pl.po revision 9184b9c8
1# Polish translation for xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2017.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.20.99\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2017-05-17 22:08+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2017-05-20 08:05+0200\n"
11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: pl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18
19#: ../rules/base.xml.in.h:1
20msgid "Generic 101-key PC"
21msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa"
22
23#: ../rules/base.xml.in.h:2
24msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
25msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa (międzynarodowa)"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:3
28msgid "Generic 104-key PC"
29msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:4
32msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
33msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (międzynarodowa)"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:5
36msgid "Dell 101-key PC"
37msgstr "Dell 101-key PC"
38
39# FIXME: Latutude
40#: ../rules/base.xml.in.h:6
41msgid "Dell Latutude laptop"
42msgstr "Laptop Dell Latitude"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:7
45msgid "Dell Precision M65 laptop"
46msgstr "Laptop Dell Precision M65"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:8
49msgid "Everex STEPnote"
50msgstr "Everex STEPnote"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:9
53msgid "Keytronic FlexPro"
54msgstr "Keytronic FlexPro"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:10
57msgid "Microsoft Natural"
58msgstr "Microsoft Natural"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:11
61msgid "Northgate OmniKey 101"
62msgstr "Northgate OmniKey 101"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:12
65msgid "Winbook Model XP5"
66msgstr "Winbook Model XP5"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:13
69msgid "PC-98"
70msgstr "PC-98"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:14
73msgid "A4Tech KB-21"
74msgstr "A4Tech KB-21"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:15
77msgid "A4Tech KBS-8"
78msgstr "A4Tech KBS-8"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:16
81msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
82msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:17
85msgid "Acer AirKey V"
86msgstr "Acer AirKey V"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:18
89msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
90msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:19
93msgid "Advance Scorpius KI"
94msgstr "Advance Scorpius KI"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:20
97msgid "Brother Internet"
98msgstr "Brother Internet"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:21
101msgid "BTC 5113RF Multimedia"
102msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:22
105msgid "BTC 5126T"
106msgstr "BTC 5126T"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:23
109msgid "BTC 6301URF"
110msgstr "BTC 6301URF"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:24
113msgid "BTC 9000"
114msgstr "BTC 9000"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:25
117msgid "BTC 9000A"
118msgstr "BTC 9000A"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:26
121msgid "BTC 9001AH"
122msgstr "BTC 9001AH"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:27
125msgid "BTC 5090"
126msgstr "BTC 5090"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:28
129msgid "BTC 9019U"
130msgstr "BTC 9019U"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:29
133msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
134msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:30
137msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
138msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:31
141msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
142msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:32
145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:33
149msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
150msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:34
153msgid "Cherry CyMotion Expert"
154msgstr "Cherry CyMotion Expert"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:35
157msgid "Cherry B.UNLIMITED"
158msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:36
161msgid "Chicony Internet"
162msgstr "Chicony Internet"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:37
165msgid "Chicony KU-0108"
166msgstr "Chicony KU-0108"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:38
169msgid "Chicony KU-0420"
170msgstr "Chicony KU-0420"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:39
173msgid "Chicony KB-9885"
174msgstr "Chicony KB-9885"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:40
177msgid "Compaq Easy Access"
178msgstr "Compaq Easy Access"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:41
181msgid "Compaq Internet (7 keys)"
182msgstr "Compaq Internet (7 klawiszy)"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:42
185msgid "Compaq Internet (13 keys)"
186msgstr "Compaq Internet (13 klawiszy)"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:43
189msgid "Compaq Internet (18 keys)"
190msgstr "Compaq Internet (18 klawiszy)"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:44
193msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
194msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:45
197msgid "Compaq Armada laptop"
198msgstr "Laptop Compaq Armada"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:46
201msgid "Compaq Presario laptop"
202msgstr "Laptop Compaq Presario"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:47
205msgid "Compaq iPaq"
206msgstr "Compaq iPaq"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:48
209msgid "Dell"
210msgstr "Dell"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:49
213msgid "Dell SK-8125"
214msgstr "Dell SK-8125"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:50
217msgid "Dell SK-8135"
218msgstr "Dell SK-8135"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:51
221msgid "Dell USB Multimedia"
222msgstr "Dell USB Multimedia"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:52
225msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
226msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:53
229msgid "Dell Precision M laptop"
230msgstr "Laptop Dell Precision M"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:54
233msgid "Dexxa Wireless Desktop"
234msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:55
237msgid "Diamond 9801/9802"
238msgstr "Diamond 9801/9802"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:56
241msgid "DTK2000"
242msgstr "DTK2000"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:57
245msgid "Ennyah DKB-1008"
246msgstr "Ennyah DKB-1008"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:58
249msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
250msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:59
253msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
254msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:60
257msgid "Genius Comfy KB-12e"
258msgstr "Genius Comfy KB-12e"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:61
261msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
262msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:62
265msgid "Genius KB-19e NB"
266msgstr "Genius KB-19e NB"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:63
269msgid "Genius KKB-2050HS"
270msgstr "Genius KKB-2050HS"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:64
273msgid "Gyration"
274msgstr "Gyration"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:65
277msgid "HTC Dream"
278msgstr "HTC Dream"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:66
281msgid "Kinesis"
282msgstr "Kinesis"
283
284#: ../rules/base.xml.in.h:67
285msgid "Logitech"
286msgstr "Logitech"
287
288#: ../rules/base.xml.in.h:68
289msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
290msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
291
292#: ../rules/base.xml.in.h:69
293msgid "Hewlett-Packard Internet"
294msgstr "Hewlett-Packard Internet"
295
296#: ../rules/base.xml.in.h:70
297msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
298msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
299
300#: ../rules/base.xml.in.h:71
301msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
302msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
303
304#: ../rules/base.xml.in.h:72
305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:73
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:74
313msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
314msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:75
317msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:76
321msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:77
325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:78
329msgid "Hewlett-Packard nx9020"
330msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:79
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:80
337msgid "Honeywell Euroboard"
338msgstr "Honeywell Euroboard"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:81
341msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
342msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:82
345msgid "IBM Rapid Access"
346msgstr "IBM Rapid Access"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:83
349msgid "IBM Rapid Access II"
350msgstr "IBM Rapid Access II"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:84
353msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
354msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:85
357msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
358msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:86
361msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
362msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:87
365msgid "IBM Space Saver"
366msgstr "IBM Space Saver"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:88
369msgid "Logitech Access"
370msgstr "Logitech Access"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:89
373msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
374msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:90
377msgid "Logitech Internet 350"
378msgstr "Logitech Internet 350"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:91
381msgid "Logitech Cordless Desktop"
382msgstr "Logitech Cordless Desktop"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:92
385msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:93
389msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:94
393msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:95
397msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:96
401msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. 2)"
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:97
405msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
406msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:98
409msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
410msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:99
413msgid "Logitech Internet"
414msgstr "Logitech Internet"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:100
417msgid "Logitech iTouch"
418msgstr "Logitech iTouch"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:101
421msgid "Logitech Internet Navigator"
422msgstr "Logitech Internet Navigator"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:102
425msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
426msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:103
429msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
430msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:104
433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:105
437msgid "Logitech Ultra-X"
438msgstr "Logitech Ultra-X"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:106
441msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
442msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:107
445msgid "Logitech diNovo"
446msgstr "Logitech diNovo"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:108
449msgid "Logitech diNovo Edge"
450msgstr "Logitech diNovo Edge"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:109
453msgid "Memorex MX1998"
454msgstr "Memorex MX1998"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:110
457msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
458msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:111
461msgid "Memorex MX2750"
462msgstr "Memorex MX2750"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:112
465msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
466msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:113
469msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
470msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:114
473msgid "Microsoft Internet"
474msgstr "Microsoft Internet"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:115
477msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
478msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:116
481msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
482msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:117
485msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
486msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:118
489msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
490msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:119
493msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
494msgstr "Microsoft Internet Pro (szwedzka)"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:120
497msgid "Microsoft Office Keyboard"
498msgstr "Microsoft Office Keyboard"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:121
501msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
502msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:122
505msgid "Microsoft Natural Elite"
506msgstr "Microsoft Natural Elite"
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:123
509msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
510msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:124
513msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
514msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:125
517msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
518msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:126
521msgid "QTronix Scorpius 98N+"
522msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:127
525msgid "Samsung SDM 4500P"
526msgstr "Samsung SDM 4500P"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:128
529msgid "Samsung SDM 4510P"
530msgstr "Samsung SDM 4510P"
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:129
533msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
534msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:130
537msgid "NEC SK-1300"
538msgstr "NEC SK-1300"
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:131
541msgid "NEC SK-2500"
542msgstr "NEC SK-2500"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:132
545msgid "NEC SK-6200"
546msgstr "NEC SK-6200"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:133
549msgid "NEC SK-7100"
550msgstr "NEC SK-7100"
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:134
553msgid "Super Power Multimedia"
554msgstr "Super Power Multimedia"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:135
557msgid "SVEN Ergonomic 2500"
558msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:136
561msgid "SVEN Slim 303"
562msgstr "SVEN Slim 303"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:137
565msgid "Symplon PaceBook tablet"
566msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:138
569msgid "Toshiba Satellite S3000"
570msgstr "Toshiba Satellite S3000"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:139
573msgid "Trust Wireless Classic"
574msgstr "Trust Wireless Classic"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:140
577msgid "Trust Direct Access"
578msgstr "Trust Direct Access"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:141
581msgid "Trust Slimline"
582msgstr "Trust Slimline"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:142
585msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
586msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:143
589msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
590msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:144
593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:145
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:146
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:147
605msgid "Yahoo! Internet"
606msgstr "Yahoo! Internet"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:148
609msgid "MacBook/MacBook Pro"
610msgstr "MacBook/MacBook Pro"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:149
613msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
614msgstr "MacBook/MacBook Pro (międzynarodowa)"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:150
617msgid "Macintosh"
618msgstr "Macintosh"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:151
621msgid "Macintosh Old"
622msgstr "Macintosh - stary"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:152
625msgid "Happy Hacking for Mac"
626msgstr "Happy Hacking for Mac"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:153
629msgid "Acer C300"
630msgstr "Acer C300"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:154
633msgid "Acer Ferrari 4000"
634msgstr "Acer Ferrari 4000"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:155
637msgid "Acer laptop"
638msgstr "Laptop Acer"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:156
641msgid "Asus laptop"
642msgstr "Laptop Asus"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:157
645msgid "Apple"
646msgstr "Apple"
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:158
649msgid "Apple laptop"
650msgstr "Laptop Apple"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:159
653msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
654msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:160
657msgid "Apple Aluminium (ISO)"
658msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:161
661msgid "Apple Aluminium (JIS)"
662msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:162
665msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
666msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:163
669msgid "eMachines m6800 laptop"
670msgstr "Laptop eMachines m6800"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:164
673msgid "BenQ X-Touch"
674msgstr "BenQ X-Touch"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:165
677msgid "BenQ X-Touch 730"
678msgstr "BenQ X-Touch 730"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:166
681msgid "BenQ X-Touch 800"
682msgstr "BenQ X-Touch 800"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:167
685msgid "Happy Hacking"
686msgstr "Happy Hacking"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:168
689msgid "Classmate PC"
690msgstr "Classmate PC"
691
692#: ../rules/base.xml.in.h:169
693msgid "OLPC"
694msgstr "OLPC"
695
696#: ../rules/base.xml.in.h:170
697msgid "Sun Type 7 USB"
698msgstr "Sun Type 7 USB"
699
700#: ../rules/base.xml.in.h:171
701msgid "Sun Type 7 USB (European)"
702msgstr "Sun Type 7 USB (europejski)"
703
704#: ../rules/base.xml.in.h:172
705msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
706msgstr "Sun Type 7 USB (uniksowa)"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:173
709msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
710msgstr "Sun Type 7 USB (japońska)/japońska 106-klawiszowa"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:174
713msgid "Sun Type 6/7 USB"
714msgstr "Sun Type 6/7 USB"
715
716#: ../rules/base.xml.in.h:175
717msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
718msgstr "Sun Type 6/7 USB (europejska)"
719
720#: ../rules/base.xml.in.h:176
721msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
722msgstr "Sun Type 6 USB (uniksowa)"
723
724#: ../rules/base.xml.in.h:177
725msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
726msgstr "Sun Type 6 USB (japońska)"
727
728#: ../rules/base.xml.in.h:178
729msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
730msgstr "Sun Type 6 (japońska)"
731
732#: ../rules/base.xml.in.h:179
733msgid "Targa Visionary 811"
734msgstr "Targa Visionary 811"
735
736#: ../rules/base.xml.in.h:180
737msgid "Unitek KB-1925"
738msgstr "Unitek KB-1925"
739
740#: ../rules/base.xml.in.h:181
741msgid "FL90"
742msgstr "FL90"
743
744#: ../rules/base.xml.in.h:182
745msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
746msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
747
748#: ../rules/base.xml.in.h:183
749msgid "Htc Dream phone"
750msgstr "Telefon HTC Dream"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:184
753msgid "Truly Ergonomic 227"
754msgstr "Truly Ergonomic 227"
755
756#: ../rules/base.xml.in.h:185
757msgid "Truly Ergonomic 229"
758msgstr "Truly Ergonomic 229"
759
760#: ../rules/base.xml.in.h:186
761msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
762msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
763
764#. Keyboard indicator for English layouts
765#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
766msgid "en"
767msgstr "en"
768
769#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
770msgid "English (US)"
771msgstr "Angielski (USA)"
772
773#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
774#: ../rules/base.xml.in.h:191
775msgid "chr"
776msgstr "chr"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:192
779msgid "Cherokee"
780msgstr "Czerokeski"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:193
783msgid "English (US, euro on 5)"
784msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:194
787msgid "English (US, intl., with dead keys)"
788msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:195
791msgid "English (US, alt. intl.)"
792msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)"
793
794#: ../rules/base.xml.in.h:196
795msgid "English (Colemak)"
796msgstr "Angielski (Colemak)"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:197
799msgid "English (Dvorak)"
800msgstr "Angielski (Dvoraka)"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:198
803msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
804msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:199
807msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
808msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:200
811msgid "English (Dvorak, left-handed)"
812msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:201
815msgid "English (Dvorak, right-handed)"
816msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)"
817
818#: ../rules/base.xml.in.h:202
819msgid "English (classic Dvorak)"
820msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)"
821
822#: ../rules/base.xml.in.h:203
823msgid "English (programmer Dvorak)"
824msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
825
826#. Keyboard indicator for Russian layouts
827#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
828msgid "ru"
829msgstr "ru"
830
831#: ../rules/base.xml.in.h:206
832msgid "Russian (US, phonetic)"
833msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
834
835#: ../rules/base.xml.in.h:207
836msgid "English (Macintosh)"
837msgstr "Angielski (Macintosh)"
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:208
840msgid "English (intl., with dead keys)"
841msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:209
844msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
845msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)"
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:210
848msgid "Serbo-Croatian (US)"
849msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
850
851#: ../rules/base.xml.in.h:211
852msgid "English (Workman)"
853msgstr "Angielski (Workman)"
854
855#: ../rules/base.xml.in.h:212
856msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
857msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
858
859#. Keyboard indicator for Persian layouts
860#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
861msgid "fa"
862msgstr "fa"
863
864#: ../rules/base.xml.in.h:215
865msgid "Afghani"
866msgstr "Afgański"
867
868#. Keyboard indicator for Pashto layouts
869#: ../rules/base.xml.in.h:217
870msgid "ps"
871msgstr "ps"
872
873#: ../rules/base.xml.in.h:218
874msgid "Pashto"
875msgstr "Pasztuński"
876
877#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
878#: ../rules/base.xml.in.h:220
879msgid "uz"
880msgstr "uz"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:221
883msgid "Uzbek (Afghanistan)"
884msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
885
886#: ../rules/base.xml.in.h:222
887msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
888msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
889
890#: ../rules/base.xml.in.h:223
891msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
892msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)"
893
894#: ../rules/base.xml.in.h:224
895msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
896msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
897
898#. Keyboard indicator for Arabic layouts
899#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
900msgid "ar"
901msgstr "ar"
902
903#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
904msgid "Arabic"
905msgstr "Arabski"
906
907#: ../rules/base.xml.in.h:228
908msgid "Arabic (AZERTY)"
909msgstr "Arabski (AZERTY)"
910
911#: ../rules/base.xml.in.h:229
912msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
913msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)"
914
915#: ../rules/base.xml.in.h:230
916msgid "Arabic (digits)"
917msgstr "Arabski (cyfry)"
918
919#: ../rules/base.xml.in.h:231
920msgid "Arabic (QWERTY)"
921msgstr "Arabski (QWERTY)"
922
923#: ../rules/base.xml.in.h:232
924msgid "Arabic (qwerty/digits)"
925msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)"
926
927#: ../rules/base.xml.in.h:233
928msgid "Arabic (Buckwalter)"
929msgstr "Arabski (Buckwalter)"
930
931#: ../rules/base.xml.in.h:234
932msgid "Arabic (Macintosh)"
933msgstr "Arabski (Macintosh)"
934
935#. Keyboard indicator for Albanian layouts
936#: ../rules/base.xml.in.h:236
937msgid "sq"
938msgstr "sq"
939
940#: ../rules/base.xml.in.h:237
941msgid "Albanian"
942msgstr "Albański"
943
944#: ../rules/base.xml.in.h:238
945msgid "Albanian (Plisi)"
946msgstr "Albański (Plisi)"
947
948#. Keyboard indicator for Armenian layouts
949#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
950msgid "hy"
951msgstr "hy"
952
953#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
954msgid "Armenian"
955msgstr "Armeński"
956
957#: ../rules/base.xml.in.h:242
958msgid "Armenian (phonetic)"
959msgstr "Armeński (fonetyczny)"
960
961#: ../rules/base.xml.in.h:243
962msgid "Armenian (alt. phonetic)"
963msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)"
964
965#: ../rules/base.xml.in.h:244
966msgid "Armenian (eastern)"
967msgstr "Armeński (wschodni)"
968
969#: ../rules/base.xml.in.h:245
970msgid "Armenian (western)"
971msgstr "Armeński (zachodni)"
972
973#: ../rules/base.xml.in.h:246
974msgid "Armenian (alt. eastern)"
975msgstr "Armeński (wschodni alt.)"
976
977#. Keyboard indicator for German layouts
978#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
979msgid "de"
980msgstr "de"
981
982#: ../rules/base.xml.in.h:249
983msgid "German (Austria)"
984msgstr "Niemiecki (Austria)"
985
986#: ../rules/base.xml.in.h:250
987msgid "German (Austria, no dead keys)"
988msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
989
990#: ../rules/base.xml.in.h:251
991msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
992msgstr "Niemiecki (Austria, z klawiszami akcentów Suna)"
993
994#: ../rules/base.xml.in.h:252
995msgid "German (Austria, Macintosh)"
996msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
997
998#: ../rules/base.xml.in.h:253
999msgid "English (Australian)"
1000msgstr "Angielski (Australia)"
1001
1002#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1003#: ../rules/base.xml.in.h:255
1004msgid "az"
1005msgstr "AZ"
1006
1007#: ../rules/base.xml.in.h:256
1008msgid "Azerbaijani"
1009msgstr "Azerbejdżański"
1010
1011#: ../rules/base.xml.in.h:257
1012msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1013msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
1014
1015#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1016#: ../rules/base.xml.in.h:259
1017msgid "by"
1018msgstr "by"
1019
1020#: ../rules/base.xml.in.h:260
1021msgid "Belarusian"
1022msgstr "Białoruski"
1023
1024#: ../rules/base.xml.in.h:261
1025msgid "Belarusian (legacy)"
1026msgstr "Białoruski (stary)"
1027
1028#: ../rules/base.xml.in.h:262
1029msgid "Belarusian (Latin)"
1030msgstr "Białoruski (łaciński)"
1031
1032#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1033#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
1034msgid "be"
1035msgstr "be"
1036
1037#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1038msgid "Belgian"
1039msgstr "Belgijski"
1040
1041#: ../rules/base.xml.in.h:266
1042msgid "Belgian (alt.)"
1043msgstr "Belgijski (alt.)"
1044
1045#: ../rules/base.xml.in.h:267
1046msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1047msgstr "Belgijski (alt., tylko Latin-9)"
1048
1049#: ../rules/base.xml.in.h:268
1050msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1051msgstr "Belgijski (alt., z klawiszami akcentów Suna)"
1052
1053#: ../rules/base.xml.in.h:269
1054msgid "Belgian (alt. ISO)"
1055msgstr "Belgijski (alt. ISO)"
1056
1057#: ../rules/base.xml.in.h:270
1058msgid "Belgian (no dead keys)"
1059msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
1060
1061#: ../rules/base.xml.in.h:271
1062msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1063msgstr "Belgijski (z klawiszami akcentów Suna)"
1064
1065#: ../rules/base.xml.in.h:272
1066msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1067msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)"
1068
1069#. Keyboard indicator for Indian layouts
1070#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
1071msgid "in"
1072msgstr "in"
1073
1074#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
1075msgid "Indian"
1076msgstr "Indyjski"
1077
1078#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1079#: ../rules/base.xml.in.h:277
1080msgid "ur"
1081msgstr "ur"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:278
1084msgid "Urdu (phonetic)"
1085msgstr "Urdu (fonetyczny)"
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:279
1088msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1089msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)"
1090
1091#: ../rules/base.xml.in.h:280
1092msgid "Urdu (Win keys)"
1093msgstr "Urdu (klawisze Win)"
1094
1095#: ../rules/base.xml.in.h:281
1096msgid "English (India, with rupee)"
1097msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
1098
1099#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1100#: ../rules/base.xml.in.h:283
1101msgid "bs"
1102msgstr "bs"
1103
1104#: ../rules/base.xml.in.h:284
1105msgid "Bosnian"
1106msgstr "Bośniacki"
1107
1108#: ../rules/base.xml.in.h:285
1109msgid "Bosnian (with guillements)"
1110msgstr "Bośniacki (z cudzysłowami)"
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:286
1113msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1114msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)"
1115
1116#: ../rules/base.xml.in.h:287
1117msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1118msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)"
1119
1120#: ../rules/base.xml.in.h:288
1121msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1122msgstr "Bośniacki (USA, z literami bośniackimi)"
1123
1124#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1125#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
1126msgid "pt"
1127msgstr "pt"
1128
1129#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1130msgid "Portuguese (Brazil)"
1131msgstr "Portugalski (Brazylia)"
1132
1133#: ../rules/base.xml.in.h:292
1134msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1135msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
1136
1137#: ../rules/base.xml.in.h:293
1138msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1139msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
1140
1141#: ../rules/base.xml.in.h:294
1142msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1143msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)"
1144
1145#: ../rules/base.xml.in.h:295
1146msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1147msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)"
1148
1149#: ../rules/base.xml.in.h:296
1150msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1151msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)"
1152
1153#: ../rules/base.xml.in.h:297
1154msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1155msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1156
1157#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1158#: ../rules/base.xml.in.h:299
1159msgid "bg"
1160msgstr "bg"
1161
1162#: ../rules/base.xml.in.h:300
1163msgid "Bulgarian"
1164msgstr "Bułgarski"
1165
1166#: ../rules/base.xml.in.h:301
1167msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1168msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
1169
1170#: ../rules/base.xml.in.h:302
1171msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1172msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
1173
1174#: ../rules/base.xml.in.h:303
1175msgid "la"
1176msgstr "la"
1177
1178#: ../rules/base.xml.in.h:304
1179msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1180msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)"
1181
1182#. Keyboard indicator for Berber layouts
1183#: ../rules/base.xml.in.h:306
1184msgid "ber"
1185msgstr "ber"
1186
1187#: ../rules/base.xml.in.h:307
1188msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1189msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)"
1190
1191#: ../rules/base.xml.in.h:308
1192msgid "Arabic (Algeria)"
1193msgstr "Arabski (algierski)"
1194
1195#: ../rules/base.xml.in.h:309
1196msgid "Arabic (Morocco)"
1197msgstr "Arabski (marokański)"
1198
1199#. Keyboard indicator for French layouts
1200#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1201msgid "fr"
1202msgstr "fr"
1203
1204#: ../rules/base.xml.in.h:312
1205msgid "French (Morocco)"
1206msgstr "Francuski (Maroko)"
1207
1208#: ../rules/base.xml.in.h:313
1209msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1210msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
1211
1212#: ../rules/base.xml.in.h:314
1213msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1214msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)"
1215
1216#: ../rules/base.xml.in.h:315
1217msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1218msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny alt.)"
