1# Portuguese (Portugal) translation for x-keyboard-config. 2# Copyright (C) 2018 The Free Software Foundation 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-09-23 06:50+0100\n" 12"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n" 13"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: pt\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Poedit 2.3\n" 21 22#: rules/base.xml:8 23msgid "Generic 86-key PC" 24msgstr "Genérico de 86 teclas PC" 25 26#: rules/base.xml:15 27msgid "Generic 101-key PC" 28msgstr "Genérico de 101 teclas PC" 29 30#: rules/base.xml:22 31msgid "Generic 102-key PC" 32msgstr "Genérico de 102 teclas PC" 33 34#: rules/base.xml:29 35msgid "Generic 104-key PC" 36msgstr "Genérico de 104 teclas PC" 37 38#: rules/base.xml:36 39msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 40msgstr "Genérico de 104 teclas PC com tecla Enter em L" 41 42#: rules/base.xml:43 43msgid "Generic 105-key PC" 44msgstr "Genérico de 105 teclas PC" 45 46#: rules/base.xml:50 47msgid "Dell 101-key PC" 48msgstr "Dell 101 teclas PC" 49 50#: rules/base.xml:57 51msgid "Dell Latitude laptop" 52msgstr "Dell Latitude laptop" 53 54#: rules/base.xml:64 55msgid "Dell Precision M65 laptop" 56msgstr "Dell Precision M65 laptop" 57 58#: rules/base.xml:71 59msgid "Everex STEPnote" 60msgstr "Everex STEPnote" 61 62#: rules/base.xml:78 63msgid "Keytronic FlexPro" 64msgstr "Keytronic FlexPro" 65 66#: rules/base.xml:85 67msgid "Microsoft Natural" 68msgstr "Microsoft Natural" 69 70#: rules/base.xml:92 71msgid "Northgate OmniKey 101" 72msgstr "Northgate OmniKey 101" 73 74#: rules/base.xml:99 75msgid "Winbook Model XP5" 76msgstr "Winbook Model XP5" 77 78#: rules/base.xml:106 79msgid "PC-98" 80msgstr "PC-98" 81 82#: rules/base.xml:113 83msgid "A4Tech KB-21" 84msgstr "A4Tech KB-21" 85 86#: rules/base.xml:120 87msgid "A4Tech KBS-8" 88msgstr "A4Tech KBS-8" 89 90#: rules/base.xml:127 91msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 92msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 93 94#: rules/base.xml:134 95msgid "Acer AirKey V" 96msgstr "Acer AirKey V" 97 98#: rules/base.xml:141 99msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 100msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" 101 102#: rules/base.xml:148 103msgid "Advance Scorpius KI" 104msgstr "Advance Scorpius KI" 105 106#: rules/base.xml:155 107msgid "Brother Internet" 108msgstr "Brother Internet" 109 110#: rules/base.xml:162 111msgid "BTC 5113RF Multimedia" 112msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 113 114#: rules/base.xml:169 115msgid "BTC 5126T" 116msgstr "BTC 5126T" 117 118#: rules/base.xml:176 119msgid "BTC 6301URF" 120msgstr "BTC 6301URF" 121 122#: rules/base.xml:183 123msgid "BTC 9000" 124msgstr "BTC 9000" 125 126#: rules/base.xml:190 127msgid "BTC 9000A" 128msgstr "BTC 9000A" 129 130#: rules/base.xml:197 131msgid "BTC 9001AH" 132msgstr "BTC 9001AH" 133 134#: rules/base.xml:204 135msgid "BTC 5090" 136msgstr "BTC 5090" 137 138#: rules/base.xml:211 139msgid "BTC 9019U" 140msgstr "BTC 9019U" 141 142#: rules/base.xml:218 143msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 144msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Gaming" 145 146#: rules/base.xml:224 147msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 148msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 149 150#: rules/base.xml:230 151msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 152msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 153 154#: rules/base.xml:237 155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 157 158#: rules/base.xml:244 159msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 161 162#: rules/base.xml:251 163msgid "Cherry CyMotion Expert" 164msgstr "Cherry CyMotion Expert" 165 166#: rules/base.xml:258 167msgid "Cherry B.UNLIMITED" 168msgstr "Cherry B.ILIMITADO" 169 170#: rules/base.xml:265 171msgid "Chicony Internet" 172msgstr "Chicony Internet" 173 174#: rules/base.xml:272 175msgid "Chicony KU-0108" 176msgstr "Chicony KU-0108" 177 178#: rules/base.xml:279 179msgid "Chicony KU-0420" 180msgstr "Chicony KU-0420" 181 182#: rules/base.xml:286 183msgid "Chicony KB-9885" 184msgstr "Chicony KB-9885" 185 186#: rules/base.xml:293 187msgid "Compaq Easy Access" 188msgstr "Compaq Easy Access" 189 190#: rules/base.xml:300 191msgid "Compaq Internet (7 keys)" 192msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" 193 194#: rules/base.xml:307 195msgid "Compaq Internet (13 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" 197 198#: rules/base.xml:314 199msgid "Compaq Internet (18 keys)" 200msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" 201 202#: rules/base.xml:321 203msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 204msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 205 206#: rules/base.xml:328 207msgid "Compaq Armada laptop" 208msgstr "Compaq Armada laptop" 209 210#: rules/base.xml:335 211msgid "Compaq Presario laptop" 212msgstr "Compaq Presario laptop" 213 214#: rules/base.xml:342 215msgid "Compaq iPaq" 216msgstr "Compaq iPaq" 217 218#: rules/base.xml:349 219msgid "Dell" 220msgstr "Dell" 221 222#: rules/base.xml:356 223msgid "Dell SK-8125" 224msgstr "Dell SK-8125" 225 226#: rules/base.xml:363 227msgid "Dell SK-8135" 228msgstr "Dell SK-8135" 229 230#: rules/base.xml:370 231msgid "Dell USB Multimedia" 232msgstr "Dell USB Multimedia" 233 234#: rules/base.xml:377 235msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 236msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 237 238#: rules/base.xml:384 239msgid "Dell Precision M laptop" 240msgstr "Dell Precision M laptop" 241 242#: rules/base.xml:391 243msgid "Dexxa Wireless Desktop" 244msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 245 246#: rules/base.xml:398 247msgid "Diamond 9801/9802" 248msgstr "Diamond 9801/9802" 249 250#: rules/base.xml:405 251msgid "DTK2000" 252msgstr "DTK2000" 253 254#: rules/base.xml:411 255msgid "Ennyah DKB-1008" 256msgstr "Ennyah DKB-1008" 257 258#: rules/base.xml:418 259msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 260msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 261 262#: rules/base.xml:425 263msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 264msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 265 266#: rules/base.xml:432 267msgid "Genius Comfy KB-12e" 268msgstr "Genius Comfy KB-12e" 269 270#: rules/base.xml:439 271msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 272msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 273 274#: rules/base.xml:446 275msgid "Genius KB-19e NB" 276msgstr "Genius KB-19e NB" 277 278#: rules/base.xml:453 279msgid "Genius KKB-2050HS" 280msgstr "Genius KKB-2050HS" 281 282#: rules/base.xml:460 283msgid "Gyration" 284msgstr "Gyration" 285 286#: rules/base.xml:467 287msgid "Kinesis" 288msgstr "Kinesis" 289 290#: rules/base.xml:474 291msgid "Logitech" 292msgstr "Logitech" 293 294#: rules/base.xml:481 295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 296msgstr "Logitech G15 teclas extra via G15daemon" 297 298#: rules/base.xml:488 299msgid "Hewlett-Packard Internet" 300msgstr "Hewlett-Packard Internet" 301 302#: rules/base.xml:495 303msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 304msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 305 306#: rules/base.xml:502 307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309 310#: rules/base.xml:509 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313 314#: rules/base.xml:516 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317 318#: rules/base.xml:523 319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321 322#: rules/base.xml:530 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 325 326#: rules/base.xml:537 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329 330#: rules/base.xml:544 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 333 334#: rules/base.xml:551 335msgid "Hewlett-Packard nx9020" 336msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 337 338#: rules/base.xml:558 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341 342#: rules/base.xml:565 343msgid "Honeywell Euroboard" 344msgstr "Honeywell Euroboard" 345 346#: rules/base.xml:572 347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 348msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 349 350#: rules/base.xml:579 351msgid "IBM Rapid Access" 352msgstr "IBM Rapid Access" 353 354#: rules/base.xml:586 355msgid "IBM Rapid Access II" 356msgstr "IBM Rapid Access II" 357 358#: rules/base.xml:593 359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361 362#: rules/base.xml:600 363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365 366#: rules/base.xml:607 367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369 370#: rules/base.xml:614 371msgid "IBM Space Saver" 372msgstr "IBM Espaço Saver" 373 374#: rules/base.xml:621 375msgid "Logitech Access" 376msgstr "Logitech Access" 377 378#: rules/base.xml:628 379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381 382#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 383msgid "Logitech Internet 350" 384msgstr "Logitech Internet 350" 385 386#: rules/base.xml:650 387msgid "Logitech Cordless Desktop" 388msgstr "Logitech Cordless Desktop" 389 390#: rules/base.xml:657 391msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 393 394#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 395msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 397 398#: rules/base.xml:671 399msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 401 402#: rules/base.xml:678 403msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 405 406#: rules/base.xml:685 407msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" 409 410#: rules/base.xml:692 411msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 412msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 413 414#: rules/base.xml:706 415msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 416msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 417 418#: rules/base.xml:713 419msgid "Logitech Internet" 420msgstr "Logitech Internet" 421 422#: rules/base.xml:720 423msgid "Logitech iTouch" 424msgstr "Logitech iTouch" 425 426#: rules/base.xml:727 427msgid "Logitech Internet Navigator" 428msgstr "Logitech Internet Navigator" 429 430#: rules/base.xml:734 431msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 432msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 433 434#: rules/base.xml:741 435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 437 438#: rules/base.xml:748 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 441 442#: rules/base.xml:755 443msgid "Logitech Ultra-X" 444msgstr "Logitech Ultra-X" 445 446#: rules/base.xml:762 447msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 448msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 449 450#: rules/base.xml:769 451msgid "Logitech diNovo" 452msgstr "Logitech diNovo" 453 454#: rules/base.xml:776 455msgid "Logitech diNovo Edge" 456msgstr "Logitech diNovo Edge" 457 458#: rules/base.xml:783 459msgid "Memorex MX1998" 460msgstr "Memorex MX1998" 461 462#: rules/base.xml:790 463msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 464msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 465 466#: rules/base.xml:797 467msgid "Memorex MX2750" 468msgstr "Memorex MX2750" 469 470#: rules/base.xml:804 471msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 472msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 473 474#: rules/base.xml:811 475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 477 478#: rules/base.xml:818 479msgid "Microsoft Internet" 480msgstr "Microsoft Internet" 481 482#: rules/base.xml:825 483msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 484msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 485 486#: rules/base.xml:832 487msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 489 490#: rules/base.xml:839 491msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 492msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 493 494#: rules/base.xml:846 495msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 496msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 497 498#: rules/base.xml:853 499msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 500msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)" 501 502#: rules/base.xml:860 503msgid "Microsoft Office Keyboard" 504msgstr "Microsoft Office Keyboard" 505 506#: rules/base.xml:867 507msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 508msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 509 510#: rules/base.xml:874 511msgid "Microsoft Surface" 512msgstr "Microsoft Surface" 513 514#: rules/base.xml:881 515msgid "Microsoft Natural Elite" 516msgstr "Microsoft Natural Elite" 517 518#: rules/base.xml:888 519msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 520msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 521 522#: rules/base.xml:895 523msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 524msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 525 526#: rules/base.xml:902 527msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 528msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 529 530#: rules/base.xml:909 531msgid "QTronix Scorpius 98N+" 532msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 533 534#: rules/base.xml:916 535msgid "Samsung SDM 4500P" 536msgstr "Samsung SDM 4500P" 537 538#: rules/base.xml:923 539msgid "Samsung SDM 4510P" 540msgstr "Samsung SDM 4510P" 541 542#: rules/base.xml:930 543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 545 546#: rules/base.xml:937 547msgid "NEC SK-1300" 548msgstr "NEC SK-1300" 549 550#: rules/base.xml:944 551msgid "NEC SK-2500" 552msgstr "NEC SK-2500" 553 554#: rules/base.xml:951 555msgid "NEC SK-6200" 556msgstr "NEC SK-6200" 557 558#: rules/base.xml:958 559msgid "NEC SK-7100" 560msgstr "NEC SK-7100" 561 562#: rules/base.xml:965 563msgid "Super Power Multimedia" 564msgstr "Super Power Multimedia" 565 566#: rules/base.xml:972 567msgid "SVEN Ergonomic 2500" 568msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 569 570#: rules/base.xml:979 571msgid "SVEN Slim 303" 572msgstr "SVEN Slim 303" 573 574#: rules/base.xml:986 575msgid "Symplon PaceBook tablet" 576msgstr "Symplon PaceBook tablet" 577 578#: rules/base.xml:993 579msgid "Toshiba Satellite S3000" 580msgstr "Toshiba Satellite S3000" 581 582#: rules/base.xml:1000 583msgid "Trust Wireless Classic" 584msgstr "Trust Wireless Classic" 585 586#: rules/base.xml:1007 587msgid "Trust Direct Access" 588msgstr "Trust Direct Access" 589 590#: rules/base.xml:1014 591msgid "Trust Slimline" 592msgstr "Trust Slimline" 593 594#: rules/base.xml:1021 595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 597 598#: rules/base.xml:1028 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 601 602#: rules/base.xml:1035 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 605 606#: rules/base.xml:1042 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 609 610#: rules/base.xml:1049 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 613 614#: rules/base.xml:1056 615msgid "Yahoo! Internet" 616msgstr "Yahoo! Internet" 617 618#: rules/base.xml:1063 619msgid "MacBook/MacBook Pro" 620msgstr "MacBook/MacBook Pro" 621 622#: rules/base.xml:1070 623msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 625 626#: rules/base.xml:1077 627msgid "Macintosh" 628msgstr "Macintosh" 629 630#: rules/base.xml:1084 631msgid "Macintosh Old" 632msgstr "Macintosh Old" 633 634#: rules/base.xml:1091 635msgid "Happy Hacking for Mac" 636msgstr "Happy Hacking para Mac" 637 638#: rules/base.xml:1098 639msgid "Acer C300" 640msgstr "Acer C300" 641 642#: rules/base.xml:1105 643msgid "Acer Ferrari 4000" 644msgstr "Acer Ferrari 4000" 645 646#: rules/base.xml:1112 647msgid "Acer laptop" 648msgstr "Acer laptop" 649 650#: rules/base.xml:1119 651msgid "Asus laptop" 652msgstr "Asus laptop" 653 654#: rules/base.xml:1126 655msgid "Apple" 656msgstr "Apple" 657 658#: rules/base.xml:1133 659msgid "Apple laptop" 660msgstr "Apple laptop" 661 662#: rules/base.xml:1140 663msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 664msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 665 666#: rules/base.xml:1147 667msgid "Apple Aluminium (ISO)" 668msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 669 670#: rules/base.xml:1154 671msgid "Apple Aluminium (JIS)" 672msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 673 674#: rules/base.xml:1161 675msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 676msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 677 678#: rules/base.xml:1168 679msgid "eMachines m6800 laptop" 680msgstr "eMachines m6800 laptop" 681 682#: rules/base.xml:1175 683msgid "BenQ X-Touch" 684msgstr "BenQ X-Touch" 685 686#: rules/base.xml:1182 687msgid "BenQ X-Touch 730" 688msgstr "BenQ X-Touch 730" 689 690#: rules/base.xml:1189 691msgid "BenQ X-Touch 800" 692msgstr "BenQ X-Touch 800" 693 694#: rules/base.xml:1196 695msgid "Happy Hacking" 696msgstr "Happy Hacking" 697 698#: rules/base.xml:1203 699msgid "Classmate PC" 700msgstr "Classmate PC" 701 702#: rules/base.xml:1210 703msgid "OLPC" 704msgstr "OLPC" 705 706#: rules/base.xml:1217 707msgid "Sun Type 7 USB" 708msgstr "Sun Type 7 USB" 709 710#: rules/base.xml:1224 711msgid "Sun Type 7 USB (European)" 712msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)" 713 714#: rules/base.xml:1231 715msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 716msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 717 718#: rules/base.xml:1238 719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 720msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês 106 teclas" 721 722#: rules/base.xml:1245 723msgid "Sun Type 6/7 USB" 724msgstr "Sun Type 6/7 USB" 725 726#: rules/base.xml:1252 727msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 728msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" 729 730#: rules/base.xml:1259 731msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 732msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 733 734#: rules/base.xml:1266 735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 736msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)" 737 738#: rules/base.xml:1273 739msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 740msgstr "Sun Type 6 (Japonês)" 741 742#: rules/base.xml:1280 743msgid "Targa Visionary 811" 744msgstr "Targa Visionary 811" 745 746#: rules/base.xml:1287 747msgid "Unitek KB-1925" 748msgstr "Unitek KB-1925" 749 750#: rules/base.xml:1294 751msgid "FL90" 752msgstr "FL90" 753 754#: rules/base.xml:1301 755msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 757 758#: rules/base.xml:1308 759msgid "Truly Ergonomic 227" 760msgstr "Truly Ergonomic 227" 761 762#: rules/base.xml:1315 763msgid "Truly Ergonomic 229" 764msgstr "Truly Ergonomic 229" 765 766#: rules/base.xml:1322 767msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 768msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 769 770#: rules/base.xml:1329 771msgid "Chromebook" 772msgstr "Chromebook" 773 774#. Keyboard indicator for English layouts 775#. Keyboard indicator for Australian layouts 776#. Keyboard indicator for English layouts 777#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 778#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 779#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 780#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 781msgid "en" 782msgstr "en" 783 784#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 785msgid "English (US)" 786msgstr "Inglês (US)" 787 788#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 789#: rules/base.xml:1350 790msgid "chr" 791msgstr "chr" 792 793#: rules/base.xml:1351 794msgid "Cherokee" 795msgstr "Cherokee" 796 797#: rules/base.xml:1360 798msgid "haw" 