pl.po revision 9d99ee05
1# Polish translation for xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2019.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2019-01-20 09:45+0100\n"
11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: pl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18
19#: ../rules/base.xml.in.h:1
20msgid "Generic 101-key PC"
21msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa"
22
23#: ../rules/base.xml.in.h:2
24msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
25msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (międzynarodowa)"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:3
28msgid "Generic 104-key PC"
29msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:4
32msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
33msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (międzynarodowa)"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:5
36msgid "Dell 101-key PC"
37msgstr "Dell 101-key PC"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:6
40msgid "Dell Latitude laptop"
41msgstr "Laptop Dell Latitude"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:7
44msgid "Dell Precision M65 laptop"
45msgstr "Laptop Dell Precision M65"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:8
48msgid "Everex STEPnote"
49msgstr "Everex STEPnote"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:9
52msgid "Keytronic FlexPro"
53msgstr "Keytronic FlexPro"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:10
56msgid "Microsoft Natural"
57msgstr "Microsoft Natural"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:11
60msgid "Northgate OmniKey 101"
61msgstr "Northgate OmniKey 101"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:12
64msgid "Winbook Model XP5"
65msgstr "Winbook Model XP5"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:13
68msgid "PC-98"
69msgstr "PC-98"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:14
72msgid "A4Tech KB-21"
73msgstr "A4Tech KB-21"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:15
76msgid "A4Tech KBS-8"
77msgstr "A4Tech KBS-8"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:16
80msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
81msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:17
84msgid "Acer AirKey V"
85msgstr "Acer AirKey V"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:18
88msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
89msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:19
92msgid "Advance Scorpius KI"
93msgstr "Advance Scorpius KI"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:20
96msgid "Brother Internet"
97msgstr "Brother Internet"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:21
100msgid "BTC 5113RF Multimedia"
101msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:22
104msgid "BTC 5126T"
105msgstr "BTC 5126T"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:23
108msgid "BTC 6301URF"
109msgstr "BTC 6301URF"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:24
112msgid "BTC 9000"
113msgstr "BTC 9000"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:25
116msgid "BTC 9000A"
117msgstr "BTC 9000A"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:26
120msgid "BTC 9001AH"
121msgstr "BTC 9001AH"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:27
124msgid "BTC 5090"
125msgstr "BTC 5090"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:28
128msgid "BTC 9019U"
129msgstr "BTC 9019U"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:29
132msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
133msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:30
136msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
137msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:31
140msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
141msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:32
144msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
145msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:33
148msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
149msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:34
152msgid "Cherry CyMotion Expert"
153msgstr "Cherry CyMotion Expert"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:35
156msgid "Cherry B.UNLIMITED"
157msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:36
160msgid "Chicony Internet"
161msgstr "Chicony Internet"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:37
164msgid "Chicony KU-0108"
165msgstr "Chicony KU-0108"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:38
168msgid "Chicony KU-0420"
169msgstr "Chicony KU-0420"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:39
172msgid "Chicony KB-9885"
173msgstr "Chicony KB-9885"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:40
176msgid "Compaq Easy Access"
177msgstr "Compaq Easy Access"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:41
180msgid "Compaq Internet (7 keys)"
181msgstr "Compaq Internet (7 klawiszy)"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:42
184msgid "Compaq Internet (13 keys)"
185msgstr "Compaq Internet (13 klawiszy)"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:43
188msgid "Compaq Internet (18 keys)"
189msgstr "Compaq Internet (18 klawiszy)"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:44
192msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
193msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:45
196msgid "Compaq Armada laptop"
197msgstr "Laptop Compaq Armada"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:46
200msgid "Compaq Presario laptop"
201msgstr "Laptop Compaq Presario"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:47
204msgid "Compaq iPaq"
205msgstr "Compaq iPaq"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:48
208msgid "Dell"
209msgstr "Dell"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:49
212msgid "Dell SK-8125"
213msgstr "Dell SK-8125"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:50
216msgid "Dell SK-8135"
217msgstr "Dell SK-8135"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:51
220msgid "Dell USB Multimedia"
221msgstr "Dell USB Multimedia"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:52
224msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
225msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:53
228msgid "Dell Precision M laptop"
229msgstr "Laptop Dell Precision M"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:54
232msgid "Dexxa Wireless Desktop"
233msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:55
236msgid "Diamond 9801/9802"
237msgstr "Diamond 9801/9802"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:56
240msgid "DTK2000"
241msgstr "DTK2000"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:57
244msgid "Ennyah DKB-1008"
245msgstr "Ennyah DKB-1008"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:58
248msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
249msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:59
252msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
253msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:60
256msgid "Genius Comfy KB-12e"
257msgstr "Genius Comfy KB-12e"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:61
260msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
261msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:62
264msgid "Genius KB-19e NB"
265msgstr "Genius KB-19e NB"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:63
268msgid "Genius KKB-2050HS"
269msgstr "Genius KKB-2050HS"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:64
272msgid "Gyration"
273msgstr "Gyration"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:65
276msgid "HTC Dream"
277msgstr "HTC Dream"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:66
280msgid "Kinesis"
281msgstr "Kinesis"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:67
284msgid "Logitech"
285msgstr "Logitech"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:68
288msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
289msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:69
292msgid "Hewlett-Packard Internet"
293msgstr "Hewlett-Packard Internet"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:70
296msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
297msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:71
300msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
301msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:72
304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:73
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:74
312msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
313msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:75
316msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:76
320msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
321msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:77
324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:78
328msgid "Hewlett-Packard nx9020"
329msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:79
332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:80
336msgid "Honeywell Euroboard"
337msgstr "Honeywell Euroboard"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:81
340msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
341msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:82
344msgid "IBM Rapid Access"
345msgstr "IBM Rapid Access"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:83
348msgid "IBM Rapid Access II"
349msgstr "IBM Rapid Access II"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:84
352msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
353msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:85
356msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
357msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:86
360msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
361msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:87
364msgid "IBM Space Saver"
365msgstr "IBM Space Saver"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:88
368msgid "Logitech Access"
369msgstr "Logitech Access"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:89
372msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
373msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:90
376msgid "Logitech Internet 350"
377msgstr "Logitech Internet 350"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:91
380msgid "Logitech Cordless Desktop"
381msgstr "Logitech Cordless Desktop"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:92
384msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
385msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:93
388msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
389msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:94
392msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:95
396msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:96
400msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. 2)"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:97
404msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
405msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:98
408msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
409msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:99
412msgid "Logitech Internet"
413msgstr "Logitech Internet"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:100
416msgid "Logitech iTouch"
417msgstr "Logitech iTouch"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:101
420msgid "Logitech Internet Navigator"
421msgstr "Logitech Internet Navigator"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:102
424msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
425msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:103
428msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
429msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:104
432msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
433msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:105
436msgid "Logitech Ultra-X"
437msgstr "Logitech Ultra-X"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:106
440msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
441msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:107
444msgid "Logitech diNovo"
445msgstr "Logitech diNovo"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:108
448msgid "Logitech diNovo Edge"
449msgstr "Logitech diNovo Edge"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:109
452msgid "Memorex MX1998"
453msgstr "Memorex MX1998"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:110
456msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
457msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:111
460msgid "Memorex MX2750"
461msgstr "Memorex MX2750"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:112
464msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
465msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:113
468msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
469msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:114
472msgid "Microsoft Internet"
473msgstr "Microsoft Internet"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:115
476msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
477msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:116
480msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
481msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:117
484msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
485msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:118
488msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
489msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:119
492msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
493msgstr "Microsoft Internet Pro (szwedzka)"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:120
496msgid "Microsoft Office Keyboard"
497msgstr "Microsoft Office Keyboard"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:121
500msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
501msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:122
504msgid "Microsoft Natural Elite"
505msgstr "Microsoft Natural Elite"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:123
508msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
509msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:124
512msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
513msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:125
516msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
517msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:126
520msgid "QTronix Scorpius 98N+"
521msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:127
524msgid "Samsung SDM 4500P"
525msgstr "Samsung SDM 4500P"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:128
528msgid "Samsung SDM 4510P"
529msgstr "Samsung SDM 4510P"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:129
532msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
533msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:130
536msgid "NEC SK-1300"
537msgstr "NEC SK-1300"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:131
540msgid "NEC SK-2500"
541msgstr "NEC SK-2500"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:132
544msgid "NEC SK-6200"
545msgstr "NEC SK-6200"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:133
548msgid "NEC SK-7100"
549msgstr "NEC SK-7100"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:134
552msgid "Super Power Multimedia"
553msgstr "Super Power Multimedia"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:135
556msgid "SVEN Ergonomic 2500"
557msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:136
560msgid "SVEN Slim 303"
561msgstr "SVEN Slim 303"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:137
564msgid "Symplon PaceBook tablet"
565msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:138
568msgid "Toshiba Satellite S3000"
569msgstr "Toshiba Satellite S3000"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:139
572msgid "Trust Wireless Classic"
573msgstr "Trust Wireless Classic"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:140
576msgid "Trust Direct Access"
577msgstr "Trust Direct Access"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:141
580msgid "Trust Slimline"
581msgstr "Trust Slimline"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:142
584msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
585msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:143
588msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
589msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:144
592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:145
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:146
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:147
604msgid "Yahoo! Internet"
605msgstr "Yahoo! Internet"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:148
608msgid "MacBook/MacBook Pro"
609msgstr "MacBook/MacBook Pro"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:149
612msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
613msgstr "MacBook/MacBook Pro (międzynarodowa)"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:150
616msgid "Macintosh"
617msgstr "Macintosh"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:151
620msgid "Macintosh Old"
621msgstr "Macintosh - stary"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:152
624msgid "Happy Hacking for Mac"
625msgstr "Happy Hacking for Mac"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:153
628msgid "Acer C300"
629msgstr "Acer C300"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:154
632msgid "Acer Ferrari 4000"
633msgstr "Acer Ferrari 4000"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:155
636msgid "Acer laptop"
637msgstr "Laptop Acer"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:156
640msgid "Asus laptop"
641msgstr "Laptop Asus"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:157
644msgid "Apple"
645msgstr "Apple"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:158
648msgid "Apple laptop"
649msgstr "Laptop Apple"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:159
652msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
653msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:160
656msgid "Apple Aluminium (ISO)"
657msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:161
660msgid "Apple Aluminium (JIS)"
661msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:162
664msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
665msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:163
668msgid "eMachines m6800 laptop"
669msgstr "Laptop eMachines m6800"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:164
672msgid "BenQ X-Touch"
673msgstr "BenQ X-Touch"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:165
676msgid "BenQ X-Touch 730"
677msgstr "BenQ X-Touch 730"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:166
680msgid "BenQ X-Touch 800"
681msgstr "BenQ X-Touch 800"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:167
684msgid "Happy Hacking"
685msgstr "Happy Hacking"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:168
688msgid "Classmate PC"
689msgstr "Classmate PC"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:169
692msgid "OLPC"
693msgstr "OLPC"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:170
696msgid "Sun Type 7 USB"
697msgstr "Sun Type 7 USB"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:171
700msgid "Sun Type 7 USB (European)"
701msgstr "Sun Type 7 USB (europejski)"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:172
704msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
705msgstr "Sun Type 7 USB (uniksowa)"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:173
708msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
709msgstr "Sun Type 7 USB (japońska)/japońska 106-klawiszowa"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:174
712msgid "Sun Type 6/7 USB"
713msgstr "Sun Type 6/7 USB"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:175
716msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
717msgstr "Sun Type 6/7 USB (europejska)"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:176
720msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
721msgstr "Sun Type 6 USB (uniksowa)"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:177
724msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
725msgstr "Sun Type 6 USB (japońska)"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:178
728msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
729msgstr "Sun Type 6 (japońska)"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:179
732msgid "Targa Visionary 811"
733msgstr "Targa Visionary 811"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:180
736msgid "Unitek KB-1925"
737msgstr "Unitek KB-1925"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:181
740msgid "FL90"
741msgstr "FL90"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:182
744msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
745msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:183
748msgid "Htc Dream phone"
749msgstr "Telefon HTC Dream"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:184
752msgid "Truly Ergonomic 227"
753msgstr "Truly Ergonomic 227"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:185
756msgid "Truly Ergonomic 229"
757msgstr "Truly Ergonomic 229"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:186
760msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
761msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:187
764msgid "Chromebook"
765msgstr "Chromebook"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:188
768msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
769msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (szerokie klawisze Alt)"
770
771#: ../rules/base.xml.in.h:189
772msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
773msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (klawisze Alt standardowej szerokości, dodatkowy klawisz Super i Menu)"
774
775#. Keyboard indicator for English layouts
776#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
777msgid "en"
778msgstr "en"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
781msgid "English (US)"
782msgstr "Angielski (USA)"
783
784#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
785#: ../rules/base.xml.in.h:194
786msgid "chr"
787msgstr "chr"
788
789#: ../rules/base.xml.in.h:195
790msgid "Cherokee"
791msgstr "Czerokeski"
792
793#: ../rules/base.xml.in.h:196
794msgid "English (US, euro on 5)"
795msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:197
798msgid "English (US, intl., with dead keys)"
799msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
800
801#: ../rules/base.xml.in.h:198
802msgid "English (US, alt. intl.)"
803msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)"
804
805#: ../rules/base.xml.in.h:199
806msgid "English (Colemak)"
807msgstr "Angielski (Colemak)"
808
809#: ../rules/base.xml.in.h:200
810msgid "English (Dvorak)"
811msgstr "Angielski (Dvoraka)"
812
813#: ../rules/base.xml.in.h:201
814msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
815msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
816
817#: ../rules/base.xml.in.h:202
818msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
819msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)"
820
821#: ../rules/base.xml.in.h:203
822msgid "English (Dvorak, left-handed)"
823msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)"
824
825#: ../rules/base.xml.in.h:204
826msgid "English (Dvorak, right-handed)"
827msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)"
828
829#: ../rules/base.xml.in.h:205
830msgid "English (classic Dvorak)"
831msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:206
834msgid "English (programmer Dvorak)"
835msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
836
837#. Keyboard indicator for Russian layouts
838#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
839msgid "ru"
840msgstr "ru"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:209
843msgid "Russian (US, phonetic)"
844msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:210
847msgid "English (Macintosh)"
848msgstr "Angielski (Macintosh)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:211
851msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
852msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:212
855msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
856msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)"
857
858#: ../rules/base.xml.in.h:213
859msgid "Serbo-Croatian (US)"
860msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
861
862#: ../rules/base.xml.in.h:214
863msgid "English (Workman)"
864msgstr "Angielski (Workman)"
865
866#: ../rules/base.xml.in.h:215
867msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
868msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
869
870#. Keyboard indicator for Persian layouts
871#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
872msgid "fa"
873msgstr "fa"
874
875#: ../rules/base.xml.in.h:218
876msgid "Afghani"
877msgstr "Afgański"
878
879#. Keyboard indicator for Pashto layouts
880#: ../rules/base.xml.in.h:220
881msgid "ps"
882msgstr "ps"
883
884#: ../rules/base.xml.in.h:221
885msgid "Pashto"
886msgstr "Pasztuński"
887
888#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
889#: ../rules/base.xml.in.h:223
890msgid "uz"
891msgstr "uz"
892
893#: ../rules/base.xml.in.h:224
894msgid "Uzbek (Afghanistan)"
895msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
896
897#: ../rules/base.xml.in.h:225
898msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
899msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:226
902msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
903msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)"
904
905#: ../rules/base.xml.in.h:227
906msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
907msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
908
909#. Keyboard indicator for Arabic layouts
910#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
911msgid "ar"
912msgstr "ar"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
915msgid "Arabic"
916msgstr "Arabski"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:231
919msgid "Arabic (AZERTY)"
920msgstr "Arabski (AZERTY)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:232
923msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
924msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:233
927msgid "Arabic (digits)"
928msgstr "Arabski (cyfry)"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:234
931msgid "Arabic (QWERTY)"
932msgstr "Arabski (QWERTY)"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:235
935msgid "Arabic (qwerty/digits)"
936msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)"
937
938#: ../rules/base.xml.in.h:236
939msgid "Arabic (Buckwalter)"
940msgstr "Arabski (Buckwalter)"
941
942#: ../rules/base.xml.in.h:237
943msgid "Arabic (OLPC)"
944msgstr "Arabski (OLPC)"
945
946#: ../rules/base.xml.in.h:238
947msgid "Arabic (Macintosh)"
948msgstr "Arabski (Macintosh)"
949
950#. Keyboard indicator for Albanian layouts
951#: ../rules/base.xml.in.h:240
952msgid "sq"
953msgstr "sq"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:241
956msgid "Albanian"
957msgstr "Albański"
958
959#: ../rules/base.xml.in.h:242
960msgid "Albanian (Plisi)"
961msgstr "Albański (Plisi)"
962
963#. Keyboard indicator for Armenian layouts
964#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
965msgid "hy"
966msgstr "hy"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
969msgid "Armenian"
970msgstr "Armeński"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:246
973msgid "Armenian (phonetic)"
974msgstr "Armeński (fonetyczny)"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:247
977msgid "Armenian (alt. phonetic)"
978msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:248
981msgid "Armenian (eastern)"
982msgstr "Armeński (wschodni)"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:249
985msgid "Armenian (western)"
986msgstr "Armeński (zachodni)"
987
988#: ../rules/base.xml.in.h:250
989msgid "Armenian (alt. eastern)"
990msgstr "Armeński (wschodni alt.)"
991
992#. Keyboard indicator for German layouts
993#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
994msgid "de"
995msgstr "de"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:253
998msgid "German (Austria)"
999msgstr "Niemiecki (Austria)"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:254
1002msgid "German (Austria, no dead keys)"
1003msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
1004
1005#: ../rules/base.xml.in.h:255
1006msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1007msgstr "Niemiecki (Austria, z klawiszami akcentów Suna)"
1008
1009#: ../rules/base.xml.in.h:256
1010msgid "German (Austria, Macintosh)"
1011msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
1012
1013#: ../rules/base.xml.in.h:257
1014msgid "English (Australian)"
1015msgstr "Angielski (Australia)"
1016
1017#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1018#: ../rules/base.xml.in.h:259
1019msgid "az"
1020msgstr "AZ"
1021
1022#: ../rules/base.xml.in.h:260
1023msgid "Azerbaijani"
1024msgstr "Azerbejdżański"
1025
1026#: ../rules/base.xml.in.h:261
1027msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1028msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
1029
1030#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1031#: ../rules/base.xml.in.h:263
1032msgid "by"
1033msgstr "by"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:264
1036msgid "Belarusian"
1037msgstr "Białoruski"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:265
1040msgid "Belarusian (legacy)"
1041msgstr "Białoruski (stary)"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:266
1044msgid "Belarusian (Latin)"
1045msgstr "Białoruski (łaciński)"
1046
1047#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1048#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1049msgid "be"
1050msgstr "be"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
1053msgid "Belgian"
1054msgstr "Belgijski"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:270
1057msgid "Belgian (alt.)"
1058msgstr "Belgijski (alt.)"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:271
1061msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1062msgstr "Belgijski (alt., tylko Latin-9)"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:272
1065msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1066msgstr "Belgijski (alt., z klawiszami akcentów Suna)"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:273
1069msgid "Belgian (alt. ISO)"
1070msgstr "Belgijski (alt. ISO)"
1071
1072#: ../rules/base.xml.in.h:274
1073msgid "Belgian (no dead keys)"
1074msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
1075
1076#: ../rules/base.xml.in.h:275
1077msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1078msgstr "Belgijski (z klawiszami akcentów Suna)"
1079
1080#: ../rules/base.xml.in.h:276
1081msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1082msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)"
1083
1084#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1085#: ../rules/base.xml.in.h:278
1086msgid "bn"
1087msgstr "bn"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:279
1090msgid "Bangla"
1091msgstr "Bengalski"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:280
1094msgid "Bangla (Probhat)"
1095msgstr "Bengalski (Probhat)"
1096
1097#. Keyboard indicator for Indian layouts
1098#: ../rules/base.xml.in.h:282
1099msgid "in"
1100msgstr "in"
1101
1102#: ../rules/base.xml.in.h:283
1103msgid "Indian"
1104msgstr "Indyjski"
1105
1106#: ../rules/base.xml.in.h:284
1107msgid "Bangla (India)"
1108msgstr "Bengalski (Indie)"
1109
1110#: ../rules/base.xml.in.h:285
1111msgid "Bangla (India, Probhat)"
1112msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)"
1113
1114#: ../rules/base.xml.in.h:286
1115msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1116msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)"
1117
1118#: ../rules/base.xml.in.h:287
1119msgid "Bangla (India, Bornona)"
1120msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)"
1121
1122#: ../rules/base.xml.in.h:288
1123msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1124msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)"
1125
1126#: ../rules/base.xml.in.h:289
1127msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1128msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)"
1129
1130#: ../rules/base.xml.in.h:290
1131msgid "Manipuri (Eeyek)"
1132msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1133
1134#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1135#: ../rules/base.xml.in.h:292
1136msgid "gu"
1137msgstr "gu"
1138
1139#: ../rules/base.xml.in.h:293
1140msgid "Gujarati"
1141msgstr "Gudźarati"
1142
1143#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1144#: ../rules/base.xml.in.h:295
1145msgid "pa"
1146msgstr "pa"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:296
1149msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1150msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:297
1153msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1154msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
1155
1156#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1157#: ../rules/base.xml.in.h:299
1158msgid "kn"
1159msgstr "kn"
1160
1161#: ../rules/base.xml.in.h:300
1162msgid "Kannada"
1163msgstr "Kannada"
1164
1165#: ../rules/base.xml.in.h:301
1166msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1167msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)"
1168
1169#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1170#: ../rules/base.xml.in.h:303
1171msgid "ml"
1172msgstr "ml"
1173
1174#: ../rules/base.xml.in.h:304
1175msgid "Malayalam"
1176msgstr "Malajalam"
1177
1178#: ../rules/base.xml.in.h:305
1179msgid "Malayalam (Lalitha)"
1180msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1181
1182#: ../rules/base.xml.in.h:306
1183msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1184msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)"
1185
1186#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1187#: ../rules/base.xml.in.h:308
1188msgid "or"
1189msgstr "or"
1190
1191#: ../rules/base.xml.in.h:309
1192msgid "Oriya"
1193msgstr "Orija"
1194
1195#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1196#: ../rules/base.xml.in.h:311
1197msgid "sat"
1198msgstr "sat"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:312
1201msgid "Ol Chiki"
1202msgstr "Santaki"
1203
1204#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1205#: ../rules/base.xml.in.h:314
1206msgid "ta"
1207msgstr "ta"
1208
1209#: ../rules/base.xml.in.h:315
1210msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1211msgstr "Tamilski (TamilNet '99)"
1212
1213#: ../rules/base.xml.in.h:316
1214msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1215msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)"
1216
1217#: ../rules/base.xml.in.h:317
1218msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1219msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)"
1220
1221#: ../rules/base.xml.in.h:318
1222msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1223msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)"
1224
1225#: ../rules/base.xml.in.h:319
1226msgid "Tamil (Inscript)"
1227msgstr "Tamilski (InScript)"
1228
1229#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1230#: ../rules/base.xml.in.h:321
1231msgid "te"
1232msgstr "te"
1233
1234#: ../rules/base.xml.in.h:322
1235msgid "Telugu"
1236msgstr "Telugu"
1237
1238#: ../rules/base.xml.in.h:323
1239msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1240msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)"
1241
1242#: ../rules/base.xml.in.h:324
1243msgid "Telugu (Sarala)"
1244msgstr "Telugu (Sarala)"
1245
1246#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1247#: ../rules/base.xml.in.h:326
1248msgid "ur"
1249msgstr "ur"
1250
1251#: ../rules/base.xml.in.h:327
1252msgid "Urdu (phonetic)"
1253msgstr "Urdu (fonetyczny)"
1254
1255#: ../rules/base.xml.in.h:328
1256msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1257msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)"
1258
1259#: ../rules/base.xml.in.h:329
1260msgid "Urdu (Win keys)"
1261msgstr "Urdu (klawisze Win)"
1262
1263#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1264#: ../rules/base.xml.in.h:331
1265msgid "hi"
1266msgstr "hi"
1267
1268#: ../rules/base.xml.in.h:332
1269msgid "Hindi (Bolnagri)"
1270msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1271
1272#: ../rules/base.xml.in.h:333
1273msgid "Hindi (Wx)"
1274msgstr "Hindi (Wx)"
1275
1276#: ../rules/base.xml.in.h:334
1277msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1278msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)"
1279
1280#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1281#: ../rules/base.xml.in.h:336
1282msgid "sa"
1283msgstr "sa"
1284
1285#: ../rules/base.xml.in.h:337
1286msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1287msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)"
1288
1289#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1290#: ../rules/base.xml.in.h:339
1291msgid "mr"
1292msgstr "mr"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:340
1295msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1296msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:341
1299msgid "English (India, with rupee)"
1300msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
1301
1302#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1303#: ../rules/base.xml.in.h:343
1304msgid "bs"
1305msgstr "bs"
1306
1307#: ../rules/base.xml.in.h:344
1308msgid "Bosnian"
1309msgstr "Bośniacki"
1310
1311#: ../rules/base.xml.in.h:345
1312msgid "Bosnian (with guillemets)"
1313msgstr "Bośniacki (z szewronami)"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:346
