pl.po revision 52a82186
1# Polish translation for xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2014.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.11.99\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:11+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:13+0200\n"
11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: pl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: ../rules/base.xml.in.h:1
19msgid "Generic 101-key PC"
20msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa"
21
22#: ../rules/base.xml.in.h:2
23msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
24msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)"
25
26#: ../rules/base.xml.in.h:3
27msgid "Generic 104-key PC"
28msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa"
29
30#: ../rules/base.xml.in.h:4
31msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
32msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)"
33
34#: ../rules/base.xml.in.h:5
35msgid "Dell 101-key PC"
36msgstr "Dell 101-key PC"
37
38#: ../rules/base.xml.in.h:6
39msgid "Dell Latitude series laptop"
40msgstr "Laptop z serii Dell Latitude"
41
42#: ../rules/base.xml.in.h:7
43msgid "Dell Precision M65"
44msgstr "Dell Precision M65"
45
46#: ../rules/base.xml.in.h:8
47msgid "Everex STEPnote"
48msgstr "Everex STEPnote"
49
50#: ../rules/base.xml.in.h:9
51msgid "Keytronic FlexPro"
52msgstr "Keytronic FlexPro"
53
54#: ../rules/base.xml.in.h:10
55msgid "Microsoft Natural"
56msgstr "Microsoft Natural"
57
58#: ../rules/base.xml.in.h:11
59msgid "Northgate OmniKey 101"
60msgstr "Northgate OmniKey 101"
61
62#: ../rules/base.xml.in.h:12
63msgid "Winbook Model XP5"
64msgstr "Winbook Model XP5"
65
66#: ../rules/base.xml.in.h:13
67msgid "PC-98xx Series"
68msgstr "Serie PC-98xx"
69
70#: ../rules/base.xml.in.h:14
71msgid "A4Tech KB-21"
72msgstr "A4Tech KB-21"
73
74#: ../rules/base.xml.in.h:15
75msgid "A4Tech KBS-8"
76msgstr "A4Tech KBS-8"
77
78#: ../rules/base.xml.in.h:16
79msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
80msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
81
82#: ../rules/base.xml.in.h:17
83msgid "Acer AirKey V"
84msgstr "Acer AirKey V"
85
86#: ../rules/base.xml.in.h:18
87msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
88msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
89
90#: ../rules/base.xml.in.h:19
91msgid "Advance Scorpius KI"
92msgstr "Advance Scorpius KI"
93
94#: ../rules/base.xml.in.h:20
95msgid "Brother Internet Keyboard"
96msgstr "Brother Internet Keyboard"
97
98#: ../rules/base.xml.in.h:21
99msgid "BTC 5113RF Multimedia"
100msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
101
102#: ../rules/base.xml.in.h:22
103msgid "BTC 5126T"
104msgstr "BTC 5126T"
105
106#: ../rules/base.xml.in.h:23
107msgid "BTC 6301URF"
108msgstr "BTC 6301URF"
109
110#: ../rules/base.xml.in.h:24
111msgid "BTC 9000"
112msgstr "BTC 9000"
113
114#: ../rules/base.xml.in.h:25
115msgid "BTC 9000A"
116msgstr "BTC 9000A"
117
118#: ../rules/base.xml.in.h:26
119msgid "BTC 9001AH"
120msgstr "BTC 9001AH"
121
122#: ../rules/base.xml.in.h:27
123msgid "BTC 5090"
124msgstr "BTC 5090"
125
126#: ../rules/base.xml.in.h:28
127msgid "BTC 9019U"
128msgstr "BTC 9019U"
129
130#: ../rules/base.xml.in.h:29
131msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
132msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
133
134#: ../rules/base.xml.in.h:30
135msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
136msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
137
138#: ../rules/base.xml.in.h:31
139msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
140msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
141
142#: ../rules/base.xml.in.h:32
143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)"
145
146#: ../rules/base.xml.in.h:33
147msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
148msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
149
150#: ../rules/base.xml.in.h:34
151msgid "Cherry CyMotion Expert"
152msgstr "Cherry CyMotion Expert"
153
154#: ../rules/base.xml.in.h:35
155msgid "Cherry B.UNLIMITED"
156msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
157
158#: ../rules/base.xml.in.h:36
159msgid "Chicony Internet Keyboard"
160msgstr "Chicony Internet Keyboard"
161
162#: ../rules/base.xml.in.h:37
163msgid "Chicony KU-0108"
164msgstr "Chicony KU-0108"
165
166#: ../rules/base.xml.in.h:38
167msgid "Chicony KU-0420"
168msgstr "Chicony KU-0420"
169
170#: ../rules/base.xml.in.h:39
171msgid "Chicony KB-9885"
172msgstr "Chicony KB-9885"
173
174#: ../rules/base.xml.in.h:40
175msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
176msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
177
178#: ../rules/base.xml.in.h:41
179msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
180msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)"
181
182#: ../rules/base.xml.in.h:42
183msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
184msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)"
185
186#: ../rules/base.xml.in.h:43
187msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
188msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)"
189
190#: ../rules/base.xml.in.h:44
191msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
192msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
193
194#: ../rules/base.xml.in.h:45
195msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
196msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)"
197
198#: ../rules/base.xml.in.h:46
199msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
200msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)"
201
202#: ../rules/base.xml.in.h:47
203msgid "Compaq iPaq Keyboard"
204msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
205
206#: ../rules/base.xml.in.h:48
207msgid "Dell"
208msgstr "Dell"
209
210#: ../rules/base.xml.in.h:49
211msgid "Dell SK-8125"
212msgstr "Dell SK-8125"
213
214#: ../rules/base.xml.in.h:50
215msgid "Dell SK-8135"
216msgstr "Dell SK-8135"
217
218#: ../rules/base.xml.in.h:51
219msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
220msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
221
222#: ../rules/base.xml.in.h:52
223msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
224msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
225
226#: ../rules/base.xml.in.h:53
227msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
228msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M"
229
230#: ../rules/base.xml.in.h:54
231msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
232msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
233
234#: ../rules/base.xml.in.h:55
235msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
236msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802"
237
238#: ../rules/base.xml.in.h:56
239msgid "DTK2000"
240msgstr "DTK2000"
241
242#: ../rules/base.xml.in.h:57
243msgid "Ennyah DKB-1008"
244msgstr "Ennyah DKB-1008"
245
246#: ../rules/base.xml.in.h:58
247msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
248msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
249
250#: ../rules/base.xml.in.h:59
251msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
252msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
253
254#: ../rules/base.xml.in.h:60
255msgid "Genius Comfy KB-12e"
256msgstr "Genius Comfy KB-12e"
257
258#: ../rules/base.xml.in.h:61
259msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
260msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
261
262#: ../rules/base.xml.in.h:62
263msgid "Genius KB-19e NB"
264msgstr "Genius KB-19e NB"
265
266#: ../rules/base.xml.in.h:63
267msgid "Genius KKB-2050HS"
268msgstr "Genius KKB-2050HS"
269
270#: ../rules/base.xml.in.h:64
271msgid "Gyration"
272msgstr "Gyration"
273
274#: ../rules/base.xml.in.h:65
275msgid "HTC Dream"
276msgstr "HTC Dream"
277
278#: ../rules/base.xml.in.h:66
279msgid "Kinesis"
280msgstr "Kinesis"
281
282#: ../rules/base.xml.in.h:67
283msgid "Logitech Generic Keyboard"
284msgstr "Logitech Generic Keyboard"
285
286#: ../rules/base.xml.in.h:68
287msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
288msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:69
291msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
292msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:70
295msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
296msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:71
299msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
300msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:72
303msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
304msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:73
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:74
311msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
312msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:75
315msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
316msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:76
319msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:77
323msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
324msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:78
327msgid "Hewlett-Packard nx9020"
328msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:79
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:80
335msgid "Honeywell Euroboard"
336msgstr "Honeywell Euroboard"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:81
339msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
340msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:82
343msgid "IBM Rapid Access"
344msgstr "IBM Rapid Access"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:83
347msgid "IBM Rapid Access II"
348msgstr "IBM Rapid Access II"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:84
351msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
352msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:85
355msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
356msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:86
359msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
360msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:87
363msgid "IBM Space Saver"
364msgstr "IBM Space Saver"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:88
367msgid "Logitech Access Keyboard"
368msgstr "Logitech Access Keyboard"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:89
371msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
372msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:90
375msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
376msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:91
379msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
380msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:92
383msgid "Logitech Cordless Desktop"
384msgstr "Logitech Cordless Desktop"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:93
387msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
388msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:94
391msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:95
395msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:96
399msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:97
403msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:98
407msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
408msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:99
411msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
412msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:100
415msgid "Logitech Internet Keyboard"
416msgstr "Logitech Internet Keyboard"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:101
419msgid "Logitech iTouch"
420msgstr "Logitech iTouch"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:102
423msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
424msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:103
427msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
428msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:104
431msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
432msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:105
435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:106
439msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
440msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:107
443msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
444msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:108
447msgid "Logitech diNovo Keyboard"
448msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:109
451msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
452msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:110
455msgid "Memorex MX1998"
456msgstr "Memorex MX1998"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:111
459msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
460msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:112
463msgid "Memorex MX2750"
464msgstr "Memorex MX2750"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:113
467msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
468msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:114
471msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
472msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:115
475msgid "Microsoft Internet Keyboard"
476msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:116
479msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
480msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:117
483msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
484msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:118
487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
488msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:119
491msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
492msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:120
495msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
496msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:121
499msgid "Microsoft Office Keyboard"
500msgstr "Microsoft Office Keyboard"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:122
503msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
504msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:123
507msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
508msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:124
511msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
512msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:125
515msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
516msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:126
519msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
520msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:127
523msgid "QTronix Scorpius 98N+"
524msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:128
527msgid "Samsung SDM 4500P"
528msgstr "Samsung SDM 4500P"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:129
531msgid "Samsung SDM 4510P"
532msgstr "Samsung SDM 4510P"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:130
535msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
536msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:131
539msgid "SK-1300"
540msgstr "SK-1300"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:132
543msgid "SK-2500"
544msgstr "SK-2500"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:133
547msgid "SK-6200"
548msgstr "SK-6200"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:134
551msgid "SK-7100"
