pl.po revision 66c7633c
1# Polish translation for xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2017. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2017-01-11 19:08+0100\n" 11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" 12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: pl\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18 19#: ../rules/base.xml.in.h:1 20msgid "Generic 101-key PC" 21msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa" 22 23#: ../rules/base.xml.in.h:2 24msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 25msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:3 28msgid "Generic 104-key PC" 29msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:4 32msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 33msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:5 36msgid "Dell 101-key PC" 37msgstr "Dell 101-key PC" 38 39#: ../rules/base.xml.in.h:6 40msgid "Dell Latitude series laptop" 41msgstr "Laptop z serii Dell Latitude" 42 43#: ../rules/base.xml.in.h:7 44msgid "Dell Precision M65" 45msgstr "Dell Precision M65" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:8 48msgid "Everex STEPnote" 49msgstr "Everex STEPnote" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:9 52msgid "Keytronic FlexPro" 53msgstr "Keytronic FlexPro" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:10 56msgid "Microsoft Natural" 57msgstr "Microsoft Natural" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:11 60msgid "Northgate OmniKey 101" 61msgstr "Northgate OmniKey 101" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:12 64msgid "Winbook Model XP5" 65msgstr "Winbook Model XP5" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:13 68msgid "PC-98xx Series" 69msgstr "Serie PC-98xx" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:14 72msgid "A4Tech KB-21" 73msgstr "A4Tech KB-21" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:15 76msgid "A4Tech KBS-8" 77msgstr "A4Tech KBS-8" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:16 80msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 81msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:17 84msgid "Acer AirKey V" 85msgstr "Acer AirKey V" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:18 88msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 89msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:19 92msgid "Advance Scorpius KI" 93msgstr "Advance Scorpius KI" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:20 96msgid "Brother Internet Keyboard" 97msgstr "Brother Internet Keyboard" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:21 100msgid "BTC 5113RF Multimedia" 101msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:22 104msgid "BTC 5126T" 105msgstr "BTC 5126T" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:23 108msgid "BTC 6301URF" 109msgstr "BTC 6301URF" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:24 112msgid "BTC 9000" 113msgstr "BTC 9000" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:25 116msgid "BTC 9000A" 117msgstr "BTC 9000A" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:26 120msgid "BTC 9001AH" 121msgstr "BTC 9001AH" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:27 124msgid "BTC 5090" 125msgstr "BTC 5090" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:28 128msgid "BTC 9019U" 129msgstr "BTC 9019U" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:29 132msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 133msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:30 136msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 137msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:31 140msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 141msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:32 144msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 145msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:33 148msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 149msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:34 152msgid "Cherry CyMotion Expert" 153msgstr "Cherry CyMotion Expert" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:35 156msgid "Cherry B.UNLIMITED" 157msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:36 160msgid "Chicony Internet Keyboard" 161msgstr "Chicony Internet Keyboard" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:37 164msgid "Chicony KU-0108" 165msgstr "Chicony KU-0108" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:38 168msgid "Chicony KU-0420" 169msgstr "Chicony KU-0420" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:39 172msgid "Chicony KB-9885" 173msgstr "Chicony KB-9885" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:40 176msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 177msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:41 180msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 181msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:42 184msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 185msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:43 188msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 189msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:44 192msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 193msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:45 196msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 197msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:46 200msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 201msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:47 204msgid "Compaq iPaq Keyboard" 205msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:48 208msgid "Dell" 209msgstr "Dell" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:49 212msgid "Dell SK-8125" 213msgstr "Dell SK-8125" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:50 216msgid "Dell SK-8135" 217msgstr "Dell SK-8135" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:51 220msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 221msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:52 224msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 225msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:53 228msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 229msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:54 232msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 233msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:55 236msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 237msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:56 240msgid "DTK2000" 241msgstr "DTK2000" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:57 244msgid "Ennyah DKB-1008" 245msgstr "Ennyah DKB-1008" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:58 248msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 249msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:59 252msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 253msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:60 256msgid "Genius Comfy KB-12e" 257msgstr "Genius Comfy KB-12e" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:61 260msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 261msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:62 264msgid "Genius KB-19e NB" 265msgstr "Genius KB-19e NB" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:63 268msgid "Genius KKB-2050HS" 269msgstr "Genius KKB-2050HS" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:64 272msgid "Gyration" 273msgstr "Gyration" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:65 276msgid "HTC Dream" 277msgstr "HTC Dream" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:66 280msgid "Kinesis" 281msgstr "Kinesis" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:67 284msgid "Logitech Generic Keyboard" 285msgstr "Logitech Generic Keyboard" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:68 288msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 289msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:69 292msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 293msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:70 296msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 297msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:71 300msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 301msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:72 304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:73 308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:74 312msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 313msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:75 316msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:76 320msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 321msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:77 324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:78 328msgid "Hewlett-Packard nx9020" 329msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:79 332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:80 336msgid "Honeywell Euroboard" 337msgstr "Honeywell Euroboard" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:81 340msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 341msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:82 344msgid "IBM Rapid Access" 345msgstr "IBM Rapid Access" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:83 348msgid "IBM Rapid Access II" 349msgstr "IBM Rapid Access II" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:84 352msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 353msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:85 356msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 357msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:86 360msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 361msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:87 364msgid "IBM Space Saver" 365msgstr "IBM Space Saver" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:88 368msgid "Logitech Access Keyboard" 369msgstr "Logitech Access Keyboard" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:89 372msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 373msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:90 376msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 377msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:91 380msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 381msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:92 384msgid "Logitech Cordless Desktop" 385msgstr "Logitech Cordless Desktop" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:93 388msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 389msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:94 392msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:95 396msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:96 400msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:97 404msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 405msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:98 408msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 409msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:99 412msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 413msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:100 416msgid "Logitech Internet Keyboard" 417msgstr "Logitech Internet Keyboard" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:101 420msgid "Logitech iTouch" 421msgstr "Logitech iTouch" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:102 424msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 425msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:103 428msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 429msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:104 432msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 433msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:105 436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:106 440msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 441msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:107 444msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 445msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:108 448msgid "Logitech diNovo Keyboard" 449msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:109 452msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 453msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:110 456msgid "Memorex MX1998" 457msgstr "Memorex MX1998" 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:111 460msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 461msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:112 464msgid "Memorex MX2750" 465msgstr "Memorex MX2750" 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:113 468msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 469msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:114 472msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 473msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:115 476msgid "Microsoft Internet Keyboard" 477msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:116 480msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 481msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:117 484msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 485msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:118 488msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 489msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:119 492msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 493msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:120 496msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 497msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:121 500msgid "Microsoft Office Keyboard" 501msgstr "Microsoft Office Keyboard" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:122 504msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 505msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:123 508msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 509msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:124 512msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 513msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:125 516msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 517msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:126 520msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 521msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:127 524msgid "QTronix Scorpius 98N+" 525msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:128 528msgid "Samsung SDM 4500P" 529msgstr "Samsung SDM 4500P" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:129 532msgid "Samsung SDM 4510P" 533msgstr "Samsung SDM 4510P" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:130 536msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 537msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:131 540msgid "SK-1300" 541msgstr "SK-1300" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:132 544msgid "SK-2500" 545msgstr "SK-2500" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:133 548msgid "SK-6200" 549msgstr "SK-6200" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:134 552msgid "SK-7100" 553msgstr "SK-7100" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:135 556msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 557msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:136 560msgid "SVEN Ergonomic 2500" 561msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:137 564msgid "SVEN Slim 303" 565msgstr "SVEN Slim 303" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:138 568msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 569msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:139 572msgid "Toshiba Satellite S3000" 573msgstr "Toshiba Satellite S3000" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:140 576msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 577msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:141 580msgid "Trust Direct Access Keyboard" 581msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:142 584msgid "Trust Slimline" 585msgstr "Trust Slimline" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:143 588msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 589msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:144 592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:145 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:146 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:147 604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:148 608msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 609msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:149 612msgid "MacBook/MacBook Pro" 613msgstr "MacBook/MacBook Pro" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:150 616msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 617msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:151 620msgid "Macintosh" 621msgstr "Macintosh" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:152 624msgid "Macintosh Old" 625msgstr "Macintosh - stary" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:153 628msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 629msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:154 632msgid "Acer C300" 633msgstr "Acer C300" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:155 636msgid "Acer Ferrari 4000" 637msgstr "Acer Ferrari 4000" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:156 640msgid "Acer Laptop" 641msgstr "Laptop Acer" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:157 644msgid "Asus Laptop" 645msgstr "Laptop Asus" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:158 648msgid "Apple" 649msgstr "Apple" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:159 652msgid "Apple Laptop" 653msgstr "Laptop Apple" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:160 656msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 657msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:161 660msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 661msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:162 664msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 665msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:163 668msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 669msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:164 672msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 673msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:165 676msgid "BenQ X-Touch" 677msgstr "BenQ X-Touch" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:166 680msgid "BenQ X-Touch 730" 681msgstr "BenQ X-Touch 730" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:167 684msgid "BenQ X-Touch 800" 685msgstr "BenQ X-Touch 800" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:168 688msgid "Happy Hacking Keyboard" 689msgstr "Happy Hacking Keyboard" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:169 692msgid "Classmate PC" 693msgstr "Classmate PC" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:170 696msgid "OLPC" 697msgstr "OLPC" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:171 700msgid "Sun Type 7 USB" 701msgstr "Sun Type 7 USB" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:172 704msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 705msgstr "Sun Type 7 USB (układ europejski)" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:173 708msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 709msgstr "Sun Type 7 USB (układ uniksowy)" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:174 712msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 713msgstr "Sun Type 7 USB (układ japoński) / japońska 106-klawiszowa" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:175 716msgid "Sun Type 6/7 USB" 717msgstr "Sun Type 6/7 USB" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:176 720msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 721msgstr "Sun Type 6/7 USB (układ europejski)" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:177 724msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 725msgstr "Sun Type 6 USB (układ uniksowy)" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:178 728msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 729msgstr "Sun Type 6 USB (układ japoński)" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:179 732msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 733msgstr "Sun Type 6 (układ japoński)" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:180 736msgid "Targa Visionary 811" 737msgstr "Targa Visionary 811" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:181 740msgid "Unitek KB-1925" 741msgstr "Unitek KB-1925" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:182 744msgid "FL90" 745msgstr "FL90" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:183 748msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 749msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:184 752msgid "Htc Dream phone" 753msgstr "Telefon HTC Dream" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:185 756msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 757msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (szerokie klawisze Alt)" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:186 760msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 761msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (standardowe klawisze Alt, dodatkowe klawisze Super oraz Menu)" 762 763#. Keyboard indicator for English layouts 764#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 765msgid "en" 766msgstr "en" 767 768#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 769msgid "English (US)" 770msgstr "Angielski (USA)" 771 772#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 773#: ../rules/base.xml.in.h:191 774msgid "chr" 775msgstr "chr" 776 777#: ../rules/base.xml.in.h:192 778msgid "Cherokee" 779msgstr "Czerokeski" 780 781#: ../rules/base.xml.in.h:193 782msgid "English (US, with euro on 5)" 783msgstr "Angielski (USA, ze znakiem euro pod 5)" 784 785#: ../rules/base.xml.in.h:194 786msgid "English (US, international with dead keys)" 787msgstr "Międzynarodowy (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:195 790msgid "English (US, alternative international)" 791msgstr "Angielski (USA, alternatywny międzynarodowy)" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:196 794msgid "English (Colemak)" 795msgstr "Angielski (Colemak)" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:197 798msgid "English (Dvorak)" 799msgstr "Angielski (Dvoraka)" 800 801#: ../rules/base.xml.in.h:198 802msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 803msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:199 806msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 807msgstr "Angielski (alternatywny międzynarodowy Dvoraka bez klawiszy akcentów)" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:200 810msgid "English (left handed Dvorak)" 811msgstr "Angielski (leworęczny Dvoraka)" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:201 814msgid "English (right handed Dvorak)" 815msgstr "Angielski (praworęczny Dvoraka)" 816 817#: ../rules/base.xml.in.h:202 818msgid "English (classic Dvorak)" 819msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:203 822msgid "English (Programmer Dvorak)" 823msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" 824 825#. Keyboard indicator for Russian layouts 826#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 827msgid "ru" 828msgstr "ru" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:206 831msgid "Russian (US, phonetic)" 832msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:207 835msgid "English (Macintosh)" 836msgstr "Angielski (Macintosh)" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:208 839msgid "English (international AltGr dead keys)" 840msgstr "Angielski (międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:209 843msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 844msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:210 847msgid "Serbo-Croatian (US)" 848msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:211 851msgid "English (Workman)" 852msgstr "Angielski (Workman)" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:212 855msgid "English (Workman, international with dead keys)" 856msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 857 858#. Keyboard indicator for Persian layouts 859#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 860msgid "fa" 861msgstr "fa" 862 863#: ../rules/base.xml.in.h:215 864msgid "Afghani" 865msgstr "Afgański" 866 867#. Keyboard indicator for Pashto layouts 868#: ../rules/base.xml.in.h:217 869msgid "ps" 870msgstr "ps" 871 872#: ../rules/base.xml.in.h:218 873msgid "Pashto" 874msgstr "Pasztuński" 875 876#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 877#: ../rules/base.xml.in.h:220 878msgid "uz" 879msgstr "uz" 880 881#: ../rules/base.xml.in.h:221 882msgid "Uzbek (Afghanistan)" 883msgstr "Uzbecki (Afganistan)" 884 885#: ../rules/base.xml.in.h:222 886msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 887msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" 888 889#: ../rules/base.xml.in.h:223 890msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 891msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)" 892 893#: ../rules/base.xml.in.h:224 894msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 895msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" 896 897#. Keyboard indicator for Arabic layouts 898#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 899msgid "ar" 900msgstr "ar" 901 902#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 903msgid "Arabic" 904msgstr "Arabski" 905 906#: ../rules/base.xml.in.h:228 907msgid "Arabic (azerty)" 908msgstr "Arabski (AZERTY)" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:229 911msgid "Arabic (azerty/digits)" 912msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:230 915msgid "Arabic (digits)" 916msgstr "Arabski (cyfry)" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:231 919msgid "Arabic (qwerty)" 920msgstr "Arabski (QWERTY)" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:232 923msgid "Arabic (qwerty/digits)" 924msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:233 927msgid "Arabic (Buckwalter)" 928msgstr "Arabski (Buckwalter)" 929 930#: ../rules/base.xml.in.h:234 931msgid "Arabic (Macintosh)" 932msgstr "Arabski (Macintosh)" 933 934#. Keyboard indicator for Albanian layouts 935#: ../rules/base.xml.in.h:236 936msgid "sq" 937msgstr "sq" 938 939#: ../rules/base.xml.in.h:237 940msgid "Albanian" 941msgstr "Albański" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:238 944msgid "Albanian (Plisi)" 945msgstr "Albański (Plisi)" 946 947#. Keyboard indicator for Armenian layouts 948#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 949msgid "hy" 950msgstr "hy" 951 952#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 953msgid "Armenian" 954msgstr "Armeński" 955 956#: ../rules/base.xml.in.h:242 957msgid "Armenian (phonetic)" 958msgstr "Armeński (fonetyczny)" 959 960#: ../rules/base.xml.in.h:243 961msgid "Armenian (alternative phonetic)" 962msgstr "Armeński (alternatywny fonetyczny)" 963 964#: ../rules/base.xml.in.h:244 965msgid "Armenian (eastern)" 966msgstr "Armeński (wschodni)" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:245 969msgid "Armenian (western)" 970msgstr "Armeński (zachodni)" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:246 973msgid "Armenian (alternative eastern)" 974msgstr "Armeński (anternatywny wschodni)" 975 976#. Keyboard indicator for German layouts 977#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 978msgid "de" 979msgstr "de" 980 981#: ../rules/base.xml.in.h:249 982msgid "German (Austria)" 983msgstr "Niemiecki (Austria)" 984 985#: ../rules/base.xml.in.h:250 986msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 987msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:251 990msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 991msgstr "Niemiecki (Austria, klawisze akcentów Suna)" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:252 994msgid "German (Austria, Macintosh)" 995msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:253 998msgid "English (Australian)" 999msgstr "Angielski (Australia)" 1000 1001#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1002#: ../rules/base.xml.in.h:255 1003msgid "az" 1004msgstr "AZ" 1005 1006#: ../rules/base.xml.in.h:256 1007msgid "Azerbaijani" 1008msgstr "Azerbejdżański" 1009 1010#: ../rules/base.xml.in.h:257 1011msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1012msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)" 1013 1014#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1015#: ../rules/base.xml.in.h:259 1016msgid "by" 1017msgstr "by" 1018 1019#: ../rules/base.xml.in.h:260 1020msgid "Belarusian" 1021msgstr "Białoruski" 1022 1023#: ../rules/base.xml.in.h:261 1024msgid "Belarusian (legacy)" 1025msgstr "Białoruski (stary)" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:262 1028msgid "Belarusian (Latin)" 1029msgstr "Białoruski (łaciński)" 1030 1031#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1032#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 1033msgid "be" 1034msgstr "be" 1035 1036#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 1037msgid "Belgian" 1038msgstr "Belgijski" 1039 1040#: ../rules/base.xml.in.h:266 1041msgid "Belgian (alternative)" 1042msgstr "Belgijski (alternatywny)" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:267 1045msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1046msgstr "Belgijski (alternatywny, tylko Latin-9)" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:268 1049msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1050msgstr "Belgijski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:269 1053msgid "Belgian (ISO alternate)" 1054msgstr "Belgijski (alternatywny ISO)" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:270 1057msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1058msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:271 1061msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1062msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna)" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:272 1065msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1066msgstr "Belgijski (Wang model 724 AZERTY)" 1067 1068#. Keyboard indicator for Indian layouts 1069#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 1070msgid "in" 1071msgstr "in" 1072 1073#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 1074msgid "Indian" 1075msgstr "Indyjski" 1076 1077#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1078#: ../rules/base.xml.in.h:277 1079msgid "ur" 1080msgstr "ur" 1081 1082#: ../rules/base.xml.in.h:278 1083msgid "Urdu (phonetic)" 1084msgstr "Urdu (fonetyczny)" 1085 1086#: ../rules/base.xml.in.h:279 1087msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1088msgstr "Urdu (alternatywny fonetyczny)" 1089 1090#: ../rules/base.xml.in.h:280 1091msgid "Urdu (WinKeys)" 1092msgstr "Urdu (klawisze Win)" 1093 1094#: ../rules/base.xml.in.h:281 1095msgid "English (India, with rupee sign)" 1096msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" 1097 1098#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1099#: ../rules/base.xml.in.h:283 1100msgid "bs" 1101msgstr "bs" 1102 1103#: ../rules/base.xml.in.h:284 1104msgid "Bosnian" 1105msgstr "Bośniacki" 1106 1107#: ../rules/base.xml.in.h:285 1108msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1109msgstr "Bośniacki (z cudzysłowami do cytowania)" 1110 1111#: ../rules/base.xml.in.h:286 1112msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1113msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)" 1114 1115#: ../rules/base.xml.in.h:287 1116msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1117msgstr "Bośniacki (klawiatura US z dwuznakami bośniackimi)" 1118 1119#: ../rules/base.xml.in.h:288 1120msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1121msgstr "Bośniacki (klawiatura US z literami bośniackimi)" 1122 1123#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1124#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 1125msgid "pt" 1126msgstr "pt" 1127 1128#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 1129msgid "Portuguese (Brazil)" 1130msgstr "Portugalski (Brazylia)" 1131 1132#: ../rules/base.xml.in.h:292 1133msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1134msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" 1135 1136#: ../rules/base.xml.in.h:293 1137msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1138msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" 1139 1140#: ../rules/base.xml.in.h:294 1141msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1142msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)" 1143 1144#: ../rules/base.xml.in.h:295 1145msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1146msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)" 1147 1148#: ../rules/base.xml.in.h:296 1149msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1150msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)" 1151 1152#: ../rules/base.xml.in.h:297 1153msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1154msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1155 1156#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1157#: ../rules/base.xml.in.h:299 1158msgid "bg" 1159msgstr "bg" 1160 1161#: ../rules/base.xml.in.h:300 1162msgid "Bulgarian" 1163msgstr "Bułgarski" 1164 1165#: ../rules/base.xml.in.h:301 1166msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1167msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" 1168 1169#: ../rules/base.xml.in.h:302 1170msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1171msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:303 1174msgid "la" 1175msgstr "la" 1176 1177#: ../rules/base.xml.in.h:304 1178msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" 1179msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)" 1180 1181#. Keyboard indicator for Berber layouts 1182#: ../rules/base.xml.in.h:306 1183msgid "ber" 1184msgstr "ber" 1185 1186#: ../rules/base.xml.in.h:307 1187msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" 1188msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)" 1189 1190#: ../rules/base.xml.in.h:308 1191msgid "Arabic (Algeria)" 1192msgstr "Arabski (algierski)" 1193 1194#: ../rules/base.xml.in.h:309 1195msgid "Arabic (Morocco)" 1196msgstr "Arabski (marokański)" 1197 1198#. Keyboard indicator for French layouts 1199#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1200msgid "fr" 1201msgstr "fr" 1202 1203#: ../rules/base.xml.in.h:312 1204msgid "French (Morocco)" 1205msgstr "Francuski (Maroko)" 1206 1207#: ../rules/base.xml.in.h:313 1208msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1209msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" 1210 1211#: ../rules/base.xml.in.h:314 1212msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1213msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny tifinagh)" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:315 1216msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1217msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny fonetyczny tifinagh)" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:316 1220msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1221msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" 1222 1223#: ../rules/base.xml.in.h:317 1224msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1225msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" 1226 1227#: ../rules/base.xml.in.h:318 1228msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1229msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" 