pl.po revision 9184b9c8
1# Polish translation for xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2017. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.20.99\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2017-05-17 22:08+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2017-05-20 08:05+0200\n" 11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" 12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: pl\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18 19#: ../rules/base.xml.in.h:1 20msgid "Generic 101-key PC" 21msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa" 22 23#: ../rules/base.xml.in.h:2 24msgid "Generic 101-key PC (intl.)" 25msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa (międzynarodowa)" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:3 28msgid "Generic 104-key PC" 29msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:4 32msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 33msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (międzynarodowa)" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:5 36msgid "Dell 101-key PC" 37msgstr "Dell 101-key PC" 38 39# FIXME: Latutude 40#: ../rules/base.xml.in.h:6 41msgid "Dell Latutude laptop" 42msgstr "Laptop Dell Latitude" 43 44#: ../rules/base.xml.in.h:7 45msgid "Dell Precision M65 laptop" 46msgstr "Laptop Dell Precision M65" 47 48#: ../rules/base.xml.in.h:8 49msgid "Everex STEPnote" 50msgstr "Everex STEPnote" 51 52#: ../rules/base.xml.in.h:9 53msgid "Keytronic FlexPro" 54msgstr "Keytronic FlexPro" 55 56#: ../rules/base.xml.in.h:10 57msgid "Microsoft Natural" 58msgstr "Microsoft Natural" 59 60#: ../rules/base.xml.in.h:11 61msgid "Northgate OmniKey 101" 62msgstr "Northgate OmniKey 101" 63 64#: ../rules/base.xml.in.h:12 65msgid "Winbook Model XP5" 66msgstr "Winbook Model XP5" 67 68#: ../rules/base.xml.in.h:13 69msgid "PC-98" 70msgstr "PC-98" 71 72#: ../rules/base.xml.in.h:14 73msgid "A4Tech KB-21" 74msgstr "A4Tech KB-21" 75 76#: ../rules/base.xml.in.h:15 77msgid "A4Tech KBS-8" 78msgstr "A4Tech KBS-8" 79 80#: ../rules/base.xml.in.h:16 81msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 82msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 83 84#: ../rules/base.xml.in.h:17 85msgid "Acer AirKey V" 86msgstr "Acer AirKey V" 87 88#: ../rules/base.xml.in.h:18 89msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 90msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 91 92#: ../rules/base.xml.in.h:19 93msgid "Advance Scorpius KI" 94msgstr "Advance Scorpius KI" 95 96#: ../rules/base.xml.in.h:20 97msgid "Brother Internet" 98msgstr "Brother Internet" 99 100#: ../rules/base.xml.in.h:21 101msgid "BTC 5113RF Multimedia" 102msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 103 104#: ../rules/base.xml.in.h:22 105msgid "BTC 5126T" 106msgstr "BTC 5126T" 107 108#: ../rules/base.xml.in.h:23 109msgid "BTC 6301URF" 110msgstr "BTC 6301URF" 111 112#: ../rules/base.xml.in.h:24 113msgid "BTC 9000" 114msgstr "BTC 9000" 115 116#: ../rules/base.xml.in.h:25 117msgid "BTC 9000A" 118msgstr "BTC 9000A" 119 120#: ../rules/base.xml.in.h:26 121msgid "BTC 9001AH" 122msgstr "BTC 9001AH" 123 124#: ../rules/base.xml.in.h:27 125msgid "BTC 5090" 126msgstr "BTC 5090" 127 128#: ../rules/base.xml.in.h:28 129msgid "BTC 9019U" 130msgstr "BTC 9019U" 131 132#: ../rules/base.xml.in.h:29 133msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 134msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 135 136#: ../rules/base.xml.in.h:30 137msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 138msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 139 140#: ../rules/base.xml.in.h:31 141msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 142msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 143 144#: ../rules/base.xml.in.h:32 145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 147 148#: ../rules/base.xml.in.h:33 149msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 150msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 151 152#: ../rules/base.xml.in.h:34 153msgid "Cherry CyMotion Expert" 154msgstr "Cherry CyMotion Expert" 155 156#: ../rules/base.xml.in.h:35 157msgid "Cherry B.UNLIMITED" 158msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 159 160#: ../rules/base.xml.in.h:36 161msgid "Chicony Internet" 162msgstr "Chicony Internet" 163 164#: ../rules/base.xml.in.h:37 165msgid "Chicony KU-0108" 166msgstr "Chicony KU-0108" 167 168#: ../rules/base.xml.in.h:38 169msgid "Chicony KU-0420" 170msgstr "Chicony KU-0420" 171 172#: ../rules/base.xml.in.h:39 173msgid "Chicony KB-9885" 174msgstr "Chicony KB-9885" 175 176#: ../rules/base.xml.in.h:40 177msgid "Compaq Easy Access" 178msgstr "Compaq Easy Access" 179 180#: ../rules/base.xml.in.h:41 181msgid "Compaq Internet (7 keys)" 182msgstr "Compaq Internet (7 klawiszy)" 183 184#: ../rules/base.xml.in.h:42 185msgid "Compaq Internet (13 keys)" 186msgstr "Compaq Internet (13 klawiszy)" 187 188#: ../rules/base.xml.in.h:43 189msgid "Compaq Internet (18 keys)" 190msgstr "Compaq Internet (18 klawiszy)" 191 192#: ../rules/base.xml.in.h:44 193msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 194msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 195 196#: ../rules/base.xml.in.h:45 197msgid "Compaq Armada laptop" 198msgstr "Laptop Compaq Armada" 199 200#: ../rules/base.xml.in.h:46 201msgid "Compaq Presario laptop" 202msgstr "Laptop Compaq Presario" 203 204#: ../rules/base.xml.in.h:47 205msgid "Compaq iPaq" 206msgstr "Compaq iPaq" 207 208#: ../rules/base.xml.in.h:48 209msgid "Dell" 210msgstr "Dell" 211 212#: ../rules/base.xml.in.h:49 213msgid "Dell SK-8125" 214msgstr "Dell SK-8125" 215 216#: ../rules/base.xml.in.h:50 217msgid "Dell SK-8135" 218msgstr "Dell SK-8135" 219 220#: ../rules/base.xml.in.h:51 221msgid "Dell USB Multimedia" 222msgstr "Dell USB Multimedia" 223 224#: ../rules/base.xml.in.h:52 225msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 226msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000" 227 228#: ../rules/base.xml.in.h:53 229msgid "Dell Precision M laptop" 230msgstr "Laptop Dell Precision M" 231 232#: ../rules/base.xml.in.h:54 233msgid "Dexxa Wireless Desktop" 234msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 235 236#: ../rules/base.xml.in.h:55 237msgid "Diamond 9801/9802" 238msgstr "Diamond 9801/9802" 239 240#: ../rules/base.xml.in.h:56 241msgid "DTK2000" 242msgstr "DTK2000" 243 244#: ../rules/base.xml.in.h:57 245msgid "Ennyah DKB-1008" 246msgstr "Ennyah DKB-1008" 247 248#: ../rules/base.xml.in.h:58 249msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 250msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo" 251 252#: ../rules/base.xml.in.h:59 253msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 254msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 255 256#: ../rules/base.xml.in.h:60 257msgid "Genius Comfy KB-12e" 258msgstr "Genius Comfy KB-12e" 259 260#: ../rules/base.xml.in.h:61 261msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 262msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 263 264#: ../rules/base.xml.in.h:62 265msgid "Genius KB-19e NB" 266msgstr "Genius KB-19e NB" 267 268#: ../rules/base.xml.in.h:63 269msgid "Genius KKB-2050HS" 270msgstr "Genius KKB-2050HS" 271 272#: ../rules/base.xml.in.h:64 273msgid "Gyration" 274msgstr "Gyration" 275 276#: ../rules/base.xml.in.h:65 277msgid "HTC Dream" 278msgstr "HTC Dream" 279 280#: ../rules/base.xml.in.h:66 281msgid "Kinesis" 282msgstr "Kinesis" 283 284#: ../rules/base.xml.in.h:67 285msgid "Logitech" 286msgstr "Logitech" 287 288#: ../rules/base.xml.in.h:68 289msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 290msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon" 291 292#: ../rules/base.xml.in.h:69 293msgid "Hewlett-Packard Internet" 294msgstr "Hewlett-Packard Internet" 295 296#: ../rules/base.xml.in.h:70 297msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 298msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 299 300#: ../rules/base.xml.in.h:71 301msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 302msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 303 304#: ../rules/base.xml.in.h:72 305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 307 308#: ../rules/base.xml.in.h:73 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 311 312#: ../rules/base.xml.in.h:74 313msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 314msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 315 316#: ../rules/base.xml.in.h:75 317msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 319 320#: ../rules/base.xml.in.h:76 321msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 323 324#: ../rules/base.xml.in.h:77 325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 327 328#: ../rules/base.xml.in.h:78 329msgid "Hewlett-Packard nx9020" 330msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 331 332#: ../rules/base.xml.in.h:79 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 335 336#: ../rules/base.xml.in.h:80 337msgid "Honeywell Euroboard" 338msgstr "Honeywell Euroboard" 339 340#: ../rules/base.xml.in.h:81 341msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 342msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110" 343 344#: ../rules/base.xml.in.h:82 345msgid "IBM Rapid Access" 346msgstr "IBM Rapid Access" 347 348#: ../rules/base.xml.in.h:83 349msgid "IBM Rapid Access II" 350msgstr "IBM Rapid Access II" 351 352#: ../rules/base.xml.in.h:84 353msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 354msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 355 356#: ../rules/base.xml.in.h:85 357msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 358msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 359 360#: ../rules/base.xml.in.h:86 361msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 362msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 363 364#: ../rules/base.xml.in.h:87 365msgid "IBM Space Saver" 366msgstr "IBM Space Saver" 367 368#: ../rules/base.xml.in.h:88 369msgid "Logitech Access" 370msgstr "Logitech Access" 371 372#: ../rules/base.xml.in.h:89 373msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 374msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 375 376#: ../rules/base.xml.in.h:90 377msgid "Logitech Internet 350" 378msgstr "Logitech Internet 350" 379 380#: ../rules/base.xml.in.h:91 381msgid "Logitech Cordless Desktop" 382msgstr "Logitech Cordless Desktop" 383 384#: ../rules/base.xml.in.h:92 385msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 387 388#: ../rules/base.xml.in.h:93 389msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 391 392#: ../rules/base.xml.in.h:94 393msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 395 396#: ../rules/base.xml.in.h:95 397msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 399 400#: ../rules/base.xml.in.h:96 401msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. 2)" 403 404#: ../rules/base.xml.in.h:97 405msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 406msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 407 408#: ../rules/base.xml.in.h:98 409msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 410msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 411 412#: ../rules/base.xml.in.h:99 413msgid "Logitech Internet" 414msgstr "Logitech Internet" 415 416#: ../rules/base.xml.in.h:100 417msgid "Logitech iTouch" 418msgstr "Logitech iTouch" 419 420#: ../rules/base.xml.in.h:101 421msgid "Logitech Internet Navigator" 422msgstr "Logitech Internet Navigator" 423 424#: ../rules/base.xml.in.h:102 425msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 426msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 427 428#: ../rules/base.xml.in.h:103 429msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 430msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 431 432#: ../rules/base.xml.in.h:104 433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 435 436#: ../rules/base.xml.in.h:105 437msgid "Logitech Ultra-X" 438msgstr "Logitech Ultra-X" 439 440#: ../rules/base.xml.in.h:106 441msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 442msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 443 444#: ../rules/base.xml.in.h:107 445msgid "Logitech diNovo" 446msgstr "Logitech diNovo" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:108 449msgid "Logitech diNovo Edge" 450msgstr "Logitech diNovo Edge" 451 452#: ../rules/base.xml.in.h:109 453msgid "Memorex MX1998" 454msgstr "Memorex MX1998" 455 456#: ../rules/base.xml.in.h:110 457msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 458msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 459 460#: ../rules/base.xml.in.h:111 461msgid "Memorex MX2750" 462msgstr "Memorex MX2750" 463 464#: ../rules/base.xml.in.h:112 465msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 466msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:113 469msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 470msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 471 472#: ../rules/base.xml.in.h:114 473msgid "Microsoft Internet" 474msgstr "Microsoft Internet" 475 476#: ../rules/base.xml.in.h:115 477msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 478msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 479 480#: ../rules/base.xml.in.h:116 481msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 482msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 483 484#: ../rules/base.xml.in.h:117 485msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 486msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 487 488#: ../rules/base.xml.in.h:118 489msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 490msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 491 492#: ../rules/base.xml.in.h:119 493msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 494msgstr "Microsoft Internet Pro (szwedzka)" 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:120 497msgid "Microsoft Office Keyboard" 498msgstr "Microsoft Office Keyboard" 499 500#: ../rules/base.xml.in.h:121 501msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 502msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 503 504#: ../rules/base.xml.in.h:122 505msgid "Microsoft Natural Elite" 506msgstr "Microsoft Natural Elite" 507 508#: ../rules/base.xml.in.h:123 509msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 510msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 511 512#: ../rules/base.xml.in.h:124 513msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 514msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 515 516#: ../rules/base.xml.in.h:125 517msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 518msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 519 520#: ../rules/base.xml.in.h:126 521msgid "QTronix Scorpius 98N+" 522msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 523 524#: ../rules/base.xml.in.h:127 525msgid "Samsung SDM 4500P" 526msgstr "Samsung SDM 4500P" 527 528#: ../rules/base.xml.in.h:128 529msgid "Samsung SDM 4510P" 530msgstr "Samsung SDM 4510P" 531 532#: ../rules/base.xml.in.h:129 533msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 534msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 535 536#: ../rules/base.xml.in.h:130 537msgid "NEC SK-1300" 538msgstr "NEC SK-1300" 539 540#: ../rules/base.xml.in.h:131 541msgid "NEC SK-2500" 542msgstr "NEC SK-2500" 543 544#: ../rules/base.xml.in.h:132 545msgid "NEC SK-6200" 546msgstr "NEC SK-6200" 547 548#: ../rules/base.xml.in.h:133 549msgid "NEC SK-7100" 550msgstr "NEC SK-7100" 551 552#: ../rules/base.xml.in.h:134 553msgid "Super Power Multimedia" 554msgstr "Super Power Multimedia" 555 556#: ../rules/base.xml.in.h:135 557msgid "SVEN Ergonomic 2500" 558msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 559 560#: ../rules/base.xml.in.h:136 561msgid "SVEN Slim 303" 562msgstr "SVEN Slim 303" 563 564#: ../rules/base.xml.in.h:137 565msgid "Symplon PaceBook tablet" 566msgstr "Tablet Symplon PaceBook" 567 568#: ../rules/base.xml.in.h:138 569msgid "Toshiba Satellite S3000" 570msgstr "Toshiba Satellite S3000" 571 572#: ../rules/base.xml.in.h:139 573msgid "Trust Wireless Classic" 574msgstr "Trust Wireless Classic" 575 576#: ../rules/base.xml.in.h:140 577msgid "Trust Direct Access" 578msgstr "Trust Direct Access" 579 580#: ../rules/base.xml.in.h:141 581msgid "Trust Slimline" 582msgstr "Trust Slimline" 583 584#: ../rules/base.xml.in.h:142 585msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 586msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 587 588#: ../rules/base.xml.in.h:143 589msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 590msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 591 592#: ../rules/base.xml.in.h:144 593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 595 596#: ../rules/base.xml.in.h:145 597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)" 599 600#: ../rules/base.xml.in.h:146 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)" 603 604#: ../rules/base.xml.in.h:147 605msgid "Yahoo! Internet" 606msgstr "Yahoo! Internet" 607 608#: ../rules/base.xml.in.h:148 609msgid "MacBook/MacBook Pro" 610msgstr "MacBook/MacBook Pro" 611 612#: ../rules/base.xml.in.h:149 613msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 614msgstr "MacBook/MacBook Pro (międzynarodowa)" 615 616#: ../rules/base.xml.in.h:150 617msgid "Macintosh" 618msgstr "Macintosh" 619 620#: ../rules/base.xml.in.h:151 621msgid "Macintosh Old" 622msgstr "Macintosh - stary" 623 624#: ../rules/base.xml.in.h:152 625msgid "Happy Hacking for Mac" 626msgstr "Happy Hacking for Mac" 627 628#: ../rules/base.xml.in.h:153 629msgid "Acer C300" 630msgstr "Acer C300" 631 632#: ../rules/base.xml.in.h:154 633msgid "Acer Ferrari 4000" 634msgstr "Acer Ferrari 4000" 635 636#: ../rules/base.xml.in.h:155 637msgid "Acer laptop" 638msgstr "Laptop Acer" 639 640#: ../rules/base.xml.in.h:156 641msgid "Asus laptop" 642msgstr "Laptop Asus" 643 644#: ../rules/base.xml.in.h:157 645msgid "Apple" 646msgstr "Apple" 647 648#: ../rules/base.xml.in.h:158 649msgid "Apple laptop" 650msgstr "Laptop Apple" 651 652#: ../rules/base.xml.in.h:159 653msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 654msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 655 656#: ../rules/base.xml.in.h:160 657msgid "Apple Aluminium (ISO)" 658msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 659 660#: ../rules/base.xml.in.h:161 661msgid "Apple Aluminium (JIS)" 662msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 663 664#: ../rules/base.xml.in.h:162 665msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 666msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 667 668#: ../rules/base.xml.in.h:163 669msgid "eMachines m6800 laptop" 670msgstr "Laptop eMachines m6800" 671 672#: ../rules/base.xml.in.h:164 673msgid "BenQ X-Touch" 674msgstr "BenQ X-Touch" 675 676#: ../rules/base.xml.in.h:165 677msgid "BenQ X-Touch 730" 678msgstr "BenQ X-Touch 730" 679 680#: ../rules/base.xml.in.h:166 681msgid "BenQ X-Touch 800" 682msgstr "BenQ X-Touch 800" 683 684#: ../rules/base.xml.in.h:167 685msgid "Happy Hacking" 686msgstr "Happy Hacking" 687 688#: ../rules/base.xml.in.h:168 689msgid "Classmate PC" 690msgstr "Classmate PC" 691 692#: ../rules/base.xml.in.h:169 693msgid "OLPC" 694msgstr "OLPC" 695 696#: ../rules/base.xml.in.h:170 697msgid "Sun Type 7 USB" 698msgstr "Sun Type 7 USB" 699 700#: ../rules/base.xml.in.h:171 701msgid "Sun Type 7 USB (European)" 702msgstr "Sun Type 7 USB (europejski)" 703 704#: ../rules/base.xml.in.h:172 705msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 706msgstr "Sun Type 7 USB (uniksowa)" 707 708#: ../rules/base.xml.in.h:173 709msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 710msgstr "Sun Type 7 USB (japońska)/japońska 106-klawiszowa" 711 712#: ../rules/base.xml.in.h:174 713msgid "Sun Type 6/7 USB" 714msgstr "Sun Type 6/7 USB" 715 716#: ../rules/base.xml.in.h:175 717msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 718msgstr "Sun Type 6/7 USB (europejska)" 719 720#: ../rules/base.xml.in.h:176 721msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 722msgstr "Sun Type 6 USB (uniksowa)" 723 724#: ../rules/base.xml.in.h:177 725msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 726msgstr "Sun Type 6 USB (japońska)" 727 728#: ../rules/base.xml.in.h:178 729msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 730msgstr "Sun Type 6 (japońska)" 731 732#: ../rules/base.xml.in.h:179 733msgid "Targa Visionary 811" 734msgstr "Targa Visionary 811" 735 736#: ../rules/base.xml.in.h:180 737msgid "Unitek KB-1925" 738msgstr "Unitek KB-1925" 739 740#: ../rules/base.xml.in.h:181 741msgid "FL90" 742msgstr "FL90" 743 744#: ../rules/base.xml.in.h:182 745msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 746msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 747 748#: ../rules/base.xml.in.h:183 749msgid "Htc Dream phone" 750msgstr "Telefon HTC Dream" 751 752#: ../rules/base.xml.in.h:184 753msgid "Truly Ergonomic 227" 754msgstr "Truly Ergonomic 227" 755 756#: ../rules/base.xml.in.h:185 757msgid "Truly Ergonomic 229" 758msgstr "Truly Ergonomic 229" 759 760#: ../rules/base.xml.in.h:186 761msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 762msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 763 764#. Keyboard indicator for English layouts 765#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 766msgid "en" 767msgstr "en" 768 769#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 770msgid "English (US)" 771msgstr "Angielski (USA)" 772 773#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 774#: ../rules/base.xml.in.h:191 775msgid "chr" 776msgstr "chr" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:192 779msgid "Cherokee" 780msgstr "Czerokeski" 781 782#: ../rules/base.xml.in.h:193 783msgid "English (US, euro on 5)" 784msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:194 787msgid "English (US, intl., with dead keys)" 788msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 789 790#: ../rules/base.xml.in.h:195 791msgid "English (US, alt. intl.)" 792msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)" 793 794#: ../rules/base.xml.in.h:196 795msgid "English (Colemak)" 796msgstr "Angielski (Colemak)" 797 798#: ../rules/base.xml.in.h:197 799msgid "English (Dvorak)" 800msgstr "Angielski (Dvoraka)" 801 802#: ../rules/base.xml.in.h:198 803msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 804msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:199 807msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 808msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:200 811msgid "English (Dvorak, left-handed)" 812msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:201 815msgid "English (Dvorak, right-handed)" 816msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)" 817 818#: ../rules/base.xml.in.h:202 819msgid "English (classic Dvorak)" 820msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" 821 822#: ../rules/base.xml.in.h:203 823msgid "English (programmer Dvorak)" 824msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" 825 826#. Keyboard indicator for Russian layouts 827#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 828msgid "ru" 829msgstr "ru" 830 831#: ../rules/base.xml.in.h:206 832msgid "Russian (US, phonetic)" 833msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" 834 835#: ../rules/base.xml.in.h:207 836msgid "English (Macintosh)" 837msgstr "Angielski (Macintosh)" 838 839#: ../rules/base.xml.in.h:208 840msgid "English (intl., with dead keys)" 841msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:209 844msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 845msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:210 848msgid "Serbo-Croatian (US)" 849msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" 850 851#: ../rules/base.xml.in.h:211 852msgid "English (Workman)" 853msgstr "Angielski (Workman)" 854 855#: ../rules/base.xml.in.h:212 856msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 857msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 858 859#. Keyboard indicator for Persian layouts 860#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 861msgid "fa" 862msgstr "fa" 863 864#: ../rules/base.xml.in.h:215 865msgid "Afghani" 866msgstr "Afgański" 867 868#. Keyboard indicator for Pashto layouts 869#: ../rules/base.xml.in.h:217 870msgid "ps" 871msgstr "ps" 872 873#: ../rules/base.xml.in.h:218 874msgid "Pashto" 875msgstr "Pasztuński" 876 877#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 878#: ../rules/base.xml.in.h:220 879msgid "uz" 880msgstr "uz" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:221 883msgid "Uzbek (Afghanistan)" 884msgstr "Uzbecki (Afganistan)" 885 886#: ../rules/base.xml.in.h:222 887msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 888msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" 889 890#: ../rules/base.xml.in.h:223 891msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 892msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)" 893 894#: ../rules/base.xml.in.h:224 895msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 896msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" 897 898#. Keyboard indicator for Arabic layouts 899#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 900msgid "ar" 901msgstr "ar" 902 903#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 904msgid "Arabic" 905msgstr "Arabski" 906 907#: ../rules/base.xml.in.h:228 908msgid "Arabic (AZERTY)" 909msgstr "Arabski (AZERTY)" 910 911#: ../rules/base.xml.in.h:229 912msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 913msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)" 914 915#: ../rules/base.xml.in.h:230 916msgid "Arabic (digits)" 917msgstr "Arabski (cyfry)" 918 919#: ../rules/base.xml.in.h:231 920msgid "Arabic (QWERTY)" 921msgstr "Arabski (QWERTY)" 922 923#: ../rules/base.xml.in.h:232 924msgid "Arabic (qwerty/digits)" 925msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)" 926 927#: ../rules/base.xml.in.h:233 928msgid "Arabic (Buckwalter)" 929msgstr "Arabski (Buckwalter)" 930 931#: ../rules/base.xml.in.h:234 932msgid "Arabic (Macintosh)" 933msgstr "Arabski (Macintosh)" 934 935#. Keyboard indicator for Albanian layouts 936#: ../rules/base.xml.in.h:236 937msgid "sq" 938msgstr "sq" 939 940#: ../rules/base.xml.in.h:237 941msgid "Albanian" 942msgstr "Albański" 943 944#: ../rules/base.xml.in.h:238 945msgid "Albanian (Plisi)" 946msgstr "Albański (Plisi)" 947 948#. Keyboard indicator for Armenian layouts 949#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 950msgid "hy" 951msgstr "hy" 952 953#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 954msgid "Armenian" 955msgstr "Armeński" 956 957#: ../rules/base.xml.in.h:242 958msgid "Armenian (phonetic)" 959msgstr "Armeński (fonetyczny)" 960 961#: ../rules/base.xml.in.h:243 962msgid "Armenian (alt. phonetic)" 963msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)" 964 965#: ../rules/base.xml.in.h:244 966msgid "Armenian (eastern)" 967msgstr "Armeński (wschodni)" 968 969#: ../rules/base.xml.in.h:245 970msgid "Armenian (western)" 971msgstr "Armeński (zachodni)" 972 973#: ../rules/base.xml.in.h:246 974msgid "Armenian (alt. eastern)" 975msgstr "Armeński (wschodni alt.)" 976 977#. Keyboard indicator for German layouts 978#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 979msgid "de" 980msgstr "de" 981 982#: ../rules/base.xml.in.h:249 983msgid "German (Austria)" 984msgstr "Niemiecki (Austria)" 985 986#: ../rules/base.xml.in.h:250 987msgid "German (Austria, no dead keys)" 988msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" 989 990#: ../rules/base.xml.in.h:251 991msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 992msgstr "Niemiecki (Austria, z klawiszami akcentów Suna)" 993 994#: ../rules/base.xml.in.h:252 995msgid "German (Austria, Macintosh)" 996msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" 997 998#: ../rules/base.xml.in.h:253 999msgid "English (Australian)" 1000msgstr "Angielski (Australia)" 1001 1002#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1003#: ../rules/base.xml.in.h:255 1004msgid "az" 1005msgstr "AZ" 1006 1007#: ../rules/base.xml.in.h:256 1008msgid "Azerbaijani" 1009msgstr "Azerbejdżański" 1010 1011#: ../rules/base.xml.in.h:257 1012msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1013msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)" 1014 1015#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1016#: ../rules/base.xml.in.h:259 1017msgid "by" 1018msgstr "by" 1019 1020#: ../rules/base.xml.in.h:260 1021msgid "Belarusian" 1022msgstr "Białoruski" 1023 1024#: ../rules/base.xml.in.h:261 1025msgid "Belarusian (legacy)" 1026msgstr "Białoruski (stary)" 1027 1028#: ../rules/base.xml.in.h:262 1029msgid "Belarusian (Latin)" 1030msgstr "Białoruski (łaciński)" 1031 1032#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1033#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 1034msgid "be" 1035msgstr "be" 1036 1037#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1038msgid "Belgian" 1039msgstr "Belgijski" 1040 1041#: ../rules/base.xml.in.h:266 1042msgid "Belgian (alt.)" 1043msgstr "Belgijski (alt.)" 1044 1045#: ../rules/base.xml.in.h:267 1046msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1047msgstr "Belgijski (alt., tylko Latin-9)" 1048 1049#: ../rules/base.xml.in.h:268 1050msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1051msgstr "Belgijski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" 1052 1053#: ../rules/base.xml.in.h:269 1054msgid "Belgian (alt. ISO)" 1055msgstr "Belgijski (alt. ISO)" 1056 1057#: ../rules/base.xml.in.h:270 1058msgid "Belgian (no dead keys)" 1059msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" 1060 1061#: ../rules/base.xml.in.h:271 1062msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1063msgstr "Belgijski (z klawiszami akcentów Suna)" 1064 1065#: ../rules/base.xml.in.h:272 1066msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1067msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)" 1068 1069#. Keyboard indicator for Indian layouts 1070#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 1071msgid "in" 1072msgstr "in" 1073 1074#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 1075msgid "Indian" 1076msgstr "Indyjski" 1077 1078#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1079#: ../rules/base.xml.in.h:277 1080msgid "ur" 1081msgstr "ur" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:278 1084msgid "Urdu (phonetic)" 1085msgstr "Urdu (fonetyczny)" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:279 1088msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1089msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:280 1092msgid "Urdu (Win keys)" 1093msgstr "Urdu (klawisze Win)" 1094 1095#: ../rules/base.xml.in.h:281 1096msgid "English (India, with rupee)" 1097msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" 1098 1099#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1100#: ../rules/base.xml.in.h:283 1101msgid "bs" 1102msgstr "bs" 1103 1104#: ../rules/base.xml.in.h:284 1105msgid "Bosnian" 1106msgstr "Bośniacki" 1107 1108#: ../rules/base.xml.in.h:285 1109msgid "Bosnian (with guillements)" 1110msgstr "Bośniacki (z cudzysłowami)" 1111 1112#: ../rules/base.xml.in.h:286 1113msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1114msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)" 1115 1116#: ../rules/base.xml.in.h:287 1117msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1118msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)" 1119 1120#: ../rules/base.xml.in.h:288 1121msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1122msgstr "Bośniacki (USA, z literami bośniackimi)" 1123 1124#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1125#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 1126msgid "pt" 1127msgstr "pt" 1128 1129#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1130msgid "Portuguese (Brazil)" 1131msgstr "Portugalski (Brazylia)" 1132 1133#: ../rules/base.xml.in.h:292 1134msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1135msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" 1136 1137#: ../rules/base.xml.in.h:293 1138msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1139msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" 1140 1141#: ../rules/base.xml.in.h:294 1142msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1143msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)" 1144 1145#: ../rules/base.xml.in.h:295 1146msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1147msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)" 1148 1149#: ../rules/base.xml.in.h:296 1150msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1151msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)" 1152 1153#: ../rules/base.xml.in.h:297 1154msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1155msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1156 1157#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1158#: ../rules/base.xml.in.h:299 1159msgid "bg" 1160msgstr "bg" 1161 1162#: ../rules/base.xml.in.h:300 1163msgid "Bulgarian" 1164msgstr "Bułgarski" 1165 1166#: ../rules/base.xml.in.h:301 1167msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1168msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" 1169 1170#: ../rules/base.xml.in.h:302 1171msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1172msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" 1173 1174#: ../rules/base.xml.in.h:303 1175msgid "la" 1176msgstr "la" 1177 1178#: ../rules/base.xml.in.h:304 1179msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1180msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)" 1181 1182#. Keyboard indicator for Berber layouts 1183#: ../rules/base.xml.in.h:306 1184msgid "ber" 1185msgstr "ber" 1186 1187#: ../rules/base.xml.in.h:307 1188msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1189msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)" 1190 1191#: ../rules/base.xml.in.h:308 1192msgid "Arabic (Algeria)" 1193msgstr "Arabski (algierski)" 1194 1195#: ../rules/base.xml.in.h:309 1196msgid "Arabic (Morocco)" 1197msgstr "Arabski (marokański)" 1198 1199#. Keyboard indicator for French layouts 1200#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1201msgid "fr" 1202msgstr "fr" 1203 1204#: ../rules/base.xml.in.h:312 1205msgid "French (Morocco)" 1206msgstr "Francuski (Maroko)" 1207 1208#: ../rules/base.xml.in.h:313 1209msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1210msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" 1211 1212#: ../rules/base.xml.in.h:314 1213msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1214msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)" 1215 1216#: ../rules/base.xml.in.h:315 1217msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1218msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny alt.)" 1219 1220#: ../rules/base.xml.in.h:316 1221msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1222msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" 1223 1224#: ../rules/base.xml.in.h:317 1225msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1226msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" 1227 1228#: ../rules/base.xml.in.h:318 1229msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1230msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" 1231 1232#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1233#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 1234msgid "cm" 1235msgstr "cm" 1236 1237#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:168 1238msgid "English (Cameroon)" 1239msgstr "Angielski (Kamerun)" 1240 1241#: ../rules/base.xml.in.h:322 1242msgid "French (Cameroon)" 1243msgstr "Francuski (Kamerun)" 1244 1245#: ../rules/base.xml.in.h:323 1246msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1247msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)" 1248 1249#: ../rules/base.xml.in.h:324 1250msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1251msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)" 1252 1253#: ../rules/base.xml.in.h:325 1254msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1255msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)" 1256 1257#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1258#: ../rules/base.xml.in.h:327 1259msgid "my" 1260msgstr "my" 1261 1262#: ../rules/base.xml.in.h:328 1263msgid "Burmese" 1264msgstr "Birmański" 1265 1266#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1267msgid "French (Canada)" 1268msgstr "Francuski (Kanada)" 1269 1270#: ../rules/base.xml.in.h:330 1271msgid "French (Canada, Dvorak)" 1272msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" 1273 1274#: ../rules/base.xml.in.h:331 1275msgid "French (Canada, legacy)" 1276msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" 1277 1278#: ../rules/base.xml.in.h:332 1279msgid "Canadian Multilingual" 1280msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny" 1281 1282#: ../rules/base.xml.in.h:333 1283msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1284msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 1.)" 