552msgstr "SK-7100"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:135
555msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
556msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:136
559msgid "SVEN Ergonomic 2500"
560msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:137
563msgid "SVEN Slim 303"
564msgstr "SVEN Slim 303"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:138
567msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
568msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:139
571msgid "Toshiba Satellite S3000"
572msgstr "Toshiba Satellite S3000"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:140
575msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
576msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:141
579msgid "Trust Direct Access Keyboard"
580msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:142
583msgid "Trust Slimline"
584msgstr "Trust Slimline"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:143
587msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
588msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:144
591msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
592msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:145
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:146
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:147
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:148
607msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
608msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:149
611msgid "MacBook/MacBook Pro"
612msgstr "MacBook/MacBook Pro"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:150
615msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
616msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:151
619msgid "Macintosh"
620msgstr "Macintosh"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:152
623msgid "Macintosh Old"
624msgstr "Macintosh - stary"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:153
627msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
628msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:154
631msgid "Acer C300"
632msgstr "Acer C300"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:155
635msgid "Acer Ferrari 4000"
636msgstr "Acer Ferrari 4000"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:156
639msgid "Acer Laptop"
640msgstr "Laptop Acer"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:157
643msgid "Asus Laptop"
644msgstr "Laptop Asus"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:158
647msgid "Apple"
648msgstr "Apple"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:159
651msgid "Apple Laptop"
652msgstr "Laptop Apple"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:160
655msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
656msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:161
659msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
660msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:162
663msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
664msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:163
667msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
668msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:164
671msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
672msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:165
675msgid "BenQ X-Touch"
676msgstr "BenQ X-Touch"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:166
679msgid "BenQ X-Touch 730"
680msgstr "BenQ X-Touch 730"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:167
683msgid "BenQ X-Touch 800"
684msgstr "BenQ X-Touch 800"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:168
687msgid "Happy Hacking Keyboard"
688msgstr "Happy Hacking Keyboard"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:169
691msgid "Classmate PC"
692msgstr "Classmate PC"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:170
695msgid "OLPC"
696msgstr "OLPC"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:171
699msgid "Sun Type 7 USB"
700msgstr "Sun Type 7 USB"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:172
703msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
704msgstr "Sun Type 7 USB (układ europejski)"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:173
707msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
708msgstr "Sun Type 7 USB (układ uniksowy)"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:174
711msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
712msgstr "Sun Type 7 USB (układ japoński) / japońska 106-klawiszowa"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:175
715msgid "Sun Type 6/7 USB"
716msgstr "Sun Type 6/7 USB"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:176
719msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
720msgstr "Sun Type 6/7 USB (układ europejski)"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:177
723msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
724msgstr "Sun Type 6 USB (układ uniksowy)"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:178
727msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
728msgstr "Sun Type 6 USB (układ japoński)"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:179
731msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
732msgstr "Sun Type 6 (układ japoński)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:180
735msgid "Targa Visionary 811"
736msgstr "Targa Visionary 811"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:181
739msgid "Unitek KB-1925"
740msgstr "Unitek KB-1925"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:182
743msgid "FL90"
744msgstr "FL90"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:183
747msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
748msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:184
751msgid "Htc Dream phone"
752msgstr "Telefon HTC Dream"
753
754#. Keyboard indicator for English layouts
755#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
756msgid "en"
757msgstr "en"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
760msgid "English (US)"
761msgstr "Angielski (USA)"
762
763#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
764#: ../rules/base.xml.in.h:189
765msgid "chr"
766msgstr "chr"
767
768#: ../rules/base.xml.in.h:190
769msgid "Cherokee"
770msgstr "Czerokeski"
771
772#: ../rules/base.xml.in.h:191
773msgid "English (US, with euro on 5)"
774msgstr "Angielski (USA, ze znakiem euro pod 5)"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:192
777msgid "English (US, international with dead keys)"
778msgstr "Międzynarodowy (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:193
781msgid "English (US, alternative international)"
782msgstr "Angielski (USA, alternatywny międzynarodowy)"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:194
785msgid "English (Colemak)"
786msgstr "Angielski (Colemak)"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:195
789msgid "English (Dvorak)"
790msgstr "Angielski (Dvoraka)"
791
792#: ../rules/base.xml.in.h:196
793msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
794msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
795
796#: ../rules/base.xml.in.h:197
797msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
798msgstr "Angielski (alternatywny międzynarodowy Dvoraka bez klawiszy akcentów)"
799
800#: ../rules/base.xml.in.h:198
801msgid "English (left handed Dvorak)"
802msgstr "Angielski (leworęczny Dvoraka)"
803
804#: ../rules/base.xml.in.h:199
805msgid "English (right handed Dvorak)"
806msgstr "Angielski (praworęczny Dvoraka)"
807
808#: ../rules/base.xml.in.h:200
809msgid "English (classic Dvorak)"
810msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:201
813msgid "English (programmer Dvorak)"
814msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
815
816#. Keyboard indicator for Russian layouts
817#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
818msgid "ru"
819msgstr "ru"
820
821#: ../rules/base.xml.in.h:204
822msgid "Russian (US, phonetic)"
823msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
824
825#: ../rules/base.xml.in.h:205
826msgid "English (Macintosh)"
827msgstr "Angielski (Macintosh)"
828
829#: ../rules/base.xml.in.h:206
830msgid "English (international AltGr dead keys)"
831msgstr "Angielski (międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:207
834msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
835msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)"
836
837#: ../rules/base.xml.in.h:208
838msgid "Serbo-Croatian (US)"
839msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
840
841#: ../rules/base.xml.in.h:209
842msgid "English (Workman)"
843msgstr "Angielski (Workman)"
844
845#: ../rules/base.xml.in.h:210
846msgid "English (Workman, international with dead keys)"
847msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
848
849#. Keyboard indicator for Persian layouts
850#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
851msgid "fa"
852msgstr "fa"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:213
855msgid "Afghani"
856msgstr "Afgański"
857
858#. Keyboard indicator for Pashto layouts
859#: ../rules/base.xml.in.h:215
860msgid "ps"
861msgstr "ps"
862
863#: ../rules/base.xml.in.h:216
864msgid "Pashto"
865msgstr "Pasztuński"
866
867#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
868#: ../rules/base.xml.in.h:218
869msgid "uz"
870msgstr "uz"
871
872#: ../rules/base.xml.in.h:219
873msgid "Uzbek (Afghanistan)"
874msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
875
876#: ../rules/base.xml.in.h:220
877msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
878msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
879
880#: ../rules/base.xml.in.h:221
881msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
882msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)"
883
884#: ../rules/base.xml.in.h:222
885msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
886msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
887
888#. Keyboard indicator for Arabic layouts
889#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
890msgid "ar"
891msgstr "ar"
892
893#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
894msgid "Arabic"
895msgstr "Arabski"
896
897#: ../rules/base.xml.in.h:226
898msgid "Arabic (azerty)"
899msgstr "Arabski (AZERTY)"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:227
902msgid "Arabic (azerty/digits)"
903msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)"
904
905#: ../rules/base.xml.in.h:228
906msgid "Arabic (digits)"
907msgstr "Arabski (cyfry)"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:229
910msgid "Arabic (qwerty)"
911msgstr "Arabski (QWERTY)"
912
913#: ../rules/base.xml.in.h:230
914msgid "Arabic (qwerty/digits)"
915msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)"
916
917#: ../rules/base.xml.in.h:231
918msgid "Arabic (Buckwalter)"
919msgstr "Arabski (Buckwalter)"
920
921#. Keyboard indicator for Albanian layouts
922#: ../rules/base.xml.in.h:233
923msgid "sq"
924msgstr "sq"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:234
927msgid "Albanian"
928msgstr "Albański"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:235
931msgid "Albanian (Plisi D1)"
932msgstr "Albański (Plisi D1)"
933
934#. Keyboard indicator for Armenian layouts
935#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
936msgid "hy"
937msgstr "hy"
938
939#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
940msgid "Armenian"
941msgstr "Armeński"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:239
944msgid "Armenian (phonetic)"
945msgstr "Armeński (fonetyczny)"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:240
948msgid "Armenian (alternative phonetic)"
949msgstr "Armeński (alternatywny fonetyczny)"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:241
952msgid "Armenian (eastern)"
953msgstr "Armeński (wschodni)"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:242
956msgid "Armenian (western)"
957msgstr "Armeński (zachodni)"
958
959#: ../rules/base.xml.in.h:243
960msgid "Armenian (alternative eastern)"
961msgstr "Armeński (anternatywny wschodni)"
962
963#. Keyboard indicator for German layouts
964#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
965msgid "de"
966msgstr "de"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:246
969msgid "German (Austria)"
970msgstr "Niemiecki (Austria)"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:247
973msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
974msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:248
977msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
978msgstr "Niemiecki (Austria, klawisze akcentów Suna)"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:249
981msgid "German (Austria, Macintosh)"
982msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
983
984#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
985#: ../rules/base.xml.in.h:251
986msgid "az"
987msgstr "AZ"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:252
990msgid "Azerbaijani"
991msgstr "Azerbejdżański"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:253
994msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
995msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
996
997#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
998#: ../rules/base.xml.in.h:255
999msgid "by"
1000msgstr "by"
1001
1002#: ../rules/base.xml.in.h:256
1003msgid "Belarusian"
1004msgstr "Białoruski"
1005
1006#: ../rules/base.xml.in.h:257
1007msgid "Belarusian (legacy)"
1008msgstr "Białoruski (stary)"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:258
1011msgid "Belarusian (Latin)"
1012msgstr "Białoruski (łaciński)"
1013
1014#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1015#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1016msgid "be"
1017msgstr "be"
1018
1019#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1020msgid "Belgian"
1021msgstr "Belgijski"
1022
1023#: ../rules/base.xml.in.h:262
1024msgid "Belgian (alternative)"
1025msgstr "Belgijski (alternatywny)"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:263
1028msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1029msgstr "Belgijski (alternatywny, tylko Latin-9)"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:264
1032msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1033msgstr "Belgijski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:265
1036msgid "Belgian (ISO alternate)"
1037msgstr "Belgijski (alternatywny ISO)"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:266
1040msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1041msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:267
1044msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1045msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna)"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:268
1048msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1049msgstr "Belgijski (Wang model 724 AZERTY)"
1050
1051#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1052#: ../rules/base.xml.in.h:270
1053msgid "bn"
1054msgstr "bn"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:271
1057msgid "Bangla"
1058msgstr "Bengalski"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:272
1061msgid "Bangla (Probhat)"
1062msgstr "Bengalski (Probhat)"
1063
1064#. Keyboard indicator for Indian layouts
1065#: ../rules/base.xml.in.h:274
1066msgid "in"
1067msgstr "in"
1068
1069#: ../rules/base.xml.in.h:275
1070msgid "Indian"
1071msgstr "Indyjski"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:276
