pl.po revision 1c606da7
1# Polish translation for xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2020. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-01-27 20:15+0100\n" 11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" 12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: pl\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18 19#: rules/base.xml:8 20msgid "Generic 101-key PC" 21msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa" 22 23#: rules/base.xml:15 24msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 25msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (międzynarodowa)" 26 27#: rules/base.xml:22 28msgid "Generic 104-key PC" 29msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa" 30 31#: rules/base.xml:29 32msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 33msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (międzynarodowa)" 34 35#: rules/base.xml:36 36msgid "Dell 101-key PC" 37msgstr "Dell 101-key PC" 38 39#: rules/base.xml:43 40msgid "Dell Latitude laptop" 41msgstr "Laptop Dell Latitude" 42 43#: rules/base.xml:50 44msgid "Dell Precision M65 laptop" 45msgstr "Laptop Dell Precision M65" 46 47#: rules/base.xml:57 48msgid "Everex STEPnote" 49msgstr "Everex STEPnote" 50 51#: rules/base.xml:64 52msgid "Keytronic FlexPro" 53msgstr "Keytronic FlexPro" 54 55#: rules/base.xml:71 56msgid "Microsoft Natural" 57msgstr "Microsoft Natural" 58 59#: rules/base.xml:78 60msgid "Northgate OmniKey 101" 61msgstr "Northgate OmniKey 101" 62 63#: rules/base.xml:85 64msgid "Winbook Model XP5" 65msgstr "Winbook Model XP5" 66 67#: rules/base.xml:92 68msgid "PC-98" 69msgstr "PC-98" 70 71#: rules/base.xml:99 72msgid "A4Tech KB-21" 73msgstr "A4Tech KB-21" 74 75#: rules/base.xml:106 76msgid "A4Tech KBS-8" 77msgstr "A4Tech KBS-8" 78 79#: rules/base.xml:113 80msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 81msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 82 83#: rules/base.xml:120 84msgid "Acer AirKey V" 85msgstr "Acer AirKey V" 86 87#: rules/base.xml:127 88msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 89msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 90 91#: rules/base.xml:134 92msgid "Advance Scorpius KI" 93msgstr "Advance Scorpius KI" 94 95#: rules/base.xml:141 96msgid "Brother Internet" 97msgstr "Brother Internet" 98 99#: rules/base.xml:148 100msgid "BTC 5113RF Multimedia" 101msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 102 103#: rules/base.xml:155 104msgid "BTC 5126T" 105msgstr "BTC 5126T" 106 107#: rules/base.xml:162 108msgid "BTC 6301URF" 109msgstr "BTC 6301URF" 110 111#: rules/base.xml:169 112msgid "BTC 9000" 113msgstr "BTC 9000" 114 115#: rules/base.xml:176 116msgid "BTC 9000A" 117msgstr "BTC 9000A" 118 119#: rules/base.xml:183 120msgid "BTC 9001AH" 121msgstr "BTC 9001AH" 122 123#: rules/base.xml:190 124msgid "BTC 5090" 125msgstr "BTC 5090" 126 127#: rules/base.xml:197 128msgid "BTC 9019U" 129msgstr "BTC 9019U" 130 131#: rules/base.xml:204 132msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 133msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 134 135#: rules/base.xml:210 136msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 137msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 138 139#: rules/base.xml:216 140msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 141msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 142 143#: rules/base.xml:223 144msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 145msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 146 147#: rules/base.xml:230 148msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 149msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 150 151#: rules/base.xml:237 152msgid "Cherry CyMotion Expert" 153msgstr "Cherry CyMotion Expert" 154 155#: rules/base.xml:244 156msgid "Cherry B.UNLIMITED" 157msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 158 159#: rules/base.xml:251 160msgid "Chicony Internet" 161msgstr "Chicony Internet" 162 163#: rules/base.xml:258 164msgid "Chicony KU-0108" 165msgstr "Chicony KU-0108" 166 167#: rules/base.xml:265 168msgid "Chicony KU-0420" 169msgstr "Chicony KU-0420" 170 171#: rules/base.xml:272 172msgid "Chicony KB-9885" 173msgstr "Chicony KB-9885" 174 175#: rules/base.xml:279 176msgid "Compaq Easy Access" 177msgstr "Compaq Easy Access" 178 179#: rules/base.xml:286 180msgid "Compaq Internet (7 keys)" 181msgstr "Compaq Internet (7 klawiszy)" 182 183#: rules/base.xml:293 184msgid "Compaq Internet (13 keys)" 185msgstr "Compaq Internet (13 klawiszy)" 186 187#: rules/base.xml:300 188msgid "Compaq Internet (18 keys)" 189msgstr "Compaq Internet (18 klawiszy)" 190 191#: rules/base.xml:307 192msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 193msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 194 195#: rules/base.xml:314 196msgid "Compaq Armada laptop" 197msgstr "Laptop Compaq Armada" 198 199#: rules/base.xml:321 200msgid "Compaq Presario laptop" 201msgstr "Laptop Compaq Presario" 202 203#: rules/base.xml:328 204msgid "Compaq iPaq" 205msgstr "Compaq iPaq" 206 207#: rules/base.xml:335 208msgid "Dell" 209msgstr "Dell" 210 211#: rules/base.xml:342 212msgid "Dell SK-8125" 213msgstr "Dell SK-8125" 214 215#: rules/base.xml:349 216msgid "Dell SK-8135" 217msgstr "Dell SK-8135" 218 219#: rules/base.xml:356 220msgid "Dell USB Multimedia" 221msgstr "Dell USB Multimedia" 222 223#: rules/base.xml:363 224msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 225msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000" 226 227#: rules/base.xml:370 228msgid "Dell Precision M laptop" 229msgstr "Laptop Dell Precision M" 230 231#: rules/base.xml:377 232msgid "Dexxa Wireless Desktop" 233msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 234 235#: rules/base.xml:384 236msgid "Diamond 9801/9802" 237msgstr "Diamond 9801/9802" 238 239#: rules/base.xml:391 240msgid "DTK2000" 241msgstr "DTK2000" 242 243#: rules/base.xml:397 244msgid "Ennyah DKB-1008" 245msgstr "Ennyah DKB-1008" 246 247#: rules/base.xml:404 248msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 249msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo" 250 251#: rules/base.xml:411 252msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 253msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 254 255#: rules/base.xml:418 256msgid "Genius Comfy KB-12e" 257msgstr "Genius Comfy KB-12e" 258 259#: rules/base.xml:425 260msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 261msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 262 263#: rules/base.xml:432 264msgid "Genius KB-19e NB" 265msgstr "Genius KB-19e NB" 266 267#: rules/base.xml:439 268msgid "Genius KKB-2050HS" 269msgstr "Genius KKB-2050HS" 270 271#: rules/base.xml:446 272msgid "Gyration" 273msgstr "Gyration" 274 275#: rules/base.xml:453 276msgid "Kinesis" 277msgstr "Kinesis" 278 279#: rules/base.xml:460 280msgid "Logitech" 281msgstr "Logitech" 282 283#: rules/base.xml:467 284msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 285msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon" 286 287#: rules/base.xml:474 288msgid "Hewlett-Packard Internet" 289msgstr "Hewlett-Packard Internet" 290 291#: rules/base.xml:481 292msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 293msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 294 295#: rules/base.xml:488 296msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 297msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 298 299#: rules/base.xml:495 300msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 301msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 302 303#: rules/base.xml:502 304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 306 307#: rules/base.xml:509 308msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 309msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 310 311#: rules/base.xml:516 312msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 313msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 314 315#: rules/base.xml:523 316msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 318 319#: rules/base.xml:530 320msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 321msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 322 323#: rules/base.xml:537 324msgid "Hewlett-Packard nx9020" 325msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 326 327#: rules/base.xml:544 328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 330 331#: rules/base.xml:551 332msgid "Honeywell Euroboard" 333msgstr "Honeywell Euroboard" 334 335#: rules/base.xml:558 336msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 337msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110" 338 339#: rules/base.xml:565 340msgid "IBM Rapid Access" 341msgstr "IBM Rapid Access" 342 343#: rules/base.xml:572 344msgid "IBM Rapid Access II" 345msgstr "IBM Rapid Access II" 346 347#: rules/base.xml:579 348msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 349msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 350 351#: rules/base.xml:586 352msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 353msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 354 355#: rules/base.xml:593 356msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 357msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 358 359#: rules/base.xml:600 360msgid "IBM Space Saver" 361msgstr "IBM Space Saver" 362 363#: rules/base.xml:607 364msgid "Logitech Access" 365msgstr "Logitech Access" 366 367#: rules/base.xml:614 368msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 369msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 370 371#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 372msgid "Logitech Internet 350" 373msgstr "Logitech Internet 350" 374 375#: rules/base.xml:636 376msgid "Logitech Cordless Desktop" 377msgstr "Logitech Cordless Desktop" 378 379#: rules/base.xml:643 380msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 381msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 382 383#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 384msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 385msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 386 387#: rules/base.xml:657 388msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 389msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 390 391#: rules/base.xml:664 392msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 394 395#: rules/base.xml:671 396msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. 2)" 398 399#: rules/base.xml:678 400msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 401msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 402 403#: rules/base.xml:692 404msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 405msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 406 407#: rules/base.xml:699 408msgid "Logitech Internet" 409msgstr "Logitech Internet" 410 411#: rules/base.xml:706 412msgid "Logitech iTouch" 413msgstr "Logitech iTouch" 414 415#: rules/base.xml:713 416msgid "Logitech Internet Navigator" 417msgstr "Logitech Internet Navigator" 418 419#: rules/base.xml:720 420msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 421msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 422 423#: rules/base.xml:727 424msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 425msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 426 427#: rules/base.xml:734 428msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 429msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 430 431#: rules/base.xml:741 432msgid "Logitech Ultra-X" 433msgstr "Logitech Ultra-X" 434 435#: rules/base.xml:748 436msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 437msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 438 439#: rules/base.xml:755 440msgid "Logitech diNovo" 441msgstr "Logitech diNovo" 442 443#: rules/base.xml:762 444msgid "Logitech diNovo Edge" 445msgstr "Logitech diNovo Edge" 446 447#: rules/base.xml:769 448msgid "Memorex MX1998" 449msgstr "Memorex MX1998" 450 451#: rules/base.xml:776 452msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 453msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 454 455#: rules/base.xml:783 456msgid "Memorex MX2750" 457msgstr "Memorex MX2750" 458 459#: rules/base.xml:790 460msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 461msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 462 463#: rules/base.xml:797 464msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 465msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 466 467#: rules/base.xml:804 468msgid "Microsoft Internet" 469msgstr "Microsoft Internet" 470 471#: rules/base.xml:811 472msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 473msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 474 475#: rules/base.xml:818 476msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 477msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 478 479#: rules/base.xml:825 480msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 481msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 482 483#: rules/base.xml:832 484msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 485msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 486 487#: rules/base.xml:839 488msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 489msgstr "Microsoft Internet Pro (szwedzka)" 490 491#: rules/base.xml:846 492msgid "Microsoft Office Keyboard" 493msgstr "Microsoft Office Keyboard" 494 495#: rules/base.xml:853 496msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 497msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 498 499#: rules/base.xml:860 500msgid "Microsoft Surface" 501msgstr "Microsoft Surface" 502 503#: rules/base.xml:867 504msgid "Microsoft Natural Elite" 505msgstr "Microsoft Natural Elite" 506 507#: rules/base.xml:874 508msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 509msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 510 511#: rules/base.xml:881 512msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 513msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 514 515#: rules/base.xml:888 516msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 517msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 518 519#: rules/base.xml:895 520msgid "QTronix Scorpius 98N+" 521msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 522 523#: rules/base.xml:902 524msgid "Samsung SDM 4500P" 525msgstr "Samsung SDM 4500P" 526 527#: rules/base.xml:909 528msgid "Samsung SDM 4510P" 529msgstr "Samsung SDM 4510P" 530 531#: rules/base.xml:916 532msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 533msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 534 535#: rules/base.xml:923 536msgid "NEC SK-1300" 537msgstr "NEC SK-1300" 538 539#: rules/base.xml:930 540msgid "NEC SK-2500" 541msgstr "NEC SK-2500" 542 543#: rules/base.xml:937 544msgid "NEC SK-6200" 545msgstr "NEC SK-6200" 546 547#: rules/base.xml:944 548msgid "NEC SK-7100" 549msgstr "NEC SK-7100" 550 551#: rules/base.xml:951 552msgid "Super Power Multimedia" 553msgstr "Super Power Multimedia" 554 555#: rules/base.xml:958 556msgid "SVEN Ergonomic 2500" 557msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 558 559#: rules/base.xml:965 560msgid "SVEN Slim 303" 561msgstr "SVEN Slim 303" 562 563#: rules/base.xml:972 564msgid "Symplon PaceBook tablet" 565msgstr "Tablet Symplon PaceBook" 566 567#: rules/base.xml:979 568msgid "Toshiba Satellite S3000" 569msgstr "Toshiba Satellite S3000" 570 571#: rules/base.xml:986 572msgid "Trust Wireless Classic" 573msgstr "Trust Wireless Classic" 574 575#: rules/base.xml:993 576msgid "Trust Direct Access" 577msgstr "Trust Direct Access" 578 579#: rules/base.xml:1000 580msgid "Trust Slimline" 581msgstr "Trust Slimline" 582 583#: rules/base.xml:1007 584msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 585msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 586 587#: rules/base.xml:1014 588msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 589msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 590 591#: rules/base.xml:1021 592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 594 595#: rules/base.xml:1028 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)" 598 599#: rules/base.xml:1035 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)" 602 603#: rules/base.xml:1042 604msgid "Yahoo! Internet" 605msgstr "Yahoo! Internet" 606 607#: rules/base.xml:1049 608msgid "MacBook/MacBook Pro" 609msgstr "MacBook/MacBook Pro" 610 611#: rules/base.xml:1056 612msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 613msgstr "MacBook/MacBook Pro (międzynarodowa)" 614 615#: rules/base.xml:1063 616msgid "Macintosh" 617msgstr "Macintosh" 618 619#: rules/base.xml:1070 620msgid "Macintosh Old" 621msgstr "Macintosh - stary" 622 623#: rules/base.xml:1077 624msgid "Happy Hacking for Mac" 625msgstr "Happy Hacking for Mac" 626 627#: rules/base.xml:1084 628msgid "Acer C300" 629msgstr "Acer C300" 630 631#: rules/base.xml:1091 632msgid "Acer Ferrari 4000" 633msgstr "Acer Ferrari 4000" 634 635#: rules/base.xml:1098 636msgid "Acer laptop" 637msgstr "Laptop Acer" 638 639#: rules/base.xml:1105 640msgid "Asus laptop" 641msgstr "Laptop Asus" 642 643#: rules/base.xml:1112 644msgid "Apple" 645msgstr "Apple" 646 647#: rules/base.xml:1119 648msgid "Apple laptop" 649msgstr "Laptop Apple" 650 651#: rules/base.xml:1126 652msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 653msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 654 655#: rules/base.xml:1133 656msgid "Apple Aluminium (ISO)" 657msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 658 659#: rules/base.xml:1140 660msgid "Apple Aluminium (JIS)" 661msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 662 663#: rules/base.xml:1147 664msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 665msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 666 667#: rules/base.xml:1154 668msgid "eMachines m6800 laptop" 669msgstr "Laptop eMachines m6800" 670 671#: rules/base.xml:1161 672msgid "BenQ X-Touch" 673msgstr "BenQ X-Touch" 674 675#: rules/base.xml:1168 676msgid "BenQ X-Touch 730" 677msgstr "BenQ X-Touch 730" 678 679#: rules/base.xml:1175 680msgid "BenQ X-Touch 800" 681msgstr "BenQ X-Touch 800" 682 683#: rules/base.xml:1182 684msgid "Happy Hacking" 685msgstr "Happy Hacking" 686 687#: rules/base.xml:1189 688msgid "Classmate PC" 689msgstr "Classmate PC" 690 691#: rules/base.xml:1196 692msgid "OLPC" 693msgstr "OLPC" 694 695#: rules/base.xml:1203 696msgid "Sun Type 7 USB" 697msgstr "Sun Type 7 USB" 698 699#: rules/base.xml:1210 700msgid "Sun Type 