pt.po revision 1c606da7
1# Portuguese (Portugal) translation for x-keyboard-config.
2# Copyright (C) 2018 The Free Software Foundation
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:01+0000\n"
12"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
13"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Geany / PoHelper 1.36\n"
21
22#: rules/base.xml:8
23msgid "Generic 101-key PC"
24msgstr "Genérico de 101 teclas PC"
25
26#: rules/base.xml:15
27msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
28msgstr "Genérico de 102 teclas PC (intl.)"
29
30#: rules/base.xml:22
31msgid "Generic 104-key PC"
32msgstr "Genérico de 104 teclas PC"
33
34#: rules/base.xml:29
35msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
36msgstr "Genérico de 105 teclas PC (intl.)"
37
38#: rules/base.xml:36
39msgid "Dell 101-key PC"
40msgstr "Dell 101 teclas PC"
41
42#: rules/base.xml:43
43msgid "Dell Latitude laptop"
44msgstr "Dell Latitude laptop"
45
46#: rules/base.xml:50
47msgid "Dell Precision M65 laptop"
48msgstr "Dell Precision M65 laptop"
49
50#: rules/base.xml:57
51msgid "Everex STEPnote"
52msgstr "Everex STEPnote"
53
54#: rules/base.xml:64
55msgid "Keytronic FlexPro"
56msgstr "Keytronic FlexPro"
57
58#: rules/base.xml:71
59msgid "Microsoft Natural"
60msgstr "Microsoft Natural"
61
62#: rules/base.xml:78
63msgid "Northgate OmniKey 101"
64msgstr "Northgate OmniKey 101"
65
66#: rules/base.xml:85
67msgid "Winbook Model XP5"
68msgstr "Winbook Model XP5"
69
70#: rules/base.xml:92
71msgid "PC-98"
72msgstr "PC-98"
73
74#: rules/base.xml:99
75msgid "A4Tech KB-21"
76msgstr "A4Tech KB-21"
77
78#: rules/base.xml:106
79msgid "A4Tech KBS-8"
80msgstr "A4Tech KBS-8"
81
82#: rules/base.xml:113
83msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
84msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
85
86#: rules/base.xml:120
87msgid "Acer AirKey V"
88msgstr "Acer AirKey V"
89
90#: rules/base.xml:127
91msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
92msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
93
94#: rules/base.xml:134
95msgid "Advance Scorpius KI"
96msgstr "Advance Scorpius KI"
97
98#: rules/base.xml:141
99msgid "Brother Internet"
100msgstr "Brother Internet"
101
102#: rules/base.xml:148
103msgid "BTC 5113RF Multimedia"
104msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
105
106#: rules/base.xml:155
107msgid "BTC 5126T"
108msgstr "BTC 5126T"
109
110#: rules/base.xml:162
111msgid "BTC 6301URF"
112msgstr "BTC 6301URF"
113
114#: rules/base.xml:169
115msgid "BTC 9000"
116msgstr "BTC 9000"
117
118#: rules/base.xml:176
119msgid "BTC 9000A"
120msgstr "BTC 9000A"
121
122#: rules/base.xml:183
123msgid "BTC 9001AH"
124msgstr "BTC 9001AH"
125
126#: rules/base.xml:190
127msgid "BTC 5090"
128msgstr "BTC 5090"
129
130#: rules/base.xml:197
131msgid "BTC 9019U"
132msgstr "BTC 9019U"
133
134#: rules/base.xml:204
135msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
136msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Gaming"
137
138#: rules/base.xml:210
139msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
140msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
141
142#: rules/base.xml:216
143msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
144msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
145
146#: rules/base.xml:223
147msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
148msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
149
150#: rules/base.xml:230
151msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
152msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
153
154#: rules/base.xml:237
155msgid "Cherry CyMotion Expert"
156msgstr "Cherry CyMotion Expert"
157
158#: rules/base.xml:244
159msgid "Cherry B.UNLIMITED"
160msgstr "Cherry B.ILIMITADO"
161
162#: rules/base.xml:251
163msgid "Chicony Internet"
164msgstr "Chicony Internet"
165
166#: rules/base.xml:258
167msgid "Chicony KU-0108"
168msgstr "Chicony KU-0108"
169
170#: rules/base.xml:265
171msgid "Chicony KU-0420"
172msgstr "Chicony KU-0420"
173
174#: rules/base.xml:272
175msgid "Chicony KB-9885"
176msgstr "Chicony KB-9885"
177
178#: rules/base.xml:279
179msgid "Compaq Easy Access"
180msgstr "Compaq Easy Access"
181
182#: rules/base.xml:286
183msgid "Compaq Internet (7 keys)"
184msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
185
186#: rules/base.xml:293
187msgid "Compaq Internet (13 keys)"
188msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
189
190#: rules/base.xml:300
191msgid "Compaq Internet (18 keys)"
192msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
193
194#: rules/base.xml:307
195msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
196msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
197
198#: rules/base.xml:314
199msgid "Compaq Armada laptop"
200msgstr "Compaq Armada laptop"
201
202#: rules/base.xml:321
203msgid "Compaq Presario laptop"
204msgstr "Compaq Presario laptop"
205
206#: rules/base.xml:328
207msgid "Compaq iPaq"
208msgstr "Compaq iPaq"
209
210#: rules/base.xml:335
211msgid "Dell"
212msgstr "Dell"
213
214#: rules/base.xml:342
215msgid "Dell SK-8125"
216msgstr "Dell SK-8125"
217
218#: rules/base.xml:349
219msgid "Dell SK-8135"
220msgstr "Dell SK-8135"
221
222#: rules/base.xml:356
223msgid "Dell USB Multimedia"
224msgstr "Dell USB Multimedia"
225
226#: rules/base.xml:363
227msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
228msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
229
230#: rules/base.xml:370
231msgid "Dell Precision M laptop"
232msgstr "Dell Precision M laptop"
233
234#: rules/base.xml:377
235msgid "Dexxa Wireless Desktop"
236msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
237
238#: rules/base.xml:384
239msgid "Diamond 9801/9802"
240msgstr "Diamond 9801/9802"
241
242#: rules/base.xml:391
243msgid "DTK2000"
244msgstr "DTK2000"
245
246#: rules/base.xml:397
247msgid "Ennyah DKB-1008"
248msgstr "Ennyah DKB-1008"
249
250#: rules/base.xml:404
251msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
252msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
253
254#: rules/base.xml:411
255msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
256msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
257
258#: rules/base.xml:418
259msgid "Genius Comfy KB-12e"
260msgstr "Genius Comfy KB-12e"
261
262#: rules/base.xml:425
263msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
264msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
265
266#: rules/base.xml:432
267msgid "Genius KB-19e NB"
268msgstr "Genius KB-19e NB"
269
270#: rules/base.xml:439
271msgid "Genius KKB-2050HS"
272msgstr "Genius KKB-2050HS"
273
274#: rules/base.xml:446
275msgid "Gyration"
276msgstr "Gyration"
277
278#: rules/base.xml:453
279msgid "Kinesis"
280msgstr "Kinesis"
281
282#: rules/base.xml:460
283msgid "Logitech"
284msgstr "Logitech"
285
286#: rules/base.xml:467
287msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
288msgstr "Logitech G15 teclas extra via G15daemon"
289
290#: rules/base.xml:474
291msgid "Hewlett-Packard Internet"
292msgstr "Hewlett-Packard Internet"
293
294#: rules/base.xml:481
295msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
296msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
297
298#: rules/base.xml:488
299msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
300msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
301
302#: rules/base.xml:495
303msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
304msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
305
306#: rules/base.xml:502
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
309
310#: rules/base.xml:509
311msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
312msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
313
314#: rules/base.xml:516
315msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
316msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
317
318#: rules/base.xml:523
319msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
321
322#: rules/base.xml:530
323msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
324msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
325
326#: rules/base.xml:537
327msgid "Hewlett-Packard nx9020"
328msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
329
330#: rules/base.xml:544
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
333
334#: rules/base.xml:551
335msgid "Honeywell Euroboard"
336msgstr "Honeywell Euroboard"
337
338#: rules/base.xml:558
339msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
340msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
341
342#: rules/base.xml:565
343msgid "IBM Rapid Access"
344msgstr "IBM Rapid Access"
345
346#: rules/base.xml:572
347msgid "IBM Rapid Access II"
348msgstr "IBM Rapid Access II"
349
350#: rules/base.xml:579
351msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
352msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
353
354#: rules/base.xml:586
355msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
356msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
357
358#: rules/base.xml:593
359msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
360msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
361
362#: rules/base.xml:600
363msgid "IBM Space Saver"
364msgstr "IBM Espaço Saver"
365
366#: rules/base.xml:607
367msgid "Logitech Access"
368msgstr "Logitech Access"
369
370#: rules/base.xml:614
371msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
372msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
373
374#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
375msgid "Logitech Internet 350"
376msgstr "Logitech Internet 350"
377
378#: rules/base.xml:636
379msgid "Logitech Cordless Desktop"
380msgstr "Logitech Cordless Desktop"
381
382#: rules/base.xml:643
383msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
384msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
385
386#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
387msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
388msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
389
390#: rules/base.xml:657
391msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
393
394#: rules/base.xml:664
395msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
397
398#: rules/base.xml:671
399msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
401
402#: rules/base.xml:678
403msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
404msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
405
406#: rules/base.xml:692
407msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
408msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
409
410#: rules/base.xml:699
411msgid "Logitech Internet"
412msgstr "Logitech Internet"
413
414#: rules/base.xml:706
415msgid "Logitech iTouch"
416msgstr "Logitech iTouch"
417
418#: rules/base.xml:713
419msgid "Logitech Internet Navigator"
420msgstr "Logitech Internet Navigator"
421
422#: rules/base.xml:720
423msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
424msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
425
426#: rules/base.xml:727
427msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
428msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
429
430#: rules/base.xml:734
431msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
432msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
433
434#: rules/base.xml:741
435msgid "Logitech Ultra-X"
436msgstr "Logitech Ultra-X"
437
438#: rules/base.xml:748
439msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
440msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
441
442#: rules/base.xml:755
443msgid "Logitech diNovo"
444msgstr "Logitech diNovo"
445
446#: rules/base.xml:762
447msgid "Logitech diNovo Edge"
448msgstr "Logitech diNovo Edge"
449
450#: rules/base.xml:769
451msgid "Memorex MX1998"
452msgstr "Memorex MX1998"
453
454#: rules/base.xml:776
455msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
456msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
457
458#: rules/base.xml:783
459msgid "Memorex MX2750"
460msgstr "Memorex MX2750"
461
462#: rules/base.xml:790
463msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
464msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
465
466#: rules/base.xml:797
467msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
468msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
469
470#: rules/base.xml:804
471msgid "Microsoft Internet"
472msgstr "Microsoft Internet"
473
474#: rules/base.xml:811
475msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
476msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
477
478#: rules/base.xml:818
479msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
480msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
481
482#: rules/base.xml:825
483msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
484msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
485
486#: rules/base.xml:832
487msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
488msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
489
490#: rules/base.xml:839
491msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
492msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
493
494#: rules/base.xml:846
495msgid "Microsoft Office Keyboard"
496msgstr "Microsoft Office Keyboard"
497
498#: rules/base.xml:853
499msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
500msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
501
502#: rules/base.xml:860
503msgid "Microsoft Surface"
504msgstr "Microsoft Surface"
505
506#: rules/base.xml:867
507msgid "Microsoft Natural Elite"
508msgstr "Microsoft Natural Elite"
509
510#: rules/base.xml:874
511msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
512msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
513
514#: rules/base.xml:881
515msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
516msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
517
518#: rules/base.xml:888
519msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
520msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
521
522#: rules/base.xml:895
523msgid "QTronix Scorpius 98N+"
524msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
525
526#: rules/base.xml:902
527msgid "Samsung SDM 4500P"
528msgstr "Samsung SDM 4500P"
529
530#: rules/base.xml:909
531msgid "Samsung SDM 4510P"
532msgstr "Samsung SDM 4510P"
533
534#: rules/base.xml:916
535msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
536msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
537
538#: rules/base.xml:923
539msgid "NEC SK-1300"
540msgstr "NEC SK-1300"
541
542#: rules/base.xml:930
543msgid "NEC SK-2500"
544msgstr "NEC SK-2500"
545
546#: rules/base.xml:937
547msgid "NEC SK-6200"
548msgstr "NEC SK-6200"
549
550#: rules/base.xml:944
551msgid "NEC SK-7100"
552msgstr "NEC SK-7100"
553
554#: rules/base.xml:951
555msgid "Super Power Multimedia"
556msgstr "Super Power Multimedia"
557
558#: rules/base.xml:958
559msgid "SVEN Ergonomic 2500"
560msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
561
562#: rules/base.xml:965
563msgid "SVEN Slim 303"
564msgstr "SVEN Slim 303"
565
566#: rules/base.xml:972
567msgid "Symplon PaceBook tablet"
568msgstr "Symplon PaceBook tablet"
569
570#: rules/base.xml:979
571msgid "Toshiba Satellite S3000"
572msgstr "Toshiba Satellite S3000"
573
574#: rules/base.xml:986
575msgid "Trust Wireless Classic"
576msgstr "Trust Wireless Classic"
577
578#: rules/base.xml:993
579msgid "Trust Direct Access"
580msgstr "Trust Direct Access"
581
582#: rules/base.xml:1000
583msgid "Trust Slimline"
584msgstr "Trust Slimline"
585
586#: rules/base.xml:1007
587msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
588msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
589
590#: rules/base.xml:1014
591msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
592msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
593
594#: rules/base.xml:1021
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
597
598#: rules/base.xml:1028
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
601
602#: rules/base.xml:1035
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
605
606#: rules/base.xml:1042
607msgid "Yahoo! Internet"
608msgstr "Yahoo! Internet"
609
610#: rules/base.xml:1049
611msgid "MacBook/MacBook Pro"
612msgstr "MacBook/MacBook Pro"
613
614#: rules/base.xml:1056
615msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
616msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
617
618#: rules/base.xml:1063
619msgid "Macintosh"
620msgstr "Macintosh"
621
622#: rules/base.xml:1070
623msgid "Macintosh Old"
624msgstr "Macintosh Old"
625
626#: rules/base.xml:1077
627msgid "Happy Hacking for Mac"
628msgstr "Happy Hacking para Mac"
629
630#: rules/base.xml:1084
631msgid "Acer C300"
632msgstr "Acer C300"
633
634#: rules/base.xml:1091
635msgid "Acer Ferrari 4000"
636msgstr "Acer Ferrari 4000"
637
638#: rules/base.xml:1098
639msgid "Acer laptop"
640msgstr "Acer laptop"
641
642#: rules/base.xml:1105
643msgid "Asus laptop"
644msgstr "Asus laptop"
645
646#: rules/base.xml:1112
647msgid "Apple"
648msgstr "Apple"
649
650#: rules/base.xml:1119
651msgid "Apple laptop"
652msgstr "Apple laptop"
653
654#: rules/base.xml:1126
655msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
656msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
657
658#: rules/base.xml:1133
659msgid "Apple Aluminium (ISO)"
660msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
661
662#: rules/base.xml:1140
663msgid "Apple Aluminium (JIS)"
664msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
665
666#: rules/base.xml:1147
667msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
668msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
669
670#: rules/base.xml:1154
671msgid "eMachines m6800 laptop"
672msgstr "eMachines m6800 laptop"
673
674#: rules/base.xml:1161
675msgid "BenQ X-Touch"
676msgstr "BenQ X-Touch"
677
678#: rules/base.xml:1168
679msgid "BenQ X-Touch 730"
680msgstr "BenQ X-Touch 730"
681
682#: rules/base.xml:1175
683msgid "BenQ X-Touch 800"
684msgstr "BenQ X-Touch 800"
685
686#: rules/base.xml:1182
687msgid "Happy Hacking"
688msgstr "Happy Hacking"
689
690#: rules/base.xml:1189
691msgid "Classmate PC"
692msgstr "Classmate PC"
693
694#: rules/base.xml:1196
695msgid "OLPC"
696msgstr "OLPC"
697
698#: rules/base.xml:1203
699msgid "Sun Type 7 USB"
700msgstr "Sun Type 7 USB"
701
702#: rules/base.xml:1210
703msgid "Sun Type 7 USB (European)"
704msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)"
705
706#: rules/base.xml:1217
707msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
708msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
709
710#: rules/base.xml:1224
711msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
712msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês 106 teclas"
713
714#: rules/base.xml:1231
715msgid "Sun Type 6/7 USB"
716msgstr "Sun Type 6/7 USB"
717
718#: rules/base.xml:1238
719msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
720msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
721
722#: rules/base.xml:1245
723msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
724msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
725
726#: rules/base.xml:1252
727msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
728msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)"
729
730#: rules/base.xml:1259
731msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
732msgstr "Sun Type 6 (Japonês)"
733
734#: rules/base.xml:1266
735msgid "Targa Visionary 811"
736msgstr "Targa Visionary 811"
737
738#: rules/base.xml:1273
739msgid "Unitek KB-1925"
740msgstr "Unitek KB-1925"
741
742#: rules/base.xml:1280
743msgid "FL90"
744msgstr "FL90"
745
746#: rules/base.xml:1287
747msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
748msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
749
750#: rules/base.xml:1294
751msgid "Truly Ergonomic 227"
752msgstr "Truly Ergonomic 227"
753
754#: rules/base.xml:1301
755msgid "Truly Ergonomic 229"
756msgstr "Truly Ergonomic 229"
757
758#: rules/base.xml:1308
759msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
760msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
761
762#: rules/base.xml:1315
763msgid "Chromebook"
764msgstr "Chromebook"
765
766#: rules/base.xml:1322
767msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
768msgstr ""
769"Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)"
770
771#: rules/base.xml:1329
772msgid ""
773"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
774"additional Super and Menu key)"
775msgstr ""
776"Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamanho "
777"padrão, teclas Super e Menu adicionais)"
778
779#. Keyboard indicator for English layouts
780#. Keyboard indicator for Australian layouts
781#. Keyboard indicator for English layouts
782#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
783#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
784#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
785#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
786msgid "en"
787msgstr "en"
788
789#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
790msgid "English (US)"
791msgstr "Inglês (EUA)"
792
793#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
794#: rules/base.xml:1350
795msgid "chr"
796msgstr "chr"
797
798#: rules/base.xml:1351
799msgid "Cherokee"
800msgstr "Cherokee"
801
802#: rules/base.xml:1360
803msgid "English (US, euro on 5)"
804msgstr "Inglês (EUA, euro em 5)"
805
806#: rules/base.xml:1366
807msgid "English (US, intl., with dead keys)"
808msgstr "Inglês (EUA, intl., com teclas mortas)"
809
810#: rules/base.xml:1372
811msgid "English (US, alt. intl.)"