1230 1231#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1232#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 1233msgid "cm" 1234msgstr "cm" 1235 1236#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 1237msgid "English (Cameroon)" 1238msgstr "Angielski (Kamerun)" 1239 1240#: ../rules/base.xml.in.h:322 1241msgid "French (Cameroon)" 1242msgstr "Francuski (Kamerun)" 1243 1244#: ../rules/base.xml.in.h:323 1245msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1246msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)" 1247 1248#: ../rules/base.xml.in.h:324 1249msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1250msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:325 1253msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1254msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)" 1255 1256#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1257#: ../rules/base.xml.in.h:327 1258msgid "my" 1259msgstr "my" 1260 1261#: ../rules/base.xml.in.h:328 1262msgid "Burmese" 1263msgstr "Birmański" 1264 1265#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1266msgid "French (Canada)" 1267msgstr "Francuski (Kanada)" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:330 1270msgid "French (Canada, Dvorak)" 1271msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:331 1274msgid "French (Canada, legacy)" 1275msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:332 1278msgid "Canadian Multilingual" 1279msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny" 1280 1281#: ../rules/base.xml.in.h:333 1282msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1283msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część pierwsza)" 1284 1285#: ../rules/base.xml.in.h:334 1286msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1287msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część druga)" 1288 1289#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1290#: ../rules/base.xml.in.h:336 1291msgid "ike" 1292msgstr "ike" 1293 1294#: ../rules/base.xml.in.h:337 1295msgid "Inuktitut" 1296msgstr "Inuktitut" 1297 1298#: ../rules/base.xml.in.h:338 1299msgid "English (Canada)" 1300msgstr "Angielski (Kanada)" 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:339 1303msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1304msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" 1305 1306#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1307#: ../rules/base.xml.in.h:341 1308msgid "zh" 1309msgstr "zh" 1310 1311#: ../rules/base.xml.in.h:342 1312msgid "Chinese" 1313msgstr "Chiński" 1314 1315#: ../rules/base.xml.in.h:343 1316msgid "Tibetan" 1317msgstr "Tybetański" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:344 1320msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1321msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:345 1324msgid "ug" 1325msgstr "ug" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:346 1328msgid "Uyghur" 1329msgstr "Ujgurski" 1330 1331#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1332#: ../rules/base.xml.in.h:348 1333msgid "hr" 1334msgstr "hr" 1335 1336#: ../rules/base.xml.in.h:349 1337msgid "Croatian" 1338msgstr "Chorwacki" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:350 1341msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1342msgstr "Chorwacki (z cudzysłowami do cytowania)" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:351 1345msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1346msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:352 1349msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1350msgstr "Chorwacki (klawiatura US z dwuznakami chorwackimi)" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:353 1353msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1354msgstr "Chorwacki (klawiatura US z literami chorwackimi)" 1355 1356#. Keyboard indicator for Chech layouts 1357#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 1358msgid "cs" 1359msgstr "cs" 1360 1361#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 1362msgid "Czech" 1363msgstr "Czeski" 1364 1365#: ../rules/base.xml.in.h:357 1366msgid "Czech (with <\\|> key)" 1367msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" 1368 1369#: ../rules/base.xml.in.h:358 1370msgid "Czech (qwerty)" 1371msgstr "Czeski (QWERTY)" 1372 1373#: ../rules/base.xml.in.h:359 1374msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1375msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony Backslash)" 1376 1377#: ../rules/base.xml.in.h:360 1378msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1379msgstr "Czeski (układ UCW - tylko litery akcentowane)" 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:361 1382msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1383msgstr "Czeski (US Dvoraka z obsługą CZ UCW)" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:362 1386msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1387msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)" 1388 1389#. Keyboard indicator for Danish layouts 1390#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 1391msgid "da" 1392msgstr "da" 1393 1394#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1395msgid "Danish" 1396msgstr "Duński" 1397 1398#: ../rules/base.xml.in.h:366 1399msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1400msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" 1401 1402#: ../rules/base.xml.in.h:367 1403msgid "Danish (Winkeys)" 1404msgstr "Duński (klawisze Win)" 1405 1406#: ../rules/base.xml.in.h:368 1407msgid "Danish (Macintosh)" 1408msgstr "Duński (Macintosh)" 1409 1410#: ../rules/base.xml.in.h:369 1411msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1412msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 1413 1414#: ../rules/base.xml.in.h:370 1415msgid "Danish (Dvorak)" 1416msgstr "Duński (Dvoraka)" 1417 1418#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1419#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 1420msgid "nl" 1421msgstr "nl" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 1424msgid "Dutch" 1425msgstr "Holenderski" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:374 1428msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1429msgstr "Holenderski (klawisze akcentów Suna)" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:375 1432msgid "Dutch (Macintosh)" 1433msgstr "Holenderski (Macintosh)" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:376 1436msgid "Dutch (standard)" 1437msgstr "Holenderski (standardowy)" 1438 1439#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1440#: ../rules/base.xml.in.h:378 1441msgid "dz" 1442msgstr "dz" 1443 1444#: ../rules/base.xml.in.h:379 1445msgid "Dzongkha" 1446msgstr "Dzongka" 1447 1448#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1449#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1450msgid "et" 1451msgstr "et" 1452 1453#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 1454msgid "Estonian" 1455msgstr "Estoński" 1456 1457#: ../rules/base.xml.in.h:383 1458msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1459msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" 1460 1461#: ../rules/base.xml.in.h:384 1462msgid "Estonian (Dvorak)" 1463msgstr "Estoński (Dvoraka)" 1464 1465#: ../rules/base.xml.in.h:385 1466msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1467msgstr "Estoński (klawiatura US z literami estońskimi)" 1468 1469#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 1470msgid "Persian" 1471msgstr "Perski" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:387 1474msgid "Persian (with Persian keypad)" 1475msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" 1476 1477#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1478#: ../rules/base.xml.in.h:389 1479msgid "ku" 1480msgstr "ku" 1481 1482#: ../rules/base.xml.in.h:390 1483msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1484msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" 1485 1486#: ../rules/base.xml.in.h:391 1487msgid "Kurdish (Iran, F)" 1488msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" 1489 1490#: ../rules/base.xml.in.h:392 1491msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1492msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" 1493 1494#: ../rules/base.xml.in.h:393 1495msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1496msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" 1497 1498#: ../rules/base.xml.in.h:394 1499msgid "Iraqi" 1500msgstr "Iracki" 1501 1502#: ../rules/base.xml.in.h:395 1503msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1504msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" 1505 1506#: ../rules/base.xml.in.h:396 1507msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1508msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" 1509 1510#: ../rules/base.xml.in.h:397 1511msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1512msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" 1513 1514#: ../rules/base.xml.in.h:398 1515msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1516msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" 1517 1518#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1519#: ../rules/base.xml.in.h:400 1520msgid "fo" 1521msgstr "fo" 1522 1523#: ../rules/base.xml.in.h:401 1524msgid "Faroese" 1525msgstr "Farerski" 1526 1527#: ../rules/base.xml.in.h:402 1528msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1529msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" 1530 1531#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1532#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1533msgid "fi" 1534msgstr "fi" 1535 1536#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 1537msgid "Finnish" 1538msgstr "Fiński" 1539 1540#: ../rules/base.xml.in.h:406 1541msgid "Finnish (classic)" 1542msgstr "Fiński (klasyczny)" 1543 1544#: ../rules/base.xml.in.h:407 1545msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1546msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" 1547 1548#: ../rules/base.xml.in.h:408 1549msgid "Finnish (Winkeys)" 1550msgstr "Fiński (klawisze Win)" 1551 1552#: ../rules/base.xml.in.h:409 1553msgid "Northern Saami (Finland)" 1554msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" 1555 1556#: ../rules/base.xml.in.h:410 1557msgid "Finnish (Macintosh)" 1558msgstr "Fiński (Macintosh)" 1559 1560#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 1561msgid "French" 1562msgstr "Francuski" 1563 1564#: ../rules/base.xml.in.h:412 1565msgid "French (eliminate dead keys)" 1566msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" 1567 1568#: ../rules/base.xml.in.h:413 1569msgid "French (Sun dead keys)" 1570msgstr "Francuski (klawisze akcentów Suna)" 1571 1572#: ../rules/base.xml.in.h:414 1573msgid "French (alternative)" 1574msgstr "Francuski (alternatywny)" 1575 1576#: ../rules/base.xml.in.h:415 1577msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1578msgstr "Francuski (alternatywny, tylko Latin-9)" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:416 1581msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1582msgstr "Francuski (alternatywny, bez klawiszy akcentów)" 1583 1584#: ../rules/base.xml.in.h:417 1585msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1586msgstr "Francuski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)" 1587 1588#: ../rules/base.xml.in.h:418 1589msgid "French (legacy, alternative)" 1590msgstr "Francuski (stary, alternatywny)" 1591 1592#: ../rules/base.xml.in.h:419 1593msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1594msgstr "Francuski (stary alternatywny, bez klawiszy akcentów)" 1595 1596#: ../rules/base.xml.in.h:420 1597msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1598msgstr "Francuski (stary alternatywny, klawisze akcentów Suna)" 1599 1600#: ../rules/base.xml.in.h:421 1601msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1602msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:422 1605msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1606msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)" 1607 1608#: ../rules/base.xml.in.h:423 1609msgid "French (Dvorak)" 1610msgstr "Francuski (Dvoraka)" 1611 1612#: ../rules/base.xml.in.h:424 1613msgid "French (Macintosh)" 1614msgstr "Francuski (Macintosh)" 1615 1616#: ../rules/base.xml.in.h:425 1617msgid "French (Azerty)" 1618msgstr "Francuski (AZERTY)" 1619 1620#: ../rules/base.xml.in.h:426 1621msgid "French (Breton)" 1622msgstr "Francuski (bretoński)" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:427 1625msgid "Occitan" 1626msgstr "Okcytański" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:428 1629msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1630msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:429 1633msgid "English (Ghana)" 1634msgstr "Angielski (Ghana)" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:430 1637msgid "English (Ghana, multilingual)" 1638msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" 1639 1640#. Keyboard indicator for Akan layouts 1641#: ../rules/base.xml.in.h:432 1642msgid "ak" 1643msgstr "ak" 1644 1645#: ../rules/base.xml.in.h:433 1646msgid "Akan" 1647msgstr "Akan" 1648 1649#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1650#: ../rules/base.xml.in.h:435 1651msgid "ee" 1652msgstr "ee" 1653 1654#: ../rules/base.xml.in.h:436 1655msgid "Ewe" 1656msgstr "Ewe" 1657 1658#. Keyboard indicator for Fula layouts 1659#: ../rules/base.xml.in.h:438 1660msgid "ff" 1661msgstr "ff" 1662 1663#: ../rules/base.xml.in.h:439 1664msgid "Fula" 1665msgstr "Fulani" 1666 1667#. Keyboard indicator for Ga layouts 1668#: ../rules/base.xml.in.h:441 1669msgid "gaa" 1670msgstr "gaa" 1671 1672#: ../rules/base.xml.in.h:442 1673msgid "Ga" 1674msgstr "Ga" 1675 1676#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1677#: ../rules/base.xml.in.h:444 1678msgid "ha" 1679msgstr "ha" 1680 1681#: ../rules/base.xml.in.h:445 1682msgid "Hausa" 1683msgstr "Hausa" 1684 1685#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1686#: ../rules/base.xml.in.h:447 1687msgid "avn" 1688msgstr "avn" 1689 1690#: ../rules/base.xml.in.h:448 1691msgid "Avatime" 1692msgstr "Avatime" 1693 1694#: ../rules/base.xml.in.h:449 1695msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1696msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" 1697 1698#: ../rules/base.xml.in.h:450 1699msgid "French (Guinea)" 1700msgstr "Francuski (Gwinea)" 1701 1702#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1703#: ../rules/base.xml.in.h:452 1704msgid "ka" 1705msgstr "ka" 1706 1707#: ../rules/base.xml.in.h:453 1708msgid "Georgian" 1709msgstr "Gruziński" 1710 1711#: ../rules/base.xml.in.h:454 1712msgid "Georgian (ergonomic)" 1713msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" 1714 1715#: ../rules/base.xml.in.h:455 1716msgid "Georgian (MESS)" 1717msgstr "Gruziński (MESS)" 1718 1719#: ../rules/base.xml.in.h:456 1720msgid "Russian (Georgia)" 1721msgstr "Rosyjski (Gruzja)" 1722 1723#: ../rules/base.xml.in.h:457 1724msgid "Ossetian (Georgia)" 1725msgstr "Osetyjski (Gruzja)" 1726 1727#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1728msgid "German" 1729msgstr "Niemiecki" 1730 1731#: ../rules/base.xml.in.h:459 1732msgid "German (dead acute)" 1733msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" 1734 1735#: ../rules/base.xml.in.h:460 1736msgid "German (dead grave acute)" 1737msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" 1738 1739#: ../rules/base.xml.in.h:461 1740msgid "German (eliminate dead keys)" 1741msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" 1742 1743#: ../rules/base.xml.in.h:462 1744msgid "German (T3)" 1745msgstr "Niemiecki (T3)" 1746 1747#: ../rules/base.xml.in.h:463 1748msgid "Romanian (Germany)" 1749msgstr "Rumuński (Niemcy)" 1750 1751#: ../rules/base.xml.in.h:464 1752msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1753msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" 1754 1755#: ../rules/base.xml.in.h:465 1756msgid "German (Dvorak)" 1757msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" 1758 1759#: ../rules/base.xml.in.h:466 1760msgid "German (Sun dead keys)" 1761msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)" 1762 1763#: ../rules/base.xml.in.h:467 1764msgid "German (Neo 2)" 1765msgstr "Niemiecki (Neo 2)" 1766 1767#: ../rules/base.xml.in.h:468 1768msgid "German (Macintosh)" 1769msgstr "Niemiecki (Macintosh)" 1770 1771#: ../rules/base.xml.in.h:469 1772msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1773msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 1774 1775#: ../rules/base.xml.in.h:470 1776msgid "Lower Sorbian" 1777msgstr "Dolnołużycki" 1778 1779#: ../rules/base.xml.in.h:471 1780msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1781msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" 1782 1783#: ../rules/base.xml.in.h:472 1784msgid "German (qwerty)" 1785msgstr "Niemiecki (QWERTY)" 1786 1787#: ../rules/base.xml.in.h:473 1788msgid "Turkish (Germany)" 1789msgstr "Turecki (Niemcy)" 1790 1791#: ../rules/base.xml.in.h:474 1792msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1793msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" 1794 1795#: ../rules/base.xml.in.h:475 1796msgid "German (dead tilde)" 1797msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)" 1798 1799#. Keyboard indicator for Greek layouts 1800#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1801msgid "gr" 1802msgstr "gr" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 1805msgid "Greek" 1806msgstr "Grecki" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:479 1809msgid "Greek (simple)" 1810msgstr "Grecki (prosty)" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:480 1813msgid "Greek (extended)" 1814msgstr "Grecki (rozszerzony)" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:481 1817msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1818msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:482 