1# Portuguese (Portugal) translation for x-keyboard-config.
2# Copyright (C) 2018 The Free Software Foundation
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-09-23 06:50+0100\n"
12"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
13"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Poedit 2.3\n"
21
22#: rules/base.xml:8
23msgid "Generic 86-key PC"
24msgstr "Genérico de 86 teclas PC"
25
26#: rules/base.xml:15
27msgid "Generic 101-key PC"
28msgstr "Genérico de 101 teclas PC"
29
30#: rules/base.xml:22
31msgid "Generic 102-key PC"
32msgstr "Genérico de 102 teclas PC"
33
34#: rules/base.xml:29
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "Genérico de 104 teclas PC"
37
38#: rules/base.xml:36
39msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
40msgstr "Genérico de 104 teclas PC com tecla Enter em L"
41
42#: rules/base.xml:43
43msgid "Generic 105-key PC"
44msgstr "Genérico de 105 teclas PC"
45
46#: rules/base.xml:50
47msgid "Dell 101-key PC"
48msgstr "Dell 101 teclas PC"
49
50#: rules/base.xml:57
51msgid "Dell Latitude laptop"
52msgstr "Dell Latitude laptop"
53
54#: rules/base.xml:64
55msgid "Dell Precision M65 laptop"
56msgstr "Dell Precision M65 laptop"
57
58#: rules/base.xml:71
59msgid "Everex STEPnote"
60msgstr "Everex STEPnote"
61
62#: rules/base.xml:78
63msgid "Keytronic FlexPro"
64msgstr "Keytronic FlexPro"
65
66#: rules/base.xml:85
67msgid "Microsoft Natural"
68msgstr "Microsoft Natural"
69
70#: rules/base.xml:92
71msgid "Northgate OmniKey 101"
72msgstr "Northgate OmniKey 101"
73
74#: rules/base.xml:99
75msgid "Winbook Model XP5"
76msgstr "Winbook Model XP5"
77
78#: rules/base.xml:106
79msgid "PC-98"
80msgstr "PC-98"
81
82#: rules/base.xml:113
83msgid "A4Tech KB-21"
84msgstr "A4Tech KB-21"
85
86#: rules/base.xml:120
87msgid "A4Tech KBS-8"
88msgstr "A4Tech KBS-8"
89
90#: rules/base.xml:127
91msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
92msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
93
94#: rules/base.xml:134
95msgid "Acer AirKey V"
96msgstr "Acer AirKey V"
97
98#: rules/base.xml:141
99msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
100msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
101
102#: rules/base.xml:148
103msgid "Advance Scorpius KI"
104msgstr "Advance Scorpius KI"
105
106#: rules/base.xml:155
107msgid "Brother Internet"
108msgstr "Brother Internet"
109
110#: rules/base.xml:162
111msgid "BTC 5113RF Multimedia"
112msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
113
114#: rules/base.xml:169
115msgid "BTC 5126T"
116msgstr "BTC 5126T"
117
118#: rules/base.xml:176
119msgid "BTC 6301URF"
120msgstr "BTC 6301URF"
121
122#: rules/base.xml:183
123msgid "BTC 9000"
124msgstr "BTC 9000"
125
126#: rules/base.xml:190
127msgid "BTC 9000A"
128msgstr "BTC 9000A"
129
130#: rules/base.xml:197
131msgid "BTC 9001AH"
132msgstr "BTC 9001AH"
133
134#: rules/base.xml:204
135msgid "BTC 5090"
136msgstr "BTC 5090"
137
138#: rules/base.xml:211
139msgid "BTC 9019U"
140msgstr "BTC 9019U"
141
142#: rules/base.xml:218
143msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
144msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Gaming"
145
146#: rules/base.xml:224
147msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
148msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
149
150#: rules/base.xml:230
151msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
152msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
153
154#: rules/base.xml:237
155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
157
158#: rules/base.xml:244
159msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
160msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
161
162#: rules/base.xml:251
163msgid "Cherry CyMotion Expert"
164msgstr "Cherry CyMotion Expert"
165
166#: rules/base.xml:258
167msgid "Cherry B.UNLIMITED"
168msgstr "Cherry B.ILIMITADO"
169
170#: rules/base.xml:265
171msgid "Chicony Internet"
172msgstr "Chicony Internet"
173
174#: rules/base.xml:272
175msgid "Chicony KU-0108"
176msgstr "Chicony KU-0108"
177
178#: rules/base.xml:279
179msgid "Chicony KU-0420"
180msgstr "Chicony KU-0420"
181
182#: rules/base.xml:286
183msgid "Chicony KB-9885"
184msgstr "Chicony KB-9885"
185
186#: rules/base.xml:293
187msgid "Compaq Easy Access"
188msgstr "Compaq Easy Access"
189
190#: rules/base.xml:300
191msgid "Compaq Internet (7 keys)"
192msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
193
194#: rules/base.xml:307
195msgid "Compaq Internet (13 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
197
198#: rules/base.xml:314
199msgid "Compaq Internet (18 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
201
202#: rules/base.xml:321
203msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
204msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
205
206#: rules/base.xml:328
207msgid "Compaq Armada laptop"
208msgstr "Compaq Armada laptop"
209
210#: rules/base.xml:335
211msgid "Compaq Presario laptop"
212msgstr "Compaq Presario laptop"
213
214#: rules/base.xml:342
215msgid "Compaq iPaq"
216msgstr "Compaq iPaq"
217
218#: rules/base.xml:349
219msgid "Dell"
220msgstr "Dell"
221
222#: rules/base.xml:356
223msgid "Dell SK-8125"
224msgstr "Dell SK-8125"
225
226#: rules/base.xml:363
227msgid "Dell SK-8135"
228msgstr "Dell SK-8135"
229
230#: rules/base.xml:370
231msgid "Dell USB Multimedia"
232msgstr "Dell USB Multimedia"
233
234#: rules/base.xml:377
235msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
236msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
237
238#: rules/base.xml:384
239msgid "Dell Precision M laptop"
240msgstr "Dell Precision M laptop"
241
242#: rules/base.xml:391
243msgid "Dexxa Wireless Desktop"
244msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
245
246#: rules/base.xml:398
247msgid "Diamond 9801/9802"
248msgstr "Diamond 9801/9802"
249
250#: rules/base.xml:405
251msgid "DTK2000"
252msgstr "DTK2000"
253
254#: rules/base.xml:411
255msgid "Ennyah DKB-1008"
256msgstr "Ennyah DKB-1008"
257
258#: rules/base.xml:418
259msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
260msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
261
262#: rules/base.xml:425
263msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
264msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
265
266#: rules/base.xml:432
267msgid "Genius Comfy KB-12e"
268msgstr "Genius Comfy KB-12e"
269
270#: rules/base.xml:439
271msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
272msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
273
274#: rules/base.xml:446
275msgid "Genius KB-19e NB"
276msgstr "Genius KB-19e NB"
277
278#: rules/base.xml:453
279msgid "Genius KKB-2050HS"
280msgstr "Genius KKB-2050HS"
281
282#: rules/base.xml:460
283msgid "Gyration"
284msgstr "Gyration"
285
286#: rules/base.xml:467
287msgid "Kinesis"
288msgstr "Kinesis"
289
290#: rules/base.xml:474
291msgid "Logitech"
292msgstr "Logitech"
293
294#: rules/base.xml:481
295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
296msgstr "Logitech G15 teclas extra via G15daemon"
297
298#: rules/base.xml:488
299msgid "Hewlett-Packard Internet"
300msgstr "Hewlett-Packard Internet"
301
302#: rules/base.xml:495
303msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
304msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
305
306#: rules/base.xml:502
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309
310#: rules/base.xml:509
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313
314#: rules/base.xml:516
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317
318#: rules/base.xml:523
319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321
322#: rules/base.xml:530
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
325
326#: rules/base.xml:537
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329
330#: rules/base.xml:544
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
333
334#: rules/base.xml:551
335msgid "Hewlett-Packard nx9020"
336msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
337
338#: rules/base.xml:558
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341
342#: rules/base.xml:565
343msgid "Honeywell Euroboard"
344msgstr "Honeywell Euroboard"
345
346#: rules/base.xml:572
347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
348msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
349
350#: rules/base.xml:579
351msgid "IBM Rapid Access"
352msgstr "IBM Rapid Access"
353
354#: rules/base.xml:586
355msgid "IBM Rapid Access II"
356msgstr "IBM Rapid Access II"
357
358#: rules/base.xml:593
359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361
362#: rules/base.xml:600
363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365
366#: rules/base.xml:607
367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369
370#: rules/base.xml:614
371msgid "IBM Space Saver"
372msgstr "IBM Espaço Saver"
373
374#: rules/base.xml:621
375msgid "Logitech Access"
376msgstr "Logitech Access"
377
378#: rules/base.xml:628
379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381
382#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
383msgid "Logitech Internet 350"
384msgstr "Logitech Internet 350"
385
386#: rules/base.xml:650
387msgid "Logitech Cordless Desktop"
388msgstr "Logitech Cordless Desktop"
389
390#: rules/base.xml:657
391msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
393
394#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
395msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
397
398#: rules/base.xml:671
399msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
401
402#: rules/base.xml:678
403msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
405
406#: rules/base.xml:685
407msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
409
410#: rules/base.xml:692
411msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
413
414#: rules/base.xml:706
415msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
416msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
417
418#: rules/base.xml:713
419msgid "Logitech Internet"
420msgstr "Logitech Internet"
421
422#: rules/base.xml:720
423msgid "Logitech iTouch"
424msgstr "Logitech iTouch"
425
426#: rules/base.xml:727
427msgid "Logitech Internet Navigator"
428msgstr "Logitech Internet Navigator"
429
430#: rules/base.xml:734
431msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
432msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
433
434#: rules/base.xml:741
435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
437
438#: rules/base.xml:748
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
441
442#: rules/base.xml:755
443msgid "Logitech Ultra-X"
444msgstr "Logitech Ultra-X"
445
446#: rules/base.xml:762
447msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
448msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
449
450#: rules/base.xml:769
451msgid "Logitech diNovo"
452msgstr "Logitech diNovo"
453
454#: rules/base.xml:776
455msgid "Logitech diNovo Edge"
456msgstr "Logitech diNovo Edge"
457
458#: rules/base.xml:783
459msgid "Memorex MX1998"
460msgstr "Memorex MX1998"
461
462#: rules/base.xml:790
463msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
464msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
465
466#: rules/base.xml:797
467msgid "Memorex MX2750"
468msgstr "Memorex MX2750"
469
470#: rules/base.xml:804
471msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
472msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
473
474#: rules/base.xml:811
475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
477
478#: rules/base.xml:818
479msgid "Microsoft Internet"
480msgstr "Microsoft Internet"
481
482#: rules/base.xml:825
483msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
484msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
485
486#: rules/base.xml:832
487msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
489
490#: rules/base.xml:839
491msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
492msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
493
494#: rules/base.xml:846
495msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
496msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
497
498#: rules/base.xml:853
499msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
500msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
501
502#: rules/base.xml:860
503msgid "Microsoft Office Keyboard"
504msgstr "Microsoft Office Keyboard"
505
506#: rules/base.xml:867
507msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
508msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
509
510#: rules/base.xml:874
511msgid "Microsoft Surface"
512msgstr "Microsoft Surface"
513
514#: rules/base.xml:881
515msgid "Microsoft Natural Elite"
516msgstr "Microsoft Natural Elite"
517
518#: rules/base.xml:888
519msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
520msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
521
522#: rules/base.xml:895
523msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
524msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
525
526#: rules/base.xml:902
527msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
528msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
529
530#: rules/base.xml:909
531msgid "QTronix Scorpius 98N+"
532msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
533
534#: rules/base.xml:916
535msgid "Samsung SDM 4500P"
536msgstr "Samsung SDM 4500P"
537
538#: rules/base.xml:923
539msgid "Samsung SDM 4510P"
540msgstr "Samsung SDM 4510P"
541
542#: rules/base.xml:930
543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
545
546#: rules/base.xml:937
547msgid "NEC SK-1300"
548msgstr "NEC SK-1300"
549
550#: rules/base.xml:944
551msgid "NEC SK-2500"
552msgstr "NEC SK-2500"
553
554#: rules/base.xml:951
555msgid "NEC SK-6200"
556msgstr "NEC SK-6200"
557
558#: rules/base.xml:958
559msgid "NEC SK-7100"
560msgstr "NEC SK-7100"
561
562#: rules/base.xml:965
563msgid "Super Power Multimedia"
564msgstr "Super Power Multimedia"
565
566#: rules/base.xml:972
567msgid "SVEN Ergonomic 2500"
568msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
569
570#: rules/base.xml:979
571msgid "SVEN Slim 303"
572msgstr "SVEN Slim 303"
573
574#: rules/base.xml:986
575msgid "Symplon PaceBook tablet"
576msgstr "Symplon PaceBook tablet"
577
578#: rules/base.xml:993
579msgid "Toshiba Satellite S3000"
580msgstr "Toshiba Satellite S3000"
581
582#: rules/base.xml:1000
583msgid "Trust Wireless Classic"
584msgstr "Trust Wireless Classic"
585
586#: rules/base.xml:1007
587msgid "Trust Direct Access"
588msgstr "Trust Direct Access"
589
590#: rules/base.xml:1014
591msgid "Trust Slimline"
592msgstr "Trust Slimline"
593
594#: rules/base.xml:1021
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
597
598#: rules/base.xml:1028
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
601
602#: rules/base.xml:1035
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
605
606#: rules/base.xml:1042
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
609
610#: rules/base.xml:1049
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
613
614#: rules/base.xml:1056
615msgid "Yahoo! Internet"
616msgstr "Yahoo! Internet"
617
618#: rules/base.xml:1063
619msgid "MacBook/MacBook Pro"
620msgstr "MacBook/MacBook Pro"
621
622#: rules/base.xml:1070
623msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
625
626#: rules/base.xml:1077
627msgid "Macintosh"
628msgstr "Macintosh"
629
630#: rules/base.xml:1084
631msgid "Macintosh Old"
632msgstr "Macintosh Old"
633
634#: rules/base.xml:1091
635msgid "Happy Hacking for Mac"
636msgstr "Happy Hacking para Mac"
637
638#: rules/base.xml:1098
639msgid "Acer C300"
640msgstr "Acer C300"
641
642#: rules/base.xml:1105
643msgid "Acer Ferrari 4000"
644msgstr "Acer Ferrari 4000"
645
646#: rules/base.xml:1112
647msgid "Acer laptop"
648msgstr "Acer laptop"
649
650#: rules/base.xml:1119
651msgid "Asus laptop"
652msgstr "Asus laptop"
653
654#: rules/base.xml:1126
655msgid "Apple"
656msgstr "Apple"
657
658#: rules/base.xml:1133
659msgid "Apple laptop"
660msgstr "Apple laptop"
661
662#: rules/base.xml:1140
663msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
664msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
665
666#: rules/base.xml:1147
667msgid "Apple Aluminium (ISO)"
668msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
669
670#: rules/base.xml:1154
671msgid "Apple Aluminium (JIS)"
672msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
673
674#: rules/base.xml:1161
675msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
676msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
677
678#: rules/base.xml:1168
679msgid "eMachines m6800 laptop"
680msgstr "eMachines m6800 laptop"
681
682#: rules/base.xml:1175
683msgid "BenQ X-Touch"
684msgstr "BenQ X-Touch"
685
686#: rules/base.xml:1182
687msgid "BenQ X-Touch 730"
688msgstr "BenQ X-Touch 730"
689
690#: rules/base.xml:1189
691msgid "BenQ X-Touch 800"
692msgstr "BenQ X-Touch 800"
693
694#: rules/base.xml:1196
695msgid "Happy Hacking"
696msgstr "Happy Hacking"
697
698#: rules/base.xml:1203
699msgid "Classmate PC"
700msgstr "Classmate PC"
701
702#: rules/base.xml:1210
703msgid "OLPC"
704msgstr "OLPC"
705
706#: rules/base.xml:1217
707msgid "Sun Type 7 USB"
708msgstr "Sun Type 7 USB"
709
710#: rules/base.xml:1224
711msgid "Sun Type 7 USB (European)"
712msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)"
713
714#: rules/base.xml:1231
715msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
716msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
717
718#: rules/base.xml:1238
719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
720msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês 106 teclas"
721
722#: rules/base.xml:1245
723msgid "Sun Type 6/7 USB"
724msgstr "Sun Type 6/7 USB"
725
726#: rules/base.xml:1252
727msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
728msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
729
730#: rules/base.xml:1259
731msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
732msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
733
734#: rules/base.xml:1266
735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
736msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)"
737
738#: rules/base.xml:1273
739msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
740msgstr "Sun Type 6 (Japonês)"
741
742#: rules/base.xml:1280
743msgid "Targa Visionary 811"
744msgstr "Targa Visionary 811"
745
746#: rules/base.xml:1287
747msgid "Unitek KB-1925"
748msgstr "Unitek KB-1925"
749
750#: rules/base.xml:1294
751msgid "FL90"
752msgstr "FL90"
753
754#: rules/base.xml:1301
755msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
757
758#: rules/base.xml:1308
759msgid "Truly Ergonomic 227"
760msgstr "Truly Ergonomic 227"
761
762#: rules/base.xml:1315
763msgid "Truly Ergonomic 229"
764msgstr "Truly Ergonomic 229"
765
766#: rules/base.xml:1322
767msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
768msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
769
770#: rules/base.xml:1329
771msgid "Chromebook"
772msgstr "Chromebook"
773
774#. Keyboard indicator for English layouts
775#. Keyboard indicator for Australian layouts
776#. Keyboard indicator for English layouts
777#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
778#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
779#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
780#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
781msgid "en"
782msgstr "en"
783
784#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
785msgid "English (US)"
786msgstr "Inglês (US)"
787
788#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
789#: rules/base.xml:1350
790msgid "chr"
791msgstr "chr"
792
793#: rules/base.xml:1351
794msgid "Cherokee"
795msgstr "Cherokee"
796
797#: rules/base.xml:1360
798msgid "haw"
799msgstr "haw"
800
801#: rules/base.xml:1361
802msgid "Hawaiian"
803msgstr "Havaiano"
804
805#: rules/base.xml:1370
806msgid "English (US, euro on 5)"
807msgstr "Inglês (US, euro em 5)"
808
809#: rules/base.xml:1376
810msgid "English (US, intl., with dead keys)"
811msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas)"
812
813#: rules/base.xml:1382
814msgid "English (US, alt. intl.)"