812msgstr "Inglês (EUA, alt. intl.)"
813
814#: rules/base.xml:1378
815msgid "English (Colemak)"
816msgstr "Inglês (Colemak)"
817
818#: rules/base.xml:1384
819msgid "English (Dvorak)"
820msgstr "Inglês (Dvorak)"
821
822#: rules/base.xml:1390
823msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
824msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)"
825
826#: rules/base.xml:1396
827msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
828msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)"
829
830#: rules/base.xml:1402
831msgid "English (Dvorak, left-handed)"
832msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
833
834#: rules/base.xml:1408
835msgid "English (Dvorak, right-handed)"
836msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
837
838#: rules/base.xml:1414
839msgid "English (classic Dvorak)"
840msgstr "Inglês (clássico Dvorak)"
841
842#: rules/base.xml:1420
843msgid "English (programmer Dvorak)"
844msgstr "Inglês (programador Dvorak)"
845
846#. Keyboard indicator for Russian layouts
847#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
848#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
849#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
850#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
851#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
852#: rules/base.extras.xml:618
853msgid "ru"
854msgstr "ru"
855
856#: rules/base.xml:1428
857msgid "Russian (US, phonetic)"
858msgstr "Russo (EUA, fonético)"
859
860#: rules/base.xml:1437
861msgid "English (Macintosh)"
862msgstr "Inglês (Macintosh)"
863
864#: rules/base.xml:1443
865msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
866msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)"
867
868#: rules/base.xml:1454
869msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
870msgstr "Inglês (como teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)"
871
872#: rules/base.xml:1460
873msgid "Serbo-Croatian (US)"
874msgstr "Sérvio-Croata (EUA)"
875
876#: rules/base.xml:1473
877msgid "English (Norman)"
878msgstr "Inglês (Norman)"
879
880#: rules/base.xml:1479
881msgid "English (Workman)"
882msgstr "Inglês (Workman)"
883
884#: rules/base.xml:1485
885msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
886msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)"
887
888#. Keyboard indicator for Afghani layouts
889#. Keyboard indicator for Persian layouts
890#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
891#: rules/base.extras.xml:226
892msgid "fa"
893msgstr "fa"
894
895#: rules/base.xml:1495
896msgid "Afghani"
897msgstr "Afghani"
898
899#. Keyboard indicator for Pashto layouts
900#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
901msgid "ps"
902msgstr "ps"
903
904#: rules/base.xml:1503
905msgid "Pashto"
906msgstr "Pashto"
907
908#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
909#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
910msgid "uz"
911msgstr "uz"
912
913#: rules/base.xml:1514
914msgid "Uzbek (Afghanistan)"
915msgstr "Uzbek (Afeganistão)"
916
917#: rules/base.xml:1525
918msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
919msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)"
920
921#: rules/base.xml:1536
922msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
923msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)"
924
925#: rules/base.xml:1544
926msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
927msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)"
928
929#. Keyboard indicator for Arabic layouts
930#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
931#. Keyboard indicator for Arabic layouts
932#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
933#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
934#: rules/base.extras.xml:734
935msgid "ar"
936msgstr "ar"
937
938#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
939msgid "Arabic"
940msgstr "Árabe"
941
942#: rules/base.xml:1587
943msgid "Arabic (AZERTY)"
944msgstr "Árabe (AZERTY)"
945
946#: rules/base.xml:1593
947msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
948msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
949
950#: rules/base.xml:1599
951msgid "Arabic (digits)"
952msgstr "Árabe (dígitos)"
953
954#: rules/base.xml:1605
955msgid "Arabic (QWERTY)"
956msgstr "Árabe (QWERTY)"
957
958#: rules/base.xml:1611
959msgid "Arabic (qwerty/digits)"
960msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
961
962#: rules/base.xml:1617
963msgid "Arabic (Buckwalter)"
964msgstr "Árabe (Buckwalter)"
965
966#: rules/base.xml:1623
967msgid "Arabic (OLPC)"
968msgstr "Árabe (OLPC)"
969
970#: rules/base.xml:1629
971msgid "Arabic (Macintosh)"
972msgstr "Árabe (Macintosh)"
973
974#. Keyboard indicator for Albanian layouts
975#: rules/base.xml:1638
976msgid "sq"
977msgstr "sq"
978
979#: rules/base.xml:1639
980msgid "Albanian"
981msgstr "Albanês"
982
983#: rules/base.xml:1648
984msgid "Albanian (Plisi)"
985msgstr "Albanês (Plisi)"
986
987#: rules/base.xml:1654
988msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
989msgstr "Albanês (Veqilharxhi)"
990
991#. Keyboard indicator for Armenian layouts
992#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
993msgid "hy"
994msgstr "hy"
995
996#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
997msgid "Armenian"
998msgstr "Arménio"
999
1000#: rules/base.xml:1673
1001msgid "Armenian (phonetic)"
1002msgstr "Arménio (fonético)"
1003
1004#: rules/base.xml:1679
1005msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1006msgstr "Arménio (alt. fonético)"
1007
1008#: rules/base.xml:1685
1009msgid "Armenian (eastern)"
1010msgstr "Arménio (oriental)"
1011
1012#: rules/base.xml:1691
1013msgid "Armenian (western)"
1014msgstr "Arménio (ocidental)"
1015
1016#: rules/base.xml:1697
1017msgid "Armenian (alt. eastern)"
1018msgstr "Arménio (alt. oriental)"
1019
1020#. Keyboard indicator for German layouts
1021#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
1022#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
1023#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
1024msgid "de"
1025msgstr "de"
1026
1027#: rules/base.xml:1707
1028msgid "German (Austria)"
1029msgstr "Alemão (Áustria)"
1030
1031#: rules/base.xml:1716
1032msgid "German (Austria, no dead keys)"
1033msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
1034
1035#: rules/base.xml:1722
1036msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1037msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)"
1038
1039#: rules/base.xml:1728
1040msgid "German (Austria, Macintosh)"
1041msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
1042
1043#: rules/base.xml:1738
1044msgid "English (Australian)"
1045msgstr "Inglês (Australiano)"
1046
1047#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1048#: rules/base.xml:1748
1049msgid "az"
1050msgstr "az"
1051
1052#: rules/base.xml:1749
1053msgid "Azerbaijani"
1054msgstr "Azerbaijani"
1055
1056#: rules/base.xml:1758
1057msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1058msgstr "Azerbaijani (Cirílico)"
1059
1060#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1061#: rules/base.xml:1767
1062msgid "by"
1063msgstr "by"
1064
1065#: rules/base.xml:1768
1066msgid "Belarusian"
1067msgstr "Bielorrusso"
1068
1069#: rules/base.xml:1777
1070msgid "Belarusian (legacy)"
1071msgstr "Bielorrusso (antigo)"
1072
1073#: rules/base.xml:1783
1074msgid "Belarusian (Latin)"
1075msgstr "Bielorrusso (Latino)"
1076
1077#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1078#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
1079msgid "be"
1080msgstr "be"
1081
1082#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
1083msgid "Belgian"
1084msgstr "Belga"
1085
1086#: rules/base.xml:1804
1087msgid "Belgian (alt.)"
1088msgstr "Belga (alt.)"
