pl.po revision 143081ca
1# Polish translation for xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2018.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.24.99\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2018-10-03 01:12+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2018-10-03 19:45+0200\n"
11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: pl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18
19#: ../rules/base.xml.in.h:1
20msgid "Generic 101-key PC"
21msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa"
22
23#: ../rules/base.xml.in.h:2
24msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
25msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (międzynarodowa)"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:3
28msgid "Generic 104-key PC"
29msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:4
32msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
33msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (międzynarodowa)"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:5
36msgid "Dell 101-key PC"
37msgstr "Dell 101-key PC"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:6
40msgid "Dell Latitude laptop"
41msgstr "Laptop Dell Latitude"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:7
44msgid "Dell Precision M65 laptop"
45msgstr "Laptop Dell Precision M65"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:8
48msgid "Everex STEPnote"
49msgstr "Everex STEPnote"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:9
52msgid "Keytronic FlexPro"
53msgstr "Keytronic FlexPro"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:10
56msgid "Microsoft Natural"
57msgstr "Microsoft Natural"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:11
60msgid "Northgate OmniKey 101"
61msgstr "Northgate OmniKey 101"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:12
64msgid "Winbook Model XP5"
65msgstr "Winbook Model XP5"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:13
68msgid "PC-98"
69msgstr "PC-98"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:14
72msgid "A4Tech KB-21"
73msgstr "A4Tech KB-21"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:15
76msgid "A4Tech KBS-8"
77msgstr "A4Tech KBS-8"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:16
80msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
81msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:17
84msgid "Acer AirKey V"
85msgstr "Acer AirKey V"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:18
88msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
89msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:19
92msgid "Advance Scorpius KI"
93msgstr "Advance Scorpius KI"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:20
96msgid "Brother Internet"
97msgstr "Brother Internet"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:21
100msgid "BTC 5113RF Multimedia"
101msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:22
104msgid "BTC 5126T"
105msgstr "BTC 5126T"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:23
108msgid "BTC 6301URF"
109msgstr "BTC 6301URF"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:24
112msgid "BTC 9000"
113msgstr "BTC 9000"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:25
116msgid "BTC 9000A"
117msgstr "BTC 9000A"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:26
120msgid "BTC 9001AH"
121msgstr "BTC 9001AH"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:27
124msgid "BTC 5090"
125msgstr "BTC 5090"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:28
128msgid "BTC 9019U"
129msgstr "BTC 9019U"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:29
132msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
133msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:30
136msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
137msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:31
140msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
141msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:32
144msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
145msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:33
148msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
149msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:34
152msgid "Cherry CyMotion Expert"
153msgstr "Cherry CyMotion Expert"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:35
156msgid "Cherry B.UNLIMITED"
157msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:36
160msgid "Chicony Internet"
161msgstr "Chicony Internet"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:37
164msgid "Chicony KU-0108"
165msgstr "Chicony KU-0108"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:38
168msgid "Chicony KU-0420"
169msgstr "Chicony KU-0420"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:39
172msgid "Chicony KB-9885"
173msgstr "Chicony KB-9885"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:40
176msgid "Compaq Easy Access"
177msgstr "Compaq Easy Access"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:41
180msgid "Compaq Internet (7 keys)"
181msgstr "Compaq Internet (7 klawiszy)"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:42
184msgid "Compaq Internet (13 keys)"
185msgstr "Compaq Internet (13 klawiszy)"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:43
188msgid "Compaq Internet (18 keys)"
189msgstr "Compaq Internet (18 klawiszy)"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:44
192msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
193msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:45
196msgid "Compaq Armada laptop"
197msgstr "Laptop Compaq Armada"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:46
200msgid "Compaq Presario laptop"
201msgstr "Laptop Compaq Presario"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:47
204msgid "Compaq iPaq"
205msgstr "Compaq iPaq"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:48
208msgid "Dell"
209msgstr "Dell"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:49
212msgid "Dell SK-8125"
213msgstr "Dell SK-8125"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:50
216msgid "Dell SK-8135"
217msgstr "Dell SK-8135"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:51
220msgid "Dell USB Multimedia"
221msgstr "Dell USB Multimedia"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:52
224msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
225msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:53
228msgid "Dell Precision M laptop"
229msgstr "Laptop Dell Precision M"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:54
232msgid "Dexxa Wireless Desktop"
233msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:55
236msgid "Diamond 9801/9802"
237msgstr "Diamond 9801/9802"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:56
240msgid "DTK2000"
241msgstr "DTK2000"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:57
244msgid "Ennyah DKB-1008"
245msgstr "Ennyah DKB-1008"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:58
248msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
249msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:59
252msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
253msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:60
256msgid "Genius Comfy KB-12e"
257msgstr "Genius Comfy KB-12e"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:61
260msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
261msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:62
264msgid "Genius KB-19e NB"
265msgstr "Genius KB-19e NB"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:63
268msgid "Genius KKB-2050HS"
269msgstr "Genius KKB-2050HS"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:64
272msgid "Gyration"
273msgstr "Gyration"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:65
276msgid "HTC Dream"
277msgstr "HTC Dream"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:66
280msgid "Kinesis"
281msgstr "Kinesis"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:67
284msgid "Logitech"
285msgstr "Logitech"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:68
288msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
289msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:69
292msgid "Hewlett-Packard Internet"
293msgstr "Hewlett-Packard Internet"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:70
296msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
297msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:71
300msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
301msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:72
304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:73
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:74
312msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
313msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:75
316msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:76
320msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
321msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:77
324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:78
328msgid "Hewlett-Packard nx9020"
329msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:79
332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:80
336msgid "Honeywell Euroboard"
337msgstr "Honeywell Euroboard"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:81
340msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
341msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:82
344msgid "IBM Rapid Access"
345msgstr "IBM Rapid Access"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:83
348msgid "IBM Rapid Access II"
349msgstr "IBM Rapid Access II"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:84
352msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
353msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:85
356msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
357msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:86
360msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
361msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:87
364msgid "IBM Space Saver"
365msgstr "IBM Space Saver"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:88
368msgid "Logitech Access"
369msgstr "Logitech Access"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:89
372msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
373msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:90
376msgid "Logitech Internet 350"
377msgstr "Logitech Internet 350"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:91
380msgid "Logitech Cordless Desktop"
381msgstr "Logitech Cordless Desktop"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:92
384msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
385msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:93
388msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
389msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:94
392msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:95
396msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:96
400msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. 2)"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:97
404msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
405msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:98
408msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
409msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:99
412msgid "Logitech Internet"
413msgstr "Logitech Internet"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:100
416msgid "Logitech iTouch"
417msgstr "Logitech iTouch"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:101
420msgid "Logitech Internet Navigator"
421msgstr "Logitech Internet Navigator"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:102
424msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
425msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:103
428msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
429msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:104
432msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
433msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:105
436msgid "Logitech Ultra-X"
437msgstr "Logitech Ultra-X"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:106
440msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
441msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:107
444msgid "Logitech diNovo"
445msgstr "Logitech diNovo"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:108
448msgid "Logitech diNovo Edge"
449msgstr "Logitech diNovo Edge"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:109
452msgid "Memorex MX1998"
453msgstr "Memorex MX1998"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:110
456msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
457msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:111
460msgid "Memorex MX2750"
461msgstr "Memorex MX2750"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:112
464msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
465msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:113
468msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
469msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:114
472msgid "Microsoft Internet"
473msgstr "Microsoft Internet"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:115
476msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
477msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:116
480msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
481msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:117
484msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
485msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:118
488msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
489msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:119
492msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
493msgstr "Microsoft Internet Pro (szwedzka)"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:120
496msgid "Microsoft Office Keyboard"
497msgstr "Microsoft Office Keyboard"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:121
500msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
501msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:122
504msgid "Microsoft Natural Elite"
505msgstr "Microsoft Natural Elite"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:123
508msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
509msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:124
512msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
513msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:125
516msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
517msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:126
520msgid "QTronix Scorpius 98N+"
521msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:127
524msgid "Samsung SDM 4500P"
525msgstr "Samsung SDM 4500P"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:128
528msgid "Samsung SDM 4510P"
529msgstr "Samsung SDM 4510P"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:129
532msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
533msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:130
536msgid "NEC SK-1300"
537msgstr "NEC SK-1300"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:131
540msgid "NEC SK-2500"
541msgstr "NEC SK-2500"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:132
544msgid "NEC SK-6200"
545msgstr "NEC SK-6200"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:133
548msgid "NEC SK-7100"
549msgstr "NEC SK-7100"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:134
552msgid "Super Power Multimedia"
553msgstr "Super Power Multimedia"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:135
556msgid "SVEN Ergonomic 2500"
557msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:136
560msgid "SVEN Slim 303"
561msgstr "SVEN Slim 303"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:137
564msgid "Symplon PaceBook tablet"
565msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:138
568msgid "Toshiba Satellite S3000"
569msgstr "Toshiba Satellite S3000"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:139
572msgid "Trust Wireless Classic"
573msgstr "Trust Wireless Classic"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:140
576msgid "Trust Direct Access"
577msgstr "Trust Direct Access"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:141
580msgid "Trust Slimline"
581msgstr "Trust Slimline"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:142
584msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
585msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:143
588msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
589msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:144
592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:145
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:146
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:147
604msgid "Yahoo! Internet"
605msgstr "Yahoo! Internet"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:148
608msgid "MacBook/MacBook Pro"
609msgstr "MacBook/MacBook Pro"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:149
612msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
613msgstr "MacBook/MacBook Pro (międzynarodowa)"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:150
616msgid "Macintosh"
617msgstr "Macintosh"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:151
620msgid "Macintosh Old"
621msgstr "Macintosh - stary"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:152
624msgid "Happy Hacking for Mac"
625msgstr "Happy Hacking for Mac"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:153
628msgid "Acer C300"
629msgstr "Acer C300"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:154
632msgid "Acer Ferrari 4000"
633msgstr "Acer Ferrari 4000"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:155
636msgid "Acer laptop"
637msgstr "Laptop Acer"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:156
640msgid "Asus laptop"
641msgstr "Laptop Asus"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:157
644msgid "Apple"
645msgstr "Apple"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:158
648msgid "Apple laptop"
649msgstr "Laptop Apple"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:159
652msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
653msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:160
656msgid "Apple Aluminium (ISO)"
657msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:161
660msgid "Apple Aluminium (JIS)"
661msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:162
664msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
665msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:163
668msgid "eMachines m6800 laptop"
669msgstr "Laptop eMachines m6800"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:164
672msgid "BenQ X-Touch"
673msgstr "BenQ X-Touch"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:165
676msgid "BenQ X-Touch 730"
677msgstr "BenQ X-Touch 730"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:166
680msgid "BenQ X-Touch 800"
681msgstr "BenQ X-Touch 800"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:167
684msgid "Happy Hacking"
685msgstr "Happy Hacking"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:168
688msgid "Classmate PC"
689msgstr "Classmate PC"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:169
692msgid "OLPC"
693msgstr "OLPC"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:170
696msgid "Sun Type 7 USB"
697msgstr "Sun Type 7 USB"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:171
700msgid "Sun Type 7 USB (European)"
701msgstr "Sun Type 7 USB (europejski)"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:172
704msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
705msgstr "Sun Type 7 USB (uniksowa)"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:173
708msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
709msgstr "Sun Type 7 USB (japońska)/japońska 106-klawiszowa"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:174
712msgid "Sun Type 6/7 USB"
713msgstr "Sun Type 6/7 USB"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:175
716msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
717msgstr "Sun Type 6/7 USB (europejska)"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:176
720msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
721msgstr "Sun Type 6 USB (uniksowa)"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:177
724msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
725msgstr "Sun Type 6 USB (japońska)"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:178
728msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
729msgstr "Sun Type 6 (japońska)"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:179
732msgid "Targa Visionary 811"
733msgstr "Targa Visionary 811"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:180
736msgid "Unitek KB-1925"
737msgstr "Unitek KB-1925"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:181
740msgid "FL90"
741msgstr "FL90"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:182
744msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
745msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:183
748msgid "Htc Dream phone"
749msgstr "Telefon HTC Dream"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:184
752msgid "Truly Ergonomic 227"
753msgstr "Truly Ergonomic 227"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:185
756msgid "Truly Ergonomic 229"
757msgstr "Truly Ergonomic 229"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:186
760msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
761msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
762
763#. Keyboard indicator for English layouts
764#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
765msgid "en"
766msgstr "en"
767
768#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
769msgid "English (US)"
770msgstr "Angielski (USA)"
771
772#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
773#: ../rules/base.xml.in.h:191
774msgid "chr"
775msgstr "chr"
776
777#: ../rules/base.xml.in.h:192
778msgid "Cherokee"
779msgstr "Czerokeski"
780
781#: ../rules/base.xml.in.h:193
782msgid "English (US, euro on 5)"
783msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)"
784
785#: ../rules/base.xml.in.h:194
786msgid "English (US, intl., with dead keys)"
787msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
788
789#: ../rules/base.xml.in.h:195
790msgid "English (US, alt. intl.)"
791msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)"
792
793#: ../rules/base.xml.in.h:196
794msgid "English (Colemak)"
795msgstr "Angielski (Colemak)"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:197
798msgid "English (Dvorak)"
799msgstr "Angielski (Dvoraka)"
800
801#: ../rules/base.xml.in.h:198
802msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
803msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
804
805#: ../rules/base.xml.in.h:199
806msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
807msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)"
808
809#: ../rules/base.xml.in.h:200
810msgid "English (Dvorak, left-handed)"
811msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)"
812
813#: ../rules/base.xml.in.h:201
814msgid "English (Dvorak, right-handed)"
815msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)"
816
817#: ../rules/base.xml.in.h:202
818msgid "English (classic Dvorak)"
819msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)"
820
821#: ../rules/base.xml.in.h:203
822msgid "English (programmer Dvorak)"
823msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
824
825#. Keyboard indicator for Russian layouts
826#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
827msgid "ru"
828msgstr "ru"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:206
831msgid "Russian (US, phonetic)"
832msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:207
835msgid "English (Macintosh)"
836msgstr "Angielski (Macintosh)"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:208
839msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
840msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:209
843msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
844msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:210
847msgid "Serbo-Croatian (US)"
848msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:211
851msgid "English (Workman)"
852msgstr "Angielski (Workman)"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:212
855msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
856msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
857
858#. Keyboard indicator for Persian layouts
859#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
860msgid "fa"
861msgstr "fa"
862
863#: ../rules/base.xml.in.h:215
864msgid "Afghani"
865msgstr "Afgański"
866
867#. Keyboard indicator for Pashto layouts
868#: ../rules/base.xml.in.h:217
869msgid "ps"
870msgstr "ps"
871
872#: ../rules/base.xml.in.h:218
873msgid "Pashto"
874msgstr "Pasztuński"
875
876#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
877#: ../rules/base.xml.in.h:220
878msgid "uz"
879msgstr "uz"
880
881#: ../rules/base.xml.in.h:221
882msgid "Uzbek (Afghanistan)"
883msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
884
885#: ../rules/base.xml.in.h:222
886msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
887msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
888
889#: ../rules/base.xml.in.h:223
890msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
891msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)"
892
893#: ../rules/base.xml.in.h:224
894msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
895msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
896
897#. Keyboard indicator for Arabic layouts
898#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
899msgid "ar"
900msgstr "ar"
901
902#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
903msgid "Arabic"
904msgstr "Arabski"
905
906#: ../rules/base.xml.in.h:228
907msgid "Arabic (AZERTY)"
908msgstr "Arabski (AZERTY)"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:229
911msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
912msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:230
915msgid "Arabic (digits)"
916msgstr "Arabski (cyfry)"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:231
919msgid "Arabic (QWERTY)"
920msgstr "Arabski (QWERTY)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:232
923msgid "Arabic (qwerty/digits)"
924msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:233
927msgid "Arabic (Buckwalter)"
928msgstr "Arabski (Buckwalter)"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:234
931msgid "Arabic (OLPC)"
932msgstr "Arabski (OLPC)"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:235
935msgid "Arabic (Macintosh)"
936msgstr "Arabski (Macintosh)"
937
938#. Keyboard indicator for Albanian layouts
939#: ../rules/base.xml.in.h:237
940msgid "sq"
941msgstr "sq"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:238
944msgid "Albanian"
945msgstr "Albański"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:239
948msgid "Albanian (Plisi)"
949msgstr "Albański (Plisi)"
950
951#. Keyboard indicator for Armenian layouts
952#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
953msgid "hy"
954msgstr "hy"
955
956#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
957msgid "Armenian"
958msgstr "Armeński"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:243
961msgid "Armenian (phonetic)"
962msgstr "Armeński (fonetyczny)"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:244
965msgid "Armenian (alt. phonetic)"
966msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:245
969msgid "Armenian (eastern)"
970msgstr "Armeński (wschodni)"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:246
973msgid "Armenian (western)"
974msgstr "Armeński (zachodni)"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:247
977msgid "Armenian (alt. eastern)"
978msgstr "Armeński (wschodni alt.)"
979
980#. Keyboard indicator for German layouts
981#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
982msgid "de"
983msgstr "de"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:250
986msgid "German (Austria)"
987msgstr "Niemiecki (Austria)"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:251
990msgid "German (Austria, no dead keys)"
991msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:252
994msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
995msgstr "Niemiecki (Austria, z klawiszami akcentów Suna)"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:253
998msgid "German (Austria, Macintosh)"
999msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:254
1002msgid "English (Australian)"
1003msgstr "Angielski (Australia)"
1004
1005#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1006#: ../rules/base.xml.in.h:256
1007msgid "az"
1008msgstr "AZ"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:257
1011msgid "Azerbaijani"
1012msgstr "Azerbejdżański"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:258
1015msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1016msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
1017
1018#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1019#: ../rules/base.xml.in.h:260
1020msgid "by"
1021msgstr "by"
1022
1023#: ../rules/base.xml.in.h:261
1024msgid "Belarusian"
1025msgstr "Białoruski"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:262
1028msgid "Belarusian (legacy)"
1029msgstr "Białoruski (stary)"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:263
1032msgid "Belarusian (Latin)"
1033msgstr "Białoruski (łaciński)"
1034
1035#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1036#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1037msgid "be"
1038msgstr "be"
1039
1040#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
1041msgid "Belgian"
1042msgstr "Belgijski"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:267
1045msgid "Belgian (alt.)"
1046msgstr "Belgijski (alt.)"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:268
1049msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1050msgstr "Belgijski (alt., tylko Latin-9)"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:269
1053msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1054msgstr "Belgijski (alt., z klawiszami akcentów Suna)"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:270
1057msgid "Belgian (alt. ISO)"
1058msgstr "Belgijski (alt. ISO)"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:271
1061msgid "Belgian (no dead keys)"
1062msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:272
1065msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1066msgstr "Belgijski (z klawiszami akcentów Suna)"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:273
1069msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1070msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)"
1071
1072#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1073#: ../rules/base.xml.in.h:275
1074msgid "bn"
1075msgstr "bn"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:276
1078msgid "Bangla"
1079msgstr "Bengalski"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:277
1082msgid "Bangla (Probhat)"
1083msgstr "Bengalski (Probhat)"
1084
1085#. Keyboard indicator for Indian layouts
1086#: ../rules/base.xml.in.h:279
1087msgid "in"
1088msgstr "in"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:280
1091msgid "Indian"
1092msgstr "Indyjski"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:281
1095msgid "Bangla (India)"
1096msgstr "Bengalski (Indie)"
1097
1098#: ../rules/base.xml.in.h:282
1099msgid "Bangla (India, Probhat)"
1100msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)"
1101
1102#: ../rules/base.xml.in.h:283
1103msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1104msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)"
1105
1106#: ../rules/base.xml.in.h:284
1107msgid "Bangla (India, Bornona)"
1108msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)"
1109
1110#: ../rules/base.xml.in.h:285
1111msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1112msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)"
1113
1114#: ../rules/base.xml.in.h:286
1115msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1116msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)"
1117
1118#: ../rules/base.xml.in.h:287
1119msgid "Manipuri (Eeyek)"
1120msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1121
1122#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1123#: ../rules/base.xml.in.h:289
1124msgid "gu"
1125msgstr "gu"
1126
1127#: ../rules/base.xml.in.h:290
1128msgid "Gujarati"
1129msgstr "Gudźarati"
1130
1131#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1132#: ../rules/base.xml.in.h:292
1133msgid "pa"
1134msgstr "pa"
1135
1136#: ../rules/base.xml.in.h:293
1137msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1138msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:294
1141msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1142msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
1143
1144#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1145#: ../rules/base.xml.in.h:296
1146msgid "kn"
1147msgstr "kn"
1148
1149#: ../rules/base.xml.in.h:297
1150msgid "Kannada"
1151msgstr "Kannada"
1152
1153#: ../rules/base.xml.in.h:298
1154msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1155msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)"
1156
1157#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1158#: ../rules/base.xml.in.h:300
1159msgid "ml"
1160msgstr "ml"
1161
1162#: ../rules/base.xml.in.h:301
1163msgid "Malayalam"
1164msgstr "Malajalam"
1165
1166#: ../rules/base.xml.in.h:302
1167msgid "Malayalam (Lalitha)"
1168msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1169
1170#: ../rules/base.xml.in.h:303
1171msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1172msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)"
1173
1174#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1175#: ../rules/base.xml.in.h:305
1176msgid "or"
1177msgstr "or"
1178
1179#: ../rules/base.xml.in.h:306
1180msgid "Oriya"
1181msgstr "Orija"
1182
1183#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1184#: ../rules/base.xml.in.h:308
1185msgid "sat"
1186msgstr "sat"
1187
1188#: ../rules/base.xml.in.h:309
1189msgid "Ol Chiki"
1190msgstr "Santaki"
1191
1192#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1193#: ../rules/base.xml.in.h:311
1194msgid "ta"
1195msgstr "ta"
1196
1197#: ../rules/base.xml.in.h:312
1198msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1199msgstr "Tamilski (TamilNet '99)"
1200
1201#: ../rules/base.xml.in.h:313
1202msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1203msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)"
1204
1205#: ../rules/base.xml.in.h:314
1206msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1207msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)"
1208
1209#: ../rules/base.xml.in.h:315
1210msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1211msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)"
1212
1213#: ../rules/base.xml.in.h:316
1214msgid "Tamil (Inscript)"
1215msgstr "Tamilski (InScript)"
1216
1217#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1218#: ../rules/base.xml.in.h:318
1219msgid "te"
1220msgstr "te"
1221
1222#: ../rules/base.xml.in.h:319
1223msgid "Telugu"
1224msgstr "Telugu"
1225
1226#: ../rules/base.xml.in.h:320
1227msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1228msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)"
1229
1230#: ../rules/base.xml.in.h:321
1231msgid "Telugu (Sarala)"
1232msgstr "Telugu (Sarala)"
1233
1234#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1235#: ../rules/base.xml.in.h:323
1236msgid "ur"
1237msgstr "ur"
1238
1239#: ../rules/base.xml.in.h:324
1240msgid "Urdu (phonetic)"
1241msgstr "Urdu (fonetyczny)"
1242
1243#: ../rules/base.xml.in.h:325
1244msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1245msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)"
1246
1247#: ../rules/base.xml.in.h:326
1248msgid "Urdu (Win keys)"
1249msgstr "Urdu (klawisze Win)"
1250
1251#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1252#: ../rules/base.xml.in.h:328
1253msgid "hi"
1254msgstr "hi"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:329
1257msgid "Hindi (Bolnagri)"
1258msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:330
1261msgid "Hindi (Wx)"
1262msgstr "Hindi (Wx)"
1263
1264#: ../rules/base.xml.in.h:331
1265msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1266msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)"
1267
1268#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1269#: ../rules/base.xml.in.h:333
1270msgid "sa"
1271msgstr "sa"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:334
1274msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1275msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)"
1276
1277#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1278#: ../rules/base.xml.in.h:336
1279msgid "mr"
1280msgstr "mr"
1281
1282#: ../rules/base.xml.in.h:337
1283msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1284msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)"
1285
1286#: ../rules/base.xml.in.h:338
1287msgid "English (India, with rupee)"
1288msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
1289
1290#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1291#: ../rules/base.xml.in.h:340
1292msgid "bs"
1293msgstr "bs"
1294
1295#: ../rules/base.xml.in.h:341
1296msgid "Bosnian"
1297msgstr "Bośniacki"
1298
1299#: ../rules/base.xml.in.h:342
1300msgid "Bosnian (with guillemets)"
1301msgstr "Bośniacki (z szewronami)"
1302
1303#: ../rules/base.xml.in.h:343
1304msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1305msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)"
1306
1307#: ../rules/base.xml.in.h:344
1308msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1309msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)"
1310
1311#: ../rules/base.xml.in.h:345
1312msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1313msgstr "Bośniacki (USA, z literami bośniackimi)"
1314
1315#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1316#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1317msgid "pt"
1318msgstr "pt"
1319
1320#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
1321msgid "Portuguese (Brazil)"
1322msgstr "Portugalski (Brazylia)"
1323
1324#: ../rules/base.xml.in.h:349
1325msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1326msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
1327
1328#: ../rules/base.xml.in.h:350
1329msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1330msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
1331
1332#: ../rules/base.xml.in.h:351
1333msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1334msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)"
1335
1336#: ../rules/base.xml.in.h:352
1337msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1338msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:353
1341msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1342msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:354
1345msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1346msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1347
1348#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1349#: ../rules/base.xml.in.h:356
1350msgid "bg"
1351msgstr "bg"
1352
1353#: ../rules/base.xml.in.h:357
1354msgid "Bulgarian"
1355msgstr "Bułgarski"
1356
1357#: ../rules/base.xml.in.h:358
1358msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1359msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
1360
1361#: ../rules/base.xml.in.h:359
1362msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1363msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
1364
1365#: ../rules/base.xml.in.h:360
1366msgid "la"
1367msgstr "la"
1368
1369#: ../rules/base.xml.in.h:361
1370msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1371msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)"
1372
1373#. Keyboard indicator for Berber layouts
1374#: ../rules/base.xml.in.h:363
1375msgid "ber"
1376msgstr "ber"
1377
1378#: ../rules/base.xml.in.h:364
1379msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1380msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)"
1381
1382#: ../rules/base.xml.in.h:365
1383msgid "Arabic (Algeria)"
1384msgstr "Arabski (algierski)"
1385
1386#: ../rules/base.xml.in.h:366
1387msgid "Arabic (Morocco)"
1388msgstr "Arabski (marokański)"
1389
1390#. Keyboard indicator for French layouts
1391#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1392msgid "fr"
1393msgstr "fr"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:369
1396msgid "French (Morocco)"
1397msgstr "Francuski (Maroko)"
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:370
1400msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1401msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
1402
1403#: ../rules/base.xml.in.h:371
1404msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1405msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:372
1408msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1409msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny alt.)"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:373
1412msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1413msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:374
1416msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1417msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:375
1420msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1421msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
1422
1423#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1424#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:191
1425msgid "cm"
1426msgstr "cm"
1427
1428#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
1429msgid "English (Cameroon)"
1430msgstr "Angielski (Kamerun)"
1431
1432#: ../rules/base.xml.in.h:379
1433msgid "French (Cameroon)"
1434msgstr "Francuski (Kamerun)"
1435
1436#: ../rules/base.xml.in.h:380
1437msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1438msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)"
1439
1440#: ../rules/base.xml.in.h:381
1441msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1442msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)"
1443
1444#: ../rules/base.xml.in.h:382
1445msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1446msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)"
1447
1448#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
1449msgid "Mmuock"
1450msgstr "Mmuock"
1451
1452#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1453#: ../rules/base.xml.in.h:385
1454msgid "my"
1455msgstr "my"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:386
1458msgid "Burmese"
1459msgstr "Birmański"
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:387
1462msgid "zg"
1463msgstr "zg"
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:388
1466msgid "Burmese Zawgyi"
1467msgstr "Birmański Zawgyi"
1468
1469#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1470msgid "French (Canada)"
1471msgstr "Francuski (Kanada)"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:390
1474msgid "French (Canada, Dvorak)"
1475msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
1476
1477#: ../rules/base.xml.in.h:391
1478msgid "French (Canada, legacy)"
1479msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
1480
1481#: ../rules/base.xml.in.h:392
1482msgid "Canadian Multilingual"
1483msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny"
1484
1485#: ../rules/base.xml.in.h:393
1486msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1487msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 1.)"
