pl.po revision bb3a541c
1# Polish translation for xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2021.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2021-01-20 20:24+0100\n"
11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: pl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18
19#: rules/base.xml:8
20msgid "Generic 86-key PC"
21msgstr "Zwykła PC 86-klawiszowa"
22
23#: rules/base.xml:15
24msgid "Generic 101-key PC"
25msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa"
26
27#: rules/base.xml:22
28msgid "Generic 102-key PC"
29msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa"
30
31#: rules/base.xml:29
32msgid "Generic 104-key PC"
33msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa"
34
35#: rules/base.xml:36
36msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
37msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa z Enterem w kształcie L"
38
39#: rules/base.xml:43
40msgid "Generic 105-key PC"
41msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa"
42
43#: rules/base.xml:50
44msgid "Dell 101-key PC"
45msgstr "Dell 101-key PC"
46
47#: rules/base.xml:57
48msgid "Dell Latitude laptop"
49msgstr "Laptop Dell Latitude"
50
51#: rules/base.xml:64
52msgid "Dell Precision M65 laptop"
53msgstr "Laptop Dell Precision M65"
54
55#: rules/base.xml:71
56msgid "Everex STEPnote"
57msgstr "Everex STEPnote"
58
59#: rules/base.xml:78
60msgid "Keytronic FlexPro"
61msgstr "Keytronic FlexPro"
62
63#: rules/base.xml:85
64msgid "Microsoft Natural"
65msgstr "Microsoft Natural"
66
67#: rules/base.xml:92
68msgid "Northgate OmniKey 101"
69msgstr "Northgate OmniKey 101"
70
71#: rules/base.xml:99
72msgid "Winbook Model XP5"
73msgstr "Winbook Model XP5"
74
75#: rules/base.xml:106
76msgid "PC-98"
77msgstr "PC-98"
78
79#: rules/base.xml:113
80msgid "A4Tech KB-21"
81msgstr "A4Tech KB-21"
82
83#: rules/base.xml:120
84msgid "A4Tech KBS-8"
85msgstr "A4Tech KBS-8"
86
87#: rules/base.xml:127
88msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
89msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
90
91#: rules/base.xml:134
92msgid "Acer AirKey V"
93msgstr "Acer AirKey V"
94
95#: rules/base.xml:141
96msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
97msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
98
99#: rules/base.xml:148
100msgid "Advance Scorpius KI"
101msgstr "Advance Scorpius KI"
102
103#: rules/base.xml:155
104msgid "Brother Internet"
105msgstr "Brother Internet"
106
107#: rules/base.xml:162
108msgid "BTC 5113RF Multimedia"
109msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
110
111#: rules/base.xml:169
112msgid "BTC 5126T"
113msgstr "BTC 5126T"
114
115#: rules/base.xml:176
116msgid "BTC 6301URF"
117msgstr "BTC 6301URF"
118
119#: rules/base.xml:183
120msgid "BTC 9000"
121msgstr "BTC 9000"
122
123#: rules/base.xml:190
124msgid "BTC 9000A"
125msgstr "BTC 9000A"
126
127#: rules/base.xml:197
128msgid "BTC 9001AH"
129msgstr "BTC 9001AH"
130
131#: rules/base.xml:204
132msgid "BTC 5090"
133msgstr "BTC 5090"
134
135#: rules/base.xml:211
136msgid "BTC 9019U"
137msgstr "BTC 9019U"
138
139#: rules/base.xml:218
140msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
141msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
142
143#: rules/base.xml:224
144msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
145msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
146
147#: rules/base.xml:230
148msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
149msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
150
151#: rules/base.xml:237
152msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
153msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
154
155#: rules/base.xml:244
156msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
157msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
158
159#: rules/base.xml:251
160msgid "Cherry CyMotion Expert"
161msgstr "Cherry CyMotion Expert"
162
163#: rules/base.xml:258
164msgid "Cherry B.UNLIMITED"
165msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
166
167#: rules/base.xml:265
168msgid "Chicony Internet"
169msgstr "Chicony Internet"
170
171#: rules/base.xml:272
172msgid "Chicony KU-0108"
173msgstr "Chicony KU-0108"
174
175#: rules/base.xml:279
176msgid "Chicony KU-0420"
177msgstr "Chicony KU-0420"
178
179#: rules/base.xml:286
180msgid "Chicony KB-9885"
181msgstr "Chicony KB-9885"
182
183#: rules/base.xml:293
184msgid "Compaq Easy Access"
185msgstr "Compaq Easy Access"
186
187#: rules/base.xml:300
188msgid "Compaq Internet (7 keys)"
189msgstr "Compaq Internet (7 klawiszy)"
190
191#: rules/base.xml:307
192msgid "Compaq Internet (13 keys)"
193msgstr "Compaq Internet (13 klawiszy)"
194
195#: rules/base.xml:314
196msgid "Compaq Internet (18 keys)"
197msgstr "Compaq Internet (18 klawiszy)"
198
199#: rules/base.xml:321
200msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
201msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
202
203#: rules/base.xml:328
204msgid "Compaq Armada laptop"
205msgstr "Laptop Compaq Armada"
206
207#: rules/base.xml:335
208msgid "Compaq Presario laptop"
209msgstr "Laptop Compaq Presario"
210
211#: rules/base.xml:342
212msgid "Compaq iPaq"
213msgstr "Compaq iPaq"
214
215#: rules/base.xml:349
216msgid "Dell"
217msgstr "Dell"
218
219#: rules/base.xml:356
220msgid "Dell SK-8125"
221msgstr "Dell SK-8125"
222
223#: rules/base.xml:363
224msgid "Dell SK-8135"
225msgstr "Dell SK-8135"
226
227#: rules/base.xml:370
228msgid "Dell USB Multimedia"
229msgstr "Dell USB Multimedia"
230
231#: rules/base.xml:377
232msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
233msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000"
234
235#: rules/base.xml:384
236msgid "Dell Precision M laptop"
237msgstr "Laptop Dell Precision M"
238
239#: rules/base.xml:391
240msgid "Dexxa Wireless Desktop"
241msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
242
243#: rules/base.xml:398
244msgid "Diamond 9801/9802"
245msgstr "Diamond 9801/9802"
246
247#: rules/base.xml:405
248msgid "DTK2000"
249msgstr "DTK2000"
250
251#: rules/base.xml:411
252msgid "Ennyah DKB-1008"
253msgstr "Ennyah DKB-1008"
254
255#: rules/base.xml:418
256msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
257msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo"
258
259#: rules/base.xml:425
260msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
261msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
262
263#: rules/base.xml:432
264msgid "Genius Comfy KB-12e"
265msgstr "Genius Comfy KB-12e"
266
267#: rules/base.xml:439
268msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
269msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
270
271#: rules/base.xml:446
272msgid "Genius KB-19e NB"
273msgstr "Genius KB-19e NB"
274
275#: rules/base.xml:453
276msgid "Genius KKB-2050HS"
277msgstr "Genius KKB-2050HS"
278
279#: rules/base.xml:460
280msgid "Gyration"
281msgstr "Gyration"
282
283#: rules/base.xml:467
284msgid "Kinesis"
285msgstr "Kinesis"
286
287#: rules/base.xml:474
288msgid "Logitech"
289msgstr "Logitech"
290
291#: rules/base.xml:481
292msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
293msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
294
295#: rules/base.xml:488
296msgid "Hewlett-Packard Internet"
297msgstr "Hewlett-Packard Internet"
298
299#: rules/base.xml:495
300msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
301msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
302
303#: rules/base.xml:502
304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
306
307#: rules/base.xml:509
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
310
311#: rules/base.xml:516
312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
314
315#: rules/base.xml:523
316msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
318
319#: rules/base.xml:530
320msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
322
323#: rules/base.xml:537
324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
326
327#: rules/base.xml:544
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
330
331#: rules/base.xml:551
332msgid "Hewlett-Packard nx9020"
333msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
334
335#: rules/base.xml:558
336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
338
339#: rules/base.xml:565
340msgid "Honeywell Euroboard"
341msgstr "Honeywell Euroboard"
342
343#: rules/base.xml:572
344msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
345msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110"
346
347#: rules/base.xml:579
348msgid "IBM Rapid Access"
349msgstr "IBM Rapid Access"
350
351#: rules/base.xml:586
352msgid "IBM Rapid Access II"
353msgstr "IBM Rapid Access II"
354
355#: rules/base.xml:593
356msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
357msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
358
359#: rules/base.xml:600
360msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
361msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
362
363#: rules/base.xml:607
364msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
365msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
366
367#: rules/base.xml:614
368msgid "IBM Space Saver"
369msgstr "IBM Space Saver"
370
371#: rules/base.xml:621
372msgid "Logitech Access"
373msgstr "Logitech Access"
374
375#: rules/base.xml:628
376msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
377msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
378
379#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
380msgid "Logitech Internet 350"
381msgstr "Logitech Internet 350"
382
383#: rules/base.xml:650
384msgid "Logitech Cordless Desktop"
385msgstr "Logitech Cordless Desktop"
386
387#: rules/base.xml:657
388msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
389msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
390
391#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
392msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
394
395#: rules/base.xml:671
396msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
398
399#: rules/base.xml:678
400msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
402
403#: rules/base.xml:685
404msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. 2)"
406
407#: rules/base.xml:692
408msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
409msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
410
411#: rules/base.xml:706
412msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
413msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
414
415#: rules/base.xml:713
416msgid "Logitech Internet"
417msgstr "Logitech Internet"
418
419#: rules/base.xml:720
420msgid "Logitech iTouch"
421msgstr "Logitech iTouch"
422
423#: rules/base.xml:727
424msgid "Logitech Internet Navigator"
425msgstr "Logitech Internet Navigator"
426
427#: rules/base.xml:734
428msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
429msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
430
431#: rules/base.xml:741
432msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
433msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
434
435#: rules/base.xml:748
436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
438
439#: rules/base.xml:755
440msgid "Logitech Ultra-X"
441msgstr "Logitech Ultra-X"
442
443#: rules/base.xml:762
444msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
445msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
446
447#: rules/base.xml:769
448msgid "Logitech diNovo"
449msgstr "Logitech diNovo"
450
451#: rules/base.xml:776
452msgid "Logitech diNovo Edge"
453msgstr "Logitech diNovo Edge"
454
455#: rules/base.xml:783
456msgid "Memorex MX1998"
457msgstr "Memorex MX1998"
458
459#: rules/base.xml:790
460msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
461msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
462
463#: rules/base.xml:797
464msgid "Memorex MX2750"
465msgstr "Memorex MX2750"
466
467#: rules/base.xml:804
468msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
469msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
470
471#: rules/base.xml:811
472msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
473msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
474
475#: rules/base.xml:818
476msgid "Microsoft Internet"
477msgstr "Microsoft Internet"
478
479#: rules/base.xml:825
480msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
481msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
482
483#: rules/base.xml:832
484msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
485msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
486
487#: rules/base.xml:839
488msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
489msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
490
491#: rules/base.xml:846
492msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
493msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
494
495#: rules/base.xml:853
496msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
497msgstr "Microsoft Internet Pro (szwedzka)"
498
499#: rules/base.xml:860
500msgid "Microsoft Office Keyboard"
501msgstr "Microsoft Office Keyboard"
502
503#: rules/base.xml:867
504msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
505msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
506
507#: rules/base.xml:874
508msgid "Microsoft Surface"
509msgstr "Microsoft Surface"
510
511#: rules/base.xml:881
512msgid "Microsoft Natural Elite"
513msgstr "Microsoft Natural Elite"
514
515#: rules/base.xml:888
516msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
517msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
518
519#: rules/base.xml:895
520msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
521msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
522
523#: rules/base.xml:902
524msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
525msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
526
527#: rules/base.xml:909
528msgid "QTronix Scorpius 98N+"
529msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
530
531#: rules/base.xml:916
532msgid "Samsung SDM 4500P"
533msgstr "Samsung SDM 4500P"
534
535#: rules/base.xml:923
536msgid "Samsung SDM 4510P"
537msgstr "Samsung SDM 4510P"
538
539#: rules/base.xml:930
540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
542
543#: rules/base.xml:937
544msgid "NEC SK-1300"
545msgstr "NEC SK-1300"
546
547#: rules/base.xml:944
548msgid "NEC SK-2500"
549msgstr "NEC SK-2500"
550
551#: rules/base.xml:951
552msgid "NEC SK-6200"
553msgstr "NEC SK-6200"
554
555#: rules/base.xml:958
556msgid "NEC SK-7100"
557msgstr "NEC SK-7100"
558
559#: rules/base.xml:965
560msgid "Super Power Multimedia"
561msgstr "Super Power Multimedia"
562
563#: rules/base.xml:972
564msgid "SVEN Ergonomic 2500"
565msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
566
567#: rules/base.xml:979
568msgid "SVEN Slim 303"
569msgstr "SVEN Slim 303"
570
571#: rules/base.xml:986
572msgid "Symplon PaceBook tablet"
573msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
574
575#: rules/base.xml:993
576msgid "Toshiba Satellite S3000"
577msgstr "Toshiba Satellite S3000"
578
579#: rules/base.xml:1000
580msgid "Trust Wireless Classic"
581msgstr "Trust Wireless Classic"
582
583#: rules/base.xml:1007
584msgid "Trust Direct Access"
585msgstr "Trust Direct Access"
586
587#: rules/base.xml:1014
588msgid "Trust Slimline"
589msgstr "Trust Slimline"
590
591#: rules/base.xml:1021
592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
594
595#: rules/base.xml:1028
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
598
599#: rules/base.xml:1035
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
602
603#: rules/base.xml:1042
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)"
606
607#: rules/base.xml:1049
608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)"
610
611#: rules/base.xml:1056
612msgid "Yahoo! Internet"
613msgstr "Yahoo! Internet"
614
615#: rules/base.xml:1063
616msgid "MacBook/MacBook Pro"
617msgstr "MacBook/MacBook Pro"
618
619#: rules/base.xml:1070
620msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
621msgstr "MacBook/MacBook Pro (międzynarodowa)"
622
623#: rules/base.xml:1077
624msgid "Macintosh"
625msgstr "Macintosh"
626
627#: rules/base.xml:1084
628msgid "Macintosh Old"
629msgstr "Macintosh - stary"
630
631#: rules/base.xml:1091
632msgid "Happy Hacking for Mac"
633msgstr "Happy Hacking for Mac"
634
635#: rules/base.xml:1098
636msgid "Acer C300"
637msgstr "Acer C300"
638
639#: rules/base.xml:1105
640msgid "Acer Ferrari 4000"
641msgstr "Acer Ferrari 4000"
642
643#: rules/base.xml:1112
644msgid "Acer laptop"
645msgstr "Laptop Acer"
646
647#: rules/base.xml:1119
648msgid "Asus laptop"
649msgstr "Laptop Asus"
650
651#: rules/base.xml:1126
652msgid "Apple"
653msgstr "Apple"
654
655#: rules/base.xml:1133
656msgid "Apple laptop"
657msgstr "Laptop Apple"
658
659#: rules/base.xml:1140
660msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
661msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
662
663#: rules/base.xml:1147
664msgid "Apple Aluminium (ISO)"
665msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
666
667#: rules/base.xml:1154
668msgid "Apple Aluminium (JIS)"
669msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
670
671#: rules/base.xml:1161
672msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
673msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
674
675#: rules/base.xml:1168
676msgid "eMachines m6800 laptop"
677msgstr "Laptop eMachines m6800"
678
679#: rules/base.xml:1175
680msgid "BenQ X-Touch"
681msgstr "BenQ X-Touch"
682
683#: rules/base.xml:1182
684msgid "BenQ X-Touch 730"
685msgstr "BenQ X-Touch 730"
686
687#: rules/base.xml:1189
688msgid "BenQ X-Touch 800"
689msgstr "BenQ X-Touch 800"
690
691#: rules/base.xml:1196
692msgid "Happy Hacking"
693msgstr "Happy Hacking"
694
695#: rules/base.xml:1203
696msgid "Classmate PC"
697msgstr "Classmate PC"
698
699#: rules/base.xml:1210
700msgid "OLPC"
701msgstr "OLPC"
702
703#: rules/base.xml:1217
704msgid "Sun Type 7 USB"
705msgstr "Sun Type 7 USB"
706
707#: rules/base.xml:1224
708msgid "Sun Type 7 USB (European)"
709msgstr "Sun Type 7 USB (europejski)"
710
711#: rules/base.xml:1231
712msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
713msgstr "Sun Type 7 USB (uniksowa)"
714
715#: rules/base.xml:1238
716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
717msgstr "Sun Type 7 USB (japońska)/japońska 106-klawiszowa"
718
719#: rules/base.xml:1245
720msgid "Sun Type 6/7 USB"
721msgstr "Sun Type 6/7 USB"
722
723#: rules/base.xml:1252
724msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
725msgstr "Sun Type 6/7 USB (europejska)"
726
727#: rules/base.xml:1259
728msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
729msgstr "Sun Type 6 USB (uniksowa)"
730
731#: rules/base.xml:1266
732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
733msgstr "Sun Type 6 USB (japońska)"
734
735#: rules/base.xml:1273
736msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
737msgstr "Sun Type 6 (japońska)"
738
739#: rules/base.xml:1280
740msgid "Targa Visionary 811"
741msgstr "Targa Visionary 811"
742
743#: rules/base.xml:1287
744msgid "Unitek KB-1925"
745msgstr "Unitek KB-1925"
746
747#: rules/base.xml:1294
748msgid "FL90"
749msgstr "FL90"
750
751#: rules/base.xml:1301
752msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
754
755#: rules/base.xml:1308
756msgid "Truly Ergonomic 227"
757msgstr "Truly Ergonomic 227"
758
759#: rules/base.xml:1315
760msgid "Truly Ergonomic 229"
761msgstr "Truly Ergonomic 229"
762
763#: rules/base.xml:1322
764msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
765msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
766
767#: rules/base.xml:1329
768msgid "Chromebook"
769msgstr "Chromebook"
770
771#. Keyboard indicator for English layouts
772#. Keyboard indicator for Australian layouts
773#. Keyboard indicator for English layouts
774#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
775#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
776#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
777#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
778msgid "en"
779msgstr "en"
780
781#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
782msgid "English (US)"
783msgstr "Angielski (USA)"
784
785#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
786#: rules/base.xml:1350
787msgid "chr"
788msgstr "chr"
789
790#: rules/base.xml:1351
791msgid "Cherokee"
792msgstr "Czerokeski"
793
794#: rules/base.xml:1360
795msgid "haw"
796msgstr "haw"
797
798#: rules/base.xml:1361
799msgid "Hawaiian"
800msgstr "Hawajski"
801
802#: rules/base.xml:1370
803msgid "English (US, euro on 5)"
804msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)"
805
806#: rules/base.xml:1376
807msgid "English (US, intl., with dead keys)"
808msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
809
810#: rules/base.xml:1382
811msgid "English (US, alt. intl.)"
812msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)"
813
814#: rules/base.xml:1388
815msgid "English (Colemak)"
816msgstr "Angielski (Colemak)"
817
818#: rules/base.xml:1394
819msgid "English (Colemak-DH)"
820msgstr "Angielski (Colemak-DH)"
821
822#: rules/base.xml:1400
823msgid "English (Dvorak)"
824msgstr "Angielski (Dvoraka)"
825
826#: rules/base.xml:1406
827msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
828msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
829
830#: rules/base.xml:1412
831msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
832msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)"
833
834#: rules/base.xml:1418
835msgid "English (Dvorak, left-handed)"
836msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)"
837
838#: rules/base.xml:1424
839msgid "English (Dvorak, right-handed)"
840msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)"
841
842#: rules/base.xml:1430
843msgid "English (classic Dvorak)"
844msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)"
845
846#: rules/base.xml:1436
847msgid "English (programmer Dvorak)"
848msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
849
850#: rules/base.xml:1442
851msgid "English (US, Symbolic)"
852msgstr "Angielski (USA, symboliczny)"
853
854#. Keyboard indicator for Russian layouts
855#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
856#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
857#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
858#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
859#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
860#: rules/base.extras.xml:711
861msgid "ru"
862msgstr "ru"
863
864#: rules/base.xml:1450
865msgid "Russian (US, phonetic)"
866msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
867
868#: rules/base.xml:1459
869msgid "English (Macintosh)"
870msgstr "Angielski (Macintosh)"
871
872#: rules/base.xml:1465
873msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
874msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)"
875
876#: rules/base.xml:1476
877msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
878msgstr "Angielski (dzielenie/mnożenie przełącza układ)"
879
880#: rules/base.xml:1482
881msgid "Serbo-Croatian (US)"
882msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
883
884#: rules/base.xml:1495
885msgid "English (Norman)"
886msgstr "Angielski (Normana)"
887
888#: rules/base.xml:1501
889msgid "English (Workman)"
890msgstr "Angielski (Workman)"
891
892#: rules/base.xml:1507
893msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
894msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
895
896#. Keyboard indicator for Afghani layouts
897#. Keyboard indicator for Persian layouts
898#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
899#: rules/base.extras.xml:235
900msgid "fa"
901msgstr "fa"
902
903#: rules/base.xml:1517
904msgid "Afghani"
905msgstr "Afgański"
906
907#. Keyboard indicator for Pashto layouts
908#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
909msgid "ps"
910msgstr "ps"
911
912#: rules/base.xml:1525
913msgid "Pashto"
914msgstr "Pasztuński"
915
916#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
917#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
918msgid "uz"
919msgstr "uz"
920
921#: rules/base.xml:1536
922msgid "Uzbek (Afghanistan)"
923msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
924
925#: rules/base.xml:1547
926msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
927msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
928
929#: rules/base.xml:1558
930msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
931msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)"
932
933#: rules/base.xml:1566
934msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
935msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
936
937#. Keyboard indicator for Arabic layouts
938#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
939#. Keyboard indicator for Arabic layouts
940#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
941#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
942#: rules/base.extras.xml:827
943msgid "ar"
944msgstr "ar"
945
946#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
947msgid "Arabic"
948msgstr "Arabski"
949
950#: rules/base.xml:1609
951msgid "Arabic (AZERTY)"
952msgstr "Arabski (AZERTY)"
953
954#: rules/base.xml:1615
955msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
956msgstr "Arabski (AZERTY, cyfry wschodnioarabskie)"
957
958#: rules/base.xml:1621
959msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
960msgstr "Arabski (cyfry wschodnioarabskie)"
961
962#: rules/base.xml:1627
963msgid "Arabic (QWERTY)"
964msgstr "Arabski (QWERTY)"
965
966#: rules/base.xml:1633
967msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
968msgstr "Arabski (QWERTY, cyfry wschodnioarabskie)"
969
970#: rules/base.xml:1639
971msgid "Arabic (Buckwalter)"
972msgstr "Arabski (Buckwalter)"
973
974#: rules/base.xml:1645
975msgid "Arabic (OLPC)"
976msgstr "Arabski (OLPC)"
977
978#: rules/base.xml:1651
979msgid "Arabic (Macintosh)"
980msgstr "Arabski (Macintosh)"
981
982#. Keyboard indicator for Albanian layouts
983#: rules/base.xml:1660
984msgid "sq"
985msgstr "sq"
986
987#: rules/base.xml:1661
988msgid "Albanian"
989msgstr "Albański"
990
991#: rules/base.xml:1670
992msgid "Albanian (Plisi)"
993msgstr "Albański (Plisi)"
994
995#: rules/base.xml:1676
996msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
997msgstr "Albański (Veqilharxhi)"
998
999#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1000#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
1001msgid "hy"
1002msgstr "hy"
1003
1004#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
1005msgid "Armenian"
1006msgstr "Armeński"
1007
1008#: rules/base.xml:1695
1009msgid "Armenian (phonetic)"
1010msgstr "Armeński (fonetyczny)"
1011
1012#: rules/base.xml:1701
1013msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1014msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)"
1015
1016#: rules/base.xml:1707
1017msgid "Armenian (eastern)"
1018msgstr "Armeński (wschodni)"
1019
1020#: rules/base.xml:1713
1021msgid "Armenian (western)"
1022msgstr "Armeński (zachodni)"
1023
1024#: rules/base.xml:1719
1025msgid "Armenian (alt. eastern)"
1026msgstr "Armeński (wschodni alt.)"
1027
1028#. Keyboard indicator for German layouts
1029#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
1030#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
1031#: rules/base.extras.xml:1213
1032msgid "de"
1033msgstr "de"
1034
1035#: rules/base.xml:1729
1036msgid "German (Austria)"
1037msgstr "Niemiecki (Austria)"
1038
1039#: rules/base.xml:1738
1040msgid "German (Austria, no dead keys)"
1041msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
1042
1043#: rules/base.xml:1744
1044msgid "German (Austria, Macintosh)"
1045msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
1046
1047#: rules/base.xml:1754
1048msgid "English (Australian)"
1049msgstr "Angielski (Australia)"
1050
1051#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1052#: rules/base.xml:1764
1053msgid "az"
1054msgstr "AZ"
1055
1056#: rules/base.xml:1765
1057msgid "Azerbaijani"
1058msgstr "Azerbejdżański"
1059
1060#: rules/base.xml:1774
1061msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1062msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
1063
1064#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1065#: rules/base.xml:1783
1066msgid "by"
1067msgstr "by"
1068
1069#: rules/base.xml:1784
1070msgid "Belarusian"
1071msgstr "Białoruski"
1072
1073#: rules/base.xml:1793
1074msgid "Belarusian (legacy)"
1075msgstr "Białoruski (stary)"
1076
1077#: rules/base.xml:1799
1078msgid "Belarusian (Latin)"
1079msgstr "Białoruski (łaciński)"
1080
1081#: rules/base.xml:1805
1082msgid "Russian (Belarus)"
1083msgstr "Rosyjski (Białoruś)"
1084
1085#: rules/base.xml:1811
1086msgid "Belarusian (intl.)"
1087msgstr "Białoruski (międzynarodowy)"
1088
1089#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1090#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
1091msgid "be"
1092msgstr "be"
1093
1094#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
1095msgid "Belgian"
1096msgstr "Belgijski"
1097
1098#: rules/base.xml:1832
1099msgid "Belgian (alt.)"
1100msgstr "Belgijski (alt.)"
1101
1102#: rules/base.xml:1838
1103msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1104msgstr "Belgijski (tylko Latin-9, alt.)"
1105
1106#: rules/base.xml:1844
1107msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1108msgstr "Belgijski (ISO, alt.)"
1109
1110#: rules/base.xml:1850
1111msgid "Belgian (no dead keys)"
1112msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
1113
1114#: rules/base.xml:1856
1115msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1116msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)"
1117
1118#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1119#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
1120msgid "bn"
1121msgstr "bn"
1122
1123#: rules/base.xml:1866
1124msgid "Bangla"
1125msgstr "Bengalski"
1126
1127#: rules/base.xml:1877
1128msgid "Bangla (Probhat)"
1129msgstr "Bengalski (Probhat)"
1130
1131#. Keyboard indicator for Indian layouts
1132#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
1133msgid "in"
1134msgstr "in"
1135
1136#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
1137msgid "Indian"
1138msgstr "Indyjski"
1139
1140#: rules/base.xml:1895
1141msgid "Bangla (India)"
1142msgstr "Bengalski (Indie)"
1143
1144#: rules/base.xml:1908
1145msgid "Bangla (India, Probhat)"
1146msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)"
1147
1148#: rules/base.xml:1919
1149msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1150msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)"
1151
1152#: rules/base.xml:1930
1153msgid "Bangla (India, Bornona)"
1154msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)"
1155
1156#: rules/base.xml:1941
1157msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1158msgstr "Bengalski (Indie, Gitanjali)"
1159
1160#: rules/base.xml:1952
1161msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1162msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)"
1163
1164#: rules/base.xml:1963
1165msgid "Manipuri (Eeyek)"
1166msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1167
1168#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1169#: rules/base.xml:1973
1170msgid "gu"
1171msgstr "gu"
1172
1173#: rules/base.xml:1974
1174msgid "Gujarati"
1175msgstr "Gudźarati"
1176
1177#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1178#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
1179msgid "pa"
1180msgstr "pa"
1181
1182#: rules/base.xml:1985
1183msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1184msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
1185
1186#: rules/base.xml:1996
1187msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1188msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
1189
1190#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1191#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
1192msgid "kn"
1193msgstr "kn"
1194
1195#: rules/base.xml:2007
1196msgid "Kannada"
1197msgstr "Kannada"
1198
1199#: rules/base.xml:2018
1200msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1201msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetyczny)"
1202
1203#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1204#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
1205msgid "ml"
1206msgstr "ml"
1207
1208#: rules/base.xml:2029
1209msgid "Malayalam"
1210msgstr "Malajalam"
1211
1212#: rules/base.xml:2040
1213msgid "Malayalam (Lalitha)"
1214msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1215
1216#: rules/base.xml:2051
1217msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1218msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)"
1219
1220#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1221#: rules/base.xml:2061
1222msgid "or"
1223msgstr "or"
1224
1225#: rules/base.xml:2062
1226msgid "Oriya"
1227msgstr "Orija"
1228
1229#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1230#: rules/base.xml:2074
1231msgid "sat"
1232msgstr "sat"
1233
1234#: rules/base.xml:2075
1235msgid "Ol Chiki"
1236msgstr "Santaki"
1237
1238#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1239#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
1240#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
1241msgid "ta"
1242msgstr "ta"
1243
1244#: rules/base.xml:2087
1245msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1246msgstr "Tamilski (TamilNet '99)"
1247
1248#: rules/base.xml:2098
1249msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1250msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)"
1251
1252#: rules/base.xml:2109
1253msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1254msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)"
1255
1256#: rules/base.xml:2120
1257msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1258msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)"
1259
1260#: rules/base.xml:2131
1261msgid "Tamil (Inscript)"
1262msgstr "Tamilski (InScript)"
1263
1264#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1265#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
1266msgid "te"
1267msgstr "te"
1268
1269#: rules/base.xml:2142
1270msgid "Telugu"
1271msgstr "Telugu"
1272
1273#: rules/base.xml:2153
1274msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1275msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetyczny)"
1276
1277#: rules/base.xml:2164
1278msgid "Telugu (Sarala)"
1279msgstr "Telugu (Sarala)"
1280
1281#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1282#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
1283#: rules/base.xml:5749
1284msgid "ur"
1285msgstr "ur"
1286
1287#: rules/base.xml:2175
1288msgid "Urdu (phonetic)"
1289msgstr "Urdu (fonetyczny)"
1290
1291#: rules/base.xml:2186
1292msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1293msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)"
1294
1295#: rules/base.xml:2197
1296msgid "Urdu (Windows)"
1297msgstr "Urdu (Windows)"
1298
1299#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1300#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
1301msgid "hi"
1302msgstr "hi"
1303
1304#: rules/base.xml:2208
1305msgid "Hindi (Bolnagri)"
1306msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1307
1308#: rules/base.xml:2219
1309msgid "Hindi (Wx)"
1310msgstr "Hindi (Wx)"
1311
1312#: rules/base.xml:2230
1313msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1314msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetyczny)"
1315
1316#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1317#: rules/base.xml:2240
1318msgid "sa"
1319msgstr "sa"
1320
1321#: rules/base.xml:2241
1322msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1323msgstr "Sanskryt (KaGaPa, fonetyczny)"
1324
1325#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1326#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
1327msgid "mr"
1328msgstr "mr"
1329
1330#: rules/base.xml:2252
1331msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1332msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetyczny)"
1333
1334#: rules/base.xml:2263
1335msgid "English (India, with rupee)"
1336msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
1337
1338#: rules/base.xml:2272
1339msgid "Indic IPA"
1340msgstr "Indyjski IPA"
1341
1342#: rules/base.xml:2281
1343msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1344msgstr "Marathi (rozszerzony Inscript)"
1345
1346#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1347#: rules/base.xml:2293
1348msgid "bs"
1349msgstr "bs"
1350
1351#: rules/base.xml:2294
1352msgid "Bosnian"
1353msgstr "Bośniacki"
1354
1355#: rules/base.xml:2303
1356msgid "Bosnian (with guillemets)"
1357msgstr "Bośniacki (z szewronami)"
1358
1359#: rules/base.xml:2309
1360msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1361msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)"
1362
1363#: rules/base.xml:2315
1364msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1365msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)"
1366
1367#: rules/base.xml:2321
1368msgid "Bosnian (US)"
1369msgstr "Bośniacki (USA)"
1370
1371#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1372#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
1373#: rules/base.extras.xml:1126
1374msgid "pt"
1375msgstr "pt"
1376
1377#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
1378msgid "Portuguese (Brazil)"
1379msgstr "Portugalski (Brazylia)"
1380
1381#: rules/base.xml:2340
1382msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1383msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
1384
1385#: rules/base.xml:2346
1386msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1387msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
1388
1389#: rules/base.xml:2352
1390msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1391msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)"
1392
1393#: rules/base.xml:2358
1394msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1395msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)"
1396
1397#: rules/base.xml:2364
1398msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1399msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)"
1400
1401#: rules/base.xml:2373
1402msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1403msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1404
1405#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1406#: rules/base.xml:2382
1407msgid "bg"
1408msgstr "bg"
1409
1410#: rules/base.xml:2383
1411msgid "Bulgarian"
1412msgstr "Bułgarski"
1413
1414#: rules/base.xml:2392
1415msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1416msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
1417
1418#: rules/base.xml:2398
1419msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1420msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
1421
1422#: rules/base.xml:2404
1423msgid "Bulgarian (enhanced)"
1424msgstr "Bułgarski (rozszerzony)"
1425
1426#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
1427#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
1428msgid "kab"
1429msgstr "kab"
1430
1431#: rules/base.xml:2413
1432msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1433msgstr "Berberyjski (Algieria, łaciński)"
1434
1435#: rules/base.xml:2420
1436msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
1437msgstr "Kabylski (układ AZERTY, klawisze akcentów)"
1438
1439#: rules/base.xml:2430
1440msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
1441msgstr "Kabylski (układ QWERTY-GB, klawisze akcentów)"
1442
1443#: rules/base.xml:2440
1444msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
1445msgstr "Kabylski (układ QWERTY-US, klawisze akcentów)"
1446
1447#: rules/base.xml:2450
1448msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1449msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)"
1450
1451#: rules/base.xml:2460
1452msgid "Arabic (Algeria)"
1453msgstr "Arabski (algierski)"
1454
1455#: rules/base.xml:2473
1456msgid "Arabic (Morocco)"
1457msgstr "Arabski (marokański)"
1458
1459#. Keyboard indicator for French layouts
1460#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
1461#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
1462#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
1463#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
1464msgid "fr"
1465msgstr "fr"
1466
1467#: rules/base.xml:2481
1468msgid "French (Morocco)"
1469msgstr "Francuski (Maroko)"
1470
1471#. Keyboard indicator for Berber layouts
1472#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
1473#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
1474msgid "ber"
1475msgstr "ber"
1476
1477#: rules/base.xml:2492
1478msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1479msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
1480
1481#: rules/base.xml:2503
1482msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1483msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)"
1484
1485#: rules/base.xml:2514
1486msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1487msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny, alt.)"