1089
1090#: rules/base.xml:1810
1091msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1092msgstr "Belga (alt., Latino-9 só)"
1093
1094#: rules/base.xml:1816
1095msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1096msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)"
1097
1098#: rules/base.xml:1822
1099msgid "Belgian (alt. ISO)"
1100msgstr "Belga (alt. ISO)"
1101
1102#: rules/base.xml:1828
1103msgid "Belgian (no dead keys)"
1104msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
1105
1106#: rules/base.xml:1834
1107msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1108msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)"
1109
1110#: rules/base.xml:1840
1111msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1112msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1113
1114#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1115#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
1116msgid "bn"
1117msgstr "bn"
1118
1119#: rules/base.xml:1850
1120msgid "Bangla"
1121msgstr "Bangla"
1122
1123#: rules/base.xml:1861
1124msgid "Bangla (Probhat)"
1125msgstr "Bangla (Probhat)"
1126
1127#. Keyboard indicator for Indian layouts
1128#: rules/base.xml:1870
1129msgid "in"
1130msgstr "in"
1131
1132#: rules/base.xml:1871
1133msgid "Indian"
1134msgstr "Índiano"
1135
1136#: rules/base.xml:1879
1137msgid "Bangla (India)"
1138msgstr "Bangla (Índia)"
1139
1140#: rules/base.xml:1892
1141msgid "Bangla (India, Probhat)"
1142msgstr "Bangla (Índia, Probhat)"
1143
1144#: rules/base.xml:1903
1145msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1146msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)"
1147
1148#: rules/base.xml:1914
1149msgid "Bangla (India, Bornona)"
1150msgstr "Bangla (Índia, Bornona)"
1151
1152#: rules/base.xml:1925
1153msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1154msgstr "Bangla (Índia, Uni Gitanjali)"
1155
1156#: rules/base.xml:1936
1157msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1158msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi Inscript)"
1159
1160#: rules/base.xml:1947
1161msgid "Manipuri (Eeyek)"
1162msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1163
1164#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1165#: rules/base.xml:1957
1166msgid "gu"
1167msgstr "gu"
1168
1169#: rules/base.xml:1958
1170msgid "Gujarati"
1171msgstr "Gujarati"
1172
1173#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1174#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
1175msgid "pa"
1176msgstr "pa"
1177
1178#: rules/base.xml:1969
1179msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1180msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1181
1182#: rules/base.xml:1980
1183msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1184msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1185
1186#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1187#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1188msgid "kn"
1189msgstr "kn"
1190
1191#: rules/base.xml:1991
1192msgid "Kannada"
1193msgstr "Kannada"
1194
1195#: rules/base.xml:2002
1196msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1197msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)"
1198
1199#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1200#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
1201msgid "ml"
1202msgstr "ml"
1203
1204#: rules/base.xml:2013
1205msgid "Malayalam"
1206msgstr "Malayalam"
1207
1208#: rules/base.xml:2024
1209msgid "Malayalam (Lalitha)"
1210msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1211
1212#: rules/base.xml:2035
1213msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1214msgstr "Malayalam (Inscript melhorado, com rupia)"
1215
1216#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1217#: rules/base.xml:2045
1218msgid "or"
1219msgstr "or"
1220
1221#: rules/base.xml:2046
1222msgid "Oriya"
1223msgstr "Oriya"
1224
1225#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1226#: rules/base.xml:2058
1227msgid "sat"
1228msgstr "sat"
1229
1230#: rules/base.xml:2059
1231msgid "Ol Chiki"
1232msgstr "Ol Chiki"
1233
1234#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1235#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
1236#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
1237msgid "ta"
1238msgstr "ta"
1239
1240#: rules/base.xml:2071
1241msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1242msgstr "Tamil (TamilNet \"99)"
1243
1244#: rules/base.xml:2082
1245msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1246msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)"
1247
1248#: rules/base.xml:2093
1249msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1250msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)"
1251
1252#: rules/base.xml:2104
1253msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1254msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)"
1255
1256#: rules/base.xml:2115
1257msgid "Tamil (Inscript)"
1258msgstr "Tamil (Inscript)"
1259
1260#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1261#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1262#: rules/base.xml:2158
1263msgid "te"
1264msgstr "te"
1265
1266#: rules/base.xml:2126
1267msgid "Telugu"
1268msgstr "Telugu"
1269
1270#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
1271msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1272msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)"
1273
1274#: rules/base.xml:2148
1275msgid "Telugu (Sarala)"
1276msgstr "Telugu (Sarala)"
1277
1278#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1279#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
1280#: rules/base.xml:5765
1281msgid "ur"
1282msgstr "ur"
1283
1284#: rules/base.xml:2170
1285msgid "Urdu (phonetic)"
1286msgstr "Urdu (fonético)"
1287
1288#: rules/base.xml:2181
1289msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1290msgstr "Urdu (alt. fonético)"
1291
1292#: rules/base.xml:2192
1293msgid "Urdu (Win keys)"
1294msgstr "Urdu (teclas Win)"
1295
1296#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1297#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
1298msgid "hi"
1299msgstr "hi"
1300
1301#: rules/base.xml:2203
1302msgid "Hindi (Bolnagri)"
1303msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1304
1305#: rules/base.xml:2214
1306msgid "Hindi (Wx)"
1307msgstr "Hindi (Wx)"
1308
1309#: rules/base.xml:2225
1310msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1311msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)"
1312
1313#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1314#: rules/base.xml:2235
1315msgid "sa"
1316msgstr "sa"
1317
1318#: rules/base.xml:2236
1319msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1320msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)"
1321
1322#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1323#: rules/base.xml:2246
1324msgid "mr"
1325msgstr "mr"
1326
1327#: rules/base.xml:2247
1328msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1329msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)"
1330
1331#: rules/base.xml:2258
1332msgid "English (India, with rupee)"
1333msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
1334
1335#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1336#: rules/base.xml:2270
1337msgid "bs"
1338msgstr "bs"
1339
1340#: rules/base.xml:2271
1341msgid "Bosnian"
1342msgstr "Bósnio"
1343
1344#: rules/base.xml:2280
1345msgid "Bosnian (with guillemets)"
1346msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
1347
1348#: rules/base.xml:2286
1349msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1350msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)"
1351
1352#: rules/base.xml:2292
1353msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1354msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)"
1355
1356#: rules/base.xml:2298
1357msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1358msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
1359
1360#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1361#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
1362#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
1363msgid "pt"
1364msgstr "pt"
1365
1366#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
1367msgid "Portuguese (Brazil)"
1368msgstr "Português (Brasil)"
1369
1370#: rules/base.xml:2317
1371msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1372msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
1373
1374#: rules/base.xml:2323
1375msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1376msgstr "Português (Brasil, Dvorak)"
1377
1378#: rules/base.xml:2329
1379msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1380msgstr "Português (Brasil, Nativo)"
1381
1382#: rules/base.xml:2335
1383msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1384msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados EUA)"
1385
1386#: rules/base.xml:2341
1387msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1388msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
1389
1390#: rules/base.xml:2350
1391msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1392msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1393
1394#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1395#: rules/base.xml:2359
1396msgid "bg"
1397msgstr "bg"
1398
1399#: rules/base.xml:2360
1400msgid "Bulgarian"
1401msgstr "Búlgaro"
1402
1403#: rules/base.xml:2369
1404msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1405msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)"
1406
1407#: rules/base.xml:2375
1408msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1409msgstr "Búlgaro (novo, fonético)"
1410
1411#: rules/base.xml:2383
1412msgid "la"
1413msgstr "la"
1414
1415#: rules/base.xml:2384
1416msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1417msgstr "Berber (Algéria, Latino)"
1418
1419#. Keyboard indicator for Berber layouts
1420#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
1421#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
1422#: rules/base.xml:2487
1423msgid "ber"
1424msgstr "ber"
1425
1426#: rules/base.xml:2391
1427msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1428msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)"
1429
1430#: rules/base.xml:2401
1431msgid "Arabic (Algeria)"
1432msgstr "Árabe (Algéria)"
1433
1434#: rules/base.xml:2414
1435msgid "Arabic (Morocco)"
1436msgstr "Árabe (Marrocos)"
1437
1438#. Keyboard indicator for French layouts
1439#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
1440#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
1441#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
1442#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
1443#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
1444msgid "fr"
1445msgstr "fr"
1446
1447#: rules/base.xml:2422
1448msgid "French (Morocco)"
1449msgstr "Francês (Marrocos)"
1450
1451#: rules/base.xml:2433
1452msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1453msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)"
1454
1455#: rules/base.xml:2444
1456msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1457msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)"
1458
1459#: rules/base.xml:2455
1460msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1461msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)"
1462
1463#: rules/base.xml:2466
1464msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1465msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)"
1466
1467#: rules/base.xml:2477
1468msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1469msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)"
1470
1471#: rules/base.xml:2488
1472msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1473msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)"
1474
1475#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1476#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
1477msgid "cm"
1478msgstr "cm"
1479
1480#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
1481msgid "English (Cameroon)"
1482msgstr "Inglês (Camarões)"
1483
1484#: rules/base.xml:2510
1485msgid "French (Cameroon)"
1486msgstr "Francês (Camarões)"
1487
1488#: rules/base.xml:2519
1489msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1490msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY)"
1491
1492#: rules/base.xml:2556
1493msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1494msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY)"
1495
1496#: rules/base.xml:2593
1497msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1498msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)"
1499
1500#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
1501msgid "Mmuock"
1502msgstr "Mmuock"
1503
1504#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1505#: rules/base.xml:2608
1506msgid "my"
1507msgstr "my"
1508
1509#: rules/base.xml:2609
1510msgid "Burmese"
1511msgstr "Birmanês"
1512
1513#: rules/base.xml:2618
1514msgid "zg"
1515msgstr "zg"
1516
1517#: rules/base.xml:2619
1518msgid "Burmese Zawgyi"
1519msgstr "Birmanês Zawgyi"
1520
1521#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
1522msgid "French (Canada)"
1523msgstr "Francês (Canadá)"
1524
1525#: rules/base.xml:2640
1526msgid "French (Canada, Dvorak)"
1527msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
1528
1529#: rules/base.xml:2648
1530msgid "French (Canada, legacy)"
1531msgstr "Francês (Canadá, antigo)"
1532
1533#: rules/base.xml:2654
1534msgid "Canadian Multilingual"
1535msgstr "Canadense Multilingue"
1536
1537#: rules/base.xml:2660
1538msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1539msgstr "Canadense Multilingue (1ª parte)"
1540
1541#: rules/base.xml:2666
1542msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1543msgstr "Canadense Multilingue (2ª parte)"
1544
1545#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1546#: rules/base.xml:2673
1547msgid "ike"
1548msgstr "ike"
1549
1550#: rules/base.xml:2674
1551msgid "Inuktitut"
1552msgstr "Inuktitut"
1553
1554#: rules/base.xml:2685
1555msgid "English (Canada)"
1556msgstr "Inglês (Canadá)"
1557
1558#: rules/base.xml:2698
1559msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1560msgstr "Francês (República Democrática do Congo)"
1561
1562#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1563#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1564#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
1565msgid "zh"
1566msgstr "zh"
1567
1568#: rules/base.xml:2710
1569msgid "Chinese"
1570msgstr "Chinês"
1571
1572#: rules/base.xml:2720
1573msgid "Mongolian (Bichig)"
1574msgstr "Mongol (Bichig)"
1575
1576#: rules/base.xml:2729
1577msgid "Mongolian Todo"
1578msgstr "Mongol Todo"
1579
1580#: rules/base.xml:2738
1581msgid "Mongolian Xibe"
1582msgstr "Mongol Xibe"
1583
1584#: rules/base.xml:2747
1585msgid "Mongolian Manchu"
1586msgstr "Mongol Manchu"
1587
1588#: rules/base.xml:2756
1589msgid "Mongolian Galik"
1590msgstr "Mongol Galik"
1591
1592#: rules/base.xml:2765
1593msgid "Mongolian Todo Galik"
1594msgstr "Mongol Todo Galik"
1595
1596#: rules/base.xml:2774
1597msgid "Mongolian Manchu Galik"
1598msgstr "Manchu Galik mongol"
1599
1600#: rules/base.xml:2784
1601msgid "Tibetan"
1602msgstr "Tibetano"
1603
1604#: rules/base.xml:2793
1605msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1606msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)"
1607
1608#: rules/base.xml:2802
1609msgid "ug"
1610msgstr "ug"
1611
1612#: rules/base.xml:2803
1613msgid "Uyghur"
1614msgstr "Uyghur"
1615
1616#: rules/base.xml:2812
1617msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1618msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
1619
1620#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1621#: rules/base.xml:2824
1622msgid "hr"
1623msgstr "hr"
1624
1625#: rules/base.xml:2825
1626msgid "Croatian"
1627msgstr "Croata"
1628
1629#: rules/base.xml:2834
1630msgid "Croatian (with guillemets)"
1631msgstr "Croata (com aspas angulares)"
1632
1633#: rules/base.xml:2840
1634msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1635msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
1636
1637#: rules/base.xml:2846
1638msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1639msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)"
1640
1641#: rules/base.xml:2852
1642msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1643msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
1644
1645#. Keyboard indicator for Chech layouts
1646#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
1647msgid "cs"
1648msgstr "cs"
1649
1650#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
1651msgid "Czech"
1652msgstr "Checo"
1653
1654#: rules/base.xml:2871
1655msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1656msgstr "Checo (com tecla &lt;\\\\|&gt;)"
1657
1658#: rules/base.xml:2877
1659msgid "Czech (QWERTY)"
1660msgstr "Checo (QWERTY)"
1661
1662#: rules/base.xml:2883
1663msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1664msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)"
1665
1666#: rules/base.xml:2889
1667msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1668msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)"
1669
1670#: rules/base.xml:2895
1671msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1672msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)"
1673
1674#: rules/base.xml:2901
1675msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1676msgstr "Checo (EUA, Dvorak, suporte UCW)"
1677
1678#: rules/base.xml:2909
1679msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1680msgstr "Russo (Checo, fonético)"
1681
1682#. Keyboard indicator for Danish layouts
1683#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
1684msgid "da"
1685msgstr "da"
1686
1687#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
1688msgid "Danish"
1689msgstr "Dinamarquês"
1690
1691#: rules/base.xml:2931
1692msgid "Danish (no dead keys)"
1693msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
1694
1695#: rules/base.xml:2937
1696msgid "Danish (Win keys)"
1697msgstr "Dinamarquês (teclas Win)"
1698
1699#: rules/base.xml:2943
1700msgid "Danish (Macintosh)"
1701msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
1702
1703#: rules/base.xml:2949
1704msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1705msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
1706
1707#: rules/base.xml:2955
1708msgid "Danish (Dvorak)"
1709msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
1710
1711#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1712#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
1713msgid "nl"
1714msgstr "nl"
1715
1716#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
1717msgid "Dutch"
1718msgstr "Holandês"
1719
1720#: rules/base.xml:2974
1721msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1722msgstr "Holandês (com Sun + teclas mortas)"
1723
1724#: rules/base.xml:2980
1725msgid "Dutch (Macintosh)"
1726msgstr "Holandês (Macintosh)"
1727
1728#: rules/base.xml:2986
1729msgid "Dutch (standard)"
1730msgstr "Holandês (padrão)"
1731
1732#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1733#: rules/base.xml:2995
1734msgid "dz"
1735msgstr "dz"
1736
1737#: rules/base.xml:2996
1738msgid "Dzongkha"
1739msgstr "Dzongkha"
1740
1741#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1742#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
1743msgid "et"
1744msgstr "et"
1745
1746#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
1747msgid "Estonian"
1748msgstr "Estoniano"
1749
1750#: rules/base.xml:3016
1751msgid "Estonian (no dead keys)"
1752msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
1753
1754#: rules/base.xml:3022
1755msgid "Estonian (Dvorak)"
1756msgstr "Estoniano (Dvorak)"
1757
1758#: rules/base.xml:3028
1759msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1760msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
1761
1762#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
1763msgid "Persian"
1764msgstr "Persa"
1765
1766#: rules/base.xml:3047
1767msgid "Persian (with Persian keypad)"
1768msgstr "Persa (com teclado persa)"
1769
1770#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1771#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
1772#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
1773#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
1774#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
1775#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
1776msgid "ku"
1777msgstr "ku"
1778
1779#: rules/base.xml:3055
1780msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1781msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)"
1782
1783#: rules/base.xml:3066
1784msgid "Kurdish (Iran, F)"
1785msgstr "Curdo (Irão, F)"
1786
1787#: rules/base.xml:3077
1788msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1789msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)"
1790
1791#: rules/base.xml:3088
1792msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1793msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)"
1794
1795#: rules/base.xml:3101
1796msgid "Iraqi"
1797msgstr "Iraqueuiano"
1798
1799#: rules/base.xml:3113
1800msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1801msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)"
1802
1803#: rules/base.xml:3124
1804msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1805msgstr "Curdo (Iraque, F)"
1806
1807#: rules/base.xml:3135
1808msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1809msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)"
1810
1811#: rules/base.xml:3146
1812msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1813msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)"
1814
1815#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1816#: rules/base.xml:3158
1817msgid "fo"
1818msgstr "fo"
1819
1820#: rules/base.xml:3159
1821msgid "Faroese"
1822msgstr "Faroês"
1823
1824#: rules/base.xml:3168
1825msgid "Faroese (no dead keys)"
1826msgstr "Faroês (sem teclas mortas)"
1827
1828#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1829#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
1830msgid "fi"
1831msgstr "fi"
1832
1833#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
1834msgid "Finnish"
1835msgstr "Finlandês"
1836
1837#: rules/base.xml:3187
1838msgid "Finnish (Winkeys)"
1839msgstr "Finlandês (teclas Win)"
1840
1841#: rules/base.xml:3193
1842msgid "Finnish (classic)"
1843msgstr "Finlandês (clássico)"
1844
1845#: rules/base.xml:3199
1846msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1847msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
1848
1849#: rules/base.xml:3205
1850msgid "Northern Saami (Finland)"
1851msgstr "Saami do Norte (Finlândia)"
1852
1853#: rules/base.xml:3214
1854msgid "Finnish (Macintosh)"
1855msgstr "Finlandês (Macintosh)"
1856
1857#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
1858msgid "French"
1859msgstr "Francês"
1860
1861#: rules/base.xml:3233
1862msgid "French (no dead keys)"
1863msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
1864
1865#: rules/base.xml:3239
1866msgid "French (with Sun dead keys)"
1867msgstr "Francês (com Sun + teclas mortas)"
1868
1869#: rules/base.xml:3245
1870msgid "French (alt.)"
1871msgstr "Francês (alt.)"
1872
1873#: rules/base.xml:3251
1874msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1875msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)"
1876
1877#: rules/base.xml:3257
1878msgid "French (alt., no dead keys)"
1879msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
1880
1881#: rules/base.xml:3263
1882msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1883msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)"
1884
1885#: rules/base.xml:3269
1886msgid "French (legacy, alt.)"
1887msgstr "Francês (antigo, alt.)"
