pl.po revision 797b363d
1# Polish translation for xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2014. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2014-01-17 17:01+0100\n" 11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" 12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: pl\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18#: ../rules/base.xml.in.h:1 19msgid "Generic 101-key PC" 20msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa" 21 22#: ../rules/base.xml.in.h:2 23msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 24msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)" 25 26#: ../rules/base.xml.in.h:3 27msgid "Generic 104-key PC" 28msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa" 29 30#: ../rules/base.xml.in.h:4 31msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 32msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)" 33 34#: ../rules/base.xml.in.h:5 35msgid "Dell 101-key PC" 36msgstr "Dell 101-key PC" 37 38#: ../rules/base.xml.in.h:6 39msgid "Dell Latitude series laptop" 40msgstr "Laptop z serii Dell Latitude" 41 42#: ../rules/base.xml.in.h:7 43msgid "Dell Precision M65" 44msgstr "Dell Precision M65" 45 46#: ../rules/base.xml.in.h:8 47msgid "Everex STEPnote" 48msgstr "Everex STEPnote" 49 50#: ../rules/base.xml.in.h:9 51msgid "Keytronic FlexPro" 52msgstr "Keytronic FlexPro" 53 54#: ../rules/base.xml.in.h:10 55msgid "Microsoft Natural" 56msgstr "Microsoft Natural" 57 58#: ../rules/base.xml.in.h:11 59msgid "Northgate OmniKey 101" 60msgstr "Northgate OmniKey 101" 61 62#: ../rules/base.xml.in.h:12 63msgid "Winbook Model XP5" 64msgstr "Winbook Model XP5" 65 66#: ../rules/base.xml.in.h:13 67msgid "PC-98xx Series" 68msgstr "Serie PC-98xx" 69 70#: ../rules/base.xml.in.h:14 71msgid "A4Tech KB-21" 72msgstr "A4Tech KB-21" 73 74#: ../rules/base.xml.in.h:15 75msgid "A4Tech KBS-8" 76msgstr "A4Tech KBS-8" 77 78#: ../rules/base.xml.in.h:16 79msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 80msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 81 82#: ../rules/base.xml.in.h:17 83msgid "Acer AirKey V" 84msgstr "Acer AirKey V" 85 86#: ../rules/base.xml.in.h:18 87msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 88msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 89 90#: ../rules/base.xml.in.h:19 91msgid "Advance Scorpius KI" 92msgstr "Advance Scorpius KI" 93 94#: ../rules/base.xml.in.h:20 95msgid "Brother Internet Keyboard" 96msgstr "Brother Internet Keyboard" 97 98#: ../rules/base.xml.in.h:21 99msgid "BTC 5113RF Multimedia" 100msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 101 102#: ../rules/base.xml.in.h:22 103msgid "BTC 5126T" 104msgstr "BTC 5126T" 105 106#: ../rules/base.xml.in.h:23 107msgid "BTC 6301URF" 108msgstr "BTC 6301URF" 109 110#: ../rules/base.xml.in.h:24 111msgid "BTC 9000" 112msgstr "BTC 9000" 113 114#: ../rules/base.xml.in.h:25 115msgid "BTC 9000A" 116msgstr "BTC 9000A" 117 118#: ../rules/base.xml.in.h:26 119msgid "BTC 9001AH" 120msgstr "BTC 9001AH" 121 122#: ../rules/base.xml.in.h:27 123msgid "BTC 5090" 124msgstr "BTC 5090" 125 126#: ../rules/base.xml.in.h:28 127msgid "BTC 9019U" 128msgstr "BTC 9019U" 129 130#: ../rules/base.xml.in.h:29 131msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 132msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 133 134#: ../rules/base.xml.in.h:30 135msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 136msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 137 138#: ../rules/base.xml.in.h:31 139msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 140msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 141 142#: ../rules/base.xml.in.h:32 143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)" 145 146#: ../rules/base.xml.in.h:33 147msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 148msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 149 150#: ../rules/base.xml.in.h:34 151msgid "Cherry CyMotion Expert" 152msgstr "Cherry CyMotion Expert" 153 154#: ../rules/base.xml.in.h:35 155msgid "Cherry B.UNLIMITED" 156msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 157 158#: ../rules/base.xml.in.h:36 159msgid "Chicony Internet Keyboard" 160msgstr "Chicony Internet Keyboard" 161 162#: ../rules/base.xml.in.h:37 163msgid "Chicony KU-0108" 164msgstr "Chicony KU-0108" 165 166#: ../rules/base.xml.in.h:38 167msgid "Chicony KU-0420" 168msgstr "Chicony KU-0420" 169 170#: ../rules/base.xml.in.h:39 171msgid "Chicony KB-9885" 172msgstr "Chicony KB-9885" 173 174#: ../rules/base.xml.in.h:40 175msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 176msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 177 178#: ../rules/base.xml.in.h:41 179msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 180msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)" 181 182#: ../rules/base.xml.in.h:42 183msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 184msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)" 185 186#: ../rules/base.xml.in.h:43 187msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 188msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)" 189 190#: ../rules/base.xml.in.h:44 191msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 192msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 193 194#: ../rules/base.xml.in.h:45 195msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 196msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)" 197 198#: ../rules/base.xml.in.h:46 199msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 200msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)" 201 202#: ../rules/base.xml.in.h:47 203msgid "Compaq iPaq Keyboard" 204msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 205 206#: ../rules/base.xml.in.h:48 207msgid "Dell" 208msgstr "Dell" 209 210#: ../rules/base.xml.in.h:49 211msgid "Dell SK-8125" 212msgstr "Dell SK-8125" 213 214#: ../rules/base.xml.in.h:50 215msgid "Dell SK-8135" 216msgstr "Dell SK-8135" 217 218#: ../rules/base.xml.in.h:51 219msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 220msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" 221 222#: ../rules/base.xml.in.h:52 223msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 224msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 225 226#: ../rules/base.xml.in.h:53 227msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 228msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M" 229 230#: ../rules/base.xml.in.h:54 231msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 232msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 233 234#: ../rules/base.xml.in.h:55 235msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 236msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802" 237 238#: ../rules/base.xml.in.h:56 239msgid "DTK2000" 240msgstr "DTK2000" 241 242#: ../rules/base.xml.in.h:57 243msgid "Ennyah DKB-1008" 244msgstr "Ennyah DKB-1008" 245 246#: ../rules/base.xml.in.h:58 247msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 248msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 249 250#: ../rules/base.xml.in.h:59 251msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 252msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 253 254#: ../rules/base.xml.in.h:60 255msgid "Genius Comfy KB-12e" 256msgstr "Genius Comfy KB-12e" 257 258#: ../rules/base.xml.in.h:61 259msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 260msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 261 262#: ../rules/base.xml.in.h:62 263msgid "Genius KB-19e NB" 264msgstr "Genius KB-19e NB" 265 266#: ../rules/base.xml.in.h:63 267msgid "Genius KKB-2050HS" 268msgstr "Genius KKB-2050HS" 269 270#: ../rules/base.xml.in.h:64 271msgid "Gyration" 272msgstr "Gyration" 273 274#: ../rules/base.xml.in.h:65 275msgid "HTC Dream" 276msgstr "HTC Dream" 277 278#: ../rules/base.xml.in.h:66 279msgid "Kinesis" 280msgstr "Kinesis" 281 282#: ../rules/base.xml.in.h:67 283msgid "Logitech Generic Keyboard" 284msgstr "Logitech Generic Keyboard" 285 286#: ../rules/base.xml.in.h:68 287msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 288msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon" 289 290#: ../rules/base.xml.in.h:69 291msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 292msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 293 294#: ../rules/base.xml.in.h:70 295msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 296msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 297 298#: ../rules/base.xml.in.h:71 299msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 300msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 301 302#: ../rules/base.xml.in.h:72 303msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 304msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 305 306#: ../rules/base.xml.in.h:73 307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 309 310#: ../rules/base.xml.in.h:74 311msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 312msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:75 315msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 316msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:76 319msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:77 323msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 324msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:78 327msgid "Hewlett-Packard nx9020" 328msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:79 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:80 335msgid "Honeywell Euroboard" 336msgstr "Honeywell Euroboard" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:81 339msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 340msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:82 343msgid "IBM Rapid Access" 344msgstr "IBM Rapid Access" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:83 347msgid "IBM Rapid Access II" 348msgstr "IBM Rapid Access II" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:84 351msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 352msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:85 355msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 356msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:86 359msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 360msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:87 363msgid "IBM Space Saver" 364msgstr "IBM Space Saver" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:88 367msgid "Logitech Access Keyboard" 368msgstr "Logitech Access Keyboard" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:89 371msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 372msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:90 375msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 376msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:91 379msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 380msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:92 383msgid "Logitech Cordless Desktop" 384msgstr "Logitech Cordless Desktop" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:93 387msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 388msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:94 391msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:95 395msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:96 399msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:97 403msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:98 407msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 408msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:99 411msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 412msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:100 415msgid "Logitech Internet Keyboard" 416msgstr "Logitech Internet Keyboard" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:101 419msgid "Logitech iTouch" 420msgstr "Logitech iTouch" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:102 423msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 424msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:103 427msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 428msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:104 431msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 432msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:105 435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:106 439msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 440msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:107 443msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 444msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:108 447msgid "Logitech diNovo Keyboard" 448msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:109 451msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 452msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:110 455msgid "Memorex MX1998" 456msgstr "Memorex MX1998" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:111 459msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 460msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:112 463msgid "Memorex MX2750" 464msgstr "Memorex MX2750" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:113 467msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 468msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:114 471msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 472msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:115 475msgid "Microsoft Internet Keyboard" 476msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:116 479msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 480msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:117 483msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 484msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:118 487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 488msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:119 491msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 492msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:120 495msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 496msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:121 499msgid "Microsoft Office Keyboard" 500msgstr "Microsoft Office Keyboard" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:122 503msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 504msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:123 507msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 508msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:124 511msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 512msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:125 515msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 516msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:126 519msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 520msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:127 523msgid "QTronix Scorpius 98N+" 524msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:128 527msgid "Samsung SDM 4500P" 528msgstr "Samsung SDM 4500P" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:129 531msgid "Samsung SDM 4510P" 532msgstr "Samsung SDM 4510P" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:130 535msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 536msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:131 539msgid "SK-1300" 540msgstr "SK-1300" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:132 543msgid "SK-2500" 544msgstr "SK-2500" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:133 547msgid "SK-6200" 548msgstr "SK-6200" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:134 551msgid "SK-7100" 552msgstr "SK-7100" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:135 555msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 556msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:136 559msgid "SVEN Ergonomic 2500" 560msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:137 563msgid "SVEN Slim 303" 564msgstr "SVEN Slim 303" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:138 567msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 568msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:139 571msgid "Toshiba Satellite S3000" 572msgstr "Toshiba Satellite S3000" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:140 575msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 576msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:141 579msgid "Trust Direct Access Keyboard" 580msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:142 583msgid "Trust Slimline" 584msgstr "Trust Slimline" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:143 587msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 588msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:144 591msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 592msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:145 595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:146 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:147 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:148 607msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 608msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:149 611msgid "MacBook/MacBook Pro" 612msgstr "MacBook/MacBook Pro" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:150 615msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 616msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:151 619msgid "Macintosh" 620msgstr "Macintosh" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:152 623msgid "Macintosh Old" 624msgstr "Macintosh - stary" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:153 627msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 628msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:154 631msgid "Acer C300" 632msgstr "Acer C300" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:155 635msgid "Acer Ferrari 4000" 636msgstr "Acer Ferrari 4000" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:156 639msgid "Acer Laptop" 640msgstr "Laptop Acer" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:157 643msgid "Asus Laptop" 644msgstr "Laptop Asus" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:158 647msgid "Apple" 648msgstr "Apple" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:159 651msgid "Apple Laptop" 652msgstr "Laptop Apple" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:160 655msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 656msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:161 659msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 660msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:162 663msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 664msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:163 667msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 668msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:164 671msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 672msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 673 674#: ../rules/base.xml.in.h:165 675msgid "BenQ X-Touch" 676msgstr "BenQ X-Touch" 677 678#: ../rules/base.xml.in.h:166 679msgid "BenQ X-Touch 730" 680msgstr "BenQ X-Touch 730" 681 682#: ../rules/base.xml.in.h:167 683msgid "BenQ X-Touch 800" 684msgstr "BenQ X-Touch 800" 685 686#: ../rules/base.xml.in.h:168 687msgid "Happy Hacking Keyboard" 688msgstr "Happy Hacking Keyboard" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:169 691msgid "Classmate PC" 692msgstr "Classmate PC" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:170 695msgid "OLPC" 696msgstr "OLPC" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:171 699msgid "Sun Type 7 USB" 700msgstr "Sun Type 7 USB" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:172 703msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 704msgstr "Sun Type 7 USB (układ europejski)" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:173 707msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 708msgstr "Sun Type 7 USB (układ uniksowy)" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:174 711msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 712msgstr "Sun Type 7 USB (układ japoński) / japońska 106-klawiszowa" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:175 715msgid "Sun Type 6/7 USB" 716msgstr "Sun Type 6/7 USB" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:176 719msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 720msgstr "Sun Type 6/7 USB (układ europejski)" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:177 723msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 724msgstr "Sun Type 6 USB (układ uniksowy)" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:178 727msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 728msgstr "Sun Type 6 USB (układ japoński)" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:179 731msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 732msgstr "Sun Type 6 (układ japoński)" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:180 735msgid "Targa Visionary 811" 736msgstr "Targa Visionary 811" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:181 739msgid "Unitek KB-1925" 740msgstr "Unitek KB-1925" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:182 743msgid "FL90" 744msgstr "FL90" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:183 747msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 748msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:184 751msgid "Htc Dream phone" 752msgstr "Telefon HTC Dream" 753 754#. Keyboard indicator for English layouts 755#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 756msgid "en" 757msgstr "en" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 760msgid "English (US)" 761msgstr "Angielski (USA)" 762 763#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 764#: ../rules/base.xml.in.h:189 765msgid "chr" 766msgstr "chr" 767 768#: ../rules/base.xml.in.h:190 769msgid "Cherokee" 770msgstr "Czerokeski" 771 772#: ../rules/base.xml.in.h:191 773msgid "English (US, with euro on 5)" 774msgstr "Angielski (USA, ze znakiem euro pod 5)" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:192 777msgid "English (US, international with dead keys)" 778msgstr "Międzynarodowy (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 779 780#: ../rules/base.xml.in.h:193 781msgid "English (US, alternative international)" 782msgstr "Angielski (USA, alternatywny międzynarodowy)" 783 784#: ../rules/base.xml.in.h:194 785msgid "English (Colemak)" 786msgstr "Angielski (Colemak)" 787 788#: ../rules/base.xml.in.h:195 789msgid "English (Dvorak)" 790msgstr "Angielski (Dvoraka)" 791 792#: ../rules/base.xml.in.h:196 793msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 794msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 795 796#: ../rules/base.xml.in.h:197 797msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 798msgstr "Angielski (alternatywny międzynarodowy Dvoraka bez klawiszy akcentów)" 799 800#: ../rules/base.xml.in.h:198 801msgid "English (left handed Dvorak)" 802msgstr "Angielski (leworęczny Dvoraka)" 803 804#: ../rules/base.xml.in.h:199 805msgid "English (right handed Dvorak)" 806msgstr "Angielski (praworęczny Dvoraka)" 807 808#: ../rules/base.xml.in.h:200 809msgid "English (classic Dvorak)" 810msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" 811 812#: ../rules/base.xml.in.h:201 813msgid "English (programmer Dvorak)" 814msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" 815 816#. Keyboard indicator for Russian layouts 817#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 818msgid "ru" 819msgstr "ru" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:204 822msgid "Russian (US, phonetic)" 823msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" 824 825#: ../rules/base.xml.in.h:205 826msgid "English (Macintosh)" 827msgstr "Angielski (Macintosh)" 828 829#: ../rules/base.xml.in.h:206 830msgid "English (international AltGr dead keys)" 831msgstr "Angielski (międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)" 832 833#: ../rules/base.xml.in.h:207 834msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 835msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)" 836 837#: ../rules/base.xml.in.h:208 838msgid "Serbo-Croatian (US)" 839msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" 840 841#: ../rules/base.xml.in.h:209 842msgid "English (Workman)" 843msgstr "Angielski (Workman)" 844 845#: ../rules/base.xml.in.h:210 846msgid "English (Workman, international with dead keys)" 847msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 848 849#. Keyboard indicator for Persian layouts 850#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 851msgid "fa" 852msgstr "fa" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:213 855msgid "Afghani" 856msgstr "Afgański" 857 858#. Keyboard indicator for Pashto layouts 859#: ../rules/base.xml.in.h:215 860msgid "ps" 861msgstr "ps" 862 863#: ../rules/base.xml.in.h:216 864msgid "Pashto" 865msgstr "Pasztuński" 866 867#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 868#: ../rules/base.xml.in.h:218 869msgid "uz" 870msgstr "uz" 871 872#: ../rules/base.xml.in.h:219 873msgid "Uzbek (Afghanistan)" 874msgstr "Uzbecki (Afganistan)" 875 876#: ../rules/base.xml.in.h:220 877msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 878msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" 879 880#: ../rules/base.xml.in.h:221 881msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 882msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)" 883 884#: ../rules/base.xml.in.h:222 885msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 886msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" 887 888#. Keyboard indicator for Arabic layouts 889#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 890msgid "ar" 891msgstr "ar" 892 893#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 894msgid "Arabic" 895msgstr "Arabski" 896 897#: ../rules/base.xml.in.h:226 898msgid "Arabic (azerty)" 899msgstr "Arabski (AZERTY)" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:227 902msgid "Arabic (azerty/digits)" 903msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)" 904 905#: ../rules/base.xml.in.h:228 906msgid "Arabic (digits)" 907msgstr "Arabski (cyfry)" 908 909#: ../rules/base.xml.in.h:229 910msgid "Arabic (qwerty)" 911msgstr "Arabski (QWERTY)" 912 913#: ../rules/base.xml.in.h:230 914msgid "Arabic (qwerty/digits)" 915msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)" 916 917#: ../rules/base.xml.in.h:231 918msgid "Arabic (Buckwalter)" 919msgstr "Arabski (Buckwalter)" 920 921#. Keyboard indicator for Albanian layouts 922#: ../rules/base.xml.in.h:233 923msgid "sq" 924msgstr "sq" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:234 927msgid "Albanian" 928msgstr "Albański" 929 930#. Keyboard indicator for Armenian layouts 931#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 932msgid "hy" 933msgstr "hy" 934 935#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 936msgid "Armenian" 937msgstr "Armeński" 938 939#: ../rules/base.xml.in.h:238 940msgid "Armenian (phonetic)" 941msgstr "Armeński (fonetyczny)" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:239 944msgid "Armenian (alternative phonetic)" 945msgstr "Armeński (alternatywny fonetyczny)" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:240 948msgid "Armenian (eastern)" 949msgstr "Armeński (wschodni)" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:241 952msgid "Armenian (western)" 953msgstr "Armeński (zachodni)" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:242 956msgid "Armenian (alternative eastern)" 957msgstr "Armeński (anternatywny wschodni)" 958 959#. Keyboard indicator for German layouts 960#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 961msgid "de" 962msgstr "de" 963 964#: ../rules/base.xml.in.h:245 965msgid "German (Austria)" 966msgstr "Niemiecki (Austria)" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:246 969msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 970msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:247 973msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 974msgstr "Niemiecki (Austria, klawisze akcentów Suna)" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:248 977msgid "German (Austria, Macintosh)" 978msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" 979 980#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 981#: ../rules/base.xml.in.h:250 982msgid "az" 983msgstr "AZ" 984 985#: ../rules/base.xml.in.h:251 986msgid "Azerbaijani" 987msgstr "Azerbejdżański" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:252 990msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 991msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)" 992 993#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 994#: ../rules/base.xml.in.h:254 995msgid "by" 996msgstr "by" 997 998#: ../rules/base.xml.in.h:255 999msgid "Belarusian" 1000msgstr "Białoruski" 1001 1002#: ../rules/base.xml.in.h:256 1003msgid "Belarusian (legacy)" 1004msgstr "Białoruski (stary)" 1005 1006#: ../rules/base.xml.in.h:257 1007msgid "Belarusian (Latin)" 1008msgstr "Białoruski (łaciński)" 1009 1010#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1011#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 1012msgid "be" 1013msgstr "be" 1014 1015#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 1016msgid "Belgian" 1017msgstr "Belgijski" 1018 1019#: ../rules/base.xml.in.h:261 1020msgid "Belgian (alternative)" 1021msgstr "Belgijski (alternatywny)" 1022 1023#: ../rules/base.xml.in.h:262 1024msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1025msgstr "Belgijski (alternatywny, tylko Latin-9)" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:263 1028msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1029msgstr "Belgijski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:264 1032msgid "Belgian (ISO alternate)" 1033msgstr "Belgijski (alternatywny ISO)" 1034 1035#: ../rules/base.xml.in.h:265 1036msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1037msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:266 1040msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1041msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna)" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:267 1044msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1045msgstr "Belgijski (Wang model 724 AZERTY)" 1046 1047#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1048#: ../rules/base.xml.in.h:269 1049msgid "bn" 1050msgstr "bn" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:270 1053msgid "Bangla" 1054msgstr "Bengalski" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:271 1057msgid "Bangla (Probhat)" 1058msgstr "Bengalski (Probhat)" 1059 1060#. Keyboard indicator for Indian layouts 1061#: ../rules/base.xml.in.h:273 1062msgid "in" 1063msgstr "in" 1064 1065#: ../rules/base.xml.in.h:274 1066msgid "Indian" 1067msgstr "Indyjski" 1068 1069#: ../rules/base.xml.in.h:275 1070msgid "Bangla (India)" 1071msgstr "Bengalski (Indie)" 1072 1073#: ../rules/base.xml.in.h:276 1074msgid "Bangla (India, Probhat)" 1075msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" 1076 1077#: ../rules/base.xml.in.h:277 1078msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1079msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:278 1082msgid "Bangla (India, Bornona)" 1083msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" 1084 1085#: ../rules/base.xml.in.h:279 1086msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1087msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)" 1088 1089#: ../rules/base.xml.in.h:280 1090msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1091msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)" 1092 1093#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1094#: ../rules/base.xml.in.h:282 1095msgid "gu" 1096msgstr "gu" 1097 1098#: ../rules/base.xml.in.h:283 1099msgid "Gujarati" 1100msgstr "Gudźarati" 1101 1102#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1103#: ../rules/base.xml.in.h:285 1104msgid "pa" 1105msgstr "pa" 1106 1107#: ../rules/base.xml.in.h:286 1108msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1109msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" 1110 1111#: ../rules/base.xml.in.h:287 1112msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1113msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" 1114 1115#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1116#: ../rules/base.xml.in.h:289 1117msgid "kn" 1118msgstr "kn" 1119 1120#: ../rules/base.xml.in.h:290 1121msgid "Kannada" 1122msgstr "Kannada" 1123 1124#: ../rules/base.xml.in.h:291 1125msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1126msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)" 1127 1128#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1129#: ../rules/base.xml.in.h:293 1130msgid "ml" 1131msgstr "ml" 1132 1133#: ../rules/base.xml.in.h:294 1134msgid "Malayalam" 1135msgstr "Malajalam" 1136 1137#: ../rules/base.xml.in.h:295 1138msgid "Malayalam (Lalitha)" 1139msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1140 1141#: ../rules/base.xml.in.h:296 