pl.po revision 21fe479e
1# Polish translation for xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2015. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.14.99\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2015-05-17 11:23+0200\n" 11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" 12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: pl\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18#: ../rules/base.xml.in.h:1 19msgid "Generic 101-key PC" 20msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa" 21 22#: ../rules/base.xml.in.h:2 23msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 24msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)" 25 26#: ../rules/base.xml.in.h:3 27msgid "Generic 104-key PC" 28msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa" 29 30#: ../rules/base.xml.in.h:4 31msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 32msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)" 33 34#: ../rules/base.xml.in.h:5 35msgid "Dell 101-key PC" 36msgstr "Dell 101-key PC" 37 38#: ../rules/base.xml.in.h:6 39msgid "Dell Latitude series laptop" 40msgstr "Laptop z serii Dell Latitude" 41 42#: ../rules/base.xml.in.h:7 43msgid "Dell Precision M65" 44msgstr "Dell Precision M65" 45 46#: ../rules/base.xml.in.h:8 47msgid "Everex STEPnote" 48msgstr "Everex STEPnote" 49 50#: ../rules/base.xml.in.h:9 51msgid "Keytronic FlexPro" 52msgstr "Keytronic FlexPro" 53 54#: ../rules/base.xml.in.h:10 55msgid "Microsoft Natural" 56msgstr "Microsoft Natural" 57 58#: ../rules/base.xml.in.h:11 59msgid "Northgate OmniKey 101" 60msgstr "Northgate OmniKey 101" 61 62#: ../rules/base.xml.in.h:12 63msgid "Winbook Model XP5" 64msgstr "Winbook Model XP5" 65 66#: ../rules/base.xml.in.h:13 67msgid "PC-98xx Series" 68msgstr "Serie PC-98xx" 69 70#: ../rules/base.xml.in.h:14 71msgid "A4Tech KB-21" 72msgstr "A4Tech KB-21" 73 74#: ../rules/base.xml.in.h:15 75msgid "A4Tech KBS-8" 76msgstr "A4Tech KBS-8" 77 78#: ../rules/base.xml.in.h:16 79msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 80msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 81 82#: ../rules/base.xml.in.h:17 83msgid "Acer AirKey V" 84msgstr "Acer AirKey V" 85 86#: ../rules/base.xml.in.h:18 87msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 88msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 89 90#: ../rules/base.xml.in.h:19 91msgid "Advance Scorpius KI" 92msgstr "Advance Scorpius KI" 93 94#: ../rules/base.xml.in.h:20 95msgid "Brother Internet Keyboard" 96msgstr "Brother Internet Keyboard" 97 98#: ../rules/base.xml.in.h:21 99msgid "BTC 5113RF Multimedia" 100msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 101 102#: ../rules/base.xml.in.h:22 103msgid "BTC 5126T" 104msgstr "BTC 5126T" 105 106#: ../rules/base.xml.in.h:23 107msgid "BTC 6301URF" 108msgstr "BTC 6301URF" 109 110#: ../rules/base.xml.in.h:24 111msgid "BTC 9000" 112msgstr "BTC 9000" 113 114#: ../rules/base.xml.in.h:25 115msgid "BTC 9000A" 116msgstr "BTC 9000A" 117 118#: ../rules/base.xml.in.h:26 119msgid "BTC 9001AH" 120msgstr "BTC 9001AH" 121 122#: ../rules/base.xml.in.h:27 123msgid "BTC 5090" 124msgstr "BTC 5090" 125 126#: ../rules/base.xml.in.h:28 127msgid "BTC 9019U" 128msgstr "BTC 9019U" 129 130#: ../rules/base.xml.in.h:29 131msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 132msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 133 134#: ../rules/base.xml.in.h:30 135msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 136msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 137 138#: ../rules/base.xml.in.h:31 139msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 140msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 141 142#: ../rules/base.xml.in.h:32 143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)" 145 146#: ../rules/base.xml.in.h:33 147msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 148msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 149 150#: ../rules/base.xml.in.h:34 151msgid "Cherry CyMotion Expert" 152msgstr "Cherry CyMotion Expert" 153 154#: ../rules/base.xml.in.h:35 155msgid "Cherry B.UNLIMITED" 156msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 157 158#: ../rules/base.xml.in.h:36 159msgid "Chicony Internet Keyboard" 160msgstr "Chicony Internet Keyboard" 161 162#: ../rules/base.xml.in.h:37 163msgid "Chicony KU-0108" 164msgstr "Chicony KU-0108" 165 166#: ../rules/base.xml.in.h:38 167msgid "Chicony KU-0420" 168msgstr "Chicony KU-0420" 169 170#: ../rules/base.xml.in.h:39 171msgid "Chicony KB-9885" 172msgstr "Chicony KB-9885" 173 174#: ../rules/base.xml.in.h:40 175msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 176msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 177 178#: ../rules/base.xml.in.h:41 179msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 180msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)" 181 182#: ../rules/base.xml.in.h:42 183msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 184msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)" 185 186#: ../rules/base.xml.in.h:43 187msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 188msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)" 189 190#: ../rules/base.xml.in.h:44 191msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 192msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 193 194#: ../rules/base.xml.in.h:45 195msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 196msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)" 197 198#: ../rules/base.xml.in.h:46 199msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 200msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)" 201 202#: ../rules/base.xml.in.h:47 203msgid "Compaq iPaq Keyboard" 204msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 205 206#: ../rules/base.xml.in.h:48 207msgid "Dell" 208msgstr "Dell" 209 210#: ../rules/base.xml.in.h:49 211msgid "Dell SK-8125" 212msgstr "Dell SK-8125" 213 214#: ../rules/base.xml.in.h:50 215msgid "Dell SK-8135" 216msgstr "Dell SK-8135" 217 218#: ../rules/base.xml.in.h:51 219msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 220msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" 221 222#: ../rules/base.xml.in.h:52 223msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 224msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 225 226#: ../rules/base.xml.in.h:53 227msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 228msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M" 229 230#: ../rules/base.xml.in.h:54 231msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 232msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 233 234#: ../rules/base.xml.in.h:55 235msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 236msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802" 237 238#: ../rules/base.xml.in.h:56 239msgid "DTK2000" 240msgstr "DTK2000" 241 242#: ../rules/base.xml.in.h:57 243msgid "Ennyah DKB-1008" 244msgstr "Ennyah DKB-1008" 245 246#: ../rules/base.xml.in.h:58 247msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 248msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 249 250#: ../rules/base.xml.in.h:59 251msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 252msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 253 254#: ../rules/base.xml.in.h:60 255msgid "Genius Comfy KB-12e" 256msgstr "Genius Comfy KB-12e" 257 258#: ../rules/base.xml.in.h:61 259msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 260msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 261 262#: ../rules/base.xml.in.h:62 263msgid "Genius KB-19e NB" 264msgstr "Genius KB-19e NB" 265 266#: ../rules/base.xml.in.h:63 267msgid "Genius KKB-2050HS" 268msgstr "Genius KKB-2050HS" 269 270#: ../rules/base.xml.in.h:64 271msgid "Gyration" 272msgstr "Gyration" 273 274#: ../rules/base.xml.in.h:65 275msgid "HTC Dream" 276msgstr "HTC Dream" 277 278#: ../rules/base.xml.in.h:66 279msgid "Kinesis" 280msgstr "Kinesis" 281 282#: ../rules/base.xml.in.h:67 283msgid "Logitech Generic Keyboard" 284msgstr "Logitech Generic Keyboard" 285 286#: ../rules/base.xml.in.h:68 287msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 288msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon" 289 290#: ../rules/base.xml.in.h:69 291msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 292msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 293 294#: ../rules/base.xml.in.h:70 295msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 296msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 297 298#: ../rules/base.xml.in.h:71 299msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 300msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 301 302#: ../rules/base.xml.in.h:72 303msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 304msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 305 306#: ../rules/base.xml.in.h:73 307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 309 310#: ../rules/base.xml.in.h:74 311msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 312msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:75 315msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 316msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:76 319msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:77 323msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 324msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:78 327msgid "Hewlett-Packard nx9020" 328msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:79 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:80 335msgid "Honeywell Euroboard" 336msgstr "Honeywell Euroboard" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:81 339msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 340msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:82 343msgid "IBM Rapid Access" 344msgstr "IBM Rapid Access" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:83 347msgid "IBM Rapid Access II" 348msgstr "IBM Rapid Access II" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:84 351msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 352msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:85 355msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 356msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:86 359msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 360msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:87 363msgid "IBM Space Saver" 364msgstr "IBM Space Saver" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:88 367msgid "Logitech Access Keyboard" 368msgstr "Logitech Access Keyboard" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:89 371msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 372msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:90 375msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 376msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:91 379msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 380msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:92 383msgid "Logitech Cordless Desktop" 384msgstr "Logitech Cordless Desktop" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:93 387msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 388msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:94 391msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:95 395msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:96 399msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:97 403msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:98 407msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 408msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:99 411msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 412msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:100 415msgid "Logitech Internet Keyboard" 416msgstr "Logitech Internet Keyboard" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:101 419msgid "Logitech iTouch" 420msgstr "Logitech iTouch" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:102 423msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 424msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:103 427msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 428msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:104 431msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 432msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:105 435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:106 439msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 440msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:107 443msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 444msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:108 447msgid "Logitech diNovo Keyboard" 448msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:109 451msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 452msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:110 455msgid "Memorex MX1998" 456msgstr "Memorex MX1998" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:111 459msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 460msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:112 463msgid "Memorex MX2750" 464msgstr "Memorex MX2750" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:113 467msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 468msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:114 471msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 472msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:115 475msgid "Microsoft Internet Keyboard" 476msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:116 479msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 480msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:117 483msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 484msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:118 487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 488msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:119 491msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 492msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:120 495msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 496msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:121 499msgid "Microsoft Office Keyboard" 500msgstr "Microsoft Office Keyboard" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:122 503msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 504msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:123 507msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 508msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:124 511msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 512msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:125 515msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 516msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:126 519msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 520msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:127 523msgid "QTronix Scorpius 98N+" 524msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:128 527msgid "Samsung SDM 4500P" 528msgstr "Samsung SDM 4500P" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:129 531msgid "Samsung SDM 4510P" 532msgstr "Samsung SDM 4510P" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:130 535msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 536msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:131 539msgid "SK-1300" 540msgstr "SK-1300" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:132 543msgid "SK-2500" 544msgstr "SK-2500" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:133 547msgid "SK-6200" 548msgstr "SK-6200" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:134 551msgid "SK-7100" 552msgstr "SK-7100" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:135 555msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 556msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:136 559msgid "SVEN Ergonomic 2500" 560msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:137 563msgid "SVEN Slim 303" 564msgstr "SVEN Slim 303" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:138 567msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 568msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:139 571msgid "Toshiba Satellite S3000" 572msgstr "Toshiba Satellite S3000" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:140 575msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 576msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:141 579msgid "Trust Direct Access Keyboard" 580msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:142 583msgid "Trust Slimline" 584msgstr "Trust Slimline" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:143 587msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 588msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:144 591msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 592msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:145 595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:146 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:147 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:148 607msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 608msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:149 611msgid "MacBook/MacBook Pro" 612msgstr "MacBook/MacBook Pro" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:150 615msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 616msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:151 619msgid "Macintosh" 620msgstr "Macintosh" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:152 623msgid "Macintosh Old" 624msgstr "Macintosh - stary" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:153 627msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 628msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:154 631msgid "Acer C300" 632msgstr "Acer C300" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:155 635msgid "Acer Ferrari 4000" 636msgstr "Acer Ferrari 4000" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:156 639msgid "Acer Laptop" 640msgstr "Laptop Acer" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:157 643msgid "Asus Laptop" 644msgstr "Laptop Asus" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:158 647msgid "Apple" 648msgstr "Apple" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:159 651msgid "Apple Laptop" 652msgstr "Laptop Apple" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:160 655msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 656msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:161 659msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 660msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:162 663msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 664msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:163 667msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 668msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:164 671msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 672msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 673 674#: ../rules/base.xml.in.h:165 675msgid "BenQ X-Touch" 676msgstr "BenQ X-Touch" 677 678#: ../rules/base.xml.in.h:166 679msgid "BenQ X-Touch 730" 680msgstr "BenQ X-Touch 730" 681 682#: ../rules/base.xml.in.h:167 683msgid "BenQ X-Touch 800" 684msgstr "BenQ X-Touch 800" 685 686#: ../rules/base.xml.in.h:168 687msgid "Happy Hacking Keyboard" 688msgstr "Happy Hacking Keyboard" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:169 691msgid "Classmate PC" 692msgstr "Classmate PC" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:170 695msgid "OLPC" 696msgstr "OLPC" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:171 699msgid "Sun Type 7 USB" 700msgstr "Sun Type 7 USB" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:172 703msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 704msgstr "Sun Type 7 USB (układ europejski)" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:173 707msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 708msgstr "Sun Type 7 USB (układ uniksowy)" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:174 711msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 712msgstr "Sun Type 7 USB (układ japoński) / japońska 106-klawiszowa" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:175 715msgid "Sun Type 6/7 USB" 716msgstr "Sun Type 6/7 USB" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:176 719msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 720msgstr "Sun Type 6/7 USB (układ europejski)" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:177 723msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 724msgstr "Sun Type 6 USB (układ uniksowy)" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:178 727msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 728msgstr "Sun Type 6 USB (układ japoński)" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:179 731msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 732msgstr "Sun Type 6 (układ japoński)" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:180 735msgid "Targa Visionary 811" 736msgstr "Targa Visionary 811" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:181 739msgid "Unitek KB-1925" 740msgstr "Unitek KB-1925" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:182 743msgid "FL90" 744msgstr "FL90" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:183 747msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 748msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:184 751msgid "Htc Dream phone" 752msgstr "Telefon HTC Dream" 753 754#. Keyboard indicator for English layouts 755#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 756msgid "en" 757msgstr "en" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 760msgid "English (US)" 761msgstr "Angielski (USA)" 762 763#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 764#: ../rules/base.xml.in.h:189 765msgid "chr" 766msgstr "chr" 767 768#: ../rules/base.xml.in.h:190 769msgid "Cherokee" 770msgstr "Czerokeski" 771 772#: ../rules/base.xml.in.h:191 773msgid "English (US, with euro on 5)" 774msgstr "Angielski (USA, ze znakiem euro pod 5)" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:192 777msgid "English (US, international with dead keys)" 778msgstr "Międzynarodowy (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 779 780#: ../rules/base.xml.in.h:193 781msgid "English (US, alternative international)" 782msgstr "Angielski (USA, alternatywny międzynarodowy)" 783 784#: ../rules/base.xml.in.h:194 785msgid "English (Colemak)" 786msgstr "Angielski (Colemak)" 787 788#: ../rules/base.xml.in.h:195 789msgid "English (Dvorak)" 790msgstr "Angielski (Dvoraka)" 791 792#: ../rules/base.xml.in.h:196 793msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 794msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 795 796#: ../rules/base.xml.in.h:197 797msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 798msgstr "Angielski (alternatywny międzynarodowy Dvoraka bez klawiszy akcentów)" 799 800#: ../rules/base.xml.in.h:198 801msgid "English (left handed Dvorak)" 802msgstr "Angielski (leworęczny Dvoraka)" 803 804#: ../rules/base.xml.in.h:199 805msgid "English (right handed Dvorak)" 806msgstr "Angielski (praworęczny Dvoraka)" 807 808#: ../rules/base.xml.in.h:200 809msgid "English (classic Dvorak)" 810msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" 811 812#: ../rules/base.xml.in.h:201 813msgid "English (programmer Dvorak)" 814msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" 815 816#. Keyboard indicator for Russian layouts 817#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 818msgid "ru" 819msgstr "ru" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:204 822msgid "Russian (US, phonetic)" 823msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" 824 825#: ../rules/base.xml.in.h:205 826msgid "English (Macintosh)" 827msgstr "Angielski (Macintosh)" 828 829#: ../rules/base.xml.in.h:206 830msgid "English (international AltGr dead keys)" 831msgstr "Angielski (międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)" 832 833#: ../rules/base.xml.in.h:207 834msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 835msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)" 836 837#: ../rules/base.xml.in.h:208 838msgid "Serbo-Croatian (US)" 839msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" 840 841#: ../rules/base.xml.in.h:209 842msgid "English (Workman)" 843msgstr "Angielski (Workman)" 844 845#: ../rules/base.xml.in.h:210 846msgid "English (Workman, international with dead keys)" 847msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 848 849#. Keyboard indicator for Persian layouts 850#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 851msgid "fa" 852msgstr "fa" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:213 855msgid "Afghani" 856msgstr "Afgański" 857 858#. Keyboard indicator for Pashto layouts 859#: ../rules/base.xml.in.h:215 860msgid "ps" 861msgstr "ps" 862 863#: ../rules/base.xml.in.h:216 864msgid "Pashto" 865msgstr "Pasztuński" 866 867#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 868#: ../rules/base.xml.in.h:218 869msgid "uz" 870msgstr "uz" 871 872#: ../rules/base.xml.in.h:219 873msgid "Uzbek (Afghanistan)" 874msgstr "Uzbecki (Afganistan)" 875 876#: ../rules/base.xml.in.h:220 877msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 878msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" 879 880#: ../rules/base.xml.in.h:221 881msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 882msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)" 883 884#: ../rules/base.xml.in.h:222 885msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 886msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" 887 888#. Keyboard indicator for Arabic layouts 889#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 890msgid "ar" 891msgstr "ar" 892 893#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 894msgid "Arabic" 895msgstr "Arabski" 896 897#: ../rules/base.xml.in.h:226 898msgid "Arabic (azerty)" 899msgstr "Arabski (AZERTY)" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:227 902msgid "Arabic (azerty/digits)" 903msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)" 904 905#: ../rules/base.xml.in.h:228 906msgid "Arabic (digits)" 907msgstr "Arabski (cyfry)" 908 909#: ../rules/base.xml.in.h:229 910msgid "Arabic (qwerty)" 911msgstr "Arabski (QWERTY)" 912 913#: ../rules/base.xml.in.h:230 914msgid "Arabic (qwerty/digits)" 915msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)" 916 917#: ../rules/base.xml.in.h:231 918msgid "Arabic (Buckwalter)" 919msgstr "Arabski (Buckwalter)" 920 921#: ../rules/base.xml.in.h:232 922msgid "Arabic (Macintosh)" 923msgstr "Arabski (Macintosh)" 924 925#. Keyboard indicator for Albanian layouts 926#: ../rules/base.xml.in.h:234 927msgid "sq" 928msgstr "sq" 929 930#: ../rules/base.xml.in.h:235 931msgid "Albanian" 932msgstr "Albański" 933 934#: ../rules/base.xml.in.h:236 935msgid "Albanian (Plisi D1)" 936msgstr "Albański (Plisi D1)" 937 938#. Keyboard indicator for Armenian layouts 939#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 940msgid "hy" 941msgstr "hy" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 944msgid "Armenian" 945msgstr "Armeński" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:240 948msgid "Armenian (phonetic)" 949msgstr "Armeński (fonetyczny)" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:241 952msgid "Armenian (alternative phonetic)" 953msgstr "Armeński (alternatywny fonetyczny)" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:242 956msgid "Armenian (eastern)" 957msgstr "Armeński (wschodni)" 958 959#: ../rules/base.xml.in.h:243 960msgid "Armenian (western)" 961msgstr "Armeński (zachodni)" 962 963#: ../rules/base.xml.in.h:244 964msgid "Armenian (alternative eastern)" 965msgstr "Armeński (anternatywny wschodni)" 966 967#. Keyboard indicator for German layouts 968#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 969msgid "de" 970msgstr "de" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:247 973msgid "German (Austria)" 974msgstr "Niemiecki (Austria)" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:248 977msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 978msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:249 981msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 982msgstr "Niemiecki (Austria, klawisze akcentów Suna)" 983 984#: ../rules/base.xml.in.h:250 985msgid "German (Austria, Macintosh)" 986msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" 987 988#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 989#: ../rules/base.xml.in.h:252 990msgid "az" 991msgstr "AZ" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:253 994msgid "Azerbaijani" 995msgstr "Azerbejdżański" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:254 998msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 999msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)" 1000 1001#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1002#: ../rules/base.xml.in.h:256 1003msgid "by" 1004msgstr "by" 1005 1006#: ../rules/base.xml.in.h:257 1007msgid "Belarusian" 1008msgstr "Białoruski" 1009 1010#: ../rules/base.xml.in.h:258 1011msgid "Belarusian (legacy)" 1012msgstr "Białoruski (stary)" 1013 1014#: ../rules/base.xml.in.h:259 1015msgid "Belarusian (Latin)" 1016msgstr "Białoruski (łaciński)" 1017 1018#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1019#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 1020msgid "be" 1021msgstr "be" 1022 1023#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 1024msgid "Belgian" 1025msgstr "Belgijski" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:263 1028msgid "Belgian (alternative)" 1029msgstr "Belgijski (alternatywny)" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:264 1032msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1033msgstr "Belgijski (alternatywny, tylko Latin-9)" 1034 1035#: ../rules/base.xml.in.h:265 1036msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1037msgstr "Belgijski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:266 1040msgid "Belgian (ISO alternate)" 1041msgstr "Belgijski (alternatywny ISO)" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:267 1044msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1045msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" 1046 1047#: ../rules/base.xml.in.h:268 1048msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1049msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna)" 1050 1051#: ../rules/base.xml.in.h:269 1052msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1053msgstr "Belgijski (Wang model 724 AZERTY)" 1054 1055#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1056#: ../rules/base.xml.in.h:271 1057msgid "bn" 1058msgstr "bn" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:272 1061msgid "Bangla" 1062msgstr "Bengalski" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:273 1065msgid "Bangla (Probhat)" 1066msgstr "Bengalski (Probhat)" 1067 1068#. Keyboard indicator for Indian layouts 1069#: ../rules/base.xml.in.h:275 1070msgid "in" 1071msgstr "in" 1072 1073#: ../rules/base.xml.in.h:276 1074msgid "Indian" 1075msgstr "Indyjski" 1076 1077#: ../rules/base.xml.in.h:277 1078msgid "Bangla (India)" 1079msgstr "Bengalski (Indie)" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:278 1082msgid "Bangla (India, Probhat)" 1083msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" 1084 1085#: ../rules/base.xml.in.h:279 1086msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1087msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" 1088 1089#: ../rules/base.xml.in.h:280 1090msgid "Bangla (India, Bornona)" 1091msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" 1092 1093#: ../rules/base.xml.in.h:281 1094msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1095msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)" 1096 1097#: ../rules/base.xml.in.h:282 1098msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1099msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)" 1100 1101#: ../rules/base.xml.in.h:283 1102msgid "Manipuri (Eeyek)" 1103msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1104 1105#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1106#: ../rules/base.xml.in.h:285 1107msgid "gu" 1108msgstr "gu" 1109 1110#: ../rules/base.xml.in.h:286 1111msgid "Gujarati" 1112msgstr "Gudźarati" 1113 1114#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1115#: ../rules/base.xml.in.h:288 1116msgid "pa" 1117msgstr "pa" 1118 1119#: ../rules/base.xml.in.h:289 1120msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1121msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" 1122 1123#: ../rules/base.xml.in.h:290 1124msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1125msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" 1126 1127#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1128#: ../rules/base.xml.in.h:292 1129msgid "kn" 1130msgstr "kn" 1131 1132#: ../rules/base.xml.in.h:293 1133msgid "Kannada" 1134msgstr "Kannada" 1135 1136#: ../rules/base.xml.in.h:294 1137msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1138msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)" 1139 1140#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1141#: ../rules/base.xml.in.h:296 1142msgid "ml" 1143msgstr "ml" 1144 1145#: ../rules/base.xml.in.h:297 1146msgid "Malayalam" 1147msgstr "Malajalam" 1148 1149#: ../rules/base.xml.in.h:298 1150msgid "Malayalam (Lalitha)" 1151msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1152 1153#: ../rules/base.xml.in.h:299 1154msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 1155msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript ze znakiem rupii)" 1156 1157#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1158#: ../rules/base.xml.in.h:301 1159msgid "or" 1160msgstr "or" 1161 1162#: ../rules/base.xml.in.h:302 1163msgid "Oriya" 1164msgstr "Orija" 1165 1166#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1167#: ../rules/base.xml.in.h:304 1168msgid "ta" 1169msgstr "ta" 1170 1171#: ../rules/base.xml.in.h:305 1172msgid "Tamil (Unicode)" 1173msgstr "Tamilski (unikodowy)" 1174 1175#: ../rules/base.xml.in.h:306 1176msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1177msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)" 1178 1179#: ../rules/base.xml.in.h:307 1180msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1181msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)" 1182 1183#: ../rules/base.xml.in.h:308 1184msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1185msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)" 