pl.po revision da6c6c0b
1# Polish translation for xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2011.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1-pre1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:16+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-01-12 19:01+0100\n"
11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: ../rules/base.xml.in.h:1
18msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
19msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;"
20
21#: ../rules/base.xml.in.h:2
22msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
23msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
24
25#: ../rules/base.xml.in.h:3
26msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
27msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę"
28
29#: ../rules/base.xml.in.h:4
30msgid "(F)"
31msgstr "(F)"
32
33#: ../rules/base.xml.in.h:5
34msgid "(Legacy) Alternative"
35msgstr "(stary) alternatywny"
36
37#: ../rules/base.xml.in.h:6
38msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
39msgstr "(stary) alternatywny, klawisze akcentów Suna"
40
41#: ../rules/base.xml.in.h:7
42msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
43msgstr "(stary) alternatywny, bez klawiszy akcentów"
44
45#: ../rules/base.xml.in.h:8
46msgid "101/104 key Compatible"
47msgstr "Kompatybilny ze 101/104 klawiszami"
48
49#: ../rules/base.xml.in.h:9
50msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
51msgstr "101/QWERTY/przecinek/Klawisze akcentów"
52
53#: ../rules/base.xml.in.h:10
54msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
55msgstr "101/QWERTY/przecinek/Bez klawiszy akcentów"
56
57#: ../rules/base.xml.in.h:11
58msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
59msgstr "101/QWERTY/kropka/Klawisze akcentów"
60
61#: ../rules/base.xml.in.h:12
62msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
63msgstr "101/QWERTY/kropka/Bez klawiszy akcentów"
64
65#: ../rules/base.xml.in.h:13
66msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
67msgstr "101/QWERTZ/przecinek/Klawisze akcentów"
68
69#: ../rules/base.xml.in.h:14
70msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
71msgstr "101/QWERTZ/przecinek/Bez klawiszy akcentów"
72
73#: ../rules/base.xml.in.h:15
74msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
75msgstr "101/QWERTZ/kropka/Klawisze akcentów"
76
77#: ../rules/base.xml.in.h:16
78msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
79msgstr "101/QWERTZ/kropka/Bez klawiszy akcentów"
80
81#: ../rules/base.xml.in.h:17
82msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
83msgstr "102/QWERTY/przecinek/Klawisze akcentów"
84
85#: ../rules/base.xml.in.h:18
86msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
87msgstr "102/QWERTY/przecinek/Bez klawiszy akcentów"
88
89#: ../rules/base.xml.in.h:19
90msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
91msgstr "102/QWERTY/kropka/Klawisze akcentów"
92
93#: ../rules/base.xml.in.h:20
94msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
95msgstr "102/QWERTY/kropka/Bez klawiszy akcentów"
96
97#: ../rules/base.xml.in.h:21
98msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
99msgstr "102/QWERTZ/przecinek/Klawisze akcentów"
100
101#: ../rules/base.xml.in.h:22
102msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
103msgstr "102/QWERTZ/przecinek/Bez klawiszy akcentów"
104
105#: ../rules/base.xml.in.h:23
106msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
107msgstr "102/QWERTZ/kropka/Klawisze akcentów"
108
109#: ../rules/base.xml.in.h:24
110msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
111msgstr "102/QWERTZ/kropka/Bez klawiszy akcentów"
112
113#: ../rules/base.xml.in.h:25
114msgid "A4Tech KB-21"
115msgstr "A4Tech KB-21"
116
117#: ../rules/base.xml.in.h:26
118msgid "A4Tech KBS-8"
119msgstr "A4Tech KBS-8"
120
121#: ../rules/base.xml.in.h:27
122msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
123msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
124
125#: ../rules/base.xml.in.h:28
126msgid "ATM/phone-style"
127msgstr "ATM/telefoniczna"
128
129#: ../rules/base.xml.in.h:29
130msgid "Acer AirKey V"
131msgstr "Acer AirKey V"
132
133#: ../rules/base.xml.in.h:30
134msgid "Acer C300"
135msgstr "Acer C300"
136
137#: ../rules/base.xml.in.h:31
138msgid "Acer Ferrari 4000"
139msgstr "Acer Ferrari 4000"
140
141#: ../rules/base.xml.in.h:32
142msgid "Acer Laptop"
143msgstr "Laptop Acer"
144
145#: ../rules/base.xml.in.h:33
146msgid "Add the standard behavior to Menu key"
147msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu"
148
149#: ../rules/base.xml.in.h:34
150msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
151msgstr "Dodanie akcentów przeciągłych Esperanto (supersigno)"
152
153#: ../rules/base.xml.in.h:35
154msgid "Adding currency signs to certain keys"
155msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy"
156
157#: ../rules/base.xml.in.h:36
158msgid "Advance Scorpius KI"
159msgstr "Advance Scorpius KI"
160
161#: ../rules/base.xml.in.h:37
162msgid "Afg"
163msgstr "AFG"
164
165#: ../rules/base.xml.in.h:38
166msgid "Afghanistan"
167msgstr "Afgański"
168
169#: ../rules/base.xml.in.h:39
170msgid "Akan"
171msgstr "Akan"
172
173#: ../rules/base.xml.in.h:40
174msgid "Alb"
175msgstr "ALB"
176
177#: ../rules/base.xml.in.h:41
178msgid "Albania"
179msgstr "Albański"
180
181#: ../rules/base.xml.in.h:42
182msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
183msgstr "Alt i Meta pod klawiszami Alt"
184
185#: ../rules/base.xml.in.h:43
186msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
187msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
188
189#: ../rules/base.xml.in.h:44
190msgid "Alt+Caps Lock"
191msgstr "Alt+CapsLock"
192
193#: ../rules/base.xml.in.h:45
194msgid "Alt+Ctrl"
195msgstr "Alt+Ctrl"
196
197#: ../rules/base.xml.in.h:46
198msgid "Alt+Shift"
199msgstr "Alt+Shift"
200
201#: ../rules/base.xml.in.h:47
202msgid "Alt+Space"
203msgstr "Alt+Spacja"
204
205#: ../rules/base.xml.in.h:48
206msgid "Alt-Q"
207msgstr "Alt-Q"
208
209#: ../rules/base.xml.in.h:49
210msgid "Alt/Win key behavior"
211msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win"
212
213#: ../rules/base.xml.in.h:50
214msgid "Alternative"
215msgstr "Alternatywny"
216
217#: ../rules/base.xml.in.h:51
218msgid "Alternative Eastern"
219msgstr "Anternatywny wschodni"
220
221#: ../rules/base.xml.in.h:52
222msgid "Alternative Phonetic"
223msgstr "Alternatywny fonetyczny"
224
225#: ../rules/base.xml.in.h:53
226msgid "Alternative international"
227msgstr "Alternatywny międzynarodowy"
228
229#: ../rules/base.xml.in.h:54
230msgid "Alternative, Sun dead keys"
231msgstr "Alternatywny, klawisze akcentów Suna"
232
233#: ../rules/base.xml.in.h:55
234msgid "Alternative, eliminate dead keys"
235msgstr "Alternatywny, bez klawiszy akcentów"
236
237#: ../rules/base.xml.in.h:56
238msgid "Alternative, latin-9 only"
239msgstr "Alternatywny, tylko latin-9"
240
241#: ../rules/base.xml.in.h:57
242msgid "And"
243msgstr "AND"
244
245#: ../rules/base.xml.in.h:58
246msgid "Andorra"
247msgstr "Andorski"
248
249#: ../rules/base.xml.in.h:59
250msgid "Any Alt key"
251msgstr "Dowolny klawisz Alt"
252
253#: ../rules/base.xml.in.h:60
254msgid "Any Win key"
255msgstr "Dowolny klawisz Win"
256
257#: ../rules/base.xml.in.h:61
258msgid "Any Win key (while pressed)"
259msgstr "Dowolny klawisz Win (wciśnięty)"
260
261#: ../rules/base.xml.in.h:62
262msgid "Apostrophe (') variant"
263msgstr "Wariant z apostrofem (')"
264
265#: ../rules/base.xml.in.h:63
266msgid "Apple"
267msgstr "Apple"
268
269#: ../rules/base.xml.in.h:64
270msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
271msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
272
273#: ../rules/base.xml.in.h:65
274msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
275msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
276
277#: ../rules/base.xml.in.h:66
278msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
279msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
280
281#: ../rules/base.xml.in.h:67
282msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
283msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulacja klawiszy PC (Print, ScrollLock, Pause, NumLock)"
284
285#: ../rules/base.xml.in.h:68
286msgid "Apple Laptop"
287msgstr "Laptop Apple"
288
289#: ../rules/base.xml.in.h:69
290msgid "Ara"
291msgstr "ARA"
292
293#: ../rules/base.xml.in.h:70
294msgid "Arabic"
295msgstr "Arabski"
296
297#: ../rules/base.xml.in.h:71
298msgid "Arm"
299msgstr "ARM"
300
301#: ../rules/base.xml.in.h:72
302msgid "Armenia"
303msgstr "Armeński"
304
305#: ../rules/base.xml.in.h:73
306msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
307msgstr "Wariant asturski z H i L z dolną kropką"
308
309#: ../rules/base.xml.in.h:74
310msgid "Asus Laptop"
311msgstr "Laptop Asus"
312
313#: ../rules/base.xml.in.h:75
314msgid "At bottom left"
315msgstr "W lewym dolnym rogu"
316
317#: ../rules/base.xml.in.h:76
318msgid "At left of 'A'"
319msgstr "Z lewej 'A'"
320
321#: ../rules/base.xml.in.h:77
322msgid "Austria"
323msgstr "Austriacki"
324
325#: ../rules/base.xml.in.h:78
326msgid "Aut"
327msgstr "Aut"
328
329#: ../rules/base.xml.in.h:79
330msgid "Avatime"
331msgstr "Avatime"
332
333#: ../rules/base.xml.in.h:80
334msgid "Aze"
335msgstr "AZE"
336
337#: ../rules/base.xml.in.h:81
338msgid "Azerbaijan"
339msgstr "Azerbejdżański"
340
341#: ../rules/base.xml.in.h:82
342msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
343msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
344
345#: ../rules/base.xml.in.h:83
346msgid "BTC 5090"
347msgstr "BTC 5090"
348
349#: ../rules/base.xml.in.h:84
350msgid "BTC 5113RF Multimedia"
351msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
352
353#: ../rules/base.xml.in.h:85
354msgid "BTC 5126T"
355msgstr "BTC 5126T"
356
357#: ../rules/base.xml.in.h:86
358msgid "BTC 6301URF"
359msgstr "BTC 6301URF"
360
361#: ../rules/base.xml.in.h:87
362msgid "BTC 9000"
363msgstr "BTC 9000"
364
365#: ../rules/base.xml.in.h:88
366msgid "BTC 9000A"
367msgstr "BTC 9000A"
368
369#: ../rules/base.xml.in.h:89
370msgid "BTC 9001AH"
371msgstr "BTC 9001AH"
372
373#: ../rules/base.xml.in.h:90
374msgid "BTC 9019U"
375msgstr "BTC 9019U"
376
377#: ../rules/base.xml.in.h:91
378msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
379msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
380
381#: ../rules/base.xml.in.h:92
382msgid "Backslash"
383msgstr "Backslash"
384
385#: ../rules/base.xml.in.h:93
386msgid "Bangladesh"
387msgstr "Bangladeski"
388
389#: ../rules/base.xml.in.h:94
390msgid "Bashkirian"
391msgstr "Baszkirski"
392
393#: ../rules/base.xml.in.h:95
394msgid "Bel"
395msgstr "BEL"
396
397#: ../rules/base.xml.in.h:96
398msgid "Belarus"
399msgstr "Białoruski"
400