1142msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 1143msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript ze znakiem rupii)" 1144 1145#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1146#: ../rules/base.xml.in.h:298 1147msgid "or" 1148msgstr "or" 1149 1150#: ../rules/base.xml.in.h:299 1151msgid "Oriya" 1152msgstr "Orija" 1153 1154#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1155#: ../rules/base.xml.in.h:301 1156msgid "ta" 1157msgstr "ta" 1158 1159#: ../rules/base.xml.in.h:302 1160msgid "Tamil (Unicode)" 1161msgstr "Tamilski (unikodowy)" 1162 1163#: ../rules/base.xml.in.h:303 1164msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1165msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)" 1166 1167#: ../rules/base.xml.in.h:304 1168msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1169msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)" 1170 1171#: ../rules/base.xml.in.h:305 1172msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1173msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)" 1174 1175#: ../rules/base.xml.in.h:306 1176msgid "Tamil" 1177msgstr "Tamilski" 1178 1179#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1180#: ../rules/base.xml.in.h:308 1181msgid "te" 1182msgstr "te" 1183 1184#: ../rules/base.xml.in.h:309 1185msgid "Telugu" 1186msgstr "Telugu" 1187 1188#: ../rules/base.xml.in.h:310 1189msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1190msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)" 1191 1192#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1193#: ../rules/base.xml.in.h:312 1194msgid "ur" 1195msgstr "ur" 1196 1197#: ../rules/base.xml.in.h:313 1198msgid "Urdu (phonetic)" 1199msgstr "Urdu (fonetyczny)" 1200 1201#: ../rules/base.xml.in.h:314 1202msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1203msgstr "Urdu (alternatywny fonetyczny)" 1204 1205#: ../rules/base.xml.in.h:315 1206msgid "Urdu (WinKeys)" 1207msgstr "Urdu (klawisze Win)" 1208 1209#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1210#: ../rules/base.xml.in.h:317 1211msgid "hi" 1212msgstr "hi" 1213 1214#: ../rules/base.xml.in.h:318 1215msgid "Hindi (Bolnagri)" 1216msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1217 1218#: ../rules/base.xml.in.h:319 1219msgid "Hindi (Wx)" 1220msgstr "Hindi (Wx)" 1221 1222#: ../rules/base.xml.in.h:320 1223msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1224msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)" 1225 1226#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1227#: ../rules/base.xml.in.h:322 1228msgid "sa" 1229msgstr "sa" 1230 1231#: ../rules/base.xml.in.h:323 1232msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1233msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)" 1234 1235#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1236#: ../rules/base.xml.in.h:325 1237msgid "mr" 1238msgstr "mr" 1239 1240#: ../rules/base.xml.in.h:326 1241msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1242msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)" 1243 1244#: ../rules/base.xml.in.h:327 1245msgid "English (India, with RupeeSign)" 1246msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" 1247 1248#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1249#: ../rules/base.xml.in.h:329 1250msgid "bs" 1251msgstr "bs" 1252 1253#: ../rules/base.xml.in.h:330 1254msgid "Bosnian" 1255msgstr "Bośniacki" 1256 1257#: ../rules/base.xml.in.h:331 1258msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 1259msgstr "Bośniacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)" 1260 1261#: ../rules/base.xml.in.h:332 1262msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 1263msgstr "Bośniacki (z użyciem dwuznaków bośniackich)" 1264 1265#: ../rules/base.xml.in.h:333 1266msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1267msgstr "Bośniacki (klawiatura US z dwuznakami bośniackimi)" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:334 1270msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1271msgstr "Bośniacki (klawiatura US z literami bośniackimi)" 1272 1273#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1274#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 1275msgid "pt" 1276msgstr "pt" 1277 1278#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72 1279msgid "Portuguese (Brazil)" 1280msgstr "Portugalski (Brazylia)" 1281 1282#: ../rules/base.xml.in.h:338 1283msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1284msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" 1285 1286#: ../rules/base.xml.in.h:339 1287msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1288msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" 1289 1290#: ../rules/base.xml.in.h:340 1291msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1292msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)" 1293 1294#: ../rules/base.xml.in.h:341 1295msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1296msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)" 1297 1298#: ../rules/base.xml.in.h:342 1299msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1300msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)" 1301 1302#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1303#: ../rules/base.xml.in.h:344 1304msgid "bg" 1305msgstr "bg" 1306 1307#: ../rules/base.xml.in.h:345 1308msgid "Bulgarian" 1309msgstr "Bułgarski" 1310 1311#: ../rules/base.xml.in.h:346 1312msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1313msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" 1314 1315#: ../rules/base.xml.in.h:347 1316msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1317msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:348 1320msgid "Arabic (Morocco)" 1321msgstr "Arabski (marokański)" 1322 1323#. Keyboard indicator for French layouts 1324#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 1325msgid "fr" 1326msgstr "fr" 1327 1328#: ../rules/base.xml.in.h:351 1329msgid "French (Morocco)" 1330msgstr "Francuski (Maroko)" 1331 1332#. Keyboard indicator for Berber layouts 1333#: ../rules/base.xml.in.h:353 1334msgid "ber" 1335msgstr "ber" 1336 1337#: ../rules/base.xml.in.h:354 1338msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1339msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" 1340 1341#: ../rules/base.xml.in.h:355 1342msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1343msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny tifinagh)" 1344 1345#: ../rules/base.xml.in.h:356 1346msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1347msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny fonetyczny tifinagh)" 1348 1349#: ../rules/base.xml.in.h:357 1350msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1351msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" 1352 1353#: ../rules/base.xml.in.h:358 1354msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1355msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" 1356 1357#: ../rules/base.xml.in.h:359 1358msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1359msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" 1360 1361#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1362#: ../rules/base.xml.in.h:361 1363msgid "cm" 1364msgstr "cm" 1365 1366#: ../rules/base.xml.in.h:362 1367msgid "English (Cameroon)" 1368msgstr "Angielski (Kamerun)" 1369 1370#: ../rules/base.xml.in.h:363 1371msgid "French (Cameroon)" 1372msgstr "Francuski (Kamerun)" 1373 1374#: ../rules/base.xml.in.h:364 1375msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1376msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)" 1377 1378#: ../rules/base.xml.in.h:365 1379msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1380msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)" 1381 1382#: ../rules/base.xml.in.h:366 1383msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1384msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)" 1385 1386#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1387#: ../rules/base.xml.in.h:368 1388msgid "my" 1389msgstr "my" 1390 1391#: ../rules/base.xml.in.h:369 1392msgid "Burmese" 1393msgstr "Birmański" 1394 1395#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 1396msgid "French (Canada)" 1397msgstr "Francuski (Kanada)" 1398 1399#: ../rules/base.xml.in.h:371 1400msgid "French (Canada, Dvorak)" 1401msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" 1402 1403#: ../rules/base.xml.in.h:372 1404msgid "French (Canada, legacy)" 1405msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" 1406 1407#: ../rules/base.xml.in.h:373 1408msgid "Canadian Multilingual" 1409msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:374 1412msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1413msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część pierwsza)" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:375 1416msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1417msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część druga)" 1418 1419#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1420#: ../rules/base.xml.in.h:377 1421msgid "ike" 1422msgstr "ike" 1423 1424#: ../rules/base.xml.in.h:378 1425msgid "Inuktitut" 1426msgstr "Inuktitut" 1427 1428#: ../rules/base.xml.in.h:379 1429msgid "English (Canada)" 1430msgstr "Angielski (Kanada)" 1431 1432#: ../rules/base.xml.in.h:380 1433msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1434msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" 1435 1436#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1437#: ../rules/base.xml.in.h:382 1438msgid "zh" 1439msgstr "zh" 1440 1441#: ../rules/base.xml.in.h:383 1442msgid "Chinese" 1443msgstr "Chiński" 1444 1445#: ../rules/base.xml.in.h:384 1446msgid "Tibetan" 1447msgstr "Tybetański" 1448 1449#: ../rules/base.xml.in.h:385 1450msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1451msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" 1452 1453#: ../rules/base.xml.in.h:386 1454msgid "ug" 1455msgstr "ug" 1456 1457#: ../rules/base.xml.in.h:387 1458msgid "Uyghur" 1459msgstr "Ujgurski" 1460 1461#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1462#: ../rules/base.xml.in.h:389 1463msgid "hr" 1464msgstr "hr" 1465 1466#: ../rules/base.xml.in.h:390 1467msgid "Croatian" 1468msgstr "Chorwacki" 1469 1470#: ../rules/base.xml.in.h:391 1471msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 1472msgstr "Chorwacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)" 1473 1474#: ../rules/base.xml.in.h:392 1475msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 1476msgstr "Chorwacki (z użyciem dwuznaków chorwackich)" 1477 1478#: ../rules/base.xml.in.h:393 1479msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1480msgstr "Chorwacki (klawiatura US z dwuznakami chorwackimi)" 1481 1482#: ../rules/base.xml.in.h:394 1483msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1484msgstr "Chorwacki (klawiatura US z literami chorwackimi)" 1485 1486#. Keyboard indicator for Chech layouts 1487#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 1488msgid "cs" 1489msgstr "cs" 1490 1491#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 1492msgid "Czech" 1493msgstr "Czeski" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:398 1496msgid "Czech (with <\\|> key)" 1497msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:399 1500msgid "Czech (qwerty)" 1501msgstr "Czeski (QWERTY)" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:400 1504msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1505msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony Backslash)" 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:401 1508msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1509msgstr "Czeski (układ UCW - tylko litery akcentowane)" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:402 1512msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1513msgstr "Czeski (US Dvoraka z obsługą CZ UCW)" 1514 1515#. Keyboard indicator for Danish layouts 1516#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 1517msgid "da" 1518msgstr "da" 1519 1520#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 1521msgid "Danish" 1522msgstr "Duński" 1523 1524#: ../rules/base.xml.in.h:406 1525msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1526msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" 1527 1528#: ../rules/base.xml.in.h:407 1529msgid "Danish (Macintosh)" 1530msgstr "Duński (Macintosh)" 1531 1532#: ../rules/base.xml.in.h:408 1533msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1534msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 1535 1536#: ../rules/base.xml.in.h:409 1537msgid "Danish (Dvorak)" 1538msgstr "Duński (Dvoraka)" 1539 1540#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1541#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 1542msgid "nl" 1543msgstr "nl" 1544 1545#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 1546msgid "Dutch" 1547msgstr "Holenderski" 1548 1549#: ../rules/base.xml.in.h:413 1550msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1551msgstr "Holenderski (klawisze akcentów Suna)" 1552 1553#: ../rules/base.xml.in.h:414 1554msgid "Dutch (Macintosh)" 1555msgstr "Holenderski (Macintosh)" 1556 1557#: ../rules/base.xml.in.h:415 1558msgid "Dutch (standard)" 1559msgstr "Holenderski (standardowy)" 1560 1561#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1562#: ../rules/base.xml.in.h:417 1563msgid "dz" 1564msgstr "dz" 1565 1566#: ../rules/base.xml.in.h:418 1567msgid "Dzongkha" 1568msgstr "Dzongka" 1569 1570#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1571#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 1572msgid "et" 1573msgstr "et" 1574 1575#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 1576msgid "Estonian" 1577msgstr "Estoński" 1578 1579#: ../rules/base.xml.in.h:422 1580msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1581msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" 1582 1583#: ../rules/base.xml.in.h:423 1584msgid "Estonian (Dvorak)" 1585msgstr "Estoński (Dvoraka)" 1586 1587#: ../rules/base.xml.in.h:424 1588msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1589msgstr "Estoński (klawiatura US z literami estońskimi)" 1590 1591#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1592msgid "Persian" 1593msgstr "Perski" 1594 1595#: ../rules/base.xml.in.h:426 1596msgid "Persian (with Persian Keypad)" 1597msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" 1598 1599#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1600#: ../rules/base.xml.in.h:428 1601msgid "ku" 1602msgstr "ku" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:429 1605msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1606msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" 1607 1608#: ../rules/base.xml.in.h:430 1609msgid "Kurdish (Iran, F)" 1610msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" 1611 1612#: ../rules/base.xml.in.h:431 1613msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1614msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" 1615 1616#: ../rules/base.xml.in.h:432 1617msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1618msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" 1619 1620#: ../rules/base.xml.in.h:433 1621msgid "Iraqi" 1622msgstr "Iracki" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:434 1625msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1626msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:435 1629msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1630msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:436 1633msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1634msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:437 1637msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1638msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" 1639 1640#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1641#: ../rules/base.xml.in.h:439 1642msgid "fo" 1643msgstr "fo" 1644 1645#: ../rules/base.xml.in.h:440 1646msgid "Faroese" 1647msgstr "Farerski" 1648 1649#: ../rules/base.xml.in.h:441 1650msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1651msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" 1652 1653#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1654#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 1655msgid "fi" 1656msgstr "fi" 1657 1658#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 1659msgid "Finnish" 1660msgstr "Fiński" 1661 1662#: ../rules/base.xml.in.h:445 1663msgid "Finnish (classic)" 1664msgstr "Fiński (klasyczny)" 1665 1666#: ../rules/base.xml.in.h:446 