pl.po revision 2ab00627
1# Polish translation for xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2018. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2018-01-25 17:46+0100\n" 11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" 12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: pl\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18 19#: ../rules/base.xml.in.h:1 20msgid "Generic 101-key PC" 21msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa" 22 23#: ../rules/base.xml.in.h:2 24msgid "Generic 101-key PC (intl.)" 25msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa (międzynarodowa)" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:3 28msgid "Generic 104-key PC" 29msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:4 32msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 33msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (międzynarodowa)" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:5 36msgid "Dell 101-key PC" 37msgstr "Dell 101-key PC" 38 39#: ../rules/base.xml.in.h:6 40msgid "Dell Latitude laptop" 41msgstr "Laptop Dell Latitude" 42 43#: ../rules/base.xml.in.h:7 44msgid "Dell Precision M65 laptop" 45msgstr "Laptop Dell Precision M65" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:8 48msgid "Everex STEPnote" 49msgstr "Everex STEPnote" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:9 52msgid "Keytronic FlexPro" 53msgstr "Keytronic FlexPro" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:10 56msgid "Microsoft Natural" 57msgstr "Microsoft Natural" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:11 60msgid "Northgate OmniKey 101" 61msgstr "Northgate OmniKey 101" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:12 64msgid "Winbook Model XP5" 65msgstr "Winbook Model XP5" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:13 68msgid "PC-98" 69msgstr "PC-98" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:14 72msgid "A4Tech KB-21" 73msgstr "A4Tech KB-21" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:15 76msgid "A4Tech KBS-8" 77msgstr "A4Tech KBS-8" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:16 80msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 81msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:17 84msgid "Acer AirKey V" 85msgstr "Acer AirKey V" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:18 88msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 89msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:19 92msgid "Advance Scorpius KI" 93msgstr "Advance Scorpius KI" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:20 96msgid "Brother Internet" 97msgstr "Brother Internet" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:21 100msgid "BTC 5113RF Multimedia" 101msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:22 104msgid "BTC 5126T" 105msgstr "BTC 5126T" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:23 108msgid "BTC 6301URF" 109msgstr "BTC 6301URF" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:24 112msgid "BTC 9000" 113msgstr "BTC 9000" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:25 116msgid "BTC 9000A" 117msgstr "BTC 9000A" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:26 120msgid "BTC 9001AH" 121msgstr "BTC 9001AH" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:27 124msgid "BTC 5090" 125msgstr "BTC 5090" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:28 128msgid "BTC 9019U" 129msgstr "BTC 9019U" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:29 132msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 133msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:30 136msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 137msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:31 140msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 141msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:32 144msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 145msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:33 148msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 149msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:34 152msgid "Cherry CyMotion Expert" 153msgstr "Cherry CyMotion Expert" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:35 156msgid "Cherry B.UNLIMITED" 157msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:36 160msgid "Chicony Internet" 161msgstr "Chicony Internet" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:37 164msgid "Chicony KU-0108" 165msgstr "Chicony KU-0108" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:38 168msgid "Chicony KU-0420" 169msgstr "Chicony KU-0420" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:39 172msgid "Chicony KB-9885" 173msgstr "Chicony KB-9885" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:40 176msgid "Compaq Easy Access" 177msgstr "Compaq Easy Access" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:41 180msgid "Compaq Internet (7 keys)" 181msgstr "Compaq Internet (7 klawiszy)" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:42 184msgid "Compaq Internet (13 keys)" 185msgstr "Compaq Internet (13 klawiszy)" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:43 188msgid "Compaq Internet (18 keys)" 189msgstr "Compaq Internet (18 klawiszy)" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:44 192msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 193msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:45 196msgid "Compaq Armada laptop" 197msgstr "Laptop Compaq Armada" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:46 200msgid "Compaq Presario laptop" 201msgstr "Laptop Compaq Presario" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:47 204msgid "Compaq iPaq" 205msgstr "Compaq iPaq" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:48 208msgid "Dell" 209msgstr "Dell" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:49 212msgid "Dell SK-8125" 213msgstr "Dell SK-8125" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:50 216msgid "Dell SK-8135" 217msgstr "Dell SK-8135" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:51 220msgid "Dell USB Multimedia" 221msgstr "Dell USB Multimedia" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:52 224msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 225msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:53 228msgid "Dell Precision M laptop" 229msgstr "Laptop Dell Precision M" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:54 232msgid "Dexxa Wireless Desktop" 233msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:55 236msgid "Diamond 9801/9802" 237msgstr "Diamond 9801/9802" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:56 240msgid "DTK2000" 241msgstr "DTK2000" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:57 244msgid "Ennyah DKB-1008" 245msgstr "Ennyah DKB-1008" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:58 248msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 249msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:59 252msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 253msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:60 256msgid "Genius Comfy KB-12e" 257msgstr "Genius Comfy KB-12e" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:61 260msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 261msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:62 264msgid "Genius KB-19e NB" 265msgstr "Genius KB-19e NB" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:63 268msgid "Genius KKB-2050HS" 269msgstr "Genius KKB-2050HS" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:64 272msgid "Gyration" 273msgstr "Gyration" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:65 276msgid "HTC Dream" 277msgstr "HTC Dream" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:66 280msgid "Kinesis" 281msgstr "Kinesis" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:67 284msgid "Logitech" 285msgstr "Logitech" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:68 288msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 289msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:69 292msgid "Hewlett-Packard Internet" 293msgstr "Hewlett-Packard Internet" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:70 296msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 297msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:71 300msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 301msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:72 304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:73 308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:74 312msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 313msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:75 316msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:76 320msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 321msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:77 324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:78 328msgid "Hewlett-Packard nx9020" 329msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:79 332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:80 336msgid "Honeywell Euroboard" 337msgstr "Honeywell Euroboard" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:81 340msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 341msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:82 344msgid "IBM Rapid Access" 345msgstr "IBM Rapid Access" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:83 348msgid "IBM Rapid Access II" 349msgstr "IBM Rapid Access II" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:84 352msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 353msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:85 356msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 357msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:86 360msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 361msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:87 364msgid "IBM Space Saver" 365msgstr "IBM Space Saver" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:88 368msgid "Logitech Access" 369msgstr "Logitech Access" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:89 372msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 373msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:90 376msgid "Logitech Internet 350" 377msgstr "Logitech Internet 350" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:91 380msgid "Logitech Cordless Desktop" 381msgstr "Logitech Cordless Desktop" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:92 384msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 385msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:93 388msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 389msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:94 392msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:95 396msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:96 400msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. 2)" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:97 404msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 405msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:98 408msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 409msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:99 412msgid "Logitech Internet" 413msgstr "Logitech Internet" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:100 416msgid "Logitech iTouch" 417msgstr "Logitech iTouch" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:101 420msgid "Logitech Internet Navigator" 421msgstr "Logitech Internet Navigator" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:102 424msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 425msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:103 428msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 429msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:104 432msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 433msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:105 436msgid "Logitech Ultra-X" 437msgstr "Logitech Ultra-X" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:106 440msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 441msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:107 444msgid "Logitech diNovo" 445msgstr "Logitech diNovo" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:108 448msgid "Logitech diNovo Edge" 449msgstr "Logitech diNovo Edge" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:109 452msgid "Memorex MX1998" 453msgstr "Memorex MX1998" 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:110 456msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 457msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:111 460msgid "Memorex MX2750" 461msgstr "Memorex MX2750" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:112 464msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 465msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:113 468msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 469msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:114 472msgid "Microsoft Internet" 473msgstr "Microsoft Internet" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:115 476msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 477msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:116 480msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 481msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:117 484msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 485msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:118 488msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 489msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:119 492msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 493msgstr "Microsoft Internet Pro (szwedzka)" 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:120 496msgid "Microsoft Office Keyboard" 497msgstr "Microsoft Office Keyboard" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:121 500msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 501msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:122 504msgid "Microsoft Natural Elite" 505msgstr "Microsoft Natural Elite" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:123 508msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 509msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:124 512msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 513msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:125 516msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 517msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:126 520msgid "QTronix Scorpius 98N+" 521msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:127 524msgid "Samsung SDM 4500P" 525msgstr "Samsung SDM 4500P" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:128 528msgid "Samsung SDM 4510P" 529msgstr "Samsung SDM 4510P" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:129 532msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 533msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:130 536msgid "NEC SK-1300" 537msgstr "NEC SK-1300" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:131 540msgid "NEC SK-2500" 541msgstr "NEC SK-2500" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:132 544msgid "NEC SK-6200" 545msgstr "NEC SK-6200" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:133 548msgid "NEC SK-7100" 549msgstr "NEC SK-7100" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:134 552msgid "Super Power Multimedia" 553msgstr "Super Power Multimedia" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:135 556msgid "SVEN Ergonomic 2500" 557msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:136 560msgid "SVEN Slim 303" 561msgstr "SVEN Slim 303" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:137 564msgid "Symplon PaceBook tablet" 565msgstr "Tablet Symplon PaceBook" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:138 568msgid "Toshiba Satellite S3000" 569msgstr "Toshiba Satellite S3000" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:139 572msgid "Trust Wireless Classic" 573msgstr "Trust Wireless Classic" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:140 576msgid "Trust Direct Access" 577msgstr "Trust Direct Access" 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:141 580msgid "Trust Slimline" 581msgstr "Trust Slimline" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:142 584msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 585msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:143 588msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 589msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:144 592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:145 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)" 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:146 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:147 604msgid "Yahoo! Internet" 605msgstr "Yahoo! Internet" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:148 608msgid "MacBook/MacBook Pro" 609msgstr "MacBook/MacBook Pro" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:149 612msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 613msgstr "MacBook/MacBook Pro (międzynarodowa)" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:150 616msgid "Macintosh" 617msgstr "Macintosh" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:151 620msgid "Macintosh Old" 621msgstr "Macintosh - stary" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:152 624msgid "Happy Hacking for Mac" 625msgstr "Happy Hacking for Mac" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:153 628msgid "Acer C300" 629msgstr "Acer C300" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:154 632msgid "Acer Ferrari 4000" 633msgstr "Acer Ferrari 4000" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:155 636msgid "Acer laptop" 637msgstr "Laptop Acer" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:156 640msgid "Asus laptop" 641msgstr "Laptop Asus" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:157 644msgid "Apple" 645msgstr "Apple" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:158 648msgid "Apple laptop" 649msgstr "Laptop Apple" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:159 652msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 653msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:160 656msgid "Apple Aluminium (ISO)" 657msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:161 660msgid "Apple Aluminium (JIS)" 661msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:162 664msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 665msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:163 668msgid "eMachines m6800 laptop" 669msgstr "Laptop eMachines m6800" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:164 672msgid "BenQ X-Touch" 673msgstr "BenQ X-Touch" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:165 676msgid "BenQ X-Touch 730" 677msgstr "BenQ X-Touch 730" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:166 680msgid "BenQ X-Touch 800" 681msgstr "BenQ X-Touch 800" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:167 684msgid "Happy Hacking" 685msgstr "Happy Hacking" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:168 688msgid "Classmate PC" 689msgstr "Classmate PC" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:169 692msgid "OLPC" 693msgstr "OLPC" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:170 696msgid "Sun Type 7 USB" 697msgstr "Sun Type 7 USB" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:171 700msgid "Sun Type 7 USB (European)" 701msgstr "Sun Type 7 USB (europejski)" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:172 704msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 705msgstr "Sun Type 7 USB (uniksowa)" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:173 708msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 709msgstr "Sun Type 7 USB (japońska)/japońska 106-klawiszowa" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:174 712msgid "Sun Type 6/7 USB" 713msgstr "Sun Type 6/7 USB" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:175 716msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 717msgstr "Sun Type 6/7 USB (europejska)" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:176 720msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 721msgstr "Sun Type 6 USB (uniksowa)" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:177 724msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 725msgstr "Sun Type 6 USB (japońska)" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:178 728msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 729msgstr "Sun Type 6 (japońska)" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:179 732msgid "Targa Visionary 811" 733msgstr "Targa Visionary 811" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:180 736msgid "Unitek KB-1925" 737msgstr "Unitek KB-1925" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:181 740msgid "FL90" 741msgstr "FL90" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:182 744msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 745msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:183 748msgid "Htc Dream phone" 749msgstr "Telefon HTC Dream" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:184 752msgid "Truly Ergonomic 227" 753msgstr "Truly Ergonomic 227" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:185 756msgid "Truly Ergonomic 229" 757msgstr "Truly Ergonomic 229" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:186 760msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 761msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 762 763#. Keyboard indicator for English layouts 764#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 765msgid "en" 766msgstr "en" 767 768#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 769msgid "English (US)" 770msgstr "Angielski (USA)" 771 772#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 773#: ../rules/base.xml.in.h:191 774msgid "chr" 775msgstr "chr" 776 777#: ../rules/base.xml.in.h:192 778msgid "Cherokee" 779msgstr "Czerokeski" 780 781#: ../rules/base.xml.in.h:193 782msgid "English (US, euro on 5)" 783msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)" 784 785#: ../rules/base.xml.in.h:194 786msgid "English (US, intl., with dead keys)" 787msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:195 790msgid "English (US, alt. intl.)" 791msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:196 794msgid "English (Colemak)" 795msgstr "Angielski (Colemak)" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:197 798msgid "English (Dvorak)" 799msgstr "Angielski (Dvoraka)" 800 801#: ../rules/base.xml.in.h:198 802msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 803msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:199 806msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 807msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:200 810msgid "English (Dvorak, left-handed)" 811msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:201 814msgid "English (Dvorak, right-handed)" 815msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)" 816 817#: ../rules/base.xml.in.h:202 818msgid "English (classic Dvorak)" 819msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:203 822msgid "English (programmer Dvorak)" 823msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" 824 825#. Keyboard indicator for Russian layouts 826#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 827msgid "ru" 828msgstr "ru" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:206 831msgid "Russian (US, phonetic)" 832msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:207 835msgid "English (Macintosh)" 836msgstr "Angielski (Macintosh)" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:208 839msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 840msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:209 843msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 844msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:210 847msgid "Serbo-Croatian (US)" 848msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:211 851msgid "English (Workman)" 852msgstr "Angielski (Workman)" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:212 855msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 856msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 857 858#. Keyboard indicator for Persian layouts 859#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 860msgid "fa" 861msgstr "fa" 862 863#: ../rules/base.xml.in.h:215 864msgid "Afghani" 865msgstr "Afgański" 866 867#. Keyboard indicator for Pashto layouts 868#: ../rules/base.xml.in.h:217 869msgid "ps" 870msgstr "ps" 871 872#: ../rules/base.xml.in.h:218 873msgid "Pashto" 874msgstr "Pasztuński" 875 876#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 877#: ../rules/base.xml.in.h:220 878msgid "uz" 879msgstr "uz" 880 881#: ../rules/base.xml.in.h:221 882msgid "Uzbek (Afghanistan)" 883msgstr "Uzbecki (Afganistan)" 884 885#: ../rules/base.xml.in.h:222 886msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 887msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" 888 889#: ../rules/base.xml.in.h:223 890msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 891msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)" 892 893#: ../rules/base.xml.in.h:224 894msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 895msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" 896 897#. Keyboard indicator for Arabic layouts 898#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 899msgid "ar" 900msgstr "ar" 901 902#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 903msgid "Arabic" 904msgstr "Arabski" 905 906#: ../rules/base.xml.in.h:228 907msgid "Arabic (AZERTY)" 908msgstr "Arabski (AZERTY)" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:229 911msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 912msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:230 915msgid "Arabic (digits)" 916msgstr "Arabski (cyfry)" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:231 919msgid "Arabic (QWERTY)" 920msgstr "Arabski (QWERTY)" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:232 923msgid "Arabic (qwerty/digits)" 924msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:233 927msgid "Arabic (Buckwalter)" 928msgstr "Arabski (Buckwalter)" 929 930#: ../rules/base.xml.in.h:234 931msgid "Arabic (OLPC)" 932msgstr "Arabski (OLPC)" 933 934#: ../rules/base.xml.in.h:235 935msgid "Arabic (Macintosh)" 936msgstr "Arabski (Macintosh)" 937 938#. Keyboard indicator for Albanian layouts 939#: ../rules/base.xml.in.h:237 940msgid "sq" 941msgstr "sq" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:238 944msgid "Albanian" 945msgstr "Albański" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:239 948msgid "Albanian (Plisi)" 949msgstr "Albański (Plisi)" 950 951#. Keyboard indicator for Armenian layouts 952#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 953msgid "hy" 954msgstr "hy" 955 956#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 957msgid "Armenian" 958msgstr "Armeński" 959 960#: ../rules/base.xml.in.h:243 961msgid "Armenian (phonetic)" 962msgstr "Armeński (fonetyczny)" 963 964#: ../rules/base.xml.in.h:244 965msgid "Armenian (alt. phonetic)" 966msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:245 969msgid "Armenian (eastern)" 970msgstr "Armeński (wschodni)" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:246 973msgid "Armenian (western)" 974msgstr "Armeński (zachodni)" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:247 977msgid "Armenian (alt. eastern)" 978msgstr "Armeński (wschodni alt.)" 979 980#. Keyboard indicator for German layouts 981#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 982msgid "de" 983msgstr "de" 984 985#: ../rules/base.xml.in.h:250 986msgid "German (Austria)" 987msgstr "Niemiecki (Austria)" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:251 990msgid "German (Austria, no dead keys)" 991msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:252 994msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 995msgstr "Niemiecki (Austria, z klawiszami akcentów Suna)" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:253 998msgid "German (Austria, Macintosh)" 999msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:254 1002msgid "English (Australian)" 1003msgstr "Angielski (Australia)" 1004 1005#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1006#: ../rules/base.xml.in.h:256 1007msgid "az" 1008msgstr "AZ" 1009 1010#: ../rules/base.xml.in.h:257 1011msgid "Azerbaijani" 1012msgstr "Azerbejdżański" 1013 1014#: ../rules/base.xml.in.h:258 1015msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1016msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)" 1017 1018#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1019#: ../rules/base.xml.in.h:260 1020msgid "by" 1021msgstr "by" 1022 1023#: ../rules/base.xml.in.h:261 1024msgid "Belarusian" 1025msgstr "Białoruski" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:262 1028msgid "Belarusian (legacy)" 1029msgstr "Białoruski (stary)" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:263 1032msgid "Belarusian (Latin)" 1033msgstr "Białoruski (łaciński)" 1034 1035#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1036#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 1037msgid "be" 1038msgstr "be" 1039 1040#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1041msgid "Belgian" 1042msgstr "Belgijski" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:267 1045msgid "Belgian (alt.)" 1046msgstr "Belgijski (alt.)" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:268 1049msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1050msgstr "Belgijski (alt., tylko Latin-9)" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:269 1053msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1054msgstr "Belgijski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:270 1057msgid "Belgian (alt. ISO)" 1058msgstr "Belgijski (alt. ISO)" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:271 1061msgid "Belgian (no dead keys)" 1062msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:272 1065msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1066msgstr "Belgijski (z klawiszami akcentów Suna)" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:273 1069msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1070msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)" 1071 1072#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1073#: ../rules/base.xml.in.h:275 1074msgid "bn" 1075msgstr "bn" 1076 1077#: ../rules/base.xml.in.h:276 1078msgid "Bangla" 1079msgstr "Bengalski" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:277 1082msgid "Bangla (Probhat)" 1083msgstr "Bengalski (Probhat)" 1084 1085#. Keyboard indicator for Indian layouts 1086#: ../rules/base.xml.in.h:279 1087msgid "in" 1088msgstr "in" 1089 1090#: ../rules/base.xml.in.h:280 1091msgid "Indian" 1092msgstr "Indyjski" 1093 1094#: ../rules/base.xml.in.h:281 1095msgid "Bangla (India)" 1096msgstr "Bengalski (Indie)" 1097 1098#: ../rules/base.xml.in.h:282 1099msgid "Bangla (India, Probhat)" 1100msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" 1101 1102#: ../rules/base.xml.in.h:283 1103msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1104msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" 1105 1106#: ../rules/base.xml.in.h:284 1107msgid "Bangla (India, Bornona)" 1108msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" 1109 1110#: ../rules/base.xml.in.h:285 1111msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1112msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)" 1113 1114#: ../rules/base.xml.in.h:286 1115msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1116msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)" 1117 1118#: ../rules/base.xml.in.h:287 1119msgid "Manipuri (Eeyek)" 1120msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1121 1122#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1123#: ../rules/base.xml.in.h:289 1124msgid "gu" 1125msgstr "gu" 1126 1127#: ../rules/base.xml.in.h:290 1128msgid "Gujarati" 1129msgstr "Gudźarati" 1130 1131#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1132#: ../rules/base.xml.in.h:292 1133msgid "pa" 1134msgstr "pa" 1135 1136#: ../rules/base.xml.in.h:293 1137msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1138msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" 1139 1140#: ../rules/base.xml.in.h:294 1141msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1142msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" 1143 1144#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1145#: ../rules/base.xml.in.h:296 1146msgid "kn" 1147msgstr "kn" 1148 1149#: ../rules/base.xml.in.h:297 1150msgid "Kannada" 1151msgstr "Kannada" 1152 1153#: ../rules/base.xml.in.h:298 1154msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1155msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)" 1156 1157#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1158#: ../rules/base.xml.in.h:300 1159msgid "ml" 1160msgstr "ml" 1161 1162#: ../rules/base.xml.in.h:301 1163msgid "Malayalam" 1164msgstr "Malajalam" 1165 1166#: ../rules/base.xml.in.h:302 1167msgid "Malayalam (Lalitha)" 1168msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1169 1170#: ../rules/base.xml.in.h:303 1171msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1172msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)" 1173 1174#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1175#: ../rules/base.xml.in.h:305 1176msgid "or" 1177msgstr "or" 1178 1179#: ../rules/base.xml.in.h:306 1180msgid "Oriya" 1181msgstr "Orija" 1182 1183#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1184#: ../rules/base.xml.in.h:308 1185msgid "sat" 1186msgstr "sat" 1187 1188#: ../rules/base.xml.in.h:309 1189msgid "Ol Chiki" 1190msgstr "Santaki" 1191 1192#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1193#: ../rules/base.xml.in.h:311 1194msgid "ta" 1195msgstr "ta" 1196 1197#: ../rules/base.xml.in.h:312 1198msgid "Tamil (Unicode)" 1199msgstr "Tamilski (unikodowy)" 1200 1201#: ../rules/base.xml.in.h:313 1202msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1203msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)" 1204 1205#: ../rules/base.xml.in.h:314 1206msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1207msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)" 1208 1209#: ../rules/base.xml.in.h:315 1210msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1211msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)" 1212 1213#: ../rules/base.xml.in.h:316 1214msgid "Tamil" 1215msgstr "Tamilski" 1216 1217#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1218#: ../rules/base.xml.in.h:318 1219msgid "te" 1220msgstr "te" 1221 1222#: ../rules/base.xml.in.h:319 1223msgid "Telugu" 1224msgstr "Telugu" 1225 1226#: ../rules/base.xml.in.h:320 1227msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1228msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)" 1229 1230#: ../rules/base.xml.in.h:321 1231msgid "Telugu (Sarala)" 1232msgstr "Telugu (Sarala)" 1233 1234#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1235#: ../rules/base.xml.in.h:323 1236msgid "ur" 1237msgstr "ur" 1238 1239#: ../rules/base.xml.in.h:324 1240msgid "Urdu (phonetic)" 1241msgstr "Urdu (fonetyczny)" 1242 1243#: ../rules/base.xml.in.h:325 1244msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1245msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)" 1246 1247#: ../rules/base.xml.in.h:326 1248msgid "Urdu (Win keys)" 1249msgstr "Urdu (klawisze Win)" 1250 1251#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1252#: ../rules/base.xml.in.h:328 1253msgid "hi" 1254msgstr "hi" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:329 1257msgid "Hindi (Bolnagri)" 1258msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:330 1261msgid "Hindi (Wx)" 1262msgstr "Hindi (Wx)" 1263 1264#: ../rules/base.xml.in.h:331 1265msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1266msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)" 1267 1268#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1269#: ../rules/base.xml.in.h:333 1270msgid "sa" 1271msgstr "sa" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:334 1274msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1275msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)" 1276 1277#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1278#: ../rules/base.xml.in.h:336 1279msgid "mr" 1280msgstr "mr" 1281 1282#: ../rules/base.xml.in.h:337 1283msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1284msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)" 1285 1286#: ../rules/base.xml.in.h:338 1287msgid "English (India, with rupee)" 1288msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" 1289 1290#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1291#: ../rules/base.xml.in.h:340 1292msgid "bs" 1293msgstr "bs" 1294 1295#: ../rules/base.xml.in.h:341 1296msgid "Bosnian" 1297msgstr "Bośniacki" 1298 1299#: ../rules/base.xml.in.h:342 1300msgid "Bosnian (with guillemets)" 1301msgstr "Bośniacki (z szewronami)" 1302 1303#: ../rules/base.xml.in.h:343 1304msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1305msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)" 1306 1307#: ../rules/base.xml.in.h:344 1308msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1309msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)" 1310 1311#: ../rules/base.xml.in.h:345 1312msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1313msgstr "Bośniacki (USA, z literami bośniackimi)" 1314 1315#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1316#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 1317msgid "pt" 1318msgstr "pt" 1319 1320#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1321msgid "Portuguese (Brazil)" 1322msgstr "Portugalski (Brazylia)" 1323 1324#: ../rules/base.xml.in.h:349 1325msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1326msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" 1327 1328#: ../rules/base.xml.in.h:350 1329msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1330msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" 1331 1332#: ../rules/base.xml.in.h:351 1333msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1334msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)" 1335 1336#: ../rules/base.xml.in.h:352 1337msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1338msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:353 1341msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1342msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:354 1345msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1346msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1347 1348#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1349#: ../rules/base.xml.in.h:356 1350msgid "bg" 1351msgstr "bg" 1352 1353#: ../rules/base.xml.in.h:357 1354msgid "Bulgarian" 1355msgstr "Bułgarski" 1356 1357#: ../rules/base.xml.in.h:358 1358msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1359msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" 1360 1361#: ../rules/base.xml.in.h:359 1362msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1363msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" 1364 1365#: ../rules/base.xml.in.h:360 1366msgid "la" 1367msgstr "la" 1368 1369#: ../rules/base.xml.in.h:361 1370msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1371msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)" 1372 1373#. Keyboard indicator for Berber layouts 1374#: ../rules/base.xml.in.h:363 1375msgid "ber" 1376msgstr "ber" 1377 1378#: ../rules/base.xml.in.h:364 1379msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1380msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)" 1381 1382#: ../rules/base.xml.in.h:365 1383msgid "Arabic (Algeria)" 1384msgstr "Arabski (algierski)" 1385 1386#: ../rules/base.xml.in.h:366 1387msgid "Arabic (Morocco)" 1388msgstr "Arabski (marokański)" 1389 1390#. Keyboard indicator for French layouts 1391#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1392msgid "fr" 1393msgstr "fr" 1394 1395#: ../rules/base.xml.in.h:369 1396msgid "French (Morocco)" 1397msgstr "Francuski (Maroko)" 1398 1399#: ../rules/base.xml.in.h:370 1400msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1401msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" 1402 1403#: ../rules/base.xml.in.h:371 1404msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1405msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)" 1406 1407#: ../rules/base.xml.in.h:372 1408msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1409msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny alt.)" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:373 1412msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1413msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:374 1416msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1417msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" 1418 1419#: ../rules/base.xml.in.h:375 1420msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1421msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" 1422 1423#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1424#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183 1425msgid "cm" 1426msgstr "cm" 1427 1428#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 1429msgid "English (Cameroon)" 1430msgstr "Angielski (Kamerun)" 1431 1432#: ../rules/base.xml.in.h:379 1433msgid "French (Cameroon)" 1434msgstr "Francuski (Kamerun)" 1435 1436#: ../rules/base.xml.in.h:380 1437msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1438msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)" 1439 1440#: ../rules/base.xml.in.h:381 1441msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1442msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)" 1443 1444#: ../rules/base.xml.in.h:382 1445msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1446msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)" 1447 1448#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 1449msgid "Mmuock" 1450msgstr "Mmuock" 1451 1452#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1453#: ../rules/base.xml.in.h:385 1454msgid "my" 1455msgstr "my" 1456 1457#: ../rules/base.xml.in.h:386 1458msgid "Burmese" 1459msgstr "Birmański" 1460 1461#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1462msgid "French (Canada)" 1463msgstr "Francuski (Kanada)" 1464 1465#: ../rules/base.xml.in.h:388 1466msgid "French (Canada, Dvorak)" 1467msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" 1468 1469#: ../rules/base.xml.in.h:389 1470msgid "French (Canada, legacy)" 1471msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:390 1474msgid "Canadian Multilingual" 1475msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny" 1476 1477#: ../rules/base.xml.in.h:391 1478msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1479msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 1.)" 1480 1481#: ../rules/base.xml.in.h:392 1482msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1483msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 2.)" 1484 1485#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1486#: ../rules/base.xml.in.h:394 1487msgid "ike" 1488msgstr "ike" 1489 1490#: ../rules/base.xml.in.h:395 1491msgid "Inuktitut" 1492msgstr "Inuktitut" 1493 1494#: ../rules/base.xml.in.h:396 1495msgid "English (Canada)" 1496msgstr "Angielski (Kanada)" 1497 1498#: ../rules/base.xml.in.h:397 1499msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1500msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" 1501 1502#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1503#: ../rules/base.xml.in.h:399 1504msgid "zh" 1505msgstr "zh" 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:400 1508msgid "Chinese" 1509msgstr "Chiński" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:401 1512msgid "Tibetan" 1513msgstr "Tybetański" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:402 1516msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1517msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" 1518 1519#: ../rules/base.xml.in.h:403 1520msgid "ug" 1521msgstr "ug" 1522 1523#: ../rules/base.xml.in.h:404 1524msgid "Uyghur" 1525msgstr "Ujgurski" 1526 1527#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1528#: ../rules/base.xml.in.h:406 1529msgid "hr" 1530msgstr "hr" 1531 1532#: ../rules/base.xml.in.h:407 1533msgid "Croatian" 1534msgstr "Chorwacki" 1535 1536#: ../rules/base.xml.in.h:408 1537msgid "Croatian (with guillemets)" 1538msgstr "Chorwacki (z szewronami)" 1539 1540#: ../rules/base.xml.in.h:409 1541msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1542msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)" 1543 1544#: ../rules/base.xml.in.h:410 1545msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1546msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)" 1547 1548#: ../rules/base.xml.in.h:411 1549msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1550msgstr "Chorwacki (USA, z literami chorwackimi)" 1551 1552#. Keyboard indicator for Chech layouts 1553#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 1554msgid "cs" 1555msgstr "cs" 1556 1557#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 1558msgid "Czech" 1559msgstr "Czeski" 1560 1561#: ../rules/base.xml.in.h:415 1562msgid "Czech (with <\\|> key)" 1563msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" 1564 1565#: ../rules/base.xml.in.h:416 1566msgid "Czech (QWERTY)" 1567msgstr "Czeski (QWERTY)" 1568 1569#: ../rules/base.xml.in.h:417 1570msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1571msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)" 1572 1573#: ../rules/base.xml.in.h:418 1574msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1575msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)" 1576 1577#: ../rules/base.xml.in.h:419 1578msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1579msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)" 1580 1581#: ../rules/base.xml.in.h:420 1582msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1583msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)" 1584 1585#. Keyboard indicator for Danish layouts 1586#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 1587msgid "da" 1588msgstr "da" 1589 1590#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1591msgid "Danish" 1592msgstr "Duński" 1593 1594#: ../rules/base.xml.in.h:424 1595msgid "Danish (no dead keys)" 1596msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" 1597 1598#: ../rules/base.xml.in.h:425 1599msgid "Danish (Win keys)" 1600msgstr "Duński (klawisze Win)" 1601 1602#: ../rules/base.xml.in.h:426 1603msgid "Danish (Macintosh)" 1604msgstr "Duński (Macintosh)" 1605 1606#: ../rules/base.xml.in.h:427 1607msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1608msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 1609 1610#: ../rules/base.xml.in.h:428 1611msgid "Danish (Dvorak)" 1612msgstr "Duński (Dvoraka)" 1613 1614#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1615#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 1616msgid "nl" 1617msgstr "nl" 1618 1619#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 1620msgid "Dutch" 1621msgstr "Holenderski" 1622 1623#: ../rules/base.xml.in.h:432 1624msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1625msgstr "Holenderski (z klawiszami akcentów Suna)" 1626 1627#: ../rules/base.xml.in.h:433 1628msgid "Dutch (Macintosh)" 1629msgstr "Holenderski (Macintosh)" 1630 1631#: ../rules/base.xml.in.h:434 1632msgid "Dutch (standard)" 1633msgstr "Holenderski (standardowy)" 1634 1635#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1636#: ../rules/base.xml.in.h:436 1637msgid "dz" 1638msgstr "dz" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:437 1641msgid "Dzongkha" 1642msgstr "Dzongka" 1643 1644#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1645#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 1646msgid "et" 1647msgstr "et" 1648 1649#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 1650msgid "Estonian" 1651msgstr "Estoński" 1652 1653#: ../rules/base.xml.in.h:441 1654msgid "Estonian (no dead keys)" 1655msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" 1656 1657#: ../rules/base.xml.in.h:442 1658msgid "Estonian (Dvorak)" 1659msgstr "Estoński (Dvoraka)" 1660 1661#: ../rules/base.xml.in.h:443 1662msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1663msgstr "Estoński (USA, z literami estońskimi)" 1664 1665#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 1666msgid "Persian" 1667msgstr "Perski" 1668 1669#: ../rules/base.xml.in.h:445 1670msgid "Persian (with Persian keypad)" 1671msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" 1672 1673#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1674#: ../rules/base.xml.in.h:447 1675msgid "ku" 1676msgstr "ku" 1677 1678#: ../rules/base.xml.in.h:448 1679msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1680msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" 1681 1682#: ../rules/base.xml.in.h:449 1683msgid "Kurdish (Iran, F)" 1684msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" 1685 1686#: ../rules/base.xml.in.h:450 1687msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1688msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" 1689 1690#: ../rules/base.xml.in.h:451 1691msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1692msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" 1693 1694#: ../rules/base.xml.in.h:452 1695msgid "Iraqi" 1696msgstr "Iracki" 1697 1698#: ../rules/base.xml.in.h:453 1699msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1700msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" 1701 1702#: ../rules/base.xml.in.h:454 1703msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1704msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" 1705 1706#: ../rules/base.xml.in.h:455 1707msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1708msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" 1709 1710#: ../rules/base.xml.in.h:456 1711msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1712msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" 1713 1714#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1715#: ../rules/base.xml.in.h:458 1716msgid "fo" 1717msgstr "fo" 1718 1719#: ../rules/base.xml.in.h:459 1720msgid "Faroese" 1721msgstr "Farerski" 1722 1723#: ../rules/base.xml.in.h:460 1724msgid "Faroese (no dead keys)" 1725msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" 1726 1727#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1728#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 1729msgid "fi" 1730msgstr "fi" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 1733msgid "Finnish" 1734msgstr "Fiński" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:464 1737msgid "Finnish (classic)" 1738msgstr "Fiński (klasyczny)" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:465 1741msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1742msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:466 1745msgid "Finnish (Winkeys)" 1746msgstr "Fiński (klawisze Win)" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:467 1749msgid "Northern Saami (Finland)" 1750msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:468 1753msgid "Finnish (Macintosh)" 1754msgstr "Fiński (Macintosh)" 1755 1756#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 1757msgid "French" 1758msgstr "Francuski" 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:470 1761msgid "French (no dead keys)" 1762msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:471 1765msgid "French (with Sun dead keys)" 1766msgstr "Francuski (z klawiszami akcentów Suna)" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:472 1769msgid "French (alt.)" 1770msgstr "Francuski (alt.)" 1771 1772#: ../rules/base.xml.in.h:473 1773msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1774msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:474 1777msgid "French (alt., no dead keys)" 1778msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)" 1779 1780#: ../rules/base.xml.in.h:475 1781msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1782msgstr "Francuski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" 1783 1784#: ../rules/base.xml.in.h:476 1785msgid "French (legacy, alt.)" 1786msgstr "Francuski (stary, alt.)" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:477 1789msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1790msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:478 1793msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1794msgstr "Francuski (stary, alt., z klawiszami akcentów Suna)" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:479 1797msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1798msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:480 1801msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1802msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:481 1805msgid "French (Dvorak)" 1806msgstr "Francuski (Dvoraka)" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:482 1809msgid "French (Macintosh)" 1810msgstr "Francuski (Macintosh)" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:483 1813msgid "French (AZERTY)" 1814msgstr "Francuski (AZERTY)" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:484 1817msgid "French (Breton)" 1818msgstr "Francuski (bretoński)" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:485 1821msgid "Occitan" 1822msgstr "Okcytański" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:486 1825msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1826msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:487 1829msgid "English (Ghana)" 1830msgstr "Angielski (Ghana)" 1831 1832#: ../rules/base.xml.in.h:488 1833msgid "English (Ghana, multilingual)" 1834msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" 1835 1836#. Keyboard indicator for Akan layouts 1837#: ../rules/base.xml.in.h:490 1838msgid "ak" 1839msgstr "ak" 1840 1841#: ../rules/base.xml.in.h:491 1842msgid "Akan" 1843msgstr "Akan" 1844 1845#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1846#: ../rules/base.xml.in.h:493 1847msgid "ee" 1848msgstr "ee" 1849 1850#: ../rules/base.xml.in.h:494 1851msgid "Ewe" 1852msgstr "Ewe" 1853 1854#. Keyboard indicator for Fula layouts 1855#: ../rules/base.xml.in.h:496 1856msgid "ff" 1857msgstr "ff" 1858 1859#: ../rules/base.xml.in.h:497 1860msgid "Fula" 1861msgstr "Fulani" 1862 1863#. Keyboard indicator for Ga layouts 1864#: ../rules/base.xml.in.h:499 1865msgid "gaa" 1866msgstr "gaa" 1867 1868#: ../rules/base.xml.in.h:500 1869msgid "Ga" 1870msgstr "Ga" 1871 1872#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1873#: ../rules/base.xml.in.h:502 1874msgid "ha" 1875msgstr "ha" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:503 1878msgid "Hausa (Ghana)" 1879msgstr "Hausa (Ghana)" 1880 1881#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1882#: ../rules/base.xml.in.h:505 1883msgid "avn" 1884msgstr "avn" 1885 1886#: ../rules/base.xml.in.h:506 1887msgid "Avatime" 1888msgstr "Avatime" 1889 1890#: ../rules/base.xml.in.h:507 1891msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1892msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" 1893 1894#: ../rules/base.xml.in.h:508 1895msgid "French (Guinea)" 1896msgstr "Francuski (Gwinea)" 1897 1898#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1899#: ../rules/base.xml.in.h:510 1900msgid "ka" 1901msgstr "ka" 1902 1903#: ../rules/base.xml.in.h:511 1904msgid "Georgian" 1905msgstr "Gruziński" 1906 1907#: ../rules/base.xml.in.h:512 1908msgid "Georgian (ergonomic)" 1909msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" 1910 1911#: ../rules/base.xml.in.h:513 1912msgid "Georgian (MESS)" 1913msgstr "Gruziński (MESS)" 1914 1915#: ../rules/base.xml.in.h:514 1916msgid "Russian (Georgia)" 1917msgstr "Rosyjski (Gruzja)" 1918 1919#: ../rules/base.xml.in.h:515 1920msgid "Ossetian (Georgia)" 1921msgstr "Osetyjski (Gruzja)" 1922 1923#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1924msgid "German" 1925msgstr "Niemiecki" 1926 1927#: ../rules/base.xml.in.h:517 1928msgid "German (dead acute)" 1929msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" 1930 1931#: ../rules/base.xml.in.h:518 1932msgid "German (dead grave acute)" 1933msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" 1934 1935#: ../rules/base.xml.in.h:519 1936msgid "German (no dead keys)" 1937msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" 1938 1939#: ../rules/base.xml.in.h:520 1940msgid "German (T3)" 1941msgstr "Niemiecki (T3)" 1942 1943#: ../rules/base.xml.in.h:521 1944msgid "Romanian (Germany)" 1945msgstr "Rumuński (Niemcy)" 1946 1947#: ../rules/base.xml.in.h:522 1948msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 1949msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:523 1952msgid "German (Dvorak)" 1953msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:524 1956msgid "German (with Sun dead keys)" 1957msgstr "Niemiecki (z klawiszami akcentów Suna)" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:525 1960msgid "German (Neo 2)" 1961msgstr "Niemiecki (Neo 2)" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:526 1964msgid "German (Macintosh)" 1965msgstr "Niemiecki (Macintosh)" 1966 1967#: ../rules/base.xml.in.h:527 1968msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 1969msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 1970 1971#: ../rules/base.xml.in.h:528 1972msgid "Lower Sorbian" 1973msgstr "Dolnołużycki" 1974 1975#: ../rules/base.xml.in.h:529 1976msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 1977msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" 1978 1979#: ../rules/base.xml.in.h:530 1980msgid "German (QWERTY)" 1981msgstr "Niemiecki (QWERTY)" 1982 1983#: ../rules/base.xml.in.h:531 1984msgid "Turkish (Germany)" 1985msgstr "Turecki (Niemcy)" 1986 1987#: ../rules/base.xml.in.h:532 1988msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1989msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" 1990 1991#: ../rules/base.xml.in.h:533 1992msgid "German (dead tilde)" 1993msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)" 1994 1995#. Keyboard indicator for Greek layouts 1996#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 1997msgid "gr" 1998msgstr "gr" 1999 2000#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2001msgid "Greek" 2002msgstr "Grecki" 2003 2004#: ../rules/base.xml.in.h:537 2005msgid "Greek (simple)" 2006msgstr "Grecki (prosty)" 2007 2008#: ../rules/base.xml.in.h:538 2009msgid "Greek (extended)" 2010msgstr "Grecki (rozszerzony)" 2011 2012#: ../rules/base.xml.in.h:539 2013msgid "Greek (no dead keys)" 2014msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" 2015 2016#: ../rules/base.xml.in.h:540 2017msgid "Greek (polytonic)" 2018msgstr "Grecki (politoniczny)" 2019 2020#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2021#: ../rules/base.xml.in.h:542 2022msgid "hu" 2023msgstr "hu" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 2026msgid "Hungarian" 2027msgstr "Węgierski" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:544 2030msgid "Hungarian (standard)" 2031msgstr "Węgierski (standardowy)" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:545 2034msgid "Hungarian (no dead keys)" 2035msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:546 2038msgid "Hungarian (QWERTY)" 2039msgstr "Węgierski (QWERTY)" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:547 2042msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2043msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:548 2046msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2047msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:549 2050msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2051msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:550 2054msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2055msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:551 2058msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2059msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:552 2062msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2063msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:553 2066msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2067msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:554 2070msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2071msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:555 2074msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2075msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:556 2078msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2079msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:557 2082msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2083msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:558 2086msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2087msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:559 2090msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2091msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:560 2094msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2095msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:561 2098msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2099msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:562 2102msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2103msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" 2104 2105#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2106#: ../rules/base.xml.in.h:564 2107msgid "is" 2108msgstr "is" 2109 2110#: ../rules/base.xml.in.h:565 2111msgid "Icelandic" 2112msgstr "Islandzki" 2113 2114#: ../rules/base.xml.in.h:566 2115msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2116msgstr "Islandzki (z klawiszami akcentów Suna)" 2117 2118#: ../rules/base.xml.in.h:567 2119msgid "Icelandic (no dead keys)" 2120msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)" 2121 2122#: ../rules/base.xml.in.h:568 2123msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2124msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)" 2125 2126#: ../rules/base.xml.in.h:569 2127msgid "Icelandic (Macintosh)" 2128msgstr "Islandzki (Macintosh)" 2129 2130#: ../rules/base.xml.in.h:570 2131msgid "Icelandic (Dvorak)" 2132msgstr "Islandzki (Dvoraka)" 2133 2134#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2135#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 2136msgid "he" 2137msgstr "he" 2138 2139#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 2140msgid "Hebrew" 2141msgstr "Hebrajski" 2142 2143#: ../rules/base.xml.in.h:574 2144msgid "Hebrew (lyx)" 2145msgstr "Hebrajski (lyx)" 2146 2147#: ../rules/base.xml.in.h:575 2148msgid "Hebrew (phonetic)" 2149msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" 2150 2151#: ../rules/base.xml.in.h:576 2152msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2153msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" 2154 2155#. Keyboard indicator for Italian layouts 2156#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2157msgid "it" 2158msgstr "it" 2159 2160#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2161msgid "Italian" 2162msgstr "Włoski" 2163 2164#: ../rules/base.xml.in.h:580 2165msgid "Italian (no dead keys)" 2166msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" 2167 2168#: ../rules/base.xml.in.h:581 2169msgid "Italian (Winkeys)" 2170msgstr "Włoski (klawisze Win)" 2171 2172#: ../rules/base.xml.in.h:582 2173msgid "Italian (Macintosh)" 2174msgstr "Włoski (Macintosh)" 2175 2176#: ../rules/base.xml.in.h:583 2177msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2178msgstr "Włoski (USA, z literami włoskimi)" 2179 2180#: ../rules/base.xml.in.h:584 2181msgid "Georgian (Italy)" 2182msgstr "Gruziński (Włochy)" 2183 2184#: ../rules/base.xml.in.h:585 2185msgid "Italian (IBM 142)" 2186msgstr "Włoski (IBM 142)" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:586 2189msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2190msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:587 2193msgid "Sicilian" 2194msgstr "Sycylijski" 2195 2196#. Keyboard indicator for Japaneses 2197#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 2198msgid "ja" 2199msgstr "ja" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 2202msgid "Japanese" 2203msgstr "Japoński" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:591 2206msgid "Japanese (Kana)" 2207msgstr "Japoński (Kana)" 2208 2209#: ../rules/base.xml.in.h:592 2210msgid "Japanese (Kana 86)" 2211msgstr "Japoński (Kana 86)" 2212 2213#: ../rules/base.xml.in.h:593 2214msgid "Japanese (OADG 109A)" 2215msgstr "Japoński (OADG 109A)" 2216 2217#: ../rules/base.xml.in.h:594 2218msgid "Japanese (Macintosh)" 2219msgstr "Japoński (Macintosh)" 2220 2221#: ../rules/base.xml.in.h:595 2222msgid "Japanese (Dvorak)" 2223msgstr "Japoński (Dvoraka)" 2224 2225#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2226#: ../rules/base.xml.in.h:597 2227msgid "ki" 2228msgstr "ki" 2229 2230#: ../rules/base.xml.in.h:598 2231msgid "Kyrgyz" 2232msgstr "Kirgiski" 2233 2234#: ../rules/base.xml.in.h:599 2235msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2236msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" 2237 2238#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2239#: ../rules/base.xml.in.h:601 2240msgid "km" 2241msgstr "km" 2242 2243#: ../rules/base.xml.in.h:602 2244msgid "Khmer (Cambodia)" 2245msgstr "Khmerski (Kambodża)" 2246 2247#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2248#: ../rules/base.xml.in.h:604 2249msgid "kk" 2250msgstr "kk" 2251 2252#: ../rules/base.xml.in.h:605 2253msgid "Kazakh" 2254msgstr "Kazaski" 2255 2256#: ../rules/base.xml.in.h:606 2257msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2258msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)" 2259 2260#: ../rules/base.xml.in.h:607 2261msgid "Kazakh (with Russian)" 2262msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" 2263 2264#: ../rules/base.xml.in.h:608 2265msgid "Kazakh (extended)" 2266msgstr "kazaski (rozszerzony)" 2267 2268#. Keyboard indicator for Lao layouts 2269#: ../rules/base.xml.in.h:610 2270msgid "lo" 2271msgstr "lo" 2272 2273#: ../rules/base.xml.in.h:611 2274msgid "Lao" 2275msgstr "Laotański" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:612 2278msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2279msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)" 2280 2281#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2282#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 2283msgid "es" 2284msgstr "es" 2285 2286#: ../rules/base.xml.in.h:615 2287msgid "Spanish (Latin American)" 2288msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" 2289 2290#: ../rules/base.xml.in.h:616 2291msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2292msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" 2293 2294#: ../rules/base.xml.in.h:617 2295msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2296msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)" 2297 2298#: ../rules/base.xml.in.h:618 2299msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2300msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, z klawiszami akcentów Suna)" 2301 2302#: ../rules/base.xml.in.h:619 2303msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2304msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)" 2305 2306#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2307#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2308msgid "lt" 2309msgstr "lt" 2310 2311#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2312msgid "Lithuanian" 2313msgstr "Litewski" 2314 2315#: ../rules/base.xml.in.h:623 2316msgid "Lithuanian (standard)" 2317msgstr "Litewski (standardowy)" 2318 2319#: ../rules/base.xml.in.h:624 2320msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2321msgstr "Litewski (USA, z literami litewskimi)" 2322 2323#: ../rules/base.xml.in.h:625 2324msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2325msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" 2326 2327#: ../rules/base.xml.in.h:626 2328msgid "Lithuanian (LEKP)" 2329msgstr "Litewski (LEKP)" 2330 2331#: ../rules/base.xml.in.h:627 2332msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2333msgstr "Litewski (LEKPa)" 2334 2335#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2336#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 2337msgid "lv" 2338msgstr "lv" 2339 2340#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 2341msgid "Latvian" 2342msgstr "Łotewski" 2343 2344#: ../rules/base.xml.in.h:631 2345msgid "Latvian (apostrophe)" 2346msgstr "Łotewski (apostrof)" 2347 2348#: ../rules/base.xml.in.h:632 2349msgid "Latvian (tilde)" 2350msgstr "Łotewski (tylda)" 2351 2352#: ../rules/base.xml.in.h:633 2353msgid "Latvian (F)" 2354msgstr "Łotewski (F)" 2355 2356#: ../rules/base.xml.in.h:634 2357msgid "Latvian (modern)" 2358msgstr "Łotewski (współczesny)" 2359 2360#: ../rules/base.xml.in.h:635 2361msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2362msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" 2363 2364#: ../rules/base.xml.in.h:636 2365msgid "Latvian (adapted)" 2366msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" 2367 2368#. Keyboard indicator for Maori layouts 2369#: ../rules/base.xml.in.h:638 2370msgid "mi" 2371msgstr "mi" 2372 2373#: ../rules/base.xml.in.h:639 2374msgid "Maori" 2375msgstr "Maoryski" 2376 2377#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2378#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 2379msgid "sr" 2380msgstr "sr" 2381 2382#: ../rules/base.xml.in.h:642 2383msgid "Montenegrin" 2384msgstr "Czarnogórski" 2385 2386#: ../rules/base.xml.in.h:643 2387msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2388msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" 2389 2390#: ../rules/base.xml.in.h:644 2391msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2392msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" 2393 2394#: ../rules/base.xml.in.h:645 2395msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2396msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)" 2397 2398#: ../rules/base.xml.in.h:646 2399msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2400msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)" 2401 2402#: ../rules/base.xml.in.h:647 2403msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2404msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" 2405 2406#: ../rules/base.xml.in.h:648 2407msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2408msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z szewronami)" 2409 2410#: ../rules/base.xml.in.h:649 2411msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2412msgstr "Czarnogórski (łaciński z szewronami)" 2413 2414#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2415#: ../rules/base.xml.in.h:651 2416msgid "mk" 2417msgstr "mk" 2418 2419#: ../rules/base.xml.in.h:652 2420msgid "Macedonian" 2421msgstr "Macedoński" 2422 2423#: ../rules/base.xml.in.h:653 2424msgid "Macedonian (no dead keys)" 2425msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" 2426 2427#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2428#: ../rules/base.xml.in.h:655 2429msgid "mt" 2430msgstr "mt" 2431 2432#: ../rules/base.xml.in.h:656 2433msgid "Maltese" 2434msgstr "Maltański" 2435 2436#: ../rules/base.xml.in.h:657 2437msgid "Maltese (with US layout)" 2438msgstr "Maltański (z układem US)" 2439 2440#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2441#: ../rules/base.xml.in.h:659 2442msgid "mn" 2443msgstr "mn" 2444 2445#: ../rules/base.xml.in.h:660 2446msgid "Mongolian" 2447msgstr "Mongolski" 2448 2449#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2450#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 2451msgid "no" 2452msgstr "no" 2453 2454#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 2455msgid "Norwegian" 2456msgstr "Norweski" 2457 2458#: ../rules/base.xml.in.h:664 2459msgid "Norwegian (no dead keys)" 2460msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" 2461 2462#: ../rules/base.xml.in.h:665 2463msgid "Norwegian (Win keys)" 2464msgstr "Norweski (klawisze Win)" 2465 2466#: ../rules/base.xml.in.h:666 2467msgid "Norwegian (Dvorak)" 2468msgstr "Norweski (Dvoraka)" 2469 2470#: ../rules/base.xml.in.h:667 2471msgid "Northern Saami (Norway)" 2472msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" 2473 2474#: ../rules/base.xml.in.h:668 2475msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2476msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" 2477 2478#: ../rules/base.xml.in.h:669 2479msgid "Norwegian (Macintosh)" 2480msgstr "Norweski (Macintosh)" 2481 2482#: ../rules/base.xml.in.h:670 