pl.po revision 797b363d
1# Polish translation for xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2014.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2014-01-17 17:01+0100\n"
11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: pl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: ../rules/base.xml.in.h:1
19msgid "Generic 101-key PC"
20msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa"
21
22#: ../rules/base.xml.in.h:2
23msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
24msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)"
25
26#: ../rules/base.xml.in.h:3
27msgid "Generic 104-key PC"
28msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa"
29
30#: ../rules/base.xml.in.h:4
31msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
32msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)"
33
34#: ../rules/base.xml.in.h:5
35msgid "Dell 101-key PC"
36msgstr "Dell 101-key PC"
37
38#: ../rules/base.xml.in.h:6
39msgid "Dell Latitude series laptop"
40msgstr "Laptop z serii Dell Latitude"
41
42#: ../rules/base.xml.in.h:7
43msgid "Dell Precision M65"
44msgstr "Dell Precision M65"
45
46#: ../rules/base.xml.in.h:8
47msgid "Everex STEPnote"
48msgstr "Everex STEPnote"
49
50#: ../rules/base.xml.in.h:9
51msgid "Keytronic FlexPro"
52msgstr "Keytronic FlexPro"
53
54#: ../rules/base.xml.in.h:10
55msgid "Microsoft Natural"
56msgstr "Microsoft Natural"
57
58#: ../rules/base.xml.in.h:11
59msgid "Northgate OmniKey 101"
60msgstr "Northgate OmniKey 101"
61
62#: ../rules/base.xml.in.h:12
63msgid "Winbook Model XP5"
64msgstr "Winbook Model XP5"
65
66#: ../rules/base.xml.in.h:13
67msgid "PC-98xx Series"
68msgstr "Serie PC-98xx"
69
70#: ../rules/base.xml.in.h:14
71msgid "A4Tech KB-21"
72msgstr "A4Tech KB-21"
73
74#: ../rules/base.xml.in.h:15
75msgid "A4Tech KBS-8"
76msgstr "A4Tech KBS-8"
77
78#: ../rules/base.xml.in.h:16
79msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
80msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
81
82#: ../rules/base.xml.in.h:17
83msgid "Acer AirKey V"
84msgstr "Acer AirKey V"
85
86#: ../rules/base.xml.in.h:18
87msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
88msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
89
90#: ../rules/base.xml.in.h:19
91msgid "Advance Scorpius KI"
92msgstr "Advance Scorpius KI"
93
94#: ../rules/base.xml.in.h:20
95msgid "Brother Internet Keyboard"
96msgstr "Brother Internet Keyboard"
97
98#: ../rules/base.xml.in.h:21
99msgid "BTC 5113RF Multimedia"
100msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
101
102#: ../rules/base.xml.in.h:22
103msgid "BTC 5126T"
104msgstr "BTC 5126T"
105
106#: ../rules/base.xml.in.h:23
107msgid "BTC 6301URF"
108msgstr "BTC 6301URF"
109
110#: ../rules/base.xml.in.h:24
111msgid "BTC 9000"
112msgstr "BTC 9000"
113
114#: ../rules/base.xml.in.h:25
115msgid "BTC 9000A"
116msgstr "BTC 9000A"
117
118#: ../rules/base.xml.in.h:26
119msgid "BTC 9001AH"
120msgstr "BTC 9001AH"
121
122#: ../rules/base.xml.in.h:27
123msgid "BTC 5090"
124msgstr "BTC 5090"
125
126#: ../rules/base.xml.in.h:28
127msgid "BTC 9019U"
128msgstr "BTC 9019U"
129
130#: ../rules/base.xml.in.h:29
131msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
132msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
133
134#: ../rules/base.xml.in.h:30
135msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
136msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
137
138#: ../rules/base.xml.in.h:31
139msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
140msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
141
142#: ../rules/base.xml.in.h:32
143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)"
145
146#: ../rules/base.xml.in.h:33
147msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
148msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
149
150#: ../rules/base.xml.in.h:34
151msgid "Cherry CyMotion Expert"
152msgstr "Cherry CyMotion Expert"
153
154#: ../rules/base.xml.in.h:35
155msgid "Cherry B.UNLIMITED"
156msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
157
158#: ../rules/base.xml.in.h:36
159msgid "Chicony Internet Keyboard"
160msgstr "Chicony Internet Keyboard"
161
162#: ../rules/base.xml.in.h:37
163msgid "Chicony KU-0108"
164msgstr "Chicony KU-0108"
165
166#: ../rules/base.xml.in.h:38
167msgid "Chicony KU-0420"
168msgstr "Chicony KU-0420"
169
170#: ../rules/base.xml.in.h:39
171msgid "Chicony KB-9885"
172msgstr "Chicony KB-9885"
173
174#: ../rules/base.xml.in.h:40
175msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
176msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
177
178#: ../rules/base.xml.in.h:41
179msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
180msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)"
181
182#: ../rules/base.xml.in.h:42
183msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
184msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)"
185
186#: ../rules/base.xml.in.h:43
187msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
188msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)"
189
190#: ../rules/base.xml.in.h:44
191msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
192msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
193
194#: ../rules/base.xml.in.h:45
195msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
196msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)"
197
198#: ../rules/base.xml.in.h:46
199msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
200msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)"
201
202#: ../rules/base.xml.in.h:47
203msgid "Compaq iPaq Keyboard"
204msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
205
206#: ../rules/base.xml.in.h:48
207msgid "Dell"
208msgstr "Dell"
209
210#: ../rules/base.xml.in.h:49
211msgid "Dell SK-8125"
212msgstr "Dell SK-8125"
213
214#: ../rules/base.xml.in.h:50
215msgid "Dell SK-8135"
216msgstr "Dell SK-8135"
217
218#: ../rules/base.xml.in.h:51
219msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
220msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
221
222#: ../rules/base.xml.in.h:52
223msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
224msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
225
226#: ../rules/base.xml.in.h:53
227msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
228msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M"
229
230#: ../rules/base.xml.in.h:54
231msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
232msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
233
234#: ../rules/base.xml.in.h:55
235msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
236msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802"
237
238#: ../rules/base.xml.in.h:56
239msgid "DTK2000"
240msgstr "DTK2000"
241
242#: ../rules/base.xml.in.h:57
243msgid "Ennyah DKB-1008"
244msgstr "Ennyah DKB-1008"
245
246#: ../rules/base.xml.in.h:58
247msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
248msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
249
250#: ../rules/base.xml.in.h:59
251msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
252msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
253
254#: ../rules/base.xml.in.h:60
255msgid "Genius Comfy KB-12e"
256msgstr "Genius Comfy KB-12e"
257
258#: ../rules/base.xml.in.h:61
259msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
260msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
261
262#: ../rules/base.xml.in.h:62
263msgid "Genius KB-19e NB"
264msgstr "Genius KB-19e NB"
265
266#: ../rules/base.xml.in.h:63
267msgid "Genius KKB-2050HS"
268msgstr "Genius KKB-2050HS"
269
270#: ../rules/base.xml.in.h:64
271msgid "Gyration"
272msgstr "Gyration"
273
274#: ../rules/base.xml.in.h:65
275msgid "HTC Dream"
276msgstr "HTC Dream"
277
278#: ../rules/base.xml.in.h:66
279msgid "Kinesis"
280msgstr "Kinesis"
281
282#: ../rules/base.xml.in.h:67
283msgid "Logitech Generic Keyboard"
284msgstr "Logitech Generic Keyboard"
285
286#: ../rules/base.xml.in.h:68
287msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
288msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:69
291msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
292msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:70
295msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
296msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:71
299msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
300msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:72
303msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
304msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:73
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:74
311msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
312msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:75
315msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
316msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:76
319msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:77
323msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
324msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:78
327msgid "Hewlett-Packard nx9020"
328msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:79
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:80
335msgid "Honeywell Euroboard"
336msgstr "Honeywell Euroboard"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:81
339msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
340msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:82
343msgid "IBM Rapid Access"
344msgstr "IBM Rapid Access"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:83
347msgid "IBM Rapid Access II"
348msgstr "IBM Rapid Access II"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:84
351msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
352msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:85
355msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
356msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:86
359msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
360msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:87
363msgid "IBM Space Saver"
364msgstr "IBM Space Saver"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:88
367msgid "Logitech Access Keyboard"
368msgstr "Logitech Access Keyboard"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:89
371msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
372msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:90
375msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
376msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:91
379msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
380msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:92
383msgid "Logitech Cordless Desktop"
384msgstr "Logitech Cordless Desktop"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:93
387msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
388msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:94
391msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:95
395msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:96
399msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:97
403msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:98
407msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
408msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:99
411msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
412msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:100
415msgid "Logitech Internet Keyboard"
416msgstr "Logitech Internet Keyboard"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:101
419msgid "Logitech iTouch"
420msgstr "Logitech iTouch"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:102
423msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
424msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:103
427msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
428msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:104
431msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
432msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:105
435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:106
439msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
440msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:107
443msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
444msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:108
447msgid "Logitech diNovo Keyboard"
448msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:109
451msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
452msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:110
455msgid "Memorex MX1998"
456msgstr "Memorex MX1998"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:111
459msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
460msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:112
463msgid "Memorex MX2750"
464msgstr "Memorex MX2750"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:113
467msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
468msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:114
471msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
472msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:115
475msgid "Microsoft Internet Keyboard"
476msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:116
479msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
480msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:117
483msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
484msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:118
487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
488msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:119
491msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
492msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:120
495msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
496msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:121
499msgid "Microsoft Office Keyboard"
500msgstr "Microsoft Office Keyboard"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:122
503msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
504msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:123
507msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
508msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:124
511msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
512msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:125
515msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
516msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:126
519msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
520msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:127
523msgid "QTronix Scorpius 98N+"
524msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:128
527msgid "Samsung SDM 4500P"
528msgstr "Samsung SDM 4500P"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:129
531msgid "Samsung SDM 4510P"
532msgstr "Samsung SDM 4510P"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:130
535msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
536msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:131
539msgid "SK-1300"
540msgstr "SK-1300"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:132
543msgid "SK-2500"
544msgstr "SK-2500"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:133