1888
1889#: rules/base.xml:3275
1890msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1891msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)"
1892
1893#: rules/base.xml:3281
1894msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1895msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)"
1896
1897#: rules/base.xml:3287
1898msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1899msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)"
1900
1901#: rules/base.xml:3293
1902msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1903msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)"
1904
1905#: rules/base.xml:3299
1906msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
1907msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, forma Dvorak, AFNOR)"
1908
1909#: rules/base.xml:3305
1910msgid "French (Dvorak)"
1911msgstr "Francês (Dvorak)"
1912
1913#: rules/base.xml:3311
1914msgid "French (Macintosh)"
1915msgstr "Francês (Macintosh)"
1916
1917#: rules/base.xml:3317
1918msgid "French (AZERTY)"
1919msgstr "Francês (AZERTY)"
1920
1921#: rules/base.xml:3323
1922msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
1923msgstr "Francês (AZERTY padronizado AFNOR)"
1924
1925#: rules/base.xml:3329
1926msgid "French (Breton)"
1927msgstr "Francês (Bretão)"
1928
1929#: rules/base.xml:3335
1930msgid "Occitan"
1931msgstr "Occitano"
1932
1933#: rules/base.xml:3344
1934msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1935msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)"
1936
1937#: rules/base.xml:3353
1938msgid "French (US, with French letters)"
1939msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)"
1940
1941#: rules/base.xml:3363
1942msgid "English (Ghana)"
1943msgstr "Inglês (Ghana)"
1944
1945#: rules/base.xml:3372
1946msgid "English (Ghana, multilingual)"
1947msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)"
1948
1949#. Keyboard indicator for Akan layouts
1950#: rules/base.xml:3379
1951msgid "ak"
1952msgstr "ak"
1953
1954#: rules/base.xml:3380
1955msgid "Akan"
1956msgstr "Akan"
1957
1958#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1959#: rules/base.xml:3390
1960msgid "ee"
1961msgstr "ee"
1962
1963#: rules/base.xml:3391
1964msgid "Ewe"
1965msgstr "Ewe"
1966
1967#. Keyboard indicator for Fula layouts
1968#: rules/base.xml:3401
1969msgid "ff"
1970msgstr "ff"
1971
1972#: rules/base.xml:3402
1973msgid "Fula"
1974msgstr "Fula"
1975
1976#. Keyboard indicator for Ga layouts
1977#: rules/base.xml:3412
1978msgid "gaa"
1979msgstr "gaa"
1980
1981#: rules/base.xml:3413
1982msgid "Ga"
1983msgstr "Ga"
1984
1985#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1986#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
1987msgid "ha"
1988msgstr "ha"
1989
1990#: rules/base.xml:3424
1991msgid "Hausa (Ghana)"
1992msgstr "Hausa (Ghana)"
1993
1994#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1995#: rules/base.xml:3434
1996msgid "avn"
1997msgstr "avn"
1998
1999#: rules/base.xml:3435
2000msgid "Avatime"
2001msgstr "Avatime"
2002
2003#: rules/base.xml:3444
2004msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2005msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)"
2006
2007#: rules/base.xml:3454
2008msgid "French (Guinea)"
2009msgstr "Francês (Guiné)"
2010
2011#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2012#: rules/base.xml:3465
2013msgid "ka"
2014msgstr "ka"
2015
2016#: rules/base.xml:3466
2017msgid "Georgian"
2018msgstr "Geórgiano"
2019
2020#: rules/base.xml:3475
2021msgid "Georgian (ergonomic)"
2022msgstr "Geórgiano (ergonónico)"
2023
2024#: rules/base.xml:3481
2025msgid "Georgian (MESS)"
2026msgstr "Geórgiano (MESS)"
2027
2028#: rules/base.xml:3489
2029msgid "Russian (Georgia)"
2030msgstr "Russo (Geórgia)"
2031
2032#: rules/base.xml:3498
2033msgid "Ossetian (Georgia)"
2034msgstr "Ossetiano (Geórgia)"
2035
2036#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
2037msgid "German"
2038msgstr "Alemão"
2039
2040#: rules/base.xml:3520
2041msgid "German (dead acute)"
2042msgstr "Alemão (morto agudo)"
2043
2044#: rules/base.xml:3526
2045msgid "German (dead grave acute)"
2046msgstr "Alemão (morto grave agudo)"
2047
2048#: rules/base.xml:3532
2049msgid "German (no dead keys)"
2050msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
2051
2052#: rules/base.xml:3538
2053msgid "German (T3)"
2054msgstr "Alemão (T3)"
2055
2056#: rules/base.xml:3544
2057msgid "Romanian (Germany)"
2058msgstr "Romeno (Alemanha)"
2059
2060#: rules/base.xml:3553
2061msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2062msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
2063
2064#: rules/base.xml:3562
2065msgid "German (Dvorak)"
2066msgstr "Alemão (Dvorak)"
2067
2068#: rules/base.xml:3568
2069msgid "German (with Sun dead keys)"
2070msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)"
2071
2072#: rules/base.xml:3574
2073msgid "German (Neo 2)"
2074msgstr "Alemão (Neo 2)"
2075
2076#: rules/base.xml:3580
2077msgid "German (Macintosh)"
2078msgstr "Alemão (Macintosh)"
2079
2080#: rules/base.xml:3586
2081msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2082msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
2083
2084#: rules/base.xml:3592
2085msgid "Lower Sorbian"
2086msgstr "Sorábio Inferior"
2087
2088#: rules/base.xml:3601
2089msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2090msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)"
2091
2092#: rules/base.xml:3610
2093msgid "German (QWERTY)"
2094msgstr "Alemão (QWERTY)"
2095
2096#: rules/base.xml:3616
2097msgid "Turkish (Germany)"
2098msgstr "Turco (Alemanha)"
2099
2100#: rules/base.xml:3627
2101msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2102msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
2103
2104#: rules/base.xml:3636
2105msgid "German (dead tilde)"
2106msgstr "Alemão (til morto)"
2107
2108#. Keyboard indicator for Greek layouts
2109#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
2110msgid "gr"
2111msgstr "gr"
2112
2113#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
2114msgid "Greek"
2115msgstr "Grego"
2116
2117#: rules/base.xml:3655
2118msgid "Greek (simple)"
2119msgstr "Grego (simples)"
2120
2121#: rules/base.xml:3661
2122msgid "Greek (extended)"
2123msgstr "Grego (estendido)"
2124
2125#: rules/base.xml:3667
2126msgid "Greek (no dead keys)"
2127msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
2128
2129#: rules/base.xml:3673
2130msgid "Greek (polytonic)"
2131msgstr "Grego (politónico)"
2132
2133#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2134#: rules/base.xml:3682
2135msgid "hu"
2136msgstr "hu"
2137
2138#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
2139msgid "Hungarian"
2140msgstr "Húngaro"
2141
2142#: rules/base.xml:3692
2143msgid "Hungarian (standard)"
2144msgstr "Húngaro (padrão)"
2145
2146#: rules/base.xml:3698
2147msgid "Hungarian (no dead keys)"
2148msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
2149
2150#: rules/base.xml:3704
2151msgid "Hungarian (QWERTY)"
2152msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2153
2154#: rules/base.xml:3710
2155msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2156msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)"
2157
2158#: rules/base.xml:3716
2159msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2160msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)"
2161
2162#: rules/base.xml:3722
2163msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2164msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/teclas mortas)"
2165
2166#: rules/base.xml:3728
2167msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2168msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)"
2169
2170#: rules/base.xml:3734
2171msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2172msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/teclas mortas)"
2173
2174#: rules/base.xml:3740
2175msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2176msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)"
2177
2178#: rules/base.xml:3746
2179msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2180msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/teclas mortas)"
2181
2182#: rules/base.xml:3752
2183msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2184msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)"
2185
2186#: rules/base.xml:3758
2187msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2188msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)"
2189
2190#: rules/base.xml:3764
2191msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2192msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)"
2193
2194#: rules/base.xml:3770
2195msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2196msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)"
2197
2198#: rules/base.xml:3776
2199msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2200msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)"
2201
2202#: rules/base.xml:3782
2203msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2204msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)"
2205
2206#: rules/base.xml:3788
2207msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2208msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)"
2209
2210#: rules/base.xml:3794
2211msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2212msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)"
2213
2214#: rules/base.xml:3800
2215msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2216msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)"
2217
2218#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2219#: rules/base.xml:3809
2220msgid "is"
2221msgstr "is"
2222
2223#: rules/base.xml:3810
2224msgid "Icelandic"
2225msgstr "Islandês"
2226
2227#: rules/base.xml:3819
2228msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2229msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)"
2230
2231#: rules/base.xml:3825
2232msgid "Icelandic (no dead keys)"
2233msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
2234
2235#: rules/base.xml:3831
2236msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2237msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)"
2238
2239#: rules/base.xml:3837
2240msgid "Icelandic (Macintosh)"
2241msgstr "Islandês (Macintosh)"
2242
2243#: rules/base.xml:3843
2244msgid "Icelandic (Dvorak)"
2245msgstr "Islandês (Dvorak)"
2246
2247#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2248#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
2249msgid "he"
2250msgstr "he"
2251
2252#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
2253msgid "Hebrew"
2254msgstr "Hebreu"
2255
2256#: rules/base.xml:3862
2257msgid "Hebrew (lyx)"
2258msgstr "Hebreu (lyx)"
2259
2260#: rules/base.xml:3868
2261msgid "Hebrew (phonetic)"
2262msgstr "Hebreu (fonético)"
2263
2264#: rules/base.xml:3874
2265msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2266msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)"
2267
2268#. Keyboard indicator for Italian layouts
2269#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
2270msgid "it"
2271msgstr "it"
2272
2273#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
2274msgid "Italian"
2275msgstr "Italiano"
2276
2277#: rules/base.xml:3893
2278msgid "Italian (no dead keys)"
2279msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
2280
2281#: rules/base.xml:3899
2282msgid "Italian (Winkeys)"
2283msgstr "Italiano (teclas Win)"
2284
2285#: rules/base.xml:3905
2286msgid "Italian (Macintosh)"
2287msgstr "Italiano (Macintosh)"
2288
2289#: rules/base.xml:3911
2290msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2291msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
2292
2293#: rules/base.xml:3917
2294msgid "Georgian (Italy)"
2295msgstr "Geórgiano (Itália)"
2296
2297#: rules/base.xml:3926
2298msgid "Italian (IBM 142)"
2299msgstr "Italiano (IBM 142)"
2300
2301#: rules/base.xml:3932
2302msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2303msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)"
2304
2305#: rules/base.xml:3948
2306msgid "Sicilian"
2307msgstr "Siciliano"
2308
2309#: rules/base.xml:3958
2310msgid "Friulian (Italy)"
2311msgstr "Friuliano (Italy)"
2312
2313#. Keyboard indicator for Japaneses
2314#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
2315msgid "ja"
2316msgstr "ja"
2317
2318#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
2319msgid "Japanese"
2320msgstr "Japonês"
2321
2322#: rules/base.xml:3980
2323msgid "Japanese (Kana)"
2324msgstr "Japonês (Kana)"
2325
2326#: rules/base.xml:3986
2327msgid "Japanese (Kana 86)"
2328msgstr "Japonês (Kana 86)"
2329
2330#: rules/base.xml:3992
2331msgid "Japanese (OADG 109A)"
2332msgstr "Japonês (OADG 109A)"
2333
2334#: rules/base.xml:3998
2335msgid "Japanese (Macintosh)"
2336msgstr "Japonês (Macintosh)"
2337
2338#: rules/base.xml:4004
2339msgid "Japanese (Dvorak)"
2340msgstr "Japonês (Dvorak)"
2341
2342#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2343#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2344#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
2345msgid "ki"
2346msgstr "ki"
2347
2348#: rules/base.xml:4014
2349msgid "Kyrgyz"
2350msgstr "Kyrgyz"
2351
2352#: rules/base.xml:4023
2353msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2354msgstr "Kyrgyz (fonético)"
2355
2356#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2357#: rules/base.xml:4032
2358msgid "km"
2359msgstr "km"
2360
2361#: rules/base.xml:4033
2362msgid "Khmer (Cambodia)"
2363msgstr "Khmer (Cambodja)"
2364
2365#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2366#: rules/base.xml:4044
2367msgid "kk"
2368msgstr "kk"
2369
2370#: rules/base.xml:4045
2371msgid "Kazakh"
2372msgstr "Kazakh"
2373
2374#: rules/base.xml:4056
2375msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2376msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)"
2377
2378#: rules/base.xml:4066
2379msgid "Kazakh (with Russian)"
2380msgstr "Kazakh (com Russo)"
2381
2382#: rules/base.xml:4076
2383msgid "Kazakh (extended)"
2384msgstr "Kazakh (estendido)"
2385
2386#: rules/base.xml:4085
2387msgid "Kazakh (Latin)"
2388msgstr "Kazakh (Latino)"
2389
2390#. Keyboard indicator for Lao layouts
2391#: rules/base.xml:4097
2392msgid "lo"
2393msgstr "lo"
2394
2395#: rules/base.xml:4098
2396msgid "Lao"
2397msgstr "Lao"
2398
2399#: rules/base.xml:4107
2400msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2401msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)"
2402
2403#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2404#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
2405msgid "es"
2406msgstr "es"
2407
2408#: rules/base.xml:4120
2409msgid "Spanish (Latin American)"
2410msgstr "Espanhol (Latino-Americano)"
2411
2412#: rules/base.xml:4152
2413msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2414msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)"
2415
2416#: rules/base.xml:4158
2417msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2418msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)"
2419
2420#: rules/base.xml:4164
2421msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2422msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)"
2423
2424#: rules/base.xml:4170
2425msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2426msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)"
2427
2428#: rules/base.xml:4176
2429msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2430msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)"
2431
2432#: rules/base.xml:4182
2433msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2434msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)"
2435
2436#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2437#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
2438msgid "lt"
2439msgstr "lt"
2440
2441#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
2442msgid "Lithuanian"
2443msgstr "Lituano"
2444
2445#: rules/base.xml:4201
2446msgid "Lithuanian (standard)"
2447msgstr "Lituano (padrão)"
2448
2449#: rules/base.xml:4207
2450msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2451msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
2452
2453#: rules/base.xml:4213
2454msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2455msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2456
2457#: rules/base.xml:4219
2458msgid "Lithuanian (LEKP)"
2459msgstr "Lituano (LEKP)"
2460
2461#: rules/base.xml:4225
2462msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2463msgstr "Lituano (LEKPa)"
2464
2465#: rules/base.xml:4231
2466msgid "Samogitian"
2467msgstr "Samogitiano"
2468
2469#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2470#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
2471msgid "lv"
2472msgstr "lv"
2473
2474#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
2475msgid "Latvian"
2476msgstr "Letão"
2477
2478#: rules/base.xml:4253
2479msgid "Latvian (apostrophe)"
2480msgstr "Letão (apóstrofo)"
2481
2482#: rules/base.xml:4259
2483msgid "Latvian (tilde)"
2484msgstr "Letão (til)"
2485
2486#: rules/base.xml:4265
2487msgid "Latvian (F)"
2488msgstr "Letão (F)"
2489
2490#: rules/base.xml:4271
2491msgid "Latvian (modern)"
2492msgstr "Letão (moderno)"
2493
2494#: rules/base.xml:4277
2495msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2496msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)"
2497
2498#: rules/base.xml:4283
2499msgid "Latvian (adapted)"
2500msgstr "Letão (adaptado)"
2501
2502#. Keyboard indicator for Maori layouts
2503#: rules/base.xml:4292
2504msgid "mi"
2505msgstr "mi"
2506
2507#: rules/base.xml:4293
2508msgid "Maori"
2509msgstr "Maori"
2510
2511#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2512#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2513#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
2514msgid "sr"
2515msgstr "sr"
2516
2517#: rules/base.xml:4305
2518msgid "Montenegrin"
2519msgstr "Montenegrino"
2520
2521#: rules/base.xml:4314
2522msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2523msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
2524
2525#: rules/base.xml:4320
2526msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2527msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
2528
2529#: rules/base.xml:4326
2530msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2531msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)"
2532
2533#: rules/base.xml:4332
2534msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2535msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)"
2536
2537#: rules/base.xml:4338