1488
1489#: ../rules/base.xml.in.h:394
1490msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1491msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 2.)"
1492
1493#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1494#: ../rules/base.xml.in.h:396
1495msgid "ike"
1496msgstr "ike"
1497
1498#: ../rules/base.xml.in.h:397
1499msgid "Inuktitut"
1500msgstr "Inuktitut"
1501
1502#: ../rules/base.xml.in.h:398
1503msgid "English (Canada)"
1504msgstr "Angielski (Kanada)"
1505
1506#: ../rules/base.xml.in.h:399
1507msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1508msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
1509
1510#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1511#: ../rules/base.xml.in.h:401
1512msgid "zh"
1513msgstr "zh"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:402
1516msgid "Chinese"
1517msgstr "Chiński"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:403
1520msgid "Tibetan"
1521msgstr "Tybetański"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:404
1524msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1525msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:405
1528msgid "ug"
1529msgstr "ug"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:406
1532msgid "Uyghur"
1533msgstr "Ujgurski"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:407
1536msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1537msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
1538
1539#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1540#: ../rules/base.xml.in.h:409
1541msgid "hr"
1542msgstr "hr"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:410
1545msgid "Croatian"
1546msgstr "Chorwacki"
1547
1548#: ../rules/base.xml.in.h:411
1549msgid "Croatian (with guillemets)"
1550msgstr "Chorwacki (z szewronami)"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:412
1553msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1554msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:413
1557msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1558msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:414
1561msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1562msgstr "Chorwacki (USA, z literami chorwackimi)"
1563
1564#. Keyboard indicator for Chech layouts
1565#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1566msgid "cs"
1567msgstr "cs"
1568
1569#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
1570msgid "Czech"
1571msgstr "Czeski"
1572
1573#: ../rules/base.xml.in.h:418
1574msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1575msgstr "Czeski (z klawiszem &lt;\\|&gt;)"
1576
1577#: ../rules/base.xml.in.h:419
1578msgid "Czech (QWERTY)"
1579msgstr "Czeski (QWERTY)"
1580
1581#: ../rules/base.xml.in.h:420
1582msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1583msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)"
1584
1585#: ../rules/base.xml.in.h:421
1586msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1587msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)"
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:422
1590msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1591msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:423
1594msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1595msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)"
1596
1597#. Keyboard indicator for Danish layouts
1598#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1599msgid "da"
1600msgstr "da"
1601
1602#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
1603msgid "Danish"
1604msgstr "Duński"
1605
1606#: ../rules/base.xml.in.h:427
1607msgid "Danish (no dead keys)"
1608msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
1609
1610#: ../rules/base.xml.in.h:428
1611msgid "Danish (Win keys)"
1612msgstr "Duński (klawisze Win)"
1613
1614#: ../rules/base.xml.in.h:429
1615msgid "Danish (Macintosh)"
1616msgstr "Duński (Macintosh)"
1617
1618#: ../rules/base.xml.in.h:430
1619msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1620msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
1621
1622#: ../rules/base.xml.in.h:431
1623msgid "Danish (Dvorak)"
1624msgstr "Duński (Dvoraka)"
1625
1626#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1627#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1628msgid "nl"
1629msgstr "nl"
1630
1631#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
1632msgid "Dutch"
1633msgstr "Holenderski"
1634
1635#: ../rules/base.xml.in.h:435
1636msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1637msgstr "Holenderski (z klawiszami akcentów Suna)"
1638
1639#: ../rules/base.xml.in.h:436
1640msgid "Dutch (Macintosh)"
1641msgstr "Holenderski (Macintosh)"
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:437
1644msgid "Dutch (standard)"
1645msgstr "Holenderski (standardowy)"
1646
1647#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1648#: ../rules/base.xml.in.h:439
1649msgid "dz"
1650msgstr "dz"
1651
1652#: ../rules/base.xml.in.h:440
1653msgid "Dzongkha"
1654msgstr "Dzongka"
1655
1656#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1657#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
1658msgid "et"
1659msgstr "et"
1660
1661#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
1662msgid "Estonian"
1663msgstr "Estoński"
1664
1665#: ../rules/base.xml.in.h:444
1666msgid "Estonian (no dead keys)"
1667msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
1668
1669#: ../rules/base.xml.in.h:445
1670msgid "Estonian (Dvorak)"
1671msgstr "Estoński (Dvoraka)"
1672
1673#: ../rules/base.xml.in.h:446
1674msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1675msgstr "Estoński (USA, z literami estońskimi)"
1676
1677#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
1678msgid "Persian"
1679msgstr "Perski"
1680
1681#: ../rules/base.xml.in.h:448
1682msgid "Persian (with Persian keypad)"
1683msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
1684
1685#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1686#: ../rules/base.xml.in.h:450
1687msgid "ku"
1688msgstr "ku"
1689
1690#: ../rules/base.xml.in.h:451
1691msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1692msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
1693
1694#: ../rules/base.xml.in.h:452
1695msgid "Kurdish (Iran, F)"
1696msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
1697
1698#: ../rules/base.xml.in.h:453
1699msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1700msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
1701
1702#: ../rules/base.xml.in.h:454
1703msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1704msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
1705
1706#: ../rules/base.xml.in.h:455
1707msgid "Iraqi"
1708msgstr "Iracki"
1709
1710#: ../rules/base.xml.in.h:456
1711msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1712msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
1713
1714#: ../rules/base.xml.in.h:457
1715msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1716msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
1717
1718#: ../rules/base.xml.in.h:458
1719msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1720msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
1721
1722#: ../rules/base.xml.in.h:459
1723msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1724msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
1725
1726#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1727#: ../rules/base.xml.in.h:461
1728msgid "fo"
1729msgstr "fo"
1730
1731#: ../rules/base.xml.in.h:462
1732msgid "Faroese"
1733msgstr "Farerski"
1734
1735#: ../rules/base.xml.in.h:463
1736msgid "Faroese (no dead keys)"
1737msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
1738
1739#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1740#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
1741msgid "fi"
1742msgstr "fi"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
1745msgid "Finnish"
1746msgstr "Fiński"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:467
1749msgid "Finnish (classic)"
1750msgstr "Fiński (klasyczny)"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:468
1753msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1754msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:469
1757msgid "Finnish (Winkeys)"
1758msgstr "Fiński (klawisze Win)"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:470
1761msgid "Northern Saami (Finland)"
1762msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:471
1765msgid "Finnish (Macintosh)"
1766msgstr "Fiński (Macintosh)"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
1769msgid "French"
1770msgstr "Francuski"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:473
1773msgid "French (no dead keys)"
1774msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:474
1777msgid "French (with Sun dead keys)"
1778msgstr "Francuski (z klawiszami akcentów Suna)"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:475
1781msgid "French (alt.)"
1782msgstr "Francuski (alt.)"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:476
1785msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1786msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:477
1789msgid "French (alt., no dead keys)"
1790msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:478
1793msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1794msgstr "Francuski (alt., z klawiszami akcentów Suna)"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:479
1797msgid "French (legacy, alt.)"