547msgid "SK-6200"
548msgstr "SK-6200"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:134
551msgid "SK-7100"
552msgstr "SK-7100"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:135
555msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
556msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:136
559msgid "SVEN Ergonomic 2500"
560msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:137
563msgid "SVEN Slim 303"
564msgstr "SVEN Slim 303"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:138
567msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
568msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:139
571msgid "Toshiba Satellite S3000"
572msgstr "Toshiba Satellite S3000"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:140
575msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
576msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:141
579msgid "Trust Direct Access Keyboard"
580msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:142
583msgid "Trust Slimline"
584msgstr "Trust Slimline"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:143
587msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
588msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:144
591msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
592msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:145
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:146
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:147
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:148
607msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
608msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:149
611msgid "MacBook/MacBook Pro"
612msgstr "MacBook/MacBook Pro"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:150
615msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
616msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:151
619msgid "Macintosh"
620msgstr "Macintosh"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:152
623msgid "Macintosh Old"
624msgstr "Macintosh - stary"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:153
627msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
628msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:154
631msgid "Acer C300"
632msgstr "Acer C300"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:155
635msgid "Acer Ferrari 4000"
636msgstr "Acer Ferrari 4000"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:156
639msgid "Acer Laptop"
640msgstr "Laptop Acer"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:157
643msgid "Asus Laptop"
644msgstr "Laptop Asus"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:158
647msgid "Apple"
648msgstr "Apple"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:159
651msgid "Apple Laptop"
652msgstr "Laptop Apple"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:160
655msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
656msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:161
659msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
660msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:162
663msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
664msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:163
667msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
668msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:164
671msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
672msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:165
675msgid "BenQ X-Touch"
676msgstr "BenQ X-Touch"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:166
679msgid "BenQ X-Touch 730"
680msgstr "BenQ X-Touch 730"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:167
683msgid "BenQ X-Touch 800"
684msgstr "BenQ X-Touch 800"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:168
687msgid "Happy Hacking Keyboard"
688msgstr "Happy Hacking Keyboard"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:169
691msgid "Classmate PC"
692msgstr "Classmate PC"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:170
695msgid "OLPC"
696msgstr "OLPC"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:171
699msgid "Sun Type 7 USB"
700msgstr "Sun Type 7 USB"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:172
703msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
704msgstr "Sun Type 7 USB (układ europejski)"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:173
707msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
708msgstr "Sun Type 7 USB (układ uniksowy)"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:174
711msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
712msgstr "Sun Type 7 USB (układ japoński) / japońska 106-klawiszowa"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:175
715msgid "Sun Type 6/7 USB"
716msgstr "Sun Type 6/7 USB"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:176
719msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
720msgstr "Sun Type 6/7 USB (układ europejski)"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:177
723msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
724msgstr "Sun Type 6 USB (układ uniksowy)"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:178
727msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
728msgstr "Sun Type 6 USB (układ japoński)"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:179
731msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
732msgstr "Sun Type 6 (układ japoński)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:180
735msgid "Targa Visionary 811"
736msgstr "Targa Visionary 811"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:181
739msgid "Unitek KB-1925"
740msgstr "Unitek KB-1925"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:182
743msgid "FL90"
744msgstr "FL90"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:183
747msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
748msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:184
751msgid "Htc Dream phone"
752msgstr "Telefon HTC Dream"
753
754#. Keyboard indicator for English layouts
755#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
756msgid "en"
757msgstr "en"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
760msgid "English (US)"
761msgstr "Angielski (USA)"
762
763#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
764#: ../rules/base.xml.in.h:189
765msgid "chr"
766msgstr "chr"
767
768#: ../rules/base.xml.in.h:190
769msgid "Cherokee"
770msgstr "Czerokeski"
771
772#: ../rules/base.xml.in.h:191
773msgid "English (US, with euro on 5)"
774msgstr "Angielski (USA, ze znakiem euro pod 5)"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:192
777msgid "English (US, international with dead keys)"
778msgstr "Międzynarodowy (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:193
781msgid "English (US, alternative international)"
782msgstr "Angielski (USA, alternatywny międzynarodowy)"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:194
785msgid "English (Colemak)"
786msgstr "Angielski (Colemak)"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:195
789msgid "English (Dvorak)"
790msgstr "Angielski (Dvoraka)"
791
792#: ../rules/base.xml.in.h:196
793msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
794msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
795
796#: ../rules/base.xml.in.h:197
797msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
798msgstr "Angielski (alternatywny międzynarodowy Dvoraka bez klawiszy akcentów)"
799
800#: ../rules/base.xml.in.h:198
801msgid "English (left handed Dvorak)"
802msgstr "Angielski (leworęczny Dvoraka)"
803
804#: ../rules/base.xml.in.h:199
805msgid "English (right handed Dvorak)"
806msgstr "Angielski (praworęczny Dvoraka)"
807
808#: ../rules/base.xml.in.h:200
809msgid "English (classic Dvorak)"
810msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:201
813msgid "English (programmer Dvorak)"
814msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
815
816#. Keyboard indicator for Russian layouts
817#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
818msgid "ru"
819msgstr "ru"
820
821#: ../rules/base.xml.in.h:204
822msgid "Russian (US, phonetic)"
823msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
824
825#: ../rules/base.xml.in.h:205
826msgid "English (Macintosh)"
827msgstr "Angielski (Macintosh)"
828
829#: ../rules/base.xml.in.h:206
830msgid "English (international AltGr dead keys)"
831msgstr "Angielski (międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:207
834msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
835msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)"
836
837#: ../rules/base.xml.in.h:208
838msgid "Serbo-Croatian (US)"
839msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
840
841#: ../rules/base.xml.in.h:209
842msgid "English (Workman)"
843msgstr "Angielski (Workman)"
844
845#: ../rules/base.xml.in.h:210
846msgid "English (Workman, international with dead keys)"
847msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
848
849#. Keyboard indicator for Persian layouts
850#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
851msgid "fa"
852msgstr "fa"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:213
855msgid "Afghani"
856msgstr "Afgański"
857
858#. Keyboard indicator for Pashto layouts
859#: ../rules/base.xml.in.h:215
860msgid "ps"
861msgstr "ps"
862
863#: ../rules/base.xml.in.h:216
864msgid "Pashto"
865msgstr "Pasztuński"
866
867#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
868#: ../rules/base.xml.in.h:218
869msgid "uz"
870msgstr "uz"
871
872#: ../rules/base.xml.in.h:219
873msgid "Uzbek (Afghanistan)"
874msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
875
876#: ../rules/base.xml.in.h:220
877msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
878msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
879
880#: ../rules/base.xml.in.h:221
881msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
882msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)"
883
884#: ../rules/base.xml.in.h:222
885msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
886msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
887
888#. Keyboard indicator for Arabic layouts
889#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
890msgid "ar"
891msgstr "ar"
892
893#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
894msgid "Arabic"
895msgstr "Arabski"
896
897#: ../rules/base.xml.in.h:226
898msgid "Arabic (azerty)"
899msgstr "Arabski (AZERTY)"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:227
902msgid "Arabic (azerty/digits)"
903msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)"
904
905#: ../rules/base.xml.in.h:228
906msgid "Arabic (digits)"
907msgstr "Arabski (cyfry)"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:229
910msgid "Arabic (qwerty)"
911msgstr "Arabski (QWERTY)"
912
913#: ../rules/base.xml.in.h:230
914msgid "Arabic (qwerty/digits)"
915msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)"
916
917#: ../rules/base.xml.in.h:231
918msgid "Arabic (Buckwalter)"
919msgstr "Arabski (Buckwalter)"
920
921#. Keyboard indicator for Albanian layouts
922#: ../rules/base.xml.in.h:233
923msgid "sq"
924msgstr "sq"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:234
927msgid "Albanian"
928msgstr "Albański"
929
930#. Keyboard indicator for Armenian layouts
931#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
932msgid "hy"
933msgstr "hy"
934
935#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
936msgid "Armenian"
937msgstr "Armeński"
938
939#: ../rules/base.xml.in.h:238
940msgid "Armenian (phonetic)"
941msgstr "Armeński (fonetyczny)"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:239
944msgid "Armenian (alternative phonetic)"
945msgstr "Armeński (alternatywny fonetyczny)"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:240
948msgid "Armenian (eastern)"
949msgstr "Armeński (wschodni)"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:241
952msgid "Armenian (western)"
953msgstr "Armeński (zachodni)"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:242
956msgid "Armenian (alternative eastern)"
957msgstr "Armeński (anternatywny wschodni)"
958
959#. Keyboard indicator for German layouts
960#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
961msgid "de"
962msgstr "de"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:245
965msgid "German (Austria)"
966msgstr "Niemiecki (Austria)"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:246
969msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
970msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:247
973msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
974msgstr "Niemiecki (Austria, klawisze akcentów Suna)"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:248
977msgid "German (Austria, Macintosh)"
978msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
979
980#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
981#: ../rules/base.xml.in.h:250
982msgid "az"
983msgstr "AZ"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:251
986msgid "Azerbaijani"
987msgstr "Azerbejdżański"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:252
990msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
991msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
992
993#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
994#: ../rules/base.xml.in.h:254
995msgid "by"
996msgstr "by"
997
998#: ../rules/base.xml.in.h:255
999msgid "Belarusian"
1000msgstr "Białoruski"
1001
1002#: ../rules/base.xml.in.h:256
1003msgid "Belarusian (legacy)"
1004msgstr "Białoruski (stary)"
1005
1006#: ../rules/base.xml.in.h:257
1007msgid "Belarusian (Latin)"
1008msgstr "Białoruski (łaciński)"
1009
1010#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1011#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
1012msgid "be"
1013msgstr "be"
1014
1015#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
1016msgid "Belgian"
1017msgstr "Belgijski"
1018
1019#: ../rules/base.xml.in.h:261
1020msgid "Belgian (alternative)"
1021msgstr "Belgijski (alternatywny)"
1022
1023#: ../rules/base.xml.in.h:262
1024msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1025msgstr "Belgijski (alternatywny, tylko Latin-9)"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:263
1028msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1029msgstr "Belgijski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:264
1032msgid "Belgian (ISO alternate)"
1033msgstr "Belgijski (alternatywny ISO)"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:265
1036msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1037msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:266
1040msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1041msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna)"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:267
1044msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1045msgstr "Belgijski (Wang model 724 AZERTY)"
1046
1047#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1048#: ../rules/base.xml.in.h:269
1049msgid "bn"
1050msgstr "bn"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:270
1053msgid "Bangla"
1054msgstr "Bengalski"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:271