1074msgid "Bangla (India)"
1075msgstr "Bengalski (Indie)"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:277
1078msgid "Bangla (India, Probhat)"
1079msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:278
1082msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1083msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)"
1084
1085#: ../rules/base.xml.in.h:279
1086msgid "Bangla (India, Bornona)"
1087msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:280
1090msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1091msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:281
1094msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1095msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)"
1096
1097#: ../rules/base.xml.in.h:282
1098msgid "Manipuri (Eeyek)"
1099msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1100
1101#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1102#: ../rules/base.xml.in.h:284
1103msgid "gu"
1104msgstr "gu"
1105
1106#: ../rules/base.xml.in.h:285
1107msgid "Gujarati"
1108msgstr "Gudźarati"
1109
1110#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1111#: ../rules/base.xml.in.h:287
1112msgid "pa"
1113msgstr "pa"
1114
1115#: ../rules/base.xml.in.h:288
1116msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1117msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:289
1120msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1121msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
1122
1123#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1124#: ../rules/base.xml.in.h:291
1125msgid "kn"
1126msgstr "kn"
1127
1128#: ../rules/base.xml.in.h:292
1129msgid "Kannada"
1130msgstr "Kannada"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:293
1133msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1134msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)"
1135
1136#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1137#: ../rules/base.xml.in.h:295
1138msgid "ml"
1139msgstr "ml"
1140
1141#: ../rules/base.xml.in.h:296
1142msgid "Malayalam"
1143msgstr "Malajalam"
1144
1145#: ../rules/base.xml.in.h:297
1146msgid "Malayalam (Lalitha)"
1147msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1148
1149#: ../rules/base.xml.in.h:298
1150msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
1151msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript ze znakiem rupii)"
1152
1153#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1154#: ../rules/base.xml.in.h:300
1155msgid "or"
1156msgstr "or"
1157
1158#: ../rules/base.xml.in.h:301
1159msgid "Oriya"
1160msgstr "Orija"
1161
1162#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1163#: ../rules/base.xml.in.h:303
1164msgid "ta"
1165msgstr "ta"
1166
1167#: ../rules/base.xml.in.h:304
1168msgid "Tamil (Unicode)"
1169msgstr "Tamilski (unikodowy)"
1170
1171#: ../rules/base.xml.in.h:305
1172msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1173msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)"
1174
1175#: ../rules/base.xml.in.h:306
1176msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1177msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)"
1178
1179#: ../rules/base.xml.in.h:307
1180msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1181msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)"
1182
1183#: ../rules/base.xml.in.h:308
1184msgid "Tamil"
1185msgstr "Tamilski"
1186
1187#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1188#: ../rules/base.xml.in.h:310
1189msgid "te"
1190msgstr "te"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:311
1193msgid "Telugu"
1194msgstr "Telugu"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:312
1197msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1198msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)"
1199
1200#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1201#: ../rules/base.xml.in.h:314
1202msgid "ur"
1203msgstr "ur"
1204
1205#: ../rules/base.xml.in.h:315
1206msgid "Urdu (phonetic)"
1207msgstr "Urdu (fonetyczny)"
1208
1209#: ../rules/base.xml.in.h:316
1210msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1211msgstr "Urdu (alternatywny fonetyczny)"
1212
1213#: ../rules/base.xml.in.h:317
1214msgid "Urdu (WinKeys)"
1215msgstr "Urdu (klawisze Win)"
1216
1217#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1218#: ../rules/base.xml.in.h:319
1219msgid "hi"
1220msgstr "hi"
1221
1222#: ../rules/base.xml.in.h:320
1223msgid "Hindi (Bolnagri)"
1224msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1225
1226#: ../rules/base.xml.in.h:321
1227msgid "Hindi (Wx)"
1228msgstr "Hindi (Wx)"
1229
1230#: ../rules/base.xml.in.h:322
1231msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1232msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)"
1233
1234#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1235#: ../rules/base.xml.in.h:324
1236msgid "sa"
1237msgstr "sa"
1238
1239#: ../rules/base.xml.in.h:325
1240msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1241msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)"
1242
1243#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1244#: ../rules/base.xml.in.h:327
1245msgid "mr"
1246msgstr "mr"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:328
1249msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1250msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:329
1253msgid "English (India, with rupee sign)"
1254msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
1255
1256#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1257#: ../rules/base.xml.in.h:331
1258msgid "bs"
1259msgstr "bs"
1260
1261#: ../rules/base.xml.in.h:332
1262msgid "Bosnian"
1263msgstr "Bośniacki"
1264
1265#: ../rules/base.xml.in.h:333
1266msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1267msgstr "Bośniacki (z cudzysłowami do cytowania)"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:334
1270msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1271msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:335
1274msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1275msgstr "Bośniacki (klawiatura US z dwuznakami bośniackimi)"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:336
1278msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1279msgstr "Bośniacki (klawiatura US z literami bośniackimi)"
1280
1281#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1282#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1283msgid "pt"
1284msgstr "pt"
1285
1286#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1287msgid "Portuguese (Brazil)"
1288msgstr "Portugalski (Brazylia)"
1289
1290#: ../rules/base.xml.in.h:340
1291msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1292msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:341
1295msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1296msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:342
1299msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1300msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:343
1303msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1304msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:344
1307msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1308msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)"
1309
1310#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1311#: ../rules/base.xml.in.h:346
1312msgid "bg"
1313msgstr "bg"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:347
1316msgid "Bulgarian"
1317msgstr "Bułgarski"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:348
1320msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1321msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:349
1324msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1325msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:350
1328msgid "Arabic (Morocco)"
1329msgstr "Arabski (marokański)"
1330
1331#. Keyboard indicator for French layouts
1332#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1333msgid "fr"
1334msgstr "fr"
1335
1336#: ../rules/base.xml.in.h:353
1337msgid "French (Morocco)"
1338msgstr "Francuski (Maroko)"
1339
1340#. Keyboard indicator for Berber layouts
1341#: ../rules/base.xml.in.h:355
1342msgid "ber"
1343msgstr "ber"
1344
1345#: ../rules/base.xml.in.h:356
1346msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1347msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
1348
1349#: ../rules/base.xml.in.h:357
1350msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1351msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny tifinagh)"
1352
1353#: ../rules/base.xml.in.h:358
1354msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1355msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny fonetyczny tifinagh)"
1356
1357#: ../rules/base.xml.in.h:359
1358msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1359msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
1360
1361#: ../rules/base.xml.in.h:360
1362msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1363msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
1364
1365#: ../rules/base.xml.in.h:361
1366msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1367msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
1368
1369#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1370#: ../rules/base.xml.in.h:363
1371msgid "cm"
1372msgstr "cm"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:364
1375msgid "English (Cameroon)"
1376msgstr "Angielski (Kamerun)"
1377
1378#: ../rules/base.xml.in.h:365
1379msgid "French (Cameroon)"
1380msgstr "Francuski (Kamerun)"
1381
1382#: ../rules/base.xml.in.h:366
1383msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1384msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)"
1385
1386#: ../rules/base.xml.in.h:367
1387msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1388msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)"
1389
1390#: ../rules/base.xml.in.h:368
1391msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1392msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)"
1393
1394#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1395#: ../rules/base.xml.in.h:370
1396msgid "my"
1397msgstr "my"
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:371
1400msgid "Burmese"
1401msgstr "Birmański"
1402
1403#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1404msgid "French (Canada)"
1405msgstr "Francuski (Kanada)"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:373
1408msgid "French (Canada, Dvorak)"
1409msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:374
1412msgid "French (Canada, legacy)"
1413msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:375
1416msgid "Canadian Multilingual"
1417msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:376
1420msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1421msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część pierwsza)"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:377
1424msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1425msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część druga)"
1426
1427#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1428#: ../rules/base.xml.in.h:379
1429msgid "ike"
1430msgstr "ike"
1431
1432#: ../rules/base.xml.in.h:380
1433msgid "Inuktitut"
1434msgstr "Inuktitut"
1435
1436#: ../rules/base.xml.in.h:381
1437msgid "English (Canada)"
1438msgstr "Angielski (Kanada)"
1439
1440#: ../rules/base.xml.in.h:382
1441msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1442msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
1443
1444#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1445#: ../rules/base.xml.in.h:384
1446msgid "zh"
1447msgstr "zh"
1448
1449#: ../rules/base.xml.in.h:385
1450msgid "Chinese"
1451msgstr "Chiński"
1452
1453#: ../rules/base.xml.in.h:386
1454msgid "Tibetan"
1455msgstr "Tybetański"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:387
1458msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1459msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:388
1462msgid "ug"
1463msgstr "ug"
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:389
1466msgid "Uyghur"
1467msgstr "Ujgurski"
1468
1469#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1470#: ../rules/base.xml.in.h:391
1471msgid "hr"
1472msgstr "hr"
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:392
1475msgid "Croatian"
1476msgstr "Chorwacki"
1477
1478#: ../rules/base.xml.in.h:393
1479msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1480msgstr "Chorwacki (z cudzysłowami do cytowania)"
1481
1482#: ../rules/base.xml.in.h:394
1483msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1484msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)"
1485
1486#: ../rules/base.xml.in.h:395
1487msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1488msgstr "Chorwacki (klawiatura US z dwuznakami chorwackimi)"
1489
1490#: ../rules/base.xml.in.h:396
1491msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1492msgstr "Chorwacki (klawiatura US z literami chorwackimi)"
1493
1494#. Keyboard indicator for Chech layouts
1495#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
1496msgid "cs"
1497msgstr "cs"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1500msgid "Czech"
1501msgstr "Czeski"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:400
1504msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1505msgstr "Czeski (z klawiszem &lt;\\|&gt;)"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:401
1508msgid "Czech (qwerty)"
1509msgstr "Czeski (QWERTY)"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:402
1512msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1513msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony Backslash)"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:403
1516msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1517msgstr "Czeski (układ UCW - tylko litery akcentowane)"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:404
1520msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1521msgstr "Czeski (US Dvoraka z obsługą CZ UCW)"
1522
1523#. Keyboard indicator for Danish layouts
1524#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1525msgid "da"
1526msgstr "da"
1527
1528#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
1529msgid "Danish"
1530msgstr "Duński"
1531
1532#: ../rules/base.xml.in.h:408
1533msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1534msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
1535
1536#: ../rules/base.xml.in.h:409
1537msgid "Danish (Winkeys)"
1538msgstr "Duński (klawisze Win)"
1539
1540#: ../rules/base.xml.in.h:410
1541msgid "Danish (Macintosh)"
1542msgstr "Duński (Macintosh)"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:411
1545msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1546msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
1547
1548#: ../rules/base.xml.in.h:412
1549msgid "Danish (Dvorak)"
1550msgstr "Duński (Dvoraka)"
1551
1552#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1553#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
1554msgid "nl"
1555msgstr "nl"
1556
1557#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1558msgid "Dutch"
1559msgstr "Holenderski"
1560
1561#: ../rules/base.xml.in.h:416
1562msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1563msgstr "Holenderski (klawisze akcentów Suna)"
1564
1565#: ../rules/base.xml.in.h:417
1566msgid "Dutch (Macintosh)"
1567msgstr "Holenderski (Macintosh)"
1568
