pl.po revision 188967be
1# Polish translation for xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2016.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.18.99\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2016-09-20 00:50+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2016-09-20 17:02+0200\n"
11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: pl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18
19#: ../rules/base.xml.in.h:1
20msgid "Generic 101-key PC"
21msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa"
22
23#: ../rules/base.xml.in.h:2
24msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
25msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:3
28msgid "Generic 104-key PC"
29msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:4
32msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
33msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:5
36msgid "Dell 101-key PC"
37msgstr "Dell 101-key PC"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:6
40msgid "Dell Latitude series laptop"
41msgstr "Laptop z serii Dell Latitude"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:7
44msgid "Dell Precision M65"
45msgstr "Dell Precision M65"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:8
48msgid "Everex STEPnote"
49msgstr "Everex STEPnote"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:9
52msgid "Keytronic FlexPro"
53msgstr "Keytronic FlexPro"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:10
56msgid "Microsoft Natural"
57msgstr "Microsoft Natural"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:11
60msgid "Northgate OmniKey 101"
61msgstr "Northgate OmniKey 101"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:12
64msgid "Winbook Model XP5"
65msgstr "Winbook Model XP5"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:13
68msgid "PC-98xx Series"
69msgstr "Serie PC-98xx"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:14
72msgid "A4Tech KB-21"
73msgstr "A4Tech KB-21"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:15
76msgid "A4Tech KBS-8"
77msgstr "A4Tech KBS-8"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:16
80msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
81msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:17
84msgid "Acer AirKey V"
85msgstr "Acer AirKey V"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:18
88msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
89msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:19
92msgid "Advance Scorpius KI"
93msgstr "Advance Scorpius KI"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:20
96msgid "Brother Internet Keyboard"
97msgstr "Brother Internet Keyboard"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:21
100msgid "BTC 5113RF Multimedia"
101msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:22
104msgid "BTC 5126T"
105msgstr "BTC 5126T"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:23
108msgid "BTC 6301URF"
109msgstr "BTC 6301URF"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:24
112msgid "BTC 9000"
113msgstr "BTC 9000"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:25
116msgid "BTC 9000A"
117msgstr "BTC 9000A"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:26
120msgid "BTC 9001AH"
121msgstr "BTC 9001AH"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:27
124msgid "BTC 5090"
125msgstr "BTC 5090"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:28
128msgid "BTC 9019U"
129msgstr "BTC 9019U"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:29
132msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
133msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:30
136msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
137msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:31
140msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
141msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:32
144msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
145msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:33
148msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
149msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:34
152msgid "Cherry CyMotion Expert"
153msgstr "Cherry CyMotion Expert"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:35
156msgid "Cherry B.UNLIMITED"
157msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:36
160msgid "Chicony Internet Keyboard"
161msgstr "Chicony Internet Keyboard"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:37
164msgid "Chicony KU-0108"
165msgstr "Chicony KU-0108"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:38
168msgid "Chicony KU-0420"
169msgstr "Chicony KU-0420"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:39
172msgid "Chicony KB-9885"
173msgstr "Chicony KB-9885"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:40
176msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
177msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:41
180msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
181msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:42
184msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
185msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:43
188msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
189msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:44
192msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
193msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:45
196msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
197msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:46
200msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
201msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:47
204msgid "Compaq iPaq Keyboard"
205msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:48
208msgid "Dell"
209msgstr "Dell"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:49
212msgid "Dell SK-8125"
213msgstr "Dell SK-8125"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:50
216msgid "Dell SK-8135"
217msgstr "Dell SK-8135"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:51
220msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
221msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:52
224msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
225msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:53
228msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
229msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:54
232msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
233msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:55
236msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
237msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:56
240msgid "DTK2000"
241msgstr "DTK2000"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:57
244msgid "Ennyah DKB-1008"
245msgstr "Ennyah DKB-1008"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:58
248msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
249msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:59
252msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
253msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:60
256msgid "Genius Comfy KB-12e"
257msgstr "Genius Comfy KB-12e"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:61
260msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
261msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:62
264msgid "Genius KB-19e NB"
265msgstr "Genius KB-19e NB"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:63
268msgid "Genius KKB-2050HS"
269msgstr "Genius KKB-2050HS"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:64
272msgid "Gyration"
273msgstr "Gyration"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:65
276msgid "HTC Dream"
277msgstr "HTC Dream"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:66
280msgid "Kinesis"
281msgstr "Kinesis"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:67
284msgid "Logitech Generic Keyboard"
285msgstr "Logitech Generic Keyboard"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:68
288msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
289msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:69
292msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
293msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:70
296msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
297msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:71
300msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
301msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:72
304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:73
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:74
312msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
313msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:75
316msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:76
320msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
321msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:77
324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:78
328msgid "Hewlett-Packard nx9020"
329msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:79
332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:80
336msgid "Honeywell Euroboard"
337msgstr "Honeywell Euroboard"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:81
340msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
341msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:82
344msgid "IBM Rapid Access"
345msgstr "IBM Rapid Access"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:83
348msgid "IBM Rapid Access II"
349msgstr "IBM Rapid Access II"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:84
352msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
353msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:85
356msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
357msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:86
360msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
361msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:87
364msgid "IBM Space Saver"
365msgstr "IBM Space Saver"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:88
368msgid "Logitech Access Keyboard"
369msgstr "Logitech Access Keyboard"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:89
372msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
373msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:90
376msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
377msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:91
380msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
381msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:92
384msgid "Logitech Cordless Desktop"
385msgstr "Logitech Cordless Desktop"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:93
388msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
389msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:94
392msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:95
396msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:96
400msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:97
404msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:98
408msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
409msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:99
412msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
413msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:100
416msgid "Logitech Internet Keyboard"
417msgstr "Logitech Internet Keyboard"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:101
420msgid "Logitech iTouch"
421msgstr "Logitech iTouch"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:102
424msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
425msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:103
428msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
429msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:104
432msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
433msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:105
436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:106
440msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
441msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:107
444msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
445msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:108
448msgid "Logitech diNovo Keyboard"
449msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:109
452msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
453msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:110
456msgid "Memorex MX1998"
457msgstr "Memorex MX1998"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:111
460msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
461msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:112
464msgid "Memorex MX2750"
465msgstr "Memorex MX2750"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:113
468msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
469msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:114
472msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
473msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:115
476msgid "Microsoft Internet Keyboard"
477msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:116
480msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
481msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:117
484msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
485msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:118
488msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
489msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:119
492msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
493msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:120
496msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
497msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:121
500msgid "Microsoft Office Keyboard"
501msgstr "Microsoft Office Keyboard"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:122
504msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
505msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:123
508msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
509msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:124
512msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
513msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:125
516msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
517msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:126
520msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
521msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:127
524msgid "QTronix Scorpius 98N+"
525msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:128
528msgid "Samsung SDM 4500P"
529msgstr "Samsung SDM 4500P"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:129
532msgid "Samsung SDM 4510P"
533msgstr "Samsung SDM 4510P"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:130
536msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
537msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:131
540msgid "SK-1300"
541msgstr "SK-1300"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:132
544msgid "SK-2500"
545msgstr "SK-2500"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:133
548msgid "SK-6200"
549msgstr "SK-6200"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:134
552msgid "SK-7100"
553msgstr "SK-7100"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:135
556msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
557msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:136
560msgid "SVEN Ergonomic 2500"
561msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:137
564msgid "SVEN Slim 303"
565msgstr "SVEN Slim 303"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:138
568msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
569msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:139
572msgid "Toshiba Satellite S3000"
573msgstr "Toshiba Satellite S3000"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:140
576msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
577msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:141
580msgid "Trust Direct Access Keyboard"
581msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:142
584msgid "Trust Slimline"
585msgstr "Trust Slimline"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:143
588msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
589msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:144
592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:145
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:146
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:147
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:148
608msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
609msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:149
612msgid "MacBook/MacBook Pro"
613msgstr "MacBook/MacBook Pro"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:150
616msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
617msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:151
620msgid "Macintosh"
621msgstr "Macintosh"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:152
624msgid "Macintosh Old"
625msgstr "Macintosh - stary"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:153
628msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
629msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:154
632msgid "Acer C300"
633msgstr "Acer C300"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:155
636msgid "Acer Ferrari 4000"
637msgstr "Acer Ferrari 4000"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:156
640msgid "Acer Laptop"
641msgstr "Laptop Acer"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:157
644msgid "Asus Laptop"
645msgstr "Laptop Asus"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:158
648msgid "Apple"
649msgstr "Apple"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:159
652msgid "Apple Laptop"
653msgstr "Laptop Apple"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:160
656msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
657msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:161
660msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
661msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:162
664msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
665msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:163
668msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
669msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:164
672msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
673msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:165
676msgid "BenQ X-Touch"
677msgstr "BenQ X-Touch"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:166
680msgid "BenQ X-Touch 730"
681msgstr "BenQ X-Touch 730"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:167
684msgid "BenQ X-Touch 800"
685msgstr "BenQ X-Touch 800"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:168
688msgid "Happy Hacking Keyboard"
689msgstr "Happy Hacking Keyboard"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:169
692msgid "Classmate PC"
693msgstr "Classmate PC"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:170
696msgid "OLPC"
697msgstr "OLPC"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:171
700msgid "Sun Type 7 USB"
701msgstr "Sun Type 7 USB"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:172
704msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
705msgstr "Sun Type 7 USB (układ europejski)"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:173
708msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
709msgstr "Sun Type 7 USB (układ uniksowy)"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:174
712msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
713msgstr "Sun Type 7 USB (układ japoński) / japońska 106-klawiszowa"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:175
716msgid "Sun Type 6/7 USB"
717msgstr "Sun Type 6/7 USB"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:176
720msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
721msgstr "Sun Type 6/7 USB (układ europejski)"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:177
724msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
725msgstr "Sun Type 6 USB (układ uniksowy)"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:178
728msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
729msgstr "Sun Type 6 USB (układ japoński)"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:179
732msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
733msgstr "Sun Type 6 (układ japoński)"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:180
736msgid "Targa Visionary 811"
737msgstr "Targa Visionary 811"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:181
740msgid "Unitek KB-1925"
741msgstr "Unitek KB-1925"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:182
744msgid "FL90"
745msgstr "FL90"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:183
748msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
749msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:184
752msgid "Htc Dream phone"
753msgstr "Telefon HTC Dream"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:185
756msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
757msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (szerokie klawisze Alt)"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:186
760msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
761msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (standardowe klawisze Alt, dodatkowe klawisze Super oraz Menu)"
762
763#. Keyboard indicator for English layouts
764#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
765msgid "en"
766msgstr "en"
767
768#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
769msgid "English (US)"
770msgstr "Angielski (USA)"
771
772#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
773#: ../rules/base.xml.in.h:191
774msgid "chr"
775msgstr "chr"
776
777#: ../rules/base.xml.in.h:192
778msgid "Cherokee"
779msgstr "Czerokeski"
780
781#: ../rules/base.xml.in.h:193
782msgid "English (US, with euro on 5)"
783msgstr "Angielski (USA, ze znakiem euro pod 5)"
784
785#: ../rules/base.xml.in.h:194
786msgid "English (US, international with dead keys)"
787msgstr "Międzynarodowy (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
788
789#: ../rules/base.xml.in.h:195
790msgid "English (US, alternative international)"
791msgstr "Angielski (USA, alternatywny międzynarodowy)"
792
793#: ../rules/base.xml.in.h:196
794msgid "English (Colemak)"
795msgstr "Angielski (Colemak)"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:197
798msgid "English (Dvorak)"
799msgstr "Angielski (Dvoraka)"
800
801#: ../rules/base.xml.in.h:198
802msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
803msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
804
805#: ../rules/base.xml.in.h:199
806msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
807msgstr "Angielski (alternatywny międzynarodowy Dvoraka bez klawiszy akcentów)"
808
809#: ../rules/base.xml.in.h:200
810msgid "English (left handed Dvorak)"
811msgstr "Angielski (leworęczny Dvoraka)"
812
813#: ../rules/base.xml.in.h:201
814msgid "English (right handed Dvorak)"
815msgstr "Angielski (praworęczny Dvoraka)"
816
817#: ../rules/base.xml.in.h:202
818msgid "English (classic Dvorak)"
819msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)"
820
821#: ../rules/base.xml.in.h:203
822msgid "English (Programmer Dvorak)"
823msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
824
825#. Keyboard indicator for Russian layouts
826#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
827msgid "ru"
828msgstr "ru"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:206
831msgid "Russian (US, phonetic)"
832msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:207
835msgid "English (Macintosh)"
836msgstr "Angielski (Macintosh)"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:208
839msgid "English (international AltGr dead keys)"
840msgstr "Angielski (międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:209
843msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
844msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:210
847msgid "Serbo-Croatian (US)"
848msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:211
851msgid "English (Workman)"
852msgstr "Angielski (Workman)"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:212
855msgid "English (Workman, international with dead keys)"
856msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
857
858#. Keyboard indicator for Persian layouts
859#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
860msgid "fa"
861msgstr "fa"
862
863#: ../rules/base.xml.in.h:215
864msgid "Afghani"
865msgstr "Afgański"
866
867#. Keyboard indicator for Pashto layouts
868#: ../rules/base.xml.in.h:217
869msgid "ps"
870msgstr "ps"
871
872#: ../rules/base.xml.in.h:218
873msgid "Pashto"
874msgstr "Pasztuński"
875
876#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
877#: ../rules/base.xml.in.h:220
878msgid "uz"
879msgstr "uz"
880
881#: ../rules/base.xml.in.h:221
882msgid "Uzbek (Afghanistan)"
883msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
884
885#: ../rules/base.xml.in.h:222
886msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
887msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
888
889#: ../rules/base.xml.in.h:223
890msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
891msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)"
892
893#: ../rules/base.xml.in.h:224
894msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
895msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
896
897#. Keyboard indicator for Arabic layouts
898#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
899msgid "ar"
900msgstr "ar"
901
902#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
903msgid "Arabic"
904msgstr "Arabski"
905
906#: ../rules/base.xml.in.h:228
907msgid "Arabic (azerty)"
908msgstr "Arabski (AZERTY)"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:229
911msgid "Arabic (azerty/digits)"
912msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:230
915msgid "Arabic (digits)"
916msgstr "Arabski (cyfry)"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:231
919msgid "Arabic (qwerty)"
920msgstr "Arabski (QWERTY)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:232
923msgid "Arabic (qwerty/digits)"
924msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:233
927msgid "Arabic (Buckwalter)"
928msgstr "Arabski (Buckwalter)"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:234
931msgid "Arabic (Macintosh)"
932msgstr "Arabski (Macintosh)"
933
934#. Keyboard indicator for Albanian layouts
935#: ../rules/base.xml.in.h:236
936msgid "sq"
937msgstr "sq"
938
939#: ../rules/base.xml.in.h:237
940msgid "Albanian"
941msgstr "Albański"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:238
944msgid "Albanian (Plisi D1)"
945msgstr "Albański (Plisi D1)"
946
947#. Keyboard indicator for Armenian layouts
948#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
949msgid "hy"
950msgstr "hy"
951
952#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
953msgid "Armenian"
954msgstr "Armeński"
955
956#: ../rules/base.xml.in.h:242
957msgid "Armenian (phonetic)"
958msgstr "Armeński (fonetyczny)"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:243
961msgid "Armenian (alternative phonetic)"
962msgstr "Armeński (alternatywny fonetyczny)"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:244
965msgid "Armenian (eastern)"
966msgstr "Armeński (wschodni)"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:245
969msgid "Armenian (western)"
970msgstr "Armeński (zachodni)"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:246
973msgid "Armenian (alternative eastern)"
974msgstr "Armeński (anternatywny wschodni)"
975
976#. Keyboard indicator for German layouts
977#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
978msgid "de"
979msgstr "de"
980
981#: ../rules/base.xml.in.h:249
982msgid "German (Austria)"
983msgstr "Niemiecki (Austria)"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:250
986msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
987msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:251
990msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
991msgstr "Niemiecki (Austria, klawisze akcentów Suna)"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:252
994msgid "German (Austria, Macintosh)"
995msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:253
998msgid "English (Australian)"
999msgstr "Angielski (Australia)"
1000
1001#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1002#: ../rules/base.xml.in.h:255
1003msgid "az"
1004msgstr "AZ"
1005
1006#: ../rules/base.xml.in.h:256
1007msgid "Azerbaijani"
1008msgstr "Azerbejdżański"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:257
1011msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1012msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
1013
1014#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1015#: ../rules/base.xml.in.h:259
1016msgid "by"
1017msgstr "by"
1018
1019#: ../rules/base.xml.in.h:260
1020msgid "Belarusian"
1021msgstr "Białoruski"
1022
1023#: ../rules/base.xml.in.h:261
1024msgid "Belarusian (legacy)"
1025msgstr "Białoruski (stary)"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:262
1028msgid "Belarusian (Latin)"
1029msgstr "Białoruski (łaciński)"
1030
1031#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1032#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1033msgid "be"
1034msgstr "be"
1035
1036#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
1037msgid "Belgian"
1038msgstr "Belgijski"
1039
1040#: ../rules/base.xml.in.h:266
1041msgid "Belgian (alternative)"
1042msgstr "Belgijski (alternatywny)"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:267
1045msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1046msgstr "Belgijski (alternatywny, tylko Latin-9)"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:268
1049msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1050msgstr "Belgijski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:269
1053msgid "Belgian (ISO alternate)"
1054msgstr "Belgijski (alternatywny ISO)"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:270
1057msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1058msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:271
1061msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1062msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna)"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:272
1065msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1066msgstr "Belgijski (Wang model 724 AZERTY)"
1067
1068#. Keyboard indicator for Indian layouts
1069#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
1070msgid "in"
1071msgstr "in"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
1074msgid "Indian"
1075msgstr "Indyjski"
1076
1077#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1078#: ../rules/base.xml.in.h:277
1079msgid "ur"
1080msgstr "ur"
1081
1082#: ../rules/base.xml.in.h:278
1083msgid "Urdu (phonetic)"
1084msgstr "Urdu (fonetyczny)"
1085
1086#: ../rules/base.xml.in.h:279
1087msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1088msgstr "Urdu (alternatywny fonetyczny)"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:280
1091msgid "Urdu (WinKeys)"
1092msgstr "Urdu (klawisze Win)"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:281
1095msgid "English (India, with rupee sign)"
1096msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
1097
1098#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1099#: ../rules/base.xml.in.h:283
1100msgid "bs"
1101msgstr "bs"
1102
1103#: ../rules/base.xml.in.h:284
1104msgid "Bosnian"
1105msgstr "Bośniacki"
1106
1107#: ../rules/base.xml.in.h:285
1108msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1109msgstr "Bośniacki (z cudzysłowami do cytowania)"
1110
1111#: ../rules/base.xml.in.h:286
1112msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1113msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)"
1114
1115#: ../rules/base.xml.in.h:287
1116msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1117msgstr "Bośniacki (klawiatura US z dwuznakami bośniackimi)"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:288
1120msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1121msgstr "Bośniacki (klawiatura US z literami bośniackimi)"
1122
1123#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1124#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1125msgid "pt"
1126msgstr "pt"
1127
1128#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
1129msgid "Portuguese (Brazil)"
1130msgstr "Portugalski (Brazylia)"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:292
1133msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1134msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
1135
1136#: ../rules/base.xml.in.h:293
1137msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1138msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:294
1141msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1142msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:295
1145msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1146msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:296