401#: ../rules/base.xml.in.h:97
402msgid "Belgium"
403msgstr "Belgijski"
404
405#: ../rules/base.xml.in.h:98
406msgid "BenQ X-Touch"
407msgstr "BenQ X-Touch"
408
409#: ../rules/base.xml.in.h:99
410msgid "BenQ X-Touch 730"
411msgstr "BenQ X-Touch 730"
412
413#: ../rules/base.xml.in.h:100
414msgid "BenQ X-Touch 800"
415msgstr "BenQ X-Touch 800"
416
417#: ../rules/base.xml.in.h:101
418msgid "Bengali"
419msgstr "Bengalski"
420
421#: ../rules/base.xml.in.h:102
422msgid "Bengali Probhat"
423msgstr "Bengalski Probhat"
424
425#: ../rules/base.xml.in.h:103
426msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
427msgstr "Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka"
428
429#: ../rules/base.xml.in.h:104
430msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
431msgstr "Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko latin-9"
432
433#: ../rules/base.xml.in.h:105
434msgid "Bgd"
435msgstr "BGD"
436
437#: ../rules/base.xml.in.h:106
438msgid "Bgr"
439msgstr "BGR"
440
441#: ../rules/base.xml.in.h:107
442msgid "Bhutan"
443msgstr "Bhutański"
444
445#: ../rules/base.xml.in.h:108
446msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
447msgstr "Hebrajski biblijny (Tiro)"
448
449#: ../rules/base.xml.in.h:109
450msgid "Bih"
451msgstr "BIH"
452
453#: ../rules/base.xml.in.h:110
454msgid "Blr"
455msgstr "BLR"
456
457#: ../rules/base.xml.in.h:111
458msgid "Bosnia and Herzegovina"
459msgstr "Bośniacko-hercegowiński"
460
461#: ../rules/base.xml.in.h:112
462msgid "Both Alt keys together"
463msgstr "Oba klawisze Alt naraz"
464
465#: ../rules/base.xml.in.h:113
466msgid "Both Ctrl keys together"
467msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz"
468
469#: ../rules/base.xml.in.h:114
470msgid "Both Shift keys together"
471msgstr "Oba klawisze Shift naraz"
472
473#: ../rules/base.xml.in.h:115
474msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
475msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock"
476
477#: ../rules/base.xml.in.h:116
478msgid "Botswana"
479msgstr "Botswański"
480
481#: ../rules/base.xml.in.h:117
482msgid "Bra"
483msgstr "BRA"
484
485#: ../rules/base.xml.in.h:118
486msgid "Braille"
487msgstr "Braille'a"
488
489#: ../rules/base.xml.in.h:119
490msgid "Brazil"
491msgstr "Brazylijski"
492
493#: ../rules/base.xml.in.h:120
494msgid "Breton"
495msgstr "Bretoński"
496
497#: ../rules/base.xml.in.h:121
498msgid "Brl"
499msgstr "BRL"
500
501#: ../rules/base.xml.in.h:122
502msgid "Brother Internet Keyboard"
503msgstr "Brother Internet Keyboard"
504
505#: ../rules/base.xml.in.h:123
506msgid "Btn"
507msgstr "BTN"
508
509#: ../rules/base.xml.in.h:124
510msgid "Buckwalter"
511msgstr "Buckwalter"
512
513#: ../rules/base.xml.in.h:125
514msgid "Bulgaria"
515msgstr "Bułgarski"
516
517#: ../rules/base.xml.in.h:126
518msgid "Bwa"
519msgstr "BWA"
520
521#: ../rules/base.xml.in.h:127
522msgid "COD"
523msgstr "COD"
524
525#: ../rules/base.xml.in.h:128
526msgid "CRULP"
527msgstr "CRULP"
528
529#: ../rules/base.xml.in.h:129
530msgid "Cambodia"
531msgstr "Kambodżański"
532
533#: ../rules/base.xml.in.h:130
534msgid "Can"
535msgstr "CAN"
536
537#: ../rules/base.xml.in.h:131
538msgid "Canada"
539msgstr "Kanadyjski"
540
541#: ../rules/base.xml.in.h:132
542msgid "Capewell-Dvorak (Baybayin)"
543msgstr "Capewella-Dvoraka (baybayin)"
544
545#: ../rules/base.xml.in.h:133
546msgid "Capewell-Dvorak (Latin)"
547msgstr "Capewella-Dvoraka (łaciński)"
548
549#: ../rules/base.xml.in.h:134
550msgid "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
551msgstr "Capewella-QWERF 2006 (baybayin)"
552
553#: ../rules/base.xml.in.h:135
554msgid "Capewell-QWERF 2006 (Latin)"
555msgstr "Capewella-QWERF 2006 (łaciński)"
556
557#: ../rules/base.xml.in.h:136
558msgid "Caps Lock"
559msgstr "CapsLock"
560
561#: ../rules/base.xml.in.h:137
562msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
563msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)"
564
565#: ../rules/base.xml.in.h:138
566msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
567msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock"
568
569#: ../rules/base.xml.in.h:139
570msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
571msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift wstrzymuje CapsLock"
572
573#: ../rules/base.xml.in.h:140
574msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
575msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift nie wpływa na CapsLock"
576
577#: ../rules/base.xml.in.h:141
578msgid "Caps Lock is disabled"
579msgstr "CapsLock wyłączony"
580
581#: ../rules/base.xml.in.h:142
582msgid "Caps Lock key behavior"
583msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock"
584
585#: ../rules/base.xml.in.h:143
586msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
587msgstr "CapsLock przełącza Shift wpływając na wszystkie klawisze"
588
589#: ../rules/base.xml.in.h:144
590msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
591msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
592
593#: ../rules/base.xml.in.h:145
594msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
595msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift wstrzymuje CapsLock"
596
597#: ../rules/base.xml.in.h:146
598msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
599msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift nie wpływa na CapsLock"
600
601#: ../rules/base.xml.in.h:147
602msgid "Catalan variant with middle-dot L"
603msgstr "Wariant kataloński z L ze środkową kropką"
604
605#: ../rules/base.xml.in.h:148
606msgid "Cedilla"
607msgstr "Cedilla"
608
609#: ../rules/base.xml.in.h:149
610msgid "Che"
611msgstr "CHE"
612
613#: ../rules/base.xml.in.h:150
614msgid "Cherokee"
615msgstr "Czerokeski"
616
617#: ../rules/base.xml.in.h:151
618msgid "Cherry B.UNLIMITED"
619msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
620
621#: ../rules/base.xml.in.h:152
622msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
623msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
624
625#: ../rules/base.xml.in.h:153
626msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
627msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)"
628
629#: ../rules/base.xml.in.h:154
630msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
631msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
632
633#: ../rules/base.xml.in.h:155
634msgid "Cherry CyMotion Expert"
635msgstr "Cherry CyMotion Expert"
636
637#: ../rules/base.xml.in.h:156
638msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
639msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
640
641#: ../rules/base.xml.in.h:157
642msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
643msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
644
645#: ../rules/base.xml.in.h:158
646msgid "Chicony Internet Keyboard"
647msgstr "Chicony Internet Keyboard"
648
649#: ../rules/base.xml.in.h:159
650msgid "Chicony KB-9885"
651msgstr "Chicony KB-9885"
652
653#: ../rules/base.xml.in.h:160
654msgid "Chicony KU-0108"
655msgstr "Chicony KU-0108"
656
657#: ../rules/base.xml.in.h:161
658msgid "Chicony KU-0420"
659msgstr "Chicony KU-0420"
660
661#: ../rules/base.xml.in.h:162
662msgid "China"
663msgstr "Chiński"
664
665#: ../rules/base.xml.in.h:163
666msgid "Chn"
667msgstr "CHN"
668
669#: ../rules/base.xml.in.h:164
670msgid "Chuvash"
671msgstr "Czuwaski"
672
673#: ../rules/base.xml.in.h:165
674msgid "Chuvash Latin"
675msgstr "Czuwaski łaciński"
676
677#: ../rules/base.xml.in.h:166
678msgid "Classic"
679msgstr "Klasyczny"
680
681#: ../rules/base.xml.in.h:167
682msgid "Classic Dvorak"
683msgstr "Klasyczny Dvoraka"
684
685#: ../rules/base.xml.in.h:168
686msgid "Classic, eliminate dead keys"
687msgstr "Klasyczny, bez klawiszy akcentów"
688
689#: ../rules/base.xml.in.h:169
690msgid "Classmate PC"
691msgstr "Classmate PC"
692
693#: ../rules/base.xml.in.h:170
694msgid "CloGaelach"
695msgstr "Szkocki gaelicki"
696
697#: ../rules/base.xml.in.h:171
698msgid "Colemak"
699msgstr "Colemak"
700
701#: ../rules/base.xml.in.h:172
702msgid "Colemak (Baybayin)"
703msgstr "Colemak (baybayin)"
704
705#: ../rules/base.xml.in.h:173
706msgid "Colemak (Latin)"
707msgstr "Colemak (łaciński)"
708
709#: ../rules/base.xml.in.h:174
710msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
711msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
712
713#: ../rules/base.xml.in.h:175
714msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
715msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)"
716
717#: ../rules/base.xml.in.h:176
718msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
719msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)"
720
721#: ../rules/base.xml.in.h:177
722msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
723msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)"
724
725#: ../rules/base.xml.in.h:178
726msgid "Compaq iPaq Keyboard"
727msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
728
729#: ../rules/base.xml.in.h:179
730msgid "Compose key position"
731msgstr "Położenie klawisza Compose"
732
733#: ../rules/base.xml.in.h:180
734msgid "Congo, Democratic Republic of the"
735msgstr "Kongijski"
736
737#: ../rules/base.xml.in.h:181
738msgid "Control + Alt + Backspace"
739msgstr "Control + Alt + Backspace"
740
741#: ../rules/base.xml.in.h:182
742msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
743msgstr "Control pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win"
744
745#: ../rules/base.xml.in.h:183
746msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
747msgstr "Control pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)"
748
749#: ../rules/base.xml.in.h:184
750msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
751msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
752
753#: ../rules/base.xml.in.h:185
754msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
755msgstr "Krymskotatarski (Dobruca-1 Q)"
756
757#: ../rules/base.xml.in.h:186
758msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
759msgstr "Krymskotatarski (Dobruca-2 Q)"
760
761#: ../rules/base.xml.in.h:187
762msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
763msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
764
765#: ../rules/base.xml.in.h:188
766msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
767msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
768
769#: ../rules/base.xml.in.h:189
770msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
771msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
772
773#: ../rules/base.xml.in.h:190
774msgid "Croatia"
775msgstr "Chorwacki"
776
777#: ../rules/base.xml.in.h:191
778msgid "Ctrl key position"
779msgstr "Położenie klawisza Ctrl"
780
781#: ../rules/base.xml.in.h:192
782msgid "Ctrl+Shift"
783msgstr "Ctrl+Shift"
784