1285 1286#: ../rules/base.xml.in.h:334 1287msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1288msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 2.)" 1289 1290#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1291#: ../rules/base.xml.in.h:336 1292msgid "ike" 1293msgstr "ike" 1294 1295#: ../rules/base.xml.in.h:337 1296msgid "Inuktitut" 1297msgstr "Inuktitut" 1298 1299#: ../rules/base.xml.in.h:338 1300msgid "English (Canada)" 1301msgstr "Angielski (Kanada)" 1302 1303#: ../rules/base.xml.in.h:339 1304msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1305msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" 1306 1307#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1308#: ../rules/base.xml.in.h:341 1309msgid "zh" 1310msgstr "zh" 1311 1312#: ../rules/base.xml.in.h:342 1313msgid "Chinese" 1314msgstr "Chiński" 1315 1316#: ../rules/base.xml.in.h:343 1317msgid "Tibetan" 1318msgstr "Tybetański" 1319 1320#: ../rules/base.xml.in.h:344 1321msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1322msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" 1323 1324#: ../rules/base.xml.in.h:345 1325msgid "ug" 1326msgstr "ug" 1327 1328#: ../rules/base.xml.in.h:346 1329msgid "Uyghur" 1330msgstr "Ujgurski" 1331 1332#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1333#: ../rules/base.xml.in.h:348 1334msgid "hr" 1335msgstr "hr" 1336 1337#: ../rules/base.xml.in.h:349 1338msgid "Croatian" 1339msgstr "Chorwacki" 1340 1341#: ../rules/base.xml.in.h:350 1342msgid "Croatian (with guillements)" 1343msgstr "Chorwacki (z cudzysłowami)" 1344 1345#: ../rules/base.xml.in.h:351 1346msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1347msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)" 1348 1349#: ../rules/base.xml.in.h:352 1350msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1351msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)" 1352 1353#: ../rules/base.xml.in.h:353 1354msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1355msgstr "Chorwacki (USA, z literami chorwackimi)" 1356 1357#. Keyboard indicator for Chech layouts 1358#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 1359msgid "cs" 1360msgstr "cs" 1361 1362#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 1363msgid "Czech" 1364msgstr "Czeski" 1365 1366#: ../rules/base.xml.in.h:357 1367msgid "Czech (with <\\|> key)" 1368msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" 1369 1370#: ../rules/base.xml.in.h:358 1371msgid "Czech (QWERTY)" 1372msgstr "Czeski (QWERTY)" 1373 1374#: ../rules/base.xml.in.h:359 1375msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1376msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)" 1377 1378#: ../rules/base.xml.in.h:360 1379msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1380msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)" 1381 1382#: ../rules/base.xml.in.h:361 1383msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1384msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)" 1385 1386#: ../rules/base.xml.in.h:362 1387msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1388msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)" 1389 1390#. Keyboard indicator for Danish layouts 1391#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1392msgid "da" 1393msgstr "da" 1394 1395#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 1396msgid "Danish" 1397msgstr "Duński" 1398 1399#: ../rules/base.xml.in.h:366 1400msgid "Danish (no dead keys)" 1401msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" 1402 1403#: ../rules/base.xml.in.h:367 1404msgid "Danish (Win keys)" 1405msgstr "Duński (klawisze Win)" 1406 1407#: ../rules/base.xml.in.h:368 1408msgid "Danish (Macintosh)" 1409msgstr "Duński (Macintosh)" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:369 1412msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1413msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:370 1416msgid "Danish (Dvorak)" 1417msgstr "Duński (Dvoraka)" 1418 1419#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1420#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 1421msgid "nl" 1422msgstr "nl" 1423 1424#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 1425msgid "Dutch" 1426msgstr "Holenderski" 1427 1428#: ../rules/base.xml.in.h:374 1429msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1430msgstr "Holenderski (z klawiszami akcentów Suna)" 1431 1432#: ../rules/base.xml.in.h:375 1433msgid "Dutch (Macintosh)" 1434msgstr "Holenderski (Macintosh)" 1435 1436#: ../rules/base.xml.in.h:376 1437msgid "Dutch (standard)" 1438msgstr "Holenderski (standardowy)" 1439 1440#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1441#: ../rules/base.xml.in.h:378 1442msgid "dz" 1443msgstr "dz" 1444 1445#: ../rules/base.xml.in.h:379 1446msgid "Dzongkha" 1447msgstr "Dzongka" 1448 1449#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1450#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 1451msgid "et" 1452msgstr "et" 1453 1454#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 1455msgid "Estonian" 1456msgstr "Estoński" 1457 1458#: ../rules/base.xml.in.h:383 1459msgid "Estonian (no dead keys)" 1460msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" 1461 1462#: ../rules/base.xml.in.h:384 1463msgid "Estonian (Dvorak)" 1464msgstr "Estoński (Dvoraka)" 1465 1466#: ../rules/base.xml.in.h:385 1467msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1468msgstr "Estoński (USA, z literami estońskimi)" 1469 1470#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 1471msgid "Persian" 1472msgstr "Perski" 1473 1474#: ../rules/base.xml.in.h:387 1475msgid "Persian (with Persian keypad)" 1476msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" 1477 1478#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1479#: ../rules/base.xml.in.h:389 1480msgid "ku" 1481msgstr "ku" 1482 1483#: ../rules/base.xml.in.h:390 1484msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1485msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:391 1488msgid "Kurdish (Iran, F)" 1489msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" 1490 1491#: ../rules/base.xml.in.h:392 1492msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1493msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:393 1496msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1497msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:394 1500msgid "Iraqi" 1501msgstr "Iracki" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:395 1504msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1505msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:396 1508msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1509msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:397 1512msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1513msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:398 1516msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1517msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" 1518 1519#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1520#: ../rules/base.xml.in.h:400 1521msgid "fo" 1522msgstr "fo" 1523 1524#: ../rules/base.xml.in.h:401 1525msgid "Faroese" 1526msgstr "Farerski" 1527 1528#: ../rules/base.xml.in.h:402 1529msgid "Faroese (no dead keys)" 1530msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" 1531 1532#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1533#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 1534msgid "fi" 1535msgstr "fi" 1536 1537#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 1538msgid "Finnish" 1539msgstr "Fiński" 1540 1541#: ../rules/base.xml.in.h:406 1542msgid "Finnish (classic)" 1543msgstr "Fiński (klasyczny)" 1544 1545#: ../rules/base.xml.in.h:407 1546msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1547msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" 1548 1549#: ../rules/base.xml.in.h:408 1550msgid "Finnish (Winkeys)" 1551msgstr "Fiński (klawisze Win)" 1552 1553#: ../rules/base.xml.in.h:409 1554msgid "Northern Saami (Finland)" 1555msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" 1556 1557#: ../rules/base.xml.in.h:410 1558msgid "Finnish (Macintosh)" 1559msgstr "Fiński (Macintosh)" 1560 1561#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 1562msgid "French" 1563msgstr "Francuski" 1564 1565#: ../rules/base.xml.in.h:412 1566msgid "French (no dead keys)" 1567msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" 1568 1569#: ../rules/base.xml.in.h:413 1570msgid "French (with Sun dead keys)" 1571msgstr "Francuski (z klawiszami akcentów Suna)" 1572 1573#: ../rules/base.xml.in.h:414 1574msgid "French (alt.)" 1575msgstr "Francuski (alt.)" 1576 1577#: ../rules/base.xml.in.h:415 1578msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1579msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)" 1580 1581#: ../rules/base.xml.in.h:416 1582msgid "French (alt., no dead keys)" 1583msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)" 1584 1585#: ../rules/base.xml.in.h:417 1586msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1587msgstr "Francuski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" 1588 1589#: ../rules/base.xml.in.h:418 1590msgid "French (legacy, alt.)" 1591msgstr "Francuski (stary, alt.)" 1592 1593#: ../rules/base.xml.in.h:419 1594msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1595msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:420 1598msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1599msgstr "Francuski (stary, alt., z klawiszami akcentów Suna)" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:421 1602msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1603msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:422 1606msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1607msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:423 1610msgid "French (Dvorak)" 1611msgstr "Francuski (Dvoraka)" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:424 1614msgid "French (Macintosh)" 1615msgstr "Francuski (Macintosh)" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:425 1618msgid "French (AZERTY)" 1619msgstr "Francuski (AZERTY)" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:426 1622msgid "French (Breton)" 1623msgstr "Francuski (bretoński)" 1624 1625#: ../rules/base.xml.in.h:427 1626msgid "Occitan" 1627msgstr "Okcytański" 1628 1629#: ../rules/base.xml.in.h:428 1630msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1631msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" 1632 1633#: ../rules/base.xml.in.h:429 1634msgid "English (Ghana)" 1635msgstr "Angielski (Ghana)" 1636 1637#: ../rules/base.xml.in.h:430 1638msgid "English (Ghana, multilingual)" 1639msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" 1640 1641#. Keyboard indicator for Akan layouts 1642#: ../rules/base.xml.in.h:432 1643msgid "ak" 1644msgstr "ak" 1645 1646#: ../rules/base.xml.in.h:433 1647msgid "Akan" 1648msgstr "Akan" 1649 1650#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1651#: ../rules/base.xml.in.h:435 1652msgid "ee" 1653msgstr "ee" 1654 1655#: ../rules/base.xml.in.h:436 1656msgid "Ewe" 1657msgstr "Ewe" 1658 1659#. Keyboard indicator for Fula layouts 1660#: ../rules/base.xml.in.h:438 1661msgid "ff" 1662msgstr "ff" 1663 1664#: ../rules/base.xml.in.h:439 1665msgid "Fula" 1666msgstr "Fulani" 1667 1668#. Keyboard indicator for Ga layouts 1669#: ../rules/base.xml.in.h:441 1670msgid "gaa" 1671msgstr "gaa" 1672 1673#: ../rules/base.xml.in.h:442 1674msgid "Ga" 1675msgstr "Ga" 1676 1677#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1678#: ../rules/base.xml.in.h:444 1679msgid "ha" 1680msgstr "ha" 1681 1682#: ../rules/base.xml.in.h:445 1683msgid "Hausa (Ghana)" 1684msgstr "Hausa (Ghana)" 1685 1686#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1687#: ../rules/base.xml.in.h:447 1688msgid "avn" 1689msgstr "avn" 1690 1691#: ../rules/base.xml.in.h:448 1692msgid "Avatime" 1693msgstr "Avatime" 1694 1695#: ../rules/base.xml.in.h:449 1696msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1697msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" 1698 1699#: ../rules/base.xml.in.h:450 1700msgid "French (Guinea)" 1701msgstr "Francuski (Gwinea)" 1702 1703#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1704#: ../rules/base.xml.in.h:452 1705msgid "ka" 1706msgstr "ka" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:453 1709msgid "Georgian" 1710msgstr "Gruziński" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:454 1713msgid "Georgian (ergonomic)" 1714msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:455 1717msgid "Georgian (MESS)" 1718msgstr "Gruziński (MESS)" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:456 1721msgid "Russian (Georgia)" 1722msgstr "Rosyjski (Gruzja)" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:457 1725msgid "Ossetian (Georgia)" 1726msgstr "Osetyjski (Gruzja)" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1729msgid "German" 1730msgstr "Niemiecki" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:459 1733msgid "German (dead acute)" 1734msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:460 1737msgid "German (dead grave acute)" 1738msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:461 1741msgid "German (no dead keys)" 1742msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:462 1745msgid "German (T3)" 1746msgstr "Niemiecki (T3)" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:463 1749msgid "Romanian (Germany)" 1750msgstr "Rumuński (Niemcy)" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:464 1753msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 1754msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" 1755 1756#: ../rules/base.xml.in.h:465 1757msgid "German (Dvorak)" 1758msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:466 1761msgid "German (with Sun dead keys)" 1762msgstr "Niemiecki (z klawiszami akcentów Suna)" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:467 1765msgid "German (Neo 2)" 1766msgstr "Niemiecki (Neo 2)" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:468 1769msgid "German (Macintosh)" 1770msgstr "Niemiecki (Macintosh)" 1771 1772#: ../rules/base.xml.in.h:469 1773msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 1774msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:470 1777msgid "Lower Sorbian" 1778msgstr "Dolnołużycki" 1779 1780#: ../rules/base.xml.in.h:471 1781msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 1782msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" 1783 1784#: ../rules/base.xml.in.h:472 1785msgid "German (QWERTY)" 1786msgstr "Niemiecki (QWERTY)" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:473 1789msgid "Turkish (Germany)" 1790msgstr "Turecki (Niemcy)" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:474 1793msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1794msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:475 1797msgid "German (dead tilde)" 1798msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)" 1799 1800#. Keyboard indicator for Greek layouts 1801#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 1802msgid "gr" 1803msgstr "gr" 1804 1805#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 1806msgid "Greek" 1807msgstr "Grecki" 1808 1809#: ../rules/base.xml.in.h:479 1810msgid "Greek (simple)" 1811msgstr "Grecki (prosty)" 1812 1813#: ../rules/base.xml.in.h:480 1814msgid "Greek (extended)" 1815msgstr "Grecki (rozszerzony)" 1816 1817#: ../rules/base.xml.in.h:481 1818msgid "Greek (no dead keys)" 1819msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" 1820 1821#: ../rules/base.xml.in.h:482 1822msgid "Greek (polytonic)" 1823msgstr "Grecki (politoniczny)" 1824 1825#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1826#: ../rules/base.xml.in.h:484 1827msgid "hu" 1828msgstr "hu" 1829 1830#: ../rules/base.xml.in.h:485 1831msgid "Hungarian" 1832msgstr "Węgierski" 1833 1834#: ../rules/base.xml.in.h:486 1835msgid "Hungarian (standard)" 1836msgstr "Węgierski (standardowy)" 1837 1838#: ../rules/base.xml.in.h:487 1839msgid "Hungarian (no dead keys)" 1840msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" 1841 1842#: ../rules/base.xml.in.h:488 1843msgid "Hungarian (QWERTY)" 1844msgstr "Węgierski (QWERTY)" 1845 1846#: ../rules/base.xml.in.h:489 