1057msgid "Bangla (Probhat)"
1058msgstr "Bengalski (Probhat)"
1059
1060#. Keyboard indicator for Indian layouts
1061#: ../rules/base.xml.in.h:273
1062msgid "in"
1063msgstr "in"
1064
1065#: ../rules/base.xml.in.h:274
1066msgid "Indian"
1067msgstr "Indyjski"
1068
1069#: ../rules/base.xml.in.h:275
1070msgid "Bangla (India)"
1071msgstr "Bengalski (Indie)"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:276
1074msgid "Bangla (India, Probhat)"
1075msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:277
1078msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1079msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:278
1082msgid "Bangla (India, Bornona)"
1083msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)"
1084
1085#: ../rules/base.xml.in.h:279
1086msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1087msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:280
1090msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1091msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)"
1092
1093#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1094#: ../rules/base.xml.in.h:282
1095msgid "gu"
1096msgstr "gu"
1097
1098#: ../rules/base.xml.in.h:283
1099msgid "Gujarati"
1100msgstr "Gudźarati"
1101
1102#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1103#: ../rules/base.xml.in.h:285
1104msgid "pa"
1105msgstr "pa"
1106
1107#: ../rules/base.xml.in.h:286
1108msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1109msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
1110
1111#: ../rules/base.xml.in.h:287
1112msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1113msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
1114
1115#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1116#: ../rules/base.xml.in.h:289
1117msgid "kn"
1118msgstr "kn"
1119
1120#: ../rules/base.xml.in.h:290
1121msgid "Kannada"
1122msgstr "Kannada"
1123
1124#: ../rules/base.xml.in.h:291
1125msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1126msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)"
1127
1128#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1129#: ../rules/base.xml.in.h:293
1130msgid "ml"
1131msgstr "ml"
1132
1133#: ../rules/base.xml.in.h:294
1134msgid "Malayalam"
1135msgstr "Malajalam"
1136
1137#: ../rules/base.xml.in.h:295
1138msgid "Malayalam (Lalitha)"
1139msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1140
1141#: ../rules/base.xml.in.h:296
1142msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
1143msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript ze znakiem rupii)"
1144
1145#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1146#: ../rules/base.xml.in.h:298
1147msgid "or"
1148msgstr "or"
1149
1150#: ../rules/base.xml.in.h:299
1151msgid "Oriya"
1152msgstr "Orija"
1153
1154#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1155#: ../rules/base.xml.in.h:301
1156msgid "ta"
1157msgstr "ta"
1158
1159#: ../rules/base.xml.in.h:302
1160msgid "Tamil (Unicode)"
1161msgstr "Tamilski (unikodowy)"
1162
1163#: ../rules/base.xml.in.h:303
1164msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1165msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)"
1166
1167#: ../rules/base.xml.in.h:304
1168msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1169msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)"
1170
1171#: ../rules/base.xml.in.h:305
1172msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1173msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)"
1174
1175#: ../rules/base.xml.in.h:306
1176msgid "Tamil"
1177msgstr "Tamilski"
1178
1179#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1180#: ../rules/base.xml.in.h:308
1181msgid "te"
1182msgstr "te"
1183
1184#: ../rules/base.xml.in.h:309
1185msgid "Telugu"
1186msgstr "Telugu"
1187
1188#: ../rules/base.xml.in.h:310
1189msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1190msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)"
1191
1192#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1193#: ../rules/base.xml.in.h:312
1194msgid "ur"
1195msgstr "ur"
1196
1197#: ../rules/base.xml.in.h:313
1198msgid "Urdu (phonetic)"
1199msgstr "Urdu (fonetyczny)"
1200
1201#: ../rules/base.xml.in.h:314
1202msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1203msgstr "Urdu (alternatywny fonetyczny)"
1204
1205#: ../rules/base.xml.in.h:315
1206msgid "Urdu (WinKeys)"
1207msgstr "Urdu (klawisze Win)"
1208
1209#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1210#: ../rules/base.xml.in.h:317
1211msgid "hi"
1212msgstr "hi"
1213
1214#: ../rules/base.xml.in.h:318
1215msgid "Hindi (Bolnagri)"
1216msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1217
1218#: ../rules/base.xml.in.h:319
1219msgid "Hindi (Wx)"
1220msgstr "Hindi (Wx)"
1221
1222#: ../rules/base.xml.in.h:320
1223msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1224msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)"
1225
1226#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1227#: ../rules/base.xml.in.h:322
1228msgid "sa"
1229msgstr "sa"
1230
1231#: ../rules/base.xml.in.h:323
1232msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1233msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)"
1234
1235#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1236#: ../rules/base.xml.in.h:325
1237msgid "mr"
1238msgstr "mr"
1239
1240#: ../rules/base.xml.in.h:326
1241msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1242msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:327
1245msgid "English (India, with RupeeSign)"
1246msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
1247
1248#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1249#: ../rules/base.xml.in.h:329
1250msgid "bs"
1251msgstr "bs"
1252
1253#: ../rules/base.xml.in.h:330
1254msgid "Bosnian"
1255msgstr "Bośniacki"
1256
1257#: ../rules/base.xml.in.h:331
1258msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
1259msgstr "Bośniacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)"
1260
1261#: ../rules/base.xml.in.h:332
1262msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
1263msgstr "Bośniacki (z użyciem dwuznaków bośniackich)"
1264
1265#: ../rules/base.xml.in.h:333
1266msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1267msgstr "Bośniacki (klawiatura US z dwuznakami bośniackimi)"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:334
1270msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1271msgstr "Bośniacki (klawiatura US z literami bośniackimi)"
1272
1273#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1274#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
1275msgid "pt"
1276msgstr "pt"
1277
1278#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72
1279msgid "Portuguese (Brazil)"
1280msgstr "Portugalski (Brazylia)"
1281
1282#: ../rules/base.xml.in.h:338
1283msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1284msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
1285
1286#: ../rules/base.xml.in.h:339
1287msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1288msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
1289
1290#: ../rules/base.xml.in.h:340
1291msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1292msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:341
1295msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1296msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:342
1299msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1300msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)"
1301
1302#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1303#: ../rules/base.xml.in.h:344
1304msgid "bg"
1305msgstr "bg"
1306
1307#: ../rules/base.xml.in.h:345
1308msgid "Bulgarian"
1309msgstr "Bułgarski"
1310
1311#: ../rules/base.xml.in.h:346
1312msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1313msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:347
1316msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1317msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:348
1320msgid "Arabic (Morocco)"
1321msgstr "Arabski (marokański)"
1322
1323#. Keyboard indicator for French layouts
1324#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
1325msgid "fr"
1326msgstr "fr"
1327
1328#: ../rules/base.xml.in.h:351
1329msgid "French (Morocco)"
1330msgstr "Francuski (Maroko)"
1331
1332#. Keyboard indicator for Berber layouts
1333#: ../rules/base.xml.in.h:353
1334msgid "ber"
1335msgstr "ber"
1336
1337#: ../rules/base.xml.in.h:354
1338msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1339msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
1340
1341#: ../rules/base.xml.in.h:355
1342msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1343msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny tifinagh)"
1344
1345#: ../rules/base.xml.in.h:356
1346msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1347msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny fonetyczny tifinagh)"
1348
1349#: ../rules/base.xml.in.h:357
1350msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1351msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
1352
1353#: ../rules/base.xml.in.h:358
1354msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1355msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
1356
1357#: ../rules/base.xml.in.h:359
1358msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1359msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
1360
1361#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1362#: ../rules/base.xml.in.h:361
1363msgid "cm"
1364msgstr "cm"
1365
1366#: ../rules/base.xml.in.h:362
1367msgid "English (Cameroon)"
1368msgstr "Angielski (Kamerun)"
1369
1370#: ../rules/base.xml.in.h:363
1371msgid "French (Cameroon)"
1372msgstr "Francuski (Kamerun)"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:364
1375msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1376msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)"
1377
1378#: ../rules/base.xml.in.h:365
1379msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1380msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)"
1381
1382#: ../rules/base.xml.in.h:366
1383msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1384msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)"
1385
1386#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1387#: ../rules/base.xml.in.h:368
1388msgid "my"
1389msgstr "my"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:369
1392msgid "Burmese"
1393msgstr "Birmański"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
1396msgid "French (Canada)"
1397msgstr "Francuski (Kanada)"
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:371
1400msgid "French (Canada, Dvorak)"
1401msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
1402
1403#: ../rules/base.xml.in.h:372
1404msgid "French (Canada, legacy)"
1405msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:373
1408msgid "Canadian Multilingual"
1409msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:374
1412msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1413msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część pierwsza)"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:375
1416msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1417msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część druga)"
1418
1419#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1420#: ../rules/base.xml.in.h:377
1421msgid "ike"
1422msgstr "ike"
1423
1424#: ../rules/base.xml.in.h:378
1425msgid "Inuktitut"
1426msgstr "Inuktitut"
1427
1428#: ../rules/base.xml.in.h:379
1429msgid "English (Canada)"
1430msgstr "Angielski (Kanada)"
1431
1432#: ../rules/base.xml.in.h:380
1433msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1434msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
1435
1436#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1437#: ../rules/base.xml.in.h:382
1438msgid "zh"
1439msgstr "zh"
1440
1441#: ../rules/base.xml.in.h:383
1442msgid "Chinese"
1443msgstr "Chiński"
1444
1445#: ../rules/base.xml.in.h:384
1446msgid "Tibetan"
1447msgstr "Tybetański"
1448
1449#: ../rules/base.xml.in.h:385
1450msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1451msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
1452
1453#: ../rules/base.xml.in.h:386
1454msgid "ug"
1455msgstr "ug"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:387
1458msgid "Uyghur"
1459msgstr "Ujgurski"
1460
1461#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1462#: ../rules/base.xml.in.h:389
1463msgid "hr"
1464msgstr "hr"
1465
1466#: ../rules/base.xml.in.h:390
1467msgid "Croatian"
1468msgstr "Chorwacki"
1469
1470#: ../rules/base.xml.in.h:391
1471msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
1472msgstr "Chorwacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)"
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:392
1475msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
1476msgstr "Chorwacki (z użyciem dwuznaków chorwackich)"
1477
1478#: ../rules/base.xml.in.h:393
1479msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1480msgstr "Chorwacki (klawiatura US z dwuznakami chorwackimi)"
1481
1482#: ../rules/base.xml.in.h:394
1483msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1484msgstr "Chorwacki (klawiatura US z literami chorwackimi)"
1485
1486#. Keyboard indicator for Chech layouts
1487#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
1488msgid "cs"
1489msgstr "cs"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
1492msgid "Czech"
1493msgstr "Czeski"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:398
1496msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1497msgstr "Czeski (z klawiszem &lt;\\|&gt;)"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:399
1500msgid "Czech (qwerty)"
1501msgstr "Czeski (QWERTY)"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:400
1504msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1505msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony Backslash)"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:401
1508msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1509msgstr "Czeski (układ UCW - tylko litery akcentowane)"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:402
1512msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1513msgstr "Czeski (US Dvoraka z obsługą CZ UCW)"
1514
1515#. Keyboard indicator for Danish layouts
1516#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
1517msgid "da"
1518msgstr "da"
1519
1520#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
1521msgid "Danish"
1522msgstr "Duński"
1523
1524#: ../rules/base.xml.in.h:406
1525msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1526msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
1527
1528#: ../rules/base.xml.in.h:407
1529msgid "Danish (Macintosh)"
1530msgstr "Duński (Macintosh)"
1531
1532#: ../rules/base.xml.in.h:408
1533msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1534msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
1535
1536#: ../rules/base.xml.in.h:409
1537msgid "Danish (Dvorak)"
1538msgstr "Duński (Dvoraka)"
1539
1540#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1541#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