785#: ../rules/base.xml.in.h:193
786msgid "Cyrillic"
787msgstr "Cyrylicki"
788
789#: ../rules/base.xml.in.h:194
790msgid "Cyrillic with guillemets"
791msgstr "Cyrylicki z cudzysłowami"
792
793#: ../rules/base.xml.in.h:195
794msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
795msgstr "Cyrylicki, zamienione Z i Ż"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:196
798msgid "Cze"
799msgstr "CZE"
800
801#: ../rules/base.xml.in.h:197
802msgid "Czechia"
803msgstr "Czeski"
804
805#: ../rules/base.xml.in.h:198
806msgid "DOS"
807msgstr "DOS"
808
809#: ../rules/base.xml.in.h:199
810msgid "DTK2000"
811msgstr "DTK2000"
812
813#: ../rules/base.xml.in.h:200
814msgid "Dead acute"
815msgstr "Akcent ostry"
816
817#: ../rules/base.xml.in.h:201
818msgid "Dead grave acute"
819msgstr "Akcent gravis"
820
821#: ../rules/base.xml.in.h:202
822msgid "Default numeric keypad keys"
823msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
824
825#: ../rules/base.xml.in.h:203
826msgid "Dell"
827msgstr "Dell"
828
829#: ../rules/base.xml.in.h:204
830msgid "Dell 101-key PC"
831msgstr "Dell 101-key PC"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:205
834msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
835msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
836
837#: ../rules/base.xml.in.h:206
838msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
839msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M"
840
841#: ../rules/base.xml.in.h:207
842msgid "Dell Latitude series laptop"
843msgstr "Laptop z serii Dell Latitude"
844
845#: ../rules/base.xml.in.h:208
846msgid "Dell Precision M65"
847msgstr "Dell Precision M65"
848
849#: ../rules/base.xml.in.h:209
850msgid "Dell SK-8125"
851msgstr "Dell SK-8125"
852
853#: ../rules/base.xml.in.h:210
854msgid "Dell SK-8135"
855msgstr "Dell SK-8135"
856
857#: ../rules/base.xml.in.h:211
858msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
859msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
860
861#: ../rules/base.xml.in.h:212
862msgid "Denmark"
863msgstr "Duński"
864
865#: ../rules/base.xml.in.h:213
866msgid "Deu"
867msgstr "DEU"
868
869#: ../rules/base.xml.in.h:214
870msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
871msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
872
873#: ../rules/base.xml.in.h:215
874msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
875msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802"
876
877#: ../rules/base.xml.in.h:216
878msgid "Dnk"
879msgstr "DNK"
880
881#: ../rules/base.xml.in.h:217
882msgid "Dvorak"
883msgstr "Dvoraka"
884
885#: ../rules/base.xml.in.h:218
886msgid "Dvorak (Baybayin)"
887msgstr "Dvoraka (baybayin)"
888
889#: ../rules/base.xml.in.h:219
890msgid "Dvorak (Latin)"
891msgstr "Dvoraka (łaciński)"
892
893#: ../rules/base.xml.in.h:220
894msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
895msgstr "Dvoraka (znaki przestankowe UK)"
896
897#: ../rules/base.xml.in.h:221
898msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
899msgstr "Alternatywny międzynarodowy Dvoraka (bez klawiszy akcentów)"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:222
902msgid "Dvorak international (with dead keys)"
903msgstr "Międzynarodowy Dvoraka (z klawiszami akcentów)"
904
905#: ../rules/base.xml.in.h:223
906msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
907msgstr "Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:224
910msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
911msgstr "Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu"
912
913#: ../rules/base.xml.in.h:225
914msgid "Eastern"
915msgstr "Wschodni"
916
917#: ../rules/base.xml.in.h:226
918msgid "Eliminate dead keys"
919msgstr "Bez klawiszy akcentów"
920
921#: ../rules/base.xml.in.h:227
922msgid "Enable extra typographic characters"
923msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
924
925#: ../rules/base.xml.in.h:228
926msgid "English"
927msgstr "Angielski"
928
929#: ../rules/base.xml.in.h:229
930msgid "English (USA International)"
931msgstr "Angielski (USA - międzynarodowy)"
932
933#: ../rules/base.xml.in.h:230
934msgid "English (USA Macintosh)"
935msgstr "Angielski (USA - Macintosh)"
936
937#: ../rules/base.xml.in.h:231
938msgid "English with RupeeSign"
939msgstr "Angielski ze znakiem rupi"
940
941#: ../rules/base.xml.in.h:232
942msgid "Ennyah DKB-1008"
943msgstr "Ennyah DKB-1008"
944
945#: ../rules/base.xml.in.h:233
946msgid "Enter on keypad"
947msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
948
949#: ../rules/base.xml.in.h:234
950msgid "Epo"
951msgstr "EPO"
952
953#: ../rules/base.xml.in.h:235
954msgid "Ergonomic"
955msgstr "Ergonomiczny"
956
957#: ../rules/base.xml.in.h:236
958msgid "Esp"
959msgstr "ESP"
960
961#: ../rules/base.xml.in.h:237
962msgid "Esperanto"
963msgstr "Esperancki"
964
965#: ../rules/base.xml.in.h:238
966msgid "Est"
967msgstr "EST"
968
969#: ../rules/base.xml.in.h:239
970msgid "Estonia"
971msgstr "Estoński"
972
973#: ../rules/base.xml.in.h:240
974msgid "Eth"
975msgstr "ETH"
976
977#: ../rules/base.xml.in.h:241
978msgid "Ethiopia"
979msgstr "Etiopski"
980
981#: ../rules/base.xml.in.h:242
982msgid "Euro on 2"
983msgstr "Euro pod 2"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:243
986msgid "Euro on 4"
987msgstr "Euro pod 4"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:244
990msgid "Euro on 5"
991msgstr "Euro pod 5"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:245
994msgid "Euro on E"
995msgstr "Euro pod E"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:246
998msgid "Everex STEPnote"
999msgstr "Everex STEPnote"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:247
1002msgid "Ewe"
1003msgstr "Ewe"
1004
1005#: ../rules/base.xml.in.h:248
1006msgid "Extended"
1007msgstr "Rozszerzony"
1008
1009#: ../rules/base.xml.in.h:249
1010msgid "Extended - Winkeys"
1011msgstr "Rozszerzony - klawisze Win"
1012
1013#: ../rules/base.xml.in.h:250
1014msgid "Extended Backslash"
1015msgstr "Rozszerzony backslash"
1016
1017#: ../rules/base.xml.in.h:251
1018msgid "F-letter (F) variant"
1019msgstr "Wariant z literą F (F)"
1020
1021#: ../rules/base.xml.in.h:252
1022msgid "FL90"
1023msgstr "FL90"
1024
1025#: ../rules/base.xml.in.h:253
1026msgid "Faroe Islands"
1027msgstr "Wysp Owczych"
1028
1029#: ../rules/base.xml.in.h:254
1030msgid "Fin"
1031msgstr "FIN"
1032
1033#: ../rules/base.xml.in.h:255
1034msgid "Finland"
1035msgstr "Fiński"
1036
1037#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1038#. The description needs to be rewritten
1039#: ../rules/base.xml.in.h:258
1040msgid "Four-level key with abstract separators"
1041msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:259
1044msgid "Four-level key with comma"
1045msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:260
1048msgid "Four-level key with dot"
1049msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
1050
1051#: ../rules/base.xml.in.h:261
1052msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1053msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko latin-9"
1054
1055#: ../rules/base.xml.in.h:262
1056msgid "Four-level key with momayyez"
1057msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
1058
1059#: ../rules/base.xml.in.h:263
1060msgid "Fra"
1061msgstr "FRA"
1062
1063#: ../rules/base.xml.in.h:264
1064msgid "France"
1065msgstr "Francuski"
1066
1067#: ../rules/base.xml.in.h:265
1068msgid "Français (France Alternative)"
1069msgstr "Francuski (Francja - alternatywny)"
1070
1071#: ../rules/base.xml.in.h:266
1072msgid "French"
1073msgstr "Francuski"
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:267
1076msgid "French (Macintosh)"
1077msgstr "Francuski (Macintosh)"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:268
1080msgid "French (legacy)"
1081msgstr "Francuski (stary)"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:269
1084msgid "French Dvorak"
1085msgstr "Francuski Dvoraka"
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:270
1088msgid "French, Sun dead keys"
1089msgstr "Francuski, klawisze akcentów Suna"
1090
1091#: ../rules/base.xml.in.h:271
1092msgid "French, eliminate dead keys"
1093msgstr "Francuski, bez klawiszy akcentów"
1094
1095#: ../rules/base.xml.in.h:272
1096msgid "Fro"
1097msgstr "FRO"
1098
1099#: ../rules/base.xml.in.h:273
1100msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1101msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1102
1103#: ../rules/base.xml.in.h:274
1104msgid "Fula"
1105msgstr "Fulani"
1106
1107#: ../rules/base.xml.in.h:275
1108msgid "GBr"
1109msgstr "GBr"
1110
1111#: ../rules/base.xml.in.h:276
1112msgid "GILLBT"
1113msgstr "GILLBT"
1114
1115#: ../rules/base.xml.in.h:277
1116msgid "Ga"
1117msgstr "Ga"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:278
1120msgid "Generic 101-key PC"
1121msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa"
1122
1123#: ../rules/base.xml.in.h:279
1124msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1125msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)"
1126
1127#: ../rules/base.xml.in.h:280
1128msgid "Generic 104-key PC"
1129msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa"
1130
1131#: ../rules/base.xml.in.h:281
1132msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1133msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)"
1134
1135#: ../rules/base.xml.in.h:282
1136msgid "Genius Comfy KB-12e"
1137msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1138
1139#: ../rules/base.xml.in.h:283
1140msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1141msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1142
1143#: ../rules/base.xml.in.h:284
1144msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1145msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1146
1147#: ../rules/base.xml.in.h:285
1148msgid "Genius KB-19e NB"
1149msgstr "Genius KB-19e NB"
1150
1151#: ../rules/base.xml.in.h:286
1152msgid "Genius KKB-2050HS"
1153msgstr "Genius KKB-2050HS"
1154
1155#: ../rules/base.xml.in.h:287
1156msgid "Geo"
1157msgstr "GEO"
1158
1159#: ../rules/base.xml.in.h:288
1160msgid "Georgia"
1161msgstr "Gruziński"
1162
1163#: ../rules/base.xml.in.h:289
1164msgid "Georgian"
1165msgstr "Gruziński"
1166
1167#: ../rules/base.xml.in.h:290
1168msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1169msgstr "Gruziński AZERTY Tskapo"
1170
1171#: ../rules/base.xml.in.h:291
1172msgid "German (Macintosh)"
1173msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
1174
1175#: ../rules/base.xml.in.h:292
1176msgid "German, Sun dead keys"
1177msgstr "Niemiecki, klawisze akcentów Suna"
1178
1179#: ../rules/base.xml.in.h:293
1180msgid "German, eliminate dead keys"
1181msgstr "Niemiecki, bez klawiszy akcentów"
1182
1183#: ../rules/base.xml.in.h:294
1184msgid "Germany"
1185msgstr "Niemiecki"
1186