1847msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 1848msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" 1849 1850#: ../rules/base.xml.in.h:490 1851msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 1852msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 1853 1854#: ../rules/base.xml.in.h:491 1855msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 1856msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" 1857 1858#: ../rules/base.xml.in.h:492 1859msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 1860msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" 1861 1862#: ../rules/base.xml.in.h:493 1863msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 1864msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" 1865 1866#: ../rules/base.xml.in.h:494 1867msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 1868msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 1869 1870#: ../rules/base.xml.in.h:495 1871msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 1872msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" 1873 1874#: ../rules/base.xml.in.h:496 1875msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 1876msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" 1877 1878#: ../rules/base.xml.in.h:497 1879msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 1880msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" 1881 1882#: ../rules/base.xml.in.h:498 1883msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 1884msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 1885 1886#: ../rules/base.xml.in.h:499 1887msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 1888msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" 1889 1890#: ../rules/base.xml.in.h:500 1891msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 1892msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" 1893 1894#: ../rules/base.xml.in.h:501 1895msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 1896msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" 1897 1898#: ../rules/base.xml.in.h:502 1899msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 1900msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 1901 1902#: ../rules/base.xml.in.h:503 1903msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 1904msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" 1905 1906#: ../rules/base.xml.in.h:504 1907msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 1908msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" 1909 1910#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 1911#: ../rules/base.xml.in.h:506 1912msgid "is" 1913msgstr "is" 1914 1915#: ../rules/base.xml.in.h:507 1916msgid "Icelandic" 1917msgstr "Islandzki" 1918 1919#: ../rules/base.xml.in.h:508 1920msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 1921msgstr "Islandzki (z klawiszami akcentów Suna)" 1922 1923#: ../rules/base.xml.in.h:509 1924msgid "Icelandic (no dead keys)" 1925msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)" 1926 1927#: ../rules/base.xml.in.h:510 1928msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 1929msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)" 1930 1931#: ../rules/base.xml.in.h:511 1932msgid "Icelandic (Macintosh)" 1933msgstr "Islandzki (Macintosh)" 1934 1935#: ../rules/base.xml.in.h:512 1936msgid "Icelandic (Dvorak)" 1937msgstr "Islandzki (Dvoraka)" 1938 1939#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 1940#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 1941msgid "he" 1942msgstr "he" 1943 1944#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 1945msgid "Hebrew" 1946msgstr "Hebrajski" 1947 1948#: ../rules/base.xml.in.h:516 1949msgid "Hebrew (lyx)" 1950msgstr "Hebrajski (lyx)" 1951 1952#: ../rules/base.xml.in.h:517 1953msgid "Hebrew (phonetic)" 1954msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" 1955 1956#: ../rules/base.xml.in.h:518 1957msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 1958msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" 1959 1960#. Keyboard indicator for Italian layouts 1961#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 1962msgid "it" 1963msgstr "it" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 1966msgid "Italian" 1967msgstr "Włoski" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:522 1970msgid "Italian (no dead keys)" 1971msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:523 1974msgid "Italian (Winkeys)" 1975msgstr "Włoski (klawisze Win)" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:524 1978msgid "Italian (Macintosh)" 1979msgstr "Włoski (Macintosh)" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:525 1982msgid "Italian (US, with Italian letters)" 1983msgstr "Włoski (USA, z literami włoskimi)" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:526 1986msgid "Georgian (Italy)" 1987msgstr "Gruziński (Włochy)" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:527 1990msgid "Italian (IBM 142)" 1991msgstr "Włoski (IBM 142)" 1992 1993#. Keyboard indicator for Japaneses 1994#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 1995msgid "ja" 1996msgstr "ja" 1997 1998#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 1999msgid "Japanese" 2000msgstr "Japoński" 2001 2002#: ../rules/base.xml.in.h:531 2003msgid "Japanese (Kana)" 2004msgstr "Japoński (Kana)" 2005 2006#: ../rules/base.xml.in.h:532 2007msgid "Japanese (Kana 86)" 2008msgstr "Japoński (Kana 86)" 2009 2010#: ../rules/base.xml.in.h:533 2011msgid "Japanese (OADG 109A)" 2012msgstr "Japoński (OADG 109A)" 2013 2014#: ../rules/base.xml.in.h:534 2015msgid "Japanese (Macintosh)" 2016msgstr "Japoński (Macintosh)" 2017 2018#: ../rules/base.xml.in.h:535 2019msgid "Japanese (Dvorak)" 2020msgstr "Japoński (Dvoraka)" 2021 2022#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2023#: ../rules/base.xml.in.h:537 2024msgid "ki" 2025msgstr "ki" 2026 2027#: ../rules/base.xml.in.h:538 2028msgid "Kyrgyz" 2029msgstr "Kirgiski" 2030 2031#: ../rules/base.xml.in.h:539 2032msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2033msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" 2034 2035#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2036#: ../rules/base.xml.in.h:541 2037msgid "km" 2038msgstr "km" 2039 2040#: ../rules/base.xml.in.h:542 2041msgid "Khmer (Cambodia)" 2042msgstr "Khmerski (Kambodża)" 2043 2044#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2045#: ../rules/base.xml.in.h:544 2046msgid "kk" 2047msgstr "kk" 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:545 2050msgid "Kazakh" 2051msgstr "Kazaski" 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:546 2054msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2055msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:547 2058msgid "Kazakh (with Russian)" 2059msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:548 2062msgid "Kazakh (extended)" 2063msgstr "kazaski (rozszerzony)" 2064 2065#. Keyboard indicator for Lao layouts 2066#: ../rules/base.xml.in.h:550 2067msgid "lo" 2068msgstr "lo" 2069 2070#: ../rules/base.xml.in.h:551 2071msgid "Lao" 2072msgstr "Laotański" 2073 2074#: ../rules/base.xml.in.h:552 2075msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2076msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)" 2077 2078#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2079#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 2080msgid "es" 2081msgstr "es" 2082 2083#: ../rules/base.xml.in.h:555 2084msgid "Spanish (Latin American)" 2085msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" 2086 2087#: ../rules/base.xml.in.h:556 2088msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2089msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" 2090 2091#: ../rules/base.xml.in.h:557 2092msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2093msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)" 2094 2095#: ../rules/base.xml.in.h:558 2096msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2097msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, z klawiszami akcentów Suna)" 2098 2099#: ../rules/base.xml.in.h:559 2100msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2101msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)" 2102 2103#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2104#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2105msgid "lt" 2106msgstr "lt" 2107 2108#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 2109msgid "Lithuanian" 2110msgstr "Litewski" 2111 2112#: ../rules/base.xml.in.h:563 2113msgid "Lithuanian (standard)" 2114msgstr "Litewski (standardowy)" 2115 2116#: ../rules/base.xml.in.h:564 2117msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2118msgstr "Litewski (USA, z literami litewskimi)" 2119 2120#: ../rules/base.xml.in.h:565 2121msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2122msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" 2123 2124#: ../rules/base.xml.in.h:566 2125msgid "Lithuanian (LEKP)" 2126msgstr "Litewski (LEKP)" 2127 2128#: ../rules/base.xml.in.h:567 2129msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2130msgstr "Litewski (LEKPa)" 2131 2132#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2133#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 2134msgid "lv" 2135msgstr "lv" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2138msgid "Latvian" 2139msgstr "Łotewski" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:571 2142msgid "Latvian (apostrophe)" 2143msgstr "Łotewski (apostrof)" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:572 2146msgid "Latvian (tilde)" 2147msgstr "Łotewski (tylda)" 2148 2149#: ../rules/base.xml.in.h:573 2150msgid "Latvian (F)" 2151msgstr "Łotewski (F)" 2152 2153#: ../rules/base.xml.in.h:574 2154msgid "Latvian (modern)" 2155msgstr "Łotewski (współczesny)" 2156 2157#: ../rules/base.xml.in.h:575 2158msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2159msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" 2160 2161#: ../rules/base.xml.in.h:576 2162msgid "Latvian (adapted)" 2163msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" 2164 2165#. Keyboard indicator for Maori layouts 2166#: ../rules/base.xml.in.h:578 2167msgid "mi" 2168msgstr "mi" 2169 2170#: ../rules/base.xml.in.h:579 2171msgid "Maori" 2172msgstr "Maoryski" 2173 2174#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2175#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 2176msgid "sr" 2177msgstr "sr" 2178 2179#: ../rules/base.xml.in.h:582 2180msgid "Montenegrin" 2181msgstr "Czarnogórski" 2182 2183#: ../rules/base.xml.in.h:583 2184msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2185msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" 2186 2187#: ../rules/base.xml.in.h:584 2188msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2189msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" 2190 2191#: ../rules/base.xml.in.h:585 2192msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2193msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)" 2194 2195#: ../rules/base.xml.in.h:586 2196msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2197msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)" 2198 2199#: ../rules/base.xml.in.h:587 2200msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2201msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" 2202 2203#: ../rules/base.xml.in.h:588 2204msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2205msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z cudzysłowami)" 2206 2207#: ../rules/base.xml.in.h:589 2208msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2209msgstr "Czarnogórski (łaciński z cudzysłowami)" 2210 2211#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2212#: ../rules/base.xml.in.h:591 2213msgid "mk" 2214msgstr "mk" 2215 2216#: ../rules/base.xml.in.h:592 2217msgid "Macedonian" 2218msgstr "Macedoński" 2219 2220#: ../rules/base.xml.in.h:593 2221msgid "Macedonian (no dead keys)" 2222msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" 2223 2224#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2225#: ../rules/base.xml.in.h:595 2226msgid "mt" 2227msgstr "mt" 2228 2229#: ../rules/base.xml.in.h:596 2230msgid "Maltese" 2231msgstr "Maltański" 2232 2233#: ../rules/base.xml.in.h:597 2234msgid "Maltese (with US layout)" 2235msgstr "Maltański (z układem US)" 2236 2237#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2238#: ../rules/base.xml.in.h:599 2239msgid "mn" 2240msgstr "mn" 2241 2242#: ../rules/base.xml.in.h:600 2243msgid "Mongolian" 2244msgstr "Mongolski" 2245 2246#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2247#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 2248msgid "no" 2249msgstr "no" 2250 2251#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 2252msgid "Norwegian" 2253msgstr "Norweski" 2254 2255#: ../rules/base.xml.in.h:604 2256msgid "Norwegian (no dead keys)" 2257msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" 2258 2259#: ../rules/base.xml.in.h:605 2260msgid "Norwegian (Win keys)" 2261msgstr "Norweski (klawisze Win)" 2262 2263#: ../rules/base.xml.in.h:606 2264msgid "Norwegian (Dvorak)" 2265msgstr "Norweski (Dvoraka)" 2266 2267#: ../rules/base.xml.in.h:607 2268msgid "Northern Saami (Norway)" 2269msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" 2270 2271#: ../rules/base.xml.in.h:608 2272msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2273msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" 2274 2275#: ../rules/base.xml.in.h:609 2276msgid "Norwegian (Macintosh)" 2277msgstr "Norweski (Macintosh)" 2278 2279#: ../rules/base.xml.in.h:610 2280msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2281msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 2282 2283#: ../rules/base.xml.in.h:611 2284msgid "Norwegian (Colemak)" 2285msgstr "Norweski (Colemak)" 2286 2287#. Keyboard indicator for Polish layouts 2288#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 2289msgid "pl" 2290msgstr "pl" 2291 2292#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 2293msgid "Polish" 2294msgstr "Polski" 2295 2296#: ../rules/base.xml.in.h:615 2297msgid "Polish (legacy)" 2298msgstr "Polski (stary)" 2299 2300#: ../rules/base.xml.in.h:616 2301msgid "Polish (QWERTZ)" 2302msgstr "Polski (QWERTZ)" 2303 2304#: ../rules/base.xml.in.h:617 2305msgid "Polish (Dvorak)" 2306msgstr "Polski (Dvoraka)" 2307 2308#: ../rules/base.xml.in.h:618 2309msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2310msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)" 2311 2312#: ../rules/base.xml.in.h:619 2313msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2314msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)" 2315 2316#: ../rules/base.xml.in.h:620 2317msgid "Kashubian" 2318msgstr "Kaszubski" 2319 2320#: ../rules/base.xml.in.h:621 2321msgid "Silesian" 2322msgstr "Śląski" 2323 2324#: ../rules/base.xml.in.h:622 2325msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2326msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" 2327 2328#: ../rules/base.xml.in.h:623 2329msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2330msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" 2331 2332#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2333msgid "Portuguese" 2334msgstr "Portugalski" 2335 2336#: ../rules/base.xml.in.h:625 2337msgid "Portuguese (no dead keys)" 2338msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" 2339 2340#: ../rules/base.xml.in.h:626 2341msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2342msgstr "Portugalski (z klawiszami akcentów Suna)" 2343 2344#: ../rules/base.xml.in.h:627 2345msgid "Portuguese (Macintosh)" 2346msgstr "Portugalski (Macintosh)" 2347 2348#: ../rules/base.xml.in.h:628 2349msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2350msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 2351 2352#: ../rules/base.xml.in.h:629 2353msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2354msgstr "Portugalski (Macintosh, z klawiszami akcentów Suna)" 2355 2356#: ../rules/base.xml.in.h:630 2357msgid "Portuguese (Nativo)" 2358msgstr "Portugalski (Nativo)" 2359 2360#: ../rules/base.xml.in.h:631 2361msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2362msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)" 2363 2364#: ../rules/base.xml.in.h:632 2365msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2366msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" 2367 2368#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2369#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 2370msgid "ro" 2371msgstr "ro" 2372 2373#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 2374msgid "Romanian" 2375msgstr "Rumuński" 2376 2377#: ../rules/base.xml.in.h:636 2378msgid "Romanian (cedilla)" 2379msgstr "Rumuński (cedilla)" 2380 2381#: ../rules/base.xml.in.h:637 2382msgid "Romanian (standard)" 2383msgstr "Rumuński (standardowy)" 2384 2385#: ../rules/base.xml.in.h:638 2386msgid "Romanian (standard cedilla)" 2387msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)" 2388 2389#: ../rules/base.xml.in.h:639 2390msgid "Romanian (Win keys)" 2391msgstr "Rumuński (klawisze Win)" 2392 2393#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 2394msgid "Russian" 2395msgstr "Rosyjski" 2396 2397#: ../rules/base.xml.in.h:641 2398msgid "Russian (phonetic)" 2399msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" 2400 2401#: ../rules/base.xml.in.h:642 2402msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2403msgstr "Rosyjski (fonetyczny, z klawiszami Win)" 2404 2405#: ../rules/base.xml.in.h:643 2406msgid "Russian (typewriter)" 2407msgstr "Rosyjski (maszynistki)" 2408 2409#: ../rules/base.xml.in.h:644 2410msgid "Russian (legacy)" 2411msgstr "Rosyjski (stary)" 2412 2413#: ../rules/base.xml.in.h:645 2414msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2415msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" 2416 2417#: ../rules/base.xml.in.h:646 2418msgid "Tatar" 2419msgstr "Tatarski" 2420 2421#: ../rules/base.xml.in.h:647 2422msgid "Ossetian (legacy)" 2423msgstr "Osetyjski (stary)" 2424 2425#: ../rules/base.xml.in.h:648 2426msgid "Ossetian (Win keys)" 2427msgstr "Osetyjski (klawisze Win)" 2428 2429#: ../rules/base.xml.in.h:649 2430msgid "Chuvash" 2431msgstr "Czuwaski" 2432 2433#: ../rules/base.xml.in.h:650 2434msgid "Chuvash (Latin)" 2435msgstr "Czuwaski (łaciński)" 2436 2437#: ../rules/base.xml.in.h:651 2438msgid "Udmurt" 2439msgstr "Udmurcki" 2440 2441#: ../rules/base.xml.in.h:652 2442msgid "Komi" 2443msgstr "Komi" 2444 2445#: ../rules/base.xml.in.h:653 2446msgid "Yakut" 2447msgstr "Jakucki" 2448 2449#: ../rules/base.xml.in.h:654 2450msgid "Kalmyk" 2451msgstr "Kałmucki" 2452 2453#: ../rules/base.xml.in.h:655 2454msgid "Russian (DOS)" 2455msgstr "Rosyjski (DOS)" 2456 2457#: ../rules/base.xml.in.h:656 2458msgid "Russian (Macintosh)" 2459msgstr "Rosyjski (Macintosh)" 2460 2461#: ../rules/base.xml.in.h:657 2462msgid "Serbian (Russia)" 2463msgstr "Serbski (Rosja)" 2464 2465#: ../rules/base.xml.in.h:658 2466msgid "Bashkirian" 2467msgstr "Baszkirski" 2468 2469#: ../rules/base.xml.in.h:659 2470msgid "Mari" 2471msgstr "Maryjski" 2472 2473#: ../rules/base.xml.in.h:660 2474msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2475msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)" 2476 2477#: ../rules/base.xml.in.h:661 2478msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2479msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)" 2480 2481# FIXME? 