pl.po revision 9d99ee05
1# Polish translation for xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2019. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2019-01-20 09:45+0100\n" 11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" 12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: pl\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18 19#: ../rules/base.xml.in.h:1 20msgid "Generic 101-key PC" 21msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa" 22 23#: ../rules/base.xml.in.h:2 24msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 25msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (międzynarodowa)" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:3 28msgid "Generic 104-key PC" 29msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:4 32msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 33msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (międzynarodowa)" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:5 36msgid "Dell 101-key PC" 37msgstr "Dell 101-key PC" 38 39#: ../rules/base.xml.in.h:6 40msgid "Dell Latitude laptop" 41msgstr "Laptop Dell Latitude" 42 43#: ../rules/base.xml.in.h:7 44msgid "Dell Precision M65 laptop" 45msgstr "Laptop Dell Precision M65" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:8 48msgid "Everex STEPnote" 49msgstr "Everex STEPnote" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:9 52msgid "Keytronic FlexPro" 53msgstr "Keytronic FlexPro" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:10 56msgid "Microsoft Natural" 57msgstr "Microsoft Natural" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:11 60msgid "Northgate OmniKey 101" 61msgstr "Northgate OmniKey 101" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:12 64msgid "Winbook Model XP5" 65msgstr "Winbook Model XP5" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:13 68msgid "PC-98" 69msgstr "PC-98" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:14 72msgid "A4Tech KB-21" 73msgstr "A4Tech KB-21" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:15 76msgid "A4Tech KBS-8" 77msgstr "A4Tech KBS-8" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:16 80msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 81msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:17 84msgid "Acer AirKey V" 85msgstr "Acer AirKey V" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:18 88msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 89msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:19 92msgid "Advance Scorpius KI" 93msgstr "Advance Scorpius KI" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:20 96msgid "Brother Internet" 97msgstr "Brother Internet" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:21 100msgid "BTC 5113RF Multimedia" 101msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:22 104msgid "BTC 5126T" 105msgstr "BTC 5126T" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:23 108msgid "BTC 6301URF" 109msgstr "BTC 6301URF" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:24 112msgid "BTC 9000" 113msgstr "BTC 9000" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:25 116msgid "BTC 9000A" 117msgstr "BTC 9000A" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:26 120msgid "BTC 9001AH" 121msgstr "BTC 9001AH" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:27 124msgid "BTC 5090" 125msgstr "BTC 5090" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:28 128msgid "BTC 9019U" 129msgstr "BTC 9019U" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:29 132msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 133msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:30 136msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 137msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:31 140msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 141msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:32 144msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 145msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:33 148msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 149msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:34 152msgid "Cherry CyMotion Expert" 153msgstr "Cherry CyMotion Expert" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:35 156msgid "Cherry B.UNLIMITED" 157msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:36 160msgid "Chicony Internet" 161msgstr "Chicony Internet" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:37 164msgid "Chicony KU-0108" 165msgstr "Chicony KU-0108" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:38 168msgid "Chicony KU-0420" 169msgstr "Chicony KU-0420" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:39 172msgid "Chicony KB-9885" 173msgstr "Chicony KB-9885" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:40 176msgid "Compaq Easy Access" 177msgstr "Compaq Easy Access" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:41 180msgid "Compaq Internet (7 keys)" 181msgstr "Compaq Internet (7 klawiszy)" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:42 184msgid "Compaq Internet (13 keys)" 185msgstr "Compaq Internet (13 klawiszy)" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:43 188msgid "Compaq Internet (18 keys)" 189msgstr "Compaq Internet (18 klawiszy)" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:44 192msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 193msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:45 196msgid "Compaq Armada laptop" 197msgstr "Laptop Compaq Armada" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:46 200msgid "Compaq Presario laptop" 201msgstr "Laptop Compaq Presario" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:47 204msgid "Compaq iPaq" 205msgstr "Compaq iPaq" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:48 208msgid "Dell" 209msgstr "Dell" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:49 212msgid "Dell SK-8125" 213msgstr "Dell SK-8125" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:50 216msgid "Dell SK-8135" 217msgstr "Dell SK-8135" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:51 220msgid "Dell USB Multimedia" 221msgstr "Dell USB Multimedia" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:52 224msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 225msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:53 228msgid "Dell Precision M laptop" 229msgstr "Laptop Dell Precision M" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:54 232msgid "Dexxa Wireless Desktop" 233msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:55 236msgid "Diamond 9801/9802" 237msgstr "Diamond 9801/9802" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:56 240msgid "DTK2000" 241msgstr "DTK2000" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:57 244msgid "Ennyah DKB-1008" 245msgstr "Ennyah DKB-1008" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:58 248msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 249msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:59 252msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 253msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:60 256msgid "Genius Comfy KB-12e" 257msgstr "Genius Comfy KB-12e" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:61 260msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 261msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:62 264msgid "Genius KB-19e NB" 265msgstr "Genius KB-19e NB" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:63 268msgid "Genius KKB-2050HS" 269msgstr "Genius KKB-2050HS" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:64 272msgid "Gyration" 273msgstr "Gyration" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:65 276msgid "HTC Dream" 277msgstr "HTC Dream" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:66 280msgid "Kinesis" 281msgstr "Kinesis" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:67 284msgid "Logitech" 285msgstr "Logitech" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:68 288msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 289msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:69 292msgid "Hewlett-Packard Internet" 293msgstr "Hewlett-Packard Internet" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:70 296msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 297msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:71 300msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 301msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:72 304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:73 308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:74 312msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 313msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:75 316msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:76 320msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 321msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:77 324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:78 328msgid "Hewlett-Packard nx9020" 329msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:79 332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:80 336msgid "Honeywell Euroboard" 337msgstr "Honeywell Euroboard" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:81 340msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 341msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:82 344msgid "IBM Rapid Access" 345msgstr "IBM Rapid Access" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:83 348msgid "IBM Rapid Access II" 349msgstr "IBM Rapid Access II" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:84 352msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 353msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:85 356msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 357msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:86 360msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 361msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:87 364msgid "IBM Space Saver" 365msgstr "IBM Space Saver" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:88 368msgid "Logitech Access" 369msgstr "Logitech Access" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:89 372msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 373msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:90 376msgid "Logitech Internet 350" 377msgstr "Logitech Internet 350" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:91 380msgid "Logitech Cordless Desktop" 381msgstr "Logitech Cordless Desktop" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:92 384msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 385msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:93 388msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 389msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:94 392msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:95 396msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:96 400msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. 2)" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:97 404msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 405msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:98 408msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 409msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:99 412msgid "Logitech Internet" 413msgstr "Logitech Internet" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:100 416msgid "Logitech iTouch" 417msgstr "Logitech iTouch" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:101 420msgid "Logitech Internet Navigator" 421msgstr "Logitech Internet Navigator" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:102 424msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 425msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:103 428msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 429msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:104 432msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 433msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:105 436msgid "Logitech Ultra-X" 437msgstr "Logitech Ultra-X" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:106 440msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 441msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:107 444msgid "Logitech diNovo" 445msgstr "Logitech diNovo" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:108 448msgid "Logitech diNovo Edge" 449msgstr "Logitech diNovo Edge" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:109 452msgid "Memorex MX1998" 453msgstr "Memorex MX1998" 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:110 456msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 457msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:111 460msgid "Memorex MX2750" 461msgstr "Memorex MX2750" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:112 464msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 465msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:113 468msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 469msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:114 472msgid "Microsoft Internet" 473msgstr "Microsoft Internet" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:115 476msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 477msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:116 480msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 481msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:117 484msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 485msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:118 488msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 489msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:119 492msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 493msgstr "Microsoft Internet Pro (szwedzka)" 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:120 496msgid "Microsoft Office Keyboard" 497msgstr "Microsoft Office Keyboard" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:121 500msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 501msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:122 504msgid "Microsoft Natural Elite" 505msgstr "Microsoft Natural Elite" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:123 508msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 509msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:124 512msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 513msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:125 516msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 517msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:126 520msgid "QTronix Scorpius 98N+" 521msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:127 524msgid "Samsung SDM 4500P" 525msgstr "Samsung SDM 4500P" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:128 528msgid "Samsung SDM 4510P" 529msgstr "Samsung SDM 4510P" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:129 532msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 533msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:130 536msgid "NEC SK-1300" 537msgstr "NEC SK-1300" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:131 540msgid "NEC SK-2500" 541msgstr "NEC SK-2500" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:132 544msgid "NEC SK-6200" 545msgstr "NEC SK-6200" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:133 548msgid "NEC SK-7100" 549msgstr "NEC SK-7100" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:134 552msgid "Super Power Multimedia" 553msgstr "Super Power Multimedia" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:135 556msgid "SVEN Ergonomic 2500" 557msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:136 560msgid "SVEN Slim 303" 561msgstr "SVEN Slim 303" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:137 564msgid "Symplon PaceBook tablet" 565msgstr "Tablet Symplon PaceBook" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:138 568msgid "Toshiba Satellite S3000" 569msgstr "Toshiba Satellite S3000" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:139 572msgid "Trust Wireless Classic" 573msgstr "Trust Wireless Classic" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:140 576msgid "Trust Direct Access" 577msgstr "Trust Direct Access" 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:141 580msgid "Trust Slimline" 581msgstr "Trust Slimline" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:142 584msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 585msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:143 588msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 589msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:144 592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:145 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)" 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:146 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:147 604msgid "Yahoo! Internet" 605msgstr "Yahoo! Internet" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:148 608msgid "MacBook/MacBook Pro" 609msgstr "MacBook/MacBook Pro" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:149 612msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 613msgstr "MacBook/MacBook Pro (międzynarodowa)" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:150 616msgid "Macintosh" 617msgstr "Macintosh" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:151 620msgid "Macintosh Old" 621msgstr "Macintosh - stary" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:152 624msgid "Happy Hacking for Mac" 625msgstr "Happy Hacking for Mac" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:153 628msgid "Acer C300" 629msgstr "Acer C300" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:154 632msgid "Acer Ferrari 4000" 633msgstr "Acer Ferrari 4000" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:155 636msgid "Acer laptop" 637msgstr "Laptop Acer" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:156 640msgid "Asus laptop" 641msgstr "Laptop Asus" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:157 644msgid "Apple" 645msgstr "Apple" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:158 648msgid "Apple laptop" 649msgstr "Laptop Apple" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:159 652msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 653msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:160 656msgid "Apple Aluminium (ISO)" 657msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:161 660msgid "Apple Aluminium (JIS)" 661msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:162 664msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 665msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:163 668msgid "eMachines m6800 laptop" 669msgstr "Laptop eMachines m6800" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:164 672msgid "BenQ X-Touch" 673msgstr "BenQ X-Touch" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:165 676msgid "BenQ X-Touch 730" 677msgstr "BenQ X-Touch 730" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:166 680msgid "BenQ X-Touch 800" 681msgstr "BenQ X-Touch 800" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:167 684msgid "Happy Hacking" 685msgstr "Happy Hacking" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:168 688msgid "Classmate PC" 689msgstr "Classmate PC" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:169 692msgid "OLPC" 693msgstr "OLPC" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:170 696msgid "Sun Type 7 USB" 697msgstr "Sun Type 7 USB" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:171 700msgid "Sun Type 7 USB (European)" 701msgstr "Sun Type 7 USB (europejski)" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:172 704msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 705msgstr "Sun Type 7 USB (uniksowa)" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:173 708msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 709msgstr "Sun Type 7 USB (japońska)/japońska 106-klawiszowa" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:174 712msgid "Sun Type 6/7 USB" 713msgstr "Sun Type 6/7 USB" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:175 716msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 717msgstr "Sun Type 6/7 USB (europejska)" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:176 720msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 721msgstr "Sun Type 6 USB (uniksowa)" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:177 724msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 725msgstr "Sun Type 6 USB (japońska)" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:178 728msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 729msgstr "Sun Type 6 (japońska)" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:179 732msgid "Targa Visionary 811" 733msgstr "Targa Visionary 811" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:180 736msgid "Unitek KB-1925" 737msgstr "Unitek KB-1925" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:181 740msgid "FL90" 741msgstr "FL90" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:182 744msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 745msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:183 748msgid "Htc Dream phone" 749msgstr "Telefon HTC Dream" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:184 752msgid "Truly Ergonomic 227" 753msgstr "Truly Ergonomic 227" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:185 756msgid "Truly Ergonomic 229" 757msgstr "Truly Ergonomic 229" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:186 760msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 761msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 762 763#: ../rules/base.xml.in.h:187 764msgid "Chromebook" 765msgstr "Chromebook" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:188 768msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 769msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (szerokie klawisze Alt)" 770 771#: ../rules/base.xml.in.h:189 772msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 773msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (klawisze Alt standardowej szerokości, dodatkowy klawisz Super i Menu)" 774 775#. Keyboard indicator for English layouts 776#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 777msgid "en" 778msgstr "en" 779 780#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 781msgid "English (US)" 782msgstr "Angielski (USA)" 783 784#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 785#: ../rules/base.xml.in.h:194 786msgid "chr" 787msgstr "chr" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:195 790msgid "Cherokee" 791msgstr "Czerokeski" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:196 794msgid "English (US, euro on 5)" 795msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:197 798msgid "English (US, intl., with dead keys)" 799msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 800 801#: ../rules/base.xml.in.h:198 802msgid "English (US, alt. intl.)" 803msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:199 806msgid "English (Colemak)" 807msgstr "Angielski (Colemak)" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:200 810msgid "English (Dvorak)" 811msgstr "Angielski (Dvoraka)" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:201 814msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 815msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 816 817#: ../rules/base.xml.in.h:202 818msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 819msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:203 822msgid "English (Dvorak, left-handed)" 823msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)" 824 825#: ../rules/base.xml.in.h:204 826msgid "English (Dvorak, right-handed)" 827msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)" 828 829#: ../rules/base.xml.in.h:205 830msgid "English (classic Dvorak)" 831msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" 832 833#: ../rules/base.xml.in.h:206 834msgid "English (programmer Dvorak)" 835msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" 836 837#. Keyboard indicator for Russian layouts 838#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 839msgid "ru" 840msgstr "ru" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:209 843msgid "Russian (US, phonetic)" 844msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:210 847msgid "English (Macintosh)" 848msgstr "Angielski (Macintosh)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:211 851msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 852msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:212 855msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 856msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)" 857 858#: ../rules/base.xml.in.h:213 859msgid "Serbo-Croatian (US)" 860msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" 861 862#: ../rules/base.xml.in.h:214 863msgid "English (Workman)" 864msgstr "Angielski (Workman)" 865 866#: ../rules/base.xml.in.h:215 867msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 868msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" 869 870#. Keyboard indicator for Persian layouts 871#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 872msgid "fa" 873msgstr "fa" 874 875#: ../rules/base.xml.in.h:218 876msgid "Afghani" 877msgstr "Afgański" 878 879#. Keyboard indicator for Pashto layouts 880#: ../rules/base.xml.in.h:220 881msgid "ps" 882msgstr "ps" 883 884#: ../rules/base.xml.in.h:221 885msgid "Pashto" 886msgstr "Pasztuński" 887 888#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 889#: ../rules/base.xml.in.h:223 890msgid "uz" 891msgstr "uz" 892 893#: ../rules/base.xml.in.h:224 894msgid "Uzbek (Afghanistan)" 895msgstr "Uzbecki (Afganistan)" 896 897#: ../rules/base.xml.in.h:225 898msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 899msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:226 902msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 903msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)" 904 905#: ../rules/base.xml.in.h:227 906msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 907msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" 908 909#. Keyboard indicator for Arabic layouts 910#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 911msgid "ar" 912msgstr "ar" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 915msgid "Arabic" 916msgstr "Arabski" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:231 919msgid "Arabic (AZERTY)" 920msgstr "Arabski (AZERTY)" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:232 923msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 924msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:233 927msgid "Arabic (digits)" 928msgstr "Arabski (cyfry)" 929 930#: ../rules/base.xml.in.h:234 931msgid "Arabic (QWERTY)" 932msgstr "Arabski (QWERTY)" 933 934#: ../rules/base.xml.in.h:235 935msgid "Arabic (qwerty/digits)" 936msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)" 937 938#: ../rules/base.xml.in.h:236 939msgid "Arabic (Buckwalter)" 940msgstr "Arabski (Buckwalter)" 941 942#: ../rules/base.xml.in.h:237 943msgid "Arabic (OLPC)" 944msgstr "Arabski (OLPC)" 945 946#: ../rules/base.xml.in.h:238 947msgid "Arabic (Macintosh)" 948msgstr "Arabski (Macintosh)" 949 950#. Keyboard indicator for Albanian layouts 951#: ../rules/base.xml.in.h:240 952msgid "sq" 953msgstr "sq" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:241 956msgid "Albanian" 957msgstr "Albański" 958 959#: ../rules/base.xml.in.h:242 960msgid "Albanian (Plisi)" 961msgstr "Albański (Plisi)" 962 963#. Keyboard indicator for Armenian layouts 964#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 965msgid "hy" 966msgstr "hy" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 969msgid "Armenian" 970msgstr "Armeński" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:246 973msgid "Armenian (phonetic)" 974msgstr "Armeński (fonetyczny)" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:247 977msgid "Armenian (alt. phonetic)" 978msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:248 981msgid "Armenian (eastern)" 982msgstr "Armeński (wschodni)" 983 984#: ../rules/base.xml.in.h:249 985msgid "Armenian (western)" 986msgstr "Armeński (zachodni)" 987 988#: ../rules/base.xml.in.h:250 989msgid "Armenian (alt. eastern)" 990msgstr "Armeński (wschodni alt.)" 991 992#. Keyboard indicator for German layouts 993#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 994msgid "de" 995msgstr "de" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:253 998msgid "German (Austria)" 999msgstr "Niemiecki (Austria)" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:254 1002msgid "German (Austria, no dead keys)" 1003msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" 1004 1005#: ../rules/base.xml.in.h:255 1006msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1007msgstr "Niemiecki (Austria, z klawiszami akcentów Suna)" 1008 1009#: ../rules/base.xml.in.h:256 1010msgid "German (Austria, Macintosh)" 1011msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" 1012 1013#: ../rules/base.xml.in.h:257 1014msgid "English (Australian)" 1015msgstr "Angielski (Australia)" 1016 1017#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1018#: ../rules/base.xml.in.h:259 1019msgid "az" 1020msgstr "AZ" 1021 1022#: ../rules/base.xml.in.h:260 1023msgid "Azerbaijani" 1024msgstr "Azerbejdżański" 1025 1026#: ../rules/base.xml.in.h:261 1027msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1028msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)" 1029 1030#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1031#: ../rules/base.xml.in.h:263 1032msgid "by" 1033msgstr "by" 1034 1035#: ../rules/base.xml.in.h:264 1036msgid "Belarusian" 1037msgstr "Białoruski" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:265 1040msgid "Belarusian (legacy)" 1041msgstr "Białoruski (stary)" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:266 1044msgid "Belarusian (Latin)" 1045msgstr "Białoruski (łaciński)" 1046 1047#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1048#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1049msgid "be" 1050msgstr "be" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 1053msgid "Belgian" 1054msgstr "Belgijski" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:270 1057msgid "Belgian (alt.)" 1058msgstr "Belgijski (alt.)" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:271 1061msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1062msgstr "Belgijski (alt., tylko Latin-9)" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:272 1065msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1066msgstr "Belgijski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:273 1069msgid "Belgian (alt. ISO)" 1070msgstr "Belgijski (alt. ISO)" 1071 1072#: ../rules/base.xml.in.h:274 1073msgid "Belgian (no dead keys)" 1074msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" 1075 1076#: ../rules/base.xml.in.h:275 1077msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1078msgstr "Belgijski (z klawiszami akcentów Suna)" 1079 1080#: ../rules/base.xml.in.h:276 1081msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1082msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)" 1083 1084#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1085#: ../rules/base.xml.in.h:278 1086msgid "bn" 1087msgstr "bn" 1088 1089#: ../rules/base.xml.in.h:279 1090msgid "Bangla" 1091msgstr "Bengalski" 1092 1093#: ../rules/base.xml.in.h:280 1094msgid "Bangla (Probhat)" 1095msgstr "Bengalski (Probhat)" 1096 1097#. Keyboard indicator for Indian layouts 1098#: ../rules/base.xml.in.h:282 1099msgid "in" 1100msgstr "in" 1101 1102#: ../rules/base.xml.in.h:283 1103msgid "Indian" 1104msgstr "Indyjski" 1105 1106#: ../rules/base.xml.in.h:284 1107msgid "Bangla (India)" 1108msgstr "Bengalski (Indie)" 1109 1110#: ../rules/base.xml.in.h:285 1111msgid "Bangla (India, Probhat)" 1112msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" 1113 1114#: ../rules/base.xml.in.h:286 1115msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1116msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" 1117 1118#: ../rules/base.xml.in.h:287 1119msgid "Bangla (India, Bornona)" 1120msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" 1121 1122#: ../rules/base.xml.in.h:288 1123msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1124msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)" 1125 1126#: ../rules/base.xml.in.h:289 1127msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1128msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)" 1129 1130#: ../rules/base.xml.in.h:290 1131msgid "Manipuri (Eeyek)" 1132msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1133 1134#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1135#: ../rules/base.xml.in.h:292 1136msgid "gu" 1137msgstr "gu" 1138 1139#: ../rules/base.xml.in.h:293 1140msgid "Gujarati" 1141msgstr "Gudźarati" 1142 1143#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1144#: ../rules/base.xml.in.h:295 1145msgid "pa" 1146msgstr "pa" 1147 1148#: ../rules/base.xml.in.h:296 1149msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1150msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" 1151 1152#: ../rules/base.xml.in.h:297 1153msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1154msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" 1155 1156#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1157#: ../rules/base.xml.in.h:299 1158msgid "kn" 1159msgstr "kn" 1160 1161#: ../rules/base.xml.in.h:300 1162msgid "Kannada" 1163msgstr "Kannada" 1164 1165#: ../rules/base.xml.in.h:301 1166msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1167msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)" 1168 1169#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1170#: ../rules/base.xml.in.h:303 1171msgid "ml" 1172msgstr "ml" 1173 1174#: ../rules/base.xml.in.h:304 1175msgid "Malayalam" 1176msgstr "Malajalam" 1177 1178#: ../rules/base.xml.in.h:305 1179msgid "Malayalam (Lalitha)" 1180msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1181 1182#: ../rules/base.xml.in.h:306 1183msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1184msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)" 1185 1186#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1187#: ../rules/base.xml.in.h:308 1188msgid "or" 1189msgstr "or" 1190 1191#: ../rules/base.xml.in.h:309 1192msgid "Oriya" 1193msgstr "Orija" 1194 1195#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1196#: ../rules/base.xml.in.h:311 1197msgid "sat" 1198msgstr "sat" 1199 1200#: ../rules/base.xml.in.h:312 1201msgid "Ol Chiki" 1202msgstr "Santaki" 1203 1204#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1205#: ../rules/base.xml.in.h:314 1206msgid "ta" 1207msgstr "ta" 1208 1209#: ../rules/base.xml.in.h:315 1210msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1211msgstr "Tamilski (TamilNet '99)" 1212 1213#: ../rules/base.xml.in.h:316 1214msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1215msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)" 1216 1217#: ../rules/base.xml.in.h:317 1218msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1219msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)" 1220 1221#: ../rules/base.xml.in.h:318 1222msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1223msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)" 1224 1225#: ../rules/base.xml.in.h:319 1226msgid "Tamil (Inscript)" 1227msgstr "Tamilski (InScript)" 1228 1229#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1230#: ../rules/base.xml.in.h:321 1231msgid "te" 1232msgstr "te" 1233 1234#: ../rules/base.xml.in.h:322 1235msgid "Telugu" 1236msgstr "Telugu" 1237 1238#: ../rules/base.xml.in.h:323 1239msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1240msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)" 1241 1242#: ../rules/base.xml.in.h:324 1243msgid "Telugu (Sarala)" 1244msgstr "Telugu (Sarala)" 1245 1246#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1247#: ../rules/base.xml.in.h:326 1248msgid "ur" 1249msgstr "ur" 1250 1251#: ../rules/base.xml.in.h:327 1252msgid "Urdu (phonetic)" 1253msgstr "Urdu (fonetyczny)" 1254 1255#: ../rules/base.xml.in.h:328 1256msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1257msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)" 1258 1259#: ../rules/base.xml.in.h:329 1260msgid "Urdu (Win keys)" 1261msgstr "Urdu (klawisze Win)" 1262 1263#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1264#: ../rules/base.xml.in.h:331 1265msgid "hi" 1266msgstr "hi" 1267 1268#: ../rules/base.xml.in.h:332 1269msgid "Hindi (Bolnagri)" 1270msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1271 1272#: ../rules/base.xml.in.h:333 1273msgid "Hindi (Wx)" 1274msgstr "Hindi (Wx)" 1275 1276#: ../rules/base.xml.in.h:334 1277msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1278msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)" 1279 1280#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1281#: ../rules/base.xml.in.h:336 1282msgid "sa" 1283msgstr "sa" 1284 1285#: ../rules/base.xml.in.h:337 