 120msgstr "BTC 9001AH" 121 122#: ../rules/base.xml.in.h:27 123msgid "BTC 5090" 124msgstr "BTC 5090" 125 126#: ../rules/base.xml.in.h:28 127msgid "BTC 9019U" 128msgstr "BTC 9019U" 129 130#: ../rules/base.xml.in.h:29 131msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 132msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 133 134#: ../rules/base.xml.in.h:30 135msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 136msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 137 138#: ../rules/base.xml.in.h:31 139msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 140msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 141 142#: ../rules/base.xml.in.h:32 143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)" 145 146#: ../rules/base.xml.in.h:33 147msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 148msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 149 150#: ../rules/base.xml.in.h:34 151msgid "Cherry CyMotion Expert" 152msgstr "Cherry CyMotion Expert" 153 154#: ../rules/base.xml.in.h:35 155msgid "Cherry B.UNLIMITED" 156msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 157 158#: ../rules/base.xml.in.h:36 159msgid "Chicony Internet Keyboard" 160msgstr "Chicony Internet Keyboard" 161 162#: ../rules/base.xml.in.h:37 163msgid "Chicony KU-0108" 164msgstr "Chicony KU-0108" 165 166#: ../rules/base.xml.in.h:38 167msgid "Chicony KU-0420" 168msgstr "Chicony KU-0420" 169 170#: ../rules/base.xml.in.h:39 171msgid "Chicony KB-9885" 172msgstr "Chicony KB-9885" 173 174#: ../rules/base.xml.in.h:40 175msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 176msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 177 178#: ../rules/base.xml.in.h:41 179msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 180msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)" 181 182#: ../rules/base.xml.in.h:42 183msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 184msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)" 185 186#: ../rules/base.xml.in.h:43 187msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 188msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)" 189 190#: ../rules/base.xml.in.h:44 191msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 192msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 193 194#: ../rules/base.xml.in.h:45 195msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 196msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)" 197 198#: ../rules/base.xml.in.h:46 199msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 200msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)" 201 202#: ../rules/base.xml.in.h:47 203msgid "Compaq iPaq Keyboard" 204msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 205 206#: ../rules/base.xml.in.h:48 207msgid "Dell" 208msgstr "Dell" 209 210#: ../rules/base.xml.in.h:49 211msgid "Dell SK-8125" 212msgstr "Dell SK-8125" 213 214#: ../rules/base.xml.in.h:50 215msgid "Dell SK-8135" 216msgstr "Dell SK-8135" 217 218#: ../rules/base.xml.in.h:51 219msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 220msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" 221 222#: ../rules/base.xml.in.h:52 223msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 224msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 225 226#: ../rules/base.xml.in.h:53 227msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 228msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M" 229 230#: ../rules/base.xml.in.h:54 231msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 232msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 233 234#: ../rules/base.xml.in.h:55 235msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 236msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802" 237 238#: ../rules/base.xml.in.h:56 239msgid "DTK2000" 240msgstr "DTK2000" 241 242#: ../rules/base.xml.in.h:57 243msgid "Ennyah DKB-1008" 244msgstr "Ennyah DKB-1008" 245 246#: ../rules/base.xml.in.h:58 247msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 248msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 249 250#: ../rules/base.xml.in.h:59 251msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 252msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 253 254#: ../rules/base.xml.in.h:60 255msgid "Genius Comfy KB-12e" 256msgstr "Genius Comfy KB-12e" 257 258#: ../rules/base.xml.in.h:61 259msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 260msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 261 262#: ../rules/base.xml.in.h:62 263msgid "Genius KB-19e NB" 264msgstr "Genius KB-19e NB" 265 266#: ../rules/base.xml.in.h:63 267msgid "Genius KKB-2050HS" 268msgstr "Genius KKB-2050HS" 269 270#: ../rules/base.xml.in.h:64 271msgid "Gyration" 272msgstr "Gyration" 273 274#: ../rules/base.xml.in.h:65 275msgid "HTC Dream" 276msgstr "HTC Dream" 277 278#: ../rules/base.xml.in.h:66 279msgid "Kinesis" 280msgstr "Kinesis" 281 282#: ../rules/base.xml.in.h:67 283msgid "Logitech Generic Keyboard" 284msgstr "Logitech Generic Keyboard" 285 286#: ../rules/base.xml.in.h:68 287msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 288msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon" 289 290#: ../rules/base.xml.in.h:69 291msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 292msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 293 294#: ../rules/base.xml.in.h:70 295msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 296msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 297 298#: ../rules/base.xml.in.h:71 299msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 300msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 301 302#: ../rules/base.xml.in.h:72 303msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 304msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 305 306#: ../rules/base.xml.in.h:73 307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 309 310#: ../rules/base.xml.in.h:74 311msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 312msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:75 315msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 316msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:76 319msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:77 323msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 324msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:78 327msgid "Hewlett-Packard nx9020" 328msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:79 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:80 335msgid "Honeywell Euroboard" 336msgstr "Honeywell Euroboard" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:81 339msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 340msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:82 343msgid "IBM Rapid Access" 344msgstr "IBM Rapid Access" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:83 347msgid "IBM Rapid Access II" 348msgstr "IBM Rapid Access II" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:84 351msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 352msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:85 355msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 356msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:86 359msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 360msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:87 363msgid "IBM Space Saver" 364msgstr "IBM Space Saver" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:88 367msgid "Logitech Access Keyboard" 368msgstr "Logitech Access Keyboard" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:89 371msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 372msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:90 375msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 376msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:91 379msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 380msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:92 383msgid "Logitech Cordless Desktop" 384msgstr "Logitech Cordless Desktop" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:93 387msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 388msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:94 391msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:95 395msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:96 399msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:97 403msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:98 407msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 408msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:99 411msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 412msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:100 415msgid "Logitech Internet Keyboard" 416msgstr "Logitech Internet Keyboard" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:101 419msgid "Logitech iTouch" 420msgstr "Logitech iTouch" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:102 423msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 424msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:103 427msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 428msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:104 431msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 432msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:105 435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:106 439msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 440msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:107 443msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 444msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:108 447msgid "Logitech diNovo Keyboard" 448msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:109 451msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 452msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:110 455msgid "Memorex MX1998" 456msgstr "Memorex MX1998" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:111 459msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 460msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:112 463msgid "Memorex MX2750" 464msgstr "Memorex MX2750" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:113 467msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 468msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:114 471msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 472msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:115 475msgid "Microsoft Internet Keyboard" 476msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:116 479msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 480msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:117 483msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 484msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:118 487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 488msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:119 491msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 492msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:120 495msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 496msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:121 499msgid "Microsoft Office Keyboard" 500msgstr "Microsoft Office Keyboard" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:122 503msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 504msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:123 507msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 508msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:124 511msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 512msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:125 515msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 516msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:126 519msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 520msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:127 523msgid "QTronix Scorpius 98N+" 524msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:128 527msgid "Samsung SDM 4500P" 528msgstr "Samsung SDM 4500P" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:129 531msgid "Samsung SDM 4510P" 532msgstr "Samsung SDM 4510P" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:130 535msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 536msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:131 539msgid "SK-1300" 540msgstr "SK-1300" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:132 543msgid "SK-2500" 544msgstr "SK-2500" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:133 547msgid "SK-6200" 548msgstr "SK-6200" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:134 551msgid "SK-7100" 552msgstr "SK-7100" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:135 555msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 556msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:136 559msgid "SVEN Ergonomic 2500" 560msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:137 563msgid "SVEN Slim 303" 564msgstr "SVEN Slim 303" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:138 567msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 568msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:139 571msgid "Toshiba Satellite S3000" 572msgstr "Toshiba Satellite S3000" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:140 575msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 576msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:141 579msgid "Trust Direct Access Keyboard" 580msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:142 583msgid "Trust Slimline" 584msgstr "Trust Slimline" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:143 587msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 588msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:144 591msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 592msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:145 595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:146 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:147 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:148 607msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 608msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:149 611msgid "MacBook/MacBook Pro" 612msgstr "MacBook/MacBook Pro" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:150 615msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 616msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:151 619msgid "Macintosh" 620msgstr "Macintosh" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:152 623msgid "Macintosh Old" 624msgstr "Macintosh - stary" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:153 627msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 628msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:154 631msgid "Acer C300" 632msgstr "Acer C300" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:155 635msgid "Acer Ferrari 4000" 636msgstr "Acer Ferrari 4000" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:156 639msgid "Acer Laptop" 640msgstr "Laptop Acer" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:157 643msgid "Asus Laptop" 644msgstr "Laptop Asus" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:158 647msgid "Apple" 648msgstr "Apple" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:159 651msgid "Apple Laptop" 652msgstr "Laptop Apple" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:160 655msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 656msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:161 659msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 660msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:162 663msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 664msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:163 667msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 668msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:164 671msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 672msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 673 674#: ../rules/base.xml.in.h:165 675msgid "BenQ X-Touch" 