1186 1187#: ../rules/base.xml.in.h:309 1188msgid "Tamil" 1189msgstr "Tamilski" 1190 1191#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1192#: ../rules/base.xml.in.h:311 1193msgid "te" 1194msgstr "te" 1195 1196#: ../rules/base.xml.in.h:312 1197msgid "Telugu" 1198msgstr "Telugu" 1199 1200#: ../rules/base.xml.in.h:313 1201msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1202msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)" 1203 1204#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1205#: ../rules/base.xml.in.h:315 1206msgid "ur" 1207msgstr "ur" 1208 1209#: ../rules/base.xml.in.h:316 1210msgid "Urdu (phonetic)" 1211msgstr "Urdu (fonetyczny)" 1212 1213#: ../rules/base.xml.in.h:317 1214msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1215msgstr "Urdu (alternatywny fonetyczny)" 1216 1217#: ../rules/base.xml.in.h:318 1218msgid "Urdu (WinKeys)" 1219msgstr "Urdu (klawisze Win)" 1220 1221#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1222#: ../rules/base.xml.in.h:320 1223msgid "hi" 1224msgstr "hi" 1225 1226#: ../rules/base.xml.in.h:321 1227msgid "Hindi (Bolnagri)" 1228msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1229 1230#: ../rules/base.xml.in.h:322 1231msgid "Hindi (Wx)" 1232msgstr "Hindi (Wx)" 1233 1234#: ../rules/base.xml.in.h:323 1235msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1236msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)" 1237 1238#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1239#: ../rules/base.xml.in.h:325 1240msgid "sa" 1241msgstr "sa" 1242 1243#: ../rules/base.xml.in.h:326 1244msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1245msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)" 1246 1247#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1248#: ../rules/base.xml.in.h:328 1249msgid "mr" 1250msgstr "mr" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:329 1253msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1254msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:330 1257msgid "English (India, with rupee sign)" 1258msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" 1259 1260#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1261#: ../rules/base.xml.in.h:332 1262msgid "bs" 1263msgstr "bs" 1264 1265#: ../rules/base.xml.in.h:333 1266msgid "Bosnian" 1267msgstr "Bośniacki" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:334 1270msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1271msgstr "Bośniacki (z cudzysłowami do cytowania)" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:335 1274msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1275msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:336 1278msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1279msgstr "Bośniacki (klawiatura US z dwuznakami bośniackimi)" 1280 1281#: ../rules/base.xml.in.h:337 1282msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1283msgstr "Bośniacki (klawiatura US z literami bośniackimi)" 1284 1285#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1286#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 1287msgid "pt" 1288msgstr "pt" 1289 1290#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 1291msgid "Portuguese (Brazil)" 1292msgstr "Portugalski (Brazylia)" 1293 1294#: ../rules/base.xml.in.h:341 1295msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1296msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" 1297 1298#: ../rules/base.xml.in.h:342 1299msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1300msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:343 1303msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1304msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)" 1305 1306#: ../rules/base.xml.in.h:344 1307msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1308msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)" 1309 1310#: ../rules/base.xml.in.h:345 1311msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1312msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)" 1313 1314#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1315#: ../rules/base.xml.in.h:347 1316msgid "bg" 1317msgstr "bg" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:348 1320msgid "Bulgarian" 1321msgstr "Bułgarski" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:349 1324msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1325msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:350 1328msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1329msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:351 1332msgid "Arabic (Morocco)" 1333msgstr "Arabski (marokański)" 1334 1335#. Keyboard indicator for French layouts 1336#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1337msgid "fr" 1338msgstr "fr" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:354 1341msgid "French (Morocco)" 1342msgstr "Francuski (Maroko)" 1343 1344#. Keyboard indicator for Berber layouts 1345#: ../rules/base.xml.in.h:356 1346msgid "ber" 1347msgstr "ber" 1348 1349#: ../rules/base.xml.in.h:357 1350msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1351msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" 1352 1353#: ../rules/base.xml.in.h:358 1354msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1355msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny tifinagh)" 1356 1357#: ../rules/base.xml.in.h:359 1358msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1359msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny fonetyczny tifinagh)" 1360 1361#: ../rules/base.xml.in.h:360 1362msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1363msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" 1364 1365#: ../rules/base.xml.in.h:361 1366msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1367msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" 1368 1369#: ../rules/base.xml.in.h:362 1370msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1371msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" 1372 1373#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1374#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 1375msgid "cm" 1376msgstr "cm" 1377 1378#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 1379msgid "English (Cameroon)" 1380msgstr "Angielski (Kamerun)" 1381 1382#: ../rules/base.xml.in.h:366 1383msgid "French (Cameroon)" 1384msgstr "Francuski (Kamerun)" 1385 1386#: ../rules/base.xml.in.h:367 1387msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1388msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)" 1389 1390#: ../rules/base.xml.in.h:368 1391msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1392msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)" 1393 1394#: ../rules/base.xml.in.h:369 1395msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1396msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)" 1397 1398#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1399#: ../rules/base.xml.in.h:371 1400msgid "my" 1401msgstr "my" 1402 1403#: ../rules/base.xml.in.h:372 1404msgid "Burmese" 1405msgstr "Birmański" 1406 1407#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1408msgid "French (Canada)" 1409msgstr "Francuski (Kanada)" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:374 1412msgid "French (Canada, Dvorak)" 1413msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:375 1416msgid "French (Canada, legacy)" 1417msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" 1418 1419#: ../rules/base.xml.in.h:376 1420msgid "Canadian Multilingual" 1421msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:377 1424msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1425msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część pierwsza)" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:378 1428msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1429msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część druga)" 1430 1431#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1432#: ../rules/base.xml.in.h:380 1433msgid "ike" 1434msgstr "ike" 1435 1436#: ../rules/base.xml.in.h:381 1437msgid "Inuktitut" 1438msgstr "Inuktitut" 1439 1440#: ../rules/base.xml.in.h:382 1441msgid "English (Canada)" 1442msgstr "Angielski (Kanada)" 1443 1444#: ../rules/base.xml.in.h:383 1445msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1446msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" 1447 1448#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1449#: ../rules/base.xml.in.h:385 1450msgid "zh" 1451msgstr "zh" 1452 1453#: ../rules/base.xml.in.h:386 1454msgid "Chinese" 1455msgstr "Chiński" 1456 1457#: ../rules/base.xml.in.h:387 1458msgid "Tibetan" 1459msgstr "Tybetański" 1460 1461#: ../rules/base.xml.in.h:388 1462msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1463msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" 1464 1465#: ../rules/base.xml.in.h:389 1466msgid "ug" 1467msgstr "ug" 1468 1469#: ../rules/base.xml.in.h:390 1470msgid "Uyghur" 1471msgstr "Ujgurski" 1472 1473#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1474#: ../rules/base.xml.in.h:392 1475msgid "hr" 1476msgstr "hr" 1477 1478#: ../rules/base.xml.in.h:393 1479msgid "Croatian" 1480msgstr "Chorwacki" 1481 1482#: ../rules/base.xml.in.h:394 1483msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1484msgstr "Chorwacki (z cudzysłowami do cytowania)" 1485 1486#: ../rules/base.xml.in.h:395 1487msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1488msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)" 1489 1490#: ../rules/base.xml.in.h:396 1491msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1492msgstr "Chorwacki (klawiatura US z dwuznakami chorwackimi)" 1493 1494#: ../rules/base.xml.in.h:397 1495msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1496msgstr "Chorwacki (klawiatura US z literami chorwackimi)" 1497 1498#. Keyboard indicator for Chech layouts 1499#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1500msgid "cs" 1501msgstr "cs" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1504msgid "Czech" 1505msgstr "Czeski" 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:401 1508msgid "Czech (with <\\|> key)" 1509msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:402 1512msgid "Czech (qwerty)" 1513msgstr "Czeski (QWERTY)" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:403 1516msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1517msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony Backslash)" 1518 1519#: ../rules/base.xml.in.h:404 1520msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1521msgstr "Czeski (układ UCW - tylko litery akcentowane)" 1522 1523#: ../rules/base.xml.in.h:405 1524msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1525msgstr "Czeski (US Dvoraka z obsługą CZ UCW)" 1526 1527#. Keyboard indicator for Danish layouts 1528#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 1529msgid "da" 1530msgstr "da" 1531 1532#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 1533msgid "Danish" 1534msgstr "Duński" 1535 1536#: ../rules/base.xml.in.h:409 1537msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1538msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" 1539 1540#: ../rules/base.xml.in.h:410 1541msgid "Danish (Winkeys)" 1542msgstr "Duński (klawisze Win)" 1543 1544#: ../rules/base.xml.in.h:411 1545msgid "Danish (Macintosh)" 1546msgstr "Duński (Macintosh)" 1547 1548#: ../rules/base.xml.in.h:412 1549msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1550msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 1551 1552#: ../rules/base.xml.in.h:413 1553msgid "Danish (Dvorak)" 1554msgstr "Duński (Dvoraka)" 1555 1556#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1557#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 1558msgid "nl" 1559msgstr "nl" 1560 1561#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 1562msgid "Dutch" 1563msgstr "Holenderski" 1564 1565#: ../rules/base.xml.in.h:417 1566msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1567msgstr "Holenderski (klawisze akcentów Suna)" 1568 1569#: ../rules/base.xml.in.h:418 1570msgid "Dutch (Macintosh)" 1571msgstr "Holenderski (Macintosh)" 1572 1573#: ../rules/base.xml.in.h:419 1574msgid "Dutch (standard)" 1575msgstr "Holenderski (standardowy)" 1576 1577#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1578#: ../rules/base.xml.in.h:421 1579msgid "dz" 1580msgstr "dz" 1581 1582#: ../rules/base.xml.in.h:422 1583msgid "Dzongkha" 1584msgstr "Dzongka" 1585 1586#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1587#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1588msgid "et" 1589msgstr "et" 1590 1591#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 1592msgid "Estonian" 1593msgstr "Estoński" 1594 1595#: ../rules/base.xml.in.h:426 1596msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1597msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" 1598 1599#: ../rules/base.xml.in.h:427 1600msgid "Estonian (Dvorak)" 1601msgstr "Estoński (Dvoraka)" 1602 1603#: ../rules/base.xml.in.h:428 1604msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1605msgstr "Estoński (klawiatura US z literami estońskimi)" 1606 1607#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 1608msgid "Persian" 1609msgstr "Perski" 1610 1611#: ../rules/base.xml.in.h:430 1612msgid "Persian (with Persian keypad)" 1613msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" 1614 1615#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1616#: ../rules/base.xml.in.h:432 1617msgid "ku" 1618msgstr "ku" 1619 1620#: ../rules/base.xml.in.h:433 1621msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1622msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:434 1625msgid "Kurdish (Iran, F)" 1626msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:435 1629msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1630msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:436 1633msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1634msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:437 1637msgid "Iraqi" 1638msgstr "Iracki" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:438 1641msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1642msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" 1643 1644#: ../rules/base.xml.in.h:439 1645msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1646msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" 1647 1648#: ../rules/base.xml.in.h:440 1649msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1650msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" 1651 1652#: ../rules/base.xml.in.h:441 1653msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1654msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" 1655 1656#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1657#: ../rules/base.xml.in.h:443 1658msgid "fo" 1659msgstr "fo" 1660 1661#: ../rules/base.xml.in.h:444 1662msgid "Faroese" 1663msgstr "Farerski" 1664 1665#: ../rules/base.xml.in.h:445 1666msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1667msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" 1668 1669#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1670#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1671msgid "fi" 1672msgstr "fi" 1673 1674#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 1675msgid "Finnish" 1676msgstr "Fiński" 1677 1678#: ../rules/base.xml.in.h:449 1679msgid "Finnish (classic)" 1680msgstr "Fiński (klasyczny)" 1681 1682#: ../rules/base.xml.in.h:450 1683msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1684msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" 1685 1686#: ../rules/base.xml.in.h:451 1687msgid "Finnish (Winkeys)" 1688msgstr "Fiński (klawisze Win)" 1689 1690#: ../rules/base.xml.in.h:452 1691msgid "Northern Saami (Finland)" 1692msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" 1693 1694#: ../rules/base.xml.in.h:453 1695msgid "Finnish (Macintosh)" 1696msgstr "Fiński (Macintosh)" 1697 1698#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 1699msgid "French" 1700msgstr "Francuski" 1701 1702#: ../rules/base.xml.in.h:455 1703msgid "French (eliminate dead keys)" 1704msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" 1705 1706#: ../rules/base.xml.in.h:456 1707msgid "French (Sun dead keys)" 1708msgstr "Francuski (klawisze akcentów Suna)" 1709 1710#: ../rules/base.xml.in.h:457 1711msgid "French (alternative)" 1712msgstr "Francuski (alternatywny)" 1713 1714#: ../rules/base.xml.in.h:458 1715msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1716msgstr "Francuski (alternatywny, tylko Latin-9)" 1717 1718#: ../rules/base.xml.in.h:459 1719msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1720msgstr "Francuski (alternatywny, bez klawiszy akcentów)" 1721 1722#: ../rules/base.xml.in.h:460 1723msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1724msgstr "Francuski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)" 1725 1726#: ../rules/base.xml.in.h:461 1727msgid "French (legacy, alternative)" 1728msgstr "Francuski (stary, alternatywny)" 1729 1730#: ../rules/base.xml.in.h:462 1731msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1732msgstr "Francuski (stary alternatywny, bez klawiszy akcentów)" 1733 1734#: ../rules/base.xml.in.h:463 1735msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1736msgstr "Francuski (stary alternatywny, klawisze akcentów Suna)" 1737 1738#: ../rules/base.xml.in.h:464 1739msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1740msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)" 1741 1742#: ../rules/base.xml.in.h:465 1743msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1744msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)" 1745 1746#: ../rules/base.xml.in.h:466 1747msgid "French (Dvorak)" 1748msgstr "Francuski (Dvoraka)" 1749 1750#: ../rules/base.xml.in.h:467 1751msgid "French (Macintosh)" 1752msgstr "Francuski (Macintosh)" 1753 1754#: ../rules/base.xml.in.h:468 1755msgid "French (Breton)" 1756msgstr "Francuski (bretoński)" 1757 1758#: ../rules/base.xml.in.h:469 1759msgid "Occitan" 1760msgstr "Okcytański" 1761 1762#: ../rules/base.xml.in.h:470 1763msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1764msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" 1765 1766#: ../rules/base.xml.in.h:471 1767msgid "English (Ghana)" 1768msgstr "Angielski (Ghana)" 1769 1770#: ../rules/base.xml.in.h:472 1771msgid "English (Ghana, multilingual)" 1772msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" 1773 1774#. Keyboard indicator for Akan layouts 1775#: ../rules/base.xml.in.h:474 1776msgid "ak" 1777msgstr "ak" 1778 1779#: ../rules/base.xml.in.h:475 1780msgid "Akan" 1781msgstr "Akan" 1782 1783#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1784#: ../rules/base.xml.in.h:477 1785msgid "ee" 1786msgstr "ee" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:478 1789msgid "Ewe" 1790msgstr "Ewe" 1791 1792#. Keyboard indicator for Fula layouts 1793#: ../rules/base.xml.in.h:480 1794msgid "ff" 1795msgstr "ff" 1796 1797#: ../rules/base.xml.in.h:481 1798msgid "Fula" 1799msgstr "Fulani" 1800 1801#. Keyboard indicator for Ga layouts 1802#: ../rules/base.xml.in.h:483 1803msgid "gaa" 1804msgstr "gaa" 1805 1806#: ../rules/base.xml.in.h:484 1807msgid "Ga" 1808msgstr "Ga" 1809 1810#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1811#: ../rules/base.xml.in.h:486 1812msgid "ha" 1813msgstr "ha" 1814 1815#: ../rules/base.xml.in.h:487 1816msgid "Hausa" 1817msgstr "Hausa" 1818 1819#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1820#: ../rules/base.xml.in.h:489 1821msgid "avn" 1822msgstr "avn" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:490 1825msgid "Avatime" 1826msgstr "Avatime" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:491 1829msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1830msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" 1831 1832#: ../rules/base.xml.in.h:492 1833msgid "French (Guinea)" 1834msgstr "Francuski (Gwinea)" 1835 1836#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1837#: ../rules/base.xml.in.h:494 1838msgid "ka" 1839msgstr "ka" 1840 1841#: ../rules/base.xml.in.h:495 1842msgid "Georgian" 1843msgstr "Gruziński" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:496 1846msgid "Georgian (ergonomic)" 1847msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:497 1850msgid "Georgian (MESS)" 1851msgstr "Gruziński (MESS)" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:498 1854msgid "Russian (Georgia)" 1855msgstr "Rosyjski (gruziński)" 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:499 1858msgid "Ossetian (Georgia)" 1859msgstr "Osetyjski (Gruzja)" 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1862msgid "German" 1863msgstr "Niemiecki" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:501 1866msgid "German (dead acute)" 1867msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" 1868 1869#: ../rules/base.xml.in.h:502 1870msgid "German (dead grave acute)" 1871msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:503 1874msgid "German (eliminate dead keys)" 1875msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:504 1878msgid "German (T3)" 1879msgstr "Niemiecki (T3)" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:505 1882msgid "Romanian (Germany)" 1883msgstr "Rumuński (Niemcy)" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:506 1886msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1887msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:507 1890msgid "German (Dvorak)" 1891msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" 1892 1893#: ../rules/base.xml.in.h:508 1894msgid "German (Sun dead keys)" 1895msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)" 1896 1897#: ../rules/base.xml.in.h:509 1898msgid "German (Neo 2)" 1899msgstr "Niemiecki (Neo 2)" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:510 1902msgid "German (Macintosh)" 1903msgstr "Niemiecki (Macintosh)" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:511 1906msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1907msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 1908 1909#: ../rules/base.xml.in.h:512 1910msgid "Lower Sorbian" 1911msgstr "Dolnołużycki" 1912 1913#: ../rules/base.xml.in.h:513 1914msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1915msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" 1916 1917#: ../rules/base.xml.in.h:514 1918msgid "German (qwerty)" 1919msgstr "Niemiecki (QWERTY)" 1920 1921#: ../rules/base.xml.in.h:515 1922msgid "Turkish (Germany)" 1923msgstr "Turecki (Niemcy)" 1924 1925#: ../rules/base.xml.in.h:516 1926msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1927msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" 1928 1929#: ../rules/base.xml.in.h:517 1930msgid "German (legacy)" 1931msgstr "Niemiecki (stary)" 1932 1933#. Keyboard indicator for Greek layouts 1934#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1935msgid "gr" 1936msgstr "gr" 1937 1938#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 1939msgid "Greek" 1940msgstr "Grecki" 1941 1942#: ../rules/base.xml.in.h:521 1943msgid "Greek (simple)" 1944msgstr "Grecki (prosty)" 1945 1946#: ../rules/base.xml.in.h:522 1947msgid "Greek (extended)" 1948msgstr "Grecki (rozszerzony)" 1949 1950#: ../rules/base.xml.in.h:523 1951msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1952msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" 1953 1954#: ../rules/base.xml.in.h:524 1955msgid "Greek (polytonic)" 1956msgstr "Grecki (politoniczny)" 1957 1958#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1959#: ../rules/base.xml.in.h:526 1960msgid "hu" 1961msgstr "hu" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:527 1964msgid "Hungarian" 1965msgstr "Węgierski" 1966 1967#: ../rules/base.xml.in.h:528 1968msgid "Hungarian (standard)" 1969msgstr "Węgierski (standardowy)" 1970 1971#: ../rules/base.xml.in.h:529 1972msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1973msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" 1974 1975#: ../rules/base.xml.in.h:530 1976msgid "Hungarian (qwerty)" 1977msgstr "Węgierski (QWERTY)" 1978 1979#: ../rules/base.xml.in.h:531 1980msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1981msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" 1982 1983#: ../rules/base.xml.in.h:532 1984msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1985msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 1986 1987#: ../rules/base.xml.in.h:533 1988msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1989msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" 1990 1991#: ../rules/base.xml.in.h:534 1992msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1993msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" 1994 1995#: ../rules/base.xml.in.h:535 1996msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1997msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" 1998 1999#: ../rules/base.xml.in.h:536 2000msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2001msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 2002 2003#: ../rules/base.xml.in.h:537 2004msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 2005msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" 2006 2007#: ../rules/base.xml.in.h:538 2008msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2009msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" 2010 2011#: ../rules/base.xml.in.h:539 2012msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 2013msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" 2014 2015#: ../rules/base.xml.in.h:540 2016msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 2017msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 2018 2019#: ../rules/base.xml.in.h:541 2020msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 2021msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" 2022 2023#: ../rules/base.xml.in.h:542 2024msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2025msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" 2026 2027#: ../rules/base.xml.in.h:543 2028msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2029msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" 2030 2031#: ../rules/base.xml.in.h:544 2032msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2033msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 2034 2035#: ../rules/base.xml.in.h:545 2036msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2037msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" 2038 2039#: ../rules/base.xml.in.h:546 2040msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2041msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" 2042 2043#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2044#: ../rules/base.xml.in.h:548 2045msgid "is" 2046msgstr "is" 2047 2048#: ../rules/base.xml.in.h:549 2049msgid "Icelandic" 2050msgstr "Islandzki" 2051 2052#: ../rules/base.xml.in.h:550 2053msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2054msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)" 2055 2056#: ../rules/base.xml.in.h:551 2057msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2058msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)" 2059 2060#: ../rules/base.xml.in.h:552 2061msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2062msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)" 2063 2064#: ../rules/base.xml.in.h:553 2065msgid "Icelandic (Macintosh)" 2066msgstr "Islandzki (Macintosh)" 2067 2068#: ../rules/base.xml.in.h:554 2069msgid "Icelandic (Dvorak)" 2070msgstr "Islandzki (Dvoraka)" 2071 2072#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2073#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2074msgid "he" 2075msgstr "he" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2078msgid "Hebrew" 2079msgstr "Hebrajski" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:558 2082msgid "Hebrew (lyx)" 2083msgstr "Hebrajski (lyx)" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:559 2086msgid "Hebrew (phonetic)" 2087msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:560 2090msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2091msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" 2092 2093#. Keyboard indicator for Italian layouts 2094#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2095msgid "it" 2096msgstr "it" 2097 2098#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 2099msgid "Italian" 2100msgstr "Włoski" 2101 2102#: ../rules/base.xml.in.h:564 2103msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2104msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" 2105 2106#: ../rules/base.xml.in.h:565 2107msgid "Italian (Winkeys)" 2108msgstr "Włoski (klawisze Win)" 2109 2110#: ../rules/base.xml.in.h:566 2111msgid "Italian (Macintosh)" 2112msgstr "Włoski (Macintosh)" 2113 2114#: ../rules/base.xml.in.h:567 2115msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2116msgstr "Włoski (klawiatura US z literami włoskimi)" 2117 2118#: ../rules/base.xml.in.h:568 2119msgid "Georgian (Italy)" 2120msgstr "Gruziński (Włochy)" 2121 2122#: ../rules/base.xml.in.h:569 2123msgid "Italian (IBM 142)" 2124msgstr "Włoski (IBM 142)" 2125 2126#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2127#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2128msgid "ja" 2129msgstr "ja" 2130 2131#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 2132msgid "Japanese" 2133msgstr "Japoński" 2134 2135#: ../rules/base.xml.in.h:573 2136msgid "Japanese (Kana)" 2137msgstr "Japoński (Kana)" 2138 2139#: ../rules/base.xml.in.h:574 2140msgid "Japanese (Kana 86)" 2141msgstr "Japoński (Kana 86)" 2142 2143#: ../rules/base.xml.in.h:575 2144msgid "Japanese (OADG 109A)" 2145msgstr "Japoński (OADG 109A)" 2146 2147#: ../rules/base.xml.in.h:576 2148msgid "Japanese (Macintosh)" 2149msgstr "Japoński (Macintosh)" 2150 2151#: ../rules/base.xml.in.h:577 2152msgid "Japanese (Dvorak)" 2153msgstr "Japoński (Dvoraka)" 2154 2155#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2156#: ../rules/base.xml.in.h:579 2157msgid "ki" 2158msgstr "ki" 2159 2160#: ../rules/base.xml.in.h:580 2161msgid "Kyrgyz" 2162msgstr "Kirgiski" 2163 2164#: ../rules/base.xml.in.h:581 2165msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2166msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" 2167 2168#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2169#: ../rules/base.xml.in.h:583 2170msgid "km" 2171msgstr "km" 2172 2173#: ../rules/base.xml.in.h:584 2174msgid "Khmer (Cambodia)" 2175msgstr "Khmerski (Kambodża)" 2176 2177#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2178#: ../rules/base.xml.in.h:586 2179msgid "kk" 2180msgstr "kk" 2181 2182#: ../rules/base.xml.in.h:587 2183msgid "Kazakh" 2184msgstr "Kazaski" 2185 2186#: ../rules/base.xml.in.h:588 2187msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2188msgstr "Rosyjski (Kazahstan, z kazaskim)" 2189 2190#: ../rules/base.xml.in.h:589 2191msgid "Kazakh (with Russian)" 2192msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" 2193 2194#. Keyboard indicator for Lao layouts 2195#: ../rules/base.xml.in.h:591 2196msgid "lo" 2197msgstr "lo" 2198 2199#: ../rules/base.xml.in.h:592 2200msgid "Lao" 2201msgstr "Laotański" 2202 2203#: ../rules/base.xml.in.h:593 2204msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2205msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)" 2206 2207#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2208#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2209msgid "es" 2210msgstr "es" 2211 2212#: ../rules/base.xml.in.h:596 2213msgid "Spanish (Latin American)" 2214msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" 2215 2216#: ../rules/base.xml.in.h:597 2217msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2218msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" 2219 2220#: ../rules/base.xml.in.h:598 2221msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2222msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, ze znakiem tyldy)" 2223 2224#: ../rules/base.xml.in.h:599 2225msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2226msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)" 2227 2228#: ../rules/base.xml.in.h:600 2229msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2230msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)" 2231 2232#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2233#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 2234msgid "lt" 2235msgstr "lt" 2236 2237#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 2238msgid "Lithuanian" 2239msgstr "Litewski" 2240 2241#: ../rules/base.xml.in.h:604 2242msgid "Lithuanian (standard)" 2243msgstr "Litewski (standardowy)" 2244 2245#: ../rules/base.xml.in.h:605 2246msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2247msgstr "Litewski (klawiatura US z literami litewskimi)" 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:606 2250msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2251msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" 2252 2253#: ../rules/base.xml.in.h:607 2254msgid "Lithuanian (LEKP)" 2255msgstr "Litewski (LEKP)" 2256 2257#: ../rules/base.xml.in.h:608 2258msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2259msgstr "Litewski (LEKPa)" 2260 2261#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2262#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 2263msgid "lv" 2264msgstr "lv" 2265 2266#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 2267msgid "Latvian" 2268msgstr "Łotewski" 2269 2270#: ../rules/base.xml.in.h:612 2271msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2272msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem)" 2273 2274#: ../rules/base.xml.in.h:613 2275msgid "Latvian (tilde variant)" 2276msgstr "Łotewski (wariant z tyldą)" 2277 2278#: ../rules/base.xml.in.h:614 2279msgid "Latvian (F variant)" 2280msgstr "Łotewski (wariant F)" 2281 2282#: ../rules/base.xml.in.h:615 2283msgid "Latvian (modern)" 2284msgstr "Łotewski (współczesny)" 2285 2286#: ../rules/base.xml.in.h:616 2287msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2288msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" 2289 2290#: ../rules/base.xml.in.h:617 2291msgid "Latvian (adapted)" 2292msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" 2293 2294#. Keyboard indicator for Maori layouts 2295#: ../rules/base.xml.in.h:619 2296msgid "mi" 2297msgstr "mi" 2298 2299#: ../rules/base.xml.in.h:620 2300msgid "Maori" 2301msgstr "Maoryski" 2302 2303#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2304#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 2305msgid "sr" 