1569#: ../rules/base.xml.in.h:418
1570msgid "Dutch (standard)"
1571msgstr "Holenderski (standardowy)"
1572
1573#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1574#: ../rules/base.xml.in.h:420
1575msgid "dz"
1576msgstr "dz"
1577
1578#: ../rules/base.xml.in.h:421
1579msgid "Dzongkha"
1580msgstr "Dzongka"
1581
1582#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1583#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
1584msgid "et"
1585msgstr "et"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1588msgid "Estonian"
1589msgstr "Estoński"
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:425
1592msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1593msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:426
1596msgid "Estonian (Dvorak)"
1597msgstr "Estoński (Dvoraka)"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:427
1600msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1601msgstr "Estoński (klawiatura US z literami estońskimi)"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
1604msgid "Persian"
1605msgstr "Perski"
1606
1607#: ../rules/base.xml.in.h:429
1608msgid "Persian (with Persian keypad)"
1609msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
1610
1611#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1612#: ../rules/base.xml.in.h:431
1613msgid "ku"
1614msgstr "ku"
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:432
1617msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1618msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:433
1621msgid "Kurdish (Iran, F)"
1622msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:434
1625msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1626msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:435
1629msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1630msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:436
1633msgid "Iraqi"
1634msgstr "Iracki"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:437
1637msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1638msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:438
1641msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1642msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
1643
1644#: ../rules/base.xml.in.h:439
1645msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1646msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
1647
1648#: ../rules/base.xml.in.h:440
1649msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1650msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
1651
1652#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1653#: ../rules/base.xml.in.h:442
1654msgid "fo"
1655msgstr "fo"
1656
1657#: ../rules/base.xml.in.h:443
1658msgid "Faroese"
1659msgstr "Farerski"
1660
1661#: ../rules/base.xml.in.h:444
1662msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1663msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
1664
1665#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1666#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
1667msgid "fi"
1668msgstr "fi"
1669
1670#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1671msgid "Finnish"
1672msgstr "Fiński"
1673
1674#: ../rules/base.xml.in.h:448
1675msgid "Finnish (classic)"
1676msgstr "Fiński (klasyczny)"
1677
1678#: ../rules/base.xml.in.h:449
1679msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1680msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
1681
1682#: ../rules/base.xml.in.h:450
1683msgid "Finnish (Winkeys)"
1684msgstr "Fiński (klawisze Win)"
1685
1686#: ../rules/base.xml.in.h:451
1687msgid "Northern Saami (Finland)"
1688msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
1689
1690#: ../rules/base.xml.in.h:452
1691msgid "Finnish (Macintosh)"
1692msgstr "Fiński (Macintosh)"
1693
1694#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
1695msgid "French"
1696msgstr "Francuski"
1697
1698#: ../rules/base.xml.in.h:454
1699msgid "French (eliminate dead keys)"
1700msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
1701
1702#: ../rules/base.xml.in.h:455
1703msgid "French (Sun dead keys)"
1704msgstr "Francuski (klawisze akcentów Suna)"
1705
1706#: ../rules/base.xml.in.h:456
1707msgid "French (alternative)"
1708msgstr "Francuski (alternatywny)"
1709
1710#: ../rules/base.xml.in.h:457
1711msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1712msgstr "Francuski (alternatywny, tylko Latin-9)"
1713
1714#: ../rules/base.xml.in.h:458
1715msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1716msgstr "Francuski (alternatywny, bez klawiszy akcentów)"
1717
1718#: ../rules/base.xml.in.h:459
1719msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1720msgstr "Francuski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
1721
1722#: ../rules/base.xml.in.h:460
1723msgid "French (legacy, alternative)"
1724msgstr "Francuski (stary, alternatywny)"
1725
1726#: ../rules/base.xml.in.h:461
1727msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1728msgstr "Francuski (stary alternatywny, bez klawiszy akcentów)"
1729
1730#: ../rules/base.xml.in.h:462
1731msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1732msgstr "Francuski (stary alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
1733
1734#: ../rules/base.xml.in.h:463
1735msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1736msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:464
1739msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1740msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)"
1741
1742#: ../rules/base.xml.in.h:465
1743msgid "French (Dvorak)"
1744msgstr "Francuski (Dvoraka)"
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:466
1747msgid "French (Macintosh)"
1748msgstr "Francuski (Macintosh)"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:467
1751msgid "French (Breton)"
1752msgstr "Francuski (bretoński)"
1753
1754#: ../rules/base.xml.in.h:468
1755msgid "Occitan"
1756msgstr "Okcytański"
1757
1758#: ../rules/base.xml.in.h:469
1759msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1760msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
1761
1762#: ../rules/base.xml.in.h:470
1763msgid "English (Ghana)"
1764msgstr "Angielski (Ghana)"
1765
1766#: ../rules/base.xml.in.h:471
1767msgid "English (Ghana, multilingual)"
1768msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
1769
1770#. Keyboard indicator for Akan layouts
1771#: ../rules/base.xml.in.h:473
1772msgid "ak"
1773msgstr "ak"
1774
1775#: ../rules/base.xml.in.h:474
1776msgid "Akan"
1777msgstr "Akan"
1778
1779#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1780#: ../rules/base.xml.in.h:476
1781msgid "ee"
1782msgstr "ee"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:477
1785msgid "Ewe"
1786msgstr "Ewe"
1787
1788#. Keyboard indicator for Fula layouts
1789#: ../rules/base.xml.in.h:479
1790msgid "ff"
1791msgstr "ff"
1792
1793#: ../rules/base.xml.in.h:480
1794msgid "Fula"
1795msgstr "Fulani"
1796
1797#. Keyboard indicator for Ga layouts
1798#: ../rules/base.xml.in.h:482
1799msgid "gaa"
1800msgstr "gaa"
1801
1802#: ../rules/base.xml.in.h:483
1803msgid "Ga"
1804msgstr "Ga"
1805
1806#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1807#: ../rules/base.xml.in.h:485
1808msgid "ha"
1809msgstr "ha"
1810
1811#: ../rules/base.xml.in.h:486
1812msgid "Hausa"
1813msgstr "Hausa"
1814
1815#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1816#: ../rules/base.xml.in.h:488
1817msgid "avn"
1818msgstr "avn"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:489
1821msgid "Avatime"
1822msgstr "Avatime"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:490
1825msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1826msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:491
1829msgid "French (Guinea)"
1830msgstr "Francuski (Gwinea)"
1831
1832#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1833#: ../rules/base.xml.in.h:493
1834msgid "ka"
1835msgstr "ka"
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:494
1838msgid "Georgian"
1839msgstr "Gruziński"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:495
1842msgid "Georgian (ergonomic)"
1843msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:496
1846msgid "Georgian (MESS)"
1847msgstr "Gruziński (MESS)"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:497
1850msgid "Russian (Georgia)"
1851msgstr "Rosyjski (gruziński)"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:498
1854msgid "Ossetian (Georgia)"
1855msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1858msgid "German"
1859msgstr "Niemiecki"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:500
1862msgid "German (dead acute)"
1863msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:501
1866msgid "German (dead grave acute)"
1867msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:502
1870msgid "German (eliminate dead keys)"
1871msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:503
1874msgid "German (T3)"
1875msgstr "Niemiecki (T3)"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:504
1878msgid "Romanian (Germany)"
1879msgstr "Rumuński (Niemcy)"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:505
1882msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1883msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:506
1886msgid "German (Dvorak)"
1887msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:507
1890msgid "German (Sun dead keys)"
1891msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:508
1894msgid "German (Neo 2)"
1895msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:509
1898msgid "German (Macintosh)"
1899msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:510
1902msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1903msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:511
1906msgid "Lower Sorbian"
1907msgstr "Dolnołużycki"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:512
1910msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1911msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:513
1914msgid "German (qwerty)"
1915msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
1916
1917#: ../rules/base.xml.in.h:514
1918msgid "Turkish (Germany)"
1919msgstr "Turecki (Niemcy)"
1920
1921#: ../rules/base.xml.in.h:515
1922msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1923msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:516
1926msgid "German (legacy)"
1927msgstr "Niemiecki (stary)"
1928
1929#. Keyboard indicator for Greek layouts
1930#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
1931msgid "gr"
1932msgstr "gr"
1933
1934#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1935msgid "Greek"
1936msgstr "Grecki"
1937
1938#: ../rules/base.xml.in.h:520
1939msgid "Greek (simple)"
1940msgstr "Grecki (prosty)"
1941
1942#: ../rules/base.xml.in.h:521
1943msgid "Greek (extended)"
1944msgstr "Grecki (rozszerzony)"
1945
1946#: ../rules/base.xml.in.h:522
1947msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1948msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
1949
1950#: ../rules/base.xml.in.h:523
1951msgid "Greek (polytonic)"
1952msgstr "Grecki (politoniczny)"
1953
1954#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1955#: ../rules/base.xml.in.h:525
1956msgid "hu"
1957msgstr "hu"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:526
1960msgid "Hungarian"
1961msgstr "Węgierski"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:527
1964msgid "Hungarian (standard)"
1965msgstr "Węgierski (standardowy)"
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:528
1968msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1969msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:529
1972msgid "Hungarian (qwerty)"
1973msgstr "Węgierski (QWERTY)"
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:530
1976msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1977msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
1978
1979#: ../rules/base.xml.in.h:531
1980msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1981msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1982
1983#: ../rules/base.xml.in.h:532
1984msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1985msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
1986
1987#: ../rules/base.xml.in.h:533
1988msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1989msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:534
1992msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1993msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:535
1996msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1997msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:536
2000msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2001msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:537
2004msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2005msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:538
2008msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
2009msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
2010
2011#: ../rules/base.xml.in.h:539
2012msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2013msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
2014
2015#: ../rules/base.xml.in.h:540
2016msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2017msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
2018
2019#: ../rules/base.xml.in.h:541
2020msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2021msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
2022
2023#: ../rules/base.xml.in.h:542
2024msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2025msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
2026
2027#: ../rules/base.xml.in.h:543
2028msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2029msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
2030
2031#: ../rules/base.xml.in.h:544
2032msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2033msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
2034
2035#: ../rules/base.xml.in.h:545
2036msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2037msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
2038
2039#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2040#: ../rules/base.xml.in.h:547
2041msgid "is"
2042msgstr "is"
2043
2044#: ../rules/base.xml.in.h:548
2045msgid "Icelandic"
2046msgstr "Islandzki"
2047
2048#: ../rules/base.xml.in.h:549
2049msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2050msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)"
2051
2052#: ../rules/base.xml.in.h:550
2053msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2054msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)"
2055
2056#: ../rules/base.xml.in.h:551
2057msgid "Icelandic (Macintosh)"
2058msgstr "Islandzki (Macintosh)"
2059
2060#: ../rules/base.xml.in.h:552
2061msgid "Icelandic (Dvorak)"
2062msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
2063
2064#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2065#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
2066msgid "he"
2067msgstr "he"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2070msgid "Hebrew"
2071msgstr "Hebrajski"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:556
2074msgid "Hebrew (lyx)"
2075msgstr "Hebrajski (lyx)"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:557
2078msgid "Hebrew (phonetic)"
2079msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:558
2082msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2083msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
2084
2085#. Keyboard indicator for Italian layouts