815msgstr "Inglês (US, alt. intl.)"
816
817#: rules/base.xml:1388
818msgid "English (Colemak)"
819msgstr "Inglês (Colemak)"
820
821#: rules/base.xml:1394
822msgid "English (Colemak-DH)"
823msgstr "Inglês (Colemak-DH)"
824
825#: rules/base.xml:1400
826msgid "English (Colemak-DH ISO)"
827msgstr "Inglês (Colemak-DH ISO)"
828
829#: rules/base.xml:1406
830msgid "English (Dvorak)"
831msgstr "Inglês (Dvorak)"
832
833#: rules/base.xml:1412
834msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
835msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)"
836
837#: rules/base.xml:1418
838msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
839msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)"
840
841#: rules/base.xml:1424
842msgid "English (Dvorak, left-handed)"
843msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
844
845#: rules/base.xml:1430
846msgid "English (Dvorak, right-handed)"
847msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
848
849#: rules/base.xml:1436
850msgid "English (classic Dvorak)"
851msgstr "Inglês (clássico Dvorak)"
852
853#: rules/base.xml:1442
854msgid "English (programmer Dvorak)"
855msgstr "Inglês (programador Dvorak)"
856
857#: rules/base.xml:1448
858msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
859msgstr "Inglês (Dvorak, Macintosh)"
860
861#: rules/base.xml:1454
862msgid "English (US, Symbolic)"
863msgstr "Inglês (US, simbólico)"
864
865#. Keyboard indicator for Russian layouts
866#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
867#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
868#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
869#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
870#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
871#: rules/base.extras.xml:679
872msgid "ru"
873msgstr "ru"
874
875#: rules/base.xml:1462
876msgid "Russian (US, phonetic)"
877msgstr "Russo (US, fonético)"
878
879#: rules/base.xml:1471
880msgid "English (Macintosh)"
881msgstr "Inglês (Macintosh)"
882
883#: rules/base.xml:1477
884msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
885msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)"
886
887#: rules/base.xml:1488
888msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
889msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)"
890
891#: rules/base.xml:1494
892msgid "Serbo-Croatian (US)"
893msgstr "Sérvio-Croata (US)"
894
895#: rules/base.xml:1507
896msgid "English (Norman)"
897msgstr "Inglês (Norman)"
898
899#: rules/base.xml:1513
900msgid "English (Workman)"
901msgstr "Inglês (Workman)"
902
903#: rules/base.xml:1519
904msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
905msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)"
906
907#. Keyboard indicator for Afghani layouts
908#. Keyboard indicator for Persian layouts
909#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
910#: rules/base.extras.xml:235
911msgid "fa"
912msgstr "fa"
913
914#: rules/base.xml:1529
915msgid "Afghani"
916msgstr "Afghani"
917
918#. Keyboard indicator for Pashto layouts
919#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
920msgid "ps"
921msgstr "ps"
922
923#: rules/base.xml:1537
924msgid "Pashto"
925msgstr "Pashto"
926
927#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
928#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
929msgid "uz"
930msgstr "uz"
931
932#: rules/base.xml:1548
933msgid "Uzbek (Afghanistan)"
934msgstr "Uzbek (Afeganistão)"
935
936#: rules/base.xml:1559
937msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
938msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)"
939
940#: rules/base.xml:1570
941msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
942msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)"
943
944#: rules/base.xml:1578
945msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
946msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)"
947
948#. Keyboard indicator for Arabic layouts
949#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
950#. Keyboard indicator for Arabic layouts
951#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
952#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
953#: rules/base.extras.xml:793
954msgid "ar"
955msgstr "ar"
956
957#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
958msgid "Arabic"
959msgstr "Árabe"
960
961#: rules/base.xml:1621
962msgid "Arabic (AZERTY)"
963msgstr "Árabe (AZERTY)"
964
965#: rules/base.xml:1627
966msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
967msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes leste)"
968
969#: rules/base.xml:1633
970msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
971msgstr "Árabe (numerais árabes leste)"
972
973#: rules/base.xml:1639
974msgid "Arabic (QWERTY)"
975msgstr "Árabe (QWERTY)"
976
977#: rules/base.xml:1645
978msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
979msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes leste)"
980
981#: rules/base.xml:1651
982msgid "Arabic (Buckwalter)"
983msgstr "Árabe (Buckwalter)"
984
985#: rules/base.xml:1657
986msgid "Arabic (OLPC)"
987msgstr "Árabe (OLPC)"
988
989#: rules/base.xml:1663
990msgid "Arabic (Macintosh)"
991msgstr "Árabe (Macintosh)"
992
993#. Keyboard indicator for Albanian layouts
994#: rules/base.xml:1672
995msgid "sq"
996msgstr "sq"
997
998#: rules/base.xml:1673
999msgid "Albanian"
1000msgstr "Albanês"
1001
1002#: rules/base.xml:1682
1003msgid "Albanian (Plisi)"
1004msgstr "Albanês (Plisi)"
1005
1006#: rules/base.xml:1688
1007msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1008msgstr "Albanês (Veqilharxhi)"
1009
1010#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1011#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
1012msgid "hy"
1013msgstr "hy"
1014
1015#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
1016msgid "Armenian"
1017msgstr "Arménio"
1018
1019#: rules/base.xml:1707
1020msgid "Armenian (phonetic)"
1021msgstr "Arménio (fonético)"
1022
1023#: rules/base.xml:1713
1024msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1025msgstr "Arménio (alt. fonético)"
1026
1027#: rules/base.xml:1719
1028msgid "Armenian (eastern)"
1029msgstr "Arménio (oriental)"
1030
1031#: rules/base.xml:1725
1032msgid "Armenian (western)"
1033msgstr "Arménio (ocidental)"
1034
1035#: rules/base.xml:1731
1036msgid "Armenian (alt. eastern)"
1037msgstr "Arménio (alt. oriental)"
1038
1039#. Keyboard indicator for German layouts
1040#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
1041#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
1042#: rules/base.extras.xml:1197
1043msgid "de"
1044msgstr "de"
1045
1046#: rules/base.xml:1741
1047msgid "German (Austria)"
1048msgstr "Alemão (Áustria)"
1049
1050#: rules/base.xml:1750
1051msgid "German (Austria, no dead keys)"
1052msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
1053
1054#: rules/base.xml:1756
1055msgid "German (Austria, Macintosh)"
1056msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
1057
1058#: rules/base.xml:1766
1059msgid "English (Australian)"
1060msgstr "Inglês (Australiano)"
1061
1062#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1063#: rules/base.xml:1776
1064msgid "az"
1065msgstr "az"
1066
1067#: rules/base.xml:1777
1068msgid "Azerbaijani"
1069msgstr "Azerbaijani"
1070
1071#: rules/base.xml:1786
1072msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1073msgstr "Azerbaijani (Cirílico)"
1074
1075#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1076#: rules/base.xml:1795
1077msgid "by"
1078msgstr "by"
1079
1080#: rules/base.xml:1796
1081msgid "Belarusian"
1082msgstr "Bielorrusso"
1083
1084#: rules/base.xml:1805
1085msgid "Belarusian (legacy)"
1086msgstr "Bielorrusso (antigo)"
1087
1088#: rules/base.xml:1811
1089msgid "Belarusian (Latin)"
1090msgstr "Bielorrusso (Latino)"
1091
1092#: rules/base.xml:1817
1093msgid "Russian (Belarus)"
1094msgstr "Russo (Bielorrússia)"
1095
1096#: rules/base.xml:1823
1097msgid "Belarusian (intl.)"
1098msgstr "Bielorrusso (intl.)"
1099
1100#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1101#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
1102msgid "be"
1103msgstr "be"
1104
1105#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
1106msgid "Belgian"
1107msgstr "Belga"
1108
1109#: rules/base.xml:1844
1110msgid "Belgian (alt.)"
1111msgstr "Belga (alt.)"
1112
1113#: rules/base.xml:1850
1114msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1115msgstr "Belga (alt., Latin-9 só)"
1116
1117#: rules/base.xml:1856
1118msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1119msgstr "Belga (ISO, alt.)"
1120
1121#: rules/base.xml:1862
1122msgid "Belgian (no dead keys)"
1123msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
1124
1125#: rules/base.xml:1868
1126msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1127msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1128
1129#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1130#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
1131msgid "bn"
1132msgstr "bn"
1133
1134#: rules/base.xml:1878
1135msgid "Bangla"
1136msgstr "Bangla"
1137
1138#: rules/base.xml:1889
1139msgid "Bangla (Probhat)"
1140msgstr "Bangla (Probhat)"
1141
1142#. Keyboard indicator for Indian layouts
1143#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
1144msgid "in"
1145msgstr "in"
1146
1147#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
1148msgid "Indian"
1149msgstr "Índiano"
1150
1151#: rules/base.xml:1907
1152msgid "Bangla (India)"
1153msgstr "Bangla (Índia)"
1154
1155#: rules/base.xml:1920
1156msgid "Bangla (India, Probhat)"
1157msgstr "Bangla (Índia, Probhat)"
1158
1159#: rules/base.xml:1931
1160msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1161msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)"
1162
1163#: rules/base.xml:1942
1164msgid "Bangla (India, Bornona)"
1165msgstr "Bangla (Índia, Bornona)"
1166
1167#: rules/base.xml:1953
1168msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1169msgstr "Bangla (Índia, Gitanjali)"
1170
1171#: rules/base.xml:1964
1172msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1173msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi InScript)"
1174
1175#: rules/base.xml:1975
1176msgid "Manipuri (Eeyek)"
1177msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1178
1179#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1180#: rules/base.xml:1985
1181msgid "gu"
1182msgstr "gu"
1183
1184#: rules/base.xml:1986
1185msgid "Gujarati"
1186msgstr "Gujarati"
1187
1188#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1189#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1190msgid "pa"
1191msgstr "pa"
1192
1193#: rules/base.xml:1997
1194msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1195msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1196
1197#: rules/base.xml:2008
1198msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1199msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1200
1201#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1202#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
1203msgid "kn"
1204msgstr "kn"
1205
1206#: rules/base.xml:2019
1207msgid "Kannada"
1208msgstr "Kannada"
1209
1210#: rules/base.xml:2030
1211msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1212msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)"
1213
1214#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1215#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
1216msgid "ml"
1217msgstr "ml"
1218
1219#: rules/base.xml:2041
1220msgid "Malayalam"
1221msgstr "Malayalam"
1222
1223#: rules/base.xml:2052
1224msgid "Malayalam (Lalitha)"
1225msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1226
1227#: rules/base.xml:2063
1228msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1229msgstr "Malayalam (InScript melhorado, com rupia)"
1230
1231#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1232#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
1233msgid "or"
1234msgstr "or"
1235
1236#: rules/base.xml:2074
1237msgid "Oriya"
1238msgstr "Oriya"
1239
1240#: rules/base.xml:2087
1241msgid "Oriya (Bolnagri)"
1242msgstr "Oriya (Bolnagri)"
1243
1244#: rules/base.xml:2100
1245msgid "Oriya (Wx)"
1246msgstr "Oriya (Wx)"
1247
1248#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1249#: rules/base.xml:2112
1250msgid "sat"
1251msgstr "sat"
1252
1253#: rules/base.xml:2113
1254msgid "Ol Chiki"
1255msgstr "Ol Chiki"
1256
1257#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1258#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
1259#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
1260msgid "ta"
1261msgstr "ta"
1262
1263#: rules/base.xml:2125
1264msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1265msgstr "Tamil (TamilNet \"99)"
1266
1267#: rules/base.xml:2136
1268msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1269msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)"
1270
1271#: rules/base.xml:2147
1272msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1273msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)"
1274
1275#: rules/base.xml:2158
1276msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1277msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)"
1278
1279#: rules/base.xml:2169
1280msgid "Tamil (InScript)"
1281msgstr "Tamil (InScript)"
1282
1283#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1284#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
1285msgid "te"
1286msgstr "te"
1287
1288#: rules/base.xml:2180
1289msgid "Telugu"
1290msgstr "Telugu"
1291
1292#: rules/base.xml:2191
1293msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1294msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)"
1295
1296#: rules/base.xml:2202
1297msgid "Telugu (Sarala)"
1298msgstr "Telugu (Sarala)"
1299
1300#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1301#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
1302#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
1303msgid "ur"
1304msgstr "ur"
1305
1306#: rules/base.xml:2213
1307msgid "Urdu (phonetic)"
1308msgstr "Urdu (fonético)"
1309
1310#: rules/base.xml:2224
1311msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1312msgstr "Urdu (alt. fonético)"
1313
1314#: rules/base.xml:2235
1315msgid "Urdu (Windows)"
1316msgstr "Urdu (Windows)"
1317
1318#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1319#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
1320msgid "hi"
1321msgstr "hi"
1322
1323#: rules/base.xml:2246
1324msgid "Hindi (Bolnagri)"
1325msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1326
1327#: rules/base.xml:2257
1328msgid "Hindi (Wx)"
1329msgstr "Hindi (Wx)"
1330
1331#: rules/base.xml:2268
1332msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1333msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)"
1334
1335#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1336#: rules/base.xml:2278
1337msgid "sa"
1338msgstr "sa"
1339
1340#: rules/base.xml:2279
1341msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1342msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)"
1343
1344#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1345#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
1346msgid "mr"
1347msgstr "mr"
1348
1349#: rules/base.xml:2290
1350msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1351msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)"
1352
1353#: rules/base.xml:2301
1354msgid "English (India, with rupee)"
1355msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
1356
1357#: rules/base.xml:2310
1358msgid "Indic IPA"
1359msgstr "IPA índico"
1360
1361#: rules/base.xml:2319
1362msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1363msgstr "Marathi (InScript melhorado)"
1364
1365#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1366#: rules/base.xml:2331
1367msgid "bs"
1368msgstr "bs"
1369
1370#: rules/base.xml:2332
1371msgid "Bosnian"
1372msgstr "Bósnio"
1373
1374#: rules/base.xml:2341
1375msgid "Bosnian (with guillemets)"
1376msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
1377
1378#: rules/base.xml:2347
1379msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1380msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)"
1381
1382#: rules/base.xml:2353
1383msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1384msgstr "Bósnio (US, com dígrafos bósnios)"
1385
1386#: rules/base.xml:2359
1387msgid "Bosnian (US)"
1388msgstr "Bósnio (US)"
1389
1390#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1391#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
1392#: rules/base.extras.xml:1110
1393msgid "pt"
1394msgstr "pt"
1395
1396#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
1397msgid "Portuguese (Brazil)"
1398msgstr "Português (Brasil)"
1399
1400#: rules/base.xml:2378
1401msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1402msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
1403
1404#: rules/base.xml:2384
1405msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1406msgstr "Português (Brasil, Dvorak)"
1407
1408#: rules/base.xml:2390
1409msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1410msgstr "Português (Brasil, Nativo)"
1411
1412#: rules/base.xml:2396
1413msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1414msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados US)"
1415
1416#: rules/base.xml:2402
1417msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1418msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
1419
1420#: rules/base.xml:2411
1421msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1422msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1423
1424#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1425#: rules/base.xml:2420
1426msgid "bg"
1427msgstr "bg"
1428
1429#: rules/base.xml:2421
1430msgid "Bulgarian"
1431msgstr "Búlgaro"
1432
1433#: rules/base.xml:2430
1434msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1435msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)"
1436
1437#: rules/base.xml:2436
1438msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1439msgstr "Búlgaro (novo, fonético)"
1440
1441#: rules/base.xml:2442
1442msgid "Bulgarian (enhanced)"
1443msgstr "Búlgaro (aumentado)"
1444
1445#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
1446#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
1447msgid "kab"
1448msgstr "kab"
1449
1450#: rules/base.xml:2451
1451msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1452msgstr "Berber (Algéria, Latino)"
1453
1454#: rules/base.xml:2458
1455msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1456msgstr "Kabyle (AZERTY, com teclas mortas)"
1457
1458#: rules/base.xml:2468
1459msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1460msgstr "Kabyle (QWERTY, UK, com teclas mortas)"
1461
1462#: rules/base.xml:2478
1463msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1464msgstr "Kabyle (QWERTY, US, com teclas mortas)"
1465
1466#: rules/base.xml:2488
1467msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1468msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)"
1469
1470#: rules/base.xml:2498
1471msgid "Arabic (Algeria)"
1472msgstr "Árabe (Algéria)"
1473
1474#: rules/base.xml:2511
1475msgid "Arabic (Morocco)"
1476msgstr "Árabe (Marrocos)"
1477
1478#. Keyboard indicator for French layouts
1479#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
1480#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
1481#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
1482#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
1483msgid "fr"
1484msgstr "fr"
1485
1486#: rules/base.xml:2519
1487msgid "French (Morocco)"
1488msgstr "Francês (Marrocos)"
1489
1490#. Keyboard indicator for Berber layouts
1491#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
1492#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
1493msgid "ber"
1494msgstr "ber"
1495
1496#: rules/base.xml:2530
1497msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1498msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)"
1499
1500#: rules/base.xml:2541
1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1502msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)"
1503
1504#: rules/base.xml:2552
1505msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1506msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético, alt.)"