1316msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1317msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:347
1320msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1321msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:348
1324msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1325msgstr "Bośniacki (USA, z literami bośniackimi)"
1326
1327#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1328#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1329msgid "pt"
1330msgstr "pt"
1331
1332#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
1333msgid "Portuguese (Brazil)"
1334msgstr "Portugalski (Brazylia)"
1335
1336#: ../rules/base.xml.in.h:352
1337msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1338msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:353
1341msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1342msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:354
1345msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1346msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:355
1349msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1350msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:356
1353msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1354msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:357
1357msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1358msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1359
1360#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1361#: ../rules/base.xml.in.h:359
1362msgid "bg"
1363msgstr "bg"
1364
1365#: ../rules/base.xml.in.h:360
1366msgid "Bulgarian"
1367msgstr "Bułgarski"
1368
1369#: ../rules/base.xml.in.h:361
1370msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1371msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
1372
1373#: ../rules/base.xml.in.h:362
1374msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1375msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
1376
1377#: ../rules/base.xml.in.h:363
1378msgid "la"
1379msgstr "la"
1380
1381#: ../rules/base.xml.in.h:364
1382msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1383msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)"
1384
1385#. Keyboard indicator for Berber layouts
1386#: ../rules/base.xml.in.h:366
1387msgid "ber"
1388msgstr "ber"
1389
1390#: ../rules/base.xml.in.h:367
1391msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1392msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)"
1393
1394#: ../rules/base.xml.in.h:368
1395msgid "Arabic (Algeria)"
1396msgstr "Arabski (algierski)"
1397
1398#: ../rules/base.xml.in.h:369
1399msgid "Arabic (Morocco)"
1400msgstr "Arabski (marokański)"
1401
1402#. Keyboard indicator for French layouts
1403#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1404msgid "fr"
1405msgstr "fr"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:372
1408msgid "French (Morocco)"
1409msgstr "Francuski (Maroko)"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:373
1412msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1413msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:374
1416msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1417msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:375
1420msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1421msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny alt.)"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:376
1424msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1425msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:377
1428msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1429msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:378
1432msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1433msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
1434
1435#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1436#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
1437msgid "cm"
1438msgstr "cm"
1439
1440#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
1441msgid "English (Cameroon)"
1442msgstr "Angielski (Kamerun)"
1443
1444#: ../rules/base.xml.in.h:382
1445msgid "French (Cameroon)"
1446msgstr "Francuski (Kamerun)"
1447
1448#: ../rules/base.xml.in.h:383
1449msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1450msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)"
1451
1452#: ../rules/base.xml.in.h:384
1453msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1454msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)"
1455
1456#: ../rules/base.xml.in.h:385
1457msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1458msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)"
1459
1460#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
1461msgid "Mmuock"
1462msgstr "Mmuock"
1463
1464#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1465#: ../rules/base.xml.in.h:388
1466msgid "my"
1467msgstr "my"
1468
1469#: ../rules/base.xml.in.h:389
1470msgid "Burmese"
1471msgstr "Birmański"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:390
1474msgid "zg"
1475msgstr "zg"
1476
1477#: ../rules/base.xml.in.h:391
1478msgid "Burmese Zawgyi"
1479msgstr "Birmański Zawgyi"
1480
1481#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1482msgid "French (Canada)"
1483msgstr "Francuski (Kanada)"
1484
1485#: ../rules/base.xml.in.h:393
1486msgid "French (Canada, Dvorak)"
1487msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
1488
1489#: ../rules/base.xml.in.h:394
1490msgid "French (Canada, legacy)"
1491msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
1492
1493#: ../rules/base.xml.in.h:395
1494msgid "Canadian Multilingual"
1495msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny"
1496
1497#: ../rules/base.xml.in.h:396
1498msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1499msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 1.)"
1500
1501#: ../rules/base.xml.in.h:397
1502msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1503msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 2.)"
1504
1505#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1506#: ../rules/base.xml.in.h:399
1507msgid "ike"
1508msgstr "ike"
1509
1510#: ../rules/base.xml.in.h:400
1511msgid "Inuktitut"
1512msgstr "Inuktitut"
1513
1514#: ../rules/base.xml.in.h:401
1515msgid "English (Canada)"
1516msgstr "Angielski (Kanada)"
1517
1518#: ../rules/base.xml.in.h:402
1519msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1520msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
1521
1522#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1523#: ../rules/base.xml.in.h:404
1524msgid "zh"
1525msgstr "zh"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:405
1528msgid "Chinese"
1529msgstr "Chiński"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:406
1532msgid "Tibetan"
1533msgstr "Tybetański"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:407
1536msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1537msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:408
1540msgid "ug"
1541msgstr "ug"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:409
1544msgid "Uyghur"
1545msgstr "Ujgurski"
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:410
1548msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1549msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
1550
1551#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1552#: ../rules/base.xml.in.h:412
1553msgid "hr"
1554msgstr "hr"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:413
1557msgid "Croatian"
1558msgstr "Chorwacki"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:414
1561msgid "Croatian (with guillemets)"
1562msgstr "Chorwacki (z szewronami)"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:415
1565msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1566msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:416
1569msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1570msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:417
1573msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1574msgstr "Chorwacki (USA, z literami chorwackimi)"
1575
1576#. Keyboard indicator for Chech layouts
1577#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1578msgid "cs"
1579msgstr "cs"
1580
1581#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
1582msgid "Czech"
1583msgstr "Czeski"
1584
1585#: ../rules/base.xml.in.h:421
1586msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1587msgstr "Czeski (z klawiszem &lt;\\|&gt;)"
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:422
1590msgid "Czech (QWERTY)"
1591msgstr "Czeski (QWERTY)"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:423
1594msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1595msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)"
1596
1597#: ../rules/base.xml.in.h:424
1598msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1599msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)"
1600
1601#: ../rules/base.xml.in.h:425
1602msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1603msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:426
1606msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1607msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)"
1608
1609#. Keyboard indicator for Danish layouts
1610#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1611msgid "da"
1612msgstr "da"
1613
1614#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
1615msgid "Danish"
1616msgstr "Duński"
1617
1618#: ../rules/base.xml.in.h:430
1619msgid "Danish (no dead keys)"
1620msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
1621
1622#: ../rules/base.xml.in.h:431
1623msgid "Danish (Win keys)"
1624msgstr "Duński (klawisze Win)"
1625
1626#: ../rules/base.xml.in.h:432
1627msgid "Danish (Macintosh)"
1628msgstr "Duński (Macintosh)"
1629
1630#: ../rules/base.xml.in.h:433
1631msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1632msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
1633
1634#: ../rules/base.xml.in.h:434
1635msgid "Danish (Dvorak)"
1636msgstr "Duński (Dvoraka)"
1637
1638#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1639#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1640msgid "nl"
1641msgstr "nl"
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
1644msgid "Dutch"
1645msgstr "Holenderski"
1646
1647#: ../rules/base.xml.in.h:438
1648msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1649msgstr "Holenderski (z klawiszami akcentów Suna)"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:439
1652msgid "Dutch (Macintosh)"
1653msgstr "Holenderski (Macintosh)"
1654
1655#: ../rules/base.xml.in.h:440
1656msgid "Dutch (standard)"
1657msgstr "Holenderski (standardowy)"
1658
1659#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1660#: ../rules/base.xml.in.h:442
1661msgid "dz"
1662msgstr "dz"
1663
1664#: ../rules/base.xml.in.h:443
1665msgid "Dzongkha"
1666msgstr "Dzongka"
1667
1668#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1669#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
1670msgid "et"
1671msgstr "et"
1672
1673#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
1674msgid "Estonian"
1675msgstr "Estoński"
1676
1677#: ../rules/base.xml.in.h:447
1678msgid "Estonian (no dead keys)"
1679msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
1680
1681#: ../rules/base.xml.in.h:448
1682msgid "Estonian (Dvorak)"
1683msgstr "Estoński (Dvoraka)"
1684
1685#: ../rules/base.xml.in.h:449
1686msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1687msgstr "Estoński (USA, z literami estońskimi)"
1688
1689#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
1690msgid "Persian"
1691msgstr "Perski"
1692
1693#: ../rules/base.xml.in.h:451
1694msgid "Persian (with Persian keypad)"
1695msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
1696
1697#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1698#: ../rules/base.xml.in.h:453
1699msgid "ku"
1700msgstr "ku"
1701
1702#: ../rules/base.xml.in.h:454
1703msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1704msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
1705
1706#: ../rules/base.xml.in.h:455
1707msgid "Kurdish (Iran, F)"
1708msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
1709
1710#: ../rules/base.xml.in.h:456
1711msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1712msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
1713
1714#: ../rules/base.xml.in.h:457
1715msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1716msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
1717
1718#: ../rules/base.xml.in.h:458
1719msgid "Iraqi"
1720msgstr "Iracki"
1721
1722#: ../rules/base.xml.in.h:459
1723msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1724msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
1725
1726#: ../rules/base.xml.in.h:460
1727msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1728msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
1729
1730#: ../rules/base.xml.in.h:461
1731msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1732msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
1733
1734#: ../rules/base.xml.in.h:462
1735msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1736msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
1737
1738#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1739#: ../rules/base.xml.in.h:464
1740msgid "fo"
1741msgstr "fo"
1742
1743#: ../rules/base.xml.in.h:465
1744msgid "Faroese"
1745msgstr "Farerski"
1746
1747#: ../rules/base.xml.in.h:466
1748msgid "Faroese (no dead keys)"
1749msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
1750
1751#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1752#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
1753msgid "fi"
1754msgstr "fi"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
1757msgid "Finnish"
1758msgstr "Fiński"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:470
1761msgid "Finnish (classic)"
1762msgstr "Fiński (klasyczny)"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:471
1765msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1766msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:472
1769msgid "Finnish (Winkeys)"
1770msgstr "Fiński (klawisze Win)"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:473
1773msgid "Northern Saami (Finland)"
1774msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:474
1777msgid "Finnish (Macintosh)"
1778msgstr "Fiński (Macintosh)"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
1781msgid "French"
1782msgstr "Francuski"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:476
1785msgid "French (no dead keys)"
1786msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:477
1789msgid "French (with Sun dead keys)"
1790msgstr "Francuski (z klawiszami akcentów Suna)"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:478
1793msgid "French (alt.)"
1794msgstr "Francuski (alt.)"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:479
1797msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1798msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:480
1801msgid "French (alt., no dead keys)"
1802msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:481
1805msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1806msgstr "Francuski (alt., z klawiszami akcentów Suna)"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:482
1809msgid "French (legacy, alt.)"
