pl.po revision da6c6c0b
1# Polish translation for xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2011. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1-pre1\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:16+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2011-01-12 19:01+0100\n" 11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" 12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 17#: ../rules/base.xml.in.h:1 18msgid "<Less/Greater>" 19msgstr "<Mniejsze/Większe>" 20 21#: ../rules/base.xml.in.h:2 22msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 23msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 24 25#: ../rules/base.xml.in.h:3 26msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 27msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę" 28 29#: ../rules/base.xml.in.h:4 30msgid "(F)" 31msgstr "(F)" 32 33#: ../rules/base.xml.in.h:5 34msgid "(Legacy) Alternative" 35msgstr "(stary) alternatywny" 36 37#: ../rules/base.xml.in.h:6 38msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" 39msgstr "(stary) alternatywny, klawisze akcentów Suna" 40 41#: ../rules/base.xml.in.h:7 42msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" 43msgstr "(stary) alternatywny, bez klawiszy akcentów" 44 45#: ../rules/base.xml.in.h:8 46msgid "101/104 key Compatible" 47msgstr "Kompatybilny ze 101/104 klawiszami" 48 49#: ../rules/base.xml.in.h:9 50msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" 51msgstr "101/QWERTY/przecinek/Klawisze akcentów" 52 53#: ../rules/base.xml.in.h:10 54msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 55msgstr "101/QWERTY/przecinek/Bez klawiszy akcentów" 56 57#: ../rules/base.xml.in.h:11 58msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" 59msgstr "101/QWERTY/kropka/Klawisze akcentów" 60 61#: ../rules/base.xml.in.h:12 62msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 63msgstr "101/QWERTY/kropka/Bez klawiszy akcentów" 64 65#: ../rules/base.xml.in.h:13 66msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" 67msgstr "101/QWERTZ/przecinek/Klawisze akcentów" 68 69#: ../rules/base.xml.in.h:14 70msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 71msgstr "101/QWERTZ/przecinek/Bez klawiszy akcentów" 72 73#: ../rules/base.xml.in.h:15 74msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" 75msgstr "101/QWERTZ/kropka/Klawisze akcentów" 76 77#: ../rules/base.xml.in.h:16 78msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 79msgstr "101/QWERTZ/kropka/Bez klawiszy akcentów" 80 81#: ../rules/base.xml.in.h:17 82msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" 83msgstr "102/QWERTY/przecinek/Klawisze akcentów" 84 85#: ../rules/base.xml.in.h:18 86msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 87msgstr "102/QWERTY/przecinek/Bez klawiszy akcentów" 88 89#: ../rules/base.xml.in.h:19 90msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" 91msgstr "102/QWERTY/kropka/Klawisze akcentów" 92 93#: ../rules/base.xml.in.h:20 94msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 95msgstr "102/QWERTY/kropka/Bez klawiszy akcentów" 96 97#: ../rules/base.xml.in.h:21 98msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" 99msgstr "102/QWERTZ/przecinek/Klawisze akcentów" 100 101#: ../rules/base.xml.in.h:22 102msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 103msgstr "102/QWERTZ/przecinek/Bez klawiszy akcentów" 104 105#: ../rules/base.xml.in.h:23 106msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" 107msgstr "102/QWERTZ/kropka/Klawisze akcentów" 108 109#: ../rules/base.xml.in.h:24 110msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 111msgstr "102/QWERTZ/kropka/Bez klawiszy akcentów" 112 113#: ../rules/base.xml.in.h:25 114msgid "A4Tech KB-21" 115msgstr "A4Tech KB-21" 116 117#: ../rules/base.xml.in.h:26 118msgid "A4Tech KBS-8" 119msgstr "A4Tech KBS-8" 120 121#: ../rules/base.xml.in.h:27 122msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 123msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 124 125#: ../rules/base.xml.in.h:28 126msgid "ATM/phone-style" 127msgstr "ATM/telefoniczna" 128 129#: ../rules/base.xml.in.h:29 130msgid "Acer AirKey V" 131msgstr "Acer AirKey V" 132 133#: ../rules/base.xml.in.h:30 134msgid "Acer C300" 135msgstr "Acer C300" 136 137#: ../rules/base.xml.in.h:31 138msgid "Acer Ferrari 4000" 139msgstr "Acer Ferrari 4000" 140 141#: ../rules/base.xml.in.h:32 142msgid "Acer Laptop" 143msgstr "Laptop Acer" 144 145#: ../rules/base.xml.in.h:33 146msgid "Add the standard behavior to Menu key" 147msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" 148 149#: ../rules/base.xml.in.h:34 150msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 151msgstr "Dodanie akcentów przeciągłych Esperanto (supersigno)" 152 153#: ../rules/base.xml.in.h:35 154msgid "Adding currency signs to certain keys" 155msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy" 156 157#: ../rules/base.xml.in.h:36 158msgid "Advance Scorpius KI" 159msgstr "Advance Scorpius KI" 160 161#: ../rules/base.xml.in.h:37 162msgid "Afg" 163msgstr "AFG" 164 165#: ../rules/base.xml.in.h:38 166msgid "Afghanistan" 167msgstr "Afgański" 168 169#: ../rules/base.xml.in.h:39 170msgid "Akan" 171msgstr "Akan" 172 173#: ../rules/base.xml.in.h:40 174msgid "Alb" 175msgstr "ALB" 176 177#: ../rules/base.xml.in.h:41 178msgid "Albania" 179msgstr "Albański" 180 181#: ../rules/base.xml.in.h:42 182msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 183msgstr "Alt i Meta pod klawiszami Alt" 184 185#: ../rules/base.xml.in.h:43 186msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 187msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" 188 189#: ../rules/base.xml.in.h:44 190msgid "Alt+Caps Lock" 191msgstr "Alt+CapsLock" 192 193#: ../rules/base.xml.in.h:45 194msgid "Alt+Ctrl" 195msgstr "Alt+Ctrl" 196 197#: ../rules/base.xml.in.h:46 198msgid "Alt+Shift" 199msgstr "Alt+Shift" 200 201#: ../rules/base.xml.in.h:47 202msgid "Alt+Space" 203msgstr "Alt+Spacja" 204 205#: ../rules/base.xml.in.h:48 206msgid "Alt-Q" 207msgstr "Alt-Q" 208 209#: ../rules/base.xml.in.h:49 210msgid "Alt/Win key behavior" 211msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win" 212 213#: ../rules/base.xml.in.h:50 214msgid "Alternative" 215msgstr "Alternatywny" 216 217#: ../rules/base.xml.in.h:51 218msgid "Alternative Eastern" 219msgstr "Anternatywny wschodni" 220 221#: ../rules/base.xml.in.h:52 222msgid "Alternative Phonetic" 223msgstr "Alternatywny fonetyczny" 224 225#: ../rules/base.xml.in.h:53 226msgid "Alternative international" 227msgstr "Alternatywny międzynarodowy" 228 229#: ../rules/base.xml.in.h:54 230msgid "Alternative, Sun dead keys" 231msgstr "Alternatywny, klawisze akcentów Suna" 232 233#: ../rules/base.xml.in.h:55 234msgid "Alternative, eliminate dead keys" 235msgstr "Alternatywny, bez klawiszy akcentów" 236 237#: ../rules/base.xml.in.h:56 238msgid "Alternative, latin-9 only" 239msgstr "Alternatywny, tylko latin-9" 240 241#: ../rules/base.xml.in.h:57 242msgid "And" 243msgstr "AND" 244 245#: ../rules/base.xml.in.h:58 246msgid "Andorra" 247msgstr "Andorski" 248 249#: ../rules/base.xml.in.h:59 250msgid "Any Alt key" 251msgstr "Dowolny klawisz Alt" 252 253#: ../rules/base.xml.in.h:60 254msgid "Any Win key" 255msgstr "Dowolny klawisz Win" 256 257#: ../rules/base.xml.in.h:61 258msgid "Any Win key (while pressed)" 259msgstr "Dowolny klawisz Win (wciśnięty)" 260 261#: ../rules/base.xml.in.h:62 262msgid "Apostrophe (') variant" 263msgstr "Wariant z apostrofem (')" 264 265#: ../rules/base.xml.in.h:63 266msgid "Apple" 267msgstr "Apple" 268 269#: ../rules/base.xml.in.h:64 270msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 271msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 272 273#: ../rules/base.xml.in.h:65 274msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 275msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 276 277#: ../rules/base.xml.in.h:66 278msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 279msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 280 281#: ../rules/base.xml.in.h:67 282msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 283msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulacja klawiszy PC (Print, ScrollLock, Pause, NumLock)" 284 285#: ../rules/base.xml.in.h:68 286msgid "Apple Laptop" 287msgstr "Laptop Apple" 288 289#: ../rules/base.xml.in.h:69 290msgid "Ara" 291msgstr "ARA" 292 293#: ../rules/base.xml.in.h:70 294msgid "Arabic" 295msgstr "Arabski" 296 297#: ../rules/base.xml.in.h:71 298msgid "Arm" 299msgstr "ARM" 300 301#: ../rules/base.xml.in.h:72 302msgid "Armenia" 303msgstr "Armeński" 304 305#: ../rules/base.xml.in.h:73 306msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" 307msgstr "Wariant asturski z H i L z dolną kropką" 308 309#: ../rules/base.xml.in.h:74 310msgid "Asus Laptop" 311msgstr "Laptop Asus" 312 313#: ../rules/base.xml.in.h:75 314msgid "At bottom left" 315msgstr "W lewym dolnym rogu" 316 317#: ../rules/base.xml.in.h:76 318msgid "At left of 'A'" 319msgstr "Z lewej 'A'" 320 321#: ../rules/base.xml.in.h:77 322msgid "Austria" 323msgstr "Austriacki" 324 325#: ../rules/base.xml.in.h:78 326msgid "Aut" 327msgstr "Aut" 328 329#: ../rules/base.xml.in.h:79 330msgid "Avatime" 331msgstr "Avatime" 332 333#: ../rules/base.xml.in.h:80 334msgid "Aze" 335msgstr "AZE" 336 337#: ../rules/base.xml.in.h:81 338msgid "Azerbaijan" 339msgstr "Azerbejdżański" 340 341#: ../rules/base.xml.in.h:82 342msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 343msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 344 345#: ../rules/base.xml.in.h:83 346msgid "BTC 5090" 347msgstr "BTC 5090" 348 349#: ../rules/base.xml.in.h:84 350msgid "BTC 5113RF Multimedia" 351msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 352 353#: ../rules/base.xml.in.h:85 354msgid "BTC 5126T" 355msgstr "BTC 5126T" 356 357#: ../rules/base.xml.in.h:86 358msgid "BTC 6301URF" 359msgstr "BTC 6301URF" 360 361#: ../rules/base.xml.in.h:87 362msgid "BTC 9000" 363msgstr "BTC 9000" 364 365#: ../rules/base.xml.in.h:88 366msgid "BTC 9000A" 367msgstr "BTC 9000A" 368 369#: ../rules/base.xml.in.h:89 370msgid "BTC 9001AH" 371msgstr "BTC 9001AH" 372 373#: ../rules/base.xml.in.h:90 374msgid "BTC 9019U" 375msgstr "BTC 9019U" 376 377#: ../rules/base.xml.in.h:91 378msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 379msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 380 381#: ../rules/base.xml.in.h:92 382msgid "Backslash" 383msgstr "Backslash" 384 385#: ../rules/base.xml.in.h:93 386msgid "Bangladesh" 387msgstr "Bangladeski" 388 389#: ../rules/base.xml.in.h:94 390msgid "Bashkirian" 391msgstr "Baszkirski" 392 393#: ../rules/base.xml.in.h:95 394msgid "Bel" 395msgstr "BEL" 