pl.po revision 1c606da7
1# Polish translation for xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2020.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-01-27 20:15+0100\n"
11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: pl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18
19#: rules/base.xml:8
20msgid "Generic 101-key PC"
21msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa"
22
23#: rules/base.xml:15
24msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
25msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (międzynarodowa)"
26
27#: rules/base.xml:22
28msgid "Generic 104-key PC"
29msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa"
30
31#: rules/base.xml:29
32msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
33msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (międzynarodowa)"
34
35#: rules/base.xml:36
36msgid "Dell 101-key PC"
37msgstr "Dell 101-key PC"
38
39#: rules/base.xml:43
40msgid "Dell Latitude laptop"
41msgstr "Laptop Dell Latitude"
42
43#: rules/base.xml:50
44msgid "Dell Precision M65 laptop"
45msgstr "Laptop Dell Precision M65"
46
47#: rules/base.xml:57
48msgid "Everex STEPnote"
49msgstr "Everex STEPnote"
50
51#: rules/base.xml:64
52msgid "Keytronic FlexPro"
53msgstr "Keytronic FlexPro"
54
55#: rules/base.xml:71
56msgid "Microsoft Natural"
57msgstr "Microsoft Natural"
58
59#: rules/base.xml:78
60msgid "Northgate OmniKey 101"
61msgstr "Northgate OmniKey 101"
62
63#: rules/base.xml:85
64msgid "Winbook Model XP5"
65msgstr "Winbook Model XP5"
66
67#: rules/base.xml:92
68msgid "PC-98"
69msgstr "PC-98"
70
71#: rules/base.xml:99
72msgid "A4Tech KB-21"
73msgstr "A4Tech KB-21"
74
75#: rules/base.xml:106
76msgid "A4Tech KBS-8"
77msgstr "A4Tech KBS-8"
78
79#: rules/base.xml:113
80msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
81msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
82
83#: rules/base.xml:120
84msgid "Acer AirKey V"
85msgstr "Acer AirKey V"
86
87#: rules/base.xml:127
88msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
89msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
90
91#: rules/base.xml:134
92msgid "Advance Scorpius KI"
93msgstr "Advance Scorpius KI"
94
95#: rules/base.xml:141
96msgid "Brother Internet"
97msgstr "Brother Internet"
98
99#: rules/base.xml:148
100msgid "BTC 5113RF Multimedia"
101msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
102
103#: rules/base.xml:155
104msgid "BTC 5126T"
105msgstr "BTC 5126T"
106
107#: rules/base.xml:162
108msgid "BTC 6301URF"
109msgstr "BTC 6301URF"
110
111#: rules/base.xml:169
112msgid "BTC 9000"
113msgstr "BTC 9000"
114
115#: rules/base.xml:176
116msgid "BTC 9000A"
117msgstr "BTC 9000A"
118
119#: rules/base.xml:183
120msgid "BTC 9001AH"
121msgstr "BTC 9001AH"
122
123#: rules/base.xml:190
124msgid "BTC 5090"
125msgstr "BTC 5090"
126
127#: rules/base.xml:197
128msgid "BTC 9019U"
129msgstr "BTC 9019U"
130
131#: rules/base.xml:204
132msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
133msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
134
135#: rules/base.xml:210
136msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
137msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
138
139#: rules/base.xml:216
140msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
141msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
142
143#: rules/base.xml:223
144msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
145msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
146
147#: rules/base.xml:230
148msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
149msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
150
151#: rules/base.xml:237
152msgid "Cherry CyMotion Expert"
153msgstr "Cherry CyMotion Expert"
154
155#: rules/base.xml:244
156msgid "Cherry B.UNLIMITED"
157msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
158
159#: rules/base.xml:251
160msgid "Chicony Internet"
161msgstr "Chicony Internet"
162
163#: rules/base.xml:258
164msgid "Chicony KU-0108"
165msgstr "Chicony KU-0108"
166
167#: rules/base.xml:265
168msgid "Chicony KU-0420"
169msgstr "Chicony KU-0420"
170
171#: rules/base.xml:272
172msgid "Chicony KB-9885"
173msgstr "Chicony KB-9885"
174
175#: rules/base.xml:279
176msgid "Compaq Easy Access"
177msgstr "Compaq Easy Access"
178
179#: rules/base.xml:286
180msgid "Compaq Internet (7 keys)"
181msgstr "Compaq Internet (7 klawiszy)"
182
183#: rules/base.xml:293
184msgid "Compaq Internet (13 keys)"
185msgstr "Compaq Internet (13 klawiszy)"
186
187#: rules/base.xml:300
188msgid "Compaq Internet (18 keys)"
189msgstr "Compaq Internet (18 klawiszy)"
190
191#: rules/base.xml:307
192msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
193msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
194
195#: rules/base.xml:314
196msgid "Compaq Armada laptop"
197msgstr "Laptop Compaq Armada"
198
199#: rules/base.xml:321
200msgid "Compaq Presario laptop"
201msgstr "Laptop Compaq Presario"
202
203#: rules/base.xml:328
204msgid "Compaq iPaq"
205msgstr "Compaq iPaq"
206
207#: rules/base.xml:335
208msgid "Dell"
209msgstr "Dell"
210
211#: rules/base.xml:342
212msgid "Dell SK-8125"
213msgstr "Dell SK-8125"
214
215#: rules/base.xml:349
216msgid "Dell SK-8135"
217msgstr "Dell SK-8135"
218
219#: rules/base.xml:356
220msgid "Dell USB Multimedia"
221msgstr "Dell USB Multimedia"
222
223#: rules/base.xml:363
224msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
225msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000"
226
227#: rules/base.xml:370
228msgid "Dell Precision M laptop"
229msgstr "Laptop Dell Precision M"
230
231#: rules/base.xml:377
232msgid "Dexxa Wireless Desktop"
233msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
234
235#: rules/base.xml:384
236msgid "Diamond 9801/9802"
237msgstr "Diamond 9801/9802"
238
239#: rules/base.xml:391
240msgid "DTK2000"
241msgstr "DTK2000"
242
243#: rules/base.xml:397
244msgid "Ennyah DKB-1008"
245msgstr "Ennyah DKB-1008"
246
247#: rules/base.xml:404
248msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
249msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo"
250
251#: rules/base.xml:411
252msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
253msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
254
255#: rules/base.xml:418
256msgid "Genius Comfy KB-12e"
257msgstr "Genius Comfy KB-12e"
258
259#: rules/base.xml:425
260msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
261msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
262
263#: rules/base.xml:432
264msgid "Genius KB-19e NB"
265msgstr "Genius KB-19e NB"
266
267#: rules/base.xml:439
268msgid "Genius KKB-2050HS"
269msgstr "Genius KKB-2050HS"
270
271#: rules/base.xml:446
272msgid "Gyration"
273msgstr "Gyration"
274
275#: rules/base.xml:453
276msgid "Kinesis"
277msgstr "Kinesis"
278
279#: rules/base.xml:460
280msgid "Logitech"
281msgstr "Logitech"
282
283#: rules/base.xml:467
284msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
285msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
286
287#: rules/base.xml:474
288msgid "Hewlett-Packard Internet"
289msgstr "Hewlett-Packard Internet"
290
291#: rules/base.xml:481
292msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
293msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
294
295#: rules/base.xml:488
296msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
297msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
298
299#: rules/base.xml:495
300msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
301msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
302
303#: rules/base.xml:502
304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
306
307#: rules/base.xml:509
308msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
309msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
310
311#: rules/base.xml:516
312msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
313msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
314
315#: rules/base.xml:523
316msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
318
319#: rules/base.xml:530
320msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
321msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
322
323#: rules/base.xml:537
324msgid "Hewlett-Packard nx9020"
325msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
326
327#: rules/base.xml:544
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
330
331#: rules/base.xml:551
332msgid "Honeywell Euroboard"
333msgstr "Honeywell Euroboard"
334
335#: rules/base.xml:558
336msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
337msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110"
338
339#: rules/base.xml:565
340msgid "IBM Rapid Access"
341msgstr "IBM Rapid Access"
342
343#: rules/base.xml:572
344msgid "IBM Rapid Access II"
345msgstr "IBM Rapid Access II"
346
347#: rules/base.xml:579
348msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
349msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
350
351#: rules/base.xml:586
352msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
353msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
354
355#: rules/base.xml:593
356msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
357msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
358
359#: rules/base.xml:600
360msgid "IBM Space Saver"
361msgstr "IBM Space Saver"
362
363#: rules/base.xml:607
364msgid "Logitech Access"
365msgstr "Logitech Access"
366
367#: rules/base.xml:614
368msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
369msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
370
371#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
372msgid "Logitech Internet 350"
373msgstr "Logitech Internet 350"
374
375#: rules/base.xml:636
376msgid "Logitech Cordless Desktop"
377msgstr "Logitech Cordless Desktop"
378
379#: rules/base.xml:643
380msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
381msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
382
383#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
384msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
385msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
386
387#: rules/base.xml:657
388msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
389msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
390
391#: rules/base.xml:664
392msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
394
395#: rules/base.xml:671
396msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. 2)"
398
399#: rules/base.xml:678
400msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
401msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
402
403#: rules/base.xml:692
404msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
405msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
406
407#: rules/base.xml:699
408msgid "Logitech Internet"
409msgstr "Logitech Internet"
410
411#: rules/base.xml:706
412msgid "Logitech iTouch"
413msgstr "Logitech iTouch"
414
415#: rules/base.xml:713
416msgid "Logitech Internet Navigator"
417msgstr "Logitech Internet Navigator"
418
419#: rules/base.xml:720
420msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
421msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
422
423#: rules/base.xml:727
424msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
425msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
426
427#: rules/base.xml:734
428msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
429msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
430
431#: rules/base.xml:741
432msgid "Logitech Ultra-X"
433msgstr "Logitech Ultra-X"
434
435#: rules/base.xml:748
436msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
437msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
438
439#: rules/base.xml:755
440msgid "Logitech diNovo"
441msgstr "Logitech diNovo"
442
443#: rules/base.xml:762
444msgid "Logitech diNovo Edge"
445msgstr "Logitech diNovo Edge"
446
447#: rules/base.xml:769
448msgid "Memorex MX1998"
449msgstr "Memorex MX1998"
450
451#: rules/base.xml:776
452msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
453msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
454
455#: rules/base.xml:783
456msgid "Memorex MX2750"
457msgstr "Memorex MX2750"
458
459#: rules/base.xml:790
460msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
461msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
462
463#: rules/base.xml:797
464msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
465msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
466
467#: rules/base.xml:804
468msgid "Microsoft Internet"
469msgstr "Microsoft Internet"
470
471#: rules/base.xml:811
472msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
473msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
474
475#: rules/base.xml:818
476msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
477msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
478
479#: rules/base.xml:825
480msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
481msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
482
483#: rules/base.xml:832
484msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
485msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
486
487#: rules/base.xml:839
488msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
489msgstr "Microsoft Internet Pro (szwedzka)"
490
491#: rules/base.xml:846
492msgid "Microsoft Office Keyboard"
493msgstr "Microsoft Office Keyboard"
494
495#: rules/base.xml:853
496msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
497msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
498
499#: rules/base.xml:860
500msgid "Microsoft Surface"
501msgstr "Microsoft Surface"
502
503#: rules/base.xml:867
504msgid "Microsoft Natural Elite"
505msgstr "Microsoft Natural Elite"
506
507#: rules/base.xml:874
508msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
509msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
510
511#: rules/base.xml:881
512msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
513msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
514
515#: rules/base.xml:888
516msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
517msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
518
519#: rules/base.xml:895
520msgid "QTronix Scorpius 98N+"
521msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
522
523#: rules/base.xml:902
524msgid "Samsung SDM 4500P"
525msgstr "Samsung SDM 4500P"
526
527#: rules/base.xml:909
528msgid "Samsung SDM 4510P"
529msgstr "Samsung SDM 4510P"
530
531#: rules/base.xml:916
532msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
533msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
534
535#: rules/base.xml:923
536msgid "NEC SK-1300"
537msgstr "NEC SK-1300"
538
539#: rules/base.xml:930
540msgid "NEC SK-2500"
541msgstr "NEC SK-2500"
542
543#: rules/base.xml:937
544msgid "NEC SK-6200"
545msgstr "NEC SK-6200"
546
547#: rules/base.xml:944
548msgid "NEC SK-7100"
549msgstr "NEC SK-7100"
550
551#: rules/base.xml:951
552msgid "Super Power Multimedia"
553msgstr "Super Power Multimedia"
554
555#: rules/base.xml:958
556msgid "SVEN Ergonomic 2500"
557msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
558
559#: rules/base.xml:965
560msgid "SVEN Slim 303"
561msgstr "SVEN Slim 303"
562
563#: rules/base.xml:972
564msgid "Symplon PaceBook tablet"
565msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
566
567#: rules/base.xml:979
568msgid "Toshiba Satellite S3000"
569msgstr "Toshiba Satellite S3000"
570
571#: rules/base.xml:986
572msgid "Trust Wireless Classic"
573msgstr "Trust Wireless Classic"
574
575#: rules/base.xml:993
576msgid "Trust Direct Access"
577msgstr "Trust Direct Access"
578
579#: rules/base.xml:1000
580msgid "Trust Slimline"
581msgstr "Trust Slimline"
582
583#: rules/base.xml:1007
584msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
585msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
586
587#: rules/base.xml:1014
588msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
589msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
590
591#: rules/base.xml:1021
592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
594
595#: rules/base.xml:1028
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)"
598
599#: rules/base.xml:1035
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)"
602
603#: rules/base.xml:1042
604msgid "Yahoo! Internet"
605msgstr "Yahoo! Internet"
606
607#: rules/base.xml:1049
608msgid "MacBook/MacBook Pro"
609msgstr "MacBook/MacBook Pro"
610
611#: rules/base.xml:1056
612msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
613msgstr "MacBook/MacBook Pro (międzynarodowa)"
614
615#: rules/base.xml:1063
616msgid "Macintosh"
617msgstr "Macintosh"
618
619#: rules/base.xml:1070
620msgid "Macintosh Old"
621msgstr "Macintosh - stary"
622
623#: rules/base.xml:1077
624msgid "Happy Hacking for Mac"
625msgstr "Happy Hacking for Mac"
626
627#: rules/base.xml:1084
628msgid "Acer C300"
629msgstr "Acer C300"
630
631#: rules/base.xml:1091
632msgid "Acer Ferrari 4000"
633msgstr "Acer Ferrari 4000"
634
635#: rules/base.xml:1098
636msgid "Acer laptop"
637msgstr "Laptop Acer"
638
639#: rules/base.xml:1105
640msgid "Asus laptop"
641msgstr "Laptop Asus"
642
643#: rules/base.xml:1112
644msgid "Apple"
645msgstr "Apple"
646
647#: rules/base.xml:1119
648msgid "Apple laptop"
649msgstr "Laptop Apple"
650
651#: rules/base.xml:1126
652msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
653msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
654
655#: rules/base.xml:1133
656msgid "Apple Aluminium (ISO)"
657msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
658
659#: rules/base.xml:1140
660msgid "Apple Aluminium (JIS)"
661msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
662
663#: rules/base.xml:1147
664msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
665msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
666
667#: rules/base.xml:1154
668msgid "eMachines m6800 laptop"
669msgstr "Laptop eMachines m6800"
670
671#: rules/base.xml:1161
672msgid "BenQ X-Touch"
673msgstr "BenQ X-Touch"
674
675#: rules/base.xml:1168
676msgid "BenQ X-Touch 730"
677msgstr "BenQ X-Touch 730"
678
679#: rules/base.xml:1175
680msgid "BenQ X-Touch 800"
681msgstr "BenQ X-Touch 800"
682
683#: rules/base.xml:1182
684msgid "Happy Hacking"
685msgstr "Happy Hacking"
686
687#: rules/base.xml:1189
688msgid "Classmate PC"
689msgstr "Classmate PC"
690
691#: rules/base.xml:1196
692msgid "OLPC"
693msgstr "OLPC"
694
695#: rules/base.xml:1203
696msgid "Sun Type 7 USB"
697msgstr "Sun Type 7 USB"
698
699#: rules/base.xml:1210
700msgid "Sun Type 7 USB (European)"
701msgstr "Sun Type 7 USB (europejski)"
702
703#: rules/base.xml:1217
704msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
705msgstr "Sun Type 7 USB (uniksowa)"
706
707#: rules/base.xml:1224
708msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
709msgstr "Sun Type 7 USB (japońska)/japońska 106-klawiszowa"
710
711#: rules/base.xml:1231
712msgid "Sun Type 6/7 USB"
713msgstr "Sun Type 6/7 USB"
714
715#: rules/base.xml:1238
716msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
717msgstr "Sun Type 6/7 USB (europejska)"
718
719#: rules/base.xml:1245
720msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
721msgstr "Sun Type 6 USB (uniksowa)"
722
723#: rules/base.xml:1252
724msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
725msgstr "Sun Type 6 USB (japońska)"
726
727#: rules/base.xml:1259
728msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
729msgstr "Sun Type 6 (japońska)"
730
731#: rules/base.xml:1266
732msgid "Targa Visionary 811"
733msgstr "Targa Visionary 811"
734
735#: rules/base.xml:1273
736msgid "Unitek KB-1925"
737msgstr "Unitek KB-1925"
738
739#: rules/base.xml:1280
740msgid "FL90"
741msgstr "FL90"
742
743#: rules/base.xml:1287
744msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
745msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
746
747#: rules/base.xml:1294
748msgid "Truly Ergonomic 227"
749msgstr "Truly Ergonomic 227"
750
751#: rules/base.xml:1301
752msgid "Truly Ergonomic 229"
753msgstr "Truly Ergonomic 229"
754
755#: rules/base.xml:1308
756msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
757msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
758
759#: rules/base.xml:1315
760msgid "Chromebook"
761msgstr "Chromebook"
762
763#: rules/base.xml:1322
764msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
765msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (szerokie klawisze Alt)"
766
767#: rules/base.xml:1329
768msgid ""
769"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
770"additional Super and Menu key)"
771msgstr ""
772"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (klawisze Alt standardowej "
773"szerokości, dodatkowy klawisz Super i Menu)"
774
775#. Keyboard indicator for English layouts
776#. Keyboard indicator for Australian layouts
777#. Keyboard indicator for English layouts
778#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
779#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
780#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
781#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
782msgid "en"
783msgstr "en"
784
785#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
786msgid "English (US)"
787msgstr "Angielski (USA)"
788
789#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
790#: rules/base.xml:1350
791msgid "chr"
792msgstr "chr"
793
794#: rules/base.xml:1351
795msgid "Cherokee"
796msgstr "Czerokeski"
797
798#: rules/base.xml:1360
799msgid "English (US, euro on 5)"
800msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)"
801
802#: rules/base.xml:1366
803msgid "English (US, intl., with dead keys)"
804msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
805
806#: rules/base.xml:1372
807msgid "English (US, alt. intl.)"
808msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)"
809
810#: rules/base.xml:1378
811msgid "English (Colemak)"
812msgstr "Angielski (Colemak)"
813
814#: rules/base.xml:1384
815msgid "English (Dvorak)"
816msgstr "Angielski (Dvoraka)"
817
818#: rules/base.xml:1390
819msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
820msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
821
822#: rules/base.xml:1396
823msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
824msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)"
825
826#: rules/base.xml:1402
827msgid "English (Dvorak, left-handed)"
828msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)"
829
830#: rules/base.xml:1408
831msgid "English (Dvorak, right-handed)"
832msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)"
833
834#: rules/base.xml:1414
835msgid "English (classic Dvorak)"
836msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)"
837
838#: rules/base.xml:1420
839msgid "English (programmer Dvorak)"
840msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
841
842#. Keyboard indicator for Russian layouts
843#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
844#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
845#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
846#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
847#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
848#: rules/base.extras.xml:618
849msgid "ru"
850msgstr "ru"
851
852#: rules/base.xml:1428
853msgid "Russian (US, phonetic)"
854msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
855
856#: rules/base.xml:1437
857msgid "English (Macintosh)"
858msgstr "Angielski (Macintosh)"
859
860#: rules/base.xml:1443
861msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
862msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)"
863
864#: rules/base.xml:1454
865msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
866msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)"
867
868#: rules/base.xml:1460
869msgid "Serbo-Croatian (US)"
870msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
871
872#: rules/base.xml:1473
873msgid "English (Norman)"
874msgstr "Angielski (Normana)"
875
876#: rules/base.xml:1479
877msgid "English (Workman)"
878msgstr "Angielski (Workman)"
879
880#: rules/base.xml:1485
881msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
882msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
883
884#. Keyboard indicator for Afghani layouts
885#. Keyboard indicator for Persian layouts
886#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
887#: rules/base.extras.xml:226
888msgid "fa"
889msgstr "fa"
890
891#: rules/base.xml:1495
892msgid "Afghani"
893msgstr "Afgański"
894
895#. Keyboard indicator for Pashto layouts
896#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
897msgid "ps"
898msgstr "ps"
899
900#: rules/base.xml:1503
901msgid "Pashto"
902msgstr "Pasztuński"
903
904#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
905#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
906msgid "uz"
907msgstr "uz"
908
909#: rules/base.xml:1514
910msgid "Uzbek (Afghanistan)"
911msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
912
913#: rules/base.xml:1525
914msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
915msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
916
917#: rules/base.xml:1536
918msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
919msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)"
920
921#: rules/base.xml:1544
922msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
923msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
924
925#. Keyboard indicator for Arabic layouts
926#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
927#. Keyboard indicator for Arabic layouts
928#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
929#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
930#: rules/base.extras.xml:734
931msgid "ar"
932msgstr "ar"
933
934#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
935msgid "Arabic"
936msgstr "Arabski"
937
938#: rules/base.xml:1587
939msgid "Arabic (AZERTY)"
940msgstr "Arabski (AZERTY)"
941
942#: rules/base.xml:1593
943msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
944msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)"
945
946#: rules/base.xml:1599
947msgid "Arabic (digits)"
948msgstr "Arabski (cyfry)"
949
950#: rules/base.xml:1605
951msgid "Arabic (QWERTY)"
952msgstr "Arabski (QWERTY)"
953
954#: rules/base.xml:1611
955msgid "Arabic (qwerty/digits)"
956msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)"
957
958#: rules/base.xml:1617
959msgid "Arabic (Buckwalter)"
960msgstr "Arabski (Buckwalter)"
961
962#: rules/base.xml:1623
963msgid "Arabic (OLPC)"
964msgstr "Arabski (OLPC)"
965
966#: rules/base.xml:1629
967msgid "Arabic (Macintosh)"
968msgstr "Arabski (Macintosh)"
969
970#. Keyboard indicator for Albanian layouts
971#: rules/base.xml:1638
972msgid "sq"
973msgstr "sq"
974
975#: rules/base.xml:1639
976msgid "Albanian"
977msgstr "Albański"
978
979#: rules/base.xml:1648
980msgid "Albanian (Plisi)"
981msgstr "Albański (Plisi)"
982
983#: rules/base.xml:1654
984msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
985msgstr "Albański (Veqilharxhi)"
986
987#. Keyboard indicator for Armenian layouts
988#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
989msgid "hy"
990msgstr "hy"
991
992#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
993msgid "Armenian"
994msgstr "Armeński"
995
996#: rules/base.xml:1673
997msgid "Armenian (phonetic)"
998msgstr "Armeński (fonetyczny)"
999
1000#: rules/base.xml:1679
1001msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1002msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)"
1003
1004#: rules/base.xml:1685
1005msgid "Armenian (eastern)"
1006msgstr "Armeński (wschodni)"
1007
1008#: rules/base.xml:1691
1009msgid "Armenian (western)"
1010msgstr "Armeński (zachodni)"
1011
1012#: rules/base.xml:1697
1013msgid "Armenian (alt. eastern)"
1014msgstr "Armeński (wschodni alt.)"
1015
1016#. Keyboard indicator for German layouts
1017#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
1018#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
1019#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
1020msgid "de"
1021msgstr "de"
1022
1023#: rules/base.xml:1707
1024msgid "German (Austria)"
1025msgstr "Niemiecki (Austria)"
1026
1027#: rules/base.xml:1716
1028msgid "German (Austria, no dead keys)"
1029msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
1030
1031#: rules/base.xml:1722
1032msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1033msgstr "Niemiecki (Austria, z klawiszami akcentów Suna)"
1034
1035#: rules/base.xml:1728
1036msgid "German (Austria, Macintosh)"
1037msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
1038
1039#: rules/base.xml:1738
1040msgid "English (Australian)"
1041msgstr "Angielski (Australia)"
1042
1043#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1044#: rules/base.xml:1748
1045msgid "az"
1046msgstr "AZ"
1047
1048#: rules/base.xml:1749
1049msgid "Azerbaijani"
1050msgstr "Azerbejdżański"
1051
1052#: rules/base.xml:1758
1053msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1054msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
1055
1056#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1057#: rules/base.xml:1767
1058msgid "by"
1059msgstr "by"
1060
1061#: rules/base.xml:1768
1062msgid "Belarusian"
1063msgstr "Białoruski"
1064
1065#: rules/base.xml:1777
1066msgid "Belarusian (legacy)"
1067msgstr "Białoruski (stary)"
1068
1069#: rules/base.xml:1783
1070msgid "Belarusian (Latin)"
1071msgstr "Białoruski (łaciński)"
1072
1073#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1074#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
1075msgid "be"
1076msgstr "be"
1077
1078#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
1079msgid "Belgian"
1080msgstr "Belgijski"
1081
1082#: rules/base.xml:1804
1083msgid "Belgian (alt.)"
1084msgstr "Belgijski (alt.)"
1085
1086#: rules/base.xml:1810
1087msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1088msgstr "Belgijski (alt., tylko Latin-9)"
1089
1090#: rules/base.xml:1816
1091msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1092msgstr "Belgijski (alt., z klawiszami akcentów Suna)"
1093
1094#: rules/base.xml:1822
1095msgid "Belgian (alt. ISO)"
1096msgstr "Belgijski (alt. ISO)"
1097
1098#: rules/base.xml:1828
1099msgid "Belgian (no dead keys)"
1100msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
1101
1102#: rules/base.xml:1834
1103msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1104msgstr "Belgijski (z klawiszami akcentów Suna)"
1105
1106#: rules/base.xml:1840
1107msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1108msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)"
1109
1110#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1111#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
1112msgid "bn"
1113msgstr "bn"
1114
1115#: rules/base.xml:1850
1116msgid "Bangla"
1117msgstr "Bengalski"
1118
1119#: rules/base.xml:1861
1120msgid "Bangla (Probhat)"
1121msgstr "Bengalski (Probhat)"
1122
1123#. Keyboard indicator for Indian layouts
1124#: rules/base.xml:1870
1125msgid "in"
1126msgstr "in"
1127
1128#: rules/base.xml:1871
1129msgid "Indian"
1130msgstr "Indyjski"
1131
1132#: rules/base.xml:1879
1133msgid "Bangla (India)"
1134msgstr "Bengalski (Indie)"
1135
1136#: rules/base.xml:1892
1137msgid "Bangla (India, Probhat)"
1138msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)"
1139
1140#: rules/base.xml:1903
1141msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1142msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)"
1143
1144#: rules/base.xml:1914
1145msgid "Bangla (India, Bornona)"
1146msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)"
1147
1148#: rules/base.xml:1925
1149msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1150msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)"
1151
1152#: rules/base.xml:1936
1153msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1154msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)"
1155
1156#: rules/base.xml:1947
1157msgid "Manipuri (Eeyek)"
1158msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1159
1160#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1161#: rules/base.xml:1957
1162msgid "gu"
1163msgstr "gu"
1164
1165#: rules/base.xml:1958
1166msgid "Gujarati"
1167msgstr "Gudźarati"
1168
1169#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1170#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
1171msgid "pa"
1172msgstr "pa"
1173
1174#: rules/base.xml:1969
1175msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1176msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
1177
1178#: rules/base.xml:1980
1179msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1180msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
1181
1182#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1183#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1184msgid "kn"
1185msgstr "kn"
1186
1187#: rules/base.xml:1991
1188msgid "Kannada"
1189msgstr "Kannada"
1190
1191#: rules/base.xml:2002
1192msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1193msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)"
1194
1195#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1196#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
1197msgid "ml"
1198msgstr "ml"
1199
1200#: rules/base.xml:2013
1201msgid "Malayalam"
1202msgstr "Malajalam"
1203
1204#: rules/base.xml:2024
1205msgid "Malayalam (Lalitha)"
1206msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1207
1208#: rules/base.xml:2035
1209msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1210msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)"
1211
1212#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1213#: rules/base.xml:2045
1214msgid "or"
1215msgstr "or"
1216
1217#: rules/base.xml:2046
1218msgid "Oriya"
1219msgstr "Orija"
1220
1221#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1222#: rules/base.xml:2058
1223msgid "sat"
1224msgstr "sat"
1225
1226#: rules/base.xml:2059
1227msgid "Ol Chiki"
1228msgstr "Santaki"
1229
1230#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1231#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
1232#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
1233msgid "ta"
1234msgstr "ta"
1235
1236#: rules/base.xml:2071
1237msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1238msgstr "Tamilski (TamilNet '99)"
1239
1240#: rules/base.xml:2082
1241msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1242msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)"
1243
1244#: rules/base.xml:2093
1245msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1246msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)"
1247
1248#: rules/base.xml:2104
1249msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1250msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)"
1251
1252#: rules/base.xml:2115
1253msgid "Tamil (Inscript)"
1254msgstr "Tamilski (InScript)"
1255
1256#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1257#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1258#: rules/base.xml:2158
1259msgid "te"
1260msgstr "te"
1261
1262#: rules/base.xml:2126
1263msgid "Telugu"
1264msgstr "Telugu"
1265
1266#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
1267msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1268msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)"
1269
1270#: rules/base.xml:2148
1271msgid "Telugu (Sarala)"
1272msgstr "Telugu (Sarala)"
1273
1274#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1275#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
1276#: rules/base.xml:5765
1277msgid "ur"
1278msgstr "ur"
1279
1280#: rules/base.xml:2170
1281msgid "Urdu (phonetic)"
1282msgstr "Urdu (fonetyczny)"
1283
1284#: rules/base.xml:2181
1285msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1286msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)"
1287
1288#: rules/base.xml:2192
1289msgid "Urdu (Win keys)"
1290msgstr "Urdu (klawisze Win)"
1291
1292#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1293#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
1294msgid "hi"
1295msgstr "hi"
1296
1297#: rules/base.xml:2203
1298msgid "Hindi (Bolnagri)"
1299msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1300
1301#: rules/base.xml:2214
1302msgid "Hindi (Wx)"
1303msgstr "Hindi (Wx)"
1304
1305#: rules/base.xml:2225
1306msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1307msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)"
1308
1309#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1310#: rules/base.xml:2235
1311msgid "sa"
1312msgstr "sa"
1313
1314#: rules/base.xml:2236
1315msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1316msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)"
1317
1318#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1319#: rules/base.xml:2246
1320msgid "mr"
1321msgstr "mr"
1322
1323#: rules/base.xml:2247
1324msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1325msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)"
1326
1327#: rules/base.xml:2258
1328msgid "English (India, with rupee)"
1329msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
1330
1331#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1332#: rules/base.xml:2270
1333msgid "bs"
1334msgstr "bs"
1335
1336#: rules/base.xml:2271
1337msgid "Bosnian"
1338msgstr "Bośniacki"
1339
1340#: rules/base.xml:2280
1341msgid "Bosnian (with guillemets)"
1342msgstr "Bośniacki (z szewronami)"
1343
1344#: rules/base.xml:2286
1345msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1346msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)"
1347
1348#: rules/base.xml:2292
1349msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1350msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)"
1351
1352#: rules/base.xml:2298
1353msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1354msgstr "Bośniacki (USA, z literami bośniackimi)"
1355
1356#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1357#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
1358#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
1359msgid "pt"
1360msgstr "pt"
1361
1362#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
1363msgid "Portuguese (Brazil)"
1364msgstr "Portugalski (Brazylia)"
1365
1366#: rules/base.xml:2317
1367msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1368msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
1369
1370#: rules/base.xml:2323
1371msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1372msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
1373
1374#: rules/base.xml:2329
1375msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1376msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)"
1377
1378#: rules/base.xml:2335
1379msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1380msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)"
1381
1382#: rules/base.xml:2341
1383msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1384msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)"
1385
1386#: rules/base.xml:2350
1387msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1388msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1389
1390#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1391#: rules/base.xml:2359
1392msgid "bg"
1393msgstr "bg"
1394
1395#: rules/base.xml:2360
1396msgid "Bulgarian"
1397msgstr "Bułgarski"
1398
1399#: rules/base.xml:2369
1400msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1401msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
1402
1403#: rules/base.xml:2375
1404msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1405msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
1406
1407#: rules/base.xml:2383
1408msgid "la"
1409msgstr "la"
1410
1411#: rules/base.xml:2384
1412msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1413msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)"
1414
1415#. Keyboard indicator for Berber layouts
1416#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
1417#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
1418#: rules/base.xml:2487
1419msgid "ber"
1420msgstr "ber"
1421
1422#: rules/base.xml:2391
1423msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1424msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)"
1425
1426#: rules/base.xml:2401
1427msgid "Arabic (Algeria)"
1428msgstr "Arabski (algierski)"
1429
1430#: rules/base.xml:2414
1431msgid "Arabic (Morocco)"
1432msgstr "Arabski (marokański)"
1433
1434#. Keyboard indicator for French layouts
1435#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
1436#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
1437#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
1438#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
1439#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
1440msgid "fr"
1441msgstr "fr"
1442
1443#: rules/base.xml:2422
1444msgid "French (Morocco)"
1445msgstr "Francuski (Maroko)"
1446
1447#: rules/base.xml:2433
1448msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1449msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
1450
1451#: rules/base.xml:2444
1452msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1453msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)"
1454
1455#: rules/base.xml:2455
1456msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1457msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny alt.)"