676msgstr "BenQ X-Touch" 677 678#: ../rules/base.xml.in.h:166 679msgid "BenQ X-Touch 730" 680msgstr "BenQ X-Touch 730" 681 682#: ../rules/base.xml.in.h:167 683msgid "BenQ X-Touch 800" 684msgstr "BenQ X-Touch 800" 685 686#: ../rules/base.xml.in.h:168 687msgid "Happy Hacking Keyboard" 688msgstr "Happy Hacking Keyboard" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:169 691msgid "Classmate PC" 692msgstr "Classmate PC" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:170 695msgid "OLPC" 696msgstr "OLPC" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:171 699msgid "Sun Type 7 USB" 700msgstr "Sun Type 7 USB" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:172 703msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 704msgstr "Sun Type 7 USB (układ europejski)" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:173 707msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 708msgstr "Sun Type 7 USB (układ uniksowy)" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:174 711msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 712msgstr "Sun Type 7 USB (układ japoński) / japońska 106-klawiszowa" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:175 715msgid "Sun Type 6/7 USB" 716msgstr "Sun Type 6/7 USB" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:176 719msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 720msgstr "Sun Type 6/7 USB (układ europejski)" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:177 723msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 724msgstr "Sun Type 6 USB (układ uniksowy)" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:178 727msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 728msgstr "Sun Type 6 USB (układ japoński)" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:179 731msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 732msgstr "Sun Type 6 (układ japoński)" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:180 735msgid "Targa Visionary 811" 736msgstr "Targa Visionary 811" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:181 739msgid "Unitek KB-1925" 740msgstr "Unitek KB-1925" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:182 743msgid "FL90" 744msgstr "FL90" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:183 747msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 748msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:184 751msgid "Htc Dream phone" 752msgstr "Telefon HTC Dream" 753 754#. Keyboard indicator for English layouts 755#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 756msgid "en" 757msgstr "en" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 760msgid "English (US)" 761msgstr "Angielski (USA)" 762 763#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 764#: ../rules/base.xml.in.h:189 765msgid "chr" 766msgstr "chr" 767 768#: ../rules/base.xml.in.h:190 769msgid "Cherokee" 770msgstr "Czerokeski" 771 772#: ../rules/base.xml.in.h:191 773msgid "English (US, with euro on 5)" 774msgstr "Angielski (USA, ze znakiem euro pod 5)" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:192 777msgid "English (US, international with dead keys)" 778msgstr "Międzynarodowy (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 779 780#: ../rules/base.xml.in.h:193 781msgid "English (US, alternative international)" 782msgstr "Angielski (USA, alternatywny międzynarodowy)" 783 784#: ../rules/base.xml.in.h:194 785msgid "English (Colemak)" 786msgstr "Angielski (Colemak)" 787 788#: ../rules/base.xml.in.h:195 789msgid "English (Dvorak)" 790msgstr "Angielski (Dvoraka)" 791 792#: ../rules/base.xml.in.h:196 793msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 794msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 795 796#: ../rules/base.xml.in.h:197 797msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 798msgstr "Angielski (alternatywny międzynarodowy Dvoraka bez klawiszy akcentów)" 799 800#: ../rules/base.xml.in.h:198 801msgid "English (left handed Dvorak)" 802msgstr "Angielski (leworęczny Dvoraka)" 803 804#: ../rules/base.xml.in.h:199 805msgid "English (right handed Dvorak)" 806msgstr "Angielski (praworęczny Dvoraka)" 807 808#: ../rules/base.xml.in.h:200 809msgid "English (classic Dvorak)" 810msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" 811 812#: ../rules/base.xml.in.h:201 813msgid "English (programmer Dvorak)" 814msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" 815 816#. Keyboard indicator for Russian layouts 817#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 818msgid "ru" 819msgstr "ru" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:204 822msgid "Russian (US, phonetic)" 823msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" 824 825#: ../rules/base.xml.in.h:205 826msgid "English (Macintosh)" 827msgstr "Angielski (Macintosh)" 828 829#: ../rules/base.xml.in.h:206 830msgid "English (international AltGr dead keys)" 831msgstr "Angielski (międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)" 832 833#: ../rules/base.xml.in.h:207 834msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 835msgstr "Angielski (przełączanie układu klawiszem mnożenia/dzielenia)" 836 837#: ../rules/base.xml.in.h:208 838msgid "Serbo-Croatian (US)" 839msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" 840 841#: ../rules/base.xml.in.h:209 842msgid "English (Workman)" 843msgstr "Angielski (Workman)" 844 845#: ../rules/base.xml.in.h:210 846msgid "English (Workman, international with dead keys)" 847msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 848 849#. Keyboard indicator for Persian layouts 850#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 851msgid "fa" 852msgstr "fa" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:213 855msgid "Afghani" 856msgstr "Afgański" 857 858#. Keyboard indicator for Pashto layouts 859#: ../rules/base.xml.in.h:215 860msgid "ps" 861msgstr "ps" 862 863#: ../rules/base.xml.in.h:216 864msgid "Pashto" 865msgstr "Pasztuński" 866 867#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 868#: ../rules/base.xml.in.h:218 869msgid "uz" 870msgstr "uz" 871 872#: ../rules/base.xml.in.h:219 873msgid "Uzbek (Afghanistan)" 874msgstr "Uzbecki (Afganistan)" 875 876#: ../rules/base.xml.in.h:220 877msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 878msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" 879 880#: ../rules/base.xml.in.h:221 881msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 882msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)" 883 884#: ../rules/base.xml.in.h:222 885msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 886msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" 887 888#. Keyboard indicator for Arabic layouts 889#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 890msgid "ar" 891msgstr "ar" 892 893#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 894msgid "Arabic" 895msgstr "Arabski" 896 897#: ../rules/base.xml.in.h:226 898msgid "Arabic (azerty)" 899msgstr "Arabski (AZERTY)" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:227 902msgid "Arabic (azerty/digits)" 903msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)" 904 905#: ../rules/base.xml.in.h:228 906msgid "Arabic (digits)" 907msgstr "Arabski (cyfry)" 908 909#: ../rules/base.xml.in.h:229 910msgid "Arabic (qwerty)" 911msgstr "Arabski (QWERTY)" 912 913#: ../rules/base.xml.in.h:230 914msgid "Arabic (qwerty/digits)" 915msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)" 916 917#: ../rules/base.xml.in.h:231 918msgid "Arabic (Buckwalter)" 919msgstr "Arabski (Buckwalter)" 920 921#. Keyboard indicator for Albanian layouts 922#: ../rules/base.xml.in.h:233 923msgid "sq" 924msgstr "sq" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:234 927msgid "Albanian" 928msgstr "Albański" 929 930#. Keyboard indicator for Armenian layouts 931#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 932msgid "hy" 933msgstr "hy" 934 935#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 936msgid "Armenian" 937msgstr "Armeński" 938 939#: ../rules/base.xml.in.h:238 940msgid "Armenian (phonetic)" 941msgstr "Armeński (fonetyczny)" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:239 944msgid "Armenian (alternative phonetic)" 945msgstr "Armeński (alternatywny fonetyczny)" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:240 948msgid "Armenian (eastern)" 949msgstr "Armeński (wschodni)" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:241 952msgid "Armenian (western)" 953msgstr "Armeński (zachodni)" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:242 956msgid "Armenian (alternative eastern)" 957msgstr "Armeński (anternatywny wschodni)" 958 959#. Keyboard indicator for German layouts 960#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 961msgid "de" 962msgstr "de" 963 964#: ../rules/base.xml.in.h:245 965msgid "German (Austria)" 966msgstr "Niemiecki (Austria)" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:246 969msgid "German (legacy)" 970msgstr "Niemiecki (stary)" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:247 973msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 974msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:248 977msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 978msgstr "Niemiecki (Austria, klawisze akcentów Suna)" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:249 981msgid "German (Austria, Macintosh)" 982msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" 983 984#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 985#: ../rules/base.xml.in.h:251 986msgid "az" 987msgstr "AZ" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:252 990msgid "Azerbaijani" 991msgstr "Azerbejdżański" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:253 994msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 995msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)" 996 997#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 998#: ../rules/base.xml.in.h:255 999msgid "by" 1000msgstr "by" 1001 1002#: ../rules/base.xml.in.h:256 1003msgid "Belarusian" 1004msgstr "Białoruski" 1005 1006#: ../rules/base.xml.in.h:257 1007msgid "Belarusian (legacy)" 1008msgstr "Białoruski (stary)" 1009 1010#: ../rules/base.xml.in.h:258 1011msgid "Belarusian (Latin)" 1012msgstr "Białoruski (łaciński)" 1013 1014#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1015#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 1016msgid "be" 1017msgstr "be" 1018 1019#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 1020msgid "Belgian" 1021msgstr "Belgijski" 1022 1023#: ../rules/base.xml.in.h:262 1024msgid "Belgian (alternative)" 1025msgstr "Belgijski (alternatywny)" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:263 1028msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" 1029msgstr "Belgijski (alternatywny, tylko latin-9)" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:264 1032msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1033msgstr "Belgijski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)" 1034 1035#: ../rules/base.xml.in.h:265 1036msgid "Belgian (ISO alternate)" 1037msgstr "Belgijski (alternatywny ISO)" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:266 1040msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1041msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:267 1044msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1045msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna)" 1046 1047#: ../rules/base.xml.in.h:268 1048msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1049msgstr "Belgijski (Wang model 724 AZERTY)" 1050 1051#. Keyboard indicator for Bengali layouts 1052#: ../rules/base.xml.in.h:270 1053msgid "bn" 1054msgstr "bn" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:271 1057msgid "Bengali" 1058msgstr "Bengalski" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:272 1061msgid "Bengali (Probhat)" 1062msgstr "Bengalski (Probhat)" 1063 1064#. Keyboard indicator for Indian layouts 1065#: ../rules/base.xml.in.h:274 1066msgid "in" 1067msgstr "in" 1068 1069#: ../rules/base.xml.in.h:275 1070msgid "Indian" 1071msgstr "Indyjski" 1072 1073#: ../rules/base.xml.in.h:276 1074msgid "Bengali (India)" 1075msgstr "Bengalski (Indie)" 1076 1077#: ../rules/base.xml.in.h:277 1078msgid "Bengali (India, Probhat)" 1079msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:278 1082msgid "Bengali (India, Baishakhi)" 1083msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" 1084 1085#: ../rules/base.xml.in.h:279 1086msgid "Bengali (India, Bornona)" 1087msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" 1088 1089#: ../rules/base.xml.in.h:280 1090msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" 1091msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)" 1092 1093#: ../rules/base.xml.in.h:281 1094msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" 1095msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)" 1096 1097#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1098#: ../rules/base.xml.in.h:283 1099msgid "gu" 1100msgstr "gu" 1101 1102#: ../rules/base.xml.in.h:284 1103msgid "Gujarati" 1104msgstr "Gudźarati" 1105 1106#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1107#: ../rules/base.xml.in.h:286 1108msgid "pa" 1109msgstr "pa" 1110 1111#: ../rules/base.xml.in.h:287 1112msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1113msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" 1114 1115#: ../rules/base.xml.in.h:288 1116msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1117msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" 1118 1119#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1120#: ../rules/base.xml.in.h:290 1121msgid "kn" 1122msgstr "kn" 1123 1124#: ../rules/base.xml.in.h:291 1125msgid "Kannada" 1126msgstr "Kannada" 1127 1128#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1129#: ../rules/base.xml.in.h:293 1130msgid "ml" 1131msgstr "ml" 1132 1133#: ../rules/base.xml.in.h:294 1134msgid "Malayalam" 1135msgstr "Malajalam" 1136 1137#: ../rules/base.xml.in.h:295 1138msgid "Malayalam (Lalitha)" 1139msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1140 1141#: ../rules/base.xml.in.h:296 1142msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 1143msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript ze znakiem rupii)" 1144 1145#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1146#: ../rules/base.xml.in.h:298 1147msgid "or" 1148msgstr "or" 1149 1150#: ../rules/base.xml.in.h:299 1151msgid "Oriya" 1152msgstr "Orija" 1153 1154#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1155#: ../rules/base.xml.in.h:301 1156msgid "ta" 1157msgstr "ta" 1158 1159#: ../rules/base.xml.in.h:302 1160msgid "Tamil (Unicode)" 1161msgstr "Tamilski (unikodowy)" 1162 1163#: ../rules/base.xml.in.h:303 1164msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1165msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)" 1166 1167#: ../rules/base.xml.in.h:304 1168msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1169msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)" 1170 1171#: ../rules/base.xml.in.h:305 1172msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1173msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)" 1174 1175#: ../rules/base.xml.in.h:306 1176msgid "Tamil" 1177msgstr "Tamilski" 1178 1179#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1180#: ../rules/base.xml.in.h:308 1181msgid "te" 1182msgstr "te" 1183 1184#: ../rules/base.xml.in.h:309 1185msgid "Telugu" 1186msgstr "Telugu" 1187 1188#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1189#: ../rules/base.xml.in.h:311 1190msgid "ur" 1191msgstr "ur" 1192 1193#: ../rules/base.xml.in.h:312 1194msgid "Urdu (phonetic)" 1195msgstr "Urdu (fonetyczny)" 1196 1197#: ../rules/base.xml.in.h:313 1198msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1199msgstr "Urdu (alternatywny fonetyczny)" 1200 1201#: ../rules/base.xml.in.h:314 1202msgid "Urdu (WinKeys)" 1203msgstr "Urdu (klawisze Win)" 1204 1205#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1206#: ../rules/base.xml.in.h:316 1207msgid "hi" 1208msgstr "hi" 1209 1210#: ../rules/base.xml.in.h:317 1211msgid "Hindi (Bolnagri)" 1212msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1213 1214#: ../rules/base.xml.in.h:318 1215msgid "Hindi (Wx)" 1216msgstr "Hindi (Wx)" 1217 1218#: ../rules/base.xml.in.h:319 1219msgid "English (India, with RupeeSign)" 1220msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" 1221 1222#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1223#: ../rules/base.xml.in.h:321 1224msgid "bs" 1225msgstr "bs" 1226 1227#: ../rules/base.xml.in.h:322 1228msgid "Bosnian" 1229msgstr "Bośniacki" 1230 1231#: ../rules/base.xml.in.h:323 1232msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 1233msgstr "Bośniacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)" 1234 1235#: ../rules/base.xml.in.h:324 1236msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 1237msgstr "Bośniacki (z użyciem dwuznaków bośniackich)" 1238 1239#: ../rules/base.xml.in.h:325 1240msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1241msgstr "Bośniacki (klawiatura US z dwuznakami bośniackimi)" 1242 1243#: ../rules/base.xml.in.h:326 1244msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1245msgstr "Bośniacki (klawiatura US z literami bośniackimi)" 1246 1247#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1248#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 1249msgid "pt" 1250msgstr "pt" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 1253msgid "Portuguese (Brazil)" 1254msgstr "Portugalski (Brazylia)" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:330 1257msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1258msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:331 1261msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1262msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" 1263 1264#: ../rules/base.xml.in.h:332 1265msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" 1266msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo)" 1267 1268#: ../rules/base.xml.in.h:333 1269msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" 1270msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo dla klawiatur USA)" 1271 1272#: ../rules/base.xml.in.h:334 1273msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 1274msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo dla esperanto)" 1275 1276#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1277#: ../rules/base.xml.in.h:336 1278msgid "bg" 1279msgstr "bg" 1280 1281#: ../rules/base.xml.in.h:337 1282msgid "Bulgarian" 1283msgstr "Bułgarski" 1284 1285#: ../rules/base.xml.in.h:338 1286msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1287msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" 1288 1289#: ../rules/base.xml.in.h:339 1290msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1291msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" 1292 1293#: ../rules/base.xml.in.h:340 1294msgid "Arabic (Morocco)" 1295msgstr "Arabski (marokański)" 1296 1297#. Keyboard indicator for French layouts 1298#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 1299msgid "fr" 1300msgstr "fr" 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:343 1303msgid "French (Morocco)" 1304msgstr "Francuski (Maroko)" 1305 1306#. Keyboard indicator for Berber layouts 1307#: ../rules/base.xml.in.h:345 1308msgid "ber" 1309msgstr "ber" 1310 1311#: ../rules/base.xml.in.h:346 1312msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1313msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" 1314 1315#: ../rules/base.xml.in.h:347 1316msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1317msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny tifinagh)" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:348 1320msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1321msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny fonetyczny tifinagh)" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:349 1324msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1325msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:350 1328msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1329msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:351 1332msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1333msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" 1334 1335#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1336#: ../rules/base.xml.in.h:353 1337msgid "cm" 1338msgstr "cm" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:354 1341msgid "English (Cameroon)" 1342msgstr "Angielski (Kamerun)" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:355 1345msgid "French (Cameroon)" 1346msgstr "Francuski (Kamerun)" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:356 1349msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1350msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:357 1353msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1354msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:358 1357msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1358msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)" 1359 1360#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1361#: ../rules/base.xml.in.h:360 1362msgid "my" 1363msgstr "my" 1364 1365#: ../rules/base.xml.in.h:361 1366msgid "Burmese" 1367msgstr "Birmański" 1368 1369#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 1370msgid "French (Canada)" 1371msgstr "Francuski (Kanada)" 1372 1373#: ../rules/base.xml.in.h:363 1374msgid "French (Canada, Dvorak)" 1375msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" 1376 1377#: ../rules/base.xml.in.h:364 1378msgid "French (Canada, legacy)" 1379msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:365 1382msgid "Canadian Multilingual" 1383msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:366 1386msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1387msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część pierwsza)" 1388 1389#: ../rules/base.xml.in.h:367 1390msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1391msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część druga)" 1392 1393#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1394#: ../rules/base.xml.in.h:369 1395msgid "ike" 1396msgstr "ike" 1397 1398#: ../rules/base.xml.in.h:370 1399msgid "Inuktitut" 1400msgstr "Inuktitut" 1401 1402#: ../rules/base.xml.in.h:371 1403msgid "English (Canada)" 1404msgstr "Angielski (Kanada)" 1405 1406#: ../rules/base.xml.in.h:372 1407msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1408msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" 1409 1410#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1411#: ../rules/base.xml.in.h:374 1412msgid "zh" 1413msgstr "zh" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:375 1416msgid "Chinese" 1417msgstr "Chiński" 1418 1419#: ../rules/base.xml.in.h:376 1420msgid "Tibetan" 1421msgstr "Tybetański" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:377 1424msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1425msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:378 1428msgid "Uyghur" 1429msgstr "Ujgurski" 1430 1431#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1432#: ../rules/base.xml.in.h:380 1433msgid "hr" 1434msgstr "hr" 1435 1436#: ../rules/base.xml.in.h:381 1437msgid "Croatian" 1438msgstr "Chorwacki" 1439 1440#: ../rules/base.xml.in.h:382 1441msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 1442msgstr "Chorwacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)" 1443 1444#: ../rules/base.xml.in.h:383 1445msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 1446msgstr "Chorwacki (z użyciem dwuznaków chorwackich)" 1447 1448#: ../rules/base.xml.in.h:384 1449msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1450msgstr "Chorwacki (klawiatura US z dwuznakami chorwackimi)" 1451 1452#: ../rules/base.xml.in.h:385 1453msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1454msgstr "Chorwacki (klawiatura US z literami chorwackimi)" 1455 1456#. Keyboard indicator for Chech layouts 1457#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 1458msgid "cs" 1459msgstr "cs" 1460 1461#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 1462msgid "Czech" 1463msgstr "Czeski" 1464 1465#: ../rules/base.xml.in.h:389 1466msgid "Czech (with <\\|> key)" 1467msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" 1468 1469#: ../rules/base.xml.in.h:390 1470msgid "Czech (qwerty)" 1471msgstr "Czeski (QWERTY)" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:391 1474msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1475msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony Backslash)" 1476 1477#: ../rules/base.xml.in.h:392 1478msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1479msgstr "Czeski (układ UCW - tylko litery akcentowane)" 1480 1481#: ../rules/base.xml.in.h:393 1482msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1483msgstr "Czeski (US Dvoraka z obsługą CZ UCW)" 1484 1485#. Keyboard indicator for Danish layouts 1486#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 1487msgid "da" 1488msgstr "da" 1489 1490#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 1491msgid "Danish" 1492msgstr "Duński" 1493 1494#: ../rules/base.xml.in.h:397 1495msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1496msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" 1497 1498#: ../rules/base.xml.in.h:398 1499msgid "Danish (Macintosh)" 1500msgstr "Duński (Macintosh)" 1501 1502#: ../rules/base.xml.in.h:399 1503msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1504msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 1505 1506#: ../rules/base.xml.in.h:400 1507msgid "Danish (Dvorak)" 1508msgstr "Duński (Dvoraka)" 1509 1510#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1511#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 1512msgid "nl" 1513msgstr "nl" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 1516msgid "Dutch" 1517msgstr "Holenderski" 1518 1519#: ../rules/base.xml.in.h:404 1520msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1521msgstr "Holenderski (klawisze akcentów Suna)" 1522 1523#: ../rules/base.xml.in.h:405 1524msgid "Dutch (Macintosh)" 1525msgstr "Holenderski (Macintosh)" 1526 1527#: ../rules/base.xml.in.h:406 1528msgid "Dutch (standard)" 1529msgstr "Holenderski (standardowy)" 1530 1531#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1532#: ../rules/base.xml.in.h:408 1533msgid "dz" 1534msgstr "dz" 1535 1536#: ../rules/base.xml.in.h:409 1537msgid "Dzongkha" 1538msgstr "Dzongka" 1539 1540#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1541#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 1542msgid "et" 1543msgstr "et" 1544 1545#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 1546msgid "Estonian" 1547msgstr "Estoński" 1548 1549#: ../rules/base.xml.in.h:413 1550msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1551msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" 1552 1553#: ../rules/base.xml.in.h:414 1554msgid "Estonian (Dvorak)" 1555msgstr "Estoński (Dvoraka)" 1556 1557#: ../rules/base.xml.in.h:415 1558msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1559msgstr "Estoński (klawiatura US z literami estońskimi)" 1560 1561#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1562msgid "Persian" 1563msgstr "Perski" 1564 1565#: ../rules/base.xml.in.h:417 1566msgid "Persian (with Persian Keypad)" 1567msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" 1568 1569#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1570#: ../rules/base.xml.in.h:419 1571msgid "ku" 1572msgstr "ku" 1573 1574#: ../rules/base.xml.in.h:420 1575msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1576msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" 1577 1578#: ../rules/base.xml.in.h:421 1579msgid "Kurdish (Iran, F)" 1580msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" 1581 1582#: ../rules/base.xml.in.h:422 1583msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1584msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" 1585 1586#: ../rules/base.xml.in.h:423 1587msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1588msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" 1589 1590#: ../rules/base.xml.in.h:424 1591msgid "Iraqi" 1592msgstr "Iracki" 1593 1594#: ../rules/base.xml.in.h:425 1595msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1596msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" 1597 1598#: ../rules/base.xml.in.h:426 1599msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1600msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" 1601 1602#: ../rules/base.xml.in.h:427 1603msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1604msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" 1605 1606#: ../rules/base.xml.in.h:428 1607msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1608msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" 1609 1610#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1611#: ../rules/base.xml.in.h:430 1612msgid "fo" 1613msgstr "fo" 1614 1615#: ../rules/base.xml.in.h:431 1616msgid "Faroese" 1617msgstr "Farerski" 1618 1619#: ../rules/base.xml.in.h:432 1620msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1621msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" 1622 1623#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1624#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 1625msgid "fi" 1626msgstr "fi" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 1629msgid "Finnish" 1630msgstr "Fiński" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:436 1633msgid "Finnish (classic)" 1634msgstr "Fiński (klasyczny)" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:437 1637msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1638msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:438 1641msgid "Northern Saami (Finland)" 1642msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" 1643 1644#: ../rules/base.xml.in.h:439 1645msgid "Finnish (Macintosh)" 1646msgstr "Fiński (Macintosh)" 1647 1648#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 1649msgid "French" 1650msgstr "Francuski" 1651 1652#: ../rules/base.xml.in.h:441 1653msgid "French (eliminate dead keys)" 1654msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" 1655 1656#: ../rules/base.xml.in.h:442 1657msgid "French (Sun dead keys)" 1658msgstr "Francuski (klawisze akcentów Suna)" 1659 1660#: ../rules/base.xml.in.h:443 1661msgid "French (alternative)" 1662msgstr "Francuski (alternatywny)" 1663 1664#: ../rules/base.xml.in.h:444 1665msgid "French (alternative, latin-9 only)" 1666msgstr "Francuski (alternatywny, tylko latin-9)" 1667 1668#: ../rules/base.xml.in.h:445 1669msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1670msgstr "Francuski (alternatywny, bez klawiszy akcentów)" 1671 1672#: ../rules/base.xml.in.h:446 1673msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1674msgstr "Francuski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)" 1675 1676#: ../rules/base.xml.in.h:447 1677msgid "French (legacy, alternative)" 1678msgstr "Francuski (stary, alternatywny)" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:448 1681msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1682msgstr "Francuski (stary alternatywny, bez klawiszy akcentów)" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:449 1685msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1686msgstr "Francuski (stary alternatywny, klawisze akcentów Suna)" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:450 1689msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1690msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:451 1693msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" 1694msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko latin-9)" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:452 1697msgid "French (Dvorak)" 1698msgstr "Francuski (Dvoraka)" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:453 1701msgid "French (Macintosh)" 