396 397#: ../rules/base.xml.in.h:96 398msgid "Belarus" 399msgstr "Białoruski" 400 401#: ../rules/base.xml.in.h:97 402msgid "Belgium" 403msgstr "Belgijski" 404 405#: ../rules/base.xml.in.h:98 406msgid "BenQ X-Touch" 407msgstr "BenQ X-Touch" 408 409#: ../rules/base.xml.in.h:99 410msgid "BenQ X-Touch 730" 411msgstr "BenQ X-Touch 730" 412 413#: ../rules/base.xml.in.h:100 414msgid "BenQ X-Touch 800" 415msgstr "BenQ X-Touch 800" 416 417#: ../rules/base.xml.in.h:101 418msgid "Bengali" 419msgstr "Bengalski" 420 421#: ../rules/base.xml.in.h:102 422msgid "Bengali Probhat" 423msgstr "Bengalski Probhat" 424 425#: ../rules/base.xml.in.h:103 426msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" 427msgstr "Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka" 428 429#: ../rules/base.xml.in.h:104 430msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" 431msgstr "Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko latin-9" 432 433#: ../rules/base.xml.in.h:105 434msgid "Bgd" 435msgstr "BGD" 436 437#: ../rules/base.xml.in.h:106 438msgid "Bgr" 439msgstr "BGR" 440 441#: ../rules/base.xml.in.h:107 442msgid "Bhutan" 443msgstr "Bhutański" 444 445#: ../rules/base.xml.in.h:108 446msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" 447msgstr "Hebrajski biblijny (Tiro)" 448 449#: ../rules/base.xml.in.h:109 450msgid "Bih" 451msgstr "BIH" 452 453#: ../rules/base.xml.in.h:110 454msgid "Blr" 455msgstr "BLR" 456 457#: ../rules/base.xml.in.h:111 458msgid "Bosnia and Herzegovina" 459msgstr "Bośniacko-hercegowiński" 460 461#: ../rules/base.xml.in.h:112 462msgid "Both Alt keys together" 463msgstr "Oba klawisze Alt naraz" 464 465#: ../rules/base.xml.in.h:113 466msgid "Both Ctrl keys together" 467msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz" 468 469#: ../rules/base.xml.in.h:114 470msgid "Both Shift keys together" 471msgstr "Oba klawisze Shift naraz" 472 473#: ../rules/base.xml.in.h:115 474msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" 475msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock" 476 477#: ../rules/base.xml.in.h:116 478msgid "Botswana" 479msgstr "Botswański" 480 481#: ../rules/base.xml.in.h:117 482msgid "Bra" 483msgstr "BRA" 484 485#: ../rules/base.xml.in.h:118 486msgid "Braille" 487msgstr "Braille'a" 488 489#: ../rules/base.xml.in.h:119 490msgid "Brazil" 491msgstr "Brazylijski" 492 493#: ../rules/base.xml.in.h:120 494msgid "Breton" 495msgstr "Bretoński" 496 497#: ../rules/base.xml.in.h:121 498msgid "Brl" 499msgstr "BRL" 500 501#: ../rules/base.xml.in.h:122 502msgid "Brother Internet Keyboard" 503msgstr "Brother Internet Keyboard" 504 505#: ../rules/base.xml.in.h:123 506msgid "Btn" 507msgstr "BTN" 508 509#: ../rules/base.xml.in.h:124 510msgid "Buckwalter" 511msgstr "Buckwalter" 512 513#: ../rules/base.xml.in.h:125 514msgid "Bulgaria" 515msgstr "Bułgarski" 516 517#: ../rules/base.xml.in.h:126 518msgid "Bwa" 519msgstr "BWA" 520 521#: ../rules/base.xml.in.h:127 522msgid "COD" 523msgstr "COD" 524 525#: ../rules/base.xml.in.h:128 526msgid "CRULP" 527msgstr "CRULP" 528 529#: ../rules/base.xml.in.h:129 530msgid "Cambodia" 531msgstr "Kambodżański" 532 533#: ../rules/base.xml.in.h:130 534msgid "Can" 535msgstr "CAN" 536 537#: ../rules/base.xml.in.h:131 538msgid "Canada" 539msgstr "Kanadyjski" 540 541#: ../rules/base.xml.in.h:132 542msgid "Capewell-Dvorak (Baybayin)" 543msgstr "Capewella-Dvoraka (baybayin)" 544 545#: ../rules/base.xml.in.h:133 546msgid "Capewell-Dvorak (Latin)" 547msgstr "Capewella-Dvoraka (łaciński)" 548 549#: ../rules/base.xml.in.h:134 550msgid "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)" 551msgstr "Capewella-QWERF 2006 (baybayin)" 552 553#: ../rules/base.xml.in.h:135 554msgid "Capewell-QWERF 2006 (Latin)" 555msgstr "Capewella-QWERF 2006 (łaciński)" 556 557#: ../rules/base.xml.in.h:136 558msgid "Caps Lock" 559msgstr "CapsLock" 560 561#: ../rules/base.xml.in.h:137 562msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 563msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)" 564 565#: ../rules/base.xml.in.h:138 566msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 567msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock" 568 569#: ../rules/base.xml.in.h:139 570msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" 571msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift wstrzymuje CapsLock" 572 573#: ../rules/base.xml.in.h:140 574msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" 575msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift nie wpływa na CapsLock" 576 577#: ../rules/base.xml.in.h:141 578msgid "Caps Lock is disabled" 579msgstr "CapsLock wyłączony" 580 581#: ../rules/base.xml.in.h:142 582msgid "Caps Lock key behavior" 583msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock" 584 585#: ../rules/base.xml.in.h:143 586msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" 587msgstr "CapsLock przełącza Shift wpływając na wszystkie klawisze" 588 589#: ../rules/base.xml.in.h:144 590msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 591msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" 592 593#: ../rules/base.xml.in.h:145 594msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" 595msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift wstrzymuje CapsLock" 596 597#: ../rules/base.xml.in.h:146 598msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" 599msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift nie wpływa na CapsLock" 600 601#: ../rules/base.xml.in.h:147 602msgid "Catalan variant with middle-dot L" 603msgstr "Wariant kataloński z L ze środkową kropką" 604 605#: ../rules/base.xml.in.h:148 606msgid "Cedilla" 607msgstr "Cedilla" 608 609#: ../rules/base.xml.in.h:149 610msgid "Che" 611msgstr "CHE" 612 613#: ../rules/base.xml.in.h:150 614msgid "Cherokee" 615msgstr "Czerokeski" 616 617#: ../rules/base.xml.in.h:151 618msgid "Cherry B.UNLIMITED" 619msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 620 621#: ../rules/base.xml.in.h:152 622msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 623msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 624 625#: ../rules/base.xml.in.h:153 626msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 627msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)" 628 629#: ../rules/base.xml.in.h:154 630msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 631msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 632 633#: ../rules/base.xml.in.h:155 634msgid "Cherry CyMotion Expert" 635msgstr "Cherry CyMotion Expert" 636 637#: ../rules/base.xml.in.h:156 638msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 639msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 640 641#: ../rules/base.xml.in.h:157 642msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 643msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 644 645#: ../rules/base.xml.in.h:158 646msgid "Chicony Internet Keyboard" 647msgstr "Chicony Internet Keyboard" 648 649#: ../rules/base.xml.in.h:159 650msgid "Chicony KB-9885" 651msgstr "Chicony KB-9885" 652 653#: ../rules/base.xml.in.h:160 654msgid "Chicony KU-0108" 655msgstr "Chicony KU-0108" 656 657#: ../rules/base.xml.in.h:161 658msgid "Chicony KU-0420" 659msgstr "Chicony KU-0420" 660 661#: ../rules/base.xml.in.h:162 662msgid "China" 663msgstr "Chiński" 664 665#: ../rules/base.xml.in.h:163 666msgid "Chn" 667msgstr "CHN" 668 669#: ../rules/base.xml.in.h:164 670msgid "Chuvash" 671msgstr "Czuwaski" 672 673#: ../rules/base.xml.in.h:165 674msgid "Chuvash Latin" 675msgstr "Czuwaski łaciński" 676 677#: ../rules/base.xml.in.h:166 678msgid "Classic" 679msgstr "Klasyczny" 680 681#: ../rules/base.xml.in.h:167 682msgid "Classic Dvorak" 683msgstr "Klasyczny Dvoraka" 684 685#: ../rules/base.xml.in.h:168 686msgid "Classic, eliminate dead keys" 687msgstr "Klasyczny, bez klawiszy akcentów" 688 689#: ../rules/base.xml.in.h:169 690msgid "Classmate PC" 691msgstr "Classmate PC" 692 693#: ../rules/base.xml.in.h:170 694msgid "CloGaelach" 695msgstr "Szkocki gaelicki" 696 697#: ../rules/base.xml.in.h:171 698msgid "Colemak" 699msgstr "Colemak" 700 701#: ../rules/base.xml.in.h:172 702msgid "Colemak (Baybayin)" 703msgstr "Colemak (baybayin)" 704 705#: ../rules/base.xml.in.h:173 706msgid "Colemak (Latin)" 707msgstr "Colemak (łaciński)" 708 709#: ../rules/base.xml.in.h:174 710msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 711msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 712 713#: ../rules/base.xml.in.h:175 714msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 715msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)" 716 717#: ../rules/base.xml.in.h:176 718msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 719msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)" 720 721#: ../rules/base.xml.in.h:177 722msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 723msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)" 724 725#: ../rules/base.xml.in.h:178 726msgid "Compaq iPaq Keyboard" 727msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 728 729#: ../rules/base.xml.in.h:179 730msgid "Compose key position" 731msgstr "Położenie klawisza Compose" 732 733#: ../rules/base.xml.in.h:180 734msgid "Congo, Democratic Republic of the" 735msgstr "Kongijski" 736 737#: ../rules/base.xml.in.h:181 738msgid "Control + Alt + Backspace" 739msgstr "Control + Alt + Backspace" 740 741#: ../rules/base.xml.in.h:182 742msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 743msgstr "Control pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win" 744 745#: ../rules/base.xml.in.h:183 746msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 747msgstr "Control pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)" 748 749#: ../rules/base.xml.in.h:184 750msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 751msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 752 753#: ../rules/base.xml.in.h:185 754msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" 755msgstr "Krymskotatarski (Dobruca-1 Q)" 756 757#: ../rules/base.xml.in.h:186 758msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" 759msgstr "Krymskotatarski (Dobruca-2 Q)" 760 761#: ../rules/base.xml.in.h:187 762msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 763msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" 764 765#: ../rules/base.xml.in.h:188 766msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 767msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" 768 769#: ../rules/base.xml.in.h:189 770msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 771msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" 772 773#: ../rules/base.xml.in.h:190 774msgid "Croatia" 775msgstr "Chorwacki" 776 777#: ../rules/base.xml.in.h:191 778msgid "Ctrl key position" 779msgstr "Położenie klawisza Ctrl" 780 781#: ../rules/base.xml.in.h:192 782msgid "Ctrl+Shift" 783msgstr "Ctrl+Shift" 784 785#: ../rules/base.xml.in.h:193 786msgid "Cyrillic" 787msgstr "Cyrylicki" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:194 790msgid "Cyrillic with guillemets" 791msgstr "Cyrylicki z cudzysłowami" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:195 794msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" 795msgstr "Cyrylicki, zamienione Z i Ż" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:196 798msgid "Cze" 799msgstr "CZE" 800 801#: ../rules/base.xml.in.h:197 802msgid "Czechia" 803msgstr "Czeski" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:198 806msgid "DOS" 807msgstr "DOS" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:199 810msgid "DTK2000" 811msgstr "DTK2000" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:200 814msgid "Dead acute" 815msgstr "Akcent ostry" 816 817#: ../rules/base.xml.in.h:201 818msgid "Dead grave acute" 819msgstr "Akcent gravis" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:202 822msgid "Default numeric keypad keys" 823msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" 824 825#: ../rules/base.xml.in.h:203 826msgid "Dell" 827msgstr "Dell" 828 829#: ../rules/base.xml.in.h:204 830msgid "Dell 101-key PC" 831msgstr "Dell 101-key PC" 832 833#: ../rules/base.xml.in.h:205 834msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 835msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 836 837#: ../rules/base.xml.in.h:206 838msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 839msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M" 840 841#: ../rules/base.xml.in.h:207 842msgid "Dell Latitude series laptop" 843msgstr "Laptop z serii Dell Latitude" 844 845#: ../rules/base.xml.in.h:208 846msgid "Dell Precision M65" 847msgstr "Dell Precision M65" 848 849#: ../rules/base.xml.in.h:209 850msgid "Dell SK-8125" 851msgstr "Dell SK-8125" 852 853#: ../rules/base.xml.in.h:210 854msgid "Dell SK-8135" 855msgstr "Dell SK-8135" 856 857#: ../rules/base.xml.in.h:211 858msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 859msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" 860 861#: ../rules/base.xml.in.h:212 862msgid "Denmark" 863msgstr "Duński" 864 865#: ../rules/base.xml.in.h:213 866msgid "Deu" 867msgstr "DEU" 868 869#: ../rules/base.xml.in.h:214 870msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 871msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 872 873#: ../rules/base.xml.in.h:215 874msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 875msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802" 876 877#: ../rules/base.xml.in.h:216 878msgid "Dnk" 879msgstr "DNK" 880 881#: ../rules/base.xml.in.h:217 882msgid "Dvorak" 883msgstr "Dvoraka" 884 885#: ../rules/base.xml.in.h:218 886msgid "Dvorak (Baybayin)" 887msgstr "Dvoraka (baybayin)" 888 889#: ../rules/base.xml.in.h:219 890msgid "Dvorak (Latin)" 891msgstr "Dvoraka (łaciński)" 892 893#: ../rules/base.xml.in.h:220 894msgid "Dvorak (UK Punctuation)" 895msgstr "Dvoraka (znaki przestankowe UK)" 896 897#: ../rules/base.xml.in.h:221 898msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)" 899msgstr "Alternatywny międzynarodowy Dvoraka (bez klawiszy akcentów)" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:222 902msgid "Dvorak international (with dead keys)" 903msgstr "Międzynarodowy Dvoraka (z klawiszami akcentów)" 904 905#: ../rules/base.xml.in.h:223 906msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" 907msgstr "Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1" 908 909#: ../rules/base.xml.in.h:224 910msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" 911msgstr "Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu" 912 913#: ../rules/base.xml.in.h:225 914msgid "Eastern" 915msgstr "Wschodni" 916 917#: ../rules/base.xml.in.h:226 918msgid "Eliminate dead keys" 919msgstr "Bez klawiszy akcentów" 920 921#: ../rules/base.xml.in.h:227 922msgid "Enable extra typographic characters" 923msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" 924 925#: ../rules/base.xml.in.h:228 926msgid "English" 927msgstr "Angielski" 928 929#: ../rules/base.xml.in.h:229 930msgid "English (USA International)" 931msgstr "Angielski (USA - międzynarodowy)" 932 933#: ../rules/base.xml.in.h:230 934msgid "English (USA Macintosh)" 935msgstr "Angielski (USA - Macintosh)" 936 937#: ../rules/base.xml.in.h:231 938msgid "English with RupeeSign" 939msgstr "Angielski ze znakiem rupi" 940 941#: ../rules/base.xml.in.h:232 942msgid "Ennyah DKB-1008" 943msgstr "Ennyah DKB-1008" 944 945#: ../rules/base.xml.in.h:233 946msgid "Enter on keypad" 947msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" 948 949#: ../rules/base.xml.in.h:234 950msgid "Epo" 951msgstr "EPO" 952 953#: ../rules/base.xml.in.h:235 954msgid "Ergonomic" 955msgstr "Ergonomiczny" 956 957#: ../rules/base.xml.in.h:236 958msgid "Esp" 959msgstr "ESP" 960 961#: ../rules/base.xml.in.h:237 962msgid "Esperanto" 963msgstr "Esperancki" 964 965#: ../rules/base.xml.in.h:238 966msgid "Est" 967msgstr "EST" 968 969#: ../rules/base.xml.in.h:239 970msgid "Estonia" 971msgstr "Estoński" 972 973#: ../rules/base.xml.in.h:240 974msgid "Eth" 975msgstr "ETH" 976 977#: ../rules/base.xml.in.h:241 978msgid "Ethiopia" 979msgstr "Etiopski" 980 981#: ../rules/base.xml.in.h:242 982msgid "Euro on 2" 983msgstr "Euro pod 2" 984 985#: ../rules/base.xml.in.h:243 986msgid "Euro on 4" 987msgstr "Euro pod 4" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:244 990msgid "Euro on 5" 991msgstr "Euro pod 5" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:245 994msgid "Euro on E" 995msgstr "Euro pod E" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:246 998msgid "Everex STEPnote" 999msgstr "Everex STEPnote" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:247 1002msgid "Ewe" 1003msgstr "Ewe" 1004 1005#: ../rules/base.xml.in.h:248 1006msgid "Extended" 1007msgstr "Rozszerzony" 1008 1009#: ../rules/base.xml.in.h:249 1010msgid "Extended - Winkeys" 1011msgstr "Rozszerzony - klawisze Win" 1012 1013#: ../rules/base.xml.in.h:250 1014msgid "Extended Backslash" 1015msgstr "Rozszerzony backslash" 1016 1017#: ../rules/base.xml.in.h:251 1018msgid "F-letter (F) variant" 1019msgstr "Wariant z literą F (F)" 1020 1021#: ../rules/base.xml.in.h:252 1022msgid "FL90" 1023msgstr "FL90" 1024 1025#: ../rules/base.xml.in.h:253 1026msgid "Faroe Islands" 1027msgstr "Wysp Owczych" 1028 1029#: ../rules/base.xml.in.h:254 1030msgid "Fin" 1031msgstr "FIN" 1032 1033#: ../rules/base.xml.in.h:255 1034msgid "Finland" 1035msgstr "Fiński" 1036 1037#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 1038#. The description needs to be rewritten 1039#: ../rules/base.xml.in.h:258 1040msgid "Four-level key with abstract separators" 1041msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:259 1044msgid "Four-level key with comma" 1045msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" 1046 1047#: ../rules/base.xml.in.h:260 1048msgid "Four-level key with dot" 1049msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" 1050 1051#: ../rules/base.xml.in.h:261 1052msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 1053msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko latin-9" 1054 1055#: ../rules/base.xml.in.h:262 1056msgid "Four-level key with momayyez" 1057msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" 1058 1059#: ../rules/base.xml.in.h:263 1060msgid "Fra" 1061msgstr "FRA" 1062 1063#: ../rules/base.xml.in.h:264 1064msgid "France" 1065msgstr "Francuski" 1066 1067#: ../rules/base.xml.in.h:265 1068msgid "Français (France Alternative)" 1069msgstr "Francuski (Francja - alternatywny)" 1070 1071#: ../rules/base.xml.in.h:266 1072msgid "French" 1073msgstr "Francuski" 1074 1075#: ../rules/base.xml.in.h:267 1076msgid "French (Macintosh)" 1077msgstr "Francuski (Macintosh)" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:268 1080msgid "French (legacy)" 1081msgstr "Francuski (stary)" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:269 1084msgid "French Dvorak" 1085msgstr "Francuski Dvoraka" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:270 1088msgid "French, Sun dead keys" 1089msgstr "Francuski, klawisze akcentów Suna" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:271 1092msgid "French, eliminate dead keys" 1093msgstr "Francuski, bez klawiszy akcentów" 1094 1095#: ../rules/base.xml.in.h:272 1096msgid "Fro" 1097msgstr "FRO" 1098 1099#: ../rules/base.xml.in.h:273 1100msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 1101msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 1102 1103#: ../rules/base.xml.in.h:274 1104msgid "Fula" 1105msgstr "Fulani" 1106 1107#: ../rules/base.xml.in.h:275 1108msgid "GBr" 1109msgstr "GBr" 1110 1111#: ../rules/base.xml.in.h:276 1112msgid "GILLBT" 1113msgstr "GILLBT" 1114 1115#: ../rules/base.xml.in.h:277 1116msgid "Ga" 1117msgstr "Ga" 1118 1119#: ../rules/base.xml.in.h:278 1120msgid "Generic 101-key PC" 1121msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa" 1122 1123#: ../rules/base.xml.in.h:279 1124msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 1125msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)" 1126 1127#: ../rules/base.xml.in.h:280 1128msgid "Generic 104-key PC" 1129msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa" 1130 1131#: ../rules/base.xml.in.h:281 1132msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 1133msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)" 1134 1135#: ../rules/base.xml.in.h:282 1136msgid "Genius Comfy KB-12e" 1137msgstr "Genius Comfy KB-12e" 1138 1139#: ../rules/base.xml.in.h:283 1140msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1141msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1142 1143#: ../rules/base.xml.in.h:284 1144msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1145msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1146 1147#: ../rules/base.xml.in.h:285 1148msgid "Genius KB-19e NB" 1149msgstr "Genius KB-19e NB" 1150 1151#: ../rules/base.xml.in.h:286 1152msgid "Genius KKB-2050HS" 1153msgstr "Genius KKB-2050HS" 1154 1155#: ../rules/base.xml.in.h:287 1156msgid "Geo" 1157msgstr "GEO" 1158 1159#: ../rules/base.xml.in.h:288 1160msgid "Georgia" 1161msgstr "Gruziński" 1162 1163#: ../rules/base.xml.in.h:289 1164msgid "Georgian" 1165msgstr "Gruziński" 1166 1167#: ../rules/base.xml.in.h:290 1168msgid "Georgian AZERTY Tskapo" 1169msgstr "Gruziński AZERTY Tskapo" 1170 1171#: ../rules/base.xml.in.h:291 1172msgid "German (Macintosh)" 1173msgstr "Niemiecki (Macintosh)" 1174 1175#: ../rules/base.xml.in.h:292 