1458
1459#: rules/base.xml:2466
1460msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1461msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
1462
1463#: rules/base.xml:2477
1464msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1465msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
1466
1467#: rules/base.xml:2488
1468msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1469msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
1470
1471#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1472#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
1473msgid "cm"
1474msgstr "cm"
1475
1476#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
1477msgid "English (Cameroon)"
1478msgstr "Angielski (Kamerun)"
1479
1480#: rules/base.xml:2510
1481msgid "French (Cameroon)"
1482msgstr "Francuski (Kamerun)"
1483
1484#: rules/base.xml:2519
1485msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1486msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)"
1487
1488#: rules/base.xml:2556
1489msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1490msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)"
1491
1492#: rules/base.xml:2593
1493msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1494msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)"
1495
1496#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
1497msgid "Mmuock"
1498msgstr "Mmuock"
1499
1500#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1501#: rules/base.xml:2608
1502msgid "my"
1503msgstr "my"
1504
1505#: rules/base.xml:2609
1506msgid "Burmese"
1507msgstr "Birmański"
1508
1509#: rules/base.xml:2618
1510msgid "zg"
1511msgstr "zg"
1512
1513#: rules/base.xml:2619
1514msgid "Burmese Zawgyi"
1515msgstr "Birmański Zawgyi"
1516
1517#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
1518msgid "French (Canada)"
1519msgstr "Francuski (Kanada)"
1520
1521#: rules/base.xml:2640
1522msgid "French (Canada, Dvorak)"
1523msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
1524
1525#: rules/base.xml:2648
1526msgid "French (Canada, legacy)"
1527msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
1528
1529#: rules/base.xml:2654
1530msgid "Canadian Multilingual"
1531msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny"
1532
1533#: rules/base.xml:2660
1534msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1535msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 1.)"
1536
1537#: rules/base.xml:2666
1538msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1539msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 2.)"
1540
1541#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1542#: rules/base.xml:2673
1543msgid "ike"
1544msgstr "ike"
1545
1546#: rules/base.xml:2674
1547msgid "Inuktitut"
1548msgstr "Inuktitut"
1549
1550#: rules/base.xml:2685
1551msgid "English (Canada)"
1552msgstr "Angielski (Kanada)"
1553
1554#: rules/base.xml:2698
1555msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1556msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
1557
1558#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1559#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1560#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
1561msgid "zh"
1562msgstr "zh"
1563
1564#: rules/base.xml:2710
1565msgid "Chinese"
1566msgstr "Chiński"
1567
1568#: rules/base.xml:2720
1569msgid "Mongolian (Bichig)"
1570msgstr "Mongolski (biczig)"
1571
1572#: rules/base.xml:2729
1573msgid "Mongolian Todo"
1574msgstr "Mongolski todo"
1575
1576#: rules/base.xml:2738
1577msgid "Mongolian Xibe"
1578msgstr "Mongolski sibe"
1579
1580#: rules/base.xml:2747
1581msgid "Mongolian Manchu"
1582msgstr "Mongolski mandżurski"
1583
1584#: rules/base.xml:2756
1585msgid "Mongolian Galik"
1586msgstr "Mongolski Galik"
1587
1588#: rules/base.xml:2765
1589msgid "Mongolian Todo Galik"
1590msgstr "Mongolski todo galik"
1591
1592#: rules/base.xml:2774
1593msgid "Mongolian Manchu Galik"
1594msgstr "Mongolski mandżurski galik"
1595
1596#: rules/base.xml:2784
1597msgid "Tibetan"
1598msgstr "Tybetański"
1599
1600#: rules/base.xml:2793
1601msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1602msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
1603
1604#: rules/base.xml:2802
1605msgid "ug"
1606msgstr "ug"
1607
1608#: rules/base.xml:2803
1609msgid "Uyghur"
1610msgstr "Ujgurski"
1611
1612#: rules/base.xml:2812
1613msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1614msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
1615
1616#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1617#: rules/base.xml:2824
1618msgid "hr"
1619msgstr "hr"
1620
1621#: rules/base.xml:2825
1622msgid "Croatian"
1623msgstr "Chorwacki"
1624
1625#: rules/base.xml:2834
1626msgid "Croatian (with guillemets)"
1627msgstr "Chorwacki (z szewronami)"
1628
1629#: rules/base.xml:2840
1630msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1631msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)"
1632
1633#: rules/base.xml:2846
1634msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1635msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)"
1636
1637#: rules/base.xml:2852
1638msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1639msgstr "Chorwacki (USA, z literami chorwackimi)"
1640
1641#. Keyboard indicator for Chech layouts
1642#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
1643msgid "cs"
1644msgstr "cs"
1645
1646#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
1647msgid "Czech"
1648msgstr "Czeski"
1649
1650#: rules/base.xml:2871
1651msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1652msgstr "Czeski (z klawiszem &lt;\\|&gt;)"
1653
1654#: rules/base.xml:2877
1655msgid "Czech (QWERTY)"
1656msgstr "Czeski (QWERTY)"
1657
1658#: rules/base.xml:2883
1659msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1660msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)"
1661
1662#: rules/base.xml:2889
1663msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1664msgstr "Czeski (QWERTY, Macintosh)"
1665
1666#: rules/base.xml:2895
1667msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1668msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)"
1669
1670#: rules/base.xml:2901
1671msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1672msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)"
1673
1674#: rules/base.xml:2909
1675msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1676msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)"
1677
1678#. Keyboard indicator for Danish layouts
1679#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
1680msgid "da"
1681msgstr "da"
1682
1683#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
1684msgid "Danish"
1685msgstr "Duński"
1686
1687#: rules/base.xml:2931
1688msgid "Danish (no dead keys)"
1689msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
1690
1691#: rules/base.xml:2937
1692msgid "Danish (Win keys)"
1693msgstr "Duński (klawisze Win)"
1694
1695#: rules/base.xml:2943
1696msgid "Danish (Macintosh)"
1697msgstr "Duński (Macintosh)"
1698
1699#: rules/base.xml:2949
1700msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1701msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
1702
1703#: rules/base.xml:2955
1704msgid "Danish (Dvorak)"
1705msgstr "Duński (Dvoraka)"
1706
1707#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1708#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
1709msgid "nl"
1710msgstr "nl"
1711
1712#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
1713msgid "Dutch"
1714msgstr "Holenderski"
1715
1716#: rules/base.xml:2974
1717msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1718msgstr "Holenderski (z klawiszami akcentów Suna)"
1719
1720#: rules/base.xml:2980
1721msgid "Dutch (Macintosh)"
1722msgstr "Holenderski (Macintosh)"
1723
1724#: rules/base.xml:2986
1725msgid "Dutch (standard)"
1726msgstr "Holenderski (standardowy)"
1727
1728#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1729#: rules/base.xml:2995
1730msgid "dz"
1731msgstr "dz"
1732
1733#: rules/base.xml:2996
1734msgid "Dzongkha"
1735msgstr "Dzongka"
1736
1737#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1738#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
1739msgid "et"
1740msgstr "et"
1741
1742#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
1743msgid "Estonian"
1744msgstr "Estoński"
1745
1746#: rules/base.xml:3016
1747msgid "Estonian (no dead keys)"
1748msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
1749
1750#: rules/base.xml:3022
1751msgid "Estonian (Dvorak)"
1752msgstr "Estoński (Dvoraka)"
1753
1754#: rules/base.xml:3028
1755msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1756msgstr "Estoński (USA, z literami estońskimi)"
1757
1758#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
1759msgid "Persian"
1760msgstr "Perski"
1761
1762#: rules/base.xml:3047
1763msgid "Persian (with Persian keypad)"
1764msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
1765
1766#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1767#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
1768#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
1769#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
1770#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
1771#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
1772msgid "ku"
1773msgstr "ku"
1774
1775#: rules/base.xml:3055
1776msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1777msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
1778
1779#: rules/base.xml:3066
1780msgid "Kurdish (Iran, F)"
1781msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
1782
1783#: rules/base.xml:3077
1784msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1785msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
1786
1787#: rules/base.xml:3088
1788msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1789msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
1790
1791#: rules/base.xml:3101
1792msgid "Iraqi"
1793msgstr "Iracki"
1794
1795#: rules/base.xml:3113
1796msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1797msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
1798
1799#: rules/base.xml:3124
1800msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1801msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
1802
1803#: rules/base.xml:3135
1804msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1805msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
1806
1807#: rules/base.xml:3146
1808msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1809msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
1810
1811#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1812#: rules/base.xml:3158
1813msgid "fo"
1814msgstr "fo"
1815
1816#: rules/base.xml:3159
1817msgid "Faroese"
1818msgstr "Farerski"
1819
1820#: rules/base.xml:3168
1821msgid "Faroese (no dead keys)"
1822msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
1823
1824#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1825#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
1826msgid "fi"
1827msgstr "fi"
1828
1829#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
1830msgid "Finnish"
1831msgstr "Fiński"
1832
1833#: rules/base.xml:3187
1834msgid "Finnish (Winkeys)"
1835msgstr "Fiński (klawisze Win)"
1836
1837#: rules/base.xml:3193
1838msgid "Finnish (classic)"
1839msgstr "Fiński (klasyczny)"
1840
1841#: rules/base.xml:3199
1842msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1843msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
1844
1845#: rules/base.xml:3205
1846msgid "Northern Saami (Finland)"
1847msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
1848
1849#: rules/base.xml:3214
1850msgid "Finnish (Macintosh)"
1851msgstr "Fiński (Macintosh)"
1852
1853#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
1854msgid "French"
1855msgstr "Francuski"
1856
1857#: rules/base.xml:3233
1858msgid "French (no dead keys)"
1859msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
1860
1861#: rules/base.xml:3239
1862msgid "French (with Sun dead keys)"
1863msgstr "Francuski (z klawiszami akcentów Suna)"
1864
1865#: rules/base.xml:3245
1866msgid "French (alt.)"
1867msgstr "Francuski (alt.)"
1868
1869#: rules/base.xml:3251
1870msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1871msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)"
1872
1873#: rules/base.xml:3257
1874msgid "French (alt., no dead keys)"
1875msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)"
1876
1877#: rules/base.xml:3263
1878msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1879msgstr "Francuski (alt., z klawiszami akcentów Suna)"
1880
1881#: rules/base.xml:3269
1882msgid "French (legacy, alt.)"
1883msgstr "Francuski (stary, alt.)"