1667msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1668msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" 1669 1670#: ../rules/base.xml.in.h:447 1671msgid "Northern Saami (Finland)" 1672msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" 1673 1674#: ../rules/base.xml.in.h:448 1675msgid "Finnish (Macintosh)" 1676msgstr "Fiński (Macintosh)" 1677 1678#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 1679msgid "French" 1680msgstr "Francuski" 1681 1682#: ../rules/base.xml.in.h:450 1683msgid "French (eliminate dead keys)" 1684msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" 1685 1686#: ../rules/base.xml.in.h:451 1687msgid "French (Sun dead keys)" 1688msgstr "Francuski (klawisze akcentów Suna)" 1689 1690#: ../rules/base.xml.in.h:452 1691msgid "French (alternative)" 1692msgstr "Francuski (alternatywny)" 1693 1694#: ../rules/base.xml.in.h:453 1695msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1696msgstr "Francuski (alternatywny, tylko Latin-9)" 1697 1698#: ../rules/base.xml.in.h:454 1699msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1700msgstr "Francuski (alternatywny, bez klawiszy akcentów)" 1701 1702#: ../rules/base.xml.in.h:455 1703msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1704msgstr "Francuski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)" 1705 1706#: ../rules/base.xml.in.h:456 1707msgid "French (legacy, alternative)" 1708msgstr "Francuski (stary, alternatywny)" 1709 1710#: ../rules/base.xml.in.h:457 1711msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1712msgstr "Francuski (stary alternatywny, bez klawiszy akcentów)" 1713 1714#: ../rules/base.xml.in.h:458 1715msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1716msgstr "Francuski (stary alternatywny, klawisze akcentów Suna)" 1717 1718#: ../rules/base.xml.in.h:459 1719msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1720msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)" 1721 1722#: ../rules/base.xml.in.h:460 1723msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1724msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)" 1725 1726#: ../rules/base.xml.in.h:461 1727msgid "French (Dvorak)" 1728msgstr "Francuski (Dvoraka)" 1729 1730#: ../rules/base.xml.in.h:462 1731msgid "French (Macintosh)" 1732msgstr "Francuski (Macintosh)" 1733 1734#: ../rules/base.xml.in.h:463 1735msgid "French (Breton)" 1736msgstr "Francuski (bretoński)" 1737 1738#: ../rules/base.xml.in.h:464 1739msgid "Occitan" 1740msgstr "Okcytański" 1741 1742#: ../rules/base.xml.in.h:465 1743msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1744msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" 1745 1746#: ../rules/base.xml.in.h:466 1747msgid "English (Ghana)" 1748msgstr "Angielski (Ghana)" 1749 1750#: ../rules/base.xml.in.h:467 1751msgid "English (Ghana, multilingual)" 1752msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" 1753 1754#. Keyboard indicator for Akan layouts 1755#: ../rules/base.xml.in.h:469 1756msgid "ak" 1757msgstr "ak" 1758 1759#: ../rules/base.xml.in.h:470 1760msgid "Akan" 1761msgstr "Akan" 1762 1763#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1764#: ../rules/base.xml.in.h:472 1765msgid "ee" 1766msgstr "ee" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:473 1769msgid "Ewe" 1770msgstr "Ewe" 1771 1772#. Keyboard indicator for Fula layouts 1773#: ../rules/base.xml.in.h:475 1774msgid "ff" 1775msgstr "ff" 1776 1777#: ../rules/base.xml.in.h:476 1778msgid "Fula" 1779msgstr "Fulani" 1780 1781#. Keyboard indicator for Ga layouts 1782#: ../rules/base.xml.in.h:478 1783msgid "gaa" 1784msgstr "gaa" 1785 1786#: ../rules/base.xml.in.h:479 1787msgid "Ga" 1788msgstr "Ga" 1789 1790#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1791#: ../rules/base.xml.in.h:481 1792msgid "ha" 1793msgstr "ha" 1794 1795#: ../rules/base.xml.in.h:482 1796msgid "Hausa" 1797msgstr "Hausa" 1798 1799#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1800#: ../rules/base.xml.in.h:484 1801msgid "avn" 1802msgstr "avn" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:485 1805msgid "Avatime" 1806msgstr "Avatime" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:486 1809msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1810msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:487 1813msgid "French (Guinea)" 1814msgstr "Francuski (Gwinea)" 1815 1816#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1817#: ../rules/base.xml.in.h:489 1818msgid "ka" 1819msgstr "ka" 1820 1821#: ../rules/base.xml.in.h:490 1822msgid "Georgian" 1823msgstr "Gruziński" 1824 1825#: ../rules/base.xml.in.h:491 1826msgid "Georgian (ergonomic)" 1827msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" 1828 1829#: ../rules/base.xml.in.h:492 1830msgid "Georgian (MESS)" 1831msgstr "Gruziński (MESS)" 1832 1833#: ../rules/base.xml.in.h:493 1834msgid "Russian (Georgia)" 1835msgstr "Rosyjski (gruziński)" 1836 1837#: ../rules/base.xml.in.h:494 1838msgid "Ossetian (Georgia)" 1839msgstr "Osetyjski (Gruzja)" 1840 1841#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 1842msgid "German" 1843msgstr "Niemiecki" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:496 1846msgid "German (dead acute)" 1847msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:497 1850msgid "German (dead grave acute)" 1851msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:498 1854msgid "German (eliminate dead keys)" 1855msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:499 1858msgid "German (T3)" 1859msgstr "Niemiecki (T3)" 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:500 1862msgid "Romanian (Germany)" 1863msgstr "Rumuński (Niemcy)" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:501 1866msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1867msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" 1868 1869#: ../rules/base.xml.in.h:502 1870msgid "German (Dvorak)" 1871msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:503 1874msgid "German (Sun dead keys)" 1875msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:504 1878msgid "German (Neo 2)" 1879msgstr "Niemiecki (Neo 2)" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:505 1882msgid "German (Macintosh)" 1883msgstr "Niemiecki (Macintosh)" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:506 1886msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1887msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:507 1890msgid "Lower Sorbian" 1891msgstr "Dolnołużycki" 1892 1893#: ../rules/base.xml.in.h:508 1894msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1895msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" 1896 1897#: ../rules/base.xml.in.h:509 1898msgid "German (qwerty)" 1899msgstr "Niemiecki (QWERTY)" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:510 1902msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1903msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:511 1906msgid "German (legacy)" 1907msgstr "Niemiecki (stary)" 1908 1909#. Keyboard indicator for Greek layouts 1910#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1911msgid "gr" 1912msgstr "gr" 1913 1914#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 1915msgid "Greek" 1916msgstr "Grecki" 1917 1918#: ../rules/base.xml.in.h:515 1919msgid "Greek (simple)" 1920msgstr "Grecki (prosty)" 1921 1922#: ../rules/base.xml.in.h:516 1923msgid "Greek (extended)" 1924msgstr "Grecki (rozszerzony)" 1925 1926#: ../rules/base.xml.in.h:517 1927msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1928msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" 1929 1930#: ../rules/base.xml.in.h:518 1931msgid "Greek (polytonic)" 1932msgstr "Grecki (politoniczny)" 1933 1934#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1935#: ../rules/base.xml.in.h:520 1936msgid "hu" 1937msgstr "hu" 1938 1939#: ../rules/base.xml.in.h:521 1940msgid "Hungarian" 1941msgstr "Węgierski" 1942 1943#: ../rules/base.xml.in.h:522 1944msgid "Hungarian (standard)" 1945msgstr "Węgierski (standardowy)" 1946 1947#: ../rules/base.xml.in.h:523 1948msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1949msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:524 1952msgid "Hungarian (qwerty)" 1953msgstr "Węgierski (QWERTY)" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:525 1956msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1957msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:526 1960msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1961msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:527 1964msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1965msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" 1966 1967#: ../rules/base.xml.in.h:528 1968msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1969msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" 1970 1971#: ../rules/base.xml.in.h:529 1972msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1973msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" 1974 1975#: ../rules/base.xml.in.h:530 1976msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1977msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 1978 1979#: ../rules/base.xml.in.h:531 1980msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1981msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" 1982 1983#: ../rules/base.xml.in.h:532 1984msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1985msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" 1986 1987#: ../rules/base.xml.in.h:533 1988msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1989msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" 1990 1991#: ../rules/base.xml.in.h:534 1992msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1993msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 1994 1995#: ../rules/base.xml.in.h:535 1996msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1997msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" 1998 1999#: ../rules/base.xml.in.h:536 2000msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2001msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" 2002 2003#: ../rules/base.xml.in.h:537 2004msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2005msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" 2006 2007#: ../rules/base.xml.in.h:538 2008msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2009msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 2010 2011#: ../rules/base.xml.in.h:539 2012msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2013msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" 2014 2015#: ../rules/base.xml.in.h:540 2016msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2017msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" 2018 2019#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2020#: ../rules/base.xml.in.h:542 2021msgid "is" 2022msgstr "is" 2023 2024#: ../rules/base.xml.in.h:543 2025msgid "Icelandic" 2026msgstr "Islandzki" 2027 2028#: ../rules/base.xml.in.h:544 2029msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2030msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)" 2031 2032#: ../rules/base.xml.in.h:545 2033msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2034msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)" 2035 2036#: ../rules/base.xml.in.h:546 2037msgid "Icelandic (Macintosh)" 2038msgstr "Islandzki (Macintosh)" 2039 2040#: ../rules/base.xml.in.h:547 2041msgid "Icelandic (Dvorak)" 2042msgstr "Islandzki (Dvoraka)" 2043 2044#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2045#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2046msgid "he" 2047msgstr "he" 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 2050msgid "Hebrew" 2051msgstr "Hebrajski" 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:551 2054msgid "Hebrew (lyx)" 2055msgstr "Hebrajski (lyx)" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:552 2058msgid "Hebrew (phonetic)" 2059msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:553 2062msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2063msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" 2064 2065#. Keyboard indicator for Italian layouts 2066#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 2067msgid "it" 2068msgstr "it" 2069 2070#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 2071msgid "Italian" 2072msgstr "Włoski" 2073 2074#: ../rules/base.xml.in.h:557 2075msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2076msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" 2077 2078#: ../rules/base.xml.in.h:558 2079msgid "Italian (Macintosh)" 2080msgstr "Włoski (Macintosh)" 2081 2082#: ../rules/base.xml.in.h:559 2083msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2084msgstr "Włoski (klawiatura US z literami włoskimi)" 2085 2086#: ../rules/base.xml.in.h:560 2087msgid "Georgian (Italy)" 2088msgstr "Gruziński (Włochy)" 2089 2090#: ../rules/base.xml.in.h:561 2091msgid "Italian (IBM 142)" 2092msgstr "Włoski (IBM 142)" 2093 2094#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2095#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 2096msgid "ja" 2097msgstr "ja" 2098 2099#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 2100msgid "Japanese" 2101msgstr "Japoński" 2102 2103#: ../rules/base.xml.in.h:565 2104msgid "Japanese (Kana)" 2105msgstr "Japoński (Kana)" 2106 2107#: ../rules/base.xml.in.h:566 2108msgid "Japanese (Kana 86)" 2109msgstr "Japoński (Kana 86)" 2110 2111#: ../rules/base.xml.in.h:567 2112msgid "Japanese (OADG 109A)" 2113msgstr "Japoński (OADG 109A)" 2114 2115#: ../rules/base.xml.in.h:568 2116msgid "Japanese (Macintosh)" 2117msgstr "Japoński (Macintosh)" 2118 2119#: ../rules/base.xml.in.h:569 2120msgid "Japanese (Dvorak)" 2121msgstr "Japoński (Dvoraka)" 2122 2123#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2124#: ../rules/base.xml.in.h:571 2125msgid "ki" 2126msgstr "ki" 2127 2128#: ../rules/base.xml.in.h:572 2129msgid "Kyrgyz" 2130msgstr "Kirgiski" 2131 2132#: ../rules/base.xml.in.h:573 2133msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2134msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" 2135 2136#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2137#: ../rules/base.xml.in.h:575 2138msgid "km" 2139msgstr "km" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:576 2142msgid "Khmer (Cambodia)" 2143msgstr "Khmerski (Kambodża)" 2144 2145#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2146#: ../rules/base.xml.in.h:578 2147msgid "kk" 2148msgstr "kk" 2149 2150#: ../rules/base.xml.in.h:579 2151msgid "Kazakh" 2152msgstr "Kazaski" 2153 2154#: ../rules/base.xml.in.h:580 2155msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2156msgstr "Rosyjski (Kazahstan, z kazaskim)" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:581 2159msgid "Kazakh (with Russian)" 2160msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" 2161 2162#. Keyboard indicator for Lao layouts 2163#: ../rules/base.xml.in.h:583 2164msgid "lo" 2165msgstr "lo" 2166 2167#: ../rules/base.xml.in.h:584 2168msgid "Lao" 2169msgstr "Laotański" 2170 2171#: ../rules/base.xml.in.h:585 2172msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2173msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)" 2174 2175#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2176#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2177msgid "es" 2178msgstr "es" 2179 2180#: ../rules/base.xml.in.h:588 2181msgid "Spanish (Latin American)" 2182msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" 2183 2184#: ../rules/base.xml.in.h:589 2185msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2186msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:590 2189msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2190msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, ze znakiem tyldy)" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:591 2193msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2194msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)" 2195 2196#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2197#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 2198msgid "lt" 2199msgstr "lt" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 2202msgid "Lithuanian" 2203msgstr "Litewski" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:595 2206msgid "Lithuanian (standard)" 2207msgstr "Litewski (standardowy)" 2208 2209#: ../rules/base.xml.in.h:596 2210msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2211msgstr "Litewski (klawiatura US z literami litewskimi)" 2212 2213#: ../rules/base.xml.in.h:597 