1176msgid "German, Sun dead keys" 1177msgstr "Niemiecki, klawisze akcentów Suna" 1178 1179#: ../rules/base.xml.in.h:293 1180msgid "German, eliminate dead keys" 1181msgstr "Niemiecki, bez klawiszy akcentów" 1182 1183#: ../rules/base.xml.in.h:294 1184msgid "Germany" 1185msgstr "Niemiecki" 1186 1187#: ../rules/base.xml.in.h:295 1188msgid "Gha" 1189msgstr "GHA" 1190 1191#: ../rules/base.xml.in.h:296 1192msgid "Ghana" 1193msgstr "Ghański" 1194 1195#: ../rules/base.xml.in.h:297 1196msgid "Gin" 1197msgstr "GIN" 1198 1199#: ../rules/base.xml.in.h:298 1200msgid "Grc" 1201msgstr "GRC" 1202 1203#: ../rules/base.xml.in.h:299 1204msgid "Greece" 1205msgstr "Grecki" 1206 1207#: ../rules/base.xml.in.h:300 1208msgid "Guinea" 1209msgstr "Gwinejski" 1210 1211#: ../rules/base.xml.in.h:301 1212msgid "Gujarati" 1213msgstr "Gudźarati" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:302 1216msgid "Gurmukhi" 1217msgstr "Gurmukhi" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:303 1220msgid "Gurmukhi Jhelum" 1221msgstr "Gurmukhi Jhelum" 1222 1223#: ../rules/base.xml.in.h:304 1224msgid "Gyration" 1225msgstr "Gyration" 1226 1227#: ../rules/base.xml.in.h:305 1228msgid "HTC Dream" 1229msgstr "HTC Dream" 1230 1231#: ../rules/base.xml.in.h:306 1232msgid "Happy Hacking Keyboard" 1233msgstr "Happy Hacking Keyboard" 1234 1235#: ../rules/base.xml.in.h:307 1236msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1237msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1238 1239#: ../rules/base.xml.in.h:308 1240msgid "Hausa" 1241msgstr "Hausa" 1242 1243#: ../rules/base.xml.in.h:309 1244msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1245msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1246 1247#: ../rules/base.xml.in.h:310 1248msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1249msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1250 1251#: ../rules/base.xml.in.h:311 1252msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1253msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1254 1255#: ../rules/base.xml.in.h:312 1256msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1257msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1258 1259#: ../rules/base.xml.in.h:313 1260msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1261msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1262 1263#: ../rules/base.xml.in.h:314 1264msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1265msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1266 1267#: ../rules/base.xml.in.h:315 1268msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1269msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1270 1271#: ../rules/base.xml.in.h:316 1272msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1273msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1274 1275#: ../rules/base.xml.in.h:317 1276msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1277msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1278 1279#: ../rules/base.xml.in.h:318 1280msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1281msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1282 1283#: ../rules/base.xml.in.h:319 1284msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1285msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1286 1287#: ../rules/base.xml.in.h:320 1288msgid "Hewlett-Packard nx9020" 1289msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 1290 1291#: ../rules/base.xml.in.h:321 1292msgid "Hexadecimal" 1293msgstr "Szesnastkowy" 1294 1295#: ../rules/base.xml.in.h:322 1296msgid "Hindi Bolnagri" 1297msgstr "Hindi Bolnagri" 1298 1299#: ../rules/base.xml.in.h:323 1300msgid "Hindi Wx" 1301msgstr "Hindi Wx" 1302 1303#: ../rules/base.xml.in.h:324 1304msgid "Homophonic" 1305msgstr "Homofoniczny" 1306 1307#: ../rules/base.xml.in.h:325 1308msgid "Honeywell Euroboard" 1309msgstr "Honeywell Euroboard" 1310 1311#: ../rules/base.xml.in.h:326 1312msgid "Hrv" 1313msgstr "HRV" 1314 1315#: ../rules/base.xml.in.h:327 1316msgid "Htc Dream phone" 1317msgstr "Telefon HTC Dream" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:328 1320msgid "Hun" 1321msgstr "HUN" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:329 1324msgid "Hungary" 1325msgstr "Węgierski" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:330 1328msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 1329msgstr "Hyper pod klawiszami Win" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:331 1332msgid "IBM (LST 1205-92)" 1333msgstr "IBM (LST 1205-92)" 1334 1335#: ../rules/base.xml.in.h:332 1336msgid "IBM Rapid Access" 1337msgstr "IBM Rapid Access" 1338 1339#: ../rules/base.xml.in.h:333 1340msgid "IBM Rapid Access II" 1341msgstr "IBM Rapid Access II" 1342 1343#: ../rules/base.xml.in.h:334 1344msgid "IBM Space Saver" 1345msgstr "IBM Space Saver" 1346 1347#: ../rules/base.xml.in.h:335 1348msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1349msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1350 1351#: ../rules/base.xml.in.h:336 1352msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1353msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1354 1355#: ../rules/base.xml.in.h:337 1356msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1357msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1358 1359#: ../rules/base.xml.in.h:338 1360msgid "ISO Alternate" 1361msgstr "Zmienny ISO" 1362 1363#: ../rules/base.xml.in.h:339 1364msgid "Iceland" 1365msgstr "Islandzki" 1366 1367#: ../rules/base.xml.in.h:340 1368msgid "Igbo" 1369msgstr "Ibo" 1370 1371#: ../rules/base.xml.in.h:341 1372msgid "Include dead tilde" 1373msgstr "Dołączenie tyldy górnej" 1374 1375#: ../rules/base.xml.in.h:342 1376msgid "Ind" 1377msgstr "IND" 1378 1379#: ../rules/base.xml.in.h:343 1380msgid "India" 1381msgstr "Indyjski" 1382 1383#: ../rules/base.xml.in.h:344 1384msgid "International (AltGr dead keys)" 1385msgstr "Międzynarodowy (klawisze akcentów pod AltGr)" 1386 1387#: ../rules/base.xml.in.h:345 1388msgid "International (with dead keys)" 1389msgstr "Międzynarodowy (z klawiszami akcentów)" 1390 1391#: ../rules/base.xml.in.h:346 1392msgid "Inuktitut" 1393msgstr "Inuktitut" 1394 1395#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 1396msgid "Iran" 1397msgstr "Irański" 1398 1399#: ../rules/base.xml.in.h:348 1400msgid "Iraq" 1401msgstr "Iracki" 1402 1403#: ../rules/base.xml.in.h:349 1404msgid "Ireland" 1405msgstr "Irlandzki" 1406 1407#: ../rules/base.xml.in.h:350 1408msgid "Irl" 1409msgstr "IRL" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:351 1412msgid "Irn" 1413msgstr "IRN" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:352 1416msgid "Irq" 1417msgstr "IRQ" 1418 1419#: ../rules/base.xml.in.h:353 1420msgid "Isl" 1421msgstr "ISL" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:354 1424msgid "Isr" 1425msgstr "ISR" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:355 1428msgid "Israel" 1429msgstr "Izraelski" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:356 1432msgid "Ita" 1433msgstr "ITA" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:357 1436msgid "Italy" 1437msgstr "Włoski" 1438 1439#: ../rules/base.xml.in.h:358 1440msgid "Japan" 1441msgstr "Japoński" 1442 1443#: ../rules/base.xml.in.h:359 1444msgid "Japan (PC-98xx Series)" 1445msgstr "Japoński (serie PC-98xx)" 1446 1447#: ../rules/base.xml.in.h:360 1448msgid "Japanese keyboard options" 1449msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" 1450 1451#: ../rules/base.xml.in.h:361 1452msgid "Jpn" 1453msgstr "JPN" 1454 1455#: ../rules/base.xml.in.h:362 1456msgid "Kalmyk" 1457msgstr "Kałmucki" 1458 1459#: ../rules/base.xml.in.h:363 1460msgid "Kana" 1461msgstr "Kana" 1462 1463#: ../rules/base.xml.in.h:364 1464msgid "Kana 86" 1465msgstr "Kana 86" 1466 1467#: ../rules/base.xml.in.h:365 1468msgid "Kana Lock key is locking" 1469msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" 1470 1471#: ../rules/base.xml.in.h:366 1472msgid "Kannada" 1473msgstr "Kannada" 1474 1475#: ../rules/base.xml.in.h:367 1476msgid "Kashubian" 1477msgstr "Kaszubski" 1478 1479#: ../rules/base.xml.in.h:368 1480msgid "Kaz" 1481msgstr "KAZ" 1482 1483#: ../rules/base.xml.in.h:369 1484msgid "Kazakh with Russian" 1485msgstr "Kazaski z rosyjskim" 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:370 1488msgid "Kazakhstan" 1489msgstr "Kazachstański" 1490 1491#: ../rules/base.xml.in.h:371 1492msgid "Ken" 1493msgstr "KEN" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:372 1496msgid "Kenya" 1497msgstr "Kenijski" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:373 1500msgid "Key sequence to kill the X server" 1501msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:374 1504msgid "Key to choose 3rd level" 1505msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:375 1508msgid "Key to choose 5th level" 1509msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:376 1512msgid "Key(s) to change layout" 1513msgstr "Klawisze zmieniające układ" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:377 1516msgid "Keytronic FlexPro" 1517msgstr "Keytronic FlexPro" 1518 1519#: ../rules/base.xml.in.h:378 1520msgid "Kgz" 1521msgstr "KGZ" 1522 1523#: ../rules/base.xml.in.h:379 1524msgid "Khm" 1525msgstr "KHM" 1526 1527#: ../rules/base.xml.in.h:380 1528msgid "Kikuyu" 1529msgstr "Kikiju" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:381 1532msgid "Kinesis" 1533msgstr "Kinesis" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:382 1536msgid "Komi" 1537msgstr "Komi" 1538 1539#: ../rules/base.xml.in.h:383 1540msgid "Kor" 1541msgstr "KOR" 1542 1543#: ../rules/base.xml.in.h:384 1544msgid "Korea, Republic of" 1545msgstr "Koreański" 1546 1547#: ../rules/base.xml.in.h:385 1548msgid "Ktunaxa" 1549msgstr "Kutanejski" 1550 1551#: ../rules/base.xml.in.h:386 1552msgid "Kurdish, (F)" 1553msgstr "Kurdyjski (F)" 1554 1555#: ../rules/base.xml.in.h:387 1556msgid "Kurdish, Arabic-Latin" 1557msgstr "Kurdyjski, arabsko-łaciński" 1558 1559#: ../rules/base.xml.in.h:388 1560msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" 1561msgstr "Kurdyjski, łaciński Alt-Q" 1562 1563#: ../rules/base.xml.in.h:389 1564msgid "Kurdish, Latin Q" 1565msgstr "Kurdyjski, łaciński Q" 1566 1567#: ../rules/base.xml.in.h:390 1568msgid "Kyrgyzstan" 1569msgstr "Kirgijski" 1570 1571#: ../rules/base.xml.in.h:391 1572msgid "LEKP" 1573msgstr "LEKP" 1574 1575#: ../rules/base.xml.in.h:392 1576msgid "LEKPa" 1577msgstr "LEKPa" 1578 1579#: ../rules/base.xml.in.h:393 1580msgid "Lao" 1581msgstr "Lao" 1582 1583#: ../rules/base.xml.in.h:394 1584msgid "Laos" 1585msgstr "Laoski" 1586 1587#: ../rules/base.xml.in.h:395 1588msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1589msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)" 