2482#: ../rules/base.xml.in.h:662 2483msgid "Russian Russian (phonetic, French)" 2484msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)" 2485 2486#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 2487msgid "Serbian" 2488msgstr "Serbski" 2489 2490#: ../rules/base.xml.in.h:664 2491msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2492msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" 2493 2494#: ../rules/base.xml.in.h:665 2495msgid "Serbian (Latin)" 2496msgstr "Serbski (łaciński)" 2497 2498#: ../rules/base.xml.in.h:666 2499msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2500msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)" 2501 2502#: ../rules/base.xml.in.h:667 2503msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2504msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)" 2505 2506#: ../rules/base.xml.in.h:668 2507msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2508msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" 2509 2510#: ../rules/base.xml.in.h:669 2511msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2512msgstr "Serbski (cyrylicki z cudzysłowami)" 2513 2514#: ../rules/base.xml.in.h:670 2515msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2516msgstr "Serbski (łaciński z cudzysłowami)" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:671 2519msgid "Pannonian Rusyn" 2520msgstr "Pannońskorusiński" 2521 2522#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2523#: ../rules/base.xml.in.h:673 2524msgid "sl" 2525msgstr "sl" 2526 2527#: ../rules/base.xml.in.h:674 2528msgid "Slovenian" 2529msgstr "Słoweński" 2530 2531#: ../rules/base.xml.in.h:675 2532msgid "Slovenian (with guillements)" 2533msgstr "Słoweński (z cudzysłowami)" 2534 2535#: ../rules/base.xml.in.h:676 2536msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2537msgstr "Słoweński (USA, z literami słoweńskimi)" 2538 2539#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2540#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2541msgid "sk" 2542msgstr "sk" 2543 2544#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2545msgid "Slovak" 2546msgstr "Słowacki" 2547 2548#: ../rules/base.xml.in.h:680 2549msgid "Slovak (extended backslash)" 2550msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" 2551 2552#: ../rules/base.xml.in.h:681 2553msgid "Slovak (QWERTY)" 2554msgstr "Słowacki (QWERTY)" 2555 2556#: ../rules/base.xml.in.h:682 2557msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2558msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)" 2559 2560#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 2561msgid "Spanish" 2562msgstr "Hiszpański" 2563 2564#: ../rules/base.xml.in.h:684 2565msgid "Spanish (no dead keys)" 2566msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" 2567 2568#: ../rules/base.xml.in.h:685 2569msgid "Spanish (Win keys)" 2570msgstr "Hiszpański (klawisze Win)" 2571 2572#: ../rules/base.xml.in.h:686 2573msgid "Spanish (dead tilde)" 2574msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)" 2575 2576#: ../rules/base.xml.in.h:687 2577msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2578msgstr "Hiszpański (z klawiszami akcentów Suna)" 2579 2580#: ../rules/base.xml.in.h:688 2581msgid "Spanish (Dvorak)" 2582msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" 2583 2584#: ../rules/base.xml.in.h:689 2585msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2586msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" 2587 2588#: ../rules/base.xml.in.h:690 2589msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2590msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" 2591 2592#: ../rules/base.xml.in.h:691 2593msgid "Spanish (Macintosh)" 2594msgstr "Hiszpański (Macintosh)" 2595 2596#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2597#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 2598msgid "sv" 2599msgstr "sv" 2600 2601#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 2602msgid "Swedish" 2603msgstr "Szwedzki" 2604 2605#: ../rules/base.xml.in.h:695 2606msgid "Swedish (no dead keys)" 2607msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" 2608 2609#: ../rules/base.xml.in.h:696 2610msgid "Swedish (Dvorak)" 2611msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" 2612 2613#: ../rules/base.xml.in.h:697 2614msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2615msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" 2616 2617#: ../rules/base.xml.in.h:698 2618msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2619msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" 2620 2621#: ../rules/base.xml.in.h:699 2622msgid "Northern Saami (Sweden)" 2623msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" 2624 2625#: ../rules/base.xml.in.h:700 2626msgid "Swedish (Macintosh)" 2627msgstr "Szwedzki (Macintosh)" 2628 2629#: ../rules/base.xml.in.h:701 2630msgid "Swedish (Svdvorak)" 2631msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" 2632 2633#: ../rules/base.xml.in.h:702 2634msgid "Swedish Sign Language" 2635msgstr "Szwedzki migowy" 2636 2637#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 2638msgid "German (Switzerland)" 2639msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" 2640 2641#: ../rules/base.xml.in.h:704 2642msgid "German (Switzerland, legacy)" 2643msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" 2644 2645#: ../rules/base.xml.in.h:705 2646msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2647msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" 2648 2649#: ../rules/base.xml.in.h:706 2650msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2651msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" 2652 2653#: ../rules/base.xml.in.h:707 2654msgid "French (Switzerland)" 2655msgstr "Francuski (Szwajcaria)" 2656 2657#: ../rules/base.xml.in.h:708 2658msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2659msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" 2660 2661#: ../rules/base.xml.in.h:709 2662msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2663msgstr "Francuski (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" 2664 2665#: ../rules/base.xml.in.h:710 2666msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2667msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" 2668 2669#: ../rules/base.xml.in.h:711 2670msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2671msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" 2672 2673#: ../rules/base.xml.in.h:712 2674msgid "Arabic (Syria)" 2675msgstr "Arabski (syryjski)" 2676 2677#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2678#: ../rules/base.xml.in.h:714 2679msgid "syc" 2680msgstr "syc" 2681 2682#: ../rules/base.xml.in.h:715 2683msgid "Syriac" 2684msgstr "Syryjski" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:716 2687msgid "Syriac (phonetic)" 2688msgstr "Syryjski (fonetyczny)" 2689 2690#: ../rules/base.xml.in.h:717 2691msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2692msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" 2693 2694#: ../rules/base.xml.in.h:718 2695msgid "Kurdish (Syria, F)" 2696msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" 2697 2698#: ../rules/base.xml.in.h:719 2699msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2700msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" 2701 2702#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2703#: ../rules/base.xml.in.h:721 2704msgid "tg" 2705msgstr "tg" 2706 2707#: ../rules/base.xml.in.h:722 2708msgid "Tajik" 2709msgstr "Tadżycki" 2710 2711#: ../rules/base.xml.in.h:723 2712msgid "Tajik (legacy)" 2713msgstr "Tadżycki (stary)" 2714 2715#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2716#: ../rules/base.xml.in.h:725 2717msgid "si" 2718msgstr "si" 2719 2720#: ../rules/base.xml.in.h:726 2721msgid "Sinhala (phonetic)" 2722msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" 2723 2724#. Keyboard indicator for Tamil layouts 2725#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:207 2726msgid "ta" 2727msgstr "ta" 2728 2729#: ../rules/base.xml.in.h:729 2730msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2731msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)" 2732 2733#: ../rules/base.xml.in.h:730 2734msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2735msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)" 2736 2737#: ../rules/base.xml.in.h:731 2738msgid "us" 2739msgstr "us" 2740 2741#: ../rules/base.xml.in.h:732 2742msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 2743msgstr "Syngaleski (USA, z literami syngaleskimi)" 2744 2745#. Keyboard indicator for Thai layouts 2746#: ../rules/base.xml.in.h:734 2747msgid "th" 2748msgstr "th" 2749 2750#: ../rules/base.xml.in.h:735 2751msgid "Thai" 2752msgstr "Tajski" 2753 2754#: ../rules/base.xml.in.h:736 2755msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2756msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" 2757 2758#: ../rules/base.xml.in.h:737 2759msgid "Thai (Pattachote)" 2760msgstr "Tajski (Pattachote)" 2761 2762#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2763#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 2764msgid "tr" 2765msgstr "tr" 2766 2767#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 2768msgid "Turkish" 2769msgstr "Turecki" 2770 2771#: ../rules/base.xml.in.h:741 2772msgid "Turkish (F)" 2773msgstr "Turecki (F)" 2774 2775#: ../rules/base.xml.in.h:742 2776msgid "Turkish (Alt-Q)" 2777msgstr "Turecki (Alt-Q)" 2778 2779#: ../rules/base.xml.in.h:743 2780msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 2781msgstr "Turecki (z klawiszami akcentów Suna)" 2782 2783#: ../rules/base.xml.in.h:744 2784msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2785msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" 2786 2787#: ../rules/base.xml.in.h:745 2788msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2789msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" 2790 2791#: ../rules/base.xml.in.h:746 2792msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2793msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" 2794 2795#: ../rules/base.xml.in.h:747 2796msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 2797msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 2798 2799#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2800#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 2801msgid "crh" 2802msgstr "crh" 2803 2804#: ../rules/base.xml.in.h:750 2805msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2806msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" 2807 2808#: ../rules/base.xml.in.h:751 2809msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2810msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" 2811 2812#: ../rules/base.xml.in.h:752 2813msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2814msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" 2815 2816#: ../rules/base.xml.in.h:753 2817msgid "Taiwanese" 2818msgstr "Tajwański" 2819 2820#: ../rules/base.xml.in.h:754 2821msgid "Taiwanese (indigenous)" 2822msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" 2823 2824#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2825#: ../rules/base.xml.in.h:756 2826msgid "xsy" 2827msgstr "xsy" 2828 2829#: ../rules/base.xml.in.h:757 2830msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2831msgstr "Saisiyat (Tajwan)" 2832 2833#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2834#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 2835msgid "uk" 2836msgstr "uk" 2837 2838#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 2839msgid "Ukrainian" 2840msgstr "Ukraiński" 2841 2842#: ../rules/base.xml.in.h:761 2843msgid "Ukrainian (phonetic)" 2844msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" 2845 2846#: ../rules/base.xml.in.h:762 2847msgid "Ukrainian (typewriter)" 2848msgstr "Ukraiński (maszynistki)" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:763 2851msgid "Ukrainian (Win keys)" 2852msgstr "Ukraiński (klawisze Win)" 2853 2854#: ../rules/base.xml.in.h:764 2855msgid "Ukrainian (legacy)" 2856msgstr "Ukraiński (stary)" 2857 2858#: ../rules/base.xml.in.h:765 2859msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2860msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" 2861 2862#: ../rules/base.xml.in.h:766 2863msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2864msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" 2865 2866#: ../rules/base.xml.in.h:767 2867msgid "Ukrainian (homophonic)" 2868msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" 2869 2870#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 2871msgid "English (UK)" 2872msgstr "Angielski (Wielka Brytania)" 2873 2874#: ../rules/base.xml.in.h:769 2875msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 2876msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, z klawiszami Win)" 2877 2878#: ../rules/base.xml.in.h:770 2879msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 2880msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 2881 2882#: ../rules/base.xml.in.h:771 2883msgid "English (UK, Dvorak)" 2884msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)" 2885 2886#: ../rules/base.xml.in.h:772 2887msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 2888msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka, z brytyjskimi znakami przestankowymi)" 2889 2890#: ../rules/base.xml.in.h:773 2891msgid "English (UK, Macintosh)" 2892msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)" 2893 2894#: ../rules/base.xml.in.h:774 2895msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 2896msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, Macintosh)" 2897 2898#: ../rules/base.xml.in.h:775 2899msgid "English (UK, Colemak)" 2900msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)" 2901 2902#: ../rules/base.xml.in.h:776 2903msgid "Uzbek" 2904msgstr "Uzbecki" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:777 2907msgid "Uzbek (Latin)" 2908msgstr "Uzbecki (łaciński)" 2909 2910#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2911#: ../rules/base.xml.in.h:779 2912msgid "vi" 2913msgstr "vi" 2914 2915#: ../rules/base.xml.in.h:780 2916msgid "Vietnamese" 2917msgstr "Wietnamski" 2918 2919#. Keyboard indicator for Korean layouts 2920#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 2921msgid "ko" 2922msgstr "ko" 2923 2924#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 2925msgid "Korean" 2926msgstr "Koreański" 2927 2928#: ../rules/base.xml.in.h:784 2929msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2930msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" 2931 2932#: ../rules/base.xml.in.h:785 2933msgid "Japanese (PC-98)" 2934msgstr "Japoński (PC-98)" 2935 2936#. Keyboard indicator for Irish layouts 2937#: ../rules/base.xml.in.h:787 2938msgid "ie" 2939msgstr "ie" 2940 2941#: ../rules/base.xml.in.h:788 2942msgid "Irish" 2943msgstr "Irlandzki" 2944 2945#: ../rules/base.xml.in.h:789 2946msgid "CloGaelach" 2947msgstr "Irlandzki gaelicki" 2948 2949#: ../rules/base.xml.in.h:790 2950msgid "Irish (UnicodeExpert)" 2951msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" 2952 2953#: ../rules/base.xml.in.h:791 2954msgid "Ogham" 2955msgstr "Ogamiczny" 2956 2957#: ../rules/base.xml.in.h:792 2958msgid "Ogham (IS434)" 2959msgstr "Ogamiczny (IS434)" 2960 2961#: ../rules/base.xml.in.h:793 2962msgid "Urdu (Pakistan)" 2963msgstr "Urdu (Pakistan)" 2964 2965#: ../rules/base.xml.in.h:794 2966msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 2967msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 2968 2969#: ../rules/base.xml.in.h:795 2970msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 2971msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 2972 2973#: ../rules/base.xml.in.h:796 2974msgid "Arabic (Pakistan)" 2975msgstr "Arabski (pakistański)" 2976 2977#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 2978#: ../rules/base.xml.in.h:798 2979msgid "sd" 2980msgstr "sd" 2981 2982#: ../rules/base.xml.in.h:799 2983msgid "Sindhi" 2984msgstr "Sindhi" 2985 2986#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 2987#: ../rules/base.xml.in.h:801 2988msgid "dv" 