1149msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1150msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:297
1153msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1154msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1155
1156#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1157#: ../rules/base.xml.in.h:299
1158msgid "bg"
1159msgstr "bg"
1160
1161#: ../rules/base.xml.in.h:300
1162msgid "Bulgarian"
1163msgstr "Bułgarski"
1164
1165#: ../rules/base.xml.in.h:301
1166msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1167msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:302
1170msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1171msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:303
1174msgid "la"
1175msgstr "la"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:304
1178msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
1179msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)"
1180
1181#. Keyboard indicator for Berber layouts
1182#: ../rules/base.xml.in.h:306
1183msgid "ber"
1184msgstr "ber"
1185
1186#: ../rules/base.xml.in.h:307
1187msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
1188msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)"
1189
1190#: ../rules/base.xml.in.h:308
1191msgid "Arabic (Algeria)"
1192msgstr "Arabski (algierski)"
1193
1194#: ../rules/base.xml.in.h:309
1195msgid "Arabic (Morocco)"
1196msgstr "Arabski (marokański)"
1197
1198#. Keyboard indicator for French layouts
1199#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1200msgid "fr"
1201msgstr "fr"
1202
1203#: ../rules/base.xml.in.h:312
1204msgid "French (Morocco)"
1205msgstr "Francuski (Maroko)"
1206
1207#: ../rules/base.xml.in.h:313
1208msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1209msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:314
1212msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1213msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny tifinagh)"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:315
1216msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1217msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny fonetyczny tifinagh)"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:316
1220msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1221msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:317
1224msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1225msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
1226
1227#: ../rules/base.xml.in.h:318
1228msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1229msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
1230
1231#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1232#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
1233msgid "cm"
1234msgstr "cm"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
1237msgid "English (Cameroon)"
1238msgstr "Angielski (Kamerun)"
1239
1240#: ../rules/base.xml.in.h:322
1241msgid "French (Cameroon)"
1242msgstr "Francuski (Kamerun)"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:323
1245msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1246msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:324
1249msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1250msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:325
1253msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1254msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)"
1255
1256#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1257#: ../rules/base.xml.in.h:327
1258msgid "my"
1259msgstr "my"
1260
1261#: ../rules/base.xml.in.h:328
1262msgid "Burmese"
1263msgstr "Birmański"
1264
1265#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1266msgid "French (Canada)"
1267msgstr "Francuski (Kanada)"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:330
1270msgid "French (Canada, Dvorak)"
1271msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:331
1274msgid "French (Canada, legacy)"
1275msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:332
1278msgid "Canadian Multilingual"
1279msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny"
1280
1281#: ../rules/base.xml.in.h:333
1282msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1283msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część pierwsza)"
1284
1285#: ../rules/base.xml.in.h:334
1286msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1287msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część druga)"
1288
1289#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1290#: ../rules/base.xml.in.h:336
1291msgid "ike"
1292msgstr "ike"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:337
1295msgid "Inuktitut"
1296msgstr "Inuktitut"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:338
1299msgid "English (Canada)"
1300msgstr "Angielski (Kanada)"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:339
1303msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1304msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
1305
1306#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1307#: ../rules/base.xml.in.h:341
1308msgid "zh"
1309msgstr "zh"
1310
1311#: ../rules/base.xml.in.h:342
1312msgid "Chinese"
1313msgstr "Chiński"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:343
1316msgid "Tibetan"
1317msgstr "Tybetański"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:344
1320msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1321msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:345
1324msgid "ug"
1325msgstr "ug"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:346
1328msgid "Uyghur"
1329msgstr "Ujgurski"
1330
1331#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1332#: ../rules/base.xml.in.h:348
1333msgid "hr"
1334msgstr "hr"
1335
1336#: ../rules/base.xml.in.h:349
1337msgid "Croatian"
1338msgstr "Chorwacki"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:350
1341msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1342msgstr "Chorwacki (z cudzysłowami do cytowania)"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:351
1345msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1346msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:352
1349msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1350msgstr "Chorwacki (klawiatura US z dwuznakami chorwackimi)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:353
1353msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1354msgstr "Chorwacki (klawiatura US z literami chorwackimi)"
1355
1356#. Keyboard indicator for Chech layouts
1357#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1358msgid "cs"
1359msgstr "cs"
1360
1361#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
1362msgid "Czech"
1363msgstr "Czeski"
1364
1365#: ../rules/base.xml.in.h:357
1366msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1367msgstr "Czeski (z klawiszem &lt;\\|&gt;)"
1368
1369#: ../rules/base.xml.in.h:358
1370msgid "Czech (qwerty)"
1371msgstr "Czeski (QWERTY)"
1372
1373#: ../rules/base.xml.in.h:359
1374msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1375msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony Backslash)"
1376
1377#: ../rules/base.xml.in.h:360
1378msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1379msgstr "Czeski (układ UCW - tylko litery akcentowane)"
1380
1381#: ../rules/base.xml.in.h:361
1382msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1383msgstr "Czeski (US Dvoraka z obsługą CZ UCW)"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:362
1386msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1387msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)"
1388
1389#. Keyboard indicator for Danish layouts
1390#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
1391msgid "da"
1392msgstr "da"
1393
1394#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
1395msgid "Danish"
1396msgstr "Duński"
1397
1398#: ../rules/base.xml.in.h:366
1399msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1400msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
1401
1402#: ../rules/base.xml.in.h:367
1403msgid "Danish (Winkeys)"
1404msgstr "Duński (klawisze Win)"
1405
1406#: ../rules/base.xml.in.h:368
1407msgid "Danish (Macintosh)"
1408msgstr "Duński (Macintosh)"
1409
1410#: ../rules/base.xml.in.h:369
1411msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1412msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
1413
1414#: ../rules/base.xml.in.h:370
1415msgid "Danish (Dvorak)"
1416msgstr "Duński (Dvoraka)"
1417
1418#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1419#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
1420msgid "nl"
1421msgstr "nl"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
1424msgid "Dutch"
1425msgstr "Holenderski"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:374
1428msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1429msgstr "Holenderski (klawisze akcentów Suna)"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:375
1432msgid "Dutch (Macintosh)"
1433msgstr "Holenderski (Macintosh)"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:376
1436msgid "Dutch (standard)"
1437msgstr "Holenderski (standardowy)"
1438
1439#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1440#: ../rules/base.xml.in.h:378
1441msgid "dz"
1442msgstr "dz"
1443
1444#: ../rules/base.xml.in.h:379
1445msgid "Dzongkha"
1446msgstr "Dzongka"
1447
1448#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1449#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
1450msgid "et"
1451msgstr "et"
1452
1453#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1454msgid "Estonian"
1455msgstr "Estoński"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:383
1458msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1459msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:384
1462msgid "Estonian (Dvorak)"
1463msgstr "Estoński (Dvoraka)"
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:385
1466msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1467msgstr "Estoński (klawiatura US z literami estońskimi)"
1468
1469#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
1470msgid "Persian"
1471msgstr "Perski"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:387
1474msgid "Persian (with Persian keypad)"
1475msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
1476
1477#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1478#: ../rules/base.xml.in.h:389
1479msgid "ku"
1480msgstr "ku"
1481
1482#: ../rules/base.xml.in.h:390
1483msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1484msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
1485
1486#: ../rules/base.xml.in.h:391
1487msgid "Kurdish (Iran, F)"
1488msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
1489
1490#: ../rules/base.xml.in.h:392
1491msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1492msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
1493
1494#: ../rules/base.xml.in.h:393
1495msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1496msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
1497
1498#: ../rules/base.xml.in.h:394
1499msgid "Iraqi"
1500msgstr "Iracki"
1501
1502#: ../rules/base.xml.in.h:395
1503msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1504msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
1505
1506#: ../rules/base.xml.in.h:396
1507msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1508msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
1509
1510#: ../rules/base.xml.in.h:397
1511msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1512msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
1513
1514#: ../rules/base.xml.in.h:398
1515msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1516msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
1517
1518#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1519#: ../rules/base.xml.in.h:400
1520msgid "fo"
1521msgstr "fo"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:401
1524msgid "Faroese"
1525msgstr "Farerski"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:402
1528msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1529msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
1530
1531#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1532#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
1533msgid "fi"
1534msgstr "fi"
1535
1536#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1537msgid "Finnish"
1538msgstr "Fiński"
1539
1540#: ../rules/base.xml.in.h:406
1541msgid "Finnish (classic)"
1542msgstr "Fiński (klasyczny)"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:407
1545msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1546msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
1547
1548#: ../rules/base.xml.in.h:408
1549msgid "Finnish (Winkeys)"
1550msgstr "Fiński (klawisze Win)"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:409
1553msgid "Northern Saami (Finland)"
1554msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:410
1557msgid "Finnish (Macintosh)"
1558msgstr "Fiński (Macintosh)"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1561msgid "French"
1562msgstr "Francuski"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:412
1565msgid "French (eliminate dead keys)"
1566msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:413
1569msgid "French (Sun dead keys)"
1570msgstr "Francuski (klawisze akcentów Suna)"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:414
1573msgid "French (alternative)"
1574msgstr "Francuski (alternatywny)"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:415
1577msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1578msgstr "Francuski (alternatywny, tylko Latin-9)"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:416
1581msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1582msgstr "Francuski (alternatywny, bez klawiszy akcentów)"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:417
1585msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1586msgstr "Francuski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:418
1589msgid "French (legacy, alternative)"
1590msgstr "Francuski (stary, alternatywny)"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:419
1593msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1594msgstr "Francuski (stary alternatywny, bez klawiszy akcentów)"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:420
1597msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1598msgstr "Francuski (stary alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:421
1601msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1602msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:422
1605msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1606msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:423
1609msgid "French (Dvorak)"
1610msgstr "Francuski (Dvoraka)"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:424
1613msgid "French (Macintosh)"
1614msgstr "Francuski (Macintosh)"
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:425
1617msgid "French (Azerty)"
1618msgstr "Francuski (AZERTY)"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:426
1621msgid "French (Breton)"
1622msgstr "Francuski (bretoński)"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:427
1625msgid "Occitan"
1626msgstr "Okcytański"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:428
1629msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1630msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:429
1633msgid "English (Ghana)"
1634msgstr "Angielski (Ghana)"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:430
1637msgid "English (Ghana, multilingual)"
1638msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
1639
1640#. Keyboard indicator for Akan layouts
1641#: ../rules/base.xml.in.h:432
1642msgid "ak"
1643msgstr "ak"
1644
1645#: ../rules/base.xml.in.h:433
1646msgid "Akan"
1647msgstr "Akan"
1648
1649#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1650#: ../rules/base.xml.in.h:435
1651msgid "ee"
1652msgstr "ee"
1653
1654#: ../rules/base.xml.in.h:436
1655msgid "Ewe"
1656msgstr "Ewe"
1657
1658#. Keyboard indicator for Fula layouts
1659#: ../rules/base.xml.in.h:438
1660msgid "ff"
1661msgstr "ff"
1662
1663#: ../rules/base.xml.in.h:439
1664msgid "Fula"
1665msgstr "Fulani"
1666
1667#. Keyboard indicator for Ga layouts
1668#: ../rules/base.xml.in.h:441
1669msgid "gaa"
1670msgstr "gaa"
1671
1672#: ../rules/base.xml.in.h:442
1673msgid "Ga"
1674msgstr "Ga"
1675
1676#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1677#: ../rules/base.xml.in.h:444
1678msgid "ha"
1679msgstr "ha"
1680
1681#: ../rules/base.xml.in.h:445
1682msgid "Hausa"
1683msgstr "Hausa"
1684
1685#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1686#: ../rules/base.xml.in.h:447
1687msgid "avn"