7 USB (European)" 701msgstr "Sun Type 7 USB (europejski)" 702 703#: rules/base.xml:1217 704msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 705msgstr "Sun Type 7 USB (uniksowa)" 706 707#: rules/base.xml:1224 708msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 709msgstr "Sun Type 7 USB (japońska)/japońska 106-klawiszowa" 710 711#: rules/base.xml:1231 712msgid "Sun Type 6/7 USB" 713msgstr "Sun Type 6/7 USB" 714 715#: rules/base.xml:1238 716msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 717msgstr "Sun Type 6/7 USB (europejska)" 718 719#: rules/base.xml:1245 720msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 721msgstr "Sun Type 6 USB (uniksowa)" 722 723#: rules/base.xml:1252 724msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 725msgstr "Sun Type 6 USB (japońska)" 726 727#: rules/base.xml:1259 728msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 729msgstr "Sun Type 6 (japońska)" 730 731#: rules/base.xml:1266 732msgid "Targa Visionary 811" 733msgstr "Targa Visionary 811" 734 735#: rules/base.xml:1273 736msgid "Unitek KB-1925" 737msgstr "Unitek KB-1925" 738 739#: rules/base.xml:1280 740msgid "FL90" 741msgstr "FL90" 742 743#: rules/base.xml:1287 744msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 745msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 746 747#: rules/base.xml:1294 748msgid "Truly Ergonomic 227" 749msgstr "Truly Ergonomic 227" 750 751#: rules/base.xml:1301 752msgid "Truly Ergonomic 229" 753msgstr "Truly Ergonomic 229" 754 755#: rules/base.xml:1308 756msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 757msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 758 759#: rules/base.xml:1315 760msgid "Chromebook" 761msgstr "Chromebook" 762 763#: rules/base.xml:1322 764msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 765msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (szerokie klawisze Alt)" 766 767#: rules/base.xml:1329 768msgid "" 769"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 770"additional Super and Menu key)" 771msgstr "" 772"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (klawisze Alt standardowej " 773"szerokości, dodatkowy klawisz Super i Menu)" 774 775#. Keyboard indicator for English layouts 776#. Keyboard indicator for Australian layouts 777#. Keyboard indicator for English layouts 778#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 779#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 780#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 781#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 782msgid "en" 783msgstr "en" 784 785#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 786msgid "English (US)" 787msgstr "Angielski (USA)" 788 789#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 790#: rules/base.xml:1350 791msgid "chr" 792msgstr "chr" 793 794#: rules/base.xml:1351 795msgid "Cherokee" 796msgstr "Czerokeski" 797 798#: rules/base.xml:1360 799msgid "English (US, euro on 5)" 800msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)" 801 802#: rules/base.xml:1366 803msgid "English (US, intl., with dead keys)" 804msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 805 806#: rules/base.xml:1372 807msgid "English (US, alt. intl.)" 808msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)" 809 810#: rules/base.xml:1378 811msgid "English (Colemak)" 812msgstr "Angielski (Colemak)" 813 814#: rules/base.xml:1384 815msgid "English (Dvorak)" 816msgstr "Angielski (Dvoraka)" 817 818#: rules/base.xml:1390 819msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 820msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 821 822#: rules/base.xml:1396 823msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 824msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)" 825 826#: rules/base.xml:1402 827msgid "English (Dvorak, left-handed)" 828msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)" 829 830#: rules/base.xml:1408 831msgid "English (Dvorak, right-handed)" 832msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)" 833 834#: rules/base.xml:1414 835msgid "English (classic Dvorak)" 836msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" 837 838#: rules/base.xml:1420 839msgid "English (programmer Dvorak)" 840msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" 841 842#. Keyboard indicator for Russian layouts 843#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 844#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 845#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 846#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 847#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 848#: rules/base.extras.xml:618 849msgid "ru" 850msgstr "ru" 851 852#: rules/base.xml:1428 853msgid "Russian (US, phonetic)" 854msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" 855 856#: rules/base.xml:1437 857msgid "English (Macintosh)" 858msgstr "Angielski (Macintosh)" 859 860#: rules/base.xml:1443 861msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 862msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)" 863 864#: rules/base.xml:1454 865msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 866msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)" 867 868#: rules/base.xml:1460 869msgid "Serbo-Croatian (US)" 870msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" 871 872#: rules/base.xml:1473 873msgid "English (Norman)" 874msgstr "Angielski (Normana)" 875 876#: rules/base.xml:1479 877msgid "English (Workman)" 878msgstr "Angielski (Workman)" 879 880#: rules/base.xml:1485 881msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 882msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 883 884#. Keyboard indicator for Afghani layouts 885#. Keyboard indicator for Persian layouts 886#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 887#: rules/base.extras.xml:226 888msgid "fa" 889msgstr "fa" 890 891#: rules/base.xml:1495 892msgid "Afghani" 893msgstr "Afgański" 894 895#. Keyboard indicator for Pashto layouts 896#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 897msgid "ps" 898msgstr "ps" 899 900#: rules/base.xml:1503 901msgid "Pashto" 902msgstr "Pasztuński" 903 904#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 905#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 906msgid "uz" 907msgstr "uz" 908 909#: rules/base.xml:1514 910msgid "Uzbek (Afghanistan)" 911msgstr "Uzbecki (Afganistan)" 912 913#: rules/base.xml:1525 914msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 915msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" 916 917#: rules/base.xml:1536 918msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 919msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)" 920 921#: rules/base.xml:1544 922msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 923msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" 924 925#. Keyboard indicator for Arabic layouts 926#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 927#. Keyboard indicator for Arabic layouts 928#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 929#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 930#: rules/base.extras.xml:734 931msgid "ar" 932msgstr "ar" 933 934#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 935msgid "Arabic" 936msgstr "Arabski" 937 938#: rules/base.xml:1587 939msgid "Arabic (AZERTY)" 940msgstr "Arabski (AZERTY)" 941 942#: rules/base.xml:1593 943msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 944msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)" 945 946#: rules/base.xml:1599 947msgid "Arabic (digits)" 948msgstr "Arabski (cyfry)" 949 950#: rules/base.xml:1605 951msgid "Arabic (QWERTY)" 952msgstr "Arabski (QWERTY)" 953 954#: rules/base.xml:1611 955msgid "Arabic (qwerty/digits)" 956msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)" 957 958#: rules/base.xml:1617 959msgid "Arabic (Buckwalter)" 960msgstr "Arabski (Buckwalter)" 961 962#: rules/base.xml:1623 963msgid "Arabic (OLPC)" 964msgstr "Arabski (OLPC)" 965 966#: rules/base.xml:1629 967msgid "Arabic (Macintosh)" 968msgstr "Arabski (Macintosh)" 969 970#. Keyboard indicator for Albanian layouts 971#: rules/base.xml:1638 972msgid "sq" 973msgstr "sq" 974 975#: rules/base.xml:1639 976msgid "Albanian" 977msgstr "Albański" 978 979#: rules/base.xml:1648 980msgid "Albanian (Plisi)" 981msgstr "Albański (Plisi)" 982 983#: rules/base.xml:1654 984msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 985msgstr "Albański (Veqilharxhi)" 986 987#. Keyboard indicator for Armenian layouts 988#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 989msgid "hy" 990msgstr "hy" 991 992#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 993msgid "Armenian" 994msgstr "Armeński" 995 996#: rules/base.xml:1673 997msgid "Armenian (phonetic)" 998msgstr "Armeński (fonetyczny)" 999 1000#: rules/base.xml:1679 1001msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1002msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)" 1003 1004#: rules/base.xml:1685 1005msgid "Armenian (eastern)" 1006msgstr "Armeński (wschodni)" 1007 1008#: rules/base.xml:1691 1009msgid "Armenian (western)" 1010msgstr "Armeński (zachodni)" 1011 1012#: rules/base.xml:1697 1013msgid "Armenian (alt. eastern)" 1014msgstr "Armeński (wschodni alt.)" 1015 1016#. Keyboard indicator for German layouts 1017#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 1018#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 1019#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 1020msgid "de" 1021msgstr "de" 1022 1023#: rules/base.xml:1707 1024msgid "German (Austria)" 1025msgstr "Niemiecki (Austria)" 1026 1027#: rules/base.xml:1716 1028msgid "German (Austria, no dead keys)" 1029msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" 1030 1031#: rules/base.xml:1722 1032msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1033msgstr "Niemiecki (Austria, z klawiszami akcentów Suna)" 1034 1035#: rules/base.xml:1728 1036msgid "German (Austria, Macintosh)" 1037msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" 1038 1039#: rules/base.xml:1738 1040msgid "English (Australian)" 1041msgstr "Angielski (Australia)" 1042 1043#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1044#: rules/base.xml:1748 1045msgid "az" 1046msgstr "AZ" 1047 1048#: rules/base.xml:1749 1049msgid "Azerbaijani" 1050msgstr "Azerbejdżański" 1051 1052#: rules/base.xml:1758 1053msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1054msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)" 1055 1056#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1057#: rules/base.xml:1767 1058msgid "by" 1059msgstr "by" 1060 1061#: rules/base.xml:1768 1062msgid "Belarusian" 1063msgstr "Białoruski" 1064 1065#: rules/base.xml:1777 1066msgid "Belarusian (legacy)" 1067msgstr "Białoruski (stary)" 1068 1069#: rules/base.xml:1783 1070msgid "Belarusian (Latin)" 1071msgstr "Białoruski (łaciński)" 1072 1073#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1074#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 1075msgid "be" 1076msgstr "be" 1077 1078#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 1079msgid "Belgian" 1080msgstr "Belgijski" 1081 1082#: rules/base.xml:1804 1083msgid "Belgian (alt.)" 1084msgstr "Belgijski (alt.)" 1085 1086#: rules/base.xml:1810 1087msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1088msgstr "Belgijski (alt., tylko Latin-9)" 1089 1090#: rules/base.xml:1816 1091msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1092msgstr "Belgijski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" 1093 1094#: rules/base.xml:1822 1095msgid "Belgian (alt. ISO)" 1096msgstr "Belgijski (alt. ISO)" 1097 1098#: rules/base.xml:1828 1099msgid "Belgian (no dead keys)" 1100msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" 1101 1102#: rules/base.xml:1834 1103msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1104msgstr "Belgijski (z klawiszami akcentów Suna)" 1105 1106#: rules/base.xml:1840 1107msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1108msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)" 1109 1110#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1111#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 1112msgid "bn" 1113msgstr "bn" 1114 1115#: rules/base.xml:1850 1116msgid "Bangla" 1117msgstr "Bengalski" 1118 1119#: rules/base.xml:1861 1120msgid "Bangla (Probhat)" 1121msgstr "Bengalski (Probhat)" 1122 1123#. Keyboard indicator for Indian layouts 1124#: rules/base.xml:1870 1125msgid "in" 1126msgstr "in" 1127 1128#: rules/base.xml:1871 1129msgid "Indian" 1130msgstr "Indyjski" 1131 1132#: rules/base.xml:1879 1133msgid "Bangla (India)" 1134msgstr "Bengalski (Indie)" 1135 1136#: rules/base.xml:1892 1137msgid "Bangla (India, Probhat)" 1138msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" 1139 1140#: rules/base.xml:1903 1141msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1142msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" 1143 1144#: rules/base.xml:1914 1145msgid "Bangla (India, Bornona)" 1146msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" 1147 1148#: rules/base.xml:1925 1149msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1150msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)" 1151 1152#: rules/base.xml:1936 1153msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1154msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)" 1155 1156#: rules/base.xml:1947 1157msgid "Manipuri (Eeyek)" 1158msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1159 1160#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1161#: rules/base.xml:1957 1162msgid "gu" 1163msgstr "gu" 1164 1165#: rules/base.xml:1958 1166msgid "Gujarati" 1167msgstr "Gudźarati" 1168 1169#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1170#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 1171msgid "pa" 1172msgstr "pa" 1173 1174#: rules/base.xml:1969 1175msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1176msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" 1177 1178#: rules/base.xml:1980 1179msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1180msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" 1181 1182#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1183#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1184msgid "kn" 1185msgstr "kn" 1186 1187#: rules/base.xml:1991 1188msgid "Kannada" 1189msgstr "Kannada" 1190 1191#: rules/base.xml:2002 1192msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1193msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)" 1194 1195#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1196#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 1197msgid "ml" 1198msgstr "ml" 1199 1200#: rules/base.xml:2013 1201msgid "Malayalam" 1202msgstr "Malajalam" 1203 1204#: rules/base.xml:2024 1205msgid "Malayalam (Lalitha)" 1206msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1207 1208#: rules/base.xml:2035 1209msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1210msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)" 1211 1212#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1213#: rules/base.xml:2045 1214msgid "or" 1215msgstr "or" 1216 1217#: rules/base.xml:2046 1218msgid "Oriya" 1219msgstr "Orija" 1220 1221#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1222#: rules/base.xml:2058 1223msgid "sat" 1224msgstr "sat" 1225 1226#: rules/base.xml:2059 1227msgid "Ol Chiki" 1228msgstr "Santaki" 1229 1230#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1231#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 1232#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 1233msgid "ta" 1234msgstr "ta" 1235 1236#: rules/base.xml:2071 1237msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1238msgstr "Tamilski (TamilNet '99)" 1239 1240#: rules/base.xml:2082 1241msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1242msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)" 1243 1244#: rules/base.xml:2093 1245msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1246msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)" 1247 1248#: rules/base.xml:2104 1249msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1250msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)" 1251 1252#: rules/base.xml:2115 1253msgid "Tamil (Inscript)" 1254msgstr "Tamilski (InScript)" 1255 1256#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1257#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1258#: rules/base.xml:2158 1259msgid "te" 1260msgstr "te" 1261 1262#: rules/base.xml:2126 1263msgid "Telugu" 1264msgstr "Telugu" 1265 1266#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 1267msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1268msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)" 1269 1270#: rules/base.xml:2148 1271msgid "Telugu (Sarala)" 1272msgstr "Telugu (Sarala)" 1273 1274#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1275#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 1276#: rules/base.xml:5765 1277msgid "ur" 1278msgstr "ur" 1279 1280#: rules/base.xml:2170 1281msgid "Urdu (phonetic)" 1282msgstr "Urdu (fonetyczny)" 1283 1284#: rules/base.xml:2181 1285msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1286msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)" 1287 1288#: rules/base.xml:2192 1289msgid "Urdu (Win keys)" 1290msgstr "Urdu (klawisze Win)" 1291 1292#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1293#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 1294msgid "hi" 1295msgstr "hi" 1296 1297#: rules/base.xml:2203 1298msgid "Hindi (Bolnagri)" 1299msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1300 1301#: rules/base.xml:2214 1302msgid "Hindi (Wx)" 1303msgstr "Hindi (Wx)" 1304 1305#: rules/base.xml:2225 1306msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1307msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)" 1308 1309#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1310#: rules/base.xml:2235 1311msgid "sa" 1312msgstr "sa" 1313 1314#: rules/base.xml:2236 1315msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1316msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)" 1317 1318#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1319#: rules/base.xml:2246 1320msgid "mr" 1321msgstr "mr" 1322 1323#: rules/base.xml:2247 1324msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1325msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)" 1326 1327#: rules/base.xml:2258 1328msgid "English (India, with rupee)" 1329msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" 1330 1331#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1332#: rules/base.xml:2270 1333msgid "bs" 1334msgstr "bs" 1335 1336#: rules/base.xml:2271 1337msgid "Bosnian" 1338msgstr "Bośniacki" 1339 1340#: rules/base.xml:2280 1341msgid "Bosnian (with guillemets)" 1342msgstr "Bośniacki (z szewronami)" 1343 1344#: rules/base.xml:2286 1345msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1346msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)" 1347 1348#: rules/base.xml:2292 1349msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1350msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)" 1351 1352#: rules/base.xml:2298 1353msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1354msgstr "Bośniacki (USA, z literami bośniackimi)" 1355 1356#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1357#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 1358#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 1359msgid "pt" 1360msgstr "pt" 1361 1362#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 1363msgid "Portuguese (Brazil)" 1364msgstr "Portugalski (Brazylia)" 1365 1366#: rules/base.xml:2317 1367msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1368msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" 1369 1370#: rules/base.xml:2323 1371msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1372msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" 1373 1374#: rules/base.xml:2329 1375msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1376msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)" 1377 1378#: rules/base.xml:2335 1379msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1380msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)" 1381 1382#: rules/base.xml:2341 1383msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1384msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)" 1385 1386#: rules/base.xml:2350 1387msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1388msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1389 1390#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1391#: rules/base.xml:2359 1392msgid "bg" 1393msgstr "bg" 1394 1395#: rules/base.xml:2360 1396msgid "Bulgarian" 1397msgstr "Bułgarski" 1398 1399#: rules/base.xml:2369 1400msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1401msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" 1402 1403#: rules/base.xml:2375 1404msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1405msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" 1406 1407#: rules/base.xml:2383 1408msgid "la" 1409msgstr "la" 1410 1411#: rules/base.xml:2384 1412msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1413msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)" 1414 1415#. Keyboard indicator for Berber layouts 1416#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 1417#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 1418#: rules/base.xml:2487 1419msgid "ber" 1420msgstr "ber" 1421 1422#: rules/base.xml:2391 1423msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1424msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)" 1425 1426#: rules/base.xml:2401 1427msgid "Arabic (Algeria)" 1428msgstr "Arabski (algierski)" 1429 1430#: rules/base.xml:2414 1431msgid "Arabic (Morocco)" 1432msgstr "Arabski (marokański)" 1433 1434#. Keyboard indicator for French layouts 1435#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 1436#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 1437#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 1438#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 1439#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 1440msgid "fr" 1441msgstr "fr" 1442 1443#: rules/base.xml:2422 1444msgid "French (Morocco)" 1445msgstr "Francuski (Maroko)" 1446 1447#: rules/base.xml:2433 1448msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1449msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" 1450 1451#: rules/base.xml:2444 1452msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1453msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)" 1454 1455#: rules/base.xml:2455 1456msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1457msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny alt.)" 1458 1459#: rules/base.xml:2466 1460msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1461msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" 1462 1463#: rules/base.xml:2477 1464msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1465msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" 1466 1467#: rules/base.xml:2488 1468msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1469msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" 1470 1471#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1472#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 1473msgid "cm" 1474msgstr "cm" 1475 1476#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 1477msgid "English (Cameroon)" 1478msgstr "Angielski (Kamerun)" 1479 1480#: rules/base.xml:2510 1481msgid "French (Cameroon)" 1482msgstr "Francuski (Kamerun)" 1483 1484#: rules/base.xml:2519 1485msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1486msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)" 1487 1488#: rules/base.xml:2556 1489msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1490msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)" 1491 1492#: rules/base.xml:2593 1493msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1494msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)" 1495 1496#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 1497msgid "Mmuock" 1498msgstr "Mmuock" 1499 1500#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1501#: rules/base.xml:2608 1502msgid "my" 1503msgstr "my" 1504 1505#: rules/base.xml:2609 1506msgid "Burmese" 1507msgstr "Birmański" 1508 1509#: rules/base.xml:2618 1510msgid "zg" 1511msgstr "zg" 1512 1513#: rules/base.xml:2619 1514msgid "Burmese Zawgyi" 1515msgstr "Birmański Zawgyi" 1516 1517#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 1518msgid "French (Canada)" 1519msgstr "Francuski (Kanada)" 1520 1521#: rules/base.xml:2640 1522msgid "French (Canada, Dvorak)" 1523msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" 1524 1525#: rules/base.xml:2648 1526msgid "French (Canada, legacy)" 1527msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" 1528 1529#: rules/base.xml:2654 1530msgid "Canadian Multilingual" 1531msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny" 1532 1533#: rules/base.xml:2660 1534msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1535msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 1.)" 1536 1537#: rules/base.xml:2666 1538msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1539msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 2.)" 1540 1541#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1542#: rules/base.xml:2673 1543msgid "ike" 1544msgstr "ike" 1545 1546#: rules/base.xml:2674 1547msgid "Inuktitut" 1548msgstr "Inuktitut" 1549 1550#: rules/base.xml:2685 1551msgid "English (Canada)" 1552msgstr "Angielski (Kanada)" 1553 1554#: rules/base.xml:2698 1555msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1556msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" 1557 1558#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1559#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1560#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 1561msgid "zh" 1562msgstr "zh" 1563 1564#: rules/base.xml:2710 1565msgid "Chinese" 1566msgstr "Chiński" 1567 1568#: rules/base.xml:2720 1569msgid "Mongolian (Bichig)" 1570msgstr "Mongolski (biczig)" 1571 1572#: rules/base.xml:2729 1573msgid "Mongolian Todo" 1574msgstr "Mongolski todo" 1575 1576#: rules/base.xml:2738 1577msgid "Mongolian Xibe" 1578msgstr "Mongolski sibe" 1579 1580#: rules/base.xml:2747 1581msgid "Mongolian Manchu" 1582msgstr "Mongolski mandżurski" 1583 1584#: rules/base.xml:2756 1585msgid "Mongolian Galik" 1586msgstr "Mongolski Galik" 1587 1588#: rules/base.xml:2765 1589msgid "Mongolian Todo Galik" 1590msgstr "Mongolski todo galik" 1591 1592#: rules/base.xml:2774 1593msgid "Mongolian Manchu Galik" 1594msgstr "Mongolski mandżurski galik" 1595 1596#: rules/base.xml:2784 1597msgid "Tibetan" 1598msgstr "Tybetański" 1599 1600#: rules/base.xml:2793 1601msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1602msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" 1603 1604#: rules/base.xml:2802 1605msgid "ug" 1606msgstr "ug" 1607 1608#: rules/base.xml:2803 1609msgid "Uyghur" 1610msgstr "Ujgurski" 1611 1612#: rules/base.xml:2812 1613msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1614msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" 1615 1616#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1617#: rules/base.xml:2824 1618msgid "hr" 1619msgstr "hr" 1620 1621#: rules/base.xml:2825 1622msgid "Croatian" 1623msgstr "Chorwacki" 1624 1625#: rules/base.xml:2834 1626msgid "Croatian (with guillemets)" 1627msgstr "Chorwacki (z szewronami)" 1628 1629#: rules/base.xml:2840 1630msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1631msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)" 1632 1633#: rules/base.xml:2846 1634msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1635msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)" 1636 1637#: rules/base.xml:2852 1638msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1639msgstr "Chorwacki (USA, z literami chorwackimi)" 1640 1641#. Keyboard indicator for Chech layouts 1642#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 1643msgid "cs" 1644msgstr "cs" 1645 1646#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 1647msgid "Czech" 1648msgstr "Czeski" 1649 1650#: rules/base.xml:2871 1651msgid "Czech (with <\\|> key)" 1652msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" 1653 1654#: rules/base.xml:2877 1655msgid "Czech (QWERTY)" 1656msgstr "Czeski (QWERTY)" 1657 1658#: rules/base.xml:2883 1659msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1660msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)" 1661 1662#: rules/base.xml:2889 1663msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1664msgstr "Czeski (QWERTY, Macintosh)" 1665 1666#: rules/base.xml:2895 1667msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1668msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)" 1669 1670#: rules/base.xml:2901 1671msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1672msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)" 1673 1674#: rules/base.xml:2909 1675msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1676msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)" 1677 1678#. Keyboard indicator for Danish layouts 1679#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 1680msgid "da" 1681msgstr "da" 1682 1683#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 1684msgid "Danish" 1685msgstr "Duński" 1686 1687#: rules/base.xml:2931 1688msgid "Danish (no dead keys)" 1689msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" 1690 1691#: rules/base.xml:2937 1692msgid "Danish (Win keys)" 1693msgstr "Duński (klawisze Win)" 1694 1695#: rules/base.xml:2943 1696msgid "Danish (Macintosh)" 1697msgstr "Duński (Macintosh)" 1698 1699#: rules/base.xml:2949 1700msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1701msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 1702 1703#: rules/base.xml:2955 1704msgid "Danish (Dvorak)" 1705msgstr "Duński (Dvoraka)" 1706 1707#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1708#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 1709msgid "nl" 1710msgstr "nl" 1711 1712#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 1713msgid "Dutch" 1714msgstr "Holenderski" 1715 1716#: rules/base.xml:2974 1717msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1718msgstr "Holenderski (z klawiszami akcentów Suna)" 1719 1720#: rules/base.xml:2980 1721msgid "Dutch (Macintosh)" 1722msgstr "Holenderski (Macintosh)" 1723 1724#: rules/base.xml:2986 1725msgid "Dutch (standard)" 1726msgstr "Holenderski (standardowy)" 1727 1728#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1729#: rules/base.xml:2995 1730msgid "dz" 1731msgstr "dz" 1732 1733#: rules/base.xml:2996 1734msgid "Dzongkha" 1735msgstr "Dzongka" 1736 1737#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1738#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 1739msgid "et" 1740msgstr "et" 1741 1742#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 1743msgid "Estonian" 1744msgstr "Estoński" 1745 1746#: rules/base.xml:3016 1747msgid "Estonian (no dead keys)" 1748msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" 1749 1750#: rules/base.xml:3022 1751msgid "Estonian (Dvorak)" 1752msgstr "Estoński (Dvoraka)" 1753 1754#: rules/base.xml:3028 1755msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1756msgstr "Estoński (USA, z literami estońskimi)" 1757 1758#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 1759msgid "Persian" 1760msgstr "Perski" 1761 1762#: rules/base.xml:3047 1763msgid "Persian (with Persian keypad)" 1764msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" 1765 1766#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1767#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 1768#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 1769#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 1770#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 1771#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 1772msgid "ku" 1773msgstr "ku" 1774 1775#: rules/base.xml:3055 1776msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1777msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" 1778 1779#: rules/base.xml:3066 1780msgid "Kurdish (Iran, F)" 1781msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" 1782 1783#: rules/base.xml:3077 1784msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1785msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" 1786 1787#: rules/base.xml:3088 1788msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1789msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" 1790 1791#: rules/base.xml:3101 1792msgid "Iraqi" 1793msgstr "Iracki" 1794 1795#: rules/base.xml:3113 1796msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1797msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" 1798 1799#: rules/base.xml:3124 1800msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1801msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" 1802 1803#: rules/base.xml:3135 1804msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1805msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" 1806 1807#: rules/base.xml:3146 1808msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1809msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" 1810 1811#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1812#: rules/base.xml:3158 1813msgid "fo" 1814msgstr "fo" 1815 1816#: rules/base.xml:3159 1817msgid "Faroese" 1818msgstr "Farerski" 1819 1820#: rules/base.xml:3168 1821msgid "Faroese (no dead keys)" 1822msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" 1823 1824#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1825#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 1826msgid "fi" 1827msgstr "fi" 1828 1829#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 1830msgid "Finnish" 1831msgstr "Fiński" 1832 1833#: rules/base.xml:3187 1834msgid "Finnish (Winkeys)" 1835msgstr "Fiński (klawisze Win)" 1836 1837#: rules/base.xml:3193 1838msgid "Finnish (classic)" 1839msgstr "Fiński (klasyczny)" 1840 1841#: rules/base.xml:3199 1842msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1843msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" 1844 1845#: rules/base.xml:3205 1846msgid "Northern Saami (Finland)" 1847msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" 1848 1849#: rules/base.xml:3214 1850msgid "Finnish (Macintosh)" 1851msgstr "Fiński (Macintosh)" 1852 1853#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 1854msgid "French" 1855msgstr "Francuski" 1856 1857#: rules/base.xml:3233 1858msgid "French (no dead keys)" 1859msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" 1860 1861#: rules/base.xml:3239 1862msgid "French (with Sun dead keys)" 1863msgstr "Francuski (z klawiszami akcentów Suna)" 1864 1865#: rules/base.xml:3245 1866msgid "French (alt.)" 1867msgstr "Francuski (alt.)" 1868 1869#: rules/base.xml:3251 1870msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1871msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)" 1872 1873#: rules/base.xml:3257 1874msgid "French (alt., no dead keys)" 1875msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)" 1876 1877#: rules/base.xml:3263 1878msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1879msgstr "Francuski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" 1880 1881#: rules/base.xml:3269 1882msgid "French (legacy, alt.)" 1883msgstr "Francuski (stary, alt.)" 1884 1885#: rules/base.xml:3275 1886msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1887msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)" 1888 1889#: rules/base.xml:3281 1890msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1891msgstr "Francuski (stary, alt., z klawiszami akcentów Suna)" 1892 1893#: rules/base.xml:3287 1894msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1895msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)" 1896 1897#: rules/base.xml:3293 1898msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1899msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)" 1900 1901#: rules/base.xml:3299 1902msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 1903msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, AFNOR)" 1904 1905#: rules/base.xml:3305 1906msgid "French (Dvorak)" 1907msgstr "Francuski (Dvoraka)" 1908 1909#: rules/base.xml:3311 1910msgid "French (Macintosh)" 1911msgstr "Francuski (Macintosh)" 1912 1913#: rules/base.xml:3317 1914msgid "French (AZERTY)" 1915msgstr "Francuski (AZERTY)" 1916 1917#: rules/base.xml:3323 1918msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 1919msgstr "Francuski (AZERTY, standard AFNOR)" 1920 1921#: rules/base.xml:3329 1922msgid "French (Breton)" 1923msgstr "Francuski (bretoński)" 1924 1925#: rules/base.xml:3335 1926msgid "Occitan" 1927msgstr "Okcytański" 1928 1929#: rules/base.xml:3344 1930msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1931msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" 1932 1933#: rules/base.xml:3353 1934msgid "French (US, with French letters)" 1935msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi)" 1936 1937#: rules/base.xml:3363 1938msgid "English (Ghana)" 1939msgstr "Angielski (Ghana)" 1940 1941#: rules/base.xml:3372 1942msgid "English (Ghana, multilingual)" 1943msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" 1944 1945#. Keyboard indicator for Akan layouts 1946#: rules/base.xml:3379 1947msgid "ak" 1948msgstr "ak" 1949 1950#: rules/base.xml:3380 1951msgid "Akan" 1952msgstr "Akan" 1953 1954#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1955#: rules/base.xml:3390 1956msgid "ee" 1957msgstr "ee" 1958 1959#: rules/base.xml:3391 1960msgid "Ewe" 1961msgstr "Ewe" 1962 1963#. Keyboard indicator for Fula layouts 1964#: rules/base.xml:3401 1965msgid "ff" 1966msgstr "ff" 1967 1968#: rules/base.xml:3402 1969msgid "Fula" 1970msgstr "Fulani" 1971 1972#. Keyboard indicator for Ga layouts 1973#: rules/base.xml:3412 1974msgid "gaa" 1975msgstr "gaa" 1976 1977#: rules/base.xml:3413 1978msgid "Ga" 1979msgstr "Ga" 1980 1981#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1982#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 1983msgid "ha" 1984msgstr "ha" 1985 1986#: rules/base.xml:3424 1987msgid "Hausa (Ghana)" 1988msgstr "Hausa (Ghana)" 1989 1990#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1991#: rules/base.xml:3434 1992msgid "avn" 1993msgstr "avn" 1994 1995#: rules/base.xml:3435 1996msgid "Avatime" 1997msgstr "Avatime" 1998 1999#: rules/base.xml:3444 2000msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2001msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" 2002 2003#: rules/base.xml:3454 2004msgid "French (Guinea)" 2005msgstr "Francuski (Gwinea)" 2006 2007#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2008#: rules/base.xml:3465 2009msgid "ka" 2010msgstr "ka" 2011 2012#: rules/base.xml:3466 2013msgid "Georgian" 2014msgstr "Gruziński" 2015 2016#: rules/base.xml:3475 2017msgid "Georgian (ergonomic)" 2018msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" 2019 2020#: rules/base.xml:3481 2021msgid "Georgian (MESS)" 2022msgstr "Gruziński (MESS)" 2023 2024#: rules/base.xml:3489 2025msgid "Russian (Georgia)" 2026msgstr "Rosyjski (Gruzja)" 2027 2028#: rules/base.xml:3498 2029msgid "Ossetian (Georgia)" 2030msgstr "Osetyjski (Gruzja)" 2031 2032#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 2033msgid "German" 2034msgstr "Niemiecki" 2035 2036#: rules/base.xml:3520 2037msgid "German (dead acute)" 2038msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" 2039 2040#: rules/base.xml:3526 2041msgid "German (dead grave acute)" 2042msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" 2043 2044#: rules/base.xml:3532 2045msgid "German (no dead keys)" 2046msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" 2047 2048#: rules/base.xml:3538 2049msgid "German (T3)" 2050msgstr "Niemiecki (T3)" 2051 2052#: rules/base.xml:3544 2053msgid "Romanian (Germany)" 2054msgstr "Rumuński (Niemcy)" 2055 2056#: rules/base.xml:3553 2057msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2058msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" 2059 2060#: rules/base.xml:3562 2061msgid "German (Dvorak)" 2062msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" 2063 2064#: rules/base.xml:3568 2065msgid "German (with Sun dead keys)" 2066msgstr "Niemiecki (z klawiszami akcentów Suna)" 2067 2068#: rules/base.xml:3574 2069msgid "German (Neo 2)" 2070msgstr "Niemiecki (Neo 2)" 2071 2072#: rules/base.xml:3580 2073msgid "German (Macintosh)" 2074msgstr "Niemiecki (Macintosh)" 2075 2076#: rules/base.xml:3586 2077msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2078msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 2079 2080#: rules/base.xml:3592 2081msgid "Lower Sorbian" 2082msgstr "Dolnołużycki" 2083 2084#: rules/base.xml:3601 2085msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2086msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" 2087 2088#: rules/base.xml:3610 2089msgid "German (QWERTY)" 2090msgstr "Niemiecki (QWERTY)" 2091 2092#: rules/base.xml:3616 2093msgid "Turkish (Germany)" 2094msgstr "Turecki (Niemcy)" 2095 2096#: rules/base.xml:3627 2097msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2098msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" 2099 2100#: rules/base.xml:3636 2101msgid "German (dead tilde)" 2102msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)" 2103 2104#. Keyboard indicator for Greek layouts 2105#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 2106msgid "gr" 2107msgstr "gr" 2108 2109#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 2110msgid "Greek" 2111msgstr "Grecki" 2112 2113#: rules/base.xml:3655 2114msgid "Greek (simple)" 2115msgstr "Grecki (prosty)" 2116 2117#: rules/base.xml:3661 2118msgid "Greek (extended)" 2119msgstr "Grecki (rozszerzony)" 2120 2121#: rules/base.xml:3667 2122msgid "Greek (no dead keys)" 2123msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" 2124 2125#: rules/base.xml:3673 2126msgid "Greek (polytonic)" 2127msgstr "Grecki (politoniczny)" 2128 2129#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2130#: rules/base.xml:3682 2131msgid "hu" 2132msgstr "hu" 2133 2134#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 2135msgid "Hungarian" 2136msgstr "Węgierski" 2137 2138#: rules/base.xml:3692 2139msgid "Hungarian (standard)" 2140msgstr "Węgierski (standardowy)" 2141 2142#: rules/base.xml:3698 2143msgid "Hungarian (no dead keys)" 2144msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" 2145 2146#: rules/base.xml:3704 2147msgid "Hungarian (QWERTY)" 2148msgstr "Węgierski (QWERTY)" 2149 2150#: rules/base.xml:3710 2151msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2152msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" 2153 2154#: rules/base.xml:3716 2155msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2156msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 2157 2158#: rules/base.xml:3722 2159msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2160msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" 2161 2162#: rules/base.xml:3728 2163msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2164msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" 2165 2166#: rules/base.xml:3734 2167msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2168msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" 2169 2170#: rules/base.xml:3740 2171msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2172msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 2173 2174#: rules/base.xml:3746 2175msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2176msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" 2177 2178#: rules/base.xml:3752 2179msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2180msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" 2181 2182#: rules/base.xml:3758 2183msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2184msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" 2185 2186#: rules/base.xml:3764 2187msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2188msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 2189 2190#: rules/base.xml:3770 2191msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2192msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" 2193 2194#: rules/base.xml:3776 2195msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2196msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" 2197 2198#: rules/base.xml:3782 2199msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2200msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" 2201 2202#: rules/base.xml:3788 2203msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2204msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 2205 2206#: rules/base.xml:3794 2207msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2208msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" 2209 2210#: rules/base.xml:3800 2211msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2212msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" 2213 2214#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2215#: rules/base.xml:3809 2216msgid "is" 2217msgstr "is" 2218 2219#: rules/base.xml:3810 2220msgid "Icelandic" 2221msgstr "Islandzki" 2222 2223#: rules/base.xml:3819 2224msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2225msgstr "Islandzki (z klawiszami akcentów Suna)" 2226 2227#: rules/base.xml:3825 2228msgid "Icelandic (no dead keys)" 2229msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)" 2230 2231#: rules/base.xml:3831 2232msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2233msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)" 2234 2235#: rules/base.xml:3837 2236msgid "Icelandic (Macintosh)" 2237msgstr "Islandzki (Macintosh)" 2238 2239#: rules/base.xml:3843 2240msgid "Icelandic (Dvorak)" 2241msgstr "Islandzki (Dvoraka)" 2242 2243#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2244#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 2245msgid "he" 2246msgstr "he" 2247 2248#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 2249msgid "Hebrew" 2250msgstr "Hebrajski" 2251 2252#: rules/base.xml:3862 2253msgid "Hebrew (lyx)" 2254msgstr "Hebrajski (lyx)" 2255 2256#: rules/base.xml:3868 2257msgid "Hebrew (phonetic)" 2258msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" 2259 2260#: rules/base.xml:3874 2261msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2262msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" 2263 2264#. Keyboard indicator for Italian layouts 2265#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 2266msgid "it" 2267msgstr "it" 2268 2269#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 2270msgid "Italian" 2271msgstr "Włoski" 2272 2273#: rules/base.xml:3893 2274msgid "Italian (no dead keys)" 2275msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" 2276 2277#: rules/base.xml:3899 2278msgid "Italian (Winkeys)" 2279msgstr "Włoski (klawisze Win)" 2280 2281#: rules/base.xml:3905 2282msgid "Italian (Macintosh)" 2283msgstr "Włoski (Macintosh)" 2284 2285#: rules/base.xml:3911 2286msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2287msgstr "Włoski (USA, z literami włoskimi)" 2288 2289#: rules/base.xml:3917 2290msgid "Georgian (Italy)" 2291msgstr "Gruziński (Włochy)" 2292 2293#: rules/base.xml:3926 2294msgid "Italian (IBM 142)" 2295msgstr "Włoski (IBM 142)" 2296 2297#: rules/base.xml:3932 2298msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2299msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 2300 2301#: rules/base.xml:3948 2302msgid "Sicilian" 2303msgstr "Sycylijski" 2304 2305#: rules/base.xml:3958 2306msgid "Friulian (Italy)" 2307msgstr "Friulski (Włochy)" 2308 2309#. Keyboard indicator for Japaneses 2310#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 2311msgid "ja" 2312msgstr "ja" 2313 2314#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 2315msgid "Japanese" 2316msgstr "Japoński" 2317 2318#: rules/base.xml:3980 2319msgid "Japanese (Kana)" 2320msgstr "Japoński (Kana)" 2321 2322#: rules/base.xml:3986 2323msgid "Japanese (Kana 86)" 2324msgstr "Japoński (Kana 86)" 2325 2326#: rules/base.xml:3992 2327msgid "Japanese (OADG 109A)" 2328msgstr "Japoński (OADG 109A)" 2329 2330#: rules/base.xml:3998 2331msgid "Japanese (Macintosh)" 2332msgstr "Japoński (Macintosh)" 2333 2334#: rules/base.xml:4004 2335msgid "Japanese (Dvorak)" 2336msgstr "Japoński (Dvoraka)" 2337 2338#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2339#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2340#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 2341msgid "ki" 2342msgstr "ki" 2343 2344#: rules/base.xml:4014 2345msgid "Kyrgyz" 2346msgstr "Kirgiski" 2347 2348#: rules/base.xml:4023 2349msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2350msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" 2351 2352#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2353#: rules/base.xml:4032 2354msgid "km" 2355msgstr "km" 2356 2357#: rules/base.xml:4033 2358msgid "Khmer (Cambodia)" 2359msgstr "Khmerski (Kambodża)" 2360 2361#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2362#: rules/base.xml:4044 2363msgid "kk" 2364msgstr "kk" 2365 2366#: rules/base.xml:4045 2367msgid "Kazakh" 2368msgstr "Kazaski" 2369 2370#: rules/base.xml:4056 2371msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2372msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)" 2373 2374#: rules/base.xml:4066 2375msgid "Kazakh (with Russian)" 2376msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" 2377 2378#: rules/base.xml:4076 2379msgid "Kazakh (extended)" 2380msgstr "kazaski (rozszerzony)" 2381 2382#: rules/base.xml:4085 2383msgid "Kazakh (Latin)" 2384msgstr "Kazachski (łaciński)" 2385 2386#. Keyboard indicator for Lao layouts 2387#: rules/base.xml:4097 2388msgid "lo" 2389msgstr "lo" 2390 2391#: rules/base.xml:4098 2392msgid "Lao" 2393msgstr "Laotański" 2394 2395#: rules/base.xml:4107 2396msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2397msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)" 2398 2399#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2400#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 2401msgid "es" 2402msgstr "es" 2403 2404#: rules/base.xml:4120 2405msgid "Spanish (Latin American)" 2406msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" 2407 2408#: rules/base.xml:4152 2409msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2410msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" 2411 2412#: rules/base.xml:4158 2413msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2414msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)" 2415 2416#: rules/base.xml:4164 2417msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2418msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, z klawiszami akcentów Suna)" 2419 2420#: rules/base.xml:4170 2421msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2422msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)" 2423 2424#: rules/base.xml:4176 2425msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2426msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)" 2427 2428#: rules/base.xml:4182 2429msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2430msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak do gier)" 2431 2432#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2433#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 2434msgid "lt" 2435msgstr "lt" 2436 2437#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 2438msgid "Lithuanian" 2439msgstr "Litewski" 2440 2441#: rules/base.xml:4201 2442msgid "Lithuanian (standard)" 2443msgstr "Litewski (standardowy)" 2444 2445#: rules/base.xml:4207 2446msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2447msgstr "Litewski (USA, z literami litewskimi)" 2448 2449#: rules/base.xml:4213 2450msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2451msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" 2452 2453#: rules/base.xml:4219 2454msgid "Lithuanian (LEKP)" 2455msgstr "Litewski (LEKP)" 2456 2457#: rules/base.xml:4225 2458msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2459msgstr "Litewski (LEKPa)" 2460 2461#: rules/base.xml:4231 2462msgid "Samogitian" 2463msgstr "Żmudzki" 2464 2465#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2466#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 2467msgid "lv" 2468msgstr "lv" 2469 2470#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 2471msgid "Latvian" 2472msgstr "Łotewski" 2473 2474#: rules/base.xml:4253 2475msgid "Latvian (apostrophe)" 2476msgstr "Łotewski (apostrof)" 2477 2478#: rules/base.xml:4259 2479msgid "Latvian (tilde)" 2480msgstr "Łotewski (tylda)" 2481 2482#: rules/base.xml:4265 2483msgid "Latvian (F)" 2484msgstr "Łotewski (F)" 2485 2486#: rules/base.xml:4271 2487msgid "Latvian (modern)" 2488msgstr "Łotewski (współczesny)" 2489 2490#: rules/base.xml:4277 2491msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2492msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" 2493 2494#: rules/base.xml:4283 2495msgid "Latvian (adapted)" 2496msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" 2497 2498#. Keyboard indicator for Maori layouts 2499#: rules/base.xml:4292 2500msgid "mi" 2501msgstr "mi" 2502 2503#: rules/base.xml:4293 2504msgid "Maori" 2505msgstr "Maoryski" 2506 2507#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2508#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2509#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 2510msgid "sr" 2511msgstr "sr" 2512 2513#: rules/base.xml:4305 2514msgid "Montenegrin" 2515msgstr "Czarnogórski" 2516 2517#: rules/base.xml:4314 2518msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2519msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" 2520 2521#: rules/base.xml:4320 2522msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2523msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" 2524 2525#: rules/base.xml:4326 2526msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2527msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)" 2528 2529#: rules/base.xml:4332 2530msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2531msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)" 2532 2533#: rules/base.xml:4338 2534msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2535msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" 2536 2537#: rules/base.xml:4344 2538msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2539msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z szewronami)" 2540 2541#: rules/base.xml:4350 2542msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2543msgstr "Czarnogórski (łaciński z szewronami)" 2544 2545#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2546#: rules/base.xml:4359 2547msgid "mk" 2548msgstr "mk" 2549 2550#: rules/base.xml:4360 2551msgid "Macedonian" 2552msgstr "Macedoński" 2553 2554#: rules/base.xml:4369 2555msgid "Macedonian (no dead keys)" 2556msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" 2557 2558#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2559#: rules/base.xml:4378 2560msgid "mt" 2561msgstr "mt" 2562 2563#: rules/base.xml:4379 2564msgid "Maltese" 2565msgstr "Maltański" 2566 2567#: rules/base.xml:4388 2568msgid "Maltese (with US layout)" 2569msgstr "Maltański (z układem US)" 2570 2571#: rules/base.xml:4394 2572msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2573msgstr "Maltański (układ US z modyfikacją AltGr)" 2574 2575#: rules/base.xml:4400 2576msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2577msgstr "Maltański (układ brytyjski z modyfikacją AltGr)" 2578 2579#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2580#: rules/base.xml:4409 