2989msgstr "dv" 2990 2991#: ../rules/base.xml.in.h:802 2992msgid "Dhivehi" 2993msgstr "Malediwski" 2994 2995#: ../rules/base.xml.in.h:803 2996msgid "English (South Africa)" 2997msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" 2998 2999#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3000#: ../rules/base.xml.in.h:805 3001msgid "eo" 3002msgstr "eo" 3003 3004#: ../rules/base.xml.in.h:806 3005msgid "Esperanto" 3006msgstr "Esperancki" 3007 3008#: ../rules/base.xml.in.h:807 3009msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3010msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)" 3011 3012#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3013#: ../rules/base.xml.in.h:809 3014msgid "ne" 3015msgstr "ne" 3016 3017#: ../rules/base.xml.in.h:810 3018msgid "Nepali" 3019msgstr "Nepalski" 3020 3021#: ../rules/base.xml.in.h:811 3022msgid "English (Nigeria)" 3023msgstr "Angielski (Nigeria)" 3024 3025#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3026#: ../rules/base.xml.in.h:813 3027msgid "ig" 3028msgstr "ig" 3029 3030#: ../rules/base.xml.in.h:814 3031msgid "Igbo" 3032msgstr "Ibo" 3033 3034#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3035#: ../rules/base.xml.in.h:816 3036msgid "yo" 3037msgstr "yo" 3038 3039#: ../rules/base.xml.in.h:817 3040msgid "Yoruba" 3041msgstr "Joruba" 3042 3043#: ../rules/base.xml.in.h:818 3044msgid "Hausa (Nigeria)" 3045msgstr "Hausa (Nigeria)" 3046 3047#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3048#: ../rules/base.xml.in.h:820 3049msgid "am" 3050msgstr "am" 3051 3052#: ../rules/base.xml.in.h:821 3053msgid "Amharic" 3054msgstr "Amharski" 3055 3056#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3057#: ../rules/base.xml.in.h:823 3058msgid "wo" 3059msgstr "wo" 3060 3061#: ../rules/base.xml.in.h:824 3062msgid "Wolof" 3063msgstr "Wolof" 3064 3065#. Keyboard indicator for Braille layouts 3066#: ../rules/base.xml.in.h:826 3067msgid "brl" 3068msgstr "brl" 3069 3070#: ../rules/base.xml.in.h:827 3071msgid "Braille" 3072msgstr "Braille'a" 3073 3074#: ../rules/base.xml.in.h:828 3075msgid "Braille (left-handed)" 3076msgstr "Braille (leworęczny)" 3077 3078#: ../rules/base.xml.in.h:829 3079msgid "Braille (right-handed)" 3080msgstr "Braille (praworęczny)" 3081 3082#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3083#: ../rules/base.xml.in.h:831 3084msgid "tk" 3085msgstr "tk" 3086 3087#: ../rules/base.xml.in.h:832 3088msgid "Turkmen" 3089msgstr "Turkmeński" 3090 3091#: ../rules/base.xml.in.h:833 3092msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3093msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" 3094 3095#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3096#: ../rules/base.xml.in.h:835 3097msgid "bm" 3098msgstr "bm" 3099 3100#: ../rules/base.xml.in.h:836 3101msgid "Bambara" 3102msgstr "Bambara" 3103 3104#: ../rules/base.xml.in.h:837 3105msgid "French (Mali, alt.)" 3106msgstr "Francuski (Mali, alt.)" 3107 3108#: ../rules/base.xml.in.h:838 3109msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3110msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)" 3111 3112#: ../rules/base.xml.in.h:839 3113msgid "English (Mali, US, intl.)" 3114msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)" 3115 3116#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3117#: ../rules/base.xml.in.h:841 3118msgid "sw" 3119msgstr "sw" 3120 3121#: ../rules/base.xml.in.h:842 3122msgid "Swahili (Tanzania)" 3123msgstr "Suahili (Tanzania)" 3124 3125#: ../rules/base.xml.in.h:843 3126msgid "fr-tg" 3127msgstr "fr-tg" 3128 3129#: ../rules/base.xml.in.h:844 3130msgid "French (Togo)" 3131msgstr "Francuski (Togo)" 3132 3133#: ../rules/base.xml.in.h:845 3134msgid "Swahili (Kenya)" 3135msgstr "Suahili (Kenia)" 3136 3137#: ../rules/base.xml.in.h:846 3138msgid "Kikuyu" 3139msgstr "Kikiju" 3140 3141#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3142#: ../rules/base.xml.in.h:848 3143msgid "tn" 3144msgstr "tn" 3145 3146#: ../rules/base.xml.in.h:849 3147msgid "Tswana" 3148msgstr "Tswana" 3149 3150#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3151#: ../rules/base.xml.in.h:851 3152msgid "ph" 3153msgstr "ph" 3154 3155#: ../rules/base.xml.in.h:852 3156msgid "Filipino" 3157msgstr "Filipiński" 3158 3159#: ../rules/base.xml.in.h:853 3160msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3161msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" 3162 3163#: ../rules/base.xml.in.h:854 3164msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3165msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)" 3166 3167#: ../rules/base.xml.in.h:855 3168msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3169msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)" 3170 3171#: ../rules/base.xml.in.h:856 3172msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3173msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)" 3174 3175#: ../rules/base.xml.in.h:857 3176msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3177msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)" 3178 3179#: ../rules/base.xml.in.h:858 3180msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3181msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)" 3182 3183#: ../rules/base.xml.in.h:859 3184msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3185msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)" 3186 3187#: ../rules/base.xml.in.h:860 3188msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3189msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)" 3190 3191#: ../rules/base.xml.in.h:861 3192msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3193msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)" 3194 3195#: ../rules/base.xml.in.h:862 3196msgid "md" 3197msgstr "md" 3198 3199#: ../rules/base.xml.in.h:863 3200msgid "Moldavian" 3201msgstr "Mołdawski" 3202 3203#: ../rules/base.xml.in.h:864 3204msgid "gag" 3205msgstr "gag" 3206 3207#: ../rules/base.xml.in.h:865 3208msgid "Moldavian (Gagauz)" 3209msgstr "Mołdawski (gagauski)" 3210 3211#: ../rules/base.xml.in.h:866 3212msgid "Switching to another layout" 3213msgstr "Przełączenie na inny układ" 3214 3215#: ../rules/base.xml.in.h:867 3216msgid "Right Alt (while pressed)" 3217msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" 3218 3219#: ../rules/base.xml.in.h:868 3220msgid "Left Alt (while pressed)" 3221msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" 3222 3223#: ../rules/base.xml.in.h:869 3224msgid "Left Win (while pressed)" 3225msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" 3226 3227#: ../rules/base.xml.in.h:870 3228msgid "Any Win (while pressed)" 3229msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)" 3230 3231#: ../rules/base.xml.in.h:871 3232msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3233msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock" 3234 3235#: ../rules/base.xml.in.h:872 3236msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3237msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" 3238 3239#: ../rules/base.xml.in.h:873 3240msgid "Right Alt" 3241msgstr "Prawy Alt" 3242 3243#: ../rules/base.xml.in.h:874 3244msgid "Left Alt" 3245msgstr "Lewy Alt" 3246 3247#: ../rules/base.xml.in.h:875 3248msgid "Caps Lock" 3249msgstr "CapsLock" 3250 3251#: ../rules/base.xml.in.h:876 3252msgid "Shift+Caps Lock" 3253msgstr "Shift+CapsLock" 3254 3255#: ../rules/base.xml.in.h:877 3256msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3257msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu" 3258 3259#: ../rules/base.xml.in.h:878 3260msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3261msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu" 3262 3263#: ../rules/base.xml.in.h:879 3264msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3265msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu" 3266 3267#: ../rules/base.xml.in.h:880 3268msgid "Alt+Caps Lock" 3269msgstr "Alt+CapsLock" 3270 3271#: ../rules/base.xml.in.h:881 3272msgid "Both Shift together" 3273msgstr "Oba Shift naraz" 3274 3275#: ../rules/base.xml.in.h:882 3276msgid "Both Alt together" 3277msgstr "Oba Alt naraz" 3278 3279#: ../rules/base.xml.in.h:883 3280msgid "Both Ctrl together" 3281msgstr "Oba Ctrl naraz" 3282 3283#: ../rules/base.xml.in.h:884 3284msgid "Ctrl+Shift" 3285msgstr "Ctrl+Shift" 3286 3287#: ../rules/base.xml.in.h:885 3288msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3289msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" 3290 3291#: ../rules/base.xml.in.h:886 3292msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3293msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" 3294 3295#: ../rules/base.xml.in.h:887 3296msgid "Alt+Ctrl" 3297msgstr "Alt+Ctrl" 3298 3299#: ../rules/base.xml.in.h:888 3300msgid "Alt+Shift" 3301msgstr "Alt+Shift" 3302 3303#: ../rules/base.xml.in.h:889 3304msgid "Left Alt+Left Shift" 3305msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" 3306 3307#: ../rules/base.xml.in.h:890 3308msgid "Alt+Space" 3309msgstr "Alt+Spacja" 3310 3311#: ../rules/base.xml.in.h:891 3312msgid "Menu" 3313msgstr "Menu" 3314 3315#: ../rules/base.xml.in.h:892 3316msgid "Left Win" 3317msgstr "Lewy Win" 3318 3319#: ../rules/base.xml.in.h:893 3320msgid "Win+Space" 3321msgstr "Win+Spacja" 3322 3323#: ../rules/base.xml.in.h:894 3324msgid "Right Win" 3325msgstr "Prawy Win" 3326 3327#: ../rules/base.xml.in.h:895 3328msgid "Left Shift" 3329msgstr "Lewy Shift" 3330 3331#: ../rules/base.xml.in.h:896 3332msgid "Right Shift" 3333msgstr "Prawy Shift" 3334 3335#: ../rules/base.xml.in.h:897 3336msgid "Left Ctrl" 3337msgstr "Lewy Ctrl" 3338 3339#: ../rules/base.xml.in.h:898 3340msgid "Right Ctrl" 3341msgstr "Prawy Ctrl" 3342 3343#: ../rules/base.xml.in.h:899 3344msgid "Scroll Lock" 3345msgstr "ScrollLock" 3346 3347#: ../rules/base.xml.in.h:900 3348msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3349msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu" 3350 3351#: ../rules/base.xml.in.h:901 3352msgid "Left Ctrl+Left Win" 3353msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win" 3354 3355#: ../rules/base.xml.in.h:902 3356msgid "Key to choose the 3rd level" 3357msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." 3358 3359#: ../rules/base.xml.in.h:903 3360msgid "Any Win" 3361msgstr "Dowolny Win" 3362 3363#: ../rules/base.xml.in.h:904 3364msgid "Any Alt" 3365msgstr "Dowolny Alt" 3366 3367#: ../rules/base.xml.in.h:905 3368msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3369msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose" 3370 3371#: ../rules/base.xml.in.h:906 3372msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3373msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." 3374 3375#: ../rules/base.xml.in.h:907 3376msgid "Enter on keypad" 3377msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" 3378 3379#: ../rules/base.xml.in.h:908 3380msgid "Backslash" 3381msgstr "Backslash" 3382 3383#: ../rules/base.xml.in.h:909 3384msgid "<Less/Greater>" 3385msgstr "<Mniejsze/Większe>" 3386 3387#: ../rules/base.xml.in.h:910 3388msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3389msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3390 3391#: ../rules/base.xml.in.h:911 3392msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3393msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3394 3395#: ../rules/base.xml.in.h:912 3396msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3397msgstr "<Mniejsze/Większe>; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3398 3399#: ../rules/base.xml.in.h:913 3400msgid "Ctrl position" 3401msgstr "Położenie Ctrl" 3402 3403#: ../rules/base.xml.in.h:914 3404msgid "Caps Lock as Ctrl" 3405msgstr "CapsLock jako Ctrl" 3406 3407#: ../rules/base.xml.in.h:915 3408msgid "Left Ctrl as Meta" 3409msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" 3410 3411#: ../rules/base.xml.in.h:916 3412msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3413msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" 3414 3415#: ../rules/base.xml.in.h:917 3416msgid "At left of 'A'" 3417msgstr "Z lewej 'A'" 3418 3419#: ../rules/base.xml.in.h:918 3420msgid "At bottom left" 3421msgstr "W lewym dolnym rogu" 3422 3423#: ../rules/base.xml.in.h:919 3424msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3425msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" 3426 3427#: ../rules/base.xml.in.h:920 3428msgid "Menu as Right Ctrl" 3429msgstr "Menu jako prawy Ctrl" 3430 3431#: ../rules/base.xml.in.h:921 3432msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3433msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl" 3434 3435#: ../rules/base.xml.in.h:922 3436msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3437msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl" 3438 3439#: ../rules/base.xml.in.h:923 3440msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3441msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl" 3442 3443#: ../rules/base.xml.in.h:924 3444msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3445msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt" 3446 3447#: ../rules/base.xml.in.h:925 3448msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3449msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" 3450 3451#: ../rules/base.xml.in.h:926 3452msgid "Num Lock" 3453msgstr "NumLock" 3454 3455#: ../rules/base.xml.in.h:927 3456msgid "Layout of numeric keypad" 3457msgstr "Układ klawiatury numerycznej" 3458 3459#: ../rules/base.xml.in.h:928 3460msgid "Legacy" 3461msgstr "Stary" 3462 3463#: ../rules/base.xml.in.h:929 3464msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3465msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" 3466 3467#: ../rules/base.xml.in.h:930 3468msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3469msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" 3470 3471#: ../rules/base.xml.in.h:931 3472msgid "Legacy Wang 724" 3473msgstr "Legacy Wang 724" 3474 3475#: ../rules/base.xml.in.h:932 3476msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3477msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" 3478 3479#: ../rules/base.xml.in.h:933 3480msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3481msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" 3482 3483#: ../rules/base.xml.in.h:934 3484msgid "Hexadecimal" 3485msgstr "Szesnastkowy" 3486 3487#: ../rules/base.xml.in.h:935 3488msgid "ATM/phone-style" 3489msgstr "ATM/telefoniczna" 3490 3491#: ../rules/base.xml.in.h:936 3492msgid "Numeric keypad Delete behaviour" 3493msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej" 3494 3495#: ../rules/base.xml.in.h:937 3496msgid "Legacy key with dot" 3497msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" 3498 3499#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3500#: ../rules/base.xml.in.h:939 3501msgid "Legacy key with comma" 3502msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" 3503 3504#: ../rules/base.xml.in.h:940 3505msgid "Four-level key with dot" 3506msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" 3507 3508#: ../rules/base.xml.in.h:941 3509msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3510msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9" 3511 3512#: ../rules/base.xml.in.h:942 3513msgid "Four-level key with comma" 3514msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" 3515 3516#: ../rules/base.xml.in.h:943 3517msgid "Four-level key with momayyez" 3518msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" 3519 3520#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3521#. The description needs to be rewritten 3522#: ../rules/base.xml.in.h:946 3523msgid "Four-level key with abstract separators" 3524msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" 3525 3526#: ../rules/base.xml.in.h:947 3527msgid "Semicolon on third level" 3528msgstr "Średnik na poziomie 3." 