1884
1885#: rules/base.xml:3275
1886msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1887msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)"
1888
1889#: rules/base.xml:3281
1890msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1891msgstr "Francuski (stary, alt., z klawiszami akcentów Suna)"
1892
1893#: rules/base.xml:3287
1894msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1895msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)"
1896
1897#: rules/base.xml:3293
1898msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1899msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)"
1900
1901#: rules/base.xml:3299
1902msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
1903msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, AFNOR)"
1904
1905#: rules/base.xml:3305
1906msgid "French (Dvorak)"
1907msgstr "Francuski (Dvoraka)"
1908
1909#: rules/base.xml:3311
1910msgid "French (Macintosh)"
1911msgstr "Francuski (Macintosh)"
1912
1913#: rules/base.xml:3317
1914msgid "French (AZERTY)"
1915msgstr "Francuski (AZERTY)"
1916
1917#: rules/base.xml:3323
1918msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
1919msgstr "Francuski (AZERTY, standard AFNOR)"
1920
1921#: rules/base.xml:3329
1922msgid "French (Breton)"
1923msgstr "Francuski (bretoński)"
1924
1925#: rules/base.xml:3335
1926msgid "Occitan"
1927msgstr "Okcytański"
1928
1929#: rules/base.xml:3344
1930msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1931msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
1932
1933#: rules/base.xml:3353
1934msgid "French (US, with French letters)"
1935msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi)"
1936
1937#: rules/base.xml:3363
1938msgid "English (Ghana)"
1939msgstr "Angielski (Ghana)"
1940
1941#: rules/base.xml:3372
1942msgid "English (Ghana, multilingual)"
1943msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
1944
1945#. Keyboard indicator for Akan layouts
1946#: rules/base.xml:3379
1947msgid "ak"
1948msgstr "ak"
1949
1950#: rules/base.xml:3380
1951msgid "Akan"
1952msgstr "Akan"
1953
1954#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1955#: rules/base.xml:3390
1956msgid "ee"
1957msgstr "ee"
1958
1959#: rules/base.xml:3391
1960msgid "Ewe"
1961msgstr "Ewe"
1962
1963#. Keyboard indicator for Fula layouts
1964#: rules/base.xml:3401
1965msgid "ff"
1966msgstr "ff"
1967
1968#: rules/base.xml:3402
1969msgid "Fula"
1970msgstr "Fulani"
1971
1972#. Keyboard indicator for Ga layouts
1973#: rules/base.xml:3412
1974msgid "gaa"
1975msgstr "gaa"
1976
1977#: rules/base.xml:3413
1978msgid "Ga"
1979msgstr "Ga"
1980
1981#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1982#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
1983msgid "ha"
1984msgstr "ha"
1985
1986#: rules/base.xml:3424
1987msgid "Hausa (Ghana)"
1988msgstr "Hausa (Ghana)"
1989
1990#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1991#: rules/base.xml:3434
1992msgid "avn"
1993msgstr "avn"
1994
1995#: rules/base.xml:3435
1996msgid "Avatime"
1997msgstr "Avatime"
1998
1999#: rules/base.xml:3444
2000msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2001msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
2002
2003#: rules/base.xml:3454
2004msgid "French (Guinea)"
2005msgstr "Francuski (Gwinea)"
2006
2007#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2008#: rules/base.xml:3465
2009msgid "ka"
2010msgstr "ka"
2011
2012#: rules/base.xml:3466
2013msgid "Georgian"
2014msgstr "Gruziński"
2015
2016#: rules/base.xml:3475
2017msgid "Georgian (ergonomic)"
2018msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
2019
2020#: rules/base.xml:3481
2021msgid "Georgian (MESS)"
2022msgstr "Gruziński (MESS)"
2023
2024#: rules/base.xml:3489
2025msgid "Russian (Georgia)"
2026msgstr "Rosyjski (Gruzja)"
2027
2028#: rules/base.xml:3498
2029msgid "Ossetian (Georgia)"
2030msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
2031
2032#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
2033msgid "German"
2034msgstr "Niemiecki"
2035
2036#: rules/base.xml:3520
2037msgid "German (dead acute)"
2038msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
2039
2040#: rules/base.xml:3526
2041msgid "German (dead grave acute)"
2042msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
2043
2044#: rules/base.xml:3532
2045msgid "German (no dead keys)"
2046msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
2047
2048#: rules/base.xml:3538
2049msgid "German (T3)"
2050msgstr "Niemiecki (T3)"
2051
2052#: rules/base.xml:3544
2053msgid "Romanian (Germany)"
2054msgstr "Rumuński (Niemcy)"
2055
2056#: rules/base.xml:3553
2057msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2058msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
2059
2060#: rules/base.xml:3562
2061msgid "German (Dvorak)"
2062msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
2063
2064#: rules/base.xml:3568
2065msgid "German (with Sun dead keys)"
2066msgstr "Niemiecki (z klawiszami akcentów Suna)"
2067
2068#: rules/base.xml:3574
2069msgid "German (Neo 2)"
2070msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
2071
2072#: rules/base.xml:3580
2073msgid "German (Macintosh)"
2074msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
2075
2076#: rules/base.xml:3586
2077msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2078msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2079
2080#: rules/base.xml:3592
2081msgid "Lower Sorbian"
2082msgstr "Dolnołużycki"
2083
2084#: rules/base.xml:3601
2085msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2086msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
2087
2088#: rules/base.xml:3610
2089msgid "German (QWERTY)"
2090msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
2091
2092#: rules/base.xml:3616
2093msgid "Turkish (Germany)"
2094msgstr "Turecki (Niemcy)"
2095
2096#: rules/base.xml:3627
2097msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2098msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
2099
2100#: rules/base.xml:3636
2101msgid "German (dead tilde)"
2102msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)"
2103
2104#. Keyboard indicator for Greek layouts
2105#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
2106msgid "gr"
2107msgstr "gr"
2108
2109#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
2110msgid "Greek"
2111msgstr "Grecki"
2112
2113#: rules/base.xml:3655
2114msgid "Greek (simple)"
2115msgstr "Grecki (prosty)"
2116
2117#: rules/base.xml:3661
2118msgid "Greek (extended)"
2119msgstr "Grecki (rozszerzony)"
2120
2121#: rules/base.xml:3667
2122msgid "Greek (no dead keys)"
2123msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
2124
2125#: rules/base.xml:3673
2126msgid "Greek (polytonic)"
2127msgstr "Grecki (politoniczny)"
2128
2129#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2130#: rules/base.xml:3682
2131msgid "hu"
2132msgstr "hu"
2133
2134#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
2135msgid "Hungarian"
2136msgstr "Węgierski"
2137
2138#: rules/base.xml:3692
2139msgid "Hungarian (standard)"
2140msgstr "Węgierski (standardowy)"
2141
2142#: rules/base.xml:3698
2143msgid "Hungarian (no dead keys)"
2144msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
2145
2146#: rules/base.xml:3704
2147msgid "Hungarian (QWERTY)"
2148msgstr "Węgierski (QWERTY)"
2149
2150#: rules/base.xml:3710
2151msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2152msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
2153
2154#: rules/base.xml:3716
2155msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2156msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
2157
2158#: rules/base.xml:3722
2159msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2160msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
2161
2162#: rules/base.xml:3728
2163msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2164msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
2165
2166#: rules/base.xml:3734
2167msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2168msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
2169
2170#: rules/base.xml:3740
2171msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2172msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
2173
2174#: rules/base.xml:3746
2175msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2176msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
2177
2178#: rules/base.xml:3752
2179msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2180msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
2181
2182#: rules/base.xml:3758
2183msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2184msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
2185
2186#: rules/base.xml:3764
2187msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2188msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
2189
2190#: rules/base.xml:3770
2191msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2192msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
2193
2194#: rules/base.xml:3776
2195msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2196msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
2197
2198#: rules/base.xml:3782
2199msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2200msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
2201
2202#: rules/base.xml:3788
2203msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2204msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
2205
2206#: rules/base.xml:3794
2207msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2208msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
2209
2210#: rules/base.xml:3800
2211msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2212msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
2213
2214#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2215#: rules/base.xml:3809
2216msgid "is"
2217msgstr "is"
2218
2219#: rules/base.xml:3810
2220msgid "Icelandic"
2221msgstr "Islandzki"
2222
2223#: rules/base.xml:3819
2224msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2225msgstr "Islandzki (z klawiszami akcentów Suna)"
2226
2227#: rules/base.xml:3825
2228msgid "Icelandic (no dead keys)"
2229msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)"
2230
2231#: rules/base.xml:3831
2232msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2233msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)"
2234
2235#: rules/base.xml:3837
2236msgid "Icelandic (Macintosh)"
2237msgstr "Islandzki (Macintosh)"
2238
2239#: rules/base.xml:3843
2240msgid "Icelandic (Dvorak)"
2241msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
2242
2243#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2244#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
2245msgid "he"
2246msgstr "he"
2247
2248#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
2249msgid "Hebrew"
2250msgstr "Hebrajski"
2251
2252#: rules/base.xml:3862
2253msgid "Hebrew (lyx)"
2254msgstr "Hebrajski (lyx)"
2255
2256#: rules/base.xml:3868
2257msgid "Hebrew (phonetic)"
2258msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
2259
2260#: rules/base.xml:3874
2261msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2262msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
2263
2264#. Keyboard indicator for Italian layouts
2265#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
2266msgid "it"
2267msgstr "it"
2268
2269#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
2270msgid "Italian"
2271msgstr "Włoski"
2272
2273#: rules/base.xml:3893
2274msgid "Italian (no dead keys)"
2275msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
2276
2277#: rules/base.xml:3899
2278msgid "Italian (Winkeys)"
2279msgstr "Włoski (klawisze Win)"
2280
2281#: rules/base.xml:3905
2282msgid "Italian (Macintosh)"
2283msgstr "Włoski (Macintosh)"
2284
2285#: rules/base.xml:3911
2286msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2287msgstr "Włoski (USA, z literami włoskimi)"
2288
2289#: rules/base.xml:3917
2290msgid "Georgian (Italy)"
2291msgstr "Gruziński (Włochy)"
2292
2293#: rules/base.xml:3926
2294msgid "Italian (IBM 142)"
2295msgstr "Włoski (IBM 142)"
2296
2297#: rules/base.xml:3932
2298msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2299msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
2300
2301#: rules/base.xml:3948
2302msgid "Sicilian"
2303msgstr "Sycylijski"
2304
2305#: rules/base.xml:3958
2306msgid "Friulian (Italy)"
2307msgstr "Friulski (Włochy)"
2308
2309#. Keyboard indicator for Japaneses
2310#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
2311msgid "ja"
2312msgstr "ja"
2313
2314#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
2315msgid "Japanese"
2316msgstr "Japoński"
2317
2318#: rules/base.xml:3980
2319msgid "Japanese (Kana)"
2320msgstr "Japoński (Kana)"
2321
2322#: rules/base.xml:3986
2323msgid "Japanese (Kana 86)"
2324msgstr "Japoński (Kana 86)"
2325
2326#: rules/base.xml:3992
2327msgid "Japanese (OADG 109A)"
2328msgstr "Japoński (OADG 109A)"
2329
2330#: rules/base.xml:3998
2331msgid "Japanese (Macintosh)"
2332msgstr "Japoński (Macintosh)"
2333
2334#: rules/base.xml:4004
2335msgid "Japanese (Dvorak)"
2336msgstr "Japoński (Dvoraka)"
2337
2338#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2339#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2340#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
2341msgid "ki"
2342msgstr "ki"
2343
2344#: rules/base.xml:4014
2345msgid "Kyrgyz"
2346msgstr "Kirgiski"
2347
2348#: rules/base.xml:4023
2349msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2350msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
2351
2352#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2353#: rules/base.xml:4032
2354msgid "km"
2355msgstr "km"
2356
2357#: rules/base.xml:4033
2358msgid "Khmer (Cambodia)"
2359msgstr "Khmerski (Kambodża)"
2360
2361#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2362#: rules/base.xml:4044
2363msgid "kk"
2364msgstr "kk"
2365
2366#: rules/base.xml:4045
2367msgid "Kazakh"
2368msgstr "Kazaski"
2369
2370#: rules/base.xml:4056
2371msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2372msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)"
2373
2374#: rules/base.xml:4066
2375msgid "Kazakh (with Russian)"
2376msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
2377
2378#: rules/base.xml:4076
2379msgid "Kazakh (extended)"
2380msgstr "kazaski (rozszerzony)"
2381
2382#: rules/base.xml:4085
2383msgid "Kazakh (Latin)"
2384msgstr "Kazachski (łaciński)"
2385
2386#. Keyboard indicator for Lao layouts
2387#: rules/base.xml:4097
2388msgid "lo"
2389msgstr "lo"
2390
2391#: rules/base.xml:4098
2392msgid "Lao"
2393msgstr "Laotański"
2394
2395#: rules/base.xml:4107
2396msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2397msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)"
2398
2399#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2400#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
2401msgid "es"
2402msgstr "es"
2403
2404#: rules/base.xml:4120
2405msgid "Spanish (Latin American)"
2406msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
2407
2408#: rules/base.xml:4152
2409msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2410msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
2411
2412#: rules/base.xml:4158
2413msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2414msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)"
2415
2416#: rules/base.xml:4164
2417msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2418msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, z klawiszami akcentów Suna)"
2419
2420#: rules/base.xml:4170
2421msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2422msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)"
2423
2424#: rules/base.xml:4176
2425msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2426msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)"
2427
2428#: rules/base.xml:4182
2429msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2430msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak do gier)"
2431
2432#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2433#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
2434msgid "lt"
2435msgstr "lt"
2436
2437#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
2438msgid "Lithuanian"
2439msgstr "Litewski"
2440
2441#: rules/base.xml:4201
2442msgid "Lithuanian (standard)"
2443msgstr "Litewski (standardowy)"
2444
2445#: rules/base.xml:4207
2446msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2447msgstr "Litewski (USA, z literami litewskimi)"
2448
2449#: rules/base.xml:4213
2450msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2451msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
2452
2453#: rules/base.xml:4219
2454msgid "Lithuanian (LEKP)"
2455msgstr "Litewski (LEKP)"
2456
2457#: rules/base.xml:4225
2458msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2459msgstr "Litewski (LEKPa)"
2460
2461#: rules/base.xml:4231
2462msgid "Samogitian"
2463msgstr "Żmudzki"
2464
2465#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2466#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
2467msgid "lv"
2468msgstr "lv"
2469
2470#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
2471msgid "Latvian"
2472msgstr "Łotewski"
2473
2474#: rules/base.xml:4253
2475msgid "Latvian (apostrophe)"
2476msgstr "Łotewski (apostrof)"
2477
2478#: rules/base.xml:4259
2479msgid "Latvian (tilde)"
2480msgstr "Łotewski (tylda)"
2481
2482#: rules/base.xml:4265
2483msgid "Latvian (F)"
2484msgstr "Łotewski (F)"
2485
2486#: rules/base.xml:4271
2487msgid "Latvian (modern)"
2488msgstr "Łotewski (współczesny)"
2489
2490#: rules/base.xml:4277
2491msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2492msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
2493
2494#: rules/base.xml:4283
2495msgid "Latvian (adapted)"
2496msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
2497
2498#. Keyboard indicator for Maori layouts
2499#: rules/base.xml:4292
2500msgid "mi"
2501msgstr "mi"
2502
2503#: rules/base.xml:4293
2504msgid "Maori"
2505msgstr "Maoryski"
2506
2507#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2508#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2509#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
2510msgid "sr"
2511msgstr "sr"
2512
2513#: rules/base.xml:4305
2514msgid "Montenegrin"
2515msgstr "Czarnogórski"
2516
2517#: rules/base.xml:4314
2518msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2519msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
2520
2521#: rules/base.xml:4320
2522msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2523msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
2524
2525#: rules/base.xml:4326
