pt.po revision 1c606da7
1# Portuguese (Portugal) translation for x-keyboard-config. 2# Copyright (C) 2018 The Free Software Foundation 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:01+0000\n" 12"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n" 13"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: pt\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Geany / PoHelper 1.36\n" 21 22#: rules/base.xml:8 23msgid "Generic 101-key PC" 24msgstr "Genérico de 101 teclas PC" 25 26#: rules/base.xml:15 27msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 28msgstr "Genérico de 102 teclas PC (intl.)" 29 30#: rules/base.xml:22 31msgid "Generic 104-key PC" 32msgstr "Genérico de 104 teclas PC" 33 34#: rules/base.xml:29 35msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 36msgstr "Genérico de 105 teclas PC (intl.)" 37 38#: rules/base.xml:36 39msgid "Dell 101-key PC" 40msgstr "Dell 101 teclas PC" 41 42#: rules/base.xml:43 43msgid "Dell Latitude laptop" 44msgstr "Dell Latitude laptop" 45 46#: rules/base.xml:50 47msgid "Dell Precision M65 laptop" 48msgstr "Dell Precision M65 laptop" 49 50#: rules/base.xml:57 51msgid "Everex STEPnote" 52msgstr "Everex STEPnote" 53 54#: rules/base.xml:64 55msgid "Keytronic FlexPro" 56msgstr "Keytronic FlexPro" 57 58#: rules/base.xml:71 59msgid "Microsoft Natural" 60msgstr "Microsoft Natural" 61 62#: rules/base.xml:78 63msgid "Northgate OmniKey 101" 64msgstr "Northgate OmniKey 101" 65 66#: rules/base.xml:85 67msgid "Winbook Model XP5" 68msgstr "Winbook Model XP5" 69 70#: rules/base.xml:92 71msgid "PC-98" 72msgstr "PC-98" 73 74#: rules/base.xml:99 75msgid "A4Tech KB-21" 76msgstr "A4Tech KB-21" 77 78#: rules/base.xml:106 79msgid "A4Tech KBS-8" 80msgstr "A4Tech KBS-8" 81 82#: rules/base.xml:113 83msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 84msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 85 86#: rules/base.xml:120 87msgid "Acer AirKey V" 88msgstr "Acer AirKey V" 89 90#: rules/base.xml:127 91msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 92msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 93 94#: rules/base.xml:134 95msgid "Advance Scorpius KI" 96msgstr "Advance Scorpius KI" 97 98#: rules/base.xml:141 99msgid "Brother Internet" 100msgstr "Brother Internet" 101 102#: rules/base.xml:148 103msgid "BTC 5113RF Multimedia" 104msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 105 106#: rules/base.xml:155 107msgid "BTC 5126T" 108msgstr "BTC 5126T" 109 110#: rules/base.xml:162 111msgid "BTC 6301URF" 112msgstr "BTC 6301URF" 113 114#: rules/base.xml:169 115msgid "BTC 9000" 116msgstr "BTC 9000" 117 118#: rules/base.xml:176 119msgid "BTC 9000A" 120msgstr "BTC 9000A" 121 122#: rules/base.xml:183 123msgid "BTC 9001AH" 124msgstr "BTC 9001AH" 125 126#: rules/base.xml:190 127msgid "BTC 5090" 128msgstr "BTC 5090" 129 130#: rules/base.xml:197 131msgid "BTC 9019U" 132msgstr "BTC 9019U" 133 134#: rules/base.xml:204 135msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 136msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Gaming" 137 138#: rules/base.xml:210 139msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 140msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 141 142#: rules/base.xml:216 143msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 144msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 145 146#: rules/base.xml:223 147msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 148msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 149 150#: rules/base.xml:230 151msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 152msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 153 154#: rules/base.xml:237 155msgid "Cherry CyMotion Expert" 156msgstr "Cherry CyMotion Expert" 157 158#: rules/base.xml:244 159msgid "Cherry B.UNLIMITED" 160msgstr "Cherry B.ILIMITADO" 161 162#: rules/base.xml:251 163msgid "Chicony Internet" 164msgstr "Chicony Internet" 165 166#: rules/base.xml:258 167msgid "Chicony KU-0108" 168msgstr "Chicony KU-0108" 169 170#: rules/base.xml:265 171msgid "Chicony KU-0420" 172msgstr "Chicony KU-0420" 173 174#: rules/base.xml:272 175msgid "Chicony KB-9885" 176msgstr "Chicony KB-9885" 177 178#: rules/base.xml:279 179msgid "Compaq Easy Access" 180msgstr "Compaq Easy Access" 181 182#: rules/base.xml:286 183msgid "Compaq Internet (7 keys)" 184msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" 185 186#: rules/base.xml:293 187msgid "Compaq Internet (13 keys)" 188msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" 189 190#: rules/base.xml:300 191msgid "Compaq Internet (18 keys)" 192msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" 193 194#: rules/base.xml:307 195msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 196msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 197 198#: rules/base.xml:314 199msgid "Compaq Armada laptop" 200msgstr "Compaq Armada laptop" 201 202#: rules/base.xml:321 203msgid "Compaq Presario laptop" 204msgstr "Compaq Presario laptop" 205 206#: rules/base.xml:328 207msgid "Compaq iPaq" 208msgstr "Compaq iPaq" 209 210#: rules/base.xml:335 211msgid "Dell" 212msgstr "Dell" 213 214#: rules/base.xml:342 215msgid "Dell SK-8125" 216msgstr "Dell SK-8125" 217 218#: rules/base.xml:349 219msgid "Dell SK-8135" 220msgstr "Dell SK-8135" 221 222#: rules/base.xml:356 223msgid "Dell USB Multimedia" 224msgstr "Dell USB Multimedia" 225 226#: rules/base.xml:363 227msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 228msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 229 230#: rules/base.xml:370 231msgid "Dell Precision M laptop" 232msgstr "Dell Precision M laptop" 233 234#: rules/base.xml:377 235msgid "Dexxa Wireless Desktop" 236msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 237 238#: rules/base.xml:384 239msgid "Diamond 9801/9802" 240msgstr "Diamond 9801/9802" 241 242#: rules/base.xml:391 243msgid "DTK2000" 244msgstr "DTK2000" 245 246#: rules/base.xml:397 247msgid "Ennyah DKB-1008" 248msgstr "Ennyah DKB-1008" 249 250#: rules/base.xml:404 251msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 252msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 253 254#: rules/base.xml:411 255msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 256msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 257 258#: rules/base.xml:418 259msgid "Genius Comfy KB-12e" 260msgstr "Genius Comfy KB-12e" 261 262#: rules/base.xml:425 263msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 264msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 265 266#: rules/base.xml:432 267msgid "Genius KB-19e NB" 268msgstr "Genius KB-19e NB" 269 270#: rules/base.xml:439 271msgid "Genius KKB-2050HS" 272msgstr "Genius KKB-2050HS" 273 274#: rules/base.xml:446 275msgid "Gyration" 276msgstr "Gyration" 277 278#: rules/base.xml:453 279msgid "Kinesis" 280msgstr "Kinesis" 281 282#: rules/base.xml:460 283msgid "Logitech" 284msgstr "Logitech" 285 286#: rules/base.xml:467 287msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 288msgstr "Logitech G15 teclas extra via G15daemon" 289 290#: rules/base.xml:474 291msgid "Hewlett-Packard Internet" 292msgstr "Hewlett-Packard Internet" 293 294#: rules/base.xml:481 295msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 296msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 297 298#: rules/base.xml:488 299msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 300msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 301 302#: rules/base.xml:495 303msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 304msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 305 306#: rules/base.xml:502 307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 309 310#: rules/base.xml:509 311msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 312msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 313 314#: rules/base.xml:516 315msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 316msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 317 318#: rules/base.xml:523 319msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 320msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 321 322#: rules/base.xml:530 323msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 324msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 325 326#: rules/base.xml:537 327msgid "Hewlett-Packard nx9020" 328msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 329 330#: rules/base.xml:544 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 333 334#: rules/base.xml:551 335msgid "Honeywell Euroboard" 336msgstr "Honeywell Euroboard" 337 338#: rules/base.xml:558 339msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 340msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 341 342#: rules/base.xml:565 343msgid "IBM Rapid Access" 344msgstr "IBM Rapid Access" 345 346#: rules/base.xml:572 347msgid "IBM Rapid Access II" 348msgstr "IBM Rapid Access II" 349 350#: rules/base.xml:579 351msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 352msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 353 354#: rules/base.xml:586 355msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 356msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 357 358#: rules/base.xml:593 359msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 360msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 361 362#: rules/base.xml:600 363msgid "IBM Space Saver" 364msgstr "IBM Espaço Saver" 365 366#: rules/base.xml:607 367msgid "Logitech Access" 368msgstr "Logitech Access" 369 370#: rules/base.xml:614 371msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 372msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 373 374#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 375msgid "Logitech Internet 350" 376msgstr "Logitech Internet 350" 377 378#: rules/base.xml:636 379msgid "Logitech Cordless Desktop" 380msgstr "Logitech Cordless Desktop" 381 382#: rules/base.xml:643 383msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 384msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 385 386#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 387msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 388msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 389 390#: rules/base.xml:657 391msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 393 394#: rules/base.xml:664 395msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 397 398#: rules/base.xml:671 399msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" 401 402#: rules/base.xml:678 403msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 404msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 405 406#: rules/base.xml:692 407msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 408msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 409 410#: rules/base.xml:699 411msgid "Logitech Internet" 412msgstr "Logitech Internet" 413 414#: rules/base.xml:706 415msgid "Logitech iTouch" 416msgstr "Logitech iTouch" 417 418#: rules/base.xml:713 419msgid "Logitech Internet Navigator" 420msgstr "Logitech Internet Navigator" 421 422#: rules/base.xml:720 423msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 424msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 425 426#: rules/base.xml:727 427msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 428msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 429 430#: rules/base.xml:734 431msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 432msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 433 434#: rules/base.xml:741 435msgid "Logitech Ultra-X" 436msgstr "Logitech Ultra-X" 437 438#: rules/base.xml:748 439msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 440msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 441 442#: rules/base.xml:755 443msgid "Logitech diNovo" 444msgstr "Logitech diNovo" 445 446#: rules/base.xml:762 447msgid "Logitech diNovo Edge" 448msgstr "Logitech diNovo Edge" 449 450#: rules/base.xml:769 451msgid "Memorex MX1998" 452msgstr "Memorex MX1998" 453 454#: rules/base.xml:776 455msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 456msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 457 458#: rules/base.xml:783 459msgid "Memorex MX2750" 460msgstr "Memorex MX2750" 461 462#: rules/base.xml:790 463msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 464msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 465 466#: rules/base.xml:797 467msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 468msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 469 470#: rules/base.xml:804 471msgid "Microsoft Internet" 472msgstr "Microsoft Internet" 473 474#: rules/base.xml:811 475msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 476msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 477 478#: rules/base.xml:818 479msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 480msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 481 482#: rules/base.xml:825 483msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 484msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 485 486#: rules/base.xml:832 487msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 488msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 489 490#: rules/base.xml:839 491msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 492msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)" 493 494#: rules/base.xml:846 495msgid "Microsoft Office Keyboard" 496msgstr "Microsoft Office Keyboard" 497 498#: rules/base.xml:853 499msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 500msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 501 502#: rules/base.xml:860 503msgid "Microsoft Surface" 504msgstr "Microsoft Surface" 505 506#: rules/base.xml:867 507msgid "Microsoft Natural Elite" 508msgstr "Microsoft Natural Elite" 509 510#: rules/base.xml:874 511msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 512msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 513 514#: rules/base.xml:881 515msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 516msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 517 518#: rules/base.xml:888 519msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 520msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 521 522#: rules/base.xml:895 523msgid "QTronix Scorpius 98N+" 524msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 525 526#: rules/base.xml:902 527msgid "Samsung SDM 4500P" 528msgstr "Samsung SDM 4500P" 529 530#: rules/base.xml:909 531msgid "Samsung SDM 4510P" 532msgstr "Samsung SDM 4510P" 533 534#: rules/base.xml:916 535msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 536msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 537 538#: rules/base.xml:923 539msgid "NEC SK-1300" 540msgstr "NEC SK-1300" 541 542#: rules/base.xml:930 543msgid "NEC SK-2500" 544msgstr "NEC SK-2500" 545 546#: rules/base.xml:937 547msgid "NEC SK-6200" 548msgstr "NEC SK-6200" 549 550#: rules/base.xml:944 551msgid "NEC SK-7100" 552msgstr "NEC SK-7100" 553 554#: rules/base.xml:951 555msgid "Super Power Multimedia" 556msgstr "Super Power Multimedia" 557 558#: rules/base.xml:958 559msgid "SVEN Ergonomic 2500" 560msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 561 562#: rules/base.xml:965 563msgid "SVEN Slim 303" 564msgstr "SVEN Slim 303" 565 566#: rules/base.xml:972 567msgid "Symplon PaceBook tablet" 568msgstr "Symplon PaceBook tablet" 569 570#: rules/base.xml:979 571msgid "Toshiba Satellite S3000" 572msgstr "Toshiba Satellite S3000" 573 574#: rules/base.xml:986 575msgid "Trust Wireless Classic" 576msgstr "Trust Wireless Classic" 577 578#: rules/base.xml:993 579msgid "Trust Direct Access" 580msgstr "Trust Direct Access" 581 582#: rules/base.xml:1000 583msgid "Trust Slimline" 584msgstr "Trust Slimline" 585 586#: rules/base.xml:1007 587msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 588msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 589 590#: rules/base.xml:1014 591msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 592msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 593 594#: rules/base.xml:1021 595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 597 598#: rules/base.xml:1028 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 601 602#: rules/base.xml:1035 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 605 606#: rules/base.xml:1042 607msgid "Yahoo! Internet" 608msgstr "Yahoo! Internet" 609 610#: rules/base.xml:1049 611msgid "MacBook/MacBook Pro" 612msgstr "MacBook/MacBook Pro" 613 614#: rules/base.xml:1056 615msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 616msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 617 618#: rules/base.xml:1063 619msgid "Macintosh" 620msgstr "Macintosh" 621 622#: rules/base.xml:1070 623msgid "Macintosh Old" 624msgstr "Macintosh Old" 625 626#: rules/base.xml:1077 627msgid "Happy Hacking for Mac" 628msgstr "Happy Hacking para Mac" 629 630#: rules/base.xml:1084 631msgid "Acer C300" 632msgstr "Acer C300" 633 634#: rules/base.xml:1091 635msgid "Acer Ferrari 4000" 636msgstr "Acer Ferrari 4000" 637 638#: rules/base.xml:1098 639msgid "Acer laptop" 640msgstr "Acer laptop" 641 642#: rules/base.xml:1105 643msgid "Asus laptop" 644msgstr "Asus laptop" 645 646#: rules/base.xml:1112 647msgid "Apple" 648msgstr "Apple" 649 650#: rules/base.xml:1119 651msgid "Apple laptop" 652msgstr "Apple laptop" 653 654#: rules/base.xml:1126 655msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 656msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 657 658#: rules/base.xml:1133 659msgid "Apple Aluminium (ISO)" 660msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 661 662#: rules/base.xml:1140 663msgid "Apple Aluminium (JIS)" 664msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 665 666#: rules/base.xml:1147 667msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 668msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 669 670#: rules/base.xml:1154 671msgid "eMachines m6800 laptop" 672msgstr "eMachines m6800 laptop" 673 674#: rules/base.xml:1161 675msgid "BenQ X-Touch" 676msgstr "BenQ X-Touch" 677 678#: rules/base.xml:1168 679msgid "BenQ X-Touch 730" 680msgstr "BenQ X-Touch 730" 681 682#: rules/base.xml:1175 683msgid "BenQ X-Touch 800" 684msgstr "BenQ X-Touch 800" 685 686#: rules/base.xml:1182 687msgid "Happy Hacking" 688msgstr "Happy Hacking" 689 690#: rules/base.xml:1189 691msgid "Classmate PC" 692msgstr "Classmate PC" 693 694#: rules/base.xml:1196 695msgid "OLPC" 696msgstr "OLPC" 697 698#: rules/base.xml:1203 699msgid "Sun Type 7 USB" 700msgstr "Sun Type 7 USB" 701 702#: rules/base.xml:1210 703msgid "Sun Type 7 USB (European)" 704msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)" 705 706#: rules/base.xml:1217 707msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 708msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 709 710#: rules/base.xml:1224 711msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 712msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês 106 teclas" 713 714#: rules/base.xml:1231 715msgid "Sun Type 6/7 USB" 716msgstr "Sun Type 6/7 USB" 717 718#: rules/base.xml:1238 719msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 720msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" 721 722#: rules/base.xml:1245 723msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 724msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 725 726#: rules/base.xml:1252 727msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 728msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)" 729 730#: rules/base.xml:1259 731msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 732msgstr "Sun Type 6 (Japonês)" 733 734#: rules/base.xml:1266 735msgid "Targa Visionary 811" 736msgstr "Targa Visionary 811" 737 738#: rules/base.xml:1273 739msgid "Unitek KB-1925" 740msgstr "Unitek KB-1925" 741 742#: rules/base.xml:1280 743msgid "FL90" 744msgstr "FL90" 745 746#: rules/base.xml:1287 747msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 748msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 749 750#: rules/base.xml:1294 751msgid "Truly Ergonomic 227" 752msgstr "Truly Ergonomic 227" 753 754#: rules/base.xml:1301 755msgid "Truly Ergonomic 229" 756msgstr "Truly Ergonomic 229" 757 758#: rules/base.xml:1308 759msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 760msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 761 762#: rules/base.xml:1315 763msgid "Chromebook" 764msgstr "Chromebook" 765 766#: rules/base.xml:1322 767msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 768msgstr "" 769"Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)" 770 771#: rules/base.xml:1329 772msgid "" 773"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 774"additional Super and Menu key)" 775msgstr "" 776"Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamanho " 777"padrão, teclas Super e Menu adicionais)" 778 779#. Keyboard indicator for English layouts 780#. Keyboard indicator for Australian layouts 781#. Keyboard indicator for English layouts 782#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 783#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 784#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 785#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 786msgid "en" 787msgstr "en" 788 789#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 790msgid "English (US)" 791msgstr "Inglês (EUA)" 792 793#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 794#: rules/base.xml:1350 795msgid "chr" 796msgstr "chr" 797 798#: rules/base.xml:1351 799msgid "Cherokee" 800msgstr "Cherokee" 801 802#: rules/base.xml:1360 803msgid "English (US, euro on 5)" 804msgstr "Inglês (EUA, euro em 5)" 805 806#: rules/base.xml:1366 807msgid "English (US, intl., with dead keys)" 808msgstr "Inglês (EUA, intl., com teclas mortas)" 809 810#: rules/base.xml:1372 811msgid "English (US, alt. intl.)" 812msgstr "Inglês (EUA, alt. intl.)" 813 814#: rules/base.xml:1378 815msgid "English (Colemak)" 816msgstr "Inglês (Colemak)" 817 818#: rules/base.xml:1384 819msgid "English (Dvorak)" 820msgstr "Inglês (Dvorak)" 821 822#: rules/base.xml:1390 823msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 824msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)" 825 826#: rules/base.xml:1396 827msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 828msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)" 829 830#: rules/base.xml:1402 831msgid "English (Dvorak, left-handed)" 832msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" 833 834#: rules/base.xml:1408 835msgid "English (Dvorak, right-handed)" 836msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" 837 838#: rules/base.xml:1414 839msgid "English (classic Dvorak)" 840msgstr "Inglês (clássico Dvorak)" 841 842#: rules/base.xml:1420 843msgid "English (programmer Dvorak)" 844msgstr "Inglês (programador Dvorak)" 845 846#. Keyboard indicator for Russian layouts 847#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 848#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 849#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 850#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 851#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 852#: rules/base.extras.xml:618 853msgid "ru" 854msgstr "ru" 855 856#: rules/base.xml:1428 857msgid "Russian (US, phonetic)" 858msgstr "Russo (EUA, fonético)" 859 860#: rules/base.xml:1437 861msgid "English (Macintosh)" 862msgstr "Inglês (Macintosh)" 863 864#: rules/base.xml:1443 865msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 866msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)" 867 868#: rules/base.xml:1454 869msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 870msgstr "Inglês (como teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" 871 872#: rules/base.xml:1460 873msgid "Serbo-Croatian (US)" 874msgstr "Sérvio-Croata (EUA)" 875 876#: rules/base.xml:1473 877msgid "English (Norman)" 878msgstr "Inglês (Norman)" 879 880#: rules/base.xml:1479 881msgid "English (Workman)" 882msgstr "Inglês (Workman)" 883 884#: rules/base.xml:1485 885msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 886msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)" 887 888#. Keyboard indicator for Afghani layouts 889#. Keyboard indicator for Persian layouts 890#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 891#: rules/base.extras.xml:226 892msgid "fa" 893msgstr "fa" 894 895#: rules/base.xml:1495 896msgid "Afghani" 897msgstr "Afghani" 898 899#. Keyboard indicator for Pashto layouts 900#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 901msgid "ps" 902msgstr "ps" 903 904#: rules/base.xml:1503 905msgid "Pashto" 906msgstr "Pashto" 907 908#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 909#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 910msgid "uz" 911msgstr "uz" 912 913#: rules/base.xml:1514 914msgid "Uzbek (Afghanistan)" 915msgstr "Uzbek (Afeganistão)" 916 917#: rules/base.xml:1525 918msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 919msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)" 920 921#: rules/base.xml:1536 922msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 923msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)" 924 925#: rules/base.xml:1544 926msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 927msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)" 928 929#. Keyboard indicator for Arabic layouts 930#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 931#. Keyboard indicator for Arabic layouts 932#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 933#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 934#: rules/base.extras.xml:734 935msgid "ar" 936msgstr "ar" 937 938#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 939msgid "Arabic" 940msgstr "Árabe" 941 942#: rules/base.xml:1587 943msgid "Arabic (AZERTY)" 944msgstr "Árabe (AZERTY)" 945 946#: rules/base.xml:1593 947msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 948msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" 949 950#: rules/base.xml:1599 951msgid "Arabic (digits)" 952msgstr "Árabe (dígitos)" 953 954#: rules/base.xml:1605 955msgid "Arabic (QWERTY)" 956msgstr "Árabe (QWERTY)" 957 958#: rules/base.xml:1611 959msgid "Arabic (qwerty/digits)" 960msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 961 962#: rules/base.xml:1617 963msgid "Arabic (Buckwalter)" 964msgstr "Árabe (Buckwalter)" 965 966#: rules/base.xml:1623 967msgid "Arabic (OLPC)" 968msgstr "Árabe (OLPC)" 969 970#: rules/base.xml:1629 971msgid "Arabic (Macintosh)" 972msgstr "Árabe (Macintosh)" 973 974#. Keyboard indicator for Albanian layouts 975#: rules/base.xml:1638 976msgid "sq" 977msgstr "sq" 978 979#: rules/base.xml:1639 980msgid "Albanian" 981msgstr "Albanês" 982 983#: rules/base.xml:1648 984msgid "Albanian (Plisi)" 985msgstr "Albanês (Plisi)" 986 987#: rules/base.xml:1654 988msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 989msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" 990 991#. Keyboard indicator for Armenian layouts 992#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 993msgid "hy" 994msgstr "hy" 995 996#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 997msgid "Armenian" 998msgstr "Arménio" 999 1000#: rules/base.xml:1673 1001msgid "Armenian (phonetic)" 1002msgstr "Arménio (fonético)" 1003 1004#: rules/base.xml:1679 1005msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1006msgstr "Arménio (alt. fonético)" 1007 1008#: rules/base.xml:1685 1009msgid "Armenian (eastern)" 1010msgstr "Arménio (oriental)" 1011 1012#: rules/base.xml:1691 1013msgid "Armenian (western)" 1014msgstr "Arménio (ocidental)" 1015 1016#: rules/base.xml:1697 1017msgid "Armenian (alt. eastern)" 1018msgstr "Arménio (alt. oriental)" 1019 1020#. Keyboard indicator for German layouts 1021#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 1022#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 1023#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 1024msgid "de" 1025msgstr "de" 1026 1027#: rules/base.xml:1707 1028msgid "German (Austria)" 1029msgstr "Alemão (Áustria)" 1030 1031#: rules/base.xml:1716 1032msgid "German (Austria, no dead keys)" 1033msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" 1034 1035#: rules/base.xml:1722 1036msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1037msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)" 1038 1039#: rules/base.xml:1728 1040msgid "German (Austria, Macintosh)" 1041msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" 1042 1043#: rules/base.xml:1738 1044msgid "English (Australian)" 1045msgstr "Inglês (Australiano)" 1046 1047#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1048#: rules/base.xml:1748 1049msgid "az" 1050msgstr "az" 1051 1052#: rules/base.xml:1749 1053msgid "Azerbaijani" 1054msgstr "Azerbaijani" 1055 1056#: rules/base.xml:1758 1057msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1058msgstr "Azerbaijani (Cirílico)" 1059 1060#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1061#: rules/base.xml:1767 1062msgid "by" 1063msgstr "by" 1064 1065#: rules/base.xml:1768 1066msgid "Belarusian" 1067msgstr "Bielorrusso" 1068 1069#: rules/base.xml:1777 1070msgid "Belarusian (legacy)" 1071msgstr "Bielorrusso (antigo)" 1072 1073#: rules/base.xml:1783 1074msgid "Belarusian (Latin)" 1075msgstr "Bielorrusso (Latino)" 1076 1077#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1078#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 1079msgid "be" 1080msgstr "be" 1081 1082#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 1083msgid "Belgian" 1084msgstr "Belga" 1085 1086#: rules/base.xml:1804 1087msgid "Belgian (alt.)" 1088msgstr "Belga (alt.)" 1089 1090#: rules/base.xml:1810 1091msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1092msgstr "Belga (alt., Latino-9 só)" 1093 1094#: rules/base.xml:1816 1095msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1096msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)" 1097 1098#: rules/base.xml:1822 1099msgid "Belgian (alt. ISO)" 1100msgstr "Belga (alt. ISO)" 1101 1102#: rules/base.xml:1828 1103msgid "Belgian (no dead keys)" 1104msgstr "Belga (sem teclas mortas)" 1105 1106#: rules/base.xml:1834 1107msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1108msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)" 1109 1110#: rules/base.xml:1840 1111msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1112msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" 1113 1114#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1115#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 1116msgid "bn" 1117msgstr "bn" 1118 1119#: rules/base.xml:1850 1120msgid "Bangla" 1121msgstr "Bangla" 1122 1123#: rules/base.xml:1861 1124msgid "Bangla (Probhat)" 1125msgstr "Bangla (Probhat)" 1126 1127#. Keyboard indicator for Indian layouts 1128#: rules/base.xml:1870 1129msgid "in" 1130msgstr "in" 1131 1132#: rules/base.xml:1871 1133msgid "Indian" 1134msgstr "Índiano" 1135 1136#: rules/base.xml:1879 1137msgid "Bangla (India)" 1138msgstr "Bangla (Índia)" 1139 1140#: rules/base.xml:1892 1141msgid "Bangla (India, Probhat)" 1142msgstr "Bangla (Índia, Probhat)" 1143 1144#: rules/base.xml:1903 1145msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1146msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)" 1147 1148#: rules/base.xml:1914 1149msgid "Bangla (India, Bornona)" 1150msgstr "Bangla (Índia, Bornona)" 1151 1152#: rules/base.xml:1925 1153msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1154msgstr "Bangla (Índia, Uni