2214msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2215msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" 2216 2217#: ../rules/base.xml.in.h:598 2218msgid "Lithuanian (LEKP)" 2219msgstr "Litewski (LEKP)" 2220 2221#: ../rules/base.xml.in.h:599 2222msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2223msgstr "Litewski (LEKPa)" 2224 2225#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2226#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 2227msgid "lv" 2228msgstr "lv" 2229 2230#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 2231msgid "Latvian" 2232msgstr "Łotewski" 2233 2234#: ../rules/base.xml.in.h:603 2235msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2236msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem)" 2237 2238#: ../rules/base.xml.in.h:604 2239msgid "Latvian (tilde variant)" 2240msgstr "Łotewski (wariant z tyldą)" 2241 2242#: ../rules/base.xml.in.h:605 2243msgid "Latvian (F variant)" 2244msgstr "Łotewski (wariant F)" 2245 2246#: ../rules/base.xml.in.h:606 2247msgid "Latvian (modern)" 2248msgstr "Łotewski (współczesny)" 2249 2250#: ../rules/base.xml.in.h:607 2251msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2252msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" 2253 2254#: ../rules/base.xml.in.h:608 2255msgid "Latvian (adapted)" 2256msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" 2257 2258#. Keyboard indicator for Maori layouts 2259#: ../rules/base.xml.in.h:610 2260msgid "mi" 2261msgstr "mi" 2262 2263#: ../rules/base.xml.in.h:611 2264msgid "Maori" 2265msgstr "Maoryski" 2266 2267#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2268#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 2269msgid "sr" 2270msgstr "sr" 2271 2272#: ../rules/base.xml.in.h:614 2273msgid "Montenegrin" 2274msgstr "Czarnogórski" 2275 2276#: ../rules/base.xml.in.h:615 2277msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2278msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" 2279 2280#: ../rules/base.xml.in.h:616 2281msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2282msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione Z i Ż)" 2283 2284#: ../rules/base.xml.in.h:617 2285msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2286msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)" 2287 2288#: ../rules/base.xml.in.h:618 2289msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2290msgstr "Czarnogórski (łaciński QWERTY)" 2291 2292#: ../rules/base.xml.in.h:619 2293msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2294msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)" 2295 2296#: ../rules/base.xml.in.h:620 2297msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2298msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z cudzysłowami)" 2299 2300#: ../rules/base.xml.in.h:621 2301msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2302msgstr "Czarnogórski (łaciński z cudzysłowami)" 2303 2304#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2305#: ../rules/base.xml.in.h:623 2306msgid "mk" 2307msgstr "mk" 2308 2309#: ../rules/base.xml.in.h:624 2310msgid "Macedonian" 2311msgstr "Macedoński" 2312 2313#: ../rules/base.xml.in.h:625 2314msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2315msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" 2316 2317#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2318#: ../rules/base.xml.in.h:627 2319msgid "mt" 2320msgstr "mt" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:628 2323msgid "Maltese" 2324msgstr "Maltański" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:629 2327msgid "Maltese (with US layout)" 2328msgstr "Maltański (z układem US)" 2329 2330#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2331#: ../rules/base.xml.in.h:631 2332msgid "mn" 2333msgstr "mn" 2334 2335#: ../rules/base.xml.in.h:632 2336msgid "Mongolian" 2337msgstr "Mongolski" 2338 2339#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2340#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 2341msgid "no" 2342msgstr "no" 2343 2344#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 2345msgid "Norwegian" 2346msgstr "Norweski" 2347 2348#: ../rules/base.xml.in.h:636 2349msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2350msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" 2351 2352#: ../rules/base.xml.in.h:637 2353msgid "Norwegian (Dvorak)" 2354msgstr "Norweski (Dvoraka)" 2355 2356#: ../rules/base.xml.in.h:638 2357msgid "Northern Saami (Norway)" 2358msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" 2359 2360#: ../rules/base.xml.in.h:639 2361msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2362msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" 2363 2364#: ../rules/base.xml.in.h:640 2365msgid "Norwegian (Macintosh)" 2366msgstr "Norweski (Macintosh)" 2367 2368#: ../rules/base.xml.in.h:641 2369msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2370msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 2371 2372#: ../rules/base.xml.in.h:642 2373msgid "Norwegian (Colemak)" 2374msgstr "Norweski (Colemak)" 2375 2376#. Keyboard indicator for Polish layouts 2377#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2378msgid "pl" 2379msgstr "pl" 2380 2381#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 2382msgid "Polish" 2383msgstr "Polski" 2384 2385#: ../rules/base.xml.in.h:646 2386msgid "Polish (legacy)" 2387msgstr "Polski (stary)" 2388 2389#: ../rules/base.xml.in.h:647 2390msgid "Polish (qwertz)" 2391msgstr "Polski (QWERTZ)" 2392 2393#: ../rules/base.xml.in.h:648 2394msgid "Polish (Dvorak)" 2395msgstr "Polski (Dvoraka)" 2396 2397#: ../rules/base.xml.in.h:649 2398msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2399msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu)" 2400 2401#: ../rules/base.xml.in.h:650 2402msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2403msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1)" 2404 2405#: ../rules/base.xml.in.h:651 2406msgid "Kashubian" 2407msgstr "Kaszubski" 2408 2409#: ../rules/base.xml.in.h:652 2410msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2411msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" 2412 2413#: ../rules/base.xml.in.h:653 2414msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2415msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" 2416 2417#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 2418msgid "Portuguese" 2419msgstr "Portugalski" 2420 2421#: ../rules/base.xml.in.h:655 2422msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2423msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" 2424 2425#: ../rules/base.xml.in.h:656 2426msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2427msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)" 2428 2429#: ../rules/base.xml.in.h:657 2430msgid "Portuguese (Macintosh)" 2431msgstr "Portugalski (Macintosh)" 2432 2433#: ../rules/base.xml.in.h:658 2434msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2435msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 2436 2437#: ../rules/base.xml.in.h:659 2438msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2439msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)" 2440 2441#: ../rules/base.xml.in.h:660 2442msgid "Portuguese (Nativo)" 2443msgstr "Portugalski (Nativo)" 2444 2445#: ../rules/base.xml.in.h:661 2446msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2447msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)" 2448 2449#: ../rules/base.xml.in.h:662 2450msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2451msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" 2452 2453#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2454#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2455msgid "ro" 2456msgstr "ro" 2457 2458#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2459msgid "Romanian" 2460msgstr "Rumuński" 2461 2462#: ../rules/base.xml.in.h:666 2463msgid "Romanian (cedilla)" 2464msgstr "Rumuński (cedilla)" 2465 2466#: ../rules/base.xml.in.h:667 2467msgid "Romanian (standard)" 2468msgstr "Rumuński (standardowy)" 2469 2470#: ../rules/base.xml.in.h:668 2471msgid "Romanian (standard cedilla)" 2472msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)" 2473 2474#: ../rules/base.xml.in.h:669 2475msgid "Romanian (WinKeys)" 2476msgstr "Rumuński (klawisze Win)" 2477 2478#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 2479msgid "Russian" 2480msgstr "Rosyjski" 2481 2482#: ../rules/base.xml.in.h:671 2483msgid "Russian (phonetic)" 2484msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" 2485 2486#: ../rules/base.xml.in.h:672 2487msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2488msgstr "Rosyjski (fonetyczny, klawisze Win)" 2489 2490#: ../rules/base.xml.in.h:673 2491msgid "Russian (typewriter)" 2492msgstr "Rosyjski (maszynistki)" 2493 2494#: ../rules/base.xml.in.h:674 2495msgid "Russian (legacy)" 2496msgstr "Rosyjski (stary)" 2497 2498#: ../rules/base.xml.in.h:675 2499msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2500msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" 2501 2502#: ../rules/base.xml.in.h:676 2503msgid "Tatar" 2504msgstr "Tatarski" 2505 2506#: ../rules/base.xml.in.h:677 2507msgid "Ossetian (legacy)" 2508msgstr "Osetyjski (stary)" 2509 2510#: ../rules/base.xml.in.h:678 2511msgid "Ossetian (WinKeys)" 2512msgstr "Osetyjski (klawisze Win)" 2513 2514#: ../rules/base.xml.in.h:679 2515msgid "Chuvash" 2516msgstr "Czuwaski" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:680 2519msgid "Chuvash (Latin)" 2520msgstr "Czuwaski (łaciński)" 2521 2522#: ../rules/base.xml.in.h:681 2523msgid "Udmurt" 2524msgstr "Udmurcki" 2525 2526#: ../rules/base.xml.in.h:682 2527msgid "Komi" 2528msgstr "Komi" 2529 2530#: ../rules/base.xml.in.h:683 2531msgid "Yakut" 2532msgstr "Jakucki" 2533 2534#: ../rules/base.xml.in.h:684 2535msgid "Kalmyk" 2536msgstr "Kałmucki" 2537 2538#: ../rules/base.xml.in.h:685 2539msgid "Russian (DOS)" 2540msgstr "Rosyjski (DOS)" 2541 2542#: ../rules/base.xml.in.h:686 2543msgid "Russian (Macintosh)" 2544msgstr "Rosyjski (Macintosh)" 2545 2546#: ../rules/base.xml.in.h:687 2547msgid "Serbian (Russia)" 2548msgstr "Serbski (Rosja)" 2549 2550#: ../rules/base.xml.in.h:688 2551msgid "Bashkirian" 2552msgstr "Baszkirski" 2553 2554#: ../rules/base.xml.in.h:689 2555msgid "Mari" 2556msgstr "Maryjski" 2557 2558#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 2559msgid "Serbian" 2560msgstr "Serbski" 2561 2562#: ../rules/base.xml.in.h:691 2563msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2564msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione Z i Ż)" 2565 2566#: ../rules/base.xml.in.h:692 2567msgid "Serbian (Latin)" 2568msgstr "Serbski (łaciński)" 2569 2570#: ../rules/base.xml.in.h:693 2571msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2572msgstr "Serbski (łaciński unikodowy)" 2573 2574#: ../rules/base.xml.in.h:694 2575msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2576msgstr "Serbski (łaciński QWERTY)" 2577 2578#: ../rules/base.xml.in.h:695 2579msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2580msgstr "Serbski (łaciński unikodowy QWERTY)" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:696 2583msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2584msgstr "Serbski (cyrylicki z cudzysłowami)" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:697 2587msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2588msgstr "Serbski (łaciński z cudzysłowami)" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:698 2591msgid "Pannonian Rusyn" 2592msgstr "Pannońskorusiński" 2593 2594#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2595#: ../rules/base.xml.in.h:700 2596msgid "sl" 2597msgstr "sl" 2598 2599#: ../rules/base.xml.in.h:701 2600msgid "Slovenian" 2601msgstr "Słoweński" 2602 2603#: ../rules/base.xml.in.h:702 2604msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2605msgstr "Słoweński (używanie cudzysłowów do cytowania)" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:703 2608msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2609msgstr "Słoweński (klawiatura US z literami słoweńskimi)" 2610 2611#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2612#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 2613msgid "sk" 2614msgstr "sk" 2615 2616#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 2617msgid "Slovak" 2618msgstr "Słowacki" 2619 2620#: ../rules/base.xml.in.h:707 2621msgid "Slovak (extended Backslash)" 2622msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" 2623 2624#: ../rules/base.xml.in.h:708 2625msgid "Slovak (qwerty)" 2626msgstr "Słowacki (QWERTY)" 2627 2628#: ../rules/base.xml.in.h:709 2629msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2630msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony Backslash)" 2631 2632#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 2633msgid "Spanish" 2634msgstr "Hiszpański" 2635 2636#: ../rules/base.xml.in.h:711 2637msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2638msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" 2639 2640#: ../rules/base.xml.in.h:712 2641msgid "Spanish (include dead tilde)" 2642msgstr "Hiszpański (ze znakiem tyldy)" 2643 2644#: ../rules/base.xml.in.h:713 2645msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2646msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)" 2647 2648#: ../rules/base.xml.in.h:714 2649msgid "Spanish (Dvorak)" 2650msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" 2651 2652#: ../rules/base.xml.in.h:715 2653msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2654msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" 2655 2656#: ../rules/base.xml.in.h:716 2657msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2658msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" 2659 2660#: ../rules/base.xml.in.h:717 2661msgid "Spanish (Macintosh)" 2662msgstr "Hiszpański (Macintosh)" 2663 2664#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2665#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2666msgid "sv" 2667msgstr "sv" 2668 2669#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 2670msgid "Swedish" 2671msgstr "Szwedzki" 2672 2673#: ../rules/base.xml.in.h:721 2674msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2675msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" 2676 2677#: ../rules/base.xml.in.h:722 2678msgid "Swedish (Dvorak)" 2679msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" 2680 2681#: ../rules/base.xml.in.h:723 2682msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2683msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" 2684 2685#: ../rules/base.xml.in.h:724 2686msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2687msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" 2688 2689#: ../rules/base.xml.in.h:725 2690msgid "Northern Saami (Sweden)" 2691msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" 2692 2693#: ../rules/base.xml.in.h:726 2694msgid "Swedish (Macintosh)" 2695msgstr "Szwedzki (Macintosh)" 2696 2697#: ../rules/base.xml.in.h:727 2698msgid "Swedish (Svdvorak)" 2699msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" 2700 2701#: ../rules/base.xml.in.h:728 2702msgid "Swedish Sign Language" 2703msgstr "Szwedzki migowy" 2704 2705#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 2706msgid "German (Switzerland)" 2707msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" 2708 2709#: ../rules/base.xml.in.h:730 2710msgid "German (Switzerland, legacy)" 2711msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" 2712 2713#: ../rules/base.xml.in.h:731 2714msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2715msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" 2716 2717#: ../rules/base.xml.in.h:732 2718msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2719msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" 2720 2721#: ../rules/base.xml.in.h:733 2722msgid "French (Switzerland)" 2723msgstr "Francuski (Szwajcaria)" 2724 2725#: ../rules/base.xml.in.h:734 2726msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2727msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" 2728 2729#: ../rules/base.xml.in.h:735 2730msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2731msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" 2732 2733#: ../rules/base.xml.in.h:736 2734msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2735msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" 2736 2737#: ../rules/base.xml.in.h:737 2738msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2739msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" 