2483msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2484msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 2485 2486#: ../rules/base.xml.in.h:671 2487msgid "Norwegian (Colemak)" 2488msgstr "Norweski (Colemak)" 2489 2490#. Keyboard indicator for Polish layouts 2491#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2492msgid "pl" 2493msgstr "pl" 2494 2495#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2496msgid "Polish" 2497msgstr "Polski" 2498 2499#: ../rules/base.xml.in.h:675 2500msgid "Polish (legacy)" 2501msgstr "Polski (stary)" 2502 2503#: ../rules/base.xml.in.h:676 2504msgid "Polish (QWERTZ)" 2505msgstr "Polski (QWERTZ)" 2506 2507#: ../rules/base.xml.in.h:677 2508msgid "Polish (Dvorak)" 2509msgstr "Polski (Dvoraka)" 2510 2511#: ../rules/base.xml.in.h:678 2512msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2513msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)" 2514 2515#: ../rules/base.xml.in.h:679 2516msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2517msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)" 2518 2519#: ../rules/base.xml.in.h:680 2520msgid "Kashubian" 2521msgstr "Kaszubski" 2522 2523#: ../rules/base.xml.in.h:681 2524msgid "Silesian" 2525msgstr "Śląski" 2526 2527#: ../rules/base.xml.in.h:682 2528msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2529msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" 2530 2531#: ../rules/base.xml.in.h:683 2532msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2533msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" 2534 2535#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 2536msgid "Portuguese" 2537msgstr "Portugalski" 2538 2539#: ../rules/base.xml.in.h:685 2540msgid "Portuguese (no dead keys)" 2541msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" 2542 2543#: ../rules/base.xml.in.h:686 2544msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2545msgstr "Portugalski (z klawiszami akcentów Suna)" 2546 2547#: ../rules/base.xml.in.h:687 2548msgid "Portuguese (Macintosh)" 2549msgstr "Portugalski (Macintosh)" 2550 2551#: ../rules/base.xml.in.h:688 2552msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2553msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 2554 2555#: ../rules/base.xml.in.h:689 2556msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2557msgstr "Portugalski (Macintosh, z klawiszami akcentów Suna)" 2558 2559#: ../rules/base.xml.in.h:690 2560msgid "Portuguese (Nativo)" 2561msgstr "Portugalski (Nativo)" 2562 2563#: ../rules/base.xml.in.h:691 2564msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2565msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)" 2566 2567#: ../rules/base.xml.in.h:692 2568msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2569msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" 2570 2571#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2572#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 2573msgid "ro" 2574msgstr "ro" 2575 2576#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 2577msgid "Romanian" 2578msgstr "Rumuński" 2579 2580#: ../rules/base.xml.in.h:696 2581msgid "Romanian (cedilla)" 2582msgstr "Rumuński (cedilla)" 2583 2584#: ../rules/base.xml.in.h:697 2585msgid "Romanian (standard)" 2586msgstr "Rumuński (standardowy)" 2587 2588#: ../rules/base.xml.in.h:698 2589msgid "Romanian (standard cedilla)" 2590msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)" 2591 2592#: ../rules/base.xml.in.h:699 2593msgid "Romanian (Win keys)" 2594msgstr "Rumuński (klawisze Win)" 2595 2596#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 2597msgid "Russian" 2598msgstr "Rosyjski" 2599 2600#: ../rules/base.xml.in.h:701 2601msgid "Russian (phonetic)" 2602msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" 2603 2604#: ../rules/base.xml.in.h:702 2605msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2606msgstr "Rosyjski (fonetyczny, z klawiszami Win)" 2607 2608#: ../rules/base.xml.in.h:703 2609msgid "Russian (typewriter)" 2610msgstr "Rosyjski (maszynistki)" 2611 2612#: ../rules/base.xml.in.h:704 2613msgid "Russian (legacy)" 2614msgstr "Rosyjski (stary)" 2615 2616#: ../rules/base.xml.in.h:705 2617msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2618msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" 2619 2620#: ../rules/base.xml.in.h:706 2621msgid "Tatar" 2622msgstr "Tatarski" 2623 2624#: ../rules/base.xml.in.h:707 2625msgid "Ossetian (legacy)" 2626msgstr "Osetyjski (stary)" 2627 2628#: ../rules/base.xml.in.h:708 2629msgid "Ossetian (Win keys)" 2630msgstr "Osetyjski (klawisze Win)" 2631 2632#: ../rules/base.xml.in.h:709 2633msgid "Chuvash" 2634msgstr "Czuwaski" 2635 2636#: ../rules/base.xml.in.h:710 2637msgid "Chuvash (Latin)" 2638msgstr "Czuwaski (łaciński)" 2639 2640#: ../rules/base.xml.in.h:711 2641msgid "Udmurt" 2642msgstr "Udmurcki" 2643 2644#: ../rules/base.xml.in.h:712 2645msgid "Komi" 2646msgstr "Komi" 2647 2648#: ../rules/base.xml.in.h:713 2649msgid "Yakut" 2650msgstr "Jakucki" 2651 2652#: ../rules/base.xml.in.h:714 2653msgid "Kalmyk" 2654msgstr "Kałmucki" 2655 2656#: ../rules/base.xml.in.h:715 2657msgid "Russian (DOS)" 2658msgstr "Rosyjski (DOS)" 2659 2660#: ../rules/base.xml.in.h:716 2661msgid "Russian (Macintosh)" 2662msgstr "Rosyjski (Macintosh)" 2663 2664#: ../rules/base.xml.in.h:717 2665msgid "Serbian (Russia)" 2666msgstr "Serbski (Rosja)" 2667 2668#: ../rules/base.xml.in.h:718 2669msgid "Bashkirian" 2670msgstr "Baszkirski" 2671 2672#: ../rules/base.xml.in.h:719 2673msgid "Mari" 2674msgstr "Maryjski" 2675 2676#: ../rules/base.xml.in.h:720 2677msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2678msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)" 2679 2680#: ../rules/base.xml.in.h:721 2681msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2682msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)" 2683 2684#: ../rules/base.xml.in.h:722 2685msgid "Russian (phonetic, French)" 2686msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)" 2687 2688#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 2689msgid "Serbian" 2690msgstr "Serbski" 2691 2692#: ../rules/base.xml.in.h:724 2693msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2694msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" 2695 2696#: ../rules/base.xml.in.h:725 2697msgid "Serbian (Latin)" 2698msgstr "Serbski (łaciński)" 2699 2700#: ../rules/base.xml.in.h:726 2701msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2702msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)" 2703 2704#: ../rules/base.xml.in.h:727 2705msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2706msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)" 2707 2708#: ../rules/base.xml.in.h:728 2709msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2710msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" 2711 2712#: ../rules/base.xml.in.h:729 2713msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2714msgstr "Serbski (cyrylicki z szewronami)" 2715 2716#: ../rules/base.xml.in.h:730 2717msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2718msgstr "Serbski (łaciński z szewronami)" 2719 2720#: ../rules/base.xml.in.h:731 2721msgid "Pannonian Rusyn" 2722msgstr "Pannońskorusiński" 2723 2724#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2725#: ../rules/base.xml.in.h:733 2726msgid "sl" 2727msgstr "sl" 2728 2729#: ../rules/base.xml.in.h:734 2730msgid "Slovenian" 2731msgstr "Słoweński" 2732 2733#: ../rules/base.xml.in.h:735 2734msgid "Slovenian (with guillemets)" 2735msgstr "Słoweński (z szewronami)" 2736 2737#: ../rules/base.xml.in.h:736 2738msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2739msgstr "Słoweński (USA, z literami słoweńskimi)" 2740 2741#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2742#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 2743msgid "sk" 2744msgstr "sk" 2745 2746#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 2747msgid "Slovak" 2748msgstr "Słowacki" 2749 2750#: ../rules/base.xml.in.h:740 2751msgid "Slovak (extended backslash)" 2752msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" 2753 2754#: ../rules/base.xml.in.h:741 2755msgid "Slovak (QWERTY)" 2756msgstr "Słowacki (QWERTY)" 2757 2758#: ../rules/base.xml.in.h:742 2759msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2760msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)" 2761 2762#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 2763msgid "Spanish" 2764msgstr "Hiszpański" 2765 2766#: ../rules/base.xml.in.h:744 2767msgid "Spanish (no dead keys)" 2768msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" 2769 2770#: ../rules/base.xml.in.h:745 2771msgid "Spanish (Win keys)" 2772msgstr "Hiszpański (klawisze Win)" 2773 2774#: ../rules/base.xml.in.h:746 2775msgid "Spanish (dead tilde)" 2776msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)" 2777 2778#: ../rules/base.xml.in.h:747 2779msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2780msgstr "Hiszpański (z klawiszami akcentów Suna)" 2781 2782#: ../rules/base.xml.in.h:748 2783msgid "Spanish (Dvorak)" 2784msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" 2785 2786#: ../rules/base.xml.in.h:749 2787msgid "ast" 2788msgstr "ast" 2789 2790#: ../rules/base.xml.in.h:750 2791msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2792msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" 2793 2794#: ../rules/base.xml.in.h:751 2795msgid "ca" 2796msgstr "ca" 2797 2798#: ../rules/base.xml.in.h:752 2799msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2800msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" 2801 2802#: ../rules/base.xml.in.h:753 2803msgid "Spanish (Macintosh)" 2804msgstr "Hiszpański (Macintosh)" 2805 2806#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2807#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 2808msgid "sv" 2809msgstr "sv" 2810 2811#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 2812msgid "Swedish" 2813msgstr "Szwedzki" 2814 2815#: ../rules/base.xml.in.h:757 2816msgid "Swedish (no dead keys)" 2817msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" 2818 2819#: ../rules/base.xml.in.h:758 2820msgid "Swedish (Dvorak)" 2821msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" 2822 2823#: ../rules/base.xml.in.h:759 2824msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2825msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" 2826 2827#: ../rules/base.xml.in.h:760 2828msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2829msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" 2830 2831#: ../rules/base.xml.in.h:761 2832msgid "Northern Saami (Sweden)" 2833msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" 2834 2835#: ../rules/base.xml.in.h:762 2836msgid "Swedish (Macintosh)" 2837msgstr "Szwedzki (Macintosh)" 2838 2839#: ../rules/base.xml.in.h:763 2840msgid "Swedish (Svdvorak)" 2841msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" 2842 2843#: ../rules/base.xml.in.h:764 2844msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2845msgstr "Szwedzki (oparty na międzynarodowym US Dvoraka)" 2846 2847#: ../rules/base.xml.in.h:765 2848msgid "Swedish Sign Language" 2849msgstr "Szwedzki migowy" 2850 2851#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 2852msgid "German (Switzerland)" 2853msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" 2854 2855#: ../rules/base.xml.in.h:767 2856msgid "German (Switzerland, legacy)" 2857msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" 2858 2859#: ../rules/base.xml.in.h:768 2860msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2861msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" 2862 2863#: ../rules/base.xml.in.h:769 2864msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2865msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" 2866 2867#: ../rules/base.xml.in.h:770 2868msgid "French (Switzerland)" 2869msgstr "Francuski (Szwajcaria)" 2870 2871#: ../rules/base.xml.in.h:771 2872msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2873msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" 2874 2875#: ../rules/base.xml.in.h:772 2876msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2877msgstr "Francuski (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" 2878 2879#: ../rules/base.xml.in.h:773 2880msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2881msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" 2882 2883#: ../rules/base.xml.in.h:774 2884msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2885msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" 2886 2887#: ../rules/base.xml.in.h:775 2888msgid "Arabic (Syria)" 2889msgstr "Arabski (syryjski)" 2890 2891#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2892#: ../rules/base.xml.in.h:777 2893msgid "syc" 2894msgstr "syc" 2895 2896#: ../rules/base.xml.in.h:778 2897msgid "Syriac" 2898msgstr "Syryjski" 2899 2900#: ../rules/base.xml.in.h:779 2901msgid "Syriac (phonetic)" 2902msgstr "Syryjski (fonetyczny)" 2903 2904#: ../rules/base.xml.in.h:780 2905msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2906msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" 2907 2908#: ../rules/base.xml.in.h:781 2909msgid "Kurdish (Syria, F)" 2910msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" 2911 2912#: ../rules/base.xml.in.h:782 2913msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2914msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" 2915 2916#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2917#: ../rules/base.xml.in.h:784 2918msgid "tg" 2919msgstr "tg" 2920 2921#: ../rules/base.xml.in.h:785 2922msgid "Tajik" 2923msgstr "Tadżycki" 2924 2925#: ../rules/base.xml.in.h:786 2926msgid "Tajik (legacy)" 2927msgstr "Tadżycki (stary)" 2928 2929#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2930#: ../rules/base.xml.in.h:788 2931msgid "si" 2932msgstr "si" 2933 2934#: ../rules/base.xml.in.h:789 2935msgid "Sinhala (phonetic)" 2936msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:790 2939msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2940msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)" 2941 2942#: ../rules/base.xml.in.h:791 2943msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2944msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)" 2945 2946#: ../rules/base.xml.in.h:792 2947msgid "us" 2948msgstr "us" 2949 2950#: ../rules/base.xml.in.h:793 2951msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 2952msgstr "Syngaleski (USA, z literami syngaleskimi)" 2953 2954#. Keyboard indicator for Thai layouts 2955#: ../rules/base.xml.in.h:795 2956msgid "th" 2957msgstr "th" 2958 2959#: ../rules/base.xml.in.h:796 2960msgid "Thai" 2961msgstr "Tajski" 2962 2963#: ../rules/base.xml.in.h:797 2964msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2965msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" 2966 2967#: ../rules/base.xml.in.h:798 2968msgid "Thai (Pattachote)" 2969msgstr "Tajski (Pattachote)" 2970 2971#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2972#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 2973msgid "tr" 2974msgstr "tr" 2975 2976#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 2977msgid "Turkish" 2978msgstr "Turecki" 2979 2980#: ../rules/base.xml.in.h:802 2981msgid "Turkish (F)" 2982msgstr "Turecki (F)" 2983 2984#: ../rules/base.xml.in.h:803 2985msgid "Turkish (Alt-Q)" 2986msgstr "Turecki (Alt-Q)" 2987 2988#: ../rules/base.xml.in.h:804 2989msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 2990msgstr "Turecki (z klawiszami akcentów Suna)" 2991 2992#: ../rules/base.xml.in.h:805 2993msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2994msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" 2995 2996#: ../rules/base.xml.in.h:806 2997msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2998msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" 2999 3000#: ../rules/base.xml.in.h:807 3001msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3002msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" 3003 3004#: ../rules/base.xml.in.h:808 3005msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3006msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 3007 3008#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3009#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 3010msgid "crh" 3011msgstr "crh" 3012 3013#: ../rules/base.xml.in.h:811 3014msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3015msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" 3016 3017#: ../rules/base.xml.in.h:812 3018msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3019msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" 3020 3021#: ../rules/base.xml.in.h:813 3022msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3023msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" 3024 3025#: ../rules/base.xml.in.h:814 3026msgid "Taiwanese" 3027msgstr "Tajwański" 3028 3029#: ../rules/base.xml.in.h:815 3030msgid "Taiwanese (indigenous)" 3031msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" 3032 3033#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3034#: ../rules/base.xml.in.h:817 3035msgid "xsy" 3036msgstr "xsy" 3037 3038#: ../rules/base.xml.in.h:818 3039msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3040msgstr "Saisiyat (Tajwan)" 3041 3042#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3043#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 3044msgid "uk" 3045msgstr "uk" 3046 3047#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 3048msgid "Ukrainian" 3049msgstr "Ukraiński" 3050 3051#: ../rules/base.xml.in.h:822 3052msgid "Ukrainian (phonetic)" 3053msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" 3054 3055#: ../rules/base.xml.in.h:823 3056msgid "Ukrainian (typewriter)" 3057msgstr "Ukraiński (maszynistki)" 3058 3059#: ../rules/base.xml.in.h:824 3060msgid "Ukrainian (Win keys)" 3061msgstr "Ukraiński (klawisze Win)" 3062 3063#: ../rules/base.xml.in.h:825 3064msgid "Ukrainian (legacy)" 3065msgstr "Ukraiński (stary)" 3066 3067#: ../rules/base.xml.in.h:826 3068msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3069msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" 3070 3071#: ../rules/base.xml.in.h:827 3072msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3073msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" 