1590 1591#: ../rules/base.xml.in.h:396 1592msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1593msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)" 1594 1595#: ../rules/base.xml.in.h:397 1596msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1597msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1598 1599#: ../rules/base.xml.in.h:398 1600msgid "Latin" 1601msgstr "Łaciński" 1602 1603#: ../rules/base.xml.in.h:399 1604msgid "Latin American" 1605msgstr "Ameryki Łacińskiej" 1606 1607#: ../rules/base.xml.in.h:400 1608msgid "Latin Unicode" 1609msgstr "Łaciński Unicode" 1610 1611#: ../rules/base.xml.in.h:401 1612msgid "Latin Unicode qwerty" 1613msgstr "Łaciński QWERTY Unicode" 1614 1615#: ../rules/base.xml.in.h:402 1616msgid "Latin qwerty" 1617msgstr "Łaciński QWERTY" 1618 1619#: ../rules/base.xml.in.h:403 1620msgid "Latin unicode" 1621msgstr "Łaciński" 1622 1623#: ../rules/base.xml.in.h:404 1624msgid "Latin unicode qwerty" 1625msgstr "Łaciński QWERTY Unicode" 1626 1627#: ../rules/base.xml.in.h:405 1628msgid "Latin with guillemets" 1629msgstr "Łaciński z cudzysłowami" 1630 1631#: ../rules/base.xml.in.h:406 1632msgid "Latvia" 1633msgstr "Łotewski" 1634 1635#: ../rules/base.xml.in.h:407 1636msgid "Layout toggle on multiply/divide key" 1637msgstr "Przełączanie układu klawiszem mnożenia/dzielenia" 1638 1639#: ../rules/base.xml.in.h:408 1640msgid "Left Alt" 1641msgstr "Lewy Alt" 1642 1643#: ../rules/base.xml.in.h:409 1644msgid "Left Alt (while pressed)" 1645msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" 1646 1647#: ../rules/base.xml.in.h:410 1648msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 1649msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win" 1650 1651#: ../rules/base.xml.in.h:411 1652msgid "Left Ctrl" 1653msgstr "Lewy Ctrl" 1654 1655#: ../rules/base.xml.in.h:412 1656msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 1657msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)" 1658 1659#: ../rules/base.xml.in.h:413 1660msgid "Left Ctrl+Left Shift" 1661msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" 1662 1663#: ../rules/base.xml.in.h:414 1664msgid "Left Shift" 1665msgstr "Lewy Shift" 1666 1667#: ../rules/base.xml.in.h:415 1668msgid "Left Win" 1669msgstr "Lewy Win" 1670 1671#: ../rules/base.xml.in.h:416 1672msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 1673msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)" 1674 1675#: ../rules/base.xml.in.h:417 1676msgid "Left Win (while pressed)" 1677msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" 1678 1679#: ../rules/base.xml.in.h:418 1680msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 1681msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 1682 1683#: ../rules/base.xml.in.h:419 1684msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 1685msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę" 1686 1687#: ../rules/base.xml.in.h:420 1688msgid "Left hand" 1689msgstr "Leworęczny" 1690 1691#: ../rules/base.xml.in.h:421 1692msgid "Left handed Dvorak" 1693msgstr "Leworęczny Dvoraka" 1694 1695#: ../rules/base.xml.in.h:422 1696msgid "Legacy" 1697msgstr "Stary" 1698 1699#: ../rules/base.xml.in.h:423 1700msgid "Legacy Wang 724" 1701msgstr "Legacy Wang 724" 1702 1703#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1704#: ../rules/base.xml.in.h:425 1705msgid "Legacy key with comma" 1706msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:426 1709msgid "Legacy key with dot" 1710msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:427 1713msgid "Lithuania" 1714msgstr "Litewski" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:428 1717msgid "Lka" 1718msgstr "LKA" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:429 1721msgid "Logitech Access Keyboard" 1722msgstr "Logitech Access Keyboard" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:430 1725msgid "Logitech Cordless Desktop" 1726msgstr "Logitech Cordless Desktop" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:431 1729msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 1730msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:432 1733msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 1734msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:433 1737msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1738msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:434 1741msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1742msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:435 1745msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 1746msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:436 1749msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 1750msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:437 1753msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1754msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1755 1756#: ../rules/base.xml.in.h:438 1757msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1758msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:439 1761msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1762msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:440 1765msgid "Logitech Generic Keyboard" 1766msgstr "Logitech Generic Keyboard" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:441 1769msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 1770msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 1771 1772#: ../rules/base.xml.in.h:442 1773msgid "Logitech Internet Keyboard" 1774msgstr "Logitech Internet Keyboard" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:443 1777msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1778msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1779 1780#: ../rules/base.xml.in.h:444 1781msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 1782msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 1783 1784#: ../rules/base.xml.in.h:445 1785msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1786msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:446 1789msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 1790msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:447 1793msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 1794msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:448 1797msgid "Logitech diNovo Keyboard" 1798msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:449 1801msgid "Logitech iTouch" 1802msgstr "Logitech iTouch" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:450 1805msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 1806msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:451 1809msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1810msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:452 1813msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1814msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:453 1817msgid "Lower Sorbian" 1818msgstr "Dolnołużycki" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:454 1821msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1822msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:455 1825msgid "Ltu" 1826msgstr "LTU" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:456 1829msgid "Lva" 1830msgstr "LVA" 1831 1832#: ../rules/base.xml.in.h:457 1833msgid "MESS" 1834msgstr "MESS" 1835 1836#: ../rules/base.xml.in.h:458 1837msgid "MNE" 1838msgstr "MNE" 1839 1840#: ../rules/base.xml.in.h:459 1841msgid "MacBook/MacBook Pro" 1842msgstr "MacBook/MacBook Pro" 1843 1844#: ../rules/base.xml.in.h:460 1845msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1846msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1847 1848#: ../rules/base.xml.in.h:461 1849msgid "Macedonia" 1850msgstr "Macedoński" 1851 1852#: ../rules/base.xml.in.h:462 1853msgid "Macintosh" 1854msgstr "Macintosh" 1855 1856#: ../rules/base.xml.in.h:463 1857msgid "Macintosh (International)" 1858msgstr "Macintosh (międzynarodowy)" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:464 1861msgid "Macintosh Old" 1862msgstr "Macintosh - stary" 1863 1864#: ../rules/base.xml.in.h:465 1865msgid "Macintosh, Sun dead keys" 1866msgstr "Macintosh, klawisze akcentów Suna" 1867 1868#: ../rules/base.xml.in.h:466 1869msgid "Macintosh, eliminate dead keys" 1870msgstr "Macintosh, bez klawiszy akcentów" 1871 1872#: ../rules/base.xml.in.h:467 1873msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 1874msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" 1875 1876#: ../rules/base.xml.in.h:468 1877msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 1878msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" 1879 1880#: ../rules/base.xml.in.h:469 1881msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 1882msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" 1883 1884#: ../rules/base.xml.in.h:470 1885msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 1886msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" 1887 1888#: ../rules/base.xml.in.h:471 1889msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 1890msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" 1891 1892#: ../rules/base.xml.in.h:472 1893msgid "Make Caps Lock an additional Super" 1894msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" 1895 1896#: ../rules/base.xml.in.h:473 1897msgid "Malayalam" 1898msgstr "Malajalam" 1899 1900#: ../rules/base.xml.in.h:474 1901msgid "Malayalam Lalitha" 1902msgstr "Malajalam Lalitha" 1903 1904#: ../rules/base.xml.in.h:475 1905msgid "Maldives" 1906msgstr "Malediwski" 1907 1908#: ../rules/base.xml.in.h:476 1909msgid "Mali" 1910msgstr "Mali" 1911 1912#: ../rules/base.xml.in.h:477 1913msgid "Malta" 1914msgstr "Maltański" 1915 1916#: ../rules/base.xml.in.h:478 1917msgid "Maltese keyboard with US layout" 1918msgstr "Klawiatura maltańska z układem US" 1919 1920#: ../rules/base.xml.in.h:479 1921msgid "Mao" 1922msgstr "MAO" 1923 1924#: ../rules/base.xml.in.h:480 1925msgid "Maori" 1926msgstr "Maoryski" 1927 1928#: ../rules/base.xml.in.h:481 1929msgid "Mari" 1930msgstr "Maryjski" 1931 1932#: ../rules/base.xml.in.h:482 1933msgid "Mdv" 1934msgstr "MDV" 1935 1936#: ../rules/base.xml.in.h:483 1937msgid "Memorex MX1998" 1938msgstr "Memorex MX1998" 1939 1940#: ../rules/base.xml.in.h:484 1941msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1942msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1943 1944#: ../rules/base.xml.in.h:485 1945msgid "Memorex MX2750" 1946msgstr "Memorex MX2750" 1947 1948#: ../rules/base.xml.in.h:486 1949msgid "Menu" 1950msgstr "Menu" 1951 1952#: ../rules/base.xml.in.h:487 1953msgid "Meta is mapped to Left Win" 1954msgstr "Meta pod lewym Win" 1955 1956#: ../rules/base.xml.in.h:488 1957msgid "Meta is mapped