1798msgstr "Francuski (stary, alt.)"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:480
1801msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1802msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:481
1805msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1806msgstr "Francuski (stary, alt., z klawiszami akcentów Suna)"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:482
1809msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1810msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:483
1813msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1814msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:484
1817msgid "French (Dvorak)"
1818msgstr "Francuski (Dvoraka)"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:485
1821msgid "French (Macintosh)"
1822msgstr "Francuski (Macintosh)"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:486
1825msgid "French (AZERTY)"
1826msgstr "Francuski (AZERTY)"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:487
1829msgid "French (Breton)"
1830msgstr "Francuski (bretoński)"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:488
1833msgid "Occitan"
1834msgstr "Okcytański"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:489
1837msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1838msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
1839
1840#: ../rules/base.xml.in.h:490
1841msgid "French (US keyboard with French letters)"
1842msgstr "Francuski (klawiatura USA z literami francuskimi)"
1843
1844#: ../rules/base.xml.in.h:491
1845msgid "English (Ghana)"
1846msgstr "Angielski (Ghana)"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:492
1849msgid "English (Ghana, multilingual)"
1850msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
1851
1852#. Keyboard indicator for Akan layouts
1853#: ../rules/base.xml.in.h:494
1854msgid "ak"
1855msgstr "ak"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:495
1858msgid "Akan"
1859msgstr "Akan"
1860
1861#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1862#: ../rules/base.xml.in.h:497
1863msgid "ee"
1864msgstr "ee"
1865
1866#: ../rules/base.xml.in.h:498
1867msgid "Ewe"
1868msgstr "Ewe"
1869
1870#. Keyboard indicator for Fula layouts
1871#: ../rules/base.xml.in.h:500
1872msgid "ff"
1873msgstr "ff"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:501
1876msgid "Fula"
1877msgstr "Fulani"
1878
1879#. Keyboard indicator for Ga layouts
1880#: ../rules/base.xml.in.h:503
1881msgid "gaa"
1882msgstr "gaa"
1883
1884#: ../rules/base.xml.in.h:504
1885msgid "Ga"
1886msgstr "Ga"
1887
1888#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1889#: ../rules/base.xml.in.h:506
1890msgid "ha"
1891msgstr "ha"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:507
1894msgid "Hausa (Ghana)"
1895msgstr "Hausa (Ghana)"
1896
1897#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1898#: ../rules/base.xml.in.h:509
1899msgid "avn"
1900msgstr "avn"
1901
1902#: ../rules/base.xml.in.h:510
1903msgid "Avatime"
1904msgstr "Avatime"
1905
1906#: ../rules/base.xml.in.h:511
1907msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1908msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
1909
1910#: ../rules/base.xml.in.h:512
1911msgid "French (Guinea)"
1912msgstr "Francuski (Gwinea)"
1913
1914#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1915#: ../rules/base.xml.in.h:514
1916msgid "ka"
1917msgstr "ka"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:515
1920msgid "Georgian"
1921msgstr "Gruziński"
1922
1923#: ../rules/base.xml.in.h:516
1924msgid "Georgian (ergonomic)"
1925msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:517
1928msgid "Georgian (MESS)"
1929msgstr "Gruziński (MESS)"
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:518
1932msgid "Russian (Georgia)"
1933msgstr "Rosyjski (Gruzja)"
1934
1935#: ../rules/base.xml.in.h:519
1936msgid "Ossetian (Georgia)"
1937msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
1938
1939#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1940msgid "German"
1941msgstr "Niemiecki"
1942
1943#: ../rules/base.xml.in.h:521
1944msgid "German (dead acute)"
1945msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:522
1948msgid "German (dead grave acute)"
1949msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:523
1952msgid "German (no dead keys)"
1953msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:524
1956msgid "German (T3)"
1957msgstr "Niemiecki (T3)"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:525
1960msgid "Romanian (Germany)"
1961msgstr "Rumuński (Niemcy)"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:526
1964msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
1965msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:527
1968msgid "German (Dvorak)"
1969msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:528
1972msgid "German (with Sun dead keys)"
1973msgstr "Niemiecki (z klawiszami akcentów Suna)"
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:529
1976msgid "German (Neo 2)"
1977msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
1978
1979#: ../rules/base.xml.in.h:530
1980msgid "German (Macintosh)"
1981msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
1982
1983#: ../rules/base.xml.in.h:531
1984msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
1985msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
1986
1987#: ../rules/base.xml.in.h:532
1988msgid "Lower Sorbian"
1989msgstr "Dolnołużycki"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:533
1992msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
1993msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:534
1996msgid "German (QWERTY)"
1997msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:535
2000msgid "Turkish (Germany)"
2001msgstr "Turecki (Niemcy)"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:536
2004msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2005msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:537
2008msgid "German (dead tilde)"
2009msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)"
2010
2011#. Keyboard indicator for Greek layouts
2012#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
2013msgid "gr"
2014msgstr "gr"
2015
2016#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2017msgid "Greek"
2018msgstr "Grecki"
2019
2020#: ../rules/base.xml.in.h:541
2021msgid "Greek (simple)"
2022msgstr "Grecki (prosty)"
2023
2024#: ../rules/base.xml.in.h:542
2025msgid "Greek (extended)"
2026msgstr "Grecki (rozszerzony)"
2027
2028#: ../rules/base.xml.in.h:543
2029msgid "Greek (no dead keys)"
2030msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
2031
2032#: ../rules/base.xml.in.h:544
2033msgid "Greek (polytonic)"
2034msgstr "Grecki (politoniczny)"
2035
2036#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2037#: ../rules/base.xml.in.h:546
2038msgid "hu"
2039msgstr "hu"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2042msgid "Hungarian"
2043msgstr "Węgierski"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:548
2046msgid "Hungarian (standard)"
2047msgstr "Węgierski (standardowy)"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:549
2050msgid "Hungarian (no dead keys)"
2051msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:550
2054msgid "Hungarian (QWERTY)"
2055msgstr "Węgierski (QWERTY)"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:551
2058msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2059msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:552
2062msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2063msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:553
2066msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2067msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:554
2070msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2071msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:555
2074msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2075msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:556
2078msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2079msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:557
2082msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2083msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:558
2086msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2087msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:559
2090msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2091msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:560
2094msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2095msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:561
2098msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2099msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:562
2102msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2103msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:563
2106msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2107msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:564
2110msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2111msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:565
2114msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2115msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:566
2118msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2119msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
2120
2121#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2122#: ../rules/base.xml.in.h:568
2123msgid "is"
2124msgstr "is"
2125
2126#: ../rules/base.xml.in.h:569
2127msgid "Icelandic"
2128msgstr "Islandzki"
2129
2130#: ../rules/base.xml.in.h:570
2131msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2132msgstr "Islandzki (z klawiszami akcentów Suna)"
2133
2134#: ../rules/base.xml.in.h:571
2135msgid "Icelandic (no dead keys)"
2136msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)"
2137
2138#: ../rules/base.xml.in.h:572
2139msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2140msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)"
2141
2142#: ../rules/base.xml.in.h:573
2143msgid "Icelandic (Macintosh)"
2144msgstr "Islandzki (Macintosh)"
2145
2146#: ../rules/base.xml.in.h:574
2147msgid "Icelandic (Dvorak)"
2148msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
2149
2150#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2151#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2152msgid "he"
2153msgstr "he"
2154
2155#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
2156msgid "Hebrew"
2157msgstr "Hebrajski"
2158
2159#: ../rules/base.xml.in.h:578
2160msgid "Hebrew (lyx)"
2161msgstr "Hebrajski (lyx)"
2162
2163#: ../rules/base.xml.in.h:579
2164msgid "Hebrew (phonetic)"
2165msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
2166
2167#: ../rules/base.xml.in.h:580
2168msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2169msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
2170
2171#. Keyboard indicator for Italian layouts
2172#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2173msgid "it"
2174msgstr "it"
2175
2176#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2177msgid "Italian"
2178msgstr "Włoski"
2179
2180#: ../rules/base.xml.in.h:584
2181msgid "Italian (no dead keys)"
2182msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
2183
2184#: ../rules/base.xml.in.h:585
2185msgid "Italian (Winkeys)"
2186msgstr "Włoski (klawisze Win)"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:586
2189msgid "Italian (Macintosh)"
2190msgstr "Włoski (Macintosh)"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:587
2193msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2194msgstr "Włoski (USA, z literami włoskimi)"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:588
2197msgid "Georgian (Italy)"
2198msgstr "Gruziński (Włochy)"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:589
2201msgid "Italian (IBM 142)"
2202msgstr "Włoski (IBM 142)"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:590
2205msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2206msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:591
2209msgid "Sicilian"
2210msgstr "Sycylijski"
2211
2212#. Keyboard indicator for Japaneses
2213#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
2214msgid "ja"
2215msgstr "ja"
2216
2217#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
2218msgid "Japanese"
2219msgstr "Japoński"
2220
2221#: ../rules/base.xml.in.h:595
2222msgid "Japanese (Kana)"
2223msgstr "Japoński (Kana)"
2224
2225#: ../rules/base.xml.in.h:596
2226msgid "Japanese (Kana 86)"
2227msgstr "Japoński (Kana 86)"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:597
2230msgid "Japanese (OADG 109A)"
2231msgstr "Japoński (OADG 109A)"
2232
2233#: ../rules/base.xml.in.h:598
2234msgid "Japanese (Macintosh)"
2235msgstr "Japoński (Macintosh)"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:599
2238msgid "Japanese (Dvorak)"
2239msgstr "Japoński (Dvoraka)"
2240
2241#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2242#: ../rules/base.xml.in.h:601
2243msgid "ki"
2244msgstr "ki"
2245
2246#: ../rules/base.xml.in.h:602
2247msgid "Kyrgyz"
2248msgstr "Kirgiski"
2249
2250#: ../rules/base.xml.in.h:603
2251msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2252msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
2253
2254#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2255#: ../rules/base.xml.in.h:605
2256msgid "km"
2257msgstr "km"
2258
2259#: ../rules/base.xml.in.h:606
2260msgid "Khmer (Cambodia)"
2261msgstr "Khmerski (Kambodża)"
2262
2263#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2264#: ../rules/base.xml.in.h:608
2265msgid "kk"
2266msgstr "kk"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:609
2269msgid "Kazakh"
2270msgstr "Kazaski"
2271
2272#: ../rules/base.xml.in.h:610
2273msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2274msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:611
2277msgid "Kazakh (with Russian)"
2278msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:612
2281msgid "Kazakh (extended)"
2282msgstr "kazaski (rozszerzony)"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:613
2285msgid "Kazakh (Latin)"
2286msgstr "Kazachski (łaciński)"
2287
2288#. Keyboard indicator for Lao layouts
2289#: ../rules/base.xml.in.h:615
2290msgid "lo"
2291msgstr "lo"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:616
2294msgid "Lao"
2295msgstr "Laotański"
2296
2297#: ../rules/base.xml.in.h:617
2298msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2299msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)"
2300
2301#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2302#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
2303msgid "es"
2304msgstr "es"
2305
2306#: ../rules/base.xml.in.h:620
2307msgid "Spanish (Latin American)"
2308msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
2309
2310#: ../rules/base.xml.in.h:621
2311msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2312msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
2313
2314#: ../rules/base.xml.in.h:622
2315msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2316msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:623
2319msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2320msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, z klawiszami akcentów Suna)"
2321
2322#: ../rules/base.xml.in.h:624
2323msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2324msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)"
2325
2326#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2327#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2328msgid "lt"
2329msgstr "lt"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2332msgid "Lithuanian"