3074 3075#: ../rules/base.xml.in.h:828 3076msgid "Ukrainian (homophonic)" 3077msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" 3078 3079#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 3080msgid "English (UK)" 3081msgstr "Angielski (Wielka Brytania)" 3082 3083#: ../rules/base.xml.in.h:830 3084msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3085msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, z klawiszami Win)" 3086 3087#: ../rules/base.xml.in.h:831 3088msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3089msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 3090 3091#: ../rules/base.xml.in.h:832 3092msgid "English (UK, Dvorak)" 3093msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)" 3094 3095#: ../rules/base.xml.in.h:833 3096msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3097msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka, z brytyjskimi znakami przestankowymi)" 3098 3099#: ../rules/base.xml.in.h:834 3100msgid "English (UK, Macintosh)" 3101msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)" 3102 3103#: ../rules/base.xml.in.h:835 3104msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3105msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, Macintosh)" 3106 3107#: ../rules/base.xml.in.h:836 3108msgid "English (UK, Colemak)" 3109msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)" 3110 3111#: ../rules/base.xml.in.h:837 3112msgid "Uzbek" 3113msgstr "Uzbecki" 3114 3115#: ../rules/base.xml.in.h:838 3116msgid "Uzbek (Latin)" 3117msgstr "Uzbecki (łaciński)" 3118 3119#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3120#: ../rules/base.xml.in.h:840 3121msgid "vi" 3122msgstr "vi" 3123 3124#: ../rules/base.xml.in.h:841 3125msgid "Vietnamese" 3126msgstr "Wietnamski" 3127 3128#. Keyboard indicator for Korean layouts 3129#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 3130msgid "ko" 3131msgstr "ko" 3132 3133#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 3134msgid "Korean" 3135msgstr "Koreański" 3136 3137#: ../rules/base.xml.in.h:845 3138msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3139msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" 3140 3141#: ../rules/base.xml.in.h:846 3142msgid "Japanese (PC-98)" 3143msgstr "Japoński (PC-98)" 3144 3145#. Keyboard indicator for Irish layouts 3146#: ../rules/base.xml.in.h:848 3147msgid "ie" 3148msgstr "ie" 3149 3150#: ../rules/base.xml.in.h:849 3151msgid "Irish" 3152msgstr "Irlandzki" 3153 3154#: ../rules/base.xml.in.h:850 3155msgid "CloGaelach" 3156msgstr "Irlandzki gaelicki" 3157 3158#: ../rules/base.xml.in.h:851 3159msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3160msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" 3161 3162#: ../rules/base.xml.in.h:852 3163msgid "Ogham" 3164msgstr "Ogamiczny" 3165 3166#: ../rules/base.xml.in.h:853 3167msgid "Ogham (IS434)" 3168msgstr "Ogamiczny (IS434)" 3169 3170#: ../rules/base.xml.in.h:854 3171msgid "Urdu (Pakistan)" 3172msgstr "Urdu (Pakistan)" 3173 3174#: ../rules/base.xml.in.h:855 3175msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3176msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3177 3178#: ../rules/base.xml.in.h:856 3179msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3180msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3181 3182#: ../rules/base.xml.in.h:857 3183msgid "Arabic (Pakistan)" 3184msgstr "Arabski (pakistański)" 3185 3186#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3187#: ../rules/base.xml.in.h:859 3188msgid "sd" 3189msgstr "sd" 3190 3191#: ../rules/base.xml.in.h:860 3192msgid "Sindhi" 3193msgstr "Sindhi" 3194 3195#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3196#: ../rules/base.xml.in.h:862 3197msgid "dv" 3198msgstr "dv" 3199 3200#: ../rules/base.xml.in.h:863 3201msgid "Dhivehi" 3202msgstr "Malediwski" 3203 3204#: ../rules/base.xml.in.h:864 3205msgid "English (South Africa)" 3206msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" 3207 3208#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3209#: ../rules/base.xml.in.h:866 3210msgid "eo" 3211msgstr "eo" 3212 3213#: ../rules/base.xml.in.h:867 3214msgid "Esperanto" 3215msgstr "Esperancki" 3216 3217#: ../rules/base.xml.in.h:868 3218msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3219msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)" 3220 3221#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3222#: ../rules/base.xml.in.h:870 3223msgid "ne" 3224msgstr "ne" 3225 3226#: ../rules/base.xml.in.h:871 3227msgid "Nepali" 3228msgstr "Nepalski" 3229 3230#: ../rules/base.xml.in.h:872 3231msgid "English (Nigeria)" 3232msgstr "Angielski (Nigeria)" 3233 3234#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3235#: ../rules/base.xml.in.h:874 3236msgid "ig" 3237msgstr "ig" 3238 3239#: ../rules/base.xml.in.h:875 3240msgid "Igbo" 3241msgstr "Ibo" 3242 3243#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3244#: ../rules/base.xml.in.h:877 3245msgid "yo" 3246msgstr "yo" 3247 3248#: ../rules/base.xml.in.h:878 3249msgid "Yoruba" 3250msgstr "Joruba" 3251 3252#: ../rules/base.xml.in.h:879 3253msgid "Hausa (Nigeria)" 3254msgstr "Hausa (Nigeria)" 3255 3256#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3257#: ../rules/base.xml.in.h:881 3258msgid "am" 3259msgstr "am" 3260 3261#: ../rules/base.xml.in.h:882 3262msgid "Amharic" 3263msgstr "Amharski" 3264 3265#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3266#: ../rules/base.xml.in.h:884 3267msgid "wo" 3268msgstr "wo" 3269 3270#: ../rules/base.xml.in.h:885 3271msgid "Wolof" 3272msgstr "Wolof" 3273 3274#. Keyboard indicator for Braille layouts 3275#: ../rules/base.xml.in.h:887 3276msgid "brl" 3277msgstr "brl" 3278 3279#: ../rules/base.xml.in.h:888 3280msgid "Braille" 3281msgstr "Braille'a" 3282 3283#: ../rules/base.xml.in.h:889 3284msgid "Braille (left-handed)" 3285msgstr "Braille (leworęczny)" 3286 3287#: ../rules/base.xml.in.h:890 3288msgid "Braille (right-handed)" 3289msgstr "Braille (praworęczny)" 3290 3291#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3292#: ../rules/base.xml.in.h:892 3293msgid "tk" 3294msgstr "tk" 3295 3296#: ../rules/base.xml.in.h:893 3297msgid "Turkmen" 3298msgstr "Turkmeński" 3299 3300#: ../rules/base.xml.in.h:894 3301msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3302msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" 3303 3304#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3305#: ../rules/base.xml.in.h:896 3306msgid "bm" 3307msgstr "bm" 3308 3309#: ../rules/base.xml.in.h:897 3310msgid "Bambara" 3311msgstr "Bambara" 3312 3313#: ../rules/base.xml.in.h:898 3314msgid "French (Mali, alt.)" 3315msgstr "Francuski (Mali, alt.)" 3316 3317#: ../rules/base.xml.in.h:899 3318msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3319msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)" 3320 3321#: ../rules/base.xml.in.h:900 3322msgid "English (Mali, US, intl.)" 3323msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)" 3324 3325#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3326#: ../rules/base.xml.in.h:902 3327msgid "sw" 3328msgstr "sw" 3329 3330#: ../rules/base.xml.in.h:903 3331msgid "Swahili (Tanzania)" 3332msgstr "Suahili (Tanzania)" 3333 3334#: ../rules/base.xml.in.h:904 3335msgid "fr-tg" 3336msgstr "fr-tg" 3337 3338#: ../rules/base.xml.in.h:905 3339msgid "French (Togo)" 3340msgstr "Francuski (Togo)" 3341 3342#: ../rules/base.xml.in.h:906 3343msgid "Swahili (Kenya)" 3344msgstr "Suahili (Kenia)" 3345 3346#: ../rules/base.xml.in.h:907 3347msgid "Kikuyu" 3348msgstr "Kikiju" 3349 3350#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3351#: ../rules/base.xml.in.h:909 3352msgid "tn" 3353msgstr "tn" 3354 3355#: ../rules/base.xml.in.h:910 3356msgid "Tswana" 3357msgstr "Tswana" 3358 3359#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3360#: ../rules/base.xml.in.h:912 3361msgid "ph" 3362msgstr "ph" 3363 3364#: ../rules/base.xml.in.h:913 3365msgid "Filipino" 3366msgstr "Filipiński" 3367 3368#: ../rules/base.xml.in.h:914 3369msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3370msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" 3371 3372#: ../rules/base.xml.in.h:915 3373msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3374msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)" 3375 3376#: ../rules/base.xml.in.h:916 3377msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3378msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)" 3379 3380#: ../rules/base.xml.in.h:917 3381msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3382msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)" 3383 3384#: ../rules/base.xml.in.h:918 3385msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3386msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)" 3387 3388#: ../rules/base.xml.in.h:919 3389msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3390msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)" 3391 3392#: ../rules/base.xml.in.h:920 3393msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3394msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)" 3395 3396#: ../rules/base.xml.in.h:921 3397msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3398msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)" 3399 3400#: ../rules/base.xml.in.h:922 3401msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3402msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)" 3403 3404#: ../rules/base.xml.in.h:923 3405msgid "md" 3406msgstr "md" 3407 3408#: ../rules/base.xml.in.h:924 3409msgid "Moldavian" 3410msgstr "Mołdawski" 3411 3412#: ../rules/base.xml.in.h:925 3413msgid "gag" 3414msgstr "gag" 3415 3416#: ../rules/base.xml.in.h:926 3417msgid "Moldavian (Gagauz)" 3418msgstr "Mołdawski (gagauski)" 3419 3420#: ../rules/base.xml.in.h:927 3421msgid "id" 3422msgstr "id" 3423 3424#: ../rules/base.xml.in.h:928 3425msgid "Indonesian (Jawi)" 3426msgstr "Indonezyjski (jawi)" 3427 3428#: ../rules/base.xml.in.h:929 3429msgid "ms" 3430msgstr "ms" 3431 3432#: ../rules/base.xml.in.h:930 3433msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3434msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)" 3435 3436#: ../rules/base.xml.in.h:931 3437msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3438msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)" 3439 3440#: ../rules/base.xml.in.h:932 3441msgid "Switching to another layout" 3442msgstr "Przełączenie na inny układ" 3443 3444#: ../rules/base.xml.in.h:933 3445msgid "Right Alt (while pressed)" 3446msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" 3447 3448#: ../rules/base.xml.in.h:934 3449msgid "Left Alt (while pressed)" 3450msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" 3451 3452#: ../rules/base.xml.in.h:935 3453msgid "Left Win (while pressed)" 3454msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" 3455 3456#: ../rules/base.xml.in.h:936 3457msgid "Any Win (while pressed)" 3458msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)" 3459 3460#: ../rules/base.xml.in.h:937 3461msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3462msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu" 3463 3464#: ../rules/base.xml.in.h:938 3465msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3466msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock" 3467 3468#: ../rules/base.xml.in.h:939 3469msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3470msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" 3471 3472#: ../rules/base.xml.in.h:940 3473msgid "Right Alt" 3474msgstr "Prawy Alt" 3475 3476#: ../rules/base.xml.in.h:941 3477msgid "Left Alt" 3478msgstr "Lewy Alt" 3479 3480#: ../rules/base.xml.in.h:942 3481msgid "Caps Lock" 3482msgstr "CapsLock" 3483 3484#: ../rules/base.xml.in.h:943 3485msgid "Shift+Caps Lock" 3486msgstr "Shift+CapsLock" 3487 3488#: ../rules/base.xml.in.h:944 3489msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3490msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu" 3491 3492#: ../rules/base.xml.in.h:945 3493msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3494msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu" 3495 3496#: ../rules/base.xml.in.h:946 3497msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3498msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu" 3499 3500#: ../rules/base.xml.in.h:947 3501msgid "Alt+Caps Lock" 3502msgstr "Alt+CapsLock" 3503 3504#: ../rules/base.xml.in.h:948 3505msgid "Both Shift together" 3506msgstr "Oba Shift naraz" 3507 3508#: ../rules/base.xml.in.h:949 3509msgid "Both Alt together" 3510msgstr "Oba Alt naraz" 3511 3512#: ../rules/base.xml.in.h:950 3513msgid "Both Ctrl together" 3514msgstr "Oba Ctrl naraz" 3515 3516#: ../rules/base.xml.in.h:951 3517msgid "Ctrl+Shift" 3518msgstr "Ctrl+Shift" 3519 3520#: ../rules/base.xml.in.h:952 3521msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3522msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" 3523 3524#: ../rules/base.xml.in.h:953 3525msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3526msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" 3527 3528#: ../rules/base.xml.in.h:954 3529msgid "Alt+Ctrl" 3530msgstr "Alt+Ctrl" 3531 3532#: ../rules/base.xml.in.h:955 3533msgid "Alt+Shift" 3534msgstr "Alt+Shift" 3535 3536#: ../rules/base.xml.in.h:956 3537msgid "Left Alt+Left Shift" 3538msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" 3539 3540#: ../rules/base.xml.in.h:957 3541msgid "Alt+Space" 3542msgstr "Alt+Spacja" 3543 3544#: ../rules/base.xml.in.h:958 3545msgid "Menu" 3546msgstr "Menu" 3547 3548#: ../rules/base.xml.in.h:959 3549msgid "Left Win" 3550msgstr "Lewy Win" 3551 3552#: ../rules/base.xml.in.h:960 3553msgid "Win+Space" 3554msgstr "Win+Spacja" 3555 3556#: ../rules/base.xml.in.h:961 3557msgid "Right Win" 3558msgstr "Prawy Win" 3559 3560#: ../rules/base.xml.in.h:962 3561msgid "Left Shift" 3562msgstr "Lewy Shift" 3563 3564#: ../rules/base.xml.in.h:963 3565msgid "Right Shift" 3566msgstr "Prawy Shift" 3567 3568#: ../rules/base.xml.in.h:964 3569msgid "Left Ctrl" 3570msgstr "Lewy Ctrl" 3571 3572#: ../rules/base.xml.in.h:965 3573msgid "Right Ctrl" 3574msgstr "Prawy Ctrl" 3575 3576#: ../rules/base.xml.in.h:966 3577msgid "Scroll Lock" 3578msgstr "ScrollLock" 3579 3580#: ../rules/base.xml.in.h:967 3581msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3582msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu" 3583 3584#: ../rules/base.xml.in.h:968 3585msgid "Left Ctrl+Left Win" 3586msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win" 3587 3588#: ../rules/base.xml.in.h:969 3589msgid "Key to choose the 3rd level" 3590msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." 3591 3592#: ../rules/base.xml.in.h:970 3593msgid "Any Win" 3594msgstr "Dowolny Win" 3595 3596#: ../rules/base.xml.in.h:971 3597msgid "Any Alt" 3598msgstr "Dowolny Alt" 3599 3600#: ../rules/base.xml.in.h:972 3601msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3602msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose" 3603 3604#: ../rules/base.xml.in.h:973 3605msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3606msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." 3607 3608#: ../rules/base.xml.in.h:974 3609msgid "Enter on keypad" 3610msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" 3611 3612#: ../rules/base.xml.in.h:975 3613msgid "Backslash" 3614msgstr "Backslash" 3615 3616#: ../rules/base.xml.in.h:976 3617msgid "<Less/Greater>" 3618msgstr "<Mniejsze/Większe>" 3619 3620#: ../rules/base.xml.in.h:977 3621msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3622msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3623 3624#: ../rules/base.xml.in.h:978 3625msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3626msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3627 3628#: ../rules/base.xml.in.h:979 3629msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3630msgstr "<Mniejsze/Większe>; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3631 3632#: ../rules/base.xml.in.h:980 3633msgid "Ctrl position" 3634msgstr "Położenie Ctrl" 3635 3636#: ../rules/base.xml.in.h:981 3637msgid "Caps Lock as Ctrl" 3638msgstr "CapsLock jako Ctrl" 3639 3640#: ../rules/base.xml.in.h:982 3641msgid "Left Ctrl as Meta" 3642msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" 3643 3644#: ../rules/base.xml.in.h:983 3645msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3646msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" 3647 3648#: ../rules/base.xml.in.h:984 3649msgid "At left of 'A'" 3650msgstr "Z lewej 'A'" 3651 3652#: ../rules/base.xml.in.h:985 3653msgid "At bottom left" 3654msgstr "W lewym dolnym rogu" 3655 3656#: ../rules/base.xml.in.h:986 3657msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3658msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" 3659 3660#: ../rules/base.xml.in.h:987 3661msgid "Menu as Right Ctrl" 3662msgstr "Menu jako prawy Ctrl" 3663 3664#: ../rules/base.xml.in.h:988 3665msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3666msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl" 3667 3668#: ../rules/base.xml.in.h:989 3669msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3670msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl" 3671 3672#: ../rules/base.xml.in.h:990 3673msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3674msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl" 3675 3676#: ../rules/base.xml.in.h:991 3677msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3678msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt" 3679 3680#: ../rules/base.xml.in.h:992 3681msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3682msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" 3683 3684#: ../rules/base.xml.in.h:993 3685msgid "Num Lock" 3686msgstr "NumLock" 3687 3688#: ../rules/base.xml.in.h:994 3689msgid "Layout of numeric keypad" 3690msgstr "Układ klawiatury numerycznej" 3691 3692#: ../rules/base.xml.in.h:995 3693msgid "Legacy" 3694msgstr "Stary" 3695 3696#: ../rules/base.xml.in.h:996 3697msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3698msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" 3699 3700#: ../rules/base.xml.in.h:997 3701msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3702msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" 3703 3704#: ../rules/base.xml.in.h:998 3705msgid "Legacy Wang 724" 3706msgstr "Legacy Wang 724" 3707 3708#: ../rules/base.xml.in.h:999 3709msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3710msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" 3711 3712#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3713msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3714msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" 3715 3716#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3717msgid "Hexadecimal" 3718msgstr "Szesnastkowy" 3719 3720#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3721msgid "ATM/phone-style" 3722msgstr "ATM/telefoniczna" 3723 3724#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3725msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3726msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej" 3727 3728#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3729msgid "Legacy key with dot" 3730msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" 3731 3732#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3733#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3734msgid "Legacy key with comma" 3735msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" 3736 3737#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3738msgid "Four-level key with dot" 3739msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" 3740 3741#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3742msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3743msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9" 3744 3745#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3746msgid "Four-level key with comma" 3747msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3750msgid "Four-level key with momayyez" 3751msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" 3752 3753#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3754#. The description needs to be rewritten 3755#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3756msgid "Four-level key with abstract separators" 3757msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" 3758 3759#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3760msgid "Semicolon on third level" 3761msgstr "Średnik na poziomie 3." 