1542msgid "nl"
1543msgstr "nl"
1544
1545#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
1546msgid "Dutch"
1547msgstr "Holenderski"
1548
1549#: ../rules/base.xml.in.h:413
1550msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1551msgstr "Holenderski (klawisze akcentów Suna)"
1552
1553#: ../rules/base.xml.in.h:414
1554msgid "Dutch (Macintosh)"
1555msgstr "Holenderski (Macintosh)"
1556
1557#: ../rules/base.xml.in.h:415
1558msgid "Dutch (standard)"
1559msgstr "Holenderski (standardowy)"
1560
1561#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1562#: ../rules/base.xml.in.h:417
1563msgid "dz"
1564msgstr "dz"
1565
1566#: ../rules/base.xml.in.h:418
1567msgid "Dzongkha"
1568msgstr "Dzongka"
1569
1570#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1571#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1572msgid "et"
1573msgstr "et"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1576msgid "Estonian"
1577msgstr "Estoński"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:422
1580msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1581msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:423
1584msgid "Estonian (Dvorak)"
1585msgstr "Estoński (Dvoraka)"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:424
1588msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1589msgstr "Estoński (klawiatura US z literami estońskimi)"
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1592msgid "Persian"
1593msgstr "Perski"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:426
1596msgid "Persian (with Persian Keypad)"
1597msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
1598
1599#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1600#: ../rules/base.xml.in.h:428
1601msgid "ku"
1602msgstr "ku"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:429
1605msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1606msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:430
1609msgid "Kurdish (Iran, F)"
1610msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:431
1613msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1614msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:432
1617msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1618msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:433
1621msgid "Iraqi"
1622msgstr "Iracki"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:434
1625msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1626msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:435
1629msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1630msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:436
1633msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1634msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:437
1637msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1638msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
1639
1640#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1641#: ../rules/base.xml.in.h:439
1642msgid "fo"
1643msgstr "fo"
1644
1645#: ../rules/base.xml.in.h:440
1646msgid "Faroese"
1647msgstr "Farerski"
1648
1649#: ../rules/base.xml.in.h:441
1650msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1651msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
1652
1653#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1654#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1655msgid "fi"
1656msgstr "fi"
1657
1658#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1659msgid "Finnish"
1660msgstr "Fiński"
1661
1662#: ../rules/base.xml.in.h:445
1663msgid "Finnish (classic)"
1664msgstr "Fiński (klasyczny)"
1665
1666#: ../rules/base.xml.in.h:446
1667msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1668msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
1669
1670#: ../rules/base.xml.in.h:447
1671msgid "Northern Saami (Finland)"
1672msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
1673
1674#: ../rules/base.xml.in.h:448
1675msgid "Finnish (Macintosh)"
1676msgstr "Fiński (Macintosh)"
1677
1678#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
1679msgid "French"
1680msgstr "Francuski"
1681
1682#: ../rules/base.xml.in.h:450
1683msgid "French (eliminate dead keys)"
1684msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
1685
1686#: ../rules/base.xml.in.h:451
1687msgid "French (Sun dead keys)"
1688msgstr "Francuski (klawisze akcentów Suna)"
1689
1690#: ../rules/base.xml.in.h:452
1691msgid "French (alternative)"
1692msgstr "Francuski (alternatywny)"
1693
1694#: ../rules/base.xml.in.h:453
1695msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1696msgstr "Francuski (alternatywny, tylko Latin-9)"
1697
1698#: ../rules/base.xml.in.h:454
1699msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1700msgstr "Francuski (alternatywny, bez klawiszy akcentów)"
1701
1702#: ../rules/base.xml.in.h:455
1703msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1704msgstr "Francuski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
1705
1706#: ../rules/base.xml.in.h:456
1707msgid "French (legacy, alternative)"
1708msgstr "Francuski (stary, alternatywny)"
1709
1710#: ../rules/base.xml.in.h:457
1711msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1712msgstr "Francuski (stary alternatywny, bez klawiszy akcentów)"
1713
1714#: ../rules/base.xml.in.h:458
1715msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1716msgstr "Francuski (stary alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
1717
1718#: ../rules/base.xml.in.h:459
1719msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1720msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)"
1721
1722#: ../rules/base.xml.in.h:460
1723msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1724msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)"
1725
1726#: ../rules/base.xml.in.h:461
1727msgid "French (Dvorak)"
1728msgstr "Francuski (Dvoraka)"
1729
1730#: ../rules/base.xml.in.h:462
1731msgid "French (Macintosh)"
1732msgstr "Francuski (Macintosh)"
1733
1734#: ../rules/base.xml.in.h:463
1735msgid "French (Breton)"
1736msgstr "Francuski (bretoński)"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:464
1739msgid "Occitan"
1740msgstr "Okcytański"
1741
1742#: ../rules/base.xml.in.h:465
1743msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1744msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:466
1747msgid "English (Ghana)"
1748msgstr "Angielski (Ghana)"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:467
1751msgid "English (Ghana, multilingual)"
1752msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
1753
1754#. Keyboard indicator for Akan layouts
1755#: ../rules/base.xml.in.h:469
1756msgid "ak"
1757msgstr "ak"
1758
1759#: ../rules/base.xml.in.h:470
1760msgid "Akan"
1761msgstr "Akan"
1762
1763#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1764#: ../rules/base.xml.in.h:472
1765msgid "ee"
1766msgstr "ee"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:473
1769msgid "Ewe"
1770msgstr "Ewe"
1771
1772#. Keyboard indicator for Fula layouts
1773#: ../rules/base.xml.in.h:475
1774msgid "ff"
1775msgstr "ff"
1776
1777#: ../rules/base.xml.in.h:476
1778msgid "Fula"
1779msgstr "Fulani"
1780
1781#. Keyboard indicator for Ga layouts
1782#: ../rules/base.xml.in.h:478
1783msgid "gaa"
1784msgstr "gaa"
1785
1786#: ../rules/base.xml.in.h:479
1787msgid "Ga"
1788msgstr "Ga"
1789
1790#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1791#: ../rules/base.xml.in.h:481
1792msgid "ha"
1793msgstr "ha"
1794
1795#: ../rules/base.xml.in.h:482
1796msgid "Hausa"
1797msgstr "Hausa"
1798
1799#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1800#: ../rules/base.xml.in.h:484
1801msgid "avn"
1802msgstr "avn"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:485
1805msgid "Avatime"
1806msgstr "Avatime"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:486
1809msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1810msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:487
1813msgid "French (Guinea)"
1814msgstr "Francuski (Gwinea)"
1815
1816#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1817#: ../rules/base.xml.in.h:489
1818msgid "ka"
1819msgstr "ka"
1820
1821#: ../rules/base.xml.in.h:490
1822msgid "Georgian"
1823msgstr "Gruziński"
1824
1825#: ../rules/base.xml.in.h:491
1826msgid "Georgian (ergonomic)"
1827msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
1828
1829#: ../rules/base.xml.in.h:492
1830msgid "Georgian (MESS)"
1831msgstr "Gruziński (MESS)"
1832
1833#: ../rules/base.xml.in.h:493
1834msgid "Russian (Georgia)"
1835msgstr "Rosyjski (gruziński)"
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:494
1838msgid "Ossetian (Georgia)"
1839msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1842msgid "German"
1843msgstr "Niemiecki"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:496
1846msgid "German (dead acute)"
1847msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:497
1850msgid "German (dead grave acute)"
1851msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:498
1854msgid "German (eliminate dead keys)"
1855msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:499
1858msgid "German (T3)"
1859msgstr "Niemiecki (T3)"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:500
1862msgid "Romanian (Germany)"
1863msgstr "Rumuński (Niemcy)"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:501
1866msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1867msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:502
1870msgid "German (Dvorak)"
1871msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:503
1874msgid "German (Sun dead keys)"
1875msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:504
1878msgid "German (Neo 2)"
1879msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:505
1882msgid "German (Macintosh)"
1883msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:506
1886msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1887msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:507
1890msgid "Lower Sorbian"
1891msgstr "Dolnołużycki"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:508
1894msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1895msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:509
1898msgid "German (qwerty)"
1899msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:510
1902msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1903msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:511
1906msgid "German (legacy)"
1907msgstr "Niemiecki (stary)"
1908
1909#. Keyboard indicator for Greek layouts
1910#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1911msgid "gr"
1912msgstr "gr"
1913
1914#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1915msgid "Greek"
1916msgstr "Grecki"
1917
1918#: ../rules/base.xml.in.h:515
1919msgid "Greek (simple)"
1920msgstr "Grecki (prosty)"
1921
1922#: ../rules/base.xml.in.h:516
1923msgid "Greek (extended)"
1924msgstr "Grecki (rozszerzony)"
1925
1926#: ../rules/base.xml.in.h:517
1927msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1928msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
1929
1930#: ../rules/base.xml.in.h:518
1931msgid "Greek (polytonic)"
1932msgstr "Grecki (politoniczny)"
1933
1934#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1935#: ../rules/base.xml.in.h:520
1936msgid "hu"
1937msgstr "hu"
1938
1939#: ../rules/base.xml.in.h:521
1940msgid "Hungarian"
1941msgstr "Węgierski"
1942
1943#: ../rules/base.xml.in.h:522
1944msgid "Hungarian (standard)"
1945msgstr "Węgierski (standardowy)"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:523
1948msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1949msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:524
1952msgid "Hungarian (qwerty)"
1953msgstr "Węgierski (QWERTY)"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:525
1956msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1957msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:526
1960msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1961msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:527
1964msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1965msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:528
1968msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1969msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:529
1972msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1973msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:530
1976msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1977msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1978
1979#: ../rules/base.xml.in.h:531
1980msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1981msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
1982
1983#: ../rules/base.xml.in.h:532
1984msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1985msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1986
1987#: ../rules/base.xml.in.h:533
1988msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1989msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:534
1992msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1993msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:535
1996msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1997msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:536
2000msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2001msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:537
2004msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2005msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:538
2008msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2009msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
2010
2011#: ../rules/base.xml.in.h:539
2012msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2013msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
2014
2015#: ../rules/base.xml.in.h:540
2016msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2017msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
2018
2019#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2020#: ../rules/base.xml.in.h:542
2021msgid "is"
2022msgstr "is"
2023
2024#: ../rules/base.xml.in.h:543
2025msgid "Icelandic"
2026msgstr "Islandzki"
2027
2028#: ../rules/base.xml.in.h:544
2029msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2030msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)"
2031
2032#: ../rules/base.xml.in.h:545
2033msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2034msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)"
2035
2036#: ../rules/base.xml.in.h:546
2037msgid "Icelandic (Macintosh)"
2038msgstr "Islandzki (Macintosh)"
2039
2040#: ../rules/base.xml.in.h:547
2041msgid "Icelandic (Dvorak)"
2042msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
2043
2044#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2045#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2046msgid "he"
2047msgstr "he"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
2050msgid "Hebrew"
2051msgstr "Hebrajski"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:551
2054msgid "Hebrew (lyx)"
2055msgstr "Hebrajski (lyx)"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:552
2058msgid "Hebrew (phonetic)"
2059msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:553