2086#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
2087msgid "it"
2088msgstr "it"
2089
2090#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2091msgid "Italian"
2092msgstr "Włoski"
2093
2094#: ../rules/base.xml.in.h:562
2095msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2096msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
2097
2098#: ../rules/base.xml.in.h:563
2099msgid "Italian (Winkeys)"
2100msgstr "Włoski (klawisze Win)"
2101
2102#: ../rules/base.xml.in.h:564
2103msgid "Italian (Macintosh)"
2104msgstr "Włoski (Macintosh)"
2105
2106#: ../rules/base.xml.in.h:565
2107msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2108msgstr "Włoski (klawiatura US z literami włoskimi)"
2109
2110#: ../rules/base.xml.in.h:566
2111msgid "Georgian (Italy)"
2112msgstr "Gruziński (Włochy)"
2113
2114#: ../rules/base.xml.in.h:567
2115msgid "Italian (IBM 142)"
2116msgstr "Włoski (IBM 142)"
2117
2118#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2119#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
2120msgid "ja"
2121msgstr "ja"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2124msgid "Japanese"
2125msgstr "Japoński"
2126
2127#: ../rules/base.xml.in.h:571
2128msgid "Japanese (Kana)"
2129msgstr "Japoński (Kana)"
2130
2131#: ../rules/base.xml.in.h:572
2132msgid "Japanese (Kana 86)"
2133msgstr "Japoński (Kana 86)"
2134
2135#: ../rules/base.xml.in.h:573
2136msgid "Japanese (OADG 109A)"
2137msgstr "Japoński (OADG 109A)"
2138
2139#: ../rules/base.xml.in.h:574
2140msgid "Japanese (Macintosh)"
2141msgstr "Japoński (Macintosh)"
2142
2143#: ../rules/base.xml.in.h:575
2144msgid "Japanese (Dvorak)"
2145msgstr "Japoński (Dvoraka)"
2146
2147#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2148#: ../rules/base.xml.in.h:577
2149msgid "ki"
2150msgstr "ki"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:578
2153msgid "Kyrgyz"
2154msgstr "Kirgiski"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:579
2157msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2158msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
2159
2160#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2161#: ../rules/base.xml.in.h:581
2162msgid "km"
2163msgstr "km"
2164
2165#: ../rules/base.xml.in.h:582
2166msgid "Khmer (Cambodia)"
2167msgstr "Khmerski (Kambodża)"
2168
2169#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2170#: ../rules/base.xml.in.h:584
2171msgid "kk"
2172msgstr "kk"
2173
2174#: ../rules/base.xml.in.h:585
2175msgid "Kazakh"
2176msgstr "Kazaski"
2177
2178#: ../rules/base.xml.in.h:586
2179msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2180msgstr "Rosyjski (Kazahstan, z kazaskim)"
2181
2182#: ../rules/base.xml.in.h:587
2183msgid "Kazakh (with Russian)"
2184msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
2185
2186#. Keyboard indicator for Lao layouts
2187#: ../rules/base.xml.in.h:589
2188msgid "lo"
2189msgstr "lo"
2190
2191#: ../rules/base.xml.in.h:590
2192msgid "Lao"
2193msgstr "Laotański"
2194
2195#: ../rules/base.xml.in.h:591
2196msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2197msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)"
2198
2199#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2200#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
2201msgid "es"
2202msgstr "es"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:594
2205msgid "Spanish (Latin American)"
2206msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:595
2209msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2210msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:596
2213msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2214msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, ze znakiem tyldy)"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:597
2217msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2218msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)"
2219
2220#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2221#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2222msgid "lt"
2223msgstr "lt"
2224
2225#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2226msgid "Lithuanian"
2227msgstr "Litewski"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:601
2230msgid "Lithuanian (standard)"
2231msgstr "Litewski (standardowy)"
2232
2233#: ../rules/base.xml.in.h:602
2234msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2235msgstr "Litewski (klawiatura US z literami litewskimi)"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:603
2238msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2239msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
2240
2241#: ../rules/base.xml.in.h:604
2242msgid "Lithuanian (LEKP)"
2243msgstr "Litewski (LEKP)"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:605
2246msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2247msgstr "Litewski (LEKPa)"
2248
2249#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2250#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
2251msgid "lv"
2252msgstr "lv"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
2255msgid "Latvian"
2256msgstr "Łotewski"
2257
2258#: ../rules/base.xml.in.h:609
2259msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2260msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem)"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:610
2263msgid "Latvian (tilde variant)"
2264msgstr "Łotewski (wariant z tyldą)"
2265
2266#: ../rules/base.xml.in.h:611
2267msgid "Latvian (F variant)"
2268msgstr "Łotewski (wariant F)"
2269
2270#: ../rules/base.xml.in.h:612
2271msgid "Latvian (modern)"
2272msgstr "Łotewski (współczesny)"
2273
2274#: ../rules/base.xml.in.h:613
2275msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2276msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
2277
2278#: ../rules/base.xml.in.h:614
2279msgid "Latvian (adapted)"
2280msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
2281
2282#. Keyboard indicator for Maori layouts
2283#: ../rules/base.xml.in.h:616
2284msgid "mi"
2285msgstr "mi"
2286
2287#: ../rules/base.xml.in.h:617
2288msgid "Maori"
2289msgstr "Maoryski"
2290
2291#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2292#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
2293msgid "sr"
2294msgstr "sr"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:620
2297msgid "Montenegrin"
2298msgstr "Czarnogórski"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:621
2301msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2302msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
2303
2304#: ../rules/base.xml.in.h:622
2305msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2306msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
2307
2308#: ../rules/base.xml.in.h:623
2309msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2310msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)"
2311
2312#: ../rules/base.xml.in.h:624
2313msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2314msgstr "Czarnogórski (łaciński QWERTY)"
2315
2316#: ../rules/base.xml.in.h:625
2317msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2318msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)"
2319
2320#: ../rules/base.xml.in.h:626
2321msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2322msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z cudzysłowami)"
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:627
2325msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2326msgstr "Czarnogórski (łaciński z cudzysłowami)"
2327
2328#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2329#: ../rules/base.xml.in.h:629
2330msgid "mk"
2331msgstr "mk"
2332
2333#: ../rules/base.xml.in.h:630
2334msgid "Macedonian"
2335msgstr "Macedoński"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:631
2338msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2339msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
2340
2341#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2342#: ../rules/base.xml.in.h:633
2343msgid "mt"
2344msgstr "mt"
2345
2346#: ../rules/base.xml.in.h:634
2347msgid "Maltese"
2348msgstr "Maltański"
2349
2350#: ../rules/base.xml.in.h:635
2351msgid "Maltese (with US layout)"
2352msgstr "Maltański (z układem US)"
2353
2354#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2355#: ../rules/base.xml.in.h:637
2356msgid "mn"
2357msgstr "mn"
2358
2359#: ../rules/base.xml.in.h:638
2360msgid "Mongolian"
2361msgstr "Mongolski"
2362
2363#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2364#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
2365msgid "no"
2366msgstr "no"
2367
2368#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2369msgid "Norwegian"
2370msgstr "Norweski"
2371
2372#: ../rules/base.xml.in.h:642
2373msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2374msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:643
2377msgid "Norwegian (Winkeys)"
2378msgstr "Norweski (klawisze Win)"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:644
2381msgid "Norwegian (Dvorak)"
2382msgstr "Norweski (Dvoraka)"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:645
2385msgid "Northern Saami (Norway)"
2386msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:646
2389msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2390msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:647
2393msgid "Norwegian (Macintosh)"
2394msgstr "Norweski (Macintosh)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:648
2397msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2398msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:649
2401msgid "Norwegian (Colemak)"
2402msgstr "Norweski (Colemak)"
2403
2404#. Keyboard indicator for Polish layouts
2405#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
2406msgid "pl"
2407msgstr "pl"
2408
2409#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2410msgid "Polish"
2411msgstr "Polski"
2412
2413#: ../rules/base.xml.in.h:653
2414msgid "Polish (legacy)"
2415msgstr "Polski (stary)"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:654
2418msgid "Polish (qwertz)"
2419msgstr "Polski (QWERTZ)"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:655
2422msgid "Polish (Dvorak)"
2423msgstr "Polski (Dvoraka)"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:656
2426msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2427msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu)"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:657
2430msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2431msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1)"
2432
2433#: ../rules/base.xml.in.h:658
2434msgid "Kashubian"
2435msgstr "Kaszubski"
2436
2437#: ../rules/base.xml.in.h:659
2438msgid "Silesian"
2439msgstr "Śląski"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:660
2442msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2443msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
2444
2445#: ../rules/base.xml.in.h:661
2446msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2447msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
2450msgid "Portuguese"
2451msgstr "Portugalski"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:663
2454msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2455msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:664
2458msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2459msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)"
2460
2461#: ../rules/base.xml.in.h:665
2462msgid "Portuguese (Macintosh)"
2463msgstr "Portugalski (Macintosh)"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:666
2466msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2467msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:667
2470msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2471msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)"
2472
2473#: ../rules/base.xml.in.h:668
2474msgid "Portuguese (Nativo)"
2475msgstr "Portugalski (Nativo)"
2476
2477#: ../rules/base.xml.in.h:669
2478msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2479msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)"
2480
2481#: ../rules/base.xml.in.h:670
2482msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2483msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
2484
2485#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2486#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
2487msgid "ro"
2488msgstr "ro"
2489
2490#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2491msgid "Romanian"
2492msgstr "Rumuński"
2493
2494#: ../rules/base.xml.in.h:674
2495msgid "Romanian (cedilla)"
2496msgstr "Rumuński (cedilla)"
2497
2498#: ../rules/base.xml.in.h:675
2499msgid "Romanian (standard)"
2500msgstr "Rumuński (standardowy)"
2501
2502#: ../rules/base.xml.in.h:676
2503msgid "Romanian (standard cedilla)"
2504msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)"
2505
2506#: ../rules/base.xml.in.h:677
2507msgid "Romanian (WinKeys)"
2508msgstr "Rumuński (klawisze Win)"
2509
2510#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
2511msgid "Russian"
2512msgstr "Rosyjski"
2513
2514#: ../rules/base.xml.in.h:679
2515msgid "Russian (phonetic)"
2516msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:680
2519msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2520msgstr "Rosyjski (fonetyczny, klawisze Win)"
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:681
2523msgid "Russian (typewriter)"
2524msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:682
2527msgid "Russian (legacy)"
2528msgstr "Rosyjski (stary)"
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:683
2531msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2532msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
2533
2534#: ../rules/base.xml.in.h:684
2535msgid "Tatar"
2536msgstr "Tatarski"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:685
2539msgid "Ossetian (legacy)"
2540msgstr "Osetyjski (stary)"
2541
2542#: ../rules/base.xml.in.h:686
2543msgid "Ossetian (WinKeys)"
2544msgstr "Osetyjski (klawisze Win)"
2545
2546#: ../rules/base.xml.in.h:687
2547msgid "Chuvash"
2548msgstr "Czuwaski"
2549
2550#: ../rules/base.xml.in.h:688
2551msgid "Chuvash (Latin)"
2552msgstr "Czuwaski (łaciński)"
2553
2554#: ../rules/base.xml.in.h:689
2555msgid "Udmurt"
2556msgstr "Udmurcki"
2557
2558#: ../rules/base.xml.in.h:690
2559msgid "Komi"
2560msgstr "Komi"
2561
2562#: ../rules/base.xml.in.h:691
2563msgid "Yakut"
2564msgstr "Jakucki"
2565
2566#: ../rules/base.xml.in.h:692
2567msgid "Kalmyk"
2568msgstr "Kałmucki"
2569
2570#: ../rules/base.xml.in.h:693
2571msgid "Russian (DOS)"
2572msgstr "Rosyjski (DOS)"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:694
2575msgid "Russian (Macintosh)"
2576msgstr "Rosyjski (Macintosh)"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:695
2579msgid "Serbian (Russia)"
2580msgstr "Serbski (Rosja)"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:696
2583msgid "Bashkirian"
2584msgstr "Baszkirski"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:697
2587msgid "Mari"
2588msgstr "Maryjski"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
2591msgid "Serbian"
2592msgstr "Serbski"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:699
2595msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2596msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:700
2599msgid "Serbian (Latin)"
2600msgstr "Serbski (łaciński)"
2601
2602#: ../rules/base.xml.in.h:701