Gitanjali)" 1155 1156#: rules/base.xml:1936 1157msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1158msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi Inscript)" 1159 1160#: rules/base.xml:1947 1161msgid "Manipuri (Eeyek)" 1162msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1163 1164#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1165#: rules/base.xml:1957 1166msgid "gu" 1167msgstr "gu" 1168 1169#: rules/base.xml:1958 1170msgid "Gujarati" 1171msgstr "Gujarati" 1172 1173#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1174#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 1175msgid "pa" 1176msgstr "pa" 1177 1178#: rules/base.xml:1969 1179msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1180msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1181 1182#: rules/base.xml:1980 1183msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1184msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1185 1186#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1187#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1188msgid "kn" 1189msgstr "kn" 1190 1191#: rules/base.xml:1991 1192msgid "Kannada" 1193msgstr "Kannada" 1194 1195#: rules/base.xml:2002 1196msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1197msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)" 1198 1199#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1200#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 1201msgid "ml" 1202msgstr "ml" 1203 1204#: rules/base.xml:2013 1205msgid "Malayalam" 1206msgstr "Malayalam" 1207 1208#: rules/base.xml:2024 1209msgid "Malayalam (Lalitha)" 1210msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1211 1212#: rules/base.xml:2035 1213msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1214msgstr "Malayalam (Inscript melhorado, com rupia)" 1215 1216#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1217#: rules/base.xml:2045 1218msgid "or" 1219msgstr "or" 1220 1221#: rules/base.xml:2046 1222msgid "Oriya" 1223msgstr "Oriya" 1224 1225#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1226#: rules/base.xml:2058 1227msgid "sat" 1228msgstr "sat" 1229 1230#: rules/base.xml:2059 1231msgid "Ol Chiki" 1232msgstr "Ol Chiki" 1233 1234#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1235#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 1236#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 1237msgid "ta" 1238msgstr "ta" 1239 1240#: rules/base.xml:2071 1241msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1242msgstr "Tamil (TamilNet \"99)" 1243 1244#: rules/base.xml:2082 1245msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1246msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)" 1247 1248#: rules/base.xml:2093 1249msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1250msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)" 1251 1252#: rules/base.xml:2104 1253msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1254msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)" 1255 1256#: rules/base.xml:2115 1257msgid "Tamil (Inscript)" 1258msgstr "Tamil (Inscript)" 1259 1260#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1261#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1262#: rules/base.xml:2158 1263msgid "te" 1264msgstr "te" 1265 1266#: rules/base.xml:2126 1267msgid "Telugu" 1268msgstr "Telugu" 1269 1270#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 1271msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1272msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)" 1273 1274#: rules/base.xml:2148 1275msgid "Telugu (Sarala)" 1276msgstr "Telugu (Sarala)" 1277 1278#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1279#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 1280#: rules/base.xml:5765 1281msgid "ur" 1282msgstr "ur" 1283 1284#: rules/base.xml:2170 1285msgid "Urdu (phonetic)" 1286msgstr "Urdu (fonético)" 1287 1288#: rules/base.xml:2181 1289msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1290msgstr "Urdu (alt. fonético)" 1291 1292#: rules/base.xml:2192 1293msgid "Urdu (Win keys)" 1294msgstr "Urdu (teclas Win)" 1295 1296#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1297#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 1298msgid "hi" 1299msgstr "hi" 1300 1301#: rules/base.xml:2203 1302msgid "Hindi (Bolnagri)" 1303msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1304 1305#: rules/base.xml:2214 1306msgid "Hindi (Wx)" 1307msgstr "Hindi (Wx)" 1308 1309#: rules/base.xml:2225 1310msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1311msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)" 1312 1313#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1314#: rules/base.xml:2235 1315msgid "sa" 1316msgstr "sa" 1317 1318#: rules/base.xml:2236 1319msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1320msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)" 1321 1322#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1323#: rules/base.xml:2246 1324msgid "mr" 1325msgstr "mr" 1326 1327#: rules/base.xml:2247 1328msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1329msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)" 1330 1331#: rules/base.xml:2258 1332msgid "English (India, with rupee)" 1333msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" 1334 1335#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1336#: rules/base.xml:2270 1337msgid "bs" 1338msgstr "bs" 1339 1340#: rules/base.xml:2271 1341msgid "Bosnian" 1342msgstr "Bósnio" 1343 1344#: rules/base.xml:2280 1345msgid "Bosnian (with guillemets)" 1346msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" 1347 1348#: rules/base.xml:2286 1349msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1350msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)" 1351 1352#: rules/base.xml:2292 1353msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1354msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)" 1355 1356#: rules/base.xml:2298 1357msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1358msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" 1359 1360#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1361#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 1362#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 1363msgid "pt" 1364msgstr "pt" 1365 1366#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 1367msgid "Portuguese (Brazil)" 1368msgstr "Português (Brasil)" 1369 1370#: rules/base.xml:2317 1371msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1372msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" 1373 1374#: rules/base.xml:2323 1375msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1376msgstr "Português (Brasil, Dvorak)" 1377 1378#: rules/base.xml:2329 1379msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1380msgstr "Português (Brasil, Nativo)" 1381 1382#: rules/base.xml:2335 1383msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1384msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados EUA)" 1385 1386#: rules/base.xml:2341 1387msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1388msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" 1389 1390#: rules/base.xml:2350 1391msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1392msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1393 1394#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1395#: rules/base.xml:2359 1396msgid "bg" 1397msgstr "bg" 1398 1399#: rules/base.xml:2360 1400msgid "Bulgarian" 1401msgstr "Búlgaro" 1402 1403#: rules/base.xml:2369 1404msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1405msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)" 1406 1407#: rules/base.xml:2375 1408msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1409msgstr "Búlgaro (novo, fonético)" 1410 1411#: rules/base.xml:2383 1412msgid "la" 1413msgstr "la" 1414 1415#: rules/base.xml:2384 1416msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1417msgstr "Berber (Algéria, Latino)" 1418 1419#. Keyboard indicator for Berber layouts 1420#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 1421#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 1422#: rules/base.xml:2487 1423msgid "ber" 1424msgstr "ber" 1425 1426#: rules/base.xml:2391 1427msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1428msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" 1429 1430#: rules/base.xml:2401 1431msgid "Arabic (Algeria)" 1432msgstr "Árabe (Algéria)" 1433 1434#: rules/base.xml:2414 1435msgid "Arabic (Morocco)" 1436msgstr "Árabe (Marrocos)" 1437 1438#. Keyboard indicator for French layouts 1439#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 1440#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 1441#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 1442#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 1443#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 1444msgid "fr" 1445msgstr "fr" 1446 1447#: rules/base.xml:2422 1448msgid "French (Morocco)" 1449msgstr "Francês (Marrocos)" 1450 1451#: rules/base.xml:2433 1452msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1453msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)" 1454 1455#: rules/base.xml:2444 1456msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1457msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)" 1458 1459#: rules/base.xml:2455 1460msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1461msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)" 1462 1463#: rules/base.xml:2466 1464msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1465msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)" 1466 1467#: rules/base.xml:2477 1468msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1469msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)" 1470 1471#: rules/base.xml:2488 1472msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1473msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)" 1474 1475#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1476#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 1477msgid "cm" 1478msgstr "cm" 1479 1480#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 1481msgid "English (Cameroon)" 1482msgstr "Inglês (Camarões)" 1483 1484#: rules/base.xml:2510 1485msgid "French (Cameroon)" 1486msgstr "Francês (Camarões)" 1487 1488#: rules/base.xml:2519 1489msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1490msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY)" 1491 1492#: rules/base.xml:2556 1493msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1494msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY)" 1495 1496#: rules/base.xml:2593 1497msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1498msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)" 1499 1500#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 1501msgid "Mmuock" 1502msgstr "Mmuock" 1503 1504#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1505#: rules/base.xml:2608 1506msgid "my" 1507msgstr "my" 1508 1509#: rules/base.xml:2609 1510msgid "Burmese" 1511msgstr "Birmanês" 1512 1513#: rules/base.xml:2618 1514msgid "zg" 1515msgstr "zg" 1516 1517#: rules/base.xml:2619 1518msgid "Burmese Zawgyi" 1519msgstr "Birmanês Zawgyi" 1520 1521#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 1522msgid "French (Canada)" 1523msgstr "Francês (Canadá)" 1524 1525#: rules/base.xml:2640 1526msgid "French (Canada, Dvorak)" 1527msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" 1528 1529#: rules/base.xml:2648 1530msgid "French (Canada, legacy)" 1531msgstr "Francês (Canadá, antigo)" 1532 1533#: rules/base.xml:2654 1534msgid "Canadian Multilingual" 1535msgstr "Canadense Multilingue" 1536 1537#: rules/base.xml:2660 1538msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1539msgstr "Canadense Multilingue (1ª parte)" 1540 1541#: rules/base.xml:2666 1542msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1543msgstr "Canadense Multilingue (2ª parte)" 1544 1545#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1546#: rules/base.xml:2673 1547msgid "ike" 1548msgstr "ike" 1549 1550#: rules/base.xml:2674 1551msgid "Inuktitut" 1552msgstr "Inuktitut" 1553 1554#: rules/base.xml:2685 1555msgid "English (Canada)" 1556msgstr "Inglês (Canadá)" 1557 1558#: rules/base.xml:2698 1559msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1560msgstr "Francês (República Democrática do Congo)" 1561 1562#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1563#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1564#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 1565msgid "zh" 1566msgstr "zh" 1567 1568#: rules/base.xml:2710 1569msgid "Chinese" 1570msgstr "Chinês" 1571 1572#: rules/base.xml:2720 1573msgid "Mongolian (Bichig)" 1574msgstr "Mongol (Bichig)" 1575 1576#: rules/base.xml:2729 1577msgid "Mongolian Todo" 1578msgstr "Mongol Todo" 1579 1580#: rules/base.xml:2738 1581msgid "Mongolian Xibe" 1582msgstr "Mongol Xibe" 1583 1584#: rules/base.xml:2747 1585msgid "Mongolian Manchu" 1586msgstr "Mongol Manchu" 1587 1588#: rules/base.xml:2756 1589msgid "Mongolian Galik" 1590msgstr "Mongol Galik" 1591 1592#: rules/base.xml:2765 1593msgid "Mongolian Todo Galik" 1594msgstr "Mongol Todo Galik" 1595 1596#: rules/base.xml:2774 1597msgid "Mongolian Manchu Galik" 1598msgstr "Manchu Galik mongol" 1599 1600#: rules/base.xml:2784 1601msgid "Tibetan" 1602msgstr "Tibetano" 1603 1604#: rules/base.xml:2793 1605msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1606msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)" 1607 1608#: rules/base.xml:2802 1609msgid "ug" 1610msgstr "ug" 1611 1612#: rules/base.xml:2803 1613msgid "Uyghur" 1614msgstr "Uyghur" 1615 1616#: rules/base.xml:2812 1617msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1618msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 1619 1620#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1621#: rules/base.xml:2824 1622msgid "hr" 1623msgstr "hr" 1624 1625#: rules/base.xml:2825 1626msgid "Croatian" 1627msgstr "Croata" 1628 1629#: rules/base.xml:2834 1630msgid "Croatian (with guillemets)" 1631msgstr "Croata (com aspas angulares)" 1632 1633#: rules/base.xml:2840 1634msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1635msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" 1636 1637#: rules/base.xml:2846 1638msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1639msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)" 1640 1641#: rules/base.xml:2852 1642msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1643msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" 1644 1645#. Keyboard indicator for Chech layouts 1646#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 1647msgid "cs" 1648msgstr "cs" 1649 1650#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 1651msgid "Czech" 1652msgstr "Checo" 1653 1654#: rules/base.xml:2871 1655msgid "Czech (with <\\|> key)" 1656msgstr "Checo (com tecla <\\\\|>)" 1657 1658#: rules/base.xml:2877 1659msgid "Czech (QWERTY)" 1660msgstr "Checo (QWERTY)" 1661 1662#: rules/base.xml:2883 1663msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1664msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)" 1665 1666#: rules/base.xml:2889 1667msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1668msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)" 1669 1670#: rules/base.xml:2895 1671msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1672msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)" 1673 1674#: rules/base.xml:2901 1675msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1676msgstr "Checo (EUA, Dvorak, suporte UCW)" 1677 1678#: rules/base.xml:2909 1679msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1680msgstr "Russo (Checo, fonético)" 1681 1682#. Keyboard