2538msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2539msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)"
2540
2541#: rules/base.xml:4344
2542msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2543msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
2544
2545#: rules/base.xml:4350
2546msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2547msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
2548
2549#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2550#: rules/base.xml:4359
2551msgid "mk"
2552msgstr "mk"
2553
2554#: rules/base.xml:4360
2555msgid "Macedonian"
2556msgstr "Macedónio"
2557
2558#: rules/base.xml:4369
2559msgid "Macedonian (no dead keys)"
2560msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)"
2561
2562#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2563#: rules/base.xml:4378
2564msgid "mt"
2565msgstr "mt"
2566
2567#: rules/base.xml:4379
2568msgid "Maltese"
2569msgstr "Maltês"
2570
2571#: rules/base.xml:4388
2572msgid "Maltese (with US layout)"
2573msgstr "Maltês (com disposição EUA)"
2574
2575#: rules/base.xml:4394
2576msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2577msgstr "Maltŝ (disposição US com AltGr sobrepões-se)"
2578
2579#: rules/base.xml:4400
2580msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2581msgstr "Maltŝ (disposição UK com AltGr sobrepõe-se)"
2582
2583#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2584#: rules/base.xml:4409
2585msgid "mn"
2586msgstr "mn"
2587
2588#: rules/base.xml:4410
2589msgid "Mongolian"
2590msgstr "Mongol"
2591
2592#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2593#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
2594msgid "no"
2595msgstr "no"
2596
2597#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
2598msgid "Norwegian"
2599msgstr "Norueguês"
2600
2601#: rules/base.xml:4433
2602msgid "Norwegian (no dead keys)"
2603msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
2604
2605#: rules/base.xml:4439
2606msgid "Norwegian (Win keys)"
2607msgstr "Norueguês (teclas Win)"
2608
2609#: rules/base.xml:4445
2610msgid "Norwegian (Dvorak)"
2611msgstr "Norueguês (Dvorak)"
2612
2613#: rules/base.xml:4451
2614msgid "Northern Saami (Norway)"
2615msgstr "Saami do Norte (Noruega)"
2616
2617#: rules/base.xml:4460
2618msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2619msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)"
2620
2621#: rules/base.xml:4469
2622msgid "Norwegian (Macintosh)"
2623msgstr "Norueguês (Macintosh)"
2624
2625#: rules/base.xml:4475
2626msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2627msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
2628
2629#: rules/base.xml:4481
2630msgid "Norwegian (Colemak)"
2631msgstr "Norueguês (Colemak)"
2632
2633#. Keyboard indicator for Polish layouts
2634#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
2635msgid "pl"
2636msgstr "pl"
2637
2638#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
2639msgid "Polish"
2640msgstr "Polaco"
2641
2642#: rules/base.xml:4500
2643msgid "Polish (legacy)"
2644msgstr "Polaco (antigo)"
2645
2646#: rules/base.xml:4506
2647msgid "Polish (QWERTZ)"
2648msgstr "Polaco (QWERTZ)"
2649
2650#: rules/base.xml:4512
2651msgid "Polish (Dvorak)"
2652msgstr "Polaco (Dvorak)"
2653
2654#: rules/base.xml:4518
2655msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2656msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)"
2657
2658#: rules/base.xml:4524
2659msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2660msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)"
2661
2662#: rules/base.xml:4530
2663msgid "Kashubian"
2664msgstr "Kashubiano"
2665
2666#: rules/base.xml:4539
2667msgid "Silesian"
2668msgstr "Silesiano"
2669
2670#: rules/base.xml:4550
2671msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2672msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)"
2673
2674#: rules/base.xml:4559
2675msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2676msgstr "Polaco (programador Dvorak)"
2677
2678#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
2679msgid "Portuguese"
2680msgstr "Português"
2681
2682#: rules/base.xml:4578
2683msgid "Portuguese (no dead keys)"
2684msgstr "Português (sem teclas mortas)"
2685
2686#: rules/base.xml:4584
2687msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2688msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)"
2689
2690#: rules/base.xml:4590
2691msgid "Portuguese (Macintosh)"
2692msgstr "Português (Macintosh)"
2693
2694#: rules/base.xml:4596
2695msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2696msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
2697
2698#: rules/base.xml:4602
2699msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2700msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)"
2701
2702#: rules/base.xml:4608
2703msgid "Portuguese (Nativo)"
2704msgstr "Português (Nativo)"
2705
2706#: rules/base.xml:4614
2707msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2708msgstr "Português (Nativo para teclados EUA)"
2709
2710#: rules/base.xml:4620
2711msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2712msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2713
2714#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2715#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
2716msgid "ro"
2717msgstr "ro"
2718
2719#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
2720msgid "Romanian"
2721msgstr "Romeno"
2722
2723#: rules/base.xml:4642
2724msgid "Romanian (cedilla)"
2725msgstr "Romeno (cedilha)"
2726
2727#: rules/base.xml:4648
2728msgid "Romanian (standard)"
2729msgstr "Romeno (padrão)"
2730
2731#: rules/base.xml:4654
2732msgid "Romanian (standard cedilla)"
2733msgstr "Romeno (padrão cedilha)"
2734
2735#: rules/base.xml:4660
2736msgid "Romanian (Win keys)"
2737msgstr "Romeno (teclas Win)"
2738
2739#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
2740msgid "Russian"
2741msgstr "Russo"
2742
2743#: rules/base.xml:4679
2744msgid "Russian (phonetic)"
2745msgstr "Russo (fonético)"
2746
2747#: rules/base.xml:4685
2748msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2749msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
2750
2751#: rules/base.xml:4691
2752msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2753msgstr "Russo (fonético yazherty)"
2754
2755#: rules/base.xml:4697
2756msgid "Russian (typewriter)"
2757msgstr "Russo (dactilografia)"
2758
2759#: rules/base.xml:4703
2760msgid "Russian (legacy)"
2761msgstr "Russo (antigo)"
2762
2763#: rules/base.xml:4709
2764msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2765msgstr "Russo (dactilografia, antigo)"
2766
2767#: rules/base.xml:4715
2768msgid "Tatar"
2769msgstr "Tatar"
2770
2771#: rules/base.xml:4724
2772msgid "Ossetian (legacy)"
2773msgstr "Ossetiano (antigo)"
2774
2775#: rules/base.xml:4733
2776msgid "Ossetian (Win keys)"
2777msgstr "Ossetiano (teclas Win)"
2778
2779#: rules/base.xml:4742
2780msgid "Chuvash"
2781msgstr "Chuvash"
2782
2783#: rules/base.xml:4751
2784msgid "Chuvash (Latin)"
2785msgstr "Chuvash (Latino)"
2786
2787#: rules/base.xml:4760
2788msgid "Udmurt"
2789msgstr "Udmurt"
2790
2791#: rules/base.xml:4769
2792msgid "Komi"
2793msgstr "Komi"
2794
2795#: rules/base.xml:4778
2796msgid "Yakut"
2797msgstr "Yakut"
2798
2799#: rules/base.xml:4787
2800msgid "Kalmyk"
2801msgstr "Kalmyk"
2802
2803#: rules/base.xml:4796
2804msgid "Russian (DOS)"
2805msgstr "Russo (DOS)"
2806
2807#: rules/base.xml:4802
2808msgid "Russian (Macintosh)"
2809msgstr "Russo (Macintosh)"
2810
2811#: rules/base.xml:4808
2812msgid "Serbian (Russia)"
2813msgstr "Sérvio (Russia)"
2814
2815#: rules/base.xml:4818
2816msgid "Bashkirian"
2817msgstr "Bashkirian"
2818
2819#: rules/base.xml:4827
2820msgid "Mari"
2821msgstr "Mari"
2822
2823#: rules/base.xml:4836
2824msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2825msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
2826
2827#: rules/base.xml:4842
2828msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2829msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
2830
2831#: rules/base.xml:4848
2832msgid "Russian (phonetic, French)"
2833msgstr "Russo (fonético, Francês)"
2834
2835#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
2836msgid "Serbian"
2837msgstr "Sérvio"
2838
2839#: rules/base.xml:4867
2840msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2841msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
2842
2843#: rules/base.xml:4873
2844msgid "Serbian (Latin)"
2845msgstr "Sérvio (Latino)"
2846
2847#: rules/base.xml:4879
2848msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2849msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)"
2850
2851#: rules/base.xml:4885
2852msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2853msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
2854
2855#: rules/base.xml:4891
2856msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2857msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)"
2858
2859#: rules/base.xml:4897
2860msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2861msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)"
2862
2863#: rules/base.xml:4903
2864msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2865msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares)"
2866
2867#: rules/base.xml:4909
2868msgid "Pannonian Rusyn"
2869msgstr "Rusyn da Panónia"
2870
2871#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2872#: rules/base.xml:4921
2873msgid "sl"
2874msgstr "sl"
2875
2876#: rules/base.xml:4922
2877msgid "Slovenian"
2878msgstr "Esloveno"
2879
2880#: rules/base.xml:4931
2881msgid "Slovenian (with guillemets)"
2882msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
2883
2884#: rules/base.xml:4937
2885msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2886msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
2887
2888#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2889#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
2890msgid "sk"
2891msgstr "sk"
2892
2893#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
2894msgid "Slovak"
2895msgstr "Eslovaco"
2896
2897#: rules/base.xml:4956
2898msgid "Slovak (extended backslash)"
2899msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)"
2900
2901#: rules/base.xml:4962
2902msgid "Slovak (QWERTY)"
2903msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
2904
2905#: rules/base.xml:4968
2906msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2907msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)"
2908
2909#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
2910msgid "Spanish"
2911msgstr "Espanhol"
2912
2913#: rules/base.xml:4987
2914msgid "Spanish (no dead keys)"
2915msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
2916
2917#: rules/base.xml:4993
2918msgid "Spanish (Win keys)"
2919msgstr "Espanhol (teclas Win)"
2920
2921#: rules/base.xml:4999
2922msgid "Spanish (dead tilde)"
2923msgstr "Espanhol (til morto)"
2924
2925#: rules/base.xml:5005
2926msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2927msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)"
2928
2929#: rules/base.xml:5011
2930msgid "Spanish (Dvorak)"
2931msgstr "Espanhol (Dvorak)"
2932
2933#: rules/base.xml:5017
2934msgid "ast"
2935msgstr "ast"
2936
2937#: rules/base.xml:5018
2938msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2939msgstr "Asturiano (Espanha, com H com ponto abaixo e L com ponto abaixo)"
2940
2941#: rules/base.xml:5027
2942msgid "ca"
2943msgstr "ca"
2944
2945#: rules/base.xml:5028
2946msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2947msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)"
2948
2949#: rules/base.xml:5037
2950msgid "Spanish (Macintosh)"
2951msgstr "Espanhol (Macintosh)"
2952
2953#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2954#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
2955msgid "sv"
2956msgstr "sv"
2957
2958#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
2959msgid "Swedish"
2960msgstr "Sueco"
2961
2962#: rules/base.xml:5056
2963msgid "Swedish (no dead keys)"
2964msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
2965
2966#: rules/base.xml:5062
2967msgid "Swedish (Dvorak)"
2968msgstr "Sueco (Dvorak)"
2969
2970#: rules/base.xml:5070
2971msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2972msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
2973
2974#: rules/base.xml:5081
2975msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2976msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
2977
2978#: rules/base.xml:5090
2979msgid "Northern Saami (Sweden)"
2980msgstr "Saami do Norte (Suécia)"
2981
2982#: rules/base.xml:5099
2983msgid "Swedish (Macintosh)"
2984msgstr "Sueco (Macintosh)"
2985
2986#: rules/base.xml:5105
2987msgid "Swedish (Svdvorak)"
2988msgstr "Sueco (Svdvorak)"
2989
2990#: rules/base.xml:5111
2991msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2992msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)"
2993
2994#: rules/base.xml:5117
2995msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
2996msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
2997
2998#: rules/base.xml:5123
2999msgid "Swedish Sign Language"
3000msgstr "Linguagem gestual sueca"
3001
3002#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
3003msgid "German (Switzerland)"
3004msgstr "Alemão (Suíça)"
3005
3006#: rules/base.xml:5146
3007msgid "German (Switzerland, legacy)"
3008msgstr "Alemão (Suíça, antigo)"
3009
3010#: rules/base.xml:5154
3011msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3012msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
3013
3014#: rules/base.xml:5162
3015msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3016msgstr "Alemão (Suíça, com Sun +  teclas mortas)"
3017
3018#: rules/base.xml:5170
3019msgid "French (Switzerland)"
3020msgstr "Francês (Suíça)"
3021
3022#: rules/base.xml:5181
3023msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3024msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
3025
3026#: rules/base.xml:5192
3027msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3028msgstr "Francês (Suíça, com Sun +  teclas mortas)"
3029
3030#: rules/base.xml:5203
3031msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3032msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
3033
3034#: rules/base.xml:5214
3035msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3036msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
3037
3038#: rules/base.xml:5224
3039msgid "Arabic (Syria)"
3040msgstr "Árabe (Síria)"
3041
3042#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3043#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
3044msgid "syc"
3045msgstr "syc"
3046
3047#: rules/base.xml:5235
3048msgid "Syriac"
3049msgstr "Sírio"
3050
3051#: rules/base.xml:5243
3052msgid "Syriac (phonetic)"
3053msgstr "Sírio (fonético)"
3054
3055#: rules/base.xml:5251
3056msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3057msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)"
3058
3059#: rules/base.xml:5262
3060msgid "Kurdish (Syria, F)"
3061msgstr "Curdo (Síria, F)"
3062
3063#: rules/base.xml:5273
3064msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3065msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)"
3066
3067#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3068#: rules/base.xml:5285
3069msgid "tg"
3070msgstr "tg"
3071
3072#: rules/base.xml:5286
3073msgid "Tajik"
3074msgstr "Tajik"
3075
3076#: rules/base.xml:5295
3077msgid "Tajik (legacy)"
3078msgstr "Tajik (antigo)"
3079
3080#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3081#: rules/base.xml:5304
3082msgid "si"
3083msgstr "si"
3084
3085#: rules/base.xml:5305
3086msgid "Sinhala (phonetic)"
3087msgstr "Sinhala (fonético)"
3088
3089#: rules/base.xml:5316
3090msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3091msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)"
3092
3093#: rules/base.xml:5325
3094msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3095msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)"
3096
3097#. Keyboard indicator for US layouts
3098#: rules/base.xml:5335
3099msgid "us"
3100msgstr "us"
3101
3102#: rules/base.xml:5336
3103msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3104msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)"
3105
3106#. Keyboard indicator for Thai layouts
3107#: rules/base.xml:5345
3108msgid "th"
3109msgstr "th"
3110
3111#: rules/base.xml:5346
3112msgid "Thai"
3113msgstr "Thai"
3114
3115#: rules/base.xml:5355
3116msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3117msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3118
3119#: rules/base.xml:5361
3120msgid "Thai (Pattachote)"
3121msgstr "Thai (Pattachote)"
3122
3123#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3124#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
3125msgid "tr"
3126msgstr "tr"
3127
3128#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
3129msgid "Turkish"
3130msgstr "Turco"
3131
3132#: rules/base.xml:5380
3133msgid "Turkish (F)"
3134msgstr "Turco (F)"
3135
3136#: rules/base.xml:5386
3137msgid "Turkish (Alt-Q)"
3138msgstr "Turco (Alt-Q)"
3139
3140#: rules/base.xml:5392
3141msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3142msgstr "Turco (com Sun +  teclas mortas)"
3143
3144#: rules/base.xml:5400
3145msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3146msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)"
3147
3148#: rules/base.xml:5411
3149msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3150msgstr "Curdo (Turquia, F)"
3151
3152#: rules/base.xml:5422
3153msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3154msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)"
3155
3156#: rules/base.xml:5431
3157msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3158msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)"
3159
3160#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3161#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
3162#: rules/base.extras.xml:524
3163msgid "crh"
3164msgstr "crh"
3165
3166#: rules/base.xml:5439
3167msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3168msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)"
3169
3170#: rules/base.xml:5450
3171msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3172msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)"
3173
3174#: rules/base.xml:5461
3175msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3176msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)"
3177
3178#: rules/base.xml:5474