799msgstr "haw" 800 801#: rules/base.xml:1361 802msgid "Hawaiian" 803msgstr "Havaiano" 804 805#: rules/base.xml:1370 806msgid "English (US, euro on 5)" 807msgstr "Inglês (US, euro em 5)" 808 809#: rules/base.xml:1376 810msgid "English (US, intl., with dead keys)" 811msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas)" 812 813#: rules/base.xml:1382 814msgid "English (US, alt. intl.)" 815msgstr "Inglês (US, alt. intl.)" 816 817#: rules/base.xml:1388 818msgid "English (Colemak)" 819msgstr "Inglês (Colemak)" 820 821#: rules/base.xml:1394 822msgid "English (Colemak-DH)" 823msgstr "Inglês (Colemak-DH)" 824 825#: rules/base.xml:1400 826msgid "English (Colemak-DH ISO)" 827msgstr "Inglês (Colemak-DH ISO)" 828 829#: rules/base.xml:1406 830msgid "English (Dvorak)" 831msgstr "Inglês (Dvorak)" 832 833#: rules/base.xml:1412 834msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 835msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)" 836 837#: rules/base.xml:1418 838msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 839msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)" 840 841#: rules/base.xml:1424 842msgid "English (Dvorak, left-handed)" 843msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" 844 845#: rules/base.xml:1430 846msgid "English (Dvorak, right-handed)" 847msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" 848 849#: rules/base.xml:1436 850msgid "English (classic Dvorak)" 851msgstr "Inglês (clássico Dvorak)" 852 853#: rules/base.xml:1442 854msgid "English (programmer Dvorak)" 855msgstr "Inglês (programador Dvorak)" 856 857#: rules/base.xml:1448 858msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 859msgstr "Inglês (Dvorak, Macintosh)" 860 861#: rules/base.xml:1454 862msgid "English (US, Symbolic)" 863msgstr "Inglês (US, simbólico)" 864 865#. Keyboard indicator for Russian layouts 866#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 867#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 868#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 869#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 870#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 871#: rules/base.extras.xml:679 872msgid "ru" 873msgstr "ru" 874 875#: rules/base.xml:1462 876msgid "Russian (US, phonetic)" 877msgstr "Russo (US, fonético)" 878 879#: rules/base.xml:1471 880msgid "English (Macintosh)" 881msgstr "Inglês (Macintosh)" 882 883#: rules/base.xml:1477 884msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 885msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)" 886 887#: rules/base.xml:1488 888msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 889msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" 890 891#: rules/base.xml:1494 892msgid "Serbo-Croatian (US)" 893msgstr "Sérvio-Croata (US)" 894 895#: rules/base.xml:1507 896msgid "English (Norman)" 897msgstr "Inglês (Norman)" 898 899#: rules/base.xml:1513 900msgid "English (Workman)" 901msgstr "Inglês (Workman)" 902 903#: rules/base.xml:1519 904msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 905msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)" 906 907#. Keyboard indicator for Afghani layouts 908#. Keyboard indicator for Persian layouts 909#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 910#: rules/base.extras.xml:235 911msgid "fa" 912msgstr "fa" 913 914#: rules/base.xml:1529 915msgid "Afghani" 916msgstr "Afghani" 917 918#. Keyboard indicator for Pashto layouts 919#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 920msgid "ps" 921msgstr "ps" 922 923#: rules/base.xml:1537 924msgid "Pashto" 925msgstr "Pashto" 926 927#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 928#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 929msgid "uz" 930msgstr "uz" 931 932#: rules/base.xml:1548 933msgid "Uzbek (Afghanistan)" 934msgstr "Uzbek (Afeganistão)" 935 936#: rules/base.xml:1559 937msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 938msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)" 939 940#: rules/base.xml:1570 941msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 942msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)" 943 944#: rules/base.xml:1578 945msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 946msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)" 947 948#. Keyboard indicator for Arabic layouts 949#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 950#. Keyboard indicator for Arabic layouts 951#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 952#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 953#: rules/base.extras.xml:793 954msgid "ar" 955msgstr "ar" 956 957#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 958msgid "Arabic" 959msgstr "Árabe" 960 961#: rules/base.xml:1621 962msgid "Arabic (AZERTY)" 963msgstr "Árabe (AZERTY)" 964 965#: rules/base.xml:1627 966msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 967msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes leste)" 968 969#: rules/base.xml:1633 970msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 971msgstr "Árabe (numerais árabes leste)" 972 973#: rules/base.xml:1639 974msgid "Arabic (QWERTY)" 975msgstr "Árabe (QWERTY)" 976 977#: rules/base.xml:1645 978msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 979msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes leste)" 980 981#: rules/base.xml:1651 982msgid "Arabic (Buckwalter)" 983msgstr "Árabe (Buckwalter)" 984 985#: rules/base.xml:1657 986msgid "Arabic (OLPC)" 987msgstr "Árabe (OLPC)" 988 989#: rules/base.xml:1663 990msgid "Arabic (Macintosh)" 991msgstr "Árabe (Macintosh)" 992 993#. Keyboard indicator for Albanian layouts 994#: rules/base.xml:1672 995msgid "sq" 996msgstr "sq" 997 998#: rules/base.xml:1673 999msgid "Albanian" 1000msgstr "Albanês" 1001 1002#: rules/base.xml:1682 1003msgid "Albanian (Plisi)" 1004msgstr "Albanês (Plisi)" 1005 1006#: rules/base.xml:1688 1007msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1008msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" 1009 1010#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1011#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 1012msgid "hy" 1013msgstr "hy" 1014 1015#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 1016msgid "Armenian" 1017msgstr "Arménio" 1018 1019#: rules/base.xml:1707 1020msgid "Armenian (phonetic)" 1021msgstr "Arménio (fonético)" 1022 1023#: rules/base.xml:1713 1024msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1025msgstr "Arménio (alt. fonético)" 1026 1027#: rules/base.xml:1719 1028msgid "Armenian (eastern)" 1029msgstr "Arménio (oriental)" 1030 1031#: rules/base.xml:1725 1032msgid "Armenian (western)" 1033msgstr "Arménio (ocidental)" 1034 1035#: rules/base.xml:1731 1036msgid "Armenian (alt. eastern)" 1037msgstr "Arménio (alt. oriental)" 1038 1039#. Keyboard indicator for German layouts 1040#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 1041#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 1042#: rules/base.extras.xml:1197 1043msgid "de" 1044msgstr "de" 1045 1046#: rules/base.xml:1741 1047msgid "German (Austria)" 1048msgstr "Alemão (Áustria)" 1049 1050#: rules/base.xml:1750 1051msgid "German (Austria, no dead keys)" 1052msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" 1053 1054#: rules/base.xml:1756 1055msgid "German (Austria, Macintosh)" 1056msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" 1057 1058#: rules/base.xml:1766 1059msgid "English (Australian)" 1060msgstr "Inglês (Australiano)" 1061 1062#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1063#: rules/base.xml:1776 1064msgid "az" 1065msgstr "az" 1066 1067#: rules/base.xml:1777 1068msgid "Azerbaijani" 1069msgstr "Azerbaijani" 1070 1071#: rules/base.xml:1786 1072msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1073msgstr "Azerbaijani (Cirílico)" 1074 1075#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1076#: rules/base.xml:1795 1077msgid "by" 1078msgstr "by" 1079 1080#: rules/base.xml:1796 1081msgid "Belarusian" 1082msgstr "Bielorrusso" 1083 1084#: rules/base.xml:1805 1085msgid "Belarusian (legacy)" 1086msgstr "Bielorrusso (antigo)" 1087 1088#: rules/base.xml:1811 1089msgid "Belarusian (Latin)" 1090msgstr "Bielorrusso (Latino)" 1091 1092#: rules/base.xml:1817 1093msgid "Russian (Belarus)" 1094msgstr "Russo (Bielorrússia)" 1095 1096#: rules/base.xml:1823 1097msgid "Belarusian (intl.)" 1098msgstr "Bielorrusso (intl.)" 1099 1100#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1101#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 1102msgid "be" 1103msgstr "be" 1104 1105#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 1106msgid "Belgian" 1107msgstr "Belga" 1108 1109#: rules/base.xml:1844 1110msgid "Belgian (alt.)" 1111msgstr "Belga (alt.)" 1112 1113#: rules/base.xml:1850 1114msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1115msgstr "Belga (alt., Latin-9 só)" 1116 1117#: rules/base.xml:1856 1118msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1119msgstr "Belga (ISO, alt.)" 1120 1121#: rules/base.xml:1862 1122msgid "Belgian (no dead keys)" 1123msgstr "Belga (sem teclas mortas)" 1124 1125#: rules/base.xml:1868 1126msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1127msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" 1128 1129#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1130#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 1131msgid "bn" 1132msgstr "bn" 1133 1134#: rules/base.xml:1878 1135msgid "Bangla" 1136msgstr "Bangla" 1137 1138#: rules/base.xml:1889 1139msgid "Bangla (Probhat)" 1140msgstr "Bangla (Probhat)" 1141 1142#. Keyboard indicator for Indian layouts 1143#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 1144msgid "in" 1145msgstr "in" 1146 1147#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 1148msgid "Indian" 1149msgstr "Índiano" 1150 1151#: rules/base.xml:1907 1152msgid "Bangla (India)" 1153msgstr "Bangla (Índia)" 1154 1155#: rules/base.xml:1920 1156msgid "Bangla (India, Probhat)" 1157msgstr "Bangla (Índia, Probhat)" 1158 1159#: rules/base.xml:1931 1160msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1161msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)" 1162 1163#: rules/base.xml:1942 1164msgid "Bangla (India, Bornona)" 1165msgstr "Bangla (Índia, Bornona)" 1166 1167#: rules/base.xml:1953 1168msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1169msgstr "Bangla (Índia, Gitanjali)" 1170 1171#: rules/base.xml:1964 1172msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1173msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi InScript)" 1174 1175#: rules/base.xml:1975 1176msgid "Manipuri (Eeyek)" 1177msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1178 1179#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1180#: rules/base.xml:1985 1181msgid "gu" 1182msgstr "gu" 1183 1184#: rules/base.xml:1986 1185msgid "Gujarati" 1186msgstr "Gujarati" 1187 1188#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1189#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1190msgid "pa" 1191msgstr "pa" 1192 1193#: rules/base.xml:1997 1194msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1195msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1196 1197#: rules/base.xml:2008 1198msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1199msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1200 1201#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1202#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 1203msgid "kn" 1204msgstr "kn" 1205 1206#: rules/base.xml:2019 1207msgid "Kannada" 1208msgstr "Kannada" 1209 1210#: rules/base.xml:2030 1211msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1212msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)" 1213 1214#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1215#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 1216msgid "ml" 1217msgstr "ml" 1218 1219#: rules/base.xml:2041 1220msgid "Malayalam" 1221msgstr "Malayalam" 1222 1223#: rules/base.xml:2052 1224msgid "Malayalam (Lalitha)" 1225msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1226 1227#: rules/base.xml:2063 1228msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1229msgstr "Malayalam (InScript melhorado, com rupia)" 1230 1231#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1232#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 1233msgid "or" 1234msgstr "or" 1235 1236#: rules/base.xml:2074 1237msgid "Oriya" 1238msgstr "Oriya" 1239 1240#: rules/base.xml:2087 1241msgid "Oriya (Bolnagri)" 1242msgstr "Oriya (Bolnagri)" 1243 1244#: rules/base.xml:2100 1245msgid "Oriya (Wx)" 1246msgstr "Oriya (Wx)" 1247 1248#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1249#: rules/base.xml:2112 1250msgid "sat" 1251msgstr "sat" 1252 1253#: rules/base.xml:2113 1254msgid "Ol Chiki" 1255msgstr "Ol Chiki" 1256 1257#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1258#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 1259#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 1260msgid "ta" 1261msgstr "ta" 1262 1263#: rules/base.xml:2125 1264msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1265msgstr "Tamil (TamilNet \"99)" 1266 1267#: rules/base.xml:2136 1268msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1269msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)" 1270 1271#: rules/base.xml:2147 1272msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1273msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)" 1274 1275#: rules/base.xml:2158 1276msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1277msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)" 1278 1279#: rules/base.xml:2169 1280msgid "Tamil (InScript)" 1281msgstr "Tamil (InScript)" 1282 1283#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1284#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 1285msgid "te" 1286msgstr "te" 1287 1288#: rules/base.xml:2180 1289msgid "Telugu" 1290msgstr "Telugu" 1291 1292#: rules/base.xml:2191 1293msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1294msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)" 1295 1296#: rules/base.xml:2202 1297msgid "Telugu (Sarala)" 1298msgstr "Telugu (Sarala)" 1299 1300#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1301#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 1302#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 1303msgid "ur" 1304msgstr "ur" 1305 1306#: rules/base.xml:2213 1307msgid "Urdu (phonetic)" 1308msgstr "Urdu (fonético)" 1309 1310#: rules/base.xml:2224 1311msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1312msgstr "Urdu (alt. fonético)" 1313 1314#: rules/base.xml:2235 1315msgid "Urdu (Windows)" 1316msgstr "Urdu (Windows)" 1317 1318#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1319#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 1320msgid "hi" 1321msgstr "hi" 1322 1323#: rules/base.xml:2246 1324msgid "Hindi (Bolnagri)" 1325msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1326 1327#: rules/base.xml:2257 1328msgid "Hindi (Wx)" 1329msgstr "Hindi (Wx)" 1330 1331#: rules/base.xml:2268 1332msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1333msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)" 1334 1335#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1336#: rules/base.xml:2278 1337msgid "sa" 1338msgstr "sa" 1339 1340#: rules/base.xml:2279 1341msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1342msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)" 1343 1344#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1345#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 1346msgid "mr" 1347msgstr "mr" 1348 1349#: rules/base.xml:2290 1350msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1351msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)" 1352 1353#: rules/base.xml:2301 1354msgid "English (India, with rupee)" 1355msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" 1356 1357#: rules/base.xml:2310 1358msgid "Indic IPA" 1359msgstr "IPA índico" 1360 1361#: rules/base.xml:2319 1362msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1363msgstr "Marathi (InScript melhorado)" 1364 1365#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1366#: rules/base.xml:2331 1367msgid "bs" 1368msgstr "bs" 1369 1370#: rules/base.xml:2332 1371msgid "Bosnian" 1372msgstr "Bósnio" 1373 1374#: rules/base.xml:2341 1375msgid "Bosnian (with guillemets)" 1376msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" 1377 1378#: rules/base.xml:2347 1379msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1380msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)" 1381 1382#: rules/base.xml:2353 1383msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1384msgstr "Bósnio (US, com dígrafos bósnios)" 1385 1386#: rules/base.xml:2359 1387msgid "Bosnian (US)" 1388msgstr "Bósnio (US)" 1389 1390#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1391#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 1392#: rules/base.extras.xml:1110 1393msgid "pt" 1394msgstr "pt" 1395 1396#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 1397msgid "Portuguese (Brazil)" 1398msgstr "Português (Brasil)" 1399 1400#: rules/base.xml:2378 1401msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1402msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" 1403 1404#: rules/base.xml:2384 1405msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1406msgstr "Português (Brasil, Dvorak)" 1407 1408#: rules/base.xml:2390 1409msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1410msgstr "Português (Brasil, Nativo)" 1411 1412#: rules/base.xml:2396 1413msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1414msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados US)" 1415 1416#: rules/base.xml:2402 1417msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1418msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" 1419 1420#: rules/base.xml:2411 1421msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1422msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1423 1424#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1425#: rules/base.xml:2420 1426msgid "bg" 1427msgstr "bg" 1428 1429#: rules/base.xml:2421 1430msgid "Bulgarian" 1431msgstr "Búlgaro" 1432 1433#: rules/base.xml:2430 1434msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1435msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)" 1436 1437#: rules/base.xml:2436 1438msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1439msgstr "Búlgaro (novo, fonético)" 1440 1441#: rules/base.xml:2442 1442msgid "Bulgarian (enhanced)" 1443msgstr "Búlgaro (aumentado)" 1444 1445#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 1446#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 1447msgid "kab" 1448msgstr "kab" 1449 1450#: rules/base.xml:2451 1451msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1452msgstr "Berber (Algéria, Latino)" 1453 1454#: rules/base.xml:2458 1455msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1456msgstr "Kabyle (AZERTY, com teclas mortas)" 1457 1458#: rules/base.xml:2468 1459msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1460msgstr "Kabyle (QWERTY, UK, com teclas mortas)" 1461 1462#: rules/base.xml:2478 1463msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1464msgstr "Kabyle (QWERTY, US, com teclas mortas)" 1465 1466#: rules/base.xml:2488 1467msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1468msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" 1469 1470#: rules/base.xml:2498 1471msgid "Arabic (Algeria)" 1472msgstr "Árabe (Algéria)" 1473 1474#: rules/base.xml:2511 1475msgid "Arabic (Morocco)" 1476msgstr "Árabe (Marrocos)" 1477 1478#. Keyboard indicator for French layouts 1479#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 1480#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 1481#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 