1688msgstr "avn"
1689
1690#: ../rules/base.xml.in.h:448
1691msgid "Avatime"
1692msgstr "Avatime"
1693
1694#: ../rules/base.xml.in.h:449
1695msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1696msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
1697
1698#: ../rules/base.xml.in.h:450
1699msgid "French (Guinea)"
1700msgstr "Francuski (Gwinea)"
1701
1702#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1703#: ../rules/base.xml.in.h:452
1704msgid "ka"
1705msgstr "ka"
1706
1707#: ../rules/base.xml.in.h:453
1708msgid "Georgian"
1709msgstr "Gruziński"
1710
1711#: ../rules/base.xml.in.h:454
1712msgid "Georgian (ergonomic)"
1713msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
1714
1715#: ../rules/base.xml.in.h:455
1716msgid "Georgian (MESS)"
1717msgstr "Gruziński (MESS)"
1718
1719#: ../rules/base.xml.in.h:456
1720msgid "Russian (Georgia)"
1721msgstr "Rosyjski (Gruzja)"
1722
1723#: ../rules/base.xml.in.h:457
1724msgid "Ossetian (Georgia)"
1725msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
1726
1727#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1728msgid "German"
1729msgstr "Niemiecki"
1730
1731#: ../rules/base.xml.in.h:459
1732msgid "German (dead acute)"
1733msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
1734
1735#: ../rules/base.xml.in.h:460
1736msgid "German (dead grave acute)"
1737msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
1738
1739#: ../rules/base.xml.in.h:461
1740msgid "German (eliminate dead keys)"
1741msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
1742
1743#: ../rules/base.xml.in.h:462
1744msgid "German (T3)"
1745msgstr "Niemiecki (T3)"
1746
1747#: ../rules/base.xml.in.h:463
1748msgid "Romanian (Germany)"
1749msgstr "Rumuński (Niemcy)"
1750
1751#: ../rules/base.xml.in.h:464
1752msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1753msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
1754
1755#: ../rules/base.xml.in.h:465
1756msgid "German (Dvorak)"
1757msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
1758
1759#: ../rules/base.xml.in.h:466
1760msgid "German (Sun dead keys)"
1761msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)"
1762
1763#: ../rules/base.xml.in.h:467
1764msgid "German (Neo 2)"
1765msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
1766
1767#: ../rules/base.xml.in.h:468
1768msgid "German (Macintosh)"
1769msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
1770
1771#: ../rules/base.xml.in.h:469
1772msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1773msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
1774
1775#: ../rules/base.xml.in.h:470
1776msgid "Lower Sorbian"
1777msgstr "Dolnołużycki"
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:471
1780msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1781msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
1782
1783#: ../rules/base.xml.in.h:472
1784msgid "German (qwerty)"
1785msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
1786
1787#: ../rules/base.xml.in.h:473
1788msgid "Turkish (Germany)"
1789msgstr "Turecki (Niemcy)"
1790
1791#: ../rules/base.xml.in.h:474
1792msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1793msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
1794
1795#: ../rules/base.xml.in.h:475
1796msgid "German (dead tilde)"
1797msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)"
1798
1799#. Keyboard indicator for Greek layouts
1800#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
1801msgid "gr"
1802msgstr "gr"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1805msgid "Greek"
1806msgstr "Grecki"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:479
1809msgid "Greek (simple)"
1810msgstr "Grecki (prosty)"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:480
1813msgid "Greek (extended)"
1814msgstr "Grecki (rozszerzony)"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:481
1817msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1818msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:482
1821msgid "Greek (polytonic)"
1822msgstr "Grecki (politoniczny)"
1823
1824#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1825#: ../rules/base.xml.in.h:484
1826msgid "hu"
1827msgstr "hu"
1828
1829#: ../rules/base.xml.in.h:485
1830msgid "Hungarian"
1831msgstr "Węgierski"
1832
1833#: ../rules/base.xml.in.h:486
1834msgid "Hungarian (standard)"
1835msgstr "Węgierski (standardowy)"
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:487
1838msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1839msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:488
1842msgid "Hungarian (qwerty)"
1843msgstr "Węgierski (QWERTY)"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:489
1846msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1847msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:490
1850msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1851msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:491
1854msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1855msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:492
1858msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1859msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:493
1862msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1863msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:494
1866msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1867msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:495
1870msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1871msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:496
1874msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1875msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:497
1878msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1879msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:498
1882msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1883msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:499
1886msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1887msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:500
1890msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1891msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:501
1894msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1895msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:502
1898msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1899msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:503
1902msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1903msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:504
1906msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1907msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1908
1909#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
1910#: ../rules/base.xml.in.h:506
1911msgid "is"
1912msgstr "is"
1913
1914#: ../rules/base.xml.in.h:507
1915msgid "Icelandic"
1916msgstr "Islandzki"
1917
1918#: ../rules/base.xml.in.h:508
1919msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1920msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)"
1921
1922#: ../rules/base.xml.in.h:509
1923msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1924msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)"
1925
1926#: ../rules/base.xml.in.h:510
1927msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
1928msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)"
1929
1930#: ../rules/base.xml.in.h:511
1931msgid "Icelandic (Macintosh)"
1932msgstr "Islandzki (Macintosh)"
1933
1934#: ../rules/base.xml.in.h:512
1935msgid "Icelandic (Dvorak)"
1936msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
1937
1938#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
1939#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1940msgid "he"
1941msgstr "he"
1942
1943#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1944msgid "Hebrew"
1945msgstr "Hebrajski"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:516
1948msgid "Hebrew (lyx)"
1949msgstr "Hebrajski (lyx)"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:517
1952msgid "Hebrew (phonetic)"
1953msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:518
1956msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1957msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
1958
1959#. Keyboard indicator for Italian layouts
1960#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
1961msgid "it"
1962msgstr "it"
1963
1964#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1965msgid "Italian"
1966msgstr "Włoski"
1967
1968#: ../rules/base.xml.in.h:522
1969msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1970msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:523
1973msgid "Italian (Winkeys)"
1974msgstr "Włoski (klawisze Win)"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:524
1977msgid "Italian (Macintosh)"
1978msgstr "Włoski (Macintosh)"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:525
1981msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1982msgstr "Włoski (klawiatura US z literami włoskimi)"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:526
1985msgid "Georgian (Italy)"
1986msgstr "Gruziński (Włochy)"
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:527
1989msgid "Italian (IBM 142)"
1990msgstr "Włoski (IBM 142)"
1991
1992#. Keyboard indicator for Japanese layouts
1993#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
1994msgid "ja"
1995msgstr "ja"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
1998msgid "Japanese"
1999msgstr "Japoński"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:531
2002msgid "Japanese (Kana)"
2003msgstr "Japoński (Kana)"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:532
2006msgid "Japanese (Kana 86)"
2007msgstr "Japoński (Kana 86)"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:533
2010msgid "Japanese (OADG 109A)"
2011msgstr "Japoński (OADG 109A)"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:534
2014msgid "Japanese (Macintosh)"
2015msgstr "Japoński (Macintosh)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:535
2018msgid "Japanese (Dvorak)"
2019msgstr "Japoński (Dvoraka)"
2020
2021#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2022#: ../rules/base.xml.in.h:537
2023msgid "ki"
2024msgstr "ki"
2025
2026#: ../rules/base.xml.in.h:538
2027msgid "Kyrgyz"
2028msgstr "Kirgiski"
2029
2030#: ../rules/base.xml.in.h:539
2031msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2032msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
2033
2034#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2035#: ../rules/base.xml.in.h:541
2036msgid "km"
2037msgstr "km"
2038
2039#: ../rules/base.xml.in.h:542
2040msgid "Khmer (Cambodia)"
2041msgstr "Khmerski (Kambodża)"
2042
2043#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2044#: ../rules/base.xml.in.h:544
2045msgid "kk"
2046msgstr "kk"
2047
2048#: ../rules/base.xml.in.h:545
2049msgid "Kazakh"
2050msgstr "Kazaski"
2051
2052#: ../rules/base.xml.in.h:546
2053msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2054msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)"
2055
2056#: ../rules/base.xml.in.h:547
2057msgid "Kazakh (with Russian)"
2058msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
2059
2060#: ../rules/base.xml.in.h:548
2061msgid "Kazakh (extended)"
2062msgstr "kazaski (rozszerzony)"
2063
2064#. Keyboard indicator for Lao layouts
2065#: ../rules/base.xml.in.h:550
2066msgid "lo"
2067msgstr "lo"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:551
2070msgid "Lao"
2071msgstr "Laotański"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:552
2074msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2075msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)"
2076
2077#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2078#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2079msgid "es"
2080msgstr "es"
2081
2082#: ../rules/base.xml.in.h:555
2083msgid "Spanish (Latin American)"
2084msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
2085
2086#: ../rules/base.xml.in.h:556
2087msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2088msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
2089
2090#: ../rules/base.xml.in.h:557
2091msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2092msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, ze znakiem tyldy)"
2093
2094#: ../rules/base.xml.in.h:558
2095msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2096msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)"
2097
2098#: ../rules/base.xml.in.h:559
2099msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2100msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)"
2101
2102#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2103#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2104msgid "lt"
2105msgstr "lt"
2106
2107#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
2108msgid "Lithuanian"
2109msgstr "Litewski"
2110
2111#: ../rules/base.xml.in.h:563
2112msgid "Lithuanian (standard)"
2113msgstr "Litewski (standardowy)"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:564
2116msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2117msgstr "Litewski (klawiatura US z literami litewskimi)"
2118
2119#: ../rules/base.xml.in.h:565
2120msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2121msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:566
2124msgid "Lithuanian (LEKP)"
2125msgstr "Litewski (LEKP)"
2126
2127#: ../rules/base.xml.in.h:567
2128msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2129msgstr "Litewski (LEKPa)"
2130
2131#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2132#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2133msgid "lv"
2134msgstr "lv"
2135
2136#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2137msgid "Latvian"
2138msgstr "Łotewski"
2139
2140#: ../rules/base.xml.in.h:571
2141msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2142msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem)"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:572
2145msgid "Latvian (tilde variant)"
2146msgstr "Łotewski (wariant z tyldą)"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:573
2149msgid "Latvian (F variant)"
2150msgstr "Łotewski (wariant F)"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:574
2153msgid "Latvian (modern)"
2154msgstr "Łotewski (współczesny)"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:575
2157msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2158msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
2159
2160#: ../rules/base.xml.in.h:576
2161msgid "Latvian (adapted)"
2162msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
2163
2164#. Keyboard indicator for Maori layouts
2165#: ../rules/base.xml.in.h:578
2166msgid "mi"
2167msgstr "mi"
2168
2169#: ../rules/base.xml.in.h:579
2170msgid "Maori"
2171msgstr "Maoryski"
2172
2173#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2174#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2175msgid "sr"
2176msgstr "sr"
2177
2178#: ../rules/base.xml.in.h:582
2179msgid "Montenegrin"
2180msgstr "Czarnogórski"
2181
2182#: ../rules/base.xml.in.h:583
2183msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2184msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
2185
2186#: ../rules/base.xml.in.h:584
2187msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2188msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
2189
2190#: ../rules/base.xml.in.h:585
2191msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2192msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)"
2193
2194#: ../rules/base.xml.in.h:586
2195msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2196msgstr "Czarnogórski (łaciński QWERTY)"
2197
2198#: ../rules/base.xml.in.h:587
2199msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2200msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)"
2201
2202#: ../rules/base.xml.in.h:588
2203msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2204msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z cudzysłowami)"
2205
2206#: ../rules/base.xml.in.h:589
2207msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2208msgstr "Czarnogórski (łaciński z cudzysłowami)"
2209
2210#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2211#: ../rules/base.xml.in.h:591
2212msgid "mk"
2213msgstr "mk"
2214
2215#: ../rules/base.xml.in.h:592
2216msgid "Macedonian"
2217msgstr "Macedoński"
2218
2219#: ../rules/base.xml.in.h:593
2220msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2221msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
2222
2223#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2224#: ../rules/base.xml.in.h:595
2225msgid "mt"
2226msgstr "mt"
2227