2603msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2604msgstr "Serbski (łaciński unikodowy)"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:702
2607msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2608msgstr "Serbski (łaciński QWERTY)"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:703
2611msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2612msgstr "Serbski (łaciński unikodowy QWERTY)"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:704
2615msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2616msgstr "Serbski (cyrylicki z cudzysłowami)"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:705
2619msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2620msgstr "Serbski (łaciński z cudzysłowami)"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:706
2623msgid "Pannonian Rusyn"
2624msgstr "Pannońskorusiński"
2625
2626#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2627#: ../rules/base.xml.in.h:708
2628msgid "sl"
2629msgstr "sl"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:709
2632msgid "Slovenian"
2633msgstr "Słoweński"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:710
2636msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2637msgstr "Słoweński (z cudzysłowami do cytowania)"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:711
2640msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2641msgstr "Słoweński (klawiatura US z literami słoweńskimi)"
2642
2643#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2644#: ../rules/base.xml.in.h:713 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2645msgid "sk"
2646msgstr "sk"
2647
2648#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2649msgid "Slovak"
2650msgstr "Słowacki"
2651
2652#: ../rules/base.xml.in.h:715
2653msgid "Slovak (extended Backslash)"
2654msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
2655
2656#: ../rules/base.xml.in.h:716
2657msgid "Slovak (qwerty)"
2658msgstr "Słowacki (QWERTY)"
2659
2660#: ../rules/base.xml.in.h:717
2661msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2662msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony Backslash)"
2663
2664#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2665msgid "Spanish"
2666msgstr "Hiszpański"
2667
2668#: ../rules/base.xml.in.h:719
2669msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2670msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
2671
2672#: ../rules/base.xml.in.h:720
2673msgid "Spanish (Winkeys)"
2674msgstr "Hiszpański (klawisze Win)"
2675
2676#: ../rules/base.xml.in.h:721
2677msgid "Spanish (include dead tilde)"
2678msgstr "Hiszpański (ze znakiem tyldy)"
2679
2680#: ../rules/base.xml.in.h:722
2681msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2682msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)"
2683
2684#: ../rules/base.xml.in.h:723
2685msgid "Spanish (Dvorak)"
2686msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
2687
2688#: ../rules/base.xml.in.h:724
2689msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2690msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)"
2691
2692#: ../rules/base.xml.in.h:725
2693msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2694msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
2695
2696#: ../rules/base.xml.in.h:726
2697msgid "Spanish (Macintosh)"
2698msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
2699
2700#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2701#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
2702msgid "sv"
2703msgstr "sv"
2704
2705#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2706msgid "Swedish"
2707msgstr "Szwedzki"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:730
2710msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2711msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:731
2714msgid "Swedish (Dvorak)"
2715msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:732
2718msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2719msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
2720
2721#: ../rules/base.xml.in.h:733
2722msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2723msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:734
2726msgid "Northern Saami (Sweden)"
2727msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
2728
2729#: ../rules/base.xml.in.h:735
2730msgid "Swedish (Macintosh)"
2731msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
2732
2733#: ../rules/base.xml.in.h:736
2734msgid "Swedish (Svdvorak)"
2735msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:737
2738msgid "Swedish Sign Language"
2739msgstr "Szwedzki migowy"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
2742msgid "German (Switzerland)"
2743msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
2744
2745#: ../rules/base.xml.in.h:739
2746msgid "German (Switzerland, legacy)"
2747msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
2748
2749#: ../rules/base.xml.in.h:740
2750msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2751msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
2752
2753#: ../rules/base.xml.in.h:741
2754msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2755msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)"
2756
2757#: ../rules/base.xml.in.h:742
2758msgid "French (Switzerland)"
2759msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
2760
2761#: ../rules/base.xml.in.h:743
2762msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2763msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
2764
2765#: ../rules/base.xml.in.h:744
2766msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2767msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)"
2768
2769#: ../rules/base.xml.in.h:745
2770msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2771msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
2772
2773#: ../rules/base.xml.in.h:746
2774msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2775msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:747
2778msgid "Arabic (Syria)"
2779msgstr "Arabski (syryjski)"
2780
2781#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2782#: ../rules/base.xml.in.h:749
2783msgid "syc"
2784msgstr "syc"
2785
2786#: ../rules/base.xml.in.h:750
2787msgid "Syriac"
2788msgstr "Syryjski"
2789
2790#: ../rules/base.xml.in.h:751
2791msgid "Syriac (phonetic)"
2792msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
2793
2794#: ../rules/base.xml.in.h:752
2795msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2796msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:753
2799msgid "Kurdish (Syria, F)"
2800msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
2801
2802#: ../rules/base.xml.in.h:754
2803msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2804msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
2805
2806#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2807#: ../rules/base.xml.in.h:756
2808msgid "tg"
2809msgstr "tg"
2810
2811#: ../rules/base.xml.in.h:757
2812msgid "Tajik"
2813msgstr "Tadżycki"
2814
2815#: ../rules/base.xml.in.h:758
2816msgid "Tajik (legacy)"
2817msgstr "Tadżycki (stary)"
2818
2819#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2820#: ../rules/base.xml.in.h:760
2821msgid "si"
2822msgstr "si"
2823
2824#: ../rules/base.xml.in.h:761
2825msgid "Sinhala (phonetic)"
2826msgstr "Syngaleski (fonetyczny)"
2827
2828#: ../rules/base.xml.in.h:762
2829msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2830msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)"
2831
2832#: ../rules/base.xml.in.h:763
2833msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2834msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)"
2835
2836#. Keyboard indicator for Thai layouts
2837#: ../rules/base.xml.in.h:765
2838msgid "th"
2839msgstr "th"
2840
2841#: ../rules/base.xml.in.h:766
2842msgid "Thai"
2843msgstr "Tajski"
2844
2845#: ../rules/base.xml.in.h:767
2846msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2847msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
2848
2849#: ../rules/base.xml.in.h:768
2850msgid "Thai (Pattachote)"
2851msgstr "Tajski (Pattachote)"
2852
2853#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2854#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
2855msgid "tr"
2856msgstr "tr"
2857
2858#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2859msgid "Turkish"
2860msgstr "Turecki"
2861
2862#: ../rules/base.xml.in.h:772
2863msgid "Turkish (F)"
2864msgstr "Turecki (F)"
2865
2866#: ../rules/base.xml.in.h:773
2867msgid "Turkish (Alt-Q)"
2868msgstr "Turecki (Alt-Q)"
2869
2870#: ../rules/base.xml.in.h:774
2871msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2872msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)"
2873
2874#: ../rules/base.xml.in.h:775
2875msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2876msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
2877
2878#: ../rules/base.xml.in.h:776
2879msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2880msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
2881
2882#: ../rules/base.xml.in.h:777
2883msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2884msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
2885
2886#: ../rules/base.xml.in.h:778
2887msgid "Turkish (international with dead keys)"
2888msgstr "Turecki (międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
2889
2890#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2891#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2892msgid "crh"
2893msgstr "crh"
2894
2895#: ../rules/base.xml.in.h:781
2896msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2897msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
2898
2899#: ../rules/base.xml.in.h:782
2900msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2901msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
2902
2903#: ../rules/base.xml.in.h:783
2904msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2905msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
2906
2907#: ../rules/base.xml.in.h:784
2908msgid "Taiwanese"
2909msgstr "Tajwański"
2910
2911#: ../rules/base.xml.in.h:785
2912msgid "Taiwanese (indigenous)"
2913msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
2914
2915#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2916#: ../rules/base.xml.in.h:787
2917msgid "xsy"
2918msgstr "xsy"
2919
2920#: ../rules/base.xml.in.h:788
2921msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2922msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
2923
2924#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2925#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
2926msgid "uk"
2927msgstr "uk"
2928
2929#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2930msgid "Ukrainian"
2931msgstr "Ukraiński"
2932
2933#: ../rules/base.xml.in.h:792
2934msgid "Ukrainian (phonetic)"
2935msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
2936
2937#: ../rules/base.xml.in.h:793
2938msgid "Ukrainian (typewriter)"
2939msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
2940
2941#: ../rules/base.xml.in.h:794
2942msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2943msgstr "Ukraiński (klawisze Win)"
2944
2945#: ../rules/base.xml.in.h:795
2946msgid "Ukrainian (legacy)"
2947msgstr "Ukraiński (stary)"
2948
2949#: ../rules/base.xml.in.h:796
2950msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2951msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
2952
2953#: ../rules/base.xml.in.h:797
2954msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2955msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
2956
2957#: ../rules/base.xml.in.h:798
2958msgid "Ukrainian (homophonic)"
2959msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
2960
2961#: ../rules/base.xml.in.h:799 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
2962msgid "English (UK)"
2963msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
2964
2965#: ../rules/base.xml.in.h:800
2966msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2967msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzone klawisze Win)"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:801
2970msgid "English (UK, international with dead keys)"
2971msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
2972
2973#: ../rules/base.xml.in.h:802
2974msgid "English (UK, Dvorak)"
2975msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)"
2976
2977#: ../rules/base.xml.in.h:803
2978msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2979msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka z brytyjskimi znakami przestankowymi)"
2980
2981#: ../rules/base.xml.in.h:804
2982msgid "English (UK, Macintosh)"
2983msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)"
2984
2985#: ../rules/base.xml.in.h:805
2986msgid "English (UK, Macintosh international)"
2987msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Macintosh)"
2988
2989#: ../rules/base.xml.in.h:806
2990msgid "English (UK, Colemak)"
2991msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)"
2992
2993#: ../rules/base.xml.in.h:807
2994msgid "Uzbek"
2995msgstr "Uzbecki"
2996
2997#: ../rules/base.xml.in.h:808
2998msgid "Uzbek (Latin)"
2999msgstr "Uzbecki (łaciński)"
3000
3001#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3002#: ../rules/base.xml.in.h:810
3003msgid "vi"
3004msgstr "vi"
3005
3006#: ../rules/base.xml.in.h:811
3007msgid "Vietnamese"
3008msgstr "Wietnamski"
3009
3010#. Keyboard indicator for Korean layouts
3011#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
3012msgid "ko"
3013msgstr "ko"
3014
3015#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
3016msgid "Korean"
3017msgstr "Koreański"
3018
3019#: ../rules/base.xml.in.h:815
3020msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3021msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
3022
3023#: ../rules/base.xml.in.h:816
3024msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
3025msgstr "Japoński (serie PC-98xx)"
3026
3027#. Keyboard indicator for Irish layouts
3028#: ../rules/base.xml.in.h:818
3029msgid "ie"
3030msgstr "ie"
3031
3032#: ../rules/base.xml.in.h:819
3033msgid "Irish"
3034msgstr "Irlandzki"
3035
3036#: ../rules/base.xml.in.h:820
3037msgid "CloGaelach"
3038msgstr "Irlandzki gaelicki"
3039
3040#: ../rules/base.xml.in.h:821
3041msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3042msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
3043
3044#: ../rules/base.xml.in.h:822
3045msgid "Ogham"
3046msgstr "Ogamiczny"
3047
3048#: ../rules/base.xml.in.h:823
3049msgid "Ogham (IS434)"
3050msgstr "Ogamiczny (IS434)"
3051
3052#: ../rules/base.xml.in.h:824
3053msgid "Urdu (Pakistan)"
3054msgstr "Urdu (Pakistan)"
3055
3056#: ../rules/base.xml.in.h:825
3057msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3058msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3059
3060#: ../rules/base.xml.in.h:826
3061msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3062msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3063
3064#: ../rules/base.xml.in.h:827
3065msgid "Arabic (Pakistan)"
3066msgstr "Arabski (pakistański)"
3067
3068#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3069#: ../rules/base.xml.in.h:829
3070msgid "sd"
3071msgstr "sd"
3072
3073#: ../rules/base.xml.in.h:830
3074msgid "Sindhi"
3075msgstr "Sindhi"
3076
3077#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3078#: ../rules/base.xml.in.h:832
3079msgid "dv"
3080msgstr "dv"
3081
3082#: ../rules/base.xml.in.h:833
3083msgid "Dhivehi"
3084msgstr "Malediwski"
3085
3086#: ../rules/base.xml.in.h:834