1810msgstr "Francuski (stary, alt.)"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:483
1813msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1814msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:484
1817msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1818msgstr "Francuski (stary, alt., z klawiszami akcentów Suna)"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:485
1821msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1822msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:486
1825msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1826msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:487
1829msgid "French (Dvorak)"
1830msgstr "Francuski (Dvoraka)"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:488
1833msgid "French (Macintosh)"
1834msgstr "Francuski (Macintosh)"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:489
1837msgid "French (AZERTY)"
1838msgstr "Francuski (AZERTY)"
1839
1840#: ../rules/base.xml.in.h:490
1841msgid "French (Breton)"
1842msgstr "Francuski (bretoński)"
1843
1844#: ../rules/base.xml.in.h:491
1845msgid "Occitan"
1846msgstr "Okcytański"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:492
1849msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1850msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:493
1853msgid "French (US, with French letters)"
1854msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi)"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:494
1857msgid "English (Ghana)"
1858msgstr "Angielski (Ghana)"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:495
1861msgid "English (Ghana, multilingual)"
1862msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
1863
1864#. Keyboard indicator for Akan layouts
1865#: ../rules/base.xml.in.h:497
1866msgid "ak"
1867msgstr "ak"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:498
1870msgid "Akan"
1871msgstr "Akan"
1872
1873#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1874#: ../rules/base.xml.in.h:500
1875msgid "ee"
1876msgstr "ee"
1877
1878#: ../rules/base.xml.in.h:501
1879msgid "Ewe"
1880msgstr "Ewe"
1881
1882#. Keyboard indicator for Fula layouts
1883#: ../rules/base.xml.in.h:503
1884msgid "ff"
1885msgstr "ff"
1886
1887#: ../rules/base.xml.in.h:504
1888msgid "Fula"
1889msgstr "Fulani"
1890
1891#. Keyboard indicator for Ga layouts
1892#: ../rules/base.xml.in.h:506
1893msgid "gaa"
1894msgstr "gaa"
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:507
1897msgid "Ga"
1898msgstr "Ga"
1899
1900#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1901#: ../rules/base.xml.in.h:509
1902msgid "ha"
1903msgstr "ha"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:510
1906msgid "Hausa (Ghana)"
1907msgstr "Hausa (Ghana)"
1908
1909#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1910#: ../rules/base.xml.in.h:512
1911msgid "avn"
1912msgstr "avn"
1913
1914#: ../rules/base.xml.in.h:513
1915msgid "Avatime"
1916msgstr "Avatime"
1917
1918#: ../rules/base.xml.in.h:514
1919msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1920msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
1921
1922#: ../rules/base.xml.in.h:515
1923msgid "French (Guinea)"
1924msgstr "Francuski (Gwinea)"
1925
1926#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1927#: ../rules/base.xml.in.h:517
1928msgid "ka"
1929msgstr "ka"
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:518
1932msgid "Georgian"
1933msgstr "Gruziński"
1934
1935#: ../rules/base.xml.in.h:519
1936msgid "Georgian (ergonomic)"
1937msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
1938
1939#: ../rules/base.xml.in.h:520
1940msgid "Georgian (MESS)"
1941msgstr "Gruziński (MESS)"
1942
1943#: ../rules/base.xml.in.h:521
1944msgid "Russian (Georgia)"
1945msgstr "Rosyjski (Gruzja)"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:522
1948msgid "Ossetian (Georgia)"
1949msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1952msgid "German"
1953msgstr "Niemiecki"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:524
1956msgid "German (dead acute)"
1957msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:525
1960msgid "German (dead grave acute)"
1961msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:526
1964msgid "German (no dead keys)"
1965msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:527
1968msgid "German (T3)"
1969msgstr "Niemiecki (T3)"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:528
1972msgid "Romanian (Germany)"
1973msgstr "Rumuński (Niemcy)"
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:529
1976msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
1977msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
1978
1979#: ../rules/base.xml.in.h:530
1980msgid "German (Dvorak)"
1981msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
1982
1983#: ../rules/base.xml.in.h:531
1984msgid "German (with Sun dead keys)"
1985msgstr "Niemiecki (z klawiszami akcentów Suna)"
1986
1987#: ../rules/base.xml.in.h:532
1988msgid "German (Neo 2)"
1989msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:533
1992msgid "German (Macintosh)"
1993msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:534
1996msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
1997msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:535
2000msgid "Lower Sorbian"
2001msgstr "Dolnołużycki"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:536
2004msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2005msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:537
2008msgid "German (QWERTY)"
2009msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
2010
2011#: ../rules/base.xml.in.h:538
2012msgid "Turkish (Germany)"
2013msgstr "Turecki (Niemcy)"
2014
2015#: ../rules/base.xml.in.h:539
2016msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2017msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
2018
2019#: ../rules/base.xml.in.h:540
2020msgid "German (dead tilde)"
2021msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)"
2022
2023#. Keyboard indicator for Greek layouts
2024#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2025msgid "gr"
2026msgstr "gr"
2027
2028#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2029msgid "Greek"
2030msgstr "Grecki"
2031
2032#: ../rules/base.xml.in.h:544
2033msgid "Greek (simple)"
2034msgstr "Grecki (prosty)"
2035
2036#: ../rules/base.xml.in.h:545
2037msgid "Greek (extended)"
2038msgstr "Grecki (rozszerzony)"
2039
2040#: ../rules/base.xml.in.h:546
2041msgid "Greek (no dead keys)"
2042msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
2043
2044#: ../rules/base.xml.in.h:547
2045msgid "Greek (polytonic)"
2046msgstr "Grecki (politoniczny)"
2047
2048#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2049#: ../rules/base.xml.in.h:549
2050msgid "hu"
2051msgstr "hu"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2054msgid "Hungarian"
2055msgstr "Węgierski"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:551
2058msgid "Hungarian (standard)"
2059msgstr "Węgierski (standardowy)"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:552
2062msgid "Hungarian (no dead keys)"
2063msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:553
2066msgid "Hungarian (QWERTY)"
2067msgstr "Węgierski (QWERTY)"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:554
2070msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2071msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:555
2074msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2075msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:556
2078msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2079msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:557
2082msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2083msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:558
2086msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2087msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:559
2090msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2091msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:560
2094msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2095msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:561
2098msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2099msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:562
2102msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2103msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:563
2106msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2107msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:564
2110msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2111msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:565
2114msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2115msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:566
2118msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2119msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:567
2122msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2123msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:568
2126msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2127msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:569
2130msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2131msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
2132
2133#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2134#: ../rules/base.xml.in.h:571
2135msgid "is"
2136msgstr "is"
2137
2138#: ../rules/base.xml.in.h:572
2139msgid "Icelandic"
2140msgstr "Islandzki"
2141
2142#: ../rules/base.xml.in.h:573
2143msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2144msgstr "Islandzki (z klawiszami akcentów Suna)"
2145
2146#: ../rules/base.xml.in.h:574
2147msgid "Icelandic (no dead keys)"
2148msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)"
2149
2150#: ../rules/base.xml.in.h:575
2151msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2152msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:576
2155msgid "Icelandic (Macintosh)"
2156msgstr "Islandzki (Macintosh)"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:577
2159msgid "Icelandic (Dvorak)"
2160msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
2161
2162#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2163#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2164msgid "he"
2165msgstr "he"
2166
2167#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
2168msgid "Hebrew"
2169msgstr "Hebrajski"
2170
2171#: ../rules/base.xml.in.h:581
2172msgid "Hebrew (lyx)"
2173msgstr "Hebrajski (lyx)"
2174
2175#: ../rules/base.xml.in.h:582
2176msgid "Hebrew (phonetic)"
2177msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
2178
2179#: ../rules/base.xml.in.h:583
2180msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2181msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
2182
2183#. Keyboard indicator for Italian layouts
2184#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2185msgid "it"
2186msgstr "it"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
2189msgid "Italian"
2190msgstr "Włoski"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:587
2193msgid "Italian (no dead keys)"
2194msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:588
2197msgid "Italian (Winkeys)"
2198msgstr "Włoski (klawisze Win)"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:589
2201msgid "Italian (Macintosh)"
2202msgstr "Włoski (Macintosh)"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:590
2205msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2206msgstr "Włoski (USA, z literami włoskimi)"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:591
2209msgid "Georgian (Italy)"
2210msgstr "Gruziński (Włochy)"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:592
2213msgid "Italian (IBM 142)"
2214msgstr "Włoski (IBM 142)"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:593
2217msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2218msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:594
2221msgid "Sicilian"
2222msgstr "Sycylijski"
2223
2224#. Keyboard indicator for Japaneses
2225#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
2226msgid "ja"
2227msgstr "ja"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2230msgid "Japanese"
2231msgstr "Japoński"
2232
2233#: ../rules/base.xml.in.h:598
2234msgid "Japanese (Kana)"
2235msgstr "Japoński (Kana)"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:599
2238msgid "Japanese (Kana 86)"
2239msgstr "Japoński (Kana 86)"
2240
2241#: ../rules/base.xml.in.h:600
2242msgid "Japanese (OADG 109A)"
2243msgstr "Japoński (OADG 109A)"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:601
2246msgid "Japanese (Macintosh)"
2247msgstr "Japoński (Macintosh)"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:602
2250msgid "Japanese (Dvorak)"
2251msgstr "Japoński (Dvoraka)"
2252
2253#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2254#: ../rules/base.xml.in.h:604
2255msgid "ki"
2256msgstr "ki"
2257
2258#: ../rules/base.xml.in.h:605
2259msgid "Kyrgyz"
2260msgstr "Kirgiski"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:606
2263msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2264msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
2265
2266#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2267#: ../rules/base.xml.in.h:608
2268msgid "km"
2269msgstr "km"
2270
2271#: ../rules/base.xml.in.h:609
2272msgid "Khmer (Cambodia)"
2273msgstr "Khmerski (Kambodża)"
2274
2275#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2276#: ../rules/base.xml.in.h:611
2277msgid "kk"
2278msgstr "kk"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:612
2281msgid "Kazakh"
2282msgstr "Kazaski"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:613
2285msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2286msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:614
2289msgid "Kazakh (with Russian)"
2290msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:615
2293msgid "Kazakh (extended)"
2294msgstr "kazaski (rozszerzony)"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:616
2297msgid "Kazakh (Latin)"
2298msgstr "Kazachski (łaciński)"
2299
2300#. Keyboard indicator for Lao layouts
2301#: ../rules/base.xml.in.h:618
2302msgid "lo"
2303msgstr "lo"
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:619
2306msgid "Lao"
2307msgstr "Laotański"
2308
2309#: ../rules/base.xml.in.h:620
2310msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2311msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)"
2312
2313#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2314#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
2315msgid "es"
2316msgstr "es"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:623
2319msgid "Spanish (Latin American)"
2320msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
2321
2322#: ../rules/base.xml.in.h:624
2323msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2324msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
2325
2326#: ../rules/base.xml.in.h:625
2327msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2328msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:626
2331msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2332msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, z klawiszami akcentów Suna)"
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:627
2335msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2336msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)"
2337
2338#: ../rules/base.xml.in.h:628
2339msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2340msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)"
2341
2342#: ../rules/base.xml.in.h:629
2343msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2344msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak do gier)"
2345
2346#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2347#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2348msgid "lt"