3762 3763#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3764msgid "Caps Lock behavior" 3765msgstr "Zachowanie CapsLock" 3766 3767#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3768msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3769msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" 3770 3771#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3772msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3773msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock" 3774 3775#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3776msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3777msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock" 3778 3779#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3780msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3781msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock" 3782 3783#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3784msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3785msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" 3786 3787#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3788msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3789msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)" 3790 3791#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3792msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3793msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" 3794 3795#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3796msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3797msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" 3798 3799#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3800msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3801msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" 3802 3803#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3804msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3805msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" 3806 3807#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3808msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3809msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" 3810 3811#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3812msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3813msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu" 3814 3815#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3816msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3817msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" 3818 3819#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3820msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3821msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" 3822 3823#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3824msgid "Caps Lock is disabled" 3825msgstr "CapsLock wyłączony" 3826 3827#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3828msgid "Alt/Win key behavior" 3829msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win" 3830 3831#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3832msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3833msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" 3834 3835#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3836msgid "Alt and Meta are on Alt" 3837msgstr "Alt i Meta pod Alt" 3838 3839#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3840msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 3841msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt" 3842 3843#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3844msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 3845msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl" 3846 3847#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3848msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 3849msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win" 3850 3851#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3852msgid "Meta is mapped to Win" 3853msgstr "Meta pod Win" 3854 3855#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3856msgid "Meta is mapped to Left Win" 3857msgstr "Meta pod lewym Win" 3858 3859#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3860msgid "Hyper is mapped to Win" 3861msgstr "Hyper pod Win" 3862 3863#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3864msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3865msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" 3866 3867#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3868msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3869msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win" 3870 3871#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3872msgid "Alt is swapped with Win" 3873msgstr "Lewy zamieniony z Win" 3874 3875#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3876msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 3877msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win" 3878 3879#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3880msgid "Position of Compose key" 3881msgstr "Położenie klawisza Compose" 3882 3883#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3884msgid "3rd level of Left Win" 3885msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" 3886 3887#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3888msgid "3rd level of Right Win" 3889msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" 3890 3891#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3892msgid "3rd level of Menu" 3893msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" 3894 3895#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3896msgid "3rd level of Left Ctrl" 3897msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" 3898 3899#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3900msgid "3rd level of Right Ctrl" 3901msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" 3902 3903#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3904msgid "3rd level of Caps Lock" 3905msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" 3906 3907#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3908msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3909msgstr "Poziom 3. klawisza <Mniejsze/Większe>" 3910 3911#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3912msgid "Pause" 3913msgstr "Pauza" 3914 3915#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3916msgid "PrtSc" 3917msgstr "PrtSc" 3918 3919#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3920msgid "Miscellaneous compatibility options" 3921msgstr "Różne opcje kompatybilności" 3922 3923#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3924msgid "Default numeric keypad keys" 3925msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" 3926 3927#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3928msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 3929msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)" 3930 3931#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3932msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" 3933msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)" 3934 3935#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3936msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3937msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." 3938 3939#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3940msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3941msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" 3942 3943#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3944msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3945msgstr "Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)" 3946 3947#: ../rules/base.xml.in.h:1061 3948msgid "Shift cancels Caps Lock" 3949msgstr "Shift anuluje CapsLock" 3950 3951#: ../rules/base.xml.in.h:1062 3952msgid "Enable extra typographic characters" 3953msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" 3954 3955#: ../rules/base.xml.in.h:1063 3956msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 3957msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock" 3958 3959#: ../rules/base.xml.in.h:1064 3960msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 3961msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza" 3962 3963#: ../rules/base.xml.in.h:1065 3964msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 3965msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock" 3966 3967#: ../rules/base.xml.in.h:1066 3968msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 3969msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów" 3970 3971#: ../rules/base.xml.in.h:1067 3972msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3973msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)" 3974 3975#: ../rules/base.xml.in.h:1068 3976msgid "Allow grab and window tree logging" 3977msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien" 3978 3979#: ../rules/base.xml.in.h:1069 3980msgid "Adding currency signs to certain keys" 3981msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy" 3982 3983#: ../rules/base.xml.in.h:1070 3984msgid "Euro on E" 3985msgstr "Euro pod E" 3986 3987#: ../rules/base.xml.in.h:1071 3988msgid "Euro on 2" 3989msgstr "Euro pod 2" 3990 3991#: ../rules/base.xml.in.h:1072 3992msgid "Euro on 4" 3993msgstr "Euro pod 4" 3994 3995#: ../rules/base.xml.in.h:1073 3996msgid "Euro on 5" 3997msgstr "Euro pod 5" 3998 3999#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4000msgid "Rupee on 4" 4001msgstr "Rupia pod 4" 4002 4003#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4004msgid "Key to choose 5th level" 4005msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." 4006 4007#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4008msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4009msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 4010 4011#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4012msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4013msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 4014 4015#: ../rules/base.xml.in.h:1078 4016msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4017msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 4018 4019#: ../rules/base.xml.in.h:1079 4020msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4021msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 4022 4023#: ../rules/base.xml.in.h:1080 4024msgid "Using space key to input non-breaking space" 4025msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania niełamliwej spacji" 4026 4027#: ../rules/base.xml.in.h:1081 4028msgid "Usual space at any level" 4029msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" 4030 4031#: ../rules/base.xml.in.h:1082 4032msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4033msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2." 4034 4035#: ../rules/base.xml.in.h:1083 4036msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4037msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3." 4038 4039#: ../rules/base.xml.in.h:1084 4040msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4041msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." 4042 4043#: ../rules/base.xml.in.h:1085 4044msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4045msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." 4046 4047#: ../rules/base.xml.in.h:1086 4048msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4049msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4." 4050 4051#: ../rules/base.xml.in.h:1087 4052msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4053msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6." 4054 4055#: ../rules/base.xml.in.h:1088 4056msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4057msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" 4058 4059#: ../rules/base.xml.in.h:1089 4060msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4061msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." 4062 4063#: ../rules/base.xml.in.h:1090 4064msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4065msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." 4066 4067#: ../rules/base.xml.in.h:1091 4068msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4069msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4." 4070 4071#: ../rules/base.xml.in.h:1092 4072msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4073msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3." 4074 4075#: ../rules/base.xml.in.h:1093 4076msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4077msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." 4078 4079#: ../rules/base.xml.in.h:1094 4080msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4081msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." 4082 4083#: ../rules/base.xml.in.h:1095 4084msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4085msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." 4086 4087#: ../rules/base.xml.in.h:1096 4088msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4089msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." 4090 4091#: ../rules/base.xml.in.h:1097 4092msgid "Japanese keyboard options" 4093msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" 4094 4095#: ../rules/base.xml.in.h:1098 4096msgid "Kana Lock key is locking" 4097msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" 4098 4099#: ../rules/base.xml.in.h:1099 4100msgid "NICOLA-F style Backspace" 4101msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" 4102 4103#: ../rules/base.xml.in.h:1100 4104msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4105msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" 4106 4107#: ../rules/base.xml.in.h:1101 4108msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4109msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja" 4110 4111#: ../rules/base.xml.in.h:1102 4112msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 4113msgstr "Sprzętowe klawisze Hangul/Hanja" 4114 4115#: ../rules/base.xml.in.h:1103 4116msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4117msgstr "Prawy Alt jako Hangul, prawy Ctrl jako Hanja" 4118 4119#: ../rules/base.xml.in.h:1104 4120msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4121msgstr "Prawy Ctrl jako Hangul, prawy Alt jako Hanja" 4122 4123#: ../rules/base.xml.in.h:1105 4124msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4125msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)" 4126 4127#: ../rules/base.xml.in.h:1106 4128msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4129msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY" 4130 4131#: ../rules/base.xml.in.h:1107 4132msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4133msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka" 4134 4135#: ../rules/base.xml.in.h:1108 4136msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4137msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak" 4138 4139#: ../rules/base.xml.in.h:1109 4140msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4141msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa" 4142 4143#: ../rules/base.xml.in.h:1110 4144msgid "Sun Key compatibility" 4145msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" 4146 4147#: ../rules/base.xml.in.h:1111 4148msgid "Key sequence to kill the X server" 4149msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" 4150 4151#: ../rules/base.xml.in.h:1112 4152msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4153msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4154 4155#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4156msgid "apl" 4157msgstr "apl" 4158 4159#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4160msgid "APL" 4161msgstr "APL" 4162 4163#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4164msgid "dlg" 4165msgstr "dlg" 4166 4167#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4168msgid "Dyalog APL complete" 4169msgstr "Pełny Dyalog APL" 