2228#: ../rules/base.xml.in.h:596
2229msgid "Maltese"
2230msgstr "Maltański"
2231
2232#: ../rules/base.xml.in.h:597
2233msgid "Maltese (with US layout)"
2234msgstr "Maltański (z układem US)"
2235
2236#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2237#: ../rules/base.xml.in.h:599
2238msgid "mn"
2239msgstr "mn"
2240
2241#: ../rules/base.xml.in.h:600
2242msgid "Mongolian"
2243msgstr "Mongolski"
2244
2245#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2246#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
2247msgid "no"
2248msgstr "no"
2249
2250#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
2251msgid "Norwegian"
2252msgstr "Norweski"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:604
2255msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2256msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
2257
2258#: ../rules/base.xml.in.h:605
2259msgid "Norwegian (Winkeys)"
2260msgstr "Norweski (klawisze Win)"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:606
2263msgid "Norwegian (Dvorak)"
2264msgstr "Norweski (Dvoraka)"
2265
2266#: ../rules/base.xml.in.h:607
2267msgid "Northern Saami (Norway)"
2268msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
2269
2270#: ../rules/base.xml.in.h:608
2271msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2272msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
2273
2274#: ../rules/base.xml.in.h:609
2275msgid "Norwegian (Macintosh)"
2276msgstr "Norweski (Macintosh)"
2277
2278#: ../rules/base.xml.in.h:610
2279msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2280msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2281
2282#: ../rules/base.xml.in.h:611
2283msgid "Norwegian (Colemak)"
2284msgstr "Norweski (Colemak)"
2285
2286#. Keyboard indicator for Polish layouts
2287#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
2288msgid "pl"
2289msgstr "pl"
2290
2291#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
2292msgid "Polish"
2293msgstr "Polski"
2294
2295#: ../rules/base.xml.in.h:615
2296msgid "Polish (legacy)"
2297msgstr "Polski (stary)"
2298
2299#: ../rules/base.xml.in.h:616
2300msgid "Polish (qwertz)"
2301msgstr "Polski (QWERTZ)"
2302
2303#: ../rules/base.xml.in.h:617
2304msgid "Polish (Dvorak)"
2305msgstr "Polski (Dvoraka)"
2306
2307#: ../rules/base.xml.in.h:618
2308msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2309msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu)"
2310
2311#: ../rules/base.xml.in.h:619
2312msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2313msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1)"
2314
2315#: ../rules/base.xml.in.h:620
2316msgid "Kashubian"
2317msgstr "Kaszubski"
2318
2319#: ../rules/base.xml.in.h:621
2320msgid "Silesian"
2321msgstr "Śląski"
2322
2323#: ../rules/base.xml.in.h:622
2324msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2325msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:623
2328msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2329msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
2332msgid "Portuguese"
2333msgstr "Portugalski"
2334
2335#: ../rules/base.xml.in.h:625
2336msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2337msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
2338
2339#: ../rules/base.xml.in.h:626
2340msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2341msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)"
2342
2343#: ../rules/base.xml.in.h:627
2344msgid "Portuguese (Macintosh)"
2345msgstr "Portugalski (Macintosh)"
2346
2347#: ../rules/base.xml.in.h:628
2348msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2349msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2350
2351#: ../rules/base.xml.in.h:629
2352msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2353msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)"
2354
2355#: ../rules/base.xml.in.h:630
2356msgid "Portuguese (Nativo)"
2357msgstr "Portugalski (Nativo)"
2358
2359#: ../rules/base.xml.in.h:631
2360msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2361msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:632
2364msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2365msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
2366
2367#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2368#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
2369msgid "ro"
2370msgstr "ro"
2371
2372#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
2373msgid "Romanian"
2374msgstr "Rumuński"
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:636
2377msgid "Romanian (cedilla)"
2378msgstr "Rumuński (cedilla)"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:637
2381msgid "Romanian (standard)"
2382msgstr "Rumuński (standardowy)"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:638
2385msgid "Romanian (standard cedilla)"
2386msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:639
2389msgid "Romanian (WinKeys)"
2390msgstr "Rumuński (klawisze Win)"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
2393msgid "Russian"
2394msgstr "Rosyjski"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:641
2397msgid "Russian (phonetic)"
2398msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:642
2401msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2402msgstr "Rosyjski (fonetyczny, klawisze Win)"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:643
2405msgid "Russian (typewriter)"
2406msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:644
2409msgid "Russian (legacy)"
2410msgstr "Rosyjski (stary)"
2411
2412#: ../rules/base.xml.in.h:645
2413msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2414msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:646
2417msgid "Tatar"
2418msgstr "Tatarski"
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:647
2421msgid "Ossetian (legacy)"
2422msgstr "Osetyjski (stary)"
2423
2424#: ../rules/base.xml.in.h:648
2425msgid "Ossetian (WinKeys)"
2426msgstr "Osetyjski (klawisze Win)"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:649
2429msgid "Chuvash"
2430msgstr "Czuwaski"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:650
2433msgid "Chuvash (Latin)"
2434msgstr "Czuwaski (łaciński)"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:651
2437msgid "Udmurt"
2438msgstr "Udmurcki"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:652
2441msgid "Komi"
2442msgstr "Komi"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:653
2445msgid "Yakut"
2446msgstr "Jakucki"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:654
2449msgid "Kalmyk"
2450msgstr "Kałmucki"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:655
2453msgid "Russian (DOS)"
2454msgstr "Rosyjski (DOS)"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:656
2457msgid "Russian (Macintosh)"
2458msgstr "Rosyjski (Macintosh)"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:657
2461msgid "Serbian (Russia)"
2462msgstr "Serbski (Rosja)"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:658
2465msgid "Bashkirian"
2466msgstr "Baszkirski"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:659
2469msgid "Mari"
2470msgstr "Maryjski"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:660
2473msgid "Russian (phonetic azerty)"
2474msgstr "Rosyjski (fonetyczny azerty)"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:661
2477msgid "Russian (phonetic dvorak)"
2478msgstr "Rosyjski (fonetyczny Dvoraka)"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:662
2481msgid "Russian (phonetic French)"
2482msgstr "Rosyjski (fonetyczny francuski)"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
2485msgid "Serbian"
2486msgstr "Serbski"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:664
2489msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2490msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:665
2493msgid "Serbian (Latin)"
2494msgstr "Serbski (łaciński)"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:666
2497msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2498msgstr "Serbski (łaciński unikodowy)"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:667
2501msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2502msgstr "Serbski (łaciński QWERTY)"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:668
2505msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2506msgstr "Serbski (łaciński unikodowy QWERTY)"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:669
2509msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2510msgstr "Serbski (cyrylicki z cudzysłowami)"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:670
2513msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2514msgstr "Serbski (łaciński z cudzysłowami)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:671
2517msgid "Pannonian Rusyn"
2518msgstr "Pannońskorusiński"
2519
2520#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2521#: ../rules/base.xml.in.h:673
2522msgid "sl"
2523msgstr "sl"
2524
2525#: ../rules/base.xml.in.h:674
2526msgid "Slovenian"
2527msgstr "Słoweński"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:675
2530msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2531msgstr "Słoweński (z cudzysłowami do cytowania)"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:676
2534msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2535msgstr "Słoweński (klawiatura US z literami słoweńskimi)"
2536
2537#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2538#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2539msgid "sk"
2540msgstr "sk"
2541
2542#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2543msgid "Slovak"
2544msgstr "Słowacki"
2545
2546#: ../rules/base.xml.in.h:680
2547msgid "Slovak (extended Backslash)"
2548msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
2549
2550#: ../rules/base.xml.in.h:681
2551msgid "Slovak (qwerty)"
2552msgstr "Słowacki (QWERTY)"
2553
2554#: ../rules/base.xml.in.h:682
2555msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2556msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony Backslash)"
2557
2558#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2559msgid "Spanish"
2560msgstr "Hiszpański"
2561
2562#: ../rules/base.xml.in.h:684
2563msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2564msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
2565
2566#: ../rules/base.xml.in.h:685
2567msgid "Spanish (Winkeys)"
2568msgstr "Hiszpański (klawisze Win)"
2569
2570#: ../rules/base.xml.in.h:686
2571msgid "Spanish (include dead tilde)"
2572msgstr "Hiszpański (ze znakiem tyldy)"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:687
2575msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2576msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:688
2579msgid "Spanish (Dvorak)"
2580msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:689
2583msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2584msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:690
2587msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2588msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:691
2591msgid "Spanish (Macintosh)"
2592msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
2593
2594#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2595#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2596msgid "sv"
2597msgstr "sv"
2598
2599#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2600msgid "Swedish"
2601msgstr "Szwedzki"
2602
2603#: ../rules/base.xml.in.h:695
2604msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2605msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:696
2608msgid "Swedish (Dvorak)"
2609msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:697
2612msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2613msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
2614
2615#: ../rules/base.xml.in.h:698
2616msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2617msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
2618
2619#: ../rules/base.xml.in.h:699
2620msgid "Northern Saami (Sweden)"
2621msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:700
2624msgid "Swedish (Macintosh)"
2625msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
2626
2627#: ../rules/base.xml.in.h:701
2628msgid "Swedish (Svdvorak)"
2629msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:702
2632msgid "Swedish Sign Language"
2633msgstr "Szwedzki migowy"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
2636msgid "German (Switzerland)"
2637msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:704
2640msgid "German (Switzerland, legacy)"
2641msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:705
2644msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2645msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:706
2648msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2649msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)"
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:707
2652msgid "French (Switzerland)"
2653msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:708
2656msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2657msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:709
2660msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2661msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:710
2664msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2665msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:711
2668msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2669msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
2670
2671#: ../rules/base.xml.in.h:712
2672msgid "Arabic (Syria)"
2673msgstr "Arabski (syryjski)"
2674
2675#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2676#: ../rules/base.xml.in.h:714
2677msgid "syc"
2678msgstr "syc"
2679
2680#: ../rules/base.xml.in.h:715
2681msgid "Syriac"
2682msgstr "Syryjski"
2683
2684#: ../rules/base.xml.in.h:716
2685msgid "Syriac (phonetic)"
2686msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
2687
2688#: ../rules/base.xml.in.h:717
2689msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2690msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
2691
2692#: ../rules/base.xml.in.h:718
2693msgid "Kurdish (Syria, F)"
2694msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
2695
2696#: ../rules/base.xml.in.h:719
2697msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2698msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
2699
2700#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2701#: ../rules/base.xml.in.h:721
2702msgid "tg"
2703msgstr "tg"
2704
2705#: ../rules/base.xml.in.h:722
2706msgid "Tajik"
2707msgstr "Tadżycki"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:723
2710msgid "Tajik (legacy)"
2711msgstr "Tadżycki (stary)"
2712
2713#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2714#: ../rules/base.xml.in.h:725
2715msgid "si"
2716msgstr "si"
2717
2718#: ../rules/base.xml.in.h:726
2719msgid "Sinhala (phonetic)"
2720msgstr "Syngaleski (fonetyczny)"
2721
2722#. Keyboard indicator for Tamil layouts
2723#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:203
2724msgid "ta"
2725msgstr "ta"
2726
2727#: ../rules/base.xml.in.h:729
2728msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2729msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)"
2730
2731#: ../rules/base.xml.in.h:730
2732msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2733msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)"
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:731
2736msgid "us"
2737msgstr "us"
2738
2739#: ../rules/base.xml.in.h:732
2740msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
2741msgstr "Syngaleski (klawiatura US z literami syngaleskimi)"
2742
2743#. Keyboard indicator for Thai layouts
2744#: ../rules/base.xml.in.h:734
2745msgid "th"
2746msgstr "th"
2747
2748#: ../rules/base.xml.in.h:735
2749msgid "Thai"
2750msgstr "Tajski"
2751
2752#: ../rules/base.xml.in.h:736
2753msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2754msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
2755
2756#: ../rules/base.xml.in.h:737
2757msgid "Thai (Pattachote)"
2758msgstr "Tajski (Pattachote)"
2759
2760#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2761#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
2762msgid "tr"
2763msgstr "tr"
2764
2765#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2766msgid "Turkish"
2767msgstr "Turecki"
2768
2769#: ../rules/base.xml.in.h:741
2770msgid "Turkish (F)"
2771msgstr "Turecki (F)"
2772
2773#: ../rules/base.xml.in.h:742
2774msgid "Turkish (Alt-Q)"
2775msgstr "Turecki (Alt-Q)"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:743
2778msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2779msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:744