2306msgstr "sr" 2307 2308#: ../rules/base.xml.in.h:623 2309msgid "Montenegrin" 2310msgstr "Czarnogórski" 2311 2312#: ../rules/base.xml.in.h:624 2313msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2314msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" 2315 2316#: ../rules/base.xml.in.h:625 2317msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2318msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" 2319 2320#: ../rules/base.xml.in.h:626 2321msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2322msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)" 2323 2324#: ../rules/base.xml.in.h:627 2325msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2326msgstr "Czarnogórski (łaciński QWERTY)" 2327 2328#: ../rules/base.xml.in.h:628 2329msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2330msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)" 2331 2332#: ../rules/base.xml.in.h:629 2333msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2334msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z cudzysłowami)" 2335 2336#: ../rules/base.xml.in.h:630 2337msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2338msgstr "Czarnogórski (łaciński z cudzysłowami)" 2339 2340#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2341#: ../rules/base.xml.in.h:632 2342msgid "mk" 2343msgstr "mk" 2344 2345#: ../rules/base.xml.in.h:633 2346msgid "Macedonian" 2347msgstr "Macedoński" 2348 2349#: ../rules/base.xml.in.h:634 2350msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2351msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" 2352 2353#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2354#: ../rules/base.xml.in.h:636 2355msgid "mt" 2356msgstr "mt" 2357 2358#: ../rules/base.xml.in.h:637 2359msgid "Maltese" 2360msgstr "Maltański" 2361 2362#: ../rules/base.xml.in.h:638 2363msgid "Maltese (with US layout)" 2364msgstr "Maltański (z układem US)" 2365 2366#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2367#: ../rules/base.xml.in.h:640 2368msgid "mn" 2369msgstr "mn" 2370 2371#: ../rules/base.xml.in.h:641 2372msgid "Mongolian" 2373msgstr "Mongolski" 2374 2375#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2376#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 2377msgid "no" 2378msgstr "no" 2379 2380#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2381msgid "Norwegian" 2382msgstr "Norweski" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:645 2385msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2386msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:646 2389msgid "Norwegian (Winkeys)" 2390msgstr "Norweski (klawisze Win)" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:647 2393msgid "Norwegian (Dvorak)" 2394msgstr "Norweski (Dvoraka)" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:648 2397msgid "Northern Saami (Norway)" 2398msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:649 2401msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2402msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:650 2405msgid "Norwegian (Macintosh)" 2406msgstr "Norweski (Macintosh)" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:651 2409msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2410msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 2411 2412#: ../rules/base.xml.in.h:652 2413msgid "Norwegian (Colemak)" 2414msgstr "Norweski (Colemak)" 2415 2416#. Keyboard indicator for Polish layouts 2417#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 2418msgid "pl" 2419msgstr "pl" 2420 2421#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 2422msgid "Polish" 2423msgstr "Polski" 2424 2425#: ../rules/base.xml.in.h:656 2426msgid "Polish (legacy)" 2427msgstr "Polski (stary)" 2428 2429#: ../rules/base.xml.in.h:657 2430msgid "Polish (qwertz)" 2431msgstr "Polski (QWERTZ)" 2432 2433#: ../rules/base.xml.in.h:658 2434msgid "Polish (Dvorak)" 2435msgstr "Polski (Dvoraka)" 2436 2437#: ../rules/base.xml.in.h:659 2438msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2439msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu)" 2440 2441#: ../rules/base.xml.in.h:660 2442msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2443msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1)" 2444 2445#: ../rules/base.xml.in.h:661 2446msgid "Kashubian" 2447msgstr "Kaszubski" 2448 2449#: ../rules/base.xml.in.h:662 2450msgid "Silesian" 2451msgstr "Śląski" 2452 2453#: ../rules/base.xml.in.h:663 2454msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2455msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" 2456 2457#: ../rules/base.xml.in.h:664 2458msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2459msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" 2460 2461#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 2462msgid "Portuguese" 2463msgstr "Portugalski" 2464 2465#: ../rules/base.xml.in.h:666 2466msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2467msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" 2468 2469#: ../rules/base.xml.in.h:667 2470msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2471msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)" 2472 2473#: ../rules/base.xml.in.h:668 2474msgid "Portuguese (Macintosh)" 2475msgstr "Portugalski (Macintosh)" 2476 2477#: ../rules/base.xml.in.h:669 2478msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2479msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 2480 2481#: ../rules/base.xml.in.h:670 2482msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2483msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)" 2484 2485#: ../rules/base.xml.in.h:671 2486msgid "Portuguese (Nativo)" 2487msgstr "Portugalski (Nativo)" 2488 2489#: ../rules/base.xml.in.h:672 2490msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2491msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)" 2492 2493#: ../rules/base.xml.in.h:673 2494msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2495msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" 2496 2497#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2498#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 2499msgid "ro" 2500msgstr "ro" 2501 2502#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2503msgid "Romanian" 2504msgstr "Rumuński" 2505 2506#: ../rules/base.xml.in.h:677 2507msgid "Romanian (cedilla)" 2508msgstr "Rumuński (cedilla)" 2509 2510#: ../rules/base.xml.in.h:678 2511msgid "Romanian (standard)" 2512msgstr "Rumuński (standardowy)" 2513 2514#: ../rules/base.xml.in.h:679 2515msgid "Romanian (standard cedilla)" 2516msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:680 2519msgid "Romanian (WinKeys)" 2520msgstr "Rumuński (klawisze Win)" 2521 2522#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 2523msgid "Russian" 2524msgstr "Rosyjski" 2525 2526#: ../rules/base.xml.in.h:682 2527msgid "Russian (phonetic)" 2528msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" 2529 2530#: ../rules/base.xml.in.h:683 2531msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2532msgstr "Rosyjski (fonetyczny, klawisze Win)" 2533 2534#: ../rules/base.xml.in.h:684 2535msgid "Russian (typewriter)" 2536msgstr "Rosyjski (maszynistki)" 2537 2538#: ../rules/base.xml.in.h:685 2539msgid "Russian (legacy)" 2540msgstr "Rosyjski (stary)" 2541 2542#: ../rules/base.xml.in.h:686 2543msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2544msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" 2545 2546#: ../rules/base.xml.in.h:687 2547msgid "Tatar" 2548msgstr "Tatarski" 2549 2550#: ../rules/base.xml.in.h:688 2551msgid "Ossetian (legacy)" 2552msgstr "Osetyjski (stary)" 2553 2554#: ../rules/base.xml.in.h:689 2555msgid "Ossetian (WinKeys)" 2556msgstr "Osetyjski (klawisze Win)" 2557 2558#: ../rules/base.xml.in.h:690 2559msgid "Chuvash" 2560msgstr "Czuwaski" 2561 2562#: ../rules/base.xml.in.h:691 2563msgid "Chuvash (Latin)" 2564msgstr "Czuwaski (łaciński)" 2565 2566#: ../rules/base.xml.in.h:692 2567msgid "Udmurt" 2568msgstr "Udmurcki" 2569 2570#: ../rules/base.xml.in.h:693 2571msgid "Komi" 2572msgstr "Komi" 2573 2574#: ../rules/base.xml.in.h:694 2575msgid "Yakut" 2576msgstr "Jakucki" 2577 2578#: ../rules/base.xml.in.h:695 2579msgid "Kalmyk" 2580msgstr "Kałmucki" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:696 2583msgid "Russian (DOS)" 2584msgstr "Rosyjski (DOS)" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:697 2587msgid "Russian (Macintosh)" 2588msgstr "Rosyjski (Macintosh)" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:698 2591msgid "Serbian (Russia)" 2592msgstr "Serbski (Rosja)" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:699 2595msgid "Bashkirian" 2596msgstr "Baszkirski" 2597 2598#: ../rules/base.xml.in.h:700 2599msgid "Mari" 2600msgstr "Maryjski" 2601 2602#: ../rules/base.xml.in.h:701 2603msgid "Russian (phonetic azerty)" 2604msgstr "Rosyjski (fonetyczny azerty)" 2605 2606#: ../rules/base.xml.in.h:702 2607msgid "Russian (phonetic French)" 2608msgstr "Rosyjski (fonetyczny francuski)" 2609 2610#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 2611msgid "Serbian" 2612msgstr "Serbski" 2613 2614#: ../rules/base.xml.in.h:704 2615msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2616msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" 2617 2618#: ../rules/base.xml.in.h:705 2619msgid "Serbian (Latin)" 2620msgstr "Serbski (łaciński)" 2621 2622#: ../rules/base.xml.in.h:706 2623msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2624msgstr "Serbski (łaciński unikodowy)" 2625 2626#: ../rules/base.xml.in.h:707 2627msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2628msgstr "Serbski (łaciński QWERTY)" 2629 2630#: ../rules/base.xml.in.h:708 2631msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2632msgstr "Serbski (łaciński unikodowy QWERTY)" 2633 2634#: ../rules/base.xml.in.h:709 2635msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2636msgstr "Serbski (cyrylicki z cudzysłowami)" 2637 2638#: ../rules/base.xml.in.h:710 2639msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2640msgstr "Serbski (łaciński z cudzysłowami)" 2641 2642#: ../rules/base.xml.in.h:711 2643msgid "Pannonian Rusyn" 2644msgstr "Pannońskorusiński" 2645 2646#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2647#: ../rules/base.xml.in.h:713 2648msgid "sl" 2649msgstr "sl" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:714 2652msgid "Slovenian" 2653msgstr "Słoweński" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:715 2656msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2657msgstr "Słoweński (z cudzysłowami do cytowania)" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:716 2660msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2661msgstr "Słoweński (klawiatura US z literami słoweńskimi)" 2662 2663#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2664#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2665msgid "sk" 2666msgstr "sk" 2667 2668#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 2669msgid "Slovak" 2670msgstr "Słowacki" 2671 2672#: ../rules/base.xml.in.h:720 2673msgid "Slovak (extended Backslash)" 2674msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" 2675 2676#: ../rules/base.xml.in.h:721 2677msgid "Slovak (qwerty)" 2678msgstr "Słowacki (QWERTY)" 2679 2680#: ../rules/base.xml.in.h:722 2681msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2682msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony Backslash)" 2683 2684#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2685msgid "Spanish" 2686msgstr "Hiszpański" 2687 2688#: ../rules/base.xml.in.h:724 2689msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2690msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" 2691 2692#: ../rules/base.xml.in.h:725 2693msgid "Spanish (Winkeys)" 2694msgstr "Hiszpański (klawisze Win)" 2695 2696#: ../rules/base.xml.in.h:726 2697msgid "Spanish (include dead tilde)" 2698msgstr "Hiszpański (ze znakiem tyldy)" 2699 2700#: ../rules/base.xml.in.h:727 2701msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2702msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)" 2703 2704#: ../rules/base.xml.in.h:728 2705msgid "Spanish (Dvorak)" 2706msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" 2707 2708#: ../rules/base.xml.in.h:729 2709msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2710msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" 2711 2712#: ../rules/base.xml.in.h:730 2713msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2714msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" 2715 2716#: ../rules/base.xml.in.h:731 2717msgid "Spanish (Macintosh)" 2718msgstr "Hiszpański (Macintosh)" 2719 2720#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2721#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 2722msgid "sv" 2723msgstr "sv" 2724 2725#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 2726msgid "Swedish" 2727msgstr "Szwedzki" 2728 2729#: ../rules/base.xml.in.h:735 2730msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2731msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" 2732 2733#: ../rules/base.xml.in.h:736 2734msgid "Swedish (Dvorak)" 2735msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" 2736 2737#: ../rules/base.xml.in.h:737 2738msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2739msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" 2740 2741#: ../rules/base.xml.in.h:738 2742msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2743msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" 2744 2745#: ../rules/base.xml.in.h:739 2746msgid "Northern Saami (Sweden)" 2747msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" 2748 2749#: ../rules/base.xml.in.h:740 2750msgid "Swedish (Macintosh)" 2751msgstr "Szwedzki (Macintosh)" 2752 2753#: ../rules/base.xml.in.h:741 2754msgid "Swedish (Svdvorak)" 2755msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" 2756 2757#: ../rules/base.xml.in.h:742 2758msgid "Swedish Sign Language" 2759msgstr "Szwedzki migowy" 2760 2761#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 2762msgid "German (Switzerland)" 2763msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" 2764 2765#: ../rules/base.xml.in.h:744 2766msgid "German (Switzerland, legacy)" 2767msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" 2768 2769#: ../rules/base.xml.in.h:745 2770msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2771msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" 2772 2773#: ../rules/base.xml.in.h:746 2774msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2775msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" 2776 2777#: ../rules/base.xml.in.h:747 2778msgid "French (Switzerland)" 2779msgstr "Francuski (Szwajcaria)" 2780 2781#: ../rules/base.xml.in.h:748 2782msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2783msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" 2784 2785#: ../rules/base.xml.in.h:749 2786msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2787msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" 2788 2789#: ../rules/base.xml.in.h:750 2790msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2791msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" 2792 2793#: ../rules/base.xml.in.h:751 2794msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2795msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" 2796 2797#: ../rules/base.xml.in.h:752 2798msgid "Arabic (Syria)" 2799msgstr "Arabski (syryjski)" 2800 2801#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2802#: ../rules/base.xml.in.h:754 2803msgid "syc" 2804msgstr "syc" 2805 2806#: ../rules/base.xml.in.h:755 2807msgid "Syriac" 2808msgstr "Syryjski" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:756 2811msgid "Syriac (phonetic)" 2812msgstr "Syryjski (fonetyczny)" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:757 2815msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2816msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:758 2819msgid "Kurdish (Syria, F)" 2820msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:759 2823msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2824msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" 2825 2826#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2827#: ../rules/base.xml.in.h:761 2828msgid "tg" 2829msgstr "tg" 2830 2831#: ../rules/base.xml.in.h:762 2832msgid "Tajik" 2833msgstr "Tadżycki" 2834 2835#: ../rules/base.xml.in.h:763 2836msgid "Tajik (legacy)" 2837msgstr "Tadżycki (stary)" 2838 2839#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2840#: ../rules/base.xml.in.h:765 2841msgid "si" 2842msgstr "si" 2843 2844#: ../rules/base.xml.in.h:766 2845msgid "Sinhala (phonetic)" 2846msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" 2847 2848#: ../rules/base.xml.in.h:767 2849msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2850msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)" 2851 2852#: ../rules/base.xml.in.h:768 2853msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2854msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)" 2855 2856#: ../rules/base.xml.in.h:769 2857msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)" 2858msgstr "Syngaleski (klawiatura US z literami syngaleskimi)" 2859 2860#. Keyboard indicator for Thai layouts 2861#: ../rules/base.xml.in.h:771 2862msgid "th" 2863msgstr "th" 2864 2865#: ../rules/base.xml.in.h:772 2866msgid "Thai" 2867msgstr "Tajski" 2868 2869#: ../rules/base.xml.in.h:773 2870msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2871msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" 2872 2873#: ../rules/base.xml.in.h:774 2874msgid "Thai (Pattachote)" 2875msgstr "Tajski (Pattachote)" 2876 2877#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2878#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2879msgid "tr" 2880msgstr "tr" 2881 2882#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2883msgid "Turkish" 2884msgstr "Turecki" 2885 2886#: ../rules/base.xml.in.h:778 2887msgid "Turkish (F)" 2888msgstr "Turecki (F)" 2889 2890#: ../rules/base.xml.in.h:779 2891msgid "Turkish (Alt-Q)" 2892msgstr "Turecki (Alt-Q)" 2893 2894#: ../rules/base.xml.in.h:780 2895msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2896msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)" 2897 2898#: ../rules/base.xml.in.h:781 2899msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2900msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" 2901 2902#: ../rules/base.xml.in.h:782 2903msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2904msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:783 2907msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2908msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" 2909 2910#: ../rules/base.xml.in.h:784 2911msgid "Turkish (international with dead keys)" 2912msgstr "Turecki (międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 2913 2914#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2915#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 2916msgid "crh" 2917msgstr "crh" 2918 2919#: ../rules/base.xml.in.h:787 2920msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2921msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" 2922 2923#: ../rules/base.xml.in.h:788 2924msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2925msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" 2926 2927#: ../rules/base.xml.in.h:789 2928msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2929msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" 2930 2931#: ../rules/base.xml.in.h:790 2932msgid "Taiwanese" 2933msgstr "Tajwański" 2934 2935#: ../rules/base.xml.in.h:791 2936msgid "Taiwanese (indigenous)" 2937msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" 2938 2939#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2940#: ../rules/base.xml.in.h:793 2941msgid "xsy" 2942msgstr "xsy" 2943 2944#: ../rules/base.xml.in.h:794 2945msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2946msgstr "Saisiyat (Tajwan)" 2947 2948#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2949#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2950msgid "uk" 2951msgstr "uk" 2952 2953#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2954msgid "Ukrainian" 2955msgstr "Ukraiński" 2956 2957#: ../rules/base.xml.in.h:798 2958msgid "Ukrainian (phonetic)" 2959msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" 2960 2961#: ../rules/base.xml.in.h:799 2962msgid "Ukrainian (typewriter)" 2963msgstr "Ukraiński (maszynistki)" 2964 2965#: ../rules/base.xml.in.h:800 2966msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2967msgstr "Ukraiński (klawisze Win)" 2968 2969#: ../rules/base.xml.in.h:801 2970msgid "Ukrainian (legacy)" 2971msgstr "Ukraiński (stary)" 2972 2973#: ../rules/base.xml.in.h:802 2974msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2975msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" 2976 2977#: ../rules/base.xml.in.h:803 2978msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2979msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" 2980 2981#: ../rules/base.xml.in.h:804 2982msgid "Ukrainian (homophonic)" 2983msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" 2984 2985#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 2986msgid "English (UK)" 2987msgstr "Angielski (Wielka Brytania)" 2988 2989#: ../rules/base.xml.in.h:806 2990msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2991msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzone klawisze Win)" 2992 2993#: ../rules/base.xml.in.h:807 2994msgid "English (UK, international with dead keys)" 2995msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 2996 2997#: ../rules/base.xml.in.h:808 2998msgid "English (UK, Dvorak)" 2999msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)" 3000 3001#: ../rules/base.xml.in.h:809 3002msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 3003msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka z brytyjskimi znakami przestankowymi)" 3004 3005#: ../rules/base.xml.in.h:810 3006msgid "English (UK, Macintosh)" 3007msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)" 3008 3009#: ../rules/base.xml.in.h:811 3010msgid "English (UK, Macintosh international)" 3011msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Macintosh)" 3012 3013#: ../rules/base.xml.in.h:812 3014msgid "English (UK, Colemak)" 3015msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)" 3016 3017#: ../rules/base.xml.in.h:813 3018msgid "Uzbek" 3019msgstr "Uzbecki" 3020 3021#: ../rules/base.xml.in.h:814 3022msgid "Uzbek (Latin)" 3023msgstr "Uzbecki (łaciński)" 3024 3025#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3026#: ../rules/base.xml.in.h:816 3027msgid "vi" 3028msgstr "vi" 3029 3030#: ../rules/base.xml.in.h:817 3031msgid "Vietnamese" 3032msgstr "Wietnamski" 3033 3034#. Keyboard indicator for Korean layouts 3035#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 3036msgid "ko" 3037msgstr "ko" 3038 3039#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 3040msgid "Korean" 3041msgstr "Koreański" 3042 3043#: ../rules/base.xml.in.h:821 3044msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3045msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" 3046 3047#: ../rules/base.xml.in.h:822 3048msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 3049msgstr "Japoński (serie PC-98xx)" 3050 3051#. Keyboard indicator for Irish layouts 3052#: ../rules/base.xml.in.h:824 3053msgid "ie" 3054msgstr "ie" 3055 3056#: ../rules/base.xml.in.h:825 3057msgid "Irish" 3058msgstr "Irlandzki" 3059 3060#: ../rules/base.xml.in.h:826 3061msgid "CloGaelach" 3062msgstr "Irlandzki gaelicki" 3063 3064#: ../rules/base.xml.in.h:827 3065msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3066msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" 3067 3068#: ../rules/base.xml.in.h:828 3069msgid "Ogham" 3070msgstr "Ogamiczny" 3071 3072#: ../rules/base.xml.in.h:829 3073msgid "Ogham (IS434)" 3074msgstr "Ogamiczny (IS434)" 3075 3076#: ../rules/base.xml.in.h:830 3077msgid "Urdu (Pakistan)" 3078msgstr "Urdu (Pakistan)" 3079 3080#: ../rules/base.xml.in.h:831 3081msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3082msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3083 3084#: ../rules/base.xml.in.h:832 3085msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3086msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3087 3088#: ../rules/base.xml.in.h:833 3089msgid "Arabic (Pakistan)" 3090msgstr "Arabski (pakistański)" 3091 3092#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3093#: ../rules/base.xml.in.h:835 3094msgid "sd" 3095msgstr "sd" 3096 3097#: ../rules/base.xml.in.h:836 3098msgid "Sindhi" 3099msgstr "Sindhi" 3100 3101#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3102#: ../rules/base.xml.in.h:838 3103msgid "dv" 3104msgstr "dv" 3105 3106#: ../rules/base.xml.in.h:839 3107msgid "Dhivehi" 3108msgstr "Malediwski" 3109 3110#: ../rules/base.xml.in.h:840 3111msgid "English (South Africa)" 3112msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" 3113 3114#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3115#: ../rules/base.xml.in.h:842 3116msgid "eo" 3117msgstr "eo" 3118 3119#: ../rules/base.xml.in.h:843 3120msgid "Esperanto" 3121msgstr "Esperancki" 3122 3123#: ../rules/base.xml.in.h:844 3124msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3125msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)" 3126 3127#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3128#: ../rules/base.xml.in.h:846 3129msgid "ne" 3130msgstr "ne" 3131 3132#: ../rules/base.xml.in.h:847 3133msgid "Nepali" 3134msgstr "Nepalski" 3135 3136#: ../rules/base.xml.in.h:848 3137msgid "English (Nigeria)" 3138msgstr "Angielski (Nigeria)" 3139 3140#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3141#: ../rules/base.xml.in.h:850 3142msgid "ig" 3143msgstr "ig" 3144 3145#: ../rules/base.xml.in.h:851 3146msgid "Igbo" 3147msgstr "Ibo" 3148 3149#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3150#: ../rules/base.xml.in.h:853 3151msgid "yo" 3152msgstr "yo" 3153 3154#: ../rules/base.xml.in.h:854 3155msgid "Yoruba" 3156msgstr "Joruba" 3157 3158#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3159#: ../rules/base.xml.in.h:856 3160msgid "am" 3161msgstr "am" 3162 3163#: ../rules/base.xml.in.h:857 3164msgid "Amharic" 3165msgstr "Amharski" 3166 3167#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3168#: ../rules/base.xml.in.h:859 3169msgid "wo" 3170msgstr "wo" 3171 3172#: ../rules/base.xml.in.h:860 3173msgid "Wolof" 3174msgstr "Wolof" 3175 3176#. Keyboard indicator for Braille layouts 3177#: ../rules/base.xml.in.h:862 3178msgid "brl" 3179msgstr "brl" 3180 3181#: ../rules/base.xml.in.h:863 3182msgid "Braille" 3183msgstr "Braille'a" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:864 3186msgid "Braille (left hand)" 3187msgstr "Braille (leworęczny)" 3188 3189#: ../rules/base.xml.in.h:865 3190msgid "Braille (right hand)" 3191msgstr "Braille (praworęczny)" 3192 3193#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3194#: ../rules/base.xml.in.h:867 3195msgid "tk" 3196msgstr "tk" 3197 3198#: ../rules/base.xml.in.h:868 3199msgid "Turkmen" 3200msgstr "Turkmeński" 3201 3202#: ../rules/base.xml.in.h:869 3203msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3204msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" 3205 3206#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3207#: ../rules/base.xml.in.h:871 3208msgid "bm" 3209msgstr "bm" 3210 3211#: ../rules/base.xml.in.h:872 3212msgid "Bambara" 3213msgstr "Bambara" 3214 3215#: ../rules/base.xml.in.h:873 3216msgid "French (Mali, alternative)" 3217msgstr "Francuski (Mali, alternatywny)" 3218 3219#: ../rules/base.xml.in.h:874 3220msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3221msgstr "Angielski (Mali, USA - Macintosh)" 3222 3223#: ../rules/base.xml.in.h:875 3224msgid "English (Mali, US international)" 3225msgstr "Angielski (Mali, międzynarodowy USA)" 3226 3227#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3228#: ../rules/base.xml.in.h:877 3229msgid "sw" 3230msgstr "sw" 3231 3232#: ../rules/base.xml.in.h:878 3233msgid "Swahili (Tanzania)" 3234msgstr "Suahili (Tanzania)" 3235 3236#: ../rules/base.xml.in.h:879 3237msgid "Swahili (Kenya)" 3238msgstr "Suahili (Kenia)" 3239 3240#: ../rules/base.xml.in.h:880 3241msgid "Kikuyu" 3242msgstr "Kikiju" 3243 3244#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3245#: ../rules/base.xml.in.h:882 3246msgid "tn" 3247msgstr "tn" 3248 3249#: ../rules/base.xml.in.h:883 3250msgid "Tswana" 3251msgstr "Tswana" 3252 3253#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3254#: ../rules/base.xml.in.h:885 3255msgid "ph" 3256msgstr "ph" 3257 3258#: ../rules/base.xml.in.h:886 3259msgid "Filipino" 3260msgstr "Filipiński" 3261 3262#: ../rules/base.xml.in.h:887 3263msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3264msgstr "Filipino (baybain QWERTY)" 3265 3266#: ../rules/base.xml.in.h:888 3267msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3268msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-Dvoraka)" 3269 3270#: ../rules/base.xml.in.h:889 3271msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3272msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-Dvoraka)" 3273 3274#: ../rules/base.xml.in.h:890 3275msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3276msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-QWERF 2006)" 3277 3278#: ../rules/base.xml.in.h:891 3279msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3280msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-QWERF 2006)" 3281 3282#: ../rules/base.xml.in.h:892 3283msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3284msgstr "Filipiński (łaciński Colemak)" 3285 3286#: ../rules/base.xml.in.h:893 3287msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3288msgstr "Filipiński (baybain Colemak)" 3289 3290#: ../rules/base.xml.in.h:894 3291msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3292msgstr "Filipiński (łaciński Dvoraka)" 3293 3294#: ../rules/base.xml.in.h:895 3295msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3296msgstr "Filipiński (baybain Dvoraka)" 3297 3298#: ../rules/base.xml.in.h:896 3299msgid "md" 3300msgstr "md" 3301 3302#: ../rules/base.xml.in.h:897 3303msgid "Moldavian" 3304msgstr "Mołdawski" 3305 3306#: ../rules/base.xml.in.h:898 3307msgid "gag" 3308msgstr "gag" 3309 3310#: ../rules/base.xml.in.h:899 3311msgid "Moldavian (Gagauz)" 3312msgstr "Mołdawski (gagauski)" 3313 3314#: ../rules/base.xml.in.h:900 3315msgid "Switching to another layout" 3316msgstr "Przełączenie na inny układ" 3317 3318#: ../rules/base.xml.in.h:901 3319msgid "Right Alt (while pressed)" 3320msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" 3321 3322#: ../rules/base.xml.in.h:902 3323msgid "Left Alt (while pressed)" 3324msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" 3325 3326#: ../rules/base.xml.in.h:903 3327msgid "Left Win (while pressed)" 3328msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" 3329 3330#: ../rules/base.xml.in.h:904 3331msgid "Right Win (while pressed)" 3332msgstr "Prawy Win (wciśnięty)" 3333 3334#: ../rules/base.xml.in.h:905 3335msgid "Any Win key (while pressed)" 3336msgstr "Dowolny klawisz Win (wciśnięty)" 3337 3338#: ../rules/base.xml.in.h:906 3339msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3340msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock" 3341 3342#: ../rules/base.xml.in.h:907 3343msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3344msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" 3345 3346#: ../rules/base.xml.in.h:908 3347msgid "Right Alt" 3348msgstr "Prawy Alt" 3349 3350#: ../rules/base.xml.in.h:909 3351msgid "Left Alt" 3352msgstr "Lewy Alt" 3353 3354#: ../rules/base.xml.in.h:910 3355msgid "Caps Lock" 3356msgstr "CapsLock" 3357 3358#: ../rules/base.xml.in.h:911 3359msgid "Shift+Caps Lock" 3360msgstr "Shift+CapsLock" 3361 3362#: ../rules/base.xml.in.h:912 3363msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3364msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)" 3365 3366#: ../rules/base.xml.in.h:913 3367msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3368msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)" 3369 3370#: ../rules/base.xml.in.h:914 3371msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3372msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)" 3373 3374#: ../rules/base.xml.in.h:915 3375msgid "Alt+Caps Lock" 3376msgstr "Alt+CapsLock" 3377 3378#: ../rules/base.xml.in.h:916 3379msgid "Both Shift keys together" 3380msgstr "Oba klawisze Shift naraz" 3381 3382#: ../rules/base.xml.in.h:917 3383msgid "Both Alt keys together" 3384msgstr "Oba klawisze Alt naraz" 3385 3386#: ../rules/base.xml.in.h:918 3387msgid "Both Ctrl keys together" 3388msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz" 3389 3390#: ../rules/base.xml.in.h:919 3391msgid "Ctrl+Shift" 3392msgstr "Ctrl+Shift" 3393 3394#: ../rules/base.xml.in.h:920 3395msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3396msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" 3397 3398#: ../rules/base.xml.in.h:921 3399msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3400msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" 3401 3402#: ../rules/base.xml.in.h:922 3403msgid "Alt+Ctrl" 3404msgstr "Alt+Ctrl" 3405 3406#: ../rules/base.xml.in.h:923 3407msgid "Alt+Shift" 3408msgstr "Alt+Shift" 3409 3410#: ../rules/base.xml.in.h:924 3411msgid "Left Alt+Left Shift" 3412msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" 3413 3414#: ../rules/base.xml.in.h:925 3415msgid "Alt+Space" 3416msgstr "Alt+Spacja" 3417 3418#: ../rules/base.xml.in.h:926 3419msgid "Menu" 3420msgstr "Menu" 3421 3422#: ../rules/base.xml.in.h:927 3423msgid "Left Win" 3424msgstr "Lewy Win" 3425 3426#: ../rules/base.xml.in.h:928 3427msgid "Win Key+Space" 3428msgstr "Win+Spacja" 3429 3430#: ../rules/base.xml.in.h:929 3431msgid "Right Win" 3432msgstr "Prawy Win" 3433 3434#: ../rules/base.xml.in.h:930 3435msgid "Left Shift" 3436msgstr "Lewy Shift" 3437 3438#: ../rules/base.xml.in.h:931 3439msgid "Right Shift" 3440msgstr "Prawy Shift" 3441 3442#: ../rules/base.xml.in.h:932 3443msgid "Left Ctrl" 3444msgstr "Lewy Ctrl" 3445 3446#: ../rules/base.xml.in.h:933 3447msgid "Right Ctrl" 3448msgstr "Prawy Ctrl" 3449 3450#: ../rules/base.xml.in.h:934 3451msgid "Scroll Lock" 3452msgstr "ScrollLock" 3453 3454#: ../rules/base.xml.in.h:935 3455msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3456msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win (do pierwszego układu), prawy Ctrl+Menu (do drugiego układu)" 3457 3458#: ../rules/base.xml.in.h:936 3459msgid "Key to choose 3rd level" 3460msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." 