2740 2741#: ../rules/base.xml.in.h:738 2742msgid "Arabic (Syria)" 2743msgstr "Arabski (syryjski)" 2744 2745#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2746#: ../rules/base.xml.in.h:740 2747msgid "syc" 2748msgstr "syc" 2749 2750#: ../rules/base.xml.in.h:741 2751msgid "Syriac" 2752msgstr "Syryjski" 2753 2754#: ../rules/base.xml.in.h:742 2755msgid "Syriac (phonetic)" 2756msgstr "Syryjski (fonetyczny)" 2757 2758#: ../rules/base.xml.in.h:743 2759msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2760msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" 2761 2762#: ../rules/base.xml.in.h:744 2763msgid "Kurdish (Syria, F)" 2764msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" 2765 2766#: ../rules/base.xml.in.h:745 2767msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2768msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" 2769 2770#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2771#: ../rules/base.xml.in.h:747 2772msgid "tg" 2773msgstr "tg" 2774 2775#: ../rules/base.xml.in.h:748 2776msgid "Tajik" 2777msgstr "Tadżycki" 2778 2779#: ../rules/base.xml.in.h:749 2780msgid "Tajik (legacy)" 2781msgstr "Tadżycki (stary)" 2782 2783#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2784#: ../rules/base.xml.in.h:751 2785msgid "si" 2786msgstr "si" 2787 2788#: ../rules/base.xml.in.h:752 2789msgid "Sinhala (phonetic)" 2790msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" 2791 2792#: ../rules/base.xml.in.h:753 2793msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2794msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)" 2795 2796#: ../rules/base.xml.in.h:754 2797msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2798msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)" 2799 2800#. Keyboard indicator for Thai layouts 2801#: ../rules/base.xml.in.h:756 2802msgid "th" 2803msgstr "th" 2804 2805#: ../rules/base.xml.in.h:757 2806msgid "Thai" 2807msgstr "Tajski" 2808 2809#: ../rules/base.xml.in.h:758 2810msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2811msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" 2812 2813#: ../rules/base.xml.in.h:759 2814msgid "Thai (Pattachote)" 2815msgstr "Tajski (Pattachote)" 2816 2817#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2818#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2819msgid "tr" 2820msgstr "tr" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 2823msgid "Turkish" 2824msgstr "Turecki" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:763 2827msgid "Turkish (F)" 2828msgstr "Turecki (F)" 2829 2830#: ../rules/base.xml.in.h:764 2831msgid "Turkish (Alt-Q)" 2832msgstr "Turecki (Alt-Q)" 2833 2834#: ../rules/base.xml.in.h:765 2835msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2836msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)" 2837 2838#: ../rules/base.xml.in.h:766 2839msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2840msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" 2841 2842#: ../rules/base.xml.in.h:767 2843msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2844msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" 2845 2846#: ../rules/base.xml.in.h:768 2847msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2848msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:769 2851msgid "Turkish (international with dead keys)" 2852msgstr "Turecki (międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 2853 2854#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2855#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 2856msgid "crh" 2857msgstr "crh" 2858 2859#: ../rules/base.xml.in.h:772 2860msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2861msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" 2862 2863#: ../rules/base.xml.in.h:773 2864msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2865msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" 2866 2867#: ../rules/base.xml.in.h:774 2868msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2869msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" 2870 2871#: ../rules/base.xml.in.h:775 2872msgid "Taiwanese" 2873msgstr "Tajwański" 2874 2875#: ../rules/base.xml.in.h:776 2876msgid "Taiwanese (indigenous)" 2877msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" 2878 2879#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2880#: ../rules/base.xml.in.h:778 2881msgid "xsy" 2882msgstr "xsy" 2883 2884#: ../rules/base.xml.in.h:779 2885msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2886msgstr "Saisiyat (Tajwan)" 2887 2888#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2889#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 2890msgid "uk" 2891msgstr "uk" 2892 2893#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2894msgid "Ukrainian" 2895msgstr "Ukraiński" 2896 2897#: ../rules/base.xml.in.h:783 2898msgid "Ukrainian (phonetic)" 2899msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" 2900 2901#: ../rules/base.xml.in.h:784 2902msgid "Ukrainian (typewriter)" 2903msgstr "Ukraiński (maszynistki)" 2904 2905#: ../rules/base.xml.in.h:785 2906msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2907msgstr "Ukraiński (klawisze Win)" 2908 2909#: ../rules/base.xml.in.h:786 2910msgid "Ukrainian (legacy)" 2911msgstr "Ukraiński (stary)" 2912 2913#: ../rules/base.xml.in.h:787 2914msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2915msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" 2916 2917#: ../rules/base.xml.in.h:788 2918msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2919msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" 2920 2921#: ../rules/base.xml.in.h:789 2922msgid "Ukrainian (homophonic)" 2923msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" 2924 2925#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 2926msgid "English (UK)" 2927msgstr "Angielski (Wielka Brytania)" 2928 2929#: ../rules/base.xml.in.h:791 2930msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2931msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzone klawisze Win)" 2932 2933#: ../rules/base.xml.in.h:792 2934msgid "English (UK, international with dead keys)" 2935msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 2936 2937#: ../rules/base.xml.in.h:793 2938msgid "English (UK, Dvorak)" 2939msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)" 2940 2941#: ../rules/base.xml.in.h:794 2942msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2943msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka z brytyjskimi znakami przestankowymi)" 2944 2945#: ../rules/base.xml.in.h:795 2946msgid "English (UK, Macintosh)" 2947msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)" 2948 2949#: ../rules/base.xml.in.h:796 2950msgid "English (UK, Macintosh international)" 2951msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Macintosh)" 2952 2953#: ../rules/base.xml.in.h:797 2954msgid "English (UK, Colemak)" 2955msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)" 2956 2957#: ../rules/base.xml.in.h:798 2958msgid "Uzbek" 2959msgstr "Uzbecki" 2960 2961#: ../rules/base.xml.in.h:799 2962msgid "Uzbek (Latin)" 2963msgstr "Uzbecki (łaciński)" 2964 2965#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2966#: ../rules/base.xml.in.h:801 2967msgid "vi" 2968msgstr "vi" 2969 2970#: ../rules/base.xml.in.h:802 2971msgid "Vietnamese" 2972msgstr "Wietnamski" 2973 2974#. Keyboard indicator for Korean layouts 2975#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2976msgid "ko" 2977msgstr "ko" 2978 2979#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 2980msgid "Korean" 2981msgstr "Koreański" 2982 2983#: ../rules/base.xml.in.h:806 2984msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2985msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" 2986 2987#: ../rules/base.xml.in.h:807 2988msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 2989msgstr "Japoński (serie PC-98xx)" 2990 2991#. Keyboard indicator for Irish layouts 2992#: ../rules/base.xml.in.h:809 2993msgid "ie" 2994msgstr "ie" 2995 2996#: ../rules/base.xml.in.h:810 2997msgid "Irish" 2998msgstr "Irlandzki" 2999 3000#: ../rules/base.xml.in.h:811 3001msgid "CloGaelach" 3002msgstr "Irlandzki gaelicki" 3003 3004#: ../rules/base.xml.in.h:812 3005msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3006msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" 3007 3008#: ../rules/base.xml.in.h:813 3009msgid "Ogham" 3010msgstr "Ogamiczny" 3011 3012#: ../rules/base.xml.in.h:814 3013msgid "Ogham (IS434)" 3014msgstr "Ogamiczny (IS434)" 3015 3016#: ../rules/base.xml.in.h:815 3017msgid "Urdu (Pakistan)" 3018msgstr "Urdu (Pakistan)" 3019 3020#: ../rules/base.xml.in.h:816 3021msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3022msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3023 3024#: ../rules/base.xml.in.h:817 3025msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3026msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3027 3028#: ../rules/base.xml.in.h:818 3029msgid "Arabic (Pakistan)" 3030msgstr "Arabski (pakistański)" 3031 3032#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3033#: ../rules/base.xml.in.h:820 3034msgid "sd" 3035msgstr "sd" 3036 3037#: ../rules/base.xml.in.h:821 3038msgid "Sindhi" 3039msgstr "Sindhi" 3040 3041#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3042#: ../rules/base.xml.in.h:823 3043msgid "dv" 3044msgstr "dv" 3045 3046#: ../rules/base.xml.in.h:824 3047msgid "Dhivehi" 3048msgstr "Malediwski" 3049 3050#: ../rules/base.xml.in.h:825 3051msgid "English (South Africa)" 3052msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" 3053 3054#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3055#: ../rules/base.xml.in.h:827 3056msgid "eo" 3057msgstr "eo" 3058 3059#: ../rules/base.xml.in.h:828 3060msgid "Esperanto" 3061msgstr "Esperancki" 3062 3063#: ../rules/base.xml.in.h:829 3064msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3065msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)" 3066 3067#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3068#: ../rules/base.xml.in.h:831 3069msgid "ne" 3070msgstr "ne" 3071 3072#: ../rules/base.xml.in.h:832 3073msgid "Nepali" 3074msgstr "Nepalski" 3075 3076#: ../rules/base.xml.in.h:833 3077msgid "English (Nigeria)" 3078msgstr "Angielski (Nigeria)" 3079 3080#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3081#: ../rules/base.xml.in.h:835 3082msgid "ig" 3083msgstr "ig" 3084 3085#: ../rules/base.xml.in.h:836 3086msgid "Igbo" 3087msgstr "Ibo" 3088 3089#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3090#: ../rules/base.xml.in.h:838 3091msgid "yo" 3092msgstr "yo" 3093 3094#: ../rules/base.xml.in.h:839 3095msgid "Yoruba" 3096msgstr "Joruba" 3097 3098#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3099#: ../rules/base.xml.in.h:841 3100msgid "am" 3101msgstr "am" 3102 3103#: ../rules/base.xml.in.h:842 3104msgid "Amharic" 3105msgstr "Amharski" 3106 3107#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3108#: ../rules/base.xml.in.h:844 3109msgid "wo" 3110msgstr "wo" 3111 3112#: ../rules/base.xml.in.h:845 3113msgid "Wolof" 3114msgstr "Wolof" 3115 3116#. Keyboard indicator for Braille layouts 3117#: ../rules/base.xml.in.h:847 3118msgid "brl" 3119msgstr "brl" 3120 3121#: ../rules/base.xml.in.h:848 3122msgid "Braille" 3123msgstr "Braille'a" 3124 3125#: ../rules/base.xml.in.h:849 3126msgid "Braille (left hand)" 3127msgstr "Braille (leworęczny)" 3128 3129#: ../rules/base.xml.in.h:850 3130msgid "Braille (right hand)" 3131msgstr "Braille (praworęczny)" 3132 3133#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3134#: ../rules/base.xml.in.h:852 3135msgid "tk" 3136msgstr "tk" 3137 3138#: ../rules/base.xml.in.h:853 3139msgid "Turkmen" 3140msgstr "Turkmeński" 3141 3142#: ../rules/base.xml.in.h:854 3143msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3144msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" 3145 3146#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3147#: ../rules/base.xml.in.h:856 3148msgid "bm" 3149msgstr "bm" 3150 3151#: ../rules/base.xml.in.h:857 3152msgid "Bambara" 3153msgstr "Bambara" 3154 3155#: ../rules/base.xml.in.h:858 3156msgid "French (Mali, alternative)" 3157msgstr "Francuski (Mali, alternatywny)" 3158 3159#: ../rules/base.xml.in.h:859 3160msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3161msgstr "Angielski (Mali, USA - Macintosh)" 3162 3163#: ../rules/base.xml.in.h:860 3164msgid "English (Mali, US international)" 3165msgstr "Angielski (Mali, międzynarodowy USA)" 3166 3167#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3168#: ../rules/base.xml.in.h:862 3169msgid "sw" 3170msgstr "sw" 3171 3172#: ../rules/base.xml.in.h:863 3173msgid "Swahili (Tanzania)" 3174msgstr "Suahili (Tanzania)" 3175 3176#: ../rules/base.xml.in.h:864 3177msgid "Swahili (Kenya)" 3178msgstr "Suahili (Kenia)" 3179 3180#: ../rules/base.xml.in.h:865 3181msgid "Kikuyu" 3182msgstr "Kikiju" 3183 3184#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3185#: ../rules/base.xml.in.h:867 3186msgid "tn" 3187msgstr "tn" 3188 3189#: ../rules/base.xml.in.h:868 3190msgid "Tswana" 3191msgstr "Tswana" 3192 3193#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3194#: ../rules/base.xml.in.h:870 3195msgid "ph" 3196msgstr "ph" 3197 3198#: ../rules/base.xml.in.h:871 3199msgid "Filipino" 3200msgstr "Filipiński" 3201 3202#: ../rules/base.xml.in.h:872 3203msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3204msgstr "Filipino (baybain QWERTY)" 3205 3206#: ../rules/base.xml.in.h:873 3207msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3208msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-Dvoraka)" 3209 3210#: ../rules/base.xml.in.h:874 3211msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3212msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-Dvoraka)" 3213 3214#: ../rules/base.xml.in.h:875 3215msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3216msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-QWERF 2006)" 3217 3218#: ../rules/base.xml.in.h:876 3219msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3220msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-QWERF 2006)" 3221 3222#: ../rules/base.xml.in.h:877 3223msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3224msgstr "Filipiński (łaciński Colemak)" 3225 3226#: ../rules/base.xml.in.h:878 3227msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3228msgstr "Filipiński (baybain Colemak)" 3229 3230#: ../rules/base.xml.in.h:879 3231msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3232msgstr "Filipiński (łaciński Dvoraka)" 3233 3234#: ../rules/base.xml.in.h:880 3235msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3236msgstr "Filipiński (baybain Dvoraka)" 3237 3238#: ../rules/base.xml.in.h:881 3239msgid "md" 3240msgstr "md" 3241 3242#: ../rules/base.xml.in.h:882 3243msgid "Moldavian" 3244msgstr "Mołdawski" 3245 3246#: ../rules/base.xml.in.h:883 3247msgid "gag" 3248msgstr "gag" 3249 3250#: ../rules/base.xml.in.h:884 3251msgid "Moldavian (Gagauz)" 3252msgstr "Mołdawski (gagauski)" 3253 3254#: ../rules/base.xml.in.h:885 3255msgid "Switching to another layout" 3256msgstr "Przełączenie na inny układ" 3257 3258#: ../rules/base.xml.in.h:886 3259msgid "Right Alt (while pressed)" 3260msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" 3261 3262#: ../rules/base.xml.in.h:887 3263msgid "Left Alt (while pressed)" 3264msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" 3265 3266#: ../rules/base.xml.in.h:888 3267msgid "Left Win (while pressed)" 3268msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" 3269 3270#: ../rules/base.xml.in.h:889 3271msgid "Right Win (while pressed)" 3272msgstr "Prawy Win (wciśnięty)" 3273 3274#: ../rules/base.xml.in.h:890 3275msgid "Any Win key (while pressed)" 3276msgstr "Dowolny klawisz Win (wciśnięty)" 3277 3278#: ../rules/base.xml.in.h:891 3279msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3280msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock" 3281 3282#: ../rules/base.xml.in.h:892 3283msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3284msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" 3285 3286#: ../rules/base.xml.in.h:893 3287msgid "Right Alt" 3288msgstr "Prawy Alt" 3289 3290#: ../rules/base.xml.in.h:894 3291msgid "Left Alt" 3292msgstr "Lewy Alt" 3293 3294#: ../rules/base.xml.in.h:895 3295msgid "Caps Lock" 3296msgstr "CapsLock" 3297 3298#: ../rules/base.xml.in.h:896 3299msgid "Shift+Caps Lock" 3300msgstr "Shift+CapsLock" 3301 3302#: ../rules/base.xml.in.h:897 