1187#: ../rules/base.xml.in.h:295
1188msgid "Gha"
1189msgstr "GHA"
1190
1191#: ../rules/base.xml.in.h:296
1192msgid "Ghana"
1193msgstr "Ghański"
1194
1195#: ../rules/base.xml.in.h:297
1196msgid "Gin"
1197msgstr "GIN"
1198
1199#: ../rules/base.xml.in.h:298
1200msgid "Grc"
1201msgstr "GRC"
1202
1203#: ../rules/base.xml.in.h:299
1204msgid "Greece"
1205msgstr "Grecki"
1206
1207#: ../rules/base.xml.in.h:300
1208msgid "Guinea"
1209msgstr "Gwinejski"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:301
1212msgid "Gujarati"
1213msgstr "Gudźarati"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:302
1216msgid "Gurmukhi"
1217msgstr "Gurmukhi"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:303
1220msgid "Gurmukhi Jhelum"
1221msgstr "Gurmukhi Jhelum"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:304
1224msgid "Gyration"
1225msgstr "Gyration"
1226
1227#: ../rules/base.xml.in.h:305
1228msgid "HTC Dream"
1229msgstr "HTC Dream"
1230
1231#: ../rules/base.xml.in.h:306
1232msgid "Happy Hacking Keyboard"
1233msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1234
1235#: ../rules/base.xml.in.h:307
1236msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1237msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1238
1239#: ../rules/base.xml.in.h:308
1240msgid "Hausa"
1241msgstr "Hausa"
1242
1243#: ../rules/base.xml.in.h:309
1244msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1245msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1246
1247#: ../rules/base.xml.in.h:310
1248msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1249msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1250
1251#: ../rules/base.xml.in.h:311
1252msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1253msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1254
1255#: ../rules/base.xml.in.h:312
1256msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1257msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1258
1259#: ../rules/base.xml.in.h:313
1260msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1261msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1262
1263#: ../rules/base.xml.in.h:314
1264msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1265msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1266
1267#: ../rules/base.xml.in.h:315
1268msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1269msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1270
1271#: ../rules/base.xml.in.h:316
1272msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1273msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1274
1275#: ../rules/base.xml.in.h:317
1276msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1277msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1278
1279#: ../rules/base.xml.in.h:318
1280msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1281msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1282
1283#: ../rules/base.xml.in.h:319
1284msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1285msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1286
1287#: ../rules/base.xml.in.h:320
1288msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1289msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1290
1291#: ../rules/base.xml.in.h:321
1292msgid "Hexadecimal"
1293msgstr "Szesnastkowy"
1294
1295#: ../rules/base.xml.in.h:322
1296msgid "Hindi Bolnagri"
1297msgstr "Hindi Bolnagri"
1298
1299#: ../rules/base.xml.in.h:323
1300msgid "Hindi Wx"
1301msgstr "Hindi Wx"
1302
1303#: ../rules/base.xml.in.h:324
1304msgid "Homophonic"
1305msgstr "Homofoniczny"
1306
1307#: ../rules/base.xml.in.h:325
1308msgid "Honeywell Euroboard"
1309msgstr "Honeywell Euroboard"
1310
1311#: ../rules/base.xml.in.h:326
1312msgid "Hrv"
1313msgstr "HRV"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:327
1316msgid "Htc Dream phone"
1317msgstr "Telefon HTC Dream"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:328
1320msgid "Hun"
1321msgstr "HUN"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:329
1324msgid "Hungary"
1325msgstr "Węgierski"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:330
1328msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1329msgstr "Hyper pod klawiszami Win"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:331
1332msgid "IBM (LST 1205-92)"
1333msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1334
1335#: ../rules/base.xml.in.h:332
1336msgid "IBM Rapid Access"
1337msgstr "IBM Rapid Access"
1338
1339#: ../rules/base.xml.in.h:333
1340msgid "IBM Rapid Access II"
1341msgstr "IBM Rapid Access II"
1342
1343#: ../rules/base.xml.in.h:334
1344msgid "IBM Space Saver"
1345msgstr "IBM Space Saver"
1346
1347#: ../rules/base.xml.in.h:335
1348msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1349msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1350
1351#: ../rules/base.xml.in.h:336
1352msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1353msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1354
1355#: ../rules/base.xml.in.h:337
1356msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1357msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1358
1359#: ../rules/base.xml.in.h:338
1360msgid "ISO Alternate"
1361msgstr "Zmienny ISO"
1362
1363#: ../rules/base.xml.in.h:339
1364msgid "Iceland"
1365msgstr "Islandzki"
1366
1367#: ../rules/base.xml.in.h:340
1368msgid "Igbo"
1369msgstr "Ibo"
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:341
1372msgid "Include dead tilde"
1373msgstr "Dołączenie tyldy górnej"
1374
1375#: ../rules/base.xml.in.h:342
1376msgid "Ind"
1377msgstr "IND"
1378
1379#: ../rules/base.xml.in.h:343
1380msgid "India"
1381msgstr "Indyjski"
1382
1383#: ../rules/base.xml.in.h:344
1384msgid "International (AltGr dead keys)"
1385msgstr "Międzynarodowy (klawisze akcentów pod AltGr)"
1386
1387#: ../rules/base.xml.in.h:345
1388msgid "International (with dead keys)"
1389msgstr "Międzynarodowy (z klawiszami akcentów)"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:346
1392msgid "Inuktitut"
1393msgstr "Inuktitut"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
1396msgid "Iran"
1397msgstr "Irański"
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:348
1400msgid "Iraq"
1401msgstr "Iracki"
1402
1403#: ../rules/base.xml.in.h:349
1404msgid "Ireland"
1405msgstr "Irlandzki"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:350
1408msgid "Irl"
1409msgstr "IRL"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:351
1412msgid "Irn"
1413msgstr "IRN"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:352
1416msgid "Irq"
1417msgstr "IRQ"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:353
1420msgid "Isl"
1421msgstr "ISL"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:354
1424msgid "Isr"
1425msgstr "ISR"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:355
1428msgid "Israel"
1429msgstr "Izraelski"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:356
1432msgid "Ita"
1433msgstr "ITA"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:357
1436msgid "Italy"
1437msgstr "Włoski"
1438
1439#: ../rules/base.xml.in.h:358
1440msgid "Japan"
1441msgstr "Japoński"
1442
1443#: ../rules/base.xml.in.h:359
1444msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1445msgstr "Japoński (serie PC-98xx)"
1446
1447#: ../rules/base.xml.in.h:360
1448msgid "Japanese keyboard options"
1449msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
1450
1451#: ../rules/base.xml.in.h:361
1452msgid "Jpn"
1453msgstr "JPN"
1454
1455#: ../rules/base.xml.in.h:362
1456msgid "Kalmyk"
1457msgstr "Kałmucki"
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:363
1460msgid "Kana"
1461msgstr "Kana"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:364
1464msgid "Kana 86"
1465msgstr "Kana 86"
1466
1467#: ../rules/base.xml.in.h:365
1468msgid "Kana Lock key is locking"
1469msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:366
1472msgid "Kannada"
1473msgstr "Kannada"
1474
1475#: ../rules/base.xml.in.h:367
1476msgid "Kashubian"
1477msgstr "Kaszubski"
1478
1479#: ../rules/base.xml.in.h:368
1480msgid "Kaz"
1481msgstr "KAZ"
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:369
1484msgid "Kazakh with Russian"
1485msgstr "Kazaski z rosyjskim"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:370
1488msgid "Kazakhstan"
1489msgstr "Kazachstański"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:371
1492msgid "Ken"
1493msgstr "KEN"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:372
1496msgid "Kenya"
1497msgstr "Kenijski"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:373
1500msgid "Key sequence to kill the X server"
1501msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:374
1504msgid "Key to choose 3rd level"
1505msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:375
1508msgid "Key to choose 5th level"
1509msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:376
1512msgid "Key(s) to change layout"
1513msgstr "Klawisze zmieniające układ"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:377
1516msgid "Keytronic FlexPro"
1517msgstr "Keytronic FlexPro"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:378
1520msgid "Kgz"
1521msgstr "KGZ"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:379
1524msgid "Khm"
1525msgstr "KHM"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:380
1528msgid "Kikuyu"
1529msgstr "Kikiju"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:381
1532msgid "Kinesis"
1533msgstr "Kinesis"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:382
1536msgid "Komi"
1537msgstr "Komi"
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:383
1540msgid "Kor"
1541msgstr "KOR"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:384
1544msgid "Korea, Republic of"
1545msgstr "Koreański"
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:385
1548msgid "Ktunaxa"
1549msgstr "Kutanejski"
1550
1551#: ../rules/base.xml.in.h:386
1552msgid "Kurdish, (F)"
1553msgstr "Kurdyjski (F)"
1554
1555#: ../rules/base.xml.in.h:387
1556msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1557msgstr "Kurdyjski, arabsko-łaciński"
1558
1559#: ../rules/base.xml.in.h:388
1560msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1561msgstr "Kurdyjski, łaciński Alt-Q"
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:389
1564msgid "Kurdish, Latin Q"
1565msgstr "Kurdyjski, łaciński Q"
1566
1567#: ../rules/base.xml.in.h:390
1568msgid "Kyrgyzstan"
1569msgstr "Kirgijski"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:391
1572msgid "LEKP"
1573msgstr "LEKP"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:392
1576msgid "LEKPa"
1577msgstr "LEKPa"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:393
1580msgid "Lao"
1581msgstr "Lao"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:394
1584msgid "Laos"