2581msgid "mn" 2582msgstr "mn" 2583 2584#: rules/base.xml:4410 2585msgid "Mongolian" 2586msgstr "Mongolski" 2587 2588#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2589#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 2590msgid "no" 2591msgstr "no" 2592 2593#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 2594msgid "Norwegian" 2595msgstr "Norweski" 2596 2597#: rules/base.xml:4433 2598msgid "Norwegian (no dead keys)" 2599msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" 2600 2601#: rules/base.xml:4439 2602msgid "Norwegian (Win keys)" 2603msgstr "Norweski (klawisze Win)" 2604 2605#: rules/base.xml:4445 2606msgid "Norwegian (Dvorak)" 2607msgstr "Norweski (Dvoraka)" 2608 2609#: rules/base.xml:4451 2610msgid "Northern Saami (Norway)" 2611msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" 2612 2613#: rules/base.xml:4460 2614msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2615msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" 2616 2617#: rules/base.xml:4469 2618msgid "Norwegian (Macintosh)" 2619msgstr "Norweski (Macintosh)" 2620 2621#: rules/base.xml:4475 2622msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2623msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 2624 2625#: rules/base.xml:4481 2626msgid "Norwegian (Colemak)" 2627msgstr "Norweski (Colemak)" 2628 2629#. Keyboard indicator for Polish layouts 2630#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 2631msgid "pl" 2632msgstr "pl" 2633 2634#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 2635msgid "Polish" 2636msgstr "Polski" 2637 2638#: rules/base.xml:4500 2639msgid "Polish (legacy)" 2640msgstr "Polski (stary)" 2641 2642#: rules/base.xml:4506 2643msgid "Polish (QWERTZ)" 2644msgstr "Polski (QWERTZ)" 2645 2646#: rules/base.xml:4512 2647msgid "Polish (Dvorak)" 2648msgstr "Polski (Dvoraka)" 2649 2650#: rules/base.xml:4518 2651msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2652msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)" 2653 2654#: rules/base.xml:4524 2655msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2656msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)" 2657 2658#: rules/base.xml:4530 2659msgid "Kashubian" 2660msgstr "Kaszubski" 2661 2662#: rules/base.xml:4539 2663msgid "Silesian" 2664msgstr "Śląski" 2665 2666#: rules/base.xml:4550 2667msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2668msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" 2669 2670#: rules/base.xml:4559 2671msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2672msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" 2673 2674#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 2675msgid "Portuguese" 2676msgstr "Portugalski" 2677 2678#: rules/base.xml:4578 2679msgid "Portuguese (no dead keys)" 2680msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" 2681 2682#: rules/base.xml:4584 2683msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2684msgstr "Portugalski (z klawiszami akcentów Suna)" 2685 2686#: rules/base.xml:4590 2687msgid "Portuguese (Macintosh)" 2688msgstr "Portugalski (Macintosh)" 2689 2690#: rules/base.xml:4596 2691msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2692msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 2693 2694#: rules/base.xml:4602 2695msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2696msgstr "Portugalski (Macintosh, z klawiszami akcentów Suna)" 2697 2698#: rules/base.xml:4608 2699msgid "Portuguese (Nativo)" 2700msgstr "Portugalski (Nativo)" 2701 2702#: rules/base.xml:4614 2703msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2704msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)" 2705 2706#: rules/base.xml:4620 2707msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2708msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" 2709 2710#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2711#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 2712msgid "ro" 2713msgstr "ro" 2714 2715#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 2716msgid "Romanian" 2717msgstr "Rumuński" 2718 2719#: rules/base.xml:4642 2720msgid "Romanian (cedilla)" 2721msgstr "Rumuński (cedilla)" 2722 2723#: rules/base.xml:4648 2724msgid "Romanian (standard)" 2725msgstr "Rumuński (standardowy)" 2726 2727#: rules/base.xml:4654 2728msgid "Romanian (standard cedilla)" 2729msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)" 2730 2731#: rules/base.xml:4660 2732msgid "Romanian (Win keys)" 2733msgstr "Rumuński (klawisze Win)" 2734 2735#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 2736msgid "Russian" 2737msgstr "Rosyjski" 2738 2739#: rules/base.xml:4679 2740msgid "Russian (phonetic)" 2741msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" 2742 2743#: rules/base.xml:4685 2744msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2745msgstr "Rosyjski (fonetyczny, z klawiszami Win)" 2746 2747#: rules/base.xml:4691 2748msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2749msgstr "Rosyjski (fonetyczny YAZHERTY)" 2750 2751#: rules/base.xml:4697 2752msgid "Russian (typewriter)" 2753msgstr "Rosyjski (maszynistki)" 2754 2755#: rules/base.xml:4703 2756msgid "Russian (legacy)" 2757msgstr "Rosyjski (stary)" 2758 2759#: rules/base.xml:4709 2760msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2761msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" 2762 2763#: rules/base.xml:4715 2764msgid "Tatar" 2765msgstr "Tatarski" 2766 2767#: rules/base.xml:4724 2768msgid "Ossetian (legacy)" 2769msgstr "Osetyjski (stary)" 2770 2771#: rules/base.xml:4733 2772msgid "Ossetian (Win keys)" 2773msgstr "Osetyjski (klawisze Win)" 2774 2775#: rules/base.xml:4742 2776msgid "Chuvash" 2777msgstr "Czuwaski" 2778 2779#: rules/base.xml:4751 2780msgid "Chuvash (Latin)" 2781msgstr "Czuwaski (łaciński)" 2782 2783#: rules/base.xml:4760 2784msgid "Udmurt" 2785msgstr "Udmurcki" 2786 2787#: rules/base.xml:4769 2788msgid "Komi" 2789msgstr "Komi" 2790 2791#: rules/base.xml:4778 2792msgid "Yakut" 2793msgstr "Jakucki" 2794 2795#: rules/base.xml:4787 2796msgid "Kalmyk" 2797msgstr "Kałmucki" 2798 2799#: rules/base.xml:4796 2800msgid "Russian (DOS)" 2801msgstr "Rosyjski (DOS)" 2802 2803#: rules/base.xml:4802 2804msgid "Russian (Macintosh)" 2805msgstr "Rosyjski (Macintosh)" 2806 2807#: rules/base.xml:4808 2808msgid "Serbian (Russia)" 2809msgstr "Serbski (Rosja)" 2810 2811#: rules/base.xml:4818 2812msgid "Bashkirian" 2813msgstr "Baszkirski" 2814 2815#: rules/base.xml:4827 2816msgid "Mari" 2817msgstr "Maryjski" 2818 2819#: rules/base.xml:4836 2820msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2821msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)" 2822 2823#: rules/base.xml:4842 2824msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2825msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)" 2826 2827#: rules/base.xml:4848 2828msgid "Russian (phonetic, French)" 2829msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)" 2830 2831#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 2832msgid "Serbian" 2833msgstr "Serbski" 2834 2835#: rules/base.xml:4867 2836msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2837msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" 2838 2839#: rules/base.xml:4873 2840msgid "Serbian (Latin)" 2841msgstr "Serbski (łaciński)" 2842 2843#: rules/base.xml:4879 2844msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2845msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)" 2846 2847#: rules/base.xml:4885 2848msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2849msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)" 2850 2851#: rules/base.xml:4891 2852msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2853msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" 2854 2855#: rules/base.xml:4897 2856msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2857msgstr "Serbski (cyrylicki z szewronami)" 2858 2859#: rules/base.xml:4903 2860msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2861msgstr "Serbski (łaciński z szewronami)" 2862 2863#: rules/base.xml:4909 2864msgid "Pannonian Rusyn" 2865msgstr "Pannońskorusiński" 2866 2867#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2868#: rules/base.xml:4921 2869msgid "sl" 2870msgstr "sl" 2871 2872#: rules/base.xml:4922 2873msgid "Slovenian" 2874msgstr "Słoweński" 2875 2876#: rules/base.xml:4931 2877msgid "Slovenian (with guillemets)" 2878msgstr "Słoweński (z szewronami)" 2879 2880#: rules/base.xml:4937 2881msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2882msgstr "Słoweński (USA, z literami słoweńskimi)" 2883 2884#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2885#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 2886msgid "sk" 2887msgstr "sk" 2888 2889#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 2890msgid "Slovak" 2891msgstr "Słowacki" 2892 2893#: rules/base.xml:4956 2894msgid "Slovak (extended backslash)" 2895msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" 2896 2897#: rules/base.xml:4962 2898msgid "Slovak (QWERTY)" 2899msgstr "Słowacki (QWERTY)" 2900 2901#: rules/base.xml:4968 2902msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2903msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)" 2904 2905#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 2906msgid "Spanish" 2907msgstr "Hiszpański" 2908 2909#: rules/base.xml:4987 2910msgid "Spanish (no dead keys)" 2911msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" 2912 2913#: rules/base.xml:4993 2914msgid "Spanish (Win keys)" 2915msgstr "Hiszpański (klawisze Win)" 2916 2917#: rules/base.xml:4999 2918msgid "Spanish (dead tilde)" 2919msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)" 2920 2921#: rules/base.xml:5005 2922msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2923msgstr "Hiszpański (z klawiszami akcentów Suna)" 2924 2925#: rules/base.xml:5011 2926msgid "Spanish (Dvorak)" 2927msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" 2928 2929#: rules/base.xml:5017 2930msgid "ast" 2931msgstr "ast" 2932 2933#: rules/base.xml:5018 2934msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2935msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" 2936 2937#: rules/base.xml:5027 2938msgid "ca" 2939msgstr "ca" 2940 2941#: rules/base.xml:5028 2942msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2943msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" 2944 2945#: rules/base.xml:5037 2946msgid "Spanish (Macintosh)" 2947msgstr "Hiszpański (Macintosh)" 2948 2949#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2950#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 2951msgid "sv" 2952msgstr "sv" 2953 2954#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 2955msgid "Swedish" 2956msgstr "Szwedzki" 2957 2958#: rules/base.xml:5056 2959msgid "Swedish (no dead keys)" 2960msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" 2961 2962#: rules/base.xml:5062 2963msgid "Swedish (Dvorak)" 2964msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" 2965 2966#: rules/base.xml:5070 2967msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2968msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" 2969 2970#: rules/base.xml:5081 2971msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2972msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" 2973 2974#: rules/base.xml:5090 2975msgid "Northern Saami (Sweden)" 2976msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" 2977 2978#: rules/base.xml:5099 2979msgid "Swedish (Macintosh)" 2980msgstr "Szwedzki (Macintosh)" 2981 2982#: rules/base.xml:5105 2983msgid "Swedish (Svdvorak)" 2984msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" 2985 2986#: rules/base.xml:5111 2987msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2988msgstr "Szwedzki (oparty na międzynarodowym US Dvoraka)" 2989 2990#: rules/base.xml:5117 2991msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 2992msgstr "Szwedzki (USA, z literami szwedzkimi)" 2993 2994#: rules/base.xml:5123 2995msgid "Swedish Sign Language" 2996msgstr "Szwedzki migowy" 2997 2998#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 2999msgid "German (Switzerland)" 3000msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" 3001 3002#: rules/base.xml:5146 3003msgid "German (Switzerland, legacy)" 3004msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" 3005 3006#: rules/base.xml:5154 3007msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3008msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" 3009 3010#: rules/base.xml:5162 3011msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3012msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" 3013 3014#: rules/base.xml:5170 3015msgid "French (Switzerland)" 3016msgstr "Francuski (Szwajcaria)" 3017 3018#: rules/base.xml:5181 3019msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3020msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" 3021 3022#: rules/base.xml:5192 3023msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3024msgstr "Francuski (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" 3025 3026#: rules/base.xml:5203 3027msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3028msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" 3029 3030#: rules/base.xml:5214 3031msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3032msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" 3033 3034#: rules/base.xml:5224 3035msgid "Arabic (Syria)" 3036msgstr "Arabski (syryjski)" 3037 3038#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3039#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 3040msgid "syc" 3041msgstr "syc" 3042 3043#: rules/base.xml:5235 3044msgid "Syriac" 3045msgstr "Syryjski" 3046 3047#: rules/base.xml:5243 3048msgid "Syriac (phonetic)" 3049msgstr "Syryjski (fonetyczny)" 3050 3051#: rules/base.xml:5251 3052msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3053msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" 3054 3055#: rules/base.xml:5262 3056msgid "Kurdish (Syria, F)" 3057msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" 3058 3059#: rules/base.xml:5273 3060msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3061msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" 3062 3063#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3064#: rules/base.xml:5285 3065msgid "tg" 3066msgstr "tg" 3067 3068#: rules/base.xml:5286 3069msgid "Tajik" 3070msgstr "Tadżycki" 3071 3072#: rules/base.xml:5295 3073msgid "Tajik (legacy)" 3074msgstr "Tadżycki (stary)" 3075 3076#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3077#: rules/base.xml:5304 3078msgid "si" 3079msgstr "si" 3080 3081#: rules/base.xml:5305 3082msgid "Sinhala (phonetic)" 3083msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" 3084 3085#: rules/base.xml:5316 3086msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3087msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3088 3089#: rules/base.xml:5325 3090msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3091msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)" 3092 3093#. Keyboard indicator for US layouts 3094#: rules/base.xml:5335 3095msgid "us" 3096msgstr "us" 3097 3098#: rules/base.xml:5336 3099msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3100msgstr "Syngaleski (USA, z literami syngaleskimi)" 3101 3102#. Keyboard indicator for Thai layouts 3103#: rules/base.xml:5345 3104msgid "th" 3105msgstr "th" 3106 3107#: rules/base.xml:5346 3108msgid "Thai" 3109msgstr "Tajski" 3110 3111#: rules/base.xml:5355 3112msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3113msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" 3114 3115#: rules/base.xml:5361 3116msgid "Thai (Pattachote)" 3117msgstr "Tajski (Pattachote)" 3118 3119#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3120#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 3121msgid "tr" 3122msgstr "tr" 3123 3124#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 3125msgid "Turkish" 3126msgstr "Turecki" 3127 3128#: rules/base.xml:5380 3129msgid "Turkish (F)" 3130msgstr "Turecki (F)" 3131 3132#: rules/base.xml:5386 3133msgid "Turkish (Alt-Q)" 3134msgstr "Turecki (Alt-Q)" 3135 3136#: rules/base.xml:5392 3137msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3138msgstr "Turecki (z klawiszami akcentów Suna)" 3139 3140#: rules/base.xml:5400 3141msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3142msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" 3143 3144#: rules/base.xml:5411 3145msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3146msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" 3147 3148#: rules/base.xml:5422 3149msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3150msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" 3151 3152#: rules/base.xml:5431 3153msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3154msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 3155 3156#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3157#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 3158#: rules/base.extras.xml:524 3159msgid "crh" 3160msgstr "crh" 3161 3162#: rules/base.xml:5439 3163msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3164msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" 3165 3166#: rules/base.xml:5450 3167msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3168msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" 3169 3170#: rules/base.xml:5461 3171msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3172msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" 3173 3174#: rules/base.xml:5474 3175msgid "Taiwanese" 3176msgstr "Tajwański" 3177 3178#: rules/base.xml:5483 3179msgid "Taiwanese (indigenous)" 3180msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" 3181 3182#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3183#: rules/base.xml:5508 3184msgid "xsy" 3185msgstr "xsy" 3186 3187#: rules/base.xml:5509 3188msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3189msgstr "Saisiyat (Tajwan)" 3190 3191#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3192#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 3193msgid "uk" 3194msgstr "uk" 3195 3196#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 3197msgid "Ukrainian" 3198msgstr "Ukraiński" 3199 3200#: rules/base.xml:5531 3201msgid "Ukrainian (phonetic)" 3202msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" 3203 3204#: rules/base.xml:5537 3205msgid "Ukrainian (typewriter)" 3206msgstr "Ukraiński (maszynistki)" 3207 3208#: rules/base.xml:5543 3209msgid "Ukrainian (Win keys)" 3210msgstr "Ukraiński (klawisze Win)" 3211 3212#: rules/base.xml:5549 