1219
1220#: ../rules/base.xml.in.h:316
1221msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1222msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
1223
1224#: ../rules/base.xml.in.h:317
1225msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1226msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:318
1229msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1230msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
1231
1232#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1233#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
1234msgid "cm"
1235msgstr "cm"
1236
1237#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:168
1238msgid "English (Cameroon)"
1239msgstr "Angielski (Kamerun)"
1240
1241#: ../rules/base.xml.in.h:322
1242msgid "French (Cameroon)"
1243msgstr "Francuski (Kamerun)"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:323
1246msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1247msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)"
1248
1249#: ../rules/base.xml.in.h:324
1250msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1251msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)"
1252
1253#: ../rules/base.xml.in.h:325
1254msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1255msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)"
1256
1257#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1258#: ../rules/base.xml.in.h:327
1259msgid "my"
1260msgstr "my"
1261
1262#: ../rules/base.xml.in.h:328
1263msgid "Burmese"
1264msgstr "Birmański"
1265
1266#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1267msgid "French (Canada)"
1268msgstr "Francuski (Kanada)"
1269
1270#: ../rules/base.xml.in.h:330
1271msgid "French (Canada, Dvorak)"
1272msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
1273
1274#: ../rules/base.xml.in.h:331
1275msgid "French (Canada, legacy)"
1276msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
1277
1278#: ../rules/base.xml.in.h:332
1279msgid "Canadian Multilingual"
1280msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny"
1281
1282#: ../rules/base.xml.in.h:333
1283msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1284msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 1.)"
1285
1286#: ../rules/base.xml.in.h:334
1287msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1288msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 2.)"
1289
1290#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1291#: ../rules/base.xml.in.h:336
1292msgid "ike"
1293msgstr "ike"
1294
1295#: ../rules/base.xml.in.h:337
1296msgid "Inuktitut"
1297msgstr "Inuktitut"
1298
1299#: ../rules/base.xml.in.h:338
1300msgid "English (Canada)"
1301msgstr "Angielski (Kanada)"
1302
1303#: ../rules/base.xml.in.h:339
1304msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1305msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
1306
1307#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1308#: ../rules/base.xml.in.h:341
1309msgid "zh"
1310msgstr "zh"
1311
1312#: ../rules/base.xml.in.h:342
1313msgid "Chinese"
1314msgstr "Chiński"
1315
1316#: ../rules/base.xml.in.h:343
1317msgid "Tibetan"
1318msgstr "Tybetański"
1319
1320#: ../rules/base.xml.in.h:344
1321msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1322msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
1323
1324#: ../rules/base.xml.in.h:345
1325msgid "ug"
1326msgstr "ug"
1327
1328#: ../rules/base.xml.in.h:346
1329msgid "Uyghur"
1330msgstr "Ujgurski"
1331
1332#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1333#: ../rules/base.xml.in.h:348
1334msgid "hr"
1335msgstr "hr"
1336
1337#: ../rules/base.xml.in.h:349
1338msgid "Croatian"
1339msgstr "Chorwacki"
1340
1341#: ../rules/base.xml.in.h:350
1342msgid "Croatian (with guillements)"
1343msgstr "Chorwacki (z cudzysłowami)"
1344
1345#: ../rules/base.xml.in.h:351
1346msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1347msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)"
1348
1349#: ../rules/base.xml.in.h:352
1350msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1351msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)"
1352
1353#: ../rules/base.xml.in.h:353
1354msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1355msgstr "Chorwacki (USA, z literami chorwackimi)"
1356
1357#. Keyboard indicator for Chech layouts
1358#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
1359msgid "cs"
1360msgstr "cs"
1361
1362#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
1363msgid "Czech"
1364msgstr "Czeski"
1365
1366#: ../rules/base.xml.in.h:357
1367msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1368msgstr "Czeski (z klawiszem &lt;\\|&gt;)"
1369
1370#: ../rules/base.xml.in.h:358
1371msgid "Czech (QWERTY)"
1372msgstr "Czeski (QWERTY)"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:359
1375msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1376msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)"
1377
1378#: ../rules/base.xml.in.h:360
1379msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1380msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)"
1381
1382#: ../rules/base.xml.in.h:361
1383msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1384msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)"
1385
1386#: ../rules/base.xml.in.h:362
1387msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1388msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)"
1389
1390#. Keyboard indicator for Danish layouts
1391#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1392msgid "da"
1393msgstr "da"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
1396msgid "Danish"
1397msgstr "Duński"
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:366
1400msgid "Danish (no dead keys)"
1401msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
1402
1403#: ../rules/base.xml.in.h:367
1404msgid "Danish (Win keys)"
1405msgstr "Duński (klawisze Win)"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:368
1408msgid "Danish (Macintosh)"
1409msgstr "Duński (Macintosh)"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:369
1412msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1413msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:370
1416msgid "Danish (Dvorak)"
1417msgstr "Duński (Dvoraka)"
1418
1419#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1420#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
1421msgid "nl"
1422msgstr "nl"
1423
1424#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
1425msgid "Dutch"
1426msgstr "Holenderski"
1427
1428#: ../rules/base.xml.in.h:374
1429msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1430msgstr "Holenderski (z klawiszami akcentów Suna)"
1431
1432#: ../rules/base.xml.in.h:375
1433msgid "Dutch (Macintosh)"
1434msgstr "Holenderski (Macintosh)"
1435
1436#: ../rules/base.xml.in.h:376
1437msgid "Dutch (standard)"
1438msgstr "Holenderski (standardowy)"
1439
1440#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1441#: ../rules/base.xml.in.h:378
1442msgid "dz"
1443msgstr "dz"
1444
1445#: ../rules/base.xml.in.h:379
1446msgid "Dzongkha"
1447msgstr "Dzongka"
1448
1449#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1450#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
1451msgid "et"
1452msgstr "et"
1453
1454#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
1455msgid "Estonian"
1456msgstr "Estoński"
1457
1458#: ../rules/base.xml.in.h:383
1459msgid "Estonian (no dead keys)"
1460msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
1461
1462#: ../rules/base.xml.in.h:384
1463msgid "Estonian (Dvorak)"
1464msgstr "Estoński (Dvoraka)"
1465
1466#: ../rules/base.xml.in.h:385
1467msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1468msgstr "Estoński (USA, z literami estońskimi)"
1469
1470#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
1471msgid "Persian"
1472msgstr "Perski"
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:387
1475msgid "Persian (with Persian keypad)"
1476msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
1477
1478#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1479#: ../rules/base.xml.in.h:389
1480msgid "ku"
1481msgstr "ku"
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:390
1484msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1485msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:391
1488msgid "Kurdish (Iran, F)"
1489msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:392
1492msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1493msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:393
1496msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1497msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:394
1500msgid "Iraqi"
1501msgstr "Iracki"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:395
1504msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1505msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:396
1508msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1509msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:397
1512msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1513msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:398
1516msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1517msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
1518
1519#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1520#: ../rules/base.xml.in.h:400
1521msgid "fo"
1522msgstr "fo"
1523
1524#: ../rules/base.xml.in.h:401
1525msgid "Faroese"
1526msgstr "Farerski"
1527
1528#: ../rules/base.xml.in.h:402
1529msgid "Faroese (no dead keys)"
1530msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
1531
1532#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1533#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
1534msgid "fi"
1535msgstr "fi"
1536
1537#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
1538msgid "Finnish"
1539msgstr "Fiński"
1540
1541#: ../rules/base.xml.in.h:406
1542msgid "Finnish (classic)"
1543msgstr "Fiński (klasyczny)"
1544
1545#: ../rules/base.xml.in.h:407
1546msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1547msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
1548
1549#: ../rules/base.xml.in.h:408
1550msgid "Finnish (Winkeys)"
1551msgstr "Fiński (klawisze Win)"
1552
1553#: ../rules/base.xml.in.h:409
1554msgid "Northern Saami (Finland)"
1555msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
1556
1557#: ../rules/base.xml.in.h:410
1558msgid "Finnish (Macintosh)"
1559msgstr "Fiński (Macintosh)"
1560
1561#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
1562msgid "French"
1563msgstr "Francuski"
1564
1565#: ../rules/base.xml.in.h:412
1566msgid "French (no dead keys)"
1567msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
1568
1569#: ../rules/base.xml.in.h:413
1570msgid "French (with Sun dead keys)"
1571msgstr "Francuski (z klawiszami akcentów Suna)"
1572
1573#: ../rules/base.xml.in.h:414
1574msgid "French (alt.)"
1575msgstr "Francuski (alt.)"
1576
1577#: ../rules/base.xml.in.h:415
1578msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1579msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)"
1580
1581#: ../rules/base.xml.in.h:416
1582msgid "French (alt., no dead keys)"
1583msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)"
1584
1585#: ../rules/base.xml.in.h:417
1586msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1587msgstr "Francuski (alt., z klawiszami akcentów Suna)"
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:418
1590msgid "French (legacy, alt.)"
1591msgstr "Francuski (stary, alt.)"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:419
1594msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1595msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)"
1596
1597#: ../rules/base.xml.in.h:420
1598msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1599msgstr "Francuski (stary, alt., z klawiszami akcentów Suna)"
1600
1601#: ../rules/base.xml.in.h:421
1602msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1603msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:422
1606msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1607msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:423
1610msgid "French (Dvorak)"
1611msgstr "Francuski (Dvoraka)"
1612
1613#: ../rules/base.xml.in.h:424
1614msgid "French (Macintosh)"
1615msgstr "Francuski (Macintosh)"
1616
1617#: ../rules/base.xml.in.h:425
1618msgid "French (AZERTY)"
1619msgstr "Francuski (AZERTY)"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:426
1622msgid "French (Breton)"
1623msgstr "Francuski (bretoński)"
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:427
1626msgid "Occitan"
1627msgstr "Okcytański"
1628
1629#: ../rules/base.xml.in.h:428
1630msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1631msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
1632
1633#: ../rules/base.xml.in.h:429
1634msgid "English (Ghana)"
1635msgstr "Angielski (Ghana)"
1636
1637#: ../rules/base.xml.in.h:430
1638msgid "English (Ghana, multilingual)"
1639msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
1640
1641#. Keyboard indicator for Akan layouts
1642#: ../rules/base.xml.in.h:432
1643msgid "ak"
1644msgstr "ak"
1645
1646#: ../rules/base.xml.in.h:433
1647msgid "Akan"
1648msgstr "Akan"
1649
1650#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1651#: ../rules/base.xml.in.h:435
1652msgid "ee"
1653msgstr "ee"
1654
1655#: ../rules/base.xml.in.h:436
1656msgid "Ewe"
1657msgstr "Ewe"
1658
1659#. Keyboard indicator for Fula layouts
1660#: ../rules/base.xml.in.h:438
1661msgid "ff"
1662msgstr "ff"
1663
1664#: ../rules/base.xml.in.h:439
1665msgid "Fula"
1666msgstr "Fulani"
1667
1668#. Keyboard indicator for Ga layouts
1669#: ../rules/base.xml.in.h:441
1670msgid "gaa"
1671msgstr "gaa"
1672
1673#: ../rules/base.xml.in.h:442
1674msgid "Ga"
1675msgstr "Ga"
1676
1677#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1678#: ../rules/base.xml.in.h:444
1679msgid "ha"
1680msgstr "ha"
1681
1682#: ../rules/base.xml.in.h:445
1683msgid "Hausa (Ghana)"
1684msgstr "Hausa (Ghana)"
1685
1686#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1687#: ../rules/base.xml.in.h:447
1688msgid "avn"
1689msgstr "avn"
1690
1691#: ../rules/base.xml.in.h:448
1692msgid "Avatime"
1693msgstr "Avatime"
1694
1695#: ../rules/base.xml.in.h:449
1696msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1697msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
1698
1699#: ../rules/base.xml.in.h:450
1700msgid "French (Guinea)"
1701msgstr "Francuski (Gwinea)"
1702
1703#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1704#: ../rules/base.xml.in.h:452
1705msgid "ka"
1706msgstr "ka"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:453
1709msgid "Georgian"
1710msgstr "Gruziński"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:454
1713msgid "Georgian (ergonomic)"
1714msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:455
1717msgid "Georgian (MESS)"
1718msgstr "Gruziński (MESS)"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:456
1721msgid "Russian (Georgia)"
1722msgstr "Rosyjski (Gruzja)"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:457
1725msgid "Ossetian (Georgia)"
1726msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1729msgid "German"
1730msgstr "Niemiecki"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:459
1733msgid "German (dead acute)"
1734msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:460
1737msgid "German (dead grave acute)"
1738msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:461
1741msgid "German (no dead keys)"
1742msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:462
1745msgid "German (T3)"
1746msgstr "Niemiecki (T3)"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:463
1749msgid "Romanian (Germany)"
1750msgstr "Rumuński (Niemcy)"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:464
1753msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
1754msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:465
1757msgid "German (Dvorak)"
1758msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:466