3529 3530#: ../rules/base.xml.in.h:948 3531msgid "Caps Lock behavior" 3532msgstr "Zachowanie CapsLock" 3533 3534#: ../rules/base.xml.in.h:949 3535msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3536msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" 3537 3538#: ../rules/base.xml.in.h:950 3539msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3540msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock" 3541 3542#: ../rules/base.xml.in.h:951 3543msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3544msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock" 3545 3546#: ../rules/base.xml.in.h:952 3547msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3548msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock" 3549 3550#: ../rules/base.xml.in.h:953 3551msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3552msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" 3553 3554#: ../rules/base.xml.in.h:954 3555msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3556msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)" 3557 3558#: ../rules/base.xml.in.h:955 3559msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3560msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" 3561 3562#: ../rules/base.xml.in.h:956 3563msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3564msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" 3565 3566#: ../rules/base.xml.in.h:957 3567msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3568msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" 3569 3570#: ../rules/base.xml.in.h:958 3571msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3572msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" 3573 3574#: ../rules/base.xml.in.h:959 3575msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3576msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" 3577 3578#: ../rules/base.xml.in.h:960 3579msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3580msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu" 3581 3582#: ../rules/base.xml.in.h:961 3583msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3584msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" 3585 3586#: ../rules/base.xml.in.h:962 3587msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3588msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" 3589 3590#: ../rules/base.xml.in.h:963 3591msgid "Caps Lock is disabled" 3592msgstr "CapsLock wyłączony" 3593 3594#: ../rules/base.xml.in.h:964 3595msgid "Alt/Win key behavior" 3596msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win" 3597 3598#: ../rules/base.xml.in.h:965 3599msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3600msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" 3601 3602#: ../rules/base.xml.in.h:966 3603msgid "Alt and Meta are on Alt" 3604msgstr "Alt i Meta pod Alt" 3605 3606#: ../rules/base.xml.in.h:967 3607msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 3608msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt" 3609 3610#: ../rules/base.xml.in.h:968 3611msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 3612msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl" 3613 3614#: ../rules/base.xml.in.h:969 3615msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 3616msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win" 3617 3618#: ../rules/base.xml.in.h:970 3619msgid "Meta is mapped to Win" 3620msgstr "Meta pod Win" 3621 3622#: ../rules/base.xml.in.h:971 3623msgid "Meta is mapped to Left Win" 3624msgstr "Meta pod lewym Win" 3625 3626#: ../rules/base.xml.in.h:972 3627msgid "Hyper is mapped to Win" 3628msgstr "Hyper pod Win" 3629 3630#: ../rules/base.xml.in.h:973 3631msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3632msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" 3633 3634#: ../rules/base.xml.in.h:974 3635msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3636msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win" 3637 3638#: ../rules/base.xml.in.h:975 3639msgid "Alt is swapped with Win" 3640msgstr "Lewy zamieniony z Win" 3641 3642#: ../rules/base.xml.in.h:976 3643msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 3644msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win" 3645 3646#: ../rules/base.xml.in.h:977 3647msgid "Position of Compose key" 3648msgstr "Położenie klawisza Compose" 3649 3650#: ../rules/base.xml.in.h:978 3651msgid "3rd level of Left Win" 3652msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" 3653 3654#: ../rules/base.xml.in.h:979 3655msgid "3rd level of Right Win" 3656msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" 3657 3658#: ../rules/base.xml.in.h:980 3659msgid "3rd level of Menu" 3660msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" 3661 3662#: ../rules/base.xml.in.h:981 3663msgid "3rd level of Left Ctrl" 3664msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" 3665 3666#: ../rules/base.xml.in.h:982 3667msgid "3rd level of Right Ctrl" 3668msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" 3669 3670#: ../rules/base.xml.in.h:983 3671msgid "3rd level of Caps Lock" 3672msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" 3673 3674#: ../rules/base.xml.in.h:984 3675msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3676msgstr "Poziom 3. klawisza <Mniejsze/Większe>" 3677 3678#: ../rules/base.xml.in.h:985 3679msgid "Pause" 3680msgstr "Pauza" 3681 3682#: ../rules/base.xml.in.h:986 3683msgid "PrtSc" 3684msgstr "PrtSc" 3685 3686#: ../rules/base.xml.in.h:987 3687msgid "Miscellaneous compatibility options" 3688msgstr "Różne opcje kompatybilności" 3689 3690#: ../rules/base.xml.in.h:988 3691msgid "Default numeric keypad keys" 3692msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" 3693 3694#: ../rules/base.xml.in.h:989 3695msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 3696msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)" 3697 3698#: ../rules/base.xml.in.h:990 3699msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" 3700msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)" 3701 3702#: ../rules/base.xml.in.h:991 3703msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3704msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." 3705 3706#: ../rules/base.xml.in.h:992 3707msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3708msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" 3709 3710#: ../rules/base.xml.in.h:993 3711msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3712msgstr "Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)" 3713 3714#: ../rules/base.xml.in.h:994 3715msgid "Shift cancels Caps Lock" 3716msgstr "Shift anuluje CapsLock" 3717 3718#: ../rules/base.xml.in.h:995 3719msgid "Enable extra typographic characters" 3720msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" 3721 3722#: ../rules/base.xml.in.h:996 3723msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 3724msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock" 3725 3726#: ../rules/base.xml.in.h:997 3727msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 3728msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza" 3729 3730#: ../rules/base.xml.in.h:998 3731msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 3732msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock" 3733 3734#: ../rules/base.xml.in.h:999 3735msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 3736msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów" 3737 3738#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3739msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3740msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)" 3741 3742#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3743msgid "Allow grab and window tree logging" 3744msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien" 3745 3746#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3747msgid "Adding currency signs to certain keys" 3748msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy" 3749 3750#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3751msgid "Euro on E" 3752msgstr "Euro pod E" 3753 3754#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3755msgid "Euro on 2" 3756msgstr "Euro pod 2" 3757 3758#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3759msgid "Euro on 4" 3760msgstr "Euro pod 4" 3761 3762#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3763msgid "Euro on 5" 3764msgstr "Euro pod 5" 3765 3766#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3767msgid "Rupee on 4" 3768msgstr "Rupia pod 4" 3769 3770#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3771msgid "Key to choose 5th level" 3772msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." 3773 3774#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3775msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 3776msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3777 3778#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3779msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 3780msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3781 3782#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3783msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 3784msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3785 3786#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3787msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 3788msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 3789 3790#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3791msgid "Using space key to input non-breaking space" 3792msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania niełamliwej spacji" 3793 3794#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3795msgid "Usual space at any level" 3796msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" 3797 3798#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3799msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 3800msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2." 3801 3802#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3803msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 3804msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3." 3805 3806#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3807msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 3808msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." 3809 3810#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3811msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 3812msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." 3813 3814#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3815msgid "Non-breaking space at the 4th lever" 3816msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4." 3817 3818#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3819msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level" 3820msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6." 3821 3822#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3823msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 3824msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" 3825 3826#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3827msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 3828msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." 3829 3830#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3831msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 3832msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." 3833 3834#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3835msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 3836msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4." 3837 3838#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3839msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 3840msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3." 3841 3842#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3843msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 3844msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." 3845 3846#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3847msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 3848msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." 3849 3850#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3851msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level" 3852msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." 3853 3854#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3855msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 3856msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." 3857 3858#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3859msgid "Japanese keyboard options" 3860msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" 3861 3862#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3863msgid "Kana Lock key is locking" 3864msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" 3865 3866#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3867msgid "NICOLA-F style Backspace" 3868msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" 3869 3870#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3871msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 3872msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" 3873 3874#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3875msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 3876msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja" 3877 3878#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3879msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 3880msgstr "Sprzętowe klawisze Hangul/Hanja" 3881 3882#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3883msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 3884msgstr "Prawy Alt jako Hangul, prawy Ctrl jako Hanja" 3885 3886#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3887msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 3888msgstr "Prawy Ctrl jako Hangul, prawy Alt jako Hanja" 3889 3890#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3891msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3892msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)" 3893 3894#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3895msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 3896msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY" 3897 3898#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3899msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3900msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka" 3901 3902#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3903msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3904msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak" 3905 3906#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3907msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3908msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa" 3909 3910#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3911msgid "Sun Key compatibility" 3912msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" 3913 3914#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3915msgid "Key sequence to kill the X server" 3916msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" 3917 3918#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3919msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 3920msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 3921 3922#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3923msgid "apl" 3924msgstr "apl" 3925 3926#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3927msgid "APL" 3928msgstr "APL" 3929 3930#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3931msgid "dlg" 3932msgstr "dlg" 3933 3934#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3935msgid "Dyalog APL complete" 3936msgstr "Pełny Dyalog APL" 3937 3938#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3939msgid "sax" 3940msgstr "sax" 3941 3942#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3943msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 3944msgstr "Symbole klawiatury APL: sax" 3945 3946#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3947msgid "ufd" 3948msgstr "ufd" 3949 3950#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3951msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 3952msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity" 3953 3954#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3955msgid "apl2" 3956msgstr "apl2" 3957 3958#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 3959msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 3960msgstr "Symbole klawiatury APL: IBM APL2" 3961 3962#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 3963msgid "aplII" 3964msgstr "aplII" 3965 3966#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3967msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 3968msgstr "Symbole klawiatury APL: Manugistics APL*PLUS II" 3969 3970#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3971msgid "aplx" 3972msgstr "aplx" 3973 3974#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3975msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 3976msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity APLX" 3977 3978#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3979msgid "kut" 3980msgstr "kut" 3981 3982#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 3983msgid "Kutenai" 3984msgstr "Kutenai" 3985 3986#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 3987msgid "shs" 3988msgstr "shs" 3989 3990#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3991msgid "Secwepemctsin" 3992msgstr "Shuswap" 3993 3994#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 3995msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 3996msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)" 3997 3998#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 3999msgid "German (US, with German letters)" 4000msgstr "Niemiecki (USA, z literami niemieckimi)" 4001 4002#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4003msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4004msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)" 4005 4006#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4007msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4008msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" 4009 4010#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4011msgid "German (Sun Type 6/7)" 4012msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)" 4013 4014#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4015msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4016msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)" 4017 4018#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4019msgid "German (KOY)" 4020msgstr "Niemiecki (KOY)" 4021 4022#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4023msgid "German (Bone)" 4024msgstr "Niemiecki (Bone)" 4025 4026#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4027msgid "German (Bone, eszett home row)" 4028msgstr "Niemiecki (Bone, rząd podstawowy z eszett)" 4029 4030#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4031msgid "German (Neo qwertz)" 4032msgstr "Niemiecki (Neo QWERTZ)" 4033 4034#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4035msgid "German (Neo qwerty)" 4036msgstr "Niemiecki (Neo QWERTY)" 4037 4038#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4039msgid "Russian (Germany, recommended)" 4040msgstr "Rosyjski (Niemcy, zalecany)" 4041 4042#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4043msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4044msgstr "Rosyjski (Niemcy, transliteracja)" 4045 4046#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4047msgid "Avestan" 4048msgstr "Awestyjski" 4049 