2333msgstr "Litewski"
2334
2335#: ../rules/base.xml.in.h:628
2336msgid "Lithuanian (standard)"
2337msgstr "Litewski (standardowy)"
2338
2339#: ../rules/base.xml.in.h:629
2340msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2341msgstr "Litewski (USA, z literami litewskimi)"
2342
2343#: ../rules/base.xml.in.h:630
2344msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2345msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
2346
2347#: ../rules/base.xml.in.h:631
2348msgid "Lithuanian (LEKP)"
2349msgstr "Litewski (LEKP)"
2350
2351#: ../rules/base.xml.in.h:632
2352msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2353msgstr "Litewski (LEKPa)"
2354
2355#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2356#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
2357msgid "lv"
2358msgstr "lv"
2359
2360#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2361msgid "Latvian"
2362msgstr "Łotewski"
2363
2364#: ../rules/base.xml.in.h:636
2365msgid "Latvian (apostrophe)"
2366msgstr "Łotewski (apostrof)"
2367
2368#: ../rules/base.xml.in.h:637
2369msgid "Latvian (tilde)"
2370msgstr "Łotewski (tylda)"
2371
2372#: ../rules/base.xml.in.h:638
2373msgid "Latvian (F)"
2374msgstr "Łotewski (F)"
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:639
2377msgid "Latvian (modern)"
2378msgstr "Łotewski (współczesny)"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:640
2381msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2382msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:641
2385msgid "Latvian (adapted)"
2386msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
2387
2388#. Keyboard indicator for Maori layouts
2389#: ../rules/base.xml.in.h:643
2390msgid "mi"
2391msgstr "mi"
2392
2393#: ../rules/base.xml.in.h:644
2394msgid "Maori"
2395msgstr "Maoryski"
2396
2397#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2398#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
2399msgid "sr"
2400msgstr "sr"
2401
2402#: ../rules/base.xml.in.h:647
2403msgid "Montenegrin"
2404msgstr "Czarnogórski"
2405
2406#: ../rules/base.xml.in.h:648
2407msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2408msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
2409
2410#: ../rules/base.xml.in.h:649
2411msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2412msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
2413
2414#: ../rules/base.xml.in.h:650
2415msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2416msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)"
2417
2418#: ../rules/base.xml.in.h:651
2419msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2420msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)"
2421
2422#: ../rules/base.xml.in.h:652
2423msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2424msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
2425
2426#: ../rules/base.xml.in.h:653
2427msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2428msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z szewronami)"
2429
2430#: ../rules/base.xml.in.h:654
2431msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2432msgstr "Czarnogórski (łaciński z szewronami)"
2433
2434#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2435#: ../rules/base.xml.in.h:656
2436msgid "mk"
2437msgstr "mk"
2438
2439#: ../rules/base.xml.in.h:657
2440msgid "Macedonian"
2441msgstr "Macedoński"
2442
2443#: ../rules/base.xml.in.h:658
2444msgid "Macedonian (no dead keys)"
2445msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
2446
2447#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2448#: ../rules/base.xml.in.h:660
2449msgid "mt"
2450msgstr "mt"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:661
2453msgid "Maltese"
2454msgstr "Maltański"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:662
2457msgid "Maltese (with US layout)"
2458msgstr "Maltański (z układem US)"
2459
2460#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2461#: ../rules/base.xml.in.h:664
2462msgid "mn"
2463msgstr "mn"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:665
2466msgid "Mongolian"
2467msgstr "Mongolski"
2468
2469#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2470#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2471msgid "no"
2472msgstr "no"
2473
2474#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
2475msgid "Norwegian"
2476msgstr "Norweski"
2477
2478#: ../rules/base.xml.in.h:669
2479msgid "Norwegian (no dead keys)"
2480msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
2481
2482#: ../rules/base.xml.in.h:670
2483msgid "Norwegian (Win keys)"
2484msgstr "Norweski (klawisze Win)"
2485
2486#: ../rules/base.xml.in.h:671
2487msgid "Norwegian (Dvorak)"
2488msgstr "Norweski (Dvoraka)"
2489
2490#: ../rules/base.xml.in.h:672
2491msgid "Northern Saami (Norway)"
2492msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
2493
2494#: ../rules/base.xml.in.h:673
2495msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2496msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
2497
2498#: ../rules/base.xml.in.h:674
2499msgid "Norwegian (Macintosh)"
2500msgstr "Norweski (Macintosh)"
2501
2502#: ../rules/base.xml.in.h:675
2503msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2504msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2505
2506#: ../rules/base.xml.in.h:676
2507msgid "Norwegian (Colemak)"
2508msgstr "Norweski (Colemak)"
2509
2510#. Keyboard indicator for Polish layouts
2511#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2512msgid "pl"
2513msgstr "pl"
2514
2515#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2516msgid "Polish"
2517msgstr "Polski"
2518
2519#: ../rules/base.xml.in.h:680
2520msgid "Polish (legacy)"
2521msgstr "Polski (stary)"
2522
2523#: ../rules/base.xml.in.h:681
2524msgid "Polish (QWERTZ)"
2525msgstr "Polski (QWERTZ)"
2526
2527#: ../rules/base.xml.in.h:682
2528msgid "Polish (Dvorak)"
2529msgstr "Polski (Dvoraka)"
2530
2531#: ../rules/base.xml.in.h:683
2532msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2533msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)"
2534
2535#: ../rules/base.xml.in.h:684
2536msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2537msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)"
2538
2539#: ../rules/base.xml.in.h:685
2540msgid "Kashubian"
2541msgstr "Kaszubski"
2542
2543#: ../rules/base.xml.in.h:686
2544msgid "Silesian"
2545msgstr "Śląski"
2546
2547#: ../rules/base.xml.in.h:687
2548msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2549msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
2550
2551#: ../rules/base.xml.in.h:688
2552msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2553msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
2554
2555#: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
2556msgid "Portuguese"
2557msgstr "Portugalski"
2558
2559#: ../rules/base.xml.in.h:690
2560msgid "Portuguese (no dead keys)"
2561msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
2562
2563#: ../rules/base.xml.in.h:691
2564msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2565msgstr "Portugalski (z klawiszami akcentów Suna)"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:692
2568msgid "Portuguese (Macintosh)"
2569msgstr "Portugalski (Macintosh)"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:693
2572msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2573msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2574
2575#: ../rules/base.xml.in.h:694
2576msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2577msgstr "Portugalski (Macintosh, z klawiszami akcentów Suna)"
2578
2579#: ../rules/base.xml.in.h:695
2580msgid "Portuguese (Nativo)"
2581msgstr "Portugalski (Nativo)"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:696
2584msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2585msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:697
2588msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2589msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
2590
2591#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2592#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2593msgid "ro"
2594msgstr "ro"
2595
2596#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
2597msgid "Romanian"
2598msgstr "Rumuński"
2599
2600#: ../rules/base.xml.in.h:701
2601msgid "Romanian (cedilla)"
2602msgstr "Rumuński (cedilla)"
2603
2604#: ../rules/base.xml.in.h:702
2605msgid "Romanian (standard)"
2606msgstr "Rumuński (standardowy)"
2607
2608#: ../rules/base.xml.in.h:703
2609msgid "Romanian (standard cedilla)"
2610msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)"
2611
2612#: ../rules/base.xml.in.h:704
2613msgid "Romanian (Win keys)"
2614msgstr "Rumuński (klawisze Win)"
2615
2616#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2617msgid "Russian"
2618msgstr "Rosyjski"
2619
2620#: ../rules/base.xml.in.h:706
2621msgid "Russian (phonetic)"
2622msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
2623
2624#: ../rules/base.xml.in.h:707
2625msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2626msgstr "Rosyjski (fonetyczny, z klawiszami Win)"
2627
2628#: ../rules/base.xml.in.h:708
2629msgid "Russian (typewriter)"
2630msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
2631
2632#: ../rules/base.xml.in.h:709
2633msgid "Russian (legacy)"
2634msgstr "Rosyjski (stary)"
2635
2636#: ../rules/base.xml.in.h:710
2637msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2638msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
2639
2640#: ../rules/base.xml.in.h:711
2641msgid "Tatar"
2642msgstr "Tatarski"
2643
2644#: ../rules/base.xml.in.h:712
2645msgid "Ossetian (legacy)"
2646msgstr "Osetyjski (stary)"
2647
2648#: ../rules/base.xml.in.h:713
2649msgid "Ossetian (Win keys)"
2650msgstr "Osetyjski (klawisze Win)"
2651
2652#: ../rules/base.xml.in.h:714
2653msgid "Chuvash"
2654msgstr "Czuwaski"
2655
2656#: ../rules/base.xml.in.h:715
2657msgid "Chuvash (Latin)"
2658msgstr "Czuwaski (łaciński)"
2659
2660#: ../rules/base.xml.in.h:716
2661msgid "Udmurt"
2662msgstr "Udmurcki"
2663
2664#: ../rules/base.xml.in.h:717
2665msgid "Komi"
2666msgstr "Komi"
2667
2668#: ../rules/base.xml.in.h:718
2669msgid "Yakut"
2670msgstr "Jakucki"
2671
2672#: ../rules/base.xml.in.h:719
2673msgid "Kalmyk"
2674msgstr "Kałmucki"
2675
2676#: ../rules/base.xml.in.h:720
2677msgid "Russian (DOS)"
2678msgstr "Rosyjski (DOS)"
2679
2680#: ../rules/base.xml.in.h:721
2681msgid "Russian (Macintosh)"
2682msgstr "Rosyjski (Macintosh)"
2683
2684#: ../rules/base.xml.in.h:722
2685msgid "Serbian (Russia)"
2686msgstr "Serbski (Rosja)"
2687
2688#: ../rules/base.xml.in.h:723
2689msgid "Bashkirian"
2690msgstr "Baszkirski"
2691
2692#: ../rules/base.xml.in.h:724
2693msgid "Mari"
2694msgstr "Maryjski"
2695
2696#: ../rules/base.xml.in.h:725
2697msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2698msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)"
2699
2700#: ../rules/base.xml.in.h:726
2701msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2702msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)"
2703
2704#: ../rules/base.xml.in.h:727
2705msgid "Russian (phonetic, French)"
2706msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)"
2707
2708#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
2709msgid "Serbian"
2710msgstr "Serbski"
2711
2712#: ../rules/base.xml.in.h:729
2713msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2714msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
2715
2716#: ../rules/base.xml.in.h:730
2717msgid "Serbian (Latin)"
2718msgstr "Serbski (łaciński)"
2719
2720#: ../rules/base.xml.in.h:731
2721msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2722msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)"
2723
2724#: ../rules/base.xml.in.h:732
2725msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2726msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)"
2727
2728#: ../rules/base.xml.in.h:733
2729msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2730msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
2731
2732#: ../rules/base.xml.in.h:734
2733msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2734msgstr "Serbski (cyrylicki z szewronami)"
2735
2736#: ../rules/base.xml.in.h:735
2737msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2738msgstr "Serbski (łaciński z szewronami)"
2739
2740#: ../rules/base.xml.in.h:736
2741msgid "Pannonian Rusyn"
2742msgstr "Pannońskorusiński"
2743
2744#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2745#: ../rules/base.xml.in.h:738
2746msgid "sl"
2747msgstr "sl"
2748
2749#: ../rules/base.xml.in.h:739
2750msgid "Slovenian"
2751msgstr "Słoweński"
2752
2753#: ../rules/base.xml.in.h:740
2754msgid "Slovenian (with guillemets)"
2755msgstr "Słoweński (z szewronami)"
2756
2757#: ../rules/base.xml.in.h:741
2758msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2759msgstr "Słoweński (USA, z literami słoweńskimi)"
2760
2761#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2762#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
2763msgid "sk"
2764msgstr "sk"
2765
2766#: ../rules/base.xml.in.h:744 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2767msgid "Slovak"
2768msgstr "Słowacki"
2769
2770#: ../rules/base.xml.in.h:745
2771msgid "Slovak (extended backslash)"
2772msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
2773
2774#: ../rules/base.xml.in.h:746
2775msgid "Slovak (QWERTY)"
2776msgstr "Słowacki (QWERTY)"
2777
2778#: ../rules/base.xml.in.h:747
2779msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2780msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)"
2781
2782#: ../rules/base.xml.in.h:748 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
2783msgid "Spanish"
2784msgstr "Hiszpański"
2785
2786#: ../rules/base.xml.in.h:749
2787msgid "Spanish (no dead keys)"
2788msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
2789
2790#: ../rules/base.xml.in.h:750
2791msgid "Spanish (Win keys)"
2792msgstr "Hiszpański (klawisze Win)"
2793
2794#: ../rules/base.xml.in.h:751
2795msgid "Spanish (dead tilde)"
2796msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:752
2799msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2800msgstr "Hiszpański (z klawiszami akcentów Suna)"
2801
2802#: ../rules/base.xml.in.h:753
2803msgid "Spanish (Dvorak)"
2804msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
2805
2806#: ../rules/base.xml.in.h:754
2807msgid "ast"
2808msgstr "ast"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:755
2811msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2812msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:756
2815msgid "ca"
2816msgstr "ca"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:757
2819msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2820msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:758
2823msgid "Spanish (Macintosh)"
2824msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
2825
2826#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2827#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
2828msgid "sv"
2829msgstr "sv"
2830
2831#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
2832msgid "Swedish"
2833msgstr "Szwedzki"
2834
2835#: ../rules/base.xml.in.h:762
2836msgid "Swedish (no dead keys)"
2837msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
2838
2839#: ../rules/base.xml.in.h:763
2840msgid "Swedish (Dvorak)"
2841msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
2842
2843#: ../rules/base.xml.in.h:764
2844msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2845msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
2846
2847#: ../rules/base.xml.in.h:765