3461 3462#: ../rules/base.xml.in.h:937 3463msgid "Any Win key" 3464msgstr "Dowolny klawisz Win" 3465 3466#: ../rules/base.xml.in.h:938 3467msgid "Any Alt key" 3468msgstr "Dowolny klawisz Alt" 3469 3470#: ../rules/base.xml.in.h:939 3471msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3472msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Compose" 3473 3474#: ../rules/base.xml.in.h:940 3475msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3476msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." 3477 3478#: ../rules/base.xml.in.h:941 3479msgid "Enter on keypad" 3480msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" 3481 3482#: ../rules/base.xml.in.h:942 3483msgid "Backslash" 3484msgstr "Backslash" 3485 3486#: ../rules/base.xml.in.h:943 3487msgid "<Less/Greater>" 3488msgstr "<Mniejsze/Większe>" 3489 3490#: ../rules/base.xml.in.h:944 3491msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3492msgstr "CapsLock wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3493 3494#: ../rules/base.xml.in.h:945 3495msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3496msgstr "Odwrotny ukośnik wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3497 3498#: ../rules/base.xml.in.h:946 3499msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3500msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3501 3502#: ../rules/base.xml.in.h:947 3503msgid "Ctrl key position" 3504msgstr "Położenie klawisza Ctrl" 3505 3506#: ../rules/base.xml.in.h:948 3507msgid "Caps Lock as Ctrl" 3508msgstr "CapsLock jako Ctrl" 3509 3510#: ../rules/base.xml.in.h:949 3511msgid "Left Ctrl as Meta" 3512msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" 3513 3514#: ../rules/base.xml.in.h:950 3515msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3516msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" 3517 3518#: ../rules/base.xml.in.h:951 3519msgid "At left of 'A'" 3520msgstr "Z lewej 'A'" 3521 3522#: ../rules/base.xml.in.h:952 3523msgid "At bottom left" 3524msgstr "W lewym dolnym rogu" 3525 3526#: ../rules/base.xml.in.h:953 3527msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3528msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" 3529 3530#: ../rules/base.xml.in.h:954 3531msgid "Menu as Right Ctrl" 3532msgstr "Menu jako prawy Ctrl" 3533 3534#: ../rules/base.xml.in.h:955 3535msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3536msgstr "Prawy Alt jako prawy Ctrl" 3537 3538#: ../rules/base.xml.in.h:956 3539msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3540msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl" 3541 3542#: ../rules/base.xml.in.h:957 3543msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3544msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl" 3545 3546#: ../rules/base.xml.in.h:958 3547msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 3548msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl" 3549 3550#: ../rules/base.xml.in.h:959 3551msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3552msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt" 3553 3554#: ../rules/base.xml.in.h:960 3555msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3556msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" 3557 3558#: ../rules/base.xml.in.h:961 3559msgid "Num Lock" 3560msgstr "NumLock" 3561 3562#: ../rules/base.xml.in.h:962 3563msgid "Layout of numeric keypad" 3564msgstr "Układ klawiatury numerycznej" 3565 3566#: ../rules/base.xml.in.h:963 3567msgid "Legacy" 3568msgstr "Stary" 3569 3570#: ../rules/base.xml.in.h:964 3571msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3572msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" 3573 3574#: ../rules/base.xml.in.h:965 3575msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3576msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" 3577 3578#: ../rules/base.xml.in.h:966 3579msgid "Legacy Wang 724" 3580msgstr "Legacy Wang 724" 3581 3582#: ../rules/base.xml.in.h:967 3583msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3584msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" 3585 3586#: ../rules/base.xml.in.h:968 3587msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3588msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" 3589 3590#: ../rules/base.xml.in.h:969 3591msgid "Hexadecimal" 3592msgstr "Szesnastkowy" 3593 3594#: ../rules/base.xml.in.h:970 3595msgid "ATM/phone-style" 3596msgstr "ATM/telefoniczna" 3597 3598#: ../rules/base.xml.in.h:971 3599msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3600msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej" 3601 3602#: ../rules/base.xml.in.h:972 3603msgid "Legacy key with dot" 3604msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" 3605 3606#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3607#: ../rules/base.xml.in.h:974 3608msgid "Legacy key with comma" 3609msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" 3610 3611#: ../rules/base.xml.in.h:975 3612msgid "Four-level key with dot" 3613msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" 3614 3615#: ../rules/base.xml.in.h:976 3616msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3617msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9" 3618 3619#: ../rules/base.xml.in.h:977 3620msgid "Four-level key with comma" 3621msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" 3622 3623#: ../rules/base.xml.in.h:978 3624msgid "Four-level key with momayyez" 3625msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" 3626 3627#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3628#. The description needs to be rewritten 3629#: ../rules/base.xml.in.h:981 3630msgid "Four-level key with abstract separators" 3631msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:982 3634msgid "Semicolon on third level" 3635msgstr "Średnik na poziomie 3." 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:983 3638msgid "Caps Lock key behavior" 3639msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock" 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:984 3642msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3643msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:985 3646msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3647msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:986 3650msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3651msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:987 3654msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3655msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:988 3658msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3659msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:989 3662msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3663msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:990 3666msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3667msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:991 3670msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3671msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:992 3674msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3675msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:993 3678msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3679msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:994 3682msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3683msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:995 3686msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3687msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:996 3690msgid "Caps Lock is disabled" 3691msgstr "CapsLock wyłączony" 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:997 3694msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3695msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:998 3698msgid "Alt/Win key behavior" 3699msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win" 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:999 3702msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3703msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3706msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3707msgstr "Alt i Meta pod klawiszami Alt" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3710msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3711msgstr "Alt pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Alt)" 3712 3713#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3714msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3715msgstr "Ctrl pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)" 3716 3717#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3718msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3719msgstr "Ctrl pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win" 3720 3721#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3722msgid "Meta is mapped to Win keys" 3723msgstr "Meta pod klawiszami Win" 3724 3725#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3726msgid "Meta is mapped to Left Win" 3727msgstr "Meta pod lewym Win" 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3730msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3731msgstr "Hyper pod klawiszami Win" 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3734msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3735msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" 3736 3737#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3738msgid "Alt is swapped with Win" 3739msgstr "Lewy zamieniony z Win" 3740 3741#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3742msgid "Position of Compose key" 3743msgstr "Położenie klawisza Compose" 3744 3745#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3746msgid "3rd level of Left Win" 3747msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3750msgid "3rd level of Right Win" 3751msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" 3752 3753#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3754msgid "3rd level of Menu" 3755msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" 3756 3757#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3758msgid "3rd level of Left Ctrl" 3759msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" 3760 3761#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3762msgid "3rd level of Right Ctrl" 3763msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" 3764 3765#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3766msgid "3rd level of Caps Lock" 3767msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" 3768 3769#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3770msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3771msgstr "Poziom 3. klawisza <Mniejsze/Większe>" 3772 3773#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3774msgid "Pause" 3775msgstr "Pauza" 3776 3777#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3778msgid "PrtSc" 3779msgstr "PrtSc" 3780 3781#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3782msgid "Miscellaneous compatibility options" 3783msgstr "Różne opcje kompatybilności" 3784 3785#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3786msgid "Default numeric keypad keys" 3787msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" 3788 3789#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3790msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3791msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w Mac OS)" 3792 3793#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3794msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" 3795msgstr "NumLock włączony: cyfry, Shift przełącza na strzałki; NumLock wyłączonty: zawsze strzałki (jak w MS Windows)" 3796 3797#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3798msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3799msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." 3800 3801#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3802msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3803msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" 3804 3805#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3806msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3807msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulacja klawiszy PC (Print, ScrollLock, Pause, NumLock)" 3808 3809#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3810msgid "Shift cancels Caps Lock" 3811msgstr "Shift anuluje CapsLock" 3812 3813#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3814msgid "Enable extra typographic characters" 3815msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" 3816 3817#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3818msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3819msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock" 3820 3821#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3822msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3823msgstr "Oba klawisze Shift naraz włączają CapsLock, jeden Shift wyłącza" 3824 3825#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3826msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3827msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają ShiftLock" 3828 3829#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3830msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3831msgstr "Shift + NumLock przełącza klawisze kursorów" 3832 3833#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3834msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3835msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)" 3836 3837#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3838msgid "Allow grab and window tree logging" 3839msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien" 3840 3841#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3842msgid "Adding currency signs to certain keys" 3843msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy" 3844 3845#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3846msgid "Euro on E" 3847msgstr "Euro pod E" 3848 3849#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3850msgid "Euro on 2" 3851msgstr "Euro pod 2" 3852 3853#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3854msgid "Euro on 4" 3855msgstr "Euro pod 4" 3856 3857#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3858msgid "Euro on 5" 3859msgstr "Euro pod 5" 3860 3861#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3862msgid "Rupee on 4" 3863msgstr "Rupia pod 4" 3864 3865#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3866msgid "Key to choose 5th level" 3867msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." 3868 3869#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3870msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3871msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3872 3873#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3874msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3875msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3876 3877#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3878msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3879msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3880 3881#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3882msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3883msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3884 3885#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3886msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3887msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji" 3888 3889#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3890msgid "Usual space at any level" 3891msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" 3892 3893#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3894msgid "Non-breakable space character at second level" 3895msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2." 3896 3897#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3898msgid "Non-breakable space character at third level" 3899msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3." 3900 3901#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3902msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3903msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." 3904 3905#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3906msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3907msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." 3908 3909#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3910msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3911msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4." 3912 3913#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3914msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3915msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6." 3916 3917#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3918msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3919msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" 3920 3921#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3922msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3923msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." 