indicator for Danish layouts 1683#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 1684msgid "da" 1685msgstr "da" 1686 1687#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 1688msgid "Danish" 1689msgstr "Dinamarquês" 1690 1691#: rules/base.xml:2931 1692msgid "Danish (no dead keys)" 1693msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" 1694 1695#: rules/base.xml:2937 1696msgid "Danish (Win keys)" 1697msgstr "Dinamarquês (teclas Win)" 1698 1699#: rules/base.xml:2943 1700msgid "Danish (Macintosh)" 1701msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" 1702 1703#: rules/base.xml:2949 1704msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1705msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" 1706 1707#: rules/base.xml:2955 1708msgid "Danish (Dvorak)" 1709msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" 1710 1711#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1712#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 1713msgid "nl" 1714msgstr "nl" 1715 1716#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 1717msgid "Dutch" 1718msgstr "Holandês" 1719 1720#: rules/base.xml:2974 1721msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1722msgstr "Holandês (com Sun + teclas mortas)" 1723 1724#: rules/base.xml:2980 1725msgid "Dutch (Macintosh)" 1726msgstr "Holandês (Macintosh)" 1727 1728#: rules/base.xml:2986 1729msgid "Dutch (standard)" 1730msgstr "Holandês (padrão)" 1731 1732#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1733#: rules/base.xml:2995 1734msgid "dz" 1735msgstr "dz" 1736 1737#: rules/base.xml:2996 1738msgid "Dzongkha" 1739msgstr "Dzongkha" 1740 1741#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1742#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 1743msgid "et" 1744msgstr "et" 1745 1746#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 1747msgid "Estonian" 1748msgstr "Estoniano" 1749 1750#: rules/base.xml:3016 1751msgid "Estonian (no dead keys)" 1752msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" 1753 1754#: rules/base.xml:3022 1755msgid "Estonian (Dvorak)" 1756msgstr "Estoniano (Dvorak)" 1757 1758#: rules/base.xml:3028 1759msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1760msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" 1761 1762#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 1763msgid "Persian" 1764msgstr "Persa" 1765 1766#: rules/base.xml:3047 1767msgid "Persian (with Persian keypad)" 1768msgstr "Persa (com teclado persa)" 1769 1770#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1771#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 1772#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 1773#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 1774#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 1775#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 1776msgid "ku" 1777msgstr "ku" 1778 1779#: rules/base.xml:3055 1780msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1781msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)" 1782 1783#: rules/base.xml:3066 1784msgid "Kurdish (Iran, F)" 1785msgstr "Curdo (Irão, F)" 1786 1787#: rules/base.xml:3077 1788msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1789msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)" 1790 1791#: rules/base.xml:3088 1792msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1793msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)" 1794 1795#: rules/base.xml:3101 1796msgid "Iraqi" 1797msgstr "Iraqueuiano" 1798 1799#: rules/base.xml:3113 1800msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1801msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)" 1802 1803#: rules/base.xml:3124 1804msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1805msgstr "Curdo (Iraque, F)" 1806 1807#: rules/base.xml:3135 1808msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1809msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)" 1810 1811#: rules/base.xml:3146 1812msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1813msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)" 1814 1815#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1816#: rules/base.xml:3158 1817msgid "fo" 1818msgstr "fo" 1819 1820#: rules/base.xml:3159 1821msgid "Faroese" 1822msgstr "Faroês" 1823 1824#: rules/base.xml:3168 1825msgid "Faroese (no dead keys)" 1826msgstr "Faroês (sem teclas mortas)" 1827 1828#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1829#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 1830msgid "fi" 1831msgstr "fi" 1832 1833#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 1834msgid "Finnish" 1835msgstr "Finlandês" 1836 1837#: rules/base.xml:3187 1838msgid "Finnish (Winkeys)" 1839msgstr "Finlandês (teclas Win)" 1840 1841#: rules/base.xml:3193 1842msgid "Finnish (classic)" 1843msgstr "Finlandês (clássico)" 1844 1845#: rules/base.xml:3199 1846msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1847msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" 1848 1849#: rules/base.xml:3205 1850msgid "Northern Saami (Finland)" 1851msgstr "Saami do Norte (Finlândia)" 1852 1853#: rules/base.xml:3214 1854msgid "Finnish (Macintosh)" 1855msgstr "Finlandês (Macintosh)" 1856 1857#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 1858msgid "French" 1859msgstr "Francês" 1860 1861#: rules/base.xml:3233 1862msgid "French (no dead keys)" 1863msgstr "Francês (sem teclas mortas)" 1864 1865#: rules/base.xml:3239 1866msgid "French (with Sun dead keys)" 1867msgstr "Francês (com Sun + teclas mortas)" 1868 1869#: rules/base.xml:3245 1870msgid "French (alt.)" 1871msgstr "Francês (alt.)" 1872 1873#: rules/base.xml:3251 1874msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1875msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)" 1876 1877#: rules/base.xml:3257 1878msgid "French (alt., no dead keys)" 1879msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" 1880 1881#: rules/base.xml:3263 1882msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1883msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)" 1884 1885#: rules/base.xml:3269 1886msgid "French (legacy, alt.)" 1887msgstr "Francês (antigo, alt.)" 1888 1889#: rules/base.xml:3275 1890msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1891msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)" 1892 1893#: rules/base.xml:3281 1894msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1895msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)" 1896 1897#: rules/base.xml:3287 1898msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1899msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)" 1900 1901#: rules/base.xml:3293 1902msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1903msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)" 1904 1905#: rules/base.xml:3299 1906msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 1907msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, forma Dvorak, AFNOR)" 1908 1909#: rules/base.xml:3305 1910msgid "French (Dvorak)" 1911msgstr "Francês (Dvorak)" 1912 1913#: rules/base.xml:3311 1914msgid "French (Macintosh)" 1915msgstr "Francês (Macintosh)" 1916 1917#: rules/base.xml:3317 1918msgid "French (AZERTY)" 1919msgstr "Francês (AZERTY)" 1920 1921#: rules/base.xml:3323 1922msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 1923msgstr "Francês (AZERTY padronizado AFNOR)" 1924 1925#: rules/base.xml:3329 1926msgid "French (Breton)" 1927msgstr "Francês (Bretão)" 1928 1929#: rules/base.xml:3335 1930msgid "Occitan" 1931msgstr "Occitano" 1932 1933#: rules/base.xml:3344 1934msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1935msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)" 1936 1937#: rules/base.xml:3353 1938msgid "French (US, with French letters)" 1939msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)" 1940 1941#: rules/base.xml:3363 1942msgid "English (Ghana)" 1943msgstr "Inglês (Ghana)" 1944 1945#: rules/base.xml:3372 1946msgid "English (Ghana, multilingual)" 1947msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)" 1948 1949#. Keyboard indicator for Akan layouts 1950#: rules/base.xml:3379 1951msgid "ak" 1952msgstr "ak" 1953 1954#: rules/base.xml:3380 1955msgid "Akan" 1956msgstr "Akan" 1957 1958#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1959#: rules/base.xml:3390 1960msgid "ee" 1961msgstr "ee" 1962 1963#: rules/base.xml:3391 1964msgid "Ewe" 1965msgstr "Ewe" 1966 1967#. Keyboard indicator for Fula layouts 1968#: rules/base.xml:3401 1969msgid "ff" 1970msgstr "ff" 1971 1972#: rules/base.xml:3402 1973msgid "Fula" 1974msgstr "Fula" 1975 1976#. Keyboard indicator for Ga layouts 1977#: rules/base.xml:3412 1978msgid "gaa" 1979msgstr "gaa" 1980 1981#: rules/base.xml:3413 1982msgid "Ga" 1983msgstr "Ga" 1984 1985#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1986#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 1987msgid "ha" 1988msgstr "ha" 1989 1990#: rules/base.xml:3424 1991msgid "Hausa (Ghana)" 1992msgstr "Hausa (Ghana)" 1993 1994#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1995#: rules/base.xml:3434 1996msgid "avn" 1997msgstr "avn" 1998 1999#: rules/base.xml:3435 2000msgid "Avatime" 2001msgstr "Avatime" 2002 2003#: rules/base.xml:3444 2004msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2005msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)" 2006 2007#: rules/base.xml:3454 2008msgid "French (Guinea)" 2009msgstr "Francês (Guiné)" 2010 2011#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2012#: rules/base.xml:3465 2013msgid "ka" 2014msgstr "ka" 2015 2016#: rules/base.xml:3466 2017msgid "Georgian" 2018msgstr "Geórgiano" 2019 2020#: rules/base.xml:3475 2021msgid "Georgian (ergonomic)" 2022msgstr "Geórgiano (ergonónico)" 2023 2024#: rules/base.xml:3481 2025msgid "Georgian (MESS)" 2026msgstr "Geórgiano (MESS)" 2027 2028#: rules/base.xml:3489 2029msgid "Russian (Georgia)" 2030msgstr "Russo (Geórgia)" 2031 2032#: rules/base.xml:3498 2033msgid "Ossetian (Georgia)" 2034msgstr "Ossetiano (Geórgia)" 2035 2036#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 2037msgid "German" 2038msgstr "Alemão" 2039 2040#: rules/base.xml:3520 2041msgid "German (dead acute)" 2042msgstr "Alemão (morto agudo)" 2043 2044#: rules/base.xml:3526 2045msgid "German (dead grave acute)" 2046msgstr "Alemão (morto grave agudo)" 2047 2048#: rules/base.xml:3532 2049msgid "German (no dead keys)" 2050msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" 2051 2052#: rules/base.xml:3538 2053msgid "German (T3)" 2054msgstr "Alemão (T3)" 2055 2056#: rules/base.xml:3544 2057msgid "Romanian (Germany)" 2058msgstr "Romeno (Alemanha)" 2059 2060#: rules/base.xml:3553 2061msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2062msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" 2063 2064#: rules/base.xml:3562 2065msgid "German (Dvorak)" 2066msgstr "Alemão (Dvorak)" 2067 2068#: rules/base.xml:3568 2069msgid "German (with Sun dead keys)" 2070msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)" 2071 2072#: rules/base.xml:3574 2073msgid "German (Neo 2)" 2074msgstr "Alemão (Neo 2)" 2075 2076#: rules/base.xml:3580 2077msgid "German (Macintosh)" 2078msgstr "Alemão (Macintosh)" 2079 2080#: rules/base.xml:3586 2081msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2082msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" 2083 2084#: rules/base.xml:3592 2085msgid "Lower Sorbian" 2086msgstr "Sorábio Inferior" 2087 2088#: rules/base.xml:3601 2089msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2090msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)" 2091 2092#: rules/base.xml:3610 2093msgid "German (QWERTY)" 2094msgstr "Alemão (QWERTY)" 2095 2096#: rules/base.xml:3616 2097msgid "Turkish (Germany)" 2098msgstr "Turco (Alemanha)" 2099 2100#: rules/base.xml:3627 2101msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2102msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" 2103 2104#: rules/base.xml:3636 2105msgid "German (dead tilde)" 2106msgstr "Alemão (til morto)" 2107 2108#. Keyboard indicator for Greek layouts 2109#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 2110msgid "gr" 2111msgstr "gr" 2112 2113#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 2114msgid "Greek" 2115msgstr "Grego" 2116 2117#: rules/base.xml:3655 2118msgid "Greek (simple)" 2119msgstr "Grego (simples)" 2120 2121#: rules/base.xml:3661 2122msgid "Greek (extended)" 2123msgstr "Grego (estendido)" 2124 2125#: rules/base.xml:3667 2126msgid "Greek (no dead keys)" 2127msgstr "Grego (sem teclas mortas)" 2128 2129#: rules/base.xml:3673 2130msgid "Greek (polytonic)" 2131msgstr "Grego (politónico)" 2132 2133#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2134#: rules/base.xml:3682 2135msgid "hu" 2136msgstr "hu" 2137 2138#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 2139msgid "Hungarian" 2140msgstr "Húngaro" 2141 2142#: rules/base.xml:3692 2143msgid "Hungarian (standard)" 2144msgstr "Húngaro (padrão)" 2145 2146#: rules/base.xml:3698 2147msgid "Hungarian (no dead keys)" 2148msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" 2149 2150#: rules/base.xml:3704 2151msgid "Hungarian (QWERTY)" 2152msgstr "Húngaro (QWERTY)" 2153 2154#: rules/base.xml:3710 2155msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2156msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)" 2157 2158#: rules/base.xml:3716 2159msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2160msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)" 2161 2162#: rules/base.xml:3722 2163msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2164msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/teclas mortas)" 2165 2166#: rules/base.xml:3728 2167msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2168msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)" 2169 2170#: rules/base.xml:3734 2171msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2172msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/teclas mortas)" 2173 2174#: rules/base.xml:3740 2175msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2176msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)" 2177 2178#: rules/base.xml:3746 2179msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2180msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/teclas mortas)" 2181 2182#: rules/base.xml:3752 2183msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2184msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)" 2185 2186#: rules/base.xml:3758 2187msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2188msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)" 2189 2190#: rules/base.xml:3764 2191msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2192msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)" 2193 2194#: rules/base.xml:3770 2195msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2196msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)" 2197 2198#: rules/base.xml:3776 2199msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2200msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)" 2201 2202#: rules/base.xml:3782 2203msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2204msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)" 2205 2206#: rules/base.xml:3788 2207msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2208msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)" 2209 2210#: rules/base.xml:3794 2211msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2212msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)" 2213 2214#: rules/base.xml:3800 2215msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2216msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)" 2217 2218#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2219#: rules/base.xml:3809 2220msgid "is" 2221msgstr "is" 2222 2223#: rules/base.xml:3810 2224msgid "Icelandic" 2225msgstr "Islandês" 2226 2227#: rules/base.xml:3819 2228msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2229msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)" 2230 2231#: rules/base.xml:3825 2232msgid "Icelandic (no dead keys)" 2233msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" 2234 2235#: rules/base.xml:3831 2236msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2237msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)" 2238 2239#: rules/base.xml:3837 2240msgid "Icelandic (Macintosh)" 2241msgstr "Islandês (Macintosh)" 2242 2243#: rules/base.xml:3843 2244msgid "Icelandic (Dvorak)" 2245msgstr "Islandês (Dvorak)" 2246 2247#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2248#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 2249msgid "he" 2250msgstr "he" 2251 2252#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 2253msgid "Hebrew" 2254msgstr "Hebreu" 2255 2256#: rules/base.xml:3862 2257msgid "Hebrew (lyx)" 2258msgstr "Hebreu (lyx)" 2259 2260#: rules/base.xml:3868 2261msgid "Hebrew (phonetic)" 2262msgstr "Hebreu (fonético)" 2263 2264#: rules/base.xml:3874 2265msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2266msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)" 2267 2268#. Keyboard indicator for Italian layouts 2269#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 2270msgid "it" 2271msgstr "it" 2272 2273#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 2274msgid "Italian" 2275msgstr "Italiano" 2276 2277#: rules/base.xml:3893 2278msgid "Italian (no dead keys)" 2279msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" 2280 2281#: rules/base.xml:3899 2282msgid "Italian (Winkeys)" 2283msgstr "Italiano (teclas Win)" 2284 2285#: rules/base.xml:3905 2286msgid "Italian (Macintosh)" 2287msgstr "Italiano (Macintosh)" 2288 2289#: rules/base.xml:3911 2290msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2291msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" 2292 2293#: rules/base.xml:3917 2294msgid "Georgian (Italy)" 2295msgstr "Geórgiano (Itália)" 2296 2297#: rules/base.xml:3926 2298msgid "Italian (IBM 142)" 2299msgstr "Italiano (IBM 142)" 2300 2301#: rules/base.xml:3932 2302msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2303msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)" 2304 2305#: rules/base.xml:3948 2306msgid "Sicilian" 2307msgstr "Siciliano" 2308 2309#: rules/base.xml:3958 2310msgid "Friulian (Italy)" 2311msgstr "Friuliano (Italy)" 2312 2313#. Keyboard indicator for Japaneses 2314#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 2315msgid "ja" 2316msgstr "ja" 2317 2318#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 2319msgid "Japanese" 2320msgstr "Japonês" 2321 2322#: rules/base.xml:3980 2323msgid "Japanese (Kana)" 2324msgstr "Japonês (Kana)" 2325 2326#: rules/base.xml:3986 2327msgid "Japanese (Kana 86)" 2328msgstr "Japonês (Kana 86)" 2329 2330#: rules/base.xml:3992 2331msgid "Japanese (OADG 109A)" 2332msgstr "Japonês (OADG 109A)" 2333 2334#: rules/base.xml:3998 2335msgid "Japanese (Macintosh)" 2336msgstr "Japonês (Macintosh)" 2337 2338#: rules/base.xml:4004 2339msgid "Japanese (Dvorak)" 2340msgstr "Japonês (Dvorak)" 2341 2342#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2343#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2344#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 2345msgid "ki" 2346msgstr "ki" 2347 2348#: rules/base.xml:4014 2349msgid "Kyrgyz" 2350msgstr "Kyrgyz" 2351 2352#: rules/base.xml:4023 2353msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2354msgstr "Kyrgyz (fonético)" 2355 2356#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2357#: rules/base.xml:4032 2358msgid "km" 2359msgstr "km" 2360 2361#: rules/base.xml:4033 2362msgid "Khmer (Cambodia)" 2363msgstr "Khmer (Cambodja)" 2364 2365#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2366#: rules/base.xml:4044 2367msgid "kk" 2368msgstr "kk" 2369 2370#: rules/base.xml:4045 2371msgid "Kazakh" 2372msgstr "Kazakh" 2373 2374#: rules/base.xml:4056 2375msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2376msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)" 2377 2378#: rules/base.xml:4066 2379msgid "Kazakh (with Russian)" 2380msgstr "Kazakh (com Russo)" 2381 2382#: rules/base.xml:4076 2383msgid "Kazakh (extended)" 2384msgstr "Kazakh (estendido)" 2385 2386#: rules/base.xml:4085 2387msgid "Kazakh (Latin)" 2388msgstr "Kazakh (Latino)" 2389 2390#. Keyboard indicator for Lao layouts 2391#: rules/base.xml:4097 2392msgid "lo" 2393msgstr "lo" 2394 2395#: rules/base.xml:4098 2396msgid "Lao" 2397msgstr "Lao" 2398 2399#: rules/base.xml:4107 2400msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2401msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)" 2402 2403#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2404#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 2405msgid "es" 2406msgstr "es" 2407 2408#: rules/base.xml:4120 2409msgid "Spanish (Latin American)" 2410msgstr "Espanhol (Latino-Americano)" 2411 2412#: rules/base.xml:4152 2413msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2414msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)" 2415 2416#: rules/base.xml:4158 2417msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2418msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)" 2419 2420#: rules/base.xml:4164 2421msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2422msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)" 2423 2424#: rules/base.xml:4170 2425msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2426msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)" 2427 2428#: rules/base.xml:4176 2429msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2430msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)" 2431 2432#: rules/base.xml:4182 2433msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2434msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)" 2435 2436#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2437#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 2438msgid "lt" 2439msgstr "lt" 2440 2441#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 2442msgid "Lithuanian" 2443msgstr "Lituano" 2444 2445#: rules/base.xml:4201 2446msgid "Lithuanian (standard)" 2447msgstr "Lituano (padrão)" 2448 2449#: rules/base.xml:4207 2450msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2451msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" 2452 2453#: rules/base.xml:4213 2454msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2455msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2456 2457#: rules/base.xml:4219 2458msgid "Lithuanian (LEKP)" 2459msgstr "Lituano (LEKP)" 2460 2461#: rules/base.xml:4225 2462msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2463msgstr "Lituano (LEKPa)" 2464 2465#: rules/base.xml:4231 2466msgid "Samogitian" 2467msgstr "Samogitiano" 2468 2469#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2470#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 2471msgid "lv" 2472msgstr "lv" 2473 2474#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 2475msgid "Latvian" 2476msgstr "Letão" 2477 2478#: rules/base.xml:4253 2479msgid "Latvian (apostrophe)" 2480msgstr "Letão (apóstrofo)" 2481 2482#: rules/base.xml:4259 2483msgid "Latvian (tilde)" 2484msgstr "Letão (til)" 2485 2486#: rules/base.xml:4265 2487msgid "Latvian (F)" 2488msgstr "Letão (F)" 2489 2490#: rules/base.xml:4271 2491msgid "Latvian (modern)" 2492msgstr "Letão (moderno)" 2493 2494#: rules/base.xml:4277 2495msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2496msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)" 2497 2498#: rules/base.xml:4283 2499msgid "Latvian (adapted)" 2500msgstr "Letão (adaptado)" 2501 2502#. Keyboard indicator for Maori layouts 2503#: rules/base.xml:4292 2504msgid "mi" 2505msgstr "mi" 2506 2507#: rules/base.xml:4293 2508msgid "Maori" 2509msgstr "Maori" 2510 2511#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2512#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2513#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 2514msgid "sr" 2515msgstr "sr" 2516 2517#: rules/base.xml:4305 2518msgid "Montenegrin" 2519msgstr "Montenegrino" 2520 2521#: rules/base.xml:4314 2522msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2523msgstr "Montenegrino (Cirílico)" 2524 2525#: rules/base.xml:4320 2526msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2527msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" 2528 2529#: rules/base.xml:4326 2530msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2531msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)" 2532 2533#: rules/base.xml:4332 2534msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2535msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)" 2536 2537#: rules/base.xml:4338 2538msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2539msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)" 2540 2541#: rules/base.xml:4344 2542msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2543msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)" 2544 2545#: rules/base.xml:4350 2546msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2547msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)" 2548 2549#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2550#: rules/base.xml:4359 2551msgid "mk" 2552msgstr "mk" 2553 2554#: rules/base.xml:4360 2555msgid "Macedonian" 2556msgstr "Macedónio" 2557 2558#: rules/base.xml:4369 2559msgid "Macedonian (no dead keys)" 2560msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)" 2561 2562#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2563#: rules/base.xml:4378 2564msgid "mt" 2565msgstr "mt" 2566 2567#: rules/base.xml:4379 2568msgid "Maltese" 2569msgstr "Maltês" 2570 2571#: rules/base.xml:4388 2572msgid "Maltese (with US layout)" 2573msgstr "Maltês (com disposição EUA)" 2574 2575#: rules/base.xml:4394 2576msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2577msgstr "Maltŝ (disposição US com AltGr sobrepões-se)" 2578 2579#: rules/base.xml:4400 2580msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2581msgstr "Maltŝ (disposição UK com AltGr sobrepõe-se)" 2582 2583#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2584#: rules/base.xml:4409 2585msgid "mn" 2586msgstr "mn" 2587 2588#: rules/base.xml:4410 2589msgid "Mongolian" 2590msgstr "Mongol" 2591 2592#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2593#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 2594msgid "no" 2595msgstr "no" 2596 2597#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 2598msgid "Norwegian" 2599msgstr "Norueguês" 2600 2601#: rules/base.xml:4433 2602msgid "Norwegian (no dead keys)" 2603msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" 2604 2605#: rules/base.xml:4439 2606msgid "Norwegian (Win keys)" 2607msgstr "Norueguês (teclas Win)" 2608 2609#: rules/base.xml:4445 2610msgid "Norwegian (Dvorak)" 2611msgstr "Norueguês (Dvorak)" 2612 2613#: rules/base.xml:4451 2614msgid "Northern Saami (Norway)" 2615msgstr "Saami do Norte (Noruega)" 2616 2617#: rules/base.xml:4460 2618msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2619msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)" 2620 2621#: rules/base.xml:4469 2622msgid "Norwegian (Macintosh)" 2623msgstr "Norueguês (Macintosh)" 2624 2625#: rules/base.xml:4475 2626msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2627msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" 2628 2629#: rules/base.xml:4481 2630msgid "Norwegian (Colemak)" 2631msgstr "Norueguês (Colemak)" 2632 2633#. Keyboard indicator for Polish layouts 2634#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 2635msgid "pl" 2636msgstr "pl" 2637 2638#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 2639msgid "Polish" 2640msgstr "Polaco" 2641 2642#: rules/base.xml:4500 2643msgid "Polish (legacy)" 2644msgstr "Polaco (antigo)" 2645 2646#: rules/base.xml:4506 2647msgid "Polish (QWERTZ)" 2648msgstr "Polaco (QWERTZ)" 2649 2650#: rules/base.xml:4512 2651msgid "Polish (Dvorak)" 2652msgstr "Polaco (Dvorak)" 2653 2654#: rules/base.xml:4518 2655msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2656msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)" 2657 2658#: rules/base.xml:4524 2659msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2660msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)" 2661 2662#: rules/base.xml:4530 2663msgid "Kashubian" 2664msgstr "Kashubiano" 2665 2666#: rules/base.xml:4539 2667msgid "Silesian" 2668msgstr "Silesiano" 2669 2670#: rules/base.xml:4550 2671msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2672msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)" 2673 2674#: rules/base.xml:4559 2675msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2676msgstr "Polaco (programador Dvorak)" 2677 2678#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 2679msgid "Portuguese" 2680msgstr "Português" 2681 2682#: rules/base.xml:4578 2683msgid "Portuguese (no dead keys)" 2684msgstr "Português (sem teclas mortas)" 2685 2686#: rules/base.xml:4584 2687msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2688msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)" 2689 2690#: rules/base.xml:4590 2691msgid "Portuguese (Macintosh)" 2692msgstr "Português (Macintosh)" 2693 2694#: rules/base.xml:4596 2695msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2696msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" 2697 2698#: rules/base.xml:4602 2699msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2700msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)" 2701 2702#: rules/base.xml:4608 2703msgid "Portuguese (Nativo)" 2704msgstr "Português (Nativo)" 2705 2706#: rules/base.xml:4614 2707msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2708msgstr "Português (Nativo para teclados EUA)" 2709 2710#: rules/base.xml:4620 2711msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2712msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2713 2714#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2715#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 2716msgid "ro" 2717msgstr "ro" 2718 2719#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 2720msgid "Romanian" 2721msgstr "Romeno" 2722 2723#: rules/base.xml:4642 2724msgid "Romanian (cedilla)" 2725msgstr "Romeno (cedilha)" 2726 2727#: rules/base.xml:4648 2728msgid "Romanian (standard)" 2729msgstr "Romeno (padrão)" 2730 2731#: rules/base.xml:4654 2732msgid "Romanian (standard cedilla)" 2733msgstr "Romeno (padrão cedilha)" 2734 2735#: rules/base.xml:4660 2736msgid "Romanian (Win keys)" 2737msgstr "Romeno (teclas Win)" 2738 2739#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 2740msgid "Russian" 2741msgstr "Russo" 2742 2743#: rules/base.xml:4679 2744msgid "Russian (phonetic)" 2745msgstr "Russo (fonético)" 2746 2747#: rules/base.xml:4685 2748msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2749msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" 2750 2751#: rules/base.xml:4691 2752msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2753msgstr "Russo (fonético yazherty)" 2754 2755#: rules/base.xml:4697 2756msgid "Russian (typewriter)" 2757msgstr "Russo (dactilografia)" 2758 2759#: rules/base.xml:4703 2760msgid "Russian (legacy)" 2761msgstr "Russo (antigo)" 2762 2763#: rules/base.xml:4709 2764msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2765msgstr "Russo (dactilografia, antigo)" 2766 2767#: rules/base.xml:4715 2768msgid "Tatar" 2769msgstr "Tatar" 2770 2771#: rules/base.xml:4724 2772msgid "Ossetian (legacy)" 2773msgstr "Ossetiano (antigo)" 2774 2775#: rules/base.xml:4733 2776msgid "Ossetian (Win keys)" 2777msgstr "Ossetiano (teclas Win)" 2778 2779#: rules/base.xml:4742 2780msgid "Chuvash" 2781msgstr "Chuvash" 2782 2783#: rules/base.xml:4751 2784msgid "Chuvash (Latin)" 2785msgstr "Chuvash (Latino)" 2786 2787#: rules/base.xml:4760 2788msgid "Udmurt" 2789msgstr "Udmurt" 2790 2791#: rules/base.xml:4769 2792msgid "Komi" 2793msgstr "Komi" 2794 2795#: rules/base.xml:4778 2796msgid "Yakut" 2797msgstr "Yakut" 2798 2799#: rules/base.xml:4787 2800msgid "Kalmyk" 2801msgstr "Kalmyk" 2802 2803#: rules/base.xml:4796 2804msgid "Russian (DOS)" 2805msgstr "Russo (DOS)" 2806 2807#: rules/base.xml:4802 2808msgid "Russian (Macintosh)" 2809msgstr "Russo (Macintosh)" 2810 2811#: rules/base.xml:4808 2812msgid "Serbian (Russia)" 2813msgstr "Sérvio (Russia)" 2814 2815#: rules/base.xml:4818 2816msgid "Bashkirian" 2817msgstr "Bashkirian" 2818 2819#: rules/base.xml:4827 2820msgid "Mari" 2821msgstr "Mari" 2822 2823#: rules/base.xml:4836 2824msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2825msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" 2826 2827#: rules/base.xml:4842 2828msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2829msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" 2830 2831#: rules/base.xml:4848 2832msgid "Russian (phonetic, French)" 2833msgstr "Russo (fonético, Francês)" 2834 2835#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 2836msgid "Serbian" 2837msgstr "Sérvio" 2838 2839#: rules/base.xml:4867 2840msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2841msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" 2842 2843#: rules/base.xml:4873 2844msgid "Serbian (Latin)" 2845msgstr "Sérvio (Latino)" 2846 2847#: rules/base.xml:4879 2848msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2849msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)" 2850 2851#: rules/base.xml:4885 2852msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2853msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" 2854 2855#: rules/base.xml:4891 2856msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2857msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)" 2858 2859#: rules/base.xml:4897 2860msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2861msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)" 2862 2863#: rules/base.xml:4903 2864msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2865msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares)" 2866 2867#: rules/base.xml:4909 2868msgid "Pannonian Rusyn" 2869msgstr "Rusyn da Panónia" 2870 2871#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2872#: rules/base.xml:4921 2873msgid "sl" 2874msgstr "sl" 2875 2876#: rules/base.xml:4922 2877msgid "Slovenian" 2878msgstr "Esloveno" 2879 2880#: rules/base.xml:4931 2881msgid "Slovenian (with guillemets)" 2882msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" 2883 2884#: rules/base.xml:4937 2885msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2886msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" 2887 2888#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2889#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 2890msgid "sk" 2891msgstr "sk" 2892 2893#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 2894msgid "Slovak" 2895msgstr "Eslovaco" 2896 2897#: rules/base.xml:4956 2898msgid "Slovak (extended backslash)" 2899msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)" 2900 2901#: rules/base.xml:4962 2902msgid "Slovak (QWERTY)" 2903msgstr "Eslovaco (QWERTY)" 2904 2905#: rules/base.xml:4968 2906msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2907msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)" 2908 2909#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 2910msgid "Spanish" 2911msgstr "Espanhol" 2912 2913#: rules/base.xml:4987 2914msgid "Spanish (no dead keys)" 2915msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" 2916 2917#: rules/base.xml:4993 2918msgid "Spanish (Win keys)" 2919msgstr "Espanhol (teclas Win)" 2920 2921#: rules/base.xml:4999 2922msgid "Spanish (dead tilde)" 2923msgstr "Espanhol (til morto)" 2924 2925#: rules/base.xml:5005 2926msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2927msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)" 2928 2929#: rules/base.xml:5011 2930msgid "Spanish (Dvorak)" 2931msgstr "Espanhol (Dvorak)" 2932 2933#: rules/base.xml:5017 2934msgid "ast" 2935msgstr "ast" 2936 2937#: rules/base.xml:5018 2938msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2939msgstr "Asturiano (Espanha, com H com ponto abaixo e L com ponto abaixo)" 2940 2941#: rules/base.xml:5027 2942msgid "ca" 2943msgstr "ca" 2944 2945#: rules/base.xml:5028 2946msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2947msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)" 2948 2949#: rules/base.xml:5037 2950msgid "Spanish (Macintosh)" 2951msgstr "Espanhol (Macintosh)" 2952 2953#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2954#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 2955msgid "sv" 2956msgstr "sv" 2957 2958#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 2959msgid "Swedish" 2960msgstr "Sueco" 2961 2962#: rules/base.xml:5056 2963msgid "Swedish (no dead keys)" 2964msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" 2965 2966#: rules/base.xml:5062 2967msgid "Swedish (Dvorak)" 2968msgstr "Sueco (Dvorak)" 2969 2970#: rules/base.xml:5070 2971msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2972msgstr "Russo (Suécia, fonético)" 2973 2974#: rules/base.xml:5081 2975msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2976msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" 2977 2978#: rules/base.xml:5090 2979msgid "Northern Saami (Sweden)" 2980msgstr "Saami do Norte (Suécia)" 2981 2982#: rules/base.xml:5099 2983msgid "Swedish (Macintosh)" 2984msgstr "Sueco (Macintosh)" 2985 2986#: rules/base.xml:5105 2987msgid "Swedish (Svdvorak)" 2988msgstr "Sueco (Svdvorak)" 2989 2990#: rules/base.xml:5111 2991msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2992msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)" 2993 2994#: rules/base.xml:5117 2995msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 2996msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" 2997 2998#: rules/base.xml:5123 2999msgid "Swedish Sign Language" 3000msgstr "Linguagem gestual sueca" 3001 3002#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 3003msgid "German (Switzerland)" 3004msgstr "Alemão (Suíça)" 3005 3006#: rules/base.xml:5146 3007msgid "German (Switzerland, legacy)" 3008msgstr "Alemão (Suíça, antigo)" 3009 3010#: rules/base.xml:5154 3011msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3012msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" 3013 3014#: rules/base.xml:5162 3015msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3016msgstr "Alemão (Suíça, com Sun + teclas mortas)" 3017 3018#: rules/base.xml:5170 3019msgid "French (Switzerland)" 3020msgstr "Francês (Suíça)" 3021 3022#: rules/base.xml:5181 3023msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3024msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" 3025 3026#: rules/base.xml:5192 3027msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3028msgstr "Francês (Suíça, com Sun + teclas mortas)" 3029 3030#: rules/base.xml:5203 3031msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3032msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" 3033 3034#: rules/base.xml:5214 3035msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3036msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" 3037 3038#: rules/base.xml:5224 3039msgid "Arabic (Syria)" 3040msgstr "Árabe (Síria)" 3041 3042#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3043#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 3044msgid "syc" 3045msgstr "syc" 3046 3047#: rules/base.xml:5235 3048msgid "Syriac" 3049msgstr "Sírio" 3050 3051#: rules/base.xml:5243 3052msgid "Syriac (phonetic)" 3053msgstr "Sírio (fonético)" 3054 3055#: rules/base.xml:5251 3056msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3057msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)" 3058 3059#: rules/base.xml:5262 3060msgid "Kurdish (Syria, F)" 3061msgstr "Curdo (Síria, F)" 3062 3063#: rules/base.xml:5273 3064msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3065msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)" 3066 3067#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3068#: rules/base.xml:5285 3069msgid "tg" 3070msgstr "tg" 3071 3072#: rules/base.xml:5286 3073msgid "Tajik" 3074msgstr "Tajik" 3075 3076#: rules/base.xml:5295 3077msgid "Tajik (legacy)" 3078msgstr "Tajik (antigo)" 3079 3080#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3081#: rules/base.xml:5304 3082msgid "si" 3083msgstr "si" 3084 3085#: rules/base.xml:5305 3086msgid "Sinhala (phonetic)" 3087msgstr "Sinhala (fonético)" 3088 3089#: rules/base.xml:5316 3090msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3091msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)" 3092 3093#: rules/base.xml:5325 3094msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3095msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)" 3096 3097#. Keyboard indicator for US layouts 3098#: rules/base.xml:5335 3099msgid "us" 3100msgstr "us" 3101 3102#: rules/base.xml:5336 3103msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3104msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)" 3105 3106#. Keyboard indicator for Thai layouts 3107#: rules/base.xml:5345 3108msgid "th" 3109msgstr "th" 3110 3111#: rules/base.xml:5346 3112msgid "Thai" 3113msgstr "Thai" 3114 3115#: rules/base.xml:5355 3116msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3117msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3118 3119#: rules/base.xml:5361 3120msgid "Thai (Pattachote)" 3121msgstr "Thai (Pattachote)" 3122 3123#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3124#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 3125msgid "tr" 3126msgstr "tr" 3127 3128#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 3129msgid "Turkish" 3130msgstr "Turco" 3131 3132#: rules/base.xml:5380 3133msgid "Turkish (F)" 3134msgstr "Turco (F)" 3135 3136#: rules/base.xml:5386 3137msgid "Turkish (Alt-Q)" 3138msgstr "Turco (Alt-Q)" 3139 3140#: rules/base.xml:5392 3141msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3142msgstr "Turco (com Sun + teclas mortas)" 3143 3144#: rules/base.xml:5400 3145msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3146msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)" 3147 3148#: rules/base.xml:5411 3149msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3150msgstr "Curdo (Turquia, F)" 3151 3152#: rules/base.xml:5422 3153msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3154msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)" 3155 3156#: rules/base.xml:5431 3157msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3158msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)" 3159 3160#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3161#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 3162#: rules/base.extras.xml:524 3163msgid "crh" 3164msgstr "crh" 3165 3166#: rules/base.xml:5439 3167msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3168msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)" 3169 3170#: rules/base.xml:5450 3171msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3172msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)" 3173 3174#: rules/base.xml:5461 3175msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3176msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)" 3177 3178#: rules/base.xml:5474 3179msgid "Taiwanese" 3180msgstr "Taiwanês" 3181 3182#: rules/base.xml:5483 3183msgid "Taiwanese (indigenous)" 3184msgstr "Taiwanês (indígena)" 3185 3186#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3187#: rules/base.xml:5508 3188msgid "xsy" 3189msgstr "xsy" 3190 3191#: rules/base.xml:5509 3192msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3193msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3194 3195#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3196#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 3197msgid "uk" 3198msgstr "uk" 3199 3200#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 3201msgid "Ukrainian" 3202msgstr "Ucraniano" 3203 3204#: rules/base.xml:5531 3205msgid "Ukrainian (phonetic)" 3206msgstr "Ucraniano (fonético)" 3207 3208#: rules/base.xml:5537 3209msgid "Ukrainian (typewriter)" 3210msgstr "Ucraniano (dactilografia)" 3211 3212#: rules/base.xml:5543 3213msgid "Ukrainian (Win keys)" 3214msgstr "Ucraniano (teclas Win)" 3215 3216#: rules/base.xml:5549 3217msgid "Ukrainian (legacy)" 3218msgstr "Ucraniano (antigo)" 3219 3220#: rules/base.xml:5555 3221msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3222msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)" 3223 3224#: rules/base.xml:5561 3225msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3226msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)" 3227 3228#: rules/base.xml:5567 3229msgid "Ukrainian (homophonic)" 3230msgstr "Ucraniano (homofónico)" 3231 3232#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 3233msgid "English (UK)" 3234msgstr "Inglês (GBT)" 3235 3236#: rules/base.xml:5586 3237msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3238msgstr "Inglês (GBT, estendido, com teclas Win)" 3239 3240#: rules/base.xml:5592 3241msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3242msgstr "Inglês (GBT, intl., com teclas mortas)" 3243 3244#: rules/base.xml:5598 3245msgid "English (UK, Dvorak)" 3246msgstr "Inglês (GBT, Dvorak)" 3247 3248#: rules/base.xml:5604 3249msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3250msgstr "Inglês (GBT, Dvorak, com pontuação GBT)" 3251 3252#: rules/base.xml:5610 3253msgid "English (UK, Macintosh)" 3254msgstr "Inglês (GBT, Macintosh)" 3255 3256#: rules/base.xml:5616 3257msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3258msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)" 3259 3260#: rules/base.xml:5622 3261msgid "English (UK, Colemak)" 3262msgstr "Inglês (GBT, Colemak)" 3263 3264#: rules/base.xml:5630 3265msgid "Polish (British keyboard)" 3266msgstr "Polaco (teclado britânico)" 3267 3268#: rules/base.xml:5643 3269msgid "Uzbek" 3270msgstr "Uzbek" 3271 3272#: rules/base.xml:5652 3273msgid "Uzbek (Latin)" 3274msgstr "Uzbek (Latino)" 3275 3276#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3277#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 3278msgid "vi" 3279msgstr "vi" 3280 3281#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 3282msgid "Vietnamese" 3283msgstr "Vietnamita" 3284 3285#: rules/base.xml:5671 3286msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3287msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)" 3288 3289#: rules/base.xml:5677 3290msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3291msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)" 3292 3293#. Keyboard indicator for Korean layouts 3294#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 3295msgid "ko" 3296msgstr "ko" 3297 3298#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 3299msgid "Korean" 3300msgstr "Coreano" 3301 3302#: rules/base.xml:5696 3303msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3304msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" 3305 3306#: rules/base.xml:5706 3307msgid "Japanese (PC-98)" 3308msgstr "Japonês (PC-98)" 3309 3310#. Keyboard indicator for Irish layouts 3311#: rules/base.xml:5719 3312msgid "ie" 3313msgstr "ie" 3314 3315#: rules/base.xml:5720 3316msgid "Irish" 3317msgstr "Irlandês" 3318 3319#: rules/base.xml:5729 3320msgid "CloGaelach" 3321msgstr "CloGaelach" 3322 3323#: rules/base.xml:5738 3324msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3325msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" 3326 3327#: rules/base.xml:5744 3328msgid "Ogham" 3329msgstr "Ogham" 3330 3331#: rules/base.xml:5753 3332msgid "Ogham (IS434)" 3333msgstr "Ogham (IS434)" 3334 3335#: rules/base.xml:5766 3336msgid "Urdu (Pakistan)" 3337msgstr "Urdu (Paquistão)" 3338 3339#: rules/base.xml:5775 3340msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3341msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" 3342 3343#: rules/base.xml:5781 3344msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3345msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" 3346 3347#: rules/base.xml:5788 3348msgid "Arabic (Pakistan)" 3349msgstr "Árabe (Paquistão)" 3350 3351#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3352#: rules/base.xml:5798 3353msgid "sd" 3354msgstr "sd" 3355 3356#: rules/base.xml:5799 3357msgid "Sindhi" 3358msgstr "Sindhi" 3359 3360#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3361#: rules/base.xml:5811 3362msgid "dv" 3363msgstr "dv" 3364 3365#: rules/base.xml:5812 3366msgid "Dhivehi" 3367msgstr "Dhivehi" 3368 3369#: rules/base.xml:5824 3370msgid "English (South Africa)" 3371msgstr "Inglês (África do Sul)" 3372 3373#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3374#: rules/base.xml:5834 3375msgid "eo" 3376msgstr "eo" 3377 3378#: rules/base.xml:5835 3379msgid "Esperanto" 3380msgstr "Esperanto" 3381 3382#: rules/base.xml:5844 3383msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3384msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)" 3385 3386#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3387#: rules/base.xml:5853 3388msgid "ne" 3389msgstr "ne" 3390 3391#: rules/base.xml:5854 3392msgid "Nepali" 3393msgstr "Nepali" 3394 3395#: rules/base.xml:5867 3396msgid "English (Nigeria)" 3397msgstr "Inglês (Nigéria)" 3398 3399#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3400#: rules/base.xml:5877 3401msgid "ig" 3402msgstr "ig" 3403 3404#: rules/base.xml:5878 3405msgid "Igbo" 3406msgstr "Igbo" 3407 3408#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3409#: rules/base.xml:5888 3410msgid "yo" 3411msgstr "yo" 3412 3413#: rules/base.xml:5889 3414msgid "Yoruba" 3415msgstr "Yoruba" 3416 3417#: rules/base.xml:5900 3418msgid "Hausa (Nigeria)" 3419msgstr "Hausa (Nigéria)" 3420 3421#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3422#: rules/base.xml:5912 3423msgid "am" 3424msgstr "am" 3425 3426#: rules/base.xml:5913 3427msgid "Amharic" 3428msgstr "Amharic" 3429 3430#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3431#: rules/base.xml:5924 3432msgid "wo" 3433msgstr "wo" 3434 3435#: rules/base.xml:5925 3436msgid "Wolof" 3437msgstr "Wolof" 3438 3439#. Keyboard indicator for Braille layouts 3440#: rules/base.xml:5936 3441msgid "brl" 3442msgstr "brl" 3443 3444#: rules/base.xml:5937 3445msgid "Braille" 3446msgstr "Braille" 3447 3448#: rules/base.xml:5943 3449msgid "Braille (left-handed)" 3450msgstr "Braille (canhoto)" 3451 3452#: rules/base.xml:5949 3453msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3454msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)" 3455 3456#: rules/base.xml:5955 3457msgid "Braille (right-handed)" 3458msgstr "Braille (destro)" 3459 3460#: rules/base.xml:5961 3461msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3462msgstr "Braille (destro polegar invertido)" 3463 3464#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3465#: rules/base.xml:5970 3466msgid "tk" 3467msgstr "tk" 3468 3469#: rules/base.xml:5971 3470msgid "Turkmen" 3471msgstr "Turkmen" 3472 3473#: rules/base.xml:5980 3474msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3475msgstr "Turkmen (Alt-Q)" 3476 3477#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3478#: rules/base.xml:5989 3479msgid "bm" 3480msgstr "bm" 3481 3482#: rules/base.xml:5990 3483msgid "Bambara" 3484msgstr "Bambara" 3485 3486#: rules/base.xml:6001 3487msgid "French (Mali, alt.)" 3488msgstr "Francês (Mali, alt.)" 3489 3490#: rules/base.xml:6012 3491msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3492msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)" 3493 3494#: rules/base.xml:6023 3495msgid "English (Mali, US, intl.)" 3496msgstr "Inglês (Mali, EUA, intl.)" 3497 3498#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3499#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 3500msgid "sw" 3501msgstr "sw" 3502 3503#: rules/base.xml:6036 3504msgid "Swahili (Tanzania)" 3505msgstr "Swahili (Tanzânia)" 3506 3507#: rules/base.xml:6045 3508msgid "fr-tg" 3509msgstr "fr-tg" 3510 3511#: rules/base.xml:6046 3512msgid "French (Togo)" 3513msgstr "Francês (Togo)" 3514 3515#: rules/base.xml:6074 3516msgid "Swahili (Kenya)" 3517msgstr "Swahili (Quénia)" 3518 3519#: rules/base.xml:6085 3520msgid "Kikuyu" 3521msgstr "Kikuyu" 3522 3523#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3524#: rules/base.xml:6097 3525msgid "tn" 3526msgstr "tn" 3527 3528#: rules/base.xml:6098 3529msgid "Tswana" 3530msgstr "Tswana" 3531 3532#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3533#: rules/base.xml:6108 3534msgid "ph" 3535msgstr "ph" 3536 3537#: rules/base.xml:6109 3538msgid "Filipino" 3539msgstr "Filipino" 3540 3541#: rules/base.xml:6128 3542msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3543msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3544 3545#: rules/base.xml:6146 3546msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3547msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)" 3548 3549#: rules/base.xml:6152 3550msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3551msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3552 3553#: rules/base.xml:6170 3554msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3555msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)" 3556 3557#: rules/base.xml:6176 3558msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3559msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3560 3561#: rules/base.xml:6194 3562msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3563msgstr "Filipino (Colemak, Latino)" 3564 3565#: rules/base.xml:6200 3566msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3567msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3568 3569#: rules/base.xml:6218 3570msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3571msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)" 3572 3573#: rules/base.xml:6224 3574msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3575msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3576 3577#: rules/base.xml:6244 3578msgid "md" 3579msgstr "md" 3580 3581#: rules/base.xml:6245 3582msgid "Moldavian" 3583msgstr "Moldavo" 3584 3585#: rules/base.xml:6254 3586msgid "gag" 3587msgstr "gag" 3588 3589#: rules/base.xml:6255 3590msgid "Moldavian (Gagauz)" 3591msgstr "Moldavo (Gagauz)" 3592 3593#: rules/base.xml:6266 3594msgid "id" 3595msgstr "id" 3596 3597#: rules/base.xml:6267 3598msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3599msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)" 3600 3601#: rules/base.xml:6282 3602msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" 3603msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético estendido)" 3604 3605#: rules/base.xml:6290 3606msgid "jv" 3607msgstr "jv" 3608 3609#: rules/base.xml:6291 3610msgid "Indonesian (Javanese)" 3611msgstr "Indonésio (Javanês)" 3612 3613#: rules/base.xml:6301 3614msgid "ms" 3615msgstr "ms" 3616 3617#: rules/base.xml:6302 3618msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3619msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)" 3620 3621#: rules/base.xml:6317 3622msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3623msgstr "Malay (Jawi, fonético)" 3624 3625#: rules/base.xml:6328 3626msgid "Switching to another layout" 3627msgstr "Mudar para outra disposição" 3628 3629#: rules/base.xml:6333 3630msgid "Right Alt (while pressed)" 3631msgstr "Alt direito (enquanto premido)" 3632 3633#: rules/base.xml:6339 3634msgid "Left Alt (while pressed)" 3635msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)" 3636 3637#: rules/base.xml:6345 3638msgid "Left Win (while pressed)" 3639msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)" 3640 3641#: rules/base.xml:6351 3642msgid "Right Win (while pressed)" 3643msgstr "Win direito (enquanto premido)" 3644 3645#: rules/base.xml:6357 3646msgid "Any Win (while pressed)" 3647msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)" 3648 3649#: rules/base.xml:6363 3650msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3651msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu" 3652 3653#: rules/base.xml:6369 3654msgid "" 3655"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3656msgstr "" 3657"Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original" 3658 3659#: rules/base.xml:6375 3660msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3661msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)" 3662 3663#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 3664msgid "Right Alt" 3665msgstr "Alt direito" 3666 3667#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 3668msgid "Left Alt" 3669msgstr "Alt esquerdo" 3670 3671#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 3672#: rules/base.xml:7159 3673msgid "Caps Lock" 3674msgstr "Caps Lock" 3675 3676#: rules/base.xml:6399 3677msgid "Shift+Caps Lock" 3678msgstr "Shift+Caps Lock" 3679 3680#: rules/base.xml:6405 3681msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3682msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição" 3683 3684#: rules/base.xml:6411 3685msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3686msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição" 3687 3688#: rules/base.xml:6417 3689msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3690msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição" 3691 3692#: rules/base.xml:6423 3693msgid "Alt+Caps Lock" 3694msgstr "Alt+Caps Lock" 3695 3696#: rules/base.xml:6429 3697msgid "Both Shift together" 3698msgstr "Ambos Shift em conjunto" 3699 3700#: rules/base.xml:6435 3701msgid "Both Alt together" 3702msgstr "Ambos Alt em conjunto" 3703 3704#: rules/base.xml:6441 3705msgid "Both Ctrl together" 3706msgstr "Ambos Ctrl em conjunto" 3707 3708#: rules/base.xml:6447 3709msgid "Ctrl+Shift" 3710msgstr "Ctrl+Shift" 3711 3712#: rules/base.xml:6453 3713msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3714msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo" 3715 3716#: rules/base.xml:6459 3717msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3718msgstr "Ctrl direito+Shift direito" 3719 3720#: rules/base.xml:6465 3721msgid "Alt+Ctrl" 3722msgstr "Alt+Ctrl" 3723 3724#: rules/base.xml:6471 3725msgid "Alt+Shift" 3726msgstr "Alt+Shift" 3727 3728#: rules/base.xml:6477 3729msgid "Left Alt+Left Shift" 3730msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo" 3731 3732#: rules/base.xml:6483 3733msgid "Alt+Space" 3734msgstr "Alt+Espaço" 3735 3736#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 3737msgid "Menu" 3738msgstr "Menu" 3739 3740#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 3741msgid "Left Win" 3742msgstr "Win esquerdo" 3743 3744#: rules/base.xml:6501 3745msgid "Win+Space" 3746msgstr "Win+Espaço" 3747 3748#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 3749msgid "Right Win" 3750msgstr "Win direito" 3751 3752#: rules/base.xml:6513 3753msgid "Left Shift" 3754msgstr "Shift esquerdo" 3755 3756#: rules/base.xml:6519 3757msgid "Right Shift" 3758msgstr "Shift direito" 3759 3760#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 3761msgid "Left Ctrl" 3762msgstr "Ctrl esquerdo" 3763 3764#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 3765msgid "Right Ctrl" 3766msgstr "Ctrl direito" 3767 3768#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 3769msgid "Scroll Lock" 3770msgstr "Scroll Lock" 3771 3772#: rules/base.xml:6543 3773msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3774msgstr "" 3775"Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda " 3776"disposição" 3777 3778#: rules/base.xml:6549 3779msgid "Left Ctrl+Left Win" 3780msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo" 3781 3782#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 3783msgid "Key to choose the 3rd level" 3784msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" 3785 3786#: rules/base.xml:6575 3787msgid "Any Win" 3788msgstr "Qualquer Win" 3789 3790#: rules/base.xml:6593 3791msgid "Any Alt" 3792msgstr "Qualquer Alt" 3793 3794#: rules/base.xml:6611 3795msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3796msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose" 3797 3798#: rules/base.xml:6617 3799msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3800msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível" 3801 3802#: rules/base.xml:6623 3803msgid "Enter on keypad" 3804msgstr "Inserir no teclado" 3805 3806#: rules/base.xml:6635 3807msgid "Backslash" 3808msgstr "Barra invertida" 3809 3810#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 3811msgid "<Less/Greater>" 3812msgstr "<Menor/Maior>" 3813 3814#: rules/base.xml:6647 3815msgid "" 3816"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3817"chooser" 3818msgstr "" 3819"Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro " 3820"selector de 3º nível" 3821 3822#: rules/base.xml:6653 3823msgid "" 3824"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3825"chooser" 3826msgstr "" 3827"Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com " 3828"outro selector de 3º nível" 3829 3830#: rules/base.xml:6659 3831msgid "" 3832"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 3833"another 3rd level chooser" 3834msgstr "" 3835"<Menor/Maior>; actua como bloqueio único quando premido em conjunto " 3836"com outro selector de 3º nível" 3837 3838#: rules/base.xml:6667 3839msgid "Ctrl position" 3840msgstr "Ctrl posição" 3841 3842#: rules/base.xml:6672 3843msgid "Caps Lock as Ctrl" 3844msgstr "Caps Lock como Ctrl" 3845 3846#: rules/base.xml:6678 3847msgid "Left Ctrl as Meta" 3848msgstr "Ctrl esquerdo como Meta" 3849 3850#: rules/base.xml:6684 3851msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3852msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock" 3853 3854#: rules/base.xml:6690 3855msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" 3856msgstr "Caps Lock como Ctrl, Control como Hyper" 3857 3858#: rules/base.xml:6696 3859msgid "At left of 'A'" 3860msgstr "À esquerda de \"A\"" 3861 3862#: rules/base.xml:6702 3863msgid "At bottom left" 3864msgstr "No fundo à esquerda" 3865 3866#: rules/base.xml:6708 3867msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3868msgstr "Ctrl direito como Alt direito" 3869 3870#: rules/base.xml:6714 3871msgid "Menu as Right Ctrl" 3872msgstr "Menu como Ctrl direito" 3873 3874#: rules/base.xml:6720 3875msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3876msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo" 3877 3878#: rules/base.xml:6726 3879msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3880msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo" 3881 3882#: rules/base.xml:6731 3883msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3884msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito" 3885 3886#: rules/base.xml:6737 3887msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3888msgstr "" 3889"Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt " 3890"esquerdo" 3891 3892#: rules/base.xml:6745 3893msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3894msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa" 3895 3896#: rules/base.xml:6750 3897msgid "Num Lock" 3898msgstr "Num Lock" 3899 