2062msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2063msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
2064
2065#. Keyboard indicator for Italian layouts
2066#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
2067msgid "it"
2068msgstr "it"
2069
2070#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
2071msgid "Italian"
2072msgstr "Włoski"
2073
2074#: ../rules/base.xml.in.h:557
2075msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2076msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
2077
2078#: ../rules/base.xml.in.h:558
2079msgid "Italian (Macintosh)"
2080msgstr "Włoski (Macintosh)"
2081
2082#: ../rules/base.xml.in.h:559
2083msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2084msgstr "Włoski (klawiatura US z literami włoskimi)"
2085
2086#: ../rules/base.xml.in.h:560
2087msgid "Georgian (Italy)"
2088msgstr "Gruziński (Włochy)"
2089
2090#: ../rules/base.xml.in.h:561
2091msgid "Italian (IBM 142)"
2092msgstr "Włoski (IBM 142)"
2093
2094#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2095#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
2096msgid "ja"
2097msgstr "ja"
2098
2099#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
2100msgid "Japanese"
2101msgstr "Japoński"
2102
2103#: ../rules/base.xml.in.h:565
2104msgid "Japanese (Kana)"
2105msgstr "Japoński (Kana)"
2106
2107#: ../rules/base.xml.in.h:566
2108msgid "Japanese (Kana 86)"
2109msgstr "Japoński (Kana 86)"
2110
2111#: ../rules/base.xml.in.h:567
2112msgid "Japanese (OADG 109A)"
2113msgstr "Japoński (OADG 109A)"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:568
2116msgid "Japanese (Macintosh)"
2117msgstr "Japoński (Macintosh)"
2118
2119#: ../rules/base.xml.in.h:569
2120msgid "Japanese (Dvorak)"
2121msgstr "Japoński (Dvoraka)"
2122
2123#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2124#: ../rules/base.xml.in.h:571
2125msgid "ki"
2126msgstr "ki"
2127
2128#: ../rules/base.xml.in.h:572
2129msgid "Kyrgyz"
2130msgstr "Kirgiski"
2131
2132#: ../rules/base.xml.in.h:573
2133msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2134msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
2135
2136#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2137#: ../rules/base.xml.in.h:575
2138msgid "km"
2139msgstr "km"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:576
2142msgid "Khmer (Cambodia)"
2143msgstr "Khmerski (Kambodża)"
2144
2145#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2146#: ../rules/base.xml.in.h:578
2147msgid "kk"
2148msgstr "kk"
2149
2150#: ../rules/base.xml.in.h:579
2151msgid "Kazakh"
2152msgstr "Kazaski"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:580
2155msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2156msgstr "Rosyjski (Kazahstan, z kazaskim)"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:581
2159msgid "Kazakh (with Russian)"
2160msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
2161
2162#. Keyboard indicator for Lao layouts
2163#: ../rules/base.xml.in.h:583
2164msgid "lo"
2165msgstr "lo"
2166
2167#: ../rules/base.xml.in.h:584
2168msgid "Lao"
2169msgstr "Laotański"
2170
2171#: ../rules/base.xml.in.h:585
2172msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2173msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)"
2174
2175#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2176#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2177msgid "es"
2178msgstr "es"
2179
2180#: ../rules/base.xml.in.h:588
2181msgid "Spanish (Latin American)"
2182msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
2183
2184#: ../rules/base.xml.in.h:589
2185msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2186msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:590
2189msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2190msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, ze znakiem tyldy)"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:591
2193msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2194msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)"
2195
2196#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2197#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
2198msgid "lt"
2199msgstr "lt"
2200
2201#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
2202msgid "Lithuanian"
2203msgstr "Litewski"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:595
2206msgid "Lithuanian (standard)"
2207msgstr "Litewski (standardowy)"
2208
2209#: ../rules/base.xml.in.h:596
2210msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2211msgstr "Litewski (klawiatura US z literami litewskimi)"
2212
2213#: ../rules/base.xml.in.h:597
2214msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2215msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
2216
2217#: ../rules/base.xml.in.h:598
2218msgid "Lithuanian (LEKP)"
2219msgstr "Litewski (LEKP)"
2220
2221#: ../rules/base.xml.in.h:599
2222msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2223msgstr "Litewski (LEKPa)"
2224
2225#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2226#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
2227msgid "lv"
2228msgstr "lv"
2229
2230#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2231msgid "Latvian"
2232msgstr "Łotewski"
2233
2234#: ../rules/base.xml.in.h:603
2235msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2236msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem)"
2237
2238#: ../rules/base.xml.in.h:604
2239msgid "Latvian (tilde variant)"
2240msgstr "Łotewski (wariant z tyldą)"
2241
2242#: ../rules/base.xml.in.h:605
2243msgid "Latvian (F variant)"
2244msgstr "Łotewski (wariant F)"
2245
2246#: ../rules/base.xml.in.h:606
2247msgid "Latvian (modern)"
2248msgstr "Łotewski (współczesny)"
2249
2250#: ../rules/base.xml.in.h:607
2251msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2252msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:608
2255msgid "Latvian (adapted)"
2256msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
2257
2258#. Keyboard indicator for Maori layouts
2259#: ../rules/base.xml.in.h:610
2260msgid "mi"
2261msgstr "mi"
2262
2263#: ../rules/base.xml.in.h:611
2264msgid "Maori"
2265msgstr "Maoryski"
2266
2267#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2268#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
2269msgid "sr"
2270msgstr "sr"
2271
2272#: ../rules/base.xml.in.h:614
2273msgid "Montenegrin"
2274msgstr "Czarnogórski"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:615
2277msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2278msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:616
2281msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2282msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione Z i Ż)"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:617
2285msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2286msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:618
2289msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2290msgstr "Czarnogórski (łaciński QWERTY)"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:619
2293msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2294msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:620
2297msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2298msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z cudzysłowami)"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:621
2301msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2302msgstr "Czarnogórski (łaciński z cudzysłowami)"
2303
2304#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2305#: ../rules/base.xml.in.h:623
2306msgid "mk"
2307msgstr "mk"
2308
2309#: ../rules/base.xml.in.h:624
2310msgid "Macedonian"
2311msgstr "Macedoński"
2312
2313#: ../rules/base.xml.in.h:625
2314msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2315msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
2316
2317#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2318#: ../rules/base.xml.in.h:627
2319msgid "mt"
2320msgstr "mt"
2321
2322#: ../rules/base.xml.in.h:628
2323msgid "Maltese"
2324msgstr "Maltański"
2325
2326#: ../rules/base.xml.in.h:629
2327msgid "Maltese (with US layout)"
2328msgstr "Maltański (z układem US)"
2329
2330#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2331#: ../rules/base.xml.in.h:631
2332msgid "mn"
2333msgstr "mn"
2334
2335#: ../rules/base.xml.in.h:632
2336msgid "Mongolian"
2337msgstr "Mongolski"
2338
2339#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2340#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2341msgid "no"
2342msgstr "no"
2343
2344#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2345msgid "Norwegian"
2346msgstr "Norweski"
2347
2348#: ../rules/base.xml.in.h:636
2349msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2350msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
2351
2352#: ../rules/base.xml.in.h:637
2353msgid "Norwegian (Dvorak)"
2354msgstr "Norweski (Dvoraka)"
2355
2356#: ../rules/base.xml.in.h:638
2357msgid "Northern Saami (Norway)"
2358msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
2359
2360#: ../rules/base.xml.in.h:639
2361msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2362msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
2363
2364#: ../rules/base.xml.in.h:640
2365msgid "Norwegian (Macintosh)"
2366msgstr "Norweski (Macintosh)"
2367
2368#: ../rules/base.xml.in.h:641
2369msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2370msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2371
2372#: ../rules/base.xml.in.h:642
2373msgid "Norwegian (Colemak)"
2374msgstr "Norweski (Colemak)"
2375
2376#. Keyboard indicator for Polish layouts
2377#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2378msgid "pl"
2379msgstr "pl"
2380
2381#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2382msgid "Polish"
2383msgstr "Polski"
2384
2385#: ../rules/base.xml.in.h:646
2386msgid "Polish (legacy)"
2387msgstr "Polski (stary)"
2388
2389#: ../rules/base.xml.in.h:647
2390msgid "Polish (qwertz)"
2391msgstr "Polski (QWERTZ)"
2392
2393#: ../rules/base.xml.in.h:648
2394msgid "Polish (Dvorak)"
2395msgstr "Polski (Dvoraka)"
2396
2397#: ../rules/base.xml.in.h:649
2398msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2399msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu)"
2400
2401#: ../rules/base.xml.in.h:650
2402msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2403msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1)"
2404
2405#: ../rules/base.xml.in.h:651
2406msgid "Kashubian"
2407msgstr "Kaszubski"
2408
2409#: ../rules/base.xml.in.h:652
2410msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2411msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
2412
2413#: ../rules/base.xml.in.h:653
2414msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2415msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
2418msgid "Portuguese"
2419msgstr "Portugalski"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:655
2422msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2423msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:656
2426msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2427msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:657
2430msgid "Portuguese (Macintosh)"
2431msgstr "Portugalski (Macintosh)"
2432
2433#: ../rules/base.xml.in.h:658
2434msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2435msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2436
2437#: ../rules/base.xml.in.h:659
2438msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2439msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:660
2442msgid "Portuguese (Nativo)"
2443msgstr "Portugalski (Nativo)"
2444
2445#: ../rules/base.xml.in.h:661
2446msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2447msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:662
2450msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2451msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
2452
2453#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2454#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2455msgid "ro"
2456msgstr "ro"
2457
2458#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2459msgid "Romanian"
2460msgstr "Rumuński"
2461
2462#: ../rules/base.xml.in.h:666
2463msgid "Romanian (cedilla)"
2464msgstr "Rumuński (cedilla)"
2465
2466#: ../rules/base.xml.in.h:667
2467msgid "Romanian (standard)"
2468msgstr "Rumuński (standardowy)"
2469
2470#: ../rules/base.xml.in.h:668
2471msgid "Romanian (standard cedilla)"
2472msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)"
2473
2474#: ../rules/base.xml.in.h:669
2475msgid "Romanian (WinKeys)"
2476msgstr "Rumuński (klawisze Win)"
2477
2478#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2479msgid "Russian"
2480msgstr "Rosyjski"
2481
2482#: ../rules/base.xml.in.h:671
2483msgid "Russian (phonetic)"
2484msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
2485
2486#: ../rules/base.xml.in.h:672
2487msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2488msgstr "Rosyjski (fonetyczny, klawisze Win)"
2489
2490#: ../rules/base.xml.in.h:673
2491msgid "Russian (typewriter)"
2492msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
2493
2494#: ../rules/base.xml.in.h:674
2495msgid "Russian (legacy)"
2496msgstr "Rosyjski (stary)"
2497
2498#: ../rules/base.xml.in.h:675
2499msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2500msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
2501
2502#: ../rules/base.xml.in.h:676
2503msgid "Tatar"
2504msgstr "Tatarski"
2505
2506#: ../rules/base.xml.in.h:677
2507msgid "Ossetian (legacy)"
2508msgstr "Osetyjski (stary)"
2509
2510#: ../rules/base.xml.in.h:678
2511msgid "Ossetian (WinKeys)"
2512msgstr "Osetyjski (klawisze Win)"
2513
2514#: ../rules/base.xml.in.h:679
2515msgid "Chuvash"
2516msgstr "Czuwaski"
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:680
2519msgid "Chuvash (Latin)"
2520msgstr "Czuwaski (łaciński)"
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:681
2523msgid "Udmurt"
2524msgstr "Udmurcki"
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:682
2527msgid "Komi"
2528msgstr "Komi"
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:683
2531msgid "Yakut"
2532msgstr "Jakucki"
2533
2534#: ../rules/base.xml.in.h:684
2535msgid "Kalmyk"
2536msgstr "Kałmucki"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:685
2539msgid "Russian (DOS)"
2540msgstr "Rosyjski (DOS)"
2541
2542#: ../rules/base.xml.in.h:686
2543msgid "Russian (Macintosh)"
2544msgstr "Rosyjski (Macintosh)"
2545
2546#: ../rules/base.xml.in.h:687
2547msgid "Serbian (Russia)"
2548msgstr "Serbski (Rosja)"
2549
2550#: ../rules/base.xml.in.h:688
2551msgid "Bashkirian"
2552msgstr "Baszkirski"
2553
2554#: ../rules/base.xml.in.h:689
2555msgid "Mari"
2556msgstr "Maryjski"
2557
2558#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
2559msgid "Serbian"
2560msgstr "Serbski"
2561
2562#: ../rules/base.xml.in.h:691
2563msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2564msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione Z i Ż)"
2565
2566#: ../rules/base.xml.in.h:692
2567msgid "Serbian (Latin)"
2568msgstr "Serbski (łaciński)"
2569
2570#: ../rules/base.xml.in.h:693