1482#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 1483msgid "fr" 1484msgstr "fr" 1485 1486#: rules/base.xml:2519 1487msgid "French (Morocco)" 1488msgstr "Francês (Marrocos)" 1489 1490#. Keyboard indicator for Berber layouts 1491#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 1492#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 1493msgid "ber" 1494msgstr "ber" 1495 1496#: rules/base.xml:2530 1497msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1498msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)" 1499 1500#: rules/base.xml:2541 1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1502msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)" 1503 1504#: rules/base.xml:2552 1505msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1506msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético, alt.)" 1507 1508#: rules/base.xml:2563 1509msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1510msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)" 1511 1512#: rules/base.xml:2574 1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1514msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)" 1515 1516#: rules/base.xml:2585 1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1518msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)" 1519 1520#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1521#: rules/base.xml:2597 1522msgid "cm" 1523msgstr "cm" 1524 1525#: rules/base.xml:2598 1526msgid "English (Cameroon)" 1527msgstr "Inglês (Camarões)" 1528 1529#: rules/base.xml:2607 1530msgid "French (Cameroon)" 1531msgstr "Francês (Camarões)" 1532 1533#: rules/base.xml:2616 1534msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1535msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY, intl.)" 1536 1537#: rules/base.xml:2653 1538msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1539msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY, intl.)" 1540 1541#: rules/base.xml:2690 1542msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1543msgstr "Inglês (Dvorak, intl.)" 1544 1545#: rules/base.xml:2696 1546msgid "Mmuock" 1547msgstr "Mmuock" 1548 1549#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1550#: rules/base.xml:2705 1551msgid "my" 1552msgstr "my" 1553 1554#: rules/base.xml:2706 1555msgid "Burmese" 1556msgstr "Birmanês" 1557 1558#: rules/base.xml:2715 1559msgid "zg" 1560msgstr "zg" 1561 1562#: rules/base.xml:2716 1563msgid "Burmese Zawgyi" 1564msgstr "Birmanês Zawgyi" 1565 1566#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 1567msgid "French (Canada)" 1568msgstr "Francês (Canadá)" 1569 1570#: rules/base.xml:2737 1571msgid "French (Canada, Dvorak)" 1572msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" 1573 1574#: rules/base.xml:2745 1575msgid "French (Canada, legacy)" 1576msgstr "Francês (Canadá, antigo)" 1577 1578#: rules/base.xml:2751 1579msgid "Canadian (intl.)" 1580msgstr "Canadense (intl.)" 1581 1582#: rules/base.xml:2757 1583msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1584msgstr "Canadense Multilingue (intl., 1ª parte)" 1585 1586#: rules/base.xml:2763 1587msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1588msgstr "Canadense Multilingue (intl., 2ª parte)" 1589 1590#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1591#: rules/base.xml:2770 1592msgid "ike" 1593msgstr "ike" 1594 1595#: rules/base.xml:2771 1596msgid "Inuktitut" 1597msgstr "Inuktitut" 1598 1599#: rules/base.xml:2782 1600msgid "English (Canada)" 1601msgstr "Inglês (Canadá)" 1602 1603#: rules/base.xml:2795 1604msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1605msgstr "Francês (República Democrática do Congo)" 1606 1607#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1608#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1609#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 1610msgid "zh" 1611msgstr "zh" 1612 1613#: rules/base.xml:2807 1614msgid "Chinese" 1615msgstr "Chinês" 1616 1617#: rules/base.xml:2817 1618msgid "Mongolian (Bichig)" 1619msgstr "Mongol (Bichig)" 1620 1621#: rules/base.xml:2826 1622msgid "Mongolian (Todo)" 1623msgstr "Mongol (Todo)" 1624 1625#: rules/base.xml:2835 1626msgid "Mongolian (Xibe)" 1627msgstr "Mongol (Xibe)" 1628 1629#: rules/base.xml:2844 1630msgid "Mongolian (Manchu)" 1631msgstr "Mongol (Manchu)" 1632 1633#: rules/base.xml:2853 1634msgid "Mongolian (Galik)" 1635msgstr "Mongol (Galik)" 1636 1637#: rules/base.xml:2862 1638msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1639msgstr "Mongol (Todo Galik)" 1640 1641#: rules/base.xml:2871 1642msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1643msgstr "Mongol (Manchu Galik)" 1644 1645#: rules/base.xml:2881 1646msgid "Tibetan" 1647msgstr "Tibetano" 1648 1649#: rules/base.xml:2890 1650msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1651msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)" 1652 1653#: rules/base.xml:2899 1654msgid "ug" 1655msgstr "ug" 1656 1657#: rules/base.xml:2900 1658msgid "Uyghur" 1659msgstr "Uyghur" 1660 1661#: rules/base.xml:2909 1662msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1663msgstr "Inglês (com teclas mortas AltGr)" 1664 1665#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1666#: rules/base.xml:2921 1667msgid "hr" 1668msgstr "hr" 1669 1670#: rules/base.xml:2922 1671msgid "Croatian" 1672msgstr "Croata" 1673 1674#: rules/base.xml:2931 1675msgid "Croatian (with guillemets)" 1676msgstr "Croata (com aspas angulares)" 1677 1678#: rules/base.xml:2937 1679msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1680msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" 1681 1682#: rules/base.xml:2943 1683msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1684msgstr "Croata (US, com dígrafos croatas)" 1685 1686#: rules/base.xml:2949 1687msgid "Croatian (US)" 1688msgstr "Croata (US)" 1689 1690#. Keyboard indicator for Chech layouts 1691#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 1692msgid "cs" 1693msgstr "cs" 1694 1695#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 1696msgid "Czech" 1697msgstr "Checo" 1698 1699#: rules/base.xml:2968 1700msgid "Czech (with <\\|> key)" 1701msgstr "Checo (com tecla <\\\\|>)" 1702 1703#: rules/base.xml:2974 1704msgid "Czech (QWERTY)" 1705msgstr "Checo (QWERTY)" 1706 1707#: rules/base.xml:2980 1708msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1709msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)" 1710 1711#: rules/base.xml:2986 1712msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1713msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)" 1714 1715#: rules/base.xml:2992 1716msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1717msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)" 1718 1719#: rules/base.xml:2998 1720msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1721msgstr "Checo (US, Dvorak, suporte UCW)" 1722 1723#: rules/base.xml:3006 1724msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1725msgstr "Russo (Checo, fonético)" 1726 1727#. Keyboard indicator for Danish layouts 1728#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 1729msgid "da" 1730msgstr "da" 1731 1732#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 1733msgid "Danish" 1734msgstr "Dinamarquês" 1735 1736#: rules/base.xml:3028 1737msgid "Danish (no dead keys)" 1738msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" 1739 1740#: rules/base.xml:3034 1741msgid "Danish (Windows)" 1742msgstr "Dinamarquês (Windows)" 1743 1744#: rules/base.xml:3040 1745msgid "Danish (Macintosh)" 1746msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" 1747 1748#: rules/base.xml:3046 1749msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1750msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" 1751 1752#: rules/base.xml:3052 1753msgid "Danish (Dvorak)" 1754msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" 1755 1756#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1757#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 1758msgid "nl" 1759msgstr "nl" 1760 1761#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 1762msgid "Dutch" 1763msgstr "Holandês" 1764 1765#: rules/base.xml:3071 1766msgid "Dutch (US)" 1767msgstr "Holandês (US)" 1768 1769#: rules/base.xml:3077 1770msgid "Dutch (Macintosh)" 1771msgstr "Holandês (Macintosh)" 1772 1773#: rules/base.xml:3083 1774msgid "Dutch (standard)" 1775msgstr "Holandês (padrão)" 1776 1777#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1778#: rules/base.xml:3092 1779msgid "dz" 1780msgstr "dz" 1781 1782#: rules/base.xml:3093 1783msgid "Dzongkha" 1784msgstr "Dzongkha" 1785 1786#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1787#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 1788msgid "et" 1789msgstr "et" 1790 1791#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 1792msgid "Estonian" 1793msgstr "Estoniano" 1794 1795#: rules/base.xml:3113 1796msgid "Estonian (no dead keys)" 1797msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" 1798 1799#: rules/base.xml:3119 1800msgid "Estonian (Dvorak)" 1801msgstr "Estoniano (Dvorak)" 1802 1803#: rules/base.xml:3125 1804msgid "Estonian (US)" 1805msgstr "Estoniano (US9)" 1806 1807#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 1808msgid "Persian" 1809msgstr "Persa" 1810 1811#: rules/base.xml:3144 1812msgid "Persian (with Persian keypad)" 1813msgstr "Persa (com teclado persa)" 1814 1815#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1816#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 1817#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 1818#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 1819#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 1820#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 1821msgid "ku" 1822msgstr "ku" 1823 1824#: rules/base.xml:3152 1825msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1826msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)" 1827 1828#: rules/base.xml:3163 1829msgid "Kurdish (Iran, F)" 1830msgstr "Curdo (Irão, F)" 1831 1832#: rules/base.xml:3174 1833msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1834msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)" 1835 1836#: rules/base.xml:3185 1837msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1838msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)" 1839 1840#: rules/base.xml:3198 1841msgid "Iraqi" 1842msgstr "Iraqueuiano" 1843 1844#: rules/base.xml:3210 1845msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1846msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)" 1847 1848#: rules/base.xml:3221 1849msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1850msgstr "Curdo (Iraque, F)" 1851 1852#: rules/base.xml:3232 1853msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1854msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)" 1855 1856#: rules/base.xml:3243 1857msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1858msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)" 1859 1860#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1861#: rules/base.xml:3255 1862msgid "fo" 1863msgstr "fo" 1864 1865#: rules/base.xml:3256 1866msgid "Faroese" 1867msgstr "Faroês" 1868 1869#: rules/base.xml:3265 1870msgid "Faroese (no dead keys)" 1871msgstr "Faroês (sem teclas mortas)" 1872 1873#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1874#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 1875msgid "fi" 1876msgstr "fi" 1877 1878#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 1879msgid "Finnish" 1880msgstr "Finlandês" 1881 1882#: rules/base.xml:3284 1883msgid "Finnish (Windows)" 1884msgstr "Finlandês (Windows)" 1885 1886#: rules/base.xml:3290 1887msgid "Finnish (classic)" 1888msgstr "Finlandês (clássico)" 1889 1890#: rules/base.xml:3296 1891msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1892msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" 1893 1894#: rules/base.xml:3302 1895msgid "Northern Saami (Finland)" 1896msgstr "Saami do Norte (Finlândia)" 1897 1898#: rules/base.xml:3311 1899msgid "Finnish (Macintosh)" 1900msgstr "Finlandês (Macintosh)" 1901 1902#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 1903msgid "French" 1904msgstr "Francês" 1905 1906#: rules/base.xml:3330 1907msgid "French (no dead keys)" 1908msgstr "Francês (sem teclas mortas)" 1909 1910#: rules/base.xml:3336 1911msgid "French (alt.)" 1912msgstr "Francês (alt.)" 1913 1914#: rules/base.xml:3342 1915msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1916msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)" 1917 1918#: rules/base.xml:3348 1919msgid "French (alt., no dead keys)" 1920msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" 1921 1922#: rules/base.xml:3354 1923msgid "French (legacy, alt.)" 1924msgstr "Francês (antigo, alt.)" 1925 1926#: rules/base.xml:3360 1927msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1928msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)" 1929 1930#: rules/base.xml:3366 1931msgid "French (BEPO)" 1932msgstr "Francês (BEPO)" 1933 1934#: rules/base.xml:3372 1935msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1936msgstr "Francês (BEPO, Latin-9 só)" 1937 1938#: rules/base.xml:3378 1939msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1940msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)" 1941 1942#: rules/base.xml:3384 1943msgid "French (Dvorak)" 1944msgstr "Francês (Dvorak)" 1945 1946#: rules/base.xml:3390 1947msgid "French (Macintosh)" 1948msgstr "Francês (Macintosh)" 1949 1950#: rules/base.xml:3396 1951msgid "French (AZERTY)" 1952msgstr "Francês (AZERTY)" 1953 1954#: rules/base.xml:3402 1955msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1956msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)" 1957 1958#: rules/base.xml:3408 1959msgid "French (Breton)" 1960msgstr "Francês (Bretão)" 1961 1962#: rules/base.xml:3414 1963msgid "Occitan" 1964msgstr "Occitano" 1965 1966#: rules/base.xml:3423 1967msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1968msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)" 1969 1970#: rules/base.xml:3432 1971msgid "French (US)" 1972msgstr "Francês (US)" 1973 1974#: rules/base.xml:3442 1975msgid "English (Ghana)" 1976msgstr "Inglês (Ghana)" 1977 1978#: rules/base.xml:3451 1979msgid "English (Ghana, multilingual)" 1980msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)" 1981 1982#. Keyboard indicator for Akan layouts 1983#: rules/base.xml:3458 1984msgid "ak" 1985msgstr "ak" 1986 1987#: rules/base.xml:3459 1988msgid "Akan" 1989msgstr "Akan" 1990 1991#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1992#: rules/base.xml:3469 1993msgid "ee" 1994msgstr "ee" 1995 1996#: rules/base.xml:3470 1997msgid "Ewe" 1998msgstr "Ewe" 1999 2000#. Keyboard indicator for Fula layouts 2001#: rules/base.xml:3480 2002msgid "ff" 2003msgstr "ff" 2004 2005#: rules/base.xml:3481 2006msgid "Fula" 2007msgstr "Fula" 2008 2009#. Keyboard indicator for Ga layouts 2010#: rules/base.xml:3491 2011msgid "gaa" 2012msgstr "gaa" 2013 2014#: rules/base.xml:3492 2015msgid "Ga" 2016msgstr "Ga" 2017 2018#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2019#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 2020msgid "ha" 2021msgstr "ha" 2022 2023#: rules/base.xml:3503 2024msgid "Hausa (Ghana)" 2025msgstr "Hausa (Ghana)" 2026 2027#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2028#: rules/base.xml:3513 2029msgid "avn" 2030msgstr "avn" 2031 2032#: rules/base.xml:3514 2033msgid "Avatime" 2034msgstr "Avatime" 2035 2036#: rules/base.xml:3523 2037msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2038msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)" 2039 2040#: rules/base.xml:3531 2041msgid "N'Ko (AZERTY)" 2042msgstr "N'Ko (AZERTY)" 2043 2044#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2045#: rules/base.xml:3542 2046msgid "ka" 2047msgstr "ka" 2048 2049#: rules/base.xml:3543 2050msgid "Georgian" 2051msgstr "Geórgiano" 2052 2053#: rules/base.xml:3552 2054msgid "Georgian (ergonomic)" 2055msgstr "Geórgiano (ergonónico)" 2056 2057#: rules/base.xml:3558 2058msgid "Georgian (MESS)" 2059msgstr "Geórgiano (MESS)" 2060 2061#: rules/base.xml:3566 2062msgid "Russian (Georgia)" 2063msgstr "Russo (Geórgia)" 2064 2065#: rules/base.xml:3575 2066msgid "Ossetian (Georgia)" 2067msgstr "Ossetiano (Geórgia)" 2068 2069#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 2070msgid "German" 2071msgstr "Alemão" 2072 2073#: rules/base.xml:3597 2074msgid "German (dead acute)" 2075msgstr "Alemão (morto agudo)" 2076 2077#: rules/base.xml:3603 2078msgid "German (dead grave acute)" 2079msgstr "Alemão (morto grave agudo)" 2080 2081#: rules/base.xml:3609 2082msgid "German (no dead keys)" 2083msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" 2084 2085#: rules/base.xml:3615 2086msgid "German (E1)" 2087msgstr "Alemão (E1)" 2088 2089#: rules/base.xml:3621 2090msgid "German (E2)" 2091msgstr "Alemão (E2)" 2092 2093#: rules/base.xml:3627 2094msgid "German (T3)" 2095msgstr "Alemão (T3)" 2096 2097#: rules/base.xml:3633 2098msgid "German (US)" 2099msgstr "Alemão (US)" 2100 2101#: rules/base.xml:3639 2102msgid "Romanian (Germany)" 2103msgstr "Romeno (Alemanha)" 2104 2105#: rules/base.xml:3648 2106msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2107msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" 2108 2109#: rules/base.xml:3657 2110msgid "German (Dvorak)" 2111msgstr "Alemão (Dvorak)" 2112 2113#: rules/base.xml:3663 2114msgid "German (Neo 2)" 2115msgstr "Alemão (Neo 2)" 2116 2117#: rules/base.xml:3669 2118msgid "German (Macintosh)" 2119msgstr "Alemão (Macintosh)" 2120 2121#: rules/base.xml:3675 2122msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2123msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" 2124 2125#: rules/base.xml:3681 2126msgid "Lower Sorbian" 2127msgstr "Sorábio Inferior" 2128 2129#: rules/base.xml:3690 2130msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2131msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)" 2132 2133#: rules/base.xml:3699 2134msgid "German (QWERTY)" 2135msgstr "Alemão (QWERTY)" 2136 2137#: rules/base.xml:3705 2138msgid "Turkish (Germany)" 2139msgstr "Turco (Alemanha)" 2140 2141#: rules/base.xml:3716 2142msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2143msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" 2144 2145#: rules/base.xml:3725 2146msgid "German (dead tilde)" 2147msgstr "Alemão (til morto)" 2148 2149#. Keyboard indicator for Greek layouts 2150#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 2151msgid "gr" 2152msgstr "gr" 2153 2154#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 2155msgid "Greek" 2156msgstr "Grego" 2157 2158#: rules/base.xml:3744 2159msgid "Greek (simple)" 2160msgstr "Grego (simples)" 2161 2162#: rules/base.xml:3750 2163msgid "Greek (extended)" 2164msgstr "Grego (estendido)" 2165 2166#: rules/base.xml:3756 2167msgid "Greek (no dead keys)" 2168msgstr "Grego (sem teclas mortas)" 2169 2170#: rules/base.xml:3762 2171msgid "Greek (polytonic)" 2172msgstr "Grego (politónico)" 2173 2174#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2175#: rules/base.xml:3771 2176msgid "hu" 2177msgstr "hu" 2178 2179#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 2180msgid "Hungarian" 2181msgstr "Húngaro" 2182 2183#: rules/base.xml:3781 2184msgid "Hungarian (standard)" 2185msgstr "Húngaro (padrão)" 2186 2187#: rules/base.xml:3787 2188msgid "Hungarian (no dead keys)" 2189msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" 2190 2191#: rules/base.xml:3793 2192msgid "Hungarian (QWERTY)" 2193msgstr "Húngaro (QWERTY)" 2194 2195#: rules/base.xml:3799 2196msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2197msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)" 2198 2199#: rules/base.xml:3805 2200msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2201msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" 2202 2203#: rules/base.xml:3811 2204msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2205msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, teclas mortas)" 2206 2207#: rules/base.xml:3817 2208msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2209msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)" 2210 2211#: rules/base.xml:3823 2212msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2213msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)" 2214 2215#: rules/base.xml:3829 2216msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2217msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" 2218 2219#: rules/base.xml:3835 2220msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2221msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, teclas mortas)" 2222 2223#: rules/base.xml:3841 2224msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2225msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)" 2226 2227#: rules/base.xml:3847 2228msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2229msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)" 2230 2231#: rules/base.xml:3853 2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2233msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" 2234 2235#: rules/base.xml:3859 2236msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2237msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, teclas mortas)" 2238 2239#: rules/base.xml:3865 2240msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2241msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)" 2242 2243#: rules/base.xml:3871 2244msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2245msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)" 2246 2247#: rules/base.xml:3877 2248msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2249msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" 2250 2251#: rules/base.xml:3883 2252msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2253msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, teclas mortas)" 2254 2255#: rules/base.xml:3889 2256msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2257msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)" 2258 2259#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2260#: rules/base.xml:3898 2261msgid "is" 2262msgstr "is" 2263 2264#: rules/base.xml:3899 2265msgid "Icelandic" 2266msgstr "Islandês" 2267 2268#: rules/base.xml:3908 2269msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2270msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)" 2271 2272#: rules/base.xml:3914 2273msgid "Icelandic (Macintosh)" 2274msgstr "Islandês (Macintosh)" 2275 2276#: rules/base.xml:3920 2277msgid "Icelandic (Dvorak)" 2278msgstr "Islandês (Dvorak)" 2279 2280#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2281#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 2282msgid "he" 2283msgstr "he" 2284 2285#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 2286msgid "Hebrew" 2287msgstr "Hebreu" 2288 2289#: rules/base.xml:3939 2290msgid "Hebrew (lyx)" 2291msgstr "Hebreu (lyx)" 2292 2293#: rules/base.xml:3945 2294msgid "Hebrew (phonetic)" 2295msgstr "Hebreu (fonético)" 2296 2297#: rules/base.xml:3951 2298msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2299msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)" 2300 2301#. Keyboard indicator for Italian layouts 2302#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 2303msgid "it" 2304msgstr "it" 2305 2306#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 2307msgid "Italian" 2308msgstr "Italiano" 2309 2310#: rules/base.xml:3970 2311msgid "Italian (no dead keys)" 2312msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" 2313 2314#: rules/base.xml:3976 2315msgid "Italian (Windows)" 2316msgstr "Italiano (Windows)" 2317 2318#: rules/base.xml:3982 2319msgid "Italian (Macintosh)" 2320msgstr "Italiano (Macintosh)" 2321 2322#: rules/base.xml:3988 2323msgid "Italian (US)" 2324msgstr "Italiano (US)" 2325 2326#: rules/base.xml:3994 2327msgid "Georgian (Italy)" 2328msgstr "Geórgiano (Itália)" 2329 2330#: rules/base.xml:4003 2331msgid "Italian (IBM 142)" 2332msgstr "Italiano (IBM 142)" 2333 2334#: rules/base.xml:4009 2335msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2336msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)" 2337 2338#: rules/base.xml:4025 2339msgid "Sicilian" 2340msgstr "Siciliano" 2341 2342#: rules/base.xml:4035 2343msgid "Friulian (Italy)" 2344msgstr "Friuliano (Italy)" 2345 2346#. Keyboard indicator for Japaneses 2347#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 2348msgid "ja" 2349msgstr "ja" 2350 2351#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 2352msgid "Japanese" 2353msgstr "Japonês" 2354 2355#: rules/base.xml:4057 2356msgid "Japanese (Kana)" 2357msgstr "Japonês (Kana)" 2358 2359#: rules/base.xml:4063 2360msgid "Japanese (Kana 86)" 2361msgstr "Japonês (Kana 86)" 2362 2363#: rules/base.xml:4069 2364msgid "Japanese (OADG 109A)" 2365msgstr "Japonês (OADG 109A)" 2366 2367#: rules/base.xml:4075 2368msgid "Japanese (Macintosh)" 2369msgstr "Japonês (Macintosh)" 2370 2371#: rules/base.xml:4081 2372msgid "Japanese (Dvorak)" 2373msgstr "Japonês (Dvorak)" 2374 2375#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2376#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2377#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 2378msgid "ki" 2379msgstr "ki" 2380 2381#: rules/base.xml:4091 2382msgid "Kyrgyz" 2383msgstr "Kyrgyz" 2384 2385#: rules/base.xml:4100 2386msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2387msgstr "Kyrgyz (fonético)" 2388 2389#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2390#: rules/base.xml:4109 2391msgid "km" 2392msgstr "km" 2393 2394#: rules/base.xml:4110 2395msgid "Khmer (Cambodia)" 2396msgstr "Khmer (Cambodja)" 2397 2398#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2399#: rules/base.xml:4121 2400msgid "kk" 2401msgstr "kk" 2402 2403#: rules/base.xml:4122 2404msgid "Kazakh" 2405msgstr "Kazakh" 2406 2407#: rules/base.xml:4133 2408msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2409msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)" 2410 2411#: rules/base.xml:4143 2412msgid "Kazakh (with Russian)" 2413msgstr "Kazakh (com Russo)" 2414 2415#: rules/base.xml:4153 2416msgid "Kazakh (extended)" 2417msgstr "Kazakh (estendido)" 2418 2419#: rules/base.xml:4162 2420msgid "Kazakh (Latin)" 2421msgstr "Kazakh (Latino)" 2422 2423#. Keyboard indicator for Lao layouts 2424#: rules/base.xml:4174 2425msgid "lo" 2426msgstr "lo" 2427 2428#: rules/base.xml:4175 2429msgid "Lao" 2430msgstr "Lao" 2431 2432#: rules/base.xml:4184 2433msgid "Lao (STEA)" 2434msgstr "Lao (STEA)" 2435 2436#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2437#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 2438msgid "es" 2439msgstr "es" 2440 2441#: rules/base.xml:4197 2442msgid "Spanish (Latin American)" 2443msgstr "Espanhol (Latino-Americano)" 2444 2445#: rules/base.xml:4229 2446msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2447msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)" 2448 2449#: rules/base.xml:4235 2450msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2451msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)" 2452 2453#: rules/base.xml:4241 2454msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2455msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)" 2456 2457#: rules/base.xml:4247 2458msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2459msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)" 2460 2461#: rules/base.xml:4253 2462msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2463msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)" 2464 2465#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2466#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 2467msgid "lt" 2468msgstr "lt" 2469 2470#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 2471msgid "Lithuanian" 2472msgstr "Lituano" 2473 2474#: rules/base.xml:4272 2475msgid "Lithuanian (standard)" 2476msgstr "Lituano (padrão)" 2477 2478#: rules/base.xml:4278 2479msgid "Lithuanian (US)" 2480msgstr "Lituano (US)" 2481 2482#: rules/base.xml:4284 2483msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2484msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2485 2486#: rules/base.xml:4290 2487msgid "Lithuanian (LEKP)" 2488msgstr "Lituano (LEKP)" 2489 2490#: rules/base.xml:4296 2491msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2492msgstr "Lituano (LEKPa)" 2493 2494#: rules/base.xml:4302 2495msgid "Samogitian" 2496msgstr "Samogitiano" 2497 2498#: rules/base.xml:4311 2499msgid "Lithuanian (Ratise)" 2500msgstr "Lituano (Ratise)" 2501 2502#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2503#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 2504msgid "lv" 2505msgstr "lv" 2506 2507#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 2508msgid "Latvian" 2509msgstr "Letão" 2510 2511#: rules/base.xml:4330 2512msgid "Latvian (apostrophe)" 2513msgstr "Letão (apóstrofo)" 2514 2515#: rules/base.xml:4336 2516msgid "Latvian (tilde)" 2517msgstr "Letão (til)" 2518 2519#: rules/base.xml:4342 2520msgid "Latvian (F)" 2521msgstr "Letão (F)" 2522 2523#: rules/base.xml:4348 2524msgid "Latvian (modern)" 2525msgstr "Letão (moderno)" 2526 2527#: rules/base.xml:4354 2528msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2529msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)" 2530 2531#: rules/base.xml:4360 2532msgid "Latvian (adapted)" 2533msgstr "Letão (adaptado)" 2534 2535#. Keyboard indicator for Maori layouts 2536#: rules/base.xml:4369 2537msgid "mi" 2538msgstr "mi" 2539 2540#: rules/base.xml:4370 2541msgid "Maori" 2542msgstr "Maori" 2543 2544#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2545#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2546#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 2547msgid "sr" 2548msgstr "sr" 2549 2550#: rules/base.xml:4382 2551msgid "Montenegrin" 2552msgstr "Montenegrino" 2553 2554#: rules/base.xml:4391 2555msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2556msgstr "Montenegrino (Cirílico)" 2557 2558#: rules/base.xml:4397 2559msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2560msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" 2561 2562#: rules/base.xml:4403 2563msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2564msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)" 2565 2566#: rules/base.xml:4409 2567msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2568msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)" 2569 2570#: rules/base.xml:4415 2571msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2572msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)" 2573 2574#: rules/base.xml:4421 2575msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2576msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares duplas)" 2577 2578#: rules/base.xml:4427 2579msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2580msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares duplas)" 2581 2582#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2583#: rules/base.xml:4436 2584msgid "mk" 2585msgstr "mk" 2586 2587#: rules/base.xml:4437 2588msgid "Macedonian" 2589msgstr "Macedónio" 2590 2591#: rules/base.xml:4446 2592msgid "Macedonian (no dead keys)" 2593msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)" 2594 2595#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2596#: rules/base.xml:4455 2597msgid "mt" 2598msgstr "mt" 2599 2600#: rules/base.xml:4456 2601msgid "Maltese" 2602msgstr "Maltês" 2603 2604#: rules/base.xml:4465 2605msgid "Maltese (US)" 2606msgstr "Maltês (US)" 2607 2608#: rules/base.xml:4471 2609msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2610msgstr "Maltŝ (US com sobreposições AltGr)" 2611 2612#: rules/base.xml:4477 2613msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2614msgstr "Maltŝ (UK com sobreposições AltGr)" 2615 2616#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2617#: rules/base.xml:4486 2618msgid "mn" 2619msgstr "mn" 2620 2621#: rules/base.xml:4487 2622msgid "Mongolian" 2623msgstr "Mongol" 2624 2625#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2626#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 2627msgid "no" 2628msgstr "no" 2629 2630#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 2631msgid "Norwegian" 2632msgstr "Norueguês" 2633 2634#: rules/base.xml:4510 2635msgid "Norwegian (no dead keys)" 2636msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" 2637 2638#: rules/base.xml:4516 2639msgid "Norwegian (Windows)" 2640msgstr "Norueguês (Windows)" 2641 2642#: rules/base.xml:4522 2643msgid "Norwegian (Dvorak)" 2644msgstr "Norueguês (Dvorak)" 2645 2646#: rules/base.xml:4528 2647msgid "Northern Saami (Norway)" 2648msgstr "Saami do Norte (Noruega)" 2649 2650#: rules/base.xml:4537 2651msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2652msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)" 2653 2654#: rules/base.xml:4546 2655msgid "Norwegian (Macintosh)" 2656msgstr "Norueguês (Macintosh)" 2657 2658#: rules/base.xml:4552 2659msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2660msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" 2661 2662#: rules/base.xml:4558 2663msgid "Norwegian (Colemak)" 2664msgstr "Norueguês (Colemak)" 2665 2666#. Keyboard indicator for Polish layouts 2667#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 2668msgid "pl" 2669msgstr "pl" 2670 2671#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 2672msgid "Polish" 2673msgstr "Polaco" 2674 2675#: rules/base.xml:4577 2676msgid "Polish (legacy)" 2677msgstr "Polaco (antigo)" 2678 2679#: rules/base.xml:4583 2680msgid "Polish (QWERTZ)" 2681msgstr "Polaco (QWERTZ)" 2682 2683#: rules/base.xml:4589 2684msgid "Polish (Dvorak)" 2685msgstr "Polaco (Dvorak)" 2686 2687#: rules/base.xml:4595 2688msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2689msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)" 2690 2691#: rules/base.xml:4601 2692msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2693msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)" 2694 2695#: rules/base.xml:4607 2696msgid "Kashubian" 2697msgstr "Kashubiano" 2698 2699#: rules/base.xml:4616 2700msgid "Silesian" 2701msgstr "Silesiano" 2702 2703#: rules/base.xml:4627 2704msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2705msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)" 2706 2707#: rules/base.xml:4636 2708msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2709msgstr "Polaco (programador Dvorak)" 2710 2711#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 2712msgid "Portuguese" 2713msgstr "Português" 2714 2715#: rules/base.xml:4655 2716msgid "Portuguese (no dead keys)" 2717msgstr "Português (sem teclas mortas)" 2718 2719#: rules/base.xml:4661 2720msgid "Portuguese (Macintosh)" 2721msgstr "Português (Macintosh)" 2722 2723#: rules/base.xml:4667 2724msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2725msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" 2726 2727#: rules/base.xml:4673 2728msgid "Portuguese (Nativo)" 2729msgstr "Português (Nativo)" 2730 2731#: rules/base.xml:4679 2732msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2733msgstr "Português (Nativo para teclados US)" 2734 2735#: rules/base.xml:4685 2736msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2737msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2738 2739#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2740#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 2741msgid "ro" 2742msgstr "ro" 2743 2744#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 2745msgid "Romanian" 2746msgstr "Romeno" 2747 2748#: rules/base.xml:4707 2749msgid "Romanian (standard)" 2750msgstr "Romeno (padrão)" 2751 2752#: rules/base.xml:4713 2753msgid "Romanian (Windows)" 2754msgstr "Romeno (Windows)" 2755 2756#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 2757msgid "Russian" 2758msgstr "Russo" 2759 2760#: rules/base.xml:4732 2761msgid "Russian (phonetic)" 2762msgstr "Russo (fonético)" 2763 2764#: rules/base.xml:4738 2765msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2766msgstr "Russo (fonético, Windows)" 2767 2768#: rules/base.xml:4744 2769msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2770msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)" 2771 2772#: rules/base.xml:4750 2773msgid "Russian (typewriter)" 2774msgstr "Russo (dactilografia)" 2775 2776#: rules/base.xml:4756 2777msgid "Russian (legacy)" 2778msgstr "Russo (antigo)" 2779 2780#: rules/base.xml:4762 2781msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2782msgstr "Russo (dactilografia, antigo)" 2783 2784#: rules/base.xml:4768 2785msgid "Tatar" 2786msgstr "Tatar" 2787 2788#: rules/base.xml:4777 2789msgid "Ossetian (legacy)" 2790msgstr "Ossetiano (antigo)" 2791 2792#: rules/base.xml:4786 2793msgid "Ossetian (Windows)" 2794msgstr "Ossetiano (Windows)" 2795 2796#: rules/base.xml:4795 2797msgid "Chuvash" 2798msgstr "Chuvash" 2799 2800#: rules/base.xml:4804 2801msgid "Chuvash (Latin)" 2802msgstr "Chuvash (Latino)" 2803 2804#: rules/base.xml:4813 2805msgid "Udmurt" 2806msgstr "Udmurt" 2807 2808#: rules/base.xml:4822 2809msgid "Komi" 2810msgstr "Komi" 2811 2812#: rules/base.xml:4831 2813msgid "Yakut" 2814msgstr "Yakut" 2815 2816#: rules/base.xml:4840 2817msgid "Kalmyk" 2818msgstr "Kalmyk" 2819 2820#: rules/base.xml:4849 2821msgid "Russian (DOS)" 2822msgstr "Russo (DOS)" 2823 2824#: rules/base.xml:4855 2825msgid "Russian (Macintosh)" 2826msgstr "Russo (Macintosh)" 2827 2828#: rules/base.xml:4861 2829msgid "Serbian (Russia)" 2830msgstr "Sérvio (Russia)" 2831 2832#: rules/base.xml:4871 2833msgid "Bashkirian" 2834msgstr "Bashkirian" 2835 2836#: rules/base.xml:4880 2837msgid "Mari" 2838msgstr "Mari" 2839 2840#: rules/base.xml:4889 2841msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2842msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" 2843 2844#: rules/base.xml:4895 2845msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2846msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" 2847 2848#: rules/base.xml:4901 2849msgid "Russian (phonetic, French)" 2850msgstr "Russo (fonético, Francês)" 2851 2852#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 2853msgid "Serbian" 2854msgstr "Sérvio" 2855 2856#: rules/base.xml:4920 2857msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2858msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" 2859 2860#: rules/base.xml:4926 2861msgid "Serbian (Latin)" 2862msgstr "Sérvio (Latino)" 2863 2864#: rules/base.xml:4932 2865msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2866msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)" 2867 2868#: rules/base.xml:4938 2869msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2870msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" 2871 2872#: rules/base.xml:4944 2873msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2874msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)" 2875 2876#: rules/base.xml:4950 2877msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2878msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares duplas)" 2879 2880#: rules/base.xml:4956 2881msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2882msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares duplas)" 2883 2884#: rules/base.xml:4962 2885msgid "Pannonian Rusyn" 2886msgstr "Rusyn da Panónia" 2887 2888#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2889#: rules/base.xml:4974 2890msgid "sl" 2891msgstr "sl" 2892 2893#: rules/base.xml:4975 2894msgid "Slovenian" 2895msgstr "Esloveno" 2896 2897#: rules/base.xml:4984 2898msgid "Slovenian (with guillemets)" 2899msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" 2900 2901#: rules/base.xml:4990 2902msgid "Slovenian (US)" 2903msgstr "Esloveno (US)" 2904 2905#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2906#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 2907msgid "sk" 2908msgstr "sk" 2909 2910#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 2911msgid "Slovak" 2912msgstr "Eslovaco" 2913 2914#: rules/base.xml:5009 2915msgid "Slovak (extended backslash)" 2916msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)" 2917 2918#: rules/base.xml:5015 2919msgid "Slovak (QWERTY)" 2920msgstr "Eslovaco (QWERTY)" 2921 2922#: rules/base.xml:5021 2923msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2924msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)" 2925 2926#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 2927msgid "Spanish" 2928msgstr "Espanhol" 2929 2930#: rules/base.xml:5040 2931msgid "Spanish (no dead keys)" 2932msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" 2933 2934#: rules/base.xml:5046 2935msgid "Spanish (Windows)" 2936msgstr "Espanhol (Windows)" 2937 2938#: rules/base.xml:5052 2939msgid "Spanish (dead tilde)" 2940msgstr "Espanhol (til morto)" 2941 2942#: rules/base.xml:5058 2943msgid "Spanish (Dvorak)" 2944msgstr "Espanhol (Dvorak)" 2945 2946#: rules/base.xml:5064 2947msgid "ast" 2948msgstr "ast" 2949 2950#: rules/base.xml:5065 2951msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2952msgstr "Asturiano (Espanha, com H e L com ponto abaixo)" 2953 2954#: rules/base.xml:5074 2955msgid "ca" 2956msgstr "ca" 2957 2958#: rules/base.xml:5075 2959msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2960msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)" 2961 2962#: rules/base.xml:5084 2963msgid "Spanish (Macintosh)" 2964msgstr "Espanhol (Macintosh)" 2965 2966#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2967#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 2968msgid "sv" 2969msgstr "sv" 2970 2971#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 2972msgid "Swedish" 2973msgstr "Sueco" 2974 2975#: rules/base.xml:5103 2976msgid "Swedish (no dead keys)" 2977msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" 2978 2979#: rules/base.xml:5109 2980msgid "Swedish (Dvorak)" 2981msgstr "Sueco (Dvorak)" 2982 2983#: rules/base.xml:5117 2984msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2985msgstr "Russo (Suécia, fonético)" 2986 2987#: rules/base.xml:5128 2988msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2989msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" 2990 2991#: rules/base.xml:5137 2992msgid "Northern Saami (Sweden)" 2993msgstr "Saami do Norte (Suécia)" 2994 2995#: rules/base.xml:5146 2996msgid "Swedish (Macintosh)" 2997msgstr "Sueco (Macintosh)" 2998 2999#: rules/base.xml:5152 3000msgid "Swedish (Svdvorak)" 3001msgstr "Sueco (Svdvorak)" 3002 3003#: rules/base.xml:5158 3004msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3005msgstr "Sueco (Dvorak, intl.)" 3006 3007#: rules/base.xml:5164 3008msgid "Swedish (US)" 3009msgstr "Sueco (US)" 3010 3011#: rules/base.xml:5170 3012msgid "Swedish Sign Language" 3013msgstr "Linguagem gestual sueca" 3014 3015#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 3016msgid "German (Switzerland)" 3017msgstr "Alemão (Suíça)" 3018 3019#: rules/base.xml:5193 3020msgid "German (Switzerland, legacy)" 3021msgstr "Alemão (Suíça, antigo)" 3022 3023#: rules/base.xml:5201 3024msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3025msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" 3026 3027#: rules/base.xml:5209 3028msgid "French (Switzerland)" 3029msgstr "Francês (Suíça)" 3030 3031#: rules/base.xml:5220 3032msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3033msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" 3034 3035#: rules/base.xml:5231 3036msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3037msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" 3038 3039#: rules/base.xml:5242 3040msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3041msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" 3042 3043#: rules/base.xml:5252 3044msgid "Arabic (Syria)" 3045msgstr "Árabe (Síria)" 3046 3047#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3048#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 3049msgid "syc" 3050msgstr "syc" 3051 3052#: rules/base.xml:5263 3053msgid "Syriac" 3054msgstr "Sírio" 3055 3056#: rules/base.xml:5271 3057msgid "Syriac (phonetic)" 3058msgstr "Sírio (fonético)" 3059 3060#: rules/base.xml:5279 3061msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3062msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)" 3063 3064#: rules/base.xml:5290 3065msgid "Kurdish (Syria, F)" 3066msgstr "Curdo (Síria, F)" 3067 3068#: rules/base.xml:5301 3069msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3070msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)" 3071 3072#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3073#: rules/base.xml:5313 3074msgid "tg" 3075msgstr "tg" 3076 3077#: rules/base.xml:5314 3078msgid "Tajik" 3079msgstr "Tajik" 3080 3081#: rules/base.xml:5323 3082msgid "Tajik (legacy)" 3083msgstr "Tajik (antigo)" 3084 3085#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3086#: rules/base.xml:5332 3087msgid "si" 3088msgstr "si" 3089 3090#: rules/base.xml:5333 3091msgid "Sinhala (phonetic)" 3092msgstr "Sinhala (fonético)" 3093 3094#: rules/base.xml:5344 3095msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3096msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)" 3097 3098#: rules/base.xml:5353 3099msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3100msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)" 3101 3102#. Keyboard indicator for US layouts 3103#: rules/base.xml:5363 3104msgid "us" 3105msgstr "us" 3106 3107#: rules/base.xml:5364 3108msgid "Sinhala (US)" 3109msgstr "Sinhala (US)" 3110 3111#. Keyboard indicator for Thai layouts 3112#: rules/base.xml:5373 3113msgid "th" 3114msgstr "th" 3115 3116#: rules/base.xml:5374 3117msgid "Thai" 3118msgstr "Thai" 3119 3120#: rules/base.xml:5383 3121msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3122msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3123 3124#: rules/base.xml:5389 3125msgid "Thai (Pattachote)" 3126msgstr "Thai (Pattachote)" 3127 3128#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3129#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 3130msgid "tr" 3131msgstr "tr" 3132 3133#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 3134msgid "Turkish" 3135msgstr "Turco" 3136 3137#: rules/base.xml:5408 3138msgid "Turkish (F)" 3139msgstr "Turco (F)" 3140 3141#: rules/base.xml:5414 3142msgid "Turkish (Alt-Q)" 3143msgstr "Turco (Alt-Q)" 3144 3145#: rules/base.xml:5422 3146msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3147msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)" 3148 3149#: rules/base.xml:5433 3150msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3151msgstr "Curdo (Turquia, F)" 3152 3153#: rules/base.xml:5444 3154msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3155msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)" 3156 3157#: rules/base.xml:5453 3158msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3159msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)" 3160 3161#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3162#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 3163#: rules/base.extras.xml:573 3164msgid "crh" 3165msgstr "crh" 3166 3167#: rules/base.xml:5461 3168msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3169msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)" 3170 3171#: rules/base.xml:5472 3172msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3173msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)" 3174 3175#: rules/base.xml:5483 3176msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3177msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)" 3178 3179#: rules/base.xml:5492 3180msgid "Ottoman" 3181msgstr "Ottoman" 3182 3183#: rules/base.xml:5498 3184msgid "Ottoman (F)" 3185msgstr "Ottoman (F)" 3186 3187#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 3188msgid "Old Turkic" 3189msgstr "Turco antigo" 3190 3191#: rules/base.xml:5510 3192msgid "Old Turkic (F)" 3193msgstr "Turco antigo (F)" 3194 3195#: rules/base.xml:5520 3196msgid "Taiwanese" 3197msgstr "Taiwanês" 3198 3199#: rules/base.xml:5529 3200msgid "Taiwanese (indigenous)" 3201msgstr "Taiwanês (indígena)" 3202 3203#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3204#: rules/base.xml:5554 3205msgid "xsy" 3206msgstr "xsy" 3207 3208#: rules/base.xml:5555 3209msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3210msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3211 3212#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3213#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 3214msgid "uk" 3215msgstr "uk" 3216 3217#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 3218msgid "Ukrainian" 3219msgstr "Ucraniano" 3220 3221#: rules/base.xml:5577 3222msgid "Ukrainian (phonetic)" 3223msgstr "Ucraniano (fonético)" 3224 3225#: rules/base.xml:5583 3226msgid "Ukrainian (typewriter)" 3227msgstr "Ucraniano (dactilografia)" 3228 3229#: rules/base.xml:5589 3230msgid "Ukrainian (Windows)" 3231msgstr "Ucraniano (Windows)" 3232 3233#: rules/base.xml:5595 3234msgid "Ukrainian (legacy)" 3235msgstr "Ucraniano (antigo)" 3236 3237#: rules/base.xml:5601 3238msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3239msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)" 3240 3241#: rules/base.xml:5607 3242msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3243msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)" 3244 3245#: rules/base.xml:5613 3246msgid "Ukrainian (homophonic)" 3247msgstr "Ucraniano (homofónico)" 3248 3249#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 3250msgid "English (UK)" 3251msgstr "Inglês (UK)" 3252 3253#: rules/base.xml:5632 3254msgid "English (UK, extended, Windows)" 3255msgstr "Inglês (UK, estendido, Windows)" 3256 3257#: rules/base.xml:5638 3258msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3259msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas)" 3260 3261#: rules/base.xml:5644 3262msgid "English (UK, Dvorak)" 3263msgstr "Inglês (UK, Dvorak)" 3264 3265#: rules/base.xml:5650 3266msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3267msgstr "Inglês (UK, Dvorak, com pontuação UK)" 3268 3269#: rules/base.xml:5656 3270msgid "English (UK, Macintosh)" 3271msgstr "Inglês (UK, Macintosh)" 3272 3273#: rules/base.xml:5662 3274msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3275msgstr "Inglês (UK, Macintosh, intl.)" 3276 3277#: rules/base.xml:5668 3278msgid "English (UK, Colemak)" 3279msgstr "Inglês (UK, Colemak)" 3280 3281#: rules/base.xml:5674 3282msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3283msgstr "Inglês (UK, Colemak-DH)" 3284 3285#: rules/base.xml:5682 3286msgid "Polish (British keyboard)" 3287msgstr "Polaco (teclado britânico)" 3288 3289#: rules/base.xml:5695 3290msgid "Uzbek" 3291msgstr "Uzbek" 3292 3293#: rules/base.xml:5704 3294msgid "Uzbek (Latin)" 3295msgstr "Uzbek (Latino)" 3296 3297#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3298#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 3299msgid "vi" 3300msgstr "vi" 3301 3302#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 3303msgid "Vietnamese" 3304msgstr "Vietnamita" 3305 3306#: rules/base.xml:5723 3307msgid "Vietnamese (US)" 3308msgstr "Vietnamita (US)" 3309 3310#: rules/base.xml:5729 3311msgid "Vietnamese (French)" 3312msgstr "Vietnamita (Francês)" 3313 3314#. Keyboard indicator for Korean layouts 3315#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 3316msgid "ko" 3317msgstr "ko" 3318 3319#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 3320msgid "Korean" 3321msgstr "Coreano" 3322 3323#: rules/base.xml:5748 3324msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3325msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" 3326 3327#: rules/base.xml:5758 3328msgid "Japanese (PC-98)" 3329msgstr "Japonês (PC-98)" 3330 3331#. Keyboard indicator for Irish layouts 3332#: rules/base.xml:5771 3333msgid "ie" 3334msgstr "ie" 3335 3336#: rules/base.xml:5772 3337msgid "Irish" 3338msgstr "Irlandês" 3339 3340#: rules/base.xml:5781 3341msgid "CloGaelach" 3342msgstr "CloGaelach" 3343 3344#: rules/base.xml:5790 3345msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3346msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" 3347 3348#: rules/base.xml:5796 3349msgid "Ogham" 3350msgstr "Ogham" 3351 3352#: rules/base.xml:5805 3353msgid "Ogham (IS434)" 3354msgstr "Ogham (IS434)" 3355 3356#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 3357msgid "Urdu (Pakistan)" 3358msgstr "Urdu (Paquistão)" 3359 3360#: rules/base.xml:5827 3361msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3362msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" 3363 3364#: rules/base.xml:5833 3365msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3366msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" 3367 3368#: rules/base.xml:5840 3369msgid "Arabic (Pakistan)" 3370msgstr "Árabe (Paquistão)" 3371 3372#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3373#: rules/base.xml:5850 3374msgid "sd" 3375msgstr "sd" 3376 3377#: rules/base.xml:5851 3378msgid "Sindhi" 3379msgstr "Sindhi" 3380 3381#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3382#: rules/base.xml:5863 3383msgid "dv" 3384msgstr "dv" 3385 3386#: rules/base.xml:5864 3387msgid "Dhivehi" 3388msgstr "Dhivehi" 3389 3390#: rules/base.xml:5876 3391msgid "English (South Africa)" 3392msgstr "Inglês (África do Sul)" 3393 3394#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3395#: rules/base.xml:5886 3396msgid "eo" 3397msgstr "eo" 3398 3399#: rules/base.xml:5887 3400msgid "Esperanto" 3401msgstr "Esperanto" 3402 3403#: rules/base.xml:5896 3404msgid "Esperanto (legacy)" 3405msgstr "Esperanto (antigo)" 3406 3407#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3408#: rules/base.xml:5905 3409msgid "ne" 3410msgstr "ne" 3411 3412#: rules/base.xml:5906 3413msgid "Nepali" 3414msgstr "Nepali" 3415 3416#: rules/base.xml:5919 3417msgid "English (Nigeria)" 3418msgstr "Inglês (Nigéria)" 3419 3420#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3421#: rules/base.xml:5929 3422msgid "ig" 3423msgstr "ig" 3424 3425#: rules/base.xml:5930 3426msgid "Igbo" 3427msgstr "Igbo" 3428 3429#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3430#: rules/base.xml:5940 3431msgid "yo" 3432msgstr "yo" 3433 3434#: rules/base.xml:5941 3435msgid "Yoruba" 3436msgstr "Yoruba" 3437 3438#: rules/base.xml:5952 3439msgid "Hausa (Nigeria)" 3440msgstr "Hausa (Nigéria)" 3441 3442#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3443#: rules/base.xml:5964 3444msgid "am" 3445msgstr "am" 3446 3447#: rules/base.xml:5965 3448msgid "Amharic" 3449msgstr "Amharic" 3450 3451#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3452#: rules/base.xml:5976 3453msgid "wo" 3454msgstr "wo" 3455 3456#: rules/base.xml:5977 3457msgid "Wolof" 3458msgstr "Wolof" 3459 3460#. Keyboard indicator for Braille layouts 3461#: rules/base.xml:5988 3462msgid "brl" 3463msgstr "brl" 3464 3465#: rules/base.xml:5989 3466msgid "Braille" 3467msgstr "Braille" 3468 3469#: rules/base.xml:5995 3470msgid "Braille (left-handed)" 3471msgstr "Braille (canhoto)" 3472 3473#: rules/base.xml:6001 3474msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3475msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)" 3476 3477#: rules/base.xml:6007 3478msgid "Braille (right-handed)" 3479msgstr "Braille (destro)" 3480 3481#: rules/base.xml:6013 3482msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3483msgstr "Braille (destro polegar invertido)" 3484 3485#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3486#: rules/base.xml:6022 3487msgid "tk" 3488msgstr "tk" 3489 3490#: rules/base.xml:6023 3491msgid "Turkmen" 3492msgstr "Turkmen" 3493 3494#: rules/base.xml:6032 3495msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3496msgstr "Turkmen (Alt-Q)" 3497 3498#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3499#: rules/base.xml:6041 3500msgid "bm" 3501msgstr "bm" 3502 3503#: rules/base.xml:6042 3504msgid "Bambara" 3505msgstr "Bambara" 3506 3507#: rules/base.xml:6053 3508msgid "French (Mali, alt.)" 3509msgstr "Francês (Mali, alt.)" 3510 3511#: rules/base.xml:6064 3512msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3513msgstr "Inglês (Mali, US, Macintosh)" 3514 3515#: rules/base.xml:6075 3516msgid "English (Mali, US, intl.)" 3517msgstr "Inglês (Mali, US, intl.)" 3518 3519#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3520#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 3521msgid "sw" 3522msgstr "sw" 3523 3524#: rules/base.xml:6088 3525msgid "Swahili (Tanzania)" 3526msgstr "Swahili (Tanzânia)" 3527 3528#: rules/base.xml:6097 3529msgid "fr-tg" 3530msgstr "fr-tg" 3531 3532#: rules/base.xml:6098 3533msgid "French (Togo)" 3534msgstr "Francês (Togo)" 3535 3536#: rules/base.xml:6126 3537msgid "Swahili (Kenya)" 3538msgstr "Swahili (Quénia)" 3539 3540#: rules/base.xml:6137 3541msgid "Kikuyu" 3542msgstr "Kikuyu" 3543 3544#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3545#: rules/base.xml:6149 3546msgid "tn" 3547msgstr "tn" 3548 3549#: rules/base.xml:6150 3550msgid "Tswana" 3551msgstr "Tswana" 3552 3553#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3554#: rules/base.xml:6160 3555msgid "ph" 3556msgstr "ph" 3557 3558#: rules/base.xml:6161 3559msgid "Filipino" 3560msgstr "Filipino" 3561 3562#: rules/base.xml:6180 3563msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3564msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3565 3566#: rules/base.xml:6198 3567msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3568msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)" 3569 3570#: rules/base.xml:6204 3571msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3572msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3573 3574#: rules/base.xml:6222 3575msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3576msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)" 3577 3578#: rules/base.xml:6228 3579msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3580msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3581 3582#: rules/base.xml:6246 3583msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3584msgstr "Filipino (Colemak, Latino)" 3585 3586#: rules/base.xml:6252 3587msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3588msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3589 3590#: rules/base.xml:6270 3591msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3592msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)" 3593 3594#: rules/base.xml:6276 3595msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3596msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3597 3598#: rules/base.xml:6296 3599msgid "md" 3600msgstr "md" 3601 3602#: rules/base.xml:6297 3603msgid "Moldavian" 3604msgstr "Moldavo" 3605 3606#: rules/base.xml:6306 3607msgid "gag" 3608msgstr "gag" 3609 3610#: rules/base.xml:6307 3611msgid "Moldavian (Gagauz)" 3612msgstr "Moldavo (Gagauz)" 3613 3614#: rules/base.xml:6318 3615msgid "id" 3616msgstr "id" 3617 3618#: rules/base.xml:6319 3619msgid "Indonesian (Latin)" 3620msgstr "Indonésio (Latim)" 3621 3622#: rules/base.xml:6334 3623msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3624msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético estendido)" 3625 3626#: rules/base.xml:6342 3627msgid "jv" 3628msgstr "jv" 3629 3630#: rules/base.xml:6343 3631msgid "Indonesian (Javanese)" 3632msgstr "Indonésio (Javanês)" 3633 3634#: rules/base.xml:6353 3635msgid "ms" 3636msgstr "ms" 3637 3638#: rules/base.xml:6354 3639msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3640msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)" 