1488
1489#: rules/base.xml:2525
1490msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1491msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
1492
1493#: rules/base.xml:2536
1494msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1495msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
1496
1497#: rules/base.xml:2547
1498msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1499msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
1500
1501#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1502#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
1503msgid "cm"
1504msgstr "cm"
1505
1506#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
1507msgid "English (Cameroon)"
1508msgstr "Angielski (Kamerun)"
1509
1510#: rules/base.xml:2569
1511msgid "French (Cameroon)"
1512msgstr "Francuski (Kamerun)"
1513
1514#: rules/base.xml:2578
1515msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1516msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY, międzynarodowy)"
1517
1518#: rules/base.xml:2615
1519msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1520msgstr "Kameruński (AZERTY, międzynarodowy)"
1521
1522#: rules/base.xml:2652
1523msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1524msgstr "Kameruński (Dvoraka, międzynarodowy)"
1525
1526#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
1527msgid "Mmuock"
1528msgstr "Mmuock"
1529
1530#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1531#: rules/base.xml:2667
1532msgid "my"
1533msgstr "my"
1534
1535#: rules/base.xml:2668
1536msgid "Burmese"
1537msgstr "Birmański"
1538
1539#: rules/base.xml:2677
1540msgid "zg"
1541msgstr "zg"
1542
1543#: rules/base.xml:2678
1544msgid "Burmese Zawgyi"
1545msgstr "Birmański Zawgyi"
1546
1547#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
1548msgid "French (Canada)"
1549msgstr "Francuski (Kanada)"
1550
1551#: rules/base.xml:2699
1552msgid "French (Canada, Dvorak)"
1553msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
1554
1555#: rules/base.xml:2707
1556msgid "French (Canada, legacy)"
1557msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
1558
1559#: rules/base.xml:2713
1560msgid "Canadian (intl.)"
1561msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy)"
1562
1563#: rules/base.xml:2719
1564msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1565msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy, część 1.)"
1566
1567#: rules/base.xml:2725
1568msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1569msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy, część 2.)"
1570
1571#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1572#: rules/base.xml:2732
1573msgid "ike"
1574msgstr "ike"
1575
1576#: rules/base.xml:2733
1577msgid "Inuktitut"
1578msgstr "Inuktitut"
1579
1580#: rules/base.xml:2744
1581msgid "English (Canada)"
1582msgstr "Angielski (Kanada)"
1583
1584#: rules/base.xml:2757
1585msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1586msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
1587
1588#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1589#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1590#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
1591msgid "zh"
1592msgstr "zh"
1593
1594#: rules/base.xml:2769
1595msgid "Chinese"
1596msgstr "Chiński"
1597
1598#: rules/base.xml:2779
1599msgid "Mongolian (Bichig)"
1600msgstr "Mongolski (biczig)"
1601
1602#: rules/base.xml:2788
1603msgid "Mongolian (Todo)"
1604msgstr "Mongolski (todo)"
1605
1606#: rules/base.xml:2797
1607msgid "Mongolian (Xibe)"
1608msgstr "Mongolski (sibe)"
1609
1610#: rules/base.xml:2806
1611msgid "Mongolian (Manchu)"
1612msgstr "Mongolski (mandżurski)"
1613
1614#: rules/base.xml:2815
1615msgid "Mongolian (Galik)"
1616msgstr "Mongolski (galik)"
1617
1618#: rules/base.xml:2824
1619msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1620msgstr "Mongolski (todo galik)"
1621
1622#: rules/base.xml:2833
1623msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1624msgstr "Mongolski (mandżurski galik)"
1625
1626#: rules/base.xml:2843
1627msgid "Tibetan"
1628msgstr "Tybetański"
1629
1630#: rules/base.xml:2852
1631msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1632msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
1633
1634#: rules/base.xml:2861
1635msgid "ug"
1636msgstr "ug"
1637
1638#: rules/base.xml:2862
1639msgid "Uyghur"
1640msgstr "Ujgurski"
1641
1642#: rules/base.xml:2871
1643msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1644msgstr "Hanyu Pinyin (z klawiszami akcentów AltGr)"
1645
1646#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1647#: rules/base.xml:2883
1648msgid "hr"
1649msgstr "hr"
1650
1651#: rules/base.xml:2884
1652msgid "Croatian"
1653msgstr "Chorwacki"
1654
1655#: rules/base.xml:2893
1656msgid "Croatian (with guillemets)"
1657msgstr "Chorwacki (z szewronami)"
1658
1659#: rules/base.xml:2899
1660msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1661msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)"
1662
1663#: rules/base.xml:2905
1664msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1665msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)"
1666
1667#: rules/base.xml:2911
1668msgid "Croatian (US)"
1669msgstr "Chorwacki (USA)"
1670
1671#. Keyboard indicator for Chech layouts
1672#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
1673msgid "cs"
1674msgstr "cs"
1675
1676#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
1677msgid "Czech"
1678msgstr "Czeski"
1679
1680#: rules/base.xml:2930
1681msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1682msgstr "Czeski (z klawiszem &lt;\\|&gt;)"
1683
1684#: rules/base.xml:2936
1685msgid "Czech (QWERTY)"
1686msgstr "Czeski (QWERTY)"
1687
1688#: rules/base.xml:2942
1689msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1690msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)"
1691
1692#: rules/base.xml:2948
1693msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1694msgstr "Czeski (QWERTY, Macintosh)"
1695
1696#: rules/base.xml:2954
1697msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1698msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)"
1699
1700#: rules/base.xml:2960
1701msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1702msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)"
1703
1704#: rules/base.xml:2968
1705msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1706msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)"
1707
1708#. Keyboard indicator for Danish layouts
1709#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
1710msgid "da"
1711msgstr "da"
1712
1713#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
1714msgid "Danish"
1715msgstr "Duński"
1716
1717#: rules/base.xml:2990
1718msgid "Danish (no dead keys)"
1719msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
1720
1721#: rules/base.xml:2996
1722msgid "Danish (Windows)"
1723msgstr "Duński (Windows)"
1724
1725#: rules/base.xml:3002
1726msgid "Danish (Macintosh)"
1727msgstr "Duński (Macintosh)"
1728
1729#: rules/base.xml:3008
1730msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1731msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
1732
1733#: rules/base.xml:3014
1734msgid "Danish (Dvorak)"
1735msgstr "Duński (Dvoraka)"
1736
1737#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1738#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
1739msgid "nl"
1740msgstr "nl"
1741
1742#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
1743msgid "Dutch"
1744msgstr "Holenderski"
1745
1746#: rules/base.xml:3033
1747msgid "Dutch (Macintosh)"
1748msgstr "Holenderski (Macintosh)"
1749
1750#: rules/base.xml:3039
1751msgid "Dutch (standard)"
1752msgstr "Holenderski (standardowy)"
1753
1754#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1755#: rules/base.xml:3048
1756msgid "dz"
1757msgstr "dz"
1758
1759#: rules/base.xml:3049
1760msgid "Dzongkha"
1761msgstr "Dzongka"
1762
1763#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1764#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
1765msgid "et"
1766msgstr "et"
1767
1768#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
1769msgid "Estonian"
1770msgstr "Estoński"
1771
1772#: rules/base.xml:3069
1773msgid "Estonian (no dead keys)"
1774msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
1775
1776#: rules/base.xml:3075
1777msgid "Estonian (Dvorak)"
1778msgstr "Estoński (Dvoraka)"
1779
1780#: rules/base.xml:3081
1781msgid "Estonian (US)"
1782msgstr "Estoński (USA)"
1783
1784#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
1785msgid "Persian"
1786msgstr "Perski"
1787
1788#: rules/base.xml:3100
1789msgid "Persian (with Persian keypad)"
1790msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
1791
1792#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1793#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
1794#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
1795#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
1796#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
1797#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
1798msgid "ku"
1799msgstr "ku"
1800
1801#: rules/base.xml:3108
1802msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1803msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
1804
1805#: rules/base.xml:3119
1806msgid "Kurdish (Iran, F)"
1807msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
1808
1809#: rules/base.xml:3130
1810msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1811msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
1812
1813#: rules/base.xml:3141
1814msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1815msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
1816
1817#: rules/base.xml:3154
1818msgid "Iraqi"
1819msgstr "Iracki"
1820
1821#: rules/base.xml:3166
1822msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1823msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
1824
1825#: rules/base.xml:3177
1826msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1827msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
1828
1829#: rules/base.xml:3188
1830msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1831msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
1832
1833#: rules/base.xml:3199
1834msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1835msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
1836
1837#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1838#: rules/base.xml:3211
1839msgid "fo"
1840msgstr "fo"
1841
1842#: rules/base.xml:3212
1843msgid "Faroese"
1844msgstr "Farerski"
1845
1846#: rules/base.xml:3221
1847msgid "Faroese (no dead keys)"
1848msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
1849
1850#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1851#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
1852msgid "fi"
1853msgstr "fi"
1854
1855#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
1856msgid "Finnish"
1857msgstr "Fiński"
1858
1859#: rules/base.xml:3240
1860msgid "Finnish (Windows)"
1861msgstr "Fiński (Windows)"
1862
1863#: rules/base.xml:3246
1864msgid "Finnish (classic)"
1865msgstr "Fiński (klasyczny)"
1866
1867#: rules/base.xml:3252
1868msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1869msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
1870
1871#: rules/base.xml:3258
1872msgid "Northern Saami (Finland)"
1873msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
1874
1875#: rules/base.xml:3267
1876msgid "Finnish (Macintosh)"
1877msgstr "Fiński (Macintosh)"
1878
1879#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
1880msgid "French"
1881msgstr "Francuski"
1882
1883#: rules/base.xml:3286
1884msgid "French (no dead keys)"
1885msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
1886
1887#: rules/base.xml:3292
1888msgid "French (alt.)"
1889msgstr "Francuski (alt.)"
1890
1891#: rules/base.xml:3298
1892msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1893msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)"
1894
1895#: rules/base.xml:3304
1896msgid "French (alt., no dead keys)"
1897msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)"
1898
1899#: rules/base.xml:3310
1900msgid "French (legacy, alt.)"
1901msgstr "Francuski (stary, alt.)"