to Win keys" 1958msgstr "Meta pod klawiszami Win" 1959 1960#: ../rules/base.xml.in.h:489 1961msgid "Meta on Left Ctrl" 1962msgstr "Meta pod lewym Ctrl" 1963 1964#: ../rules/base.xml.in.h:490 1965msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 1966msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 1967 1968#: ../rules/base.xml.in.h:491 1969msgid "Microsoft Internet Keyboard" 1970msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 1971 1972#: ../rules/base.xml.in.h:492 1973msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 1974msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 1975 1976#: ../rules/base.xml.in.h:493 1977msgid "Microsoft Natural" 1978msgstr "Microsoft Natural" 1979 1980#: ../rules/base.xml.in.h:494 1981msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1982msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1983 1984#: ../rules/base.xml.in.h:495 1985msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1986msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1987 1988#: ../rules/base.xml.in.h:496 1989msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1990msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1991 1992#: ../rules/base.xml.in.h:497 1993msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1994msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1995 1996#: ../rules/base.xml.in.h:498 1997msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 1998msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 1999 2000#: ../rules/base.xml.in.h:499 2001msgid "Microsoft Office Keyboard" 2002msgstr "Microsoft Office Keyboard" 2003 2004#: ../rules/base.xml.in.h:500 2005msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 2006msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 2007 2008#: ../rules/base.xml.in.h:501 2009msgid "Miscellaneous compatibility options" 2010msgstr "Różne opcje kompatybilności" 2011 2012#: ../rules/base.xml.in.h:502 2013msgid "Mkd" 2014msgstr "MKD" 2015 2016#: ../rules/base.xml.in.h:503 2017msgid "Mli" 2018msgstr "MLI" 2019 2020#: ../rules/base.xml.in.h:504 2021msgid "Mlt" 2022msgstr "MLT" 2023 2024#: ../rules/base.xml.in.h:505 2025msgid "Mmr" 2026msgstr "MMR" 2027 2028#: ../rules/base.xml.in.h:506 2029msgid "Mng" 2030msgstr "MNG" 2031 2032#: ../rules/base.xml.in.h:507 2033msgid "Mongolia" 2034msgstr "Mongolski" 2035 2036#: ../rules/base.xml.in.h:508 2037msgid "Montenegro" 2038msgstr "Czarnogórski" 2039 2040#: ../rules/base.xml.in.h:509 2041msgid "Morocco" 2042msgstr "Marokański" 2043 2044#: ../rules/base.xml.in.h:510 2045msgid "Multilingual" 2046msgstr "Wielojęzyczny" 2047 2048#: ../rules/base.xml.in.h:511 2049msgid "Multilingual, first part" 2050msgstr "Wielojęzyczny, część pierwsza" 2051 2052#: ../rules/base.xml.in.h:512 2053msgid "Multilingual, second part" 2054msgstr "Wielojęzyczny, część druga" 2055 2056#: ../rules/base.xml.in.h:513 2057msgid "Myanmar" 2058msgstr "Myanmarski" 2059 2060#: ../rules/base.xml.in.h:514 2061msgid "NICOLA-F style Backspace" 2062msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" 2063 2064#: ../rules/base.xml.in.h:515 2065msgid "NLA" 2066msgstr "NLA" 2067 2068#: ../rules/base.xml.in.h:516 2069msgid "Nativo" 2070msgstr "Nativo" 2071 2072#: ../rules/base.xml.in.h:517 2073msgid "Nativo for Esperanto" 2074msgstr "Nativo dla esperanto" 2075 2076#: ../rules/base.xml.in.h:518 2077msgid "Nativo for USA keyboards" 2078msgstr "Nativo dla klawiatur USA" 2079 2080#: ../rules/base.xml.in.h:519 2081msgid "Neo 2" 2082msgstr "Neo 2" 2083 2084#: ../rules/base.xml.in.h:520 2085msgid "Nepal" 2086msgstr "Nepalski" 2087 2088#: ../rules/base.xml.in.h:521 2089msgid "Netherlands" 2090msgstr "Holenderski" 2091 2092#: ../rules/base.xml.in.h:522 2093msgid "New phonetic" 2094msgstr "Nowy fonetyczny" 2095 2096#: ../rules/base.xml.in.h:523 2097msgid "Nga" 2098msgstr "NGA" 2099 2100#: ../rules/base.xml.in.h:524 2101msgid "Nigeria" 2102msgstr "Nigeryjski" 2103 2104#: ../rules/base.xml.in.h:525 2105msgid "Nld" 2106msgstr "NLD" 2107 2108#: ../rules/base.xml.in.h:526 2109msgid "Non-breakable space character at fourth level" 2110msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4." 2111 2112#: ../rules/base.xml.in.h:527 2113msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 2114msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6." 2115 2116#: ../rules/base.xml.in.h:528 2117msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 2118msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" 2119 2120#: ../rules/base.xml.in.h:529 2121msgid "Non-breakable space character at second level" 2122msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2." 2123 2124#: ../rules/base.xml.in.h:530 2125msgid "Non-breakable space character at third level" 2126msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3." 2127 2128#: ../rules/base.xml.in.h:531 2129msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 2130msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." 2131 2132#: ../rules/base.xml.in.h:532 2133msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 2134msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." 2135 2136#: ../rules/base.xml.in.h:533 2137msgid "Nor" 2138msgstr "NOR" 2139 2140#: ../rules/base.xml.in.h:534 2141msgid "Northern Saami" 2142msgstr "Północnolapoński" 2143 2144#: ../rules/base.xml.in.h:535 2145msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" 2146msgstr "Północnolapoński, bez klawiszy akcentów" 2147 2148#: ../rules/base.xml.in.h:536 2149msgid "Northgate OmniKey 101" 2150msgstr "Northgate OmniKey 101" 2151 2152#: ../rules/base.xml.in.h:537 2153msgid "Norway" 2154msgstr "Norweski" 2155 2156#: ../rules/base.xml.in.h:538 2157msgid "Npl" 2158msgstr "NPL" 2159 2160#: ../rules/base.xml.in.h:539 2161msgid "Num Lock" 2162msgstr "NumLock" 2163 2164#: ../rules/base.xml.in.h:540 2165msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 2166msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej" 2167 2168#: ../rules/base.xml.in.h:541 2169msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" 2170msgstr "Klawiatura numeryczna działająca jak w Macu" 2171 2172#: ../rules/base.xml.in.h:542 2173msgid "Numeric keypad layout selection" 2174msgstr "Wybór układu klawiatury numerycznej" 2175 2176#: ../rules/base.xml.in.h:543 2177msgid "OADG 109A" 2178msgstr "OADG 109A" 2179 2180#: ../rules/base.xml.in.h:544 2181msgid "OLPC" 2182msgstr "OLPC" 2183 2184#: ../rules/base.xml.in.h:545 2185msgid "OLPC Dari" 2186msgstr "OLPC Dari" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:546 2189msgid "OLPC Pashto" 2190msgstr "OLPC pasztuński" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:547 2193msgid "OLPC Southern Uzbek" 2194msgstr "OLPC południowouzbecki" 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:548 2197msgid "Occitan" 2198msgstr "Okcytański" 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:549 2201msgid "Ogham" 2202msgstr "Ogham" 2203 2204#: ../rules/base.xml.in.h:550 2205msgid "Ogham IS434" 2206msgstr "Ogham IS434" 2207 2208#: ../rules/base.xml.in.h:551 2209msgid "Oriya" 2210msgstr "Orija" 2211 2212#: ../rules/base.xml.in.h:552 2213msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2214msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2215 2216#: ../rules/base.xml.in.h:553 2217msgid "Ossetian" 2218msgstr "Osetyjski" 2219 2220#: ../rules/base.xml.in.h:554 2221msgid "Ossetian, Winkeys" 2222msgstr "Osetyjski, klawisze Win" 2223 2224#: ../rules/base.xml.in.h:555 2225msgid "Ossetian, legacy" 2226msgstr "Osetyjski, stary" 2227 2228#: ../rules/base.xml.in.h:556 2229msgid "PC-98xx Series" 2230msgstr "Serie PC-98xx" 2231 2232#: ../rules/base.xml.in.h:557 2233msgid "Pak" 2234msgstr "PAK" 2235 2236#: ../rules/base.xml.in.h:558 2237msgid "Pakistan" 2238msgstr "Pakistański" 2239 2240#: ../rules/base.xml.in.h:559 2241msgid "Pannonian Rusyn Homophonic" 2242msgstr "Rusiński homofoniczny" 2243 2244#: ../rules/base.xml.in.h:560 2245msgid "Pashto" 2246msgstr "Pasztuński" 2247 2248#: ../rules/base.xml.in.h:561 2249msgid "Pattachote" 2250msgstr "Pattachote" 2251 2252#: ../rules/base.xml.in.h:562 2253msgid "Pause" 2254msgstr "Pauza" 2255 2256#: ../rules/base.xml.in.h:563 2257msgid "Persian, with Persian Keypad" 2258msgstr "Perski, z perską klawiaturą numeryczną" 2259 2260#: ../rules/base.xml.in.h:564 2261msgid "Phi" 2262msgstr "PHI" 2263 2264#: ../rules/base.xml.in.h:565 2265msgid "Philippines" 2266msgstr "Filipiński" 2267 2268#: ../rules/base.xml.in.h:566 2269msgid "Phonetic" 2270msgstr "Fonetyczny" 2271 2272#: ../rules/base.xml.in.h:567 2273msgid "Phonetic Winkeys" 2274msgstr "Fonetyczny z klawiszami Win" 2275 2276#: ../rules/base.xml.in.h:568 2277msgid "Pol" 2278msgstr "POL" 2279 2280#: ../rules/base.xml.in.h:569 2281msgid "Poland" 2282msgstr "Polski" 2283 2284#: ../rules/base.xml.in.h:570 2285msgid "Polytonic" 2286msgstr "Politoniczny" 2287 2288#: ../rules/base.xml.in.h:571 2289msgid "Portugal" 2290msgstr "Portugalski" 2291 2292#: ../rules/base.xml.in.h:572 2293msgid "Probhat" 2294msgstr "Probhat" 2295 2296#: ../rules/base.xml.in.h:573 2297msgid "Programmer Dvorak" 2298msgstr "Dvoraka programisty" 2299 2300#: ../rules/base.xml.in.h:574 2301msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2302msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2303 2304#: ../rules/base.xml.in.h:575 2305msgid "Prt" 2306msgstr "PRT" 2307 2308#: ../rules/base.xml.in.h:576 2309msgid "PrtSc" 2310msgstr "PrtSc" 2311 2312#: ../rules/base.xml.in.h:577 2313msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2314msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2315 2316#: ../rules/base.xml.in.h:578 2317msgid "QWERTY (Baybayin)" 2318msgstr "QWERTY (baybayin)" 2319 2320#: ../rules/base.xml.in.h:579 2321msgid "Right Alt" 2322msgstr "Prawy Alt" 2323 2324#: ../rules/base.xml.in.h:580 2325msgid "Right Alt (while pressed)" 2326msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" 2327 2328#: ../rules/base.xml.in.h:581 2329msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2330msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 2331 2332#: ../rules/base.xml.in.h:582 2333msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2334msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę" 2335 2336#: ../rules/base.xml.in.h:583 2337msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 2338msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." 