3213msgid "Ukrainian (legacy)" 3214msgstr "Ukraiński (stary)" 3215 3216#: rules/base.xml:5555 3217msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3218msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" 3219 3220#: rules/base.xml:5561 3221msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3222msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" 3223 3224#: rules/base.xml:5567 3225msgid "Ukrainian (homophonic)" 3226msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" 3227 3228#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 3229msgid "English (UK)" 3230msgstr "Angielski (Wielka Brytania)" 3231 3232#: rules/base.xml:5586 3233msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3234msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, z klawiszami Win)" 3235 3236#: rules/base.xml:5592 3237msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3238msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 3239 3240#: rules/base.xml:5598 3241msgid "English (UK, Dvorak)" 3242msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)" 3243 3244#: rules/base.xml:5604 3245msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3246msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)" 3247 3248#: rules/base.xml:5610 3249msgid "English (UK, Macintosh)" 3250msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)" 3251 3252#: rules/base.xml:5616 3253msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3254msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, Macintosh)" 3255 3256#: rules/base.xml:5622 3257msgid "English (UK, Colemak)" 3258msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)" 3259 3260#: rules/base.xml:5630 3261msgid "Polish (British keyboard)" 3262msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)" 3263 3264#: rules/base.xml:5643 3265msgid "Uzbek" 3266msgstr "Uzbecki" 3267 3268#: rules/base.xml:5652 3269msgid "Uzbek (Latin)" 3270msgstr "Uzbecki (łaciński)" 3271 3272#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3273#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 3274msgid "vi" 3275msgstr "vi" 3276 3277#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 3278msgid "Vietnamese" 3279msgstr "Wietnamski" 3280 3281#: rules/base.xml:5671 3282msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3283msgstr "Wietnamski (USA, z literami wietnamskimi)" 3284 3285#: rules/base.xml:5677 3286msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3287msgstr "Wietnamski (francuski, z literami wietnamskimi)" 3288 3289#. Keyboard indicator for Korean layouts 3290#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 3291msgid "ko" 3292msgstr "ko" 3293 3294#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 3295msgid "Korean" 3296msgstr "Koreański" 3297 3298#: rules/base.xml:5696 3299msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3300msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" 3301 3302#: rules/base.xml:5706 3303msgid "Japanese (PC-98)" 3304msgstr "Japoński (PC-98)" 3305 3306#. Keyboard indicator for Irish layouts 3307#: rules/base.xml:5719 3308msgid "ie" 3309msgstr "ie" 3310 3311#: rules/base.xml:5720 3312msgid "Irish" 3313msgstr "Irlandzki" 3314 3315#: rules/base.xml:5729 3316msgid "CloGaelach" 3317msgstr "Irlandzki gaelicki" 3318 3319#: rules/base.xml:5738 3320msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3321msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" 3322 3323#: rules/base.xml:5744 3324msgid "Ogham" 3325msgstr "Ogamiczny" 3326 3327#: rules/base.xml:5753 3328msgid "Ogham (IS434)" 3329msgstr "Ogamiczny (IS434)" 3330 3331#: rules/base.xml:5766 3332msgid "Urdu (Pakistan)" 3333msgstr "Urdu (Pakistan)" 3334 3335#: rules/base.xml:5775 3336msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3337msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3338 3339#: rules/base.xml:5781 3340msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3341msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3342 3343#: rules/base.xml:5788 3344msgid "Arabic (Pakistan)" 3345msgstr "Arabski (pakistański)" 3346 3347#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3348#: rules/base.xml:5798 3349msgid "sd" 3350msgstr "sd" 3351 3352#: rules/base.xml:5799 3353msgid "Sindhi" 3354msgstr "Sindhi" 3355 3356#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3357#: rules/base.xml:5811 3358msgid "dv" 3359msgstr "dv" 3360 3361#: rules/base.xml:5812 3362msgid "Dhivehi" 3363msgstr "Malediwski" 3364 3365#: rules/base.xml:5824 3366msgid "English (South Africa)" 3367msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" 3368 3369#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3370#: rules/base.xml:5834 3371msgid "eo" 3372msgstr "eo" 3373 3374#: rules/base.xml:5835 3375msgid "Esperanto" 3376msgstr "Esperancki" 3377 3378#: rules/base.xml:5844 3379msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3380msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)" 3381 3382#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3383#: rules/base.xml:5853 3384msgid "ne" 3385msgstr "ne" 3386 3387#: rules/base.xml:5854 3388msgid "Nepali" 3389msgstr "Nepalski" 3390 3391#: rules/base.xml:5867 3392msgid "English (Nigeria)" 3393msgstr "Angielski (Nigeria)" 3394 3395#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3396#: rules/base.xml:5877 3397msgid "ig" 3398msgstr "ig" 3399 3400#: rules/base.xml:5878 3401msgid "Igbo" 3402msgstr "Ibo" 3403 3404#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3405#: rules/base.xml:5888 3406msgid "yo" 3407msgstr "yo" 3408 3409#: rules/base.xml:5889 3410msgid "Yoruba" 3411msgstr "Joruba" 3412 3413#: rules/base.xml:5900 3414msgid "Hausa (Nigeria)" 3415msgstr "Hausa (Nigeria)" 3416 3417#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3418#: rules/base.xml:5912 3419msgid "am" 3420msgstr "am" 3421 3422#: rules/base.xml:5913 3423msgid "Amharic" 3424msgstr "Amharski" 3425 3426#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3427#: rules/base.xml:5924 3428msgid "wo" 3429msgstr "wo" 3430 3431#: rules/base.xml:5925 3432msgid "Wolof" 3433msgstr "Wolof" 3434 3435#. Keyboard indicator for Braille layouts 3436#: rules/base.xml:5936 3437msgid "brl" 3438msgstr "brl" 3439 3440#: rules/base.xml:5937 3441msgid "Braille" 3442msgstr "Braille'a" 3443 3444#: rules/base.xml:5943 3445msgid "Braille (left-handed)" 3446msgstr "Braille (leworęczny)" 3447 3448#: rules/base.xml:5949 3449msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3450msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)" 3451 3452#: rules/base.xml:5955 3453msgid "Braille (right-handed)" 3454msgstr "Braille (praworęczny)" 3455 3456#: rules/base.xml:5961 3457msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3458msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)" 3459 3460#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3461#: rules/base.xml:5970 3462msgid "tk" 3463msgstr "tk" 3464 3465#: rules/base.xml:5971 3466msgid "Turkmen" 3467msgstr "Turkmeński" 3468 3469#: rules/base.xml:5980 3470msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3471msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" 3472 3473#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3474#: rules/base.xml:5989 3475msgid "bm" 3476msgstr "bm" 3477 3478#: rules/base.xml:5990 3479msgid "Bambara" 3480msgstr "Bambara" 3481 3482#: rules/base.xml:6001 3483msgid "French (Mali, alt.)" 3484msgstr "Francuski (Mali, alt.)" 3485 3486#: rules/base.xml:6012 3487msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3488msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)" 3489 3490#: rules/base.xml:6023 3491msgid "English (Mali, US, intl.)" 3492msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)" 3493 3494#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3495#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 3496msgid "sw" 3497msgstr "sw" 3498 3499#: rules/base.xml:6036 3500msgid "Swahili (Tanzania)" 3501msgstr "Suahili (Tanzania)" 3502 3503#: rules/base.xml:6045 3504msgid "fr-tg" 3505msgstr "fr-tg" 3506 3507#: rules/base.xml:6046 3508msgid "French (Togo)" 3509msgstr "Francuski (Togo)" 3510 3511#: rules/base.xml:6074 3512msgid "Swahili (Kenya)" 3513msgstr "Suahili (Kenia)" 3514 3515#: rules/base.xml:6085 3516msgid "Kikuyu" 3517msgstr "Kikiju" 3518 3519#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3520#: rules/base.xml:6097 3521msgid "tn" 3522msgstr "tn" 3523 3524#: rules/base.xml:6098 3525msgid "Tswana" 3526msgstr "Tswana" 3527 3528#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3529#: rules/base.xml:6108 3530msgid "ph" 3531msgstr "ph" 3532 3533#: rules/base.xml:6109 3534msgid "Filipino" 3535msgstr "Filipiński" 3536 3537#: rules/base.xml:6128 3538msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3539msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" 3540 3541#: rules/base.xml:6146 3542msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3543msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)" 3544 3545#: rules/base.xml:6152 3546msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3547msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)" 3548 3549#: rules/base.xml:6170 3550msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3551msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)" 3552 3553#: rules/base.xml:6176 3554msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3555msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)" 3556 3557#: rules/base.xml:6194 3558msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3559msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)" 3560 3561#: rules/base.xml:6200 3562msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3563msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)" 3564 3565#: rules/base.xml:6218 3566msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3567msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)" 3568 3569#: rules/base.xml:6224 3570msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3571msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)" 3572 3573#: rules/base.xml:6244 3574msgid "md" 3575msgstr "md" 3576 3577#: rules/base.xml:6245 3578msgid "Moldavian" 3579msgstr "Mołdawski" 3580 3581#: rules/base.xml:6254 3582msgid "gag" 3583msgstr "gag" 3584 3585#: rules/base.xml:6255 3586msgid "Moldavian (Gagauz)" 3587msgstr "Mołdawski (gagauski)" 3588 3589#: rules/base.xml:6266 3590msgid "id" 3591msgstr "id" 3592 3593#: rules/base.xml:6267 3594msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3595msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, fonetyczny)" 3596 3597#: rules/base.xml:6282 3598msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" 3599msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, rozszerzony fonetyczny)" 3600 3601#: rules/base.xml:6290 3602msgid "jv" 3603msgstr "jv" 3604 3605#: rules/base.xml:6291 3606msgid "Indonesian (Javanese)" 3607msgstr "Indonezyjski (jawajski)" 3608 3609#: rules/base.xml:6301 3610msgid "ms" 3611msgstr "ms" 3612 3613#: rules/base.xml:6302 3614msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3615msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)" 3616 3617#: rules/base.xml:6317 3618msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3619msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)" 3620 3621#: rules/base.xml:6328 3622msgid "Switching to another layout" 3623msgstr "Przełączenie na inny układ" 3624 3625#: rules/base.xml:6333 3626msgid "Right Alt (while pressed)" 3627msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" 3628 3629#: rules/base.xml:6339 3630msgid "Left Alt (while pressed)" 3631msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" 3632 3633#: rules/base.xml:6345 3634msgid "Left Win (while pressed)" 3635msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" 3636 3637#: rules/base.xml:6351 3638msgid "Right Win (while pressed)" 3639msgstr "Prawy Win (wciśnięty)" 3640 3641#: rules/base.xml:6357 3642msgid "Any Win (while pressed)" 3643msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)" 3644 3645#: rules/base.xml:6363 3646msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3647msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu" 3648 3649#: rules/base.xml:6369 3650msgid "" 3651"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3652msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock" 3653 3654#: rules/base.xml:6375 3655msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3656msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" 3657 3658#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 3659msgid "Right Alt" 3660msgstr "Prawy Alt" 3661 3662#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 3663msgid "Left Alt" 3664msgstr "Lewy Alt" 3665 3666#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 3667#: rules/base.xml:7159 3668msgid "Caps Lock" 3669msgstr "CapsLock" 3670 3671#: rules/base.xml:6399 3672msgid "Shift+Caps Lock" 3673msgstr "Shift+CapsLock" 3674 3675#: rules/base.xml:6405 3676msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3677msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu" 3678 3679#: rules/base.xml:6411 3680msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3681msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu" 3682 3683#: rules/base.xml:6417 3684msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3685msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu" 3686 3687#: rules/base.xml:6423 3688msgid "Alt+Caps Lock" 3689msgstr "Alt+CapsLock" 3690 3691#: rules/base.xml:6429 3692msgid "Both Shift together" 3693msgstr "Oba Shift naraz" 3694 3695#: rules/base.xml:6435 3696msgid "Both Alt together" 3697msgstr "Oba Alt naraz" 3698 3699#: rules/base.xml:6441 3700msgid "Both Ctrl together" 3701msgstr "Oba Ctrl naraz" 3702 3703#: rules/base.xml:6447 3704msgid "Ctrl+Shift" 3705msgstr "Ctrl+Shift" 3706 3707#: rules/base.xml:6453 3708msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3709msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" 3710 3711#: rules/base.xml:6459 3712msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3713msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" 3714 3715#: rules/base.xml:6465 3716msgid "Alt+Ctrl" 3717msgstr "Alt+Ctrl" 3718 3719#: rules/base.xml:6471 3720msgid "Alt+Shift" 3721msgstr "Alt+Shift" 3722 3723#: rules/base.xml:6477 3724msgid "Left Alt+Left Shift" 3725msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" 3726 3727#: rules/base.xml:6483 3728msgid "Alt+Space" 3729msgstr "Alt+Spacja" 3730 3731#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 3732msgid "Menu" 3733msgstr "Menu" 3734 3735#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 3736msgid "Left Win" 3737msgstr "Lewy Win" 3738 3739#: rules/base.xml:6501 3740msgid "Win+Space" 3741msgstr "Win+Spacja" 3742 3743#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 3744msgid "Right Win" 3745msgstr "Prawy Win" 3746 3747#: rules/base.xml:6513 3748msgid "Left Shift" 3749msgstr "Lewy Shift" 3750 3751#: rules/base.xml:6519 3752msgid "Right Shift" 3753msgstr "Prawy Shift" 3754 3755#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 3756msgid "Left Ctrl" 3757msgstr "Lewy Ctrl" 3758 3759#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 3760msgid "Right Ctrl" 3761msgstr "Prawy Ctrl" 3762 3763#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 3764msgid "Scroll Lock" 3765msgstr "ScrollLock" 3766 3767#: rules/base.xml:6543 3768msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3769msgstr "" 3770"Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu" 3771 3772#: rules/base.xml:6549 3773msgid "Left Ctrl+Left Win" 3774msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win" 3775 3776#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 3777msgid "Key to choose the 3rd level" 3778msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." 3779 3780#: rules/base.xml:6575 3781msgid "Any Win" 3782msgstr "Dowolny Win" 3783 3784#: rules/base.xml:6593 3785msgid "Any Alt" 3786msgstr "Dowolny Alt" 3787 3788#: rules/base.xml:6611 3789msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3790msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose" 3791 3792#: rules/base.xml:6617 3793msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3794msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." 3795 3796#: rules/base.xml:6623 3797msgid "Enter on keypad" 3798msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" 3799 3800#: rules/base.xml:6635 3801msgid "Backslash" 3802msgstr "Backslash" 3803 3804#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 3805msgid "<Less/Greater>" 3806msgstr "<Mniejsze/Większe>" 3807 3808#: rules/base.xml:6647 3809msgid "" 3810"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3811"chooser" 3812msgstr "" 3813"CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem " 3814"wybierającym poziom 3." 3815 3816#: rules/base.xml:6653 3817msgid "" 3818"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3819"chooser" 3820msgstr "" 3821"Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem " 3822"wybierającym poziom 3." 3823 3824#: rules/base.xml:6659 3825msgid "" 3826"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 3827"another 3rd level chooser" 3828msgstr "" 3829"<Mniejsze/Większe>; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym " 3830"klawiszem wybierającym poziom 3." 