1507
1508#: rules/base.xml:2563
1509msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1510msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)"
1511
1512#: rules/base.xml:2574
1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1514msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)"
1515
1516#: rules/base.xml:2585
1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1518msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)"
1519
1520#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1521#: rules/base.xml:2597
1522msgid "cm"
1523msgstr "cm"
1524
1525#: rules/base.xml:2598
1526msgid "English (Cameroon)"
1527msgstr "Inglês (Camarões)"
1528
1529#: rules/base.xml:2607
1530msgid "French (Cameroon)"
1531msgstr "Francês (Camarões)"
1532
1533#: rules/base.xml:2616
1534msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1535msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY, intl.)"
1536
1537#: rules/base.xml:2653
1538msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1539msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY, intl.)"
1540
1541#: rules/base.xml:2690
1542msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1543msgstr "Inglês (Dvorak, intl.)"
1544
1545#: rules/base.xml:2696
1546msgid "Mmuock"
1547msgstr "Mmuock"
1548
1549#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1550#: rules/base.xml:2705
1551msgid "my"
1552msgstr "my"
1553
1554#: rules/base.xml:2706
1555msgid "Burmese"
1556msgstr "Birmanês"
1557
1558#: rules/base.xml:2715
1559msgid "zg"
1560msgstr "zg"
1561
1562#: rules/base.xml:2716
1563msgid "Burmese Zawgyi"
1564msgstr "Birmanês Zawgyi"
1565
1566#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
1567msgid "French (Canada)"
1568msgstr "Francês (Canadá)"
1569
1570#: rules/base.xml:2737
1571msgid "French (Canada, Dvorak)"
1572msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
1573
1574#: rules/base.xml:2745
1575msgid "French (Canada, legacy)"
1576msgstr "Francês (Canadá, antigo)"
1577
1578#: rules/base.xml:2751
1579msgid "Canadian (intl.)"
1580msgstr "Canadense (intl.)"
1581
1582#: rules/base.xml:2757
1583msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1584msgstr "Canadense Multilingue (intl., 1ª parte)"
1585
1586#: rules/base.xml:2763
1587msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1588msgstr "Canadense Multilingue (intl., 2ª parte)"
1589
1590#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1591#: rules/base.xml:2770
1592msgid "ike"
1593msgstr "ike"
1594
1595#: rules/base.xml:2771
1596msgid "Inuktitut"
1597msgstr "Inuktitut"
1598
1599#: rules/base.xml:2782
1600msgid "English (Canada)"
1601msgstr "Inglês (Canadá)"
1602
1603#: rules/base.xml:2795
1604msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1605msgstr "Francês (República Democrática do Congo)"
1606
1607#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1608#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1609#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
1610msgid "zh"
1611msgstr "zh"
1612
1613#: rules/base.xml:2807
1614msgid "Chinese"
1615msgstr "Chinês"
1616
1617#: rules/base.xml:2817
1618msgid "Mongolian (Bichig)"
1619msgstr "Mongol (Bichig)"
1620
1621#: rules/base.xml:2826
1622msgid "Mongolian (Todo)"
1623msgstr "Mongol (Todo)"
1624
1625#: rules/base.xml:2835
1626msgid "Mongolian (Xibe)"
1627msgstr "Mongol (Xibe)"
1628
1629#: rules/base.xml:2844
1630msgid "Mongolian (Manchu)"
1631msgstr "Mongol (Manchu)"
1632
1633#: rules/base.xml:2853
1634msgid "Mongolian (Galik)"
1635msgstr "Mongol (Galik)"
1636
1637#: rules/base.xml:2862
1638msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1639msgstr "Mongol (Todo Galik)"
1640
1641#: rules/base.xml:2871
1642msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1643msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
1644
1645#: rules/base.xml:2881
1646msgid "Tibetan"
1647msgstr "Tibetano"
1648
1649#: rules/base.xml:2890
1650msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1651msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)"
1652
1653#: rules/base.xml:2899
1654msgid "ug"
1655msgstr "ug"
1656
1657#: rules/base.xml:2900
1658msgid "Uyghur"
1659msgstr "Uyghur"
1660
1661#: rules/base.xml:2909
1662msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1663msgstr "Inglês (com teclas mortas AltGr)"
1664
1665#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1666#: rules/base.xml:2921
1667msgid "hr"
1668msgstr "hr"
1669
1670#: rules/base.xml:2922
1671msgid "Croatian"
1672msgstr "Croata"
1673
1674#: rules/base.xml:2931
1675msgid "Croatian (with guillemets)"
1676msgstr "Croata (com aspas angulares)"
1677
1678#: rules/base.xml:2937
1679msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1680msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
1681
1682#: rules/base.xml:2943
1683msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1684msgstr "Croata (US, com dígrafos croatas)"
1685
1686#: rules/base.xml:2949
1687msgid "Croatian (US)"
1688msgstr "Croata (US)"
1689
1690#. Keyboard indicator for Chech layouts
1691#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
1692msgid "cs"
1693msgstr "cs"
1694
1695#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
1696msgid "Czech"
1697msgstr "Checo"
1698
1699#: rules/base.xml:2968
1700msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1701msgstr "Checo (com tecla &lt;\\\\|&gt;)"
1702
1703#: rules/base.xml:2974
1704msgid "Czech (QWERTY)"
1705msgstr "Checo (QWERTY)"
1706
1707#: rules/base.xml:2980
1708msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1709msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)"
1710
1711#: rules/base.xml:2986
1712msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1713msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)"
1714
1715#: rules/base.xml:2992
1716msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1717msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)"
1718
1719#: rules/base.xml:2998
1720msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1721msgstr "Checo (US, Dvorak, suporte UCW)"
1722
1723#: rules/base.xml:3006
1724msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1725msgstr "Russo (Checo, fonético)"
1726
1727#. Keyboard indicator for Danish layouts
1728#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
1729msgid "da"
1730msgstr "da"
1731
1732#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
1733msgid "Danish"
1734msgstr "Dinamarquês"
1735
1736#: rules/base.xml:3028
1737msgid "Danish (no dead keys)"
1738msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
1739
1740#: rules/base.xml:3034
1741msgid "Danish (Windows)"
1742msgstr "Dinamarquês (Windows)"
1743
1744#: rules/base.xml:3040
1745msgid "Danish (Macintosh)"
1746msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
1747
1748#: rules/base.xml:3046
1749msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1750msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
1751
1752#: rules/base.xml:3052
1753msgid "Danish (Dvorak)"
1754msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
1755
1756#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1757#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
1758msgid "nl"
1759msgstr "nl"
1760
1761#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
1762msgid "Dutch"
1763msgstr "Holandês"
1764
1765#: rules/base.xml:3071
1766msgid "Dutch (US)"
1767msgstr "Holandês (US)"
1768
1769#: rules/base.xml:3077
1770msgid "Dutch (Macintosh)"
1771msgstr "Holandês (Macintosh)"
1772
1773#: rules/base.xml:3083
1774msgid "Dutch (standard)"
1775msgstr "Holandês (padrão)"
1776
1777#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1778#: rules/base.xml:3092
1779msgid "dz"
1780msgstr "dz"
1781
1782#: rules/base.xml:3093
1783msgid "Dzongkha"
1784msgstr "Dzongkha"
1785
1786#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1787#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
1788msgid "et"
1789msgstr "et"
1790
1791#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
1792msgid "Estonian"
1793msgstr "Estoniano"
1794
1795#: rules/base.xml:3113
1796msgid "Estonian (no dead keys)"
1797msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
1798
1799#: rules/base.xml:3119
1800msgid "Estonian (Dvorak)"
1801msgstr "Estoniano (Dvorak)"
1802
1803#: rules/base.xml:3125
1804msgid "Estonian (US)"
1805msgstr "Estoniano (US9)"
1806
1807#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
1808msgid "Persian"
1809msgstr "Persa"
1810
1811#: rules/base.xml:3144
1812msgid "Persian (with Persian keypad)"
1813msgstr "Persa (com teclado persa)"
1814
1815#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1816#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
1817#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
1818#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
1819#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
1820#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
1821msgid "ku"
1822msgstr "ku"
1823
1824#: rules/base.xml:3152
1825msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1826msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)"
1827
1828#: rules/base.xml:3163
1829msgid "Kurdish (Iran, F)"
1830msgstr "Curdo (Irão, F)"
1831
1832#: rules/base.xml:3174
1833msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1834msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)"
1835
1836#: rules/base.xml:3185
1837msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1838msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)"
1839
1840#: rules/base.xml:3198
1841msgid "Iraqi"
1842msgstr "Iraqueuiano"
1843
1844#: rules/base.xml:3210
1845msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1846msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)"
1847
1848#: rules/base.xml:3221
1849msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1850msgstr "Curdo (Iraque, F)"
1851
1852#: rules/base.xml:3232
1853msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1854msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)"
1855
1856#: rules/base.xml:3243
1857msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1858msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)"
1859
1860#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1861#: rules/base.xml:3255
1862msgid "fo"
1863msgstr "fo"
1864
1865#: rules/base.xml:3256
1866msgid "Faroese"
1867msgstr "Faroês"
1868
1869#: rules/base.xml:3265
1870msgid "Faroese (no dead keys)"
1871msgstr "Faroês (sem teclas mortas)"
1872
1873#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1874#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
1875msgid "fi"
1876msgstr "fi"
1877
1878#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
1879msgid "Finnish"
1880msgstr "Finlandês"
1881
1882#: rules/base.xml:3284
1883msgid "Finnish (Windows)"
1884msgstr "Finlandês (Windows)"
1885
1886#: rules/base.xml:3290
1887msgid "Finnish (classic)"
1888msgstr "Finlandês (clássico)"
1889
1890#: rules/base.xml:3296
1891msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1892msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
1893
1894#: rules/base.xml:3302
1895msgid "Northern Saami (Finland)"
1896msgstr "Saami do Norte (Finlândia)"
1897
1898#: rules/base.xml:3311
1899msgid "Finnish (Macintosh)"
1900msgstr "Finlandês (Macintosh)"
1901
1902#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
1903msgid "French"
1904msgstr "Francês"
1905
1906#: rules/base.xml:3330
1907msgid "French (no dead keys)"
1908msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
1909
1910#: rules/base.xml:3336
1911msgid "French (alt.)"
1912msgstr "Francês (alt.)"
1913
1914#: rules/base.xml:3342
1915msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1916msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)"
1917
1918#: rules/base.xml:3348
1919msgid "French (alt., no dead keys)"
1920msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
1921
1922#: rules/base.xml:3354
1923msgid "French (legacy, alt.)"
1924msgstr "Francês (antigo, alt.)"