2526msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2527msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)"
2528
2529#: rules/base.xml:4332
2530msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2531msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)"
2532
2533#: rules/base.xml:4338
2534msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2535msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
2536
2537#: rules/base.xml:4344
2538msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2539msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z szewronami)"
2540
2541#: rules/base.xml:4350
2542msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2543msgstr "Czarnogórski (łaciński z szewronami)"
2544
2545#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2546#: rules/base.xml:4359
2547msgid "mk"
2548msgstr "mk"
2549
2550#: rules/base.xml:4360
2551msgid "Macedonian"
2552msgstr "Macedoński"
2553
2554#: rules/base.xml:4369
2555msgid "Macedonian (no dead keys)"
2556msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
2557
2558#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2559#: rules/base.xml:4378
2560msgid "mt"
2561msgstr "mt"
2562
2563#: rules/base.xml:4379
2564msgid "Maltese"
2565msgstr "Maltański"
2566
2567#: rules/base.xml:4388
2568msgid "Maltese (with US layout)"
2569msgstr "Maltański (z układem US)"
2570
2571#: rules/base.xml:4394
2572msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2573msgstr "Maltański (układ US z modyfikacją AltGr)"
2574
2575#: rules/base.xml:4400
2576msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2577msgstr "Maltański (układ brytyjski z modyfikacją AltGr)"
2578
2579#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2580#: rules/base.xml:4409
2581msgid "mn"
2582msgstr "mn"
2583
2584#: rules/base.xml:4410
2585msgid "Mongolian"
2586msgstr "Mongolski"
2587
2588#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2589#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
2590msgid "no"
2591msgstr "no"
2592
2593#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
2594msgid "Norwegian"
2595msgstr "Norweski"
2596
2597#: rules/base.xml:4433
2598msgid "Norwegian (no dead keys)"
2599msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
2600
2601#: rules/base.xml:4439
2602msgid "Norwegian (Win keys)"
2603msgstr "Norweski (klawisze Win)"
2604
2605#: rules/base.xml:4445
2606msgid "Norwegian (Dvorak)"
2607msgstr "Norweski (Dvoraka)"
2608
2609#: rules/base.xml:4451
2610msgid "Northern Saami (Norway)"
2611msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
2612
2613#: rules/base.xml:4460
2614msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2615msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
2616
2617#: rules/base.xml:4469
2618msgid "Norwegian (Macintosh)"
2619msgstr "Norweski (Macintosh)"
2620
2621#: rules/base.xml:4475
2622msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2623msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2624
2625#: rules/base.xml:4481
2626msgid "Norwegian (Colemak)"
2627msgstr "Norweski (Colemak)"
2628
2629#. Keyboard indicator for Polish layouts
2630#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
2631msgid "pl"
2632msgstr "pl"
2633
2634#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
2635msgid "Polish"
2636msgstr "Polski"
2637
2638#: rules/base.xml:4500
2639msgid "Polish (legacy)"
2640msgstr "Polski (stary)"
2641
2642#: rules/base.xml:4506
2643msgid "Polish (QWERTZ)"
2644msgstr "Polski (QWERTZ)"
2645
2646#: rules/base.xml:4512
2647msgid "Polish (Dvorak)"
2648msgstr "Polski (Dvoraka)"
2649
2650#: rules/base.xml:4518
2651msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2652msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)"
2653
2654#: rules/base.xml:4524
2655msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2656msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)"
2657
2658#: rules/base.xml:4530
2659msgid "Kashubian"
2660msgstr "Kaszubski"
2661
2662#: rules/base.xml:4539
2663msgid "Silesian"
2664msgstr "Śląski"
2665
2666#: rules/base.xml:4550
2667msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2668msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
2669
2670#: rules/base.xml:4559
2671msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2672msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
2673
2674#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
2675msgid "Portuguese"
2676msgstr "Portugalski"
2677
2678#: rules/base.xml:4578
2679msgid "Portuguese (no dead keys)"
2680msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
2681
2682#: rules/base.xml:4584
2683msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2684msgstr "Portugalski (z klawiszami akcentów Suna)"
2685
2686#: rules/base.xml:4590
2687msgid "Portuguese (Macintosh)"
2688msgstr "Portugalski (Macintosh)"
2689
2690#: rules/base.xml:4596
2691msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2692msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2693
2694#: rules/base.xml:4602
2695msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2696msgstr "Portugalski (Macintosh, z klawiszami akcentów Suna)"
2697
2698#: rules/base.xml:4608
2699msgid "Portuguese (Nativo)"
2700msgstr "Portugalski (Nativo)"
2701
2702#: rules/base.xml:4614
2703msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2704msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)"
2705
2706#: rules/base.xml:4620
2707msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2708msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
2709
2710#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2711#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
2712msgid "ro"
2713msgstr "ro"
2714
2715#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
2716msgid "Romanian"
2717msgstr "Rumuński"
2718
2719#: rules/base.xml:4642
2720msgid "Romanian (cedilla)"
2721msgstr "Rumuński (cedilla)"
2722
2723#: rules/base.xml:4648
2724msgid "Romanian (standard)"
2725msgstr "Rumuński (standardowy)"
2726
2727#: rules/base.xml:4654
2728msgid "Romanian (standard cedilla)"
2729msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)"
2730
2731#: rules/base.xml:4660
2732msgid "Romanian (Win keys)"
2733msgstr "Rumuński (klawisze Win)"
2734
2735#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
2736msgid "Russian"
2737msgstr "Rosyjski"
2738
2739#: rules/base.xml:4679
2740msgid "Russian (phonetic)"
2741msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
2742
2743#: rules/base.xml:4685
2744msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2745msgstr "Rosyjski (fonetyczny, z klawiszami Win)"
2746
2747#: rules/base.xml:4691
2748msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2749msgstr "Rosyjski (fonetyczny YAZHERTY)"
2750
2751#: rules/base.xml:4697
2752msgid "Russian (typewriter)"
2753msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
2754
2755#: rules/base.xml:4703
2756msgid "Russian (legacy)"
2757msgstr "Rosyjski (stary)"
2758
2759#: rules/base.xml:4709
2760msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2761msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
2762
2763#: rules/base.xml:4715
2764msgid "Tatar"
2765msgstr "Tatarski"
2766
2767#: rules/base.xml:4724
2768msgid "Ossetian (legacy)"
2769msgstr "Osetyjski (stary)"
2770
2771#: rules/base.xml:4733
2772msgid "Ossetian (Win keys)"
2773msgstr "Osetyjski (klawisze Win)"
2774
2775#: rules/base.xml:4742
2776msgid "Chuvash"
2777msgstr "Czuwaski"
2778
2779#: rules/base.xml:4751
2780msgid "Chuvash (Latin)"
2781msgstr "Czuwaski (łaciński)"
2782
2783#: rules/base.xml:4760
2784msgid "Udmurt"
2785msgstr "Udmurcki"
2786
2787#: rules/base.xml:4769
2788msgid "Komi"
2789msgstr "Komi"
2790
2791#: rules/base.xml:4778
2792msgid "Yakut"
2793msgstr "Jakucki"
2794
2795#: rules/base.xml:4787
2796msgid "Kalmyk"
2797msgstr "Kałmucki"
2798
2799#: rules/base.xml:4796
2800msgid "Russian (DOS)"
2801msgstr "Rosyjski (DOS)"
2802
2803#: rules/base.xml:4802
2804msgid "Russian (Macintosh)"
2805msgstr "Rosyjski (Macintosh)"
2806
2807#: rules/base.xml:4808
2808msgid "Serbian (Russia)"
2809msgstr "Serbski (Rosja)"
2810
2811#: rules/base.xml:4818
2812msgid "Bashkirian"
2813msgstr "Baszkirski"
2814
2815#: rules/base.xml:4827
2816msgid "Mari"
2817msgstr "Maryjski"
2818
2819#: rules/base.xml:4836
2820msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2821msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)"
2822
2823#: rules/base.xml:4842
2824msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2825msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)"
2826
2827#: rules/base.xml:4848
2828msgid "Russian (phonetic, French)"
2829msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)"
2830
2831#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
2832msgid "Serbian"
2833msgstr "Serbski"
2834
2835#: rules/base.xml:4867
2836msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2837msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
2838
2839#: rules/base.xml:4873
2840msgid "Serbian (Latin)"
2841msgstr "Serbski (łaciński)"
2842
2843#: rules/base.xml:4879
2844msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2845msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)"
2846
2847#: rules/base.xml:4885
2848msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2849msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)"
2850
2851#: rules/base.xml:4891
2852msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2853msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
2854
2855#: rules/base.xml:4897
2856msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2857msgstr "Serbski (cyrylicki z szewronami)"
2858
2859#: rules/base.xml:4903
2860msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2861msgstr "Serbski (łaciński z szewronami)"
2862
2863#: rules/base.xml:4909
2864msgid "Pannonian Rusyn"
2865msgstr "Pannońskorusiński"
2866
2867#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2868#: rules/base.xml:4921
2869msgid "sl"
2870msgstr "sl"
2871
2872#: rules/base.xml:4922
2873msgid "Slovenian"
2874msgstr "Słoweński"
2875
2876#: rules/base.xml:4931
2877msgid "Slovenian (with guillemets)"
2878msgstr "Słoweński (z szewronami)"
2879
2880#: rules/base.xml:4937
2881msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2882msgstr "Słoweński (USA, z literami słoweńskimi)"
2883
2884#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2885#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
2886msgid "sk"
2887msgstr "sk"
2888
2889#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
2890msgid "Slovak"
2891msgstr "Słowacki"
2892
2893#: rules/base.xml:4956
2894msgid "Slovak (extended backslash)"
2895msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
2896
2897#: rules/base.xml:4962
2898msgid "Slovak (QWERTY)"
2899msgstr "Słowacki (QWERTY)"
2900
2901#: rules/base.xml:4968
2902msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2903msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)"
2904
2905#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
2906msgid "Spanish"
2907msgstr "Hiszpański"
2908
2909#: rules/base.xml:4987
2910msgid "Spanish (no dead keys)"
2911msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
2912
2913#: rules/base.xml:4993
2914msgid "Spanish (Win keys)"
2915msgstr "Hiszpański (klawisze Win)"
2916
2917#: rules/base.xml:4999
2918msgid "Spanish (dead tilde)"
2919msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)"
2920
2921#: rules/base.xml:5005
2922msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2923msgstr "Hiszpański (z klawiszami akcentów Suna)"
2924
2925#: rules/base.xml:5011
2926msgid "Spanish (Dvorak)"
2927msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
2928
2929#: rules/base.xml:5017
2930msgid "ast"
2931msgstr "ast"
2932
2933#: rules/base.xml:5018
2934msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2935msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)"
2936
2937#: rules/base.xml:5027
2938msgid "ca"
2939msgstr "ca"
2940
2941#: rules/base.xml:5028
2942msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2943msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
2944
2945#: rules/base.xml:5037
2946msgid "Spanish (Macintosh)"
2947msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
2948
2949#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2950#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
2951msgid "sv"
2952msgstr "sv"
2953
2954#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
2955msgid "Swedish"
2956msgstr "Szwedzki"
2957
2958#: rules/base.xml:5056
2959msgid "Swedish (no dead keys)"
2960msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
2961
2962#: rules/base.xml:5062
2963msgid "Swedish (Dvorak)"
2964msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
2965
2966#: rules/base.xml:5070
2967msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2968msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
2969
2970#: rules/base.xml:5081
2971msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2972msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
2973
2974#: rules/base.xml:5090
2975msgid "Northern Saami (Sweden)"
2976msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
2977
2978#: rules/base.xml:5099
2979msgid "Swedish (Macintosh)"
2980msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
2981
2982#: rules/base.xml:5105
2983msgid "Swedish (Svdvorak)"
2984msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
2985
2986#: rules/base.xml:5111
2987msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2988msgstr "Szwedzki (oparty na międzynarodowym US Dvoraka)"
2989
2990#: rules/base.xml:5117
2991msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
2992msgstr "Szwedzki (USA, z literami szwedzkimi)"
2993
2994#: rules/base.xml:5123
2995msgid "Swedish Sign Language"
2996msgstr "Szwedzki migowy"
2997
2998#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
2999msgid "German (Switzerland)"
3000msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
3001
3002#: rules/base.xml:5146
3003msgid "German (Switzerland, legacy)"
3004msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
3005
3006#: rules/base.xml:5154
3007msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3008msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
3009
3010#: rules/base.xml:5162
3011msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3012msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)"
3013
3014#: rules/base.xml:5170
3015msgid "French (Switzerland)"
3016msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
3017
3018#: rules/base.xml:5181
3019msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3020msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
3021
3022#: rules/base.xml:5192
3023msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3024msgstr "Francuski (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)"
3025
3026#: rules/base.xml:5203
3027msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3028msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
3029
3030#: rules/base.xml:5214
3031msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3032msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
3033
3034#: rules/base.xml:5224
3035msgid "Arabic (Syria)"
3036msgstr "Arabski (syryjski)"
3037
3038#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3039#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
3040msgid "syc"
3041msgstr "syc"
3042
3043#: rules/base.xml:5235
3044msgid "Syriac"
3045msgstr "Syryjski"
3046
3047#: rules/base.xml:5243
3048msgid "Syriac (phonetic)"
3049msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
3050
3051#: rules/base.xml:5251
3052msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3053msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
3054
3055#: rules/base.xml:5262
3056msgid "Kurdish (Syria, F)"
3057msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
3058
3059#: rules/base.xml:5273
3060msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3061msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
3062
3063#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3064#: rules/base.xml:5285
3065msgid "tg"
3066msgstr "tg"
3067
3068#: rules/base.xml:5286
3069msgid "Tajik"
3070msgstr "Tadżycki"
3071
3072#: rules/base.xml:5295
3073msgid "Tajik (legacy)"
3074msgstr "Tadżycki (stary)"
3075
3076#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3077#: rules/base.xml:5304
3078msgid "si"
3079msgstr "si"
3080
3081#: rules/base.xml:5305
3082msgid "Sinhala (phonetic)"
3083msgstr "Syngaleski (fonetyczny)"
3084
3085#: rules/base.xml:5316
3086msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3087msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3088
3089#: rules/base.xml:5325
3090msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3091msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)"
3092
3093#. Keyboard indicator for US layouts
3094#: rules/base.xml:5335
3095msgid "us"
3096msgstr "us"
3097
3098#: rules/base.xml:5336
3099msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3100msgstr "Syngaleski (USA, z literami syngaleskimi)"
3101
3102#. Keyboard indicator for Thai layouts
3103#: rules/base.xml:5345
3104msgid "th"
3105msgstr "th"
3106
3107#: rules/base.xml:5346
3108msgid "Thai"
3109msgstr "Tajski"
3110
3111#: rules/base.xml:5355
3112msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3113msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
3114
3115#: rules/base.xml:5361
3116msgid "Thai (Pattachote)"
3117msgstr "Tajski (Pattachote)"
3118
3119#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3120#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
3121msgid "tr"
3122msgstr "tr"
3123
3124#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
3125msgid "Turkish"
3126msgstr "Turecki"
3127
3128#: rules/base.xml:5380
3129msgid "Turkish (F)"
3130msgstr "Turecki (F)"
3131
3132#: rules/base.xml:5386
3133msgid "Turkish (Alt-Q)"
3134msgstr "Turecki (Alt-Q)"
3135
3136#: rules/base.xml:5392
3137msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3138msgstr "Turecki (z klawiszami akcentów Suna)"
3139
3140#: rules/base.xml:5400
3141msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3142msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
3143
3144#: rules/base.xml:5411
3145msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3146msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
3147
3148#: rules/base.xml:5422
3149msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3150msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
3151
3152#: rules/base.xml:5431
3153msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3154msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