1761msgid "German (with Sun dead keys)"
1762msgstr "Niemiecki (z klawiszami akcentów Suna)"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:467
1765msgid "German (Neo 2)"
1766msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:468
1769msgid "German (Macintosh)"
1770msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:469
1773msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
1774msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:470
1777msgid "Lower Sorbian"
1778msgstr "Dolnołużycki"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:471
1781msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
1782msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:472
1785msgid "German (QWERTY)"
1786msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:473
1789msgid "Turkish (Germany)"
1790msgstr "Turecki (Niemcy)"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:474
1793msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1794msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:475
1797msgid "German (dead tilde)"
1798msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)"
1799
1800#. Keyboard indicator for Greek layouts
1801#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
1802msgid "gr"
1803msgstr "gr"
1804
1805#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
1806msgid "Greek"
1807msgstr "Grecki"
1808
1809#: ../rules/base.xml.in.h:479
1810msgid "Greek (simple)"
1811msgstr "Grecki (prosty)"
1812
1813#: ../rules/base.xml.in.h:480
1814msgid "Greek (extended)"
1815msgstr "Grecki (rozszerzony)"
1816
1817#: ../rules/base.xml.in.h:481
1818msgid "Greek (no dead keys)"
1819msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
1820
1821#: ../rules/base.xml.in.h:482
1822msgid "Greek (polytonic)"
1823msgstr "Grecki (politoniczny)"
1824
1825#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1826#: ../rules/base.xml.in.h:484
1827msgid "hu"
1828msgstr "hu"
1829
1830#: ../rules/base.xml.in.h:485
1831msgid "Hungarian"
1832msgstr "Węgierski"
1833
1834#: ../rules/base.xml.in.h:486
1835msgid "Hungarian (standard)"
1836msgstr "Węgierski (standardowy)"
1837
1838#: ../rules/base.xml.in.h:487
1839msgid "Hungarian (no dead keys)"
1840msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
1841
1842#: ../rules/base.xml.in.h:488
1843msgid "Hungarian (QWERTY)"
1844msgstr "Węgierski (QWERTY)"
1845
1846#: ../rules/base.xml.in.h:489
1847msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
1848msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
1849
1850#: ../rules/base.xml.in.h:490
1851msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
1852msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1853
1854#: ../rules/base.xml.in.h:491
1855msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
1856msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
1857
1858#: ../rules/base.xml.in.h:492
1859msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
1860msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1861
1862#: ../rules/base.xml.in.h:493
1863msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
1864msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
1865
1866#: ../rules/base.xml.in.h:494
1867msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
1868msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1869
1870#: ../rules/base.xml.in.h:495
1871msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
1872msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
1873
1874#: ../rules/base.xml.in.h:496
1875msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
1876msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1877
1878#: ../rules/base.xml.in.h:497
1879msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
1880msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
1881
1882#: ../rules/base.xml.in.h:498
1883msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
1884msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1885
1886#: ../rules/base.xml.in.h:499
1887msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
1888msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
1889
1890#: ../rules/base.xml.in.h:500
1891msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
1892msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1893
1894#: ../rules/base.xml.in.h:501
1895msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
1896msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
1897
1898#: ../rules/base.xml.in.h:502
1899msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
1900msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1901
1902#: ../rules/base.xml.in.h:503
1903msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
1904msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
1905
1906#: ../rules/base.xml.in.h:504
1907msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
1908msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1909
1910#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
1911#: ../rules/base.xml.in.h:506
1912msgid "is"
1913msgstr "is"
1914
1915#: ../rules/base.xml.in.h:507
1916msgid "Icelandic"
1917msgstr "Islandzki"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:508
1920msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
1921msgstr "Islandzki (z klawiszami akcentów Suna)"
1922
1923#: ../rules/base.xml.in.h:509
1924msgid "Icelandic (no dead keys)"
1925msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:510
1928msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
1929msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)"
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:511
1932msgid "Icelandic (Macintosh)"
1933msgstr "Islandzki (Macintosh)"
1934
1935#: ../rules/base.xml.in.h:512
1936msgid "Icelandic (Dvorak)"
1937msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
1938
1939#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
1940#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1941msgid "he"
1942msgstr "he"
1943
1944#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
1945msgid "Hebrew"
1946msgstr "Hebrajski"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:516
1949msgid "Hebrew (lyx)"
1950msgstr "Hebrajski (lyx)"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:517
1953msgid "Hebrew (phonetic)"
1954msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
1955
1956#: ../rules/base.xml.in.h:518
1957msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1958msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
1959
1960#. Keyboard indicator for Italian layouts
1961#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
1962msgid "it"
1963msgstr "it"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
1966msgid "Italian"
1967msgstr "Włoski"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:522
1970msgid "Italian (no dead keys)"
1971msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:523
1974msgid "Italian (Winkeys)"
1975msgstr "Włoski (klawisze Win)"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:524
1978msgid "Italian (Macintosh)"
1979msgstr "Włoski (Macintosh)"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:525
1982msgid "Italian (US, with Italian letters)"
1983msgstr "Włoski (USA, z literami włoskimi)"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:526
1986msgid "Georgian (Italy)"
1987msgstr "Gruziński (Włochy)"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:527
1990msgid "Italian (IBM 142)"
1991msgstr "Włoski (IBM 142)"
1992
1993#. Keyboard indicator for Japaneses
1994#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
1995msgid "ja"
1996msgstr "ja"
1997
1998#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
1999msgid "Japanese"
2000msgstr "Japoński"
2001
2002#: ../rules/base.xml.in.h:531
2003msgid "Japanese (Kana)"
2004msgstr "Japoński (Kana)"
2005
2006#: ../rules/base.xml.in.h:532
2007msgid "Japanese (Kana 86)"
2008msgstr "Japoński (Kana 86)"
2009
2010#: ../rules/base.xml.in.h:533
2011msgid "Japanese (OADG 109A)"
2012msgstr "Japoński (OADG 109A)"
2013
2014#: ../rules/base.xml.in.h:534
2015msgid "Japanese (Macintosh)"
2016msgstr "Japoński (Macintosh)"
2017
2018#: ../rules/base.xml.in.h:535
2019msgid "Japanese (Dvorak)"
2020msgstr "Japoński (Dvoraka)"
2021
2022#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2023#: ../rules/base.xml.in.h:537
2024msgid "ki"
2025msgstr "ki"
2026
2027#: ../rules/base.xml.in.h:538
2028msgid "Kyrgyz"
2029msgstr "Kirgiski"
2030
2031#: ../rules/base.xml.in.h:539
2032msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2033msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
2034
2035#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2036#: ../rules/base.xml.in.h:541
2037msgid "km"
2038msgstr "km"
2039
2040#: ../rules/base.xml.in.h:542
2041msgid "Khmer (Cambodia)"
2042msgstr "Khmerski (Kambodża)"
2043
2044#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2045#: ../rules/base.xml.in.h:544
2046msgid "kk"
2047msgstr "kk"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:545
2050msgid "Kazakh"
2051msgstr "Kazaski"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:546
2054msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2055msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:547
2058msgid "Kazakh (with Russian)"
2059msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:548
2062msgid "Kazakh (extended)"
2063msgstr "kazaski (rozszerzony)"
2064
2065#. Keyboard indicator for Lao layouts
2066#: ../rules/base.xml.in.h:550
2067msgid "lo"
2068msgstr "lo"
2069
2070#: ../rules/base.xml.in.h:551
2071msgid "Lao"
2072msgstr "Laotański"
2073
2074#: ../rules/base.xml.in.h:552
2075msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2076msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)"
2077
2078#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2079#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2080msgid "es"
2081msgstr "es"
2082
2083#: ../rules/base.xml.in.h:555
2084msgid "Spanish (Latin American)"
2085msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
2086
2087#: ../rules/base.xml.in.h:556
2088msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2089msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
2090
2091#: ../rules/base.xml.in.h:557
2092msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2093msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)"
2094
2095#: ../rules/base.xml.in.h:558
2096msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2097msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, z klawiszami akcentów Suna)"
2098
2099#: ../rules/base.xml.in.h:559
2100msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2101msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)"
2102
2103#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2104#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2105msgid "lt"
2106msgstr "lt"
2107
2108#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2109msgid "Lithuanian"
2110msgstr "Litewski"
2111
2112#: ../rules/base.xml.in.h:563
2113msgid "Lithuanian (standard)"
2114msgstr "Litewski (standardowy)"
2115
2116#: ../rules/base.xml.in.h:564
2117msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2118msgstr "Litewski (USA, z literami litewskimi)"
2119
2120#: ../rules/base.xml.in.h:565
2121msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2122msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:566
2125msgid "Lithuanian (LEKP)"
2126msgstr "Litewski (LEKP)"
2127
2128#: ../rules/base.xml.in.h:567
2129msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2130msgstr "Litewski (LEKPa)"
2131
2132#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2133#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
2134msgid "lv"
2135msgstr "lv"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2138msgid "Latvian"
2139msgstr "Łotewski"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:571
2142msgid "Latvian (apostrophe)"
2143msgstr "Łotewski (apostrof)"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:572
2146msgid "Latvian (tilde)"
2147msgstr "Łotewski (tylda)"
2148
2149#: ../rules/base.xml.in.h:573
2150msgid "Latvian (F)"
2151msgstr "Łotewski (F)"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:574
2154msgid "Latvian (modern)"
2155msgstr "Łotewski (współczesny)"
2156
2157#: ../rules/base.xml.in.h:575
2158msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2159msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
2160
2161#: ../rules/base.xml.in.h:576
2162msgid "Latvian (adapted)"
2163msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
2164
2165#. Keyboard indicator for Maori layouts
2166#: ../rules/base.xml.in.h:578
2167msgid "mi"
2168msgstr "mi"
2169
2170#: ../rules/base.xml.in.h:579
2171msgid "Maori"
2172msgstr "Maoryski"
2173
2174#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2175#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
2176msgid "sr"
2177msgstr "sr"
2178
2179#: ../rules/base.xml.in.h:582
2180msgid "Montenegrin"
2181msgstr "Czarnogórski"
2182
2183#: ../rules/base.xml.in.h:583
2184msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2185msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
2186
2187#: ../rules/base.xml.in.h:584
2188msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2189msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
2190
2191#: ../rules/base.xml.in.h:585
2192msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2193msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)"
2194
2195#: ../rules/base.xml.in.h:586
2196msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2197msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)"
2198
2199#: ../rules/base.xml.in.h:587
2200msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2201msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
2202
2203#: ../rules/base.xml.in.h:588
2204msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2205msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z cudzysłowami)"
2206
2207#: ../rules/base.xml.in.h:589
2208msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2209msgstr "Czarnogórski (łaciński z cudzysłowami)"
2210
2211#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2212#: ../rules/base.xml.in.h:591
2213msgid "mk"
2214msgstr "mk"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:592
2217msgid "Macedonian"
2218msgstr "Macedoński"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:593
2221msgid "Macedonian (no dead keys)"
2222msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
2223
2224#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2225#: ../rules/base.xml.in.h:595
2226msgid "mt"
2227msgstr "mt"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:596
2230msgid "Maltese"
2231msgstr "Maltański"
2232
2233#: ../rules/base.xml.in.h:597
2234msgid "Maltese (with US layout)"
2235msgstr "Maltański (z układem US)"
2236
2237#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2238#: ../rules/base.xml.in.h:599
2239msgid "mn"
2240msgstr "mn"
2241
2242#: ../rules/base.xml.in.h:600
2243msgid "Mongolian"
2244msgstr "Mongolski"
2245
2246#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2247#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
2248msgid "no"
2249msgstr "no"
2250
2251#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
2252msgid "Norwegian"
2253msgstr "Norweski"
2254
2255#: ../rules/base.xml.in.h:604
2256msgid "Norwegian (no dead keys)"
2257msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
2258
2259#: ../rules/base.xml.in.h:605
2260msgid "Norwegian (Win keys)"
2261msgstr "Norweski (klawisze Win)"
2262
2263#: ../rules/base.xml.in.h:606
2264msgid "Norwegian (Dvorak)"
2265msgstr "Norweski (Dvoraka)"
2266
2267#: ../rules/base.xml.in.h:607
2268msgid "Northern Saami (Norway)"
2269msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
2270
2271#: ../rules/base.xml.in.h:608
2272msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2273msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
2274
2275#: ../rules/base.xml.in.h:609