1925
1926#: rules/base.xml:3360
1927msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1928msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)"
1929
1930#: rules/base.xml:3366
1931msgid "French (BEPO)"
1932msgstr "Francês (BEPO)"
1933
1934#: rules/base.xml:3372
1935msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1936msgstr "Francês (BEPO, Latin-9 só)"
1937
1938#: rules/base.xml:3378
1939msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1940msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)"
1941
1942#: rules/base.xml:3384
1943msgid "French (Dvorak)"
1944msgstr "Francês (Dvorak)"
1945
1946#: rules/base.xml:3390
1947msgid "French (Macintosh)"
1948msgstr "Francês (Macintosh)"
1949
1950#: rules/base.xml:3396
1951msgid "French (AZERTY)"
1952msgstr "Francês (AZERTY)"
1953
1954#: rules/base.xml:3402
1955msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1956msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)"
1957
1958#: rules/base.xml:3408
1959msgid "French (Breton)"
1960msgstr "Francês (Bretão)"
1961
1962#: rules/base.xml:3414
1963msgid "Occitan"
1964msgstr "Occitano"
1965
1966#: rules/base.xml:3423
1967msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1968msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)"
1969
1970#: rules/base.xml:3432
1971msgid "French (US)"
1972msgstr "Francês (US)"
1973
1974#: rules/base.xml:3442
1975msgid "English (Ghana)"
1976msgstr "Inglês (Ghana)"
1977
1978#: rules/base.xml:3451
1979msgid "English (Ghana, multilingual)"
1980msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)"
1981
1982#. Keyboard indicator for Akan layouts
1983#: rules/base.xml:3458
1984msgid "ak"
1985msgstr "ak"
1986
1987#: rules/base.xml:3459
1988msgid "Akan"
1989msgstr "Akan"
1990
1991#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1992#: rules/base.xml:3469
1993msgid "ee"
1994msgstr "ee"
1995
1996#: rules/base.xml:3470
1997msgid "Ewe"
1998msgstr "Ewe"
1999
2000#. Keyboard indicator for Fula layouts
2001#: rules/base.xml:3480
2002msgid "ff"
2003msgstr "ff"
2004
2005#: rules/base.xml:3481
2006msgid "Fula"
2007msgstr "Fula"
2008
2009#. Keyboard indicator for Ga layouts
2010#: rules/base.xml:3491
2011msgid "gaa"
2012msgstr "gaa"
2013
2014#: rules/base.xml:3492
2015msgid "Ga"
2016msgstr "Ga"
2017
2018#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2019#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
2020msgid "ha"
2021msgstr "ha"
2022
2023#: rules/base.xml:3503
2024msgid "Hausa (Ghana)"
2025msgstr "Hausa (Ghana)"
2026
2027#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2028#: rules/base.xml:3513
2029msgid "avn"
2030msgstr "avn"
2031
2032#: rules/base.xml:3514
2033msgid "Avatime"
2034msgstr "Avatime"
2035
2036#: rules/base.xml:3523
2037msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2038msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)"
2039
2040#: rules/base.xml:3531
2041msgid "N'Ko (AZERTY)"
2042msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2043
2044#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2045#: rules/base.xml:3542
2046msgid "ka"
2047msgstr "ka"
2048
2049#: rules/base.xml:3543
2050msgid "Georgian"
2051msgstr "Geórgiano"
2052
2053#: rules/base.xml:3552
2054msgid "Georgian (ergonomic)"
2055msgstr "Geórgiano (ergonónico)"
2056
2057#: rules/base.xml:3558
2058msgid "Georgian (MESS)"
2059msgstr "Geórgiano (MESS)"
2060
2061#: rules/base.xml:3566
2062msgid "Russian (Georgia)"
2063msgstr "Russo (Geórgia)"
2064
2065#: rules/base.xml:3575
2066msgid "Ossetian (Georgia)"
2067msgstr "Ossetiano (Geórgia)"
2068
2069#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
2070msgid "German"
2071msgstr "Alemão"
2072
2073#: rules/base.xml:3597
2074msgid "German (dead acute)"
2075msgstr "Alemão (morto agudo)"
2076
2077#: rules/base.xml:3603
2078msgid "German (dead grave acute)"
2079msgstr "Alemão (morto grave agudo)"
2080
2081#: rules/base.xml:3609
2082msgid "German (no dead keys)"
2083msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
2084
2085#: rules/base.xml:3615
2086msgid "German (E1)"
2087msgstr "Alemão (E1)"
2088
2089#: rules/base.xml:3621
2090msgid "German (E2)"
2091msgstr "Alemão (E2)"
2092
2093#: rules/base.xml:3627
2094msgid "German (T3)"
2095msgstr "Alemão (T3)"
2096
2097#: rules/base.xml:3633
2098msgid "German (US)"
2099msgstr "Alemão (US)"
2100
2101#: rules/base.xml:3639
2102msgid "Romanian (Germany)"
2103msgstr "Romeno (Alemanha)"
2104
2105#: rules/base.xml:3648
2106msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2107msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
2108
2109#: rules/base.xml:3657
2110msgid "German (Dvorak)"
2111msgstr "Alemão (Dvorak)"
2112
2113#: rules/base.xml:3663
2114msgid "German (Neo 2)"
2115msgstr "Alemão (Neo 2)"
2116
2117#: rules/base.xml:3669
2118msgid "German (Macintosh)"
2119msgstr "Alemão (Macintosh)"
2120
2121#: rules/base.xml:3675
2122msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2123msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
2124
2125#: rules/base.xml:3681
2126msgid "Lower Sorbian"
2127msgstr "Sorábio Inferior"
2128
2129#: rules/base.xml:3690
2130msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2131msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)"
2132
2133#: rules/base.xml:3699
2134msgid "German (QWERTY)"
2135msgstr "Alemão (QWERTY)"
2136
2137#: rules/base.xml:3705
2138msgid "Turkish (Germany)"
2139msgstr "Turco (Alemanha)"
2140
2141#: rules/base.xml:3716
2142msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2143msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
2144
2145#: rules/base.xml:3725
2146msgid "German (dead tilde)"
2147msgstr "Alemão (til morto)"
2148
2149#. Keyboard indicator for Greek layouts
2150#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
2151msgid "gr"
2152msgstr "gr"
2153
2154#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
2155msgid "Greek"
2156msgstr "Grego"
2157
2158#: rules/base.xml:3744
2159msgid "Greek (simple)"
2160msgstr "Grego (simples)"
2161
2162#: rules/base.xml:3750
2163msgid "Greek (extended)"
2164msgstr "Grego (estendido)"
2165
2166#: rules/base.xml:3756
2167msgid "Greek (no dead keys)"
2168msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
2169
2170#: rules/base.xml:3762
2171msgid "Greek (polytonic)"
2172msgstr "Grego (politónico)"
2173
2174#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2175#: rules/base.xml:3771
2176msgid "hu"
2177msgstr "hu"
2178
2179#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
2180msgid "Hungarian"
2181msgstr "Húngaro"
2182
2183#: rules/base.xml:3781
2184msgid "Hungarian (standard)"
2185msgstr "Húngaro (padrão)"
2186
2187#: rules/base.xml:3787
2188msgid "Hungarian (no dead keys)"
2189msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
2190
2191#: rules/base.xml:3793
2192msgid "Hungarian (QWERTY)"
2193msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2194
2195#: rules/base.xml:3799
2196msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2197msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)"
2198
2199#: rules/base.xml:3805
2200msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2201msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
2202
2203#: rules/base.xml:3811
2204msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2205msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, teclas mortas)"
2206
2207#: rules/base.xml:3817
2208msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2209msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
2210
2211#: rules/base.xml:3823
2212msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2213msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)"
2214
2215#: rules/base.xml:3829
2216msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2217msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
2218
2219#: rules/base.xml:3835
2220msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2221msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, teclas mortas)"
2222
2223#: rules/base.xml:3841
2224msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2225msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
2226
2227#: rules/base.xml:3847
2228msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2229msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)"
2230
2231#: rules/base.xml:3853
2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2233msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
2234
2235#: rules/base.xml:3859
2236msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2237msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, teclas mortas)"
2238
2239#: rules/base.xml:3865
2240msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2241msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
2242
2243#: rules/base.xml:3871
2244msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2245msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)"
2246
2247#: rules/base.xml:3877
2248msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2249msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
2250
2251#: rules/base.xml:3883
2252msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2253msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, teclas mortas)"
2254
2255#: rules/base.xml:3889
2256msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2257msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
2258
2259#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2260#: rules/base.xml:3898
2261msgid "is"
2262msgstr "is"
2263
2264#: rules/base.xml:3899
2265msgid "Icelandic"
2266msgstr "Islandês"
2267
2268#: rules/base.xml:3908
2269msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2270msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)"
2271
2272#: rules/base.xml:3914
2273msgid "Icelandic (Macintosh)"
2274msgstr "Islandês (Macintosh)"
2275
2276#: rules/base.xml:3920
2277msgid "Icelandic (Dvorak)"
2278msgstr "Islandês (Dvorak)"
2279
2280#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2281#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
2282msgid "he"
2283msgstr "he"
2284
2285#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
2286msgid "Hebrew"
2287msgstr "Hebreu"
2288
2289#: rules/base.xml:3939
2290msgid "Hebrew (lyx)"
2291msgstr "Hebreu (lyx)"
2292
2293#: rules/base.xml:3945
2294msgid "Hebrew (phonetic)"
2295msgstr "Hebreu (fonético)"
2296
2297#: rules/base.xml:3951
2298msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2299msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)"
2300
2301#. Keyboard indicator for Italian layouts
2302#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
2303msgid "it"
2304msgstr "it"
2305
2306#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
2307msgid "Italian"
2308msgstr "Italiano"
2309
2310#: rules/base.xml:3970
2311msgid "Italian (no dead keys)"
2312msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
2313
2314#: rules/base.xml:3976
2315msgid "Italian (Windows)"
2316msgstr "Italiano (Windows)"
2317
2318#: rules/base.xml:3982
2319msgid "Italian (Macintosh)"
2320msgstr "Italiano (Macintosh)"
2321
2322#: rules/base.xml:3988
2323msgid "Italian (US)"
2324msgstr "Italiano (US)"
2325
2326#: rules/base.xml:3994
2327msgid "Georgian (Italy)"
2328msgstr "Geórgiano (Itália)"
2329
2330#: rules/base.xml:4003
2331msgid "Italian (IBM 142)"
2332msgstr "Italiano (IBM 142)"
2333
2334#: rules/base.xml:4009
2335msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2336msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)"
2337
2338#: rules/base.xml:4025
2339msgid "Sicilian"
2340msgstr "Siciliano"
2341
2342#: rules/base.xml:4035
2343msgid "Friulian (Italy)"
2344msgstr "Friuliano (Italy)"
2345
2346#. Keyboard indicator for Japaneses
2347#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
2348msgid "ja"
2349msgstr "ja"
2350
2351#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
2352msgid "Japanese"
2353msgstr "Japonês"
2354
2355#: rules/base.xml:4057
2356msgid "Japanese (Kana)"
2357msgstr "Japonês (Kana)"
2358
2359#: rules/base.xml:4063
2360msgid "Japanese (Kana 86)"
2361msgstr "Japonês (Kana 86)"
2362
2363#: rules/base.xml:4069
2364msgid "Japanese (OADG 109A)"
2365msgstr "Japonês (OADG 109A)"
2366
2367#: rules/base.xml:4075
2368msgid "Japanese (Macintosh)"
2369msgstr "Japonês (Macintosh)"
2370
2371#: rules/base.xml:4081
2372msgid "Japanese (Dvorak)"
2373msgstr "Japonês (Dvorak)"
2374
2375#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2376#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2377#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
2378msgid "ki"
2379msgstr "ki"
2380
2381#: rules/base.xml:4091
2382msgid "Kyrgyz"
2383msgstr "Kyrgyz"
2384
2385#: rules/base.xml:4100
2386msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2387msgstr "Kyrgyz (fonético)"
2388
2389#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2390#: rules/base.xml:4109
2391msgid "km"
2392msgstr "km"
2393
2394#: rules/base.xml:4110
2395msgid "Khmer (Cambodia)"
2396msgstr "Khmer (Cambodja)"
2397
2398#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2399#: rules/base.xml:4121
2400msgid "kk"
2401msgstr "kk"
2402
2403#: rules/base.xml:4122
2404msgid "Kazakh"
2405msgstr "Kazakh"
2406
2407#: rules/base.xml:4133
2408msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2409msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)"
2410
2411#: rules/base.xml:4143
2412msgid "Kazakh (with Russian)"
2413msgstr "Kazakh (com Russo)"
2414
2415#: rules/base.xml:4153
2416msgid "Kazakh (extended)"
2417msgstr "Kazakh (estendido)"
2418
2419#: rules/base.xml:4162
2420msgid "Kazakh (Latin)"
2421msgstr "Kazakh (Latino)"
2422
2423#. Keyboard indicator for Lao layouts
2424#: rules/base.xml:4174
2425msgid "lo"
2426msgstr "lo"
2427
2428#: rules/base.xml:4175
2429msgid "Lao"
2430msgstr "Lao"
2431
2432#: rules/base.xml:4184
2433msgid "Lao (STEA)"
2434msgstr "Lao (STEA)"
2435
2436#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2437#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
2438msgid "es"
2439msgstr "es"
2440
2441#: rules/base.xml:4197
2442msgid "Spanish (Latin American)"
2443msgstr "Espanhol (Latino-Americano)"
2444
2445#: rules/base.xml:4229
2446msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2447msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)"
2448
2449#: rules/base.xml:4235
2450msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2451msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)"
2452
2453#: rules/base.xml:4241
2454msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2455msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)"
2456
2457#: rules/base.xml:4247
2458msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2459msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)"
2460
2461#: rules/base.xml:4253
2462msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2463msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)"
2464
2465#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2466#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
2467msgid "lt"
2468msgstr "lt"
2469
2470#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
2471msgid "Lithuanian"
2472msgstr "Lituano"
2473
2474#: rules/base.xml:4272
2475msgid "Lithuanian (standard)"
2476msgstr "Lituano (padrão)"
2477
2478#: rules/base.xml:4278
2479msgid "Lithuanian (US)"
2480msgstr "Lituano (US)"
2481
2482#: rules/base.xml:4284
2483msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2484msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2485
2486#: rules/base.xml:4290
2487msgid "Lithuanian (LEKP)"
2488msgstr "Lituano (LEKP)"
2489
2490#: rules/base.xml:4296
2491msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2492msgstr "Lituano (LEKPa)"
2493
2494#: rules/base.xml:4302
2495msgid "Samogitian"
2496msgstr "Samogitiano"
2497
2498#: rules/base.xml:4311
2499msgid "Lithuanian (Ratise)"
2500msgstr "Lituano (Ratise)"
2501
2502#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2503#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
2504msgid "lv"
2505msgstr "lv"
2506
2507#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
2508msgid "Latvian"
2509msgstr "Letão"
2510
2511#: rules/base.xml:4330
2512msgid "Latvian (apostrophe)"
2513msgstr "Letão (apóstrofo)"
2514
2515#: rules/base.xml:4336
2516msgid "Latvian (tilde)"
2517msgstr "Letão (til)"
2518
2519#: rules/base.xml:4342
2520msgid "Latvian (F)"
2521msgstr "Letão (F)"
2522
2523#: rules/base.xml:4348
2524msgid "Latvian (modern)"
2525msgstr "Letão (moderno)"
2526
2527#: rules/base.xml:4354
2528msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2529msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)"
2530
2531#: rules/base.xml:4360
2532msgid "Latvian (adapted)"
2533msgstr "Letão (adaptado)"
2534
2535#. Keyboard indicator for Maori layouts
2536#: rules/base.xml:4369
2537msgid "mi"
2538msgstr "mi"
2539
2540#: rules/base.xml:4370
2541msgid "Maori"
2542msgstr "Maori"
2543
2544#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2545#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2546#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
2547msgid "sr"
2548msgstr "sr"
2549
2550#: rules/base.xml:4382
2551msgid "Montenegrin"
2552msgstr "Montenegrino"
2553
2554#: rules/base.xml:4391
2555msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2556msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
2557
2558#: rules/base.xml:4397
2559msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2560msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
2561
2562#: rules/base.xml:4403
2563msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2564msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)"
2565
2566#: rules/base.xml:4409
2567msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2568msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)"
2569
2570#: rules/base.xml:4415
2571msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2572msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)"
2573
2574#: rules/base.xml:4421
2575msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2576msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares duplas)"
2577
2578#: rules/base.xml:4427
2579msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2580msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares duplas)"
2581
2582#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2583#: rules/base.xml:4436
2584msgid "mk"
2585msgstr "mk"
2586
2587#: rules/base.xml:4437
2588msgid "Macedonian"
2589msgstr "Macedónio"
2590
2591#: rules/base.xml:4446
2592msgid "Macedonian (no dead keys)"
2593msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)"
2594
2595#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2596#: rules/base.xml:4455
2597msgid "mt"
2598msgstr "mt"
2599
2600#: rules/base.xml:4456
2601msgid "Maltese"
2602msgstr "Maltês"
2603
2604#: rules/base.xml:4465
2605msgid "Maltese (US)"