3155
3156#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3157#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
3158#: rules/base.extras.xml:524
3159msgid "crh"
3160msgstr "crh"
3161
3162#: rules/base.xml:5439
3163msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3164msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
3165
3166#: rules/base.xml:5450
3167msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3168msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
3169
3170#: rules/base.xml:5461
3171msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3172msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
3173
3174#: rules/base.xml:5474
3175msgid "Taiwanese"
3176msgstr "Tajwański"
3177
3178#: rules/base.xml:5483
3179msgid "Taiwanese (indigenous)"
3180msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
3181
3182#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3183#: rules/base.xml:5508
3184msgid "xsy"
3185msgstr "xsy"
3186
3187#: rules/base.xml:5509
3188msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3189msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
3190
3191#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3192#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
3193msgid "uk"
3194msgstr "uk"
3195
3196#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
3197msgid "Ukrainian"
3198msgstr "Ukraiński"
3199
3200#: rules/base.xml:5531
3201msgid "Ukrainian (phonetic)"
3202msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
3203
3204#: rules/base.xml:5537
3205msgid "Ukrainian (typewriter)"
3206msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
3207
3208#: rules/base.xml:5543
3209msgid "Ukrainian (Win keys)"
3210msgstr "Ukraiński (klawisze Win)"
3211
3212#: rules/base.xml:5549
3213msgid "Ukrainian (legacy)"
3214msgstr "Ukraiński (stary)"
3215
3216#: rules/base.xml:5555
3217msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3218msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
3219
3220#: rules/base.xml:5561
3221msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3222msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
3223
3224#: rules/base.xml:5567
3225msgid "Ukrainian (homophonic)"
3226msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
3227
3228#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
3229msgid "English (UK)"
3230msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
3231
3232#: rules/base.xml:5586
3233msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3234msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, z klawiszami Win)"
3235
3236#: rules/base.xml:5592
3237msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3238msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
3239
3240#: rules/base.xml:5598
3241msgid "English (UK, Dvorak)"
3242msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)"
3243
3244#: rules/base.xml:5604
3245msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3246msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)"
3247
3248#: rules/base.xml:5610
3249msgid "English (UK, Macintosh)"
3250msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)"
3251
3252#: rules/base.xml:5616
3253msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3254msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, Macintosh)"
3255
3256#: rules/base.xml:5622
3257msgid "English (UK, Colemak)"
3258msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)"
3259
3260#: rules/base.xml:5630
3261msgid "Polish (British keyboard)"
3262msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)"
3263
3264#: rules/base.xml:5643
3265msgid "Uzbek"
3266msgstr "Uzbecki"
3267
3268#: rules/base.xml:5652
3269msgid "Uzbek (Latin)"
3270msgstr "Uzbecki (łaciński)"
3271
3272#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3273#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
3274msgid "vi"
3275msgstr "vi"
3276
3277#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
3278msgid "Vietnamese"
3279msgstr "Wietnamski"
3280
3281#: rules/base.xml:5671
3282msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3283msgstr "Wietnamski (USA, z literami wietnamskimi)"
3284
3285#: rules/base.xml:5677
3286msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3287msgstr "Wietnamski (francuski, z literami wietnamskimi)"
3288
3289#. Keyboard indicator for Korean layouts
3290#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
3291msgid "ko"
3292msgstr "ko"
3293
3294#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
3295msgid "Korean"
3296msgstr "Koreański"
3297
3298#: rules/base.xml:5696
3299msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3300msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
3301
3302#: rules/base.xml:5706
3303msgid "Japanese (PC-98)"
3304msgstr "Japoński (PC-98)"
3305
3306#. Keyboard indicator for Irish layouts
3307#: rules/base.xml:5719
3308msgid "ie"
3309msgstr "ie"
3310
3311#: rules/base.xml:5720
3312msgid "Irish"
3313msgstr "Irlandzki"
3314
3315#: rules/base.xml:5729
3316msgid "CloGaelach"
3317msgstr "Irlandzki gaelicki"
3318
3319#: rules/base.xml:5738
3320msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3321msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
3322
3323#: rules/base.xml:5744
3324msgid "Ogham"
3325msgstr "Ogamiczny"
3326
3327#: rules/base.xml:5753
3328msgid "Ogham (IS434)"
3329msgstr "Ogamiczny (IS434)"
3330
3331#: rules/base.xml:5766
3332msgid "Urdu (Pakistan)"
3333msgstr "Urdu (Pakistan)"
3334
3335#: rules/base.xml:5775
3336msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3337msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3338
3339#: rules/base.xml:5781
3340msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3341msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3342
3343#: rules/base.xml:5788
3344msgid "Arabic (Pakistan)"
3345msgstr "Arabski (pakistański)"
3346
3347#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3348#: rules/base.xml:5798
3349msgid "sd"
3350msgstr "sd"
3351
3352#: rules/base.xml:5799
3353msgid "Sindhi"
3354msgstr "Sindhi"
3355
3356#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3357#: rules/base.xml:5811
3358msgid "dv"
3359msgstr "dv"
3360
3361#: rules/base.xml:5812
3362msgid "Dhivehi"
3363msgstr "Malediwski"
3364
3365#: rules/base.xml:5824
3366msgid "English (South Africa)"
3367msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
3368
3369#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3370#: rules/base.xml:5834
3371msgid "eo"
3372msgstr "eo"
3373
3374#: rules/base.xml:5835
3375msgid "Esperanto"
3376msgstr "Esperancki"
3377
3378#: rules/base.xml:5844
3379msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3380msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)"
3381
3382#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3383#: rules/base.xml:5853
3384msgid "ne"
3385msgstr "ne"
3386
3387#: rules/base.xml:5854
3388msgid "Nepali"
3389msgstr "Nepalski"
3390
3391#: rules/base.xml:5867
3392msgid "English (Nigeria)"
3393msgstr "Angielski (Nigeria)"
3394
3395#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3396#: rules/base.xml:5877
3397msgid "ig"
3398msgstr "ig"
3399
3400#: rules/base.xml:5878
3401msgid "Igbo"
3402msgstr "Ibo"
3403
3404#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3405#: rules/base.xml:5888
3406msgid "yo"
3407msgstr "yo"
3408
3409#: rules/base.xml:5889
3410msgid "Yoruba"
3411msgstr "Joruba"
3412
3413#: rules/base.xml:5900
3414msgid "Hausa (Nigeria)"
3415msgstr "Hausa (Nigeria)"
3416
3417#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3418#: rules/base.xml:5912
3419msgid "am"
3420msgstr "am"
3421
3422#: rules/base.xml:5913
3423msgid "Amharic"
3424msgstr "Amharski"
3425
3426#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3427#: rules/base.xml:5924
3428msgid "wo"
3429msgstr "wo"
3430
3431#: rules/base.xml:5925
3432msgid "Wolof"
3433msgstr "Wolof"
3434
3435#. Keyboard indicator for Braille layouts
3436#: rules/base.xml:5936
3437msgid "brl"
3438msgstr "brl"
3439
3440#: rules/base.xml:5937
3441msgid "Braille"
3442msgstr "Braille'a"
3443
3444#: rules/base.xml:5943
3445msgid "Braille (left-handed)"
3446msgstr "Braille (leworęczny)"
3447
3448#: rules/base.xml:5949
3449msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3450msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)"
3451
3452#: rules/base.xml:5955
3453msgid "Braille (right-handed)"
3454msgstr "Braille (praworęczny)"
3455
3456#: rules/base.xml:5961
3457msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3458msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)"
3459
3460#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3461#: rules/base.xml:5970
3462msgid "tk"
3463msgstr "tk"
3464
3465#: rules/base.xml:5971
3466msgid "Turkmen"
3467msgstr "Turkmeński"
3468
3469#: rules/base.xml:5980
3470msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3471msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
3472
3473#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3474#: rules/base.xml:5989
3475msgid "bm"
3476msgstr "bm"
3477
3478#: rules/base.xml:5990
3479msgid "Bambara"
3480msgstr "Bambara"
3481
3482#: rules/base.xml:6001
3483msgid "French (Mali, alt.)"
3484msgstr "Francuski (Mali, alt.)"
3485
3486#: rules/base.xml:6012
3487msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3488msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)"
3489
3490#: rules/base.xml:6023
3491msgid "English (Mali, US, intl.)"
3492msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)"
3493
3494#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3495#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
3496msgid "sw"
3497msgstr "sw"
3498
3499#: rules/base.xml:6036
3500msgid "Swahili (Tanzania)"
3501msgstr "Suahili (Tanzania)"
3502
3503#: rules/base.xml:6045
3504msgid "fr-tg"
3505msgstr "fr-tg"
3506
3507#: rules/base.xml:6046
3508msgid "French (Togo)"
3509msgstr "Francuski (Togo)"
3510
3511#: rules/base.xml:6074
3512msgid "Swahili (Kenya)"
3513msgstr "Suahili (Kenia)"
3514
3515#: rules/base.xml:6085
3516msgid "Kikuyu"
3517msgstr "Kikiju"
3518
3519#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3520#: rules/base.xml:6097
3521msgid "tn"
3522msgstr "tn"
3523
3524#: rules/base.xml:6098
3525msgid "Tswana"
3526msgstr "Tswana"
3527
3528#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3529#: rules/base.xml:6108
3530msgid "ph"
3531msgstr "ph"
3532
3533#: rules/base.xml:6109
3534msgid "Filipino"
3535msgstr "Filipiński"
3536
3537#: rules/base.xml:6128
3538msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3539msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
3540
3541#: rules/base.xml:6146
3542msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3543msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)"
3544
3545#: rules/base.xml:6152
3546msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3547msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)"
3548
3549#: rules/base.xml:6170
3550msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3551msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)"
3552
3553#: rules/base.xml:6176
3554msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3555msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)"
3556
3557#: rules/base.xml:6194
3558msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3559msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)"
3560
3561#: rules/base.xml:6200
3562msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3563msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)"
3564
3565#: rules/base.xml:6218
3566msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3567msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)"
3568
3569#: rules/base.xml:6224
3570msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3571msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)"
3572
3573#: rules/base.xml:6244
3574msgid "md"
3575msgstr "md"
3576
3577#: rules/base.xml:6245
3578msgid "Moldavian"
3579msgstr "Mołdawski"
3580
3581#: rules/base.xml:6254
3582msgid "gag"
3583msgstr "gag"
3584
3585#: rules/base.xml:6255
3586msgid "Moldavian (Gagauz)"
3587msgstr "Mołdawski (gagauski)"
3588
3589#: rules/base.xml:6266
3590msgid "id"
3591msgstr "id"
3592
3593#: rules/base.xml:6267
3594msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3595msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, fonetyczny)"
3596
3597#: rules/base.xml:6282
3598msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
3599msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, rozszerzony fonetyczny)"
3600
3601#: rules/base.xml:6290
3602msgid "jv"
3603msgstr "jv"
3604
3605#: rules/base.xml:6291
3606msgid "Indonesian (Javanese)"
3607msgstr "Indonezyjski (jawajski)"
3608
3609#: rules/base.xml:6301
3610msgid "ms"
3611msgstr "ms"
3612
3613#: rules/base.xml:6302
3614msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3615msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)"
3616
3617#: rules/base.xml:6317
3618msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3619msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)"
3620
3621#: rules/base.xml:6328
3622msgid "Switching to another layout"
3623msgstr "Przełączenie na inny układ"
3624
3625#: rules/base.xml:6333
3626msgid "Right Alt (while pressed)"
3627msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
3628
3629#: rules/base.xml:6339
3630msgid "Left Alt (while pressed)"
3631msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
3632
3633#: rules/base.xml:6345
3634msgid "Left Win (while pressed)"
3635msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
3636
3637#: rules/base.xml:6351
3638msgid "Right Win (while pressed)"
3639msgstr "Prawy Win (wciśnięty)"
3640
3641#: rules/base.xml:6357
3642msgid "Any Win (while pressed)"
3643msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)"
3644
3645#: rules/base.xml:6363
3646msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3647msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu"
3648
3649#: rules/base.xml:6369
3650msgid ""
3651"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3652msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock"
3653
3654#: rules/base.xml:6375
3655msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3656msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
3657
3658#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
3659msgid "Right Alt"
3660msgstr "Prawy Alt"
3661
3662#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
3663msgid "Left Alt"
3664msgstr "Lewy Alt"
3665
3666#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
3667#: rules/base.xml:7159
3668msgid "Caps Lock"
3669msgstr "CapsLock"
3670
3671#: rules/base.xml:6399
3672msgid "Shift+Caps Lock"
3673msgstr "Shift+CapsLock"
3674
3675#: rules/base.xml:6405
3676msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3677msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu"
3678
3679#: rules/base.xml:6411
3680msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3681msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu"
3682
3683#: rules/base.xml:6417
3684msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3685msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu"
3686
3687#: rules/base.xml:6423
3688msgid "Alt+Caps Lock"
3689msgstr "Alt+CapsLock"
3690
3691#: rules/base.xml:6429
3692msgid "Both Shift together"
3693msgstr "Oba Shift naraz"
3694
3695#: rules/base.xml:6435
3696msgid "Both Alt together"
3697msgstr "Oba Alt naraz"
3698
3699#: rules/base.xml:6441
3700msgid "Both Ctrl together"
3701msgstr "Oba Ctrl naraz"
3702
3703#: rules/base.xml:6447
3704msgid "Ctrl+Shift"
3705msgstr "Ctrl+Shift"
3706
3707#: rules/base.xml:6453
3708msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3709msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
3710
3711#: rules/base.xml:6459
3712msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3713msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
3714
3715#: rules/base.xml:6465
3716msgid "Alt+Ctrl"
3717msgstr "Alt+Ctrl"
3718
3719#: rules/base.xml:6471
3720msgid "Alt+Shift"
3721msgstr "Alt+Shift"
3722
3723#: rules/base.xml:6477
3724msgid "Left Alt+Left Shift"
3725msgstr "Lewy Alt+lewy Shift"
3726
3727#: rules/base.xml:6483
3728msgid "Alt+Space"
3729msgstr "Alt+Spacja"
3730
3731#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
3732msgid "Menu"
3733msgstr "Menu"
3734
3735#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
3736msgid "Left Win"
3737msgstr "Lewy Win"
3738
3739#: rules/base.xml:6501
3740msgid "Win+Space"
3741msgstr "Win+Spacja"
3742
3743#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
3744msgid "Right Win"
3745msgstr "Prawy Win"
3746
3747#: rules/base.xml:6513
3748msgid "Left Shift"
3749msgstr "Lewy Shift"
3750
3751#: rules/base.xml:6519
3752msgid "Right Shift"
3753msgstr "Prawy Shift"
3754
3755#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
3756msgid "Left Ctrl"
3757msgstr "Lewy Ctrl"
3758
3759#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
3760msgid "Right Ctrl"
3761msgstr "Prawy Ctrl"
3762
3763#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
3764msgid "Scroll Lock"
3765msgstr "ScrollLock"
3766
3767#: rules/base.xml:6543
3768msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3769msgstr ""
3770"Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu"
3771
3772#: rules/base.xml:6549
3773msgid "Left Ctrl+Left Win"
3774msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win"
3775
3776#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
3777msgid "Key to choose the 3rd level"
3778msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
3779
3780#: rules/base.xml:6575
3781msgid "Any Win"
3782msgstr "Dowolny Win"
3783
3784#: rules/base.xml:6593
3785msgid "Any Alt"
3786msgstr "Dowolny Alt"
3787
3788#: rules/base.xml:6611
3789msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3790msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose"
3791
3792#: rules/base.xml:6617
3793msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3794msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
3795
3796#: rules/base.xml:6623
3797msgid "Enter on keypad"
3798msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
3799
3800#: rules/base.xml:6635
3801msgid "Backslash"
3802msgstr "Backslash"
3803
3804#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
3805msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3806msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;"
3807
3808#: rules/base.xml:6647
3809msgid ""
3810"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3811"chooser"
3812msgstr ""
3813"CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
3814"wybierającym poziom 3."