2571msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2572msgstr "Serbski (łaciński unikodowy)"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:694
2575msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2576msgstr "Serbski (łaciński QWERTY)"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:695
2579msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2580msgstr "Serbski (łaciński unikodowy QWERTY)"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:696
2583msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2584msgstr "Serbski (cyrylicki z cudzysłowami)"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:697
2587msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2588msgstr "Serbski (łaciński z cudzysłowami)"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:698
2591msgid "Pannonian Rusyn"
2592msgstr "Pannońskorusiński"
2593
2594#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2595#: ../rules/base.xml.in.h:700
2596msgid "sl"
2597msgstr "sl"
2598
2599#: ../rules/base.xml.in.h:701
2600msgid "Slovenian"
2601msgstr "Słoweński"
2602
2603#: ../rules/base.xml.in.h:702
2604msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2605msgstr "Słoweński (używanie cudzysłowów do cytowania)"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:703
2608msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2609msgstr "Słoweński (klawiatura US z literami słoweńskimi)"
2610
2611#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2612#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
2613msgid "sk"
2614msgstr "sk"
2615
2616#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
2617msgid "Slovak"
2618msgstr "Słowacki"
2619
2620#: ../rules/base.xml.in.h:707
2621msgid "Slovak (extended Backslash)"
2622msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
2623
2624#: ../rules/base.xml.in.h:708
2625msgid "Slovak (qwerty)"
2626msgstr "Słowacki (QWERTY)"
2627
2628#: ../rules/base.xml.in.h:709
2629msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2630msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony Backslash)"
2631
2632#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
2633msgid "Spanish"
2634msgstr "Hiszpański"
2635
2636#: ../rules/base.xml.in.h:711
2637msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2638msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
2639
2640#: ../rules/base.xml.in.h:712
2641msgid "Spanish (include dead tilde)"
2642msgstr "Hiszpański (ze znakiem tyldy)"
2643
2644#: ../rules/base.xml.in.h:713
2645msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2646msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)"
2647
2648#: ../rules/base.xml.in.h:714
2649msgid "Spanish (Dvorak)"
2650msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
2651
2652#: ../rules/base.xml.in.h:715
2653msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2654msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)"
2655
2656#: ../rules/base.xml.in.h:716
2657msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2658msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
2659
2660#: ../rules/base.xml.in.h:717
2661msgid "Spanish (Macintosh)"
2662msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
2663
2664#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2665#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2666msgid "sv"
2667msgstr "sv"
2668
2669#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
2670msgid "Swedish"
2671msgstr "Szwedzki"
2672
2673#: ../rules/base.xml.in.h:721
2674msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2675msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
2676
2677#: ../rules/base.xml.in.h:722
2678msgid "Swedish (Dvorak)"
2679msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
2680
2681#: ../rules/base.xml.in.h:723
2682msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2683msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
2684
2685#: ../rules/base.xml.in.h:724
2686msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2687msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:725
2690msgid "Northern Saami (Sweden)"
2691msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:726
2694msgid "Swedish (Macintosh)"
2695msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:727
2698msgid "Swedish (Svdvorak)"
2699msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:728
2702msgid "Swedish Sign Language"
2703msgstr "Szwedzki migowy"
2704
2705#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
2706msgid "German (Switzerland)"
2707msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:730
2710msgid "German (Switzerland, legacy)"
2711msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:731
2714msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2715msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:732
2718msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2719msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)"
2720
2721#: ../rules/base.xml.in.h:733
2722msgid "French (Switzerland)"
2723msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:734
2726msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2727msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
2728
2729#: ../rules/base.xml.in.h:735
2730msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2731msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)"
2732
2733#: ../rules/base.xml.in.h:736
2734msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2735msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:737
2738msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2739msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:738
2742msgid "Arabic (Syria)"
2743msgstr "Arabski (syryjski)"
2744
2745#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2746#: ../rules/base.xml.in.h:740
2747msgid "syc"
2748msgstr "syc"
2749
2750#: ../rules/base.xml.in.h:741
2751msgid "Syriac"
2752msgstr "Syryjski"
2753
2754#: ../rules/base.xml.in.h:742
2755msgid "Syriac (phonetic)"
2756msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
2757
2758#: ../rules/base.xml.in.h:743
2759msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2760msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
2761
2762#: ../rules/base.xml.in.h:744
2763msgid "Kurdish (Syria, F)"
2764msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
2765
2766#: ../rules/base.xml.in.h:745
2767msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2768msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
2769
2770#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2771#: ../rules/base.xml.in.h:747
2772msgid "tg"
2773msgstr "tg"
2774
2775#: ../rules/base.xml.in.h:748
2776msgid "Tajik"
2777msgstr "Tadżycki"
2778
2779#: ../rules/base.xml.in.h:749
2780msgid "Tajik (legacy)"
2781msgstr "Tadżycki (stary)"
2782
2783#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2784#: ../rules/base.xml.in.h:751
2785msgid "si"
2786msgstr "si"
2787
2788#: ../rules/base.xml.in.h:752
2789msgid "Sinhala (phonetic)"
2790msgstr "Syngaleski (fonetyczny)"
2791
2792#: ../rules/base.xml.in.h:753
2793msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2794msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)"
2795
2796#: ../rules/base.xml.in.h:754
2797msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2798msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)"
2799
2800#. Keyboard indicator for Thai layouts
2801#: ../rules/base.xml.in.h:756
2802msgid "th"
2803msgstr "th"
2804
2805#: ../rules/base.xml.in.h:757
2806msgid "Thai"
2807msgstr "Tajski"
2808
2809#: ../rules/base.xml.in.h:758
2810msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2811msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
2812
2813#: ../rules/base.xml.in.h:759
2814msgid "Thai (Pattachote)"
2815msgstr "Tajski (Pattachote)"
2816
2817#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2818#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2819msgid "tr"
2820msgstr "tr"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
2823msgid "Turkish"
2824msgstr "Turecki"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:763
2827msgid "Turkish (F)"
2828msgstr "Turecki (F)"
2829
2830#: ../rules/base.xml.in.h:764
2831msgid "Turkish (Alt-Q)"
2832msgstr "Turecki (Alt-Q)"
2833
2834#: ../rules/base.xml.in.h:765
2835msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2836msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)"
2837
2838#: ../rules/base.xml.in.h:766
2839msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2840msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:767
2843msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2844msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:768
2847msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2848msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:769
2851msgid "Turkish (international with dead keys)"
2852msgstr "Turecki (międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
2853
2854#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2855#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
2856msgid "crh"
2857msgstr "crh"
2858
2859#: ../rules/base.xml.in.h:772
2860msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2861msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
2862
2863#: ../rules/base.xml.in.h:773
2864msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2865msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:774
2868msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2869msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
2870
2871#: ../rules/base.xml.in.h:775
2872msgid "Taiwanese"
2873msgstr "Tajwański"
2874
2875#: ../rules/base.xml.in.h:776
2876msgid "Taiwanese (indigenous)"
2877msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
2878
2879#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2880#: ../rules/base.xml.in.h:778
2881msgid "xsy"
2882msgstr "xsy"
2883
2884#: ../rules/base.xml.in.h:779
2885msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2886msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
2887
2888#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2889#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2890msgid "uk"
2891msgstr "uk"
2892
2893#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2894msgid "Ukrainian"
2895msgstr "Ukraiński"
2896
2897#: ../rules/base.xml.in.h:783
2898msgid "Ukrainian (phonetic)"
2899msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
2900
2901#: ../rules/base.xml.in.h:784
2902msgid "Ukrainian (typewriter)"
2903msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
2904
2905#: ../rules/base.xml.in.h:785
2906msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2907msgstr "Ukraiński (klawisze Win)"
2908
2909#: ../rules/base.xml.in.h:786
2910msgid "Ukrainian (legacy)"
2911msgstr "Ukraiński (stary)"
2912
2913#: ../rules/base.xml.in.h:787
2914msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2915msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
2916
2917#: ../rules/base.xml.in.h:788
2918msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2919msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
2920
2921#: ../rules/base.xml.in.h:789
2922msgid "Ukrainian (homophonic)"
2923msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
2924
2925#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
2926msgid "English (UK)"
2927msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
2928
2929#: ../rules/base.xml.in.h:791
2930msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2931msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzone klawisze Win)"
2932
2933#: ../rules/base.xml.in.h:792
2934msgid "English (UK, international with dead keys)"
2935msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
2936
2937#: ../rules/base.xml.in.h:793
2938msgid "English (UK, Dvorak)"
2939msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)"
2940
2941#: ../rules/base.xml.in.h:794
2942msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2943msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka z brytyjskimi znakami przestankowymi)"
2944
2945#: ../rules/base.xml.in.h:795
2946msgid "English (UK, Macintosh)"
2947msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)"
2948
2949#: ../rules/base.xml.in.h:796
2950msgid "English (UK, Macintosh international)"
2951msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Macintosh)"
2952
2953#: ../rules/base.xml.in.h:797
2954msgid "English (UK, Colemak)"
2955msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)"
2956
2957#: ../rules/base.xml.in.h:798
2958msgid "Uzbek"
2959msgstr "Uzbecki"
2960
2961#: ../rules/base.xml.in.h:799
2962msgid "Uzbek (Latin)"
2963msgstr "Uzbecki (łaciński)"
2964
2965#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2966#: ../rules/base.xml.in.h:801
2967msgid "vi"
2968msgstr "vi"
2969
2970#: ../rules/base.xml.in.h:802
2971msgid "Vietnamese"
2972msgstr "Wietnamski"
2973
2974#. Keyboard indicator for Korean layouts
2975#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2976msgid "ko"
2977msgstr "ko"
2978
2979#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
2980msgid "Korean"
2981msgstr "Koreański"
2982
2983#: ../rules/base.xml.in.h:806
2984msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2985msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
2986
2987#: ../rules/base.xml.in.h:807
2988msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
2989msgstr "Japoński (serie PC-98xx)"
2990
2991#. Keyboard indicator for Irish layouts
2992#: ../rules/base.xml.in.h:809
2993msgid "ie"
2994msgstr "ie"
2995
2996#: ../rules/base.xml.in.h:810
2997msgid "Irish"
2998msgstr "Irlandzki"
2999
3000#: ../rules/base.xml.in.h:811
3001msgid "CloGaelach"
3002msgstr "Irlandzki gaelicki"
3003
3004#: ../rules/base.xml.in.h:812
3005msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3006msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
3007
3008#: ../rules/base.xml.in.h:813
3009msgid "Ogham"
3010msgstr "Ogamiczny"
3011
3012#: ../rules/base.xml.in.h:814
3013msgid "Ogham (IS434)"
3014msgstr "Ogamiczny (IS434)"
3015
3016#: ../rules/base.xml.in.h:815
3017msgid "Urdu (Pakistan)"
3018msgstr "Urdu (Pakistan)"
3019
3020#: ../rules/base.xml.in.h:816
3021msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3022msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3023
3024#: ../rules/base.xml.in.h:817
3025msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3026msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3027
3028#: ../rules/base.xml.in.h:818
3029msgid "Arabic (Pakistan)"
3030msgstr "Arabski (pakistański)"
3031
3032#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3033#: ../rules/base.xml.in.h:820
3034msgid "sd"
3035msgstr "sd"
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:821
3038msgid "Sindhi"
3039msgstr "Sindhi"
3040
3041#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3042#: ../rules/base.xml.in.h:823
3043msgid "dv"
3044msgstr "dv"
3045
3046#: ../rules/base.xml.in.h:824
3047msgid "Dhivehi"
3048msgstr "Malediwski"
3049
3050#: ../rules/base.xml.in.h:825
3051msgid "English (South Africa)"
3052msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
3053
3054#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3055#: ../rules/base.xml.in.h:827