1821msgid "Greek (polytonic)" 1822msgstr "Grecki (politoniczny)" 1823 1824#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1825#: ../rules/base.xml.in.h:484 1826msgid "hu" 1827msgstr "hu" 1828 1829#: ../rules/base.xml.in.h:485 1830msgid "Hungarian" 1831msgstr "Węgierski" 1832 1833#: ../rules/base.xml.in.h:486 1834msgid "Hungarian (standard)" 1835msgstr "Węgierski (standardowy)" 1836 1837#: ../rules/base.xml.in.h:487 1838msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1839msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" 1840 1841#: ../rules/base.xml.in.h:488 1842msgid "Hungarian (qwerty)" 1843msgstr "Węgierski (QWERTY)" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:489 1846msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1847msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:490 1850msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1851msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:491 1854msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1855msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:492 1858msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1859msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:493 1862msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1863msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:494 1866msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1867msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 1868 1869#: ../rules/base.xml.in.h:495 1870msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1871msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:496 1874msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1875msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:497 1878msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1879msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:498 1882msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1883msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:499 1886msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1887msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:500 1890msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1891msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" 1892 1893#: ../rules/base.xml.in.h:501 1894msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1895msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" 1896 1897#: ../rules/base.xml.in.h:502 1898msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1899msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:503 1902msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1903msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:504 1906msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1907msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" 1908 1909#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 1910#: ../rules/base.xml.in.h:506 1911msgid "is" 1912msgstr "is" 1913 1914#: ../rules/base.xml.in.h:507 1915msgid "Icelandic" 1916msgstr "Islandzki" 1917 1918#: ../rules/base.xml.in.h:508 1919msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1920msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)" 1921 1922#: ../rules/base.xml.in.h:509 1923msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 1924msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)" 1925 1926#: ../rules/base.xml.in.h:510 1927msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 1928msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)" 1929 1930#: ../rules/base.xml.in.h:511 1931msgid "Icelandic (Macintosh)" 1932msgstr "Islandzki (Macintosh)" 1933 1934#: ../rules/base.xml.in.h:512 1935msgid "Icelandic (Dvorak)" 1936msgstr "Islandzki (Dvoraka)" 1937 1938#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 1939#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1940msgid "he" 1941msgstr "he" 1942 1943#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 1944msgid "Hebrew" 1945msgstr "Hebrajski" 1946 1947#: ../rules/base.xml.in.h:516 1948msgid "Hebrew (lyx)" 1949msgstr "Hebrajski (lyx)" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:517 1952msgid "Hebrew (phonetic)" 1953msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:518 1956msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 1957msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" 1958 1959#. Keyboard indicator for Italian layouts 1960#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 1961msgid "it" 1962msgstr "it" 1963 1964#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 1965msgid "Italian" 1966msgstr "Włoski" 1967 1968#: ../rules/base.xml.in.h:522 1969msgid "Italian (eliminate dead keys)" 1970msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" 1971 1972#: ../rules/base.xml.in.h:523 1973msgid "Italian (Winkeys)" 1974msgstr "Włoski (klawisze Win)" 1975 1976#: ../rules/base.xml.in.h:524 1977msgid "Italian (Macintosh)" 1978msgstr "Włoski (Macintosh)" 1979 1980#: ../rules/base.xml.in.h:525 1981msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 1982msgstr "Włoski (klawiatura US z literami włoskimi)" 1983 1984#: ../rules/base.xml.in.h:526 1985msgid "Georgian (Italy)" 1986msgstr "Gruziński (Włochy)" 1987 1988#: ../rules/base.xml.in.h:527 1989msgid "Italian (IBM 142)" 1990msgstr "Włoski (IBM 142)" 1991 1992#. Keyboard indicator for Japanese layouts 1993#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 1994msgid "ja" 1995msgstr "ja" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 1998msgid "Japanese" 1999msgstr "Japoński" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:531 2002msgid "Japanese (Kana)" 2003msgstr "Japoński (Kana)" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:532 2006msgid "Japanese (Kana 86)" 2007msgstr "Japoński (Kana 86)" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:533 2010msgid "Japanese (OADG 109A)" 2011msgstr "Japoński (OADG 109A)" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:534 2014msgid "Japanese (Macintosh)" 2015msgstr "Japoński (Macintosh)" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:535 2018msgid "Japanese (Dvorak)" 2019msgstr "Japoński (Dvoraka)" 2020 2021#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2022#: ../rules/base.xml.in.h:537 2023msgid "ki" 2024msgstr "ki" 2025 2026#: ../rules/base.xml.in.h:538 2027msgid "Kyrgyz" 2028msgstr "Kirgiski" 2029 2030#: ../rules/base.xml.in.h:539 2031msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2032msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" 2033 2034#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2035#: ../rules/base.xml.in.h:541 2036msgid "km" 2037msgstr "km" 2038 2039#: ../rules/base.xml.in.h:542 2040msgid "Khmer (Cambodia)" 2041msgstr "Khmerski (Kambodża)" 2042 2043#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2044#: ../rules/base.xml.in.h:544 2045msgid "kk" 2046msgstr "kk" 2047 2048#: ../rules/base.xml.in.h:545 2049msgid "Kazakh" 2050msgstr "Kazaski" 2051 2052#: ../rules/base.xml.in.h:546 2053msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2054msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)" 2055 2056#: ../rules/base.xml.in.h:547 2057msgid "Kazakh (with Russian)" 2058msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" 2059 2060#: ../rules/base.xml.in.h:548 2061msgid "Kazakh (extended)" 2062msgstr "kazaski (rozszerzony)" 2063 2064#. Keyboard indicator for Lao layouts 2065#: ../rules/base.xml.in.h:550 2066msgid "lo" 2067msgstr "lo" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:551 2070msgid "Lao" 2071msgstr "Laotański" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:552 2074msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2075msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)" 2076 2077#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2078#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2079msgid "es" 2080msgstr "es" 2081 2082#: ../rules/base.xml.in.h:555 2083msgid "Spanish (Latin American)" 2084msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" 2085 2086#: ../rules/base.xml.in.h:556 2087msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2088msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" 2089 2090#: ../rules/base.xml.in.h:557 2091msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2092msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, ze znakiem tyldy)" 2093 2094#: ../rules/base.xml.in.h:558 2095msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2096msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)" 2097 2098#: ../rules/base.xml.in.h:559 2099msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2100msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)" 2101 2102#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2103#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 2104msgid "lt" 2105msgstr "lt" 2106 2107#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 2108msgid "Lithuanian" 2109msgstr "Litewski" 2110 2111#: ../rules/base.xml.in.h:563 2112msgid "Lithuanian (standard)" 2113msgstr "Litewski (standardowy)" 2114 2115#: ../rules/base.xml.in.h:564 2116msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2117msgstr "Litewski (klawiatura US z literami litewskimi)" 2118 2119#: ../rules/base.xml.in.h:565 2120msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2121msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" 2122 2123#: ../rules/base.xml.in.h:566 2124msgid "Lithuanian (LEKP)" 2125msgstr "Litewski (LEKP)" 2126 2127#: ../rules/base.xml.in.h:567 2128msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2129msgstr "Litewski (LEKPa)" 2130 2131#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2132#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2133msgid "lv" 2134msgstr "lv" 2135 2136#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 2137msgid "Latvian" 2138msgstr "Łotewski" 2139 2140#: ../rules/base.xml.in.h:571 2141msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2142msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem)" 2143 2144#: ../rules/base.xml.in.h:572 2145msgid "Latvian (tilde variant)" 2146msgstr "Łotewski (wariant z tyldą)" 2147 2148#: ../rules/base.xml.in.h:573 2149msgid "Latvian (F variant)" 2150msgstr "Łotewski (wariant F)" 2151 2152#: ../rules/base.xml.in.h:574 2153msgid "Latvian (modern)" 2154msgstr "Łotewski (współczesny)" 2155 2156#: ../rules/base.xml.in.h:575 2157msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2158msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" 2159 2160#: ../rules/base.xml.in.h:576 2161msgid "Latvian (adapted)" 2162msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" 2163 2164#. Keyboard indicator for Maori layouts 2165#: ../rules/base.xml.in.h:578 2166msgid "mi" 2167msgstr "mi" 2168 2169#: ../rules/base.xml.in.h:579 2170msgid "Maori" 2171msgstr "Maoryski" 2172 2173#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2174#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2175msgid "sr" 2176msgstr "sr" 2177 2178#: ../rules/base.xml.in.h:582 2179msgid "Montenegrin" 2180msgstr "Czarnogórski" 2181 2182#: ../rules/base.xml.in.h:583 2183msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2184msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" 2185 2186#: ../rules/base.xml.in.h:584 2187msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2188msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" 2189 2190#: ../rules/base.xml.in.h:585 2191msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2192msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)" 2193 2194#: ../rules/base.xml.in.h:586 2195msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2196msgstr "Czarnogórski (łaciński QWERTY)" 2197 2198#: ../rules/base.xml.in.h:587 2199msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2200msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)" 2201 2202#: ../rules/base.xml.in.h:588 2203msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2204msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z cudzysłowami)" 2205 2206#: ../rules/base.xml.in.h:589 2207msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2208msgstr "Czarnogórski (łaciński z cudzysłowami)" 2209 2210#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2211#: ../rules/base.xml.in.h:591 2212msgid "mk" 2213msgstr "mk" 2214 2215#: ../rules/base.xml.in.h:592 2216msgid "Macedonian" 2217msgstr "Macedoński" 2218 2219#: ../rules/base.xml.in.h:593 2220msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2221msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" 2222 2223#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2224#: ../rules/base.xml.in.h:595 2225msgid "mt" 2226msgstr "mt" 2227 2228#: ../rules/base.xml.in.h:596 2229msgid "Maltese" 2230msgstr "Maltański" 2231 2232#: ../rules/base.xml.in.h:597 2233msgid "Maltese (with US layout)" 2234msgstr "Maltański (z układem US)" 2235 2236#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2237#: ../rules/base.xml.in.h:599 2238msgid "mn" 2239msgstr "mn" 2240 2241#: ../rules/base.xml.in.h:600 2242msgid "Mongolian" 2243msgstr "Mongolski" 2244 2245#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2246#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 2247msgid "no" 2248msgstr "no" 2249 2250#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 2251msgid "Norwegian" 2252msgstr "Norweski" 2253 2254#: ../rules/base.xml.in.h:604 2255msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2256msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" 2257 2258#: ../rules/base.xml.in.h:605 2259msgid "Norwegian (Winkeys)" 2260msgstr "Norweski (klawisze Win)" 2261 2262#: ../rules/base.xml.in.h:606 2263msgid "Norwegian (Dvorak)" 2264msgstr "Norweski (Dvoraka)" 2265 2266#: ../rules/base.xml.in.h:607 2267msgid "Northern Saami (Norway)" 2268msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" 2269 2270#: ../rules/base.xml.in.h:608 2271msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2272msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" 2273 2274#: ../rules/base.xml.in.h:609 2275msgid "Norwegian (Macintosh)" 2276msgstr "Norweski (Macintosh)" 2277 2278#: ../rules/base.xml.in.h:610 2279msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2280msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 2281 2282#: ../rules/base.xml.in.h:611 2283msgid "Norwegian (Colemak)" 2284msgstr "Norweski (Colemak)" 2285 2286#. Keyboard indicator for Polish layouts 2287#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 2288msgid "pl" 2289msgstr "pl" 2290 2291#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 2292msgid "Polish" 2293msgstr "Polski" 2294 2295#: ../rules/base.xml.in.h:615 2296msgid "Polish (legacy)" 2297msgstr "Polski (stary)" 2298 2299#: ../rules/base.xml.in.h:616 2300msgid "Polish (qwertz)" 2301msgstr "Polski (QWERTZ)" 2302 2303#: ../rules/base.xml.in.h:617 2304msgid "Polish (Dvorak)" 2305msgstr "Polski (Dvoraka)" 2306 2307#: ../rules/base.xml.in.h:618 2308msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2309msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu)" 2310 2311#: ../rules/base.xml.in.h:619 2312msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2313msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1)" 2314 2315#: ../rules/base.xml.in.h:620 2316msgid "Kashubian" 2317msgstr "Kaszubski" 2318 2319#: ../rules/base.xml.in.h:621 2320msgid "Silesian" 2321msgstr "Śląski" 2322 2323#: ../rules/base.xml.in.h:622 2324msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2325msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" 2326 2327#: ../rules/base.xml.in.h:623 2328msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2329msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" 2330 2331#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 2332msgid "Portuguese" 2333msgstr "Portugalski" 2334 2335#: ../rules/base.xml.in.h:625 2336msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2337msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" 2338 2339#: ../rules/base.xml.in.h:626 2340msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2341msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)" 2342 2343#: ../rules/base.xml.in.h:627 2344msgid "Portuguese (Macintosh)" 2345msgstr "Portugalski (Macintosh)" 2346 2347#: ../rules/base.xml.in.h:628 2348msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2349msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 2350 2351#: ../rules/base.xml.in.h:629 2352msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2353msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)" 2354 2355#: ../rules/base.xml.in.h:630 2356msgid "Portuguese (Nativo)" 2357msgstr "Portugalski (Nativo)" 2358 2359#: ../rules/base.xml.in.h:631 2360msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2361msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)" 2362 2363#: ../rules/base.xml.in.h:632 2364msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2365msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" 2366 2367#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2368#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 2369msgid "ro" 2370msgstr "ro" 2371 2372#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 2373msgid "Romanian" 2374msgstr "Rumuński" 2375 2376#: ../rules/base.xml.in.h:636 2377msgid "Romanian (cedilla)" 2378msgstr "Rumuński (cedilla)" 2379 2380#: ../rules/base.xml.in.h:637 2381msgid "Romanian (standard)" 2382msgstr "Rumuński (standardowy)" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:638 2385msgid "Romanian (standard cedilla)" 2386msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:639 2389msgid "Romanian (WinKeys)" 2390msgstr "Rumuński (klawisze Win)" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 2393msgid "Russian" 2394msgstr "Rosyjski" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:641 2397msgid "Russian (phonetic)" 