2276msgid "Norwegian (Macintosh)"
2277msgstr "Norweski (Macintosh)"
2278
2279#: ../rules/base.xml.in.h:610
2280msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2281msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2282
2283#: ../rules/base.xml.in.h:611
2284msgid "Norwegian (Colemak)"
2285msgstr "Norweski (Colemak)"
2286
2287#. Keyboard indicator for Polish layouts
2288#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
2289msgid "pl"
2290msgstr "pl"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
2293msgid "Polish"
2294msgstr "Polski"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:615
2297msgid "Polish (legacy)"
2298msgstr "Polski (stary)"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:616
2301msgid "Polish (QWERTZ)"
2302msgstr "Polski (QWERTZ)"
2303
2304#: ../rules/base.xml.in.h:617
2305msgid "Polish (Dvorak)"
2306msgstr "Polski (Dvoraka)"
2307
2308#: ../rules/base.xml.in.h:618
2309msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2310msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)"
2311
2312#: ../rules/base.xml.in.h:619
2313msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2314msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)"
2315
2316#: ../rules/base.xml.in.h:620
2317msgid "Kashubian"
2318msgstr "Kaszubski"
2319
2320#: ../rules/base.xml.in.h:621
2321msgid "Silesian"
2322msgstr "Śląski"
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:622
2325msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2326msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
2327
2328#: ../rules/base.xml.in.h:623
2329msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2330msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
2331
2332#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2333msgid "Portuguese"
2334msgstr "Portugalski"
2335
2336#: ../rules/base.xml.in.h:625
2337msgid "Portuguese (no dead keys)"
2338msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
2339
2340#: ../rules/base.xml.in.h:626
2341msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2342msgstr "Portugalski (z klawiszami akcentów Suna)"
2343
2344#: ../rules/base.xml.in.h:627
2345msgid "Portuguese (Macintosh)"
2346msgstr "Portugalski (Macintosh)"
2347
2348#: ../rules/base.xml.in.h:628
2349msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2350msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2351
2352#: ../rules/base.xml.in.h:629
2353msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2354msgstr "Portugalski (Macintosh, z klawiszami akcentów Suna)"
2355
2356#: ../rules/base.xml.in.h:630
2357msgid "Portuguese (Nativo)"
2358msgstr "Portugalski (Nativo)"
2359
2360#: ../rules/base.xml.in.h:631
2361msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2362msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)"
2363
2364#: ../rules/base.xml.in.h:632
2365msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2366msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
2367
2368#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2369#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
2370msgid "ro"
2371msgstr "ro"
2372
2373#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
2374msgid "Romanian"
2375msgstr "Rumuński"
2376
2377#: ../rules/base.xml.in.h:636
2378msgid "Romanian (cedilla)"
2379msgstr "Rumuński (cedilla)"
2380
2381#: ../rules/base.xml.in.h:637
2382msgid "Romanian (standard)"
2383msgstr "Rumuński (standardowy)"
2384
2385#: ../rules/base.xml.in.h:638
2386msgid "Romanian (standard cedilla)"
2387msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)"
2388
2389#: ../rules/base.xml.in.h:639
2390msgid "Romanian (Win keys)"
2391msgstr "Rumuński (klawisze Win)"
2392
2393#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2394msgid "Russian"
2395msgstr "Rosyjski"
2396
2397#: ../rules/base.xml.in.h:641
2398msgid "Russian (phonetic)"
2399msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
2400
2401#: ../rules/base.xml.in.h:642
2402msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2403msgstr "Rosyjski (fonetyczny, z klawiszami Win)"
2404
2405#: ../rules/base.xml.in.h:643
2406msgid "Russian (typewriter)"
2407msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
2408
2409#: ../rules/base.xml.in.h:644
2410msgid "Russian (legacy)"
2411msgstr "Rosyjski (stary)"
2412
2413#: ../rules/base.xml.in.h:645
2414msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2415msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:646
2418msgid "Tatar"
2419msgstr "Tatarski"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:647
2422msgid "Ossetian (legacy)"
2423msgstr "Osetyjski (stary)"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:648
2426msgid "Ossetian (Win keys)"
2427msgstr "Osetyjski (klawisze Win)"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:649
2430msgid "Chuvash"
2431msgstr "Czuwaski"
2432
2433#: ../rules/base.xml.in.h:650
2434msgid "Chuvash (Latin)"
2435msgstr "Czuwaski (łaciński)"
2436
2437#: ../rules/base.xml.in.h:651
2438msgid "Udmurt"
2439msgstr "Udmurcki"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:652
2442msgid "Komi"
2443msgstr "Komi"
2444
2445#: ../rules/base.xml.in.h:653
2446msgid "Yakut"
2447msgstr "Jakucki"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:654
2450msgid "Kalmyk"
2451msgstr "Kałmucki"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:655
2454msgid "Russian (DOS)"
2455msgstr "Rosyjski (DOS)"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:656
2458msgid "Russian (Macintosh)"
2459msgstr "Rosyjski (Macintosh)"
2460
2461#: ../rules/base.xml.in.h:657
2462msgid "Serbian (Russia)"
2463msgstr "Serbski (Rosja)"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:658
2466msgid "Bashkirian"
2467msgstr "Baszkirski"
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:659
2470msgid "Mari"
2471msgstr "Maryjski"
2472
2473#: ../rules/base.xml.in.h:660
2474msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2475msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)"
2476
2477#: ../rules/base.xml.in.h:661
2478msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2479msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)"
2480
2481# FIXME?
2482#: ../rules/base.xml.in.h:662
2483msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
2484msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)"
2485
2486#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
2487msgid "Serbian"
2488msgstr "Serbski"
2489
2490#: ../rules/base.xml.in.h:664
2491msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2492msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
2493
2494#: ../rules/base.xml.in.h:665
2495msgid "Serbian (Latin)"
2496msgstr "Serbski (łaciński)"
2497
2498#: ../rules/base.xml.in.h:666
2499msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2500msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)"
2501
2502#: ../rules/base.xml.in.h:667
2503msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2504msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)"
2505
2506#: ../rules/base.xml.in.h:668
2507msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2508msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
2509
2510#: ../rules/base.xml.in.h:669
2511msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2512msgstr "Serbski (cyrylicki z cudzysłowami)"
2513
2514#: ../rules/base.xml.in.h:670
2515msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2516msgstr "Serbski (łaciński z cudzysłowami)"
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:671
2519msgid "Pannonian Rusyn"
2520msgstr "Pannońskorusiński"
2521
2522#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2523#: ../rules/base.xml.in.h:673
2524msgid "sl"
2525msgstr "sl"
2526
2527#: ../rules/base.xml.in.h:674
2528msgid "Slovenian"
2529msgstr "Słoweński"
2530
2531#: ../rules/base.xml.in.h:675
2532msgid "Slovenian (with guillements)"
2533msgstr "Słoweński (z cudzysłowami)"
2534
2535#: ../rules/base.xml.in.h:676
2536msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2537msgstr "Słoweński (USA, z literami słoweńskimi)"
2538
2539#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2540#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2541msgid "sk"
2542msgstr "sk"
2543
2544#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2545msgid "Slovak"
2546msgstr "Słowacki"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:680
2549msgid "Slovak (extended backslash)"
2550msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:681
2553msgid "Slovak (QWERTY)"
2554msgstr "Słowacki (QWERTY)"
2555
2556#: ../rules/base.xml.in.h:682
2557msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2558msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)"
2559
2560#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2561msgid "Spanish"
2562msgstr "Hiszpański"
2563
2564#: ../rules/base.xml.in.h:684
2565msgid "Spanish (no dead keys)"
2566msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
2567
2568#: ../rules/base.xml.in.h:685
2569msgid "Spanish (Win keys)"
2570msgstr "Hiszpański (klawisze Win)"
2571
2572#: ../rules/base.xml.in.h:686
2573msgid "Spanish (dead tilde)"
2574msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)"
2575
2576#: ../rules/base.xml.in.h:687
2577msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2578msgstr "Hiszpański (z klawiszami akcentów Suna)"
2579
2580#: ../rules/base.xml.in.h:688
2581msgid "Spanish (Dvorak)"
2582msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
2583
2584#: ../rules/base.xml.in.h:689
2585msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2586msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)"
2587
2588#: ../rules/base.xml.in.h:690
2589msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2590msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
2591
2592#: ../rules/base.xml.in.h:691
2593msgid "Spanish (Macintosh)"
2594msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
2595
2596#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2597#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
2598msgid "sv"
2599msgstr "sv"
2600
2601#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
2602msgid "Swedish"
2603msgstr "Szwedzki"
2604
2605#: ../rules/base.xml.in.h:695
2606msgid "Swedish (no dead keys)"
2607msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
2608
2609#: ../rules/base.xml.in.h:696
2610msgid "Swedish (Dvorak)"
2611msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
2612
2613#: ../rules/base.xml.in.h:697
2614msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2615msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
2616
2617#: ../rules/base.xml.in.h:698
2618msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2619msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
2620
2621#: ../rules/base.xml.in.h:699
2622msgid "Northern Saami (Sweden)"
2623msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
2624
2625#: ../rules/base.xml.in.h:700
2626msgid "Swedish (Macintosh)"
2627msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
2628
2629#: ../rules/base.xml.in.h:701
2630msgid "Swedish (Svdvorak)"
2631msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
2632
2633#: ../rules/base.xml.in.h:702
2634msgid "Swedish Sign Language"
2635msgstr "Szwedzki migowy"
2636
2637#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2638msgid "German (Switzerland)"
2639msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
2640
2641#: ../rules/base.xml.in.h:704
2642msgid "German (Switzerland, legacy)"
2643msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
2644
2645#: ../rules/base.xml.in.h:705
2646msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2647msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
2648
2649#: ../rules/base.xml.in.h:706
2650msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2651msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)"
2652
2653#: ../rules/base.xml.in.h:707
2654msgid "French (Switzerland)"
2655msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
2656
2657#: ../rules/base.xml.in.h:708
2658msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2659msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
2660
2661#: ../rules/base.xml.in.h:709
2662msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2663msgstr "Francuski (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:710
2666msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2667msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
2668
2669#: ../rules/base.xml.in.h:711
2670msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2671msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
2672
2673#: ../rules/base.xml.in.h:712
2674msgid "Arabic (Syria)"
2675msgstr "Arabski (syryjski)"
2676
2677#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2678#: ../rules/base.xml.in.h:714
2679msgid "syc"
2680msgstr "syc"
2681
2682#: ../rules/base.xml.in.h:715
2683msgid "Syriac"
2684msgstr "Syryjski"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:716
2687msgid "Syriac (phonetic)"
2688msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:717
2691msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2692msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:718
2695msgid "Kurdish (Syria, F)"
2696msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:719
2699msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2700msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
2701
2702#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2703#: ../rules/base.xml.in.h:721
2704msgid "tg"
2705msgstr "tg"
2706
2707#: ../rules/base.xml.in.h:722
2708msgid "Tajik"
2709msgstr "Tadżycki"
2710
2711#: ../rules/base.xml.in.h:723
2712msgid "Tajik (legacy)"
2713msgstr "Tadżycki (stary)"
2714
2715#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2716#: ../rules/base.xml.in.h:725
2717msgid "si"
2718msgstr "si"
2719
2720#: ../rules/base.xml.in.h:726
2721msgid "Sinhala (phonetic)"
2722msgstr "Syngaleski (fonetyczny)"
2723
2724#. Keyboard indicator for Tamil layouts
2725#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:207
2726msgid "ta"
2727msgstr "ta"
2728
2729#: ../rules/base.xml.in.h:729
2730msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2731msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)"
2732
2733#: ../rules/base.xml.in.h:730
2734msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2735msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:731
2738msgid "us"
2739msgstr "us"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:732
2742msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
2743msgstr "Syngaleski (USA, z literami syngaleskimi)"
2744
2745#. Keyboard indicator for Thai layouts
2746#: ../rules/base.xml.in.h:734
2747msgid "th"
2748msgstr "th"
2749
2750#: ../rules/base.xml.in.h:735
2751msgid "Thai"
2752msgstr "Tajski"
2753
2754#: ../rules/base.xml.in.h:736
2755msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2756msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
2757
2758#: ../rules/base.xml.in.h:737
2759msgid "Thai (Pattachote)"
2760msgstr "Tajski (Pattachote)"
2761
2762#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2763#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2764msgid "tr"
2765msgstr "tr"
2766
2767#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
2768msgid "Turkish"
2769msgstr "Turecki"
2770
2771#: ../rules/base.xml.in.h:741
2772msgid "Turkish (F)"
2773msgstr "Turecki (F)"
2774
2775#: ../rules/base.xml.in.h:742
2776msgid "Turkish (Alt-Q)"
2777msgstr "Turecki (Alt-Q)"
2778
2779#: ../rules/base.xml.in.h:743
2780msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
2781msgstr "Turecki (z klawiszami akcentów Suna)"
2782
2783#: ../rules/base.xml.in.h:744
2784msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2785msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
2786
2787#: ../rules/base.xml.in.h:745
2788msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2789msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