2848msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2849msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
2850
2851#: ../rules/base.xml.in.h:766
2852msgid "Northern Saami (Sweden)"
2853msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
2854
2855#: ../rules/base.xml.in.h:767
2856msgid "Swedish (Macintosh)"
2857msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
2858
2859#: ../rules/base.xml.in.h:768
2860msgid "Swedish (Svdvorak)"
2861msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
2862
2863#: ../rules/base.xml.in.h:769
2864msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2865msgstr "Szwedzki (oparty na międzynarodowym US Dvoraka)"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:770
2868msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
2869msgstr "Szwedzki (USA, z literami szwedzkimi)"
2870
2871#: ../rules/base.xml.in.h:771
2872msgid "Swedish Sign Language"
2873msgstr "Szwedzki migowy"
2874
2875#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
2876msgid "German (Switzerland)"
2877msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
2878
2879#: ../rules/base.xml.in.h:773
2880msgid "German (Switzerland, legacy)"
2881msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
2882
2883#: ../rules/base.xml.in.h:774
2884msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2885msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
2886
2887#: ../rules/base.xml.in.h:775
2888msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2889msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)"
2890
2891#: ../rules/base.xml.in.h:776
2892msgid "French (Switzerland)"
2893msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
2894
2895#: ../rules/base.xml.in.h:777
2896msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2897msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
2898
2899#: ../rules/base.xml.in.h:778
2900msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2901msgstr "Francuski (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)"
2902
2903#: ../rules/base.xml.in.h:779
2904msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2905msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
2906
2907#: ../rules/base.xml.in.h:780
2908msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2909msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
2910
2911#: ../rules/base.xml.in.h:781
2912msgid "Arabic (Syria)"
2913msgstr "Arabski (syryjski)"
2914
2915#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2916#: ../rules/base.xml.in.h:783
2917msgid "syc"
2918msgstr "syc"
2919
2920#: ../rules/base.xml.in.h:784
2921msgid "Syriac"
2922msgstr "Syryjski"
2923
2924#: ../rules/base.xml.in.h:785
2925msgid "Syriac (phonetic)"
2926msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
2927
2928#: ../rules/base.xml.in.h:786
2929msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2930msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
2931
2932#: ../rules/base.xml.in.h:787
2933msgid "Kurdish (Syria, F)"
2934msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
2935
2936#: ../rules/base.xml.in.h:788
2937msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2938msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
2939
2940#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2941#: ../rules/base.xml.in.h:790
2942msgid "tg"
2943msgstr "tg"
2944
2945#: ../rules/base.xml.in.h:791
2946msgid "Tajik"
2947msgstr "Tadżycki"
2948
2949#: ../rules/base.xml.in.h:792
2950msgid "Tajik (legacy)"
2951msgstr "Tadżycki (stary)"
2952
2953#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2954#: ../rules/base.xml.in.h:794
2955msgid "si"
2956msgstr "si"
2957
2958#: ../rules/base.xml.in.h:795
2959msgid "Sinhala (phonetic)"
2960msgstr "Syngaleski (fonetyczny)"
2961
2962#: ../rules/base.xml.in.h:796
2963msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
2964msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)"
2965
2966#: ../rules/base.xml.in.h:797
2967msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
2968msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)"
2969
2970#: ../rules/base.xml.in.h:798
2971msgid "us"
2972msgstr "us"
2973
2974#: ../rules/base.xml.in.h:799
2975msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
2976msgstr "Syngaleski (USA, z literami syngaleskimi)"
2977
2978#. Keyboard indicator for Thai layouts
2979#: ../rules/base.xml.in.h:801
2980msgid "th"
2981msgstr "th"
2982
2983#: ../rules/base.xml.in.h:802
2984msgid "Thai"
2985msgstr "Tajski"
2986
2987#: ../rules/base.xml.in.h:803
2988msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2989msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
2990
2991#: ../rules/base.xml.in.h:804
2992msgid "Thai (Pattachote)"
2993msgstr "Tajski (Pattachote)"
2994
2995#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2996#: ../rules/base.xml.in.h:806 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
2997msgid "tr"
2998msgstr "tr"
2999
3000#: ../rules/base.xml.in.h:807 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
3001msgid "Turkish"
3002msgstr "Turecki"
3003
3004#: ../rules/base.xml.in.h:808
3005msgid "Turkish (F)"
3006msgstr "Turecki (F)"
3007
3008#: ../rules/base.xml.in.h:809
3009msgid "Turkish (Alt-Q)"
3010msgstr "Turecki (Alt-Q)"
3011
3012#: ../rules/base.xml.in.h:810
3013msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3014msgstr "Turecki (z klawiszami akcentów Suna)"
3015
3016#: ../rules/base.xml.in.h:811
3017msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3018msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
3019
3020#: ../rules/base.xml.in.h:812
3021msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3022msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
3023
3024#: ../rules/base.xml.in.h:813
3025msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3026msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
3027
3028#: ../rules/base.xml.in.h:814
3029msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3030msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
3031
3032#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3033#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
3034msgid "crh"
3035msgstr "crh"
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:817
3038msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3039msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
3040
3041#: ../rules/base.xml.in.h:818
3042msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3043msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
3044
3045#: ../rules/base.xml.in.h:819
3046msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3047msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
3048
3049#: ../rules/base.xml.in.h:820
3050msgid "Taiwanese"
3051msgstr "Tajwański"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:821
3054msgid "Taiwanese (indigenous)"
3055msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
3056
3057#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3058#: ../rules/base.xml.in.h:823
3059msgid "xsy"
3060msgstr "xsy"
3061
3062#: ../rules/base.xml.in.h:824
3063msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3064msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
3065
3066#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3067#: ../rules/base.xml.in.h:826 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
3068msgid "uk"
3069msgstr "uk"
3070
3071#: ../rules/base.xml.in.h:827 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
3072msgid "Ukrainian"
3073msgstr "Ukraiński"
3074
3075#: ../rules/base.xml.in.h:828
3076msgid "Ukrainian (phonetic)"
3077msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
3078
3079#: ../rules/base.xml.in.h:829
3080msgid "Ukrainian (typewriter)"
3081msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
3082
3083#: ../rules/base.xml.in.h:830
3084msgid "Ukrainian (Win keys)"
3085msgstr "Ukraiński (klawisze Win)"
3086
3087#: ../rules/base.xml.in.h:831
3088msgid "Ukrainian (legacy)"
3089msgstr "Ukraiński (stary)"
3090
3091#: ../rules/base.xml.in.h:832
3092msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3093msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
3094
3095#: ../rules/base.xml.in.h:833
3096msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3097msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
3098
3099#: ../rules/base.xml.in.h:834
3100msgid "Ukrainian (homophonic)"
3101msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
3102
3103#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
3104msgid "English (UK)"
3105msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
3106
3107#: ../rules/base.xml.in.h:836
3108msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3109msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, z klawiszami Win)"
3110
3111#: ../rules/base.xml.in.h:837
3112msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3113msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
3114
3115#: ../rules/base.xml.in.h:838
3116msgid "English (UK, Dvorak)"
3117msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)"
3118
3119#: ../rules/base.xml.in.h:839
3120msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3121msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)"
3122
3123#: ../rules/base.xml.in.h:840
3124msgid "English (UK, Macintosh)"
3125msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)"
3126
3127#: ../rules/base.xml.in.h:841
3128msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3129msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, Macintosh)"
3130
3131#: ../rules/base.xml.in.h:842
3132msgid "English (UK, Colemak)"
3133msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)"
3134
3135#: ../rules/base.xml.in.h:843
3136msgid "Uzbek"
3137msgstr "Uzbecki"
3138
3139#: ../rules/base.xml.in.h:844
3140msgid "Uzbek (Latin)"
3141msgstr "Uzbecki (łaciński)"
3142
3143#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3144#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
3145msgid "vi"
3146msgstr "vi"
3147
3148#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
3149msgid "Vietnamese"
3150msgstr "Wietnamski"
3151
3152#: ../rules/base.xml.in.h:848
3153msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3154msgstr "Wietnamski (USA, z literami wietnamskimi)"
3155
3156#: ../rules/base.xml.in.h:849
3157msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3158msgstr "Wietnamski (francuski, z literami wietnamskimi)"
3159
3160#. Keyboard indicator for Korean layouts
3161#: ../rules/base.xml.in.h:851 ../rules/base.extras.xml.in.h:180
3162msgid "ko"
3163msgstr "ko"
3164
3165#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
3166msgid "Korean"
3167msgstr "Koreański"
3168
3169#: ../rules/base.xml.in.h:853
3170msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3171msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
3172
3173#: ../rules/base.xml.in.h:854
3174msgid "Japanese (PC-98)"
3175msgstr "Japoński (PC-98)"
3176
3177#. Keyboard indicator for Irish layouts
3178#: ../rules/base.xml.in.h:856
3179msgid "ie"
3180msgstr "ie"
3181
3182#: ../rules/base.xml.in.h:857
3183msgid "Irish"
3184msgstr "Irlandzki"
3185
3186#: ../rules/base.xml.in.h:858
3187msgid "CloGaelach"
3188msgstr "Irlandzki gaelicki"
3189
3190#: ../rules/base.xml.in.h:859
3191msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3192msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
3193
3194#: ../rules/base.xml.in.h:860
3195msgid "Ogham"
3196msgstr "Ogamiczny"
3197
3198#: ../rules/base.xml.in.h:861
3199msgid "Ogham (IS434)"
3200msgstr "Ogamiczny (IS434)"
3201
3202#: ../rules/base.xml.in.h:862
3203msgid "Urdu (Pakistan)"
3204msgstr "Urdu (Pakistan)"
3205
3206#: ../rules/base.xml.in.h:863
3207msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3208msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3209
3210#: ../rules/base.xml.in.h:864
3211msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3212msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3213
3214#: ../rules/base.xml.in.h:865
3215msgid "Arabic (Pakistan)"
3216msgstr "Arabski (pakistański)"
3217
3218#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3219#: ../rules/base.xml.in.h:867
3220msgid "sd"
3221msgstr "sd"
3222
3223#: ../rules/base.xml.in.h:868
3224msgid "Sindhi"
3225msgstr "Sindhi"
3226
3227#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3228#: ../rules/base.xml.in.h:870
3229msgid "dv"
3230msgstr "dv"
3231
3232#: ../rules/base.xml.in.h:871
3233msgid "Dhivehi"
3234msgstr "Malediwski"
3235
3236#: ../rules/base.xml.in.h:872
3237msgid "English (South Africa)"
3238msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
3239
3240#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3241#: ../rules/base.xml.in.h:874
3242msgid "eo"
3243msgstr "eo"
3244
3245#: ../rules/base.xml.in.h:875
3246msgid "Esperanto"
3247msgstr "Esperancki"
3248
3249#: ../rules/base.xml.in.h:876
3250msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3251msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)"
3252
3253#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3254#: ../rules/base.xml.in.h:878
3255msgid "ne"
3256msgstr "ne"
3257
3258#: ../rules/base.xml.in.h:879
3259msgid "Nepali"
3260msgstr "Nepalski"
3261
3262#: ../rules/base.xml.in.h:880
3263msgid "English (Nigeria)"
3264msgstr "Angielski (Nigeria)"
3265
3266#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3267#: ../rules/base.xml.in.h:882
3268msgid "ig"
3269msgstr "ig"
3270
3271#: ../rules/base.xml.in.h:883
3272msgid "Igbo"
3273msgstr "Ibo"
3274
3275#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3276#: ../rules/base.xml.in.h:885
3277msgid "yo"
3278msgstr "yo"
3279
3280#: ../rules/base.xml.in.h:886
3281msgid "Yoruba"
3282msgstr "Joruba"
3283
3284#: ../rules/base.xml.in.h:887
3285msgid "Hausa (Nigeria)"
3286msgstr "Hausa (Nigeria)"
3287
3288#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3289#: ../rules/base.xml.in.h:889
3290msgid "am"
3291msgstr "am"
3292
3293#: ../rules/base.xml.in.h:890
3294msgid "Amharic"
3295msgstr "Amharski"
3296
3297#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3298#: ../rules/base.xml.in.h:892
3299msgid "wo"
3300msgstr "wo"
3301
3302#: ../rules/base.xml.in.h:893
3303msgid "Wolof"
3304msgstr "Wolof"
3305
3306#. Keyboard indicator for Braille layouts
3307#: ../rules/base.xml.in.h:895
3308msgid "brl"
3309msgstr "brl"
3310
3311#: ../rules/base.xml.in.h:896
3312msgid "Braille"
3313msgstr "Braille'a"
3314
3315#: ../rules/base.xml.in.h:897
3316msgid "Braille (left-handed)"
3317msgstr "Braille (leworęczny)"
3318
3319#: ../rules/base.xml.in.h:898
3320msgid "Braille (right-handed)"
3321msgstr "Braille (praworęczny)"
3322
3323#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3324#: ../rules/base.xml.in.h:900
3325msgid "tk"
3326msgstr "tk"
3327
3328#: ../rules/base.xml.in.h:901
3329msgid "Turkmen"
3330msgstr "Turkmeński"
3331
3332#: ../rules/base.xml.in.h:902
3333msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3334msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
3335
3336#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3337#: ../rules/base.xml.in.h:904
3338msgid "bm"
3339msgstr "bm"
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:905
3342msgid "Bambara"
3343msgstr "Bambara"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:906
3346msgid "French (Mali, alt.)"
3347msgstr "Francuski (Mali, alt.)"
3348
3349#: ../rules/base.xml.in.h:907
3350msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3351msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)"
3352
3353#: ../rules/base.xml.in.h:908
3354msgid "English (Mali, US, intl.)"