2398msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:642 2401msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2402msgstr "Rosyjski (fonetyczny, klawisze Win)" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:643 2405msgid "Russian (typewriter)" 2406msgstr "Rosyjski (maszynistki)" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:644 2409msgid "Russian (legacy)" 2410msgstr "Rosyjski (stary)" 2411 2412#: ../rules/base.xml.in.h:645 2413msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2414msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" 2415 2416#: ../rules/base.xml.in.h:646 2417msgid "Tatar" 2418msgstr "Tatarski" 2419 2420#: ../rules/base.xml.in.h:647 2421msgid "Ossetian (legacy)" 2422msgstr "Osetyjski (stary)" 2423 2424#: ../rules/base.xml.in.h:648 2425msgid "Ossetian (WinKeys)" 2426msgstr "Osetyjski (klawisze Win)" 2427 2428#: ../rules/base.xml.in.h:649 2429msgid "Chuvash" 2430msgstr "Czuwaski" 2431 2432#: ../rules/base.xml.in.h:650 2433msgid "Chuvash (Latin)" 2434msgstr "Czuwaski (łaciński)" 2435 2436#: ../rules/base.xml.in.h:651 2437msgid "Udmurt" 2438msgstr "Udmurcki" 2439 2440#: ../rules/base.xml.in.h:652 2441msgid "Komi" 2442msgstr "Komi" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:653 2445msgid "Yakut" 2446msgstr "Jakucki" 2447 2448#: ../rules/base.xml.in.h:654 2449msgid "Kalmyk" 2450msgstr "Kałmucki" 2451 2452#: ../rules/base.xml.in.h:655 2453msgid "Russian (DOS)" 2454msgstr "Rosyjski (DOS)" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:656 2457msgid "Russian (Macintosh)" 2458msgstr "Rosyjski (Macintosh)" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:657 2461msgid "Serbian (Russia)" 2462msgstr "Serbski (Rosja)" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:658 2465msgid "Bashkirian" 2466msgstr "Baszkirski" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:659 2469msgid "Mari" 2470msgstr "Maryjski" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:660 2473msgid "Russian (phonetic azerty)" 2474msgstr "Rosyjski (fonetyczny azerty)" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:661 2477msgid "Russian (phonetic dvorak)" 2478msgstr "Rosyjski (fonetyczny Dvoraka)" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:662 2481msgid "Russian (phonetic French)" 2482msgstr "Rosyjski (fonetyczny francuski)" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 2485msgid "Serbian" 2486msgstr "Serbski" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:664 2489msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2490msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:665 2493msgid "Serbian (Latin)" 2494msgstr "Serbski (łaciński)" 2495 2496#: ../rules/base.xml.in.h:666 2497msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2498msgstr "Serbski (łaciński unikodowy)" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:667 2501msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2502msgstr "Serbski (łaciński QWERTY)" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:668 2505msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2506msgstr "Serbski (łaciński unikodowy QWERTY)" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:669 2509msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2510msgstr "Serbski (cyrylicki z cudzysłowami)" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:670 2513msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2514msgstr "Serbski (łaciński z cudzysłowami)" 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:671 2517msgid "Pannonian Rusyn" 2518msgstr "Pannońskorusiński" 2519 2520#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2521#: ../rules/base.xml.in.h:673 2522msgid "sl" 2523msgstr "sl" 2524 2525#: ../rules/base.xml.in.h:674 2526msgid "Slovenian" 2527msgstr "Słoweński" 2528 2529#: ../rules/base.xml.in.h:675 2530msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2531msgstr "Słoweński (z cudzysłowami do cytowania)" 2532 2533#: ../rules/base.xml.in.h:676 2534msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2535msgstr "Słoweński (klawiatura US z literami słoweńskimi)" 2536 2537#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2538#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2539msgid "sk" 2540msgstr "sk" 2541 2542#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 2543msgid "Slovak" 2544msgstr "Słowacki" 2545 2546#: ../rules/base.xml.in.h:680 2547msgid "Slovak (extended Backslash)" 2548msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" 2549 2550#: ../rules/base.xml.in.h:681 2551msgid "Slovak (qwerty)" 2552msgstr "Słowacki (QWERTY)" 2553 2554#: ../rules/base.xml.in.h:682 2555msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2556msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony Backslash)" 2557 2558#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 2559msgid "Spanish" 2560msgstr "Hiszpański" 2561 2562#: ../rules/base.xml.in.h:684 2563msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2564msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" 2565 2566#: ../rules/base.xml.in.h:685 2567msgid "Spanish (Winkeys)" 2568msgstr "Hiszpański (klawisze Win)" 2569 2570#: ../rules/base.xml.in.h:686 2571msgid "Spanish (include dead tilde)" 2572msgstr "Hiszpański (ze znakiem tyldy)" 2573 2574#: ../rules/base.xml.in.h:687 2575msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2576msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)" 2577 2578#: ../rules/base.xml.in.h:688 2579msgid "Spanish (Dvorak)" 2580msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:689 2583msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2584msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:690 2587msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2588msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:691 2591msgid "Spanish (Macintosh)" 2592msgstr "Hiszpański (Macintosh)" 2593 2594#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2595#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 2596msgid "sv" 2597msgstr "sv" 2598 2599#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 2600msgid "Swedish" 2601msgstr "Szwedzki" 2602 2603#: ../rules/base.xml.in.h:695 2604msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2605msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:696 2608msgid "Swedish (Dvorak)" 2609msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" 2610 2611#: ../rules/base.xml.in.h:697 2612msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2613msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" 2614 2615#: ../rules/base.xml.in.h:698 2616msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2617msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" 2618 2619#: ../rules/base.xml.in.h:699 2620msgid "Northern Saami (Sweden)" 2621msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" 2622 2623#: ../rules/base.xml.in.h:700 2624msgid "Swedish (Macintosh)" 2625msgstr "Szwedzki (Macintosh)" 2626 2627#: ../rules/base.xml.in.h:701 2628msgid "Swedish (Svdvorak)" 2629msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" 2630 2631#: ../rules/base.xml.in.h:702 2632msgid "Swedish Sign Language" 2633msgstr "Szwedzki migowy" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 2636msgid "German (Switzerland)" 2637msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:704 2640msgid "German (Switzerland, legacy)" 2641msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:705 2644msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2645msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:706 2648msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2649msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:707 2652msgid "French (Switzerland)" 2653msgstr "Francuski (Szwajcaria)" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:708 2656msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2657msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:709 2660msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2661msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:710 2664msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2665msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" 2666 2667#: ../rules/base.xml.in.h:711 2668msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2669msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" 2670 2671#: ../rules/base.xml.in.h:712 2672msgid "Arabic (Syria)" 2673msgstr "Arabski (syryjski)" 2674 2675#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2676#: ../rules/base.xml.in.h:714 2677msgid "syc" 2678msgstr "syc" 2679 2680#: ../rules/base.xml.in.h:715 2681msgid "Syriac" 2682msgstr "Syryjski" 2683 2684#: ../rules/base.xml.in.h:716 2685msgid "Syriac (phonetic)" 2686msgstr "Syryjski (fonetyczny)" 2687 2688#: ../rules/base.xml.in.h:717 2689msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2690msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" 2691 2692#: ../rules/base.xml.in.h:718 2693msgid "Kurdish (Syria, F)" 2694msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" 2695 2696#: ../rules/base.xml.in.h:719 2697msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2698msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" 2699 2700#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2701#: ../rules/base.xml.in.h:721 2702msgid "tg" 2703msgstr "tg" 2704 2705#: ../rules/base.xml.in.h:722 2706msgid "Tajik" 2707msgstr "Tadżycki" 2708 2709#: ../rules/base.xml.in.h:723 2710msgid "Tajik (legacy)" 2711msgstr "Tadżycki (stary)" 2712 2713#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2714#: ../rules/base.xml.in.h:725 2715msgid "si" 2716msgstr "si" 2717 2718#: ../rules/base.xml.in.h:726 2719msgid "Sinhala (phonetic)" 2720msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" 2721 2722#. Keyboard indicator for Tamil layouts 2723#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205 2724msgid "ta" 2725msgstr "ta" 2726 2727#: ../rules/base.xml.in.h:729 2728msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2729msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)" 2730 2731#: ../rules/base.xml.in.h:730 2732msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2733msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)" 2734 2735#: ../rules/base.xml.in.h:731 2736msgid "us" 2737msgstr "us" 2738 2739#: ../rules/base.xml.in.h:732 2740msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 2741msgstr "Syngaleski (klawiatura US z literami syngaleskimi)" 2742 2743#. Keyboard indicator for Thai layouts 2744#: ../rules/base.xml.in.h:734 2745msgid "th" 2746msgstr "th" 2747 2748#: ../rules/base.xml.in.h:735 2749msgid "Thai" 2750msgstr "Tajski" 2751 2752#: ../rules/base.xml.in.h:736 2753msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2754msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" 2755 2756#: ../rules/base.xml.in.h:737 2757msgid "Thai (Pattachote)" 2758msgstr "Tajski (Pattachote)" 2759 2760#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2761#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 2762msgid "tr" 2763msgstr "tr" 2764 2765#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 2766msgid "Turkish" 2767msgstr "Turecki" 2768 2769#: ../rules/base.xml.in.h:741 2770msgid "Turkish (F)" 2771msgstr "Turecki (F)" 2772 2773#: ../rules/base.xml.in.h:742 2774msgid "Turkish (Alt-Q)" 2775msgstr "Turecki (Alt-Q)" 2776 2777#: ../rules/base.xml.in.h:743 2778msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2779msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)" 2780 2781#: ../rules/base.xml.in.h:744 2782msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2783msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" 2784 2785#: ../rules/base.xml.in.h:745 2786msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2787msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" 2788 2789#: ../rules/base.xml.in.h:746 2790msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2791msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" 2792 2793#: ../rules/base.xml.in.h:747 2794msgid "Turkish (international with dead keys)" 2795msgstr "Turecki (międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 2796 2797#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2798#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 2799msgid "crh" 2800msgstr "crh" 2801 2802#: ../rules/base.xml.in.h:750 2803msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2804msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" 2805 2806#: ../rules/base.xml.in.h:751 2807msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2808msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:752 2811msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2812msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:753 2815msgid "Taiwanese" 2816msgstr "Tajwański" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:754 2819msgid "Taiwanese (indigenous)" 2820msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" 2821 2822#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2823#: ../rules/base.xml.in.h:756 2824msgid "xsy" 2825msgstr "xsy" 2826 2827#: ../rules/base.xml.in.h:757 2828msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2829msgstr "Saisiyat (Tajwan)" 2830 2831#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2832#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 2833msgid "uk" 2834msgstr "uk" 2835 2836#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 2837msgid "Ukrainian" 2838msgstr "Ukraiński" 2839 2840#: ../rules/base.xml.in.h:761 2841msgid "Ukrainian (phonetic)" 2842msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" 2843 2844#: ../rules/base.xml.in.h:762 2845msgid "Ukrainian (typewriter)" 2846msgstr "Ukraiński (maszynistki)" 2847 2848#: ../rules/base.xml.in.h:763 2849msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2850msgstr "Ukraiński (klawisze Win)" 2851 2852#: ../rules/base.xml.in.h:764 2853msgid "Ukrainian (legacy)" 2854msgstr "Ukraiński (stary)" 2855 2856#: ../rules/base.xml.in.h:765 2857msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2858msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" 2859 2860#: ../rules/base.xml.in.h:766 2861msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2862msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" 2863 2864#: ../rules/base.xml.in.h:767 2865msgid "Ukrainian (homophonic)" 2866msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" 2867 2868#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 2869msgid "English (UK)" 2870msgstr "Angielski (Wielka Brytania)" 2871 2872#: ../rules/base.xml.in.h:769 2873msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2874msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzone klawisze Win)" 2875 2876#: ../rules/base.xml.in.h:770 2877msgid "English (UK, international with dead keys)" 2878msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 2879 2880#: ../rules/base.xml.in.h:771 2881msgid "English (UK, Dvorak)" 2882msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)" 2883 2884#: ../rules/base.xml.in.h:772 2885msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2886msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka z brytyjskimi znakami przestankowymi)" 2887 2888#: ../rules/base.xml.in.h:773 2889msgid "English (UK, Macintosh)" 2890msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)" 2891 2892#: ../rules/base.xml.in.h:774 2893msgid "English (UK, Macintosh international)" 2894msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Macintosh)" 2895 2896#: ../rules/base.xml.in.h:775 2897msgid "English (UK, Colemak)" 2898msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)" 2899 2900#: ../rules/base.xml.in.h:776 2901msgid "Uzbek" 2902msgstr "Uzbecki" 2903 2904#: ../rules/base.xml.in.h:777 2905msgid "Uzbek (Latin)" 2906msgstr "Uzbecki (łaciński)" 2907 2908#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2909#: ../rules/base.xml.in.h:779 2910msgid "vi" 2911msgstr "vi" 2912 2913#: ../rules/base.xml.in.h:780 2914msgid "Vietnamese" 2915msgstr "Wietnamski" 2916 2917#. Keyboard indicator for Korean layouts 2918#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 2919msgid "ko" 2920msgstr "ko" 2921 2922#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 2923msgid "Korean" 2924msgstr "Koreański" 2925 2926#: ../rules/base.xml.in.h:784 2927msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2928msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:785 2931msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 2932msgstr "Japoński (serie PC-98xx)" 2933 2934#. Keyboard indicator for Irish layouts 2935#: ../rules/base.xml.in.h:787 2936msgid "ie" 2937msgstr "ie" 2938 2939#: ../rules/base.xml.in.h:788 2940msgid "Irish" 2941msgstr "Irlandzki" 2942 2943#: ../rules/base.xml.in.h:789 2944msgid "CloGaelach" 2945msgstr "Irlandzki gaelicki" 2946 2947#: ../rules/base.xml.in.h:790 2948msgid "Irish (UnicodeExpert)" 2949msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" 2950 2951#: ../rules/base.xml.in.h:791 2952msgid "Ogham" 2953msgstr "Ogamiczny" 2954 2955#: ../rules/base.xml.in.h:792 2956msgid "Ogham (IS434)" 2957msgstr "Ogamiczny (IS434)" 2958 2959#: ../rules/base.xml.in.h:793 2960msgid "Urdu (Pakistan)" 2961msgstr "Urdu (Pakistan)" 2962 2963#: ../rules/base.xml.in.h:794 2964msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 2965msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 2966 2967#: ../rules/base.xml.in.h:795 2968msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 2969msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 2970 2971#: ../rules/base.xml.in.h:796 2972msgid "Arabic (Pakistan)" 2973msgstr "Arabski (pakistański)" 2974 2975#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 2976#: ../rules/base.xml.in.h:798 2977msgid "sd" 2978msgstr "sd" 2979 2980#: ../rules/base.xml.in.h:799 2981msgid "Sindhi" 2982msgstr "Sindhi" 2983 2984#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 