2790
2791#: ../rules/base.xml.in.h:746
2792msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2793msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
2794
2795#: ../rules/base.xml.in.h:747
2796msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
2797msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
2798
2799#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2800#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
2801msgid "crh"
2802msgstr "crh"
2803
2804#: ../rules/base.xml.in.h:750
2805msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2806msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
2807
2808#: ../rules/base.xml.in.h:751
2809msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2810msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
2811
2812#: ../rules/base.xml.in.h:752
2813msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2814msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
2815
2816#: ../rules/base.xml.in.h:753
2817msgid "Taiwanese"
2818msgstr "Tajwański"
2819
2820#: ../rules/base.xml.in.h:754
2821msgid "Taiwanese (indigenous)"
2822msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
2823
2824#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2825#: ../rules/base.xml.in.h:756
2826msgid "xsy"
2827msgstr "xsy"
2828
2829#: ../rules/base.xml.in.h:757
2830msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2831msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
2832
2833#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2834#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
2835msgid "uk"
2836msgstr "uk"
2837
2838#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
2839msgid "Ukrainian"
2840msgstr "Ukraiński"
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:761
2843msgid "Ukrainian (phonetic)"
2844msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:762
2847msgid "Ukrainian (typewriter)"
2848msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:763
2851msgid "Ukrainian (Win keys)"
2852msgstr "Ukraiński (klawisze Win)"
2853
2854#: ../rules/base.xml.in.h:764
2855msgid "Ukrainian (legacy)"
2856msgstr "Ukraiński (stary)"
2857
2858#: ../rules/base.xml.in.h:765
2859msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2860msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
2861
2862#: ../rules/base.xml.in.h:766
2863msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2864msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
2865
2866#: ../rules/base.xml.in.h:767
2867msgid "Ukrainian (homophonic)"
2868msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
2869
2870#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2871msgid "English (UK)"
2872msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
2873
2874#: ../rules/base.xml.in.h:769
2875msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
2876msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, z klawiszami Win)"
2877
2878#: ../rules/base.xml.in.h:770
2879msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
2880msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
2881
2882#: ../rules/base.xml.in.h:771
2883msgid "English (UK, Dvorak)"
2884msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)"
2885
2886#: ../rules/base.xml.in.h:772
2887msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
2888msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka, z brytyjskimi znakami przestankowymi)"
2889
2890#: ../rules/base.xml.in.h:773
2891msgid "English (UK, Macintosh)"
2892msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)"
2893
2894#: ../rules/base.xml.in.h:774
2895msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
2896msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, Macintosh)"
2897
2898#: ../rules/base.xml.in.h:775
2899msgid "English (UK, Colemak)"
2900msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)"
2901
2902#: ../rules/base.xml.in.h:776
2903msgid "Uzbek"
2904msgstr "Uzbecki"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:777
2907msgid "Uzbek (Latin)"
2908msgstr "Uzbecki (łaciński)"
2909
2910#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2911#: ../rules/base.xml.in.h:779
2912msgid "vi"
2913msgstr "vi"
2914
2915#: ../rules/base.xml.in.h:780
2916msgid "Vietnamese"
2917msgstr "Wietnamski"
2918
2919#. Keyboard indicator for Korean layouts
2920#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
2921msgid "ko"
2922msgstr "ko"
2923
2924#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
2925msgid "Korean"
2926msgstr "Koreański"
2927
2928#: ../rules/base.xml.in.h:784
2929msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2930msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
2931
2932#: ../rules/base.xml.in.h:785
2933msgid "Japanese (PC-98)"
2934msgstr "Japoński (PC-98)"
2935
2936#. Keyboard indicator for Irish layouts
2937#: ../rules/base.xml.in.h:787
2938msgid "ie"
2939msgstr "ie"
2940
2941#: ../rules/base.xml.in.h:788
2942msgid "Irish"
2943msgstr "Irlandzki"
2944
2945#: ../rules/base.xml.in.h:789
2946msgid "CloGaelach"
2947msgstr "Irlandzki gaelicki"
2948
2949#: ../rules/base.xml.in.h:790
2950msgid "Irish (UnicodeExpert)"
2951msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
2952
2953#: ../rules/base.xml.in.h:791
2954msgid "Ogham"
2955msgstr "Ogamiczny"
2956
2957#: ../rules/base.xml.in.h:792
2958msgid "Ogham (IS434)"
2959msgstr "Ogamiczny (IS434)"
2960
2961#: ../rules/base.xml.in.h:793
2962msgid "Urdu (Pakistan)"
2963msgstr "Urdu (Pakistan)"
2964
2965#: ../rules/base.xml.in.h:794
2966msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2967msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:795
2970msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
2971msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
2972
2973#: ../rules/base.xml.in.h:796
2974msgid "Arabic (Pakistan)"
2975msgstr "Arabski (pakistański)"
2976
2977#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
2978#: ../rules/base.xml.in.h:798
2979msgid "sd"
2980msgstr "sd"
2981
2982#: ../rules/base.xml.in.h:799
2983msgid "Sindhi"
2984msgstr "Sindhi"
2985
2986#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
2987#: ../rules/base.xml.in.h:801
2988msgid "dv"
2989msgstr "dv"
2990
2991#: ../rules/base.xml.in.h:802
2992msgid "Dhivehi"
2993msgstr "Malediwski"
2994
2995#: ../rules/base.xml.in.h:803
2996msgid "English (South Africa)"
2997msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
2998
2999#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3000#: ../rules/base.xml.in.h:805
3001msgid "eo"
3002msgstr "eo"
3003
3004#: ../rules/base.xml.in.h:806
3005msgid "Esperanto"
3006msgstr "Esperancki"
3007
3008#: ../rules/base.xml.in.h:807
3009msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3010msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)"
3011
3012#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3013#: ../rules/base.xml.in.h:809
3014msgid "ne"
3015msgstr "ne"
3016
3017#: ../rules/base.xml.in.h:810
3018msgid "Nepali"
3019msgstr "Nepalski"
3020
3021#: ../rules/base.xml.in.h:811
3022msgid "English (Nigeria)"
3023msgstr "Angielski (Nigeria)"
3024
3025#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3026#: ../rules/base.xml.in.h:813
3027msgid "ig"
3028msgstr "ig"
3029
3030#: ../rules/base.xml.in.h:814
3031msgid "Igbo"
3032msgstr "Ibo"
3033
3034#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3035#: ../rules/base.xml.in.h:816
3036msgid "yo"
3037msgstr "yo"
3038
3039#: ../rules/base.xml.in.h:817
3040msgid "Yoruba"
3041msgstr "Joruba"
3042
3043#: ../rules/base.xml.in.h:818
3044msgid "Hausa (Nigeria)"
3045msgstr "Hausa (Nigeria)"
3046
3047#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3048#: ../rules/base.xml.in.h:820
3049msgid "am"
3050msgstr "am"
3051
3052#: ../rules/base.xml.in.h:821
3053msgid "Amharic"
3054msgstr "Amharski"
3055
3056#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3057#: ../rules/base.xml.in.h:823
3058msgid "wo"
3059msgstr "wo"
3060
3061#: ../rules/base.xml.in.h:824
3062msgid "Wolof"
3063msgstr "Wolof"
3064
3065#. Keyboard indicator for Braille layouts
3066#: ../rules/base.xml.in.h:826
3067msgid "brl"
3068msgstr "brl"
3069
3070#: ../rules/base.xml.in.h:827
3071msgid "Braille"
3072msgstr "Braille'a"
3073
3074#: ../rules/base.xml.in.h:828
3075msgid "Braille (left-handed)"
3076msgstr "Braille (leworęczny)"
3077
3078#: ../rules/base.xml.in.h:829
3079msgid "Braille (right-handed)"
3080msgstr "Braille (praworęczny)"
3081
3082#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3083#: ../rules/base.xml.in.h:831
3084msgid "tk"
3085msgstr "tk"
3086
3087#: ../rules/base.xml.in.h:832
3088msgid "Turkmen"
3089msgstr "Turkmeński"
3090
3091#: ../rules/base.xml.in.h:833
3092msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3093msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
3094
3095#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3096#: ../rules/base.xml.in.h:835
3097msgid "bm"
3098msgstr "bm"
3099
3100#: ../rules/base.xml.in.h:836
3101msgid "Bambara"
3102msgstr "Bambara"
3103
3104#: ../rules/base.xml.in.h:837
3105msgid "French (Mali, alt.)"
3106msgstr "Francuski (Mali, alt.)"
3107
3108#: ../rules/base.xml.in.h:838
3109msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3110msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)"
3111
3112#: ../rules/base.xml.in.h:839
3113msgid "English (Mali, US, intl.)"
3114msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)"
3115
3116#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3117#: ../rules/base.xml.in.h:841
3118msgid "sw"
3119msgstr "sw"
3120
3121#: ../rules/base.xml.in.h:842
3122msgid "Swahili (Tanzania)"
3123msgstr "Suahili (Tanzania)"
3124
3125#: ../rules/base.xml.in.h:843
3126msgid "fr-tg"
3127msgstr "fr-tg"
3128
3129#: ../rules/base.xml.in.h:844
3130msgid "French (Togo)"
3131msgstr "Francuski (Togo)"
3132
3133#: ../rules/base.xml.in.h:845
3134msgid "Swahili (Kenya)"
3135msgstr "Suahili (Kenia)"
3136
3137#: ../rules/base.xml.in.h:846
3138msgid "Kikuyu"
3139msgstr "Kikiju"
3140
3141#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3142#: ../rules/base.xml.in.h:848
3143msgid "tn"
3144msgstr "tn"
3145
3146#: ../rules/base.xml.in.h:849
3147msgid "Tswana"
3148msgstr "Tswana"
3149
3150#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3151#: ../rules/base.xml.in.h:851
3152msgid "ph"
3153msgstr "ph"
3154
3155#: ../rules/base.xml.in.h:852
3156msgid "Filipino"
3157msgstr "Filipiński"
3158
3159#: ../rules/base.xml.in.h:853
3160msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3161msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
3162
3163#: ../rules/base.xml.in.h:854
3164msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3165msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)"
3166
3167#: ../rules/base.xml.in.h:855
3168msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3169msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)"
3170
3171#: ../rules/base.xml.in.h:856
3172msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3173msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)"
3174
3175#: ../rules/base.xml.in.h:857
3176msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3177msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)"
3178
3179#: ../rules/base.xml.in.h:858
3180msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3181msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)"
3182
3183#: ../rules/base.xml.in.h:859
3184msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3185msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)"
3186
3187#: ../rules/base.xml.in.h:860
3188msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3189msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)"
3190
3191#: ../rules/base.xml.in.h:861
3192msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3193msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)"
3194
3195#: ../rules/base.xml.in.h:862
3196msgid "md"
3197msgstr "md"
3198
3199#: ../rules/base.xml.in.h:863
3200msgid "Moldavian"
3201msgstr "Mołdawski"
3202
3203#: ../rules/base.xml.in.h:864
3204msgid "gag"
3205msgstr "gag"
3206
3207#: ../rules/base.xml.in.h:865
3208msgid "Moldavian (Gagauz)"
3209msgstr "Mołdawski (gagauski)"
3210
3211#: ../rules/base.xml.in.h:866
3212msgid "Switching to another layout"
3213msgstr "Przełączenie na inny układ"
3214
3215#: ../rules/base.xml.in.h:867
3216msgid "Right Alt (while pressed)"
3217msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
3218
3219#: ../rules/base.xml.in.h:868
3220msgid "Left Alt (while pressed)"
3221msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
3222
3223#: ../rules/base.xml.in.h:869
3224msgid "Left Win (while pressed)"
3225msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
3226
3227#: ../rules/base.xml.in.h:870
3228msgid "Any Win (while pressed)"
3229msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)"
3230
3231#: ../rules/base.xml.in.h:871
3232msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3233msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock"
3234
3235#: ../rules/base.xml.in.h:872
3236msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3237msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
3238
3239#: ../rules/base.xml.in.h:873
3240msgid "Right Alt"
3241msgstr "Prawy Alt"
3242
3243#: ../rules/base.xml.in.h:874
3244msgid "Left Alt"
3245msgstr "Lewy Alt"
3246
3247#: ../rules/base.xml.in.h:875
3248msgid "Caps Lock"
3249msgstr "CapsLock"
3250
3251#: ../rules/base.xml.in.h:876
3252msgid "Shift+Caps Lock"
3253msgstr "Shift+CapsLock"
3254
3255#: ../rules/base.xml.in.h:877
3256msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3257msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu"
3258
3259#: ../rules/base.xml.in.h:878
3260msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3261msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu"
3262
3263#: ../rules/base.xml.in.h:879
3264msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3265msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu"
3266
3267#: ../rules/base.xml.in.h:880
3268msgid "Alt+Caps Lock"
3269msgstr "Alt+CapsLock"
3270
3271#: ../rules/base.xml.in.h:881
3272msgid "Both Shift together"
3273msgstr "Oba Shift naraz"
3274
3275#: ../rules/base.xml.in.h:882
3276msgid "Both Alt together"
3277msgstr "Oba Alt naraz"
3278
3279#: ../rules/base.xml.in.h:883
3280msgid "Both Ctrl together"
3281msgstr "Oba Ctrl naraz"
3282
3283#: ../rules/base.xml.in.h:884
3284msgid "Ctrl+Shift"
3285msgstr "Ctrl+Shift"
3286
3287#: ../rules/base.xml.in.h:885
3288msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3289msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
3290
3291#: ../rules/base.xml.in.h:886
3292msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3293msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
3294
3295#: ../rules/base.xml.in.h:887
3296msgid "Alt+Ctrl"
3297msgstr "Alt+Ctrl"
3298
3299#: ../rules/base.xml.in.h:888
3300msgid "Alt+Shift"
3301msgstr "Alt+Shift"
3302
3303#: ../rules/base.xml.in.h:889
3304msgid "Left Alt+Left Shift"
3305msgstr "Lewy Alt+lewy Shift"
3306
3307#: ../rules/base.xml.in.h:890
3308msgid "Alt+Space"
3309msgstr "Alt+Spacja"
3310
3311#: ../rules/base.xml.in.h:891
3312msgid "Menu"
3313msgstr "Menu"
3314
3315#: ../rules/base.xml.in.h:892
3316msgid "Left Win"
3317msgstr "Lewy Win"
3318
3319#: ../rules/base.xml.in.h:893
3320msgid "Win+Space"
3321msgstr "Win+Spacja"
3322
3323#: ../rules/base.xml.in.h:894
3324msgid "Right Win"
3325msgstr "Prawy Win"
3326
3327#: ../rules/base.xml.in.h:895
3328msgid "Left Shift"
3329msgstr "Lewy Shift"
3330
3331#: ../rules/base.xml.in.h:896
3332msgid "Right Shift"
3333msgstr "Prawy Shift"
3334
3335#: ../rules/base.xml.in.h:897
3336msgid "Left Ctrl"
3337msgstr "Lewy Ctrl"
3338
3339#: ../rules/base.xml.in.h:898
3340msgid "Right Ctrl"
3341msgstr "Prawy Ctrl"
3342
3343#: ../rules/base.xml.in.h:899
3344msgid "Scroll Lock"
3345msgstr "ScrollLock"
3346
3347#: ../rules/base.xml.in.h:900