1702msgstr "Francuski (Macintosh)" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:454 1705msgid "French (Breton)" 1706msgstr "Francuski (bretoński)" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:455 1709msgid "Occitan" 1710msgstr "Okcytański" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:456 1713msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1714msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:457 1717msgid "English (Ghana)" 1718msgstr "Angielski (Ghana)" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:458 1721msgid "English (Ghana, multilingual)" 1722msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" 1723 1724#. Keyboard indicator for Akan layouts 1725#: ../rules/base.xml.in.h:460 1726msgid "ak" 1727msgstr "ak" 1728 1729#: ../rules/base.xml.in.h:461 1730msgid "Akan" 1731msgstr "Akan" 1732 1733#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1734#: ../rules/base.xml.in.h:463 1735msgid "ee" 1736msgstr "ee" 1737 1738#: ../rules/base.xml.in.h:464 1739msgid "Ewe" 1740msgstr "Ewe" 1741 1742#. Keyboard indicator for Fula layouts 1743#: ../rules/base.xml.in.h:466 1744msgid "ff" 1745msgstr "ff" 1746 1747#: ../rules/base.xml.in.h:467 1748msgid "Fula" 1749msgstr "Fulani" 1750 1751#. Keyboard indicator for Ga layouts 1752#: ../rules/base.xml.in.h:469 1753msgid "gaa" 1754msgstr "gaa" 1755 1756#: ../rules/base.xml.in.h:470 1757msgid "Ga" 1758msgstr "Ga" 1759 1760#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1761#: ../rules/base.xml.in.h:472 1762msgid "ha" 1763msgstr "ha" 1764 1765#: ../rules/base.xml.in.h:473 1766msgid "Hausa" 1767msgstr "Hausa" 1768 1769#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1770#: ../rules/base.xml.in.h:475 1771msgid "avn" 1772msgstr "avn" 1773 1774#: ../rules/base.xml.in.h:476 1775msgid "Avatime" 1776msgstr "Avatime" 1777 1778#: ../rules/base.xml.in.h:477 1779msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1780msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" 1781 1782#: ../rules/base.xml.in.h:478 1783msgid "French (Guinea)" 1784msgstr "Francuski (Gwinea)" 1785 1786#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1787#: ../rules/base.xml.in.h:480 1788msgid "ka" 1789msgstr "ka" 1790 1791#: ../rules/base.xml.in.h:481 1792msgid "Georgian" 1793msgstr "Gruziński" 1794 1795#: ../rules/base.xml.in.h:482 1796msgid "Georgian (ergonomic)" 1797msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" 1798 1799#: ../rules/base.xml.in.h:483 1800msgid "Georgian (MESS)" 1801msgstr "Gruziński (MESS)" 1802 1803#: ../rules/base.xml.in.h:484 1804msgid "Russian (Georgia)" 1805msgstr "Rosyjski (gruziński)" 1806 1807#: ../rules/base.xml.in.h:485 1808msgid "Ossetian (Georgia)" 1809msgstr "Osetyjski (Gruzja)" 1810 1811#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 1812msgid "German" 1813msgstr "Niemiecki" 1814 1815#: ../rules/base.xml.in.h:487 1816msgid "German (dead acute)" 1817msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" 1818 1819#: ../rules/base.xml.in.h:488 1820msgid "German (dead grave acute)" 1821msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" 1822 1823#: ../rules/base.xml.in.h:489 1824msgid "German (eliminate dead keys)" 1825msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" 1826 1827#: ../rules/base.xml.in.h:490 1828msgid "German (T3)" 1829msgstr "Niemiecki (T3)" 1830 1831#: ../rules/base.xml.in.h:491 1832msgid "Romanian (Germany)" 1833msgstr "Rumuński (Niemcy)" 1834 1835#: ../rules/base.xml.in.h:492 1836msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1837msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" 1838 1839#: ../rules/base.xml.in.h:493 1840msgid "German (Dvorak)" 1841msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" 1842 1843#: ../rules/base.xml.in.h:494 1844msgid "German (Sun dead keys)" 1845msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)" 1846 1847#: ../rules/base.xml.in.h:495 1848msgid "German (Neo 2)" 1849msgstr "Niemiecki (Neo 2)" 1850 1851#: ../rules/base.xml.in.h:496 1852msgid "German (Macintosh)" 1853msgstr "Niemiecki (Macintosh)" 1854 1855#: ../rules/base.xml.in.h:497 1856msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1857msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 1858 1859#: ../rules/base.xml.in.h:498 1860msgid "Lower Sorbian" 1861msgstr "Dolnołużycki" 1862 1863#: ../rules/base.xml.in.h:499 1864msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1865msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" 1866 1867#: ../rules/base.xml.in.h:500 1868msgid "German (qwerty)" 1869msgstr "Niemiecki (QWERTY)" 1870 1871#: ../rules/base.xml.in.h:501 1872msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1873msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" 1874 1875#. Keyboard indicator for Greek layouts 1876#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1877msgid "gr" 1878msgstr "gr" 1879 1880#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1881msgid "Greek" 1882msgstr "Grecki" 1883 1884#: ../rules/base.xml.in.h:505 1885msgid "Greek (simple)" 1886msgstr "Grecki (prosty)" 1887 1888#: ../rules/base.xml.in.h:506 1889msgid "Greek (extended)" 1890msgstr "Grecki (rozszerzony)" 1891 1892#: ../rules/base.xml.in.h:507 1893msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1894msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" 1895 1896#: ../rules/base.xml.in.h:508 1897msgid "Greek (polytonic)" 1898msgstr "Grecki (politoniczny)" 1899 1900#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1901#: ../rules/base.xml.in.h:510 1902msgid "hu" 1903msgstr "hu" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:511 1906msgid "Hungarian" 1907msgstr "Węgierski" 1908 1909#: ../rules/base.xml.in.h:512 1910msgid "Hungarian (standard)" 1911msgstr "Węgierski (standardowy)" 1912 1913#: ../rules/base.xml.in.h:513 1914msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1915msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" 1916 1917#: ../rules/base.xml.in.h:514 1918msgid "Hungarian (qwerty)" 1919msgstr "Węgierski (QWERTY)" 1920 1921#: ../rules/base.xml.in.h:515 1922msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1923msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" 1924 1925#: ../rules/base.xml.in.h:516 1926msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1927msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 1928 1929#: ../rules/base.xml.in.h:517 1930msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1931msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" 1932 1933#: ../rules/base.xml.in.h:518 1934msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1935msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" 1936 1937#: ../rules/base.xml.in.h:519 1938msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1939msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" 1940 1941#: ../rules/base.xml.in.h:520 1942msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1943msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:521 1946msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1947msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" 1948 1949#: ../rules/base.xml.in.h:522 1950msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1951msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" 1952 1953#: ../rules/base.xml.in.h:523 1954msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1955msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" 1956 1957#: ../rules/base.xml.in.h:524 1958msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1959msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:525 1962msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1963msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:526 1966msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1967msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:527 1970msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1971msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:528 1974msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1975msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:529 1978msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1979msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:530 1982msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1983msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" 1984 1985#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 1986#: ../rules/base.xml.in.h:532 1987msgid "is" 1988msgstr "is" 1989 1990#: ../rules/base.xml.in.h:533 1991msgid "Icelandic" 1992msgstr "Islandzki" 1993 1994#: ../rules/base.xml.in.h:534 1995msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1996msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)" 1997 1998#: ../rules/base.xml.in.h:535 1999msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2000msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)" 2001 2002#: ../rules/base.xml.in.h:536 2003msgid "Icelandic (Macintosh)" 2004msgstr "Islandzki (Macintosh)" 2005 2006#: ../rules/base.xml.in.h:537 2007msgid "Icelandic (Dvorak)" 2008msgstr "Islandzki (Dvoraka)" 2009 2010#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2011#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 2012msgid "he" 2013msgstr "he" 2014 2015#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2016msgid "Hebrew" 2017msgstr "Hebrajski" 2018 2019#: ../rules/base.xml.in.h:541 2020msgid "Hebrew (lyx)" 2021msgstr "Hebrajski (lyx)" 2022 2023#: ../rules/base.xml.in.h:542 2024msgid "Hebrew (phonetic)" 2025msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" 2026 2027#: ../rules/base.xml.in.h:543 2028msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2029msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" 2030 2031#. Keyboard indicator for Italian layouts 2032#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 2033msgid "it" 2034msgstr "it" 2035 2036#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 2037msgid "Italian" 2038msgstr "Włoski" 2039 2040#: ../rules/base.xml.in.h:547 2041msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2042msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" 2043 2044#: ../rules/base.xml.in.h:548 2045msgid "Italian (Macintosh)" 2046msgstr "Włoski (Macintosh)" 2047 2048#: ../rules/base.xml.in.h:549 2049msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2050msgstr "Włoski (klawiatura US z literami włoskimi)" 2051 2052#: ../rules/base.xml.in.h:550 2053msgid "Georgian (Italy)" 2054msgstr "Gruziński (Włochy)" 2055 2056#: ../rules/base.xml.in.h:551 2057msgid "Italian (IBM 142)" 2058msgstr "Włoski (IBM 142)" 2059 2060#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2061#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 2062msgid "ja" 2063msgstr "ja" 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 2066msgid "Japanese" 2067msgstr "Japoński" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:555 2070msgid "Japanese (Kana)" 2071msgstr "Japoński (Kana)" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:556 2074msgid "Japanese (Kana 86)" 2075msgstr "Japoński (Kana 86)" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:557 2078msgid "Japanese (OADG 109A)" 2079msgstr "Japoński (OADG 109A)" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:558 2082msgid "Japanese (Macintosh)" 2083msgstr "Japoński (Macintosh)" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:559 2086msgid "Japanese (Dvorak)" 2087msgstr "Japoński (Dvoraka)" 2088 2089#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2090#: ../rules/base.xml.in.h:561 2091msgid "ki" 2092msgstr "ki" 2093 2094#: ../rules/base.xml.in.h:562 2095msgid "Kyrgyz" 2096msgstr "Kirgiski" 2097 2098#: ../rules/base.xml.in.h:563 2099msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2100msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" 2101 2102#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2103#: ../rules/base.xml.in.h:565 2104msgid "km" 2105msgstr "km" 2106 2107#: ../rules/base.xml.in.h:566 2108msgid "Khmer (Cambodia)" 2109msgstr "Khmerski (Kambodża)" 2110 2111#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2112#: ../rules/base.xml.in.h:568 2113msgid "kk" 2114msgstr "kk" 2115 2116#: ../rules/base.xml.in.h:569 2117msgid "Kazakh" 2118msgstr "Kazaski" 2119 2120#: ../rules/base.xml.in.h:570 2121msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2122msgstr "Rosyjski (Kazahstan, z kazaskim)" 2123 2124#: ../rules/base.xml.in.h:571 2125msgid "Kazakh (with Russian)" 2126msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" 2127 2128#. Keyboard indicator for Lao layouts 2129#: ../rules/base.xml.in.h:573 2130msgid "lo" 2131msgstr "lo" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:574 2134msgid "Lao" 2135msgstr "Laotański" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:575 2138msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2139msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)" 2140 2141#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2142#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 2143msgid "es" 2144msgstr "es" 2145 2146#: ../rules/base.xml.in.h:578 2147msgid "Spanish (Latin American)" 2148msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" 2149 2150#: ../rules/base.xml.in.h:579 2151msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2152msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" 2153 2154#: ../rules/base.xml.in.h:580 2155msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2156msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, ze znakiem tyldy)" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:581 2159msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2160msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)" 2161 2162#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2163#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 2164msgid "lt" 2165msgstr "lt" 2166 2167#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 2168msgid "Lithuanian" 2169msgstr "Litewski" 2170 2171#: ../rules/base.xml.in.h:585 2172msgid "Lithuanian (standard)" 2173msgstr "Litewski (standardowy)" 2174 2175#: ../rules/base.xml.in.h:586 2176msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2177msgstr "Litewski (klawiatura US z literami litewskimi)" 2178 2179#: ../rules/base.xml.in.h:587 2180msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2181msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" 2182 2183#: ../rules/base.xml.in.h:588 2184msgid "Lithuanian (LEKP)" 2185msgstr "Litewski (LEKP)" 2186 2187#: ../rules/base.xml.in.h:589 2188msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2189msgstr "Litewski (LEKPa)" 2190 2191#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2192#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 2193msgid "lv" 2194msgstr "lv" 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 2197msgid "Latvian" 2198msgstr "Łotewski" 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:593 2201msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2202msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem)" 2203 2204#: ../rules/base.xml.in.h:594 2205msgid "Latvian (tilde variant)" 2206msgstr "Łotewski (wariant z tyldą)" 2207 2208#: ../rules/base.xml.in.h:595 2209msgid "Latvian (F variant)" 2210msgstr "Łotewski (wariant F)" 2211 2212#: ../rules/base.xml.in.h:596 2213msgid "Latvian (modern)" 2214msgstr "Łotewski (współczesny)" 2215 2216#: ../rules/base.xml.in.h:597 2217msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2218msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" 2219 2220#: ../rules/base.xml.in.h:598 2221msgid "Latvian (adapted)" 2222msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" 2223 2224#. Keyboard indicator for Maori layouts 2225#: ../rules/base.xml.in.h:600 2226msgid "mi" 2227msgstr "mi" 2228 2229#: ../rules/base.xml.in.h:601 2230msgid "Maori" 2231msgstr "Maoryski" 2232 2233#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2234#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 2235msgid "sr" 