1286msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1287msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)" 1288 1289#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1290#: ../rules/base.xml.in.h:339 1291msgid "mr" 1292msgstr "mr" 1293 1294#: ../rules/base.xml.in.h:340 1295msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1296msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)" 1297 1298#: ../rules/base.xml.in.h:341 1299msgid "English (India, with rupee)" 1300msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" 1301 1302#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1303#: ../rules/base.xml.in.h:343 1304msgid "bs" 1305msgstr "bs" 1306 1307#: ../rules/base.xml.in.h:344 1308msgid "Bosnian" 1309msgstr "Bośniacki" 1310 1311#: ../rules/base.xml.in.h:345 1312msgid "Bosnian (with guillemets)" 1313msgstr "Bośniacki (z szewronami)" 1314 1315#: ../rules/base.xml.in.h:346 1316msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1317msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:347 1320msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1321msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:348 1324msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1325msgstr "Bośniacki (USA, z literami bośniackimi)" 1326 1327#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1328#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1329msgid "pt" 1330msgstr "pt" 1331 1332#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 1333msgid "Portuguese (Brazil)" 1334msgstr "Portugalski (Brazylia)" 1335 1336#: ../rules/base.xml.in.h:352 1337msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1338msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:353 1341msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1342msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:354 1345msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1346msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:355 1349msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1350msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:356 1353msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1354msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:357 1357msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1358msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1359 1360#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1361#: ../rules/base.xml.in.h:359 1362msgid "bg" 1363msgstr "bg" 1364 1365#: ../rules/base.xml.in.h:360 1366msgid "Bulgarian" 1367msgstr "Bułgarski" 1368 1369#: ../rules/base.xml.in.h:361 1370msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1371msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" 1372 1373#: ../rules/base.xml.in.h:362 1374msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1375msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" 1376 1377#: ../rules/base.xml.in.h:363 1378msgid "la" 1379msgstr "la" 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:364 1382msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1383msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)" 1384 1385#. Keyboard indicator for Berber layouts 1386#: ../rules/base.xml.in.h:366 1387msgid "ber" 1388msgstr "ber" 1389 1390#: ../rules/base.xml.in.h:367 1391msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1392msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)" 1393 1394#: ../rules/base.xml.in.h:368 1395msgid "Arabic (Algeria)" 1396msgstr "Arabski (algierski)" 1397 1398#: ../rules/base.xml.in.h:369 1399msgid "Arabic (Morocco)" 1400msgstr "Arabski (marokański)" 1401 1402#. Keyboard indicator for French layouts 1403#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1404msgid "fr" 1405msgstr "fr" 1406 1407#: ../rules/base.xml.in.h:372 1408msgid "French (Morocco)" 1409msgstr "Francuski (Maroko)" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:373 1412msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1413msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:374 1416msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1417msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)" 1418 1419#: ../rules/base.xml.in.h:375 1420msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1421msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny alt.)" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:376 1424msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1425msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:377 1428msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1429msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:378 1432msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1433msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" 1434 1435#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1436#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 1437msgid "cm" 1438msgstr "cm" 1439 1440#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 1441msgid "English (Cameroon)" 1442msgstr "Angielski (Kamerun)" 1443 1444#: ../rules/base.xml.in.h:382 1445msgid "French (Cameroon)" 1446msgstr "Francuski (Kamerun)" 1447 1448#: ../rules/base.xml.in.h:383 1449msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1450msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)" 1451 1452#: ../rules/base.xml.in.h:384 1453msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1454msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)" 1455 1456#: ../rules/base.xml.in.h:385 1457msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1458msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)" 1459 1460#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 1461msgid "Mmuock" 1462msgstr "Mmuock" 1463 1464#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1465#: ../rules/base.xml.in.h:388 1466msgid "my" 1467msgstr "my" 1468 1469#: ../rules/base.xml.in.h:389 1470msgid "Burmese" 1471msgstr "Birmański" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:390 1474msgid "zg" 1475msgstr "zg" 1476 1477#: ../rules/base.xml.in.h:391 1478msgid "Burmese Zawgyi" 1479msgstr "Birmański Zawgyi" 1480 1481#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1482msgid "French (Canada)" 1483msgstr "Francuski (Kanada)" 1484 1485#: ../rules/base.xml.in.h:393 1486msgid "French (Canada, Dvorak)" 1487msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" 1488 1489#: ../rules/base.xml.in.h:394 1490msgid "French (Canada, legacy)" 1491msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" 1492 1493#: ../rules/base.xml.in.h:395 1494msgid "Canadian Multilingual" 1495msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny" 1496 1497#: ../rules/base.xml.in.h:396 1498msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1499msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 1.)" 1500 1501#: ../rules/base.xml.in.h:397 1502msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1503msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 2.)" 1504 1505#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1506#: ../rules/base.xml.in.h:399 1507msgid "ike" 1508msgstr "ike" 1509 1510#: ../rules/base.xml.in.h:400 1511msgid "Inuktitut" 1512msgstr "Inuktitut" 1513 1514#: ../rules/base.xml.in.h:401 1515msgid "English (Canada)" 1516msgstr "Angielski (Kanada)" 1517 1518#: ../rules/base.xml.in.h:402 1519msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1520msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" 1521 1522#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1523#: ../rules/base.xml.in.h:404 1524msgid "zh" 1525msgstr "zh" 1526 1527#: ../rules/base.xml.in.h:405 1528msgid "Chinese" 1529msgstr "Chiński" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:406 1532msgid "Tibetan" 1533msgstr "Tybetański" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:407 1536msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1537msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" 1538 1539#: ../rules/base.xml.in.h:408 1540msgid "ug" 1541msgstr "ug" 1542 1543#: ../rules/base.xml.in.h:409 1544msgid "Uyghur" 1545msgstr "Ujgurski" 1546 1547#: ../rules/base.xml.in.h:410 1548msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1549msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" 1550 1551#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1552#: ../rules/base.xml.in.h:412 1553msgid "hr" 1554msgstr "hr" 1555 1556#: ../rules/base.xml.in.h:413 1557msgid "Croatian" 1558msgstr "Chorwacki" 1559 1560#: ../rules/base.xml.in.h:414 1561msgid "Croatian (with guillemets)" 1562msgstr "Chorwacki (z szewronami)" 1563 1564#: ../rules/base.xml.in.h:415 1565msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1566msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)" 1567 1568#: ../rules/base.xml.in.h:416 1569msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1570msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)" 1571 1572#: ../rules/base.xml.in.h:417 1573msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1574msgstr "Chorwacki (USA, z literami chorwackimi)" 1575 1576#. Keyboard indicator for Chech layouts 1577#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 1578msgid "cs" 1579msgstr "cs" 1580 1581#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 1582msgid "Czech" 1583msgstr "Czeski" 1584 1585#: ../rules/base.xml.in.h:421 1586msgid "Czech (with <\\|> key)" 1587msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" 1588 1589#: ../rules/base.xml.in.h:422 1590msgid "Czech (QWERTY)" 1591msgstr "Czeski (QWERTY)" 1592 1593#: ../rules/base.xml.in.h:423 1594msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1595msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:424 1598msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1599msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:425 1602msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1603msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:426 1606msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1607msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)" 1608 1609#. Keyboard indicator for Danish layouts 1610#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1611msgid "da" 1612msgstr "da" 1613 1614#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 1615msgid "Danish" 1616msgstr "Duński" 1617 1618#: ../rules/base.xml.in.h:430 1619msgid "Danish (no dead keys)" 1620msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" 1621 1622#: ../rules/base.xml.in.h:431 1623msgid "Danish (Win keys)" 1624msgstr "Duński (klawisze Win)" 1625 1626#: ../rules/base.xml.in.h:432 1627msgid "Danish (Macintosh)" 1628msgstr "Duński (Macintosh)" 1629 1630#: ../rules/base.xml.in.h:433 1631msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1632msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 1633 1634#: ../rules/base.xml.in.h:434 1635msgid "Danish (Dvorak)" 1636msgstr "Duński (Dvoraka)" 1637 1638#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1639#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 1640msgid "nl" 1641msgstr "nl" 1642 1643#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 1644msgid "Dutch" 1645msgstr "Holenderski" 1646 1647#: ../rules/base.xml.in.h:438 1648msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1649msgstr "Holenderski (z klawiszami akcentów Suna)" 1650 1651#: ../rules/base.xml.in.h:439 1652msgid "Dutch (Macintosh)" 1653msgstr "Holenderski (Macintosh)" 1654 1655#: ../rules/base.xml.in.h:440 1656msgid "Dutch (standard)" 1657msgstr "Holenderski (standardowy)" 1658 1659#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1660#: ../rules/base.xml.in.h:442 1661msgid "dz" 1662msgstr "dz" 1663 1664#: ../rules/base.xml.in.h:443 1665msgid "Dzongkha" 1666msgstr "Dzongka" 1667 1668#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1669#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 1670msgid "et" 1671msgstr "et" 1672 1673#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 1674msgid "Estonian" 1675msgstr "Estoński" 1676 1677#: ../rules/base.xml.in.h:447 1678msgid "Estonian (no dead keys)" 1679msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" 1680 1681#: ../rules/base.xml.in.h:448 1682msgid "Estonian (Dvorak)" 1683msgstr "Estoński (Dvoraka)" 1684 1685#: ../rules/base.xml.in.h:449 1686msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1687msgstr "Estoński (USA, z literami estońskimi)" 1688 1689#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 1690msgid "Persian" 1691msgstr "Perski" 1692 1693#: ../rules/base.xml.in.h:451 1694msgid "Persian (with Persian keypad)" 1695msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" 1696 1697#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1698#: ../rules/base.xml.in.h:453 1699msgid "ku" 1700msgstr "ku" 1701 1702#: ../rules/base.xml.in.h:454 1703msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1704msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" 1705 1706#: ../rules/base.xml.in.h:455 1707msgid "Kurdish (Iran, F)" 1708msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" 1709 1710#: ../rules/base.xml.in.h:456 1711msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1712msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" 1713 1714#: ../rules/base.xml.in.h:457 1715msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1716msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" 1717 1718#: ../rules/base.xml.in.h:458 1719msgid "Iraqi" 1720msgstr "Iracki" 1721 1722#: ../rules/base.xml.in.h:459 1723msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1724msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" 1725 1726#: ../rules/base.xml.in.h:460 1727msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1728msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" 1729 1730#: ../rules/base.xml.in.h:461 1731msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1732msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" 1733 1734#: ../rules/base.xml.in.h:462 1735msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1736msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" 1737 1738#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1739#: ../rules/base.xml.in.h:464 1740msgid "fo" 1741msgstr "fo" 1742 1743#: ../rules/base.xml.in.h:465 1744msgid "Faroese" 1745msgstr "Farerski" 1746 1747#: ../rules/base.xml.in.h:466 1748msgid "Faroese (no dead keys)" 1749msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" 1750 1751#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1752#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 1753msgid "fi" 1754msgstr "fi" 1755 1756#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 1757msgid "Finnish" 1758msgstr "Fiński" 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:470 1761msgid "Finnish (classic)" 1762msgstr "Fiński (klasyczny)" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:471 1765msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1766msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:472 1769msgid "Finnish (Winkeys)" 1770msgstr "Fiński (klawisze Win)" 1771 1772#: ../rules/base.xml.in.h:473 1773msgid "Northern Saami (Finland)" 1774msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:474 1777msgid "Finnish (Macintosh)" 1778msgstr "Fiński (Macintosh)" 1779 1780#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 1781msgid "French" 1782msgstr "Francuski" 1783 1784#: ../rules/base.xml.in.h:476 1785msgid "French (no dead keys)" 1786msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:477 1789msgid "French (with Sun dead keys)" 1790msgstr "Francuski (z klawiszami akcentów Suna)" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:478 1793msgid "French (alt.)" 1794msgstr "Francuski (alt.)" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:479 1797msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1798msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:480 1801msgid "French (alt., no dead keys)" 1802msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:481 1805msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1806msgstr "Francuski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:482 1809msgid "French (legacy, alt.)" 1810msgstr "Francuski (stary, alt.)" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:483 1813msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1814msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:484 1817msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1818msgstr "Francuski (stary, alt., z klawiszami akcentów Suna)" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:485 1821msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1822msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:486 1825msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1826msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:487 1829msgid "French (Dvorak)" 1830msgstr "Francuski (Dvoraka)" 1831 1832#: ../rules/base.xml.in.h:488 1833msgid "French (Macintosh)" 1834msgstr "Francuski (Macintosh)" 1835 1836#: ../rules/base.xml.in.h:489 1837msgid "French (AZERTY)" 1838msgstr "Francuski (AZERTY)" 1839 1840#: ../rules/base.xml.in.h:490 1841msgid "French (Breton)" 1842msgstr "Francuski (bretoński)" 1843 1844#: ../rules/base.xml.in.h:491 1845msgid "Occitan" 1846msgstr "Okcytański" 1847 1848#: ../rules/base.xml.in.h:492 1849msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1850msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" 1851 1852#: ../rules/base.xml.in.h:493 1853msgid "French (US, with French letters)" 1854msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi)" 1855 1856#: ../rules/base.xml.in.h:494 1857msgid "English (Ghana)" 1858msgstr "Angielski (Ghana)" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:495 1861msgid "English (Ghana, multilingual)" 1862msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" 1863 1864#. Keyboard indicator for Akan layouts 1865#: ../rules/base.xml.in.h:497 1866msgid "ak" 1867msgstr "ak" 1868 1869#: ../rules/base.xml.in.h:498 1870msgid "Akan" 1871msgstr "Akan" 1872 1873#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1874#: ../rules/base.xml.in.h:500 1875msgid "ee" 1876msgstr "ee" 1877 1878#: ../rules/base.xml.in.h:501 1879msgid "Ewe" 1880msgstr "Ewe" 1881 1882#. Keyboard indicator for Fula layouts 1883#: ../rules/base.xml.in.h:503 1884msgid "ff" 1885msgstr "ff" 1886 1887#: ../rules/base.xml.in.h:504 1888msgid "Fula" 1889msgstr "Fulani" 1890 1891#. Keyboard indicator for Ga layouts 1892#: ../rules/base.xml.in.h:506 1893msgid "gaa" 1894msgstr "gaa" 1895 1896#: ../rules/base.xml.in.h:507 1897msgid "Ga" 1898msgstr "Ga" 1899 1900#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1901#: ../rules/base.xml.in.h:509 1902msgid "ha" 1903msgstr "ha" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:510 1906msgid "Hausa (Ghana)" 1907msgstr "Hausa (Ghana)" 1908 1909#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1910#: ../rules/base.xml.in.h:512 1911msgid "avn" 1912msgstr "avn" 1913 1914#: ../rules/base.xml.in.h:513 1915msgid "Avatime" 1916msgstr "Avatime" 1917 1918#: ../rules/base.xml.in.h:514 1919msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1920msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" 1921 1922#: ../rules/base.xml.in.h:515 1923msgid "French (Guinea)" 1924msgstr "Francuski (Gwinea)" 1925 1926#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1927#: ../rules/base.xml.in.h:517 1928msgid "ka" 1929msgstr "ka" 1930 1931#: ../rules/base.xml.in.h:518 1932msgid "Georgian" 1933msgstr "Gruziński" 1934 1935#: ../rules/base.xml.in.h:519 1936msgid "Georgian (ergonomic)" 1937msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" 1938 1939#: ../rules/base.xml.in.h:520 1940msgid "Georgian (MESS)" 1941msgstr "Gruziński (MESS)" 1942 1943#: ../rules/base.xml.in.h:521 1944msgid "Russian (Georgia)" 1945msgstr "Rosyjski (Gruzja)" 1946 1947#: ../rules/base.xml.in.h:522 1948msgid "Ossetian (Georgia)" 1949msgstr "Osetyjski (Gruzja)" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1952msgid "German" 1953msgstr "Niemiecki" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:524 1956msgid "German (dead acute)" 1957msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:525 1960msgid "German (dead grave acute)" 1961msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:526 1964msgid "German (no dead keys)" 1965msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" 1966 1967#: ../rules/base.xml.in.h:527 1968msgid "German (T3)" 1969msgstr "Niemiecki (T3)" 1970 1971#: ../rules/base.xml.in.h:528 1972msgid "Romanian (Germany)" 1973msgstr "Rumuński (Niemcy)" 1974 1975#: ../rules/base.xml.in.h:529 1976msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 1977msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" 1978 1979#: ../rules/base.xml.in.h:530 1980msgid "German (Dvorak)" 1981msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" 1982 1983#: ../rules/base.xml.in.h:531 1984msgid "German (with Sun dead keys)" 1985msgstr "Niemiecki (z klawiszami akcentów Suna)" 1986 1987#: ../rules/base.xml.in.h:532 1988msgid "German (Neo 2)" 1989msgstr "Niemiecki (Neo 2)" 1990 1991#: ../rules/base.xml.in.h:533 1992msgid "German (Macintosh)" 1993msgstr "Niemiecki (Macintosh)" 1994 1995#: ../rules/base.xml.in.h:534 1996msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 1997msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 1998 1999#: ../rules/base.xml.in.h:535 2000msgid "Lower Sorbian" 2001msgstr "Dolnołużycki" 2002 2003#: ../rules/base.xml.in.h:536 2004msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2005msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" 2006 2007#: ../rules/base.xml.in.h:537 2008msgid "German (QWERTY)" 2009msgstr "Niemiecki (QWERTY)" 2010 2011#: ../rules/base.xml.in.h:538 2012msgid "Turkish (Germany)" 2013msgstr "Turecki (Niemcy)" 2014 2015#: ../rules/base.xml.in.h:539 2016msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2017msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" 2018 2019#: ../rules/base.xml.in.h:540 2020msgid "German (dead tilde)" 2021msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)" 2022 2023#. Keyboard indicator for Greek layouts 2024#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2025msgid "gr" 2026msgstr "gr" 2027 2028#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2029msgid "Greek" 2030msgstr "Grecki" 2031 2032#: ../rules/base.xml.in.h:544 2033msgid "Greek (simple)" 2034msgstr "Grecki (prosty)" 2035 2036#: ../rules/base.xml.in.h:545 2037msgid "Greek (extended)" 2038msgstr "Grecki (rozszerzony)" 2039 2040#: ../rules/base.xml.in.h:546 2041msgid "Greek (no dead keys)" 2042msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" 2043 2044#: ../rules/base.xml.in.h:547 2045msgid "Greek (polytonic)" 2046msgstr "Grecki (politoniczny)" 2047 2048#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2049#: ../rules/base.xml.in.h:549 2050msgid "hu" 2051msgstr "hu" 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 2054msgid "Hungarian" 2055msgstr "Węgierski" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:551 2058msgid "Hungarian (standard)" 2059msgstr "Węgierski (standardowy)" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:552 2062msgid "Hungarian (no dead keys)" 2063msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:553 2066msgid "Hungarian (QWERTY)" 2067msgstr "Węgierski (QWERTY)" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:554 2070msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2071msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:555 2074msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2075msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:556 2078msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2079msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:557 2082msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2083msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:558 2086msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2087msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:559 2090msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2091msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:560 2094msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2095msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:561 2098msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2099msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:562 2102msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2103msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:563 2106msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2107msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:564 2110msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2111msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:565 2114msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2115msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:566 2118msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2119msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:567 2122msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2123msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:568 2126msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2127msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:569 2130msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2131msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" 2132 2133#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2134#: ../rules/base.xml.in.h:571 2135msgid "is" 2136msgstr "is" 2137 2138#: ../rules/base.xml.in.h:572 2139msgid "Icelandic" 2140msgstr "Islandzki" 2141 2142#: ../rules/base.xml.in.h:573 2143msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2144msgstr "Islandzki (z klawiszami akcentów Suna)" 2145 2146#: ../rules/base.xml.in.h:574 2147msgid "Icelandic (no dead keys)" 2148msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)" 2149 2150#: ../rules/base.xml.in.h:575 2151msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2152msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)" 2153 2154#: ../rules/base.xml.in.h:576 2155msgid "Icelandic (Macintosh)" 2156msgstr "Islandzki (Macintosh)" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:577 2159msgid "Icelandic (Dvorak)" 2160msgstr "Islandzki (Dvoraka)" 2161 2162#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2163#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 2164msgid "he" 2165msgstr "he" 2166 2167#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 2168msgid "Hebrew" 2169msgstr "Hebrajski" 2170 2171#: ../rules/base.xml.in.h:581 2172msgid "Hebrew (lyx)" 2173msgstr "Hebrajski (lyx)" 2174 2175#: ../rules/base.xml.in.h:582 2176msgid "Hebrew (phonetic)" 2177msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" 2178 2179#: ../rules/base.xml.in.h:583 2180msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2181msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" 2182 2183#. Keyboard indicator for Italian layouts 2184#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 2185msgid "it" 2186msgstr "it" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 2189msgid "Italian" 2190msgstr "Włoski" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:587 2193msgid "Italian (no dead keys)" 2194msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:588 2197msgid "Italian (Winkeys)" 2198msgstr "Włoski (klawisze Win)" 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:589 2201msgid "Italian (Macintosh)" 2202msgstr "Włoski (Macintosh)" 2203 2204#: ../rules/base.xml.in.h:590 2205msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2206msgstr "Włoski (USA, z literami włoskimi)" 2207 2208#: ../rules/base.xml.in.h:591 2209msgid "Georgian (Italy)" 2210msgstr "Gruziński (Włochy)" 2211 2212#: ../rules/base.xml.in.h:592 2213msgid "Italian (IBM 142)" 2214msgstr "Włoski (IBM 142)" 2215 2216#: ../rules/base.xml.in.h:593 2217msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2218msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 2219 2220#: ../rules/base.xml.in.h:594 2221msgid "Sicilian" 2222msgstr "Sycylijski" 2223 2224#. Keyboard indicator for Japaneses 2225#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 2226msgid "ja" 2227msgstr "ja" 2228 2229#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 2230msgid "Japanese" 2231msgstr "Japoński" 2232 2233#: ../rules/base.xml.in.h:598 2234msgid "Japanese (Kana)" 2235msgstr "Japoński (Kana)" 2236 2237#: ../rules/base.xml.in.h:599 2238msgid "Japanese (Kana 86)" 2239msgstr "Japoński (Kana 86)" 2240 2241#: ../rules/base.xml.in.h:600 2242msgid "Japanese (OADG 109A)" 2243msgstr "Japoński (OADG 109A)" 2244 2245#: ../rules/base.xml.in.h:601 2246msgid "Japanese (Macintosh)" 2247msgstr "Japoński (Macintosh)" 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:602 2250msgid "Japanese (Dvorak)" 2251msgstr "Japoński (Dvoraka)" 2252 2253#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2254#: ../rules/base.xml.in.h:604 2255msgid "ki" 2256msgstr "ki" 2257 2258#: ../rules/base.xml.in.h:605 2259msgid "Kyrgyz" 2260msgstr "Kirgiski" 2261 2262#: ../rules/base.xml.in.h:606 2263msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2264msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" 2265 2266#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2267#: ../rules/base.xml.in.h:608 2268msgid "km" 2269msgstr "km" 2270 2271#: ../rules/base.xml.in.h:609 2272msgid "Khmer (Cambodia)" 2273msgstr "Khmerski (Kambodża)" 2274 2275#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2276#: ../rules/base.xml.in.h:611 2277msgid "kk" 2278msgstr "kk" 2279 2280#: ../rules/base.xml.in.h:612 2281msgid "Kazakh" 2282msgstr "Kazaski" 2283 2284#: ../rules/base.xml.in.h:613 2285msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2286msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)" 2287 2288#: ../rules/base.xml.in.h:614 2289msgid "Kazakh (with Russian)" 2290msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" 2291 2292#: ../rules/base.xml.in.h:615 2293msgid "Kazakh (extended)" 2294msgstr "kazaski (rozszerzony)" 2295 2296#: ../rules/base.xml.in.h:616 2297msgid "Kazakh (Latin)" 2298msgstr "Kazachski (łaciński)" 2299 2300#. Keyboard indicator for Lao layouts 2301#: ../rules/base.xml.in.h:618 2302msgid "lo" 2303msgstr "lo" 2304 2305#: ../rules/base.xml.in.h:619 2306msgid "Lao" 2307msgstr "Laotański" 2308 2309#: ../rules/base.xml.in.h:620 2310msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2311msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)" 2312 2313#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2314#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 2315msgid "es" 2316msgstr "es" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:623 2319msgid "Spanish (Latin American)" 2320msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:624 2323msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2324msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:625 2327msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2328msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:626 2331msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2332msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, z klawiszami akcentów Suna)" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:627 2335msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2336msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)" 2337 2338#: ../rules/base.xml.in.h:628 2339msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2340msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)" 2341 2342#: ../rules/base.xml.in.h:629 2343msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2344msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak do gier)" 2345 2346#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2347#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2348msgid "lt" 2349msgstr "lt" 2350 2351#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2352msgid "Lithuanian" 2353msgstr "Litewski" 2354 2355#: ../rules/base.xml.in.h:633 2356msgid "Lithuanian (standard)" 2357msgstr "Litewski (standardowy)" 2358 2359#: ../rules/base.xml.in.h:634 2360msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2361msgstr "Litewski (USA, z literami litewskimi)" 2362 2363#: ../rules/base.xml.in.h:635 2364msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2365msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" 2366 2367#: ../rules/base.xml.in.h:636 2368msgid "Lithuanian (LEKP)" 2369msgstr "Litewski (LEKP)" 2370 2371#: ../rules/base.xml.in.h:637 2372msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2373msgstr "Litewski (LEKPa)" 2374 2375#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2376#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 2377msgid "lv" 2378msgstr "lv" 2379 2380#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 2381msgid "Latvian" 2382msgstr "Łotewski" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:641 2385msgid "Latvian (apostrophe)" 2386msgstr "Łotewski (apostrof)" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:642 2389msgid "Latvian (tilde)" 2390msgstr "Łotewski (tylda)" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:643 2393msgid "Latvian (F)" 2394msgstr "Łotewski (F)" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:644 2397msgid "Latvian (modern)" 2398msgstr "Łotewski (współczesny)" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:645 2401msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2402msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:646 2405msgid "Latvian (adapted)" 2406msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" 2407 2408#. Keyboard indicator for Maori layouts 2409#: ../rules/base.xml.in.h:648 2410msgid "mi" 2411msgstr "mi" 2412 2413#: ../rules/base.xml.in.h:649 2414msgid "Maori" 2415msgstr "Maoryski" 2416 2417#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2418#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 2419msgid "sr" 2420msgstr "sr" 2421 2422#: ../rules/base.xml.in.h:652 2423msgid "Montenegrin" 2424msgstr "Czarnogórski" 2425 2426#: ../rules/base.xml.in.h:653 2427msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2428msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" 2429 2430#: ../rules/base.xml.in.h:654 2431msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2432msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" 2433 2434#: ../rules/base.xml.in.h:655 2435msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2436msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)" 2437 2438#: ../rules/base.xml.in.h:656 2439msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2440msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)" 2441 2442#: ../rules/base.xml.in.h:657 2443msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2444msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" 2445 2446#: ../rules/base.xml.in.h:658 2447msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2448msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z szewronami)" 2449 2450#: ../rules/base.xml.in.h:659 2451msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2452msgstr "Czarnogórski (łaciński z szewronami)" 2453 2454#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2455#: ../rules/base.xml.in.h:661 2456msgid "mk" 2457msgstr "mk" 2458 2459#: ../rules/base.xml.in.h:662 2460msgid "Macedonian" 2461msgstr "Macedoński" 2462 2463#: ../rules/base.xml.in.h:663 2464msgid "Macedonian (no dead keys)" 2465msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" 2466 2467#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2468#: ../rules/base.xml.in.h:665 2469msgid "mt" 2470msgstr "mt" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:666 2473msgid "Maltese" 2474msgstr "Maltański" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:667 2477msgid "Maltese (with US layout)" 2478msgstr "Maltański (z układem US)" 2479 2480#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2481#: ../rules/base.xml.in.h:669 2482msgid "mn" 2483msgstr "mn" 2484 2485#: ../rules/base.xml.in.h:670 2486msgid "Mongolian" 2487msgstr "Mongolski" 2488 2489#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2490#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 2491msgid "no" 2492msgstr "no" 2493 2494#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 2495msgid "Norwegian" 2496msgstr "Norweski" 2497 2498#: ../rules/base.xml.in.h:674 2499msgid "Norwegian (no dead keys)" 2500msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" 2501 2502#: ../rules/base.xml.in.h:675 2503msgid "Norwegian (Win keys)" 2504msgstr "Norweski (klawisze Win)" 2505 2506#: ../rules/base.xml.in.h:676 2507msgid "Norwegian (Dvorak)" 2508msgstr "Norweski (Dvoraka)" 2509 2510#: ../rules/base.xml.in.h:677 2511msgid "Northern Saami (Norway)" 2512msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" 2513 2514#: ../rules/base.xml.in.h:678 2515msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2516msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:679 2519msgid "Norwegian (Macintosh)" 2520msgstr "Norweski (Macintosh)" 2521 2522#: ../rules/base.xml.in.h:680 2523msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2524msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 2525 2526#: ../rules/base.xml.in.h:681 2527msgid "Norwegian (Colemak)" 2528msgstr "Norweski (Colemak)" 2529 2530#. Keyboard indicator for Polish layouts 2531#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2532msgid "pl" 2533msgstr "pl" 2534 2535#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2536msgid "Polish" 2537msgstr "Polski" 2538 2539#: ../rules/base.xml.in.h:685 2540msgid "Polish (legacy)" 2541msgstr "Polski (stary)" 2542 2543#: ../rules/base.xml.in.h:686 2544msgid "Polish (QWERTZ)" 2545msgstr "Polski (QWERTZ)" 2546 2547#: ../rules/base.xml.in.h:687 2548msgid "Polish (Dvorak)" 2549msgstr "Polski (Dvoraka)" 2550 2551#: ../rules/base.xml.in.h:688 2552msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2553msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)" 2554 2555#: ../rules/base.xml.in.h:689 2556msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2557msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)" 2558 2559#: ../rules/base.xml.in.h:690 2560msgid "Kashubian" 2561msgstr "Kaszubski" 2562 2563#: ../rules/base.xml.in.h:691 2564msgid "Silesian" 2565msgstr "Śląski" 2566 2567#: ../rules/base.xml.in.h:692 2568msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2569msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" 2570 2571#: ../rules/base.xml.in.h:693 2572msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2573msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" 2574 2575#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 2576msgid "Portuguese" 2577msgstr "Portugalski" 2578 2579#: ../rules/base.xml.in.h:695 2580msgid "Portuguese (no dead keys)" 2581msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" 2582 2583#: ../rules/base.xml.in.h:696 2584msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2585msgstr "Portugalski (z klawiszami akcentów Suna)" 2586 2587#: ../rules/base.xml.in.h:697 2588msgid "Portuguese (Macintosh)" 2589msgstr "Portugalski (Macintosh)" 2590 2591#: ../rules/base.xml.in.h:698 2592msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2593msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" 2594 2595#: ../rules/base.xml.in.h:699 2596msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2597msgstr "Portugalski (Macintosh, z klawiszami akcentów Suna)" 2598 2599#: ../rules/base.xml.in.h:700 2600msgid "Portuguese (Nativo)" 2601msgstr "Portugalski (Nativo)" 2602 2603#: ../rules/base.xml.in.h:701 2604msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2605msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:702 2608msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2609msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" 2610 2611#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2612#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 2613msgid "ro" 2614msgstr "ro" 2615 2616#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 2617msgid "Romanian" 2618msgstr "Rumuński" 2619 2620#: ../rules/base.xml.in.h:706 2621msgid "Romanian (cedilla)" 2622msgstr "Rumuński (cedilla)" 2623 2624#: ../rules/base.xml.in.h:707 2625msgid "Romanian (standard)" 2626msgstr "Rumuński (standardowy)" 2627 2628#: ../rules/base.xml.in.h:708 2629msgid "Romanian (standard cedilla)" 2630msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)" 2631 2632#: ../rules/base.xml.in.h:709 2633msgid "Romanian (Win keys)" 2634msgstr "Rumuński (klawisze Win)" 2635 2636#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 2637msgid "Russian" 2638msgstr "Rosyjski" 2639 2640#: ../rules/base.xml.in.h:711 2641msgid "Russian (phonetic)" 2642msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" 2643 2644#: ../rules/base.xml.in.h:712 2645msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2646msgstr "Rosyjski (fonetyczny, z klawiszami Win)" 2647 2648#: ../rules/base.xml.in.h:713 2649msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2650msgstr "Rosyjski (fonetyczny YAZHERTY)" 2651 2652#: ../rules/base.xml.in.h:714 2653msgid "Russian (typewriter)" 2654msgstr "Rosyjski (maszynistki)" 2655 2656#: ../rules/base.xml.in.h:715 2657msgid "Russian (legacy)" 2658msgstr "Rosyjski (stary)" 2659 2660#: ../rules/base.xml.in.h:716 2661msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2662msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" 2663 2664#: ../rules/base.xml.in.h:717 2665msgid "Tatar" 2666msgstr "Tatarski" 2667 2668#: ../rules/base.xml.in.h:718 2669msgid "Ossetian (legacy)" 2670msgstr "Osetyjski (stary)" 2671 2672#: ../rules/base.xml.in.h:719 2673msgid "Ossetian (Win keys)" 2674msgstr "Osetyjski (klawisze Win)" 2675 2676#: ../rules/base.xml.in.h:720 2677msgid "Chuvash" 2678msgstr "Czuwaski" 2679 2680#: ../rules/base.xml.in.h:721 2681msgid "Chuvash (Latin)" 2682msgstr "Czuwaski (łaciński)" 2683 2684#: ../rules/base.xml.in.h:722 2685msgid "Udmurt" 2686msgstr "Udmurcki" 2687 2688#: ../rules/base.xml.in.h:723 2689msgid "Komi" 2690msgstr "Komi" 2691 2692#: ../rules/base.xml.in.h:724 2693msgid "Yakut" 2694msgstr "Jakucki" 2695 2696#: ../rules/base.xml.in.h:725 2697msgid "Kalmyk" 2698msgstr "Kałmucki" 2699 2700#: ../rules/base.xml.in.h:726 2701msgid "Russian (DOS)" 2702msgstr "Rosyjski (DOS)" 2703 2704#: ../rules/base.xml.in.h:727 2705msgid "Russian (Macintosh)" 2706msgstr "Rosyjski (Macintosh)" 2707 2708#: ../rules/base.xml.in.h:728 2709msgid "Serbian (Russia)" 2710msgstr "Serbski (Rosja)" 2711 2712#: ../rules/base.xml.in.h:729 2713msgid "Bashkirian" 2714msgstr "Baszkirski" 2715 2716#: ../rules/base.xml.in.h:730 2717msgid "Mari" 2718msgstr "Maryjski" 2719 2720#: ../rules/base.xml.in.h:731 2721msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2722msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)" 2723 2724#: ../rules/base.xml.in.h:732 2725msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2726msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)" 2727 2728#: ../rules/base.xml.in.h:733 2729msgid "Russian (phonetic, French)" 2730msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)" 2731 2732#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 2733msgid "Serbian" 2734msgstr "Serbski" 2735 2736#: ../rules/base.xml.in.h:735 2737msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2738msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" 2739 2740#: ../rules/base.xml.in.h:736 2741msgid "Serbian (Latin)" 2742msgstr "Serbski (łaciński)" 2743 2744#: ../rules/base.xml.in.h:737 2745msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2746msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)" 2747 2748#: ../rules/base.xml.in.h:738 2749msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2750msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)" 2751 2752#: ../rules/base.xml.in.h:739 2753msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2754msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" 2755 2756#: ../rules/base.xml.in.h:740 2757msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2758msgstr "Serbski (cyrylicki z szewronami)" 2759 2760#: ../rules/base.xml.in.h:741 2761msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2762msgstr "Serbski (łaciński z szewronami)" 2763 2764#: ../rules/base.xml.in.h:742 2765msgid "Pannonian Rusyn" 2766msgstr "Pannońskorusiński" 2767 2768#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2769#: ../rules/base.xml.in.h:744 2770msgid "sl" 2771msgstr "sl" 2772 2773#: ../rules/base.xml.in.h:745 2774msgid "Slovenian" 2775msgstr "Słoweński" 2776 2777#: ../rules/base.xml.in.h:746 2778msgid "Slovenian (with guillemets)" 2779msgstr "Słoweński (z szewronami)" 2780 2781#: ../rules/base.xml.in.h:747 2782msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2783msgstr "Słoweński (USA, z literami słoweńskimi)" 2784 2785#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2786#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 2787msgid "sk" 2788msgstr "sk" 2789 2790#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 2791msgid "Slovak" 2792msgstr "Słowacki" 2793 2794#: ../rules/base.xml.in.h:751 2795msgid "Slovak (extended backslash)" 2796msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" 2797 2798#: ../rules/base.xml.in.h:752 2799msgid "Slovak (QWERTY)" 2800msgstr "Słowacki (QWERTY)" 2801 2802#: ../rules/base.xml.in.h:753 2803msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2804msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)" 2805 2806#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 2807msgid "Spanish" 2808msgstr "Hiszpański" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:755 2811msgid "Spanish (no dead keys)" 2812msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:756 2815msgid "Spanish (Win keys)" 2816msgstr "Hiszpański (klawisze Win)" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:757 2819msgid "Spanish (dead tilde)" 2820msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:758 2823msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2824msgstr "Hiszpański (z klawiszami akcentów Suna)" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:759 2827msgid "Spanish (Dvorak)" 2828msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" 2829 2830#: ../rules/base.xml.in.h:760 2831msgid "ast" 2832msgstr "ast" 2833 2834#: ../rules/base.xml.in.h:761 2835msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2836msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" 2837 2838#: ../rules/base.xml.in.h:762 2839msgid "ca" 2840msgstr "ca" 2841 2842#: ../rules/base.xml.in.h:763 2843msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2844msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" 2845 2846#: ../rules/base.xml.in.h:764 2847msgid "Spanish (Macintosh)" 2848msgstr "Hiszpański (Macintosh)" 2849 2850#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2851#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 2852msgid "sv" 2853msgstr "sv" 2854 2855#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 2856msgid "Swedish" 2857msgstr "Szwedzki" 2858 2859#: ../rules/base.xml.in.h:768 2860msgid "Swedish (no dead keys)" 2861msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" 2862 2863#: ../rules/base.xml.in.h:769 2864msgid "Swedish (Dvorak)" 2865msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" 2866 2867#: ../rules/base.xml.in.h:770 2868msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2869msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" 2870 2871#: ../rules/base.xml.in.h:771 2872msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2873msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" 2874 2875#: ../rules/base.xml.in.h:772 2876msgid "Northern Saami (Sweden)" 2877msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" 2878 2879#: ../rules/base.xml.in.h:773 2880msgid "Swedish (Macintosh)" 2881msgstr "Szwedzki (Macintosh)" 2882 2883#: ../rules/base.xml.in.h:774 2884msgid "Swedish (Svdvorak)" 2885msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" 2886 2887#: ../rules/base.xml.in.h:775 2888msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2889msgstr "Szwedzki (oparty na międzynarodowym US Dvoraka)" 2890 2891#: ../rules/base.xml.in.h:776 2892msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 2893msgstr "Szwedzki (USA, z literami szwedzkimi)" 2894 2895#: ../rules/base.xml.in.h:777 2896msgid "Swedish Sign Language" 2897msgstr "Szwedzki migowy" 2898 2899#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 2900msgid "German (Switzerland)" 2901msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" 2902 2903#: ../rules/base.xml.in.h:779 2904msgid "German (Switzerland, legacy)" 2905msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" 2906 2907#: ../rules/base.xml.in.h:780 2908msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2909msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" 2910 2911#: ../rules/base.xml.in.h:781 2912msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2913msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" 2914 2915#: ../rules/base.xml.in.h:782 2916msgid "French (Switzerland)" 2917msgstr "Francuski (Szwajcaria)" 2918 2919#: ../rules/base.xml.in.h:783 2920msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2921msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" 2922 2923#: ../rules/base.xml.in.h:784 2924msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2925msgstr "Francuski (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" 2926 2927#: ../rules/base.xml.in.h:785 2928msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2929msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" 2930 2931#: ../rules/base.xml.in.h:786 2932msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2933msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" 2934 2935#: ../rules/base.xml.in.h:787 2936msgid "Arabic (Syria)" 2937msgstr "Arabski (syryjski)" 2938 2939#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2940#: ../rules/base.xml.in.h:789 2941msgid "syc" 2942msgstr "syc" 2943 2944#: ../rules/base.xml.in.h:790 2945msgid "Syriac" 2946msgstr "Syryjski" 2947 2948#: ../rules/base.xml.in.h:791 2949msgid "Syriac (phonetic)" 2950msgstr "Syryjski (fonetyczny)" 2951 2952#: ../rules/base.xml.in.h:792 2953msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2954msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" 2955 2956#: ../rules/base.xml.in.h:793 2957msgid "Kurdish (Syria, F)" 2958msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" 2959 2960#: ../rules/base.xml.in.h:794 2961msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2962msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" 2963 2964#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2965#: ../rules/base.xml.in.h:796 2966msgid "tg" 2967msgstr "tg" 2968 2969#: ../rules/base.xml.in.h:797 2970msgid "Tajik" 2971msgstr "Tadżycki" 2972 2973#: ../rules/base.xml.in.h:798 2974msgid "Tajik (legacy)" 2975msgstr "Tadżycki (stary)" 2976 2977#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2978#: ../rules/base.xml.in.h:800 2979msgid "si" 2980msgstr "si" 2981 2982#: ../rules/base.xml.in.h:801 2983msgid "Sinhala (phonetic)" 2984msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" 2985 2986#: ../rules/base.xml.in.h:802 2987msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 2988msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)" 2989 2990#: ../rules/base.xml.in.h:803 2991msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 2992msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)" 2993 2994#. Keyboard indicator for US layouts 2995#: ../rules/base.xml.in.h:805 2996msgid "us" 2997msgstr "us" 2998 2999#: ../rules/base.xml.in.h:806 3000msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3001msgstr "Syngaleski (USA, z literami syngaleskimi)" 3002 3003#. Keyboard indicator for Thai layouts 3004#: ../rules/base.xml.in.h:808 3005msgid "th" 3006msgstr "th" 3007 3008#: ../rules/base.xml.in.h:809 3009msgid "Thai" 3010msgstr "Tajski" 3011 3012#: ../rules/base.xml.in.h:810 3013msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3014msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" 3015 3016#: ../rules/base.xml.in.h:811 3017msgid "Thai (Pattachote)" 3018msgstr "Tajski (Pattachote)" 3019 3020#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3021#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 3022msgid "tr" 3023msgstr "tr" 3024 3025#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 3026msgid "Turkish" 3027msgstr "Turecki" 3028 3029#: ../rules/base.xml.in.h:815 3030msgid "Turkish (F)" 3031msgstr "Turecki (F)" 3032 3033#: ../rules/base.xml.in.h:816 3034msgid "Turkish (Alt-Q)" 3035msgstr "Turecki (Alt-Q)" 3036 3037#: ../rules/base.xml.in.h:817 3038msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3039msgstr "Turecki (z klawiszami akcentów Suna)" 3040 3041#: ../rules/base.xml.in.h:818 3042msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3043msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" 3044 3045#: ../rules/base.xml.in.h:819 3046msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3047msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" 3048 3049#: ../rules/base.xml.in.h:820 3050msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3051msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" 3052 3053#: ../rules/base.xml.in.h:821 3054msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3055msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 3056 3057#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3058#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 3059msgid "crh" 3060msgstr "crh" 3061 3062#: ../rules/base.xml.in.h:824 3063msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3064msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" 3065 3066#: ../rules/base.xml.in.h:825 3067msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3068msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" 3069 3070#: ../rules/base.xml.in.h:826 3071msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3072msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" 3073 3074#: ../rules/base.xml.in.h:827 3075msgid "Taiwanese" 3076msgstr "Tajwański" 3077 3078#: ../rules/base.xml.in.h:828 3079msgid "Taiwanese (indigenous)" 3080msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" 3081 3082#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3083#: ../rules/base.xml.in.h:830 3084msgid "xsy" 3085msgstr "xsy" 3086 3087#: ../rules/base.xml.in.h:831 3088msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3089msgstr "Saisiyat (Tajwan)" 3090 3091#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3092#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 3093msgid "uk" 3094msgstr "uk" 3095 3096#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 3097msgid "Ukrainian" 3098msgstr "Ukraiński" 3099 3100#: ../rules/base.xml.in.h:835 3101msgid "Ukrainian (phonetic)" 3102msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" 3103 3104#: ../rules/base.xml.in.h:836 3105msgid "Ukrainian (typewriter)" 3106msgstr "Ukraiński (maszynistki)" 3107 3108#: ../rules/base.xml.in.h:837 3109msgid "Ukrainian (Win keys)" 3110msgstr "Ukraiński (klawisze Win)" 3111 3112#: ../rules/base.xml.in.h:838 3113msgid "Ukrainian (legacy)" 3114msgstr "Ukraiński (stary)" 3115 3116#: ../rules/base.xml.in.h:839 3117msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3118msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" 3119 3120#: ../rules/base.xml.in.h:840 3121msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3122msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" 3123 3124#: ../rules/base.xml.in.h:841 3125msgid "Ukrainian (homophonic)" 