4050#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4051msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4052msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)" 4053 4054#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4055msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4056msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)" 4057 4058#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 4059msgid "Latvian (US Dvorak)" 4060msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)" 4061 4062#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4063msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4064msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)" 4065 4066#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4067msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4068msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)" 4069 4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4071msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4072msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)" 4073 4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4075msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4076msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)" 4077 4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4079msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4080msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)" 4081 4082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4083msgid "Latvian (US Colemak)" 4084msgstr "Łotewski (USA, Colemak)" 4085 4086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4087msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4088msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)" 4089 4090#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4091msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4092msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)" 4093 4094#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4095msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4096msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)" 4097 4098#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4099msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4100msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)" 4101 4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4103msgid "Atsina" 4104msgstr "Atsina" 4105 4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 4107msgid "Coeur d'Alene Salish" 4108msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4109 4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 4111msgid "Czech Slovak and German (US)" 4112msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)" 4113 4114#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4115msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4116msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)" 4117 4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4119msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4120msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" 4121 4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4123msgid "English (Norman)" 4124msgstr "Angielski (Normana)" 4125 4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4127msgid "English (Carpalx)" 4128msgstr "Angielski (Carpalx)" 4129 4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4131msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4132msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 4133 4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4135msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4136msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)" 4137 4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4139msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4140msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 4141 4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4143msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4144msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 4145 4146#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4147msgid "Polish (Colemak)" 4148msgstr "Polski (Colemak)" 4149 4150#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4151msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4152msgstr "Polski (Sun Type 6/7)" 4153 4154#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 4155msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4156msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" 4157 4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 4159msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4160msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" 4161 4162#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4163msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4164msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)" 4165 4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4167msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4168msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" 4169 4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4171msgid "Church Slavonic" 4172msgstr "Cerkiewnosłowiański" 4173 4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4175msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4176msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" 4177 4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4179msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4180msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)" 4181 4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4183msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4184msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)" 4185 4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 4187msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4188msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)" 4189 4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 4191msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4192msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)" 4193 4194#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 4195msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4196msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)" 4197 4198#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 4199msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4200msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" 4201 4202#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 4203msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4204msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" 4205 4206#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 4207msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4208msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)" 4209 4210#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4211msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4212msgstr "Duński (Sun Type 6/7)" 4213 4214#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 4215msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4216msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)" 4217 4218#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4219msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4220msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)" 4221 4222#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 4223msgid "Finnish (DAS)" 4224msgstr "Fiński (DAS)" 4225 4226#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 4227msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4228msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)" 4229 4230#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 4231msgid "French (Sun Type 6/7)" 4232msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" 4233 4234#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 4235msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4236msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)" 4237 4238#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 4239msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4240msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)" 4241 4242#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4243msgid "Friulian (Italy)" 4244msgstr "Friulski (Włochy)" 4245 4246#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4247msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4248msgstr "Japoński (Sun Type 6)" 4249 4250#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4251msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4252msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)" 4253 4254#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4255msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4256msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)" 4257 4258#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 4259msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4260msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)" 4261 4262#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4263msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4264msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" 4265 4266#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4267msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4268msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)" 4269 4270#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 4271msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4272msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" 4273 4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4275msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4276msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)" 4277 4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4279msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4280msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" 4281 4282#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4283msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4284msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)" 4285 4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 4287msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4288msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" 4289 4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4291msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4292msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" 4293 4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 4295msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4296msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)" 4297 4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 4299msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4300msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)" 4301 4302#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 4303msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4304msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" 4305 4306#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 4307msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4308msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)" 4309 4310#. Keyboard indicator for European layouts 4311#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 4312msgid "eu" 4313msgstr "eu" 4314 4315#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 4316msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4317msgstr "EurKey (klawiatura US z literami niemieckimi)" 4318 4319#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 4320msgid "Mmuock" 4321msgstr "Mmuock" 4322 4323#. Keyboard indicator for Bangla layouts 4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 4325msgid "bn" 4326msgstr "bn" 4327 4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 4329msgid "Bangla" 4330msgstr "Bengalski" 4331 4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 4333msgid "Bangla (Probhat)" 4334msgstr "Bengalski (Probhat)" 4335 4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 4337msgid "Bangla (India)" 4338msgstr "Bengalski (Indie)" 4339 4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 4341msgid "Bangla (India, Probhat)" 4342msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" 4343 4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 4345msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 4346msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" 4347 4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 4349msgid "Bangla (India, Bornona)" 4350msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" 4351 4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 4353msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 4354msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)" 4355 4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 4357msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 4358msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)" 4359 4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 4361msgid "Manipuri (Eeyek)" 4362msgstr "Manipuri (Eeyek)" 4363 4364#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 4365#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185 4366msgid "gu" 4367msgstr "gu" 4368 4369#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 4370msgid "Gujarati" 4371msgstr "Gudźarati" 4372 4373#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 4374#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4375msgid "pa" 4376msgstr "pa" 4377 4378#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 4379msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 4380msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" 4381 4382#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 4383msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 4384msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" 4385 4386#. Keyboard indicator for Kannada layouts 4387#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 4388msgid "kn" 4389msgstr "kn" 4390 4391#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193 4392msgid "Kannada" 4393msgstr "Kannada" 4394 4395#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 4396msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 4397msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)" 4398 4399#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 4401msgid "ml" 4402msgstr "ml" 4403 4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 4405msgid "Malayalam" 4406msgstr "Malajalam" 4407 4408#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 4409msgid "Malayalam (Lalitha)" 4410msgstr "Malajalam (Lalitha)" 4411 4412#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 4413msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 4414msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)" 4415 4416#. Keyboard indicator for Oriya layouts 4417#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201 4418msgid "or" 4419msgstr "or" 4420 4421#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 4422msgid "Oriya" 4423msgstr "Orija" 4424 4425#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 4426#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204 4427msgid "sat" 4428msgstr "sat" 4429 4430#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205 4431msgid "Ol Chiki" 4432msgstr "Santaki" 4433 4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 4435msgid "Tamil (Unicode)" 4436msgstr "Tamilski (unikodowy)" 4437 4438#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 4439msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 4440msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)" 4441 4442#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 4443msgid "Tamil (TAB typewriter)" 4444msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)" 4445 4446#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211 4447msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 4448msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)" 4449 4450#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 4451msgid "Tamil" 4452msgstr "Tamilski" 4453 4454#. Keyboard indicator for Telugu layouts 4455#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 4456msgid "te" 4457msgstr "te" 4458 4459#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215 4460msgid "Telugu" 4461msgstr "Telugu" 4462 4463#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 4464msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 4465msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)" 4466 4467#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 4468msgid "Telugu (Sarala)" 4469msgstr "Telugu (Sarala)" 4470 4471#. Keyboard indicator for Hindi layouts 4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 4473msgid "hi" 4474msgstr "hi" 4475 4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220 4477msgid "Hindi (Bolnagri)" 4478msgstr "Hindi (Bolnagri)" 4479 4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 4481msgid "Hindi (Wx)" 4482msgstr "Hindi (Wx)" 4483 4484#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 4485msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 4486msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)" 4487 4488#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 4489#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 4490msgid "sa" 4491msgstr "sa" 4492 4493#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 4494msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 4495msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)" 4496 4497#. Keyboard indicator for Marathi layouts 4498#: ../rules/base.extras.xml.in.h:227 4499msgid "mr" 4500msgstr "mr" 4501 4502#: ../rules/base.extras.xml.in.h:228 4503msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 4504msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)" 4505