1902
1903#: rules/base.xml:3316
1904msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1905msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)"
1906
1907#: rules/base.xml:3322
1908msgid "French (BEPO)"
1909msgstr "Francuski (BÉPO)"
1910
1911#: rules/base.xml:3328
1912msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1913msgstr "Francuski (BÉPO, tylko Latin-9)"
1914
1915#: rules/base.xml:3334
1916msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1917msgstr "Francuski (BÉPO, AFNOR)"
1918
1919#: rules/base.xml:3340
1920msgid "French (Dvorak)"
1921msgstr "Francuski (Dvoraka)"
1922
1923#: rules/base.xml:3346
1924msgid "French (Macintosh)"
1925msgstr "Francuski (Macintosh)"
1926
1927#: rules/base.xml:3352
1928msgid "French (AZERTY)"
1929msgstr "Francuski (AZERTY)"
1930
1931#: rules/base.xml:3358
1932msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1933msgstr "Francuski (AZERTY, AFNOR)"
1934
1935#: rules/base.xml:3364
1936msgid "French (Breton)"
1937msgstr "Francuski (bretoński)"
1938
1939#: rules/base.xml:3370
1940msgid "Occitan"
1941msgstr "Okcytański"
1942
1943#: rules/base.xml:3379
1944msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1945msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
1946
1947#: rules/base.xml:3388
1948msgid "French (US)"
1949msgstr "Francuski (USA)"
1950
1951#: rules/base.xml:3398
1952msgid "English (Ghana)"
1953msgstr "Angielski (Ghana)"
1954
1955#: rules/base.xml:3407
1956msgid "English (Ghana, multilingual)"
1957msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
1958
1959#. Keyboard indicator for Akan layouts
1960#: rules/base.xml:3414
1961msgid "ak"
1962msgstr "ak"
1963
1964#: rules/base.xml:3415
1965msgid "Akan"
1966msgstr "Akan"
1967
1968#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1969#: rules/base.xml:3425
1970msgid "ee"
1971msgstr "ee"
1972
1973#: rules/base.xml:3426
1974msgid "Ewe"
1975msgstr "Ewe"
1976
1977#. Keyboard indicator for Fula layouts
1978#: rules/base.xml:3436
1979msgid "ff"
1980msgstr "ff"
1981
1982#: rules/base.xml:3437
1983msgid "Fula"
1984msgstr "Fulani"
1985
1986#. Keyboard indicator for Ga layouts
1987#: rules/base.xml:3447
1988msgid "gaa"
1989msgstr "gaa"
1990
1991#: rules/base.xml:3448
1992msgid "Ga"
1993msgstr "Ga"
1994
1995#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1996#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
1997msgid "ha"
1998msgstr "ha"
1999
2000#: rules/base.xml:3459
2001msgid "Hausa (Ghana)"
2002msgstr "Hausa (Ghana)"
2003
2004#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2005#: rules/base.xml:3469
2006msgid "avn"
2007msgstr "avn"
2008
2009#: rules/base.xml:3470
2010msgid "Avatime"
2011msgstr "Avatime"
2012
2013#: rules/base.xml:3479
2014msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2015msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
2016
2017#: rules/base.xml:3487
2018msgid "N'Ko (azerty)"
2019msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2020
2021#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2022#: rules/base.xml:3498
2023msgid "ka"
2024msgstr "ka"
2025
2026#: rules/base.xml:3499
2027msgid "Georgian"
2028msgstr "Gruziński"
2029
2030#: rules/base.xml:3508
2031msgid "Georgian (ergonomic)"
2032msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
2033
2034#: rules/base.xml:3514
2035msgid "Georgian (MESS)"
2036msgstr "Gruziński (MESS)"
2037
2038#: rules/base.xml:3522
2039msgid "Russian (Georgia)"
2040msgstr "Rosyjski (Gruzja)"
2041
2042#: rules/base.xml:3531
2043msgid "Ossetian (Georgia)"
2044msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
2045
2046#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
2047msgid "German"
2048msgstr "Niemiecki"
2049
2050#: rules/base.xml:3553
2051msgid "German (dead acute)"
2052msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
2053
2054#: rules/base.xml:3559
2055msgid "German (dead grave acute)"
2056msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
2057
2058#: rules/base.xml:3565
2059msgid "German (no dead keys)"
2060msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
2061
2062#: rules/base.xml:3571
2063msgid "German (E1)"
2064msgstr "Niemiecki (E1)"
2065
2066#: rules/base.xml:3577
2067msgid "German (E2)"
2068msgstr "Niemiecki (E2)"
2069
2070#: rules/base.xml:3583
2071msgid "German (T3)"
2072msgstr "Niemiecki (T3)"
2073
2074#: rules/base.xml:3589
2075msgid "German (US)"
2076msgstr "Niemiecki (USA)"
2077
2078#: rules/base.xml:3595
2079msgid "Romanian (Germany)"
2080msgstr "Rumuński (Niemcy)"
2081
2082#: rules/base.xml:3604
2083msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2084msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
2085
2086#: rules/base.xml:3613
2087msgid "German (Dvorak)"
2088msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
2089
2090#: rules/base.xml:3619
2091msgid "German (Neo 2)"
2092msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
2093
2094#: rules/base.xml:3625
2095msgid "German (Macintosh)"
2096msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
2097
2098#: rules/base.xml:3631
2099msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2100msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2101
2102#: rules/base.xml:3637
2103msgid "Lower Sorbian"
2104msgstr "Dolnołużycki"
2105
2106#: rules/base.xml:3646
2107msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2108msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
2109
2110#: rules/base.xml:3655
2111msgid "German (QWERTY)"
2112msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
2113
2114#: rules/base.xml:3661
2115msgid "Turkish (Germany)"
2116msgstr "Turecki (Niemcy)"
2117
2118#: rules/base.xml:3672
2119msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2120msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
2121
2122#: rules/base.xml:3681
2123msgid "German (dead tilde)"
2124msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)"
2125
2126#. Keyboard indicator for Greek layouts
2127#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
2128msgid "gr"
2129msgstr "gr"
2130
2131#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
2132msgid "Greek"
2133msgstr "Grecki"
2134
2135#: rules/base.xml:3700
2136msgid "Greek (simple)"
2137msgstr "Grecki (prosty)"
2138
2139#: rules/base.xml:3706
2140msgid "Greek (extended)"
2141msgstr "Grecki (rozszerzony)"
2142
2143#: rules/base.xml:3712
2144msgid "Greek (no dead keys)"
2145msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
2146
2147#: rules/base.xml:3718
2148msgid "Greek (polytonic)"
2149msgstr "Grecki (politoniczny)"
2150
2151#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2152#: rules/base.xml:3727
2153msgid "hu"
2154msgstr "hu"
2155
2156#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
2157msgid "Hungarian"
2158msgstr "Węgierski"
2159
2160#: rules/base.xml:3737
2161msgid "Hungarian (standard)"
2162msgstr "Węgierski (standardowy)"
2163
2164#: rules/base.xml:3743
2165msgid "Hungarian (no dead keys)"
2166msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
2167
2168#: rules/base.xml:3749
2169msgid "Hungarian (QWERTY)"
2170msgstr "Węgierski (QWERTY)"
2171
2172#: rules/base.xml:3755
2173msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2174msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, przecinek, klawisze akcentów)"
2175
2176#: rules/base.xml:3761
2177msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2178msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, przecinek, bez klawiszy akcentów)"
2179
2180#: rules/base.xml:3767
2181msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2182msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, kropka, klawisze akcentów)"
2183
2184#: rules/base.xml:3773
2185msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2186msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, kropka, bez klawiszy akcentów)"
2187
2188#: rules/base.xml:3779
2189msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2190msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, przecinek, klawisze akcentów)"
2191
2192#: rules/base.xml:3785
2193msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2194msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, przecinek, bez klawiszy akcentów)"
2195
2196#: rules/base.xml:3791
2197msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2198msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, kropka, klawisze akcentów)"
2199
2200#: rules/base.xml:3797
2201msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2202msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, kropka, bez klawiszy akcentów)"
2203
2204#: rules/base.xml:3803
2205msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2206msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, przecinek, klawisze akcentów)"
2207
2208#: rules/base.xml:3809
2209msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2210msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, przecinek, bez klawiszy akcentów)"
2211
2212#: rules/base.xml:3815
2213msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2214msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, kropka, klawisze akcentów)"
2215
2216#: rules/base.xml:3821
2217msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2218msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, kropka, bez klawiszy akcentów)"
2219
2220#: rules/base.xml:3827
2221msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2222msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, przecinek, klawisze akcentów)"
2223
2224#: rules/base.xml:3833
2225msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2226msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, przecinek, bez klawiszy akcentów)"
2227
2228#: rules/base.xml:3839
2229msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2230msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, kropka, klawisze akcentów)"
2231
2232#: rules/base.xml:3845
2233msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2234msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, kropka, bez klawiszy akcentów)"
2235
2236#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2237#: rules/base.xml:3854
2238msgid "is"
2239msgstr "is"
2240
2241#: rules/base.xml:3855
2242msgid "Icelandic"
2243msgstr "Islandzki"
2244
2245#: rules/base.xml:3864
2246msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2247msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)"
2248
2249#: rules/base.xml:3870
2250msgid "Icelandic (Macintosh)"
2251msgstr "Islandzki (Macintosh)"
2252
2253#: rules/base.xml:3876
2254msgid "Icelandic (Dvorak)"
2255msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
2256
2257#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2258#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
2259msgid "he"
2260msgstr "he"
2261
2262#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
2263msgid "Hebrew"
2264msgstr "Hebrajski"
2265
2266#: rules/base.xml:3895
2267msgid "Hebrew (lyx)"
2268msgstr "Hebrajski (lyx)"
2269
2270#: rules/base.xml:3901
2271msgid "Hebrew (phonetic)"
2272msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
2273
2274#: rules/base.xml:3907
2275msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2276msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
2277
2278#. Keyboard indicator for Italian layouts
2279#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
2280msgid "it"
2281msgstr "it"
2282
2283#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
2284msgid "Italian"
2285msgstr "Włoski"
2286
2287#: rules/base.xml:3926
2288msgid "Italian (no dead keys)"
2289msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
2290
2291#: rules/base.xml:3932
2292msgid "Italian (Windows)"
2293msgstr "Włoski (Windows)"
2294
2295#: rules/base.xml:3938
2296msgid "Italian (Macintosh)"
2297msgstr "Włoski (Macintosh)"
2298
2299#: rules/base.xml:3944
2300msgid "Italian (US)"
2301msgstr "Włoski (USA)"
2302
2303#: rules/base.xml:3950
2304msgid "Georgian (Italy)"
2305msgstr "Gruziński (Włochy)"
2306
2307#: rules/base.xml:3959
2308msgid "Italian (IBM 142)"
2309msgstr "Włoski (IBM 142)"
2310
2311#: rules/base.xml:3965
2312msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2313msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
2314
2315#: rules/base.xml:3981
2316msgid "Sicilian"
2317msgstr "Sycylijski"
2318
2319#: rules/base.xml:3991
2320msgid "Friulian (Italy)"
2321msgstr "Friulski (Włochy)"
2322
2323#. Keyboard indicator for Japaneses
2324#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
2325msgid "ja"
2326msgstr "ja"
2327
2328#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
2329msgid "Japanese"
2330msgstr "Japoński"
2331
2332#: rules/base.xml:4013
2333msgid "Japanese (Kana)"
2334msgstr "Japoński (Kana)"
2335
2336#: rules/base.xml:4019
2337msgid "Japanese (Kana 86)"
2338msgstr "Japoński (Kana 86)"
2339
2340#: rules/base.xml:4025
2341msgid "Japanese (OADG 109A)"
2342msgstr "Japoński (OADG 109A)"
2343
2344#: rules/base.xml:4031
2345msgid "Japanese (Macintosh)"
2346msgstr "Japoński (Macintosh)"
2347
2348#: rules/base.xml:4037
2349msgid "Japanese (Dvorak)"
2350msgstr "Japoński (Dvoraka)"
2351
2352#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2353#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2354#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
2355msgid "ki"
2356msgstr "ki"
2357
2358#: rules/base.xml:4047
2359msgid "Kyrgyz"
2360msgstr "Kirgiski"
2361
2362#: rules/base.xml:4056
2363msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2364msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
2365
2366#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2367#: rules/base.xml:4065
2368msgid "km"
2369msgstr "km"
2370
2371#: rules/base.xml:4066
2372msgid "Khmer (Cambodia)"
2373msgstr "Khmerski (Kambodża)"
2374
2375#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2376#: rules/base.xml:4077
2377msgid "kk"
2378msgstr "kk"
2379
2380#: rules/base.xml:4078
2381msgid "Kazakh"
2382msgstr "Kazaski"
2383
2384#: rules/base.xml:4089
2385msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2386msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)"
2387
2388#: rules/base.xml:4099
2389msgid "Kazakh (with Russian)"
2390msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
2391
2392#: rules/base.xml:4109
2393msgid "Kazakh (extended)"
2394msgstr "kazaski (rozszerzony)"
2395
2396#: rules/base.xml:4118
2397msgid "Kazakh (Latin)"
2398msgstr "Kazachski (łaciński)"
2399
2400#. Keyboard indicator for Lao layouts
2401#: rules/base.xml:4130
2402msgid "lo"
2403msgstr "lo"
2404
2405#: rules/base.xml:4131
2406msgid "Lao"
2407msgstr "Laotański"
2408
2409#: rules/base.xml:4140
2410msgid "Lao (STEA)"
2411msgstr "Laotański (STEA)"
2412
2413#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2414#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
2415msgid "es"
2416msgstr "es"
2417
2418#: rules/base.xml:4153
2419msgid "Spanish (Latin American)"
2420msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
2421
2422#: rules/base.xml:4185
2423msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2424msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
2425
2426#: rules/base.xml:4191
2427msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2428msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)"
2429
2430#: rules/base.xml:4197
2431msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2432msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)"
2433
2434#: rules/base.xml:4203
2435msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2436msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)"
2437
2438#: rules/base.xml:4209
2439msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2440msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak do gier)"
2441
2442#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2443#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
2444msgid "lt"
2445msgstr "lt"
2446
2447#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
2448msgid "Lithuanian"
2449msgstr "Litewski"
2450
2451#: rules/base.xml:4228
2452msgid "Lithuanian (standard)"
2453msgstr "Litewski (standardowy)"
2454
2455#: rules/base.xml:4234
2456msgid "Lithuanian (US)"
2457msgstr "Litewski (USA)"
2458
2459#: rules/base.xml:4240
2460msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2461msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
2462
2463#: rules/base.xml:4246
2464msgid "Lithuanian (LEKP)"
2465msgstr "Litewski (LEKP)"
2466
2467#: rules/base.xml:4252
2468msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2469msgstr "Litewski (LEKPa)"
2470
2471#: rules/base.xml:4258
2472msgid "Samogitian"
2473msgstr "Żmudzki"
2474
2475#: rules/base.xml:4267
2476msgid "Lithuanian (Ratise)"
2477msgstr "Litewski (Ratise)"
2478
2479#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2480#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
2481msgid "lv"
2482msgstr "lv"
2483
2484#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
2485msgid "Latvian"
2486msgstr "Łotewski"
2487
2488#: rules/base.xml:4286
2489msgid "Latvian (apostrophe)"
2490msgstr "Łotewski (apostrof)"
2491
2492#: rules/base.xml:4292
2493msgid "Latvian (tilde)"
2494msgstr "Łotewski (tylda)"
2495
2496#: rules/base.xml:4298
2497msgid "Latvian (F)"
2498msgstr "Łotewski (F)"
2499
2500#: rules/base.xml:4304
2501msgid "Latvian (modern)"
2502msgstr "Łotewski (współczesny)"
2503
2504#: rules/base.xml:4310
2505msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2506msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
2507
2508#: rules/base.xml:4316
2509msgid "Latvian (adapted)"
2510msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
2511
2512#. Keyboard indicator for Maori layouts
2513#: rules/base.xml:4325
2514msgid "mi"
2515msgstr "mi"
2516
2517#: rules/base.xml:4326
2518msgid "Maori"
2519msgstr "Maoryski"
2520
2521#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2522#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2523#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
2524msgid "sr"
2525msgstr "sr"
2526
2527#: rules/base.xml:4338
2528msgid "Montenegrin"
2529msgstr "Czarnogórski"
2530
2531#: rules/base.xml:4347
2532msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2533msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
2534
2535#: rules/base.xml:4353