2349msgstr "lt"
2350
2351#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2352msgid "Lithuanian"
2353msgstr "Litewski"
2354
2355#: ../rules/base.xml.in.h:633
2356msgid "Lithuanian (standard)"
2357msgstr "Litewski (standardowy)"
2358
2359#: ../rules/base.xml.in.h:634
2360msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2361msgstr "Litewski (USA, z literami litewskimi)"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:635
2364msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2365msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
2366
2367#: ../rules/base.xml.in.h:636
2368msgid "Lithuanian (LEKP)"
2369msgstr "Litewski (LEKP)"
2370
2371#: ../rules/base.xml.in.h:637
2372msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2373msgstr "Litewski (LEKPa)"
2374
2375#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2376#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
2377msgid "lv"
2378msgstr "lv"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2381msgid "Latvian"
2382msgstr "Łotewski"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:641
2385msgid "Latvian (apostrophe)"
2386msgstr "Łotewski (apostrof)"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:642
2389msgid "Latvian (tilde)"
2390msgstr "Łotewski (tylda)"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:643
2393msgid "Latvian (F)"
2394msgstr "Łotewski (F)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:644
2397msgid "Latvian (modern)"
2398msgstr "Łotewski (współczesny)"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:645
2401msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2402msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:646
2405msgid "Latvian (adapted)"
2406msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
2407
2408#. Keyboard indicator for Maori layouts
2409#: ../rules/base.xml.in.h:648
2410msgid "mi"
2411msgstr "mi"
2412
2413#: ../rules/base.xml.in.h:649
2414msgid "Maori"
2415msgstr "Maoryski"
2416
2417#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2418#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
2419msgid "sr"
2420msgstr "sr"
2421
2422#: ../rules/base.xml.in.h:652
2423msgid "Montenegrin"
2424msgstr "Czarnogórski"
2425
2426#: ../rules/base.xml.in.h:653
2427msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2428msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
2429
2430#: ../rules/base.xml.in.h:654
2431msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2432msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
2433
2434#: ../rules/base.xml.in.h:655
2435msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2436msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)"
2437
2438#: ../rules/base.xml.in.h:656
2439msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2440msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)"
2441
2442#: ../rules/base.xml.in.h:657
2443msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2444msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
2445
2446#: ../rules/base.xml.in.h:658
2447msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2448msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z szewronami)"
2449
2450#: ../rules/base.xml.in.h:659
2451msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2452msgstr "Czarnogórski (łaciński z szewronami)"
2453
2454#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2455#: ../rules/base.xml.in.h:661
2456msgid "mk"
2457msgstr "mk"
2458
2459#: ../rules/base.xml.in.h:662
2460msgid "Macedonian"
2461msgstr "Macedoński"
2462
2463#: ../rules/base.xml.in.h:663
2464msgid "Macedonian (no dead keys)"
2465msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
2466
2467#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2468#: ../rules/base.xml.in.h:665
2469msgid "mt"
2470msgstr "mt"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:666
2473msgid "Maltese"
2474msgstr "Maltański"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:667
2477msgid "Maltese (with US layout)"
2478msgstr "Maltański (z układem US)"
2479
2480#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2481#: ../rules/base.xml.in.h:669
2482msgid "mn"
2483msgstr "mn"
2484
2485#: ../rules/base.xml.in.h:670
2486msgid "Mongolian"
2487msgstr "Mongolski"
2488
2489#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2490#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
2491msgid "no"
2492msgstr "no"
2493
2494#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2495msgid "Norwegian"
2496msgstr "Norweski"
2497
2498#: ../rules/base.xml.in.h:674
2499msgid "Norwegian (no dead keys)"
2500msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
2501
2502#: ../rules/base.xml.in.h:675
2503msgid "Norwegian (Win keys)"
2504msgstr "Norweski (klawisze Win)"
2505
2506#: ../rules/base.xml.in.h:676
2507msgid "Norwegian (Dvorak)"
2508msgstr "Norweski (Dvoraka)"
2509
2510#: ../rules/base.xml.in.h:677
2511msgid "Northern Saami (Norway)"
2512msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
2513
2514#: ../rules/base.xml.in.h:678
2515msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2516msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:679
2519msgid "Norwegian (Macintosh)"
2520msgstr "Norweski (Macintosh)"
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:680
2523msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2524msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:681
2527msgid "Norwegian (Colemak)"
2528msgstr "Norweski (Colemak)"
2529
2530#. Keyboard indicator for Polish layouts
2531#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2532msgid "pl"
2533msgstr "pl"
2534
2535#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2536msgid "Polish"
2537msgstr "Polski"
2538
2539#: ../rules/base.xml.in.h:685
2540msgid "Polish (legacy)"
2541msgstr "Polski (stary)"
2542
2543#: ../rules/base.xml.in.h:686
2544msgid "Polish (QWERTZ)"
2545msgstr "Polski (QWERTZ)"
2546
2547#: ../rules/base.xml.in.h:687
2548msgid "Polish (Dvorak)"
2549msgstr "Polski (Dvoraka)"
2550
2551#: ../rules/base.xml.in.h:688
2552msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2553msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)"
2554
2555#: ../rules/base.xml.in.h:689
2556msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2557msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)"
2558
2559#: ../rules/base.xml.in.h:690
2560msgid "Kashubian"
2561msgstr "Kaszubski"
2562
2563#: ../rules/base.xml.in.h:691
2564msgid "Silesian"
2565msgstr "Śląski"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:692
2568msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2569msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:693
2572msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2573msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
2574
2575#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
2576msgid "Portuguese"
2577msgstr "Portugalski"
2578
2579#: ../rules/base.xml.in.h:695
2580msgid "Portuguese (no dead keys)"
2581msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:696
2584msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2585msgstr "Portugalski (z klawiszami akcentów Suna)"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:697
2588msgid "Portuguese (Macintosh)"
2589msgstr "Portugalski (Macintosh)"
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:698
2592msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2593msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2594
2595#: ../rules/base.xml.in.h:699
2596msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2597msgstr "Portugalski (Macintosh, z klawiszami akcentów Suna)"
2598
2599#: ../rules/base.xml.in.h:700
2600msgid "Portuguese (Nativo)"
2601msgstr "Portugalski (Nativo)"
2602
2603#: ../rules/base.xml.in.h:701
2604msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2605msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:702
2608msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2609msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
2610
2611#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2612#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2613msgid "ro"
2614msgstr "ro"
2615
2616#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
2617msgid "Romanian"
2618msgstr "Rumuński"
2619
2620#: ../rules/base.xml.in.h:706
2621msgid "Romanian (cedilla)"
2622msgstr "Rumuński (cedilla)"
2623
2624#: ../rules/base.xml.in.h:707
2625msgid "Romanian (standard)"
2626msgstr "Rumuński (standardowy)"
2627
2628#: ../rules/base.xml.in.h:708
2629msgid "Romanian (standard cedilla)"
2630msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)"
2631
2632#: ../rules/base.xml.in.h:709
2633msgid "Romanian (Win keys)"
2634msgstr "Rumuński (klawisze Win)"
2635
2636#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2637msgid "Russian"
2638msgstr "Rosyjski"
2639
2640#: ../rules/base.xml.in.h:711
2641msgid "Russian (phonetic)"
2642msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
2643
2644#: ../rules/base.xml.in.h:712
2645msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2646msgstr "Rosyjski (fonetyczny, z klawiszami Win)"
2647
2648#: ../rules/base.xml.in.h:713
2649msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2650msgstr "Rosyjski (fonetyczny YAZHERTY)"
2651
2652#: ../rules/base.xml.in.h:714
2653msgid "Russian (typewriter)"
2654msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
2655
2656#: ../rules/base.xml.in.h:715
2657msgid "Russian (legacy)"
2658msgstr "Rosyjski (stary)"
2659
2660#: ../rules/base.xml.in.h:716
2661msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2662msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
2663
2664#: ../rules/base.xml.in.h:717
2665msgid "Tatar"
2666msgstr "Tatarski"
2667
2668#: ../rules/base.xml.in.h:718
2669msgid "Ossetian (legacy)"
2670msgstr "Osetyjski (stary)"
2671
2672#: ../rules/base.xml.in.h:719
2673msgid "Ossetian (Win keys)"
2674msgstr "Osetyjski (klawisze Win)"
2675
2676#: ../rules/base.xml.in.h:720
2677msgid "Chuvash"
2678msgstr "Czuwaski"
2679
2680#: ../rules/base.xml.in.h:721
2681msgid "Chuvash (Latin)"
2682msgstr "Czuwaski (łaciński)"
2683
2684#: ../rules/base.xml.in.h:722
2685msgid "Udmurt"
2686msgstr "Udmurcki"
2687
2688#: ../rules/base.xml.in.h:723
2689msgid "Komi"
2690msgstr "Komi"
2691
2692#: ../rules/base.xml.in.h:724
2693msgid "Yakut"
2694msgstr "Jakucki"
2695
2696#: ../rules/base.xml.in.h:725
2697msgid "Kalmyk"
2698msgstr "Kałmucki"
2699
2700#: ../rules/base.xml.in.h:726
2701msgid "Russian (DOS)"
2702msgstr "Rosyjski (DOS)"
2703
2704#: ../rules/base.xml.in.h:727
2705msgid "Russian (Macintosh)"
2706msgstr "Rosyjski (Macintosh)"
2707
2708#: ../rules/base.xml.in.h:728
2709msgid "Serbian (Russia)"
2710msgstr "Serbski (Rosja)"
2711
2712#: ../rules/base.xml.in.h:729
2713msgid "Bashkirian"
2714msgstr "Baszkirski"
2715
2716#: ../rules/base.xml.in.h:730
2717msgid "Mari"
2718msgstr "Maryjski"
2719
2720#: ../rules/base.xml.in.h:731
2721msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2722msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)"
2723
2724#: ../rules/base.xml.in.h:732
2725msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2726msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)"
2727
2728#: ../rules/base.xml.in.h:733
2729msgid "Russian (phonetic, French)"
2730msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)"
2731
2732#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
2733msgid "Serbian"
2734msgstr "Serbski"
2735
2736#: ../rules/base.xml.in.h:735
2737msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2738msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
2739
2740#: ../rules/base.xml.in.h:736
2741msgid "Serbian (Latin)"
2742msgstr "Serbski (łaciński)"
2743
2744#: ../rules/base.xml.in.h:737
2745msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2746msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)"
2747
2748#: ../rules/base.xml.in.h:738
2749msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2750msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)"
2751
2752#: ../rules/base.xml.in.h:739
2753msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2754msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
2755
2756#: ../rules/base.xml.in.h:740
2757msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2758msgstr "Serbski (cyrylicki z szewronami)"
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:741
2761msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2762msgstr "Serbski (łaciński z szewronami)"
2763
2764#: ../rules/base.xml.in.h:742
2765msgid "Pannonian Rusyn"
2766msgstr "Pannońskorusiński"
2767
2768#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2769#: ../rules/base.xml.in.h:744
2770msgid "sl"
2771msgstr "sl"
2772
2773#: ../rules/base.xml.in.h:745
2774msgid "Slovenian"
2775msgstr "Słoweński"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:746
2778msgid "Slovenian (with guillemets)"
2779msgstr "Słoweński (z szewronami)"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:747
2782msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2783msgstr "Słoweński (USA, z literami słoweńskimi)"
2784
2785#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2786#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2787msgid "sk"
2788msgstr "sk"
2789
2790#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
2791msgid "Slovak"
2792msgstr "Słowacki"
2793
2794#: ../rules/base.xml.in.h:751
2795msgid "Slovak (extended backslash)"
2796msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:752
2799msgid "Slovak (QWERTY)"
2800msgstr "Słowacki (QWERTY)"
2801
2802#: ../rules/base.xml.in.h:753
2803msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2804msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)"
2805
2806#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
2807msgid "Spanish"
2808msgstr "Hiszpański"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:755
2811msgid "Spanish (no dead keys)"
2812msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:756
2815msgid "Spanish (Win keys)"
2816msgstr "Hiszpański (klawisze Win)"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:757
2819msgid "Spanish (dead tilde)"
2820msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:758
2823msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2824msgstr "Hiszpański (z klawiszami akcentów Suna)"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:759
2827msgid "Spanish (Dvorak)"
2828msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
2829
2830#: ../rules/base.xml.in.h:760
2831msgid "ast"
2832msgstr "ast"
2833
2834#: ../rules/base.xml.in.h:761
2835msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2836msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)"
2837
2838#: ../rules/base.xml.in.h:762
2839msgid "ca"
2840msgstr "ca"
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:763
2843msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2844msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:764
2847msgid "Spanish (Macintosh)"
2848msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
2849
2850#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2851#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
2852msgid "sv"
2853msgstr "sv"
2854
2855#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
2856msgid "Swedish"
2857msgstr "Szwedzki"
2858
2859#: ../rules/base.xml.in.h:768
2860msgid "Swedish (no dead keys)"
2861msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
2862
2863#: ../rules/base.xml.in.h:769
2864msgid "Swedish (Dvorak)"
2865msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:770
2868msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2869msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
2870
2871#: ../rules/base.xml.in.h:771
2872msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2873msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