3056msgid "eo"
3057msgstr "eo"
3058
3059#: ../rules/base.xml.in.h:828
3060msgid "Esperanto"
3061msgstr "Esperancki"
3062
3063#: ../rules/base.xml.in.h:829
3064msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3065msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)"
3066
3067#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3068#: ../rules/base.xml.in.h:831
3069msgid "ne"
3070msgstr "ne"
3071
3072#: ../rules/base.xml.in.h:832
3073msgid "Nepali"
3074msgstr "Nepalski"
3075
3076#: ../rules/base.xml.in.h:833
3077msgid "English (Nigeria)"
3078msgstr "Angielski (Nigeria)"
3079
3080#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3081#: ../rules/base.xml.in.h:835
3082msgid "ig"
3083msgstr "ig"
3084
3085#: ../rules/base.xml.in.h:836
3086msgid "Igbo"
3087msgstr "Ibo"
3088
3089#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3090#: ../rules/base.xml.in.h:838
3091msgid "yo"
3092msgstr "yo"
3093
3094#: ../rules/base.xml.in.h:839
3095msgid "Yoruba"
3096msgstr "Joruba"
3097
3098#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3099#: ../rules/base.xml.in.h:841
3100msgid "am"
3101msgstr "am"
3102
3103#: ../rules/base.xml.in.h:842
3104msgid "Amharic"
3105msgstr "Amharski"
3106
3107#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3108#: ../rules/base.xml.in.h:844
3109msgid "wo"
3110msgstr "wo"
3111
3112#: ../rules/base.xml.in.h:845
3113msgid "Wolof"
3114msgstr "Wolof"
3115
3116#. Keyboard indicator for Braille layouts
3117#: ../rules/base.xml.in.h:847
3118msgid "brl"
3119msgstr "brl"
3120
3121#: ../rules/base.xml.in.h:848
3122msgid "Braille"
3123msgstr "Braille'a"
3124
3125#: ../rules/base.xml.in.h:849
3126msgid "Braille (left hand)"
3127msgstr "Braille (leworęczny)"
3128
3129#: ../rules/base.xml.in.h:850
3130msgid "Braille (right hand)"
3131msgstr "Braille (praworęczny)"
3132
3133#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3134#: ../rules/base.xml.in.h:852
3135msgid "tk"
3136msgstr "tk"
3137
3138#: ../rules/base.xml.in.h:853
3139msgid "Turkmen"
3140msgstr "Turkmeński"
3141
3142#: ../rules/base.xml.in.h:854
3143msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3144msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
3145
3146#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3147#: ../rules/base.xml.in.h:856
3148msgid "bm"
3149msgstr "bm"
3150
3151#: ../rules/base.xml.in.h:857
3152msgid "Bambara"
3153msgstr "Bambara"
3154
3155#: ../rules/base.xml.in.h:858
3156msgid "French (Mali, alternative)"
3157msgstr "Francuski (Mali, alternatywny)"
3158
3159#: ../rules/base.xml.in.h:859
3160msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3161msgstr "Angielski (Mali, USA - Macintosh)"
3162
3163#: ../rules/base.xml.in.h:860
3164msgid "English (Mali, US international)"
3165msgstr "Angielski (Mali, międzynarodowy USA)"
3166
3167#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3168#: ../rules/base.xml.in.h:862
3169msgid "sw"
3170msgstr "sw"
3171
3172#: ../rules/base.xml.in.h:863
3173msgid "Swahili (Tanzania)"
3174msgstr "Suahili (Tanzania)"
3175
3176#: ../rules/base.xml.in.h:864
3177msgid "Swahili (Kenya)"
3178msgstr "Suahili (Kenia)"
3179
3180#: ../rules/base.xml.in.h:865
3181msgid "Kikuyu"
3182msgstr "Kikiju"
3183
3184#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3185#: ../rules/base.xml.in.h:867
3186msgid "tn"
3187msgstr "tn"
3188
3189#: ../rules/base.xml.in.h:868
3190msgid "Tswana"
3191msgstr "Tswana"
3192
3193#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3194#: ../rules/base.xml.in.h:870
3195msgid "ph"
3196msgstr "ph"
3197
3198#: ../rules/base.xml.in.h:871
3199msgid "Filipino"
3200msgstr "Filipiński"
3201
3202#: ../rules/base.xml.in.h:872
3203msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3204msgstr "Filipino (baybain QWERTY)"
3205
3206#: ../rules/base.xml.in.h:873
3207msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3208msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-Dvoraka)"
3209
3210#: ../rules/base.xml.in.h:874
3211msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3212msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-Dvoraka)"
3213
3214#: ../rules/base.xml.in.h:875
3215msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3216msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-QWERF 2006)"
3217
3218#: ../rules/base.xml.in.h:876
3219msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3220msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-QWERF 2006)"
3221
3222#: ../rules/base.xml.in.h:877
3223msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3224msgstr "Filipiński (łaciński Colemak)"
3225
3226#: ../rules/base.xml.in.h:878
3227msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3228msgstr "Filipiński (baybain Colemak)"
3229
3230#: ../rules/base.xml.in.h:879
3231msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3232msgstr "Filipiński (łaciński Dvoraka)"
3233
3234#: ../rules/base.xml.in.h:880
3235msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3236msgstr "Filipiński (baybain Dvoraka)"
3237
3238#: ../rules/base.xml.in.h:881
3239msgid "md"
3240msgstr "md"
3241
3242#: ../rules/base.xml.in.h:882
3243msgid "Moldavian"
3244msgstr "Mołdawski"
3245
3246#: ../rules/base.xml.in.h:883
3247msgid "gag"
3248msgstr "gag"
3249
3250#: ../rules/base.xml.in.h:884
3251msgid "Moldavian (Gagauz)"
3252msgstr "Mołdawski (gagauski)"
3253
3254#: ../rules/base.xml.in.h:885
3255msgid "Switching to another layout"
3256msgstr "Przełączenie na inny układ"
3257
3258#: ../rules/base.xml.in.h:886
3259msgid "Right Alt (while pressed)"
3260msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
3261
3262#: ../rules/base.xml.in.h:887
3263msgid "Left Alt (while pressed)"
3264msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
3265
3266#: ../rules/base.xml.in.h:888
3267msgid "Left Win (while pressed)"
3268msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
3269
3270#: ../rules/base.xml.in.h:889
3271msgid "Right Win (while pressed)"
3272msgstr "Prawy Win (wciśnięty)"
3273
3274#: ../rules/base.xml.in.h:890
3275msgid "Any Win key (while pressed)"
3276msgstr "Dowolny klawisz Win (wciśnięty)"
3277
3278#: ../rules/base.xml.in.h:891
3279msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3280msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock"
3281
3282#: ../rules/base.xml.in.h:892
3283msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3284msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
3285
3286#: ../rules/base.xml.in.h:893
3287msgid "Right Alt"
3288msgstr "Prawy Alt"
3289
3290#: ../rules/base.xml.in.h:894
3291msgid "Left Alt"
3292msgstr "Lewy Alt"
3293
3294#: ../rules/base.xml.in.h:895
3295msgid "Caps Lock"
3296msgstr "CapsLock"
3297
3298#: ../rules/base.xml.in.h:896
3299msgid "Shift+Caps Lock"
3300msgstr "Shift+CapsLock"
3301
3302#: ../rules/base.xml.in.h:897
3303msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3304msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)"
3305
3306#: ../rules/base.xml.in.h:898
3307msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3308msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)"
3309
3310#: ../rules/base.xml.in.h:899
3311msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3312msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)"
3313
3314#: ../rules/base.xml.in.h:900
3315msgid "Alt+Caps Lock"
3316msgstr "Alt+CapsLock"
3317
3318#: ../rules/base.xml.in.h:901
3319msgid "Both Shift keys together"
3320msgstr "Oba klawisze Shift naraz"
3321
3322#: ../rules/base.xml.in.h:902
3323msgid "Both Alt keys together"
3324msgstr "Oba klawisze Alt naraz"
3325
3326#: ../rules/base.xml.in.h:903
3327msgid "Both Ctrl keys together"
3328msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz"
3329
3330#: ../rules/base.xml.in.h:904
3331msgid "Ctrl+Shift"
3332msgstr "Ctrl+Shift"
3333
3334#: ../rules/base.xml.in.h:905
3335msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3336msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
3337
3338#: ../rules/base.xml.in.h:906
3339msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3340msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
3341
3342#: ../rules/base.xml.in.h:907
3343msgid "Alt+Ctrl"
3344msgstr "Alt+Ctrl"
3345
3346#: ../rules/base.xml.in.h:908
3347msgid "Alt+Shift"
3348msgstr "Alt+Shift"
3349
3350#: ../rules/base.xml.in.h:909
3351msgid "Left Alt+Left Shift"
3352msgstr "Lewy Alt+lewy Shift"
3353
3354#: ../rules/base.xml.in.h:910
3355msgid "Alt+Space"
3356msgstr "Alt+Spacja"
3357
3358#: ../rules/base.xml.in.h:911
3359msgid "Menu"
3360msgstr "Menu"
3361
3362#: ../rules/base.xml.in.h:912
3363msgid "Left Win"
3364msgstr "Lewy Win"
3365
3366#: ../rules/base.xml.in.h:913
3367msgid "Right Win"
3368msgstr "Prawy Win"
3369
3370#: ../rules/base.xml.in.h:914
3371msgid "Left Shift"
3372msgstr "Lewy Shift"
3373
3374#: ../rules/base.xml.in.h:915
3375msgid "Right Shift"
3376msgstr "Prawy Shift"
3377
3378#: ../rules/base.xml.in.h:916
3379msgid "Left Ctrl"
3380msgstr "Lewy Ctrl"
3381
3382#: ../rules/base.xml.in.h:917
3383msgid "Right Ctrl"
3384msgstr "Prawy Ctrl"
3385
3386#: ../rules/base.xml.in.h:918
3387msgid "Scroll Lock"
3388msgstr "ScrollLock"
3389
3390#: ../rules/base.xml.in.h:919
3391msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3392msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win (do pierwszego układu), prawy Ctrl+Menu (do drugiego układu)"
3393
3394#: ../rules/base.xml.in.h:920
3395msgid "Key to choose 3rd level"
3396msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
3397
3398#: ../rules/base.xml.in.h:921
3399msgid "Any Win key"
3400msgstr "Dowolny klawisz Win"
3401
3402#: ../rules/base.xml.in.h:922
3403msgid "Any Alt key"
3404msgstr "Dowolny klawisz Alt"
3405
3406#: ../rules/base.xml.in.h:923
3407msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3408msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Compose"
3409
3410#: ../rules/base.xml.in.h:924
3411msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3412msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
3413
3414#: ../rules/base.xml.in.h:925
3415msgid "Enter on keypad"
3416msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
3417
3418#: ../rules/base.xml.in.h:926
3419msgid "Backslash"
3420msgstr "Backslash"
3421
3422#: ../rules/base.xml.in.h:927
3423msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3424msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;"
3425
3426#: ../rules/base.xml.in.h:928
3427msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3428msgstr "CapsLock wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3429
3430#: ../rules/base.xml.in.h:929
3431msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3432msgstr "Odwrotny ukośnik wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3433
3434#: ../rules/base.xml.in.h:930
3435msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3436msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3437
3438#: ../rules/base.xml.in.h:931
3439msgid "Ctrl key position"
3440msgstr "Położenie klawisza Ctrl"
3441
3442#: ../rules/base.xml.in.h:932
3443msgid "Caps Lock as Ctrl"
3444msgstr "CapsLock jako Ctrl"
3445
3446#: ../rules/base.xml.in.h:933
3447msgid "Left Ctrl as Meta"
3448msgstr "Lewy Ctrl jako Meta"
3449
3450#: ../rules/base.xml.in.h:934
3451msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3452msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
3453
3454#: ../rules/base.xml.in.h:935
3455msgid "At left of 'A'"
3456msgstr "Z lewej 'A'"
3457
3458#: ../rules/base.xml.in.h:936
3459msgid "At bottom left"
3460msgstr "W lewym dolnym rogu"
3461
3462#: ../rules/base.xml.in.h:937
3463msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3464msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
3465
3466#: ../rules/base.xml.in.h:938
3467msgid "Menu as Right Ctrl"
3468msgstr "Menu jako prawy Ctrl"
3469
3470#: ../rules/base.xml.in.h:939
3471msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3472msgstr "Prawy Alt jako prawy Ctrl"
3473
3474#: ../rules/base.xml.in.h:940
3475msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3476msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl"
3477
3478#: ../rules/base.xml.in.h:941
3479msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3480msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl"
3481
3482#: ../rules/base.xml.in.h:942
3483msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3484msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt"
3485
3486#: ../rules/base.xml.in.h:943
3487msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3488msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
3489
3490#: ../rules/base.xml.in.h:944
3491msgid "Num Lock"
3492msgstr "NumLock"
3493
3494#: ../rules/base.xml.in.h:945
3495msgid "Layout of numeric keypad"
3496msgstr "Układ klawiatury numerycznej"
3497
3498#: ../rules/base.xml.in.h:946
3499msgid "Legacy"
3500msgstr "Stary"
3501
3502#: ../rules/base.xml.in.h:947
3503msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3504msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3505
3506#: ../rules/base.xml.in.h:948
3507msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3508msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
3509
3510#: ../rules/base.xml.in.h:949
3511msgid "Legacy Wang 724"
3512msgstr "Legacy Wang 724"
3513
3514#: ../rules/base.xml.in.h:950
3515msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3516msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3517
3518#: ../rules/base.xml.in.h:951
3519msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3520msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
3521
3522#: ../rules/base.xml.in.h:952
3523msgid "Hexadecimal"
3524msgstr "Szesnastkowy"
3525
3526#: ../rules/base.xml.in.h:953
3527msgid "ATM/phone-style"
3528msgstr "ATM/telefoniczna"
3529
3530#: ../rules/base.xml.in.h:954
3531msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3532msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej"
3533
3534#: ../rules/base.xml.in.h:955
3535msgid "Legacy key with dot"
3536msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
3537
3538#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3539#: ../rules/base.xml.in.h:957
3540msgid "Legacy key with comma"
3541msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
3542
3543#: ../rules/base.xml.in.h:958
3544msgid "Four-level key with dot"
3545msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
3546
3547#: ../rules/base.xml.in.h:959
3548msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3549msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9"
3550
3551#: ../rules/base.xml.in.h:960
3552msgid "Four-level key with comma"
3553msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
3554
3555#: ../rules/base.xml.in.h:961
3556msgid "Four-level key with momayyez"
3557msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
3558
3559#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3560#. The description needs to be rewritten
3561#: ../rules/base.xml.in.h:964
3562msgid "Four-level key with abstract separators"
3563msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:965
3566msgid "Semicolon on third level"
3567msgstr "Średnik na poziomie 3."