3348msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3349msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu"
3350
3351#: ../rules/base.xml.in.h:901
3352msgid "Left Ctrl+Left Win"
3353msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win"
3354
3355#: ../rules/base.xml.in.h:902
3356msgid "Key to choose the 3rd level"
3357msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
3358
3359#: ../rules/base.xml.in.h:903
3360msgid "Any Win"
3361msgstr "Dowolny Win"
3362
3363#: ../rules/base.xml.in.h:904
3364msgid "Any Alt"
3365msgstr "Dowolny Alt"
3366
3367#: ../rules/base.xml.in.h:905
3368msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3369msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose"
3370
3371#: ../rules/base.xml.in.h:906
3372msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3373msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
3374
3375#: ../rules/base.xml.in.h:907
3376msgid "Enter on keypad"
3377msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
3378
3379#: ../rules/base.xml.in.h:908
3380msgid "Backslash"
3381msgstr "Backslash"
3382
3383#: ../rules/base.xml.in.h:909
3384msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3385msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;"
3386
3387#: ../rules/base.xml.in.h:910
3388msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3389msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3390
3391#: ../rules/base.xml.in.h:911
3392msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3393msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3394
3395#: ../rules/base.xml.in.h:912
3396msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3397msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3398
3399#: ../rules/base.xml.in.h:913
3400msgid "Ctrl position"
3401msgstr "Położenie Ctrl"
3402
3403#: ../rules/base.xml.in.h:914
3404msgid "Caps Lock as Ctrl"
3405msgstr "CapsLock jako Ctrl"
3406
3407#: ../rules/base.xml.in.h:915
3408msgid "Left Ctrl as Meta"
3409msgstr "Lewy Ctrl jako Meta"
3410
3411#: ../rules/base.xml.in.h:916
3412msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3413msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
3414
3415#: ../rules/base.xml.in.h:917
3416msgid "At left of 'A'"
3417msgstr "Z lewej 'A'"
3418
3419#: ../rules/base.xml.in.h:918
3420msgid "At bottom left"
3421msgstr "W lewym dolnym rogu"
3422
3423#: ../rules/base.xml.in.h:919
3424msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3425msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
3426
3427#: ../rules/base.xml.in.h:920
3428msgid "Menu as Right Ctrl"
3429msgstr "Menu jako prawy Ctrl"
3430
3431#: ../rules/base.xml.in.h:921
3432msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3433msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl"
3434
3435#: ../rules/base.xml.in.h:922
3436msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3437msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl"
3438
3439#: ../rules/base.xml.in.h:923
3440msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3441msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl"
3442
3443#: ../rules/base.xml.in.h:924
3444msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3445msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt"
3446
3447#: ../rules/base.xml.in.h:925
3448msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3449msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
3450
3451#: ../rules/base.xml.in.h:926
3452msgid "Num Lock"
3453msgstr "NumLock"
3454
3455#: ../rules/base.xml.in.h:927
3456msgid "Layout of numeric keypad"
3457msgstr "Układ klawiatury numerycznej"
3458
3459#: ../rules/base.xml.in.h:928
3460msgid "Legacy"
3461msgstr "Stary"
3462
3463#: ../rules/base.xml.in.h:929
3464msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3465msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3466
3467#: ../rules/base.xml.in.h:930
3468msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3469msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
3470
3471#: ../rules/base.xml.in.h:931
3472msgid "Legacy Wang 724"
3473msgstr "Legacy Wang 724"
3474
3475#: ../rules/base.xml.in.h:932
3476msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3477msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3478
3479#: ../rules/base.xml.in.h:933
3480msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3481msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
3482
3483#: ../rules/base.xml.in.h:934
3484msgid "Hexadecimal"
3485msgstr "Szesnastkowy"
3486
3487#: ../rules/base.xml.in.h:935
3488msgid "ATM/phone-style"
3489msgstr "ATM/telefoniczna"
3490
3491#: ../rules/base.xml.in.h:936
3492msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
3493msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej"
3494
3495#: ../rules/base.xml.in.h:937
3496msgid "Legacy key with dot"
3497msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
3498
3499#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3500#: ../rules/base.xml.in.h:939
3501msgid "Legacy key with comma"
3502msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
3503
3504#: ../rules/base.xml.in.h:940
3505msgid "Four-level key with dot"
3506msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
3507
3508#: ../rules/base.xml.in.h:941
3509msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3510msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9"
3511
3512#: ../rules/base.xml.in.h:942
3513msgid "Four-level key with comma"
3514msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
3515
3516#: ../rules/base.xml.in.h:943
3517msgid "Four-level key with momayyez"
3518msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
3519
3520#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3521#. The description needs to be rewritten
3522#: ../rules/base.xml.in.h:946
3523msgid "Four-level key with abstract separators"
3524msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
3525
3526#: ../rules/base.xml.in.h:947
3527msgid "Semicolon on third level"
3528msgstr "Średnik na poziomie 3."
3529
3530#: ../rules/base.xml.in.h:948
3531msgid "Caps Lock behavior"
3532msgstr "Zachowanie CapsLock"
3533
3534#: ../rules/base.xml.in.h:949
3535msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3536msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock"
3537
3538#: ../rules/base.xml.in.h:950
3539msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3540msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock"
3541
3542#: ../rules/base.xml.in.h:951
3543msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3544msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock"
3545
3546#: ../rules/base.xml.in.h:952
3547msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3548msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock"
3549
3550#: ../rules/base.xml.in.h:953
3551msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3552msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
3553
3554#: ../rules/base.xml.in.h:954
3555msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3556msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)"
3557
3558#: ../rules/base.xml.in.h:955
3559msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3560msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
3561
3562#: ../rules/base.xml.in.h:956
3563msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3564msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
3565
3566#: ../rules/base.xml.in.h:957
3567msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3568msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
3569
3570#: ../rules/base.xml.in.h:958
3571msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3572msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
3573
3574#: ../rules/base.xml.in.h:959
3575msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3576msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
3577
3578#: ../rules/base.xml.in.h:960
3579msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3580msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu"
3581
3582#: ../rules/base.xml.in.h:961
3583msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3584msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
3585
3586#: ../rules/base.xml.in.h:962
3587msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3588msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl"
3589
3590#: ../rules/base.xml.in.h:963
3591msgid "Caps Lock is disabled"
3592msgstr "CapsLock wyłączony"
3593
3594#: ../rules/base.xml.in.h:964
3595msgid "Alt/Win key behavior"
3596msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win"
3597
3598#: ../rules/base.xml.in.h:965
3599msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3600msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu"
3601
3602#: ../rules/base.xml.in.h:966
3603msgid "Alt and Meta are on Alt"
3604msgstr "Alt i Meta pod Alt"
3605
3606#: ../rules/base.xml.in.h:967
3607msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
3608msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt"
3609
3610#: ../rules/base.xml.in.h:968
3611msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
3612msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl"
3613
3614#: ../rules/base.xml.in.h:969
3615msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
3616msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win"
3617
3618#: ../rules/base.xml.in.h:970
3619msgid "Meta is mapped to Win"
3620msgstr "Meta pod Win"
3621
3622#: ../rules/base.xml.in.h:971
3623msgid "Meta is mapped to Left Win"
3624msgstr "Meta pod lewym Win"
3625
3626#: ../rules/base.xml.in.h:972
3627msgid "Hyper is mapped to Win"
3628msgstr "Hyper pod Win"
3629
3630#: ../rules/base.xml.in.h:973
3631msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3632msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
3633
3634#: ../rules/base.xml.in.h:974
3635msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3636msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win"
3637
3638#: ../rules/base.xml.in.h:975
3639msgid "Alt is swapped with Win"
3640msgstr "Lewy zamieniony z Win"
3641
3642#: ../rules/base.xml.in.h:976
3643msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
3644msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win"
3645
3646#: ../rules/base.xml.in.h:977
3647msgid "Position of Compose key"
3648msgstr "Położenie klawisza Compose"
3649
3650#: ../rules/base.xml.in.h:978
3651msgid "3rd level of Left Win"
3652msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win"
3653
3654#: ../rules/base.xml.in.h:979
3655msgid "3rd level of Right Win"
3656msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win"
3657
3658#: ../rules/base.xml.in.h:980
3659msgid "3rd level of Menu"
3660msgstr "Poziom 3. klawisza Menu"
3661
3662#: ../rules/base.xml.in.h:981
3663msgid "3rd level of Left Ctrl"
3664msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl"
3665
3666#: ../rules/base.xml.in.h:982
3667msgid "3rd level of Right Ctrl"
3668msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl"
3669
3670#: ../rules/base.xml.in.h:983
3671msgid "3rd level of Caps Lock"
3672msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock"
3673
3674#: ../rules/base.xml.in.h:984
3675msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3676msgstr "Poziom 3. klawisza &lt;Mniejsze/Większe&gt;"
3677
3678#: ../rules/base.xml.in.h:985
3679msgid "Pause"
3680msgstr "Pauza"
3681
3682#: ../rules/base.xml.in.h:986
3683msgid "PrtSc"
3684msgstr "PrtSc"
3685
3686#: ../rules/base.xml.in.h:987
3687msgid "Miscellaneous compatibility options"
3688msgstr "Różne opcje kompatybilności"
3689
3690#: ../rules/base.xml.in.h:988
3691msgid "Default numeric keypad keys"
3692msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
3693
3694#: ../rules/base.xml.in.h:989
3695msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
3696msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)"
3697
3698#: ../rules/base.xml.in.h:990
3699msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
3700msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)"
3701
3702#: ../rules/base.xml.in.h:991
3703msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3704msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
3705
3706#: ../rules/base.xml.in.h:992
3707msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3708msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
3709
3710#: ../rules/base.xml.in.h:993
3711msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3712msgstr "Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)"
3713
3714#: ../rules/base.xml.in.h:994
3715msgid "Shift cancels Caps Lock"
3716msgstr "Shift anuluje CapsLock"
3717
3718#: ../rules/base.xml.in.h:995
3719msgid "Enable extra typographic characters"
3720msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
3721
3722#: ../rules/base.xml.in.h:996
3723msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
3724msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock"
3725
3726#: ../rules/base.xml.in.h:997
3727msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
3728msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza"
3729
3730#: ../rules/base.xml.in.h:998
3731msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
3732msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock"
3733
3734#: ../rules/base.xml.in.h:999
3735msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
3736msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów"
3737
3738#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3739msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3740msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)"
3741
3742#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3743msgid "Allow grab and window tree logging"
3744msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien"
3745
3746#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3747msgid "Adding currency signs to certain keys"
3748msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy"
3749
3750#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3751msgid "Euro on E"
3752msgstr "Euro pod E"
3753
3754#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3755msgid "Euro on 2"
3756msgstr "Euro pod 2"
3757
3758#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3759msgid "Euro on 4"
3760msgstr "Euro pod 4"
3761
3762#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3763msgid "Euro on 5"
3764msgstr "Euro pod 5"
3765
3766#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3767msgid "Rupee on 4"
3768msgstr "Rupia pod 4"
3769
3770#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3771msgid "Key to choose 5th level"
3772msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
3773
3774#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3775msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3776msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3777
3778#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3779msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3780msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3781
3782#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3783msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3784msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3785
3786#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3787msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3788msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
3789
3790#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3791msgid "Using space key to input non-breaking space"
3792msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania niełamliwej spacji"
3793
3794#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3795msgid "Usual space at any level"
3796msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
3797
3798#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3799msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
3800msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2."