2874
2875#: ../rules/base.xml.in.h:772
2876msgid "Northern Saami (Sweden)"
2877msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
2878
2879#: ../rules/base.xml.in.h:773
2880msgid "Swedish (Macintosh)"
2881msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
2882
2883#: ../rules/base.xml.in.h:774
2884msgid "Swedish (Svdvorak)"
2885msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
2886
2887#: ../rules/base.xml.in.h:775
2888msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2889msgstr "Szwedzki (oparty na międzynarodowym US Dvoraka)"
2890
2891#: ../rules/base.xml.in.h:776
2892msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
2893msgstr "Szwedzki (USA, z literami szwedzkimi)"
2894
2895#: ../rules/base.xml.in.h:777
2896msgid "Swedish Sign Language"
2897msgstr "Szwedzki migowy"
2898
2899#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
2900msgid "German (Switzerland)"
2901msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
2902
2903#: ../rules/base.xml.in.h:779
2904msgid "German (Switzerland, legacy)"
2905msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
2906
2907#: ../rules/base.xml.in.h:780
2908msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2909msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
2910
2911#: ../rules/base.xml.in.h:781
2912msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2913msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)"
2914
2915#: ../rules/base.xml.in.h:782
2916msgid "French (Switzerland)"
2917msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
2918
2919#: ../rules/base.xml.in.h:783
2920msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2921msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
2922
2923#: ../rules/base.xml.in.h:784
2924msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2925msgstr "Francuski (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:785
2928msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2929msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
2930
2931#: ../rules/base.xml.in.h:786
2932msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2933msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
2934
2935#: ../rules/base.xml.in.h:787
2936msgid "Arabic (Syria)"
2937msgstr "Arabski (syryjski)"
2938
2939#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2940#: ../rules/base.xml.in.h:789
2941msgid "syc"
2942msgstr "syc"
2943
2944#: ../rules/base.xml.in.h:790
2945msgid "Syriac"
2946msgstr "Syryjski"
2947
2948#: ../rules/base.xml.in.h:791
2949msgid "Syriac (phonetic)"
2950msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
2951
2952#: ../rules/base.xml.in.h:792
2953msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2954msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
2955
2956#: ../rules/base.xml.in.h:793
2957msgid "Kurdish (Syria, F)"
2958msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
2959
2960#: ../rules/base.xml.in.h:794
2961msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2962msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
2963
2964#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2965#: ../rules/base.xml.in.h:796
2966msgid "tg"
2967msgstr "tg"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:797
2970msgid "Tajik"
2971msgstr "Tadżycki"
2972
2973#: ../rules/base.xml.in.h:798
2974msgid "Tajik (legacy)"
2975msgstr "Tadżycki (stary)"
2976
2977#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2978#: ../rules/base.xml.in.h:800
2979msgid "si"
2980msgstr "si"
2981
2982#: ../rules/base.xml.in.h:801
2983msgid "Sinhala (phonetic)"
2984msgstr "Syngaleski (fonetyczny)"
2985
2986#: ../rules/base.xml.in.h:802
2987msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
2988msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)"
2989
2990#: ../rules/base.xml.in.h:803
2991msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
2992msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)"
2993
2994#. Keyboard indicator for US layouts
2995#: ../rules/base.xml.in.h:805
2996msgid "us"
2997msgstr "us"
2998
2999#: ../rules/base.xml.in.h:806
3000msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3001msgstr "Syngaleski (USA, z literami syngaleskimi)"
3002
3003#. Keyboard indicator for Thai layouts
3004#: ../rules/base.xml.in.h:808
3005msgid "th"
3006msgstr "th"
3007
3008#: ../rules/base.xml.in.h:809
3009msgid "Thai"
3010msgstr "Tajski"
3011
3012#: ../rules/base.xml.in.h:810
3013msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3014msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
3015
3016#: ../rules/base.xml.in.h:811
3017msgid "Thai (Pattachote)"
3018msgstr "Tajski (Pattachote)"
3019
3020#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3021#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
3022msgid "tr"
3023msgstr "tr"
3024
3025#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
3026msgid "Turkish"
3027msgstr "Turecki"
3028
3029#: ../rules/base.xml.in.h:815
3030msgid "Turkish (F)"
3031msgstr "Turecki (F)"
3032
3033#: ../rules/base.xml.in.h:816
3034msgid "Turkish (Alt-Q)"
3035msgstr "Turecki (Alt-Q)"
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:817
3038msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3039msgstr "Turecki (z klawiszami akcentów Suna)"
3040
3041#: ../rules/base.xml.in.h:818
3042msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3043msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
3044
3045#: ../rules/base.xml.in.h:819
3046msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3047msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
3048
3049#: ../rules/base.xml.in.h:820
3050msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3051msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:821
3054msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3055msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
3056
3057#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3058#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
3059msgid "crh"
3060msgstr "crh"
3061
3062#: ../rules/base.xml.in.h:824
3063msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3064msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
3065
3066#: ../rules/base.xml.in.h:825
3067msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3068msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
3069
3070#: ../rules/base.xml.in.h:826
3071msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3072msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
3073
3074#: ../rules/base.xml.in.h:827
3075msgid "Taiwanese"
3076msgstr "Tajwański"
3077
3078#: ../rules/base.xml.in.h:828
3079msgid "Taiwanese (indigenous)"
3080msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
3081
3082#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3083#: ../rules/base.xml.in.h:830
3084msgid "xsy"
3085msgstr "xsy"
3086
3087#: ../rules/base.xml.in.h:831
3088msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3089msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
3090
3091#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3092#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
3093msgid "uk"
3094msgstr "uk"
3095
3096#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
3097msgid "Ukrainian"
3098msgstr "Ukraiński"
3099
3100#: ../rules/base.xml.in.h:835
3101msgid "Ukrainian (phonetic)"
3102msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
3103
3104#: ../rules/base.xml.in.h:836
3105msgid "Ukrainian (typewriter)"
3106msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
3107
3108#: ../rules/base.xml.in.h:837
3109msgid "Ukrainian (Win keys)"
3110msgstr "Ukraiński (klawisze Win)"
3111
3112#: ../rules/base.xml.in.h:838
3113msgid "Ukrainian (legacy)"
3114msgstr "Ukraiński (stary)"
3115
3116#: ../rules/base.xml.in.h:839
3117msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3118msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
3119
3120#: ../rules/base.xml.in.h:840
3121msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3122msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
3123
3124#: ../rules/base.xml.in.h:841
3125msgid "Ukrainian (homophonic)"
3126msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
3127
3128#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
3129msgid "English (UK)"
3130msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
3131
3132#: ../rules/base.xml.in.h:843
3133msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3134msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, z klawiszami Win)"
3135
3136#: ../rules/base.xml.in.h:844
3137msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3138msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
3139
3140#: ../rules/base.xml.in.h:845
3141msgid "English (UK, Dvorak)"
3142msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)"
3143
3144#: ../rules/base.xml.in.h:846
3145msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3146msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)"
3147
3148#: ../rules/base.xml.in.h:847
3149msgid "English (UK, Macintosh)"
3150msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)"
3151
3152#: ../rules/base.xml.in.h:848
3153msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3154msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, Macintosh)"
3155
3156#: ../rules/base.xml.in.h:849
3157msgid "English (UK, Colemak)"
3158msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)"
3159
3160#: ../rules/base.xml.in.h:850
3161msgid "Polish (British keyboard)"
3162msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)"
3163
3164#: ../rules/base.xml.in.h:851
3165msgid "Uzbek"
3166msgstr "Uzbecki"
3167
3168#: ../rules/base.xml.in.h:852
3169msgid "Uzbek (Latin)"
3170msgstr "Uzbecki (łaciński)"
3171
3172#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3173#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
3174msgid "vi"
3175msgstr "vi"
3176
3177#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
3178msgid "Vietnamese"
3179msgstr "Wietnamski"
3180
3181#: ../rules/base.xml.in.h:856
3182msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3183msgstr "Wietnamski (USA, z literami wietnamskimi)"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:857
3186msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3187msgstr "Wietnamski (francuski, z literami wietnamskimi)"
3188
3189#. Keyboard indicator for Korean layouts
3190#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
3191msgid "ko"
3192msgstr "ko"
3193
3194#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
3195msgid "Korean"
3196msgstr "Koreański"
3197
3198#: ../rules/base.xml.in.h:861
3199msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3200msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
3201
3202#: ../rules/base.xml.in.h:862
3203msgid "Japanese (PC-98)"
3204msgstr "Japoński (PC-98)"
3205
3206#. Keyboard indicator for Irish layouts
3207#: ../rules/base.xml.in.h:864
3208msgid "ie"
3209msgstr "ie"
3210
3211#: ../rules/base.xml.in.h:865
3212msgid "Irish"
3213msgstr "Irlandzki"
3214
3215#: ../rules/base.xml.in.h:866
3216msgid "CloGaelach"
3217msgstr "Irlandzki gaelicki"
3218
3219#: ../rules/base.xml.in.h:867
3220msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3221msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
3222
3223#: ../rules/base.xml.in.h:868
3224msgid "Ogham"
3225msgstr "Ogamiczny"
3226
3227#: ../rules/base.xml.in.h:869
3228msgid "Ogham (IS434)"
3229msgstr "Ogamiczny (IS434)"
3230
3231#: ../rules/base.xml.in.h:870
3232msgid "Urdu (Pakistan)"
3233msgstr "Urdu (Pakistan)"
3234
3235#: ../rules/base.xml.in.h:871
3236msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3237msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3238
3239#: ../rules/base.xml.in.h:872
3240msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3241msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3242
3243#: ../rules/base.xml.in.h:873
3244msgid "Arabic (Pakistan)"
3245msgstr "Arabski (pakistański)"
3246
3247#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3248#: ../rules/base.xml.in.h:875
3249msgid "sd"
3250msgstr "sd"
3251
3252#: ../rules/base.xml.in.h:876
3253msgid "Sindhi"
3254msgstr "Sindhi"
3255
3256#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3257#: ../rules/base.xml.in.h:878
3258msgid "dv"
3259msgstr "dv"
3260
3261#: ../rules/base.xml.in.h:879
3262msgid "Dhivehi"
3263msgstr "Malediwski"
3264
3265#: ../rules/base.xml.in.h:880
3266msgid "English (South Africa)"
3267msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
3268
3269#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3270#: ../rules/base.xml.in.h:882
3271msgid "eo"
3272msgstr "eo"
3273
3274#: ../rules/base.xml.in.h:883
3275msgid "Esperanto"
3276msgstr "Esperancki"
3277
3278#: ../rules/base.xml.in.h:884
3279msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3280msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)"
3281
3282#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3283#: ../rules/base.xml.in.h:886
3284msgid "ne"
3285msgstr "ne"
3286
3287#: ../rules/base.xml.in.h:887
3288msgid "Nepali"
3289msgstr "Nepalski"
3290
3291#: ../rules/base.xml.in.h:888
3292msgid "English (Nigeria)"
3293msgstr "Angielski (Nigeria)"
3294
3295#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3296#: ../rules/base.xml.in.h:890
3297msgid "ig"
3298msgstr "ig"
3299
3300#: ../rules/base.xml.in.h:891
3301msgid "Igbo"
3302msgstr "Ibo"
3303
3304#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3305#: ../rules/base.xml.in.h:893
3306msgid "yo"
3307msgstr "yo"
3308
3309#: ../rules/base.xml.in.h:894
3310msgid "Yoruba"
3311msgstr "Joruba"
3312
3313#: ../rules/base.xml.in.h:895
3314msgid "Hausa (Nigeria)"
3315msgstr "Hausa (Nigeria)"
3316
3317#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3318#: ../rules/base.xml.in.h:897
3319msgid "am"
3320msgstr "am"
3321
3322#: ../rules/base.xml.in.h:898
3323msgid "Amharic"
3324msgstr "Amharski"
3325
3326#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3327#: ../rules/base.xml.in.h:900
3328msgid "wo"
3329msgstr "wo"
3330
3331#: ../rules/base.xml.in.h:901
3332msgid "Wolof"
3333msgstr "Wolof"
3334
3335#. Keyboard indicator for Braille layouts
3336#: ../rules/base.xml.in.h:903
3337msgid "brl"
3338msgstr "brl"
3339
3340#: ../rules/base.xml.in.h:904
3341msgid "Braille"
3342msgstr "Braille'a"
3343
3344#: ../rules/base.xml.in.h:905
3345msgid "Braille (left-handed)"
3346msgstr "Braille (leworęczny)"
3347
3348#: ../rules/base.xml.in.h:906
3349msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3350msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)"
3351
3352#: ../rules/base.xml.in.h:907
3353msgid "Braille (right-handed)"
3354msgstr "Braille (praworęczny)"
3355
3356#: ../rules/base.xml.in.h:908
3357msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3358msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)"
3359
3360#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3361#: ../rules/base.xml.in.h:910
3362msgid "tk"
3363msgstr "tk"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:911
3366msgid "Turkmen"
3367msgstr "Turkmeński"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:912
3370msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3371msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
3372
3373#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3374#: ../rules/base.xml.in.h:914
3375msgid "bm"
3376msgstr "bm"
3377
3378#: ../rules/base.xml.in.h:915
3379msgid "Bambara"
3380msgstr "Bambara"
3381
3382#: ../rules/base.xml.in.h:916
3383msgid "French (Mali, alt.)"
3384msgstr "Francuski (Mali, alt.)"
3385
3386#: ../rules/base.xml.in.h:917
3387msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3388msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)"
3389
3390#: ../rules/base.xml.in.h:918
3391msgid "English (Mali, US, intl.)"