3126msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" 3127 3128#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 3129msgid "English (UK)" 3130msgstr "Angielski (Wielka Brytania)" 3131 3132#: ../rules/base.xml.in.h:843 3133msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3134msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, z klawiszami Win)" 3135 3136#: ../rules/base.xml.in.h:844 3137msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3138msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 3139 3140#: ../rules/base.xml.in.h:845 3141msgid "English (UK, Dvorak)" 3142msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)" 3143 3144#: ../rules/base.xml.in.h:846 3145msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3146msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)" 3147 3148#: ../rules/base.xml.in.h:847 3149msgid "English (UK, Macintosh)" 3150msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)" 3151 3152#: ../rules/base.xml.in.h:848 3153msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3154msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, Macintosh)" 3155 3156#: ../rules/base.xml.in.h:849 3157msgid "English (UK, Colemak)" 3158msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)" 3159 3160#: ../rules/base.xml.in.h:850 3161msgid "Polish (British keyboard)" 3162msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)" 3163 3164#: ../rules/base.xml.in.h:851 3165msgid "Uzbek" 3166msgstr "Uzbecki" 3167 3168#: ../rules/base.xml.in.h:852 3169msgid "Uzbek (Latin)" 3170msgstr "Uzbecki (łaciński)" 3171 3172#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3173#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 3174msgid "vi" 3175msgstr "vi" 3176 3177#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 3178msgid "Vietnamese" 3179msgstr "Wietnamski" 3180 3181#: ../rules/base.xml.in.h:856 3182msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3183msgstr "Wietnamski (USA, z literami wietnamskimi)" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:857 3186msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3187msgstr "Wietnamski (francuski, z literami wietnamskimi)" 3188 3189#. Keyboard indicator for Korean layouts 3190#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 3191msgid "ko" 3192msgstr "ko" 3193 3194#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 3195msgid "Korean" 3196msgstr "Koreański" 3197 3198#: ../rules/base.xml.in.h:861 3199msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3200msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" 3201 3202#: ../rules/base.xml.in.h:862 3203msgid "Japanese (PC-98)" 3204msgstr "Japoński (PC-98)" 3205 3206#. Keyboard indicator for Irish layouts 3207#: ../rules/base.xml.in.h:864 3208msgid "ie" 3209msgstr "ie" 3210 3211#: ../rules/base.xml.in.h:865 3212msgid "Irish" 3213msgstr "Irlandzki" 3214 3215#: ../rules/base.xml.in.h:866 3216msgid "CloGaelach" 3217msgstr "Irlandzki gaelicki" 3218 3219#: ../rules/base.xml.in.h:867 3220msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3221msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" 3222 3223#: ../rules/base.xml.in.h:868 3224msgid "Ogham" 3225msgstr "Ogamiczny" 3226 3227#: ../rules/base.xml.in.h:869 3228msgid "Ogham (IS434)" 3229msgstr "Ogamiczny (IS434)" 3230 3231#: ../rules/base.xml.in.h:870 3232msgid "Urdu (Pakistan)" 3233msgstr "Urdu (Pakistan)" 3234 3235#: ../rules/base.xml.in.h:871 3236msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3237msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3238 3239#: ../rules/base.xml.in.h:872 3240msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3241msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3242 3243#: ../rules/base.xml.in.h:873 3244msgid "Arabic (Pakistan)" 3245msgstr "Arabski (pakistański)" 3246 3247#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3248#: ../rules/base.xml.in.h:875 3249msgid "sd" 3250msgstr "sd" 3251 3252#: ../rules/base.xml.in.h:876 3253msgid "Sindhi" 3254msgstr "Sindhi" 3255 3256#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3257#: ../rules/base.xml.in.h:878 3258msgid "dv" 3259msgstr "dv" 3260 3261#: ../rules/base.xml.in.h:879 3262msgid "Dhivehi" 3263msgstr "Malediwski" 3264 3265#: ../rules/base.xml.in.h:880 3266msgid "English (South Africa)" 3267msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" 3268 3269#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3270#: ../rules/base.xml.in.h:882 3271msgid "eo" 3272msgstr "eo" 3273 3274#: ../rules/base.xml.in.h:883 3275msgid "Esperanto" 3276msgstr "Esperancki" 3277 3278#: ../rules/base.xml.in.h:884 3279msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3280msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)" 3281 3282#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3283#: ../rules/base.xml.in.h:886 3284msgid "ne" 3285msgstr "ne" 3286 3287#: ../rules/base.xml.in.h:887 3288msgid "Nepali" 3289msgstr "Nepalski" 3290 3291#: ../rules/base.xml.in.h:888 3292msgid "English (Nigeria)" 3293msgstr "Angielski (Nigeria)" 3294 3295#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3296#: ../rules/base.xml.in.h:890 3297msgid "ig" 3298msgstr "ig" 3299 3300#: ../rules/base.xml.in.h:891 3301msgid "Igbo" 3302msgstr "Ibo" 3303 3304#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3305#: ../rules/base.xml.in.h:893 3306msgid "yo" 3307msgstr "yo" 3308 3309#: ../rules/base.xml.in.h:894 3310msgid "Yoruba" 3311msgstr "Joruba" 3312 3313#: ../rules/base.xml.in.h:895 3314msgid "Hausa (Nigeria)" 3315msgstr "Hausa (Nigeria)" 3316 3317#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3318#: ../rules/base.xml.in.h:897 3319msgid "am" 3320msgstr "am" 3321 3322#: ../rules/base.xml.in.h:898 3323msgid "Amharic" 3324msgstr "Amharski" 3325 3326#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3327#: ../rules/base.xml.in.h:900 3328msgid "wo" 3329msgstr "wo" 3330 3331#: ../rules/base.xml.in.h:901 3332msgid "Wolof" 3333msgstr "Wolof" 3334 3335#. Keyboard indicator for Braille layouts 3336#: ../rules/base.xml.in.h:903 3337msgid "brl" 3338msgstr "brl" 3339 3340#: ../rules/base.xml.in.h:904 3341msgid "Braille" 3342msgstr "Braille'a" 3343 3344#: ../rules/base.xml.in.h:905 3345msgid "Braille (left-handed)" 3346msgstr "Braille (leworęczny)" 3347 3348#: ../rules/base.xml.in.h:906 3349msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3350msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)" 3351 3352#: ../rules/base.xml.in.h:907 3353msgid "Braille (right-handed)" 3354msgstr "Braille (praworęczny)" 3355 3356#: ../rules/base.xml.in.h:908 3357msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3358msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)" 3359 3360#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3361#: ../rules/base.xml.in.h:910 3362msgid "tk" 3363msgstr "tk" 3364 3365#: ../rules/base.xml.in.h:911 3366msgid "Turkmen" 3367msgstr "Turkmeński" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:912 3370msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3371msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" 3372 3373#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3374#: ../rules/base.xml.in.h:914 3375msgid "bm" 3376msgstr "bm" 3377 3378#: ../rules/base.xml.in.h:915 3379msgid "Bambara" 3380msgstr "Bambara" 3381 3382#: ../rules/base.xml.in.h:916 3383msgid "French (Mali, alt.)" 3384msgstr "Francuski (Mali, alt.)" 3385 3386#: ../rules/base.xml.in.h:917 3387msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3388msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)" 3389 3390#: ../rules/base.xml.in.h:918 3391msgid "English (Mali, US, intl.)" 3392msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)" 3393 3394#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3395#: ../rules/base.xml.in.h:920 3396msgid "sw" 3397msgstr "sw" 3398 3399#: ../rules/base.xml.in.h:921 3400msgid "Swahili (Tanzania)" 3401msgstr "Suahili (Tanzania)" 3402 3403#: ../rules/base.xml.in.h:922 3404msgid "fr-tg" 3405msgstr "fr-tg" 3406 3407#: ../rules/base.xml.in.h:923 3408msgid "French (Togo)" 3409msgstr "Francuski (Togo)" 3410 3411#: ../rules/base.xml.in.h:924 3412msgid "Swahili (Kenya)" 3413msgstr "Suahili (Kenia)" 3414 3415#: ../rules/base.xml.in.h:925 3416msgid "Kikuyu" 3417msgstr "Kikiju" 3418 3419#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3420#: ../rules/base.xml.in.h:927 3421msgid "tn" 3422msgstr "tn" 3423 3424#: ../rules/base.xml.in.h:928 3425msgid "Tswana" 3426msgstr "Tswana" 3427 3428#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3429#: ../rules/base.xml.in.h:930 3430msgid "ph" 3431msgstr "ph" 3432 3433#: ../rules/base.xml.in.h:931 3434msgid "Filipino" 3435msgstr "Filipiński" 3436 3437#: ../rules/base.xml.in.h:932 3438msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3439msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:933 3442msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3443msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:934 3446msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3447msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:935 3450msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3451msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:936 3454msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3455msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:937 3458msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3459msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:938 3462msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3463msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:939 3466msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3467msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:940 3470msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3471msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:941 3474msgid "md" 3475msgstr "md" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:942 3478msgid "Moldavian" 3479msgstr "Mołdawski" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:943 3482msgid "gag" 3483msgstr "gag" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:944 3486msgid "Moldavian (Gagauz)" 3487msgstr "Mołdawski (gagauski)" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:945 3490msgid "id" 3491msgstr "id" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:946 3494msgid "Indonesian (Jawi)" 3495msgstr "Indonezyjski (jawi)" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:947 3498msgid "ms" 3499msgstr "ms" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:948 3502msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3503msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:949 3506msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3507msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:950 3510msgid "Switching to another layout" 3511msgstr "Przełączenie na inny układ" 3512 3513#: ../rules/base.xml.in.h:951 3514msgid "Right Alt (while pressed)" 3515msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" 3516 3517#: ../rules/base.xml.in.h:952 3518msgid "Left Alt (while pressed)" 3519msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" 3520 3521#: ../rules/base.xml.in.h:953 3522msgid "Left Win (while pressed)" 3523msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" 3524 3525#: ../rules/base.xml.in.h:954 3526msgid "Any Win (while pressed)" 3527msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)" 3528 3529#: ../rules/base.xml.in.h:955 3530msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3531msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu" 3532 3533#: ../rules/base.xml.in.h:956 3534msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3535msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock" 3536 3537#: ../rules/base.xml.in.h:957 3538msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3539msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" 3540 3541#: ../rules/base.xml.in.h:958 3542msgid "Right Alt" 3543msgstr "Prawy Alt" 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:959 3546msgid "Left Alt" 3547msgstr "Lewy Alt" 3548 3549#: ../rules/base.xml.in.h:960 3550msgid "Caps Lock" 3551msgstr "CapsLock" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:961 3554msgid "Shift+Caps Lock" 3555msgstr "Shift+CapsLock" 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:962 3558msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3559msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:963 3562msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3563msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:964 3566msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3567msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu" 3568 3569#: ../rules/base.xml.in.h:965 3570msgid "Alt+Caps Lock" 3571msgstr "Alt+CapsLock" 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:966 3574msgid "Both Shift together" 3575msgstr "Oba Shift naraz" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:967 3578msgid "Both Alt together" 3579msgstr "Oba Alt naraz" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:968 3582msgid "Both Ctrl together" 3583msgstr "Oba Ctrl naraz" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:969 3586msgid "Ctrl+Shift" 3587msgstr "Ctrl+Shift" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:970 3590msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3591msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:971 3594msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3595msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" 3596 3597#: ../rules/base.xml.in.h:972 3598msgid "Alt+Ctrl" 3599msgstr "Alt+Ctrl" 3600 3601#: ../rules/base.xml.in.h:973 3602msgid "Alt+Shift" 3603msgstr "Alt+Shift" 3604 3605#: ../rules/base.xml.in.h:974 3606msgid "Left Alt+Left Shift" 3607msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" 3608 3609#: ../rules/base.xml.in.h:975 3610msgid "Alt+Space" 3611msgstr "Alt+Spacja" 3612 3613#: ../rules/base.xml.in.h:976 3614msgid "Menu" 3615msgstr "Menu" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:977 3618msgid "Left Win" 3619msgstr "Lewy Win" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:978 3622msgid "Win+Space" 3623msgstr "Win+Spacja" 3624 3625#: ../rules/base.xml.in.h:979 3626msgid "Right Win" 3627msgstr "Prawy Win" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:980 3630msgid "Left Shift" 3631msgstr "Lewy Shift" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:981 3634msgid "Right Shift" 3635msgstr "Prawy Shift" 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:982 3638msgid "Left Ctrl" 3639msgstr "Lewy Ctrl" 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:983 3642msgid "Right Ctrl" 3643msgstr "Prawy Ctrl" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:984 3646msgid "Scroll Lock" 3647msgstr "ScrollLock" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:985 3650msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3651msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:986 3654msgid "Left Ctrl+Left Win" 3655msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:987 3658msgid "Key to choose the 3rd level" 3659msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:988 3662msgid "Any Win" 3663msgstr "Dowolny Win" 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:989 3666msgid "Any Alt" 3667msgstr "Dowolny Alt" 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:990 3670msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3671msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:991 3674msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3675msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:992 3678msgid "Enter on keypad" 3679msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:993 3682msgid "Backslash" 3683msgstr "Backslash" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:994 3686msgid "<Less/Greater>" 3687msgstr "<Mniejsze/Większe>" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:995 3690msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3691msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:996 3694msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3695msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:997 3698msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3699msgstr "<Mniejsze/Większe>; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:998 3702msgid "Ctrl position" 3703msgstr "Położenie Ctrl" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:999 3706msgid "Caps Lock as Ctrl" 3707msgstr "CapsLock jako Ctrl" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3710msgid "Left Ctrl as Meta" 3711msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" 3712 3713#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3714msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3715msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" 3716 3717#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3718msgid "At left of 'A'" 3719msgstr "Z lewej 'A'" 3720 3721#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3722msgid "At bottom left" 3723msgstr "W lewym dolnym rogu" 3724 3725#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3726msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3727msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3730msgid "Menu as Right Ctrl" 3731msgstr "Menu jako prawy Ctrl" 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3734msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3735msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl" 3736 3737#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3738msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3739msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl" 3740 3741#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3742msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3743msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl" 3744 3745#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3746msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3747msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3750msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3751msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" 3752 3753#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3754msgid "Num Lock" 3755msgstr "NumLock" 3756 3757#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3758msgid "Layout of numeric keypad" 3759msgstr "Układ klawiatury numerycznej" 3760 3761#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3762msgid "Legacy" 3763msgstr "Stary" 3764 3765#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3766msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3767msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" 3768 3769#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3770msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3771msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" 3772 3773#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3774msgid "Legacy Wang 724" 3775msgstr "Legacy Wang 724" 3776 3777#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3778msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3779msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" 3780 3781#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3782msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3783msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" 3784 3785#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3786msgid "Hexadecimal" 3787msgstr "Szesnastkowy" 3788 3789#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3790msgid "ATM/phone-style" 3791msgstr "ATM/telefoniczna" 3792 3793#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3794msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3795msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej" 3796 3797#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3798msgid "Legacy key with dot" 3799msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" 3800 3801#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3802#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3803msgid "Legacy key with comma" 3804msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" 3805 3806#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3807msgid "Four-level key with dot" 3808msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" 3809 3810#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3811msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3812msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9" 3813 3814#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3815msgid "Four-level key with comma" 3816msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" 3817 3818#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3819msgid "Four-level key with momayyez" 3820msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" 3821 3822#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3823#. The description needs to be rewritten 3824#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3825msgid "Four-level key with abstract separators" 3826msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" 3827 3828#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3829msgid "Semicolon on third level" 3830msgstr "Średnik na poziomie 3." 