3303msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3304msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)" 3305 3306#: ../rules/base.xml.in.h:898 3307msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3308msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)" 3309 3310#: ../rules/base.xml.in.h:899 3311msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3312msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)" 3313 3314#: ../rules/base.xml.in.h:900 3315msgid "Alt+Caps Lock" 3316msgstr "Alt+CapsLock" 3317 3318#: ../rules/base.xml.in.h:901 3319msgid "Both Shift keys together" 3320msgstr "Oba klawisze Shift naraz" 3321 3322#: ../rules/base.xml.in.h:902 3323msgid "Both Alt keys together" 3324msgstr "Oba klawisze Alt naraz" 3325 3326#: ../rules/base.xml.in.h:903 3327msgid "Both Ctrl keys together" 3328msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz" 3329 3330#: ../rules/base.xml.in.h:904 3331msgid "Ctrl+Shift" 3332msgstr "Ctrl+Shift" 3333 3334#: ../rules/base.xml.in.h:905 3335msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3336msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" 3337 3338#: ../rules/base.xml.in.h:906 3339msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3340msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" 3341 3342#: ../rules/base.xml.in.h:907 3343msgid "Alt+Ctrl" 3344msgstr "Alt+Ctrl" 3345 3346#: ../rules/base.xml.in.h:908 3347msgid "Alt+Shift" 3348msgstr "Alt+Shift" 3349 3350#: ../rules/base.xml.in.h:909 3351msgid "Left Alt+Left Shift" 3352msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" 3353 3354#: ../rules/base.xml.in.h:910 3355msgid "Alt+Space" 3356msgstr "Alt+Spacja" 3357 3358#: ../rules/base.xml.in.h:911 3359msgid "Menu" 3360msgstr "Menu" 3361 3362#: ../rules/base.xml.in.h:912 3363msgid "Left Win" 3364msgstr "Lewy Win" 3365 3366#: ../rules/base.xml.in.h:913 3367msgid "Right Win" 3368msgstr "Prawy Win" 3369 3370#: ../rules/base.xml.in.h:914 3371msgid "Left Shift" 3372msgstr "Lewy Shift" 3373 3374#: ../rules/base.xml.in.h:915 3375msgid "Right Shift" 3376msgstr "Prawy Shift" 3377 3378#: ../rules/base.xml.in.h:916 3379msgid "Left Ctrl" 3380msgstr "Lewy Ctrl" 3381 3382#: ../rules/base.xml.in.h:917 3383msgid "Right Ctrl" 3384msgstr "Prawy Ctrl" 3385 3386#: ../rules/base.xml.in.h:918 3387msgid "Scroll Lock" 3388msgstr "ScrollLock" 3389 3390#: ../rules/base.xml.in.h:919 3391msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3392msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win (do pierwszego układu), prawy Ctrl+Menu (do drugiego układu)" 3393 3394#: ../rules/base.xml.in.h:920 3395msgid "Key to choose 3rd level" 3396msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." 3397 3398#: ../rules/base.xml.in.h:921 3399msgid "Any Win key" 3400msgstr "Dowolny klawisz Win" 3401 3402#: ../rules/base.xml.in.h:922 3403msgid "Any Alt key" 3404msgstr "Dowolny klawisz Alt" 3405 3406#: ../rules/base.xml.in.h:923 3407msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3408msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Compose" 3409 3410#: ../rules/base.xml.in.h:924 3411msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3412msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." 3413 3414#: ../rules/base.xml.in.h:925 3415msgid "Enter on keypad" 3416msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" 3417 3418#: ../rules/base.xml.in.h:926 3419msgid "Backslash" 3420msgstr "Backslash" 3421 3422#: ../rules/base.xml.in.h:927 3423msgid "<Less/Greater>" 3424msgstr "<Mniejsze/Większe>" 3425 3426#: ../rules/base.xml.in.h:928 3427msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3428msgstr "CapsLock wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3429 3430#: ../rules/base.xml.in.h:929 3431msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3432msgstr "Odwrotny ukośnik wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3433 3434#: ../rules/base.xml.in.h:930 3435msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3436msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3437 3438#: ../rules/base.xml.in.h:931 3439msgid "Ctrl key position" 3440msgstr "Położenie klawisza Ctrl" 3441 3442#: ../rules/base.xml.in.h:932 3443msgid "Caps Lock as Ctrl" 3444msgstr "CapsLock jako Ctrl" 3445 3446#: ../rules/base.xml.in.h:933 3447msgid "Left Ctrl as Meta" 3448msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" 3449 3450#: ../rules/base.xml.in.h:934 3451msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3452msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" 3453 3454#: ../rules/base.xml.in.h:935 3455msgid "At left of 'A'" 3456msgstr "Z lewej 'A'" 3457 3458#: ../rules/base.xml.in.h:936 3459msgid "At bottom left" 3460msgstr "W lewym dolnym rogu" 3461 3462#: ../rules/base.xml.in.h:937 3463msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3464msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" 3465 3466#: ../rules/base.xml.in.h:938 3467msgid "Menu as Right Ctrl" 3468msgstr "Menu jako prawy Ctrl" 3469 3470#: ../rules/base.xml.in.h:939 3471msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3472msgstr "Prawy Alt jako prawy Ctrl" 3473 3474#: ../rules/base.xml.in.h:940 3475msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3476msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl" 3477 3478#: ../rules/base.xml.in.h:941 3479msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3480msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl" 3481 3482#: ../rules/base.xml.in.h:942 3483msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3484msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt" 3485 3486#: ../rules/base.xml.in.h:943 3487msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3488msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" 3489 3490#: ../rules/base.xml.in.h:944 3491msgid "Num Lock" 3492msgstr "NumLock" 3493 3494#: ../rules/base.xml.in.h:945 3495msgid "Layout of numeric keypad" 3496msgstr "Układ klawiatury numerycznej" 3497 3498#: ../rules/base.xml.in.h:946 3499msgid "Legacy" 3500msgstr "Stary" 3501 3502#: ../rules/base.xml.in.h:947 3503msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3504msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" 3505 3506#: ../rules/base.xml.in.h:948 3507msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3508msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" 3509 3510#: ../rules/base.xml.in.h:949 3511msgid "Legacy Wang 724" 3512msgstr "Legacy Wang 724" 3513 3514#: ../rules/base.xml.in.h:950 3515msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3516msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" 3517 3518#: ../rules/base.xml.in.h:951 3519msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3520msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" 3521 3522#: ../rules/base.xml.in.h:952 3523msgid "Hexadecimal" 3524msgstr "Szesnastkowy" 3525 3526#: ../rules/base.xml.in.h:953 3527msgid "ATM/phone-style" 3528msgstr "ATM/telefoniczna" 3529 3530#: ../rules/base.xml.in.h:954 3531msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3532msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej" 3533 3534#: ../rules/base.xml.in.h:955 3535msgid "Legacy key with dot" 3536msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" 3537 3538#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3539#: ../rules/base.xml.in.h:957 3540msgid "Legacy key with comma" 3541msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" 3542 3543#: ../rules/base.xml.in.h:958 3544msgid "Four-level key with dot" 3545msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" 3546 3547#: ../rules/base.xml.in.h:959 3548msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3549msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9" 3550 3551#: ../rules/base.xml.in.h:960 3552msgid "Four-level key with comma" 3553msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" 3554 3555#: ../rules/base.xml.in.h:961 3556msgid "Four-level key with momayyez" 3557msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" 3558 3559#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3560#. The description needs to be rewritten 3561#: ../rules/base.xml.in.h:964 3562msgid "Four-level key with abstract separators" 3563msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:965 3566msgid "Semicolon on third level" 3567msgstr "Średnik na poziomie 3." 3568 3569#: ../rules/base.xml.in.h:966 3570msgid "Caps Lock key behavior" 3571msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock" 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:967 3574msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3575msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:968 3578msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3579msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:969 3582msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3583msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:970 3586msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3587msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:971 3590msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3591msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:972 3594msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3595msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" 3596 3597#: ../rules/base.xml.in.h:973 3598msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3599msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" 3600 3601#: ../rules/base.xml.in.h:974 3602msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3603msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" 3604 3605#: ../rules/base.xml.in.h:975 3606msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3607msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" 3608 3609#: ../rules/base.xml.in.h:976 3610msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3611msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" 3612 3613#: ../rules/base.xml.in.h:977 3614msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3615msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:978 3618msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3619msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:979 3622msgid "Caps Lock is disabled" 3623msgstr "CapsLock wyłączony" 3624 3625#: ../rules/base.xml.in.h:980 3626msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3627msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:981 3630msgid "Alt/Win key behavior" 3631msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:982 3634msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3635msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:983 3638msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3639msgstr "Alt i Meta pod klawiszami Alt" 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:984 3642msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3643msgstr "Alt pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Alt)" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:985 3646msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3647msgstr "Ctrl pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:986 3650msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3651msgstr "Ctrl pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:987 3654msgid "Meta is mapped to Win keys" 3655msgstr "Meta pod klawiszami Win" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:988 3658msgid "Meta is mapped to Left Win" 3659msgstr "Meta pod lewym Win" 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:989 3662msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 3663msgstr "Hyper pod klawiszami Win" 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:990 3666msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3667msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:991 3670msgid "Alt is swapped with Win" 3671msgstr "Lewy zamieniony z Win" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:992 3674msgid "Position of Compose key" 3675msgstr "Położenie klawisza Compose" 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:993 3678msgid "3rd level of Left Win" 3679msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:994 3682msgid "3rd level of Right Win" 3683msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:995 3686msgid "3rd level of Menu" 3687msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:996 3690msgid "3rd level of Left Ctrl" 3691msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:997 3694msgid "3rd level of Right Ctrl" 3695msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:998 3698msgid "3rd level of Caps Lock" 3699msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:999 3702msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3703msgstr "Poziom 3. klawisza <Mniejsze/Większe>" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3706msgid "Pause" 3707msgstr "Pauza" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3710msgid "PrtSc" 3711msgstr "PrtSc" 3712 3713#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3714msgid "Miscellaneous compatibility options" 3715msgstr "Różne opcje kompatybilności" 3716 3717#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3718msgid "Default numeric keypad keys" 3719msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" 3720 3721#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3722msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3723msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w Mac OS)" 3724 3725#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3726msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 3727msgstr "Shift z klawiaturą numeryczną działą jak pod MS Windows" 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3730msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3731msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3734msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3735msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" 3736 3737#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3738msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3739msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulacja klawiszy PC (Print, ScrollLock, Pause, NumLock)" 3740 3741#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3742msgid "Shift cancels Caps Lock" 3743msgstr "Shift anuluje CapsLock" 3744 3745#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3746msgid "Enable extra typographic characters" 3747msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3750msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3751msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock" 3752 3753#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3754msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3755msgstr "Oba klawisze Shift naraz włączają CapsLock, jeden Shift wyłącza" 3756 3757#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3758msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3759msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają ShiftLock" 3760 3761#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3762msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3763msgstr "Shift + NumLock przełącza klawisze kursorów" 3764 3765#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3766msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3767msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)" 3768 3769#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3770msgid "Allow grab and window tree logging" 3771msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien" 3772 3773#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3774msgid "Adding currency signs to certain keys" 3775msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy" 3776 3777#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3778msgid "Euro on E" 3779msgstr "Euro pod E" 3780 3781#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3782msgid "Euro on 2" 3783msgstr "Euro pod 2" 3784 3785#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3786msgid "Euro on 4" 3787msgstr "Euro pod 4" 3788 3789#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3790msgid "Euro on 5" 3791msgstr "Euro pod 5" 3792 3793#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3794msgid "Rupee on 4" 3795msgstr "Rupia pod 4" 3796 3797#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3798msgid "Key to choose 5th level" 3799msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." 