3924 3925#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3926msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3927msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." 3928 3929#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3930msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3931msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4." 3932 3933#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3934msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3935msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3." 3936 3937#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3938msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3939msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." 3940 3941#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3942msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3943msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." 3944 3945#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3946msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3947msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." 3948 3949#: ../rules/base.xml.in.h:1061 3950msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3951msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." 3952 3953#: ../rules/base.xml.in.h:1062 3954msgid "Japanese keyboard options" 3955msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" 3956 3957#: ../rules/base.xml.in.h:1063 3958msgid "Kana Lock key is locking" 3959msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" 3960 3961#: ../rules/base.xml.in.h:1064 3962msgid "NICOLA-F style Backspace" 3963msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" 3964 3965#: ../rules/base.xml.in.h:1065 3966msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3967msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" 3968 3969#: ../rules/base.xml.in.h:1066 3970msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 3971msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja" 3972 3973#: ../rules/base.xml.in.h:1067 3974msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 3975msgstr "Sprzętowe klawisze Hangul/Hanja" 3976 3977#: ../rules/base.xml.in.h:1068 3978msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 3979msgstr "Prawy Alt jako Hangul, prawy Ctrl jako Hanja" 3980 3981#: ../rules/base.xml.in.h:1069 3982msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 3983msgstr "Prawy Ctrl jako Hangul, prawy Alt jako Hanja" 3984 3985#: ../rules/base.xml.in.h:1070 3986msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3987msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)" 3988 3989#: ../rules/base.xml.in.h:1071 3990msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3991msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY" 3992 3993#: ../rules/base.xml.in.h:1072 3994msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3995msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka" 3996 3997#: ../rules/base.xml.in.h:1073 3998msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3999msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak" 4000 4001#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4002msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4003msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa" 4004 4005#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4006msgid "Sun Key compatibility" 4007msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" 4008 4009#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4010msgid "Key sequence to kill the X server" 4011msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" 4012 4013#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4014msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 4015msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4016 4017#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4018msgid "apl" 4019msgstr "apl" 4020 4021#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4022msgid "APL keyboard symbols" 4023msgstr "Symbole klawiatury APL" 4024 4025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4026msgid "dlg" 4027msgstr "dlg" 4028 4029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4030msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 4031msgstr "Symbole klawiatury APL (Dyalog)" 4032 4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4034msgid "sax" 4035msgstr "sax" 4036 4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4038msgid "APL keyboard symbols (sax)" 4039msgstr "Symbole klawiatury APL (sax)" 4040 4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4042msgid "ufd" 4043msgstr "ufd" 4044 4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4046msgid "APL keyboard symbols (unified)" 4047msgstr "Symbole klawiatury APL (zunifikowane)" 4048 4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4050msgid "apl2" 4051msgstr "apl2" 4052 4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4054msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 4055msgstr "Symbole klawiatury APL (IBM APL2)" 4056 4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4058msgid "aplII" 4059msgstr "aplII" 4060 4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4062msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4063msgstr "Symbole klawiatury APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4064 4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4066msgid "aplx" 4067msgstr "aplx" 4068 4069#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4070msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 4071msgstr "Symbole klawiatury APL (APLX zunifikowany)" 4072 4073#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4074msgid "kut" 4075msgstr "kut" 4076 4077#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4078msgid "Kutenai" 4079msgstr "Kutenai" 4080 4081#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4082msgid "shs" 4083msgstr "shs" 4084 4085#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4086msgid "Secwepemctsin" 4087msgstr "Shuswap" 4088 4089#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4090msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4091msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)" 4092 4093#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4094msgid "German (US keyboard with German letters)" 4095msgstr "Niemiecki (klawiatura US z literami niemieckimi)" 4096 4097#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4098msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4099msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)" 4100 4101#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4102msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 4103msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" 4104 4105#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4106msgid "German (Sun Type 6/7)" 4107msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)" 4108 4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4110msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4111msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)" 4112 4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4114msgid "Avestan" 4115msgstr "Awestyjski" 4116 4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 4118msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4119msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)" 4120 4121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 4122msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4123msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)" 4124 4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4126msgid "Latvian (US Dvorak)" 4127msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)" 4128 4129#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4130msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4131msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)" 4132 4133#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4134msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4135msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)" 4136 4137#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4138msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4139msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)" 4140 4141#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4142msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4143msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)" 4144 4145#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4146msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4147msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)" 4148 4149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4150msgid "Latvian (US Colemak)" 4151msgstr "Łotewski (USA, Colemak)" 4152 4153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4154msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4155msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)" 4156 4157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 4158msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4159msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)" 4160 4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4162msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4163msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)" 4164 4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4166msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4167msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)" 4168 4169#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4170msgid "Atsina" 4171msgstr "Atsina" 4172 4173#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4174msgid "Coeur d'Alene Salish" 4175msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4176 4177#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4178msgid "Czech Slovak and German (US)" 4179msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)" 4180 4181#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4182msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4183msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" 4184 4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4186msgid "English (Norman)" 4187msgstr "Angielski (Normana)" 4188 4189#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4190msgid "Polish (international with dead keys)" 4191msgstr "Polski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 4192 4193#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4194msgid "Polish (Colemak)" 4195msgstr "Polski (Colemak)" 4196 4197#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4198msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4199msgstr "Polski (Sun Type 6/7)" 4200 4201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4202msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4203msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" 4204 4205#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4206msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4207msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" 4208 4209#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4210msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4211msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)" 4212 4213#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4214msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4215msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" 4216 4217#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4218msgid "Church Slavonic" 4219msgstr "Cerkiewnosłowiański" 4220 4221#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4222msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4223msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" 4224 4225#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4226msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4227msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)" 4228 4229#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4230msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4231msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)" 4232 4233#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4234msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4235msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)" 4236 4237#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4238msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4239msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)" 4240 4241#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4242msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4243msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" 4244 4245#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4246msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4247msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" 4248 4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4250msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4251msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)" 4252 4253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4254msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4255msgstr "Duński (Sun Type 6/7)" 4256 4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4258msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4259msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)" 4260 4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4262msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4263msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)" 4264 4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4266msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4267msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)" 4268 4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 4270msgid "French (Sun Type 6/7)" 4271msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" 4272 4273#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4274msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4275msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)" 4276 4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 4278msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4279msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)" 4280 4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4282msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4283msgstr "Japoński (Sun Type 6)" 4284 4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4286msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4287msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)" 4288 4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4290msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4291msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)" 4292 4293#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4294msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4295msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)" 4296 4297#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4298msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4299msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" 4300 4301#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4302msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4303msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)" 4304 4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4306msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4307msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" 4308 4309#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4310msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4311msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)" 4312 4313#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4314msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4315msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" 4316 4317#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4318msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4319msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" 4320 4321#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4322msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4323msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" 4324 4325#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4326msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4327msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)" 4328 4329#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4330msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4331msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)" 4332 4333#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 4334msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4335msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" 4336 4337#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 4338msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4339msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)" 4340 4341#. Keyboard indicator for European layouts 4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4343msgid "eu" 4344msgstr "eu" 4345 4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4347msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4348msgstr "EurKey (klawiatura US z literami niemieckimi)" 4349 4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4351msgid "Mmuock" 4352msgstr "Mmuock" 4353