3641 3642#: rules/base.xml:6369 3643msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3644msgstr "Malay (Jawi, fonético)" 3645 3646#: rules/base.xml:6377 3647msgid "custom" 3648msgstr "personalizado" 3649 3650#: rules/base.xml:6378 3651msgid "A user-defined custom Layout" 3652msgstr "Uma disposição definida pelo utilizador" 3653 3654#: rules/base.xml:6388 3655msgid "Switching to another layout" 3656msgstr "Mudar para outra disposição" 3657 3658#: rules/base.xml:6393 3659msgid "Right Alt (while pressed)" 3660msgstr "Alt direito (enquanto premido)" 3661 3662#: rules/base.xml:6399 3663msgid "Left Alt (while pressed)" 3664msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)" 3665 3666#: rules/base.xml:6405 3667msgid "Left Win (while pressed)" 3668msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)" 3669 3670#: rules/base.xml:6411 3671msgid "Right Win (while pressed)" 3672msgstr "Win direito (enquanto premido)" 3673 3674#: rules/base.xml:6417 3675msgid "Any Win (while pressed)" 3676msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)" 3677 3678#: rules/base.xml:6423 3679msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3680msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu" 3681 3682#: rules/base.xml:6429 3683msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3684msgstr "Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original" 3685 3686#: rules/base.xml:6435 3687msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3688msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)" 3689 3690#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 3691msgid "Right Alt" 3692msgstr "Alt direito" 3693 3694#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 3695msgid "Left Alt" 3696msgstr "Alt esquerdo" 3697 3698#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 3699#: rules/base.xml:7238 3700msgid "Caps Lock" 3701msgstr "Caps Lock" 3702 3703#: rules/base.xml:6459 3704msgid "Shift+Caps Lock" 3705msgstr "Shift+Caps Lock" 3706 3707#: rules/base.xml:6465 3708msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3709msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição" 3710 3711#: rules/base.xml:6471 3712msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3713msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição" 3714 3715#: rules/base.xml:6477 3716msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3717msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição" 3718 3719#: rules/base.xml:6483 3720msgid "Alt+Caps Lock" 3721msgstr "Alt+Caps Lock" 3722 3723#: rules/base.xml:6489 3724msgid "Both Shift together" 3725msgstr "Ambos Shift em conjunto" 3726 3727#: rules/base.xml:6495 3728msgid "Both Alt together" 3729msgstr "Ambos Alt em conjunto" 3730 3731#: rules/base.xml:6501 3732msgid "Both Ctrl together" 3733msgstr "Ambos Ctrl em conjunto" 3734 3735#: rules/base.xml:6507 3736msgid "Ctrl+Shift" 3737msgstr "Ctrl+Shift" 3738 3739#: rules/base.xml:6513 3740msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3741msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo" 3742 3743#: rules/base.xml:6519 3744msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3745msgstr "Ctrl direito+Shift direito" 3746 3747#: rules/base.xml:6525 3748msgid "Alt+Ctrl" 3749msgstr "Alt+Ctrl" 3750 3751#: rules/base.xml:6531 3752msgid "Alt+Shift" 3753msgstr "Alt+Shift" 3754 3755#: rules/base.xml:6537 3756msgid "Left Alt+Left Shift" 3757msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo" 3758 3759#: rules/base.xml:6543 3760msgid "Alt+Space" 3761msgstr "Alt+Espaço" 3762 3763#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 3764msgid "Menu" 3765msgstr "Menu" 3766 3767#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 3768msgid "Left Win" 3769msgstr "Win esquerdo" 3770 3771#: rules/base.xml:6561 3772msgid "Win+Space" 3773msgstr "Win+Espaço" 3774 3775#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 3776msgid "Right Win" 3777msgstr "Win direito" 3778 3779#: rules/base.xml:6573 3780msgid "Left Shift" 3781msgstr "Shift esquerdo" 3782 3783#: rules/base.xml:6579 3784msgid "Right Shift" 3785msgstr "Shift direito" 3786 3787#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 3788msgid "Left Ctrl" 3789msgstr "Ctrl esquerdo" 3790 3791#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 3792msgid "Right Ctrl" 3793msgstr "Ctrl direito" 3794 3795#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 3796msgid "Scroll Lock" 3797msgstr "Scroll Lock" 3798 3799#: rules/base.xml:6603 3800msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3801msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda disposição" 3802 3803#: rules/base.xml:6609 3804msgid "Left Ctrl+Left Win" 3805msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo" 3806 3807#: rules/base.xml:6617 3808msgid "Key to choose the 2nd level" 3809msgstr "Tecla para escolher o 2º nível" 3810 3811#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 3812msgid "The \"< >\" key" 3813msgstr "A tecla \"< >\"" 3814 3815#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 3816msgid "Key to choose the 3rd level" 3817msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" 3818 3819#: rules/base.xml:6648 3820msgid "Any Win" 3821msgstr "Qualquer Win" 3822 3823#: rules/base.xml:6666 3824msgid "Any Alt" 3825msgstr "Qualquer Alt" 3826 3827#: rules/base.xml:6684 3828msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3829msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose" 3830 3831#: rules/base.xml:6690 3832msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3833msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível" 3834 3835#: rules/base.xml:6696 3836msgid "Enter on keypad" 3837msgstr "Inserir no teclado" 3838 3839#: rules/base.xml:6708 3840msgid "Backslash" 3841msgstr "Barra invertida" 3842 3843#: rules/base.xml:6720 3844msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3845msgstr "Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" 3846 3847#: rules/base.xml:6726 3848msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3849msgstr "Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" 3850 3851#: rules/base.xml:6732 3852msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3853msgstr "A tecla \"< >\" actua como bloqueio único quando premida em conjunto com outro selector de 3º nível" 3854 3855#: rules/base.xml:6740 3856msgid "Ctrl position" 3857msgstr "Ctrl posição" 3858 3859#: rules/base.xml:6745 3860msgid "Caps Lock as Ctrl" 3861msgstr "Caps Lock como Ctrl" 3862 3863#: rules/base.xml:6751 3864msgid "Left Ctrl as Meta" 3865msgstr "Ctrl esquerdo como Meta" 3866 3867#: rules/base.xml:6757 3868msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3869msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock" 3870 3871#: rules/base.xml:6763 3872msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3873msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper" 3874 3875#: rules/base.xml:6769 3876msgid "To the left of \"A\"" 3877msgstr "À esquerda de \"A\"" 3878 3879#: rules/base.xml:6775 3880msgid "At the bottom left" 3881msgstr "No fundo à esquerda" 3882 3883#: rules/base.xml:6781 3884msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3885msgstr "Ctrl direito como Alt direito" 3886 3887#: rules/base.xml:6787 3888msgid "Menu as Right Ctrl" 3889msgstr "Menu como Ctrl direito" 3890 3891#: rules/base.xml:6793 3892msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3893msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo" 3894 3895#: rules/base.xml:6799 3896msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3897msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo" 3898 3899#: rules/base.xml:6804 3900msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3901msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito" 3902 3903#: rules/base.xml:6810 3904msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3905msgstr "Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt esquerdo" 3906 3907#: rules/base.xml:6818 3908msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3909msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa" 3910 3911#: rules/base.xml:6823 3912msgid "Num Lock" 3913msgstr "Num Lock" 3914 3915#: rules/base.xml:6843 3916msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3917msgstr "Usar o led do teclado para indicar modificadores" 3918 3919#: rules/base.xml:6848 3920msgid "Compose" 3921msgstr "Compor" 3922 3923#: rules/base.xml:6856 3924msgid "Layout of numeric keypad" 3925msgstr "Disposição do teclado numérico" 3926 3927#: rules/base.xml:6861 3928msgid "Legacy" 3929msgstr "Antiga" 3930 3931#: rules/base.xml:6867 3932msgid "Unicode arrows and math operators" 3933msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode" 3934 3935#: rules/base.xml:6873 3936msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3937msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido" 3938 3939#: rules/base.xml:6879 3940msgid "Legacy Wang 724" 3941msgstr "Antigo Wang 724" 3942 3943#: rules/base.xml:6885 3944msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3945msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode" 3946 3947#: rules/base.xml:6891 3948msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3949msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido" 3950 3951#: rules/base.xml:6897 3952msgid "Hexadecimal" 3953msgstr "Hexadecimal" 3954 3955#: rules/base.xml:6903 3956msgid "Phone and ATM style" 3957msgstr "Estilo telefone e ATM" 3958 3959#: rules/base.xml:6912 3960msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3961msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico" 3962 3963#: rules/base.xml:6918 3964msgid "Legacy key with dot" 3965msgstr "Tecla antiga com ponto" 3966 3967#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3968#: rules/base.xml:6925 3969msgid "Legacy key with comma" 3970msgstr "Tecla antiga com vírgula" 3971 3972#: rules/base.xml:6931 3973msgid "Four-level key with dot" 3974msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto" 3975 3976#: rules/base.xml:6937 3977msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3978msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9" 3979 3980#: rules/base.xml:6943 3981msgid "Four-level key with comma" 3982msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula" 3983 3984#: rules/base.xml:6949 3985msgid "Four-level key with momayyez" 3986msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez" 3987 3988#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3989#. The description needs to be rewritten 3990#: rules/base.xml:6957 3991msgid "Four-level key with abstract separators" 3992msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos" 3993 3994#: rules/base.xml:6963 3995msgid "Semicolon on third level" 3996msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível" 3997 3998#: rules/base.xml:6973 3999msgid "Caps Lock behavior" 4000msgstr "Comportamento de Caps Lock" 4001 4002#: rules/base.xml:6978 4003msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4004msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock" 4005 4006#: rules/base.xml:6984 4007msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4008msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock" 4009 4010#: rules/base.xml:6990 4011msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4012msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock" 4013 4014#: rules/base.xml:6996 4015msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4016msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock" 4017 4018#: rules/base.xml:7002 4019msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4020msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos" 4021 4022#: rules/base.xml:7008 4023msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4024msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afecta todas as teclas)" 4025 4026#: rules/base.xml:7014 4027msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4028msgstr "Trocar ESC e Caps Lock" 4029 4030#: rules/base.xml:7020 4031msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4032msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional" 4033 4034#: rules/base.xml:7026 4035msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4036msgstr "Torna Caps Lock num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock é o Caps Lock normal" 4037 4038#: rules/base.xml:7032 4039msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4040msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional" 4041 4042#: rules/base.xml:7038 4043msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4044msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional" 4045 4046#: rules/base.xml:7044 4047msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4048msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional" 4049 4050#: rules/base.xml:7050 4051msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4052msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional" 4053 4054#: rules/base.xml:7056 4055msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4056msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional" 4057 4058#: rules/base.xml:7062 4059msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4060msgstr "Tornar Caps Lock um Ctrl adicional" 4061 4062#: rules/base.xml:7068 4063msgid "Caps Lock is disabled" 4064msgstr "Caps Lock está desactivado" 4065 4066#: rules/base.xml:7076 4067msgid "Alt and Win behavior" 4068msgstr "Comportamento de Alt e Win" 4069 4070#: rules/base.xml:7081 4071msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4072msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" 4073 4074#: rules/base.xml:7087 4075msgid "Menu is mapped to Win" 4076msgstr "Meta é mapeado para Win" 4077 4078#: rules/base.xml:7093 4079msgid "Alt and Meta are on Alt" 4080msgstr "Alt e Meta estão no Alt" 4081 4082#: rules/base.xml:7099 4083msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4084msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual" 4085 4086#: rules/base.xml:7105 4087msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4088msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl" 4089 4090#: rules/base.xml:7111 4091msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4092msgstr "Ctrl é mapeado para Win direito e as teclas Ctrl habituais" 4093 4094#: rules/base.xml:7117 4095msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4096msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win" 4097 4098#: rules/base.xml:7123 4099msgid "Meta is mapped to Win" 4100msgstr "Meta é mapeado para Win" 4101 4102#: rules/base.xml:7129 4103msgid "Meta is mapped to Left Win" 4104msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo" 4105 4106#: rules/base.xml:7135 4107msgid "Hyper is mapped to Win" 4108msgstr "Hyper é mapeado para Win" 4109 4110#: rules/base.xml:7141 4111msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4112msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu" 4113 4114#: rules/base.xml:7147 4115msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4116msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo" 4117 4118#: rules/base.xml:7153 4119msgid "Alt is swapped with Win" 4120msgstr "Alt é trocado com Win" 4121 4122#: rules/base.xml:7159 4123msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4124msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual" 4125 4126#: rules/base.xml:7167 4127msgid "Position of Compose key" 4128msgstr "Posição da tecla Compose" 4129 4130#: rules/base.xml:7184 4131msgid "3rd level of Left Win" 4132msgstr "3º nível de Win esquerdo" 4133 4134#: rules/base.xml:7196 4135msgid "3rd level of Right Win" 4136msgstr "3º nível de Win direito" 4137 4138#: rules/base.xml:7208 4139msgid "3rd level of Menu" 4140msgstr "3º nível de Menu" 4141 4142#: rules/base.xml:7220 4143msgid "3rd level of Left Ctrl" 4144msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo" 4145 4146#: rules/base.xml:7232 4147msgid "3rd level of Right Ctrl" 4148msgstr "3º nível de Ctrl direito" 4149 4150#: rules/base.xml:7244 4151msgid "3rd level of Caps Lock" 4152msgstr "3º nível de Caps Lock" 4153 4154#: rules/base.xml:7256 4155msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4156msgstr "3º nível de \"<>\"" 4157 4158#: rules/base.xml:7262 4159msgid "Pause" 4160msgstr "Pausa" 4161 4162#: rules/base.xml:7268 4163msgid "PrtSc" 4164msgstr "PrtSc" 4165 4166#: rules/base.xml:7281 4167msgid "Compatibility options" 4168msgstr "Opções de compatibilidade" 4169 4170#: rules/base.xml:7286 4171msgid "Default numeric keypad keys" 4172msgstr "Teclas numéricas predefinidas" 4173 4174#: rules/base.xml:7292 4175msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4176msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)" 4177 4178#: rules/base.xml:7298 4179msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4180msgstr "Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como Windows)" 4181 4182#: rules/base.xml:7304 4183msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4184msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível" 4185 4186#: rules/base.xml:7310 4187msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4188msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<tecla>) geridas num servidor" 4189 4190#: rules/base.xml:7316 4191msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4192msgstr "Apple Aluminium: emula teclas Pausa, PrtSc, Scroll Lock" 4193 4194#: rules/base.xml:7322 4195msgid "Shift cancels Caps Lock" 4196msgstr "Shift cancela Caps Lock" 4197 4198#: rules/base.xml:7328 4199msgid "Enable extra typographic characters" 4200msgstr "Activar mais caracteres tipográficos" 4201 4202#: rules/base.xml:7334 4203msgid "Enable APL overlay characters" 4204msgstr "Activar caracteres tipográficos APL" 4205 4206#: rules/base.xml:7340 4207msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4208msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock" 4209 4210#: rules/base.xml:7346 4211msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4212msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o" 4213 4214#: rules/base.xml:7352 4215msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4216msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock" 4217 4218#: rules/base.xml:7358 4219msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4220msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys" 4221 4222#: rules/base.xml:7364 4223msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4224msgstr "Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)" 4225 4226#: rules/base.xml:7370 4227msgid "Allow grab and window tree logging" 4228msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela" 4229 4230#: rules/base.xml:7378 4231msgid "Currency signs" 4232msgstr "Símbolos de moeda" 4233 4234#: rules/base.xml:7383 4235msgid "Euro on E" 4236msgstr "Euro em E" 4237 4238#: rules/base.xml:7389 4239msgid "Euro on 2" 4240msgstr "Euro em 2" 4241 4242#: rules/base.xml:7395 4243msgid "Euro on 4" 4244msgstr "Euro em 4" 4245 4246#: rules/base.xml:7401 4247msgid "Euro on 5" 4248msgstr "Euro em 5" 4249 4250#: rules/base.xml:7407 4251msgid "Rupee on 4" 4252msgstr "Rupee em 4" 4253 4254#: rules/base.xml:7414 4255msgid "Key to choose 5th level" 4256msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" 4257 4258#: rules/base.xml:7419 4259msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4260msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível" 4261 4262#: rules/base.xml:7425 4263msgid "Right Alt chooses 5th level" 4264msgstr "Alt direito escolhe o 5º nível" 4265 4266#: rules/base.xml:7431 4267msgid "Menu chooses 5th level" 4268msgstr "Menu escolhe o 5º nível" 4269 4270#: rules/base.xml:7437 4271msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4272msgstr "A tecla \"< >\" escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" 4273 4274#: rules/base.xml:7443 4275msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4276msgstr "Alt direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" 4277 4278#: rules/base.xml:7449 4279msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4280msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" 4281 4282#: rules/base.xml:7455 4283msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4284msgstr "Win direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" 4285 4286#: rules/base.xml:7501 4287msgid "Non-breaking space input" 4288msgstr "Inserção de espaço inseparável" 4289 4290#: rules/base.xml:7506 4291msgid "Usual space at any level" 4292msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" 4293 4294#: rules/base.xml:7512 4295msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4296msgstr "Espaço inseparável no 2º nível" 4297 4298#: rules/base.xml:7518 4299msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4300msgstr "Espaço inseparável no 3º nível" 4301 4302#: rules/base.xml:7524 4303msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4304msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" 4305 4306#: rules/base.xml:7530 4307msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4308msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" 4309 4310#: rules/base.xml:7536 4311msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4312msgstr "Espaço inseparável no 4º nível" 4313 4314#: rules/base.xml:7542 4315msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4316msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível" 4317 4318#: rules/base.xml:7548 4319msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4320msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" 4321 4322#: rules/base.xml:7554 4323msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4324msgstr "Separado de largura zero no 2º nível" 4325 4326#: rules/base.xml:7560 4327msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4328msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível" 4329 4330#: rules/base.xml:7566 4331msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4332msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, espaço inseparável no 4º nível" 4333 4334#: rules/base.xml:7572 4335msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4336msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível" 4337 4338#: rules/base.xml:7578 4339msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4340msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" 4341 4342#: rules/base.xml:7584 4343msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4344msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" 4345 4346#: rules/base.xml:7590 4347msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4348msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" 4349 4350#: rules/base.xml:7596 4351msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4352msgstr "Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" 4353 4354#: rules/base.xml:7603 4355msgid "Japanese keyboard options" 4356msgstr "Opções de teclado japonês" 4357 4358#: rules/base.xml:7608 4359msgid "Kana Lock key is locking" 4360msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia" 4361 4362#: rules/base.xml:7614 4363msgid "NICOLA-F style Backspace" 4364msgstr "NICOLA-F estilo Retorno" 4365 4366#: rules/base.xml:7620 4367msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4368msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc" 4369 4370#: rules/base.xml:7627 4371msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4372msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" 4373 4374#: rules/base.xml:7632 4375msgid "Make right Alt a Hangul key" 4376msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hangul" 4377 4378#: rules/base.xml:7638 4379msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4380msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hangul" 4381 4382#: rules/base.xml:7644 4383msgid "Make right Alt a Hanja key" 4384msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hanja" 4385 4386#: rules/base.xml:7650 4387msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4388msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hanja" 4389 4390#: rules/base.xml:7657 4391msgid "Esperanto letters with superscripts" 4392msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos" 4393 4394#: rules/base.xml:7662 4395msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4396msgstr "Na tecla correspondente numa disposição QWERTY" 4397 4398#: rules/base.xml:7668 4399msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4400msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Dvorak" 4401 4402#: rules/base.xml:7674 4403msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4404msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Colemak" 4405 4406#: rules/base.xml:7681 4407msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4408msgstr "Compatibilidade com teclas Solaris antigas" 4409 4410#: rules/base.xml:7686 4411msgid "Sun key compatibility" 4412msgstr "Compatibilidade Sun Key" 4413 4414#: rules/base.xml:7693 4415msgid "Key sequence to kill the X server" 4416msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" 4417 4418#: rules/base.xml:7698 4419msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4420msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4421 4422#: rules/base.extras.xml:9 4423msgid "apl" 4424msgstr "apl" 4425 4426#: rules/base.extras.xml:10 4427msgid "APL" 4428msgstr "APL" 4429 4430#: rules/base.extras.xml:19 4431msgid "dlg" 4432msgstr "dlg" 4433 4434#: rules/base.extras.xml:20 4435msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4436msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)" 4437 4438#: rules/base.extras.xml:26 4439msgid "sax" 4440msgstr "sax" 4441 4442#: rules/base.extras.xml:27 4443msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4444msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)" 4445 4446#: rules/base.extras.xml:33 4447msgid "ufd" 4448msgstr "ufd" 4449 4450#: rules/base.extras.xml:34 4451msgid "APL symbols (unified)" 4452msgstr "Símbolos APL (unificados)" 4453 4454#: rules/base.extras.xml:40 4455msgid "apl2" 4456msgstr "apl2" 4457 4458#: rules/base.extras.xml:41 4459msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4460msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)" 4461 4462#: rules/base.extras.xml:47 4463msgid "aplII" 4464msgstr "aplII" 4465 4466#: rules/base.extras.xml:48 4467msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4468msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4469 4470#: rules/base.extras.xml:54 4471msgid "aplx" 4472msgstr "aplx" 4473 4474#: rules/base.extras.xml:55 4475msgid "APL symbols (APLX unified)" 4476msgstr "Símbolos APL (APLX unificada)" 4477 4478#: rules/base.extras.xml:73 4479msgid "kut" 4480msgstr "kut" 4481 4482#: rules/base.extras.xml:74 4483msgid "Kutenai" 4484msgstr "Kutenai" 4485 4486#: rules/base.extras.xml:80 4487msgid "shs" 4488msgstr "shs" 4489 4490#: rules/base.extras.xml:81 4491msgid "Secwepemctsin" 4492msgstr "Secwepemctsin" 4493 4494#: rules/base.extras.xml:87 4495msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4496msgstr "Multilingue (Canadá, Sun Type 6/7)" 4497 4498#: rules/base.extras.xml:105 4499msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4500msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)" 4501 4502#: rules/base.extras.xml:115 4503msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4504msgstr "Polaco (Alemanha, sem teclas mortas)" 4505 4506#: rules/base.extras.xml:125 4507msgid "German (Sun Type 6/7)" 4508msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)" 4509 4510#: rules/base.extras.xml:131 4511msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4512msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)" 4513 4514#: rules/base.extras.xml:137 4515msgid "German (KOY)" 4516msgstr "Alemão (KOY)" 4517 4518#: rules/base.extras.xml:143 4519msgid "German (Bone)" 4520msgstr "Alemão (Bone)" 4521 4522#: rules/base.extras.xml:149 4523msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4524msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha inicial)" 4525 4526#: rules/base.extras.xml:155 4527msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4528msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)" 4529 4530#: rules/base.extras.xml:161 4531msgid "German (Neo, QWERTY)" 4532msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)" 4533 4534#: rules/base.extras.xml:169 4535msgid "Russian (Germany, recommended)" 4536msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)" 4537 4538#: rules/base.extras.xml:180 4539msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4540msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)" 4541 4542#: rules/base.extras.xml:189 4543msgid "de_lld" 4544msgstr "de_lld" 4545 4546#: rules/base.extras.xml:190 4547msgid "German (Ladin)" 4548msgstr "Alemão (Ladin)" 4549 4550#: rules/base.extras.xml:202 4551msgid "Coptic" 4552msgstr "Copta" 4553 4554#: rules/base.extras.xml:218 4555msgid "oldhun" 4556msgstr "oldhun" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:219 4559msgid "Old Hungarian" 4560msgstr "Húngaro antigo" 4561 4562#: rules/base.extras.xml:225 4563msgid "oldhun(lig)" 4564msgstr "oldhun(lig)" 4565 4566#: rules/base.extras.xml:226 4567msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4568msgstr "Húngaro antigo (para ligações)" 4569 4570#: rules/base.extras.xml:245 4571msgid "Avestan" 4572msgstr "Avestan" 4573 4574#: rules/base.extras.xml:266 4575msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4576msgstr "Lituano (Dvorak)" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:272 4579msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4580msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:290 4583msgid "Latvian (Dvorak)" 4584msgstr "Letão (Dvorak)" 4585 4586#: rules/base.extras.xml:296 4587msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4588msgstr "Letão (Dvorak, com Y)" 4589 4590#: rules/base.extras.xml:302 4591msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4592msgstr "Letão (Dvorak, com menos)" 4593 4594#: rules/base.extras.xml:308 4595msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4596msgstr "Letão (programador Dvorak)" 4597 4598#: rules/base.extras.xml:314 4599msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4600msgstr "Letão (programador Dvorak, com Y)" 4601 4602#: rules/base.extras.xml:320 4603msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4604msgstr "Letão (programador Dvorak, com menos)" 4605 4606#: rules/base.extras.xml:326 4607msgid "Latvian (Colemak)" 4608msgstr "Letão (Colemak)" 4609 4610#: rules/base.extras.xml:332 4611msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4612msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofo)" 4613 4614#: rules/base.extras.xml:338 4615msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4616msgstr "Letão (Sun Type 6/7)" 4617 4618#: rules/base.extras.xml:344 4619msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4620msgstr "Letão (apóstrofo, teclas mortas)" 4621 4622#: rules/base.extras.xml:362 4623msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4624msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado)" 4625 4626#: rules/base.extras.xml:368 4627msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4628msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado, alt.)" 4629 4630#: rules/base.extras.xml:374 4631msgid "Atsina" 4632msgstr "Atsina" 4633 4634#: rules/base.extras.xml:381 4635msgid "Coeur d'Alene Salish" 4636msgstr "Coeur d\"Alene Salish" 4637 4638#: rules/base.extras.xml:390 4639msgid "Czech Slovak and German (US)" 4640msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (US)" 4641 4642#: rules/base.extras.xml:402 4643msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4644msgstr "Checo, Eslovaco, Polaco, Espanhol, Finlandês, Sueco e Alemão (US)" 4645 4646#: rules/base.extras.xml:418 4647msgid "English (Drix)" 4648msgstr "Inglês (Drix)" 4649 4650#: rules/base.extras.xml:424 4651msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4652msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (US)" 4653 4654#: rules/base.extras.xml:436 4655msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4656msgstr "Inglês (US, IBM Árabe 238_L)" 4657 4658#: rules/base.extras.xml:442 4659msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4660msgstr "Inglês (US, Sun Type 6/7)" 4661 4662#: rules/base.extras.xml:448 4663msgid "English (Carpalx)" 4664msgstr "Inglês (Carpalx)" 4665 4666#: rules/base.extras.xml:454 4667msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4668msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)" 4669 4670#: rules/base.extras.xml:460 4671msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4672msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)" 4673 4674#: rules/base.extras.xml:466 4675msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4676msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)" 4677 4678#: rules/base.extras.xml:472 4679msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4680msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)" 4681 4682#: rules/base.extras.xml:478 4683msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4684msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)" 4685 4686#: rules/base.extras.xml:484 4687msgid "English (3l)" 4688msgstr "Inglês (3l)" 4689 4690#: rules/base.extras.xml:490 4691msgid "English (3l, Chromebook)" 4692msgstr "Inglês ((3l, Chromebook))" 4693 4694#: rules/base.extras.xml:496 4695msgid "English (3l, emacs)" 4696msgstr "Inglês (3l, emacs)" 4697 4698#: rules/base.extras.xml:502 4699msgid "Sicilian (US keyboard)" 4700msgstr "Siciliano (teclado US)" 4701 4702#: rules/base.extras.xml:525 4703msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4704msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)" 4705 4706#: rules/base.extras.xml:531 4707msgid "Polish (Colemak)" 4708msgstr "Polaco (Colemak)" 4709 4710#: rules/base.extras.xml:537 4711msgid "Polish (Colemak-DH)" 4712msgstr "Polaco (Colemak-DH)" 4713 4714#: rules/base.extras.xml:543 4715msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4716msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)" 4717 4718#: rules/base.extras.xml:549 4719msgid "Polish (Glagolica)" 4720msgstr "Polaco (Glagolica)" 4721 4722#: rules/base.extras.xml:555 4723msgid "Polish (lefty)" 4724msgstr "Polaco (esquerdo)" 4725 4726#: rules/base.extras.xml:574 4727msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4728msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:583 4731msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4732msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:589 4735msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4736msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:607 4739msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4740msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:622 4743msgid "Church Slavonic" 4744msgstr "Eslavo eclesiástico" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:632 4747msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4748msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:643 4751msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4752msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:649 4755msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4756msgstr "Russo (Macintosh fonético)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:655 4759msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4760msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:661 4763msgid "Russian (with US punctuation)" 4764msgstr "Russo (com pontuação US)" 4765 4766#: rules/base.extras.xml:667 4767msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" 4768msgstr "Russo (GOST 6431-75, 48-teclas)" 4769 4770#: rules/base.extras.xml:673 4771msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4772msgstr "Russo (GOST 14289-88)" 4773 4774#: rules/base.extras.xml:680 4775msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4776msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)" 4777 4778#: rules/base.extras.xml:764 4779msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4780msgstr "Arménio (OLPC fonético)" 4781 4782#: rules/base.extras.xml:782 4783msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4784msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)" 4785 4786#: rules/base.extras.xml:800 4787msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4788msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:806 4791msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4792msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)" 4793 4794#: rules/base.extras.xml:812 4795msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4796msgstr "Árabe (numerais árabes leste, extensões no 4º nível)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:818 4799msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4800msgstr "Ugaritic em vez de Árabe" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:833 4803msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4804msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 4805 4806#: rules/base.extras.xml:848 4807msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4808msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" 4809 4810#: rules/base.extras.xml:863 4811msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4812msgstr "Checo (Sun Type 6/7)" 4813 4814#: rules/base.extras.xml:869 4815msgid "Czech (programming)" 4816msgstr "Checo (programação)" 4817 4818#: rules/base.extras.xml:875 4819msgid "Czech (typographic)" 4820msgstr "Checo (tipográfico)" 4821 4822#: rules/base.extras.xml:881 4823msgid "Czech (coder)" 4824msgstr "Checo (codificador)" 4825 4826#: rules/base.extras.xml:887 4827msgid "Czech (programming, typographic)" 4828msgstr "Checo (programação, tipográfico" 4829 4830#: rules/base.extras.xml:902 4831msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4832msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" 4833 4834#: rules/base.extras.xml:917 4835msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4836msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" 4837 4838#: rules/base.extras.xml:932 4839msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4840msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)" 4841 4842#: rules/base.extras.xml:947 4843msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4844msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" 4845 4846#: rules/base.extras.xml:953 4847msgid "Finnish (DAS)" 4848msgstr "Finlandês (DAS)" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:959 4851msgid "Finnish (Dvorak)" 4852msgstr "Finlandês (Dvorak)" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:974 4855msgid "French (Sun Type 6/7)" 4856msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:980 4859msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4860msgstr "Francês (US com teclas mortas, alt.)" 4861 4862#: rules/base.extras.xml:986 4863msgid "French (US, AZERTY)" 4864msgstr "Francês (US, AZERTY)" 4865 4866#: rules/base.extras.xml:1001 4867msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4868msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:1007 4871msgid "Greek (Colemak)" 4872msgstr "Grego (Colemak)" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:1022 4875msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4876msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:1028 4879msgid "it_lld" 4880msgstr "it_lld" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:1029 4883msgid "Italian (Ladin)" 