2985#: ../rules/base.xml.in.h:801 2986msgid "dv" 2987msgstr "dv" 2988 2989#: ../rules/base.xml.in.h:802 2990msgid "Dhivehi" 2991msgstr "Malediwski" 2992 2993#: ../rules/base.xml.in.h:803 2994msgid "English (South Africa)" 2995msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" 2996 2997#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 2998#: ../rules/base.xml.in.h:805 2999msgid "eo" 3000msgstr "eo" 3001 3002#: ../rules/base.xml.in.h:806 3003msgid "Esperanto" 3004msgstr "Esperancki" 3005 3006#: ../rules/base.xml.in.h:807 3007msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3008msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)" 3009 3010#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3011#: ../rules/base.xml.in.h:809 3012msgid "ne" 3013msgstr "ne" 3014 3015#: ../rules/base.xml.in.h:810 3016msgid "Nepali" 3017msgstr "Nepalski" 3018 3019#: ../rules/base.xml.in.h:811 3020msgid "English (Nigeria)" 3021msgstr "Angielski (Nigeria)" 3022 3023#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3024#: ../rules/base.xml.in.h:813 3025msgid "ig" 3026msgstr "ig" 3027 3028#: ../rules/base.xml.in.h:814 3029msgid "Igbo" 3030msgstr "Ibo" 3031 3032#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3033#: ../rules/base.xml.in.h:816 3034msgid "yo" 3035msgstr "yo" 3036 3037#: ../rules/base.xml.in.h:817 3038msgid "Yoruba" 3039msgstr "Joruba" 3040 3041#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3042#: ../rules/base.xml.in.h:819 3043msgid "am" 3044msgstr "am" 3045 3046#: ../rules/base.xml.in.h:820 3047msgid "Amharic" 3048msgstr "Amharski" 3049 3050#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3051#: ../rules/base.xml.in.h:822 3052msgid "wo" 3053msgstr "wo" 3054 3055#: ../rules/base.xml.in.h:823 3056msgid "Wolof" 3057msgstr "Wolof" 3058 3059#. Keyboard indicator for Braille layouts 3060#: ../rules/base.xml.in.h:825 3061msgid "brl" 3062msgstr "brl" 3063 3064#: ../rules/base.xml.in.h:826 3065msgid "Braille" 3066msgstr "Braille'a" 3067 3068#: ../rules/base.xml.in.h:827 3069msgid "Braille (left hand)" 3070msgstr "Braille (leworęczny)" 3071 3072#: ../rules/base.xml.in.h:828 3073msgid "Braille (right hand)" 3074msgstr "Braille (praworęczny)" 3075 3076#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3077#: ../rules/base.xml.in.h:830 3078msgid "tk" 3079msgstr "tk" 3080 3081#: ../rules/base.xml.in.h:831 3082msgid "Turkmen" 3083msgstr "Turkmeński" 3084 3085#: ../rules/base.xml.in.h:832 3086msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3087msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" 3088 3089#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3090#: ../rules/base.xml.in.h:834 3091msgid "bm" 3092msgstr "bm" 3093 3094#: ../rules/base.xml.in.h:835 3095msgid "Bambara" 3096msgstr "Bambara" 3097 3098#: ../rules/base.xml.in.h:836 3099msgid "French (Mali, alternative)" 3100msgstr "Francuski (Mali, alternatywny)" 3101 3102#: ../rules/base.xml.in.h:837 3103msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3104msgstr "Angielski (Mali, USA - Macintosh)" 3105 3106#: ../rules/base.xml.in.h:838 3107msgid "English (Mali, US international)" 3108msgstr "Angielski (Mali, międzynarodowy USA)" 3109 3110#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3111#: ../rules/base.xml.in.h:840 3112msgid "sw" 3113msgstr "sw" 3114 3115#: ../rules/base.xml.in.h:841 3116msgid "Swahili (Tanzania)" 3117msgstr "Suahili (Tanzania)" 3118 3119#: ../rules/base.xml.in.h:842 3120msgid "fr-tg" 3121msgstr "fr-tg" 3122 3123#: ../rules/base.xml.in.h:843 3124msgid "French (Togo)" 3125msgstr "Francuski (Togo)" 3126 3127#: ../rules/base.xml.in.h:844 3128msgid "Swahili (Kenya)" 3129msgstr "Suahili (Kenia)" 3130 3131#: ../rules/base.xml.in.h:845 3132msgid "Kikuyu" 3133msgstr "Kikiju" 3134 3135#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3136#: ../rules/base.xml.in.h:847 3137msgid "tn" 3138msgstr "tn" 3139 3140#: ../rules/base.xml.in.h:848 3141msgid "Tswana" 3142msgstr "Tswana" 3143 3144#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3145#: ../rules/base.xml.in.h:850 3146msgid "ph" 3147msgstr "ph" 3148 3149#: ../rules/base.xml.in.h:851 3150msgid "Filipino" 3151msgstr "Filipiński" 3152 3153#: ../rules/base.xml.in.h:852 3154msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3155msgstr "Filipino (baybain QWERTY)" 3156 3157#: ../rules/base.xml.in.h:853 3158msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3159msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-Dvoraka)" 3160 3161#: ../rules/base.xml.in.h:854 3162msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3163msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-Dvoraka)" 3164 3165#: ../rules/base.xml.in.h:855 3166msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3167msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-QWERF 2006)" 3168 3169#: ../rules/base.xml.in.h:856 3170msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3171msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-QWERF 2006)" 3172 3173#: ../rules/base.xml.in.h:857 3174msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3175msgstr "Filipiński (łaciński Colemak)" 3176 3177#: ../rules/base.xml.in.h:858 3178msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3179msgstr "Filipiński (baybain Colemak)" 3180 3181#: ../rules/base.xml.in.h:859 3182msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3183msgstr "Filipiński (łaciński Dvoraka)" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:860 3186msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3187msgstr "Filipiński (baybain Dvoraka)" 3188 3189#: ../rules/base.xml.in.h:861 3190msgid "md" 3191msgstr "md" 3192 3193#: ../rules/base.xml.in.h:862 3194msgid "Moldavian" 3195msgstr "Mołdawski" 3196 3197#: ../rules/base.xml.in.h:863 3198msgid "gag" 3199msgstr "gag" 3200 3201#: ../rules/base.xml.in.h:864 3202msgid "Moldavian (Gagauz)" 3203msgstr "Mołdawski (gagauski)" 3204 3205#: ../rules/base.xml.in.h:865 3206msgid "Switching to another layout" 3207msgstr "Przełączenie na inny układ" 3208 3209#: ../rules/base.xml.in.h:866 3210msgid "Right Alt (while pressed)" 3211msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" 3212 3213#: ../rules/base.xml.in.h:867 3214msgid "Left Alt (while pressed)" 3215msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" 3216 3217#: ../rules/base.xml.in.h:868 3218msgid "Left Win (while pressed)" 3219msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" 3220 3221#: ../rules/base.xml.in.h:869 3222msgid "Right Win (while pressed)" 3223msgstr "Prawy Win (wciśnięty)" 3224 3225#: ../rules/base.xml.in.h:870 3226msgid "Any Win key (while pressed)" 3227msgstr "Dowolny klawisz Win (wciśnięty)" 3228 3229#: ../rules/base.xml.in.h:871 3230msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3231msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock" 3232 3233#: ../rules/base.xml.in.h:872 3234msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3235msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" 3236 3237#: ../rules/base.xml.in.h:873 3238msgid "Right Alt" 3239msgstr "Prawy Alt" 3240 3241#: ../rules/base.xml.in.h:874 3242msgid "Left Alt" 3243msgstr "Lewy Alt" 3244 3245#: ../rules/base.xml.in.h:875 3246msgid "Caps Lock" 3247msgstr "CapsLock" 3248 3249#: ../rules/base.xml.in.h:876 3250msgid "Shift+Caps Lock" 3251msgstr "Shift+CapsLock" 3252 3253#: ../rules/base.xml.in.h:877 3254msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3255msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)" 3256 3257#: ../rules/base.xml.in.h:878 3258msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3259msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)" 3260 3261#: ../rules/base.xml.in.h:879 3262msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3263msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)" 3264 3265#: ../rules/base.xml.in.h:880 3266msgid "Alt+Caps Lock" 3267msgstr "Alt+CapsLock" 3268 3269#: ../rules/base.xml.in.h:881 3270msgid "Both Shift keys together" 3271msgstr "Oba klawisze Shift naraz" 3272 3273#: ../rules/base.xml.in.h:882 3274msgid "Both Alt keys together" 3275msgstr "Oba klawisze Alt naraz" 3276 3277#: ../rules/base.xml.in.h:883 3278msgid "Both Ctrl keys together" 3279msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz" 3280 3281#: ../rules/base.xml.in.h:884 3282msgid "Ctrl+Shift" 3283msgstr "Ctrl+Shift" 3284 3285#: ../rules/base.xml.in.h:885 3286msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3287msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" 3288 3289#: ../rules/base.xml.in.h:886 3290msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3291msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" 3292 3293#: ../rules/base.xml.in.h:887 3294msgid "Alt+Ctrl" 3295msgstr "Alt+Ctrl" 3296 3297#: ../rules/base.xml.in.h:888 3298msgid "Alt+Shift" 3299msgstr "Alt+Shift" 3300 3301#: ../rules/base.xml.in.h:889 3302msgid "Left Alt+Left Shift" 3303msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" 3304 3305#: ../rules/base.xml.in.h:890 3306msgid "Alt+Space" 3307msgstr "Alt+Spacja" 3308 3309#: ../rules/base.xml.in.h:891 3310msgid "Menu" 3311msgstr "Menu" 3312 3313#: ../rules/base.xml.in.h:892 3314msgid "Left Win" 3315msgstr "Lewy Win" 3316 3317#: ../rules/base.xml.in.h:893 3318msgid "Win Key+Space" 3319msgstr "Win+Spacja" 3320 3321#: ../rules/base.xml.in.h:894 3322msgid "Right Win" 3323msgstr "Prawy Win" 3324 3325#: ../rules/base.xml.in.h:895 3326msgid "Left Shift" 3327msgstr "Lewy Shift" 3328 3329#: ../rules/base.xml.in.h:896 3330msgid "Right Shift" 3331msgstr "Prawy Shift" 3332 3333#: ../rules/base.xml.in.h:897 3334msgid "Left Ctrl" 3335msgstr "Lewy Ctrl" 3336 3337#: ../rules/base.xml.in.h:898 3338msgid "Right Ctrl" 3339msgstr "Prawy Ctrl" 3340 3341#: ../rules/base.xml.in.h:899 3342msgid "Scroll Lock" 3343msgstr "ScrollLock" 3344 3345#: ../rules/base.xml.in.h:900 3346msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3347msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win (do pierwszego układu), prawy Ctrl+Menu (do drugiego układu)" 3348 3349#: ../rules/base.xml.in.h:901 3350msgid "LeftCtrl+LeftWin" 3351msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win" 3352 3353#: ../rules/base.xml.in.h:902 3354msgid "Key to choose 3rd level" 3355msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." 3356 3357#: ../rules/base.xml.in.h:903 3358msgid "Any Win key" 3359msgstr "Dowolny klawisz Win" 3360 3361#: ../rules/base.xml.in.h:904 3362msgid "Any Alt key" 3363msgstr "Dowolny klawisz Alt" 3364 3365#: ../rules/base.xml.in.h:905 3366msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3367msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Compose" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:906 3370msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3371msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:907 3374msgid "Enter on keypad" 3375msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:908 3378msgid "Backslash" 3379msgstr "Backslash" 3380 3381#: ../rules/base.xml.in.h:909 3382msgid "<Less/Greater>" 3383msgstr "<Mniejsze/Większe>" 3384 3385#: ../rules/base.xml.in.h:910 3386msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3387msgstr "CapsLock wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3388 3389#: ../rules/base.xml.in.h:911 3390msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3391msgstr "Odwrotny ukośnik wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3392 3393#: ../rules/base.xml.in.h:912 3394msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3395msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3396 3397#: ../rules/base.xml.in.h:913 3398msgid "Ctrl key position" 3399msgstr "Położenie klawisza Ctrl" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:914 3402msgid "Caps Lock as Ctrl" 3403msgstr "CapsLock jako Ctrl" 3404 3405#: ../rules/base.xml.in.h:915 3406msgid "Left Ctrl as Meta" 3407msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" 3408 3409#: ../rules/base.xml.in.h:916 3410msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3411msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" 3412 3413#: ../rules/base.xml.in.h:917 3414msgid "At left of 'A'" 3415msgstr "Z lewej 'A'" 3416 3417#: ../rules/base.xml.in.h:918 3418msgid "At bottom left" 3419msgstr "W lewym dolnym rogu" 3420 3421#: ../rules/base.xml.in.h:919 3422msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3423msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" 3424 3425#: ../rules/base.xml.in.h:920 3426msgid "Menu as Right Ctrl" 3427msgstr "Menu jako prawy Ctrl" 3428 3429#: ../rules/base.xml.in.h:921 3430msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3431msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl" 3432 3433#: ../rules/base.xml.in.h:922 3434msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3435msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl" 3436 3437#: ../rules/base.xml.in.h:923 3438msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 3439msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:924 3442msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3443msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:925 3446msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3447msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:926 3450msgid "Num Lock" 3451msgstr "NumLock" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:927 3454msgid "Layout of numeric keypad" 3455msgstr "Układ klawiatury numerycznej" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:928 3458msgid "Legacy" 3459msgstr "Stary" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:929 3462msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3463msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:930 3466msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3467msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:931 3470msgid "Legacy Wang 724" 3471msgstr "Legacy Wang 724" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:932 3474msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3475msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:933 3478msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3479msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:934 3482msgid "Hexadecimal" 3483msgstr "Szesnastkowy" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:935 3486msgid "ATM/phone-style" 3487msgstr "ATM/telefoniczna" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:936 3490msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3491msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:937 3494msgid "Legacy key with dot" 3495msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" 3496 3497#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3498#: ../rules/base.xml.in.h:939 3499msgid "Legacy key with comma" 3500msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" 3501 3502#: ../rules/base.xml.in.h:940 3503msgid "Four-level key with dot" 3504msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" 3505 3506#: ../rules/base.xml.in.h:941 3507msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3508msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9" 3509 3510#: ../rules/base.xml.in.h:942 3511msgid "Four-level key with comma" 3512msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" 3513 3514#: ../rules/base.xml.in.h:943 3515msgid "Four-level key with momayyez" 3516msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" 3517 3518#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3519#. The description needs to be rewritten 3520#: ../rules/base.xml.in.h:946 3521msgid "Four-level key with abstract separators" 3522msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" 3523 3524#: ../rules/base.xml.in.h:947 3525msgid "Semicolon on third level" 3526msgstr "Średnik na poziomie 3." 