2606msgstr "Maltês (US)"
2607
2608#: rules/base.xml:4471
2609msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2610msgstr "Maltŝ (US com sobreposições AltGr)"
2611
2612#: rules/base.xml:4477
2613msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2614msgstr "Maltŝ (UK com sobreposições AltGr)"
2615
2616#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2617#: rules/base.xml:4486
2618msgid "mn"
2619msgstr "mn"
2620
2621#: rules/base.xml:4487
2622msgid "Mongolian"
2623msgstr "Mongol"
2624
2625#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2626#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
2627msgid "no"
2628msgstr "no"
2629
2630#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
2631msgid "Norwegian"
2632msgstr "Norueguês"
2633
2634#: rules/base.xml:4510
2635msgid "Norwegian (no dead keys)"
2636msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
2637
2638#: rules/base.xml:4516
2639msgid "Norwegian (Windows)"
2640msgstr "Norueguês (Windows)"
2641
2642#: rules/base.xml:4522
2643msgid "Norwegian (Dvorak)"
2644msgstr "Norueguês (Dvorak)"
2645
2646#: rules/base.xml:4528
2647msgid "Northern Saami (Norway)"
2648msgstr "Saami do Norte (Noruega)"
2649
2650#: rules/base.xml:4537
2651msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2652msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)"
2653
2654#: rules/base.xml:4546
2655msgid "Norwegian (Macintosh)"
2656msgstr "Norueguês (Macintosh)"
2657
2658#: rules/base.xml:4552
2659msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2660msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
2661
2662#: rules/base.xml:4558
2663msgid "Norwegian (Colemak)"
2664msgstr "Norueguês (Colemak)"
2665
2666#. Keyboard indicator for Polish layouts
2667#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
2668msgid "pl"
2669msgstr "pl"
2670
2671#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
2672msgid "Polish"
2673msgstr "Polaco"
2674
2675#: rules/base.xml:4577
2676msgid "Polish (legacy)"
2677msgstr "Polaco (antigo)"
2678
2679#: rules/base.xml:4583
2680msgid "Polish (QWERTZ)"
2681msgstr "Polaco (QWERTZ)"
2682
2683#: rules/base.xml:4589
2684msgid "Polish (Dvorak)"
2685msgstr "Polaco (Dvorak)"
2686
2687#: rules/base.xml:4595
2688msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2689msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)"
2690
2691#: rules/base.xml:4601
2692msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2693msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)"
2694
2695#: rules/base.xml:4607
2696msgid "Kashubian"
2697msgstr "Kashubiano"
2698
2699#: rules/base.xml:4616
2700msgid "Silesian"
2701msgstr "Silesiano"
2702
2703#: rules/base.xml:4627
2704msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2705msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)"
2706
2707#: rules/base.xml:4636
2708msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2709msgstr "Polaco (programador Dvorak)"
2710
2711#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
2712msgid "Portuguese"
2713msgstr "Português"
2714
2715#: rules/base.xml:4655
2716msgid "Portuguese (no dead keys)"
2717msgstr "Português (sem teclas mortas)"
2718
2719#: rules/base.xml:4661
2720msgid "Portuguese (Macintosh)"
2721msgstr "Português (Macintosh)"
2722
2723#: rules/base.xml:4667
2724msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2725msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
2726
2727#: rules/base.xml:4673
2728msgid "Portuguese (Nativo)"
2729msgstr "Português (Nativo)"
2730
2731#: rules/base.xml:4679
2732msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2733msgstr "Português (Nativo para teclados US)"
2734
2735#: rules/base.xml:4685
2736msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2737msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2738
2739#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2740#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
2741msgid "ro"
2742msgstr "ro"
2743
2744#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
2745msgid "Romanian"
2746msgstr "Romeno"
2747
2748#: rules/base.xml:4707
2749msgid "Romanian (standard)"
2750msgstr "Romeno (padrão)"
2751
2752#: rules/base.xml:4713
2753msgid "Romanian (Windows)"
2754msgstr "Romeno (Windows)"
2755
2756#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
2757msgid "Russian"
2758msgstr "Russo"
2759
2760#: rules/base.xml:4732
2761msgid "Russian (phonetic)"
2762msgstr "Russo (fonético)"
2763
2764#: rules/base.xml:4738
2765msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2766msgstr "Russo (fonético, Windows)"
2767
2768#: rules/base.xml:4744
2769msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2770msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)"
2771
2772#: rules/base.xml:4750
2773msgid "Russian (typewriter)"
2774msgstr "Russo (dactilografia)"
2775
2776#: rules/base.xml:4756
2777msgid "Russian (legacy)"
2778msgstr "Russo (antigo)"
2779
2780#: rules/base.xml:4762
2781msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2782msgstr "Russo (dactilografia, antigo)"
2783
2784#: rules/base.xml:4768
2785msgid "Tatar"
2786msgstr "Tatar"
2787
2788#: rules/base.xml:4777
2789msgid "Ossetian (legacy)"
2790msgstr "Ossetiano (antigo)"
2791
2792#: rules/base.xml:4786
2793msgid "Ossetian (Windows)"
2794msgstr "Ossetiano (Windows)"
2795
2796#: rules/base.xml:4795
2797msgid "Chuvash"
2798msgstr "Chuvash"
2799
2800#: rules/base.xml:4804
2801msgid "Chuvash (Latin)"
2802msgstr "Chuvash (Latino)"
2803
2804#: rules/base.xml:4813
2805msgid "Udmurt"
2806msgstr "Udmurt"
2807
2808#: rules/base.xml:4822
2809msgid "Komi"
2810msgstr "Komi"
2811
2812#: rules/base.xml:4831
2813msgid "Yakut"
2814msgstr "Yakut"
2815
2816#: rules/base.xml:4840
2817msgid "Kalmyk"
2818msgstr "Kalmyk"
2819
2820#: rules/base.xml:4849
2821msgid "Russian (DOS)"
2822msgstr "Russo (DOS)"
2823
2824#: rules/base.xml:4855
2825msgid "Russian (Macintosh)"
2826msgstr "Russo (Macintosh)"
2827
2828#: rules/base.xml:4861
2829msgid "Serbian (Russia)"
2830msgstr "Sérvio (Russia)"
2831
2832#: rules/base.xml:4871
2833msgid "Bashkirian"
2834msgstr "Bashkirian"
2835
2836#: rules/base.xml:4880
2837msgid "Mari"
2838msgstr "Mari"
2839
2840#: rules/base.xml:4889
2841msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2842msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
2843
2844#: rules/base.xml:4895
2845msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2846msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
2847
2848#: rules/base.xml:4901
2849msgid "Russian (phonetic, French)"
2850msgstr "Russo (fonético, Francês)"
2851
2852#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
2853msgid "Serbian"
2854msgstr "Sérvio"
2855
2856#: rules/base.xml:4920
2857msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2858msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
2859
2860#: rules/base.xml:4926
2861msgid "Serbian (Latin)"
2862msgstr "Sérvio (Latino)"
2863
2864#: rules/base.xml:4932
2865msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2866msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)"
2867
2868#: rules/base.xml:4938
2869msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2870msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
2871
2872#: rules/base.xml:4944
2873msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2874msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)"
2875
2876#: rules/base.xml:4950
2877msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2878msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares duplas)"
2879
2880#: rules/base.xml:4956
2881msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2882msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares duplas)"
2883
2884#: rules/base.xml:4962
2885msgid "Pannonian Rusyn"
2886msgstr "Rusyn da Panónia"
2887
2888#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2889#: rules/base.xml:4974
2890msgid "sl"
2891msgstr "sl"
2892
2893#: rules/base.xml:4975
2894msgid "Slovenian"
2895msgstr "Esloveno"
2896
2897#: rules/base.xml:4984
2898msgid "Slovenian (with guillemets)"
2899msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
2900
2901#: rules/base.xml:4990
2902msgid "Slovenian (US)"
2903msgstr "Esloveno (US)"
2904
2905#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2906#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
2907msgid "sk"
2908msgstr "sk"
2909
2910#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
2911msgid "Slovak"
2912msgstr "Eslovaco"
2913
2914#: rules/base.xml:5009
2915msgid "Slovak (extended backslash)"
2916msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)"
2917
2918#: rules/base.xml:5015
2919msgid "Slovak (QWERTY)"
2920msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
2921
2922#: rules/base.xml:5021
2923msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2924msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)"
2925
2926#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
2927msgid "Spanish"
2928msgstr "Espanhol"
2929
2930#: rules/base.xml:5040
2931msgid "Spanish (no dead keys)"
2932msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
2933
2934#: rules/base.xml:5046
2935msgid "Spanish (Windows)"
2936msgstr "Espanhol (Windows)"
2937
2938#: rules/base.xml:5052
2939msgid "Spanish (dead tilde)"
2940msgstr "Espanhol (til morto)"
2941
2942#: rules/base.xml:5058
2943msgid "Spanish (Dvorak)"
2944msgstr "Espanhol (Dvorak)"
2945
2946#: rules/base.xml:5064
2947msgid "ast"
2948msgstr "ast"
2949
2950#: rules/base.xml:5065
2951msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2952msgstr "Asturiano (Espanha, com H e L com ponto abaixo)"
2953
2954#: rules/base.xml:5074
2955msgid "ca"
2956msgstr "ca"
2957
2958#: rules/base.xml:5075
2959msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2960msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)"
2961
2962#: rules/base.xml:5084
2963msgid "Spanish (Macintosh)"
2964msgstr "Espanhol (Macintosh)"
2965
2966#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2967#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
2968msgid "sv"
2969msgstr "sv"
2970
2971#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
2972msgid "Swedish"
2973msgstr "Sueco"
2974
2975#: rules/base.xml:5103
2976msgid "Swedish (no dead keys)"
2977msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
2978
2979#: rules/base.xml:5109
2980msgid "Swedish (Dvorak)"
2981msgstr "Sueco (Dvorak)"
2982
2983#: rules/base.xml:5117
2984msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2985msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
2986
2987#: rules/base.xml:5128
2988msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2989msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
2990
2991#: rules/base.xml:5137
2992msgid "Northern Saami (Sweden)"
2993msgstr "Saami do Norte (Suécia)"
2994
2995#: rules/base.xml:5146
2996msgid "Swedish (Macintosh)"
2997msgstr "Sueco (Macintosh)"
2998
2999#: rules/base.xml:5152
3000msgid "Swedish (Svdvorak)"
3001msgstr "Sueco (Svdvorak)"
3002
3003#: rules/base.xml:5158
3004msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3005msgstr "Sueco (Dvorak, intl.)"
3006
3007#: rules/base.xml:5164
3008msgid "Swedish (US)"
3009msgstr "Sueco (US)"
3010
3011#: rules/base.xml:5170
3012msgid "Swedish Sign Language"
3013msgstr "Linguagem gestual sueca"
3014
3015#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
3016msgid "German (Switzerland)"
3017msgstr "Alemão (Suíça)"
3018
3019#: rules/base.xml:5193
3020msgid "German (Switzerland, legacy)"
3021msgstr "Alemão (Suíça, antigo)"
3022
3023#: rules/base.xml:5201
3024msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3025msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
3026
3027#: rules/base.xml:5209
3028msgid "French (Switzerland)"
3029msgstr "Francês (Suíça)"
3030
3031#: rules/base.xml:5220
3032msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3033msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
3034
3035#: rules/base.xml:5231
3036msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3037msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
3038
3039#: rules/base.xml:5242
3040msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3041msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
3042
3043#: rules/base.xml:5252
3044msgid "Arabic (Syria)"
3045msgstr "Árabe (Síria)"
3046
3047#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3048#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
3049msgid "syc"
3050msgstr "syc"
3051
3052#: rules/base.xml:5263
3053msgid "Syriac"
3054msgstr "Sírio"
3055
3056#: rules/base.xml:5271
3057msgid "Syriac (phonetic)"
3058msgstr "Sírio (fonético)"
3059
3060#: rules/base.xml:5279
3061msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3062msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)"
3063
3064#: rules/base.xml:5290
3065msgid "Kurdish (Syria, F)"
3066msgstr "Curdo (Síria, F)"
3067
3068#: rules/base.xml:5301
3069msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3070msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)"
3071
3072#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3073#: rules/base.xml:5313
3074msgid "tg"
3075msgstr "tg"
3076
3077#: rules/base.xml:5314
3078msgid "Tajik"
3079msgstr "Tajik"
3080
3081#: rules/base.xml:5323
3082msgid "Tajik (legacy)"
3083msgstr "Tajik (antigo)"
3084
3085#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3086#: rules/base.xml:5332
3087msgid "si"
3088msgstr "si"
3089
3090#: rules/base.xml:5333
3091msgid "Sinhala (phonetic)"
3092msgstr "Sinhala (fonético)"
3093
3094#: rules/base.xml:5344
3095msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3096msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)"
3097
3098#: rules/base.xml:5353
3099msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3100msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)"
3101
3102#. Keyboard indicator for US layouts
3103#: rules/base.xml:5363
3104msgid "us"
3105msgstr "us"
3106
3107#: rules/base.xml:5364
3108msgid "Sinhala (US)"
3109msgstr "Sinhala (US)"
3110
3111#. Keyboard indicator for Thai layouts
3112#: rules/base.xml:5373
3113msgid "th"
3114msgstr "th"
3115
3116#: rules/base.xml:5374
3117msgid "Thai"
3118msgstr "Thai"
3119
3120#: rules/base.xml:5383
3121msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3122msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3123
3124#: rules/base.xml:5389
3125msgid "Thai (Pattachote)"
3126msgstr "Thai (Pattachote)"
3127
3128#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3129#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
3130msgid "tr"
3131msgstr "tr"
3132
3133#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
3134msgid "Turkish"
3135msgstr "Turco"
3136
3137#: rules/base.xml:5408
3138msgid "Turkish (F)"
3139msgstr "Turco (F)"
3140
3141#: rules/base.xml:5414
3142msgid "Turkish (Alt-Q)"
3143msgstr "Turco (Alt-Q)"
3144
3145#: rules/base.xml:5422
3146msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3147msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)"
3148
3149#: rules/base.xml:5433
3150msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3151msgstr "Curdo (Turquia, F)"
3152
3153#: rules/base.xml:5444
3154msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3155msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)"
3156
3157#: rules/base.xml:5453
3158msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3159msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)"
3160
3161#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3162#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
3163#: rules/base.extras.xml:573
3164msgid "crh"
3165msgstr "crh"
3166
3167#: rules/base.xml:5461
3168msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3169msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)"
3170
3171#: rules/base.xml:5472
3172msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3173msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)"
3174
3175#: rules/base.xml:5483
3176msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3177msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)"
3178
3179#: rules/base.xml:5492
3180msgid "Ottoman"
3181msgstr "Ottoman"
3182
3183#: rules/base.xml:5498
3184msgid "Ottoman (F)"
3185msgstr "Ottoman (F)"
3186
3187#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
3188msgid "Old Turkic"
3189msgstr "Turco antigo"
3190
3191#: rules/base.xml:5510
3192msgid "Old Turkic (F)"
3193msgstr "Turco antigo (F)"
3194
3195#: rules/base.xml:5520
3196msgid "Taiwanese"
3197msgstr "Taiwanês"
3198
3199#: rules/base.xml:5529
3200msgid "Taiwanese (indigenous)"
3201msgstr "Taiwanês (indígena)"
3202
3203#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3204#: rules/base.xml:5554
3205msgid "xsy"
3206msgstr "xsy"
3207
3208#: rules/base.xml:5555
3209msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3210msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3211
3212#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3213#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
3214msgid "uk"
3215msgstr "uk"
3216
3217#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
3218msgid "Ukrainian"
3219msgstr "Ucraniano"
3220
3221#: rules/base.xml:5577
3222msgid "Ukrainian (phonetic)"
3223msgstr "Ucraniano (fonético)"
3224
3225#: rules/base.xml:5583
3226msgid "Ukrainian (typewriter)"
3227msgstr "Ucraniano (dactilografia)"
3228
3229#: rules/base.xml:5589
3230msgid "Ukrainian (Windows)"
3231msgstr "Ucraniano (Windows)"
3232
3233#: rules/base.xml:5595
3234msgid "Ukrainian (legacy)"
3235msgstr "Ucraniano (antigo)"
3236
3237#: rules/base.xml:5601
3238msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3239msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)"
3240
3241#: rules/base.xml:5607
3242msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3243msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)"
3244
3245#: rules/base.xml:5613
3246msgid "Ukrainian (homophonic)"
3247msgstr "Ucraniano (homofónico)"
3248
3249#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
3250msgid "English (UK)"
3251msgstr "Inglês (UK)"
3252
3253#: rules/base.xml:5632
3254msgid "English (UK, extended, Windows)"
3255msgstr "Inglês (UK, estendido, Windows)"
3256
3257#: rules/base.xml:5638
3258msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3259msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas)"
3260
3261#: rules/base.xml:5644
3262msgid "English (UK, Dvorak)"
3263msgstr "Inglês (UK, Dvorak)"
3264
3265#: rules/base.xml:5650
3266msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3267msgstr "Inglês (UK, Dvorak, com pontuação UK)"
3268
3269#: rules/base.xml:5656
3270msgid "English (UK, Macintosh)"
3271msgstr "Inglês (UK, Macintosh)"
3272
3273#: rules/base.xml:5662
3274msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3275msgstr "Inglês (UK, Macintosh, intl.)"