3801
3802#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3803msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
3804msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3."
3805
3806#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3807msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
3808msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4."
3809
3810#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3811msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
3812msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
3813
3814#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3815msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
3816msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4."
3817
3818#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3819msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level"
3820msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6."
3821
3822#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3823msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
3824msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
3825
3826#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3827msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
3828msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
3829
3830#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3831msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
3832msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3."
3833
3834#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3835msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
3836msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4."
3837
3838#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3839msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
3840msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3."
3841
3842#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3843msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
3844msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4."
3845
3846#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3847msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
3848msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
3849
3850#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3851msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level"
3852msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
3853
3854#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3855msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
3856msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
3857
3858#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3859msgid "Japanese keyboard options"
3860msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
3861
3862#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3863msgid "Kana Lock key is locking"
3864msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
3865
3866#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3867msgid "NICOLA-F style Backspace"
3868msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
3869
3870#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3871msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
3872msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc"
3873
3874#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3875msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
3876msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja"
3877
3878#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3879msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
3880msgstr "Sprzętowe klawisze Hangul/Hanja"
3881
3882#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3883msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
3884msgstr "Prawy Alt jako Hangul, prawy Ctrl jako Hanja"
3885
3886#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3887msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
3888msgstr "Prawy Ctrl jako Hangul, prawy Alt jako Hanja"
3889
3890#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3891msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3892msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)"
3893
3894#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3895msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
3896msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY"
3897
3898#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3899msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3900msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka"
3901
3902#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3903msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3904msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak"
3905
3906#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3907msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3908msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa"
3909
3910#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3911msgid "Sun Key compatibility"
3912msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem"
3913
3914#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3915msgid "Key sequence to kill the X server"
3916msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
3917
3918#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3919msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
3920msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
3921
3922#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3923msgid "apl"
3924msgstr "apl"
3925
3926#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3927msgid "APL"
3928msgstr "APL"
3929
3930#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3931msgid "dlg"
3932msgstr "dlg"
3933
3934#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3935msgid "Dyalog APL complete"
3936msgstr "Pełny Dyalog APL"
3937
3938#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3939msgid "sax"
3940msgstr "sax"
3941
3942#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3943msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
3944msgstr "Symbole klawiatury APL: sax"
3945
3946#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3947msgid "ufd"
3948msgstr "ufd"
3949
3950#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3951msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
3952msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity"
3953
3954#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3955msgid "apl2"
3956msgstr "apl2"
3957
3958#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3959msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
3960msgstr "Symbole klawiatury APL: IBM APL2"
3961
3962#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3963msgid "aplII"
3964msgstr "aplII"
3965
3966#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3967msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
3968msgstr "Symbole klawiatury APL: Manugistics APL*PLUS II"
3969
3970#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3971msgid "aplx"
3972msgstr "aplx"
3973
3974#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3975msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
3976msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity APLX"
3977
3978#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3979msgid "kut"
3980msgstr "kut"
3981
3982#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3983msgid "Kutenai"
3984msgstr "Kutenai"
3985
3986#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3987msgid "shs"
3988msgstr "shs"
3989
3990#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3991msgid "Secwepemctsin"
3992msgstr "Shuswap"
3993
3994#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3995msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
3996msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)"
3997
3998#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3999msgid "German (US, with German letters)"
4000msgstr "Niemiecki (USA, z literami niemieckimi)"
4001
4002#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4003msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4004msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)"
4005
4006#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4007msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4008msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
4009
4010#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4011msgid "German (Sun Type 6/7)"
4012msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)"
4013
4014#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4015msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4016msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)"
4017
4018#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4019msgid "German (KOY)"
4020msgstr "Niemiecki (KOY)"
4021
4022#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4023msgid "German (Bone)"
4024msgstr "Niemiecki (Bone)"
4025
4026#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4027msgid "German (Bone, eszett home row)"
4028msgstr "Niemiecki (Bone, rząd podstawowy z eszett)"
4029
4030#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4031msgid "German (Neo qwertz)"
4032msgstr "Niemiecki (Neo QWERTZ)"
4033
4034#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4035msgid "German (Neo qwerty)"
4036msgstr "Niemiecki (Neo QWERTY)"
4037
4038#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4039msgid "Russian (Germany, recommended)"
4040msgstr "Rosyjski (Niemcy, zalecany)"
4041
4042#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4043msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4044msgstr "Rosyjski (Niemcy, transliteracja)"
4045
4046#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4047msgid "Avestan"
4048msgstr "Awestyjski"
4049
4050#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4051msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4052msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)"
4053
4054#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4055msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4056msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)"
4057
4058#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
4059msgid "Latvian (US Dvorak)"
4060msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)"
4061
4062#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4063msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4064msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)"
4065
4066#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4067msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4068msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)"
4069
4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4071msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4072msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)"
4073
4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4075msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4076msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)"
4077
4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4079msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4080msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)"
4081
4082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4083msgid "Latvian (US Colemak)"
4084msgstr "Łotewski (USA, Colemak)"
4085
4086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4087msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4088msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)"
4089
4090#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4091msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4092msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)"
4093
4094#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4095msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4096msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)"
4097
4098#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4099msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4100msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
4101
4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4103msgid "Atsina"
4104msgstr "Atsina"
4105
4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4107msgid "Coeur d'Alene Salish"
4108msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4109
4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
4111msgid "Czech Slovak and German (US)"
4112msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)"
4113
4114#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4115msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4116msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)"
4117
4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4119msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4120msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
4121
4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4123msgid "English (Norman)"
4124msgstr "Angielski (Normana)"
4125
4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4127msgid "English (Carpalx)"
4128msgstr "Angielski (Carpalx)"
4129
4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4131msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4132msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
4133
4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4135msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4136msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)"
4137
4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4139msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4140msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
4141
4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4143msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4144msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
4145
4146#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4147msgid "Polish (Colemak)"
4148msgstr "Polski (Colemak)"
4149
4150#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4151msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4152msgstr "Polski (Sun Type 6/7)"
4153
4154#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4155msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4156msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)"
4157
4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
4159msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4160msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)"
4161
4162#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4163msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4164msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)"
4165
4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4167msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4168msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)"
4169
4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4171msgid "Church Slavonic"
4172msgstr "Cerkiewnosłowiański"
4173
4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4175msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4176msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)"
4177
4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4179msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4180msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)"
4181
4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4183msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4184msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)"
4185
4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
4187msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4188msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)"
4189
4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4191msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4192msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)"
4193
4194#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4195msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4196msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)"
4197
4198#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4199msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4200msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)"
4201
4202#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
4203msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4204msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)"
4205
4206#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
4207msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4208msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)"
4209
4210#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4211msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4212msgstr "Duński (Sun Type 6/7)"
4213
4214#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
4215msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4216msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)"
4217
4218#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4219msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4220msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)"
4221
4222#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
4223msgid "Finnish (DAS)"
4224msgstr "Fiński (DAS)"
4225
4226#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4227msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4228msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)"
4229
4230#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
4231msgid "French (Sun Type 6/7)"
4232msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)"
4233
4234#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
4235msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4236msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)"
4237
4238#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
4239msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4240msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)"
4241
4242#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4243msgid "Friulian (Italy)"
4244msgstr "Friulski (Włochy)"
4245
4246#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4247msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4248msgstr "Japoński (Sun Type 6)"
4249
4250#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4251msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4252msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)"
4253
4254#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4255msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4256msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)"
4257
4258#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
4259msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4260msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)"
4261
4262#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4263msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4264msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)"
4265
4266#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4267msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4268msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)"
4269
4270#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4271msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4272msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)"
4273
4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4275msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4276msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)"
4277
4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4279msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4280msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)"
4281
4282#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4283msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4284msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)"
4285
4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
4287msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4288msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
4289
4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4291msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4292msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
4293
4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
4295msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4296msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)"
4297
4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
4299msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4300msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)"
4301
4302#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
4303msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4304msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
4305
4306#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
4307msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4308msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)"
4309
4310#. Keyboard indicator for European layouts
4311#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
4312msgid "eu"
4313msgstr "eu"
4314
4315#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
4316msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4317msgstr "EurKey (klawiatura US z literami niemieckimi)"
4318
4319#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4320msgid "Mmuock"
4321msgstr "Mmuock"
4322
4323#. Keyboard indicator for Bangla layouts
4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4325msgid "bn"
4326msgstr "bn"
4327
4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
4329msgid "Bangla"
4330msgstr "Bengalski"
4331
4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
4333msgid "Bangla (Probhat)"
4334msgstr "Bengalski (Probhat)"
4335
4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
4337msgid "Bangla (India)"
4338msgstr "Bengalski (Indie)"
4339
4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
4341msgid "Bangla (India, Probhat)"
4342msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)"
4343
4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4345msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
4346msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)"
4347
4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
4349msgid "Bangla (India, Bornona)"
4350msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)"
4351
4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4353msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
4354msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)"
4355
4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
4357msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
4358msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)"
4359
4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
4361msgid "Manipuri (Eeyek)"
4362msgstr "Manipuri (Eeyek)"
4363
4364#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
4365#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185
4366msgid "gu"
4367msgstr "gu"
4368
4369#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
4370msgid "Gujarati"
4371msgstr "Gudźarati"
4372
4373#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
4374#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4375msgid "pa"
4376msgstr "pa"
4377
4378#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
4379msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
4380msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
4381
4382#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4383msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
4384msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
4385
4386#. Keyboard indicator for Kannada layouts
4387#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
4388msgid "kn"
4389msgstr "kn"
4390
4391#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193
4392msgid "Kannada"
4393msgstr "Kannada"
4394
4395#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
4396msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
4397msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)"
4398
4399#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
4401msgid "ml"
4402msgstr "ml"
4403
4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4405msgid "Malayalam"
4406msgstr "Malajalam"
4407
4408#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
4409msgid "Malayalam (Lalitha)"
4410msgstr "Malajalam (Lalitha)"
4411
4412#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
4413msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
4414msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)"
4415
4416#. Keyboard indicator for Oriya layouts
4417#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201
4418msgid "or"
4419msgstr "or"
4420
4421#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
4422msgid "Oriya"
4423msgstr "Orija"
4424
4425#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
4426#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204
4427msgid "sat"
4428msgstr "sat"
4429
4430#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205
4431msgid "Ol Chiki"
4432msgstr "Santaki"
4433
4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
4435msgid "Tamil (Unicode)"
4436msgstr "Tamilski (unikodowy)"
4437
4438#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
4439msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
4440msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)"
4441
4442#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
4443msgid "Tamil (TAB typewriter)"
4444msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)"
4445
4446#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211
4447msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
4448msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)"
4449
4450#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
4451msgid "Tamil"
4452msgstr "Tamilski"
4453
4454#. Keyboard indicator for Telugu layouts
4455#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
4456msgid "te"
4457msgstr "te"
4458
4459#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215
4460msgid "Telugu"
4461msgstr "Telugu"
4462
4463#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
4464msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
4465msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)"
4466
4467#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
4468msgid "Telugu (Sarala)"
4469msgstr "Telugu (Sarala)"
4470
4471#. Keyboard indicator for Hindi layouts
4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
4473msgid "hi"
4474msgstr "hi"
4475
4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220
4477msgid "Hindi (Bolnagri)"
4478msgstr "Hindi (Bolnagri)"
4479
4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
4481msgid "Hindi (Wx)"
4482msgstr "Hindi (Wx)"
4483
4484#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
4485msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
4486msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)"
4487
4488#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
4489#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
4490msgid "sa"
4491msgstr "sa"
4492
4493#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225
4494msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
4495msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)"
4496
4497#. Keyboard indicator for Marathi layouts
4498#: ../rules/base.extras.xml.in.h:227
4499msgid "mr"
4500msgstr "mr"
4501
4502#: ../rules/base.extras.xml.in.h:228
4503msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
4504msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)"
4505