2536msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2537msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
2538
2539#: rules/base.xml:4359
2540msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2541msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)"
2542
2543#: rules/base.xml:4365
2544msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2545msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)"
2546
2547#: rules/base.xml:4371
2548msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2549msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
2550
2551#: rules/base.xml:4377
2552msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2553msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, z szewronami)"
2554
2555#: rules/base.xml:4383
2556msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2557msgstr "Czarnogórski (łaciński, z szewronami)"
2558
2559#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2560#: rules/base.xml:4392
2561msgid "mk"
2562msgstr "mk"
2563
2564#: rules/base.xml:4393
2565msgid "Macedonian"
2566msgstr "Macedoński"
2567
2568#: rules/base.xml:4402
2569msgid "Macedonian (no dead keys)"
2570msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
2571
2572#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2573#: rules/base.xml:4411
2574msgid "mt"
2575msgstr "mt"
2576
2577#: rules/base.xml:4412
2578msgid "Maltese"
2579msgstr "Maltański"
2580
2581#: rules/base.xml:4421
2582msgid "Maltese (US)"
2583msgstr "Maltański (USA)"
2584
2585#: rules/base.xml:4427
2586msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2587msgstr "Maltański (układ US z modyfikacją AltGr)"
2588
2589#: rules/base.xml:4433
2590msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2591msgstr "Maltański (brytyjski, z modyfikacją AltGr)"
2592
2593#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2594#: rules/base.xml:4442
2595msgid "mn"
2596msgstr "mn"
2597
2598#: rules/base.xml:4443
2599msgid "Mongolian"
2600msgstr "Mongolski"
2601
2602#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2603#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
2604msgid "no"
2605msgstr "no"
2606
2607#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
2608msgid "Norwegian"
2609msgstr "Norweski"
2610
2611#: rules/base.xml:4466
2612msgid "Norwegian (no dead keys)"
2613msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
2614
2615#: rules/base.xml:4472
2616msgid "Norwegian (Windows)"
2617msgstr "Norweski (Windows)"
2618
2619#: rules/base.xml:4478
2620msgid "Norwegian (Dvorak)"
2621msgstr "Norweski (Dvoraka)"
2622
2623#: rules/base.xml:4484
2624msgid "Northern Saami (Norway)"
2625msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
2626
2627#: rules/base.xml:4493
2628msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2629msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
2630
2631#: rules/base.xml:4502
2632msgid "Norwegian (Macintosh)"
2633msgstr "Norweski (Macintosh)"
2634
2635#: rules/base.xml:4508
2636msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2637msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2638
2639#: rules/base.xml:4514
2640msgid "Norwegian (Colemak)"
2641msgstr "Norweski (Colemak)"
2642
2643#. Keyboard indicator for Polish layouts
2644#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
2645msgid "pl"
2646msgstr "pl"
2647
2648#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
2649msgid "Polish"
2650msgstr "Polski"
2651
2652#: rules/base.xml:4533
2653msgid "Polish (legacy)"
2654msgstr "Polski (stary)"
2655
2656#: rules/base.xml:4539
2657msgid "Polish (QWERTZ)"
2658msgstr "Polski (QWERTZ)"
2659
2660#: rules/base.xml:4545
2661msgid "Polish (Dvorak)"
2662msgstr "Polski (Dvoraka)"
2663
2664#: rules/base.xml:4551
2665msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2666msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)"
2667
2668#: rules/base.xml:4557
2669msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2670msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)"
2671
2672#: rules/base.xml:4563
2673msgid "Kashubian"
2674msgstr "Kaszubski"
2675
2676#: rules/base.xml:4572
2677msgid "Silesian"
2678msgstr "Śląski"
2679
2680#: rules/base.xml:4583
2681msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2682msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
2683
2684#: rules/base.xml:4592
2685msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2686msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
2687
2688#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
2689msgid "Portuguese"
2690msgstr "Portugalski"
2691
2692#: rules/base.xml:4611
2693msgid "Portuguese (no dead keys)"
2694msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
2695
2696#: rules/base.xml:4617
2697msgid "Portuguese (Macintosh)"
2698msgstr "Portugalski (Macintosh)"
2699
2700#: rules/base.xml:4623
2701msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2702msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2703
2704#: rules/base.xml:4629
2705msgid "Portuguese (Nativo)"
2706msgstr "Portugalski (Nativo)"
2707
2708#: rules/base.xml:4635
2709msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2710msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)"
2711
2712#: rules/base.xml:4641
2713msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2714msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
2715
2716#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2717#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
2718msgid "ro"
2719msgstr "ro"
2720
2721#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
2722msgid "Romanian"
2723msgstr "Rumuński"
2724
2725#: rules/base.xml:4663
2726msgid "Romanian (standard)"
2727msgstr "Rumuński (standardowy)"
2728
2729#: rules/base.xml:4669
2730msgid "Romanian (Windows)"
2731msgstr "Rumuński (Windows)"
2732
2733#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
2734msgid "Russian"
2735msgstr "Rosyjski"
2736
2737#: rules/base.xml:4688
2738msgid "Russian (phonetic)"
2739msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
2740
2741#: rules/base.xml:4694
2742msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2743msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Windows)"
2744
2745#: rules/base.xml:4700
2746msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2747msgstr "Rosyjski (fonetyczny, JAŻERTY)"
2748
2749#: rules/base.xml:4706
2750msgid "Russian (typewriter)"
2751msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
2752
2753#: rules/base.xml:4712
2754msgid "Russian (legacy)"
2755msgstr "Rosyjski (stary)"
2756
2757#: rules/base.xml:4718
2758msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2759msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
2760
2761#: rules/base.xml:4724
2762msgid "Tatar"
2763msgstr "Tatarski"
2764
2765#: rules/base.xml:4733
2766msgid "Ossetian (legacy)"
2767msgstr "Osetyjski (stary)"
2768
2769#: rules/base.xml:4742
2770msgid "Ossetian (Windows)"
2771msgstr "Osetyjski (Windows)"
2772
2773#: rules/base.xml:4751
2774msgid "Chuvash"
2775msgstr "Czuwaski"
2776
2777#: rules/base.xml:4760
2778msgid "Chuvash (Latin)"
2779msgstr "Czuwaski (łaciński)"
2780
2781#: rules/base.xml:4769
2782msgid "Udmurt"
2783msgstr "Udmurcki"
2784
2785#: rules/base.xml:4778
2786msgid "Komi"
2787msgstr "Komi"
2788
2789#: rules/base.xml:4787
2790msgid "Yakut"
2791msgstr "Jakucki"
2792
2793#: rules/base.xml:4796
2794msgid "Kalmyk"
2795msgstr "Kałmucki"
2796
2797#: rules/base.xml:4805
2798msgid "Russian (DOS)"
2799msgstr "Rosyjski (DOS)"
2800
2801#: rules/base.xml:4811
2802msgid "Russian (Macintosh)"
2803msgstr "Rosyjski (Macintosh)"
2804
2805#: rules/base.xml:4817
2806msgid "Serbian (Russia)"
2807msgstr "Serbski (Rosja)"
2808
2809#: rules/base.xml:4827
2810msgid "Bashkirian"
2811msgstr "Baszkirski"
2812
2813#: rules/base.xml:4836
2814msgid "Mari"
2815msgstr "Maryjski"
2816
2817#: rules/base.xml:4845
2818msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2819msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)"
2820
2821#: rules/base.xml:4851
2822msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2823msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)"
2824
2825#: rules/base.xml:4857
2826msgid "Russian (phonetic, French)"
2827msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)"
2828
2829#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
2830msgid "Serbian"
2831msgstr "Serbski"
2832
2833#: rules/base.xml:4876
2834msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2835msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
2836
2837#: rules/base.xml:4882
2838msgid "Serbian (Latin)"
2839msgstr "Serbski (łaciński)"
2840
2841#: rules/base.xml:4888
2842msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2843msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)"
2844
2845#: rules/base.xml:4894
2846msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2847msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)"
2848
2849#: rules/base.xml:4900
2850msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2851msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
2852
2853#: rules/base.xml:4906
2854msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2855msgstr "Serbski (cyrylicki, z szewronami)"
2856
2857#: rules/base.xml:4912
2858msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2859msgstr "Serbski (łaciński, z szewronami)"
2860
2861#: rules/base.xml:4918
2862msgid "Pannonian Rusyn"
2863msgstr "Pannońskorusiński"
2864
2865#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2866#: rules/base.xml:4930
2867msgid "sl"
2868msgstr "sl"
2869
2870#: rules/base.xml:4931
2871msgid "Slovenian"
2872msgstr "Słoweński"
2873
2874#: rules/base.xml:4940
2875msgid "Slovenian (with guillemets)"
2876msgstr "Słoweński (z szewronami)"
2877
2878#: rules/base.xml:4946
2879msgid "Slovenian (US)"
2880msgstr "Słoweński (USA)"
2881
2882#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2883#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
2884msgid "sk"
2885msgstr "sk"
2886
2887#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
2888msgid "Slovak"
2889msgstr "Słowacki"
2890
2891#: rules/base.xml:4965
2892msgid "Slovak (extended backslash)"
2893msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
2894
2895#: rules/base.xml:4971
2896msgid "Slovak (QWERTY)"
2897msgstr "Słowacki (QWERTY)"
2898
2899#: rules/base.xml:4977
2900msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2901msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)"
2902
2903#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
2904msgid "Spanish"
2905msgstr "Hiszpański"
2906
2907#: rules/base.xml:4996
2908msgid "Spanish (no dead keys)"
2909msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
2910
2911#: rules/base.xml:5002
2912msgid "Spanish (Windows)"
2913msgstr "Hiszpański (Windows)"
2914
2915#: rules/base.xml:5008
2916msgid "Spanish (dead tilde)"
2917msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)"
2918
2919#: rules/base.xml:5014
2920msgid "Spanish (Dvorak)"
2921msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
2922
2923#: rules/base.xml:5020
2924msgid "ast"
2925msgstr "ast"
2926
2927#: rules/base.xml:5021
2928msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2929msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)"
2930
2931#: rules/base.xml:5030
2932msgid "ca"
2933msgstr "ca"
2934
2935#: rules/base.xml:5031
2936msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2937msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
2938
2939#: rules/base.xml:5040
2940msgid "Spanish (Macintosh)"
2941msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
2942
2943#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2944#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
2945msgid "sv"
2946msgstr "sv"
2947
2948#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
2949msgid "Swedish"
2950msgstr "Szwedzki"
2951
2952#: rules/base.xml:5059
2953msgid "Swedish (no dead keys)"
2954msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
2955
2956#: rules/base.xml:5065
2957msgid "Swedish (Dvorak)"
2958msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
2959
2960#: rules/base.xml:5073
2961msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2962msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
2963
2964#: rules/base.xml:5084
2965msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2966msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
2967
2968#: rules/base.xml:5093
2969msgid "Northern Saami (Sweden)"
2970msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
2971
2972#: rules/base.xml:5102
2973msgid "Swedish (Macintosh)"
2974msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
2975
2976#: rules/base.xml:5108
2977msgid "Swedish (Svdvorak)"
2978msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
2979
2980#: rules/base.xml:5114
2981msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
2982msgstr "Szwedzki (Dvoraka, międzynarodowy)"
2983
2984#: rules/base.xml:5120
2985msgid "Swedish (US)"
2986msgstr "Szwedzki (USA)"
2987
2988#: rules/base.xml:5126
2989msgid "Swedish Sign Language"
2990msgstr "Szwedzki migowy"
2991
2992#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
2993msgid "German (Switzerland)"
2994msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
2995
2996#: rules/base.xml:5149
2997msgid "German (Switzerland, legacy)"
2998msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
2999
3000#: rules/base.xml:5157
3001msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3002msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
3003
3004#: rules/base.xml:5165
3005msgid "French (Switzerland)"
3006msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
3007
3008#: rules/base.xml:5176
3009msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3010msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
3011
3012#: rules/base.xml:5187
3013msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3014msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
3015
3016#: rules/base.xml:5198
3017msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3018msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
3019
3020#: rules/base.xml:5208
3021msgid "Arabic (Syria)"
3022msgstr "Arabski (syryjski)"
3023
3024#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3025#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
3026msgid "syc"
3027msgstr "syc"
3028
3029#: rules/base.xml:5219
3030msgid "Syriac"
3031msgstr "Syryjski"
3032
3033#: rules/base.xml:5227
3034msgid "Syriac (phonetic)"
3035msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
3036
3037#: rules/base.xml:5235
3038msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3039msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
3040
3041#: rules/base.xml:5246
3042msgid "Kurdish (Syria, F)"
3043msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
3044
3045#: rules/base.xml:5257
3046msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3047msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
3048
3049#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3050#: rules/base.xml:5269
3051msgid "tg"
3052msgstr "tg"
3053
3054#: rules/base.xml:5270
3055msgid "Tajik"
3056msgstr "Tadżycki"
3057
3058#: rules/base.xml:5279
3059msgid "Tajik (legacy)"
3060msgstr "Tadżycki (stary)"
3061
3062#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3063#: rules/base.xml:5288
3064msgid "si"
3065msgstr "si"
3066
3067#: rules/base.xml:5289
3068msgid "Sinhala (phonetic)"
3069msgstr "Syngaleski (fonetyczny)"
3070
3071#: rules/base.xml:5300
3072msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3073msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3074
3075#: rules/base.xml:5309
3076msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3077msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)"
3078
3079#. Keyboard indicator for US layouts
3080#: rules/base.xml:5319
3081msgid "us"
3082msgstr "us"
3083
3084#: rules/base.xml:5320
3085msgid "Sinhala (US)"
3086msgstr "Syngaleski (USA)"
3087
3088#. Keyboard indicator for Thai layouts
3089#: rules/base.xml:5329
3090msgid "th"
3091msgstr "th"
3092
3093#: rules/base.xml:5330
3094msgid "Thai"
3095msgstr "Tajski"
3096
3097#: rules/base.xml:5339
3098msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3099msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
3100
3101#: rules/base.xml:5345
3102msgid "Thai (Pattachote)"
3103msgstr "Tajski (Pattachote)"
3104
3105#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3106#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
3107msgid "tr"
3108msgstr "tr"
3109
3110#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
3111msgid "Turkish"
3112msgstr "Turecki"
3113
3114#: rules/base.xml:5364
3115msgid "Turkish (F)"
3116msgstr "Turecki (F)"
3117
3118#: rules/base.xml:5370
3119msgid "Turkish (Alt-Q)"
3120msgstr "Turecki (Alt-Q)"
3121
3122#: rules/base.xml:5378
3123msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3124msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
3125
3126#: rules/base.xml:5389
3127msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3128msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
3129
3130#: rules/base.xml:5400
3131msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3132msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
3133
3134#: rules/base.xml:5409
3135msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3136msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
3137
3138#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3139#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
3140#: rules/base.extras.xml:617
3141msgid "crh"
3142msgstr "crh"
3143
3144#: rules/base.xml:5417
3145msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3146msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
3147
3148#: rules/base.xml:5428
3149msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3150msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
3151
3152#: rules/base.xml:5439
3153msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3154msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
3155
3156#: rules/base.xml:5452
3157msgid "Taiwanese"
3158msgstr "Tajwański"
3159
3160#: rules/base.xml:5461
3161msgid "Taiwanese (indigenous)"
3162msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