3527 3528#: ../rules/base.xml.in.h:948 3529msgid "Caps Lock key behavior" 3530msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock" 3531 3532#: ../rules/base.xml.in.h:949 3533msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3534msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" 3535 3536#: ../rules/base.xml.in.h:950 3537msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3538msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock" 3539 3540#: ../rules/base.xml.in.h:951 3541msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3542msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock" 3543 3544#: ../rules/base.xml.in.h:952 3545msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3546msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock" 3547 3548#: ../rules/base.xml.in.h:953 3549msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3550msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" 3551 3552#: ../rules/base.xml.in.h:954 3553msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3554msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)" 3555 3556#: ../rules/base.xml.in.h:955 3557msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3558msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" 3559 3560#: ../rules/base.xml.in.h:956 3561msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3562msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" 3563 3564#: ../rules/base.xml.in.h:957 3565msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3566msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" 3567 3568#: ../rules/base.xml.in.h:958 3569msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3570msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" 3571 3572#: ../rules/base.xml.in.h:959 3573msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3574msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" 3575 3576#: ../rules/base.xml.in.h:960 3577msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3578msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu" 3579 3580#: ../rules/base.xml.in.h:961 3581msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3582msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" 3583 3584#: ../rules/base.xml.in.h:962 3585msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3586msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" 3587 3588#: ../rules/base.xml.in.h:963 3589msgid "Caps Lock is disabled" 3590msgstr "CapsLock wyłączony" 3591 3592#: ../rules/base.xml.in.h:964 3593msgid "Alt/Win key behavior" 3594msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win" 3595 3596#: ../rules/base.xml.in.h:965 3597msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3598msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" 3599 3600#: ../rules/base.xml.in.h:966 3601msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3602msgstr "Alt i Meta pod klawiszami Alt" 3603 3604#: ../rules/base.xml.in.h:967 3605msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3606msgstr "Alt pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Alt)" 3607 3608#: ../rules/base.xml.in.h:968 3609msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3610msgstr "Ctrl pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)" 3611 3612#: ../rules/base.xml.in.h:969 3613msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3614msgstr "Ctrl pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win" 3615 3616#: ../rules/base.xml.in.h:970 3617msgid "Meta is mapped to Win keys" 3618msgstr "Meta pod klawiszami Win" 3619 3620#: ../rules/base.xml.in.h:971 3621msgid "Meta is mapped to Left Win" 3622msgstr "Meta pod lewym Win" 3623 3624#: ../rules/base.xml.in.h:972 3625msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3626msgstr "Hyper pod klawiszami Win" 3627 3628#: ../rules/base.xml.in.h:973 3629msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3630msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" 3631 3632#: ../rules/base.xml.in.h:974 3633msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3634msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win" 3635 3636#: ../rules/base.xml.in.h:975 3637msgid "Alt is swapped with Win" 3638msgstr "Lewy zamieniony z Win" 3639 3640#: ../rules/base.xml.in.h:976 3641msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" 3642msgstr "Win pod klawiszem PrtSc (oraz zwykłym klawiszem Win)" 3643 3644#: ../rules/base.xml.in.h:977 3645msgid "Position of Compose key" 3646msgstr "Położenie klawisza Compose" 3647 3648#: ../rules/base.xml.in.h:978 3649msgid "3rd level of Left Win" 3650msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" 3651 3652#: ../rules/base.xml.in.h:979 3653msgid "3rd level of Right Win" 3654msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" 3655 3656#: ../rules/base.xml.in.h:980 3657msgid "3rd level of Menu" 3658msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" 3659 3660#: ../rules/base.xml.in.h:981 3661msgid "3rd level of Left Ctrl" 3662msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" 3663 3664#: ../rules/base.xml.in.h:982 3665msgid "3rd level of Right Ctrl" 3666msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" 3667 3668#: ../rules/base.xml.in.h:983 3669msgid "3rd level of Caps Lock" 3670msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" 3671 3672#: ../rules/base.xml.in.h:984 3673msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3674msgstr "Poziom 3. klawisza <Mniejsze/Większe>" 3675 3676#: ../rules/base.xml.in.h:985 3677msgid "Pause" 3678msgstr "Pauza" 3679 3680#: ../rules/base.xml.in.h:986 3681msgid "PrtSc" 3682msgstr "PrtSc" 3683 3684#: ../rules/base.xml.in.h:987 3685msgid "Miscellaneous compatibility options" 3686msgstr "Różne opcje kompatybilności" 3687 3688#: ../rules/base.xml.in.h:988 3689msgid "Default numeric keypad keys" 3690msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" 3691 3692#: ../rules/base.xml.in.h:989 3693msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3694msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w Mac OS)" 3695 3696#: ../rules/base.xml.in.h:990 3697msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" 3698msgstr "NumLock włączony: cyfry, Shift przełącza na strzałki; NumLock wyłączonty: zawsze strzałki (jak w MS Windows)" 3699 3700#: ../rules/base.xml.in.h:991 3701msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3702msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." 3703 3704#: ../rules/base.xml.in.h:992 3705msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3706msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" 3707 3708#: ../rules/base.xml.in.h:993 3709msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3710msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulacja klawiszy PC (Print, ScrollLock, Pause, NumLock)" 3711 3712#: ../rules/base.xml.in.h:994 3713msgid "Shift cancels Caps Lock" 3714msgstr "Shift anuluje CapsLock" 3715 3716#: ../rules/base.xml.in.h:995 3717msgid "Enable extra typographic characters" 3718msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" 3719 3720#: ../rules/base.xml.in.h:996 3721msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3722msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock" 3723 3724#: ../rules/base.xml.in.h:997 3725msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3726msgstr "Oba klawisze Shift naraz włączają CapsLock, jeden Shift wyłącza" 3727 3728#: ../rules/base.xml.in.h:998 3729msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3730msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają ShiftLock" 3731 3732#: ../rules/base.xml.in.h:999 3733msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3734msgstr "Shift + NumLock przełącza klawisze kursorów" 3735 3736#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3737msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3738msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)" 3739 3740#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3741msgid "Allow grab and window tree logging" 3742msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien" 3743 3744#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3745msgid "Adding currency signs to certain keys" 3746msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy" 3747 3748#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3749msgid "Euro on E" 3750msgstr "Euro pod E" 3751 3752#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3753msgid "Euro on 2" 3754msgstr "Euro pod 2" 3755 3756#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3757msgid "Euro on 4" 3758msgstr "Euro pod 4" 3759 3760#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3761msgid "Euro on 5" 3762msgstr "Euro pod 5" 3763 3764#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3765msgid "Rupee on 4" 3766msgstr "Rupia pod 4" 3767 3768#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3769msgid "Key to choose 5th level" 3770msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." 3771 3772#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3773msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3774msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3775 3776#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3777msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3778msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3779 3780#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3781msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3782msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3783 3784#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3785msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3786msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3787 3788#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3789msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3790msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji" 3791 3792#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3793msgid "Usual space at any level" 3794msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" 3795 3796#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3797msgid "Non-breakable space character at second level" 3798msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2." 3799 3800#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3801msgid "Non-breakable space character at third level" 3802msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3." 3803 3804#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3805msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3806msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." 3807 3808#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3809msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3810msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." 3811 3812#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3813msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3814msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4." 3815 3816#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3817msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3818msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6." 3819 3820#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3821msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3822msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" 3823 3824#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3825msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3826msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." 3827 3828#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3829msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3830msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." 3831 3832#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3833msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3834msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4." 3835 3836#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3837msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3838msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3." 3839 3840#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3841msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3842msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." 3843 3844#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3845msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3846msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." 3847 3848#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3849msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3850msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." 3851 3852#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3853msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3854msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." 3855 3856#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3857msgid "Japanese keyboard options" 3858msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" 3859 3860#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3861msgid "Kana Lock key is locking" 3862msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" 3863 3864#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3865msgid "NICOLA-F style Backspace" 3866msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" 3867 3868#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3869msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3870msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" 3871 3872#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3873msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 3874msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja" 3875 3876#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3877msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 3878msgstr "Sprzętowe klawisze Hangul/Hanja" 3879 3880#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3881msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 3882msgstr "Prawy Alt jako Hangul, prawy Ctrl jako Hanja" 3883 3884#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3885msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 3886msgstr "Prawy Ctrl jako Hangul, prawy Alt jako Hanja" 3887 3888#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3889msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3890msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)" 3891 3892#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3893msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3894msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY" 3895 3896#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3897msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3898msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka" 3899 3900#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3901msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3902msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak" 3903 3904#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3905msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3906msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa" 3907 3908#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3909msgid "Sun Key compatibility" 3910msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" 3911 3912#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3913msgid "Key sequence to kill the X server" 3914msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" 3915 3916#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3917msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 3918msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 3919 3920#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3921msgid "apl" 3922msgstr "apl" 3923 3924#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3925msgid "APL keyboard symbols" 3926msgstr "Symbole klawiatury APL" 3927 3928#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3929msgid "dlg" 3930msgstr "dlg" 3931 3932#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3933msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 3934msgstr "Symbole klawiatury APL (Dyalog)" 3935 3936#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3937msgid "sax" 3938msgstr "sax" 3939 3940#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3941msgid "APL keyboard symbols (sax)" 3942msgstr "Symbole klawiatury APL (sax)" 3943 3944#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3945msgid "ufd" 3946msgstr "ufd" 3947 3948#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3949msgid "APL keyboard symbols (unified)" 3950msgstr "Symbole klawiatury APL (zunifikowane)" 3951 3952#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3953msgid "apl2" 3954msgstr "apl2" 3955 3956#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 3957msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 3958msgstr "Symbole klawiatury APL (IBM APL2)" 3959 3960#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 3961msgid "aplII" 3962msgstr "aplII" 3963 3964#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3965msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 3966msgstr "Symbole klawiatury APL (Manugistics APL*PLUS II)" 3967 3968#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3969msgid "aplx" 3970msgstr "aplx" 3971 3972#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3973msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 3974msgstr "Symbole klawiatury APL (APLX zunifikowany)" 3975 3976#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3977msgid "kut" 3978msgstr "kut" 3979 3980#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 3981msgid "Kutenai" 3982msgstr "Kutenai" 3983 3984#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 3985msgid "shs" 3986msgstr "shs" 3987 3988#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3989msgid "Secwepemctsin" 3990msgstr "Shuswap" 3991 3992#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 3993msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 3994msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)" 3995 3996#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 3997msgid "German (US keyboard with German letters)" 3998msgstr "Niemiecki (klawiatura US z literami niemieckimi)" 3999 4000#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4001msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4002msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)" 4003 4004#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4005msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 4006msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" 4007 4008#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4009msgid "German (Sun Type 6/7)" 4010msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)" 4011 4012#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4013msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4014msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)" 4015 4016#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4017msgid "German (KOY)" 4018msgstr "Niemiecki (KOY)" 4019 4020#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4021msgid "German (Bone)" 4022msgstr "Niemiecki (Bone)" 4023 4024#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4025msgid "German (Bone, eszett home row)" 4026msgstr "Niemiecki (Bone, rząd podstawowy z eszett)" 4027 4028#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4029msgid "German (Neo qwertz)" 4030msgstr "Niemiecki (Neo QWERTZ)" 4031 4032#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4033msgid "German (Neo qwerty)" 4034msgstr "Niemiecki (Neo QWERTY)" 4035 4036#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4037msgid "Avestan" 4038msgstr "Awestyjski" 4039 4040#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4041msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4042msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)" 4043 