1585msgstr "Laoski"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:395
1588msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1589msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)"
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:396
1592msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1593msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:397
1596msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1597msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:398
1600msgid "Latin"
1601msgstr "Łaciński"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:399
1604msgid "Latin American"
1605msgstr "Ameryki Łacińskiej"
1606
1607#: ../rules/base.xml.in.h:400
1608msgid "Latin Unicode"
1609msgstr "Łaciński Unicode"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:401
1612msgid "Latin Unicode qwerty"
1613msgstr "Łaciński QWERTY Unicode"
1614
1615#: ../rules/base.xml.in.h:402
1616msgid "Latin qwerty"
1617msgstr "Łaciński QWERTY"
1618
1619#: ../rules/base.xml.in.h:403
1620msgid "Latin unicode"
1621msgstr "Łaciński"
1622
1623#: ../rules/base.xml.in.h:404
1624msgid "Latin unicode qwerty"
1625msgstr "Łaciński QWERTY Unicode"
1626
1627#: ../rules/base.xml.in.h:405
1628msgid "Latin with guillemets"
1629msgstr "Łaciński z cudzysłowami"
1630
1631#: ../rules/base.xml.in.h:406
1632msgid "Latvia"
1633msgstr "Łotewski"
1634
1635#: ../rules/base.xml.in.h:407
1636msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
1637msgstr "Przełączanie układu klawiszem mnożenia/dzielenia"
1638
1639#: ../rules/base.xml.in.h:408
1640msgid "Left Alt"
1641msgstr "Lewy Alt"
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:409
1644msgid "Left Alt (while pressed)"
1645msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
1646
1647#: ../rules/base.xml.in.h:410
1648msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1649msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:411
1652msgid "Left Ctrl"
1653msgstr "Lewy Ctrl"
1654
1655#: ../rules/base.xml.in.h:412
1656msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1657msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)"
1658
1659#: ../rules/base.xml.in.h:413
1660msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1661msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
1662
1663#: ../rules/base.xml.in.h:414
1664msgid "Left Shift"
1665msgstr "Lewy Shift"
1666
1667#: ../rules/base.xml.in.h:415
1668msgid "Left Win"
1669msgstr "Lewy Win"
1670
1671#: ../rules/base.xml.in.h:416
1672msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1673msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)"
1674
1675#: ../rules/base.xml.in.h:417
1676msgid "Left Win (while pressed)"
1677msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
1678
1679#: ../rules/base.xml.in.h:418
1680msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1681msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
1682
1683#: ../rules/base.xml.in.h:419
1684msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1685msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę"
1686
1687#: ../rules/base.xml.in.h:420
1688msgid "Left hand"
1689msgstr "Leworęczny"
1690
1691#: ../rules/base.xml.in.h:421
1692msgid "Left handed Dvorak"
1693msgstr "Leworęczny Dvoraka"
1694
1695#: ../rules/base.xml.in.h:422
1696msgid "Legacy"
1697msgstr "Stary"
1698
1699#: ../rules/base.xml.in.h:423
1700msgid "Legacy Wang 724"
1701msgstr "Legacy Wang 724"
1702
1703#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1704#: ../rules/base.xml.in.h:425
1705msgid "Legacy key with comma"
1706msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:426
1709msgid "Legacy key with dot"
1710msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:427
1713msgid "Lithuania"
1714msgstr "Litewski"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:428
1717msgid "Lka"
1718msgstr "LKA"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:429
1721msgid "Logitech Access Keyboard"
1722msgstr "Logitech Access Keyboard"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:430
1725msgid "Logitech Cordless Desktop"
1726msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:431
1729msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1730msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:432
1733msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1734msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:433
1737msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1738msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:434
1741msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1742msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:435
1745msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1746msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:436
1749msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1750msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:437
1753msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1754msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:438
1757msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1758msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:439
1761msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1762msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:440
1765msgid "Logitech Generic Keyboard"
1766msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:441
1769msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1770msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:442
1773msgid "Logitech Internet Keyboard"
1774msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:443
1777msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1778msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:444
1781msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1782msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:445
1785msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1786msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:446
1789msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1790msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:447
1793msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1794msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:448
1797msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1798msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:449
1801msgid "Logitech iTouch"
1802msgstr "Logitech iTouch"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:450
1805msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1806msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:451
1809msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1810msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:452
1813msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1814msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:453
1817msgid "Lower Sorbian"
1818msgstr "Dolnołużycki"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:454
1821msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1822msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:455
1825msgid "Ltu"
1826msgstr "LTU"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:456
1829msgid "Lva"
1830msgstr "LVA"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:457
1833msgid "MESS"
1834msgstr "MESS"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:458
1837msgid "MNE"
1838msgstr "MNE"
1839
1840#: ../rules/base.xml.in.h:459
1841msgid "MacBook/MacBook Pro"
1842msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1843
1844#: ../rules/base.xml.in.h:460
1845msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1846msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:461
1849msgid "Macedonia"
1850msgstr "Macedoński"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:462
1853msgid "Macintosh"
1854msgstr "Macintosh"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:463
1857msgid "Macintosh (International)"
1858msgstr "Macintosh (międzynarodowy)"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:464
1861msgid "Macintosh Old"
1862msgstr "Macintosh - stary"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:465
1865msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1866msgstr "Macintosh, klawisze akcentów Suna"
1867
1868#: ../rules/base.xml.in.h:466
1869msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1870msgstr "Macintosh, bez klawiszy akcentów"
1871
1872#: ../rules/base.xml.in.h:467
1873msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
1874msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
1875
1876#: ../rules/base.xml.in.h:468
1877msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
1878msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:469
1881msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
1882msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
1883
1884#: ../rules/base.xml.in.h:470
1885msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
1886msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:471
1889msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
1890msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:472
1893msgid "Make Caps Lock an additional Super"
1894msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:473
1897msgid "Malayalam"
1898msgstr "Malajalam"
1899
1900#: ../rules/base.xml.in.h:474
1901msgid "Malayalam Lalitha"
1902msgstr "Malajalam Lalitha"
1903
1904#: ../rules/base.xml.in.h:475
1905msgid "Maldives"
1906msgstr "Malediwski"
1907
1908#: ../rules/base.xml.in.h:476
1909msgid "Mali"
1910msgstr "Mali"
1911
1912#: ../rules/base.xml.in.h:477
1913msgid "Malta"
1914msgstr "Maltański"
1915
1916#: ../rules/base.xml.in.h:478
1917msgid "Maltese keyboard with US layout"
1918msgstr "Klawiatura maltańska z układem US"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:479
1921msgid "Mao"
1922msgstr "MAO"
1923
1924#: ../rules/base.xml.in.h:480
1925msgid "Maori"
1926msgstr "Maoryski"
1927
1928#: ../rules/base.xml.in.h:481
1929msgid "Mari"
1930msgstr "Maryjski"
1931
1932#: ../rules/base.xml.in.h:482
1933msgid "Mdv"
1934msgstr "MDV"
1935
1936#: ../rules/base.xml.in.h:483
1937msgid "Memorex MX1998"
1938msgstr "Memorex MX1998"
1939
1940#: ../rules/base.xml.in.h:484
1941msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1942msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1943
1944#: ../rules/base.xml.in.h:485
1945msgid "Memorex MX2750"
1946msgstr "Memorex MX2750"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:486
1949msgid "Menu"
1950msgstr "Menu"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:487
1953msgid "Meta is mapped to Left Win"
1954msgstr "Meta pod lewym Win"
1955
1956#: ../rules/base.xml.in.h:488
1957msgid "Meta is mapped to Win keys"
1958msgstr "Meta pod klawiszami Win"
1959
1960#: ../rules/base.xml.in.h:489
1961msgid "Meta on Left Ctrl"