3179msgid "Taiwanese"
3180msgstr "Taiwanês"
3181
3182#: rules/base.xml:5483
3183msgid "Taiwanese (indigenous)"
3184msgstr "Taiwanês (indígena)"
3185
3186#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3187#: rules/base.xml:5508
3188msgid "xsy"
3189msgstr "xsy"
3190
3191#: rules/base.xml:5509
3192msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3193msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3194
3195#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3196#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
3197msgid "uk"
3198msgstr "uk"
3199
3200#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
3201msgid "Ukrainian"
3202msgstr "Ucraniano"
3203
3204#: rules/base.xml:5531
3205msgid "Ukrainian (phonetic)"
3206msgstr "Ucraniano (fonético)"
3207
3208#: rules/base.xml:5537
3209msgid "Ukrainian (typewriter)"
3210msgstr "Ucraniano (dactilografia)"
3211
3212#: rules/base.xml:5543
3213msgid "Ukrainian (Win keys)"
3214msgstr "Ucraniano (teclas Win)"
3215
3216#: rules/base.xml:5549
3217msgid "Ukrainian (legacy)"
3218msgstr "Ucraniano (antigo)"
3219
3220#: rules/base.xml:5555
3221msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3222msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)"
3223
3224#: rules/base.xml:5561
3225msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3226msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)"
3227
3228#: rules/base.xml:5567
3229msgid "Ukrainian (homophonic)"
3230msgstr "Ucraniano (homofónico)"
3231
3232#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
3233msgid "English (UK)"
3234msgstr "Inglês (GBT)"
3235
3236#: rules/base.xml:5586
3237msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3238msgstr "Inglês (GBT, estendido, com teclas Win)"
3239
3240#: rules/base.xml:5592
3241msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3242msgstr "Inglês (GBT, intl., com teclas mortas)"
3243
3244#: rules/base.xml:5598
3245msgid "English (UK, Dvorak)"
3246msgstr "Inglês (GBT, Dvorak)"
3247
3248#: rules/base.xml:5604
3249msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3250msgstr "Inglês (GBT, Dvorak, com pontuação GBT)"
3251
3252#: rules/base.xml:5610
3253msgid "English (UK, Macintosh)"
3254msgstr "Inglês (GBT, Macintosh)"
3255
3256#: rules/base.xml:5616
3257msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3258msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)"
3259
3260#: rules/base.xml:5622
3261msgid "English (UK, Colemak)"
3262msgstr "Inglês (GBT, Colemak)"
3263
3264#: rules/base.xml:5630
3265msgid "Polish (British keyboard)"
3266msgstr "Polaco (teclado britânico)"
3267
3268#: rules/base.xml:5643
3269msgid "Uzbek"
3270msgstr "Uzbek"
3271
3272#: rules/base.xml:5652
3273msgid "Uzbek (Latin)"
3274msgstr "Uzbek (Latino)"
3275
3276#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3277#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
3278msgid "vi"
3279msgstr "vi"
3280
3281#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
3282msgid "Vietnamese"
3283msgstr "Vietnamita"
3284
3285#: rules/base.xml:5671
3286msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3287msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)"
3288
3289#: rules/base.xml:5677
3290msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3291msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)"
3292
3293#. Keyboard indicator for Korean layouts
3294#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
3295msgid "ko"
3296msgstr "ko"
3297
3298#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
3299msgid "Korean"
3300msgstr "Coreano"
3301
3302#: rules/base.xml:5696
3303msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3304msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
3305
3306#: rules/base.xml:5706
3307msgid "Japanese (PC-98)"
3308msgstr "Japonês (PC-98)"
3309
3310#. Keyboard indicator for Irish layouts
3311#: rules/base.xml:5719
3312msgid "ie"
3313msgstr "ie"
3314
3315#: rules/base.xml:5720
3316msgid "Irish"
3317msgstr "Irlandês"
3318
3319#: rules/base.xml:5729
3320msgid "CloGaelach"
3321msgstr "CloGaelach"
3322
3323#: rules/base.xml:5738
3324msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3325msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
3326
3327#: rules/base.xml:5744
3328msgid "Ogham"
3329msgstr "Ogham"
3330
3331#: rules/base.xml:5753
3332msgid "Ogham (IS434)"
3333msgstr "Ogham (IS434)"
3334
3335#: rules/base.xml:5766
3336msgid "Urdu (Pakistan)"
3337msgstr "Urdu (Paquistão)"
3338
3339#: rules/base.xml:5775
3340msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3341msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
3342
3343#: rules/base.xml:5781
3344msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3345msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
3346
3347#: rules/base.xml:5788
3348msgid "Arabic (Pakistan)"
3349msgstr "Árabe (Paquistão)"
3350
3351#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3352#: rules/base.xml:5798
3353msgid "sd"
3354msgstr "sd"
3355
3356#: rules/base.xml:5799
3357msgid "Sindhi"
3358msgstr "Sindhi"
3359
3360#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3361#: rules/base.xml:5811
3362msgid "dv"
3363msgstr "dv"
3364
3365#: rules/base.xml:5812
3366msgid "Dhivehi"
3367msgstr "Dhivehi"
3368
3369#: rules/base.xml:5824
3370msgid "English (South Africa)"
3371msgstr "Inglês (África do Sul)"
3372
3373#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3374#: rules/base.xml:5834
3375msgid "eo"
3376msgstr "eo"
3377
3378#: rules/base.xml:5835
3379msgid "Esperanto"
3380msgstr "Esperanto"
3381
3382#: rules/base.xml:5844
3383msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3384msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)"
3385
3386#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3387#: rules/base.xml:5853
3388msgid "ne"
3389msgstr "ne"
3390
3391#: rules/base.xml:5854
3392msgid "Nepali"
3393msgstr "Nepali"
3394
3395#: rules/base.xml:5867
3396msgid "English (Nigeria)"
3397msgstr "Inglês (Nigéria)"
3398
3399#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3400#: rules/base.xml:5877
3401msgid "ig"
3402msgstr "ig"
3403
3404#: rules/base.xml:5878
3405msgid "Igbo"
3406msgstr "Igbo"
3407
3408#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3409#: rules/base.xml:5888
3410msgid "yo"
3411msgstr "yo"
3412
3413#: rules/base.xml:5889
3414msgid "Yoruba"
3415msgstr "Yoruba"
3416
3417#: rules/base.xml:5900
3418msgid "Hausa (Nigeria)"
3419msgstr "Hausa (Nigéria)"
3420
3421#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3422#: rules/base.xml:5912
3423msgid "am"
3424msgstr "am"
3425
3426#: rules/base.xml:5913
3427msgid "Amharic"
3428msgstr "Amharic"
3429
3430#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3431#: rules/base.xml:5924
3432msgid "wo"
3433msgstr "wo"
3434
3435#: rules/base.xml:5925
3436msgid "Wolof"
3437msgstr "Wolof"
3438
3439#. Keyboard indicator for Braille layouts
3440#: rules/base.xml:5936
3441msgid "brl"
3442msgstr "brl"
3443
3444#: rules/base.xml:5937
3445msgid "Braille"
3446msgstr "Braille"
3447
3448#: rules/base.xml:5943
3449msgid "Braille (left-handed)"
3450msgstr "Braille (canhoto)"
3451
3452#: rules/base.xml:5949
3453msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3454msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)"
3455
3456#: rules/base.xml:5955
3457msgid "Braille (right-handed)"
3458msgstr "Braille (destro)"
3459
3460#: rules/base.xml:5961
3461msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3462msgstr "Braille (destro polegar invertido)"
3463
3464#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3465#: rules/base.xml:5970
3466msgid "tk"
3467msgstr "tk"
3468
3469#: rules/base.xml:5971
3470msgid "Turkmen"
3471msgstr "Turkmen"
3472
3473#: rules/base.xml:5980
3474msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3475msgstr "Turkmen (Alt-Q)"
3476
3477#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3478#: rules/base.xml:5989
3479msgid "bm"
3480msgstr "bm"
3481
3482#: rules/base.xml:5990
3483msgid "Bambara"
3484msgstr "Bambara"
3485
3486#: rules/base.xml:6001
3487msgid "French (Mali, alt.)"
3488msgstr "Francês (Mali, alt.)"
3489
3490#: rules/base.xml:6012
3491msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3492msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)"
3493
3494#: rules/base.xml:6023
3495msgid "English (Mali, US, intl.)"
3496msgstr "Inglês (Mali, EUA, intl.)"
3497
3498#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3499#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
3500msgid "sw"
3501msgstr "sw"
3502
3503#: rules/base.xml:6036
3504msgid "Swahili (Tanzania)"
3505msgstr "Swahili (Tanzânia)"
3506
3507#: rules/base.xml:6045
3508msgid "fr-tg"
3509msgstr "fr-tg"
3510
3511#: rules/base.xml:6046
3512msgid "French (Togo)"
3513msgstr "Francês (Togo)"
3514
3515#: rules/base.xml:6074
3516msgid "Swahili (Kenya)"
3517msgstr "Swahili (Quénia)"
3518
3519#: rules/base.xml:6085
3520msgid "Kikuyu"
3521msgstr "Kikuyu"
3522
3523#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3524#: rules/base.xml:6097
3525msgid "tn"
3526msgstr "tn"
3527
3528#: rules/base.xml:6098
3529msgid "Tswana"
3530msgstr "Tswana"
3531
3532#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3533#: rules/base.xml:6108
3534msgid "ph"
3535msgstr "ph"
3536
3537#: rules/base.xml:6109
3538msgid "Filipino"
3539msgstr "Filipino"
3540
3541#: rules/base.xml:6128
3542msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3543msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3544
3545#: rules/base.xml:6146
3546msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3547msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)"
3548
3549#: rules/base.xml:6152
3550msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3551msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3552
3553#: rules/base.xml:6170
3554msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3555msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)"
3556
3557#: rules/base.xml:6176
3558msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3559msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3560
3561#: rules/base.xml:6194
3562msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3563msgstr "Filipino (Colemak, Latino)"
3564
3565#: rules/base.xml:6200
3566msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3567msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3568
3569#: rules/base.xml:6218
3570msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3571msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)"
3572
3573#: rules/base.xml:6224
3574msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3575msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3576
3577#: rules/base.xml:6244
3578msgid "md"
3579msgstr "md"
3580
3581#: rules/base.xml:6245
3582msgid "Moldavian"
3583msgstr "Moldavo"
3584
3585#: rules/base.xml:6254
3586msgid "gag"
3587msgstr "gag"
3588
3589#: rules/base.xml:6255
3590msgid "Moldavian (Gagauz)"
3591msgstr "Moldavo (Gagauz)"
3592
3593#: rules/base.xml:6266
3594msgid "id"
3595msgstr "id"
3596
3597#: rules/base.xml:6267
3598msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3599msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)"
3600
3601#: rules/base.xml:6282
3602msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
3603msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético estendido)"
3604
3605#: rules/base.xml:6290
3606msgid "jv"
3607msgstr "jv"
3608
3609#: rules/base.xml:6291
3610msgid "Indonesian (Javanese)"
3611msgstr "Indonésio (Javanês)"
3612
3613#: rules/base.xml:6301
3614msgid "ms"
3615msgstr "ms"
3616
3617#: rules/base.xml:6302
3618msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3619msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)"
3620
3621#: rules/base.xml:6317
3622msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3623msgstr "Malay (Jawi, fonético)"
3624
3625#: rules/base.xml:6328
3626msgid "Switching to another layout"
3627msgstr "Mudar para outra disposição"
3628
3629#: rules/base.xml:6333
3630msgid "Right Alt (while pressed)"
3631msgstr "Alt direito (enquanto premido)"
3632
3633#: rules/base.xml:6339
3634msgid "Left Alt (while pressed)"
3635msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)"
3636
3637#: rules/base.xml:6345
3638msgid "Left Win (while pressed)"
3639msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)"
3640
3641#: rules/base.xml:6351
3642msgid "Right Win (while pressed)"
3643msgstr "Win direito (enquanto premido)"
3644
3645#: rules/base.xml:6357
3646msgid "Any Win (while pressed)"
3647msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)"
3648
3649#: rules/base.xml:6363
3650msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3651msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu"
3652
3653#: rules/base.xml:6369
3654msgid ""
3655"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3656msgstr ""
3657"Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original"
3658
3659#: rules/base.xml:6375
3660msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3661msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)"
3662
3663#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
3664msgid "Right Alt"
3665msgstr "Alt direito"
3666
3667#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
3668msgid "Left Alt"
3669msgstr "Alt esquerdo"
3670
3671#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
3672#: rules/base.xml:7159
3673msgid "Caps Lock"
3674msgstr "Caps Lock"
3675
3676#: rules/base.xml:6399
3677msgid "Shift+Caps Lock"
3678msgstr "Shift+Caps Lock"
3679
3680#: rules/base.xml:6405
3681msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3682msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição"
3683
3684#: rules/base.xml:6411
3685msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3686msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição"
3687
3688#: rules/base.xml:6417
3689msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3690msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição"
3691
3692#: rules/base.xml:6423
3693msgid "Alt+Caps Lock"
3694msgstr "Alt+Caps Lock"
3695
3696#: rules/base.xml:6429
3697msgid "Both Shift together"
3698msgstr "Ambos Shift em conjunto"
3699
3700#: rules/base.xml:6435
3701msgid "Both Alt together"
3702msgstr "Ambos Alt em conjunto"
3703
3704#: rules/base.xml:6441
3705msgid "Both Ctrl together"
3706msgstr "Ambos Ctrl em conjunto"
3707
3708#: rules/base.xml:6447
3709msgid "Ctrl+Shift"
3710msgstr "Ctrl+Shift"
3711
3712#: rules/base.xml:6453
3713msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3714msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo"
3715
3716#: rules/base.xml:6459
3717msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3718msgstr "Ctrl direito+Shift direito"
3719
3720#: rules/base.xml:6465
3721msgid "Alt+Ctrl"
3722msgstr "Alt+Ctrl"
3723
3724#: rules/base.xml:6471
3725msgid "Alt+Shift"
3726msgstr "Alt+Shift"
3727
3728#: rules/base.xml:6477
3729msgid "Left Alt+Left Shift"
3730msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo"
3731
3732#: rules/base.xml:6483
3733msgid "Alt+Space"
3734msgstr "Alt+Espaço"
3735
3736#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
3737msgid "Menu"
3738msgstr "Menu"
3739
3740#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
3741msgid "Left Win"
3742msgstr "Win esquerdo"
3743
3744#: rules/base.xml:6501
3745msgid "Win+Space"
3746msgstr "Win+Espaço"
3747
3748#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
3749msgid "Right Win"
3750msgstr "Win direito"
3751
3752#: rules/base.xml:6513
3753msgid "Left Shift"
3754msgstr "Shift esquerdo"
3755
3756#: rules/base.xml:6519
3757msgid "Right Shift"
3758msgstr "Shift direito"
3759
3760#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
3761msgid "Left Ctrl"
3762msgstr "Ctrl esquerdo"
3763
3764#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
3765msgid "Right Ctrl"
3766msgstr "Ctrl direito"
3767
3768#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
3769msgid "Scroll Lock"
3770msgstr "Scroll Lock"
3771
3772#: rules/base.xml:6543
3773msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3774msgstr ""
3775"Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda "
3776"disposição"
3777
3778#: rules/base.xml:6549
3779msgid "Left Ctrl+Left Win"
3780msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo"
3781
3782#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
3783msgid "Key to choose the 3rd level"
3784msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
3785
3786#: rules/base.xml:6575
3787msgid "Any Win"
3788msgstr "Qualquer Win"
3789
3790#: rules/base.xml:6593
3791msgid "Any Alt"
3792msgstr "Qualquer Alt"
3793
3794#: rules/base.xml:6611
3795msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3796msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose"
3797
3798#: rules/base.xml:6617
3799msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3800msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível"
3801
3802#: rules/base.xml:6623
3803msgid "Enter on keypad"
3804msgstr "Inserir no teclado"
3805
3806#: rules/base.xml:6635
3807msgid "Backslash"
3808msgstr "Barra invertida"
3809
3810#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
3811msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3812msgstr "&lt;Menor/Maior&gt;"
3813
3814#: rules/base.xml:6647
3815msgid ""
3816"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3817"chooser"
3818msgstr ""
3819"Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro "
3820"selector de 3º nível"
3821
3822#: rules/base.xml:6653
3823msgid ""
3824"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3825"chooser"
3826msgstr ""
3827"Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com "
3828"outro selector de 3º nível"
3829
3830#: rules/base.xml:6659
3831msgid ""
3832"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
3833"another 3rd level chooser"
3834msgstr ""
3835"&lt;Menor/Maior&gt;; actua como bloqueio único quando premido em conjunto "
3836"com outro selector de 3º nível"
3837
3838#: rules/base.xml:6667
3839msgid "Ctrl position"
3840msgstr "Ctrl posição"
3841
3842#: rules/base.xml:6672
3843msgid "Caps Lock as Ctrl"
3844msgstr "Caps Lock como Ctrl"
3845
3846#: rules/base.xml:6678
3847msgid "Left Ctrl as Meta"
3848msgstr "Ctrl esquerdo como Meta"
3849
3850#: rules/base.xml:6684
3851msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3852msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock"
3853
3854#: rules/base.xml:6690
3855msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