3800 3801#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3802msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3803msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3804 3805#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3806msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3807msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3808 3809#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3810msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3811msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3812 3813#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3814msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3815msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3816 3817#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3818msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3819msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji" 3820 3821#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3822msgid "Usual space at any level" 3823msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" 3824 3825#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3826msgid "Non-breakable space character at second level" 3827msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2." 3828 3829#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3830msgid "Non-breakable space character at third level" 3831msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3." 3832 3833#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3834msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3835msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." 3836 3837#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3838msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3839msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." 3840 3841#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3842msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3843msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4." 3844 3845#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3846msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3847msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6." 3848 3849#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3850msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3851msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" 3852 3853#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3854msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3855msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." 3856 3857#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3858msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3859msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." 3860 3861#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3862msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3863msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4." 3864 3865#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3866msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3867msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3." 3868 3869#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3870msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3871msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." 3872 3873#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3874msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3875msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." 3876 3877#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3878msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3879msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." 3880 3881#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3882msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3883msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." 3884 3885#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3886msgid "Japanese keyboard options" 3887msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" 3888 3889#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3890msgid "Kana Lock key is locking" 3891msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" 3892 3893#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3894msgid "NICOLA-F style Backspace" 3895msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" 3896 3897#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3898msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3899msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" 3900 3901#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3902msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3903msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)" 3904 3905#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3906msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3907msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY" 3908 3909#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3910msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3911msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka" 3912 3913#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3914msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3915msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak" 3916 3917#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3918msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3919msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa" 3920 3921#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3922msgid "Sun Key compatibility" 3923msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" 3924 3925#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3926msgid "Key sequence to kill the X server" 3927msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" 3928 3929#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3930msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 3931msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 3932 3933#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3934msgid "apl" 3935msgstr "apl" 3936 3937#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3938msgid "APL keyboard symbols" 3939msgstr "Symbole klawiatury APL" 3940 3941#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3942msgid "kut" 3943msgstr "kut" 3944 3945#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3946msgid "Kutenai" 3947msgstr "Kutenai" 3948 3949#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3950msgid "shs" 3951msgstr "shs" 3952 3953#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3954msgid "Secwepemctsin" 3955msgstr "Shuswap" 3956 3957#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3958msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 3959msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)" 3960 3961#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3962msgid "German (US keyboard with German letters)" 3963msgstr "Niemiecki (klawiatura US z literami niemieckimi)" 3964 3965#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3966msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 3967msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)" 3968 3969#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3970msgid "German (Sun Type 6/7)" 3971msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)" 3972 3973#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3974msgid "Avestan" 3975msgstr "Awestyjski" 3976 3977#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3978msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 3979msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)" 3980 3981#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 3982msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 3983msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)" 3984 3985#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 3986msgid "Latvian (US Dvorak)" 3987msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)" 3988 3989#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 3990msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 3991msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)" 3992 3993#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 3994msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 3995msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)" 3996 3997#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 3998msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 3999msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)" 4000 4001#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4002msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4003msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)" 4004 4005#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4006msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4007msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)" 4008 4009#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4010msgid "Latvian (US Colemak)" 4011msgstr "Łotewski (USA, Colemak)" 4012 4013#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4014msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4015msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)" 4016 4017#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4018msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4019msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)" 4020 4021#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 4022msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4023msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)" 4024 4025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4026msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4027msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)" 4028 4029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4030msgid "Atsina" 4031msgstr "Atsina" 4032 4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4034msgid "Coeur d'Alene Salish" 4035msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4036 4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4038msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4039msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" 4040 4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4042msgid "English (Norman)" 4043msgstr "Angielski (Normana)" 4044 4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4046msgid "Polish (international with dead keys)" 4047msgstr "Polski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 4048 4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4050msgid "Polish (Colemak)" 4051msgstr "Polski (Colemak)" 4052 4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4054msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4055msgstr "Polski (Sun Type 6/7)" 4056 4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4058msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4059msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" 4060 4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4062msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4063msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" 4064 4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4066msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4067msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)" 4068 4069#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4070msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4071msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" 4072 4073#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4074msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4075msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" 4076 4077#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4078msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4079msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)" 4080 4081#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 4082msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4083msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)" 4084 4085#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4086msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4087msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)" 4088 4089#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4090msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4091msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)" 4092 4093#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4094msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4095msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" 4096 4097#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4098msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4099msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" 4100 4101#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4102msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4103msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)" 4104 4105#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 4106msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4107msgstr "Duński (Sun Type 6/7)" 4108 4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4110msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4111msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)" 4112 4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4114msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4115msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)" 4116 4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4118msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4119msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)" 4120 4121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 4122msgid "French (Sun Type 6/7)" 4123msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" 4124 4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 4126msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4127msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)" 4128 4129#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4130msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4131msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)" 4132 4133#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4134msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4135msgstr "Japoński (Sun Type 6)" 4136 4137#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 4138msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4139msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)" 4140 4141#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4142msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4143msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)" 4144 4145#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4146msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4147msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)" 4148 4149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 4150msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4151msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" 4152 4153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4154msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4155msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)" 4156 4157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 4158msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4159msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" 4160 4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4162msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4163msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" 4164 4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4166msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4167msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" 4168 4169#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 4170msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4171msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" 4172 4173#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 4174msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4175msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)" 4176 4177#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 4178msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4179msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)" 4180 4181#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 4182msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4183msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" 4184 4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4186msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4187msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)" 4188