3163
3164#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3165#: rules/base.xml:5486
3166msgid "xsy"
3167msgstr "xsy"
3168
3169#: rules/base.xml:5487
3170msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3171msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
3172
3173#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3174#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
3175msgid "uk"
3176msgstr "uk"
3177
3178#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
3179msgid "Ukrainian"
3180msgstr "Ukraiński"
3181
3182#: rules/base.xml:5509
3183msgid "Ukrainian (phonetic)"
3184msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
3185
3186#: rules/base.xml:5515
3187msgid "Ukrainian (typewriter)"
3188msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
3189
3190#: rules/base.xml:5521
3191msgid "Ukrainian (Windows)"
3192msgstr "Ukraiński (Windows)"
3193
3194#: rules/base.xml:5527
3195msgid "Ukrainian (legacy)"
3196msgstr "Ukraiński (stary)"
3197
3198#: rules/base.xml:5533
3199msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3200msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
3201
3202#: rules/base.xml:5539
3203msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3204msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
3205
3206#: rules/base.xml:5545
3207msgid "Ukrainian (homophonic)"
3208msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
3209
3210#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
3211msgid "English (UK)"
3212msgstr "Angielski (brytyjski)"
3213
3214#: rules/base.xml:5564
3215msgid "English (UK, extended, Windows)"
3216msgstr "Angielski (brytyjski, rozszerzony, Windows)"
3217
3218#: rules/base.xml:5570
3219msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3220msgstr "Angielski (brytyjski, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
3221
3222#: rules/base.xml:5576
3223msgid "English (UK, Dvorak)"
3224msgstr "Angielski (brytyjski, Dvoraka)"
3225
3226#: rules/base.xml:5582
3227msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3228msgstr "Angielski (brytyjski, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)"
3229
3230#: rules/base.xml:5588
3231msgid "English (UK, Macintosh)"
3232msgstr "Angielski (brytyjski, Macintosh)"
3233
3234#: rules/base.xml:5594
3235msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3236msgstr "Angielski (brytyjski, Macintosh, międzynarodowy)"
3237
3238#: rules/base.xml:5600
3239msgid "English (UK, Colemak)"
3240msgstr "Angielski (brytyjski, Colemak)"
3241
3242#: rules/base.xml:5606
3243msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3244msgstr "Angielski (brytyjski, Colemak-DH)"
3245
3246#: rules/base.xml:5614
3247msgid "Polish (British keyboard)"
3248msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)"
3249
3250#: rules/base.xml:5627
3251msgid "Uzbek"
3252msgstr "Uzbecki"
3253
3254#: rules/base.xml:5636
3255msgid "Uzbek (Latin)"
3256msgstr "Uzbecki (łaciński)"
3257
3258#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3259#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
3260msgid "vi"
3261msgstr "vi"
3262
3263#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
3264msgid "Vietnamese"
3265msgstr "Wietnamski"
3266
3267#: rules/base.xml:5655
3268msgid "Vietnamese (US)"
3269msgstr "Wietnamski (USA)"
3270
3271#: rules/base.xml:5661
3272msgid "Vietnamese (French)"
3273msgstr "Wietnamski (francuski)"
3274
3275#. Keyboard indicator for Korean layouts
3276#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
3277msgid "ko"
3278msgstr "ko"
3279
3280#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
3281msgid "Korean"
3282msgstr "Koreański"
3283
3284#: rules/base.xml:5680
3285msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3286msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
3287
3288#: rules/base.xml:5690
3289msgid "Japanese (PC-98)"
3290msgstr "Japoński (PC-98)"
3291
3292#. Keyboard indicator for Irish layouts
3293#: rules/base.xml:5703
3294msgid "ie"
3295msgstr "ie"
3296
3297#: rules/base.xml:5704
3298msgid "Irish"
3299msgstr "Irlandzki"
3300
3301#: rules/base.xml:5713
3302msgid "CloGaelach"
3303msgstr "Irlandzki gaelicki"
3304
3305#: rules/base.xml:5722
3306msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3307msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
3308
3309#: rules/base.xml:5728
3310msgid "Ogham"
3311msgstr "Ogamiczny"
3312
3313#: rules/base.xml:5737
3314msgid "Ogham (IS434)"
3315msgstr "Ogamiczny (IS434)"
3316
3317#: rules/base.xml:5750
3318msgid "Urdu (Pakistan)"
3319msgstr "Urdu (Pakistan)"
3320
3321#: rules/base.xml:5759
3322msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3323msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3324
3325#: rules/base.xml:5765
3326msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3327msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3328
3329#: rules/base.xml:5772
3330msgid "Arabic (Pakistan)"
3331msgstr "Arabski (pakistański)"
3332
3333#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3334#: rules/base.xml:5782
3335msgid "sd"
3336msgstr "sd"
3337
3338#: rules/base.xml:5783
3339msgid "Sindhi"
3340msgstr "Sindhi"
3341
3342#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3343#: rules/base.xml:5795
3344msgid "dv"
3345msgstr "dv"
3346
3347#: rules/base.xml:5796
3348msgid "Dhivehi"
3349msgstr "Malediwski"
3350
3351#: rules/base.xml:5808
3352msgid "English (South Africa)"
3353msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
3354
3355#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3356#: rules/base.xml:5818
3357msgid "eo"
3358msgstr "eo"
3359
3360#: rules/base.xml:5819
3361msgid "Esperanto"
3362msgstr "Esperancki"
3363
3364#: rules/base.xml:5828
3365msgid "Esperanto (legacy)"
3366msgstr "Esperanto (stary)"
3367
3368#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3369#: rules/base.xml:5837
3370msgid "ne"
3371msgstr "ne"
3372
3373#: rules/base.xml:5838
3374msgid "Nepali"
3375msgstr "Nepalski"
3376
3377#: rules/base.xml:5851
3378msgid "English (Nigeria)"
3379msgstr "Angielski (Nigeria)"
3380
3381#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3382#: rules/base.xml:5861
3383msgid "ig"
3384msgstr "ig"
3385
3386#: rules/base.xml:5862
3387msgid "Igbo"
3388msgstr "Ibo"
3389
3390#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3391#: rules/base.xml:5872
3392msgid "yo"
3393msgstr "yo"
3394
3395#: rules/base.xml:5873
3396msgid "Yoruba"
3397msgstr "Joruba"
3398
3399#: rules/base.xml:5884
3400msgid "Hausa (Nigeria)"
3401msgstr "Hausa (Nigeria)"
3402
3403#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3404#: rules/base.xml:5896
3405msgid "am"
3406msgstr "am"
3407
3408#: rules/base.xml:5897
3409msgid "Amharic"
3410msgstr "Amharski"
3411
3412#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3413#: rules/base.xml:5908
3414msgid "wo"
3415msgstr "wo"
3416
3417#: rules/base.xml:5909
3418msgid "Wolof"
3419msgstr "Wolof"
3420
3421#. Keyboard indicator for Braille layouts
3422#: rules/base.xml:5920
3423msgid "brl"
3424msgstr "brl"
3425
3426#: rules/base.xml:5921
3427msgid "Braille"
3428msgstr "Braille'a"
3429
3430#: rules/base.xml:5927
3431msgid "Braille (left-handed)"
3432msgstr "Braille (leworęczny)"
3433
3434#: rules/base.xml:5933
3435msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3436msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)"
3437
3438#: rules/base.xml:5939
3439msgid "Braille (right-handed)"
3440msgstr "Braille (praworęczny)"
3441
3442#: rules/base.xml:5945
3443msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3444msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)"
3445
3446#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3447#: rules/base.xml:5954
3448msgid "tk"
3449msgstr "tk"
3450
3451#: rules/base.xml:5955
3452msgid "Turkmen"
3453msgstr "Turkmeński"
3454
3455#: rules/base.xml:5964
3456msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3457msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
3458
3459#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3460#: rules/base.xml:5973
3461msgid "bm"
3462msgstr "bm"
3463
3464#: rules/base.xml:5974
3465msgid "Bambara"
3466msgstr "Bambara"
3467
3468#: rules/base.xml:5985
3469msgid "French (Mali, alt.)"
3470msgstr "Francuski (Mali, alt.)"
3471
3472#: rules/base.xml:5996
3473msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3474msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)"
3475
3476#: rules/base.xml:6007
3477msgid "English (Mali, US, intl.)"
3478msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)"
3479
3480#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3481#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
3482msgid "sw"
3483msgstr "sw"
3484
3485#: rules/base.xml:6020
3486msgid "Swahili (Tanzania)"
3487msgstr "Suahili (Tanzania)"
3488
3489#: rules/base.xml:6029
3490msgid "fr-tg"
3491msgstr "fr-tg"
3492
3493#: rules/base.xml:6030
3494msgid "French (Togo)"
3495msgstr "Francuski (Togo)"
3496
3497#: rules/base.xml:6058
3498msgid "Swahili (Kenya)"
3499msgstr "Suahili (Kenia)"
3500
3501#: rules/base.xml:6069
3502msgid "Kikuyu"
3503msgstr "Kikiju"
3504
3505#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3506#: rules/base.xml:6081
3507msgid "tn"
3508msgstr "tn"
3509
3510#: rules/base.xml:6082
3511msgid "Tswana"
3512msgstr "Tswana"
3513
3514#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3515#: rules/base.xml:6092
3516msgid "ph"
3517msgstr "ph"
3518
3519#: rules/base.xml:6093
3520msgid "Filipino"
3521msgstr "Filipiński"
3522
3523#: rules/base.xml:6112
3524msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3525msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
3526
3527#: rules/base.xml:6130
3528msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3529msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)"
3530
3531#: rules/base.xml:6136
3532msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3533msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)"
3534
3535#: rules/base.xml:6154
3536msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3537msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)"
3538
3539#: rules/base.xml:6160
3540msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3541msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)"
3542
3543#: rules/base.xml:6178
3544msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3545msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)"
3546
3547#: rules/base.xml:6184
3548msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3549msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)"
3550
3551#: rules/base.xml:6202
3552msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3553msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)"
3554
3555#: rules/base.xml:6208
3556msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3557msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)"
3558
3559#: rules/base.xml:6228
3560msgid "md"
3561msgstr "md"
3562
3563#: rules/base.xml:6229
3564msgid "Moldavian"
3565msgstr "Mołdawski"
3566
3567#: rules/base.xml:6238
3568msgid "gag"
3569msgstr "gag"
3570
3571#: rules/base.xml:6239
3572msgid "Moldavian (Gagauz)"
3573msgstr "Mołdawski (gagauski)"
3574
3575#: rules/base.xml:6250
3576msgid "id"
3577msgstr "id"
3578
3579#: rules/base.xml:6251
3580msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3581msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, fonetyczny)"
3582
3583#: rules/base.xml:6266
3584msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3585msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, rozszerzony fonetyczny)"
3586
3587#: rules/base.xml:6274
3588msgid "jv"
3589msgstr "jv"
3590
3591#: rules/base.xml:6275
3592msgid "Indonesian (Javanese)"
3593msgstr "Indonezyjski (jawajski)"
3594
3595#: rules/base.xml:6285
3596msgid "ms"
3597msgstr "ms"
3598
3599#: rules/base.xml:6286
3600msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3601msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)"
3602
3603#: rules/base.xml:6301
3604msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3605msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)"
3606
3607#: rules/base.xml:6312
3608msgid "Switching to another layout"
3609msgstr "Przełączenie na inny układ"
3610
3611#: rules/base.xml:6317
3612msgid "Right Alt (while pressed)"
3613msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
3614
3615#: rules/base.xml:6323
3616msgid "Left Alt (while pressed)"
3617msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
3618
3619#: rules/base.xml:6329
3620msgid "Left Win (while pressed)"
3621msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
3622
3623#: rules/base.xml:6335
3624msgid "Right Win (while pressed)"
3625msgstr "Prawy Win (wciśnięty)"
3626
3627#: rules/base.xml:6341
3628msgid "Any Win (while pressed)"
3629msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)"
3630
3631#: rules/base.xml:6347
3632msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3633msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu"
3634
3635#: rules/base.xml:6353
3636msgid ""
3637"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3638msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock"
3639
3640#: rules/base.xml:6359
3641msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3642msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
3643
3644#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
3645msgid "Right Alt"
3646msgstr "Prawy Alt"
3647
3648#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
3649msgid "Left Alt"
3650msgstr "Lewy Alt"
3651
3652#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
3653#: rules/base.xml:7156
3654msgid "Caps Lock"
3655msgstr "CapsLock"
3656
3657#: rules/base.xml:6383
3658msgid "Shift+Caps Lock"
3659msgstr "Shift+CapsLock"
3660
3661#: rules/base.xml:6389
3662msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3663msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu"
3664
3665#: rules/base.xml:6395
3666msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3667msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu"
3668
3669#: rules/base.xml:6401
3670msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3671msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu"
3672
3673#: rules/base.xml:6407
3674msgid "Alt+Caps Lock"
3675msgstr "Alt+CapsLock"
3676
3677#: rules/base.xml:6413
3678msgid "Both Shift together"
3679msgstr "Oba Shift naraz"
3680
3681#: rules/base.xml:6419
3682msgid "Both Alt together"
3683msgstr "Oba Alt naraz"
3684
3685#: rules/base.xml:6425
3686msgid "Both Ctrl together"
3687msgstr "Oba Ctrl naraz"
3688
3689#: rules/base.xml:6431
3690msgid "Ctrl+Shift"
3691msgstr "Ctrl+Shift"
3692
3693#: rules/base.xml:6437
3694msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3695msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
3696
3697#: rules/base.xml:6443
3698msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3699msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
3700
3701#: rules/base.xml:6449
3702msgid "Alt+Ctrl"
3703msgstr "Alt+Ctrl"
3704
3705#: rules/base.xml:6455
3706msgid "Alt+Shift"
3707msgstr "Alt+Shift"
3708
3709#: rules/base.xml:6461
3710msgid "Left Alt+Left Shift"
3711msgstr "Lewy Alt+lewy Shift"
3712
3713#: rules/base.xml:6467
3714msgid "Alt+Space"
3715msgstr "Alt+Spacja"
3716
3717#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
3718msgid "Menu"
3719msgstr "Menu"
3720
3721#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
3722msgid "Left Win"
3723msgstr "Lewy Win"
3724
3725#: rules/base.xml:6485
3726msgid "Win+Space"
3727msgstr "Win+Spacja"
3728
3729#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
3730msgid "Right Win"
3731msgstr "Prawy Win"
3732
3733#: rules/base.xml:6497
3734msgid "Left Shift"
3735msgstr "Lewy Shift"
3736
3737#: rules/base.xml:6503
3738msgid "Right Shift"
3739msgstr "Prawy Shift"
3740
3741#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
3742msgid "Left Ctrl"
3743msgstr "Lewy Ctrl"
3744
3745#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
3746msgid "Right Ctrl"
3747msgstr "Prawy Ctrl"
3748
3749#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
3750msgid "Scroll Lock"
3751msgstr "ScrollLock"
3752
3753#: rules/base.xml:6527
3754msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3755msgstr ""
3756"Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu"
3757
3758#: rules/base.xml:6533
3759msgid "Left Ctrl+Left Win"
3760msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win"
3761
3762#: rules/base.xml:6541
3763msgid "Key to choose the 2nd level"
3764msgstr "Klawisz wybierający poziom 2."
3765
3766#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
3767msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3768msgstr "Klawisz \"&lt; &gt;\""
3769
3770#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
3771msgid "Key to choose the 3rd level"
3772msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
3773
3774#: rules/base.xml:6572
3775msgid "Any Win"
3776msgstr "Dowolny Win"
3777
3778#: rules/base.xml:6590
3779msgid "Any Alt"
3780msgstr "Dowolny Alt"
3781
3782#: rules/base.xml:6608
3783msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3784msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose"
3785
3786#: rules/base.xml:6614
3787msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3788msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
3789
3790#: rules/base.xml:6620
3791msgid "Enter on keypad"
3792msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
3793
3794#: rules/base.xml:6632
3795msgid "Backslash"
3796msgstr "Backslash"
3797
3798#: rules/base.xml:6644
3799msgid ""
3800"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3801"chooser"
3802msgstr ""
3803"CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
3804"wybierającym poziom 3."
3805
3806#: rules/base.xml:6650
3807msgid ""
3808"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3809"chooser"
3810msgstr ""
3811"Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
3812"wybierającym poziom 3."
3813
3814#: rules/base.xml:6656
3815msgid ""
3816"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3817"another 3rd level chooser"
3818msgstr ""
3819"Klawisz \"&lt; &gt;\"; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym "
3820"klawiszem wybierającym poziom 3."