3392msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)"
3393
3394#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3395#: ../rules/base.xml.in.h:920
3396msgid "sw"
3397msgstr "sw"
3398
3399#: ../rules/base.xml.in.h:921
3400msgid "Swahili (Tanzania)"
3401msgstr "Suahili (Tanzania)"
3402
3403#: ../rules/base.xml.in.h:922
3404msgid "fr-tg"
3405msgstr "fr-tg"
3406
3407#: ../rules/base.xml.in.h:923
3408msgid "French (Togo)"
3409msgstr "Francuski (Togo)"
3410
3411#: ../rules/base.xml.in.h:924
3412msgid "Swahili (Kenya)"
3413msgstr "Suahili (Kenia)"
3414
3415#: ../rules/base.xml.in.h:925
3416msgid "Kikuyu"
3417msgstr "Kikiju"
3418
3419#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3420#: ../rules/base.xml.in.h:927
3421msgid "tn"
3422msgstr "tn"
3423
3424#: ../rules/base.xml.in.h:928
3425msgid "Tswana"
3426msgstr "Tswana"
3427
3428#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3429#: ../rules/base.xml.in.h:930
3430msgid "ph"
3431msgstr "ph"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:931
3434msgid "Filipino"
3435msgstr "Filipiński"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:932
3438msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3439msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:933
3442msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3443msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:934
3446msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3447msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:935
3450msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3451msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:936
3454msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3455msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:937
3458msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3459msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:938
3462msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3463msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:939
3466msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3467msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:940
3470msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3471msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:941
3474msgid "md"
3475msgstr "md"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:942
3478msgid "Moldavian"
3479msgstr "Mołdawski"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:943
3482msgid "gag"
3483msgstr "gag"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:944
3486msgid "Moldavian (Gagauz)"
3487msgstr "Mołdawski (gagauski)"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:945
3490msgid "id"
3491msgstr "id"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:946
3494msgid "Indonesian (Jawi)"
3495msgstr "Indonezyjski (jawi)"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:947
3498msgid "ms"
3499msgstr "ms"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:948
3502msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3503msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:949
3506msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3507msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:950
3510msgid "Switching to another layout"
3511msgstr "Przełączenie na inny układ"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:951
3514msgid "Right Alt (while pressed)"
3515msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:952
3518msgid "Left Alt (while pressed)"
3519msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
3520
3521#: ../rules/base.xml.in.h:953
3522msgid "Left Win (while pressed)"
3523msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
3524
3525#: ../rules/base.xml.in.h:954
3526msgid "Any Win (while pressed)"
3527msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:955
3530msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3531msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:956
3534msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3535msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:957
3538msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3539msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:958
3542msgid "Right Alt"
3543msgstr "Prawy Alt"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:959
3546msgid "Left Alt"
3547msgstr "Lewy Alt"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:960
3550msgid "Caps Lock"
3551msgstr "CapsLock"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:961
3554msgid "Shift+Caps Lock"
3555msgstr "Shift+CapsLock"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:962
3558msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3559msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:963
3562msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3563msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:964
3566msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3567msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:965
3570msgid "Alt+Caps Lock"
3571msgstr "Alt+CapsLock"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:966
3574msgid "Both Shift together"
3575msgstr "Oba Shift naraz"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:967
3578msgid "Both Alt together"
3579msgstr "Oba Alt naraz"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:968
3582msgid "Both Ctrl together"
3583msgstr "Oba Ctrl naraz"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:969
3586msgid "Ctrl+Shift"
3587msgstr "Ctrl+Shift"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:970
3590msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3591msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:971
3594msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3595msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:972
3598msgid "Alt+Ctrl"
3599msgstr "Alt+Ctrl"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:973
3602msgid "Alt+Shift"
3603msgstr "Alt+Shift"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:974
3606msgid "Left Alt+Left Shift"
3607msgstr "Lewy Alt+lewy Shift"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:975
3610msgid "Alt+Space"
3611msgstr "Alt+Spacja"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:976
3614msgid "Menu"
3615msgstr "Menu"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:977
3618msgid "Left Win"
3619msgstr "Lewy Win"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:978
3622msgid "Win+Space"
3623msgstr "Win+Spacja"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:979
3626msgid "Right Win"
3627msgstr "Prawy Win"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:980
3630msgid "Left Shift"
3631msgstr "Lewy Shift"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:981
3634msgid "Right Shift"
3635msgstr "Prawy Shift"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:982
3638msgid "Left Ctrl"
3639msgstr "Lewy Ctrl"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:983
3642msgid "Right Ctrl"
3643msgstr "Prawy Ctrl"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:984
3646msgid "Scroll Lock"
3647msgstr "ScrollLock"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:985
3650msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3651msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:986
3654msgid "Left Ctrl+Left Win"
3655msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:987
3658msgid "Key to choose the 3rd level"
3659msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:988
3662msgid "Any Win"
3663msgstr "Dowolny Win"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:989
3666msgid "Any Alt"
3667msgstr "Dowolny Alt"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:990
3670msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3671msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:991
3674msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3675msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:992
3678msgid "Enter on keypad"
3679msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:993
3682msgid "Backslash"
3683msgstr "Backslash"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:994
3686msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3687msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:995
3690msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3691msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:996
3694msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3695msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:997
3698msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3699msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:998
3702msgid "Ctrl position"
3703msgstr "Położenie Ctrl"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:999
3706msgid "Caps Lock as Ctrl"
3707msgstr "CapsLock jako Ctrl"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3710msgid "Left Ctrl as Meta"
3711msgstr "Lewy Ctrl jako Meta"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3714msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3715msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3718msgid "At left of 'A'"
3719msgstr "Z lewej 'A'"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3722msgid "At bottom left"
3723msgstr "W lewym dolnym rogu"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3726msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3727msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3730msgid "Menu as Right Ctrl"
3731msgstr "Menu jako prawy Ctrl"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3734msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3735msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3738msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3739msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3742msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3743msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3746msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3747msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3750msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3751msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3754msgid "Num Lock"
3755msgstr "NumLock"
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3758msgid "Layout of numeric keypad"
3759msgstr "Układ klawiatury numerycznej"
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3762msgid "Legacy"
3763msgstr "Stary"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3766msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3767msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3770msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3771msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3774msgid "Legacy Wang 724"
3775msgstr "Legacy Wang 724"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3778msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3779msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3782msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3783msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
3784
3785#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3786msgid "Hexadecimal"
3787msgstr "Szesnastkowy"
3788
3789#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3790msgid "ATM/phone-style"
3791msgstr "ATM/telefoniczna"
3792
3793#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3794msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3795msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej"
3796
3797#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3798msgid "Legacy key with dot"
3799msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
3800
3801#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3802#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3803msgid "Legacy key with comma"
3804msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
3805
3806#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3807msgid "Four-level key with dot"
3808msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
3809
3810#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3811msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3812msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9"
3813
3814#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3815msgid "Four-level key with comma"
3816msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
3817
3818#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3819msgid "Four-level key with momayyez"
3820msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
3821
3822#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3823#. The description needs to be rewritten
3824#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3825msgid "Four-level key with abstract separators"
3826msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
3827
3828#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3829msgid "Semicolon on third level"
3830msgstr "Średnik na poziomie 3."
3831
3832#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3833msgid "Caps Lock behavior"
3834msgstr "Zachowanie CapsLock"
3835
3836#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3837msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3838msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock"
3839
3840#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3841msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3842msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock"
3843
3844#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3845msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3846msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock"
3847
3848#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3849msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3850msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock"
3851
3852#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3853msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3854msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
3855
3856#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3857msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3858msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)"
3859
3860#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3861msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3862msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
3863
3864#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3865msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3866msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
3867
3868#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3869msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3870msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
3871
3872#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3873msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3874msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
3875
3876#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3877msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3878msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
3879
3880#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3881msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3882msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu"
3883
3884#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3885msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3886msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
3887
3888#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3889msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3890msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl"
3891
3892#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3893msgid "Caps Lock is disabled"
3894msgstr "CapsLock wyłączony"
3895
3896#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3897msgid "Alt/Win key behavior"
3898msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win"
3899
3900#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3901msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3902msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu"
3903
3904#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3905msgid "Alt and Meta are on Alt"
3906msgstr "Alt i Meta pod Alt"
3907
3908#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3909msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
3910msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt"
3911
3912#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3913msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
3914msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl"
3915
3916#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3917msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
3918msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win"
3919
3920#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3921msgid "Meta is mapped to Win"
3922msgstr "Meta pod Win"
3923
3924#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3925msgid "Meta is mapped to Left Win"
3926msgstr "Meta pod lewym Win"
3927
3928#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3929msgid "Hyper is mapped to Win"
3930msgstr "Hyper pod Win"
3931
3932#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3933msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3934msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
3935
3936#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3937msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3938msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win"
3939
3940#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3941msgid "Alt is swapped with Win"
3942msgstr "Lewy zamieniony z Win"
3943
3944#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3945msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
3946msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win"
3947
3948#: ../rules/base.xml.in.h:1062
3949msgid "Position of Compose key"
3950msgstr "Położenie klawisza Compose"
3951
3952#: ../rules/base.xml.in.h:1063
3953msgid "3rd level of Left Win"
3954msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win"
3955
3956#: ../rules/base.xml.in.h:1064
3957msgid "3rd level of Right Win"
3958msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win"
3959
3960#: ../rules/base.xml.in.h:1065
3961msgid "3rd level of Menu"
3962msgstr "Poziom 3. klawisza Menu"
3963
3964#: ../rules/base.xml.in.h:1066
3965msgid "3rd level of Left Ctrl"
3966msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl"
3967
3968#: ../rules/base.xml.in.h:1067
3969msgid "3rd level of Right Ctrl"
3970msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl"
3971
3972#: ../rules/base.xml.in.h:1068
3973msgid "3rd level of Caps Lock"
3974msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock"
3975
3976#: ../rules/base.xml.in.h:1069
3977msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3978msgstr "Poziom 3. klawisza &lt;Mniejsze/Większe&gt;"
3979
3980#: ../rules/base.xml.in.h:1070
3981msgid "Pause"
3982msgstr "Pauza"
3983
3984#: ../rules/base.xml.in.h:1071
3985msgid "PrtSc"
3986msgstr "PrtSc"
3987
3988#: ../rules/base.xml.in.h:1072
3989msgid "Miscellaneous compatibility options"
3990msgstr "Różne opcje kompatybilności"
3991
3992#: ../rules/base.xml.in.h:1073
3993msgid "Default numeric keypad keys"
3994msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
3995
3996#: ../rules/base.xml.in.h:1074
3997msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
3998msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)"
3999
4000#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4001msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
4002msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)"
4003
4004#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4005msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4006msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
4007
4008#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4009msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4010msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
4011
4012#: ../rules/base.xml.in.h:1078
4013msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4014msgstr "Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)"
4015
4016#: ../rules/base.xml.in.h:1079
4017msgid "Shift cancels Caps Lock"
4018msgstr "Shift anuluje CapsLock"
4019
4020#: ../rules/base.xml.in.h:1080
4021msgid "Enable extra typographic characters"
4022msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
4023
4024#: ../rules/base.xml.in.h:1081
4025msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4026msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock"
4027
4028#: ../rules/base.xml.in.h:1082
4029msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4030msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza"
4031
4032#: ../rules/base.xml.in.h:1083
4033msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4034msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock"
4035
4036#: ../rules/base.xml.in.h:1084
4037msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4038msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów"
4039
4040#: ../rules/base.xml.in.h:1085
4041msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4042msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)"
4043
4044#: ../rules/base.xml.in.h:1086
4045msgid "Allow grab and window tree logging"
4046msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien"
4047
4048#: ../rules/base.xml.in.h:1087
4049msgid "Adding currency signs to certain keys"
4050msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy"
4051
4052#: ../rules/base.xml.in.h:1088
4053msgid "Euro on E"
4054msgstr "Euro pod E"
4055
4056#: ../rules/base.xml.in.h:1089
4057msgid "Euro on 2"
4058msgstr "Euro pod 2"
4059
4060#: ../rules/base.xml.in.h:1090
4061msgid "Euro on 4"
4062msgstr "Euro pod 4"
4063
4064#: ../rules/base.xml.in.h:1091
4065msgid "Euro on 5"
4066msgstr "Euro pod 5"
4067
4068#: ../rules/base.xml.in.h:1092
4069msgid "Rupee on 4"
4070msgstr "Rupia pod 4"
4071
4072#: ../rules/base.xml.in.h:1093
4073msgid "Key to choose 5th level"
4074msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
4075
4076#: ../rules/base.xml.in.h:1094
4077msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4078msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
4079
4080#: ../rules/base.xml.in.h:1095
4081msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4082msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
4083
4084#: ../rules/base.xml.in.h:1096
4085msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4086msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
4087
4088#: ../rules/base.xml.in.h:1097
4089msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4090msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
4091
4092#: ../rules/base.xml.in.h:1098
4093msgid "Using space key to input non-breaking space"
4094msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania niełamliwej spacji"
4095
4096#: ../rules/base.xml.in.h:1099
4097msgid "Usual space at any level"
4098msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
4099
4100#: ../rules/base.xml.in.h:1100
4101msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4102msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2."