2339 2340#: ../rules/base.xml.in.h:584 2341msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 2342msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Multi_Key" 2343 2344#: ../rules/base.xml.in.h:585 2345msgid "Right Ctrl" 2346msgstr "Prawy Ctrl" 2347 2348#: ../rules/base.xml.in.h:586 2349msgid "Right Ctrl (while pressed)" 2350msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" 2351 2352#: ../rules/base.xml.in.h:587 2353msgid "Right Ctrl as Right Alt" 2354msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" 2355 2356#: ../rules/base.xml.in.h:588 2357msgid "Right Ctrl+Right Shift" 2358msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" 2359 2360#: ../rules/base.xml.in.h:589 2361msgid "Right Shift" 2362msgstr "Prawy Shift" 2363 2364#: ../rules/base.xml.in.h:590 2365msgid "Right Win" 2366msgstr "Prawy Win" 2367 2368#: ../rules/base.xml.in.h:591 2369msgid "Right Win (while pressed)" 2370msgstr "Prawy Win (wciśnięty)" 2371 2372#: ../rules/base.xml.in.h:592 2373msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2374msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." 2375 2376#: ../rules/base.xml.in.h:593 2377msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2378msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę" 2379 2380#: ../rules/base.xml.in.h:594 2381msgid "Right hand" 2382msgstr "Praworęczny" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:595 2385msgid "Right handed Dvorak" 2386msgstr "Praworęczny Dvoraka" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:596 2389msgid "Romania" 2390msgstr "Rumuński" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:597 2393msgid "Romanian keyboard with German letters" 2394msgstr "Klawiatura rumuńska z literami niemieckimi" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:598 2397msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" 2398msgstr "Klawiatura rumuńska z literami niemieckimi, bez klawiszy akcentów" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:599 2401msgid "Rou" 2402msgstr "ROU" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:600 2405msgid "Rupee on 4" 2406msgstr "Rupia pod 4" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:601 2409msgid "Rus" 2410msgstr "RUS" 2411 2412#: ../rules/base.xml.in.h:602 2413msgid "Russia" 2414msgstr "Rosyjski" 2415 2416#: ../rules/base.xml.in.h:603 2417msgid "Russian" 2418msgstr "Rosyjski" 2419 2420#: ../rules/base.xml.in.h:604 2421msgid "Russian phonetic" 2422msgstr "Rosyjski fonetyczny" 2423 2424#: ../rules/base.xml.in.h:605 2425msgid "Russian phonetic Dvorak" 2426msgstr "Rosyjski fonetyczny Dvoraka" 2427 2428#: ../rules/base.xml.in.h:606 2429msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" 2430msgstr "Rosyjski fonetyczny, bez klawiszy akcentów" 2431 2432#: ../rules/base.xml.in.h:607 2433msgid "Russian with Kazakh" 2434msgstr "Rosyjski z kazaskim" 2435 2436#: ../rules/base.xml.in.h:608 2437msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2438msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2439 2440#: ../rules/base.xml.in.h:609 2441msgid "SK-1300" 2442msgstr "SK-1300" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:610 2445msgid "SK-2500" 2446msgstr "SK-2500" 2447 2448#: ../rules/base.xml.in.h:611 2449msgid "SK-6200" 2450msgstr "SK-6200" 2451 2452#: ../rules/base.xml.in.h:612 2453msgid "SK-7100" 2454msgstr "SK-7100" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 2457msgid "SRB" 2458msgstr "SRB" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:614 2461msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2462msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:615 2465msgid "SVEN Slim 303" 2466msgstr "SVEN Slim 303" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:616 2469msgid "Samsung SDM 4500P" 2470msgstr "Samsung SDM 4500P" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:617 2473msgid "Samsung SDM 4510P" 2474msgstr "Samsung SDM 4510P" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:618 2477msgid "Scroll Lock" 2478msgstr "ScrollLock" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:619 2481msgid "Secwepemctsin" 2482msgstr "Shuswap" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:620 2485msgid "Semi-colon on third level" 2486msgstr "Średnik na poziomie 3." 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:621 2489msgid "Sen" 2490msgstr "SEN" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:622 2493msgid "Senegal" 2494msgstr "Senegalski" 2495 2496#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 2497msgid "Serbia" 2498msgstr "Serbski" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:624 2501msgid "Serbian" 2502msgstr "Serbski" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:625 2505msgid "Serbo-Croatian" 2506msgstr "Serbsko-chorwacki" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:626 2509msgid "Shift cancels Caps Lock" 2510msgstr "Shift anuluje CapsLock" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:627 2513msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 2514msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:628 2517msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 2518msgstr "Shift z klawiaturą numeryczną działą jak pod MS Windows" 2519 2520#: ../rules/base.xml.in.h:629 2521msgid "Shift+Caps Lock" 2522msgstr "Shift+CapsLock" 2523 2524#: ../rules/base.xml.in.h:630 2525msgid "Simple" 2526msgstr "Prosty" 2527 2528#: ../rules/base.xml.in.h:631 2529msgid "Sindhi" 2530msgstr "Sindhi" 2531 2532#: ../rules/base.xml.in.h:632 2533msgid "Slovakia" 2534msgstr "Słowacki" 2535 2536#: ../rules/base.xml.in.h:633 2537msgid "Slovenia" 2538msgstr "Słoweński" 2539 2540#: ../rules/base.xml.in.h:634 2541msgid "South Africa" 2542msgstr "Południowoafrykański" 2543 2544#: ../rules/base.xml.in.h:635 2545msgid "Southern Uzbek" 2546msgstr "Południowouzbecki" 2547 2548#: ../rules/base.xml.in.h:636 2549msgid "Spain" 2550msgstr "Hiszpański" 2551 2552#: ../rules/base.xml.in.h:637 2553msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 2554msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" 2555 2556#: ../rules/base.xml.in.h:638 2557msgid "Sri Lanka" 2558msgstr "Sri Lanki" 2559 2560#: ../rules/base.xml.in.h:639 2561msgid "Standard" 2562msgstr "Standardowy" 2563 2564#: ../rules/base.xml.in.h:640 2565msgid "Standard (Cedilla)" 2566msgstr "Standardowy (Cedilla)" 2567 2568#. RSTU 2019-91 2569#: ../rules/base.xml.in.h:642 2570msgid "Standard RSTU" 2571msgstr "Standardowy RSTU" 2572 2573#. RSTU 2019-91 2574#: ../rules/base.xml.in.h:644 2575msgid "Standard RSTU on Russian layout" 2576msgstr "Standardowy RSTU przy rosyjskim układzie" 2577 2578#: ../rules/base.xml.in.h:645 2579msgid "Sun Type 5/6" 2580msgstr "Sun Type 5/6" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:646 2583msgid "Sun dead keys" 2584msgstr "Klawisze akcentów Suna" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:647 2587msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 2588msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:648 2591msgid "Svdvorak" 2592msgstr "Svdvorak" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:649 2595msgid "Svk" 2596msgstr "SVK" 2597 2598#: ../rules/base.xml.in.h:650 2599msgid "Svn" 2600msgstr "SVN" 2601 2602#: ../rules/base.xml.in.h:651 2603msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 2604msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" 2605 2606#: ../rules/base.xml.in.h:652 2607msgid "Swap ESC and Caps Lock" 2608msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" 2609 2610#: ../rules/base.xml.in.h:653 2611msgid "Swe" 2612msgstr "SWE" 2613 2614#: ../rules/base.xml.in.h:654 2615msgid "Sweden" 2616msgstr "Szwedzki" 2617 2618#: ../rules/base.xml.in.h:655 2619msgid "Switzerland" 2620msgstr "Szwajcarski" 2621 2622#: ../rules/base.xml.in.h:656 2623msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2624msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2625 2626#: ../rules/base.xml.in.h:657 2627msgid "Syr" 2628msgstr "SYR" 2629 2630#: ../rules/base.xml.in.h:658 2631msgid "Syria" 2632msgstr "Syryjski" 2633 2634#: ../rules/base.xml.in.h:659 2635msgid "Syriac" 2636msgstr "Syryjski" 2637 2638#: ../rules/base.xml.in.h:660 2639msgid "Syriac phonetic" 2640msgstr "Syryjski fonetyczny" 2641 2642#: ../rules/base.xml.in.h:661 2643msgid "TIS-820.2538" 2644msgstr "TIS-820.2538" 2645 2646#: ../rules/base.xml.in.h:662 2647msgid "Tajikistan" 2648msgstr "Tadżykistański" 2649 2650#: ../rules/base.xml.in.h:663 2651msgid "Tamil" 2652msgstr "Tamilski" 2653 2654#: ../rules/base.xml.in.h:664 2655msgid "Tamil Keyboard with Numerals" 2656msgstr "Klawiatura tamilska z cyframi" 2657 2658#: ../rules/base.xml.in.h:665 2659msgid "Tamil TAB Typewriter" 2660msgstr "Tamilski maszyny do pisania TAB" 2661 2662#: ../rules/base.xml.in.h:666 2663msgid "Tamil TSCII Typewriter" 2664msgstr "Tamilski maszyny do pisania TSCII" 2665 2666#: ../rules/base.xml.in.h:667 2667msgid "Tamil Unicode" 2668msgstr "Tamilski Unicode" 2669 2670#: ../rules/base.xml.in.h:668 2671msgid "Tanzania" 2672msgstr "Tanzański" 2673 2674#: ../rules/base.xml.in.h:669 2675msgid "Targa Visionary 811" 2676msgstr "Targa Visionary 811" 2677 2678#: ../rules/base.xml.in.h:670 2679msgid "Tatar" 2680msgstr "Tatarski" 2681 2682#: ../rules/base.xml.in.h:671 2683msgid "Telugu" 2684msgstr "Telugu" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:672 2687msgid "Tha" 2688msgstr "THA" 2689 2690#: ../rules/base.xml.in.h:673 2691msgid "Thailand" 2692msgstr "Tajlandzki" 2693 2694#: ../rules/base.xml.in.h:674 2695msgid "Tibetan" 2696msgstr "Tybetański" 2697 2698#: ../rules/base.xml.in.h:675 2699msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 2700msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" 2701 2702#: ../rules/base.xml.in.h:676 2703msgid "Tifinagh" 2704msgstr "Tifinagh" 2705 2706#: ../rules/base.xml.in.h:677 2707msgid "Tifinagh alternative" 2708msgstr "Alternatywny tifinagh" 2709 2710#: ../rules/base.xml.in.h:678 2711msgid "Tifinagh alternative phonetic" 2712msgstr "Alternatywny fonetyczny tifinagh" 2713 2714#: ../rules/base.xml.in.h:679 2715msgid "Tifinagh extended" 2716msgstr "Rozszerzony tifinagh" 2717 2718#: ../rules/base.xml.in.h:680 2719msgid "Tifinagh extended phonetic" 2720msgstr "Rozszerzony fonetyczny tifinagh" 2721 2722#: ../rules/base.xml.in.h:681 2723msgid "Tifinagh phonetic" 2724msgstr "Tifinagh fonetyczny" 2725 2726#: ../rules/base.xml.in.h:682 2727msgid "Tilde (~) variant" 2728msgstr "Wariant z tyldą (~)" 2729 2730#: ../rules/base.xml.in.h:683 2731msgid "Tjk" 2732msgstr "TJK" 2733 2734#: ../rules/base.xml.in.h:684 2735msgid "Tkm" 2736msgstr "TKM" 2737 2738#: ../rules/base.xml.in.h:685 2739msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 2740msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka." 2741 2742#: ../rules/base.xml.in.h:686 2743msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 2744msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY." 2745 2746#: ../rules/base.xml.in.h:687 2747msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 2748msgstr "Przełączanie klawiszy kursorów przez Shift + NumLock." 