2236msgstr "sr" 2237 2238#: ../rules/base.xml.in.h:604 2239msgid "Montenegrin" 2240msgstr "Czarnogórski" 2241 2242#: ../rules/base.xml.in.h:605 2243msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2244msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" 2245 2246#: ../rules/base.xml.in.h:606 2247msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2248msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione Z i Ż)" 2249 2250#: ../rules/base.xml.in.h:607 2251msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2252msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)" 2253 2254#: ../rules/base.xml.in.h:608 2255msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2256msgstr "Czarnogórski (łaciński QWERTY)" 2257 2258#: ../rules/base.xml.in.h:609 2259msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2260msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)" 2261 2262#: ../rules/base.xml.in.h:610 2263msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2264msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z cudzysłowami)" 2265 2266#: ../rules/base.xml.in.h:611 2267msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2268msgstr "Czarnogórski (łaciński z cudzysłowami)" 2269 2270#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2271#: ../rules/base.xml.in.h:613 2272msgid "mk" 2273msgstr "mk" 2274 2275#: ../rules/base.xml.in.h:614 2276msgid "Macedonian" 2277msgstr "Macedoński" 2278 2279#: ../rules/base.xml.in.h:615 2280msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2281msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" 2282 2283#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2284#: ../rules/base.xml.in.h:617 2285msgid "mt" 2286msgstr "mt" 2287 2288#: ../rules/base.xml.in.h:618 2289msgid "Maltese" 2290msgstr "Maltański" 2291 2292#: ../rules/base.xml.in.h:619 2293msgid "Maltese (with US layout)" 2294msgstr "Maltański (z układem US)" 2295 2296#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2297#: ../rules/base.xml.in.h:621 2298msgid "mn" 2299msgstr "mn" 2300 2301#: ../rules/base.xml.in.h:622 2302msgid "Mongolian" 2303msgstr "Mongolski" 2304 2305#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2306#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 2307msgid "no" 2308msgstr "no" 2309 2310#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 2311msgid "Norwegian" 2312msgstr "Norweski" 2313 2314#: ../rules/base.xml.in.h:626 2315msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2316msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:627 2319msgid "Norwegian (Dvorak)" 2320msgstr "Norweski (Dvoraka)" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:628 2323msgid "Northern Saami (Norway)" 2324msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:629 2327msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2328msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:630 2331msgid "Norwegian (Macintosh)" 2332msgstr "Norweski (Macintosh)" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:631 2335msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2336msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 2337 2338#: ../rules/base.xml.in.h:632 2339msgid "Norwegian (Colemak)" 2340msgstr "Norweski (Colemak)" 2341 2342#. Keyboard indicator for Polish layouts 2343#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 2344msgid "pl" 2345msgstr "pl" 2346 2347#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2348msgid "Polish" 2349msgstr "Polski" 2350 2351#: ../rules/base.xml.in.h:636 2352msgid "Polish (legacy)" 2353msgstr "Polski (stary)" 2354 2355#: ../rules/base.xml.in.h:637 2356msgid "Polish (qwertz)" 2357msgstr "Polski (QWERTZ)" 2358 2359#: ../rules/base.xml.in.h:638 2360msgid "Polish (Dvorak)" 2361msgstr "Polski (Dvoraka)" 2362 2363#: ../rules/base.xml.in.h:639 2364msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2365msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu)" 2366 2367#: ../rules/base.xml.in.h:640 2368msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2369msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1)" 2370 2371#: ../rules/base.xml.in.h:641 2372msgid "Kashubian" 2373msgstr "Kaszubski" 2374 2375#: ../rules/base.xml.in.h:642 2376msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2377msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" 2378 2379#: ../rules/base.xml.in.h:643 2380msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2381msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" 2382 2383#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 2384msgid "Portuguese" 2385msgstr "Portugalski" 2386 2387#: ../rules/base.xml.in.h:645 2388msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2389msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" 2390 2391#: ../rules/base.xml.in.h:646 2392msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2393msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)" 2394 2395#: ../rules/base.xml.in.h:647 2396msgid "Portuguese (Macintosh)" 2397msgstr "Portugalski (Macintosh)" 2398 2399#: ../rules/base.xml.in.h:648 2400msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2401msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 2402 2403#: ../rules/base.xml.in.h:649 2404msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2405msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)" 2406 2407#: ../rules/base.xml.in.h:650 2408msgid "Portuguese (Nativo)" 2409msgstr "Portugalski (nativo)" 2410 2411#: ../rules/base.xml.in.h:651 2412msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" 2413msgstr "Portugalski (nativo dla klawiatur USA)" 2414 2415#: ../rules/base.xml.in.h:652 2416msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2417msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" 2418 2419#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2420#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 2421msgid "ro" 2422msgstr "ro" 2423 2424#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2425msgid "Romanian" 2426msgstr "Rumuński" 2427 2428#: ../rules/base.xml.in.h:656 2429msgid "Romanian (cedilla)" 2430msgstr "Rumuński (cedilla)" 2431 2432#: ../rules/base.xml.in.h:657 2433msgid "Romanian (standard)" 2434msgstr "Rumuński (standardowy)" 2435 2436#: ../rules/base.xml.in.h:658 2437msgid "Romanian (standard cedilla)" 2438msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)" 2439 2440#: ../rules/base.xml.in.h:659 2441msgid "Romanian (WinKeys)" 2442msgstr "Rumuński (klawisze Win)" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 2445msgid "Russian" 2446msgstr "Rosyjski" 2447 2448#: ../rules/base.xml.in.h:661 2449msgid "Russian (phonetic)" 2450msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" 2451 2452#: ../rules/base.xml.in.h:662 2453msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2454msgstr "Rosyjski (fonetyczny, klawisze Win)" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:663 2457msgid "Russian (typewriter)" 2458msgstr "Rosyjski (maszynistki)" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:664 2461msgid "Russian (legacy)" 2462msgstr "Rosyjski (stary)" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:665 2465msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2466msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:666 2469msgid "Tatar" 2470msgstr "Tatarski" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:667 2473msgid "Ossetian (legacy)" 2474msgstr "Osetyjski (stary)" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:668 2477msgid "Ossetian (WinKeys)" 2478msgstr "Osetyjski (klawisze Win)" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:669 2481msgid "Chuvash" 2482msgstr "Czuwaski" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:670 2485msgid "Chuvash (Latin)" 2486msgstr "Czuwaski (łaciński)" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:671 2489msgid "Udmurt" 2490msgstr "Udmurcki" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:672 2493msgid "Komi" 2494msgstr "Komi" 2495 2496#: ../rules/base.xml.in.h:673 2497msgid "Yakut" 2498msgstr "Jakucki" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:674 2501msgid "Kalmyk" 2502msgstr "Kałmucki" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:675 2505msgid "Russian (DOS)" 2506msgstr "Rosyjski (DOS)" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:676 2509msgid "Russian (Macintosh)" 2510msgstr "Rosyjski (Macintosh)" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:677 2513msgid "Serbian (Russia)" 2514msgstr "Serbski (Rosja)" 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:678 2517msgid "Bashkirian" 2518msgstr "Baszkirski" 2519 2520#: ../rules/base.xml.in.h:679 2521msgid "Mari" 2522msgstr "Maryjski" 2523 2524#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 2525msgid "Serbian" 2526msgstr "Serbski" 2527 2528#: ../rules/base.xml.in.h:681 2529msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2530msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione Z i Ż)" 2531 2532#: ../rules/base.xml.in.h:682 2533msgid "Serbian (Latin)" 2534msgstr "Serbski (łaciński)" 2535 2536#: ../rules/base.xml.in.h:683 2537msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2538msgstr "Serbski (łaciński unikodowy)" 2539 2540#: ../rules/base.xml.in.h:684 2541msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2542msgstr "Serbski (łaciński QWERTY)" 2543 2544#: ../rules/base.xml.in.h:685 2545msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2546msgstr "Serbski (łaciński unikodowy QWERTY)" 2547 2548#: ../rules/base.xml.in.h:686 2549msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2550msgstr "Serbski (cyrylicki z cudzysłowami)" 2551 2552#: ../rules/base.xml.in.h:687 2553msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2554msgstr "Serbski (łaciński z cudzysłowami)" 2555 2556#: ../rules/base.xml.in.h:688 2557msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" 2558msgstr "Pannońskorusiński (homofoniczny)" 2559 2560#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2561#: ../rules/base.xml.in.h:690 2562msgid "sl" 2563msgstr "sl" 2564 2565#: ../rules/base.xml.in.h:691 2566msgid "Slovenian" 2567msgstr "Słoweński" 2568 2569#: ../rules/base.xml.in.h:692 2570msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2571msgstr "Słoweński (używanie cudzysłowów do cytowania)" 2572 2573#: ../rules/base.xml.in.h:693 2574msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2575msgstr "Słoweński (klawiatura US z literami słoweńskimi)" 2576 2577#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2578#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 2579msgid "sk" 2580msgstr "sk" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 2583msgid "Slovak" 2584msgstr "Słowacki" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:697 2587msgid "Slovak (extended Backslash)" 2588msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:698 2591msgid "Slovak (qwerty)" 2592msgstr "Słowacki (QWERTY)" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:699 2595msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2596msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony Backslash)" 2597 2598#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2599msgid "Spanish" 2600msgstr "Hiszpański" 2601 2602#: ../rules/base.xml.in.h:701 2603msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2604msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" 2605 2606#: ../rules/base.xml.in.h:702 2607msgid "Spanish (include dead tilde)" 2608msgstr "Hiszpański (ze znakiem tyldy)" 2609 2610#: ../rules/base.xml.in.h:703 2611msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2612msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)" 2613 2614#: ../rules/base.xml.in.h:704 2615msgid "Spanish (Dvorak)" 2616msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" 2617 2618#: ../rules/base.xml.in.h:705 2619msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2620msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" 2621 2622#: ../rules/base.xml.in.h:706 2623msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2624msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" 2625 2626#: ../rules/base.xml.in.h:707 2627msgid "Spanish (Macintosh)" 2628msgstr "Hiszpański (Macintosh)" 2629 2630#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2631#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 2632msgid "sv" 2633msgstr "sv" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2636msgid "Swedish" 2637msgstr "Szwedzki" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:711 2640msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2641msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:712 2644msgid "Swedish (Dvorak)" 2645msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:713 2648msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2649msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:714 2652msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2653msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:715 2656msgid "Northern Saami (Sweden)" 2657msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:716 2660msgid "Swedish (Macintosh)" 2661msgstr "Szwedzki (Macintosh)" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:717 2664msgid "Swedish (Svdvorak)" 2665msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" 2666 2667#: ../rules/base.xml.in.h:718 2668msgid "Swedish Sign Language" 2669msgstr "Szwedzki migowy" 2670 2671#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 2672msgid "German (Switzerland)" 2673msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" 2674 2675#: ../rules/base.xml.in.h:720 2676msgid "German (Switzerland, legacy)" 2677msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" 2678 2679#: ../rules/base.xml.in.h:721 2680msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2681msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" 2682 2683#: ../rules/base.xml.in.h:722 2684msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2685msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" 2686 2687#: ../rules/base.xml.in.h:723 2688msgid "French (Switzerland)" 2689msgstr "Francuski (Szwajcaria)" 2690 2691#: ../rules/base.xml.in.h:724 2692msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2693msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" 2694 2695#: ../rules/base.xml.in.h:725 2696msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2697msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" 2698 2699#: ../rules/base.xml.in.h:726 2700msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2701msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" 2702 2703#: ../rules/base.xml.in.h:727 2704msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2705msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" 2706 2707#: ../rules/base.xml.in.h:728 2708msgid "Arabic (Syria)" 2709msgstr "Arabski (syryjski)" 2710 2711#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2712#: ../rules/base.xml.in.h:730 2713msgid "syc" 2714msgstr "syc" 2715 2716#: ../rules/base.xml.in.h:731 2717msgid "Syriac" 2718msgstr "Syryjski" 2719 2720#: ../rules/base.xml.in.h:732 2721msgid "Syriac (phonetic)" 2722msgstr "Syryjski (fonetyczny)" 2723 2724#: ../rules/base.xml.in.h:733 2725msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2726msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" 2727 2728#: ../rules/base.xml.in.h:734 2729msgid "Kurdish (Syria, F)" 2730msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" 2731 2732#: ../rules/base.xml.in.h:735 2733msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2734msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" 2735 2736#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2737#: ../rules/base.xml.in.h:737 2738msgid "tg" 2739msgstr "tg" 2740 2741#: ../rules/base.xml.in.h:738 2742msgid "Tajik" 2743msgstr "Tadżycki" 2744 2745#: ../rules/base.xml.in.h:739 2746msgid "Tajik (legacy)" 2747msgstr "Tadżycki (stary)" 2748 2749#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2750#: ../rules/base.xml.in.h:741 2751msgid "si" 2752msgstr "si" 2753 2754#: ../rules/base.xml.in.h:742 2755msgid "Sinhala (phonetic)" 2756msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" 2757 2758#: ../rules/base.xml.in.h:743 2759msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2760msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)" 2761 2762#: ../rules/base.xml.in.h:744 2763msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2764msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)" 2765 2766#. Keyboard indicator for Thai layouts 2767#: ../rules/base.xml.in.h:746 2768msgid "th" 2769msgstr "th" 2770 2771#: ../rules/base.xml.in.h:747 2772msgid "Thai" 2773msgstr "Tajski" 2774 2775#: ../rules/base.xml.in.h:748 2776msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2777msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" 2778 2779#: ../rules/base.xml.in.h:749 2780msgid "Thai (Pattachote)" 2781msgstr "Tajski (Pattachote)" 2782 2783#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2784#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 2785msgid "tr" 2786msgstr "tr" 2787 2788#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2789msgid "Turkish" 2790msgstr "Turecki" 2791 2792#: ../rules/base.xml.in.h:753 2793msgid "Turkish (F)" 2794msgstr "Turecki (F)" 2795 2796#: ../rules/base.xml.in.h:754 2797msgid "Turkish (Alt-Q)" 2798msgstr "Turecki (Alt-Q)" 2799 2800#: ../rules/base.xml.in.h:755 2801msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2802msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)" 2803 2804#: ../rules/base.xml.in.h:756 2805msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2806msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" 2807 2808#: ../rules/base.xml.in.h:757 2809msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2810msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" 2811 2812#: ../rules/base.xml.in.h:758 2813msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2814msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" 2815 2816#: ../rules/base.xml.in.h:759 2817msgid "Turkish (international with dead keys)" 2818msgstr "Turecki (międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 2819 2820#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2821#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2822msgid "crh" 2823msgstr "crh" 2824 2825#: ../rules/base.xml.in.h:762 2826msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2827msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" 2828 2829#: ../rules/base.xml.in.h:763 2830msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2831msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" 2832 2833#: ../rules/base.xml.in.h:764 2834msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2835msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" 2836 2837#: ../rules/base.xml.in.h:765 2838msgid "Taiwanese" 2839msgstr "Tajwański" 2840 2841#: ../rules/base.xml.in.h:766 2842msgid "Taiwanese (indigenous)" 2843msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" 2844 2845#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2846#: ../rules/base.xml.in.h:768 2847msgid "xsy" 2848msgstr "xsy" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:769 2851msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2852msgstr "Saisiyat (Tajwan)" 2853 2854#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2855#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 2856msgid "uk" 2857msgstr "uk" 2858 2859#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 2860msgid "Ukrainian" 2861msgstr "Ukraiński" 2862 2863#: ../rules/base.xml.in.h:773 2864msgid "Ukrainian (phonetic)" 2865msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" 2866 2867#: ../rules/base.xml.in.h:774 2868msgid "Ukrainian (typewriter)" 2869msgstr "Ukraiński (maszynistki)" 2870 2871#: ../rules/base.xml.in.h:775 2872msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2873msgstr "Ukraiński (klawisze Win)" 2874 2875#: ../rules/base.xml.in.h:776 2876msgid "Ukrainian (legacy)" 2877msgstr "Ukraiński (stary)" 2878 2879#: ../rules/base.xml.in.h:777 2880msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2881msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" 2882 2883#: ../rules/base.xml.in.h:778 2884msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2885msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" 2886 2887#: ../rules/base.xml.in.h:779 2888msgid "Ukrainian (homophonic)" 2889msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" 2890 2891#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 2892msgid "English (UK)" 2893msgstr "Angielski (Wielka Brytania)" 2894 2895#: ../rules/base.xml.in.h:781 2896msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2897msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzone klawisze Win)" 2898 2899#: ../rules/base.xml.in.h:782 2900msgid "English (UK, international with dead keys)" 2901msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 2902 2903#: ../rules/base.xml.in.h:783 2904msgid "English (UK, Dvorak)" 2905msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)" 2906 2907#: ../rules/base.xml.in.h:784 2908msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2909msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka z brytyjskimi znakami przestankowymi)" 2910 2911#: ../rules/base.xml.in.h:785 2912msgid "English (UK, Macintosh)" 2913msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)" 2914 2915#: ../rules/base.xml.in.h:786 2916msgid "English (UK, Macintosh international)" 2917msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Macintosh)" 2918 2919#: ../rules/base.xml.in.h:787 2920msgid "English (UK, Colemak)" 2921msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)" 2922 2923#: ../rules/base.xml.in.h:788 2924msgid "Uzbek" 2925msgstr "Uzbecki" 2926 2927#: ../rules/base.xml.in.h:789 2928msgid "Uzbek (Latin)" 2929msgstr "Uzbecki (łaciński)" 2930 2931#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2932#: ../rules/base.xml.in.h:791 2933msgid "vi" 2934msgstr "vi" 2935 2936#: ../rules/base.xml.in.h:792 2937msgid "Vietnamese" 2938msgstr "Wietnamski" 2939 2940#. Keyboard indicator for Korean layouts 2941#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2942msgid "ko" 2943msgstr "ko" 2944 2945#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2946msgid "Korean" 2947msgstr "Koreański" 2948 2949#: ../rules/base.xml.in.h:796 2950msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2951msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" 2952 2953#: ../rules/base.xml.in.h:797 2954msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 2955msgstr "Japoński (serie PC-98xx)" 2956 2957#. Keyboard indicator for Irish layouts 2958#: ../rules/base.xml.in.h:799 2959msgid "ie" 2960msgstr "ie" 2961 2962#: ../rules/base.xml.in.h:800 2963msgid "Irish" 2964msgstr "Irlandzki" 2965 2966#: ../rules/base.xml.in.h:801 2967msgid "CloGaelach" 2968msgstr "Irlandzki gaelicki" 2969 2970#: ../rules/base.xml.in.h:802 2971msgid "Irish (UnicodeExpert)" 2972msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" 2973 2974#: ../rules/base.xml.in.h:803 2975msgid "Ogham" 2976msgstr "Ogamiczny" 2977 2978#: ../rules/base.xml.in.h:804 2979msgid "Ogham (IS434)" 2980msgstr "Ogamiczny (IS434)" 2981 2982#: ../rules/base.xml.in.h:805 2983msgid "Urdu (Pakistan)" 2984msgstr "Urdu (Pakistan)" 2985 2986#: ../rules/base.xml.in.h:806 2987msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 2988msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 2989 2990#: ../rules/base.xml.in.h:807 2991msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 2992msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 2993 2994#: ../rules/base.xml.in.h:808 2995msgid "Arabic (Pakistan)" 2996msgstr "Arabski (pakistański)" 2997 2998#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 2999#: ../rules/base.xml.in.h:810 3000msgid "sd" 3001msgstr "sd" 3002 3003#: ../rules/base.xml.in.h:811 3004msgid "Sindhi" 3005msgstr "Sindhi" 3006 3007#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3008#: ../rules/base.xml.in.h:813 3009msgid "dv" 3010msgstr "dv" 3011 3012#: ../rules/base.xml.in.h:814 3013msgid "Dhivehi" 3014msgstr "Malediwski" 3015 3016#: ../rules/base.xml.in.h:815 3017msgid "English (South Africa)" 3018msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" 3019 3020#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3021#: ../rules/base.xml.in.h:817 3022msgid "eo" 3023msgstr "eo" 3024 3025#: ../rules/base.xml.in.h:818 3026msgid "Esperanto" 3027msgstr "Esperancki" 3028 3029#: ../rules/base.xml.in.h:819 3030msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3031msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)" 3032 3033#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3034#: ../rules/base.xml.in.h:821 3035msgid "ne" 3036msgstr "ne" 3037 3038#: ../rules/base.xml.in.h:822 3039msgid "Nepali" 3040msgstr "Nepalski" 3041 3042#: ../rules/base.xml.in.h:823 3043msgid "English (Nigeria)" 3044msgstr "Angielski (Nigeria)" 3045 3046#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3047#: ../rules/base.xml.in.h:825 3048msgid "ig" 3049msgstr "ig" 3050 3051#: ../rules/base.xml.in.h:826 3052msgid "Igbo" 3053msgstr "Ibo" 3054 3055#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3056#: ../rules/base.xml.in.h:828 3057msgid "yo" 3058msgstr "yo" 3059 3060#: ../rules/base.xml.in.h:829 3061msgid "Yoruba" 3062msgstr "Joruba" 3063 3064#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3065#: ../rules/base.xml.in.h:831 3066msgid "am" 3067msgstr "am" 3068 3069#: ../rules/base.xml.in.h:832 3070msgid "Amharic" 3071msgstr "Amharski" 3072 3073#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3074#: ../rules/base.xml.in.h:834 3075msgid "wo" 3076msgstr "wo" 3077 3078#: ../rules/base.xml.in.h:835 3079msgid "Wolof" 3080msgstr "Wolof" 3081 3082#. Keyboard indicator for Braille layouts 3083#: ../rules/base.xml.in.h:837 3084msgid "brl" 3085msgstr "brl" 3086 3087#: ../rules/base.xml.in.h:838 3088msgid "Braille" 3089msgstr "Braille'a" 3090 3091#: ../rules/base.xml.in.h:839 3092msgid "Braille (left hand)" 3093msgstr "Braille (leworęczny)" 3094 3095#: ../rules/base.xml.in.h:840 3096msgid "Braille (right hand)" 3097msgstr "Braille (praworęczny)" 3098 3099#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3100#: ../rules/base.xml.in.h:842 3101msgid "tk" 3102msgstr "tk" 3103 3104#: ../rules/base.xml.in.h:843 3105msgid "Turkmen" 3106msgstr "Turkmeński" 3107 3108#: ../rules/base.xml.in.h:844 3109msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3110msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" 3111 3112#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3113#: ../rules/base.xml.in.h:846 3114msgid "bm" 3115msgstr "bm" 3116 3117#: ../rules/base.xml.in.h:847 3118msgid "Bambara" 3119msgstr "Bambara" 3120 3121#: ../rules/base.xml.in.h:848 3122msgid "French (Mali, alternative)" 3123msgstr "Francuski (Mali, alternatywny)" 3124 3125#: ../rules/base.xml.in.h:849 3126msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3127msgstr "Angielski (Mali, USA - Macintosh)" 3128 3129#: ../rules/base.xml.in.h:850 3130msgid "English (Mali, US international)" 3131msgstr "Angielski (Mali, międzynarodowy USA)" 3132 3133#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3134#: ../rules/base.xml.in.h:852 3135msgid "sw" 3136msgstr "sw" 3137 3138#: ../rules/base.xml.in.h:853 3139msgid "Swahili (Tanzania)" 3140msgstr "Suahili (Tanzania)" 3141 3142#: ../rules/base.xml.in.h:854 3143msgid "Swahili (Kenya)" 3144msgstr "Suahili (Kenia)" 3145 3146#: ../rules/base.xml.in.h:855 3147msgid "Kikuyu" 3148msgstr "Kikiju" 3149 3150#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3151#: ../rules/base.xml.in.h:857 3152msgid "tn" 3153msgstr "tn" 3154 3155#: ../rules/base.xml.in.h:858 3156msgid "Tswana" 3157msgstr "Tswana" 3158 3159#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3160#: ../rules/base.xml.in.h:860 3161msgid "ph" 3162msgstr "ph" 3163 3164#: ../rules/base.xml.in.h:861 3165msgid "Filipino" 3166msgstr "Filipiński" 3167 3168#: ../rules/base.xml.in.h:862 3169msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3170msgstr "Filipino (baybain QWERTY)" 3171 3172#: ../rules/base.xml.in.h:863 3173msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3174msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-Dvoraka)" 3175 3176#: ../rules/base.xml.in.h:864 3177msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3178msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-Dvoraka)" 3179 3180#: ../rules/base.xml.in.h:865 3181msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3182msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-QWERF 2006)" 3183 3184#: ../rules/base.xml.in.h:866 3185msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3186msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-QWERF 2006)" 3187 3188#: ../rules/base.xml.in.h:867 3189msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3190msgstr "Filipiński (łaciński Colemak)" 3191 3192#: ../rules/base.xml.in.h:868 3193msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3194msgstr "Filipiński (baybain Colemak)" 3195 3196#: ../rules/base.xml.in.h:869 3197msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3198msgstr "Filipiński (łaciński Dvoraka)" 3199 3200#: ../rules/base.xml.in.h:870 3201msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3202msgstr "Filipiński (baybain Dvoraka)" 3203 3204#: ../rules/base.xml.in.h:871 3205msgid "md" 3206msgstr "md" 3207 3208#: ../rules/base.xml.in.h:872 3209msgid "Moldavian" 3210msgstr "Mołdawski" 3211 3212#: ../rules/base.xml.in.h:873 3213msgid "gag" 3214msgstr "gag" 3215 3216#: ../rules/base.xml.in.h:874 3217msgid "Moldavian (Gagauz)" 3218msgstr "Mołdawski (gagauski)" 3219 3220#: ../rules/base.xml.in.h:875 3221msgid "Key(s) to change layout" 3222msgstr "Klawisze zmieniające układ" 3223 3224#: ../rules/base.xml.in.h:876 3225msgid "Right Alt (while pressed)" 3226msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" 3227 3228#: ../rules/base.xml.in.h:877 3229msgid "Left Alt (while pressed)" 3230msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" 3231 3232#: ../rules/base.xml.in.h:878 3233msgid "Left Win (while pressed)" 3234msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" 3235 3236#: ../rules/base.xml.in.h:879 3237msgid "Right Win (while pressed)" 3238msgstr "Prawy Win (wciśnięty)" 3239 3240#: ../rules/base.xml.in.h:880 3241msgid "Any Win key (while pressed)" 3242msgstr "Dowolny klawisz Win (wciśnięty)" 3243 3244#: ../rules/base.xml.in.h:881 3245msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3246msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock" 3247 3248#: ../rules/base.xml.in.h:882 3249msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3250msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" 3251 3252#: ../rules/base.xml.in.h:883 3253msgid "Right Alt" 3254msgstr "Prawy Alt" 3255 3256#: ../rules/base.xml.in.h:884 3257msgid "Left Alt" 3258msgstr "Lewy Alt" 3259 3260#: ../rules/base.xml.in.h:885 3261msgid "Caps Lock" 3262msgstr "CapsLock" 3263 3264#: ../rules/base.xml.in.h:886 3265msgid "Shift+Caps Lock" 3266msgstr "Shift+CapsLock" 3267 3268#: ../rules/base.xml.in.h:887 3269msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3270msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)" 3271 3272#: ../rules/base.xml.in.h:888 3273msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3274msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)" 3275 3276#: ../rules/base.xml.in.h:889 3277msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3278msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)" 3279 3280#: ../rules/base.xml.in.h:890 3281msgid "Alt+Caps Lock" 3282msgstr "Alt+CapsLock" 3283 3284#: ../rules/base.xml.in.h:891 3285msgid "Both Shift keys together" 3286msgstr "Oba klawisze Shift naraz" 3287 3288#: ../rules/base.xml.in.h:892 3289msgid "Both Alt keys together" 3290msgstr "Oba klawisze Alt naraz" 3291 3292#: ../rules/base.xml.in.h:893 3293msgid "Both Ctrl keys together" 3294msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz" 3295 3296#: ../rules/base.xml.in.h:894 3297msgid "Ctrl+Shift" 3298msgstr "Ctrl+Shift" 3299 3300#: ../rules/base.xml.in.h:895 3301msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3302msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" 3303 3304#: ../rules/base.xml.in.h:896 3305msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3306msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" 3307 3308#: ../rules/base.xml.in.h:897 3309msgid "Alt+Ctrl" 3310msgstr "Alt+Ctrl" 3311 3312#: ../rules/base.xml.in.h:898 3313msgid "Alt+Shift" 3314msgstr "Alt+Shift" 3315 3316#: ../rules/base.xml.in.h:899 3317msgid "Left Alt+Left Shift" 3318msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" 3319 3320#: ../rules/base.xml.in.h:900 3321msgid "Alt+Space" 3322msgstr "Alt+Spacja" 3323 3324#: ../rules/base.xml.in.h:901 3325msgid "Menu" 3326msgstr "Menu" 3327 3328#: ../rules/base.xml.in.h:902 3329msgid "Left Win" 3330msgstr "Lewy Win" 3331 3332#: ../rules/base.xml.in.h:903 3333msgid "Right Win" 3334msgstr "Prawy Win" 3335 3336#: ../rules/base.xml.in.h:904 3337msgid "Left Shift" 3338msgstr "Lewy Shift" 3339 3340#: ../rules/base.xml.in.h:905 3341msgid "Right Shift" 3342msgstr "Prawy Shift" 3343 3344#: ../rules/base.xml.in.h:906 3345msgid "Left Ctrl" 3346msgstr "Lewy Ctrl" 3347 3348#: ../rules/base.xml.in.h:907 3349msgid "Right Ctrl" 3350msgstr "Prawy Ctrl" 3351 3352#: ../rules/base.xml.in.h:908 3353msgid "Scroll Lock" 3354msgstr "ScrollLock" 3355 3356#: ../rules/base.xml.in.h:909 3357msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3358msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win (do pierwszego układu), prawy Ctrl+Menu (do drugiego układu)" 3359 3360#: ../rules/base.xml.in.h:910 3361msgid "Key to choose 3rd level" 3362msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." 