3087msgid "English (South Africa)"
3088msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
3089
3090#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3091#: ../rules/base.xml.in.h:836
3092msgid "eo"
3093msgstr "eo"
3094
3095#: ../rules/base.xml.in.h:837
3096msgid "Esperanto"
3097msgstr "Esperancki"
3098
3099#: ../rules/base.xml.in.h:838
3100msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3101msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)"
3102
3103#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3104#: ../rules/base.xml.in.h:840
3105msgid "ne"
3106msgstr "ne"
3107
3108#: ../rules/base.xml.in.h:841
3109msgid "Nepali"
3110msgstr "Nepalski"
3111
3112#: ../rules/base.xml.in.h:842
3113msgid "English (Nigeria)"
3114msgstr "Angielski (Nigeria)"
3115
3116#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3117#: ../rules/base.xml.in.h:844
3118msgid "ig"
3119msgstr "ig"
3120
3121#: ../rules/base.xml.in.h:845
3122msgid "Igbo"
3123msgstr "Ibo"
3124
3125#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3126#: ../rules/base.xml.in.h:847
3127msgid "yo"
3128msgstr "yo"
3129
3130#: ../rules/base.xml.in.h:848
3131msgid "Yoruba"
3132msgstr "Joruba"
3133
3134#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3135#: ../rules/base.xml.in.h:850
3136msgid "am"
3137msgstr "am"
3138
3139#: ../rules/base.xml.in.h:851
3140msgid "Amharic"
3141msgstr "Amharski"
3142
3143#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3144#: ../rules/base.xml.in.h:853
3145msgid "wo"
3146msgstr "wo"
3147
3148#: ../rules/base.xml.in.h:854
3149msgid "Wolof"
3150msgstr "Wolof"
3151
3152#. Keyboard indicator for Braille layouts
3153#: ../rules/base.xml.in.h:856
3154msgid "brl"
3155msgstr "brl"
3156
3157#: ../rules/base.xml.in.h:857
3158msgid "Braille"
3159msgstr "Braille'a"
3160
3161#: ../rules/base.xml.in.h:858
3162msgid "Braille (left hand)"
3163msgstr "Braille (leworęczny)"
3164
3165#: ../rules/base.xml.in.h:859
3166msgid "Braille (right hand)"
3167msgstr "Braille (praworęczny)"
3168
3169#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3170#: ../rules/base.xml.in.h:861
3171msgid "tk"
3172msgstr "tk"
3173
3174#: ../rules/base.xml.in.h:862
3175msgid "Turkmen"
3176msgstr "Turkmeński"
3177
3178#: ../rules/base.xml.in.h:863
3179msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3180msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
3181
3182#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3183#: ../rules/base.xml.in.h:865
3184msgid "bm"
3185msgstr "bm"
3186
3187#: ../rules/base.xml.in.h:866
3188msgid "Bambara"
3189msgstr "Bambara"
3190
3191#: ../rules/base.xml.in.h:867
3192msgid "French (Mali, alternative)"
3193msgstr "Francuski (Mali, alternatywny)"
3194
3195#: ../rules/base.xml.in.h:868
3196msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3197msgstr "Angielski (Mali, USA - Macintosh)"
3198
3199#: ../rules/base.xml.in.h:869
3200msgid "English (Mali, US international)"
3201msgstr "Angielski (Mali, międzynarodowy USA)"
3202
3203#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3204#: ../rules/base.xml.in.h:871
3205msgid "sw"
3206msgstr "sw"
3207
3208#: ../rules/base.xml.in.h:872
3209msgid "Swahili (Tanzania)"
3210msgstr "Suahili (Tanzania)"
3211
3212#: ../rules/base.xml.in.h:873
3213msgid "Swahili (Kenya)"
3214msgstr "Suahili (Kenia)"
3215
3216#: ../rules/base.xml.in.h:874
3217msgid "Kikuyu"
3218msgstr "Kikiju"
3219
3220#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3221#: ../rules/base.xml.in.h:876
3222msgid "tn"
3223msgstr "tn"
3224
3225#: ../rules/base.xml.in.h:877
3226msgid "Tswana"
3227msgstr "Tswana"
3228
3229#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3230#: ../rules/base.xml.in.h:879
3231msgid "ph"
3232msgstr "ph"
3233
3234#: ../rules/base.xml.in.h:880
3235msgid "Filipino"
3236msgstr "Filipiński"
3237
3238#: ../rules/base.xml.in.h:881
3239msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3240msgstr "Filipino (baybain QWERTY)"
3241
3242#: ../rules/base.xml.in.h:882
3243msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3244msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-Dvoraka)"
3245
3246#: ../rules/base.xml.in.h:883
3247msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3248msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-Dvoraka)"
3249
3250#: ../rules/base.xml.in.h:884
3251msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3252msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-QWERF 2006)"
3253
3254#: ../rules/base.xml.in.h:885
3255msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3256msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-QWERF 2006)"
3257
3258#: ../rules/base.xml.in.h:886
3259msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3260msgstr "Filipiński (łaciński Colemak)"
3261
3262#: ../rules/base.xml.in.h:887
3263msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3264msgstr "Filipiński (baybain Colemak)"
3265
3266#: ../rules/base.xml.in.h:888
3267msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3268msgstr "Filipiński (łaciński Dvoraka)"
3269
3270#: ../rules/base.xml.in.h:889
3271msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3272msgstr "Filipiński (baybain Dvoraka)"
3273
3274#: ../rules/base.xml.in.h:890
3275msgid "md"
3276msgstr "md"
3277
3278#: ../rules/base.xml.in.h:891
3279msgid "Moldavian"
3280msgstr "Mołdawski"
3281
3282#: ../rules/base.xml.in.h:892
3283msgid "gag"
3284msgstr "gag"
3285
3286#: ../rules/base.xml.in.h:893
3287msgid "Moldavian (Gagauz)"
3288msgstr "Mołdawski (gagauski)"
3289
3290#: ../rules/base.xml.in.h:894
3291msgid "Switching to another layout"
3292msgstr "Przełączenie na inny układ"
3293
3294#: ../rules/base.xml.in.h:895
3295msgid "Right Alt (while pressed)"
3296msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
3297
3298#: ../rules/base.xml.in.h:896
3299msgid "Left Alt (while pressed)"
3300msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
3301
3302#: ../rules/base.xml.in.h:897
3303msgid "Left Win (while pressed)"
3304msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
3305
3306#: ../rules/base.xml.in.h:898
3307msgid "Right Win (while pressed)"
3308msgstr "Prawy Win (wciśnięty)"
3309
3310#: ../rules/base.xml.in.h:899
3311msgid "Any Win key (while pressed)"
3312msgstr "Dowolny klawisz Win (wciśnięty)"
3313
3314#: ../rules/base.xml.in.h:900
3315msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3316msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock"
3317
3318#: ../rules/base.xml.in.h:901
3319msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3320msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
3321
3322#: ../rules/base.xml.in.h:902
3323msgid "Right Alt"
3324msgstr "Prawy Alt"
3325
3326#: ../rules/base.xml.in.h:903
3327msgid "Left Alt"
3328msgstr "Lewy Alt"
3329
3330#: ../rules/base.xml.in.h:904
3331msgid "Caps Lock"
3332msgstr "CapsLock"
3333
3334#: ../rules/base.xml.in.h:905
3335msgid "Shift+Caps Lock"
3336msgstr "Shift+CapsLock"
3337
3338#: ../rules/base.xml.in.h:906
3339msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3340msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)"
3341
3342#: ../rules/base.xml.in.h:907
3343msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3344msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)"
3345
3346#: ../rules/base.xml.in.h:908
3347msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3348msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)"
3349
3350#: ../rules/base.xml.in.h:909
3351msgid "Alt+Caps Lock"
3352msgstr "Alt+CapsLock"
3353
3354#: ../rules/base.xml.in.h:910
3355msgid "Both Shift keys together"
3356msgstr "Oba klawisze Shift naraz"
3357
3358#: ../rules/base.xml.in.h:911
3359msgid "Both Alt keys together"
3360msgstr "Oba klawisze Alt naraz"
3361
3362#: ../rules/base.xml.in.h:912
3363msgid "Both Ctrl keys together"
3364msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz"
3365
3366#: ../rules/base.xml.in.h:913
3367msgid "Ctrl+Shift"
3368msgstr "Ctrl+Shift"
3369
3370#: ../rules/base.xml.in.h:914
3371msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3372msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
3373
3374#: ../rules/base.xml.in.h:915
3375msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3376msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
3377
3378#: ../rules/base.xml.in.h:916
3379msgid "Alt+Ctrl"
3380msgstr "Alt+Ctrl"
3381
3382#: ../rules/base.xml.in.h:917
3383msgid "Alt+Shift"
3384msgstr "Alt+Shift"
3385
3386#: ../rules/base.xml.in.h:918
3387msgid "Left Alt+Left Shift"
3388msgstr "Lewy Alt+lewy Shift"
3389
3390#: ../rules/base.xml.in.h:919
3391msgid "Alt+Space"
3392msgstr "Alt+Spacja"
3393
3394#: ../rules/base.xml.in.h:920
3395msgid "Menu"
3396msgstr "Menu"
3397
3398#: ../rules/base.xml.in.h:921
3399msgid "Left Win"
3400msgstr "Lewy Win"
3401
3402#: ../rules/base.xml.in.h:922
3403msgid "Win Key+Space"
3404msgstr "Win+Spacja"
3405
3406#: ../rules/base.xml.in.h:923
3407msgid "Right Win"
3408msgstr "Prawy Win"
3409
3410#: ../rules/base.xml.in.h:924
3411msgid "Left Shift"
3412msgstr "Lewy Shift"
3413
3414#: ../rules/base.xml.in.h:925
3415msgid "Right Shift"
3416msgstr "Prawy Shift"
3417
3418#: ../rules/base.xml.in.h:926
3419msgid "Left Ctrl"
3420msgstr "Lewy Ctrl"
3421
3422#: ../rules/base.xml.in.h:927
3423msgid "Right Ctrl"
3424msgstr "Prawy Ctrl"
3425
3426#: ../rules/base.xml.in.h:928
3427msgid "Scroll Lock"
3428msgstr "ScrollLock"
3429
3430#: ../rules/base.xml.in.h:929
3431msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3432msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win (do pierwszego układu), prawy Ctrl+Menu (do drugiego układu)"
3433
3434#: ../rules/base.xml.in.h:930
3435msgid "Key to choose 3rd level"
3436msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
3437
3438#: ../rules/base.xml.in.h:931
3439msgid "Any Win key"
3440msgstr "Dowolny klawisz Win"
3441
3442#: ../rules/base.xml.in.h:932
3443msgid "Any Alt key"
3444msgstr "Dowolny klawisz Alt"
3445
3446#: ../rules/base.xml.in.h:933
3447msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3448msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Compose"
3449
3450#: ../rules/base.xml.in.h:934
3451msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3452msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
3453
3454#: ../rules/base.xml.in.h:935
3455msgid "Enter on keypad"
3456msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
3457
3458#: ../rules/base.xml.in.h:936
3459msgid "Backslash"
3460msgstr "Backslash"
3461
3462#: ../rules/base.xml.in.h:937
3463msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3464msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;"
3465
3466#: ../rules/base.xml.in.h:938
3467msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3468msgstr "CapsLock wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3469
3470#: ../rules/base.xml.in.h:939
3471msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3472msgstr "Odwrotny ukośnik wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3473
3474#: ../rules/base.xml.in.h:940
3475msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3476msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3477
3478#: ../rules/base.xml.in.h:941
3479msgid "Ctrl key position"
3480msgstr "Położenie klawisza Ctrl"
3481
3482#: ../rules/base.xml.in.h:942
3483msgid "Caps Lock as Ctrl"
3484msgstr "CapsLock jako Ctrl"
3485
3486#: ../rules/base.xml.in.h:943
3487msgid "Left Ctrl as Meta"
3488msgstr "Lewy Ctrl jako Meta"
3489
3490#: ../rules/base.xml.in.h:944
3491msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3492msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
3493
3494#: ../rules/base.xml.in.h:945
3495msgid "At left of 'A'"
3496msgstr "Z lewej 'A'"
3497
3498#: ../rules/base.xml.in.h:946
3499msgid "At bottom left"
3500msgstr "W lewym dolnym rogu"
3501
3502#: ../rules/base.xml.in.h:947
3503msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3504msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
3505
3506#: ../rules/base.xml.in.h:948
3507msgid "Menu as Right Ctrl"
3508msgstr "Menu jako prawy Ctrl"
3509
3510#: ../rules/base.xml.in.h:949
3511msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3512msgstr "Prawy Alt jako prawy Ctrl"
3513
3514#: ../rules/base.xml.in.h:950
3515msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3516msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl"
3517
3518#: ../rules/base.xml.in.h:951
3519msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3520msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl"
3521
3522#: ../rules/base.xml.in.h:952
3523msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3524msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt"
3525
3526#: ../rules/base.xml.in.h:953
3527msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3528msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
3529
3530#: ../rules/base.xml.in.h:954
3531msgid "Num Lock"
3532msgstr "NumLock"
3533
3534#: ../rules/base.xml.in.h:955
3535msgid "Layout of numeric keypad"
3536msgstr "Układ klawiatury numerycznej"
3537
3538#: ../rules/base.xml.in.h:956
3539msgid "Legacy"
3540msgstr "Stary"
3541
3542#: ../rules/base.xml.in.h:957
3543msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3544msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3545
3546#: ../rules/base.xml.in.h:958
3547msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3548msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
3549
3550#: ../rules/base.xml.in.h:959
3551msgid "Legacy Wang 724"
3552msgstr "Legacy Wang 724"
3553
3554#: ../rules/base.xml.in.h:960
3555msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3556msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3557
3558#: ../rules/base.xml.in.h:961
3559msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3560msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
3561
3562#: ../rules/base.xml.in.h:962
3563msgid "Hexadecimal"
3564msgstr "Szesnastkowy"
3565
3566#: ../rules/base.xml.in.h:963
3567msgid "ATM/phone-style"
3568msgstr "ATM/telefoniczna"
3569
3570#: ../rules/base.xml.in.h:964
3571msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3572msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej"
3573
3574#: ../rules/base.xml.in.h:965
3575msgid "Legacy key with dot"
3576msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
3577
3578#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3579#: ../rules/base.xml.in.h:967
3580msgid "Legacy key with comma"
3581msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
3582
3583#: ../rules/base.xml.in.h:968
3584msgid "Four-level key with dot"
3585msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
3586
3587#: ../rules/base.xml.in.h:969
3588msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3589msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9"
3590
3591#: ../rules/base.xml.in.h:970
3592msgid "Four-level key with comma"
3593msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
3594
3595#: ../rules/base.xml.in.h:971
3596msgid "Four-level key with momayyez"
3597msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
3598
3599#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3600#. The description needs to be rewritten
3601#: ../rules/base.xml.in.h:974
3602msgid "Four-level key with abstract separators"
3603msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:975
3606msgid "Semicolon on third level"
3607msgstr "Średnik na poziomie 3."