2782msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2783msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
2784
2785#: ../rules/base.xml.in.h:745
2786msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2787msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
2788
2789#: ../rules/base.xml.in.h:746
2790msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2791msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
2792
2793#: ../rules/base.xml.in.h:747
2794msgid "Turkish (international with dead keys)"
2795msgstr "Turecki (międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
2796
2797#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2798#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
2799msgid "crh"
2800msgstr "crh"
2801
2802#: ../rules/base.xml.in.h:750
2803msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2804msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
2805
2806#: ../rules/base.xml.in.h:751
2807msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2808msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:752
2811msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2812msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:753
2815msgid "Taiwanese"
2816msgstr "Tajwański"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:754
2819msgid "Taiwanese (indigenous)"
2820msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
2821
2822#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2823#: ../rules/base.xml.in.h:756
2824msgid "xsy"
2825msgstr "xsy"
2826
2827#: ../rules/base.xml.in.h:757
2828msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2829msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
2830
2831#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2832#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
2833msgid "uk"
2834msgstr "uk"
2835
2836#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2837msgid "Ukrainian"
2838msgstr "Ukraiński"
2839
2840#: ../rules/base.xml.in.h:761
2841msgid "Ukrainian (phonetic)"
2842msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
2843
2844#: ../rules/base.xml.in.h:762
2845msgid "Ukrainian (typewriter)"
2846msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
2847
2848#: ../rules/base.xml.in.h:763
2849msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2850msgstr "Ukraiński (klawisze Win)"
2851
2852#: ../rules/base.xml.in.h:764
2853msgid "Ukrainian (legacy)"
2854msgstr "Ukraiński (stary)"
2855
2856#: ../rules/base.xml.in.h:765
2857msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2858msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
2859
2860#: ../rules/base.xml.in.h:766
2861msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2862msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
2863
2864#: ../rules/base.xml.in.h:767
2865msgid "Ukrainian (homophonic)"
2866msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
2867
2868#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2869msgid "English (UK)"
2870msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
2871
2872#: ../rules/base.xml.in.h:769
2873msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2874msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzone klawisze Win)"
2875
2876#: ../rules/base.xml.in.h:770
2877msgid "English (UK, international with dead keys)"
2878msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:771
2881msgid "English (UK, Dvorak)"
2882msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)"
2883
2884#: ../rules/base.xml.in.h:772
2885msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2886msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka z brytyjskimi znakami przestankowymi)"
2887
2888#: ../rules/base.xml.in.h:773
2889msgid "English (UK, Macintosh)"
2890msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)"
2891
2892#: ../rules/base.xml.in.h:774
2893msgid "English (UK, Macintosh international)"
2894msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Macintosh)"
2895
2896#: ../rules/base.xml.in.h:775
2897msgid "English (UK, Colemak)"
2898msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)"
2899
2900#: ../rules/base.xml.in.h:776
2901msgid "Uzbek"
2902msgstr "Uzbecki"
2903
2904#: ../rules/base.xml.in.h:777
2905msgid "Uzbek (Latin)"
2906msgstr "Uzbecki (łaciński)"
2907
2908#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2909#: ../rules/base.xml.in.h:779
2910msgid "vi"
2911msgstr "vi"
2912
2913#: ../rules/base.xml.in.h:780
2914msgid "Vietnamese"
2915msgstr "Wietnamski"
2916
2917#. Keyboard indicator for Korean layouts
2918#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
2919msgid "ko"
2920msgstr "ko"
2921
2922#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
2923msgid "Korean"
2924msgstr "Koreański"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:784
2927msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2928msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:785
2931msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
2932msgstr "Japoński (serie PC-98xx)"
2933
2934#. Keyboard indicator for Irish layouts
2935#: ../rules/base.xml.in.h:787
2936msgid "ie"
2937msgstr "ie"
2938
2939#: ../rules/base.xml.in.h:788
2940msgid "Irish"
2941msgstr "Irlandzki"
2942
2943#: ../rules/base.xml.in.h:789
2944msgid "CloGaelach"
2945msgstr "Irlandzki gaelicki"
2946
2947#: ../rules/base.xml.in.h:790
2948msgid "Irish (UnicodeExpert)"
2949msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
2950
2951#: ../rules/base.xml.in.h:791
2952msgid "Ogham"
2953msgstr "Ogamiczny"
2954
2955#: ../rules/base.xml.in.h:792
2956msgid "Ogham (IS434)"
2957msgstr "Ogamiczny (IS434)"
2958
2959#: ../rules/base.xml.in.h:793
2960msgid "Urdu (Pakistan)"
2961msgstr "Urdu (Pakistan)"
2962
2963#: ../rules/base.xml.in.h:794
2964msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2965msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2966
2967#: ../rules/base.xml.in.h:795
2968msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
2969msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
2970
2971#: ../rules/base.xml.in.h:796
2972msgid "Arabic (Pakistan)"
2973msgstr "Arabski (pakistański)"
2974
2975#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
2976#: ../rules/base.xml.in.h:798
2977msgid "sd"
2978msgstr "sd"
2979
2980#: ../rules/base.xml.in.h:799
2981msgid "Sindhi"
2982msgstr "Sindhi"
2983
2984#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
2985#: ../rules/base.xml.in.h:801
2986msgid "dv"
2987msgstr "dv"
2988
2989#: ../rules/base.xml.in.h:802
2990msgid "Dhivehi"
2991msgstr "Malediwski"
2992
2993#: ../rules/base.xml.in.h:803
2994msgid "English (South Africa)"
2995msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
2996
2997#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
2998#: ../rules/base.xml.in.h:805
2999msgid "eo"
3000msgstr "eo"
3001
3002#: ../rules/base.xml.in.h:806
3003msgid "Esperanto"
3004msgstr "Esperancki"
3005
3006#: ../rules/base.xml.in.h:807
3007msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3008msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)"
3009
3010#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3011#: ../rules/base.xml.in.h:809
3012msgid "ne"
3013msgstr "ne"
3014
3015#: ../rules/base.xml.in.h:810
3016msgid "Nepali"
3017msgstr "Nepalski"
3018
3019#: ../rules/base.xml.in.h:811
3020msgid "English (Nigeria)"
3021msgstr "Angielski (Nigeria)"
3022
3023#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3024#: ../rules/base.xml.in.h:813
3025msgid "ig"
3026msgstr "ig"
3027
3028#: ../rules/base.xml.in.h:814
3029msgid "Igbo"
3030msgstr "Ibo"
3031
3032#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3033#: ../rules/base.xml.in.h:816
3034msgid "yo"
3035msgstr "yo"
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:817
3038msgid "Yoruba"
3039msgstr "Joruba"
3040
3041#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3042#: ../rules/base.xml.in.h:819
3043msgid "am"
3044msgstr "am"
3045
3046#: ../rules/base.xml.in.h:820
3047msgid "Amharic"
3048msgstr "Amharski"
3049
3050#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3051#: ../rules/base.xml.in.h:822
3052msgid "wo"
3053msgstr "wo"
3054
3055#: ../rules/base.xml.in.h:823
3056msgid "Wolof"
3057msgstr "Wolof"
3058
3059#. Keyboard indicator for Braille layouts
3060#: ../rules/base.xml.in.h:825
3061msgid "brl"
3062msgstr "brl"
3063
3064#: ../rules/base.xml.in.h:826
3065msgid "Braille"
3066msgstr "Braille'a"
3067
3068#: ../rules/base.xml.in.h:827
3069msgid "Braille (left hand)"
3070msgstr "Braille (leworęczny)"
3071
3072#: ../rules/base.xml.in.h:828
3073msgid "Braille (right hand)"
3074msgstr "Braille (praworęczny)"
3075
3076#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3077#: ../rules/base.xml.in.h:830
3078msgid "tk"
3079msgstr "tk"
3080
3081#: ../rules/base.xml.in.h:831
3082msgid "Turkmen"
3083msgstr "Turkmeński"
3084
3085#: ../rules/base.xml.in.h:832
3086msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3087msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
3088
3089#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3090#: ../rules/base.xml.in.h:834
3091msgid "bm"
3092msgstr "bm"
3093
3094#: ../rules/base.xml.in.h:835
3095msgid "Bambara"
3096msgstr "Bambara"
3097
3098#: ../rules/base.xml.in.h:836
3099msgid "French (Mali, alternative)"
3100msgstr "Francuski (Mali, alternatywny)"
3101
3102#: ../rules/base.xml.in.h:837
3103msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3104msgstr "Angielski (Mali, USA - Macintosh)"
3105
3106#: ../rules/base.xml.in.h:838
3107msgid "English (Mali, US international)"
3108msgstr "Angielski (Mali, międzynarodowy USA)"
3109
3110#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3111#: ../rules/base.xml.in.h:840
3112msgid "sw"
3113msgstr "sw"
3114
3115#: ../rules/base.xml.in.h:841
3116msgid "Swahili (Tanzania)"
3117msgstr "Suahili (Tanzania)"
3118
3119#: ../rules/base.xml.in.h:842
3120msgid "fr-tg"
3121msgstr "fr-tg"
3122
3123#: ../rules/base.xml.in.h:843
3124msgid "French (Togo)"
3125msgstr "Francuski (Togo)"
3126
3127#: ../rules/base.xml.in.h:844
3128msgid "Swahili (Kenya)"
3129msgstr "Suahili (Kenia)"
3130
3131#: ../rules/base.xml.in.h:845
3132msgid "Kikuyu"
3133msgstr "Kikiju"
3134
3135#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3136#: ../rules/base.xml.in.h:847
3137msgid "tn"
3138msgstr "tn"
3139
3140#: ../rules/base.xml.in.h:848
3141msgid "Tswana"
3142msgstr "Tswana"
3143
3144#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3145#: ../rules/base.xml.in.h:850
3146msgid "ph"
3147msgstr "ph"
3148
3149#: ../rules/base.xml.in.h:851
3150msgid "Filipino"
3151msgstr "Filipiński"
3152
3153#: ../rules/base.xml.in.h:852
3154msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3155msgstr "Filipino (baybain QWERTY)"
3156
3157#: ../rules/base.xml.in.h:853
3158msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3159msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-Dvoraka)"
3160
3161#: ../rules/base.xml.in.h:854
3162msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3163msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-Dvoraka)"
3164
3165#: ../rules/base.xml.in.h:855
3166msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3167msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-QWERF 2006)"
3168
3169#: ../rules/base.xml.in.h:856
3170msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3171msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-QWERF 2006)"
3172
3173#: ../rules/base.xml.in.h:857
3174msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3175msgstr "Filipiński (łaciński Colemak)"
3176
3177#: ../rules/base.xml.in.h:858
3178msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3179msgstr "Filipiński (baybain Colemak)"
3180
3181#: ../rules/base.xml.in.h:859
3182msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3183msgstr "Filipiński (łaciński Dvoraka)"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:860
3186msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3187msgstr "Filipiński (baybain Dvoraka)"
3188
3189#: ../rules/base.xml.in.h:861
3190msgid "md"
3191msgstr "md"
3192
3193#: ../rules/base.xml.in.h:862
3194msgid "Moldavian"
3195msgstr "Mołdawski"
3196
3197#: ../rules/base.xml.in.h:863
3198msgid "gag"
3199msgstr "gag"
3200
3201#: ../rules/base.xml.in.h:864
3202msgid "Moldavian (Gagauz)"
3203msgstr "Mołdawski (gagauski)"
3204
3205#: ../rules/base.xml.in.h:865
3206msgid "Switching to another layout"
3207msgstr "Przełączenie na inny układ"
3208
3209#: ../rules/base.xml.in.h:866
3210msgid "Right Alt (while pressed)"
3211msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
3212
3213#: ../rules/base.xml.in.h:867
3214msgid "Left Alt (while pressed)"
3215msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
3216
3217#: ../rules/base.xml.in.h:868
3218msgid "Left Win (while pressed)"
3219msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
3220
3221#: ../rules/base.xml.in.h:869
3222msgid "Right Win (while pressed)"
3223msgstr "Prawy Win (wciśnięty)"
3224
3225#: ../rules/base.xml.in.h:870
3226msgid "Any Win key (while pressed)"
3227msgstr "Dowolny klawisz Win (wciśnięty)"
3228
3229#: ../rules/base.xml.in.h:871
3230msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3231msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock"
3232
3233#: ../rules/base.xml.in.h:872
3234msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3235msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
3236
3237#: ../rules/base.xml.in.h:873
3238msgid "Right Alt"
3239msgstr "Prawy Alt"
3240
3241#: ../rules/base.xml.in.h:874
3242msgid "Left Alt"
3243msgstr "Lewy Alt"
3244
3245#: ../rules/base.xml.in.h:875
3246msgid "Caps Lock"
3247msgstr "CapsLock"
3248
3249#: ../rules/base.xml.in.h:876
3250msgid "Shift+Caps Lock"
3251msgstr "Shift+CapsLock"
3252
3253#: ../rules/base.xml.in.h:877
3254msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3255msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)"
3256
3257#: ../rules/base.xml.in.h:878
3258msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3259msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)"
3260
3261#: ../rules/base.xml.in.h:879
3262msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3263msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)"
3264
3265#: ../rules/base.xml.in.h:880
3266msgid "Alt+Caps Lock"
3267msgstr "Alt+CapsLock"
3268
3269#: ../rules/base.xml.in.h:881
3270msgid "Both Shift keys together"
3271msgstr "Oba klawisze Shift naraz"
3272
3273#: ../rules/base.xml.in.h:882
3274msgid "Both Alt keys together"
3275msgstr "Oba klawisze Alt naraz"
3276
3277#: ../rules/base.xml.in.h:883
3278msgid "Both Ctrl keys together"
3279msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz"
3280
3281#: ../rules/base.xml.in.h:884
3282msgid "Ctrl+Shift"
3283msgstr "Ctrl+Shift"
3284
3285#: ../rules/base.xml.in.h:885
3286msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3287msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
3288
3289#: ../rules/base.xml.in.h:886
3290msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3291msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
3292
3293#: ../rules/base.xml.in.h:887
3294msgid "Alt+Ctrl"
3295msgstr "Alt+Ctrl"
3296
3297#: ../rules/base.xml.in.h:888
3298msgid "Alt+Shift"
3299msgstr "Alt+Shift"
3300
3301#: ../rules/base.xml.in.h:889
3302msgid "Left Alt+Left Shift"
3303msgstr "Lewy Alt+lewy Shift"
3304
3305#: ../rules/base.xml.in.h:890
3306msgid "Alt+Space"
3307msgstr "Alt+Spacja"
3308
3309#: ../rules/base.xml.in.h:891
3310msgid "Menu"
3311msgstr "Menu"
3312
3313#: ../rules/base.xml.in.h:892
3314msgid "Left Win"
3315msgstr "Lewy Win"
3316
3317#: ../rules/base.xml.in.h:893
3318msgid "Win Key+Space"
3319msgstr "Win+Spacja"
3320
3321#: ../rules/base.xml.in.h:894
3322msgid "Right Win"
3323msgstr "Prawy Win"
3324
3325#: ../rules/base.xml.in.h:895
3326msgid "Left Shift"
3327msgstr "Lewy Shift"
3328
3329#: ../rules/base.xml.in.h:896
3330msgid "Right Shift"
3331msgstr "Prawy Shift"
3332
3333#: ../rules/base.xml.in.h:897
3334msgid "Left Ctrl"
3335msgstr "Lewy Ctrl"
3336
3337#: ../rules/base.xml.in.h:898
3338msgid "Right Ctrl"
3339msgstr "Prawy Ctrl"
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:899
3342msgid "Scroll Lock"
3343msgstr "ScrollLock"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:900
3346msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3347msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win (do pierwszego układu), prawy Ctrl+Menu (do drugiego układu)"
3348
3349#: ../rules/base.xml.in.h:901
3350msgid "LeftCtrl+LeftWin"
3351msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win"