3363 3364#: ../rules/base.xml.in.h:911 3365msgid "Any Win key" 3366msgstr "Dowolny klawisz Win" 3367 3368#: ../rules/base.xml.in.h:912 3369msgid "Any Alt key" 3370msgstr "Dowolny klawisz Alt" 3371 3372#: ../rules/base.xml.in.h:913 3373msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 3374msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Multi_Key" 3375 3376#: ../rules/base.xml.in.h:914 3377msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3378msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." 3379 3380#: ../rules/base.xml.in.h:915 3381msgid "Enter on keypad" 3382msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" 3383 3384#: ../rules/base.xml.in.h:916 3385msgid "Backslash" 3386msgstr "Backslash" 3387 3388#: ../rules/base.xml.in.h:917 3389msgid "<Less/Greater>" 3390msgstr "<Mniejsze/Większe>" 3391 3392#: ../rules/base.xml.in.h:918 3393msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3394msgstr "CapsLock wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3395 3396#: ../rules/base.xml.in.h:919 3397msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3398msgstr "Odwrotny ukośnik wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3399 3400#: ../rules/base.xml.in.h:920 3401msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3402msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3403 3404#: ../rules/base.xml.in.h:921 3405msgid "Ctrl key position" 3406msgstr "Położenie klawisza Ctrl" 3407 3408#: ../rules/base.xml.in.h:922 3409msgid "Caps Lock as Ctrl" 3410msgstr "CapsLock jako Ctrl" 3411 3412#: ../rules/base.xml.in.h:923 3413msgid "Left Ctrl as Meta" 3414msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" 3415 3416#: ../rules/base.xml.in.h:924 3417msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3418msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" 3419 3420#: ../rules/base.xml.in.h:925 3421msgid "At left of 'A'" 3422msgstr "Z lewej 'A'" 3423 3424#: ../rules/base.xml.in.h:926 3425msgid "At bottom left" 3426msgstr "W lewym dolnym rogu" 3427 3428#: ../rules/base.xml.in.h:927 3429msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3430msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" 3431 3432#: ../rules/base.xml.in.h:928 3433msgid "Menu as Right Ctrl" 3434msgstr "Menu jako prawy Ctrl" 3435 3436#: ../rules/base.xml.in.h:929 3437msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3438msgstr "Prawy Alt jako prawy Ctrl" 3439 3440#: ../rules/base.xml.in.h:930 3441msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3442msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" 3443 3444#: ../rules/base.xml.in.h:931 3445msgid "Num Lock" 3446msgstr "NumLock" 3447 3448#: ../rules/base.xml.in.h:932 3449msgid "Numeric keypad layout selection" 3450msgstr "Wybór układu klawiatury numerycznej" 3451 3452#: ../rules/base.xml.in.h:933 3453msgid "Legacy" 3454msgstr "Stary" 3455 3456#: ../rules/base.xml.in.h:934 3457msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3458msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" 3459 3460#: ../rules/base.xml.in.h:935 3461msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3462msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym" 3463 3464#: ../rules/base.xml.in.h:936 3465msgid "Legacy Wang 724" 3466msgstr "Legacy Wang 724" 3467 3468#: ../rules/base.xml.in.h:937 3469msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3470msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" 3471 3472#: ../rules/base.xml.in.h:938 3473msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3474msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym" 3475 3476#: ../rules/base.xml.in.h:939 3477msgid "Hexadecimal" 3478msgstr "Szesnastkowy" 3479 3480#: ../rules/base.xml.in.h:940 3481msgid "ATM/phone-style" 3482msgstr "ATM/telefoniczna" 3483 3484#: ../rules/base.xml.in.h:941 3485msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3486msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej" 3487 3488#: ../rules/base.xml.in.h:942 3489msgid "Legacy key with dot" 3490msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" 3491 3492#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3493#: ../rules/base.xml.in.h:944 3494msgid "Legacy key with comma" 3495msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:945 3498msgid "Four-level key with dot" 3499msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:946 3502msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 3503msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko latin-9" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:947 3506msgid "Four-level key with comma" 3507msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:948 3510msgid "Four-level key with momayyez" 3511msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" 3512 3513#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3514#. The description needs to be rewritten 3515#: ../rules/base.xml.in.h:951 3516msgid "Four-level key with abstract separators" 3517msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" 3518 3519#: ../rules/base.xml.in.h:952 3520msgid "Semi-colon on third level" 3521msgstr "Średnik na poziomie 3." 3522 3523#: ../rules/base.xml.in.h:953 3524msgid "Caps Lock key behavior" 3525msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock" 3526 3527#: ../rules/base.xml.in.h:954 3528msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" 3529msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift wstrzymuje CapsLock" 3530 3531#: ../rules/base.xml.in.h:955 3532msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" 3533msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift nie wpływa na CapsLock" 3534 3535#: ../rules/base.xml.in.h:956 3536msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" 3537msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift wstrzymuje CapsLock" 3538 3539#: ../rules/base.xml.in.h:957 3540msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" 3541msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift nie wpływa na CapsLock" 3542 3543#: ../rules/base.xml.in.h:958 3544msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3545msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" 3546 3547#: ../rules/base.xml.in.h:959 3548msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3549msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" 3550 3551#: ../rules/base.xml.in.h:960 3552msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3553msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" 3554 3555#: ../rules/base.xml.in.h:961 3556msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3557msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" 3558 3559#: ../rules/base.xml.in.h:962 3560msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3561msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" 3562 3563#: ../rules/base.xml.in.h:963 3564msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3565msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" 3566 3567#: ../rules/base.xml.in.h:964 3568msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3569msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" 3570 3571#: ../rules/base.xml.in.h:965 3572msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" 3573msgstr "CapsLock przełącza Shift wpływając na wszystkie klawisze" 3574 3575#: ../rules/base.xml.in.h:966 3576msgid "Caps Lock is disabled" 3577msgstr "CapsLock wyłączony" 3578 3579#: ../rules/base.xml.in.h:967 3580msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 3581msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl, ale z pozostawieniem symbolu Caps_Lock" 3582 3583#: ../rules/base.xml.in.h:968 3584msgid "Alt/Win key behavior" 3585msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win" 3586 3587#: ../rules/base.xml.in.h:969 3588msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3589msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" 3590 3591#: ../rules/base.xml.in.h:970 3592msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3593msgstr "Alt i Meta pod klawiszami Alt" 3594 3595#: ../rules/base.xml.in.h:971 3596msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3597msgstr "Alt pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Alt)" 3598 3599#: ../rules/base.xml.in.h:972 3600msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3601msgstr "Control pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)" 3602 3603#: ../rules/base.xml.in.h:973 3604msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3605msgstr "Control pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win" 3606 3607#: ../rules/base.xml.in.h:974 3608msgid "Meta is mapped to Win keys" 3609msgstr "Meta pod klawiszami Win" 3610 3611#: ../rules/base.xml.in.h:975 3612msgid "Meta is mapped to Left Win" 3613msgstr "Meta pod lewym Win" 3614 3615#: ../rules/base.xml.in.h:976 3616msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 3617msgstr "Hyper pod klawiszami Win" 3618 3619#: ../rules/base.xml.in.h:977 3620msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3621msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" 3622 3623#: ../rules/base.xml.in.h:978 3624msgid "Alt is swapped with Win" 3625msgstr "Lewy zamieniony z Win" 3626 3627#: ../rules/base.xml.in.h:979 3628msgid "Compose key position" 3629msgstr "Położenie klawisza Compose" 3630 3631#: ../rules/base.xml.in.h:980 3632msgid "3rd level of Left Win" 3633msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" 3634 3635#: ../rules/base.xml.in.h:981 3636msgid "3rd level of Right Win" 3637msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" 3638 3639#: ../rules/base.xml.in.h:982 3640msgid "3rd level of Menu" 3641msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" 3642 3643#: ../rules/base.xml.in.h:983 3644msgid "3rd level of Left Ctrl" 3645msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" 3646 3647#: ../rules/base.xml.in.h:984 3648msgid "3rd level of Right Ctrl" 3649msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" 3650 3651#: ../rules/base.xml.in.h:985 3652msgid "3rd level of Caps Lock" 3653msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" 3654 3655#: ../rules/base.xml.in.h:986 3656msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3657msgstr "Poziom 3. klawisza <Mniejsze/Większe>" 3658 3659#: ../rules/base.xml.in.h:987 3660msgid "Pause" 3661msgstr "Pauza" 3662 3663#: ../rules/base.xml.in.h:988 3664msgid "PrtSc" 3665msgstr "PrtSc" 3666 3667#: ../rules/base.xml.in.h:989 3668msgid "Miscellaneous compatibility options" 3669msgstr "Różne opcje kompatybilności" 3670 3671#: ../rules/base.xml.in.h:990 3672msgid "Default numeric keypad keys" 3673msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" 3674 3675#: ../rules/base.xml.in.h:991 3676msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3677msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w Mac OS)" 3678 3679#: ../rules/base.xml.in.h:992 3680msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 3681msgstr "Shift z klawiaturą numeryczną działą jak pod MS Windows" 3682 3683#: ../rules/base.xml.in.h:993 3684msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3685msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." 3686 3687#: ../rules/base.xml.in.h:994 3688msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3689msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" 3690 3691#: ../rules/base.xml.in.h:995 3692msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3693msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulacja klawiszy PC (Print, ScrollLock, Pause, NumLock)" 3694 3695#: ../rules/base.xml.in.h:996 3696msgid "Shift cancels Caps Lock" 3697msgstr "Shift anuluje CapsLock" 3698 3699#: ../rules/base.xml.in.h:997 3700msgid "Enable extra typographic characters" 3701msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" 3702 3703#: ../rules/base.xml.in.h:998 3704msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" 3705msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock" 3706 3707#: ../rules/base.xml.in.h:999 3708msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" 3709msgstr "Oba klawisze Shift naraz włączają CapsLock, jeden Shift wyłącza" 3710 3711#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3712msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" 3713msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają ShiftLock" 3714 3715#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3716msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 3717msgstr "Przełączanie klawiszy kursorów przez Shift + NumLock." 3718 3719#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3720msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3721msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)" 3722 3723#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3724msgid "Adding currency signs to certain keys" 3725msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy" 3726 3727#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3728msgid "Euro on E" 3729msgstr "Euro pod E" 3730 3731#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3732msgid "Euro on 2" 3733msgstr "Euro pod 2" 3734 3735#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3736msgid "Euro on 4" 3737msgstr "Euro pod 4" 3738 3739#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3740msgid "Euro on 5" 3741msgstr "Euro pod 5" 3742 3743#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3744msgid "Rupee on 4" 3745msgstr "Rupia pod 4" 3746 3747#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3748msgid "Key to choose 5th level" 3749msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." 