3276
3277#: rules/base.xml:5668
3278msgid "English (UK, Colemak)"
3279msgstr "Inglês (UK, Colemak)"
3280
3281#: rules/base.xml:5674
3282msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3283msgstr "Inglês (UK, Colemak-DH)"
3284
3285#: rules/base.xml:5682
3286msgid "Polish (British keyboard)"
3287msgstr "Polaco (teclado britânico)"
3288
3289#: rules/base.xml:5695
3290msgid "Uzbek"
3291msgstr "Uzbek"
3292
3293#: rules/base.xml:5704
3294msgid "Uzbek (Latin)"
3295msgstr "Uzbek (Latino)"
3296
3297#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3298#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
3299msgid "vi"
3300msgstr "vi"
3301
3302#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
3303msgid "Vietnamese"
3304msgstr "Vietnamita"
3305
3306#: rules/base.xml:5723
3307msgid "Vietnamese (US)"
3308msgstr "Vietnamita (US)"
3309
3310#: rules/base.xml:5729
3311msgid "Vietnamese (French)"
3312msgstr "Vietnamita (Francês)"
3313
3314#. Keyboard indicator for Korean layouts
3315#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
3316msgid "ko"
3317msgstr "ko"
3318
3319#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
3320msgid "Korean"
3321msgstr "Coreano"
3322
3323#: rules/base.xml:5748
3324msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3325msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
3326
3327#: rules/base.xml:5758
3328msgid "Japanese (PC-98)"
3329msgstr "Japonês (PC-98)"
3330
3331#. Keyboard indicator for Irish layouts
3332#: rules/base.xml:5771
3333msgid "ie"
3334msgstr "ie"
3335
3336#: rules/base.xml:5772
3337msgid "Irish"
3338msgstr "Irlandês"
3339
3340#: rules/base.xml:5781
3341msgid "CloGaelach"
3342msgstr "CloGaelach"
3343
3344#: rules/base.xml:5790
3345msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3346msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
3347
3348#: rules/base.xml:5796
3349msgid "Ogham"
3350msgstr "Ogham"
3351
3352#: rules/base.xml:5805
3353msgid "Ogham (IS434)"
3354msgstr "Ogham (IS434)"
3355
3356#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
3357msgid "Urdu (Pakistan)"
3358msgstr "Urdu (Paquistão)"
3359
3360#: rules/base.xml:5827
3361msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3362msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
3363
3364#: rules/base.xml:5833
3365msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3366msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
3367
3368#: rules/base.xml:5840
3369msgid "Arabic (Pakistan)"
3370msgstr "Árabe (Paquistão)"
3371
3372#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3373#: rules/base.xml:5850
3374msgid "sd"
3375msgstr "sd"
3376
3377#: rules/base.xml:5851
3378msgid "Sindhi"
3379msgstr "Sindhi"
3380
3381#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3382#: rules/base.xml:5863
3383msgid "dv"
3384msgstr "dv"
3385
3386#: rules/base.xml:5864
3387msgid "Dhivehi"
3388msgstr "Dhivehi"
3389
3390#: rules/base.xml:5876
3391msgid "English (South Africa)"
3392msgstr "Inglês (África do Sul)"
3393
3394#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3395#: rules/base.xml:5886
3396msgid "eo"
3397msgstr "eo"
3398
3399#: rules/base.xml:5887
3400msgid "Esperanto"
3401msgstr "Esperanto"
3402
3403#: rules/base.xml:5896
3404msgid "Esperanto (legacy)"
3405msgstr "Esperanto (antigo)"
3406
3407#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3408#: rules/base.xml:5905
3409msgid "ne"
3410msgstr "ne"
3411
3412#: rules/base.xml:5906
3413msgid "Nepali"
3414msgstr "Nepali"
3415
3416#: rules/base.xml:5919
3417msgid "English (Nigeria)"
3418msgstr "Inglês (Nigéria)"
3419
3420#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3421#: rules/base.xml:5929
3422msgid "ig"
3423msgstr "ig"
3424
3425#: rules/base.xml:5930
3426msgid "Igbo"
3427msgstr "Igbo"
3428
3429#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3430#: rules/base.xml:5940
3431msgid "yo"
3432msgstr "yo"
3433
3434#: rules/base.xml:5941
3435msgid "Yoruba"
3436msgstr "Yoruba"
3437
3438#: rules/base.xml:5952
3439msgid "Hausa (Nigeria)"
3440msgstr "Hausa (Nigéria)"
3441
3442#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3443#: rules/base.xml:5964
3444msgid "am"
3445msgstr "am"
3446
3447#: rules/base.xml:5965
3448msgid "Amharic"
3449msgstr "Amharic"
3450
3451#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3452#: rules/base.xml:5976
3453msgid "wo"
3454msgstr "wo"
3455
3456#: rules/base.xml:5977
3457msgid "Wolof"
3458msgstr "Wolof"
3459
3460#. Keyboard indicator for Braille layouts
3461#: rules/base.xml:5988
3462msgid "brl"
3463msgstr "brl"
3464
3465#: rules/base.xml:5989
3466msgid "Braille"
3467msgstr "Braille"
3468
3469#: rules/base.xml:5995
3470msgid "Braille (left-handed)"
3471msgstr "Braille (canhoto)"
3472
3473#: rules/base.xml:6001
3474msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3475msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)"
3476
3477#: rules/base.xml:6007
3478msgid "Braille (right-handed)"
3479msgstr "Braille (destro)"
3480
3481#: rules/base.xml:6013
3482msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3483msgstr "Braille (destro polegar invertido)"
3484
3485#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3486#: rules/base.xml:6022
3487msgid "tk"
3488msgstr "tk"
3489
3490#: rules/base.xml:6023
3491msgid "Turkmen"
3492msgstr "Turkmen"
3493
3494#: rules/base.xml:6032
3495msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3496msgstr "Turkmen (Alt-Q)"
3497
3498#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3499#: rules/base.xml:6041
3500msgid "bm"
3501msgstr "bm"
3502
3503#: rules/base.xml:6042
3504msgid "Bambara"
3505msgstr "Bambara"
3506
3507#: rules/base.xml:6053
3508msgid "French (Mali, alt.)"
3509msgstr "Francês (Mali, alt.)"
3510
3511#: rules/base.xml:6064
3512msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3513msgstr "Inglês (Mali, US, Macintosh)"
3514
3515#: rules/base.xml:6075
3516msgid "English (Mali, US, intl.)"
3517msgstr "Inglês (Mali, US, intl.)"
3518
3519#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3520#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
3521msgid "sw"
3522msgstr "sw"
3523
3524#: rules/base.xml:6088
3525msgid "Swahili (Tanzania)"
3526msgstr "Swahili (Tanzânia)"
3527
3528#: rules/base.xml:6097
3529msgid "fr-tg"
3530msgstr "fr-tg"
3531
3532#: rules/base.xml:6098
3533msgid "French (Togo)"
3534msgstr "Francês (Togo)"
3535
3536#: rules/base.xml:6126
3537msgid "Swahili (Kenya)"
3538msgstr "Swahili (Quénia)"
3539
3540#: rules/base.xml:6137
3541msgid "Kikuyu"
3542msgstr "Kikuyu"
3543
3544#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3545#: rules/base.xml:6149
3546msgid "tn"
3547msgstr "tn"
3548
3549#: rules/base.xml:6150
3550msgid "Tswana"
3551msgstr "Tswana"
3552
3553#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3554#: rules/base.xml:6160
3555msgid "ph"
3556msgstr "ph"
3557
3558#: rules/base.xml:6161
3559msgid "Filipino"
3560msgstr "Filipino"
3561
3562#: rules/base.xml:6180
3563msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3564msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3565
3566#: rules/base.xml:6198
3567msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3568msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)"
3569
3570#: rules/base.xml:6204
3571msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3572msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3573
3574#: rules/base.xml:6222
3575msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3576msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)"
3577
3578#: rules/base.xml:6228
3579msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3580msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3581
3582#: rules/base.xml:6246
3583msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3584msgstr "Filipino (Colemak, Latino)"
3585
3586#: rules/base.xml:6252
3587msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3588msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3589
3590#: rules/base.xml:6270
3591msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3592msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)"
3593
3594#: rules/base.xml:6276
3595msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3596msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3597
3598#: rules/base.xml:6296
3599msgid "md"
3600msgstr "md"
3601
3602#: rules/base.xml:6297
3603msgid "Moldavian"
3604msgstr "Moldavo"
3605
3606#: rules/base.xml:6306
3607msgid "gag"
3608msgstr "gag"
3609
3610#: rules/base.xml:6307
3611msgid "Moldavian (Gagauz)"
3612msgstr "Moldavo (Gagauz)"
3613
3614#: rules/base.xml:6318
3615msgid "id"
3616msgstr "id"
3617
3618#: rules/base.xml:6319
3619msgid "Indonesian (Latin)"
3620msgstr "Indonésio (Latim)"
3621
3622#: rules/base.xml:6334
3623msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3624msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético estendido)"
3625
3626#: rules/base.xml:6342
3627msgid "jv"
3628msgstr "jv"
3629
3630#: rules/base.xml:6343
3631msgid "Indonesian (Javanese)"
3632msgstr "Indonésio (Javanês)"
3633
3634#: rules/base.xml:6353
3635msgid "ms"
3636msgstr "ms"
3637
3638#: rules/base.xml:6354
3639msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3640msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)"
3641
3642#: rules/base.xml:6369
3643msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3644msgstr "Malay (Jawi, fonético)"
3645
3646#: rules/base.xml:6377
3647msgid "custom"
3648msgstr "personalizado"
3649
3650#: rules/base.xml:6378
3651msgid "A user-defined custom Layout"
3652msgstr "Uma disposição definida pelo utilizador"
3653
3654#: rules/base.xml:6388
3655msgid "Switching to another layout"
3656msgstr "Mudar para outra disposição"
3657
3658#: rules/base.xml:6393
3659msgid "Right Alt (while pressed)"
3660msgstr "Alt direito (enquanto premido)"
3661
3662#: rules/base.xml:6399
3663msgid "Left Alt (while pressed)"
3664msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)"
3665
3666#: rules/base.xml:6405
3667msgid "Left Win (while pressed)"
3668msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)"
3669
3670#: rules/base.xml:6411
3671msgid "Right Win (while pressed)"
3672msgstr "Win direito (enquanto premido)"
3673
3674#: rules/base.xml:6417
3675msgid "Any Win (while pressed)"
3676msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)"
3677
3678#: rules/base.xml:6423
3679msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3680msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu"
3681
3682#: rules/base.xml:6429
3683msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3684msgstr "Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original"
3685
3686#: rules/base.xml:6435
3687msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3688msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)"
3689
3690#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
3691msgid "Right Alt"
3692msgstr "Alt direito"
3693
3694#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
3695msgid "Left Alt"
3696msgstr "Alt esquerdo"
3697
3698#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
3699#: rules/base.xml:7238
3700msgid "Caps Lock"
3701msgstr "Caps Lock"
3702
3703#: rules/base.xml:6459
3704msgid "Shift+Caps Lock"
3705msgstr "Shift+Caps Lock"
3706
3707#: rules/base.xml:6465
3708msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3709msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição"
3710
3711#: rules/base.xml:6471
3712msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3713msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição"
3714
3715#: rules/base.xml:6477
3716msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3717msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição"
3718
3719#: rules/base.xml:6483
3720msgid "Alt+Caps Lock"
3721msgstr "Alt+Caps Lock"
3722
3723#: rules/base.xml:6489
3724msgid "Both Shift together"
3725msgstr "Ambos Shift em conjunto"
3726
3727#: rules/base.xml:6495
3728msgid "Both Alt together"
3729msgstr "Ambos Alt em conjunto"
3730
3731#: rules/base.xml:6501
3732msgid "Both Ctrl together"
3733msgstr "Ambos Ctrl em conjunto"
3734
3735#: rules/base.xml:6507
3736msgid "Ctrl+Shift"
3737msgstr "Ctrl+Shift"
3738
3739#: rules/base.xml:6513
3740msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3741msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo"
3742
3743#: rules/base.xml:6519
3744msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3745msgstr "Ctrl direito+Shift direito"
3746
3747#: rules/base.xml:6525
3748msgid "Alt+Ctrl"
3749msgstr "Alt+Ctrl"
3750
3751#: rules/base.xml:6531
3752msgid "Alt+Shift"
3753msgstr "Alt+Shift"
3754
3755#: rules/base.xml:6537
3756msgid "Left Alt+Left Shift"
3757msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo"
3758
3759#: rules/base.xml:6543
3760msgid "Alt+Space"
3761msgstr "Alt+Espaço"
3762
3763#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
3764msgid "Menu"
3765msgstr "Menu"
3766
3767#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
3768msgid "Left Win"
3769msgstr "Win esquerdo"
3770
3771#: rules/base.xml:6561
3772msgid "Win+Space"
3773msgstr "Win+Espaço"
3774
3775#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
3776msgid "Right Win"
3777msgstr "Win direito"
3778
3779#: rules/base.xml:6573
3780msgid "Left Shift"
3781msgstr "Shift esquerdo"
3782
3783#: rules/base.xml:6579
3784msgid "Right Shift"
3785msgstr "Shift direito"
3786
3787#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
3788msgid "Left Ctrl"
3789msgstr "Ctrl esquerdo"
3790
3791#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
3792msgid "Right Ctrl"
3793msgstr "Ctrl direito"
3794
3795#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
3796msgid "Scroll Lock"
3797msgstr "Scroll Lock"
3798
3799#: rules/base.xml:6603
3800msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3801msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda disposição"
3802
3803#: rules/base.xml:6609
3804msgid "Left Ctrl+Left Win"
3805msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo"
3806
3807#: rules/base.xml:6617
3808msgid "Key to choose the 2nd level"
3809msgstr "Tecla para escolher o 2º nível"
3810
3811#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
3812msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3813msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\""
3814
3815#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
3816msgid "Key to choose the 3rd level"
3817msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
3818
3819#: rules/base.xml:6648
3820msgid "Any Win"
3821msgstr "Qualquer Win"
3822
3823#: rules/base.xml:6666
3824msgid "Any Alt"
3825msgstr "Qualquer Alt"
3826
3827#: rules/base.xml:6684
3828msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3829msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose"
3830
3831#: rules/base.xml:6690
3832msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3833msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível"
3834
3835#: rules/base.xml:6696
3836msgid "Enter on keypad"
3837msgstr "Inserir no teclado"
3838
3839#: rules/base.xml:6708
3840msgid "Backslash"
3841msgstr "Barra invertida"
3842
3843#: rules/base.xml:6720
3844msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3845msgstr "Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível"
3846
3847#: rules/base.xml:6726
3848msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3849msgstr "Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível"
3850
3851#: rules/base.xml:6732
3852msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3853msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" actua como bloqueio único quando premida em conjunto com outro selector de 3º nível"
3854
3855#: rules/base.xml:6740
3856msgid "Ctrl position"
3857msgstr "Ctrl posição"
3858
3859#: rules/base.xml:6745
3860msgid "Caps Lock as Ctrl"
3861msgstr "Caps Lock como Ctrl"
3862
3863#: rules/base.xml:6751
3864msgid "Left Ctrl as Meta"
3865msgstr "Ctrl esquerdo como Meta"
3866
3867#: rules/base.xml:6757
3868msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3869msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock"
3870
3871#: rules/base.xml:6763
3872msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3873msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper"
3874
3875#: rules/base.xml:6769
3876msgid "To the left of \"A\""
3877msgstr "À esquerda de \"A\""
3878
3879#: rules/base.xml:6775
3880msgid "At the bottom left"
3881msgstr "No fundo à esquerda"
3882
3883#: rules/base.xml:6781
3884msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3885msgstr "Ctrl direito como Alt direito"
3886
3887#: rules/base.xml:6787
3888msgid "Menu as Right Ctrl"
3889msgstr "Menu como Ctrl direito"
3890
3891#: rules/base.xml:6793
3892msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3893msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo"
3894
3895#: rules/base.xml:6799
3896msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3897msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo"
3898
3899#: rules/base.xml:6804
3900msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3901msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito"
3902
3903#: rules/base.xml:6810
3904msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3905msgstr "Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt esquerdo"
3906
3907#: rules/base.xml:6818
3908msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3909msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa"
3910
3911#: rules/base.xml:6823
3912msgid "Num Lock"
3913msgstr "Num Lock"
3914
3915#: rules/base.xml:6843
3916msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3917msgstr "Usar o led do teclado para indicar modificadores"
3918
3919#: rules/base.xml:6848
3920msgid "Compose"
3921msgstr "Compor"
3922
3923#: rules/base.xml:6856
3924msgid "Layout of numeric keypad"
3925msgstr "Disposição do teclado numérico"
3926
3927#: rules/base.xml:6861
3928msgid "Legacy"
3929msgstr "Antiga"
3930
3931#: rules/base.xml:6867
3932msgid "Unicode arrows and math operators"
3933msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode"
3934
3935#: rules/base.xml:6873
3936msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3937msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido"
3938
3939#: rules/base.xml:6879
3940msgid "Legacy Wang 724"
3941msgstr "Antigo Wang 724"
3942
3943#: rules/base.xml:6885
3944msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3945msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode"
3946
3947#: rules/base.xml:6891
3948msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3949msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido"
3950
3951#: rules/base.xml:6897
3952msgid "Hexadecimal"
3953msgstr "Hexadecimal"
3954
3955#: rules/base.xml:6903
3956msgid "Phone and ATM style"
3957msgstr "Estilo telefone e ATM"
3958
3959#: rules/base.xml:6912
3960msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3961msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico"
3962
3963#: rules/base.xml:6918
3964msgid "Legacy key with dot"
3965msgstr "Tecla antiga com ponto"
3966
3967#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3968#: rules/base.xml:6925
3969msgid "Legacy key with comma"
3970msgstr "Tecla antiga com vírgula"
3971
3972#: rules/base.xml:6931
3973msgid "Four-level key with dot"
3974msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto"
3975
3976#: rules/base.xml:6937
3977msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3978msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9"
3979
3980#: rules/base.xml:6943
3981msgid "Four-level key with comma"
3982msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula"
3983
3984#: rules/base.xml:6949
3985msgid "Four-level key with momayyez"
3986msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez"
3987
3988#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3989#. The description needs to be rewritten
3990#: rules/base.xml:6957
3991msgid "Four-level key with abstract separators"
3992msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos"
3993
3994#: rules/base.xml:6963
3995msgid "Semicolon on third level"
3996msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível"
3997
3998#: rules/base.xml:6973
3999msgid "Caps Lock behavior"
4000msgstr "Comportamento de Caps Lock"
4001
4002#: rules/base.xml:6978
4003msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4004msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock"
4005
4006#: rules/base.xml:6984