3352
3353#: ../rules/base.xml.in.h:902
3354msgid "Key to choose 3rd level"
3355msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:903
3358msgid "Any Win key"
3359msgstr "Dowolny klawisz Win"
3360
3361#: ../rules/base.xml.in.h:904
3362msgid "Any Alt key"
3363msgstr "Dowolny klawisz Alt"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:905
3366msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3367msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Compose"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:906
3370msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3371msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:907
3374msgid "Enter on keypad"
3375msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:908
3378msgid "Backslash"
3379msgstr "Backslash"
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:909
3382msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3383msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;"
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:910
3386msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3387msgstr "CapsLock wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:911
3390msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3391msgstr "Odwrotny ukośnik wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:912
3394msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3395msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:913
3398msgid "Ctrl key position"
3399msgstr "Położenie klawisza Ctrl"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:914
3402msgid "Caps Lock as Ctrl"
3403msgstr "CapsLock jako Ctrl"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:915
3406msgid "Left Ctrl as Meta"
3407msgstr "Lewy Ctrl jako Meta"
3408
3409#: ../rules/base.xml.in.h:916
3410msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3411msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:917
3414msgid "At left of 'A'"
3415msgstr "Z lewej 'A'"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:918
3418msgid "At bottom left"
3419msgstr "W lewym dolnym rogu"
3420
3421#: ../rules/base.xml.in.h:919
3422msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3423msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
3424
3425#: ../rules/base.xml.in.h:920
3426msgid "Menu as Right Ctrl"
3427msgstr "Menu jako prawy Ctrl"
3428
3429#: ../rules/base.xml.in.h:921
3430msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3431msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:922
3434msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3435msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:923
3438msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
3439msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:924
3442msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3443msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:925
3446msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3447msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:926
3450msgid "Num Lock"
3451msgstr "NumLock"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:927
3454msgid "Layout of numeric keypad"
3455msgstr "Układ klawiatury numerycznej"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:928
3458msgid "Legacy"
3459msgstr "Stary"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:929
3462msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3463msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:930
3466msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3467msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:931
3470msgid "Legacy Wang 724"
3471msgstr "Legacy Wang 724"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:932
3474msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3475msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:933
3478msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3479msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:934
3482msgid "Hexadecimal"
3483msgstr "Szesnastkowy"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:935
3486msgid "ATM/phone-style"
3487msgstr "ATM/telefoniczna"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:936
3490msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3491msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:937
3494msgid "Legacy key with dot"
3495msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
3496
3497#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3498#: ../rules/base.xml.in.h:939
3499msgid "Legacy key with comma"
3500msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
3501
3502#: ../rules/base.xml.in.h:940
3503msgid "Four-level key with dot"
3504msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
3505
3506#: ../rules/base.xml.in.h:941
3507msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3508msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9"
3509
3510#: ../rules/base.xml.in.h:942
3511msgid "Four-level key with comma"
3512msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
3513
3514#: ../rules/base.xml.in.h:943
3515msgid "Four-level key with momayyez"
3516msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
3517
3518#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3519#. The description needs to be rewritten
3520#: ../rules/base.xml.in.h:946
3521msgid "Four-level key with abstract separators"
3522msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
3523
3524#: ../rules/base.xml.in.h:947
3525msgid "Semicolon on third level"
3526msgstr "Średnik na poziomie 3."
3527
3528#: ../rules/base.xml.in.h:948
3529msgid "Caps Lock key behavior"
3530msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock"
3531
3532#: ../rules/base.xml.in.h:949
3533msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3534msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock"
3535
3536#: ../rules/base.xml.in.h:950
3537msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3538msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock"
3539
3540#: ../rules/base.xml.in.h:951
3541msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3542msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock"
3543
3544#: ../rules/base.xml.in.h:952
3545msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3546msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock"
3547
3548#: ../rules/base.xml.in.h:953
3549msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3550msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
3551
3552#: ../rules/base.xml.in.h:954
3553msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3554msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)"
3555
3556#: ../rules/base.xml.in.h:955
3557msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3558msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
3559
3560#: ../rules/base.xml.in.h:956
3561msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3562msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
3563
3564#: ../rules/base.xml.in.h:957
3565msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3566msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
3567
3568#: ../rules/base.xml.in.h:958
3569msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3570msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
3571
3572#: ../rules/base.xml.in.h:959
3573msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3574msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
3575
3576#: ../rules/base.xml.in.h:960
3577msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3578msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu"
3579
3580#: ../rules/base.xml.in.h:961
3581msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3582msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
3583
3584#: ../rules/base.xml.in.h:962
3585msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3586msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl"
3587
3588#: ../rules/base.xml.in.h:963
3589msgid "Caps Lock is disabled"
3590msgstr "CapsLock wyłączony"
3591
3592#: ../rules/base.xml.in.h:964
3593msgid "Alt/Win key behavior"
3594msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win"
3595
3596#: ../rules/base.xml.in.h:965
3597msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3598msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu"
3599
3600#: ../rules/base.xml.in.h:966
3601msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3602msgstr "Alt i Meta pod klawiszami Alt"
3603
3604#: ../rules/base.xml.in.h:967
3605msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3606msgstr "Alt pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Alt)"
3607
3608#: ../rules/base.xml.in.h:968
3609msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3610msgstr "Ctrl pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)"
3611
3612#: ../rules/base.xml.in.h:969
3613msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3614msgstr "Ctrl pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win"
3615
3616#: ../rules/base.xml.in.h:970
3617msgid "Meta is mapped to Win keys"
3618msgstr "Meta pod klawiszami Win"
3619
3620#: ../rules/base.xml.in.h:971
3621msgid "Meta is mapped to Left Win"
3622msgstr "Meta pod lewym Win"
3623
3624#: ../rules/base.xml.in.h:972
3625msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3626msgstr "Hyper pod klawiszami Win"
3627
3628#: ../rules/base.xml.in.h:973
3629msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3630msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
3631
3632#: ../rules/base.xml.in.h:974
3633msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3634msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win"
3635
3636#: ../rules/base.xml.in.h:975
3637msgid "Alt is swapped with Win"
3638msgstr "Lewy zamieniony z Win"
3639
3640#: ../rules/base.xml.in.h:976
3641msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
3642msgstr "Win pod klawiszem PrtSc (oraz zwykłym klawiszem Win)"
3643
3644#: ../rules/base.xml.in.h:977
3645msgid "Position of Compose key"
3646msgstr "Położenie klawisza Compose"
3647
3648#: ../rules/base.xml.in.h:978
3649msgid "3rd level of Left Win"
3650msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win"
3651
3652#: ../rules/base.xml.in.h:979
3653msgid "3rd level of Right Win"
3654msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win"
3655
3656#: ../rules/base.xml.in.h:980
3657msgid "3rd level of Menu"
3658msgstr "Poziom 3. klawisza Menu"
3659
3660#: ../rules/base.xml.in.h:981
3661msgid "3rd level of Left Ctrl"
3662msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl"
3663
3664#: ../rules/base.xml.in.h:982
3665msgid "3rd level of Right Ctrl"
3666msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl"
3667
3668#: ../rules/base.xml.in.h:983
3669msgid "3rd level of Caps Lock"
3670msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock"
3671
3672#: ../rules/base.xml.in.h:984
3673msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3674msgstr "Poziom 3. klawisza &lt;Mniejsze/Większe&gt;"
3675
3676#: ../rules/base.xml.in.h:985
3677msgid "Pause"
3678msgstr "Pauza"
3679
3680#: ../rules/base.xml.in.h:986
3681msgid "PrtSc"
3682msgstr "PrtSc"
3683
3684#: ../rules/base.xml.in.h:987
3685msgid "Miscellaneous compatibility options"
3686msgstr "Różne opcje kompatybilności"
3687
3688#: ../rules/base.xml.in.h:988
3689msgid "Default numeric keypad keys"
3690msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
3691
3692#: ../rules/base.xml.in.h:989
3693msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3694msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w Mac OS)"
3695
3696#: ../rules/base.xml.in.h:990
3697msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
3698msgstr "NumLock włączony: cyfry, Shift przełącza na strzałki; NumLock wyłączonty: zawsze strzałki (jak w MS Windows)"
3699
3700#: ../rules/base.xml.in.h:991
3701msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3702msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
3703
3704#: ../rules/base.xml.in.h:992
3705msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3706msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
3707
3708#: ../rules/base.xml.in.h:993
3709msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3710msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulacja klawiszy PC (Print, ScrollLock, Pause, NumLock)"
3711
3712#: ../rules/base.xml.in.h:994
3713msgid "Shift cancels Caps Lock"
3714msgstr "Shift anuluje CapsLock"
3715
3716#: ../rules/base.xml.in.h:995
3717msgid "Enable extra typographic characters"
3718msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
3719
3720#: ../rules/base.xml.in.h:996
3721msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3722msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock"
3723
3724#: ../rules/base.xml.in.h:997
3725msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3726msgstr "Oba klawisze Shift naraz włączają CapsLock, jeden Shift wyłącza"
3727
3728#: ../rules/base.xml.in.h:998
3729msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3730msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają ShiftLock"
3731
3732#: ../rules/base.xml.in.h:999
3733msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3734msgstr "Shift + NumLock przełącza klawisze kursorów"
3735
3736#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3737msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3738msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)"
3739
3740#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3741msgid "Allow grab and window tree logging"
3742msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien"
3743
3744#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3745msgid "Adding currency signs to certain keys"
3746msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy"
3747
3748#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3749msgid "Euro on E"
3750msgstr "Euro pod E"
3751
3752#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3753msgid "Euro on 2"
3754msgstr "Euro pod 2"
3755
3756#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3757msgid "Euro on 4"
3758msgstr "Euro pod 4"
3759
3760#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3761msgid "Euro on 5"
3762msgstr "Euro pod 5"
3763
3764#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3765msgid "Rupee on 4"
3766msgstr "Rupia pod 4"
3767
3768#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3769msgid "Key to choose 5th level"
3770msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
3771
3772#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3773msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3774msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3775
3776#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3777msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3778msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3779
3780#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3781msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3782msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3783
3784#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3785msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3786msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3787
3788#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3789msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3790msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji"
3791
3792#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3793msgid "Usual space at any level"
3794msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
3795
3796#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3797msgid "Non-breakable space character at second level"
3798msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2."
3799
3800#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3801msgid "Non-breakable space character at third level"
3802msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
3803
3804#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3805msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3806msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
3807
3808#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3809msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3810msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
3811
3812#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3813msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3814msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
3815
3816#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3817msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3818msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6."