3815
3816#: rules/base.xml:6653
3817msgid ""
3818"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3819"chooser"
3820msgstr ""
3821"Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
3822"wybierającym poziom 3."
3823
3824#: rules/base.xml:6659
3825msgid ""
3826"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
3827"another 3rd level chooser"
3828msgstr ""
3829"&lt;Mniejsze/Większe&gt;; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym "
3830"klawiszem wybierającym poziom 3."
3831
3832#: rules/base.xml:6667
3833msgid "Ctrl position"
3834msgstr "Położenie Ctrl"
3835
3836#: rules/base.xml:6672
3837msgid "Caps Lock as Ctrl"
3838msgstr "CapsLock jako Ctrl"
3839
3840#: rules/base.xml:6678
3841msgid "Left Ctrl as Meta"
3842msgstr "Lewy Ctrl jako Meta"
3843
3844#: rules/base.xml:6684
3845msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3846msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
3847
3848#: rules/base.xml:6690
3849msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
3850msgstr "CapsLock jako Ctrl, Control jako Hyper"
3851
3852#: rules/base.xml:6696
3853msgid "At left of 'A'"
3854msgstr "Z lewej 'A'"
3855
3856#: rules/base.xml:6702
3857msgid "At bottom left"
3858msgstr "W lewym dolnym rogu"
3859
3860#: rules/base.xml:6708
3861msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3862msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
3863
3864#: rules/base.xml:6714
3865msgid "Menu as Right Ctrl"
3866msgstr "Menu jako prawy Ctrl"
3867
3868#: rules/base.xml:6720
3869msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3870msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl"
3871
3872#: rules/base.xml:6726
3873msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3874msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl"
3875
3876#: rules/base.xml:6731
3877msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3878msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl"
3879
3880#: rules/base.xml:6737
3881msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3882msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt"
3883
3884#: rules/base.xml:6745
3885msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3886msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
3887
3888#: rules/base.xml:6750
3889msgid "Num Lock"
3890msgstr "NumLock"
3891
3892#: rules/base.xml:6770
3893msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3894msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji modyfikatorów"
3895
3896#: rules/base.xml:6775
3897msgid "Compose"
3898msgstr "Compose"
3899
3900#: rules/base.xml:6783
3901msgid "Layout of numeric keypad"
3902msgstr "Układ klawiatury numerycznej"
3903
3904#: rules/base.xml:6788
3905msgid "Legacy"
3906msgstr "Stary"
3907
3908#: rules/base.xml:6794
3909msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3910msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3911
3912#: rules/base.xml:6800
3913msgid ""
3914"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
3915"level)"
3916msgstr ""
3917"Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na "
3918"poziomie domyślnym)"
3919
3920#: rules/base.xml:6806
3921msgid "Legacy Wang 724"
3922msgstr "Legacy Wang 724"
3923
3924#: rules/base.xml:6812
3925msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3926msgstr ""
3927"Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole "
3928"matematyczne)"
3929
3930#: rules/base.xml:6818
3931msgid ""
3932"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
3933"operators on default level)"
3934msgstr ""
3935"Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole "
3936"matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
3937
3938#: rules/base.xml:6824
3939msgid "Hexadecimal"
3940msgstr "Szesnastkowy"
3941
3942#: rules/base.xml:6830
3943msgid "ATM/phone-style"
3944msgstr "ATM/telefoniczna"
3945
3946#: rules/base.xml:6839
3947msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3948msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej"
3949
3950#: rules/base.xml:6845
3951msgid "Legacy key with dot"
3952msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
3953
3954#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3955#: rules/base.xml:6852
3956msgid "Legacy key with comma"
3957msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
3958
3959#: rules/base.xml:6858
3960msgid "Four-level key with dot"
3961msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
3962
3963#: rules/base.xml:6864
3964msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3965msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9"
3966
3967#: rules/base.xml:6870
3968msgid "Four-level key with comma"
3969msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
3970
3971#: rules/base.xml:6876
3972msgid "Four-level key with momayyez"
3973msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
3974
3975#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3976#. The description needs to be rewritten
3977#: rules/base.xml:6884
3978msgid "Four-level key with abstract separators"
3979msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
3980
3981#: rules/base.xml:6890
3982msgid "Semicolon on third level"
3983msgstr "Średnik na poziomie 3."
3984
3985#: rules/base.xml:6900
3986msgid "Caps Lock behavior"
3987msgstr "Zachowanie CapsLock"
3988
3989#: rules/base.xml:6905
3990msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3991msgstr ""
3992"CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock"
3993
3994#: rules/base.xml:6911
3995msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3996msgstr ""
3997"CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na "
3998"CapsLock"
3999
4000#: rules/base.xml:6917
4001msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4002msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock"
4003
4004#: rules/base.xml:6923
4005msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4006msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock"
4007
4008#: rules/base.xml:6929
4009msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4010msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
4011
4012#: rules/base.xml:6935
4013msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4014msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)"
4015
4016#: rules/base.xml:6941
4017msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4018msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
4019
4020#: rules/base.xml:6947
4021msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4022msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
4023
4024#: rules/base.xml:6953
4025msgid ""
4026"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4027"like regular Caps Lock"
4028msgstr ""
4029"Sam CapsLock jako dodatkowy Esc, ale Shift+CapsLock jako zwykły CapsLock"
4030
4031#: rules/base.xml:6959
4032msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4033msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
4034
4035#: rules/base.xml:6965
4036msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4037msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
4038
4039#: rules/base.xml:6971
4040msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4041msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
4042
4043#: rules/base.xml:6977
4044msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4045msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu"
4046
4047#: rules/base.xml:6983
4048msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4049msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
4050
4051#: rules/base.xml:6989
4052msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4053msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl"
4054
4055#: rules/base.xml:6995
4056msgid "Caps Lock is disabled"
4057msgstr "CapsLock wyłączony"
4058
4059#: rules/base.xml:7003
4060msgid "Alt/Win key behavior"
4061msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win"
4062
4063#: rules/base.xml:7008
4064msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4065msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu"
4066
4067#: rules/base.xml:7014
4068msgid "Menu is mapped to Win"
4069msgstr "Menu pod Win"
4070
4071#: rules/base.xml:7020
4072msgid "Alt and Meta are on Alt"
4073msgstr "Alt i Meta pod Alt"
4074
4075#: rules/base.xml:7026
4076msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4077msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt"
4078
4079#: rules/base.xml:7032
4080msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4081msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl"
4082
4083#: rules/base.xml:7038
4084msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4085msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win"
4086
4087#: rules/base.xml:7044
4088msgid "Meta is mapped to Win"
4089msgstr "Meta pod Win"
4090
4091#: rules/base.xml:7050
4092msgid "Meta is mapped to Left Win"
4093msgstr "Meta pod lewym Win"
4094
4095#: rules/base.xml:7056
4096msgid "Hyper is mapped to Win"
4097msgstr "Hyper pod Win"
4098
4099#: rules/base.xml:7062
4100msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4101msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
4102
4103#: rules/base.xml:7068
4104msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4105msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win"
4106
4107#: rules/base.xml:7074
4108msgid "Alt is swapped with Win"
4109msgstr "Lewy zamieniony z Win"
4110
4111#: rules/base.xml:7080
4112msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4113msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win"
4114
4115#: rules/base.xml:7088
4116msgid "Position of Compose key"
4117msgstr "Położenie klawisza Compose"
4118
4119#: rules/base.xml:7105
4120msgid "3rd level of Left Win"
4121msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win"
4122
4123#: rules/base.xml:7117
4124msgid "3rd level of Right Win"
4125msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win"
4126
4127#: rules/base.xml:7129
4128msgid "3rd level of Menu"
4129msgstr "Poziom 3. klawisza Menu"
4130
4131#: rules/base.xml:7141
4132msgid "3rd level of Left Ctrl"
4133msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl"
4134
4135#: rules/base.xml:7153
4136msgid "3rd level of Right Ctrl"
4137msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl"
4138
4139#: rules/base.xml:7165
4140msgid "3rd level of Caps Lock"
4141msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock"
4142
4143#: rules/base.xml:7177
4144msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4145msgstr "Poziom 3. klawisza &lt;Mniejsze/Większe&gt;"
4146
4147#: rules/base.xml:7183
4148msgid "Pause"
4149msgstr "Pauza"
4150
4151#: rules/base.xml:7189
4152msgid "PrtSc"
4153msgstr "PrtSc"
4154
4155#: rules/base.xml:7202
4156msgid "Miscellaneous compatibility options"
4157msgstr "Różne opcje kompatybilności"
4158
4159#: rules/base.xml:7207
4160msgid "Default numeric keypad keys"
4161msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
4162
4163#: rules/base.xml:7213
4164msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4165msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)"
4166
4167#: rules/base.xml:7219
4168msgid ""
4169"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4170"Windows)"
4171msgstr ""
4172"NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak "
4173"w Windows)"
4174
4175#: rules/base.xml:7225
4176msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4177msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
4178
4179#: rules/base.xml:7231
4180msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4181msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
4182
4183#: rules/base.xml:7237
4184msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4185msgstr ""
4186"Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)"
4187
4188#: rules/base.xml:7243
4189msgid "Shift cancels Caps Lock"
4190msgstr "Shift anuluje CapsLock"
4191
4192#: rules/base.xml:7249
4193msgid "Enable extra typographic characters"
4194msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
4195
4196#: rules/base.xml:7255
4197msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4198msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock"
4199
4200#: rules/base.xml:7261
4201msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4202msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza"
4203
4204#: rules/base.xml:7267
4205msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4206msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock"
4207
4208#: rules/base.xml:7273
4209msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4210msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów"
4211
4212#: rules/base.xml:7279
4213msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4214msgstr ""
4215"Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie "
4216"bezpieczeństwa)"
4217
4218#: rules/base.xml:7285
4219msgid "Allow grab and window tree logging"
4220msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien"
4221
4222#: rules/base.xml:7293
4223msgid "Adding currency signs to certain keys"
4224msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy"
4225
4226#: rules/base.xml:7298
4227msgid "Euro on E"
4228msgstr "Euro pod E"
4229
4230#: rules/base.xml:7304
4231msgid "Euro on 2"
4232msgstr "Euro pod 2"
4233
4234#: rules/base.xml:7310
4235msgid "Euro on 4"
4236msgstr "Euro pod 4"
4237
4238#: rules/base.xml:7316
4239msgid "Euro on 5"
4240msgstr "Euro pod 5"
4241
4242#: rules/base.xml:7322
4243msgid "Rupee on 4"
4244msgstr "Rupia pod 4"
4245
4246#: rules/base.xml:7329
4247msgid "Key to choose 5th level"
4248msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
4249
4250#: rules/base.xml:7334
4251msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
4252msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5."
4253
4254#: rules/base.xml:7340
4255msgid "Right Alt chooses 5th level"
4256msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5."
4257
4258#: rules/base.xml:7346
4259msgid ""
4260"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4261"together with another 5th level chooser"
4262msgstr ""
4263"&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy "
4264"naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
4265
4266#: rules/base.xml:7352
4267msgid ""
4268"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4269"another 5th level chooser"
4270msgstr ""
4271"Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
4272"wybierającym poziom 5."
4273
4274#: rules/base.xml:7358
4275msgid ""
4276"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4277"another 5th level chooser"
4278msgstr ""
4279"Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
4280"wybierającym poziom 5."
4281
4282#: rules/base.xml:7364
4283msgid ""
4284"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4285"another 5th level chooser"
4286msgstr ""
4287"Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
4288"wybierającym poziom 5."
4289
4290#: rules/base.xml:7410
4291msgid "Using space key to input non-breaking space"
4292msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania niełamliwej spacji"
4293
4294#: rules/base.xml:7415
4295msgid "Usual space at any level"
4296msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
4297
4298#: rules/base.xml:7421
4299msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4300msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2."
4301
4302#: rules/base.xml:7427
4303msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4304msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3."
4305
4306#: rules/base.xml:7433
4307msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4308msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4."
4309
4310#: rules/base.xml:7439
4311msgid ""
4312"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4313msgstr ""
4314"Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
4315
4316#: rules/base.xml:7445
4317msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4318msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4."
4319
4320#: rules/base.xml:7451
4321msgid ""
4322"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4323msgstr ""
4324"Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6."
4325
4326#: rules/base.xml:7457
4327msgid ""
4328"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4329"level (via Ctrl+Shift)"
4330msgstr ""
4331"Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z "
4332"Ctrl+Shift)"
4333
4334#: rules/base.xml:7463
4335msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4336msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
4337
4338#: rules/base.xml:7469
4339msgid ""
4340"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4341msgstr ""
4342"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej "
4343"szerokości na poziomie 3."
4344
4345#: rules/base.xml:7475
4346msgid ""
4347"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4348"non-breaking space at the 4th level"
4349msgstr ""
4350"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej "
4351"szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4."
4352
4353#: rules/base.xml:7481
4354msgid ""
4355"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4356msgstr ""
4357"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na "
4358"poziomie 3."
4359
4360#: rules/base.xml:7487
4361msgid ""
4362"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4363"nothing at the 4th level"
4364msgstr ""
4365"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na "
4366"poziomie 3., nic na poziomie 4."
4367
4368#: rules/base.xml:7493
4369msgid ""
4370"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4371"zero-width joiner at the 4th level"
4372msgstr ""
4373"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na "
4374"poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
4375
4376#: rules/base.xml:7499
4377msgid ""
4378"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4379"thin non-breaking space at the 4th level"
4380msgstr ""
4381"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na "
4382"poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
4383
4384#: rules/base.xml:7505
4385msgid ""
4386"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4387msgstr ""
4388"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej "
4389"szerokości na poziomie 4."