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:966
3570msgid "Caps Lock key behavior"
3571msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:967
3574msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3575msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:968
3578msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3579msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:969
3582msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3583msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:970
3586msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3587msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:971
3590msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3591msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:972
3594msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3595msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:973
3598msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3599msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:974
3602msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3603msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:975
3606msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3607msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:976
3610msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3611msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:977
3614msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3615msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:978
3618msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3619msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:979
3622msgid "Caps Lock is disabled"
3623msgstr "CapsLock wyłączony"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:980
3626msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3627msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:981
3630msgid "Alt/Win key behavior"
3631msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:982
3634msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3635msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:983
3638msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3639msgstr "Alt i Meta pod klawiszami Alt"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:984
3642msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3643msgstr "Alt pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Alt)"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:985
3646msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3647msgstr "Ctrl pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:986
3650msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3651msgstr "Ctrl pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:987
3654msgid "Meta is mapped to Win keys"
3655msgstr "Meta pod klawiszami Win"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:988
3658msgid "Meta is mapped to Left Win"
3659msgstr "Meta pod lewym Win"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:989
3662msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
3663msgstr "Hyper pod klawiszami Win"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:990
3666msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3667msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:991
3670msgid "Alt is swapped with Win"
3671msgstr "Lewy zamieniony z Win"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:992
3674msgid "Position of Compose key"
3675msgstr "Położenie klawisza Compose"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:993
3678msgid "3rd level of Left Win"
3679msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:994
3682msgid "3rd level of Right Win"
3683msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:995
3686msgid "3rd level of Menu"
3687msgstr "Poziom 3. klawisza Menu"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:996
3690msgid "3rd level of Left Ctrl"
3691msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:997
3694msgid "3rd level of Right Ctrl"
3695msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:998
3698msgid "3rd level of Caps Lock"
3699msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:999
3702msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3703msgstr "Poziom 3. klawisza &lt;Mniejsze/Większe&gt;"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3706msgid "Pause"
3707msgstr "Pauza"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3710msgid "PrtSc"
3711msgstr "PrtSc"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3714msgid "Miscellaneous compatibility options"
3715msgstr "Różne opcje kompatybilności"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3718msgid "Default numeric keypad keys"
3719msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3722msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3723msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w Mac OS)"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3726msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3727msgstr "Shift z klawiaturą numeryczną działą jak pod MS Windows"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3730msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3731msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3734msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3735msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3738msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3739msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulacja klawiszy PC (Print, ScrollLock, Pause, NumLock)"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3742msgid "Shift cancels Caps Lock"
3743msgstr "Shift anuluje CapsLock"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3746msgid "Enable extra typographic characters"
3747msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3750msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3751msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3754msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3755msgstr "Oba klawisze Shift naraz włączają CapsLock, jeden Shift wyłącza"
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3758msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3759msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają ShiftLock"
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3762msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3763msgstr "Shift + NumLock przełącza klawisze kursorów"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3766msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3767msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3770msgid "Allow grab and window tree logging"
3771msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3774msgid "Adding currency signs to certain keys"
3775msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3778msgid "Euro on E"
3779msgstr "Euro pod E"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3782msgid "Euro on 2"
3783msgstr "Euro pod 2"
3784
3785#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3786msgid "Euro on 4"
3787msgstr "Euro pod 4"
3788
3789#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3790msgid "Euro on 5"
3791msgstr "Euro pod 5"
3792
3793#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3794msgid "Rupee on 4"
3795msgstr "Rupia pod 4"
3796
3797#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3798msgid "Key to choose 5th level"
3799msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
3800
3801#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3802msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3803msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3804
3805#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3806msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3807msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3808
3809#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3810msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3811msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3812
3813#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3814msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3815msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3816
3817#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3818msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3819msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji"
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3822msgid "Usual space at any level"
3823msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3826msgid "Non-breakable space character at second level"
3827msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2."
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3830msgid "Non-breakable space character at third level"
3831msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3834msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3835msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3838msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3839msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3842msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3843msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3846msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3847msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6."
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3850msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3851msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3854msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3855msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3858msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3859msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3."
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3862msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3863msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3866msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3867msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3870msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3871msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
3872
3873#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3874msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3875msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3878msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3879msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
3880
3881#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3882msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3883msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
3884
3885#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3886msgid "Japanese keyboard options"
3887msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
3888
3889#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3890msgid "Kana Lock key is locking"
3891msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
3892
3893#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3894msgid "NICOLA-F style Backspace"
3895msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
3896
3897#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3898msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3899msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc"
3900
3901#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3902msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3903msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)"
3904
3905#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3906msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3907msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY"
3908
3909#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3910msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3911msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka"
3912
3913#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3914msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3915msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak"
3916
3917#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3918msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3919msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa"
3920
3921#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3922msgid "Sun Key compatibility"
3923msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem"
3924
3925#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3926msgid "Key sequence to kill the X server"
3927msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
3928
3929#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3930msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
3931msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
3932
3933#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3934msgid "apl"
3935msgstr "apl"
3936
3937#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3938msgid "APL keyboard symbols"
3939msgstr "Symbole klawiatury APL"
3940
3941#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3942msgid "kut"
3943msgstr "kut"
3944
3945#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3946msgid "Kutenai"
3947msgstr "Kutenai"
3948
3949#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3950msgid "shs"
3951msgstr "shs"
3952
3953#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3954msgid "Secwepemctsin"
3955msgstr "Shuswap"
3956
3957#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3958msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
3959msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)"
3960
3961#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3962msgid "German (US keyboard with German letters)"
3963msgstr "Niemiecki (klawiatura US z literami niemieckimi)"
3964
3965#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3966msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
3967msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)"
3968
3969#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3970msgid "German (Sun Type 6/7)"
3971msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)"
3972
3973#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3974msgid "Avestan"
3975msgstr "Awestyjski"
3976
3977#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3978msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3979msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)"
3980
3981#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3982msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
3983msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)"
3984
3985#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3986msgid "Latvian (US Dvorak)"
3987msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)"
3988
3989#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
3990msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3991msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)"
3992
3993#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
3994msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3995msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)"
3996
3997#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
3998msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
3999msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)"
4000
4001#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4002msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4003msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)"
4004
4005#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4006msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4007msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)"
4008
4009#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4010msgid "Latvian (US Colemak)"
4011msgstr "Łotewski (USA, Colemak)"
4012
4013#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4014msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4015msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)"
4016
4017#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4018msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4019msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)"
4020
4021#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
4022msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4023msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)"
4024
4025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4026msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4027msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
4028
4029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4030msgid "Atsina"
4031msgstr "Atsina"
4032
4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4034msgid "Coeur d'Alene Salish"
4035msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4036
4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4038msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4039msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
4040
4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4042msgid "English (Norman)"
4043msgstr "Angielski (Normana)"
4044
4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4046msgid "Polish (international with dead keys)"
4047msgstr "Polski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
4048
4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4050msgid "Polish (Colemak)"
4051msgstr "Polski (Colemak)"
4052
4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4054msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4055msgstr "Polski (Sun Type 6/7)"
4056
4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4058msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4059msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)"
4060
4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4062msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4063msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)"
4064
4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4066msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4067msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)"
4068
4069#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4070msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4071msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)"
4072
4073#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4074msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4075msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)"
4076
4077#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4078msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4079msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)"
4080
4081#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4082msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4083msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)"
4084
4085#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4086msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4087msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)"
4088
4089#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4090msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4091msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)"
4092
4093#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4094msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4095msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)"
4096
4097#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4098msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4099msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)"
4100
4101#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4102msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4103msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)"
4104
4105#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
4106msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4107msgstr "Duński (Sun Type 6/7)"
4108
4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4110msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4111msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)"
4112
4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4114msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4115msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)"
4116
4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4118msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4119msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)"
4120
4121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
4122msgid "French (Sun Type 6/7)"
4123msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)"
4124
4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
4126msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4127msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)"
4128
4129#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4130msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4131msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)"
4132
4133#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4134msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4135msgstr "Japoński (Sun Type 6)"
4136
4137#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4138msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4139msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)"
4140
4141#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4142msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4143msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)"
4144
4145#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4146msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4147msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)"
4148
4149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
4150msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4151msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)"
4152
4153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4154msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4155msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)"
4156
4157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
4158msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4159msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)"
4160
4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4162msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4163msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)"
4164
4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4166msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4167msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
4168
4169#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
4170msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4171msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
4172
4173#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
4174msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4175msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)"
4176
4177#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
4178msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4179msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)"
4180
4181#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
4182msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4183msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
4184
4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4186msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4187msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)"
4188