3821
3822#: rules/base.xml:6664
3823msgid "Ctrl position"
3824msgstr "Położenie Ctrl"
3825
3826#: rules/base.xml:6669
3827msgid "Caps Lock as Ctrl"
3828msgstr "CapsLock jako Ctrl"
3829
3830#: rules/base.xml:6675
3831msgid "Left Ctrl as Meta"
3832msgstr "Lewy Ctrl jako Meta"
3833
3834#: rules/base.xml:6681
3835msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3836msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
3837
3838#: rules/base.xml:6687
3839msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3840msgstr "CapsLock jako Ctrl, Control jako Hyper"
3841
3842#: rules/base.xml:6693
3843msgid "To the left of \"A\""
3844msgstr "Z lewej \"A\""
3845
3846#: rules/base.xml:6699
3847msgid "At the bottom left"
3848msgstr "W lewym dolnym rogu"
3849
3850#: rules/base.xml:6705
3851msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3852msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
3853
3854#: rules/base.xml:6711
3855msgid "Menu as Right Ctrl"
3856msgstr "Menu jako prawy Ctrl"
3857
3858#: rules/base.xml:6717
3859msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3860msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl"
3861
3862#: rules/base.xml:6723
3863msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3864msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl"
3865
3866#: rules/base.xml:6728
3867msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3868msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl"
3869
3870#: rules/base.xml:6734
3871msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3872msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt"
3873
3874#: rules/base.xml:6742
3875msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3876msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
3877
3878#: rules/base.xml:6747
3879msgid "Num Lock"
3880msgstr "NumLock"
3881
3882#: rules/base.xml:6767
3883msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3884msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji modyfikatorów"
3885
3886#: rules/base.xml:6772
3887msgid "Compose"
3888msgstr "Compose"
3889
3890#: rules/base.xml:6780
3891msgid "Layout of numeric keypad"
3892msgstr "Układ klawiatury numerycznej"
3893
3894#: rules/base.xml:6785
3895msgid "Legacy"
3896msgstr "Stary"
3897
3898#: rules/base.xml:6791
3899msgid "Unicode arrows and math operators"
3900msgstr "Strzałki i symbole matematyczne Unicode"
3901
3902#: rules/base.xml:6797
3903msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3904msgstr "Strzałki i symbole matematyczne Unicode na poziomie domyślnym"
3905
3906#: rules/base.xml:6803
3907msgid "Legacy Wang 724"
3908msgstr "Legacy Wang 724"
3909
3910#: rules/base.xml:6809
3911msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3912msgstr ""
3913"Klawiatura numeryczna Wang 724 ze strzałkami i symbolami matematycznymi "
3914"Unicode"
3915
3916#: rules/base.xml:6815
3917msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3918msgstr ""
3919"Klawiatura numeryczna Wang 724 ze strzałkami i symbolami matematycznymi "
3920"Unicode na poziomie domyślnym"
3921
3922#: rules/base.xml:6821
3923msgid "Hexadecimal"
3924msgstr "Szesnastkowy"
3925
3926#: rules/base.xml:6827
3927msgid "Phone and ATM style"
3928msgstr "Styl telefonu i bankomatu"
3929
3930#: rules/base.xml:6836
3931msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3932msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej"
3933
3934#: rules/base.xml:6842
3935msgid "Legacy key with dot"
3936msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
3937
3938#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3939#: rules/base.xml:6849
3940msgid "Legacy key with comma"
3941msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
3942
3943#: rules/base.xml:6855
3944msgid "Four-level key with dot"
3945msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
3946
3947#: rules/base.xml:6861
3948msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3949msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9"
3950
3951#: rules/base.xml:6867
3952msgid "Four-level key with comma"
3953msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
3954
3955#: rules/base.xml:6873
3956msgid "Four-level key with momayyez"
3957msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
3958
3959#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3960#. The description needs to be rewritten
3961#: rules/base.xml:6881
3962msgid "Four-level key with abstract separators"
3963msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
3964
3965#: rules/base.xml:6887
3966msgid "Semicolon on third level"
3967msgstr "Średnik na poziomie 3."
3968
3969#: rules/base.xml:6897
3970msgid "Caps Lock behavior"
3971msgstr "Zachowanie CapsLock"
3972
3973#: rules/base.xml:6902
3974msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3975msgstr ""
3976"CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock"
3977
3978#: rules/base.xml:6908
3979msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3980msgstr ""
3981"CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na "
3982"CapsLock"
3983
3984#: rules/base.xml:6914
3985msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3986msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock"
3987
3988#: rules/base.xml:6920
3989msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3990msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock"
3991
3992#: rules/base.xml:6926
3993msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3994msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
3995
3996#: rules/base.xml:6932
3997msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
3998msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)"
3999
4000#: rules/base.xml:6938
4001msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4002msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
4003
4004#: rules/base.xml:6944
4005msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4006msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
4007
4008#: rules/base.xml:6950
4009msgid ""
4010"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4011"Lock"
4012msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc, ale Shift+CapsLock jako zwykły CapsLock"
4013
4014#: rules/base.xml:6956
4015msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4016msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
4017
4018#: rules/base.xml:6962
4019msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4020msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
4021
4022#: rules/base.xml:6968
4023msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4024msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
4025
4026#: rules/base.xml:6974
4027msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4028msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu"
4029
4030#: rules/base.xml:6980
4031msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4032msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
4033
4034#: rules/base.xml:6986
4035msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4036msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl"
4037
4038#: rules/base.xml:6992
4039msgid "Caps Lock is disabled"
4040msgstr "CapsLock wyłączony"
4041
4042#: rules/base.xml:7000
4043msgid "Alt and Win behavior"
4044msgstr "Zachowanie klawiszy Alt i Win"
4045
4046#: rules/base.xml:7005
4047msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4048msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu"
4049
4050#: rules/base.xml:7011
4051msgid "Menu is mapped to Win"
4052msgstr "Menu pod Win"
4053
4054#: rules/base.xml:7017
4055msgid "Alt and Meta are on Alt"
4056msgstr "Alt i Meta pod Alt"
4057
4058#: rules/base.xml:7023
4059msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4060msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt"
4061
4062#: rules/base.xml:7029
4063msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4064msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl"
4065
4066#: rules/base.xml:7035
4067msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4068msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win"
4069
4070#: rules/base.xml:7041
4071msgid "Meta is mapped to Win"
4072msgstr "Meta pod Win"
4073
4074#: rules/base.xml:7047
4075msgid "Meta is mapped to Left Win"
4076msgstr "Meta pod lewym Win"
4077
4078#: rules/base.xml:7053
4079msgid "Hyper is mapped to Win"
4080msgstr "Hyper pod Win"
4081
4082#: rules/base.xml:7059
4083msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4084msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
4085
4086#: rules/base.xml:7065
4087msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4088msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win"
4089
4090#: rules/base.xml:7071
4091msgid "Alt is swapped with Win"
4092msgstr "Lewy zamieniony z Win"
4093
4094#: rules/base.xml:7077
4095msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4096msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win"
4097
4098#: rules/base.xml:7085
4099msgid "Position of Compose key"
4100msgstr "Położenie klawisza Compose"
4101
4102#: rules/base.xml:7102
4103msgid "3rd level of Left Win"
4104msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win"
4105
4106#: rules/base.xml:7114
4107msgid "3rd level of Right Win"
4108msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win"
4109
4110#: rules/base.xml:7126
4111msgid "3rd level of Menu"
4112msgstr "Poziom 3. klawisza Menu"
4113
4114#: rules/base.xml:7138
4115msgid "3rd level of Left Ctrl"
4116msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl"
4117
4118#: rules/base.xml:7150
4119msgid "3rd level of Right Ctrl"
4120msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl"
4121
4122#: rules/base.xml:7162
4123msgid "3rd level of Caps Lock"
4124msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock"
4125
4126#: rules/base.xml:7174
4127msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4128msgstr "Poziom 3. klawisza \"&lt; &gt;\""
4129
4130#: rules/base.xml:7180
4131msgid "Pause"
4132msgstr "Pauza"
4133
4134#: rules/base.xml:7186
4135msgid "PrtSc"
4136msgstr "PrtSc"
4137
4138#: rules/base.xml:7199
4139msgid "Compatibility options"
4140msgstr "Opcje kompatybilności"
4141
4142#: rules/base.xml:7204
4143msgid "Default numeric keypad keys"
4144msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
4145
4146#: rules/base.xml:7210
4147msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4148msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)"
4149
4150#: rules/base.xml:7216
4151msgid ""
4152"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4153msgstr ""
4154"NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak "
4155"w Windows)"
4156
4157#: rules/base.xml:7222
4158msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4159msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
4160
4161#: rules/base.xml:7228
4162msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4163msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
4164
4165#: rules/base.xml:7234
4166msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4167msgstr "Apple Aluminium: emulacja Pause, PrtSc, ScrollLock"
4168
4169#: rules/base.xml:7240
4170msgid "Shift cancels Caps Lock"
4171msgstr "Shift anuluje CapsLock"
4172
4173#: rules/base.xml:7246
4174msgid "Enable extra typographic characters"
4175msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
4176
4177#: rules/base.xml:7252
4178msgid "Enable APL overlay characters"
4179msgstr "Włączenie znaków nakładki APL"
4180
4181#: rules/base.xml:7258
4182msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4183msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock"
4184
4185#: rules/base.xml:7264
4186msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4187msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza"
4188
4189#: rules/base.xml:7270
4190msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4191msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock"
4192
4193#: rules/base.xml:7276
4194msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4195msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów"
4196
4197#: rules/base.xml:7282
4198msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4199msgstr ""
4200"Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie "
4201"bezpieczeństwa)"
4202
4203#: rules/base.xml:7288
4204msgid "Allow grab and window tree logging"
4205msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien"
4206
4207#: rules/base.xml:7296
4208msgid "Currency signs"
4209msgstr "Symbole walut"
4210
4211#: rules/base.xml:7301
4212msgid "Euro on E"
4213msgstr "Euro pod E"
4214
4215#: rules/base.xml:7307
4216msgid "Euro on 2"
4217msgstr "Euro pod 2"
4218
4219#: rules/base.xml:7313
4220msgid "Euro on 4"
4221msgstr "Euro pod 4"
4222
4223#: rules/base.xml:7319
4224msgid "Euro on 5"
4225msgstr "Euro pod 5"
4226
4227#: rules/base.xml:7325
4228msgid "Rupee on 4"
4229msgstr "Rupia pod 4"
4230
4231#: rules/base.xml:7332
4232msgid "Key to choose 5th level"
4233msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
4234
4235#: rules/base.xml:7337
4236msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4237msgstr "Klawisz \"&lt; &gt;\" wybiera poziom 5."
4238
4239#: rules/base.xml:7343
4240msgid "Right Alt chooses 5th level"
4241msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5."
4242
4243#: rules/base.xml:7349
4244msgid "Menu chooses 5th level"
4245msgstr "Menu wybiera poziom 5."
4246
4247#: rules/base.xml:7355
4248msgid ""
4249"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4250"pressed with another 5th level chooser"
4251msgstr ""
4252"Klawisz \"&lt; &gt;\" wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym "
4253"klawiszem wybierającym poziom 5."
4254
4255#: rules/base.xml:7361
4256msgid ""
4257"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4258"another 5th level chooser"
4259msgstr ""
4260"Prawy Alt wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
4261"wybierającym poziom 5."
4262
4263#: rules/base.xml:7367
4264msgid ""
4265"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4266"another 5th level chooser"
4267msgstr ""
4268"Lewy Win wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
4269"wybierającym poziom 5."
4270
4271#: rules/base.xml:7373
4272msgid ""
4273"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4274"another 5th level chooser"
4275msgstr ""
4276"Prawy Win wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
4277"wybierającym poziom 5."
4278
4279#: rules/base.xml:7419
4280msgid "Non-breaking space input"
4281msgstr "Wprowadzanie niełamliwej spacji"
4282
4283#: rules/base.xml:7424
4284msgid "Usual space at any level"
4285msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
4286
4287#: rules/base.xml:7430
4288msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4289msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2."
4290
4291#: rules/base.xml:7436
4292msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4293msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3."
4294
4295#: rules/base.xml:7442
4296msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4297msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4."
4298
4299#: rules/base.xml:7448
4300msgid ""
4301"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4302msgstr ""
4303"Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
4304
4305#: rules/base.xml:7454
4306msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4307msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4."
4308
4309#: rules/base.xml:7460
4310msgid ""
4311"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4312msgstr ""
4313"Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6."
4314
4315#: rules/base.xml:7466
4316msgid ""
4317"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4318"level (via Ctrl+Shift)"
4319msgstr ""
4320"Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z "
4321"Ctrl+Shift)"
4322
4323#: rules/base.xml:7472
4324msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4325msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
4326
4327#: rules/base.xml:7478
4328msgid ""
4329"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4330msgstr ""
4331"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej "
4332"szerokości na poziomie 3."
4333
4334#: rules/base.xml:7484
4335msgid ""
4336"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4337"non-breaking space at the 4th level"
4338msgstr ""
4339"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej "
4340"szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4."
4341
4342#: rules/base.xml:7490
4343msgid ""
4344"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4345msgstr ""
4346"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na "
4347"poziomie 3."
4348
4349#: rules/base.xml:7496
4350msgid ""
4351"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4352"nothing at the 4th level"
4353msgstr ""
4354"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na "
4355"poziomie 3., nic na poziomie 4."
4356
4357#: rules/base.xml:7502
4358msgid ""
4359"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4360"zero-width joiner at the 4th level"
4361msgstr ""
4362"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na "
4363"poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
4364
4365#: rules/base.xml:7508
4366msgid ""
4367"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4368"thin non-breaking space at the 4th level"
4369msgstr ""
4370"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na "
4371"poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
4372
4373#: rules/base.xml:7514
4374msgid ""
4375"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4376msgstr ""
4377"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej "
4378"szerokości na poziomie 4."