4884msgstr "Italiano (Ladin)" 4885 4886#: rules/base.extras.xml:1039 4887msgid "Italian (Dvorak)" 4888msgstr "Italiano (Dvorak)" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:1057 4891msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4892msgstr "Japonês (Sun Type 6)" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:1063 4895msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4896msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível pc)" 4897 4898#: rules/base.extras.xml:1069 4899msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4900msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível sun" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:1084 4903msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4904msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:1099 4907msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 4908msgstr "Urdu (Navees, Paquistão)" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:1117 4911msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4912msgstr "Português (Sun Type 6/7)" 4913 4914#: rules/base.extras.xml:1123 4915msgid "Portuguese (Colemak)" 4916msgstr "Português (Colemak)" 4917 4918#: rules/base.extras.xml:1138 4919msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4920msgstr "Eslovaco (disposição ACC, só letras acentuadas)" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:1144 4923msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4924msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:1159 4927msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4928msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:1174 4931msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4932msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:1180 4935msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4936msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:1186 4939msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4940msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:1204 4943msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4944msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:1210 4947msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4948msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:1225 4951msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4952msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:1246 4955msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4956msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:1261 4959msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4960msgstr "Inglês (UK, Sun Type 6/7)" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:1276 4963msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4964msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" 4965 4966#: rules/base.extras.xml:1295 4967msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4968msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:1301 4971msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4972msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" 4973 4974#. Keyboard indicator for European layouts 4975#: rules/base.extras.xml:1310 4976msgid "eu" 4977msgstr "eu" 4978 4979#: rules/base.extras.xml:1311 4980msgid "EurKEY (US)" 4981msgstr "EurKEY (US)" 4982 4983#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4984#: rules/base.extras.xml:1337 4985msgid "International Phonetic Alphabet" 4986msgstr "International Phonetic Alphabet" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:1343 4989msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 4990msgstr "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:1360 4993msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 4994msgstr "Modi (KaGaPa fonético)" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:1369 4997msgid "sas" 4998msgstr "sas" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:1370 5001msgid "Sanskrit symbols" 5002msgstr "Símbolos de sânscrito" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:1380 5005msgid "Urdu (Navees)" 5006msgstr "Urdu (Navees)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:1400 5009msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5010msgstr "Tecla numérica 4 quando premida isoladamente" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:1406 5013msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5014msgstr "Tecla numérica 9 quando premida isoladamente" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:1414 5017msgid "Parentheses position" 5018msgstr "Posição dos parênteses" 5019 5020#: rules/base.extras.xml:1419 5021msgid "Swap with square brackets" 5022msgstr "Trocar com parênteses rectos" 5023 5024#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 5025#~ msgstr "Kabiliano (azerty, com teclas mortas)" 5026 5027#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 5028#~ msgstr "Kabiliano (qwerty-gb, com teclas mortas)" 5029 5030#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 5031#~ msgstr "Kabiliano (qwerty-us, com teclas mortas)" 5032 5033#~ msgid "N'Ko (azerty)" 5034#~ msgstr "N'Ko (azerty)" 5035 5036#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 5037#~ msgstr "Maltŝ (disposição US com AltGr sobrepões-se)" 5038 5039#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 5040#~ msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)" 5041 5042#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" 5043#~ msgstr "Inglês (US, Hyena Layer5)" 5044 5045#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5046#~ msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)" 5047 5048#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 5049#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, Hyena Layer5)" 5050 5051#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 5052#~ msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, Hyena Layer5)" 5053 5054#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5055#~ msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)" 5056 5057#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" 5058#~ msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas, Hyena Layer5)" 5059 5060#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 5061#~ msgstr "Inglês (US, MiniGuru Layer5)" 5062 5063#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5064#~ msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)" 5065 5066#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 5067#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, MiniGuru Layer5)" 5068 5069#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 5070#~ msgstr "Inglês (US, TEX Yoda Layer5)" 5071 5072#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5073#~ msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)" 5074 5075#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 5076#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, TEX Yoda Layer5)" 5077 5078#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5079#~ msgstr "Inglês (UK, Hyena Layer5)" 5080 5081#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5082#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)" 5083 5084#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5085#~ msgstr "Inglês (UK, MiniGuru Layer5)" 5086 5087#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5088#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)" 5089 5090#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5091#~ msgstr "Inglês (UK, TEX Yoda Layer5)" 5092 5093#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5094#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)" 5095 5096#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5097#~ msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)" 5098 5099#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 5100#~ msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamanho padrão, teclas Super e Menu adicionais)" 5101 5102#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5103#~ msgstr "Alemão (Áustria, teclas mortas Sun)" 5104 5105#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5106#~ msgstr "Belga (teclas mortas Sun, alt.)" 5107 5108#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5109#~ msgstr "Belga (teclas mortas Sun)" 5110 5111#~ msgid "iipa" 5112#~ msgstr "iipa" 5113 5114#~ msgid "ins" 5115#~ msgstr "ins" 5116 5117#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5118#~ msgstr "Inscript Marathi" 5119 5120#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 5121#~ msgstr "Kabiliano (Algéria, Tifinagh)" 5122 5123#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5124#~ msgstr "Holandês (teclas mortas Sun)" 5125 5126#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5127#~ msgstr "Francês (teclas mortas Sun)" 5128 5129#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5130#~ msgstr "Francês (alt., teclas mortas Sun)" 5131 5132#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5133#~ msgstr "Francês (antigo, alt., teclas mortas Sun)" 5134 5135#~ msgid "French (Guinea)" 5136#~ msgstr "Francês (Guiné)" 5137 5138#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5139#~ msgstr "Alemão (teclas mortas Sun)" 5140 5141#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5142#~ msgstr "Islandês (teclas mortas Sun)" 5143 5144#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5145#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" 5146 5147#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5148#~ msgstr "Espanhol (Latino-Americano, teclas mortas Sun)" 5149 5150#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5151#~ msgstr "Português (teclas mortas Sun)" 5152 5153#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5154#~ msgstr "Português (Macintosh, teclas mortas Sun)" 5155 5156#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5157#~ msgstr "Romeno (cedilha)" 5158 5159#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5160#~ msgstr "Romeno (padrão cedilha)" 5161 5162#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5163#~ msgstr "Espanhol (teclas mortas Sun)" 5164 5165#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5166#~ msgstr "Alemão (Suíça, teclas mortas Sun)" 5167 5168#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5169#~ msgstr "Francês (Suíça, teclas mortas Sun)" 5170 5171#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5172#~ msgstr "Turco (teclas mortas Sun)" 5173 5174#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5175#~ msgstr "Caps Lock é também Ctrl" 5176 5177#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5178#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5179 5180#~ msgid "ohu_lig" 5181#~ msgstr "ohu_lig" 5182 5183#~ msgid "la" 5184#~ msgstr "la" 5185 5186#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5187#~ msgstr "Genérico de 105 teclas PC (intl.)" 5188 5189#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5190#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" 5191 5192#~ msgid "Arabic (digits)" 5193#~ msgstr "Árabe (dígitos)" 5194 5195#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5196#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 5197 5198#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5199#~ msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)" 5200 5201#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5202#~ msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)" 5203 5204#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5205#~ msgstr "Belga (alt. ISO)" 5206 5207#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5208#~ msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)" 5209 5210#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5211#~ msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" 5212 5213#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5214#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)" 5215 5216#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5217#~ msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)" 5218 5219#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5220#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 5221 5222#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5223#~ msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" 5224 5225#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5226#~ msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" 5227 5228#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5229#~ msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)" 5230 5231#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5232#~ msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)" 5233 5234#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5235#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)" 5236 5237#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5238#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)" 5239 5240#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 5241#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, forma Dvorak, AFNOR)" 5242 5243#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 5244#~ msgstr "Francês (AZERTY padronizado AFNOR)" 5245 5246#~ msgid "French (US, with French letters)" 5247#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)" 5248 5249#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5250#~ msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)" 5251 5252#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5253#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)" 5254 5255#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5256#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)" 5257 5258#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5259#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)" 5260 5261#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5262#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)" 5263 5264#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5265#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)" 5266 5267#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5268#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)" 5269 5270#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5271#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)" 5272 5273#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5274#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)" 5275 5276#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5277#~ msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)" 5278 5279#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5280#~ msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" 5281 5282#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5283#~ msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)" 5284 5285#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5286#~ msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)" 5287 5288#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5289#~ msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" 5290 5291#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5292#~ msgstr "Maltês (com disposição EUA)" 5293 5294#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5295#~ msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)" 5296 5297#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5298#~ msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)" 5299 5300#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 5301#~ msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" 5302 5303#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5304#~ msgstr "Russo (fonético yazherty)" 5305 5306#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5307#~ msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" 5308 5309#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5310#~ msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)" 5311 5312#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5313#~ msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)" 5314 5315#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5316#~ msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" 5317 5318#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5319#~ msgstr "Alemão (Suíça, com Sun + teclas mortas)" 5320 5321#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5322#~ msgstr "Francês (Suíça, com Sun + teclas mortas)" 5323 5324#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5325#~ msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)" 5326 5327#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5328#~ msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)" 5329 5330#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5331#~ msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)" 5332 5333#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5334#~ msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)" 5335 5336#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5337#~ msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)" 5338 5339#~ msgid "<Less/Greater>" 5340#~ msgstr "<Menor/Maior>" 5341 5342#~ msgid "ATM/phone-style" 5343#~ msgstr "ATM/phone-style" 5344 5345#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5346#~ msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas" 5347 5348#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 5349#~ msgstr "<Menor/Maior> escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" 5350 5351#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5352#~ msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável" 5353 5354#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5355#~ msgstr "Adicionar letras Esperanto" 5356 5357#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5358#~ msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos" 5359 5360#~ msgid "Dyalog APL complete" 5361#~ msgstr "Dyalog APL completo" 5362 5363#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5364#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" 5365 5366#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5367#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada" 5368 5369#~ msgid "German (US, with German letters)" 5370#~ msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" 5371 5372#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5373#~ msgstr "Alemão (Neo qwertz)" 5374 5375#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5376#~ msgstr "Alemão (Neo qwerty)" 5377 5378#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5379#~ msgstr "Lituano (EUA Dvorak com letras lituanas)" 5380 5381#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5382#~ msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante Y)" 5383 5384#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5385#~ msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante Y)" 5386 5387#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5388#~ msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado, alternativo)" 5389 5390#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" 5391#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos europeus)" 5392 5393#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" 5394#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos árabes)" 5395 5396#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5397#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)" 5398 5399#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5400#~ msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" 5401 5402#~ msgid "HTC Dream" 5403#~ msgstr "HTC Dream" 5404 5405#~ msgid "Htc Dream phone" 5406#~ msgstr "Htc Dream phone" 5407 5408#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5409#~ msgstr "Alt direito como Hangul, Ctrl direito como Hanja" 5410 5411#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5412#~ msgstr "Ctrl direito como Hangul, Alt direito como Hanja" 5413