4390
4391#: rules/base.xml:7512
4392msgid "Japanese keyboard options"
4393msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
4394
4395#: rules/base.xml:7517
4396msgid "Kana Lock key is locking"
4397msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
4398
4399#: rules/base.xml:7523
4400msgid "NICOLA-F style Backspace"
4401msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
4402
4403#: rules/base.xml:7529
4404msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4405msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc"
4406
4407#: rules/base.xml:7536
4408msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4409msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja"
4410
4411#: rules/base.xml:7541
4412msgid "Make right Alt a Hangul key"
4413msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hangul"
4414
4415#: rules/base.xml:7547
4416msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4417msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hangul"
4418
4419#: rules/base.xml:7553
4420msgid "Make right Alt a Hanja key"
4421msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hanja"
4422
4423#: rules/base.xml:7559
4424msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4425msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hanja"
4426
4427#: rules/base.xml:7566
4428msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4429msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)"
4430
4431#: rules/base.xml:7571
4432msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4433msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY"
4434
4435#: rules/base.xml:7577
4436msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4437msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka"
4438
4439#: rules/base.xml:7583
4440msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4441msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak"
4442
4443#: rules/base.xml:7590
4444msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4445msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa"
4446
4447#: rules/base.xml:7595
4448msgid "Sun Key compatibility"
4449msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem"
4450
4451#: rules/base.xml:7602
4452msgid "Key sequence to kill the X server"
4453msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
4454
4455#: rules/base.xml:7607
4456msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4457msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4458
4459#: rules/base.extras.xml:9
4460msgid "apl"
4461msgstr "apl"
4462
4463#: rules/base.extras.xml:10
4464msgid "APL"
4465msgstr "APL"
4466
4467#: rules/base.extras.xml:19
4468msgid "dlg"
4469msgstr "dlg"
4470
4471#: rules/base.extras.xml:20
4472msgid "Dyalog APL complete"
4473msgstr "Pełny Dyalog APL"
4474
4475#: rules/base.extras.xml:26
4476msgid "sax"
4477msgstr "sax"
4478
4479#: rules/base.extras.xml:27
4480msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4481msgstr "Symbole klawiatury APL: sax"
4482
4483#: rules/base.extras.xml:33
4484msgid "ufd"
4485msgstr "ufd"
4486
4487#: rules/base.extras.xml:34
4488msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4489msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity"
4490
4491#: rules/base.extras.xml:40
4492msgid "apl2"
4493msgstr "apl2"
4494
4495#: rules/base.extras.xml:41
4496msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4497msgstr "Symbole klawiatury APL: IBM APL2"
4498
4499#: rules/base.extras.xml:47
4500msgid "aplII"
4501msgstr "aplII"
4502
4503#: rules/base.extras.xml:48
4504msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4505msgstr "Symbole klawiatury APL: Manugistics APL*PLUS II"
4506
4507#: rules/base.extras.xml:54
4508msgid "aplx"
4509msgstr "aplx"
4510
4511#: rules/base.extras.xml:55
4512msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4513msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity APLX"
4514
4515#: rules/base.extras.xml:73
4516msgid "kut"
4517msgstr "kut"
4518
4519#: rules/base.extras.xml:74
4520msgid "Kutenai"
4521msgstr "Kutenai"
4522
4523#: rules/base.extras.xml:80
4524msgid "shs"
4525msgstr "shs"
4526
4527#: rules/base.extras.xml:81
4528msgid "Secwepemctsin"
4529msgstr "Shuswap"
4530
4531#: rules/base.extras.xml:87
4532msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4533msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)"
4534
4535#: rules/base.extras.xml:105
4536msgid "German (US, with German letters)"
4537msgstr "Niemiecki (USA, z literami niemieckimi)"
4538
4539#: rules/base.extras.xml:114
4540msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4541msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)"
4542
4543#: rules/base.extras.xml:124
4544msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4545msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
4546
4547#: rules/base.extras.xml:134
4548msgid "German (Sun Type 6/7)"
4549msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)"
4550
4551#: rules/base.extras.xml:140
4552msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4553msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)"
4554
4555#: rules/base.extras.xml:146
4556msgid "German (KOY)"
4557msgstr "Niemiecki (KOY)"
4558
4559#: rules/base.extras.xml:152
4560msgid "German (Bone)"
4561msgstr "Niemiecki (Bone)"
4562
4563#: rules/base.extras.xml:158
4564msgid "German (Bone, eszett home row)"
4565msgstr "Niemiecki (Bone, rząd podstawowy z eszett)"
4566
4567#: rules/base.extras.xml:164
4568msgid "German (Neo qwertz)"
4569msgstr "Niemiecki (Neo QWERTZ)"
4570
4571#: rules/base.extras.xml:170
4572msgid "German (Neo qwerty)"
4573msgstr "Niemiecki (Neo QWERTY)"
4574
4575#: rules/base.extras.xml:178
4576msgid "Russian (Germany, recommended)"
4577msgstr "Rosyjski (Niemcy, zalecany)"
4578
4579#: rules/base.extras.xml:189
4580msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4581msgstr "Rosyjski (Niemcy, transliteracja)"
4582
4583#: rules/base.extras.xml:198
4584msgid "de_lld"
4585msgstr "de_lld"
4586
4587#: rules/base.extras.xml:199
4588msgid "German Ladin"
4589msgstr "Niemiecki ladyński"
4590
4591#: rules/base.extras.xml:217
4592msgid "oldhun"
4593msgstr "oldhun"
4594
4595#: rules/base.extras.xml:218
4596msgid "Old Hungarian"
4597msgstr "Stary węgierski"
4598
4599#: rules/base.extras.xml:236
4600msgid "Avestan"
4601msgstr "Awestyjski"
4602
4603#: rules/base.extras.xml:257
4604msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4605msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)"
4606
4607#: rules/base.extras.xml:263
4608msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4609msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)"
4610
4611#: rules/base.extras.xml:281
4612msgid "Latvian (US Dvorak)"
4613msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)"
4614
4615#: rules/base.extras.xml:287
4616msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4617msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)"
4618
4619#: rules/base.extras.xml:293
4620msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4621msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)"
4622
4623#: rules/base.extras.xml:299
4624msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4625msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)"
4626
4627#: rules/base.extras.xml:305
4628msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4629msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)"
4630
4631#: rules/base.extras.xml:311
4632msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4633msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)"
4634
4635#: rules/base.extras.xml:317
4636msgid "Latvian (US Colemak)"
4637msgstr "Łotewski (USA, Colemak)"
4638
4639#: rules/base.extras.xml:323
4640msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4641msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)"
4642
4643#: rules/base.extras.xml:329
4644msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4645msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)"
4646
4647#: rules/base.extras.xml:347
4648msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4649msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)"
4650
4651#: rules/base.extras.xml:353
4652msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4653msgstr ""
4654"Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
4655
4656#: rules/base.extras.xml:359
4657msgid "Atsina"
4658msgstr "Atsina"
4659
4660#: rules/base.extras.xml:366
4661msgid "Coeur d'Alene Salish"
4662msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4663
4664#: rules/base.extras.xml:375
4665msgid "Czech Slovak and German (US)"
4666msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)"
4667
4668#: rules/base.extras.xml:387
4669msgid "English (Drix)"
4670msgstr "Angielski (Drix)"
4671
4672#: rules/base.extras.xml:393
4673msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4674msgstr "Niemiecki, szwedzki i fiński (USA)"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:405
4677msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4678msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)"
4679
4680#: rules/base.extras.xml:411
4681msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4682msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
4683
4684#: rules/base.extras.xml:417
4685msgid "English (Carpalx)"
4686msgstr "Angielski (Carpalx)"
4687
4688#: rules/base.extras.xml:423
4689msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4690msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
4691
4692#: rules/base.extras.xml:429
4693msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4694msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)"
4695
4696#: rules/base.extras.xml:435
4697msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4698msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)"
4699
4700#: rules/base.extras.xml:441
4701msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4702msgstr ""
4703"Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami "
4704"akcentów)"
4705
4706#: rules/base.extras.xml:447
4707msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4708msgstr ""
4709"Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami "
4710"akcentów AltGr)"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:453
4713msgid "English (3l)"
4714msgstr "Angielski (3l)"
4715
4716#: rules/base.extras.xml:459
4717msgid "English (3l, chromebook)"
4718msgstr "Angielski (3l, chromebook)"
4719
4720#: rules/base.extras.xml:465
4721msgid "Sicilian (US keyboard)"
4722msgstr "Sycylijski (klawiatura US)"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:488
4725msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4726msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:494
4729msgid "Polish (Colemak)"
4730msgstr "Polski (Colemak)"
4731
4732#: rules/base.extras.xml:500
4733msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4734msgstr "Polski (Sun Type 6/7)"
4735
4736#: rules/base.extras.xml:506
4737msgid "Polish (Glagolica)"
4738msgstr "Polski (głagolica)"
4739
4740#: rules/base.extras.xml:525
4741msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4742msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)"
4743
4744#: rules/base.extras.xml:534
4745msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4746msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)"
4747
4748#: rules/base.extras.xml:540
4749msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4750msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)"
4751
4752#: rules/base.extras.xml:558
4753msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4754msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)"
4755
4756#: rules/base.extras.xml:573
4757msgid "Church Slavonic"
4758msgstr "Cerkiewnosłowiański"
4759
4760#: rules/base.extras.xml:583
4761msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4762msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)"
4763
4764#: rules/base.extras.xml:594
4765msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4766msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)"
4767
4768#: rules/base.extras.xml:600
4769msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4770msgstr "Rosyjski (fonetyczny Macintosh)"
4771
4772#: rules/base.extras.xml:606
4773msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4774msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)"
4775
4776#: rules/base.extras.xml:612
4777msgid "Russian (with US punctuation)"
4778msgstr "Rosyjski (z interpunkcją USA)"
4779
4780#: rules/base.extras.xml:619
4781msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4782msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:705
4785msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4786msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:723
4789msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4790msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)"
4791
4792#: rules/base.extras.xml:741
4793msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4794msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)"
4795
4796#: rules/base.extras.xml:747
4797msgid ""
4798"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
4799"digits preferred)"
4800msgstr ""
4801"Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz "
4802"preferowanymi cyframi europejskimi)"
4803
4804#: rules/base.extras.xml:753
4805msgid ""
4806"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
4807"preferred)"
4808msgstr ""
4809"Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz "
4810"preferowanymi cyframi arabskimi)"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:759
4813msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4814msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:774
4817msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4818msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:789
4821msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4822msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:804
4825msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4826msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)"
4827
4828#: rules/base.extras.xml:810
4829msgid "Czech (programming)"
4830msgstr "Czeski (programisty)"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:816
4833msgid "Czech (typographic)"
4834msgstr "Czeski (typograficzny)"
4835
4836#: rules/base.extras.xml:822
4837msgid "Czech (coder)"
4838msgstr "Czeski (kodera)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:828
4841msgid "Czech (programming, typographic)"
4842msgstr "Czeski (programisty, typograficzny)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:843
4845msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4846msgstr "Duński (Sun Type 6/7)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:858
4849msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4850msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:873
4853msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4854msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:888
4857msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4858msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:894
4861msgid "Finnish (DAS)"
4862msgstr "Fiński (DAS)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:900
4865msgid "Finnish (Dvorak)"
4866msgstr "Finski (Dvoraka)"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:915
4869msgid "French (Sun Type 6/7)"
4870msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:921
4873msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4874msgstr ""
4875"Francuski (USA, z literami francuskimi, klawiszami akcentów, alternatywny)"
4876
4877#: rules/base.extras.xml:927
4878msgid "French (US, AZERTY)"
4879msgstr "Francuski (USA, AZERTY)"
4880
4881#: rules/base.extras.xml:942
4882msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4883msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)"
4884
4885#: rules/base.extras.xml:948
4886msgid "Greek (Colemak)"
4887msgstr "Grecki (Colemak)"
4888
4889#: rules/base.extras.xml:963
4890msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4891msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)"
4892
4893#: rules/base.extras.xml:969
4894msgid "it_lld"
4895msgstr "it_lld"
4896
4897#: rules/base.extras.xml:970
4898msgid "Italian Ladin"
4899msgstr "Włoski ladyński"
4900
4901#: rules/base.extras.xml:989
4902msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4903msgstr "Japoński (Sun Type 6)"
4904
4905#: rules/base.extras.xml:995
4906msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4907msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)"
4908
4909#: rules/base.extras.xml:1001
4910msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4911msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)"
4912
4913#: rules/base.extras.xml:1016
4914msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4915msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)"
4916
4917#: rules/base.extras.xml:1031
4918msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4919msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)"
4920
4921#: rules/base.extras.xml:1046
4922msgid "Portuguese (Colemak)"
4923msgstr "Portugalski (Colemak)"
4924
4925#: rules/base.extras.xml:1061
4926msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4927msgstr "Słowacki (układ ACC, tylko litery akcentowane)"
4928
4929#: rules/base.extras.xml:1067
4930msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4931msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)"
4932
4933#: rules/base.extras.xml:1082
4934msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4935msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)"
4936
4937#: rules/base.extras.xml:1097
4938msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4939msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)"
4940
4941#: rules/base.extras.xml:1103
4942msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4943msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)"
4944
4945#: rules/base.extras.xml:1109
4946msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4947msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)"
4948
4949#: rules/base.extras.xml:1127
4950msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4951msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
4952
4953#: rules/base.extras.xml:1133
4954msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4955msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
4956
4957#: rules/base.extras.xml:1148
4958msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4959msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)"
4960
4961#: rules/base.extras.xml:1163
4962msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4963msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)"
4964
4965#: rules/base.extras.xml:1178
4966msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4967msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
4968
4969#: rules/base.extras.xml:1193
4970msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4971msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)"
4972
4973#: rules/base.extras.xml:1212
4974msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
4975msgstr "Wietnamski (AÐERTY)"
4976
4977#: rules/base.extras.xml:1218
4978msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
4979msgstr "Wietnamski (QĐERTY)"
4980
4981#. Keyboard indicator for European layouts
4982#: rules/base.extras.xml:1227
4983msgid "eu"
4984msgstr "eu"
4985
4986#: rules/base.extras.xml:1228
4987msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
4988msgstr "EurKey (układ USA z literami europejskimi)"
4989
4990#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4991#: rules/base.extras.xml:1269
4992msgid "International Phonetic Alphabet"
4993msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)"
4994
4995#: rules/base.extras.xml:1285
4996msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
4997msgstr "Numeryczny 4 naciśnięty samodzielnie"
4998
4999#: rules/base.extras.xml:1291
5000msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5001msgstr "Numeryczny 9 naciśnięty samodzielnie"
5002
5003#: rules/base.extras.xml:1299
5004msgid "Parentheses position"
5005msgstr "Położenie nawiasów"
5006
5007#: rules/base.extras.xml:1304
5008msgid "Swap with square brackets"
5009msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi"
5010