4379
4380#: rules/base.xml:7521
4381msgid "Japanese keyboard options"
4382msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
4383
4384#: rules/base.xml:7526
4385msgid "Kana Lock key is locking"
4386msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
4387
4388#: rules/base.xml:7532
4389msgid "NICOLA-F style Backspace"
4390msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
4391
4392#: rules/base.xml:7538
4393msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4394msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc"
4395
4396#: rules/base.xml:7545
4397msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4398msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja"
4399
4400#: rules/base.xml:7550
4401msgid "Make right Alt a Hangul key"
4402msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hangul"
4403
4404#: rules/base.xml:7556
4405msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4406msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hangul"
4407
4408#: rules/base.xml:7562
4409msgid "Make right Alt a Hanja key"
4410msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hanja"
4411
4412#: rules/base.xml:7568
4413msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4414msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hanja"
4415
4416#: rules/base.xml:7575
4417msgid "Esperanto letters with superscripts"
4418msgstr "Litery esperanto z indeksem górnym"
4419
4420#: rules/base.xml:7580
4421msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4422msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY"
4423
4424#: rules/base.xml:7586
4425msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4426msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka"
4427
4428#: rules/base.xml:7592
4429msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4430msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak"
4431
4432#: rules/base.xml:7599
4433msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4434msgstr "Zgodność ze starymi kodami klawiszy Solarisa"
4435
4436#: rules/base.xml:7604
4437msgid "Sun key compatibility"
4438msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem"
4439
4440#: rules/base.xml:7611
4441msgid "Key sequence to kill the X server"
4442msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
4443
4444#: rules/base.xml:7616
4445msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4446msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4447
4448#: rules/base.extras.xml:9
4449msgid "apl"
4450msgstr "apl"
4451
4452#: rules/base.extras.xml:10
4453msgid "APL"
4454msgstr "APL"
4455
4456#: rules/base.extras.xml:19
4457msgid "dlg"
4458msgstr "dlg"
4459
4460#: rules/base.extras.xml:20
4461msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4462msgstr "Symbole APL (Dyalog APL)"
4463
4464#: rules/base.extras.xml:26
4465msgid "sax"
4466msgstr "sax"
4467
4468#: rules/base.extras.xml:27
4469msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4470msgstr "Symbole APL (SAX, Sharp APL dla Uniksa)"
4471
4472#: rules/base.extras.xml:33
4473msgid "ufd"
4474msgstr "ufd"
4475
4476#: rules/base.extras.xml:34
4477msgid "APL symbols (unified)"
4478msgstr "Symbole APL (ujednolicone)"
4479
4480#: rules/base.extras.xml:40
4481msgid "apl2"
4482msgstr "apl2"
4483
4484#: rules/base.extras.xml:41
4485msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4486msgstr "Symbole APL (IBM APL2)"
4487
4488#: rules/base.extras.xml:47
4489msgid "aplII"
4490msgstr "aplII"
4491
4492#: rules/base.extras.xml:48
4493msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4494msgstr "Symbole APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4495
4496#: rules/base.extras.xml:54
4497msgid "aplx"
4498msgstr "aplx"
4499
4500#: rules/base.extras.xml:55
4501msgid "APL symbols (APLX unified)"
4502msgstr "Symbole APL (ujednolicone APLX)"
4503
4504#: rules/base.extras.xml:73
4505msgid "kut"
4506msgstr "kut"
4507
4508#: rules/base.extras.xml:74
4509msgid "Kutenai"
4510msgstr "Kutenai"
4511
4512#: rules/base.extras.xml:80
4513msgid "shs"
4514msgstr "shs"
4515
4516#: rules/base.extras.xml:81
4517msgid "Secwepemctsin"
4518msgstr "Shuswap"
4519
4520#: rules/base.extras.xml:87
4521msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4522msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)"
4523
4524#: rules/base.extras.xml:105
4525msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4526msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)"
4527
4528#: rules/base.extras.xml:115
4529msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4530msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
4531
4532#: rules/base.extras.xml:125
4533msgid "German (Sun Type 6/7)"
4534msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)"
4535
4536#: rules/base.extras.xml:131
4537msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4538msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)"
4539
4540#: rules/base.extras.xml:137
4541msgid "German (KOY)"
4542msgstr "Niemiecki (KOY)"
4543
4544#: rules/base.extras.xml:143
4545msgid "German (Bone)"
4546msgstr "Niemiecki (Bone)"
4547
4548#: rules/base.extras.xml:149
4549msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4550msgstr "Niemiecki (Bone, eszett w rzędzie podstawowym)"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:155
4553msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4554msgstr "Niemiecki (Neo, QWERTZ)"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:161
4557msgid "German (Neo, QWERTY)"
4558msgstr "Niemiecki (Neo, QWERTY)"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:169
4561msgid "Russian (Germany, recommended)"
4562msgstr "Rosyjski (Niemcy, zalecany)"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:180
4565msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4566msgstr "Rosyjski (Niemcy, transliteracja)"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:189
4569msgid "de_lld"
4570msgstr "de_lld"
4571
4572#: rules/base.extras.xml:190
4573msgid "German (Ladin)"
4574msgstr "Niemiecki (ladyński)"
4575
4576#: rules/base.extras.xml:202
4577msgid "Coptic"
4578msgstr "Koptyjski"
4579
4580#: rules/base.extras.xml:218
4581msgid "oldhun"
4582msgstr "oldhun"
4583
4584#: rules/base.extras.xml:219
4585msgid "Old Hungarian"
4586msgstr "Stary węgierski"
4587
4588#: rules/base.extras.xml:225
4589msgid "oldhun(lig)"
4590msgstr "oldhun(lig)"
4591
4592#: rules/base.extras.xml:226
4593msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4594msgstr "Starowęgierski (bez ligatur)"
4595
4596#: rules/base.extras.xml:245
4597msgid "Avestan"
4598msgstr "Awestyjski"
4599
4600#: rules/base.extras.xml:266
4601msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4602msgstr "Litewski (Dvoraka)"
4603
4604#: rules/base.extras.xml:272
4605msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4606msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)"
4607
4608#: rules/base.extras.xml:290
4609msgid "Latvian (Dvorak)"
4610msgstr "Łotewski (Dvoraka)"
4611
4612#: rules/base.extras.xml:296
4613msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4614msgstr "Łotewski (Dvoraka, z Y)"
4615
4616#: rules/base.extras.xml:302
4617msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4618msgstr "Łotewski (Dvoraka, z minusem)"
4619
4620#: rules/base.extras.xml:308
4621msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4622msgstr "Łotewski (Dvoraka programisty)"
4623
4624#: rules/base.extras.xml:314
4625msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4626msgstr "Łotewski (Dvoraka programisty, z Y)"
4627
4628#: rules/base.extras.xml:320
4629msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4630msgstr "Łotewski (Dvoraka programisty, z minusem)"
4631
4632#: rules/base.extras.xml:326
4633msgid "Latvian (Colemak)"
4634msgstr "Łotewski (Colemak)"
4635
4636#: rules/base.extras.xml:332
4637msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4638msgstr "Łotewski (Colemak, z apostrofem)"
4639
4640#: rules/base.extras.xml:338
4641msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4642msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)"
4643
4644#: rules/base.extras.xml:356
4645msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4646msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)"
4647
4648#: rules/base.extras.xml:362
4649msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4650msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alt.)"
4651
4652#: rules/base.extras.xml:368
4653msgid "Atsina"
4654msgstr "Atsina"
4655
4656#: rules/base.extras.xml:375
4657msgid "Coeur d'Alene Salish"
4658msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4659
4660#: rules/base.extras.xml:384
4661msgid "Czech Slovak and German (US)"
4662msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)"
4663
4664#: rules/base.extras.xml:396
4665msgid "English (Drix)"
4666msgstr "Angielski (Drix)"
4667
4668#: rules/base.extras.xml:402
4669msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4670msgstr "Niemiecki, szwedzki i fiński (USA)"
4671
4672#: rules/base.extras.xml:414
4673msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4674msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:420
4677msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4678msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
4679
4680#: rules/base.extras.xml:426
4681msgid "English (Carpalx)"
4682msgstr "Angielski (Carpalx)"
4683
4684#: rules/base.extras.xml:432
4685msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4686msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
4687
4688#: rules/base.extras.xml:438
4689msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4690msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)"
4691
4692#: rules/base.extras.xml:444
4693msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4694msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)"
4695
4696#: rules/base.extras.xml:450
4697msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4698msgstr ""
4699"Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami "
4700"akcentów)"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:456
4703msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4704msgstr ""
4705"Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami "
4706"akcentów AltGr)"
4707
4708#: rules/base.extras.xml:462
4709msgid "English (3l)"
4710msgstr "Angielski (3l)"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:468
4713msgid "English (3l, Chromebook)"
4714msgstr "Angielski (3l, Chromebook)"
4715
4716#: rules/base.extras.xml:474
4717msgid "English (3l, emacs)"
4718msgstr "Angielski (3l, emacs)"
4719
4720#: rules/base.extras.xml:480
4721msgid "Sicilian (US keyboard)"
4722msgstr "Sycylijski (klawiatura US)"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:491
4725msgid "English (US, Hyena Layer5)"
4726msgstr "Angielski (USA, Hyena Layer5)"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:497
4729msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
4730msgstr ""
4731"Angielski (USA, alternatywny międzynarodowy z klawiszami akcentów, Hyena "
4732"Layer5)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:503
4735msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
4736msgstr ""
4737"Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, Hyena Layer5)"
4738
4739#: rules/base.extras.xml:509
4740msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
4741msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, Hyena Layer5)"
4742
4743#: rules/base.extras.xml:515
4744msgid ""
4745"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
4746msgstr ""
4747"Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami "
4748"akcentów, Hyena Layer5)"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:521
4751msgid ""
4752"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena "
4753"Layer5)"
4754msgstr ""
4755"Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami "
4756"akcentów AltGr, Hyena Layer5)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:527
4759msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
4760msgstr "Angielski (USA, MiniGuru Layer5)"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:533
4763msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
4764msgstr ""
4765"Angielski (USA, międzynarodowy alternatywny z klawiszami akcentów, MiniGuru "
4766"Layer5)"
4767
4768#: rules/base.extras.xml:539
4769msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
4770msgstr ""
4771"Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, MiniGuru Layer5)"
4772
4773#: rules/base.extras.xml:545
4774msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
4775msgstr "Angielski (USA, TEX Yoda Layer5)"
4776
4777#: rules/base.extras.xml:551
4778msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
4779msgstr ""
4780"Angielski (USA, międzynarodowy alternatywny z klawiszami akcentów, TEX Yoda "
4781"Layer5)"
4782
4783#: rules/base.extras.xml:557
4784msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
4785msgstr ""
4786"Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, TEX Yoda Layer5)"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:575
4789msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4790msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
4791
4792#: rules/base.extras.xml:581
4793msgid "Polish (Colemak)"
4794msgstr "Polski (Colemak)"
4795
4796#: rules/base.extras.xml:587
4797msgid "Polish (Colemak-DH)"
4798msgstr "Polski (Colemak-DH)"
4799
4800#: rules/base.extras.xml:593
4801msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4802msgstr "Polski (Sun Type 6/7)"
4803
4804#: rules/base.extras.xml:599
4805msgid "Polish (Glagolica)"
4806msgstr "Polski (głagolica)"
4807
4808#: rules/base.extras.xml:618
4809msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4810msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:627
4813msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4814msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:633
4817msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4818msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:651
4821msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4822msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:666
4825msgid "Church Slavonic"
4826msgstr "Cerkiewnosłowiański"
4827
4828#: rules/base.extras.xml:676
4829msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4830msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:687
4833msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4834msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)"
4835
4836#: rules/base.extras.xml:693
4837msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4838msgstr "Rosyjski (fonetyczny Macintosh)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:699
4841msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4842msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:705
4845msgid "Russian (with US punctuation)"
4846msgstr "Rosyjski (z interpunkcją USA)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:712
4849msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4850msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:798
4853msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4854msgstr "Armeński (OLPC, fonetyczny)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:816
4857msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4858msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:834
4861msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4862msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:840
4865msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4866msgstr "Arabski (cyfry arabskie, rozszerzenia na poziomie 4.)"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:846
4869msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4870msgstr "Arabski (cyfry wschodnioarabskie, rozszerzenia na poziomie 4.)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:852
4873msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4874msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:867
4877msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4878msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:882
4881msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4882msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:897
4885msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4886msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:903
4889msgid "Czech (programming)"
4890msgstr "Czeski (programisty)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:909
4893msgid "Czech (typographic)"
4894msgstr "Czeski (typograficzny)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:915
4897msgid "Czech (coder)"
4898msgstr "Czeski (kodera)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:921
4901msgid "Czech (programming, typographic)"
4902msgstr "Czeski (programisty, typograficzny)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:936
4905msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4906msgstr "Duński (Sun Type 6/7)"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:951
4909msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4910msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:966
4913msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4914msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:981
4917msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4918msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:987
4921msgid "Finnish (DAS)"
4922msgstr "Fiński (DAS)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:993
4925msgid "Finnish (Dvorak)"
4926msgstr "Finski (Dvoraka)"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:1008
4929msgid "French (Sun Type 6/7)"
4930msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:1014
4933msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4934msgstr "Francuski (USA z klawiszami akcentów Suna, alt.)"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:1020
4937msgid "French (US, AZERTY)"
4938msgstr "Francuski (USA, AZERTY)"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:1035
4941msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4942msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:1041
4945msgid "Greek (Colemak)"
4946msgstr "Grecki (Colemak)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:1056
4949msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4950msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)"
4951
4952#: rules/base.extras.xml:1062
4953msgid "it_lld"
4954msgstr "it_lld"
4955
4956#: rules/base.extras.xml:1063
4957msgid "Italian (Ladin)"
4958msgstr "Włoski (ladyński)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:1073
4961msgid "Italian (Dvorak)"
4962msgstr "Włoski (Dvoraka)"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:1091
4965msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4966msgstr "Japoński (Sun Type 6)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:1097
4969msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4970msgstr "Japoński (Sun Type 7, kompatybilny z PC)"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:1103
4973msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
4974msgstr "Japoński (Sun Type 7, kompatybilny z Sunem)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:1118
4977msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4978msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:1133
4981msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4982msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:1139
4985msgid "Portuguese (Colemak)"
4986msgstr "Portugalski (Colemak)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:1154
4989msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4990msgstr "Słowacki (układ ACC, tylko litery akcentowane)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:1160
4993msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4994msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:1175
4997msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4998msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:1190
5001msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5002msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:1196
5005msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5006msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:1202
5009msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5010msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:1220
5013msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5014msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:1226
5017msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5018msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:1241
5021msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5022msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:1247
5025msgid "Old Turkic"
5026msgstr "Stary turkijski"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:1262
5029msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5030msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:1277
5033msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5034msgstr "Angielski (brytyjski, Sun Type 6/7)"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:1283
5037msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5038msgstr "Angielski (brytyjski, Hyena Layer5)"
5039
5040#: rules/base.extras.xml:1289
5041msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5042msgstr ""
5043"Angielski (brytyjski, międzynarodowy z klawiszami akcentów, Hyena Layer5)"
5044
5045#: rules/base.extras.xml:1295
5046msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5047msgstr "Angielski (brytyjski, MiniGuru Layer5)"
5048
5049#: rules/base.extras.xml:1301
5050msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5051msgstr ""
5052"Angielski (brytyjski, międzynarodowy z klawiszami akcentów, MiniGuru Layer5)"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1307
5055msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5056msgstr "Angielski (brytyjski, TEX Yoda Layer5)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:1313
5059msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5060msgstr ""
5061"Angielski (brytyjski, międzynarodowy z klawiszami akcentów, TEX Yoda Layer5)"
5062
5063#: rules/base.extras.xml:1328
5064msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5065msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)"
5066
5067#: rules/base.extras.xml:1347
5068msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5069msgstr "Wietnamski (AÐERTY)"
5070
5071#: rules/base.extras.xml:1353
5072msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5073msgstr "Wietnamski (QĐERTY)"
5074
5075#. Keyboard indicator for European layouts
5076#: rules/base.extras.xml:1362
5077msgid "eu"
5078msgstr "eu"
5079
5080#: rules/base.extras.xml:1363
5081msgid "EurKEY (US)"
5082msgstr "EurKey (USA)"
5083
5084#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5085#: rules/base.extras.xml:1404
5086msgid "International Phonetic Alphabet"
5087msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)"
5088
5089#: rules/base.extras.xml:1420
5090msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5091msgstr "Modi (fonetyczny KaGaPa)"
5092
5093#: rules/base.extras.xml:1429
5094msgid "sas"
5095msgstr "sas"
5096
5097#: rules/base.extras.xml:1430
5098msgid "Sanskrit symbols"
5099msgstr "Symbole sanskryckie"
5100
5101#: rules/base.extras.xml:1450
5102msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5103msgstr "Numeryczny 4 naciśnięty samodzielnie"
5104
5105#: rules/base.extras.xml:1456
5106msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5107msgstr "Numeryczny 9 naciśnięty samodzielnie"
5108
5109#: rules/base.extras.xml:1464
5110msgid "Parentheses position"
5111msgstr "Położenie nawiasów"
5112
5113#: rules/base.extras.xml:1469
5114msgid "Swap with square brackets"
5115msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi"
5116