4044#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4045msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4046msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)" 4047 4048#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4049msgid "Latvian (US Dvorak)" 4050msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)" 4051 4052#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4053msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4054msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)" 4055 4056#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4057msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4058msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)" 4059 4060#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 4061msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4062msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)" 4063 4064#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 4065msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4066msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)" 4067 4068#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4069msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4070msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)" 4071 4072#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4073msgid "Latvian (US Colemak)" 4074msgstr "Łotewski (USA, Colemak)" 4075 4076#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4077msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4078msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)" 4079 4080#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4081msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4082msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)" 4083 4084#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4085msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4086msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)" 4087 4088#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4089msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4090msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)" 4091 4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4093msgid "Atsina" 4094msgstr "Atsina" 4095 4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4097msgid "Coeur d'Alene Salish" 4098msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4099 4100#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4101msgid "Czech Slovak and German (US)" 4102msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)" 4103 4104#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4105msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4106msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)" 4107 4108#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4109msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4110msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" 4111 4112#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 4113msgid "English (Norman)" 4114msgstr "Angielski (Normana)" 4115 4116#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 4117msgid "English (Carpalx)" 4118msgstr "Angielski (Carpalx)" 4119 4120#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4121msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" 4122msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 4123 4124#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4125msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" 4126msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)" 4127 4128#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4129msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4130msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)" 4131 4132#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4133msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" 4134msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 4135 4136#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4137msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" 4138msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)" 4139 4140#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4141msgid "Polish (international with dead keys)" 4142msgstr "Polski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 4143 4144#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4145msgid "Polish (Colemak)" 4146msgstr "Polski (Colemak)" 4147 4148#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4149msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4150msgstr "Polski (Sun Type 6/7)" 4151 4152#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4153msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4154msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" 4155 4156#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4157msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4158msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" 4159 4160#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 4161msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4162msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)" 4163 4164#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4165msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4166msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" 4167 4168#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 4169msgid "Church Slavonic" 4170msgstr "Cerkiewnosłowiański" 4171 4172#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4173msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4174msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" 4175 4176#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4177msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4178msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)" 4179 4180#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4181msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4182msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)" 4183 4184#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 4185msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4186msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)" 4187 4188#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 4189msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4190msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)" 4191 4192#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4193msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4194msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)" 4195 4196#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4197msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4198msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" 4199 4200#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 4201msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4202msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" 4203 4204#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 4205msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4206msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)" 4207 4208#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4209msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4210msgstr "Duński (Sun Type 6/7)" 4211 4212#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 4213msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4214msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)" 4215 4216#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 4217msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4218msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)" 4219 4220#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4221msgid "Finnish (DAS)" 4222msgstr "Fiński (DAS)" 4223 4224#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 4225msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4226msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)" 4227 4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4229msgid "French (Sun Type 6/7)" 4230msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" 4231 4232#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 4233msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4234msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)" 4235 4236#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 4237msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4238msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)" 4239 4240#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4241msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4242msgstr "Japoński (Sun Type 6)" 4243 4244#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 4245msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4246msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)" 4247 4248#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4249msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4250msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)" 4251 4252#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4253msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4254msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)" 4255 4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 4257msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4258msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" 4259 4260#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 4261msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4262msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)" 4263 4264#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 4265msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4266msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" 4267 4268#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 4269msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4270msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)" 4271 4272#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 4273msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4274msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" 4275 4276#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4277msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4278msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)" 4279 4280#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4281msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4282msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" 4283 4284#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 4285msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4286msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" 4287 4288#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 4289msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4290msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)" 4291 4292#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 4293msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4294msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)" 4295 4296#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 4297msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4298msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" 4299 4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 4301msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4302msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)" 4303 4304#. Keyboard indicator for European layouts 4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 4306msgid "eu" 4307msgstr "eu" 4308 4309#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 4310msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4311msgstr "EurKey (klawiatura US z literami niemieckimi)" 4312 4313#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 4314msgid "Mmuock" 4315msgstr "Mmuock" 4316 4317#. Keyboard indicator for Bangla layouts 4318#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 4319msgid "bn" 4320msgstr "bn" 4321 4322#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 4323msgid "Bangla" 4324msgstr "Bengalski" 4325 4326#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 4327msgid "Bangla (Probhat)" 4328msgstr "Bengalski (Probhat)" 4329 4330#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 4331msgid "Bangla (India)" 4332msgstr "Bengalski (Indie)" 4333 4334#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 4335msgid "Bangla (India, Probhat)" 4336msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" 4337 4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 4339msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 4340msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" 4341 4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 4343msgid "Bangla (India, Bornona)" 4344msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" 4345 4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 4347msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 4348msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)" 4349 4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 4351msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 4352msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)" 4353 4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 4355msgid "Manipuri (Eeyek)" 4356msgstr "Manipuri (Eeyek)" 4357 4358#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 4359#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 4360msgid "gu" 4361msgstr "gu" 4362 4363#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184 4364msgid "Gujarati" 4365msgstr "Gudźarati" 4366 4367#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 4369msgid "pa" 4370msgstr "pa" 4371 4372#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 4373msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 4374msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" 4375 4376#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4377msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 4378msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" 4379 4380#. Keyboard indicator for Kannada layouts 4381#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 4382msgid "kn" 4383msgstr "kn" 4384 4385#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 4386msgid "Kannada" 4387msgstr "Kannada" 4388 4389#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 4390msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 4391msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)" 4392 4393#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 4394#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 4395msgid "ml" 4396msgstr "ml" 4397 4398#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 4399msgid "Malayalam" 4400msgstr "Malajalam" 4401 4402#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 4403msgid "Malayalam (Lalitha)" 4404msgstr "Malajalam (Lalitha)" 4405 4406#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 4407msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 4408msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript ze znakiem rupii)" 4409 4410#. Keyboard indicator for Oriya layouts 4411#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 4412msgid "or" 4413msgstr "or" 4414 4415#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200 4416msgid "Oriya" 4417msgstr "Orija" 4418 4419#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 4420#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 4421msgid "sat" 4422msgstr "sat" 4423 4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203 4425msgid "Ol Chiki" 4426msgstr "Santaki" 4427 4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206 4429msgid "Tamil (Unicode)" 4430msgstr "Tamilski (unikodowy)" 4431 4432#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207 4433msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 4434msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)" 4435 4436#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 4437msgid "Tamil (TAB typewriter)" 4438msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)" 4439 4440#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 4441msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 4442msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)" 4443 4444#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 4445msgid "Tamil" 4446msgstr "Tamilski" 4447 4448#. Keyboard indicator for Telugu layouts 4449#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 4450msgid "te" 4451msgstr "te" 4452 4453#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213 4454msgid "Telugu" 4455msgstr "Telugu" 4456 4457#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 4458msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 4459msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)" 4460 4461#. Keyboard indicator for Hindi layouts 4462#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 4463msgid "hi" 4464msgstr "hi" 4465 4466#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 4467msgid "Hindi (Bolnagri)" 4468msgstr "Hindi (Bolnagri)" 4469 4470#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218 4471msgid "Hindi (Wx)" 4472msgstr "Hindi (Wx)" 4473 4474#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 4475msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 4476msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)" 4477 4478#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 4479#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 4480msgid "sa" 4481msgstr "sa" 4482 4483#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 4484msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 4485msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)" 4486 4487#. Keyboard indicator for Marathi layouts 4488#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 4489msgid "mr" 4490msgstr "mr" 4491 4492#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 4493msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 4494msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)" 4495