1962msgstr "Meta pod lewym Ctrl"
1963
1964#: ../rules/base.xml.in.h:490
1965msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1966msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1967
1968#: ../rules/base.xml.in.h:491
1969msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1970msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:492
1973msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1974msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:493
1977msgid "Microsoft Natural"
1978msgstr "Microsoft Natural"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:494
1981msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1982msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:495
1985msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1986msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:496
1989msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1990msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1991
1992#: ../rules/base.xml.in.h:497
1993msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1994msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1995
1996#: ../rules/base.xml.in.h:498
1997msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1998msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1999
2000#: ../rules/base.xml.in.h:499
2001msgid "Microsoft Office Keyboard"
2002msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2003
2004#: ../rules/base.xml.in.h:500
2005msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2006msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2007
2008#: ../rules/base.xml.in.h:501
2009msgid "Miscellaneous compatibility options"
2010msgstr "Różne opcje kompatybilności"
2011
2012#: ../rules/base.xml.in.h:502
2013msgid "Mkd"
2014msgstr "MKD"
2015
2016#: ../rules/base.xml.in.h:503
2017msgid "Mli"
2018msgstr "MLI"
2019
2020#: ../rules/base.xml.in.h:504
2021msgid "Mlt"
2022msgstr "MLT"
2023
2024#: ../rules/base.xml.in.h:505
2025msgid "Mmr"
2026msgstr "MMR"
2027
2028#: ../rules/base.xml.in.h:506
2029msgid "Mng"
2030msgstr "MNG"
2031
2032#: ../rules/base.xml.in.h:507
2033msgid "Mongolia"
2034msgstr "Mongolski"
2035
2036#: ../rules/base.xml.in.h:508
2037msgid "Montenegro"
2038msgstr "Czarnogórski"
2039
2040#: ../rules/base.xml.in.h:509
2041msgid "Morocco"
2042msgstr "Marokański"
2043
2044#: ../rules/base.xml.in.h:510
2045msgid "Multilingual"
2046msgstr "Wielojęzyczny"
2047
2048#: ../rules/base.xml.in.h:511
2049msgid "Multilingual, first part"
2050msgstr "Wielojęzyczny, część pierwsza"
2051
2052#: ../rules/base.xml.in.h:512
2053msgid "Multilingual, second part"
2054msgstr "Wielojęzyczny, część druga"
2055
2056#: ../rules/base.xml.in.h:513
2057msgid "Myanmar"
2058msgstr "Myanmarski"
2059
2060#: ../rules/base.xml.in.h:514
2061msgid "NICOLA-F style Backspace"
2062msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
2063
2064#: ../rules/base.xml.in.h:515
2065msgid "NLA"
2066msgstr "NLA"
2067
2068#: ../rules/base.xml.in.h:516
2069msgid "Nativo"
2070msgstr "Nativo"
2071
2072#: ../rules/base.xml.in.h:517
2073msgid "Nativo for Esperanto"
2074msgstr "Nativo dla esperanto"
2075
2076#: ../rules/base.xml.in.h:518
2077msgid "Nativo for USA keyboards"
2078msgstr "Nativo dla klawiatur USA"
2079
2080#: ../rules/base.xml.in.h:519
2081msgid "Neo 2"
2082msgstr "Neo 2"
2083
2084#: ../rules/base.xml.in.h:520
2085msgid "Nepal"
2086msgstr "Nepalski"
2087
2088#: ../rules/base.xml.in.h:521
2089msgid "Netherlands"
2090msgstr "Holenderski"
2091
2092#: ../rules/base.xml.in.h:522
2093msgid "New phonetic"
2094msgstr "Nowy fonetyczny"
2095
2096#: ../rules/base.xml.in.h:523
2097msgid "Nga"
2098msgstr "NGA"
2099
2100#: ../rules/base.xml.in.h:524
2101msgid "Nigeria"
2102msgstr "Nigeryjski"
2103
2104#: ../rules/base.xml.in.h:525
2105msgid "Nld"
2106msgstr "NLD"
2107
2108#: ../rules/base.xml.in.h:526
2109msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2110msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
2111
2112#: ../rules/base.xml.in.h:527
2113msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2114msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6."
2115
2116#: ../rules/base.xml.in.h:528
2117msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2118msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
2119
2120#: ../rules/base.xml.in.h:529
2121msgid "Non-breakable space character at second level"
2122msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2."
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:530
2125msgid "Non-breakable space character at third level"
2126msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
2127
2128#: ../rules/base.xml.in.h:531
2129msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2130msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
2131
2132#: ../rules/base.xml.in.h:532
2133msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2134msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
2135
2136#: ../rules/base.xml.in.h:533
2137msgid "Nor"
2138msgstr "NOR"
2139
2140#: ../rules/base.xml.in.h:534
2141msgid "Northern Saami"
2142msgstr "Północnolapoński"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:535
2145msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
2146msgstr "Północnolapoński, bez klawiszy akcentów"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:536
2149msgid "Northgate OmniKey 101"
2150msgstr "Northgate OmniKey 101"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:537
2153msgid "Norway"
2154msgstr "Norweski"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:538
2157msgid "Npl"
2158msgstr "NPL"
2159
2160#: ../rules/base.xml.in.h:539
2161msgid "Num Lock"
2162msgstr "NumLock"
2163
2164#: ../rules/base.xml.in.h:540
2165msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2166msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej"
2167
2168#: ../rules/base.xml.in.h:541
2169msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2170msgstr "Klawiatura numeryczna działająca jak w Macu"
2171
2172#: ../rules/base.xml.in.h:542
2173msgid "Numeric keypad layout selection"
2174msgstr "Wybór układu klawiatury numerycznej"
2175
2176#: ../rules/base.xml.in.h:543
2177msgid "OADG 109A"
2178msgstr "OADG 109A"
2179
2180#: ../rules/base.xml.in.h:544
2181msgid "OLPC"
2182msgstr "OLPC"
2183
2184#: ../rules/base.xml.in.h:545
2185msgid "OLPC Dari"
2186msgstr "OLPC Dari"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:546
2189msgid "OLPC Pashto"
2190msgstr "OLPC pasztuński"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:547
2193msgid "OLPC Southern Uzbek"
2194msgstr "OLPC południowouzbecki"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:548
2197msgid "Occitan"
2198msgstr "Okcytański"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:549
2201msgid "Ogham"
2202msgstr "Ogham"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:550
2205msgid "Ogham IS434"
2206msgstr "Ogham IS434"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:551
2209msgid "Oriya"
2210msgstr "Orija"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:552
2213msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2214msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:553
2217msgid "Ossetian"
2218msgstr "Osetyjski"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:554
2221msgid "Ossetian, Winkeys"
2222msgstr "Osetyjski, klawisze Win"
2223
2224#: ../rules/base.xml.in.h:555
2225msgid "Ossetian, legacy"
2226msgstr "Osetyjski, stary"
2227
2228#: ../rules/base.xml.in.h:556
2229msgid "PC-98xx Series"
2230msgstr "Serie PC-98xx"
2231
2232#: ../rules/base.xml.in.h:557
2233msgid "Pak"
2234msgstr "PAK"
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:558
2237msgid "Pakistan"
2238msgstr "Pakistański"
2239
2240#: ../rules/base.xml.in.h:559
2241msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
2242msgstr "Rusiński homofoniczny"
2243
2244#: ../rules/base.xml.in.h:560
2245msgid "Pashto"
2246msgstr "Pasztuński"
2247
2248#: ../rules/base.xml.in.h:561
2249msgid "Pattachote"
2250msgstr "Pattachote"
2251
2252#: ../rules/base.xml.in.h:562
2253msgid "Pause"
2254msgstr "Pauza"
2255
2256#: ../rules/base.xml.in.h:563
2257msgid "Persian, with Persian Keypad"
2258msgstr "Perski, z perską klawiaturą numeryczną"
2259
2260#: ../rules/base.xml.in.h:564
2261msgid "Phi"
2262msgstr "PHI"
2263
2264#: ../rules/base.xml.in.h:565
2265msgid "Philippines"
2266msgstr "Filipiński"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:566
2269msgid "Phonetic"
2270msgstr "Fonetyczny"
2271
2272#: ../rules/base.xml.in.h:567
2273msgid "Phonetic Winkeys"
2274msgstr "Fonetyczny z klawiszami Win"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:568
2277msgid "Pol"
2278msgstr "POL"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:569
2281msgid "Poland"
2282msgstr "Polski"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:570
2285msgid "Polytonic"
2286msgstr "Politoniczny"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:571
2289msgid "Portugal"
2290msgstr "Portugalski"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:572
2293msgid "Probhat"
2294msgstr "Probhat"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:573
2297msgid "Programmer Dvorak"
2298msgstr "Dvoraka programisty"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:574
2301msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2302msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2303
2304#: ../rules/base.xml.in.h:575
2305msgid "Prt"
2306msgstr "PRT"
2307
2308#: ../rules/base.xml.in.h:576
2309msgid "PrtSc"
2310msgstr "PrtSc"
2311
2312#: ../rules/base.xml.in.h:577
2313msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2314msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2315
2316#: ../rules/base.xml.in.h:578
2317msgid "QWERTY (Baybayin)"
2318msgstr "QWERTY (baybayin)"
2319
2320#: ../rules/base.xml.in.h:579
2321msgid "Right Alt"
2322msgstr "Prawy Alt"
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:580
2325msgid "Right Alt (while pressed)"
2326msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
2327
2328#: ../rules/base.xml.in.h:581
2329msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2330msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
2331
2332#: ../rules/base.xml.in.h:582
2333msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2334msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę"
2335
2336#: ../rules/base.xml.in.h:583
2337msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2338msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
2339
2340#: ../rules/base.xml.in.h:584
2341msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2342msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Multi_Key"
2343
2344#: ../rules/base.xml.in.h:585
2345msgid "Right Ctrl"
2346msgstr "Prawy Ctrl"
2347