3856msgstr "Caps Lock como Ctrl, Control como Hyper"
3857
3858#: rules/base.xml:6696
3859msgid "At left of 'A'"
3860msgstr "À esquerda de \"A\""
3861
3862#: rules/base.xml:6702
3863msgid "At bottom left"
3864msgstr "No fundo à esquerda"
3865
3866#: rules/base.xml:6708
3867msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3868msgstr "Ctrl direito como Alt direito"
3869
3870#: rules/base.xml:6714
3871msgid "Menu as Right Ctrl"
3872msgstr "Menu como Ctrl direito"
3873
3874#: rules/base.xml:6720
3875msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3876msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo"
3877
3878#: rules/base.xml:6726
3879msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3880msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo"
3881
3882#: rules/base.xml:6731
3883msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3884msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito"
3885
3886#: rules/base.xml:6737
3887msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3888msgstr ""
3889"Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt "
3890"esquerdo"
3891
3892#: rules/base.xml:6745
3893msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3894msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa"
3895
3896#: rules/base.xml:6750
3897msgid "Num Lock"
3898msgstr "Num Lock"
3899
3900#: rules/base.xml:6770
3901msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3902msgstr "Usar o led do teclado para indicar modificadores"
3903
3904#: rules/base.xml:6775
3905msgid "Compose"
3906msgstr "Compor"
3907
3908#: rules/base.xml:6783
3909msgid "Layout of numeric keypad"
3910msgstr "Disposição do teclado numérico"
3911
3912#: rules/base.xml:6788
3913msgid "Legacy"
3914msgstr "Antiga"
3915
3916#: rules/base.xml:6794
3917msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3918msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
3919
3920#: rules/base.xml:6800
3921msgid ""
3922"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
3923"level)"
3924msgstr ""
3925"Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no "
3926"nível predefinido)"
3927
3928#: rules/base.xml:6806
3929msgid "Legacy Wang 724"
3930msgstr "Antigo Wang 724"
3931
3932#: rules/base.xml:6812
3933msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3934msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
3935
3936#: rules/base.xml:6818
3937msgid ""
3938"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
3939"operators on default level)"
3940msgstr ""
3941"Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; "
3942"operadores matemáticos no nível predefinido)"
3943
3944#: rules/base.xml:6824
3945msgid "Hexadecimal"
3946msgstr "Hexadecimal"
3947
3948#: rules/base.xml:6830
3949msgid "ATM/phone-style"
3950msgstr "ATM/phone-style"
3951
3952#: rules/base.xml:6839
3953msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3954msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico"
3955
3956#: rules/base.xml:6845
3957msgid "Legacy key with dot"
3958msgstr "Tecla antiga com ponto"
3959
3960#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3961#: rules/base.xml:6852
3962msgid "Legacy key with comma"
3963msgstr "Tecla antiga com vírgula"
3964
3965#: rules/base.xml:6858
3966msgid "Four-level key with dot"
3967msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto"
3968
3969#: rules/base.xml:6864
3970msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3971msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9"
3972
3973#: rules/base.xml:6870
3974msgid "Four-level key with comma"
3975msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula"
3976
3977#: rules/base.xml:6876
3978msgid "Four-level key with momayyez"
3979msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez"
3980
3981#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3982#. The description needs to be rewritten
3983#: rules/base.xml:6884
3984msgid "Four-level key with abstract separators"
3985msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos"
3986
3987#: rules/base.xml:6890
3988msgid "Semicolon on third level"
3989msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível"
3990
3991#: rules/base.xml:6900
3992msgid "Caps Lock behavior"
3993msgstr "Comportamento de Caps Lock"
3994
3995#: rules/base.xml:6905
3996msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3997msgstr ""
3998"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock"
3999
4000#: rules/base.xml:6911
4001msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4002msgstr ""
4003"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock"
4004
4005#: rules/base.xml:6917
4006msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4007msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock"
4008
4009#: rules/base.xml:6923
4010msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4011msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock"
4012
4013#: rules/base.xml:6929
4014msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4015msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos"
4016
4017#: rules/base.xml:6935
4018msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4019msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afecta todas as teclas)"
4020
4021#: rules/base.xml:6941
4022msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4023msgstr "Trocar ESC e Caps Lock"
4024
4025#: rules/base.xml:6947
4026msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4027msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional"
4028
4029#: rules/base.xml:6953
4030msgid ""
4031"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4032"like regular Caps Lock"
4033msgstr ""
4034"Torna Caps Lock não modificado num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock "
4035"comporta-se como o Caps Lock normal"
4036
4037#: rules/base.xml:6959
4038msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4039msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional"
4040
4041#: rules/base.xml:6965
4042msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4043msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional"
4044
4045#: rules/base.xml:6971
4046msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4047msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional"
4048
4049#: rules/base.xml:6977
4050msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4051msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional"
4052
4053#: rules/base.xml:6983
4054msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4055msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional"
4056
4057#: rules/base.xml:6989
4058msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4059msgstr "Caps Lock é também Ctrl"
4060
4061#: rules/base.xml:6995
4062msgid "Caps Lock is disabled"
4063msgstr "Caps Lock está desactivado"
4064
4065#: rules/base.xml:7003
4066msgid "Alt/Win key behavior"
4067msgstr "Comportamento de Alt/Win"
4068
4069#: rules/base.xml:7008
4070msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4071msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
4072
4073#: rules/base.xml:7014
4074msgid "Menu is mapped to Win"
4075msgstr "Meta é mapeado para Win"
4076
4077#: rules/base.xml:7020
4078msgid "Alt and Meta are on Alt"
4079msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
4080
4081#: rules/base.xml:7026
4082msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4083msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual"
4084
4085#: rules/base.xml:7032
4086msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4087msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl"
4088
4089#: rules/base.xml:7038
4090msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4091msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win"
4092
4093#: rules/base.xml:7044
4094msgid "Meta is mapped to Win"
4095msgstr "Meta é mapeado para Win"
4096
4097#: rules/base.xml:7050
4098msgid "Meta is mapped to Left Win"
4099msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo"
4100
4101#: rules/base.xml:7056
4102msgid "Hyper is mapped to Win"
4103msgstr "Hyper é mapeado para Win"
4104
4105#: rules/base.xml:7062
4106msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4107msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu"
4108
4109#: rules/base.xml:7068
4110msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4111msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo"
4112
4113#: rules/base.xml:7074
4114msgid "Alt is swapped with Win"
4115msgstr "Alt é trocado com Win"
4116
4117#: rules/base.xml:7080
4118msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4119msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual"
4120
4121#: rules/base.xml:7088
4122msgid "Position of Compose key"
4123msgstr "Posição da tecla Compose"
4124
4125#: rules/base.xml:7105
4126msgid "3rd level of Left Win"
4127msgstr "3º nível de Win esquerdo"
4128
4129#: rules/base.xml:7117
4130msgid "3rd level of Right Win"
4131msgstr "3º nível de Win direito"
4132
4133#: rules/base.xml:7129
4134msgid "3rd level of Menu"
4135msgstr "3º nível de Menu"
4136
4137#: rules/base.xml:7141
4138msgid "3rd level of Left Ctrl"
4139msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo"
4140
4141#: rules/base.xml:7153
4142msgid "3rd level of Right Ctrl"
4143msgstr "3º nível de Ctrl direito"
4144
4145#: rules/base.xml:7165
4146msgid "3rd level of Caps Lock"
4147msgstr "3º nível de Caps Lock"
4148
4149#: rules/base.xml:7177
4150msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4151msgstr "3º nível de &lt;Menor/Maior&gt;"
4152
4153#: rules/base.xml:7183
4154msgid "Pause"
4155msgstr "Pausa"
4156
4157#: rules/base.xml:7189
4158msgid "PrtSc"
4159msgstr "PrtSc"
4160
4161#: rules/base.xml:7202
4162msgid "Miscellaneous compatibility options"
4163msgstr "Opções diversas de compatibilidade"
4164
4165#: rules/base.xml:7207
4166msgid "Default numeric keypad keys"
4167msgstr "Teclas numéricas predefinidas"
4168
4169#: rules/base.xml:7213
4170msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4171msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)"
4172
4173#: rules/base.xml:7219
4174msgid ""
4175"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4176"Windows)"
4177msgstr ""
4178"Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como "
4179"Windows)"
4180
4181#: rules/base.xml:7225
4182msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4183msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível"
4184
4185#: rules/base.xml:7231
4186msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4187msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) geridas num servidor"
4188
4189#: rules/base.xml:7237
4190msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4191msgstr ""
4192"Apple Aluminium: emula teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pausa, Num Lock)"
4193
4194#: rules/base.xml:7243
4195msgid "Shift cancels Caps Lock"
4196msgstr "Shift cancela Caps Lock"
4197
4198#: rules/base.xml:7249
4199msgid "Enable extra typographic characters"
4200msgstr "Activar mais caracteres tipográficos"
4201
4202#: rules/base.xml:7255
4203msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4204msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock"
4205
4206#: rules/base.xml:7261
4207msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4208msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o"
4209
4210#: rules/base.xml:7267
4211msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4212msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock"
4213
4214#: rules/base.xml:7273
4215msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4216msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys"
4217
4218#: rules/base.xml:7279
4219msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4220msgstr ""
4221"Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)"
4222
4223#: rules/base.xml:7285
4224msgid "Allow grab and window tree logging"
4225msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela"
4226
4227#: rules/base.xml:7293
4228msgid "Adding currency signs to certain keys"
4229msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas"
4230
4231#: rules/base.xml:7298
4232msgid "Euro on E"
4233msgstr "Euro em E"
4234
4235#: rules/base.xml:7304
4236msgid "Euro on 2"
4237msgstr "Euro em 2"
4238
4239#: rules/base.xml:7310
4240msgid "Euro on 4"
4241msgstr "Euro em 4"
4242
4243#: rules/base.xml:7316
4244msgid "Euro on 5"
4245msgstr "Euro em 5"
4246
4247#: rules/base.xml:7322
4248msgid "Rupee on 4"
4249msgstr "Rupee em 4"
4250
4251#: rules/base.xml:7329
4252msgid "Key to choose 5th level"
4253msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
4254
4255#: rules/base.xml:7334
4256msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
4257msgstr "&lt;Menor/Maior&gt; escolhe o 5º nível"
4258
4259#: rules/base.xml:7340
4260msgid "Right Alt chooses 5th level"
4261msgstr "Alt direito escolhe o 5º nível"
4262
4263#: rules/base.xml:7346
4264msgid ""
4265"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4266"together with another 5th level chooser"
4267msgstr ""
4268"&lt;Menor/Maior&gt; escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando "
4269"premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
4270
4271#: rules/base.xml:7352
4272msgid ""
4273"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4274"another 5th level chooser"
4275msgstr ""
4276"Alt direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em "
4277"conjunto com outro selector de 5º nível"
4278
4279#: rules/base.xml:7358
4280msgid ""
4281"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4282"another 5th level chooser"
4283msgstr ""
4284"Win esquerdo escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em "
4285"conjunto com outro selector de 5º nível"
4286
4287#: rules/base.xml:7364
4288msgid ""
4289"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4290"another 5th level chooser"
4291msgstr ""
4292"Win direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em "
4293"conjunto com outro selector de 5º nível"
4294
4295#: rules/base.xml:7410
4296msgid "Using space key to input non-breaking space"
4297msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável"
4298
4299#: rules/base.xml:7415
4300msgid "Usual space at any level"
4301msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
4302
4303#: rules/base.xml:7421
4304msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4305msgstr "Espaço inseparável no 2º nível"
4306
4307#: rules/base.xml:7427
4308msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4309msgstr "Espaço inseparável no 3º nível"
4310
4311#: rules/base.xml:7433
4312msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4313msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível"
4314
4315#: rules/base.xml:7439
4316msgid ""
4317"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4318msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível"
4319
4320#: rules/base.xml:7445
4321msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4322msgstr "Espaço inseparável no 4º nível"
4323
4324#: rules/base.xml:7451
4325msgid ""
4326"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4327msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível"
4328
4329#: rules/base.xml:7457
4330msgid ""
4331"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4332"level (via Ctrl+Shift)"
4333msgstr ""
4334"Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl"
4335"+Shift)"
4336
4337#: rules/base.xml:7463
4338msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4339msgstr "Separado de largura zero no 2º nível"
4340
4341#: rules/base.xml:7469
4342msgid ""
4343"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4344msgstr ""
4345"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível"
4346
4347#: rules/base.xml:7475
4348msgid ""
4349"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4350"non-breaking space at the 4th level"
4351msgstr ""
4352"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, "
4353"espaço inseparável no 4º nível"
4354
4355#: rules/base.xml:7481
4356msgid ""
4357"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4358msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível"
4359
4360#: rules/base.xml:7487
4361msgid ""
4362"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4363"nothing at the 4th level"
4364msgstr ""
4365"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada "
4366"no 4º nível"
4367
4368#: rules/base.xml:7493
4369msgid ""
4370"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4371"zero-width joiner at the 4th level"
4372msgstr ""
4373"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido "
4374"de largura zero no 4º nível"
4375
4376#: rules/base.xml:7499
4377msgid ""
4378"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4379"thin non-breaking space at the 4th level"
4380msgstr ""
4381"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço "
4382"inseparável fino no 4º nível"
4383
4384#: rules/base.xml:7505
4385msgid ""
4386"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4387msgstr ""
4388"Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível"
4389
4390#: rules/base.xml:7512
4391msgid "Japanese keyboard options"
4392msgstr "Opções de teclado japonês"
4393
4394#: rules/base.xml:7517
4395msgid "Kana Lock key is locking"
4396msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia"
4397
4398#: rules/base.xml:7523
4399msgid "NICOLA-F style Backspace"
4400msgstr "NICOLA-F estilo Retorno"
4401
4402#: rules/base.xml:7529
4403msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4404msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc"
4405
4406#: rules/base.xml:7536
4407msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4408msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
4409
4410#: rules/base.xml:7541
4411msgid "Make right Alt a Hangul key"
4412msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hangul"
4413
4414#: rules/base.xml:7547
4415msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4416msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hangul"
4417
4418#: rules/base.xml:7553
4419msgid "Make right Alt a Hanja key"
4420msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hanja"
4421
4422#: rules/base.xml:7559
4423msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4424msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hanja"
4425
4426#: rules/base.xml:7566
4427msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4428msgstr "Adicionar letras Esperanto"
4429
4430#: rules/base.xml:7571