4170 4171#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4172msgid "sax" 4173msgstr "sax" 4174 4175#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4176msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4177msgstr "Symbole klawiatury APL: sax" 4178 4179#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4180msgid "ufd" 4181msgstr "ufd" 4182 4183#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4184msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4185msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity" 4186 4187#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4188msgid "apl2" 4189msgstr "apl2" 4190 4191#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4192msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4193msgstr "Symbole klawiatury APL: IBM APL2" 4194 4195#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4196msgid "aplII" 4197msgstr "aplII" 4198 4199#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4200msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4201msgstr "Symbole klawiatury APL: Manugistics APL*PLUS II" 4202 4203#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4204msgid "aplx" 4205msgstr "aplx" 4206 4207#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4208msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4209msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity APLX" 4210 4211#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4212msgid "kut" 4213msgstr "kut" 4214 4215#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4216msgid "Kutenai" 4217msgstr "Kutenai" 4218 4219#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4220msgid "shs" 4221msgstr "shs" 4222 4223#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4224msgid "Secwepemctsin" 4225msgstr "Shuswap" 4226 4227#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4228msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4229msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)" 4230 4231#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4232msgid "German (US, with German letters)" 4233msgstr "Niemiecki (USA, z literami niemieckimi)" 4234 4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4236msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4237msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)" 4238 4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4240msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4241msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" 4242 4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4244msgid "German (Sun Type 6/7)" 4245msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)" 4246 4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4248msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4249msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)" 4250 4251#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4252msgid "German (KOY)" 4253msgstr "Niemiecki (KOY)" 4254 4255#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4256msgid "German (Bone)" 4257msgstr "Niemiecki (Bone)" 4258 4259#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4260msgid "German (Bone, eszett home row)" 4261msgstr "Niemiecki (Bone, rząd podstawowy z eszett)" 4262 4263#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4264msgid "German (Neo qwertz)" 4265msgstr "Niemiecki (Neo QWERTZ)" 4266 4267#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4268msgid "German (Neo qwerty)" 4269msgstr "Niemiecki (Neo QWERTY)" 4270 4271#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4272msgid "Russian (Germany, recommended)" 4273msgstr "Rosyjski (Niemcy, zalecany)" 4274 4275#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4276msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4277msgstr "Rosyjski (Niemcy, transliteracja)" 4278 4279#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4280msgid "German Ladin" 4281msgstr "Niemiecki ladyński" 4282 4283#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4284msgid "de_lld" 4285msgstr "de_lld" 4286 4287#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4288msgid "Old Hungarian" 4289msgstr "Stary węgierski" 4290 4291#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4292msgid "oldhun" 4293msgstr "oldhun" 4294 4295#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4296msgid "Avestan" 4297msgstr "Awestyjski" 4298 4299#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4300msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4301msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)" 4302 4303#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4304msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4305msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)" 4306 4307#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4308msgid "Latvian (US Dvorak)" 4309msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)" 4310 4311#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4312msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4313msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)" 4314 4315#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4316msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4317msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)" 4318 4319#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4320msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4321msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)" 4322 4323#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4324msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4325msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)" 4326 4327#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4328msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4329msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)" 4330 4331#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4332msgid "Latvian (US Colemak)" 4333msgstr "Łotewski (USA, Colemak)" 4334 4335#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4336msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4337msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)" 4338 4339#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4340msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4341msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)" 4342 4343#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4344msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4345msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)" 4346 4347#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4348msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4349msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)" 4350 4351#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4352msgid "Atsina" 4353msgstr "Atsina" 4354 4355#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4356msgid "Coeur d'Alene Salish" 4357msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4358 4359#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4360msgid "Czech Slovak and German (US)" 4361msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)" 4362 4363#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4364msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4365msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)" 4366 4367#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4368msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4369msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" 4370 4371#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4372msgid "English (Norman)" 4373msgstr "Angielski (Normana)" 4374 4375#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4376msgid "English (Carpalx)" 4377msgstr "Angielski (Carpalx)" 4378 4379#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4380msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4381msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 4382 4383#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4384msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4385msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)" 4386 4387#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4388msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4389msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)" 4390 4391#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 4392msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4393msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 4394 4395#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4396msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4397msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)" 4398 4399#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4400msgid "Sicilian (US keyboard)" 4401msgstr "Sycylijski (klawiatura US)" 4402 4403#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4404msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4405msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 4406 4407#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4408msgid "Polish (Colemak)" 4409msgstr "Polski (Colemak)" 4410 4411#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4412msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4413msgstr "Polski (Sun Type 6/7)" 4414 4415#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4416msgid "Polish (Glagolica)" 4417msgstr "Polski (głagolica)" 4418 4419#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4420msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4421msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" 4422 4423#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4424msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4425msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" 4426 4427#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4428msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4429msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)" 4430 4431#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4432msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4433msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" 4434 4435#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 4436msgid "Church Slavonic" 4437msgstr "Cerkiewnosłowiański" 4438 4439#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4440msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4441msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" 4442 4443#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4444msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4445msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)" 4446 4447#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 4448msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4449msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)" 4450 4451#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4452msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4453msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)" 4454 4455#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4456msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4457msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)" 4458 4459#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4460msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4461msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)" 4462 4463#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 4464msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4465msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)" 4466 4467#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4468msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" 4469msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi europejskimi)" 4470 4471#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4472msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" 4473msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi arabskimi)" 4474 4475#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 4476msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4477msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego" 4478 4479#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 4480msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4481msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" 4482 4483#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4484msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4485msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" 4486 4487#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 4488msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4489msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)" 4490 4491#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4492msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4493msgstr "Duński (Sun Type 6/7)" 4494 4495#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4496msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4497msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)" 4498 4499#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4500msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4501msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)" 4502 4503#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4504msgid "Finnish (DAS)" 4505msgstr "Fiński (DAS)" 4506 4507#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4508msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4509msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)" 4510 4511#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4512msgid "Finnish Dvorak" 4513msgstr "Finski Dvoraka" 4514 4515#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4516msgid "French (Sun Type 6/7)" 4517msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" 4518 4519#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4520msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4521msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)" 4522 4523#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4524msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4525msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)" 4526 4527#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 4528msgid "Friulian (Italy)" 4529msgstr "Friulski (Włochy)" 4530 4531#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 4532msgid "Italian Ladin" 4533msgstr "Włoski ladyński" 4534 4535#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 4536msgid "it_lld" 4537msgstr "it_lld" 4538 4539#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4540msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4541msgstr "Japoński (Sun Type 6)" 4542 4543#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4544msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4545msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)" 4546 4547#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4548msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4549msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)" 4550 4551#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4552msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4553msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)" 4554 4555#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 4556msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4557msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" 4558 4559#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 4560msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4561msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)" 4562 4563#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 4564msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4565msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" 4566 4567#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 4568msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4569msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)" 4570 4571#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 4572msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4573msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" 4574 4575#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 4576msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4577msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)" 4578 4579#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 4580msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4581msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" 4582 4583#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 4584msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4585msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" 4586 4587#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 4588msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4589msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)" 4590 4591#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 4592msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4593msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)" 4594 4595#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 4596msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4597msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" 4598 4599#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 4600msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4601msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)" 4602 4603#. Keyboard indicator for European layouts 4604#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 4605msgid "eu" 4606msgstr "eu" 4607 4608#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 4609msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4610msgstr "EurKey (klawiatura US z literami niemieckimi)" 4611 4612#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4613#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 4614msgid "International Phonetic Alphabet" 4615msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)" 4616 4617#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4618msgid "Parentheses position" 4619msgstr "Położenie nawiasów" 4620 4621#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 4622msgid "Swap with square brackets" 4623msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi" 4624