4007msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4008msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock"
4009
4010#: rules/base.xml:6990
4011msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4012msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock"
4013
4014#: rules/base.xml:6996
4015msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4016msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock"
4017
4018#: rules/base.xml:7002
4019msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4020msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos"
4021
4022#: rules/base.xml:7008
4023msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4024msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afecta todas as teclas)"
4025
4026#: rules/base.xml:7014
4027msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4028msgstr "Trocar ESC e Caps Lock"
4029
4030#: rules/base.xml:7020
4031msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4032msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional"
4033
4034#: rules/base.xml:7026
4035msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
4036msgstr "Torna Caps Lock num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock é o Caps Lock normal"
4037
4038#: rules/base.xml:7032
4039msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4040msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional"
4041
4042#: rules/base.xml:7038
4043msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4044msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional"
4045
4046#: rules/base.xml:7044
4047msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4048msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional"
4049
4050#: rules/base.xml:7050
4051msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4052msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional"
4053
4054#: rules/base.xml:7056
4055msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4056msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional"
4057
4058#: rules/base.xml:7062
4059msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4060msgstr "Tornar Caps Lock um Ctrl adicional"
4061
4062#: rules/base.xml:7068
4063msgid "Caps Lock is disabled"
4064msgstr "Caps Lock está desactivado"
4065
4066#: rules/base.xml:7076
4067msgid "Alt and Win behavior"
4068msgstr "Comportamento de Alt e Win"
4069
4070#: rules/base.xml:7081
4071msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4072msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
4073
4074#: rules/base.xml:7087
4075msgid "Menu is mapped to Win"
4076msgstr "Meta é mapeado para Win"
4077
4078#: rules/base.xml:7093
4079msgid "Alt and Meta are on Alt"
4080msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
4081
4082#: rules/base.xml:7099
4083msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4084msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual"
4085
4086#: rules/base.xml:7105
4087msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4088msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl"
4089
4090#: rules/base.xml:7111
4091msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4092msgstr "Ctrl é mapeado para Win direito e as teclas Ctrl habituais"
4093
4094#: rules/base.xml:7117
4095msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4096msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win"
4097
4098#: rules/base.xml:7123
4099msgid "Meta is mapped to Win"
4100msgstr "Meta é mapeado para Win"
4101
4102#: rules/base.xml:7129
4103msgid "Meta is mapped to Left Win"
4104msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo"
4105
4106#: rules/base.xml:7135
4107msgid "Hyper is mapped to Win"
4108msgstr "Hyper é mapeado para Win"
4109
4110#: rules/base.xml:7141
4111msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4112msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu"
4113
4114#: rules/base.xml:7147
4115msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4116msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo"
4117
4118#: rules/base.xml:7153
4119msgid "Alt is swapped with Win"
4120msgstr "Alt é trocado com Win"
4121
4122#: rules/base.xml:7159
4123msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4124msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual"
4125
4126#: rules/base.xml:7167
4127msgid "Position of Compose key"
4128msgstr "Posição da tecla Compose"
4129
4130#: rules/base.xml:7184
4131msgid "3rd level of Left Win"
4132msgstr "3º nível de Win esquerdo"
4133
4134#: rules/base.xml:7196
4135msgid "3rd level of Right Win"
4136msgstr "3º nível de Win direito"
4137
4138#: rules/base.xml:7208
4139msgid "3rd level of Menu"
4140msgstr "3º nível de Menu"
4141
4142#: rules/base.xml:7220
4143msgid "3rd level of Left Ctrl"
4144msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo"
4145
4146#: rules/base.xml:7232
4147msgid "3rd level of Right Ctrl"
4148msgstr "3º nível de Ctrl direito"
4149
4150#: rules/base.xml:7244
4151msgid "3rd level of Caps Lock"
4152msgstr "3º nível de Caps Lock"
4153
4154#: rules/base.xml:7256
4155msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4156msgstr "3º nível de \"&lt;&gt;\""
4157
4158#: rules/base.xml:7262
4159msgid "Pause"
4160msgstr "Pausa"
4161
4162#: rules/base.xml:7268
4163msgid "PrtSc"
4164msgstr "PrtSc"
4165
4166#: rules/base.xml:7281
4167msgid "Compatibility options"
4168msgstr "Opções de compatibilidade"
4169
4170#: rules/base.xml:7286
4171msgid "Default numeric keypad keys"
4172msgstr "Teclas numéricas predefinidas"
4173
4174#: rules/base.xml:7292
4175msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4176msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)"
4177
4178#: rules/base.xml:7298
4179msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4180msgstr "Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como Windows)"
4181
4182#: rules/base.xml:7304
4183msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4184msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível"
4185
4186#: rules/base.xml:7310
4187msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4188msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) geridas num servidor"
4189
4190#: rules/base.xml:7316
4191msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4192msgstr "Apple Aluminium: emula teclas Pausa, PrtSc, Scroll Lock"
4193
4194#: rules/base.xml:7322
4195msgid "Shift cancels Caps Lock"
4196msgstr "Shift cancela Caps Lock"
4197
4198#: rules/base.xml:7328
4199msgid "Enable extra typographic characters"
4200msgstr "Activar mais caracteres tipográficos"
4201
4202#: rules/base.xml:7334
4203msgid "Enable APL overlay characters"
4204msgstr "Activar caracteres tipográficos APL"
4205
4206#: rules/base.xml:7340
4207msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4208msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock"
4209
4210#: rules/base.xml:7346
4211msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4212msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o"
4213
4214#: rules/base.xml:7352
4215msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4216msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock"
4217
4218#: rules/base.xml:7358
4219msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4220msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys"
4221
4222#: rules/base.xml:7364
4223msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4224msgstr "Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)"
4225
4226#: rules/base.xml:7370
4227msgid "Allow grab and window tree logging"
4228msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela"
4229
4230#: rules/base.xml:7378
4231msgid "Currency signs"
4232msgstr "Símbolos de moeda"
4233
4234#: rules/base.xml:7383
4235msgid "Euro on E"
4236msgstr "Euro em E"
4237
4238#: rules/base.xml:7389
4239msgid "Euro on 2"
4240msgstr "Euro em 2"
4241
4242#: rules/base.xml:7395
4243msgid "Euro on 4"
4244msgstr "Euro em 4"
4245
4246#: rules/base.xml:7401
4247msgid "Euro on 5"
4248msgstr "Euro em 5"
4249
4250#: rules/base.xml:7407
4251msgid "Rupee on 4"
4252msgstr "Rupee em 4"
4253
4254#: rules/base.xml:7414
4255msgid "Key to choose 5th level"
4256msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
4257
4258#: rules/base.xml:7419
4259msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4260msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível"
4261
4262#: rules/base.xml:7425
4263msgid "Right Alt chooses 5th level"
4264msgstr "Alt direito escolhe o 5º nível"
4265
4266#: rules/base.xml:7431
4267msgid "Menu chooses 5th level"
4268msgstr "Menu escolhe o 5º nível"
4269
4270#: rules/base.xml:7437
4271msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4272msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
4273
4274#: rules/base.xml:7443
4275msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4276msgstr "Alt direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
4277
4278#: rules/base.xml:7449
4279msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4280msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
4281
4282#: rules/base.xml:7455
4283msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4284msgstr "Win direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
4285
4286#: rules/base.xml:7501
4287msgid "Non-breaking space input"
4288msgstr "Inserção de espaço inseparável"
4289
4290#: rules/base.xml:7506
4291msgid "Usual space at any level"
4292msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
4293
4294#: rules/base.xml:7512
4295msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4296msgstr "Espaço inseparável no 2º nível"
4297
4298#: rules/base.xml:7518
4299msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4300msgstr "Espaço inseparável no 3º nível"
4301
4302#: rules/base.xml:7524
4303msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4304msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível"
4305
4306#: rules/base.xml:7530
4307msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4308msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível"
4309
4310#: rules/base.xml:7536
4311msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4312msgstr "Espaço inseparável no 4º nível"
4313
4314#: rules/base.xml:7542
4315msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4316msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível"
4317
4318#: rules/base.xml:7548
4319msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4320msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
4321
4322#: rules/base.xml:7554
4323msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4324msgstr "Separado de largura zero no 2º nível"
4325
4326#: rules/base.xml:7560
4327msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4328msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível"
4329
4330#: rules/base.xml:7566
4331msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4332msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, espaço inseparável no 4º nível"
4333
4334#: rules/base.xml:7572
4335msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4336msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível"
4337
4338#: rules/base.xml:7578
4339msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4340msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível"
4341
4342#: rules/base.xml:7584
4343msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4344msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível"
4345
4346#: rules/base.xml:7590
4347msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4348msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível"
4349
4350#: rules/base.xml:7596
4351msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4352msgstr "Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível"
4353
4354#: rules/base.xml:7603
4355msgid "Japanese keyboard options"
4356msgstr "Opções de teclado japonês"
4357
4358#: rules/base.xml:7608
4359msgid "Kana Lock key is locking"
4360msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia"
4361
4362#: rules/base.xml:7614
4363msgid "NICOLA-F style Backspace"
4364msgstr "NICOLA-F estilo Retorno"
4365
4366#: rules/base.xml:7620
4367msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4368msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc"
4369
4370#: rules/base.xml:7627
4371msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4372msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
4373
4374#: rules/base.xml:7632
4375msgid "Make right Alt a Hangul key"
4376msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hangul"
4377
4378#: rules/base.xml:7638
4379msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4380msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hangul"
4381
4382#: rules/base.xml:7644
4383msgid "Make right Alt a Hanja key"
4384msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hanja"
4385
4386#: rules/base.xml:7650
4387msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4388msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hanja"
4389
4390#: rules/base.xml:7657
4391msgid "Esperanto letters with superscripts"
4392msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos"
4393
4394#: rules/base.xml:7662
4395msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4396msgstr "Na tecla correspondente numa disposição QWERTY"
4397
4398#: rules/base.xml:7668
4399msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4400msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Dvorak"
4401
4402#: rules/base.xml:7674
4403msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4404msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Colemak"
4405
4406#: rules/base.xml:7681
4407msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4408msgstr "Compatibilidade com teclas Solaris antigas"
4409
4410#: rules/base.xml:7686
4411msgid "Sun key compatibility"
4412msgstr "Compatibilidade Sun Key"
4413
4414#: rules/base.xml:7693
4415msgid "Key sequence to kill the X server"
4416msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
4417
4418#: rules/base.xml:7698
4419msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4420msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4421
4422#: rules/base.extras.xml:9
4423msgid "apl"
4424msgstr "apl"
4425
4426#: rules/base.extras.xml:10
4427msgid "APL"
4428msgstr "APL"
4429
4430#: rules/base.extras.xml:19
4431msgid "dlg"
4432msgstr "dlg"
4433
4434#: rules/base.extras.xml:20
4435msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4436msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)"
4437
4438#: rules/base.extras.xml:26
4439msgid "sax"
4440msgstr "sax"
4441
4442#: rules/base.extras.xml:27
4443msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4444msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)"
4445
4446#: rules/base.extras.xml:33
4447msgid "ufd"
4448msgstr "ufd"
4449
4450#: rules/base.extras.xml:34
4451msgid "APL symbols (unified)"
4452msgstr "Símbolos APL (unificados)"
4453
4454#: rules/base.extras.xml:40
4455msgid "apl2"
4456msgstr "apl2"
4457
4458#: rules/base.extras.xml:41
4459msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4460msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)"
4461
4462#: rules/base.extras.xml:47
4463msgid "aplII"
4464msgstr "aplII"
4465
4466#: rules/base.extras.xml:48
4467msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4468msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4469
4470#: rules/base.extras.xml:54
4471msgid "aplx"
4472msgstr "aplx"
4473
4474#: rules/base.extras.xml:55
4475msgid "APL symbols (APLX unified)"
4476msgstr "Símbolos APL (APLX unificada)"
4477
4478#: rules/base.extras.xml:73
4479msgid "kut"
4480msgstr "kut"
4481
4482#: rules/base.extras.xml:74
4483msgid "Kutenai"
4484msgstr "Kutenai"
4485
4486#: rules/base.extras.xml:80
4487msgid "shs"
4488msgstr "shs"
4489
4490#: rules/base.extras.xml:81
4491msgid "Secwepemctsin"
4492msgstr "Secwepemctsin"
4493
4494#: rules/base.extras.xml:87
4495msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4496msgstr "Multilingue (Canadá, Sun Type 6/7)"
4497
4498#: rules/base.extras.xml:105
4499msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4500msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)"
4501
4502#: rules/base.extras.xml:115
4503msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4504msgstr "Polaco (Alemanha, sem teclas mortas)"
4505
4506#: rules/base.extras.xml:125
4507msgid "German (Sun Type 6/7)"
4508msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)"
4509
4510#: rules/base.extras.xml:131
4511msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4512msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
4513
4514#: rules/base.extras.xml:137
4515msgid "German (KOY)"
4516msgstr "Alemão (KOY)"
4517
4518#: rules/base.extras.xml:143
4519msgid "German (Bone)"
4520msgstr "Alemão (Bone)"
4521
4522#: rules/base.extras.xml:149
4523msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4524msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha inicial)"
4525
4526#: rules/base.extras.xml:155
4527msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4528msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)"
4529
4530#: rules/base.extras.xml:161
4531msgid "German (Neo, QWERTY)"
4532msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)"
4533
4534#: rules/base.extras.xml:169
4535msgid "Russian (Germany, recommended)"
4536msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)"
4537
4538#: rules/base.extras.xml:180
4539msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4540msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:189
4543msgid "de_lld"
4544msgstr "de_lld"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:190
4547msgid "German (Ladin)"
4548msgstr "Alemão (Ladin)"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:202
4551msgid "Coptic"
4552msgstr "Copta"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:218
4555msgid "oldhun"
4556msgstr "oldhun"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:219
4559msgid "Old Hungarian"
4560msgstr "Húngaro antigo"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:225
4563msgid "oldhun(lig)"
4564msgstr "oldhun(lig)"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:226
4567msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4568msgstr "Húngaro antigo (para ligações)"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:245
4571msgid "Avestan"
4572msgstr "Avestan"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:266
4575msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4576msgstr "Lituano (Dvorak)"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:272
4579msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4580msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:290
4583msgid "Latvian (Dvorak)"
4584msgstr "Letão (Dvorak)"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:296
4587msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4588msgstr "Letão (Dvorak, com Y)"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:302
4591msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4592msgstr "Letão (Dvorak, com menos)"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:308
4595msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4596msgstr "Letão (programador Dvorak)"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:314
4599msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4600msgstr "Letão (programador Dvorak, com Y)"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:320
4603msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4604msgstr "Letão (programador Dvorak, com menos)"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:326
4607msgid "Latvian (Colemak)"
4608msgstr "Letão (Colemak)"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:332
4611msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4612msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofo)"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:338
4615msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4616msgstr "Letão (Sun Type 6/7)"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:344
4619msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4620msgstr "Letão (apóstrofo, teclas mortas)"
4621
4622#: rules/base.extras.xml:362
4623msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4624msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado)"
4625
4626#: rules/base.extras.xml:368
4627msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4628msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado, alt.)"