4431msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4432msgstr "À tecla correspondente numa disposição QWERTY"
4433
4434#: rules/base.xml:7577
4435msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4436msgstr "À tecla correspondente numa disposição Dvorak"
4437
4438#: rules/base.xml:7583
4439msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4440msgstr "À tecla correspondente numa disposição Colemak"
4441
4442#: rules/base.xml:7590
4443msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4444msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos"
4445
4446#: rules/base.xml:7595
4447msgid "Sun Key compatibility"
4448msgstr "Compatibilidade Sun Key"
4449
4450#: rules/base.xml:7602
4451msgid "Key sequence to kill the X server"
4452msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
4453
4454#: rules/base.xml:7607
4455msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4456msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4457
4458#: rules/base.extras.xml:9
4459msgid "apl"
4460msgstr "apl"
4461
4462#: rules/base.extras.xml:10
4463msgid "APL"
4464msgstr "APL"
4465
4466#: rules/base.extras.xml:19
4467msgid "dlg"
4468msgstr "dlg"
4469
4470#: rules/base.extras.xml:20
4471msgid "Dyalog APL complete"
4472msgstr "Dyalog APL completo"
4473
4474#: rules/base.extras.xml:26
4475msgid "sax"
4476msgstr "sax"
4477
4478#: rules/base.extras.xml:27
4479msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4480msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
4481
4482#: rules/base.extras.xml:33
4483msgid "ufd"
4484msgstr "ufd"
4485
4486#: rules/base.extras.xml:34
4487msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4488msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada"
4489
4490#: rules/base.extras.xml:40
4491msgid "apl2"
4492msgstr "apl2"
4493
4494#: rules/base.extras.xml:41
4495msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4496msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
4497
4498#: rules/base.extras.xml:47
4499msgid "aplII"
4500msgstr "aplII"
4501
4502#: rules/base.extras.xml:48
4503msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4504msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
4505
4506#: rules/base.extras.xml:54
4507msgid "aplx"
4508msgstr "aplx"
4509
4510#: rules/base.extras.xml:55
4511msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4512msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX Disposição APL unificada"
4513
4514#: rules/base.extras.xml:73
4515msgid "kut"
4516msgstr "kut"
4517
4518#: rules/base.extras.xml:74
4519msgid "Kutenai"
4520msgstr "Kutenai"
4521
4522#: rules/base.extras.xml:80
4523msgid "shs"
4524msgstr "shs"
4525
4526#: rules/base.extras.xml:81
4527msgid "Secwepemctsin"
4528msgstr "Secwepemctsin"
4529
4530#: rules/base.extras.xml:87
4531msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4532msgstr "Multilingue (Canadá, Sun Type 6/7)"
4533
4534#: rules/base.extras.xml:105
4535msgid "German (US, with German letters)"
4536msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
4537
4538#: rules/base.extras.xml:114
4539msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4540msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:124
4543msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4544msgstr "Polaco (Alemanha, sem teclas mortas)"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:134
4547msgid "German (Sun Type 6/7)"
4548msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:140
4551msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4552msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:146
4555msgid "German (KOY)"
4556msgstr "Alemão (KOY)"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:152
4559msgid "German (Bone)"
4560msgstr "Alemão (Bone)"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:158
4563msgid "German (Bone, eszett home row)"
4564msgstr "Alemão (Bone, eszett home row)"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:164
4567msgid "German (Neo qwertz)"
4568msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:170
4571msgid "German (Neo qwerty)"
4572msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:178
4575msgid "Russian (Germany, recommended)"
4576msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:189
4579msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4580msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:198
4583msgid "de_lld"
4584msgstr "de_lld"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:199
4587msgid "German Ladin"
4588msgstr "Alemão Ladin"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:217
4591msgid "oldhun"
4592msgstr "oldhun"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:218
4595msgid "Old Hungarian"
4596msgstr "Húngaro antigo"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:236
4599msgid "Avestan"
4600msgstr "Avestan"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:257
4603msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4604msgstr "Lituano (EUA Dvorak com letras lituanas)"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:263
4607msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4608msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:281
4611msgid "Latvian (US Dvorak)"
4612msgstr "Letão (EUA Dvorak)"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:287
4615msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4616msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante Y)"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:293
4619msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4620msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante menos)"
4621
4622#: rules/base.extras.xml:299
4623msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4624msgstr "Letão (programador EUA Dvorak)"
4625
4626#: rules/base.extras.xml:305
4627msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4628msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante Y)"
4629
4630#: rules/base.extras.xml:311
4631msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4632msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante menos)"
4633
4634#: rules/base.extras.xml:317
4635msgid "Latvian (US Colemak)"
4636msgstr "Letão (EUA Colemak)"
4637
4638#: rules/base.extras.xml:323
4639msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4640msgstr "Letão (EUA Colemak, variante apóstrofo)"
4641
4642#: rules/base.extras.xml:329
4643msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4644msgstr "Letão (Sun Type 6/7)"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:347
4647msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4648msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado)"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:353
4651msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4652msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado, alternativo)"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:359
4655msgid "Atsina"
4656msgstr "Atsina"
4657
4658#: rules/base.extras.xml:366
4659msgid "Coeur d'Alene Salish"
4660msgstr "Coeur d\"Alene Salish"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:375
4663msgid "Czech Slovak and German (US)"
4664msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (EUA)"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:387
4667msgid "English (Drix)"
4668msgstr "Inglês (Drix)"
4669
4670#: rules/base.extras.xml:393
4671msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4672msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (US)"
4673
4674#: rules/base.extras.xml:405
4675msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4676msgstr "Inglês (EUA, IBM Árabe 238_L)"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:411
4679msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4680msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:417
4683msgid "English (Carpalx)"
4684msgstr "Inglês (Carpalx)"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:423
4687msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4688msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)"
4689
4690#: rules/base.extras.xml:429
4691msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4692msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:435
4695msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4696msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:441
4699msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4700msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:447
4703msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4704msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)"
4705
4706#: rules/base.extras.xml:453
4707msgid "English (3l)"
4708msgstr "Inglês (3l)"
4709
4710#: rules/base.extras.xml:459
4711msgid "English (3l, chromebook)"
4712msgstr "Inglês ((3l, chromebook))"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:465
4715msgid "Sicilian (US keyboard)"
4716msgstr "Siciliano (teclado EUA)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:488
4719msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4720msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:494
4723msgid "Polish (Colemak)"
4724msgstr "Polaco (Colemak)"
4725
4726#: rules/base.extras.xml:500
4727msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4728msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:506
4731msgid "Polish (Glagolica)"
4732msgstr "Polaco (Glagolica)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:525
4735msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4736msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:534
4739msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4740msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:540
4743msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4744msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:558
4747msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4748msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:573
4751msgid "Church Slavonic"
4752msgstr "Eslavo eclesiástico"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:583
4755msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4756msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:594
4759msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4760msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:600
4763msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4764msgstr "Russo (Macintosh fonético)"
4765
4766#: rules/base.extras.xml:606
4767msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4768msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
4769
4770#: rules/base.extras.xml:612
4771msgid "Russian (with US punctuation)"
4772msgstr "Russo (com pontuação EUA)"
4773
4774#: rules/base.extras.xml:619
4775msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4776msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)"
4777
4778#: rules/base.extras.xml:705
4779msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4780msgstr "Arménio (OLPC fonético)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:723
4783msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4784msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)"
4785
4786#: rules/base.extras.xml:741
4787msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4788msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:747
4791msgid ""
4792"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
4793"digits preferred)"
4794msgstr ""
4795"Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos "
4796"europeus)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:753
4799msgid ""
4800"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
4801"preferred)"
4802msgstr ""
4803"Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos "
4804"árabes)"
4805
4806#: rules/base.extras.xml:759
4807msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4808msgstr "Ugaritic em vez de Árabe"
4809
4810#: rules/base.extras.xml:774
4811msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4812msgstr "Belga (Sun Type 6/7) "
4813
4814#: rules/base.extras.xml:789
4815msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4816msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:804
4819msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4820msgstr "Checo (Sun Type 6/7)"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:810
4823msgid "Czech (programming)"
4824msgstr "Checo (programação)"
4825
4826#: rules/base.extras.xml:816
4827msgid "Czech (typographic)"
4828msgstr "Checo (tipográfico)"
4829
4830#: rules/base.extras.xml:822
4831msgid "Czech (coder)"
4832msgstr "Checo (codificador)"
4833
4834#: rules/base.extras.xml:828
4835msgid "Czech (programming, typographic)"
4836msgstr "Checo (programação, tipográfico"
4837
4838#: rules/base.extras.xml:843
4839msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4840msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:858
4843msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4844msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:873
4847msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4848msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:888
4851msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4852msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:894
4855msgid "Finnish (DAS)"
4856msgstr "Finlandês (DAS)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:900
4859msgid "Finnish (Dvorak)"
4860msgstr "Finlandês (Dvorak)"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:915
4863msgid "French (Sun Type 6/7)"
4864msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:921
4867msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4868msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:927
4871msgid "French (US, AZERTY)"
4872msgstr "Francês (EUA, AZERTY)"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:942
4875msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4876msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:948
4879msgid "Greek (Colemak)"
4880msgstr "Grego (Colemak)"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:963
4883msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4884msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:969
4887msgid "it_lld"
4888msgstr "it_lld"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:970
4891msgid "Italian Ladin"
4892msgstr "Italiano Ladin"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:989
4895msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4896msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:995
4899msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4900msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível pc)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:1001
4903msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4904msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível sun"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:1016
4907msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4908msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:1031
4911msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4912msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:1046
4915msgid "Portuguese (Colemak)"
4916msgstr "Português (Colemak)"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:1061
4919msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4920msgstr "Eslovaco (disposição ACC, só letras acentuadas)"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:1067
4923msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4924msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:1082
4927msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4928msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:1097
4931msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4932msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:1103
4935msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4936msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:1109
4939msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4940msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:1127
4943msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4944msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:1133
4947msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4948msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:1148
4951msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4952msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:1163
4955msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4956msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:1178
4959msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4960msgstr "Inglês (GBT, Sun Type 6/7)"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:1193
4963msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4964msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
4965
4966#: rules/base.extras.xml:1212
4967msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
4968msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:1218
4971msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
4972msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
4973
4974#. Keyboard indicator for European layouts
4975#: rules/base.extras.xml:1227
4976msgid "eu"
4977msgstr "eu"
4978
4979#: rules/base.extras.xml:1228
4980msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
4981msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
4982
4983#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4984#: rules/base.extras.xml:1269
4985msgid "International Phonetic Alphabet"
4986msgstr "International Phonetic Alphabet"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:1285
4989msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
4990msgstr "Tecla numérica 4 quando premida isoladamente"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:1291
4993msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
4994msgstr "Tecla numérica 9 quando premida isoladamente"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:1299
4997msgid "Parentheses position"
4998msgstr "Posição dos parênteses"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:1304
5001msgid "Swap with square brackets"
5002msgstr "Trocar com parênteses rectos"
5003
5004#~ msgid "HTC Dream"
5005#~ msgstr "HTC Dream"
5006
5007#~ msgid "Htc Dream phone"
5008#~ msgstr "Htc Dream phone"
5009
5010#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5011#~ msgstr "Alt direito como Hangul, Ctrl direito como Hanja"
5012
5013#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5014#~ msgstr "Ctrl direito como Hangul, Alt direito como Hanja"
5015