3355msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)"
3356
3357#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3358#: ../rules/base.xml.in.h:910
3359msgid "sw"
3360msgstr "sw"
3361
3362#: ../rules/base.xml.in.h:911
3363msgid "Swahili (Tanzania)"
3364msgstr "Suahili (Tanzania)"
3365
3366#: ../rules/base.xml.in.h:912
3367msgid "fr-tg"
3368msgstr "fr-tg"
3369
3370#: ../rules/base.xml.in.h:913
3371msgid "French (Togo)"
3372msgstr "Francuski (Togo)"
3373
3374#: ../rules/base.xml.in.h:914
3375msgid "Swahili (Kenya)"
3376msgstr "Suahili (Kenia)"
3377
3378#: ../rules/base.xml.in.h:915
3379msgid "Kikuyu"
3380msgstr "Kikiju"
3381
3382#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3383#: ../rules/base.xml.in.h:917
3384msgid "tn"
3385msgstr "tn"
3386
3387#: ../rules/base.xml.in.h:918
3388msgid "Tswana"
3389msgstr "Tswana"
3390
3391#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3392#: ../rules/base.xml.in.h:920
3393msgid "ph"
3394msgstr "ph"
3395
3396#: ../rules/base.xml.in.h:921
3397msgid "Filipino"
3398msgstr "Filipiński"
3399
3400#: ../rules/base.xml.in.h:922
3401msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3402msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
3403
3404#: ../rules/base.xml.in.h:923
3405msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3406msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)"
3407
3408#: ../rules/base.xml.in.h:924
3409msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3410msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)"
3411
3412#: ../rules/base.xml.in.h:925
3413msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3414msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)"
3415
3416#: ../rules/base.xml.in.h:926
3417msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3418msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)"
3419
3420#: ../rules/base.xml.in.h:927
3421msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3422msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)"
3423
3424#: ../rules/base.xml.in.h:928
3425msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3426msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)"
3427
3428#: ../rules/base.xml.in.h:929
3429msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3430msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)"
3431
3432#: ../rules/base.xml.in.h:930
3433msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3434msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)"
3435
3436#: ../rules/base.xml.in.h:931
3437msgid "md"
3438msgstr "md"
3439
3440#: ../rules/base.xml.in.h:932
3441msgid "Moldavian"
3442msgstr "Mołdawski"
3443
3444#: ../rules/base.xml.in.h:933
3445msgid "gag"
3446msgstr "gag"
3447
3448#: ../rules/base.xml.in.h:934
3449msgid "Moldavian (Gagauz)"
3450msgstr "Mołdawski (gagauski)"
3451
3452#: ../rules/base.xml.in.h:935
3453msgid "id"
3454msgstr "id"
3455
3456#: ../rules/base.xml.in.h:936
3457msgid "Indonesian (Jawi)"
3458msgstr "Indonezyjski (jawi)"
3459
3460#: ../rules/base.xml.in.h:937
3461msgid "ms"
3462msgstr "ms"
3463
3464#: ../rules/base.xml.in.h:938
3465msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3466msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)"
3467
3468#: ../rules/base.xml.in.h:939
3469msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3470msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)"
3471
3472#: ../rules/base.xml.in.h:940
3473msgid "Switching to another layout"
3474msgstr "Przełączenie na inny układ"
3475
3476#: ../rules/base.xml.in.h:941
3477msgid "Right Alt (while pressed)"
3478msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
3479
3480#: ../rules/base.xml.in.h:942
3481msgid "Left Alt (while pressed)"
3482msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
3483
3484#: ../rules/base.xml.in.h:943
3485msgid "Left Win (while pressed)"
3486msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
3487
3488#: ../rules/base.xml.in.h:944
3489msgid "Any Win (while pressed)"
3490msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)"
3491
3492#: ../rules/base.xml.in.h:945
3493msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3494msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu"
3495
3496#: ../rules/base.xml.in.h:946
3497msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3498msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock"
3499
3500#: ../rules/base.xml.in.h:947
3501msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3502msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
3503
3504#: ../rules/base.xml.in.h:948
3505msgid "Right Alt"
3506msgstr "Prawy Alt"
3507
3508#: ../rules/base.xml.in.h:949
3509msgid "Left Alt"
3510msgstr "Lewy Alt"
3511
3512#: ../rules/base.xml.in.h:950
3513msgid "Caps Lock"
3514msgstr "CapsLock"
3515
3516#: ../rules/base.xml.in.h:951
3517msgid "Shift+Caps Lock"
3518msgstr "Shift+CapsLock"
3519
3520#: ../rules/base.xml.in.h:952
3521msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3522msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu"
3523
3524#: ../rules/base.xml.in.h:953
3525msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3526msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu"
3527
3528#: ../rules/base.xml.in.h:954
3529msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3530msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu"
3531
3532#: ../rules/base.xml.in.h:955
3533msgid "Alt+Caps Lock"
3534msgstr "Alt+CapsLock"
3535
3536#: ../rules/base.xml.in.h:956
3537msgid "Both Shift together"
3538msgstr "Oba Shift naraz"
3539
3540#: ../rules/base.xml.in.h:957
3541msgid "Both Alt together"
3542msgstr "Oba Alt naraz"
3543
3544#: ../rules/base.xml.in.h:958
3545msgid "Both Ctrl together"
3546msgstr "Oba Ctrl naraz"
3547
3548#: ../rules/base.xml.in.h:959
3549msgid "Ctrl+Shift"
3550msgstr "Ctrl+Shift"
3551
3552#: ../rules/base.xml.in.h:960
3553msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3554msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
3555
3556#: ../rules/base.xml.in.h:961
3557msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3558msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
3559
3560#: ../rules/base.xml.in.h:962
3561msgid "Alt+Ctrl"
3562msgstr "Alt+Ctrl"
3563
3564#: ../rules/base.xml.in.h:963
3565msgid "Alt+Shift"
3566msgstr "Alt+Shift"
3567
3568#: ../rules/base.xml.in.h:964
3569msgid "Left Alt+Left Shift"
3570msgstr "Lewy Alt+lewy Shift"
3571
3572#: ../rules/base.xml.in.h:965
3573msgid "Alt+Space"
3574msgstr "Alt+Spacja"
3575
3576#: ../rules/base.xml.in.h:966
3577msgid "Menu"
3578msgstr "Menu"
3579
3580#: ../rules/base.xml.in.h:967
3581msgid "Left Win"
3582msgstr "Lewy Win"
3583
3584#: ../rules/base.xml.in.h:968
3585msgid "Win+Space"
3586msgstr "Win+Spacja"
3587
3588#: ../rules/base.xml.in.h:969
3589msgid "Right Win"
3590msgstr "Prawy Win"
3591
3592#: ../rules/base.xml.in.h:970
3593msgid "Left Shift"
3594msgstr "Lewy Shift"
3595
3596#: ../rules/base.xml.in.h:971
3597msgid "Right Shift"
3598msgstr "Prawy Shift"
3599
3600#: ../rules/base.xml.in.h:972
3601msgid "Left Ctrl"
3602msgstr "Lewy Ctrl"
3603
3604#: ../rules/base.xml.in.h:973
3605msgid "Right Ctrl"
3606msgstr "Prawy Ctrl"
3607
3608#: ../rules/base.xml.in.h:974
3609msgid "Scroll Lock"
3610msgstr "ScrollLock"
3611
3612#: ../rules/base.xml.in.h:975
3613msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3614msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu"
3615
3616#: ../rules/base.xml.in.h:976
3617msgid "Left Ctrl+Left Win"
3618msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win"
3619
3620#: ../rules/base.xml.in.h:977
3621msgid "Key to choose the 3rd level"
3622msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
3623
3624#: ../rules/base.xml.in.h:978
3625msgid "Any Win"
3626msgstr "Dowolny Win"
3627
3628#: ../rules/base.xml.in.h:979
3629msgid "Any Alt"
3630msgstr "Dowolny Alt"
3631
3632#: ../rules/base.xml.in.h:980
3633msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3634msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose"
3635
3636#: ../rules/base.xml.in.h:981
3637msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3638msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
3639
3640#: ../rules/base.xml.in.h:982
3641msgid "Enter on keypad"
3642msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
3643
3644#: ../rules/base.xml.in.h:983
3645msgid "Backslash"
3646msgstr "Backslash"
3647
3648#: ../rules/base.xml.in.h:984
3649msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3650msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;"
3651
3652#: ../rules/base.xml.in.h:985
3653msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3654msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3655
3656#: ../rules/base.xml.in.h:986
3657msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3658msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3659
3660#: ../rules/base.xml.in.h:987
3661msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3662msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3663
3664#: ../rules/base.xml.in.h:988
3665msgid "Ctrl position"
3666msgstr "Położenie Ctrl"
3667
3668#: ../rules/base.xml.in.h:989
3669msgid "Caps Lock as Ctrl"
3670msgstr "CapsLock jako Ctrl"
3671
3672#: ../rules/base.xml.in.h:990
3673msgid "Left Ctrl as Meta"
3674msgstr "Lewy Ctrl jako Meta"
3675
3676#: ../rules/base.xml.in.h:991
3677msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3678msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
3679
3680#: ../rules/base.xml.in.h:992
3681msgid "At left of 'A'"
3682msgstr "Z lewej 'A'"
3683
3684#: ../rules/base.xml.in.h:993
3685msgid "At bottom left"
3686msgstr "W lewym dolnym rogu"
3687
3688#: ../rules/base.xml.in.h:994
3689msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3690msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
3691
3692#: ../rules/base.xml.in.h:995
3693msgid "Menu as Right Ctrl"
3694msgstr "Menu jako prawy Ctrl"
3695
3696#: ../rules/base.xml.in.h:996
3697msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3698msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl"
3699
3700#: ../rules/base.xml.in.h:997
3701msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3702msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl"
3703
3704#: ../rules/base.xml.in.h:998
3705msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3706msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl"
3707
3708#: ../rules/base.xml.in.h:999
3709msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3710msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt"
3711
3712#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3713msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3714msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
3715
3716#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3717msgid "Num Lock"
3718msgstr "NumLock"
3719
3720#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3721msgid "Layout of numeric keypad"
3722msgstr "Układ klawiatury numerycznej"
3723
3724#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3725msgid "Legacy"
3726msgstr "Stary"
3727
3728#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3729msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3730msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3731
3732#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3733msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3734msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
3735
3736#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3737msgid "Legacy Wang 724"
3738msgstr "Legacy Wang 724"
3739
3740#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3741msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3742msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3743
3744#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3745msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3746msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
3747
3748#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3749msgid "Hexadecimal"
3750msgstr "Szesnastkowy"
3751
3752#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3753msgid "ATM/phone-style"
3754msgstr "ATM/telefoniczna"
3755
3756#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3757msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3758msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej"
3759
3760#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3761msgid "Legacy key with dot"
3762msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
3763
3764#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3765#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3766msgid "Legacy key with comma"
3767msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3770msgid "Four-level key with dot"
3771msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3774msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3775msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3778msgid "Four-level key with comma"
3779msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3782msgid "Four-level key with momayyez"
3783msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
3784
3785#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3786#. The description needs to be rewritten
3787#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3788msgid "Four-level key with abstract separators"
3789msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
3790
3791#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3792msgid "Semicolon on third level"
3793msgstr "Średnik na poziomie 3."
3794
3795#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3796msgid "Caps Lock behavior"
3797msgstr "Zachowanie CapsLock"
3798
3799#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3800msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3801msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock"
3802
3803#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3804msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3805msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock"
3806
3807#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3808msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3809msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock"
3810
3811#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3812msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3813msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock"
3814
3815#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3816msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3817msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
3818
3819#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3820msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3821msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)"
3822
3823#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3824msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3825msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
3826
3827#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3828msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3829msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
3830
3831#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3832msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3833msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
3834
3835#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3836msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3837msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
3838
3839#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3840msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3841msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
3842
3843#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3844msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3845msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu"
3846
3847#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3848msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3849msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
3850
3851#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3852msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3853msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl"
3854
3855#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3856msgid "Caps Lock is disabled"
3857msgstr "CapsLock wyłączony"
3858
3859#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3860msgid "Alt/Win key behavior"
3861msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win"
3862
3863#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3864msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3865msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu"
3866
3867#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3868msgid "Alt and Meta are on Alt"
3869msgstr "Alt i Meta pod Alt"
3870
3871#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3872msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
3873msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt"
3874
3875#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3876msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
3877msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl"
3878
3879#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3880msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
3881msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win"
3882
3883#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3884msgid "Meta is mapped to Win"
3885msgstr "Meta pod Win"
3886
3887#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3888msgid "Meta is mapped to Left Win"
3889msgstr "Meta pod lewym Win"
3890
3891#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3892msgid "Hyper is mapped to Win"
3893msgstr "Hyper pod Win"
3894
3895#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3896msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3897msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
3898
3899#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3900msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3901msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win"
3902
3903#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3904msgid "Alt is swapped with Win"
3905msgstr "Lewy zamieniony z Win"
3906
3907#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3908msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
3909msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win"
3910
3911#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3912msgid "Position of Compose key"
3913msgstr "Położenie klawisza Compose"
3914
3915#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3916msgid "3rd level of Left Win"
3917msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win"
3918
3919#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3920msgid "3rd level of Right Win"
3921msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win"
3922
3923#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3924msgid "3rd level of Menu"
3925msgstr "Poziom 3. klawisza Menu"
3926
3927#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3928msgid "3rd level of Left Ctrl"
3929msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl"
3930
3931#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3932msgid "3rd level of Right Ctrl"
3933msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl"
3934
3935#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3936msgid "3rd level of Caps Lock"
3937msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock"
3938
3939#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3940msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3941msgstr "Poziom 3. klawisza &lt;Mniejsze/Większe&gt;"
3942
3943#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3944msgid "Pause"
3945msgstr "Pauza"
3946
3947#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3948msgid "PrtSc"
3949msgstr "PrtSc"
3950
3951#: ../rules/base.xml.in.h:1062
3952msgid "Miscellaneous compatibility options"
3953msgstr "Różne opcje kompatybilności"
3954
3955#: ../rules/base.xml.in.h:1063
3956msgid "Default numeric keypad keys"
3957msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
3958
3959#: ../rules/base.xml.in.h:1064
3960msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
3961msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)"
3962
3963#: ../rules/base.xml.in.h:1065
3964msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
3965msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)"
3966
3967#: ../rules/base.xml.in.h:1066
3968msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3969msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
3970
3971#: ../rules/base.xml.in.h:1067
3972msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3973msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
3974
3975#: ../rules/base.xml.in.h:1068
3976msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3977msgstr "Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)"
3978
3979#: ../rules/base.xml.in.h:1069
3980msgid "Shift cancels Caps Lock"
3981msgstr "Shift anuluje CapsLock"
3982
3983#: ../rules/base.xml.in.h:1070
3984msgid "Enable extra typographic characters"
3985msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
3986
3987#: ../rules/base.xml.in.h:1071
3988msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
3989msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock"
3990
3991#: ../rules/base.xml.in.h:1072
3992msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
3993msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza"
3994
3995#: ../rules/base.xml.in.h:1073
3996msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
3997msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock"
3998
3999#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4000msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4001msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów"
4002
4003#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4004msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4005msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)"
4006
4007#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4008msgid "Allow grab and window tree logging"
4009msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien"
4010
4011#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4012msgid "Adding currency signs to certain keys"
4013msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy"
4014
4015#: ../rules/base.xml.in.h:1078
4016msgid "Euro on E"
4017msgstr "Euro pod E"
4018
4019#: ../rules/base.xml.in.h:1079
4020msgid "Euro on 2"
4021msgstr "Euro pod 2"
4022
4023#: ../rules/base.xml.in.h:1080
4024msgid "Euro on 4"
4025msgstr "Euro pod 4"
4026
4027#: ../rules/base.xml.in.h:1081
4028msgid "Euro on 5"
4029msgstr "Euro pod 5"
4030
4031#: ../rules/base.xml.in.h:1082
4032msgid "Rupee on 4"
4033msgstr "Rupia pod 4"
4034
4035#: ../rules/base.xml.in.h:1083
4036msgid "Key to choose 5th level"
4037msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
4038
4039#: ../rules/base.xml.in.h:1084
4040msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4041msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
4042
4043#: ../rules/base.xml.in.h:1085
4044msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4045msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
4046
4047#: ../rules/base.xml.in.h:1086
4048msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4049msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
4050
4051#: ../rules/base.xml.in.h:1087
4052msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4053msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
4054
4055#: ../rules/base.xml.in.h:1088
4056msgid "Using space key to input non-breaking space"
4057msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania niełamliwej spacji"
4058
4059#: ../rules/base.xml.in.h:1089
4060msgid "Usual space at any level"
4061msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
4062
4063#: ../rules/base.xml.in.h:1090
4064msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4065msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2."