2749 2750#: ../rules/base.xml.in.h:688 2751msgid "Toshiba Satellite S3000" 2752msgstr "Toshiba Satellite S3000" 2753 2754#: ../rules/base.xml.in.h:689 2755msgid "Traditional phonetic" 2756msgstr "Tradycyjny fonetyczny" 2757 2758#: ../rules/base.xml.in.h:690 2759msgid "Trust Direct Access Keyboard" 2760msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 2761 2762#: ../rules/base.xml.in.h:691 2763msgid "Trust Slimline" 2764msgstr "Trust Slimline" 2765 2766#: ../rules/base.xml.in.h:692 2767msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 2768msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 2769 2770#: ../rules/base.xml.in.h:693 2771msgid "Tur" 2772msgstr "TUR" 2773 2774#: ../rules/base.xml.in.h:694 2775msgid "Turkey" 2776msgstr "Turecki" 2777 2778#: ../rules/base.xml.in.h:695 2779msgid "Turkmenistan" 2780msgstr "Turkmeński" 2781 2782#: ../rules/base.xml.in.h:696 2783msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 2784msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 2785 2786#: ../rules/base.xml.in.h:697 2787msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 2788msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 2789 2790#: ../rules/base.xml.in.h:698 2791msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 2792msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 2793 2794#: ../rules/base.xml.in.h:699 2795msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 2796msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)" 2797 2798#: ../rules/base.xml.in.h:700 2799msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 2800msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)" 2801 2802#: ../rules/base.xml.in.h:701 2803msgid "Typewriter" 2804msgstr "Maszynistki" 2805 2806#: ../rules/base.xml.in.h:702 2807msgid "Typewriter, legacy" 2808msgstr "Maszynistki, stary" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:703 2811msgid "Tza" 2812msgstr "TZA" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:704 2815msgid "UCW layout (accented letters only)" 2816msgstr "Układ UCW (tylko litery akcentowane)" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:705 2819msgid "US Dvorak with CZ UCW support" 2820msgstr "US Dvoraka z obsługą CZ UCW" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:706 2823msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" 2824msgstr "Klawiatura US z dwuznakami bośniackimi" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:707 2827msgid "US keyboard with Bosnian letters" 2828msgstr "Klawiatura US z literami bośniackimi" 2829 2830#: ../rules/base.xml.in.h:708 2831msgid "US keyboard with Croatian digraphs" 2832msgstr "Klawiatura US z dwuznakami chorwacki" 2833 2834#: ../rules/base.xml.in.h:709 2835msgid "US keyboard with Croatian letters" 2836msgstr "Klawiatura US z literami chorwackimi" 2837 2838#: ../rules/base.xml.in.h:710 2839msgid "US keyboard with Estonian letters" 2840msgstr "Klawiatura US z literami estońskimi" 2841 2842#: ../rules/base.xml.in.h:711 2843msgid "US keyboard with Italian letters" 2844msgstr "Klawiatura US z literami włoskimi" 2845 2846#: ../rules/base.xml.in.h:712 2847msgid "US keyboard with Lithuanian letters" 2848msgstr "Klawiatura US z literami litewskimi" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:713 2851msgid "US keyboard with Slovenian letters" 2852msgstr "Klawiatura US z literami słoweńskimi" 2853 2854#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 2855msgid "USA" 2856msgstr "USA" 2857 2858#: ../rules/base.xml.in.h:715 2859msgid "Udmurt" 2860msgstr "Udmurcki" 2861 2862#: ../rules/base.xml.in.h:716 2863msgid "Ukr" 2864msgstr "UKR" 2865 2866#: ../rules/base.xml.in.h:717 2867msgid "Ukraine" 2868msgstr "Ukraiński" 2869 2870#: ../rules/base.xml.in.h:718 2871msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 2872msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" 2873 2874#: ../rules/base.xml.in.h:719 2875msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 2876msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym" 2877 2878#: ../rules/base.xml.in.h:720 2879msgid "UnicodeExpert" 2880msgstr "UnicodeExpert" 2881 2882#: ../rules/base.xml.in.h:721 2883msgid "United Kingdom" 2884msgstr "Brytyjski" 2885 2886#: ../rules/base.xml.in.h:722 2887msgid "Unitek KB-1925" 2888msgstr "Unitek KB-1925" 2889 2890#: ../rules/base.xml.in.h:723 2891msgid "Urdu, Alternative phonetic" 2892msgstr "Urdu - alternatywny fonetyczny" 2893 2894#: ../rules/base.xml.in.h:724 2895msgid "Urdu, Phonetic" 2896msgstr "Urdu - fonetyczny" 2897 2898#: ../rules/base.xml.in.h:725 2899msgid "Urdu, Winkeys" 2900msgstr "Urdu - klawisze Win" 2901 2902#: ../rules/base.xml.in.h:726 2903msgid "Use Bosnian digraphs" 2904msgstr "Używanie dwuznaków bośniackich" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:727 2907msgid "Use Croatian digraphs" 2908msgstr "Używanie dwuznaków chorwackich" 2909 2910#: ../rules/base.xml.in.h:728 2911msgid "Use guillemets for quotes" 2912msgstr "Używanie cudzysłowów do cytowania" 2913 2914#: ../rules/base.xml.in.h:729 2915msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 2916msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" 2917 2918#: ../rules/base.xml.in.h:730 2919msgid "Using space key to input non-breakable space character" 2920msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji" 2921 2922#: ../rules/base.xml.in.h:731 2923msgid "Usual space at any level" 2924msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" 2925 2926#: ../rules/base.xml.in.h:732 2927msgid "Uzb" 2928msgstr "UZB" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:733 2931msgid "Uzbekistan" 2932msgstr "Uzbecki" 2933 2934#: ../rules/base.xml.in.h:734 2935msgid "Vietnam" 2936msgstr "Wietnamski" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:735 2939msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 2940msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 2941 2942#: ../rules/base.xml.in.h:736 2943msgid "Vnm" 2944msgstr "VNM" 2945 2946#: ../rules/base.xml.in.h:737 2947msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 2948msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" 2949 2950#: ../rules/base.xml.in.h:738 2951msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 2952msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym" 2953 2954#: ../rules/base.xml.in.h:739 2955msgid "Wang model 724 azerty" 2956msgstr "Wang model 724 AZERTY" 2957 2958#: ../rules/base.xml.in.h:740 2959msgid "Western" 2960msgstr "Zachodni" 2961 2962#: ../rules/base.xml.in.h:741 2963msgid "Winbook Model XP5" 2964msgstr "Winbook Model XP5" 2965 2966#: ../rules/base.xml.in.h:742 2967msgid "Winkeys" 2968msgstr "Klawisze Win" 2969 2970#: ../rules/base.xml.in.h:743 2971msgid "With <\\|> key" 2972msgstr "Z klawiszem <\\|>" 2973 2974#: ../rules/base.xml.in.h:744 2975msgid "With EuroSign on 5" 2976msgstr "Ze znakiem euro na 5" 2977 2978#: ../rules/base.xml.in.h:745 2979msgid "With guillemets" 2980msgstr "Z cudzysłowami" 2981 2982#: ../rules/base.xml.in.h:746 2983msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 2984msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 2985 2986#: ../rules/base.xml.in.h:747 2987msgid "Yakut" 2988msgstr "Jakucki" 2989 2990#: ../rules/base.xml.in.h:748 2991msgid "Yoruba" 2992msgstr "Joruba" 2993 2994#: ../rules/base.xml.in.h:749 2995msgid "Z and ZHE swapped" 2996msgstr "Zamienione Z i Ż" 2997 2998#: ../rules/base.xml.in.h:750 2999msgid "Zaf" 3000msgstr "ZAF" 3001 3002#: ../rules/base.xml.in.h:751 3003msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3004msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." 3005 3006#: ../rules/base.xml.in.h:752 3007msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3008msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3." 3009 3010#: ../rules/base.xml.in.h:753 3011msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3012msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." 3013 3014#: ../rules/base.xml.in.h:754 3015msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3016msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." 3017 3018#: ../rules/base.xml.in.h:755 3019msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3020msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." 3021 3022#: ../rules/base.xml.in.h:756 3023msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3024msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." 3025 3026#: ../rules/base.xml.in.h:757 3027msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3028msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4." 3029 3030#: ../rules/base.xml.in.h:758 3031msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3032msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." 3033 3034#: ../rules/base.xml.in.h:759 3035msgid "azerty" 3036msgstr "AZERTY" 3037 3038#: ../rules/base.xml.in.h:760 3039msgid "azerty/digits" 3040msgstr "AZERTY/cyfry" 3041 3042#: ../rules/base.xml.in.h:761 3043msgid "digits" 3044msgstr "cyfry" 3045 3046#: ../rules/base.xml.in.h:762 3047msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" 3048msgstr "zamieniony średnik i apostrof (przestarzałe)" 3049 3050#: ../rules/base.xml.in.h:763 3051msgid "lyx" 3052msgstr "lyx" 3053 3054#: ../rules/base.xml.in.h:764 3055msgid "qwerty" 3056msgstr "QWERTY" 3057 3058#: ../rules/base.xml.in.h:765 3059msgid "qwerty, extended Backslash" 3060msgstr "QWERTY, rozszerzony Backslash" 3061 3062#: ../rules/base.xml.in.h:766 3063msgid "qwerty/digits" 3064msgstr "QWERTY/cyfry" 3065 3066#: ../rules/base.xml.in.h:767 3067msgid "qwertz" 3068msgstr "QWERTZ" 3069 3070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3071msgid "APL" 3072msgstr "APL" 3073 3074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3075msgid "Atsina" 3076msgstr "Atsina" 3077 3078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3079msgid "Avestan" 3080msgstr "Awestyjski" 3081 3082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3083msgid "Combining accents instead of dead keys" 3084msgstr "Łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów" 3085 3086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3087msgid "Couer D'alene Salish" 3088msgstr "Couer D'alene Salish" 3089 3090#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3091msgid "International (AltGr Unicode combining)" 3092msgstr "Międzynarodowy (łączenie Unicode z AltGr)" 3093 3094#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3095msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" 3096msgstr "Międzynarodowy (łączenie Unicode z AltGr, alternatywny)" 3097