2348#: ../rules/base.xml.in.h:586
2349msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2350msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
2351
2352#: ../rules/base.xml.in.h:587
2353msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2354msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
2355
2356#: ../rules/base.xml.in.h:588
2357msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2358msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
2359
2360#: ../rules/base.xml.in.h:589
2361msgid "Right Shift"
2362msgstr "Prawy Shift"
2363
2364#: ../rules/base.xml.in.h:590
2365msgid "Right Win"
2366msgstr "Prawy Win"
2367
2368#: ../rules/base.xml.in.h:591
2369msgid "Right Win (while pressed)"
2370msgstr "Prawy Win (wciśnięty)"
2371
2372#: ../rules/base.xml.in.h:592
2373msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2374msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:593
2377msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2378msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:594
2381msgid "Right hand"
2382msgstr "Praworęczny"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:595
2385msgid "Right handed Dvorak"
2386msgstr "Praworęczny Dvoraka"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:596
2389msgid "Romania"
2390msgstr "Rumuński"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:597
2393msgid "Romanian keyboard with German letters"
2394msgstr "Klawiatura rumuńska z literami niemieckimi"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:598
2397msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2398msgstr "Klawiatura rumuńska z literami niemieckimi, bez klawiszy akcentów"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:599
2401msgid "Rou"
2402msgstr "ROU"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:600
2405msgid "Rupee on 4"
2406msgstr "Rupia pod 4"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:601
2409msgid "Rus"
2410msgstr "RUS"
2411
2412#: ../rules/base.xml.in.h:602
2413msgid "Russia"
2414msgstr "Rosyjski"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:603
2417msgid "Russian"
2418msgstr "Rosyjski"
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:604
2421msgid "Russian phonetic"
2422msgstr "Rosyjski fonetyczny"
2423
2424#: ../rules/base.xml.in.h:605
2425msgid "Russian phonetic Dvorak"
2426msgstr "Rosyjski fonetyczny Dvoraka"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:606
2429msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2430msgstr "Rosyjski fonetyczny, bez klawiszy akcentów"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:607
2433msgid "Russian with Kazakh"
2434msgstr "Rosyjski z kazaskim"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:608
2437msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2438msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:609
2441msgid "SK-1300"
2442msgstr "SK-1300"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:610
2445msgid "SK-2500"
2446msgstr "SK-2500"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:611
2449msgid "SK-6200"
2450msgstr "SK-6200"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:612
2453msgid "SK-7100"
2454msgstr "SK-7100"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2457msgid "SRB"
2458msgstr "SRB"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:614
2461msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2462msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:615
2465msgid "SVEN Slim 303"
2466msgstr "SVEN Slim 303"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:616
2469msgid "Samsung SDM 4500P"
2470msgstr "Samsung SDM 4500P"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:617
2473msgid "Samsung SDM 4510P"
2474msgstr "Samsung SDM 4510P"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:618
2477msgid "Scroll Lock"
2478msgstr "ScrollLock"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:619
2481msgid "Secwepemctsin"
2482msgstr "Shuswap"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:620
2485msgid "Semi-colon on third level"
2486msgstr "Średnik na poziomie 3."
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:621
2489msgid "Sen"
2490msgstr "SEN"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:622
2493msgid "Senegal"
2494msgstr "Senegalski"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
2497msgid "Serbia"
2498msgstr "Serbski"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:624
2501msgid "Serbian"
2502msgstr "Serbski"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:625
2505msgid "Serbo-Croatian"
2506msgstr "Serbsko-chorwacki"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:626
2509msgid "Shift cancels Caps Lock"
2510msgstr "Shift anuluje CapsLock"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:627
2513msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2514msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:628
2517msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2518msgstr "Shift z klawiaturą numeryczną działą jak pod MS Windows"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:629
2521msgid "Shift+Caps Lock"
2522msgstr "Shift+CapsLock"
2523
2524#: ../rules/base.xml.in.h:630
2525msgid "Simple"
2526msgstr "Prosty"
2527
2528#: ../rules/base.xml.in.h:631
2529msgid "Sindhi"
2530msgstr "Sindhi"
2531
2532#: ../rules/base.xml.in.h:632
2533msgid "Slovakia"
2534msgstr "Słowacki"
2535
2536#: ../rules/base.xml.in.h:633
2537msgid "Slovenia"
2538msgstr "Słoweński"
2539
2540#: ../rules/base.xml.in.h:634
2541msgid "South Africa"
2542msgstr "Południowoafrykański"
2543
2544#: ../rules/base.xml.in.h:635
2545msgid "Southern Uzbek"
2546msgstr "Południowouzbecki"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:636
2549msgid "Spain"
2550msgstr "Hiszpański"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:637
2553msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2554msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
2555
2556#: ../rules/base.xml.in.h:638
2557msgid "Sri Lanka"
2558msgstr "Sri Lanki"
2559
2560#: ../rules/base.xml.in.h:639
2561msgid "Standard"
2562msgstr "Standardowy"
2563
2564#: ../rules/base.xml.in.h:640
2565msgid "Standard (Cedilla)"
2566msgstr "Standardowy (Cedilla)"
2567
2568#. RSTU 2019-91
2569#: ../rules/base.xml.in.h:642
2570msgid "Standard RSTU"
2571msgstr "Standardowy RSTU"
2572
2573#. RSTU 2019-91
2574#: ../rules/base.xml.in.h:644
2575msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2576msgstr "Standardowy RSTU przy rosyjskim układzie"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:645
2579msgid "Sun Type 5/6"
2580msgstr "Sun Type 5/6"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:646
2583msgid "Sun dead keys"
2584msgstr "Klawisze akcentów Suna"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:647
2587msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2588msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:648
2591msgid "Svdvorak"
2592msgstr "Svdvorak"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:649
2595msgid "Svk"
2596msgstr "SVK"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:650
2599msgid "Svn"
2600msgstr "SVN"
2601
2602#: ../rules/base.xml.in.h:651
2603msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2604msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:652
2607msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2608msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:653
2611msgid "Swe"
2612msgstr "SWE"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:654
2615msgid "Sweden"
2616msgstr "Szwedzki"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:655
2619msgid "Switzerland"
2620msgstr "Szwajcarski"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:656
2623msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2624msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2625
2626#: ../rules/base.xml.in.h:657
2627msgid "Syr"
2628msgstr "SYR"
2629
2630#: ../rules/base.xml.in.h:658
2631msgid "Syria"
2632msgstr "Syryjski"
2633
2634#: ../rules/base.xml.in.h:659
2635msgid "Syriac"
2636msgstr "Syryjski"
2637
2638#: ../rules/base.xml.in.h:660
2639msgid "Syriac phonetic"
2640msgstr "Syryjski fonetyczny"
2641
2642#: ../rules/base.xml.in.h:661
2643msgid "TIS-820.2538"
2644msgstr "TIS-820.2538"
2645
2646#: ../rules/base.xml.in.h:662
2647msgid "Tajikistan"
2648msgstr "Tadżykistański"
2649
2650#: ../rules/base.xml.in.h:663
2651msgid "Tamil"
2652msgstr "Tamilski"
2653
2654#: ../rules/base.xml.in.h:664
2655msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
2656msgstr "Klawiatura tamilska z cyframi"
2657
2658#: ../rules/base.xml.in.h:665
2659msgid "Tamil TAB Typewriter"
2660msgstr "Tamilski maszyny do pisania TAB"
2661
2662#: ../rules/base.xml.in.h:666
2663msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2664msgstr "Tamilski maszyny do pisania TSCII"
2665
2666#: ../rules/base.xml.in.h:667
2667msgid "Tamil Unicode"
2668msgstr "Tamilski Unicode"
2669
2670#: ../rules/base.xml.in.h:668
2671msgid "Tanzania"
2672msgstr "Tanzański"
2673
2674#: ../rules/base.xml.in.h:669
2675msgid "Targa Visionary 811"
2676msgstr "Targa Visionary 811"
2677
2678#: ../rules/base.xml.in.h:670
2679msgid "Tatar"
2680msgstr "Tatarski"
2681
2682#: ../rules/base.xml.in.h:671
2683msgid "Telugu"
2684msgstr "Telugu"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:672
2687msgid "Tha"
2688msgstr "THA"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:673
2691msgid "Thailand"
2692msgstr "Tajlandzki"
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:674
2695msgid "Tibetan"
2696msgstr "Tybetański"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:675
2699msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2700msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
2701
2702#: ../rules/base.xml.in.h:676
2703msgid "Tifinagh"
2704msgstr "Tifinagh"
2705
2706#: ../rules/base.xml.in.h:677
2707msgid "Tifinagh alternative"
2708msgstr "Alternatywny tifinagh"
2709
2710#: ../rules/base.xml.in.h:678
2711msgid "Tifinagh alternative phonetic"
2712msgstr "Alternatywny fonetyczny tifinagh"
2713
2714#: ../rules/base.xml.in.h:679
2715msgid "Tifinagh extended"
2716msgstr "Rozszerzony tifinagh"
2717
2718#: ../rules/base.xml.in.h:680
2719msgid "Tifinagh extended phonetic"
2720msgstr "Rozszerzony fonetyczny tifinagh"
2721
2722#: ../rules/base.xml.in.h:681
2723msgid "Tifinagh phonetic"
2724msgstr "Tifinagh fonetyczny"
2725
2726#: ../rules/base.xml.in.h:682
2727msgid "Tilde (~) variant"
2728msgstr "Wariant z tyldą (~)"
2729
2730#: ../rules/base.xml.in.h:683
2731msgid "Tjk"
2732msgstr "TJK"
2733
2734#: ../rules/base.xml.in.h:684
2735msgid "Tkm"
2736msgstr "TKM"
2737
2738#: ../rules/base.xml.in.h:685
2739msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2740msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka."