4103
4104#: ../rules/base.xml.in.h:1101
4105msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4106msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3."
4107
4108#: ../rules/base.xml.in.h:1102
4109msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4110msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4."
4111
4112#: ../rules/base.xml.in.h:1103
4113msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4114msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
4115
4116#: ../rules/base.xml.in.h:1104
4117msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4118msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4."
4119
4120#: ../rules/base.xml.in.h:1105
4121msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4122msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6."
4123
4124#: ../rules/base.xml.in.h:1106
4125msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4126msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
4127
4128#: ../rules/base.xml.in.h:1107
4129msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4130msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
4131
4132#: ../rules/base.xml.in.h:1108
4133msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4134msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3."
4135
4136#: ../rules/base.xml.in.h:1109
4137msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4138msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4."
4139
4140#: ../rules/base.xml.in.h:1110
4141msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4142msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3."
4143
4144#: ../rules/base.xml.in.h:1111
4145msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4146msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4."
4147
4148#: ../rules/base.xml.in.h:1112
4149msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4150msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
4151
4152#: ../rules/base.xml.in.h:1113
4153msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4154msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
4155
4156#: ../rules/base.xml.in.h:1114
4157msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4158msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
4159
4160#: ../rules/base.xml.in.h:1115
4161msgid "Japanese keyboard options"
4162msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
4163
4164#: ../rules/base.xml.in.h:1116
4165msgid "Kana Lock key is locking"
4166msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
4167
4168#: ../rules/base.xml.in.h:1117
4169msgid "NICOLA-F style Backspace"
4170msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
4171
4172#: ../rules/base.xml.in.h:1118
4173msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4174msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc"
4175
4176#: ../rules/base.xml.in.h:1119
4177msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4178msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja"
4179
4180#: ../rules/base.xml.in.h:1120
4181msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4182msgstr "Prawy Alt jako Hangul, prawy Ctrl jako Hanja"
4183
4184#: ../rules/base.xml.in.h:1121
4185msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4186msgstr "Prawy Ctrl jako Hangul, prawy Alt jako Hanja"
4187
4188#: ../rules/base.xml.in.h:1122
4189msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4190msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)"
4191
4192#: ../rules/base.xml.in.h:1123
4193msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4194msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY"
4195
4196#: ../rules/base.xml.in.h:1124
4197msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4198msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka"
4199
4200#: ../rules/base.xml.in.h:1125
4201msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4202msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak"
4203
4204#: ../rules/base.xml.in.h:1126
4205msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4206msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa"
4207
4208#: ../rules/base.xml.in.h:1127
4209msgid "Sun Key compatibility"
4210msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem"
4211
4212#: ../rules/base.xml.in.h:1128
4213msgid "Key sequence to kill the X server"
4214msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
4215
4216#: ../rules/base.xml.in.h:1129
4217msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4218msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4219
4220#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4221msgid "apl"
4222msgstr "apl"
4223
4224#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4225msgid "APL"
4226msgstr "APL"
4227
4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4229msgid "dlg"
4230msgstr "dlg"
4231
4232#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4233msgid "Dyalog APL complete"
4234msgstr "Pełny Dyalog APL"
4235
4236#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4237msgid "sax"
4238msgstr "sax"
4239
4240#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4241msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4242msgstr "Symbole klawiatury APL: sax"
4243
4244#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4245msgid "ufd"
4246msgstr "ufd"
4247
4248#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4249msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4250msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity"
4251
4252#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4253msgid "apl2"
4254msgstr "apl2"
4255
4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4257msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4258msgstr "Symbole klawiatury APL: IBM APL2"
4259
4260#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4261msgid "aplII"
4262msgstr "aplII"
4263
4264#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4265msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4266msgstr "Symbole klawiatury APL: Manugistics APL*PLUS II"
4267
4268#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4269msgid "aplx"
4270msgstr "aplx"
4271
4272#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4273msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4274msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity APLX"
4275
4276#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4277msgid "kut"
4278msgstr "kut"
4279
4280#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4281msgid "Kutenai"
4282msgstr "Kutenai"
4283
4284#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4285msgid "shs"
4286msgstr "shs"
4287
4288#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4289msgid "Secwepemctsin"
4290msgstr "Shuswap"
4291
4292#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4293msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4294msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)"
4295
4296#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4297msgid "German (US, with German letters)"
4298msgstr "Niemiecki (USA, z literami niemieckimi)"
4299
4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4301msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4302msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)"
4303
4304#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4305msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4306msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
4307
4308#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4309msgid "German (Sun Type 6/7)"
4310msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)"
4311
4312#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4313msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4314msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)"
4315
4316#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4317msgid "German (KOY)"
4318msgstr "Niemiecki (KOY)"
4319
4320#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4321msgid "German (Bone)"
4322msgstr "Niemiecki (Bone)"
4323
4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4325msgid "German (Bone, eszett home row)"
4326msgstr "Niemiecki (Bone, rząd podstawowy z eszett)"
4327
4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4329msgid "German (Neo qwertz)"
4330msgstr "Niemiecki (Neo QWERTZ)"
4331
4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4333msgid "German (Neo qwerty)"
4334msgstr "Niemiecki (Neo QWERTY)"
4335
4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4337msgid "Russian (Germany, recommended)"
4338msgstr "Rosyjski (Niemcy, zalecany)"
4339
4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4341msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4342msgstr "Rosyjski (Niemcy, transliteracja)"
4343
4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4345msgid "German Ladin"
4346msgstr "Niemiecki ladyński"
4347
4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4349msgid "de_lld"
4350msgstr "de_lld"
4351
4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4353msgid "Old Hungarian"
4354msgstr "Stary węgierski"
4355
4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4357msgid "oldhun"
4358msgstr "oldhun"
4359
4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4361msgid "Avestan"
4362msgstr "Awestyjski"
4363
4364#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4365msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4366msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)"
4367
4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4369msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4370msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)"
4371
4372#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4373msgid "Latvian (US Dvorak)"
4374msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)"
4375
4376#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4377msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4378msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)"
4379
4380#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4381msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4382msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)"
4383
4384#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4385msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4386msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)"
4387
4388#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4389msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4390msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)"
4391
4392#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4393msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4394msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)"
4395
4396#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4397msgid "Latvian (US Colemak)"
4398msgstr "Łotewski (USA, Colemak)"
4399
4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4401msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4402msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)"
4403
4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4405msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4406msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)"
4407
4408#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4409msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4410msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)"
4411
4412#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4413msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4414msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
4415
4416#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4417msgid "Atsina"
4418msgstr "Atsina"
4419
4420#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4421msgid "Coeur d'Alene Salish"
4422msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4423
4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4425msgid "Czech Slovak and German (US)"
4426msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)"
4427
4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4429msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4430msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)"
4431
4432#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4433msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4434msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
4435
4436#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4437msgid "English (Norman)"
4438msgstr "Angielski (Normana)"
4439
4440#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4441msgid "English (Carpalx)"
4442msgstr "Angielski (Carpalx)"
4443
4444#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4445msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4446msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
4447
4448#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4449msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4450msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)"
4451
4452#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4453msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4454msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)"
4455
4456#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4457msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4458msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
4459
4460#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4461msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4462msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)"
4463
4464#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4465msgid "Sicilian (US keyboard)"
4466msgstr "Sycylijski (klawiatura US)"
4467
4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4469msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4470msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
4471
4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4473msgid "Polish (Colemak)"
4474msgstr "Polski (Colemak)"
4475
4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4477msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4478msgstr "Polski (Sun Type 6/7)"
4479
4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4481msgid "Polish (Glagolica)"
4482msgstr "Polski (głagolica)"
4483
4484#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4485msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4486msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)"
4487
4488#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4489msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4490msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)"
4491
4492#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4493msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4494msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)"
4495
4496#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4497msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4498msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)"
4499
4500#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4501msgid "Church Slavonic"
4502msgstr "Cerkiewnosłowiański"
4503
4504#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4505msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4506msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)"
4507
4508#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4509msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4510msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)"
4511
4512#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4513msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4514msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)"
4515
4516#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4517msgid "Russian (with US punctuation)"
4518msgstr "Rosyjski (z interpunkcją USA)"
4519
4520#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4521msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4522msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)"
4523
4524#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
4525msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4526msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)"
4527
4528#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4529msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4530msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)"
4531
4532#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4533msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4534msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)"
4535
4536#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4537msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
4538msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi europejskimi)"
4539
4540#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
4541msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
4542msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi arabskimi)"
4543
4544#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4545msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4546msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego"
4547
4548#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4549msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4550msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)"
4551
4552#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4553msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4554msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)"
4555
4556#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4557msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4558msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)"
4559
4560#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
4561msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4562msgstr "Duński (Sun Type 6/7)"
4563
4564#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
4565msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4566msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)"
4567
4568#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4569msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4570msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)"
4571
4572#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4573msgid "Finnish (DAS)"
4574msgstr "Fiński (DAS)"
4575
4576#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4577msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4578msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)"
4579
4580#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4581msgid "Finnish Dvorak"
4582msgstr "Finski Dvoraka"
4583
4584#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
4585msgid "French (Sun Type 6/7)"
4586msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)"
4587
4588#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
4589msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4590msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi, klawiszami akcentów, alternatywny)"
4591
4592#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4593msgid "French (US, AZERTY)"
4594msgstr "Francuski (USA, AZERTY)"
4595
4596#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4597msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4598msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)"
4599
4600#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4601msgid "Greek (Colemak)"
4602msgstr "Grecki (Colemak)"
4603
4604#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4605msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4606msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)"
4607
4608#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4609msgid "Friulian (Italy)"
4610msgstr "Friulski (Włochy)"
4611
4612#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4613msgid "Italian Ladin"
4614msgstr "Włoski ladyński"
4615
4616#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4617msgid "it_lld"
4618msgstr "it_lld"
4619
4620#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
4621msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4622msgstr "Japoński (Sun Type 6)"
4623
4624#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4625msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4626msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)"
4627
4628#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
4629msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4630msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)"
4631
4632#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
4633msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4634msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)"
4635
4636#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
4637msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4638msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)"
4639
4640#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
4641msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4642msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)"
4643
4644#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
4645msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4646msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)"
4647
4648#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4649msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4650msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)"
4651
4652#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
4653msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4654msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)"
4655
4656#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4657msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4658msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)"
4659
4660#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4661msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4662msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
4663
4664#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
4665msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4666msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
4667
4668#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
4669msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4670msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)"
4671
4672#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
4673msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4674msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)"
4675
4676#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
4677msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4678msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
4679
4680#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
4681msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4682msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)"
4683
4684#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
4685msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
4686msgstr "Wietnamski (AÐERTY)"
4687
4688#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4689msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
4690msgstr "Wietnamski (QĐERTY)"
4691
4692#. Keyboard indicator for European layouts
4693#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4694msgid "eu"
4695msgstr "eu"
4696
4697#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
4698msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
4699msgstr "EurKey (układ USA z literami europejskimi)"
4700
4701#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4702#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
4703msgid "International Phonetic Alphabet"
4704msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)"
4705
4706#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4707msgid "Parentheses position"
4708msgstr "Położenie nawiasów"
4709
4710#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
4711msgid "Swap with square brackets"
4712msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi"
4713