3831 3832#: rules/base.xml:6667 3833msgid "Ctrl position" 3834msgstr "Położenie Ctrl" 3835 3836#: rules/base.xml:6672 3837msgid "Caps Lock as Ctrl" 3838msgstr "CapsLock jako Ctrl" 3839 3840#: rules/base.xml:6678 3841msgid "Left Ctrl as Meta" 3842msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" 3843 3844#: rules/base.xml:6684 3845msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3846msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" 3847 3848#: rules/base.xml:6690 3849msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" 3850msgstr "CapsLock jako Ctrl, Control jako Hyper" 3851 3852#: rules/base.xml:6696 3853msgid "At left of 'A'" 3854msgstr "Z lewej 'A'" 3855 3856#: rules/base.xml:6702 3857msgid "At bottom left" 3858msgstr "W lewym dolnym rogu" 3859 3860#: rules/base.xml:6708 3861msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3862msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" 3863 3864#: rules/base.xml:6714 3865msgid "Menu as Right Ctrl" 3866msgstr "Menu jako prawy Ctrl" 3867 3868#: rules/base.xml:6720 3869msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3870msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl" 3871 3872#: rules/base.xml:6726 3873msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3874msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl" 3875 3876#: rules/base.xml:6731 3877msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3878msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl" 3879 3880#: rules/base.xml:6737 3881msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3882msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt" 3883 3884#: rules/base.xml:6745 3885msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3886msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" 3887 3888#: rules/base.xml:6750 3889msgid "Num Lock" 3890msgstr "NumLock" 3891 3892#: rules/base.xml:6770 3893msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3894msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji modyfikatorów" 3895 3896#: rules/base.xml:6775 3897msgid "Compose" 3898msgstr "Compose" 3899 3900#: rules/base.xml:6783 3901msgid "Layout of numeric keypad" 3902msgstr "Układ klawiatury numerycznej" 3903 3904#: rules/base.xml:6788 3905msgid "Legacy" 3906msgstr "Stary" 3907 3908#: rules/base.xml:6794 3909msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3910msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" 3911 3912#: rules/base.xml:6800 3913msgid "" 3914"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 3915"level)" 3916msgstr "" 3917"Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na " 3918"poziomie domyślnym)" 3919 3920#: rules/base.xml:6806 3921msgid "Legacy Wang 724" 3922msgstr "Legacy Wang 724" 3923 3924#: rules/base.xml:6812 3925msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3926msgstr "" 3927"Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole " 3928"matematyczne)" 3929 3930#: rules/base.xml:6818 3931msgid "" 3932"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 3933"operators on default level)" 3934msgstr "" 3935"Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole " 3936"matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" 3937 3938#: rules/base.xml:6824 3939msgid "Hexadecimal" 3940msgstr "Szesnastkowy" 3941 3942#: rules/base.xml:6830 3943msgid "ATM/phone-style" 3944msgstr "ATM/telefoniczna" 3945 3946#: rules/base.xml:6839 3947msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3948msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej" 3949 3950#: rules/base.xml:6845 3951msgid "Legacy key with dot" 3952msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" 3953 3954#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3955#: rules/base.xml:6852 3956msgid "Legacy key with comma" 3957msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" 3958 3959#: rules/base.xml:6858 3960msgid "Four-level key with dot" 3961msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" 3962 3963#: rules/base.xml:6864 3964msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3965msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9" 3966 3967#: rules/base.xml:6870 3968msgid "Four-level key with comma" 3969msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" 3970 3971#: rules/base.xml:6876 3972msgid "Four-level key with momayyez" 3973msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" 3974 3975#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3976#. The description needs to be rewritten 3977#: rules/base.xml:6884 3978msgid "Four-level key with abstract separators" 3979msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" 3980 3981#: rules/base.xml:6890 3982msgid "Semicolon on third level" 3983msgstr "Średnik na poziomie 3." 3984 3985#: rules/base.xml:6900 3986msgid "Caps Lock behavior" 3987msgstr "Zachowanie CapsLock" 3988 3989#: rules/base.xml:6905 3990msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3991msgstr "" 3992"CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" 3993 3994#: rules/base.xml:6911 3995msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3996msgstr "" 3997"CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na " 3998"CapsLock" 3999 4000#: rules/base.xml:6917 4001msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4002msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock" 4003 4004#: rules/base.xml:6923 4005msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4006msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock" 4007 4008#: rules/base.xml:6929 4009msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4010msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" 4011 4012#: rules/base.xml:6935 4013msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4014msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)" 4015 4016#: rules/base.xml:6941 4017msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4018msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" 4019 4020#: rules/base.xml:6947 4021msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4022msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" 4023 4024#: rules/base.xml:6953 4025msgid "" 4026"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4027"like regular Caps Lock" 4028msgstr "" 4029"Sam CapsLock jako dodatkowy Esc, ale Shift+CapsLock jako zwykły CapsLock" 4030 4031#: rules/base.xml:6959 4032msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4033msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" 4034 4035#: rules/base.xml:6965 4036msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4037msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" 4038 4039#: rules/base.xml:6971 4040msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4041msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" 4042 4043#: rules/base.xml:6977 4044msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4045msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu" 4046 4047#: rules/base.xml:6983 4048msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4049msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" 4050 4051#: rules/base.xml:6989 4052msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4053msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" 4054 4055#: rules/base.xml:6995 4056msgid "Caps Lock is disabled" 4057msgstr "CapsLock wyłączony" 4058 4059#: rules/base.xml:7003 4060msgid "Alt/Win key behavior" 4061msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win" 4062 4063#: rules/base.xml:7008 4064msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4065msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" 4066 4067#: rules/base.xml:7014 4068msgid "Menu is mapped to Win" 4069msgstr "Menu pod Win" 4070 4071#: rules/base.xml:7020 4072msgid "Alt and Meta are on Alt" 4073msgstr "Alt i Meta pod Alt" 4074 4075#: rules/base.xml:7026 4076msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4077msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt" 4078 4079#: rules/base.xml:7032 4080msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4081msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl" 4082 4083#: rules/base.xml:7038 4084msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4085msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win" 4086 4087#: rules/base.xml:7044 4088msgid "Meta is mapped to Win" 4089msgstr "Meta pod Win" 4090 4091#: rules/base.xml:7050 4092msgid "Meta is mapped to Left Win" 4093msgstr "Meta pod lewym Win" 4094 4095#: rules/base.xml:7056 4096msgid "Hyper is mapped to Win" 4097msgstr "Hyper pod Win" 4098 4099#: rules/base.xml:7062 4100msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4101msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" 4102 4103#: rules/base.xml:7068 4104msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4105msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win" 4106 4107#: rules/base.xml:7074 4108msgid "Alt is swapped with Win" 4109msgstr "Lewy zamieniony z Win" 4110 4111#: rules/base.xml:7080 4112msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4113msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win" 4114 4115#: rules/base.xml:7088 4116msgid "Position of Compose key" 4117msgstr "Położenie klawisza Compose" 4118 4119#: rules/base.xml:7105 4120msgid "3rd level of Left Win" 4121msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" 4122 4123#: rules/base.xml:7117 4124msgid "3rd level of Right Win" 4125msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" 4126 4127#: rules/base.xml:7129 4128msgid "3rd level of Menu" 4129msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" 4130 4131#: rules/base.xml:7141 4132msgid "3rd level of Left Ctrl" 4133msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" 4134 4135#: rules/base.xml:7153 4136msgid "3rd level of Right Ctrl" 4137msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" 4138 4139#: rules/base.xml:7165 4140msgid "3rd level of Caps Lock" 4141msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" 4142 4143#: rules/base.xml:7177 4144msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4145msgstr "Poziom 3. klawisza <Mniejsze/Większe>" 4146 4147#: rules/base.xml:7183 4148msgid "Pause" 4149msgstr "Pauza" 4150 4151#: rules/base.xml:7189 4152msgid "PrtSc" 4153msgstr "PrtSc" 4154 4155#: rules/base.xml:7202 4156msgid "Miscellaneous compatibility options" 4157msgstr "Różne opcje kompatybilności" 4158 4159#: rules/base.xml:7207 4160msgid "Default numeric keypad keys" 4161msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" 4162 4163#: rules/base.xml:7213 4164msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4165msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)" 4166 4167#: rules/base.xml:7219 4168msgid "" 4169"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4170"Windows)" 4171msgstr "" 4172"NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak " 4173"w Windows)" 4174 4175#: rules/base.xml:7225 4176msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4177msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." 4178 4179#: rules/base.xml:7231 4180msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4181msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" 4182 4183#: rules/base.xml:7237 4184msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4185msgstr "" 4186"Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)" 4187 4188#: rules/base.xml:7243 4189msgid "Shift cancels Caps Lock" 4190msgstr "Shift anuluje CapsLock" 4191 4192#: rules/base.xml:7249 4193msgid "Enable extra typographic characters" 4194msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" 4195 4196#: rules/base.xml:7255 4197msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4198msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock" 4199 4200#: rules/base.xml:7261 4201msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4202msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza" 4203 4204#: rules/base.xml:7267 4205msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4206msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock" 4207 4208#: rules/base.xml:7273 4209msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4210msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów" 4211 4212#: rules/base.xml:7279 4213msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4214msgstr "" 4215"Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie " 4216"bezpieczeństwa)" 4217 4218#: rules/base.xml:7285 4219msgid "Allow grab and window tree logging" 4220msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien" 4221 4222#: rules/base.xml:7293 4223msgid "Adding currency signs to certain keys" 4224msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy" 4225 4226#: rules/base.xml:7298 4227msgid "Euro on E" 4228msgstr "Euro pod E" 4229 4230#: rules/base.xml:7304 4231msgid "Euro on 2" 4232msgstr "Euro pod 2" 4233 4234#: rules/base.xml:7310 4235msgid "Euro on 4" 4236msgstr "Euro pod 4" 4237 4238#: rules/base.xml:7316 4239msgid "Euro on 5" 4240msgstr "Euro pod 5" 4241 4242#: rules/base.xml:7322 4243msgid "Rupee on 4" 4244msgstr "Rupia pod 4" 4245 4246#: rules/base.xml:7329 4247msgid "Key to choose 5th level" 4248msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." 4249 4250#: rules/base.xml:7334 4251msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" 4252msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5." 4253 4254#: rules/base.xml:7340 4255msgid "Right Alt chooses 5th level" 4256msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5." 4257 4258#: rules/base.xml:7346 4259msgid "" 4260"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4261"together with another 5th level chooser" 4262msgstr "" 4263"<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy " 4264"naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 4265 4266#: rules/base.xml:7352 4267msgid "" 4268"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4269"another 5th level chooser" 4270msgstr "" 4271"Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem " 4272"wybierającym poziom 5." 4273 4274#: rules/base.xml:7358 4275msgid "" 4276"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4277"another 5th level chooser" 4278msgstr "" 4279"Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem " 4280"wybierającym poziom 5." 4281 4282#: rules/base.xml:7364 4283msgid "" 4284"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4285"another 5th level chooser" 4286msgstr "" 4287"Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem " 4288"wybierającym poziom 5." 4289 4290#: rules/base.xml:7410 4291msgid "Using space key to input non-breaking space" 4292msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania niełamliwej spacji" 4293 4294#: rules/base.xml:7415 4295msgid "Usual space at any level" 4296msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" 4297 4298#: rules/base.xml:7421 4299msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4300msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2." 4301 4302#: rules/base.xml:7427 4303msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4304msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3." 4305 4306#: rules/base.xml:7433 4307msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4308msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." 4309 4310#: rules/base.xml:7439 4311msgid "" 4312"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4313msgstr "" 4314"Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." 4315 4316#: rules/base.xml:7445 4317msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4318msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4." 4319 4320#: rules/base.xml:7451 4321msgid "" 4322"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4323msgstr "" 4324"Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6." 4325 4326#: rules/base.xml:7457 4327msgid "" 4328"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4329"level (via Ctrl+Shift)" 4330msgstr "" 4331"Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z " 4332"Ctrl+Shift)" 4333 4334#: rules/base.xml:7463 4335msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4336msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." 4337 4338#: rules/base.xml:7469 4339msgid "" 4340"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4341msgstr "" 4342"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej " 4343"szerokości na poziomie 3." 4344 4345#: rules/base.xml:7475 4346msgid "" 4347"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4348"non-breaking space at the 4th level" 4349msgstr "" 4350"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej " 4351"szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4." 4352 4353#: rules/base.xml:7481 4354msgid "" 4355"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4356msgstr "" 4357"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na " 4358"poziomie 3." 4359 4360#: rules/base.xml:7487 4361msgid "" 4362"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4363"nothing at the 4th level" 4364msgstr "" 4365"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na " 4366"poziomie 3., nic na poziomie 4." 4367 4368#: rules/base.xml:7493 4369msgid "" 4370"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4371"zero-width joiner at the 4th level" 4372msgstr "" 4373"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na " 4374"poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." 4375 4376#: rules/base.xml:7499 4377msgid "" 4378"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4379"thin non-breaking space at the 4th level" 4380msgstr "" 4381"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na " 4382"poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." 4383 4384#: rules/base.xml:7505 4385msgid "" 4386"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4387msgstr "" 4388"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej " 4389"szerokości na poziomie 4." 