2741
2742#: ../rules/base.xml.in.h:686
2743msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2744msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY."
2745
2746#: ../rules/base.xml.in.h:687
2747msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
2748msgstr "Przełączanie klawiszy kursorów przez Shift + NumLock."
2749
2750#: ../rules/base.xml.in.h:688
2751msgid "Toshiba Satellite S3000"
2752msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2753
2754#: ../rules/base.xml.in.h:689
2755msgid "Traditional phonetic"
2756msgstr "Tradycyjny fonetyczny"
2757
2758#: ../rules/base.xml.in.h:690
2759msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2760msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2761
2762#: ../rules/base.xml.in.h:691
2763msgid "Trust Slimline"
2764msgstr "Trust Slimline"
2765
2766#: ../rules/base.xml.in.h:692
2767msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2768msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2769
2770#: ../rules/base.xml.in.h:693
2771msgid "Tur"
2772msgstr "TUR"
2773
2774#: ../rules/base.xml.in.h:694
2775msgid "Turkey"
2776msgstr "Turecki"
2777
2778#: ../rules/base.xml.in.h:695
2779msgid "Turkmenistan"
2780msgstr "Turkmeński"
2781
2782#: ../rules/base.xml.in.h:696
2783msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2784msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2785
2786#: ../rules/base.xml.in.h:697
2787msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2788msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2789
2790#: ../rules/base.xml.in.h:698
2791msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2792msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2793
2794#: ../rules/base.xml.in.h:699
2795msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
2796msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:700
2799msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
2800msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)"
2801
2802#: ../rules/base.xml.in.h:701
2803msgid "Typewriter"
2804msgstr "Maszynistki"
2805
2806#: ../rules/base.xml.in.h:702
2807msgid "Typewriter, legacy"
2808msgstr "Maszynistki, stary"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:703
2811msgid "Tza"
2812msgstr "TZA"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:704
2815msgid "UCW layout (accented letters only)"
2816msgstr "Układ UCW (tylko litery akcentowane)"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:705
2819msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
2820msgstr "US Dvoraka z obsługą CZ UCW"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:706
2823msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2824msgstr "Klawiatura US z dwuznakami bośniackimi"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:707
2827msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2828msgstr "Klawiatura US z literami bośniackimi"
2829
2830#: ../rules/base.xml.in.h:708
2831msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2832msgstr "Klawiatura US z dwuznakami chorwacki"
2833
2834#: ../rules/base.xml.in.h:709
2835msgid "US keyboard with Croatian letters"
2836msgstr "Klawiatura US z literami chorwackimi"
2837
2838#: ../rules/base.xml.in.h:710
2839msgid "US keyboard with Estonian letters"
2840msgstr "Klawiatura US z literami estońskimi"
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:711
2843msgid "US keyboard with Italian letters"
2844msgstr "Klawiatura US z literami włoskimi"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:712
2847msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2848msgstr "Klawiatura US z literami litewskimi"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:713
2851msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2852msgstr "Klawiatura US z literami słoweńskimi"
2853
2854#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
2855msgid "USA"
2856msgstr "USA"
2857
2858#: ../rules/base.xml.in.h:715
2859msgid "Udmurt"
2860msgstr "Udmurcki"
2861
2862#: ../rules/base.xml.in.h:716
2863msgid "Ukr"
2864msgstr "UKR"
2865
2866#: ../rules/base.xml.in.h:717
2867msgid "Ukraine"
2868msgstr "Ukraiński"
2869
2870#: ../rules/base.xml.in.h:718
2871msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2872msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
2873
2874#: ../rules/base.xml.in.h:719
2875msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2876msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym"
2877
2878#: ../rules/base.xml.in.h:720
2879msgid "UnicodeExpert"
2880msgstr "UnicodeExpert"
2881
2882#: ../rules/base.xml.in.h:721
2883msgid "United Kingdom"
2884msgstr "Brytyjski"
2885
2886#: ../rules/base.xml.in.h:722
2887msgid "Unitek KB-1925"
2888msgstr "Unitek KB-1925"
2889
2890#: ../rules/base.xml.in.h:723
2891msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2892msgstr "Urdu - alternatywny fonetyczny"
2893
2894#: ../rules/base.xml.in.h:724
2895msgid "Urdu, Phonetic"
2896msgstr "Urdu - fonetyczny"
2897
2898#: ../rules/base.xml.in.h:725
2899msgid "Urdu, Winkeys"
2900msgstr "Urdu - klawisze Win"
2901
2902#: ../rules/base.xml.in.h:726
2903msgid "Use Bosnian digraphs"
2904msgstr "Używanie dwuznaków bośniackich"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:727
2907msgid "Use Croatian digraphs"
2908msgstr "Używanie dwuznaków chorwackich"
2909
2910#: ../rules/base.xml.in.h:728
2911msgid "Use guillemets for quotes"
2912msgstr "Używanie cudzysłowów do cytowania"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:729
2915msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2916msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:730
2919msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2920msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji"
2921
2922#: ../rules/base.xml.in.h:731
2923msgid "Usual space at any level"
2924msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:732
2927msgid "Uzb"
2928msgstr "UZB"
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:733
2931msgid "Uzbekistan"
2932msgstr "Uzbecki"
2933
2934#: ../rules/base.xml.in.h:734
2935msgid "Vietnam"
2936msgstr "Wietnamski"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:735
2939msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2940msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2941
2942#: ../rules/base.xml.in.h:736
2943msgid "Vnm"
2944msgstr "VNM"
2945
2946#: ../rules/base.xml.in.h:737
2947msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2948msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
2949
2950#: ../rules/base.xml.in.h:738
2951msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2952msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym"
2953
2954#: ../rules/base.xml.in.h:739
2955msgid "Wang model 724 azerty"
2956msgstr "Wang model 724 AZERTY"
2957
2958#: ../rules/base.xml.in.h:740
2959msgid "Western"
2960msgstr "Zachodni"
2961
2962#: ../rules/base.xml.in.h:741
2963msgid "Winbook Model XP5"
2964msgstr "Winbook Model XP5"
2965
2966#: ../rules/base.xml.in.h:742
2967msgid "Winkeys"
2968msgstr "Klawisze Win"
2969
2970#: ../rules/base.xml.in.h:743
2971msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2972msgstr "Z klawiszem &lt;\\|&gt;"
2973
2974#: ../rules/base.xml.in.h:744
2975msgid "With EuroSign on 5"
2976msgstr "Ze znakiem euro na 5"
2977
2978#: ../rules/base.xml.in.h:745
2979msgid "With guillemets"
2980msgstr "Z cudzysłowami"
2981
2982#: ../rules/base.xml.in.h:746
2983msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2984msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2985
2986#: ../rules/base.xml.in.h:747
2987msgid "Yakut"
2988msgstr "Jakucki"
2989
2990#: ../rules/base.xml.in.h:748
2991msgid "Yoruba"
2992msgstr "Joruba"
2993
2994#: ../rules/base.xml.in.h:749
2995msgid "Z and ZHE swapped"
2996msgstr "Zamienione Z i Ż"
2997
2998#: ../rules/base.xml.in.h:750
2999msgid "Zaf"
3000msgstr "ZAF"
3001
3002#: ../rules/base.xml.in.h:751
3003msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3004msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
3005
3006#: ../rules/base.xml.in.h:752
3007msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3008msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
3009
3010#: ../rules/base.xml.in.h:753
3011msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3012msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
3013
3014#: ../rules/base.xml.in.h:754
3015msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3016msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
3017
3018#: ../rules/base.xml.in.h:755
3019msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3020msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
3021
3022#: ../rules/base.xml.in.h:756
3023msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3024msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3."
3025
3026#: ../rules/base.xml.in.h:757
3027msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3028msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
3029
3030#: ../rules/base.xml.in.h:758
3031msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3032msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
3033
3034#: ../rules/base.xml.in.h:759
3035msgid "azerty"
3036msgstr "AZERTY"
3037
3038#: ../rules/base.xml.in.h:760
3039msgid "azerty/digits"
3040msgstr "AZERTY/cyfry"
3041
3042#: ../rules/base.xml.in.h:761
3043msgid "digits"
3044msgstr "cyfry"
3045
3046#: ../rules/base.xml.in.h:762
3047msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
3048msgstr "zamieniony średnik i apostrof (przestarzałe)"
3049
3050#: ../rules/base.xml.in.h:763
3051msgid "lyx"
3052msgstr "lyx"
3053
3054#: ../rules/base.xml.in.h:764
3055msgid "qwerty"
3056msgstr "QWERTY"
3057
3058#: ../rules/base.xml.in.h:765
3059msgid "qwerty, extended Backslash"
3060msgstr "QWERTY, rozszerzony Backslash"
3061
3062#: ../rules/base.xml.in.h:766
3063msgid "qwerty/digits"
3064msgstr "QWERTY/cyfry"
3065
3066#: ../rules/base.xml.in.h:767
3067msgid "qwertz"
3068msgstr "QWERTZ"
3069
3070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3071msgid "APL"
3072msgstr "APL"
3073
3074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3075msgid "Atsina"
3076msgstr "Atsina"
3077
3078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3079msgid "Avestan"
3080msgstr "Awestyjski"
3081
3082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3083msgid "Combining accents instead of dead keys"
3084msgstr "Łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów"
3085
3086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3087msgid "Couer D'alene Salish"
3088msgstr "Couer D'alene Salish"
3089
3090#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3091msgid "International (AltGr Unicode combining)"
3092msgstr "Międzynarodowy (łączenie Unicode z AltGr)"
3093
3094#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3095msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3096msgstr "Międzynarodowy (łączenie Unicode z AltGr, alternatywny)"
3097