3831 3832#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3833msgid "Caps Lock behavior" 3834msgstr "Zachowanie CapsLock" 3835 3836#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3837msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3838msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" 3839 3840#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3841msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3842msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock" 3843 3844#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3845msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3846msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock" 3847 3848#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3849msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3850msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock" 3851 3852#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3853msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3854msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" 3855 3856#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3857msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3858msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)" 3859 3860#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3861msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3862msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" 3863 3864#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3865msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3866msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" 3867 3868#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3869msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3870msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" 3871 3872#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3873msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3874msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" 3875 3876#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3877msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3878msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" 3879 3880#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3881msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3882msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu" 3883 3884#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3885msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3886msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" 3887 3888#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3889msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3890msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" 3891 3892#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3893msgid "Caps Lock is disabled" 3894msgstr "CapsLock wyłączony" 3895 3896#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3897msgid "Alt/Win key behavior" 3898msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win" 3899 3900#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3901msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3902msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" 3903 3904#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3905msgid "Alt and Meta are on Alt" 3906msgstr "Alt i Meta pod Alt" 3907 3908#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3909msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 3910msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt" 3911 3912#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3913msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 3914msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl" 3915 3916#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3917msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 3918msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win" 3919 3920#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3921msgid "Meta is mapped to Win" 3922msgstr "Meta pod Win" 3923 3924#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3925msgid "Meta is mapped to Left Win" 3926msgstr "Meta pod lewym Win" 3927 3928#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3929msgid "Hyper is mapped to Win" 3930msgstr "Hyper pod Win" 3931 3932#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3933msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3934msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" 3935 3936#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3937msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3938msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win" 3939 3940#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3941msgid "Alt is swapped with Win" 3942msgstr "Lewy zamieniony z Win" 3943 3944#: ../rules/base.xml.in.h:1061 3945msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 3946msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win" 3947 3948#: ../rules/base.xml.in.h:1062 3949msgid "Position of Compose key" 3950msgstr "Położenie klawisza Compose" 3951 3952#: ../rules/base.xml.in.h:1063 3953msgid "3rd level of Left Win" 3954msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" 3955 3956#: ../rules/base.xml.in.h:1064 3957msgid "3rd level of Right Win" 3958msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" 3959 3960#: ../rules/base.xml.in.h:1065 3961msgid "3rd level of Menu" 3962msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" 3963 3964#: ../rules/base.xml.in.h:1066 3965msgid "3rd level of Left Ctrl" 3966msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" 3967 3968#: ../rules/base.xml.in.h:1067 3969msgid "3rd level of Right Ctrl" 3970msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" 3971 3972#: ../rules/base.xml.in.h:1068 3973msgid "3rd level of Caps Lock" 3974msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" 3975 3976#: ../rules/base.xml.in.h:1069 3977msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3978msgstr "Poziom 3. klawisza <Mniejsze/Większe>" 3979 3980#: ../rules/base.xml.in.h:1070 3981msgid "Pause" 3982msgstr "Pauza" 3983 3984#: ../rules/base.xml.in.h:1071 3985msgid "PrtSc" 3986msgstr "PrtSc" 3987 3988#: ../rules/base.xml.in.h:1072 3989msgid "Miscellaneous compatibility options" 3990msgstr "Różne opcje kompatybilności" 3991 3992#: ../rules/base.xml.in.h:1073 3993msgid "Default numeric keypad keys" 3994msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" 3995 3996#: ../rules/base.xml.in.h:1074 3997msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 3998msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)" 3999 4000#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4001msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" 4002msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)" 4003 4004#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4005msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4006msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." 4007 4008#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4009msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4010msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" 4011 4012#: ../rules/base.xml.in.h:1078 4013msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4014msgstr "Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)" 4015 4016#: ../rules/base.xml.in.h:1079 4017msgid "Shift cancels Caps Lock" 4018msgstr "Shift anuluje CapsLock" 4019 4020#: ../rules/base.xml.in.h:1080 4021msgid "Enable extra typographic characters" 4022msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" 4023 4024#: ../rules/base.xml.in.h:1081 4025msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4026msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock" 4027 4028#: ../rules/base.xml.in.h:1082 4029msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4030msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza" 4031 4032#: ../rules/base.xml.in.h:1083 4033msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4034msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock" 4035 4036#: ../rules/base.xml.in.h:1084 4037msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4038msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów" 4039 4040#: ../rules/base.xml.in.h:1085 4041msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4042msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)" 4043 4044#: ../rules/base.xml.in.h:1086 4045msgid "Allow grab and window tree logging" 4046msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien" 4047 4048#: ../rules/base.xml.in.h:1087 4049msgid "Adding currency signs to certain keys" 4050msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy" 4051 4052#: ../rules/base.xml.in.h:1088 4053msgid "Euro on E" 4054msgstr "Euro pod E" 4055 4056#: ../rules/base.xml.in.h:1089 4057msgid "Euro on 2" 4058msgstr "Euro pod 2" 4059 4060#: ../rules/base.xml.in.h:1090 4061msgid "Euro on 4" 4062msgstr "Euro pod 4" 4063 4064#: ../rules/base.xml.in.h:1091 4065msgid "Euro on 5" 4066msgstr "Euro pod 5" 4067 4068#: ../rules/base.xml.in.h:1092 4069msgid "Rupee on 4" 4070msgstr "Rupia pod 4" 4071 4072#: ../rules/base.xml.in.h:1093 4073msgid "Key to choose 5th level" 4074msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." 4075 4076#: ../rules/base.xml.in.h:1094 4077msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4078msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 4079 4080#: ../rules/base.xml.in.h:1095 4081msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4082msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 4083 4084#: ../rules/base.xml.in.h:1096 4085msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4086msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 4087 4088#: ../rules/base.xml.in.h:1097 4089msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4090msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 4091 4092#: ../rules/base.xml.in.h:1098 4093msgid "Using space key to input non-breaking space" 4094msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania niełamliwej spacji" 4095 4096#: ../rules/base.xml.in.h:1099 4097msgid "Usual space at any level" 4098msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" 4099 4100#: ../rules/base.xml.in.h:1100 4101msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4102msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2." 4103 4104#: ../rules/base.xml.in.h:1101 4105msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4106msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3." 4107 4108#: ../rules/base.xml.in.h:1102 4109msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4110msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." 4111 4112#: ../rules/base.xml.in.h:1103 4113msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4114msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." 4115 4116#: ../rules/base.xml.in.h:1104 4117msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4118msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4." 4119 4120#: ../rules/base.xml.in.h:1105 4121msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4122msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6." 4123 4124#: ../rules/base.xml.in.h:1106 4125msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4126msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" 4127 4128#: ../rules/base.xml.in.h:1107 4129msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4130msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." 4131 4132#: ../rules/base.xml.in.h:1108 4133msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4134msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." 4135 4136#: ../rules/base.xml.in.h:1109 4137msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4138msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4." 4139 4140#: ../rules/base.xml.in.h:1110 4141msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4142msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3." 4143 4144#: ../rules/base.xml.in.h:1111 4145msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4146msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." 4147 4148#: ../rules/base.xml.in.h:1112 4149msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4150msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." 4151 4152#: ../rules/base.xml.in.h:1113 4153msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4154msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." 4155 4156#: ../rules/base.xml.in.h:1114 4157msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4158msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." 4159 4160#: ../rules/base.xml.in.h:1115 4161msgid "Japanese keyboard options" 4162msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" 4163 4164#: ../rules/base.xml.in.h:1116 4165msgid "Kana Lock key is locking" 4166msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" 4167 4168#: ../rules/base.xml.in.h:1117 4169msgid "NICOLA-F style Backspace" 4170msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" 4171 4172#: ../rules/base.xml.in.h:1118 4173msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4174msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" 4175 4176#: ../rules/base.xml.in.h:1119 4177msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4178msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja" 4179 4180#: ../rules/base.xml.in.h:1120 4181msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4182msgstr "Prawy Alt jako Hangul, prawy Ctrl jako Hanja" 4183 4184#: ../rules/base.xml.in.h:1121 4185msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4186msgstr "Prawy Ctrl jako Hangul, prawy Alt jako Hanja" 4187 4188#: ../rules/base.xml.in.h:1122 4189msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4190msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)" 4191 4192#: ../rules/base.xml.in.h:1123 4193msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4194msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY" 4195 4196#: ../rules/base.xml.in.h:1124 4197msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4198msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka" 4199 4200#: ../rules/base.xml.in.h:1125 4201msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4202msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak" 4203 4204#: ../rules/base.xml.in.h:1126 4205msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4206msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa" 4207 4208#: ../rules/base.xml.in.h:1127 4209msgid "Sun Key compatibility" 4210msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" 4211 4212#: ../rules/base.xml.in.h:1128 4213msgid "Key sequence to kill the X server" 4214msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" 4215 4216#: ../rules/base.xml.in.h:1129 4217msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4218msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4219 4220#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4221msgid "apl" 4222msgstr "apl" 4223 4224#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4225msgid "APL" 4226msgstr "APL" 4227 4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4229msgid "dlg" 4230msgstr "dlg" 4231 4232#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4233msgid "Dyalog APL complete" 4234msgstr "Pełny Dyalog APL" 4235 4236#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4237msgid "sax" 4238msgstr "sax" 4239 4240#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4241msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4242msgstr "Symbole klawiatury APL: sax" 4243 4244#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4245msgid "ufd" 4246msgstr "ufd" 4247 4248#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4249msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4250msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity" 