3750 3751#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3752msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3753msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3754 3755#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3756msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3757msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3758 3759#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3760msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3761msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3762 3763#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3764msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3765msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3766 3767#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3768msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3769msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji" 3770 3771#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3772msgid "Usual space at any level" 3773msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" 3774 3775#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3776msgid "Non-breakable space character at second level" 3777msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2." 3778 3779#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3780msgid "Non-breakable space character at third level" 3781msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3." 3782 3783#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3784msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3785msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." 3786 3787#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3788msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3789msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." 3790 3791#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3792msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3793msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4." 3794 3795#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3796msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3797msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6." 3798 3799#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3800msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3801msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" 3802 3803#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3804msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3805msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." 3806 3807#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3808msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3809msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." 3810 3811#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3812msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3813msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4." 3814 3815#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3816msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3817msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3." 3818 3819#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3820msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3821msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." 3822 3823#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3824msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3825msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." 3826 3827#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3828msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3829msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." 3830 3831#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3832msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3833msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." 3834 3835#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3836msgid "Japanese keyboard options" 3837msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" 3838 3839#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3840msgid "Kana Lock key is locking" 3841msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" 3842 3843#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3844msgid "NICOLA-F style Backspace" 3845msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" 3846 3847#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3848msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3849msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" 3850 3851#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3852msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 3853msgstr "Dodanie akcentów przeciągłych Esperanto (supersigno)" 3854 3855#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3856msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 3857msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY." 3858 3859#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3860msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 3861msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka." 3862 3863#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3864msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3865msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa" 3866 3867#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3868msgid "Sun Key compatibility" 3869msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" 3870 3871#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3872msgid "Key sequence to kill the X server" 3873msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" 3874 3875#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3876msgid "Control + Alt + Backspace" 3877msgstr "Control + Alt + Backspace" 3878 3879#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3880msgid "apl" 3881msgstr "apl" 3882 3883#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3884msgid "APL keyboard symbols" 3885msgstr "Symbole klawiatury APL" 3886 3887#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3888msgid "kut" 3889msgstr "kut" 3890 3891#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3892msgid "Kutenai" 3893msgstr "Kutenai" 3894 3895#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3896msgid "shs" 3897msgstr "shs" 3898 3899#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3900msgid "Secwepemctsin" 3901msgstr "Shuswap" 3902 3903#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3904msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 3905msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)" 3906 3907#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3908msgid "German (US keyboard with German letters)" 3909msgstr "Niemiecki (klawiatura US z literami niemieckimi)" 3910 3911#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3912msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 3913msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)" 3914 3915#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3916msgid "German (Sun Type 6/7)" 3917msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)" 3918 3919#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3920msgid "Avestan" 3921msgstr "Awestyjski" 3922 3923#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3924msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 3925msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)" 3926 3927#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 3928msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 3929msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)" 3930 3931#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 3932msgid "Latvian (US Dvorak)" 3933msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)" 3934 3935#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 3936msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 3937msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)" 3938 3939#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 3940msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 3941msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)" 3942 3943#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 3944msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 3945msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)" 3946 3947#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 3948msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 3949msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)" 3950 3951#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 3952msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 3953msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)" 3954 3955#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 3956msgid "Latvian (US Colemak)" 3957msgstr "Łotewski (USA, Colemak)" 3958 3959#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 3960msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 3961msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)" 3962 3963#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 3964msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 3965msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)" 3966 3967#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 3968msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 3969msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)" 3970 3971#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 3972msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 3973msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)" 3974 3975#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 3976msgid "Atsina" 3977msgstr "Atsina" 3978 3979#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 3980msgid "Couer D'alene Salish" 3981msgstr "Couer D'alene Salish" 3982 3983#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 3984msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 3985msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" 3986 3987#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 3988msgid "Polish (international with dead keys)" 3989msgstr "Polski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 3990 3991#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 3992msgid "Polish (Colemak)" 3993msgstr "Polski (Colemak)" 3994 3995#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 3996msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 3997msgstr "Polski (Sun Type 6/7)" 3998 3999#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4000msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4001msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" 4002 4003#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4004msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4005msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" 4006 4007#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4008msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4009msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)" 4010 4011#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4012msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4013msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" 4014 4015#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4016msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4017msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" 4018 4019#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4020msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4021msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)" 4022 4023#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4024msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4025msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)" 4026 4027#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4028msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4029msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)" 4030 4031#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4032msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4033msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)" 4034 4035#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4036msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4037msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" 4038 4039#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4040msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4041msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" 4042 4043#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 4044msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4045msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)" 4046 4047#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 4048msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4049msgstr "Duński (Sun Type 6/7)" 4050 4051#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4052msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4053msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)" 4054 4055#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 4056msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4057msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)" 4058 4059#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4060msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4061msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)" 4062 4063#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4064msgid "French (Sun Type 6/7)" 4065msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" 4066 4067#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4068msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4069msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)" 4070 4071#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4072msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4073msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)" 4074 4075#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4076msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4077msgstr "Japoński (Sun Type 6)" 4078 4079#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4080msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4081msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)" 4082 4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 4084msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4085msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)" 4086 4087#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 4088msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4089msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)" 4090 4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 4092msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4093msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" 4094 4095#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4096msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4097msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)" 4098 4099#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 4100msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4101msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" 4102 4103#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 4104msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4105msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" 4106 4107#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4108msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4109msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" 4110 4111#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4112msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4113msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" 4114 4115#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4116msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4117msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)" 4118 4119#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 4120msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4121msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)" 4122 4123#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4124msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4125msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" 4126 4127#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4128msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4129msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)" 4130