4390 4391#: rules/base.xml:7512 4392msgid "Japanese keyboard options" 4393msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" 4394 4395#: rules/base.xml:7517 4396msgid "Kana Lock key is locking" 4397msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" 4398 4399#: rules/base.xml:7523 4400msgid "NICOLA-F style Backspace" 4401msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" 4402 4403#: rules/base.xml:7529 4404msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4405msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" 4406 4407#: rules/base.xml:7536 4408msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4409msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja" 4410 4411#: rules/base.xml:7541 4412msgid "Make right Alt a Hangul key" 4413msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hangul" 4414 4415#: rules/base.xml:7547 4416msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4417msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hangul" 4418 4419#: rules/base.xml:7553 4420msgid "Make right Alt a Hanja key" 4421msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hanja" 4422 4423#: rules/base.xml:7559 4424msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4425msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hanja" 4426 4427#: rules/base.xml:7566 4428msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4429msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)" 4430 4431#: rules/base.xml:7571 4432msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4433msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY" 4434 4435#: rules/base.xml:7577 4436msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4437msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka" 4438 4439#: rules/base.xml:7583 4440msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4441msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak" 4442 4443#: rules/base.xml:7590 4444msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4445msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa" 4446 4447#: rules/base.xml:7595 4448msgid "Sun Key compatibility" 4449msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" 4450 4451#: rules/base.xml:7602 4452msgid "Key sequence to kill the X server" 4453msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" 4454 4455#: rules/base.xml:7607 4456msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4457msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4458 4459#: rules/base.extras.xml:9 4460msgid "apl" 4461msgstr "apl" 4462 4463#: rules/base.extras.xml:10 4464msgid "APL" 4465msgstr "APL" 4466 4467#: rules/base.extras.xml:19 4468msgid "dlg" 4469msgstr "dlg" 4470 4471#: rules/base.extras.xml:20 4472msgid "Dyalog APL complete" 4473msgstr "Pełny Dyalog APL" 4474 4475#: rules/base.extras.xml:26 4476msgid "sax" 4477msgstr "sax" 4478 4479#: rules/base.extras.xml:27 4480msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4481msgstr "Symbole klawiatury APL: sax" 4482 4483#: rules/base.extras.xml:33 4484msgid "ufd" 4485msgstr "ufd" 4486 4487#: rules/base.extras.xml:34 4488msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4489msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity" 4490 4491#: rules/base.extras.xml:40 4492msgid "apl2" 4493msgstr "apl2" 4494 4495#: rules/base.extras.xml:41 4496msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4497msgstr "Symbole klawiatury APL: IBM APL2" 4498 4499#: rules/base.extras.xml:47 4500msgid "aplII" 4501msgstr "aplII" 4502 4503#: rules/base.extras.xml:48 4504msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4505msgstr "Symbole klawiatury APL: Manugistics APL*PLUS II" 4506 4507#: rules/base.extras.xml:54 4508msgid "aplx" 4509msgstr "aplx" 4510 4511#: rules/base.extras.xml:55 4512msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4513msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity APLX" 4514 4515#: rules/base.extras.xml:73 4516msgid "kut" 4517msgstr "kut" 4518 4519#: rules/base.extras.xml:74 4520msgid "Kutenai" 4521msgstr "Kutenai" 4522 4523#: rules/base.extras.xml:80 4524msgid "shs" 4525msgstr "shs" 4526 4527#: rules/base.extras.xml:81 4528msgid "Secwepemctsin" 4529msgstr "Shuswap" 4530 4531#: rules/base.extras.xml:87 4532msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4533msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)" 4534 4535#: rules/base.extras.xml:105 4536msgid "German (US, with German letters)" 4537msgstr "Niemiecki (USA, z literami niemieckimi)" 4538 4539#: rules/base.extras.xml:114 4540msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4541msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)" 4542 4543#: rules/base.extras.xml:124 4544msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4545msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" 4546 4547#: rules/base.extras.xml:134 4548msgid "German (Sun Type 6/7)" 4549msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)" 4550 4551#: rules/base.extras.xml:140 4552msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4553msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)" 4554 4555#: rules/base.extras.xml:146 4556msgid "German (KOY)" 4557msgstr "Niemiecki (KOY)" 4558 4559#: rules/base.extras.xml:152 4560msgid "German (Bone)" 4561msgstr "Niemiecki (Bone)" 4562 4563#: rules/base.extras.xml:158 4564msgid "German (Bone, eszett home row)" 4565msgstr "Niemiecki (Bone, rząd podstawowy z eszett)" 4566 4567#: rules/base.extras.xml:164 4568msgid "German (Neo qwertz)" 4569msgstr "Niemiecki (Neo QWERTZ)" 4570 4571#: rules/base.extras.xml:170 4572msgid "German (Neo qwerty)" 4573msgstr "Niemiecki (Neo QWERTY)" 4574 4575#: rules/base.extras.xml:178 4576msgid "Russian (Germany, recommended)" 4577msgstr "Rosyjski (Niemcy, zalecany)" 4578 4579#: rules/base.extras.xml:189 4580msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4581msgstr "Rosyjski (Niemcy, transliteracja)" 4582 4583#: rules/base.extras.xml:198 4584msgid "de_lld" 4585msgstr "de_lld" 4586 4587#: rules/base.extras.xml:199 4588msgid "German Ladin" 4589msgstr "Niemiecki ladyński" 4590 4591#: rules/base.extras.xml:217 4592msgid "oldhun" 4593msgstr "oldhun" 4594 4595#: rules/base.extras.xml:218 4596msgid "Old Hungarian" 4597msgstr "Stary węgierski" 4598 4599#: rules/base.extras.xml:236 4600msgid "Avestan" 4601msgstr "Awestyjski" 4602 4603#: rules/base.extras.xml:257 4604msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4605msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)" 4606 4607#: rules/base.extras.xml:263 4608msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4609msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)" 4610 4611#: rules/base.extras.xml:281 4612msgid "Latvian (US Dvorak)" 4613msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)" 4614 4615#: rules/base.extras.xml:287 4616msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4617msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)" 4618 4619#: rules/base.extras.xml:293 4620msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4621msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)" 4622 4623#: rules/base.extras.xml:299 4624msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4625msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)" 4626 4627#: rules/base.extras.xml:305 4628msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4629msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)" 4630 4631#: rules/base.extras.xml:311 4632msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4633msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)" 4634 4635#: rules/base.extras.xml:317 4636msgid "Latvian (US Colemak)" 4637msgstr "Łotewski (USA, Colemak)" 4638 4639#: rules/base.extras.xml:323 4640msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4641msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)" 4642 4643#: rules/base.extras.xml:329 4644msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4645msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)" 4646 4647#: rules/base.extras.xml:347 4648msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4649msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)" 4650 4651#: rules/base.extras.xml:353 4652msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4653msgstr "" 4654"Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)" 4655 4656#: rules/base.extras.xml:359 4657msgid "Atsina" 4658msgstr "Atsina" 4659 4660#: rules/base.extras.xml:366 4661msgid "Coeur d'Alene Salish" 4662msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4663 4664#: rules/base.extras.xml:375 4665msgid "Czech Slovak and German (US)" 4666msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)" 4667 4668#: rules/base.extras.xml:387 4669msgid "English (Drix)" 4670msgstr "Angielski (Drix)" 4671 4672#: rules/base.extras.xml:393 4673msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4674msgstr "Niemiecki, szwedzki i fiński (USA)" 4675 4676#: rules/base.extras.xml:405 4677msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4678msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)" 4679 4680#: rules/base.extras.xml:411 4681msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4682msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" 4683 4684#: rules/base.extras.xml:417 4685msgid "English (Carpalx)" 4686msgstr "Angielski (Carpalx)" 4687 4688#: rules/base.extras.xml:423 4689msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4690msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 4691 4692#: rules/base.extras.xml:429 4693msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4694msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)" 4695 4696#: rules/base.extras.xml:435 4697msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4698msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)" 4699 4700#: rules/base.extras.xml:441 4701msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4702msgstr "" 4703"Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami " 4704"akcentów)" 4705 4706#: rules/base.extras.xml:447 4707msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4708msgstr "" 4709"Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami " 4710"akcentów AltGr)" 4711 4712#: rules/base.extras.xml:453 4713msgid "English (3l)" 4714msgstr "Angielski (3l)" 4715 4716#: rules/base.extras.xml:459 4717msgid "English (3l, chromebook)" 4718msgstr "Angielski (3l, chromebook)" 4719 4720#: rules/base.extras.xml:465 4721msgid "Sicilian (US keyboard)" 4722msgstr "Sycylijski (klawiatura US)" 4723 4724#: rules/base.extras.xml:488 4725msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4726msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 4727 4728#: rules/base.extras.xml:494 4729msgid "Polish (Colemak)" 4730msgstr "Polski (Colemak)" 4731 4732#: rules/base.extras.xml:500 4733msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4734msgstr "Polski (Sun Type 6/7)" 4735 4736#: rules/base.extras.xml:506 4737msgid "Polish (Glagolica)" 4738msgstr "Polski (głagolica)" 4739 4740#: rules/base.extras.xml:525 4741msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4742msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" 4743 4744#: rules/base.extras.xml:534 4745msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4746msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" 4747 4748#: rules/base.extras.xml:540 4749msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4750msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)" 4751 4752#: rules/base.extras.xml:558 4753msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4754msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" 4755 4756#: rules/base.extras.xml:573 4757msgid "Church Slavonic" 4758msgstr "Cerkiewnosłowiański" 4759 4760#: rules/base.extras.xml:583 4761msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4762msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" 4763 4764#: rules/base.extras.xml:594 4765msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4766msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)" 4767 4768#: rules/base.extras.xml:600 4769msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4770msgstr "Rosyjski (fonetyczny Macintosh)" 4771 4772#: rules/base.extras.xml:606 4773msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4774msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)" 4775 4776#: rules/base.extras.xml:612 4777msgid "Russian (with US punctuation)" 4778msgstr "Rosyjski (z interpunkcją USA)" 4779 4780#: rules/base.extras.xml:619 4781msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4782msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)" 4783 4784#: rules/base.extras.xml:705 4785msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4786msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)" 4787 4788#: rules/base.extras.xml:723 4789msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4790msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)" 4791 4792#: rules/base.extras.xml:741 4793msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4794msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)" 4795 4796#: rules/base.extras.xml:747 4797msgid "" 4798"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 4799"digits preferred)" 4800msgstr "" 4801"Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz " 4802"preferowanymi cyframi europejskimi)" 4803 4804#: rules/base.extras.xml:753 4805msgid "" 4806"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 4807"preferred)" 4808msgstr "" 4809"Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz " 4810"preferowanymi cyframi arabskimi)" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:759 4813msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4814msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:774 4817msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4818msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:789 4821msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4822msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" 4823 4824#: rules/base.extras.xml:804 4825msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4826msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)" 4827 4828#: rules/base.extras.xml:810 4829msgid "Czech (programming)" 4830msgstr "Czeski (programisty)" 4831 4832#: rules/base.extras.xml:816 4833msgid "Czech (typographic)" 4834msgstr "Czeski (typograficzny)" 4835 4836#: rules/base.extras.xml:822 4837msgid "Czech (coder)" 4838msgstr "Czeski (kodera)" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:828 4841msgid "Czech (programming, typographic)" 4842msgstr "Czeski (programisty, typograficzny)" 4843 4844#: rules/base.extras.xml:843 4845msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4846msgstr "Duński (Sun Type 6/7)" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:858 4849msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4850msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:873 4853msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4854msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:888 4857msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4858msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:894 4861msgid "Finnish (DAS)" 4862msgstr "Fiński (DAS)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:900 4865msgid "Finnish (Dvorak)" 4866msgstr "Finski (Dvoraka)" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:915 4869msgid "French (Sun Type 6/7)" 4870msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:921 4873msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4874msgstr "" 4875"Francuski (USA, z literami francuskimi, klawiszami akcentów, alternatywny)" 4876 4877#: rules/base.extras.xml:927 4878msgid "French (US, AZERTY)" 4879msgstr "Francuski (USA, AZERTY)" 4880 4881#: rules/base.extras.xml:942 4882msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4883msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)" 4884 4885#: rules/base.extras.xml:948 4886msgid "Greek (Colemak)" 4887msgstr "Grecki (Colemak)" 4888 4889#: rules/base.extras.xml:963 4890msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4891msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)" 4892 4893#: rules/base.extras.xml:969 4894msgid "it_lld" 4895msgstr "it_lld" 4896 4897#: rules/base.extras.xml:970 4898msgid "Italian Ladin" 4899msgstr "Włoski ladyński" 4900 4901#: rules/base.extras.xml:989 4902msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4903msgstr "Japoński (Sun Type 6)" 4904 4905#: rules/base.extras.xml:995 4906msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4907msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)" 4908 4909#: rules/base.extras.xml:1001 4910msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4911msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)" 4912 4913#: rules/base.extras.xml:1016 4914msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4915msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)" 4916 4917#: rules/base.extras.xml:1031 4918msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4919msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" 4920 4921#: rules/base.extras.xml:1046 4922msgid "Portuguese (Colemak)" 4923msgstr "Portugalski (Colemak)" 4924 4925#: rules/base.extras.xml:1061 4926msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4927msgstr "Słowacki (układ ACC, tylko litery akcentowane)" 4928 4929#: rules/base.extras.xml:1067 4930msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4931msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)" 4932 4933#: rules/base.extras.xml:1082 4934msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4935msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" 4936 4937#: rules/base.extras.xml:1097 4938msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4939msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)" 4940 4941#: rules/base.extras.xml:1103 4942msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4943msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" 4944 4945#: rules/base.extras.xml:1109 4946msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4947msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)" 4948 4949#: rules/base.extras.xml:1127 4950msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4951msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" 4952 4953#: rules/base.extras.xml:1133 4954msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4955msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" 4956 4957#: rules/base.extras.xml:1148 4958msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4959msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)" 4960 4961#: rules/base.extras.xml:1163 4962msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4963msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)" 4964 4965#: rules/base.extras.xml:1178 4966msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4967msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" 4968 4969#: rules/base.extras.xml:1193 4970msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4971msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)" 4972 4973#: rules/base.extras.xml:1212 4974msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4975msgstr "Wietnamski (AÐERTY)" 4976 4977#: rules/base.extras.xml:1218 4978msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4979msgstr "Wietnamski (QĐERTY)" 4980 4981#. Keyboard indicator for European layouts 4982#: rules/base.extras.xml:1227 4983msgid "eu" 4984msgstr "eu" 4985 4986#: rules/base.extras.xml:1228 4987msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 4988msgstr "EurKey (układ USA z literami europejskimi)" 4989 4990#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4991#: rules/base.extras.xml:1269 4992msgid "International Phonetic Alphabet" 4993msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)" 4994 4995#: rules/base.extras.xml:1285 4996msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 4997msgstr "Numeryczny 4 naciśnięty samodzielnie" 4998 4999#: rules/base.extras.xml:1291 5000msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5001msgstr "Numeryczny 9 naciśnięty samodzielnie" 5002 5003#: rules/base.extras.xml:1299 5004msgid "Parentheses position" 5005msgstr "Położenie nawiasów" 5006 5007#: rules/base.extras.xml:1304 5008msgid "Swap with square brackets" 5009msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi" 5010