3819
3820#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3821msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3822msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
3823
3824#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3825msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3826msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
3827
3828#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3829msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3830msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3."
3831
3832#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3833msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3834msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
3835
3836#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3837msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3838msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
3839
3840#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3841msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3842msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
3843
3844#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3845msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3846msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
3847
3848#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3849msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3850msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
3851
3852#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3853msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3854msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
3855
3856#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3857msgid "Japanese keyboard options"
3858msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
3859
3860#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3861msgid "Kana Lock key is locking"
3862msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
3863
3864#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3865msgid "NICOLA-F style Backspace"
3866msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
3867
3868#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3869msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3870msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc"
3871
3872#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3873msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
3874msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja"
3875
3876#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3877msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
3878msgstr "Sprzętowe klawisze Hangul/Hanja"
3879
3880#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3881msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
3882msgstr "Prawy Alt jako Hangul, prawy Ctrl jako Hanja"
3883
3884#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3885msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
3886msgstr "Prawy Ctrl jako Hangul, prawy Alt jako Hanja"
3887
3888#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3889msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3890msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)"
3891
3892#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3893msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3894msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY"
3895
3896#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3897msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3898msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka"
3899
3900#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3901msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3902msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak"
3903
3904#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3905msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3906msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa"
3907
3908#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3909msgid "Sun Key compatibility"
3910msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem"
3911
3912#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3913msgid "Key sequence to kill the X server"
3914msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
3915
3916#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3917msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
3918msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
3919
3920#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3921msgid "apl"
3922msgstr "apl"
3923
3924#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3925msgid "APL keyboard symbols"
3926msgstr "Symbole klawiatury APL"
3927
3928#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3929msgid "dlg"
3930msgstr "dlg"
3931
3932#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3933msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
3934msgstr "Symbole klawiatury APL (Dyalog)"
3935
3936#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3937msgid "sax"
3938msgstr "sax"
3939
3940#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3941msgid "APL keyboard symbols (sax)"
3942msgstr "Symbole klawiatury APL (sax)"
3943
3944#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3945msgid "ufd"
3946msgstr "ufd"
3947
3948#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3949msgid "APL keyboard symbols (unified)"
3950msgstr "Symbole klawiatury APL (zunifikowane)"
3951
3952#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3953msgid "apl2"
3954msgstr "apl2"
3955
3956#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3957msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
3958msgstr "Symbole klawiatury APL (IBM APL2)"
3959
3960#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3961msgid "aplII"
3962msgstr "aplII"
3963
3964#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3965msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
3966msgstr "Symbole klawiatury APL (Manugistics APL*PLUS II)"
3967
3968#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3969msgid "aplx"
3970msgstr "aplx"
3971
3972#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3973msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
3974msgstr "Symbole klawiatury APL (APLX zunifikowany)"
3975
3976#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3977msgid "kut"
3978msgstr "kut"
3979
3980#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3981msgid "Kutenai"
3982msgstr "Kutenai"
3983
3984#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3985msgid "shs"
3986msgstr "shs"
3987
3988#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3989msgid "Secwepemctsin"
3990msgstr "Shuswap"
3991
3992#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3993msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
3994msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)"
3995
3996#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3997msgid "German (US keyboard with German letters)"
3998msgstr "Niemiecki (klawiatura US z literami niemieckimi)"
3999
4000#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4001msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4002msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)"
4003
4004#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4005msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
4006msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
4007
4008#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4009msgid "German (Sun Type 6/7)"
4010msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)"
4011
4012#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4013msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4014msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)"
4015
4016#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4017msgid "German (KOY)"
4018msgstr "Niemiecki (KOY)"
4019
4020#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4021msgid "German (Bone)"
4022msgstr "Niemiecki (Bone)"
4023
4024#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4025msgid "German (Bone, eszett home row)"
4026msgstr "Niemiecki (Bone, rząd podstawowy z eszett)"
4027
4028#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4029msgid "German (Neo qwertz)"
4030msgstr "Niemiecki (Neo QWERTZ)"
4031
4032#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4033msgid "German (Neo qwerty)"
4034msgstr "Niemiecki (Neo QWERTY)"
4035
4036#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4037msgid "Avestan"
4038msgstr "Awestyjski"
4039
4040#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4041msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4042msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)"
4043
4044#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4045msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4046msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)"
4047
4048#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4049msgid "Latvian (US Dvorak)"
4050msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)"
4051
4052#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4053msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4054msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)"
4055
4056#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4057msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4058msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)"
4059
4060#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
4061msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4062msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)"
4063
4064#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
4065msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4066msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)"
4067
4068#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4069msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4070msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)"
4071
4072#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4073msgid "Latvian (US Colemak)"
4074msgstr "Łotewski (USA, Colemak)"
4075
4076#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4077msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4078msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)"
4079
4080#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4081msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4082msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)"
4083
4084#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4085msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4086msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)"
4087
4088#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4089msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4090msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
4091
4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4093msgid "Atsina"
4094msgstr "Atsina"
4095
4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4097msgid "Coeur d'Alene Salish"
4098msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4099
4100#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4101msgid "Czech Slovak and German (US)"
4102msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)"
4103
4104#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4105msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4106msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)"
4107
4108#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4109msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4110msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
4111
4112#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4113msgid "English (Norman)"
4114msgstr "Angielski (Normana)"
4115
4116#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
4117msgid "English (Carpalx)"
4118msgstr "Angielski (Carpalx)"
4119
4120#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4121msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
4122msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
4123
4124#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4125msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
4126msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)"
4127
4128#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4129msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4130msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)"
4131
4132#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4133msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
4134msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
4135
4136#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4137msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
4138msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)"
4139
4140#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4141msgid "Polish (international with dead keys)"
4142msgstr "Polski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
4143
4144#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4145msgid "Polish (Colemak)"
4146msgstr "Polski (Colemak)"
4147
4148#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4149msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4150msgstr "Polski (Sun Type 6/7)"
4151
4152#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4153msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4154msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)"
4155
4156#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4157msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4158msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)"
4159
4160#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4161msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4162msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)"
4163
4164#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4165msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4166msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)"
4167
4168#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
4169msgid "Church Slavonic"
4170msgstr "Cerkiewnosłowiański"
4171
4172#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4173msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4174msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)"
4175
4176#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4177msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4178msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)"
4179
4180#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4181msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4182msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)"
4183
4184#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4185msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4186msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)"
4187
4188#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4189msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4190msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)"
4191
4192#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4193msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4194msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)"
4195
4196#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4197msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4198msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)"
4199
4200#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4201msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4202msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)"
4203
4204#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
4205msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4206msgstr "Duński (Sun Type 6/7)"
4207
4208#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
4209msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4210msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)"
4211
4212#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
4213msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4214msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)"
4215
4216#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4217msgid "Finnish (DAS)"
4218msgstr "Fiński (DAS)"
4219
4220#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4221msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4222msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)"
4223
4224#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4225msgid "French (Sun Type 6/7)"
4226msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)"
4227
4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4229msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4230msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)"
4231
4232#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4233msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4234msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)"
4235
4236#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4237msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4238msgstr "Japoński (Sun Type 6)"
4239
4240#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4241msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4242msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)"
4243
4244#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
4245msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4246msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)"
4247
4248#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4249msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4250msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)"
4251
4252#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4253msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4254msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)"
4255
4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4257msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4258msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)"
4259
4260#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4261msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4262msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)"
4263
4264#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4265msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4266msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)"
4267
4268#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4269msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4270msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)"
4271
4272#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4273msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4274msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
4275
4276#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4277msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4278msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
4279
4280#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
4281msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4282msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)"
4283
4284#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
4285msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4286msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)"
4287
4288#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
4289msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4290msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
4291
4292#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159
4293msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4294msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)"
4295
4296#. Keyboard indicator for European layouts
4297#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
4298msgid "eu"
4299msgstr "eu"
4300
4301#: ../rules/base.extras.xml.in.h:162
4302msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4303msgstr "EurKey (klawiatura US z literami niemieckimi)"
4304
4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
4306msgid "Mmuock"
4307msgstr "Mmuock"
4308
4309#. Keyboard indicator for Bangla layouts
4310#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4311msgid "bn"
4312msgstr "bn"
4313
4314#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
4315msgid "Bangla"
4316msgstr "Bengalski"
4317
4318#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4319msgid "Bangla (Probhat)"
4320msgstr "Bengalski (Probhat)"
4321
4322#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
4323msgid "Bangla (India)"
4324msgstr "Bengalski (Indie)"
4325
4326#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
4327msgid "Bangla (India, Probhat)"
4328msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)"
4329
4330#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
4331msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
4332msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)"
4333
4334#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
4335msgid "Bangla (India, Bornona)"
4336msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)"
4337
4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
4339msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
4340msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)"
4341
4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
4343msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
4344msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)"
4345
4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4347msgid "Manipuri (Eeyek)"
4348msgstr "Manipuri (Eeyek)"
4349
4350#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
4351#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4352msgid "gu"
4353msgstr "gu"
4354
4355#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
4356msgid "Gujarati"
4357msgstr "Gudźarati"
4358
4359#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
4361msgid "pa"
4362msgstr "pa"
4363
4364#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185
4365msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
4366msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
4367
4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
4369msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
4370msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
4371
4372#. Keyboard indicator for Kannada layouts
4373#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4374msgid "kn"
4375msgstr "kn"
4376
4377#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
4378msgid "Kannada"
4379msgstr "Kannada"
4380
4381#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4382msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
4383msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)"
4384
4385#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
4386#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
4387msgid "ml"
4388msgstr "ml"
4389
4390#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193
4391msgid "Malayalam"
4392msgstr "Malajalam"
4393
4394#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
4395msgid "Malayalam (Lalitha)"
4396msgstr "Malajalam (Lalitha)"
4397
4398#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
4399msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
4400msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript ze znakiem rupii)"
4401
4402#. Keyboard indicator for Oriya layouts
4403#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4404msgid "or"
4405msgstr "or"
4406
4407#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
4408msgid "Oriya"
4409msgstr "Orija"
4410
4411#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
4412#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
4413msgid "sat"
4414msgstr "sat"
4415
4416#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201
4417msgid "Ol Chiki"
4418msgstr "Santaki"
4419
4420#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204
4421msgid "Tamil (Unicode)"
4422msgstr "Tamilski (unikodowy)"
4423
4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205
4425msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
4426msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)"
4427
4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
4429msgid "Tamil (TAB typewriter)"
4430msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)"
4431
4432#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
4433msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
4434msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)"
4435
4436#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
4437msgid "Tamil"
4438msgstr "Tamilski"
4439
4440#. Keyboard indicator for Telugu layouts
4441#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
4442msgid "te"
4443msgstr "te"
4444
4445#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211
4446msgid "Telugu"
4447msgstr "Telugu"
4448
4449#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
4450msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
4451msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)"
4452
4453#. Keyboard indicator for Hindi layouts
4454#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
4455msgid "hi"
4456msgstr "hi"
4457
4458#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215
4459msgid "Hindi (Bolnagri)"
4460msgstr "Hindi (Bolnagri)"
4461
4462#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
4463msgid "Hindi (Wx)"
4464msgstr "Hindi (Wx)"
4465
4466#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
4467msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
4468msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)"
4469
4470#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
4471#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
4472msgid "sa"
4473msgstr "sa"
4474
4475#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220
4476msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
4477msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)"
4478
4479#. Keyboard indicator for Marathi layouts
4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
4481msgid "mr"
4482msgstr "mr"
4483
4484#: ../rules/base.extras.xml.in.h:223
4485msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
4486msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)"
4487