4066
4067#: ../rules/base.xml.in.h:1091
4068msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4069msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3."
4070
4071#: ../rules/base.xml.in.h:1092
4072msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4073msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4."
4074
4075#: ../rules/base.xml.in.h:1093
4076msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4077msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
4078
4079#: ../rules/base.xml.in.h:1094
4080msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4081msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4."
4082
4083#: ../rules/base.xml.in.h:1095
4084msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4085msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6."
4086
4087#: ../rules/base.xml.in.h:1096
4088msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4089msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
4090
4091#: ../rules/base.xml.in.h:1097
4092msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4093msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
4094
4095#: ../rules/base.xml.in.h:1098
4096msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4097msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3."
4098
4099#: ../rules/base.xml.in.h:1099
4100msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4101msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4."
4102
4103#: ../rules/base.xml.in.h:1100
4104msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4105msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3."
4106
4107#: ../rules/base.xml.in.h:1101
4108msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4109msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4."
4110
4111#: ../rules/base.xml.in.h:1102
4112msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4113msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
4114
4115#: ../rules/base.xml.in.h:1103
4116msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4117msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
4118
4119#: ../rules/base.xml.in.h:1104
4120msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4121msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
4122
4123#: ../rules/base.xml.in.h:1105
4124msgid "Japanese keyboard options"
4125msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
4126
4127#: ../rules/base.xml.in.h:1106
4128msgid "Kana Lock key is locking"
4129msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
4130
4131#: ../rules/base.xml.in.h:1107
4132msgid "NICOLA-F style Backspace"
4133msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
4134
4135#: ../rules/base.xml.in.h:1108
4136msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4137msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc"
4138
4139#: ../rules/base.xml.in.h:1109
4140msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4141msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja"
4142
4143#: ../rules/base.xml.in.h:1110
4144msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4145msgstr "Prawy Alt jako Hangul, prawy Ctrl jako Hanja"
4146
4147#: ../rules/base.xml.in.h:1111
4148msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4149msgstr "Prawy Ctrl jako Hangul, prawy Alt jako Hanja"
4150
4151#: ../rules/base.xml.in.h:1112
4152msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4153msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)"
4154
4155#: ../rules/base.xml.in.h:1113
4156msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4157msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY"
4158
4159#: ../rules/base.xml.in.h:1114
4160msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4161msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka"
4162
4163#: ../rules/base.xml.in.h:1115
4164msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4165msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak"
4166
4167#: ../rules/base.xml.in.h:1116
4168msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4169msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa"
4170
4171#: ../rules/base.xml.in.h:1117
4172msgid "Sun Key compatibility"
4173msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem"
4174
4175#: ../rules/base.xml.in.h:1118
4176msgid "Key sequence to kill the X server"
4177msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
4178
4179#: ../rules/base.xml.in.h:1119
4180msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4181msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4182
4183#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4184msgid "apl"
4185msgstr "apl"
4186
4187#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4188msgid "APL"
4189msgstr "APL"
4190
4191#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4192msgid "dlg"
4193msgstr "dlg"
4194
4195#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4196msgid "Dyalog APL complete"
4197msgstr "Pełny Dyalog APL"
4198
4199#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4200msgid "sax"
4201msgstr "sax"
4202
4203#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4204msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4205msgstr "Symbole klawiatury APL: sax"
4206
4207#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4208msgid "ufd"
4209msgstr "ufd"
4210
4211#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4212msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4213msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity"
4214
4215#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4216msgid "apl2"
4217msgstr "apl2"
4218
4219#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4220msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4221msgstr "Symbole klawiatury APL: IBM APL2"
4222
4223#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4224msgid "aplII"
4225msgstr "aplII"
4226
4227#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4228msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4229msgstr "Symbole klawiatury APL: Manugistics APL*PLUS II"
4230
4231#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4232msgid "aplx"
4233msgstr "aplx"
4234
4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4236msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4237msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity APLX"
4238
4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4240msgid "kut"
4241msgstr "kut"
4242
4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4244msgid "Kutenai"
4245msgstr "Kutenai"
4246
4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4248msgid "shs"
4249msgstr "shs"
4250
4251#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4252msgid "Secwepemctsin"
4253msgstr "Shuswap"
4254
4255#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4256msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4257msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)"
4258
4259#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4260msgid "German (US, with German letters)"
4261msgstr "Niemiecki (USA, z literami niemieckimi)"
4262
4263#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4264msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4265msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)"
4266
4267#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4268msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4269msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
4270
4271#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4272msgid "German (Sun Type 6/7)"
4273msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)"
4274
4275#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4276msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4277msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)"
4278
4279#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4280msgid "German (KOY)"
4281msgstr "Niemiecki (KOY)"
4282
4283#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4284msgid "German (Bone)"
4285msgstr "Niemiecki (Bone)"
4286
4287#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4288msgid "German (Bone, eszett home row)"
4289msgstr "Niemiecki (Bone, rząd podstawowy z eszett)"
4290
4291#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4292msgid "German (Neo qwertz)"
4293msgstr "Niemiecki (Neo QWERTZ)"
4294
4295#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4296msgid "German (Neo qwerty)"
4297msgstr "Niemiecki (Neo QWERTY)"
4298
4299#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4300msgid "Russian (Germany, recommended)"
4301msgstr "Rosyjski (Niemcy, zalecany)"
4302
4303#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4304msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4305msgstr "Rosyjski (Niemcy, transliteracja)"
4306
4307#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4308msgid "German Ladin"
4309msgstr "Niemiecki ladyński"
4310
4311#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4312msgid "de_lld"
4313msgstr "de_lld"
4314
4315#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4316msgid "Old Hungarian"
4317msgstr "Stary węgierski"
4318
4319#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4320msgid "oldhun"
4321msgstr "oldhun"
4322
4323#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4324msgid "Avestan"
4325msgstr "Awestyjski"
4326
4327#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4328msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4329msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)"
4330
4331#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4332msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4333msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)"
4334
4335#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4336msgid "Latvian (US Dvorak)"
4337msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)"
4338
4339#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4340msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4341msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)"
4342
4343#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4344msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4345msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)"
4346
4347#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4348msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4349msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)"
4350
4351#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4352msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4353msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)"
4354
4355#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4356msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4357msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)"
4358
4359#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4360msgid "Latvian (US Colemak)"
4361msgstr "Łotewski (USA, Colemak)"
4362
4363#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4364msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4365msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)"
4366
4367#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4368msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4369msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)"
4370
4371#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4372msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4373msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)"
4374
4375#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4376msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4377msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
4378
4379#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4380msgid "Atsina"
4381msgstr "Atsina"
4382
4383#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4384msgid "Coeur d'Alene Salish"
4385msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4386
4387#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4388msgid "Czech Slovak and German (US)"
4389msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)"
4390
4391#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4392msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4393msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)"
4394
4395#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4396msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4397msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
4398
4399#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4400msgid "English (Norman)"
4401msgstr "Angielski (Normana)"
4402
4403#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4404msgid "English (Carpalx)"
4405msgstr "Angielski (Carpalx)"
4406
4407#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4408msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4409msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
4410
4411#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4412msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4413msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)"
4414
4415#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4416msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4417msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)"
4418
4419#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4420msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4421msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
4422
4423#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4424msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4425msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)"
4426
4427#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4428msgid "Sicilian (US keyboard)"
4429msgstr "Sycylijski (klawiatura US)"
4430
4431#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4432msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4433msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
4434
4435#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4436msgid "Polish (Colemak)"
4437msgstr "Polski (Colemak)"
4438
4439#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4440msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4441msgstr "Polski (Sun Type 6/7)"
4442
4443#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4444msgid "Polish (Glagolica)"
4445msgstr "Polski (głagolica)"
4446
4447#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4448msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4449msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)"
4450
4451#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4452msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4453msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)"
4454
4455#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4456msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4457msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)"
4458
4459#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4460msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4461msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)"
4462
4463#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4464msgid "Church Slavonic"
4465msgstr "Cerkiewnosłowiański"
4466
4467#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4468msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4469msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)"
4470
4471#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4472msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4473msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)"
4474
4475#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4476msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4477msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)"
4478
4479#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4480msgid "Russian (with US punctuation)"
4481msgstr "Rosyjski (z interpunkcją USA)"
4482
4483#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4484msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4485msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)"
4486
4487#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
4488msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4489msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)"
4490
4491#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4492msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4493msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)"
4494
4495#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4496msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4497msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)"
4498
4499#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4500msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
4501msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi europejskimi)"
4502
4503#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
4504msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
4505msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi arabskimi)"
4506
4507#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4508msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4509msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego"
4510
4511#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4512msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4513msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)"
4514
4515#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4516msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4517msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)"
4518
4519#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4520msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4521msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)"
4522
4523#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
4524msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4525msgstr "Duński (Sun Type 6/7)"
4526
4527#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
4528msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4529msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)"
4530
4531#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4532msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4533msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)"
4534
4535#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4536msgid "Finnish (DAS)"
4537msgstr "Fiński (DAS)"
4538
4539#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4540msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4541msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)"
4542
4543#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4544msgid "Finnish Dvorak"
4545msgstr "Finski Dvoraka"
4546
4547#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
4548msgid "French (Sun Type 6/7)"
4549msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)"
4550
4551#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
4552msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4553msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi, klawiszami akcentów, alternatywny)"
4554
4555#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
4556msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4557msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)"
4558
4559#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4560msgid "Greek (Colemak)"
4561msgstr "Grecki (Colemak)"
4562
4563#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4564msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4565msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)"
4566
4567#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4568msgid "Friulian (Italy)"
4569msgstr "Friulski (Włochy)"
4570
4571#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4572msgid "Italian Ladin"
4573msgstr "Włoski ladyński"
4574
4575#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4576msgid "it_lld"
4577msgstr "it_lld"
4578
4579#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
4580msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4581msgstr "Japoński (Sun Type 6)"
4582
4583#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
4584msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4585msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)"
4586
4587#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4588msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4589msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)"
4590
4591#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
4592msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4593msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)"
4594
4595#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
4596msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4597msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)"
4598
4599#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
4600msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4601msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)"
4602
4603#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
4604msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4605msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)"
4606
4607#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
4608msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4609msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)"
4610
4611#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4612msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4613msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)"
4614
4615#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
4616msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4617msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)"
4618
4619#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170
4620msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4621msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
4622
4623#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4624msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4625msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
4626
4627#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
4628msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4629msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)"
4630
4631#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
4632msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4633msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)"
4634
4635#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4636msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4637msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
4638
4639#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
4640msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4641msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)"
4642
4643#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
4644msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
4645msgstr "Wietnamski (AÐERTY)"
4646
4647#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
4648msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
4649msgstr "Wietnamski (QĐERTY)"
4650
4651#. Keyboard indicator for European layouts
4652#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
4653msgid "eu"
4654msgstr "eu"
4655
4656#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4657msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4658msgstr "EurKey (klawiatura US z literami niemieckimi)"
4659
4660#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4661#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
4662msgid "International Phonetic Alphabet"
4663msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)"
4664
4665#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
4666msgid "Parentheses position"
4667msgstr "Położenie nawiasów"
4668
4669#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4670msgid "Swap with square brackets"
4671msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi"
4672