4629
4630#: rules/base.extras.xml:374
4631msgid "Atsina"
4632msgstr "Atsina"
4633
4634#: rules/base.extras.xml:381
4635msgid "Coeur d'Alene Salish"
4636msgstr "Coeur d\"Alene Salish"
4637
4638#: rules/base.extras.xml:390
4639msgid "Czech Slovak and German (US)"
4640msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (US)"
4641
4642#: rules/base.extras.xml:402
4643msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4644msgstr "Checo, Eslovaco, Polaco, Espanhol, Finlandês, Sueco e Alemão (US)"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:418
4647msgid "English (Drix)"
4648msgstr "Inglês (Drix)"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:424
4651msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4652msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (US)"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:436
4655msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4656msgstr "Inglês (US, IBM Árabe 238_L)"
4657
4658#: rules/base.extras.xml:442
4659msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4660msgstr "Inglês (US, Sun Type 6/7)"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:448
4663msgid "English (Carpalx)"
4664msgstr "Inglês (Carpalx)"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:454
4667msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4668msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)"
4669
4670#: rules/base.extras.xml:460
4671msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4672msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)"
4673
4674#: rules/base.extras.xml:466
4675msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4676msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:472
4679msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4680msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:478
4683msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4684msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:484
4687msgid "English (3l)"
4688msgstr "Inglês (3l)"
4689
4690#: rules/base.extras.xml:490
4691msgid "English (3l, Chromebook)"
4692msgstr "Inglês ((3l, Chromebook))"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:496
4695msgid "English (3l, emacs)"
4696msgstr "Inglês (3l, emacs)"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:502
4699msgid "Sicilian (US keyboard)"
4700msgstr "Siciliano (teclado US)"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:525
4703msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4704msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)"
4705
4706#: rules/base.extras.xml:531
4707msgid "Polish (Colemak)"
4708msgstr "Polaco (Colemak)"
4709
4710#: rules/base.extras.xml:537
4711msgid "Polish (Colemak-DH)"
4712msgstr "Polaco (Colemak-DH)"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:543
4715msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4716msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:549
4719msgid "Polish (Glagolica)"
4720msgstr "Polaco (Glagolica)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:555
4723msgid "Polish (lefty)"
4724msgstr "Polaco (esquerdo)"
4725
4726#: rules/base.extras.xml:574
4727msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4728msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:583
4731msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4732msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:589
4735msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4736msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:607
4739msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4740msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:622
4743msgid "Church Slavonic"
4744msgstr "Eslavo eclesiástico"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:632
4747msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4748msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:643
4751msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4752msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:649
4755msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4756msgstr "Russo (Macintosh fonético)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:655
4759msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4760msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:661
4763msgid "Russian (with US punctuation)"
4764msgstr "Russo (com pontuação US)"
4765
4766#: rules/base.extras.xml:667
4767msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
4768msgstr "Russo (GOST 6431-75, 48-teclas)"
4769
4770#: rules/base.extras.xml:673
4771msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4772msgstr "Russo (GOST 14289-88)"
4773
4774#: rules/base.extras.xml:680
4775msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4776msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)"
4777
4778#: rules/base.extras.xml:764
4779msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4780msgstr "Arménio (OLPC fonético)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:782
4783msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4784msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)"
4785
4786#: rules/base.extras.xml:800
4787msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4788msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:806
4791msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4792msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:812
4795msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4796msgstr "Árabe (numerais árabes leste, extensões no 4º nível)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:818
4799msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4800msgstr "Ugaritic em vez de Árabe"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:833
4803msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4804msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4805
4806#: rules/base.extras.xml:848
4807msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4808msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
4809
4810#: rules/base.extras.xml:863
4811msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4812msgstr "Checo (Sun Type 6/7)"
4813
4814#: rules/base.extras.xml:869
4815msgid "Czech (programming)"
4816msgstr "Checo (programação)"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:875
4819msgid "Czech (typographic)"
4820msgstr "Checo (tipográfico)"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:881
4823msgid "Czech (coder)"
4824msgstr "Checo (codificador)"
4825
4826#: rules/base.extras.xml:887
4827msgid "Czech (programming, typographic)"
4828msgstr "Checo (programação, tipográfico"
4829
4830#: rules/base.extras.xml:902
4831msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4832msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
4833
4834#: rules/base.extras.xml:917
4835msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4836msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
4837
4838#: rules/base.extras.xml:932
4839msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4840msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:947
4843msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4844msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:953
4847msgid "Finnish (DAS)"
4848msgstr "Finlandês (DAS)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:959
4851msgid "Finnish (Dvorak)"
4852msgstr "Finlandês (Dvorak)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:974
4855msgid "French (Sun Type 6/7)"
4856msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:980
4859msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4860msgstr "Francês (US com teclas mortas, alt.)"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:986
4863msgid "French (US, AZERTY)"
4864msgstr "Francês (US, AZERTY)"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:1001
4867msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4868msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:1007
4871msgid "Greek (Colemak)"
4872msgstr "Grego (Colemak)"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:1022
4875msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4876msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:1028
4879msgid "it_lld"
4880msgstr "it_lld"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:1029
4883msgid "Italian (Ladin)"
4884msgstr "Italiano (Ladin)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:1039
4887msgid "Italian (Dvorak)"
4888msgstr "Italiano (Dvorak)"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:1057
4891msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4892msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:1063
4895msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4896msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível pc)"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:1069
4899msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
4900msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível sun"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:1084
4903msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4904msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:1099
4907msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
4908msgstr "Urdu (Navees, Paquistão)"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:1117
4911msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4912msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:1123
4915msgid "Portuguese (Colemak)"
4916msgstr "Português (Colemak)"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:1138
4919msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4920msgstr "Eslovaco (disposição ACC, só letras acentuadas)"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:1144
4923msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4924msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:1159
4927msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4928msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:1174
4931msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4932msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:1180
4935msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4936msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:1186
4939msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4940msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:1204
4943msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4944msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:1210
4947msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4948msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:1225
4951msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4952msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:1246
4955msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4956msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:1261
4959msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4960msgstr "Inglês (UK, Sun Type 6/7)"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:1276
4963msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4964msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
4965
4966#: rules/base.extras.xml:1295
4967msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
4968msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:1301
4971msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
4972msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
4973
4974#. Keyboard indicator for European layouts
4975#: rules/base.extras.xml:1310
4976msgid "eu"
4977msgstr "eu"
4978
4979#: rules/base.extras.xml:1311
4980msgid "EurKEY (US)"
4981msgstr "EurKEY (US)"
4982
4983#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4984#: rules/base.extras.xml:1337
4985msgid "International Phonetic Alphabet"
4986msgstr "International Phonetic Alphabet"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:1343
4989msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
4990msgstr "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:1360
4993msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
4994msgstr "Modi (KaGaPa fonético)"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:1369
4997msgid "sas"
4998msgstr "sas"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:1370
5001msgid "Sanskrit symbols"
5002msgstr "Símbolos de sânscrito"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:1380
5005msgid "Urdu (Navees)"
5006msgstr "Urdu (Navees)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:1400
5009msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5010msgstr "Tecla numérica 4 quando premida isoladamente"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:1406
5013msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5014msgstr "Tecla numérica 9 quando premida isoladamente"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:1414
5017msgid "Parentheses position"
5018msgstr "Posição dos parênteses"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:1419
5021msgid "Swap with square brackets"
5022msgstr "Trocar com parênteses rectos"
5023
5024#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
5025#~ msgstr "Kabiliano (azerty, com teclas mortas)"
5026
5027#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
5028#~ msgstr "Kabiliano (qwerty-gb, com teclas mortas)"
5029
5030#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
5031#~ msgstr "Kabiliano (qwerty-us, com teclas mortas)"
5032
5033#~ msgid "N'Ko (azerty)"
5034#~ msgstr "N'Ko (azerty)"
5035
5036#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
5037#~ msgstr "Maltŝ (disposição US com AltGr sobrepões-se)"
5038
5039#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
5040#~ msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)"
5041
5042#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
5043#~ msgstr "Inglês (US, Hyena Layer5)"
5044
5045#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5046#~ msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)"
5047
5048#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
5049#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, Hyena Layer5)"
5050
5051#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
5052#~ msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, Hyena Layer5)"
5053
5054#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5055#~ msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)"
5056
5057#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
5058#~ msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas, Hyena Layer5)"
5059
5060#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
5061#~ msgstr "Inglês (US, MiniGuru Layer5)"
5062
5063#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5064#~ msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)"
5065
5066#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
5067#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, MiniGuru Layer5)"
5068
5069#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
5070#~ msgstr "Inglês (US, TEX Yoda Layer5)"
5071
5072#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5073#~ msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)"
5074
5075#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
5076#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, TEX Yoda Layer5)"
5077
5078#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5079#~ msgstr "Inglês (UK, Hyena Layer5)"
5080
5081#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5082#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)"
5083
5084#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5085#~ msgstr "Inglês (UK, MiniGuru Layer5)"
5086
5087#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5088#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)"
5089
5090#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5091#~ msgstr "Inglês (UK, TEX Yoda Layer5)"
5092
5093#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5094#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)"
5095
5096#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5097#~ msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)"
5098
5099#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
5100#~ msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamanho padrão, teclas Super e Menu adicionais)"
5101
5102#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5103#~ msgstr "Alemão (Áustria, teclas mortas Sun)"
5104
5105#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5106#~ msgstr "Belga (teclas mortas Sun, alt.)"
5107
5108#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5109#~ msgstr "Belga (teclas mortas Sun)"
5110
5111#~ msgid "iipa"
5112#~ msgstr "iipa"
5113
5114#~ msgid "ins"
5115#~ msgstr "ins"
5116
5117#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5118#~ msgstr "Inscript Marathi"
5119
5120#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5121#~ msgstr "Kabiliano (Algéria, Tifinagh)"
5122
5123#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5124#~ msgstr "Holandês (teclas mortas Sun)"
5125
5126#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5127#~ msgstr "Francês (teclas mortas Sun)"
5128
5129#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5130#~ msgstr "Francês (alt., teclas mortas Sun)"
5131
5132#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5133#~ msgstr "Francês (antigo, alt., teclas mortas Sun)"
5134
5135#~ msgid "French (Guinea)"
5136#~ msgstr "Francês (Guiné)"
5137
5138#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5139#~ msgstr "Alemão (teclas mortas Sun)"
5140
5141#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5142#~ msgstr "Islandês (teclas mortas Sun)"
5143
5144#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5145#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
5146
5147#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5148#~ msgstr "Espanhol (Latino-Americano, teclas mortas Sun)"
5149
5150#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5151#~ msgstr "Português (teclas mortas Sun)"
5152
5153#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5154#~ msgstr "Português (Macintosh, teclas mortas Sun)"
5155
5156#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5157#~ msgstr "Romeno (cedilha)"
5158
5159#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5160#~ msgstr "Romeno (padrão cedilha)"
5161
5162#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5163#~ msgstr "Espanhol (teclas mortas Sun)"
5164
5165#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5166#~ msgstr "Alemão (Suíça, teclas mortas Sun)"
5167
5168#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5169#~ msgstr "Francês (Suíça, teclas mortas Sun)"
5170
5171#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5172#~ msgstr "Turco (teclas mortas Sun)"
5173
5174#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5175#~ msgstr "Caps Lock é também Ctrl"
5176
5177#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5178#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5179
5180#~ msgid "ohu_lig"
5181#~ msgstr "ohu_lig"
5182
5183#~ msgid "la"
5184#~ msgstr "la"
5185
5186#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5187#~ msgstr "Genérico de 105 teclas PC (intl.)"
5188
5189#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5190#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
5191
5192#~ msgid "Arabic (digits)"
5193#~ msgstr "Árabe (dígitos)"
5194
5195#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5196#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
5197
5198#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5199#~ msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)"
5200
5201#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5202#~ msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)"
5203
5204#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5205#~ msgstr "Belga (alt. ISO)"
5206
5207#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5208#~ msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)"
5209
5210#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5211#~ msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
5212
5213#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5214#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)"
5215
5216#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5217#~ msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)"
5218
5219#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5220#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
5221
5222#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5223#~ msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
5224
5225#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5226#~ msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
5227
5228#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5229#~ msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)"
5230
5231#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5232#~ msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)"
5233
5234#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5235#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)"
5236
5237#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5238#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)"
5239
5240#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5241#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, forma Dvorak, AFNOR)"
5242
5243#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5244#~ msgstr "Francês (AZERTY padronizado AFNOR)"
5245
5246#~ msgid "French (US, with French letters)"
5247#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)"
5248
5249#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5250#~ msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)"
5251
5252#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5253#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)"
5254
5255#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5256#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)"
5257
5258#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5259#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)"
5260
5261#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5262#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)"
5263
5264#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5265#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)"
5266
5267#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5268#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)"
5269
5270#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5271#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)"
5272
5273#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5274#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)"
5275
5276#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5277#~ msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)"
5278
5279#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5280#~ msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
5281
5282#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5283#~ msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)"
5284
5285#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5286#~ msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)"
5287
5288#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5289#~ msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
5290
5291#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5292#~ msgstr "Maltês (com disposição EUA)"
5293
5294#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5295#~ msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)"
5296
5297#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5298#~ msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)"
5299
5300#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5301#~ msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
5302
5303#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5304#~ msgstr "Russo (fonético yazherty)"
5305
5306#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5307#~ msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
5308
5309#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5310#~ msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)"
5311
5312#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5313#~ msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)"
5314
5315#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5316#~ msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
5317
5318#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5319#~ msgstr "Alemão (Suíça, com Sun +  teclas mortas)"
5320
5321#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5322#~ msgstr "Francês (Suíça, com Sun +  teclas mortas)"
5323
5324#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5325#~ msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)"
5326
5327#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5328#~ msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)"
5329
5330#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5331#~ msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)"
5332
5333#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5334#~ msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)"
5335
5336#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5337#~ msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)"
5338
5339#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5340#~ msgstr "&lt;Menor/Maior&gt;"
5341
5342#~ msgid "ATM/phone-style"
5343#~ msgstr "ATM/phone-style"
5344
5345#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5346#~ msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas"
5347
5348#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
5349#~ msgstr "&lt;Menor/Maior&gt; escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
5350
5351#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5352#~ msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável"
5353
5354#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5355#~ msgstr "Adicionar letras Esperanto"
5356
5357#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5358#~ msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos"
5359
5360#~ msgid "Dyalog APL complete"
5361#~ msgstr "Dyalog APL completo"
5362
5363#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5364#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
5365
5366#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5367#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada"
5368
5369#~ msgid "German (US, with German letters)"
5370#~ msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
5371
5372#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5373#~ msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
5374
5375#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5376#~ msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
5377
5378#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5379#~ msgstr "Lituano (EUA Dvorak com letras lituanas)"
5380
5381#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5382#~ msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante Y)"
5383
5384#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5385#~ msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante Y)"
5386
5387#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5388#~ msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado, alternativo)"
5389
5390#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
5391#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos europeus)"
5392
5393#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
5394#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos árabes)"
5395
5396#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5397#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)"
5398
5399#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5400#~ msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
5401
5402#~ msgid "HTC Dream"
5403#~ msgstr "HTC Dream"
5404
5405#~ msgid "Htc Dream phone"
5406#~ msgstr "Htc Dream phone"
5407
5408#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5409#~ msgstr "Alt direito como Hangul, Ctrl direito como Hanja"
5410
5411#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5412#~ msgstr "Ctrl direito como Hangul, Alt direito como Hanja"
5413