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:976
3610msgid "Caps Lock key behavior"
3611msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:977
3614msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3615msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:978
3618msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3619msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:979
3622msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3623msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:980
3626msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3627msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:981
3630msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3631msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:982
3634msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3635msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:983
3638msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3639msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:984
3642msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3643msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:985
3646msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3647msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:986
3650msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3651msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:987
3654msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3655msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:988
3658msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3659msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:989
3662msgid "Caps Lock is disabled"
3663msgstr "CapsLock wyłączony"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:990
3666msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3667msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:991
3670msgid "Alt/Win key behavior"
3671msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:992
3674msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3675msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:993
3678msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3679msgstr "Alt i Meta pod klawiszami Alt"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:994
3682msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3683msgstr "Alt pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Alt)"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:995
3686msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3687msgstr "Ctrl pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:996
3690msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3691msgstr "Ctrl pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:997
3694msgid "Meta is mapped to Win keys"
3695msgstr "Meta pod klawiszami Win"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:998
3698msgid "Meta is mapped to Left Win"
3699msgstr "Meta pod lewym Win"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:999
3702msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3703msgstr "Hyper pod klawiszami Win"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3706msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3707msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3710msgid "Alt is swapped with Win"
3711msgstr "Lewy zamieniony z Win"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3714msgid "Position of Compose key"
3715msgstr "Położenie klawisza Compose"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3718msgid "3rd level of Left Win"
3719msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3722msgid "3rd level of Right Win"
3723msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3726msgid "3rd level of Menu"
3727msgstr "Poziom 3. klawisza Menu"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3730msgid "3rd level of Left Ctrl"
3731msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3734msgid "3rd level of Right Ctrl"
3735msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3738msgid "3rd level of Caps Lock"
3739msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3742msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3743msgstr "Poziom 3. klawisza &lt;Mniejsze/Większe&gt;"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3746msgid "Pause"
3747msgstr "Pauza"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3750msgid "PrtSc"
3751msgstr "PrtSc"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3754msgid "Miscellaneous compatibility options"
3755msgstr "Różne opcje kompatybilności"
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3758msgid "Default numeric keypad keys"
3759msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3762msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3763msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w Mac OS)"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3766msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3767msgstr "Shift z klawiaturą numeryczną działą jak pod MS Windows"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3770msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3771msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3774msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3775msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3778msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3779msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulacja klawiszy PC (Print, ScrollLock, Pause, NumLock)"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3782msgid "Shift cancels Caps Lock"
3783msgstr "Shift anuluje CapsLock"
3784
3785#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3786msgid "Enable extra typographic characters"
3787msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
3788
3789#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3790msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3791msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock"
3792
3793#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3794msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3795msgstr "Oba klawisze Shift naraz włączają CapsLock, jeden Shift wyłącza"
3796
3797#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3798msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3799msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają ShiftLock"
3800
3801#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3802msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3803msgstr "Shift + NumLock przełącza klawisze kursorów"
3804
3805#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3806msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3807msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)"
3808
3809#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3810msgid "Allow grab and window tree logging"
3811msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien"
3812
3813#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3814msgid "Adding currency signs to certain keys"
3815msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy"
3816
3817#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3818msgid "Euro on E"
3819msgstr "Euro pod E"
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3822msgid "Euro on 2"
3823msgstr "Euro pod 2"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3826msgid "Euro on 4"
3827msgstr "Euro pod 4"
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3830msgid "Euro on 5"
3831msgstr "Euro pod 5"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3834msgid "Rupee on 4"
3835msgstr "Rupia pod 4"
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3838msgid "Key to choose 5th level"
3839msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3842msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3843msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3846msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3847msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3850msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3851msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3854msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3855msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3858msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3859msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji"
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3862msgid "Usual space at any level"
3863msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3866msgid "Non-breakable space character at second level"
3867msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2."
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3870msgid "Non-breakable space character at third level"
3871msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
3872
3873#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3874msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3875msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3878msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3879msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
3880
3881#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3882msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3883msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
3884
3885#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3886msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3887msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6."
3888
3889#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3890msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3891msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
3892
3893#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3894msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3895msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
3896
3897#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3898msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3899msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3."
3900
3901#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3902msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3903msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
3904
3905#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3906msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3907msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
3908
3909#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3910msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3911msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
3912
3913#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3914msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3915msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
3916
3917#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3918msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3919msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
3920
3921#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3922msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3923msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
3924
3925#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3926msgid "Japanese keyboard options"
3927msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
3928
3929#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3930msgid "Kana Lock key is locking"
3931msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
3932
3933#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3934msgid "NICOLA-F style Backspace"
3935msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
3936
3937#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3938msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3939msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc"
3940
3941#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3942msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3943msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)"
3944
3945#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3946msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3947msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY"
3948
3949#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3950msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3951msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka"
3952
3953#: ../rules/base.xml.in.h:1062
3954msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3955msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak"
3956
3957#: ../rules/base.xml.in.h:1063
3958msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3959msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa"
3960
3961#: ../rules/base.xml.in.h:1064
3962msgid "Sun Key compatibility"
3963msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem"
3964
3965#: ../rules/base.xml.in.h:1065
3966msgid "Key sequence to kill the X server"
3967msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
3968
3969#: ../rules/base.xml.in.h:1066
3970msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
3971msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
3972
3973#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3974msgid "apl"
3975msgstr "apl"
3976
3977#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3978msgid "APL keyboard symbols"
3979msgstr "Symbole klawiatury APL"
3980
3981#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3982msgid "dlg"
3983msgstr "dlg"
3984
3985#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3986msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
3987msgstr "Symbole klawiatury APL (Dyalog)"
3988
3989#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3990msgid "sax"
3991msgstr "sax"
3992
3993#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3994msgid "APL keyboard symbols (sax)"
3995msgstr "Symbole klawiatury APL (sax)"
3996
3997#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3998msgid "ufd"
3999msgstr "ufd"
4000
4001#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4002msgid "APL keyboard symbols (unified)"
4003msgstr "Symbole klawiatury APL (zunifikowane)"
4004
4005#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4006msgid "apl2"
4007msgstr "apl2"
4008
4009#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4010msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
4011msgstr "Symbole klawiatury APL (IBM APL2)"
4012
4013#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4014msgid "aplII"
4015msgstr "aplII"
4016
4017#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4018msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4019msgstr "Symbole klawiatury APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4020
4021#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4022msgid "aplx"
4023msgstr "aplx"
4024
4025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4026msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
4027msgstr "Symbole klawiatury APL (APLX zunifikowany)"
4028
4029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4030msgid "kut"
4031msgstr "kut"
4032
4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4034msgid "Kutenai"
4035msgstr "Kutenai"
4036
4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4038msgid "shs"
4039msgstr "shs"
4040
4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4042msgid "Secwepemctsin"
4043msgstr "Shuswap"
4044
4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4046msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4047msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)"
4048
4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4050msgid "German (US keyboard with German letters)"
4051msgstr "Niemiecki (klawiatura US z literami niemieckimi)"
4052
4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4054msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4055msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)"
4056
4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4058msgid "German (Sun Type 6/7)"
4059msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)"
4060
4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4062msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4063msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)"
4064
4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4066msgid "Avestan"
4067msgstr "Awestyjski"
4068
4069#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4070msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4071msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)"
4072
4073#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
4074msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4075msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)"
4076
4077#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4078msgid "Latvian (US Dvorak)"
4079msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)"
4080
4081#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4082msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4083msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)"
4084
4085#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4086msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4087msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)"
4088
4089#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4090msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4091msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)"
4092
4093#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4094msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4095msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)"
4096
4097#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4098msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4099msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)"
4100
4101#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4102msgid "Latvian (US Colemak)"
4103msgstr "Łotewski (USA, Colemak)"
4104
4105#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4106msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4107msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)"
4108
4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4110msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4111msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)"
4112
4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4114msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4115msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)"
4116
4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4118msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4119msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
4120
4121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4122msgid "Atsina"
4123msgstr "Atsina"
4124
4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4126msgid "Coeur d'Alene Salish"
4127msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4128
4129#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4130msgid "Czech Slovak and German (US)"
4131msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)"
4132
4133#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4134msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4135msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
4136
4137#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4138msgid "English (Norman)"
4139msgstr "Angielski (Normana)"
4140
4141#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4142msgid "Polish (international with dead keys)"
4143msgstr "Polski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
4144
4145#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4146msgid "Polish (Colemak)"
4147msgstr "Polski (Colemak)"
4148
4149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4150msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4151msgstr "Polski (Sun Type 6/7)"
4152
4153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4154msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4155msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)"
4156
4157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4158msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4159msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)"
4160
4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4162msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4163msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)"
4164
4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4166msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4167msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)"
4168
4169#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4170msgid "Church Slavonic"
4171msgstr "Cerkiewnosłowiański"
4172
4173#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4174msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4175msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)"
4176
4177#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4178msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4179msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)"
4180
4181#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4182msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4183msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)"
4184
4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
4186msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4187msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)"
4188
4189#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4190msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4191msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)"
4192
4193#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4194msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4195msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)"
4196
4197#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4198msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4199msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)"
4200
4201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
4202msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4203msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)"
4204
4205#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4206msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4207msgstr "Duński (Sun Type 6/7)"
4208
4209#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4210msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4211msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)"
4212
4213#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4214msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4215msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)"
4216
4217#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
4218msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4219msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)"
4220
4221#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4222msgid "French (Sun Type 6/7)"
4223msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)"
4224
4225#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4226msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4227msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)"
4228
4229#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4230msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4231msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)"
4232
4233#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4234msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4235msgstr "Japoński (Sun Type 6)"
4236
4237#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4238msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4239msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)"
4240
4241#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4242msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4243msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)"
4244
4245#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4246msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4247msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)"
4248
4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
4250msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4251msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)"
4252
4253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
4254msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4255msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)"
4256
4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
4258msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4259msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)"
4260
4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
4262msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4263msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)"
4264
4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4266msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4267msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)"
4268
4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4270msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4271msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
4272
4273#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4274msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4275msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
4276
4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
4278msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4279msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)"
4280
4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
4282msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4283msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)"
4284
4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4286msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4287msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
4288
4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4290msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4291msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)"
4292
4293#. Keyboard indicator for European layouts
4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4295msgid "eu"
4296msgstr "eu"
4297
4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4299msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4300msgstr "EurKey (klawiatura US z literami niemieckimi)"
4301