4251 4252#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4253msgid "apl2" 4254msgstr "apl2" 4255 4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4257msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4258msgstr "Symbole klawiatury APL: IBM APL2" 4259 4260#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4261msgid "aplII" 4262msgstr "aplII" 4263 4264#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4265msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4266msgstr "Symbole klawiatury APL: Manugistics APL*PLUS II" 4267 4268#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4269msgid "aplx" 4270msgstr "aplx" 4271 4272#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4273msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4274msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity APLX" 4275 4276#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4277msgid "kut" 4278msgstr "kut" 4279 4280#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4281msgid "Kutenai" 4282msgstr "Kutenai" 4283 4284#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4285msgid "shs" 4286msgstr "shs" 4287 4288#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4289msgid "Secwepemctsin" 4290msgstr "Shuswap" 4291 4292#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4293msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4294msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)" 4295 4296#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4297msgid "German (US, with German letters)" 4298msgstr "Niemiecki (USA, z literami niemieckimi)" 4299 4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4301msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4302msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)" 4303 4304#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4305msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4306msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" 4307 4308#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4309msgid "German (Sun Type 6/7)" 4310msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)" 4311 4312#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4313msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4314msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)" 4315 4316#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4317msgid "German (KOY)" 4318msgstr "Niemiecki (KOY)" 4319 4320#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4321msgid "German (Bone)" 4322msgstr "Niemiecki (Bone)" 4323 4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4325msgid "German (Bone, eszett home row)" 4326msgstr "Niemiecki (Bone, rząd podstawowy z eszett)" 4327 4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4329msgid "German (Neo qwertz)" 4330msgstr "Niemiecki (Neo QWERTZ)" 4331 4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4333msgid "German (Neo qwerty)" 4334msgstr "Niemiecki (Neo QWERTY)" 4335 4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4337msgid "Russian (Germany, recommended)" 4338msgstr "Rosyjski (Niemcy, zalecany)" 4339 4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4341msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4342msgstr "Rosyjski (Niemcy, transliteracja)" 4343 4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4345msgid "German Ladin" 4346msgstr "Niemiecki ladyński" 4347 4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4349msgid "de_lld" 4350msgstr "de_lld" 4351 4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4353msgid "Old Hungarian" 4354msgstr "Stary węgierski" 4355 4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4357msgid "oldhun" 4358msgstr "oldhun" 4359 4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4361msgid "Avestan" 4362msgstr "Awestyjski" 4363 4364#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4365msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4366msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)" 4367 4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4369msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4370msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)" 4371 4372#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4373msgid "Latvian (US Dvorak)" 4374msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)" 4375 4376#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4377msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4378msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)" 4379 4380#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4381msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4382msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)" 4383 4384#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4385msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4386msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)" 4387 4388#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4389msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4390msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)" 4391 4392#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4393msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4394msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)" 4395 4396#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4397msgid "Latvian (US Colemak)" 4398msgstr "Łotewski (USA, Colemak)" 4399 4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4401msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4402msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)" 4403 4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4405msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4406msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)" 4407 4408#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4409msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4410msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)" 4411 4412#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4413msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4414msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)" 4415 4416#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4417msgid "Atsina" 4418msgstr "Atsina" 4419 4420#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4421msgid "Coeur d'Alene Salish" 4422msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4423 4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4425msgid "Czech Slovak and German (US)" 4426msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)" 4427 4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4429msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4430msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)" 4431 4432#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4433msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4434msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" 4435 4436#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4437msgid "English (Norman)" 4438msgstr "Angielski (Normana)" 4439 4440#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4441msgid "English (Carpalx)" 4442msgstr "Angielski (Carpalx)" 4443 4444#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4445msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4446msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 4447 4448#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4449msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4450msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)" 4451 4452#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4453msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4454msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)" 4455 4456#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 4457msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4458msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 4459 4460#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4461msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4462msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)" 4463 4464#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4465msgid "Sicilian (US keyboard)" 4466msgstr "Sycylijski (klawiatura US)" 4467 4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4469msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4470msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" 4471 4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4473msgid "Polish (Colemak)" 4474msgstr "Polski (Colemak)" 4475 4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4477msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4478msgstr "Polski (Sun Type 6/7)" 4479 4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4481msgid "Polish (Glagolica)" 4482msgstr "Polski (głagolica)" 4483 4484#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4485msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4486msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" 4487 4488#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4489msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4490msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" 4491 4492#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4493msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4494msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)" 4495 4496#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4497msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4498msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" 4499 4500#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 4501msgid "Church Slavonic" 4502msgstr "Cerkiewnosłowiański" 4503 4504#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4505msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4506msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" 4507 4508#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4509msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4510msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)" 4511 4512#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 4513msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4514msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)" 4515 4516#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4517msgid "Russian (with US punctuation)" 4518msgstr "Rosyjski (z interpunkcją USA)" 4519 4520#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4521msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4522msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)" 4523 4524#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 4525msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4526msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)" 4527 4528#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 4529msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4530msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)" 4531 4532#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4533msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4534msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)" 4535 4536#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4537msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" 4538msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi europejskimi)" 4539 4540#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 4541msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" 4542msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi arabskimi)" 4543 4544#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 4545msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4546msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego" 4547 4548#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 4549msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4550msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" 4551 4552#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4553msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4554msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" 4555 4556#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4557msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4558msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)" 4559 4560#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 4561msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4562msgstr "Duński (Sun Type 6/7)" 4563 4564#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 4565msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4566msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)" 4567 4568#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4569msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4570msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)" 4571 4572#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4573msgid "Finnish (DAS)" 4574msgstr "Fiński (DAS)" 4575 4576#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4577msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4578msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)" 4579 4580#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4581msgid "Finnish Dvorak" 4582msgstr "Finski Dvoraka" 4583 4584#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 4585msgid "French (Sun Type 6/7)" 4586msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" 4587 4588#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 4589msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4590msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi, klawiszami akcentów, alternatywny)" 4591 4592#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4593msgid "French (US, AZERTY)" 4594msgstr "Francuski (USA, AZERTY)" 4595 4596#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4597msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4598msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)" 4599 4600#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 4601msgid "Greek (Colemak)" 4602msgstr "Grecki (Colemak)" 4603 4604#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 4605msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4606msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)" 4607 4608#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 4609msgid "Friulian (Italy)" 4610msgstr "Friulski (Włochy)" 4611 4612#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4613msgid "Italian Ladin" 4614msgstr "Włoski ladyński" 4615 4616#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4617msgid "it_lld" 4618msgstr "it_lld" 4619 4620#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 4621msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4622msgstr "Japoński (Sun Type 6)" 4623 4624#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4625msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4626msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)" 4627 4628#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 4629msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4630msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)" 4631 4632#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 4633msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4634msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)" 4635 4636#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 4637msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4638msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" 4639 4640#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 4641msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4642msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)" 4643 4644#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 4645msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4646msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" 4647 4648#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 4649msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4650msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)" 4651 4652#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 4653msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4654msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" 4655 4656#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 4657msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4658msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)" 4659 4660#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 4661msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4662msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" 4663 4664#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 4665msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4666msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" 4667 4668#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 4669msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4670msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)" 4671 4672#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 4673msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4674msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)" 4675 4676#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 4677msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4678msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" 4679 4680#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 4681msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4682msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)" 4683 4684#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 4685msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4686msgstr "Wietnamski (AÐERTY)" 4687 4688#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4689msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4690msgstr "Wietnamski (QĐERTY)" 4691 4692#. Keyboard indicator for European layouts 4693#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 4694msgid "eu" 4695msgstr "eu" 4696 4697#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 4698msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 4699msgstr "EurKey (układ USA z literami europejskimi)" 4700 4701#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4702#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 4703msgid "International Phonetic Alphabet" 4704msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)" 4705 4706#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 4707msgid "Parentheses position" 4708msgstr "Położenie nawiasów" 4709 4710#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 4711msgid "Swap with square brackets" 4712msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi" 4713