3900#: rules/base.xml:6770 3901msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3902msgstr "Usar o led do teclado para indicar modificadores" 3903 3904#: rules/base.xml:6775 3905msgid "Compose" 3906msgstr "Compor" 3907 3908#: rules/base.xml:6783 3909msgid "Layout of numeric keypad" 3910msgstr "Disposição do teclado numérico" 3911 3912#: rules/base.xml:6788 3913msgid "Legacy" 3914msgstr "Antiga" 3915 3916#: rules/base.xml:6794 3917msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3918msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" 3919 3920#: rules/base.xml:6800 3921msgid "" 3922"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 3923"level)" 3924msgstr "" 3925"Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no " 3926"nível predefinido)" 3927 3928#: rules/base.xml:6806 3929msgid "Legacy Wang 724" 3930msgstr "Antigo Wang 724" 3931 3932#: rules/base.xml:6812 3933msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3934msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" 3935 3936#: rules/base.xml:6818 3937msgid "" 3938"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 3939"operators on default level)" 3940msgstr "" 3941"Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; " 3942"operadores matemáticos no nível predefinido)" 3943 3944#: rules/base.xml:6824 3945msgid "Hexadecimal" 3946msgstr "Hexadecimal" 3947 3948#: rules/base.xml:6830 3949msgid "ATM/phone-style" 3950msgstr "ATM/phone-style" 3951 3952#: rules/base.xml:6839 3953msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3954msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico" 3955 3956#: rules/base.xml:6845 3957msgid "Legacy key with dot" 3958msgstr "Tecla antiga com ponto" 3959 3960#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3961#: rules/base.xml:6852 3962msgid "Legacy key with comma" 3963msgstr "Tecla antiga com vírgula" 3964 3965#: rules/base.xml:6858 3966msgid "Four-level key with dot" 3967msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto" 3968 3969#: rules/base.xml:6864 3970msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3971msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9" 3972 3973#: rules/base.xml:6870 3974msgid "Four-level key with comma" 3975msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula" 3976 3977#: rules/base.xml:6876 3978msgid "Four-level key with momayyez" 3979msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez" 3980 3981#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3982#. The description needs to be rewritten 3983#: rules/base.xml:6884 3984msgid "Four-level key with abstract separators" 3985msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos" 3986 3987#: rules/base.xml:6890 3988msgid "Semicolon on third level" 3989msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível" 3990 3991#: rules/base.xml:6900 3992msgid "Caps Lock behavior" 3993msgstr "Comportamento de Caps Lock" 3994 3995#: rules/base.xml:6905 3996msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3997msgstr "" 3998"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock" 3999 4000#: rules/base.xml:6911 4001msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4002msgstr "" 4003"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock" 4004 4005#: rules/base.xml:6917 4006msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4007msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock" 4008 4009#: rules/base.xml:6923 4010msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4011msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock" 4012 4013#: rules/base.xml:6929 4014msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4015msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos" 4016 4017#: rules/base.xml:6935 4018msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4019msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afecta todas as teclas)" 4020 4021#: rules/base.xml:6941 4022msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4023msgstr "Trocar ESC e Caps Lock" 4024 4025#: rules/base.xml:6947 4026msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4027msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional" 4028 4029#: rules/base.xml:6953 4030msgid "" 4031"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4032"like regular Caps Lock" 4033msgstr "" 4034"Torna Caps Lock não modificado num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock " 4035"comporta-se como o Caps Lock normal" 4036 4037#: rules/base.xml:6959 4038msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4039msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional" 4040 4041#: rules/base.xml:6965 4042msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4043msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional" 4044 4045#: rules/base.xml:6971 4046msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4047msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional" 4048 4049#: rules/base.xml:6977 4050msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4051msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional" 4052 4053#: rules/base.xml:6983 4054msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4055msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional" 4056 4057#: rules/base.xml:6989 4058msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4059msgstr "Caps Lock é também Ctrl" 4060 4061#: rules/base.xml:6995 4062msgid "Caps Lock is disabled" 4063msgstr "Caps Lock está desactivado" 4064 4065#: rules/base.xml:7003 4066msgid "Alt/Win key behavior" 4067msgstr "Comportamento de Alt/Win" 4068 4069#: rules/base.xml:7008 4070msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4071msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" 4072 4073#: rules/base.xml:7014 4074msgid "Menu is mapped to Win" 4075msgstr "Meta é mapeado para Win" 4076 4077#: rules/base.xml:7020 4078msgid "Alt and Meta are on Alt" 4079msgstr "Alt e Meta estão no Alt" 4080 4081#: rules/base.xml:7026 4082msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4083msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual" 4084 4085#: rules/base.xml:7032 4086msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4087msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl" 4088 4089#: rules/base.xml:7038 4090msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4091msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win" 4092 4093#: rules/base.xml:7044 4094msgid "Meta is mapped to Win" 4095msgstr "Meta é mapeado para Win" 4096 4097#: rules/base.xml:7050 4098msgid "Meta is mapped to Left Win" 4099msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo" 4100 4101#: rules/base.xml:7056 4102msgid "Hyper is mapped to Win" 4103msgstr "Hyper é mapeado para Win" 4104 4105#: rules/base.xml:7062 4106msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4107msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu" 4108 4109#: rules/base.xml:7068 4110msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4111msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo" 4112 4113#: rules/base.xml:7074 4114msgid "Alt is swapped with Win" 4115msgstr "Alt é trocado com Win" 4116 4117#: rules/base.xml:7080 4118msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4119msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual" 4120 4121#: rules/base.xml:7088 4122msgid "Position of Compose key" 4123msgstr "Posição da tecla Compose" 4124 4125#: rules/base.xml:7105 4126msgid "3rd level of Left Win" 4127msgstr "3º nível de Win esquerdo" 4128 4129#: rules/base.xml:7117 4130msgid "3rd level of Right Win" 4131msgstr "3º nível de Win direito" 4132 4133#: rules/base.xml:7129 4134msgid "3rd level of Menu" 4135msgstr "3º nível de Menu" 4136 4137#: rules/base.xml:7141 4138msgid "3rd level of Left Ctrl" 4139msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo" 4140 4141#: rules/base.xml:7153 4142msgid "3rd level of Right Ctrl" 4143msgstr "3º nível de Ctrl direito" 4144 4145#: rules/base.xml:7165 4146msgid "3rd level of Caps Lock" 4147msgstr "3º nível de Caps Lock" 4148 4149#: rules/base.xml:7177 4150msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4151msgstr "3º nível de <Menor/Maior>" 4152 4153#: rules/base.xml:7183 4154msgid "Pause" 4155msgstr "Pausa" 4156 4157#: rules/base.xml:7189 4158msgid "PrtSc" 4159msgstr "PrtSc" 4160 4161#: rules/base.xml:7202 4162msgid "Miscellaneous compatibility options" 4163msgstr "Opções diversas de compatibilidade" 4164 4165#: rules/base.xml:7207 4166msgid "Default numeric keypad keys" 4167msgstr "Teclas numéricas predefinidas" 4168 4169#: rules/base.xml:7213 4170msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4171msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)" 4172 4173#: rules/base.xml:7219 4174msgid "" 4175"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4176"Windows)" 4177msgstr "" 4178"Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como " 4179"Windows)" 4180 4181#: rules/base.xml:7225 4182msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4183msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível" 4184 4185#: rules/base.xml:7231 4186msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4187msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<tecla>) geridas num servidor" 4188 4189#: rules/base.xml:7237 4190msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4191msgstr "" 4192"Apple Aluminium: emula teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pausa, Num Lock)" 4193 4194#: rules/base.xml:7243 4195msgid "Shift cancels Caps Lock" 4196msgstr "Shift cancela Caps Lock" 4197 4198#: rules/base.xml:7249 4199msgid "Enable extra typographic characters" 4200msgstr "Activar mais caracteres tipográficos" 4201 4202#: rules/base.xml:7255 4203msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4204msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock" 4205 4206#: rules/base.xml:7261 4207msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4208msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o" 4209 4210#: rules/base.xml:7267 4211msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4212msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock" 4213 4214#: rules/base.xml:7273 4215msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4216msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys" 4217 4218#: rules/base.xml:7279 4219msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4220msgstr "" 4221"Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)" 4222 4223#: rules/base.xml:7285 4224msgid "Allow grab and window tree logging" 4225msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela" 4226 4227#: rules/base.xml:7293 4228msgid "Adding currency signs to certain keys" 4229msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas" 4230 4231#: rules/base.xml:7298 4232msgid "Euro on E" 4233msgstr "Euro em E" 4234 4235#: rules/base.xml:7304 4236msgid "Euro on 2" 4237msgstr "Euro em 2" 4238 4239#: rules/base.xml:7310 4240msgid "Euro on 4" 4241msgstr "Euro em 4" 4242 4243#: rules/base.xml:7316 4244msgid "Euro on 5" 4245msgstr "Euro em 5" 4246 4247#: rules/base.xml:7322 4248msgid "Rupee on 4" 4249msgstr "Rupee em 4" 4250 4251#: rules/base.xml:7329 4252msgid "Key to choose 5th level" 4253msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" 4254 4255#: rules/base.xml:7334 4256msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" 4257msgstr "<Menor/Maior> escolhe o 5º nível" 4258 4259#: rules/base.xml:7340 4260msgid "Right Alt chooses 5th level" 4261msgstr "Alt direito escolhe o 5º nível" 4262 4263#: rules/base.xml:7346 4264msgid "" 4265"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4266"together with another 5th level chooser" 4267msgstr "" 4268"<Menor/Maior> escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando " 4269"premido em conjunto com outro selector de 5º nível" 4270 4271#: rules/base.xml:7352 4272msgid "" 4273"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4274"another 5th level chooser" 4275msgstr "" 4276"Alt direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em " 4277"conjunto com outro selector de 5º nível" 4278 4279#: rules/base.xml:7358 4280msgid "" 4281"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4282"another 5th level chooser" 4283msgstr "" 4284"Win esquerdo escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em " 4285"conjunto com outro selector de 5º nível" 4286 4287#: rules/base.xml:7364 4288msgid "" 4289"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4290"another 5th level chooser" 4291msgstr "" 4292"Win direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em " 4293"conjunto com outro selector de 5º nível" 4294 4295#: rules/base.xml:7410 4296msgid "Using space key to input non-breaking space" 4297msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável" 4298 4299#: rules/base.xml:7415 4300msgid "Usual space at any level" 4301msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" 4302 4303#: rules/base.xml:7421 4304msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4305msgstr "Espaço inseparável no 2º nível" 4306 4307#: rules/base.xml:7427 4308msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4309msgstr "Espaço inseparável no 3º nível" 4310 4311#: rules/base.xml:7433 4312msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4313msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" 4314 4315#: rules/base.xml:7439 4316msgid "" 4317"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4318msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" 4319 4320#: rules/base.xml:7445 4321msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4322msgstr "Espaço inseparável no 4º nível" 4323 4324#: rules/base.xml:7451 4325msgid "" 4326"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4327msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível" 4328 4329#: rules/base.xml:7457 4330msgid "" 4331"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4332"level (via Ctrl+Shift)" 4333msgstr "" 4334"Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl" 4335"+Shift)" 4336 4337#: rules/base.xml:7463 4338msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4339msgstr "Separado de largura zero no 2º nível" 4340 4341#: rules/base.xml:7469 4342msgid "" 4343"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4344msgstr "" 4345"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível" 4346 4347#: rules/base.xml:7475 4348msgid "" 4349"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4350"non-breaking space at the 4th level" 4351msgstr "" 4352"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, " 4353"espaço inseparável no 4º nível" 4354 4355#: rules/base.xml:7481 4356msgid "" 4357"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4358msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível" 4359 4360#: rules/base.xml:7487 4361msgid "" 4362"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4363"nothing at the 4th level" 4364msgstr "" 4365"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada " 4366"no 4º nível" 4367 4368#: rules/base.xml:7493 4369msgid "" 4370"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4371"zero-width joiner at the 4th level" 4372msgstr "" 4373"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido " 4374"de largura zero no 4º nível" 4375 4376#: rules/base.xml:7499 4377msgid "" 4378"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4379"thin non-breaking space at the 4th level" 4380msgstr "" 4381"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço " 4382"inseparável fino no 4º nível" 4383 4384#: rules/base.xml:7505 4385msgid "" 4386"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4387msgstr "" 4388"Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" 4389 4390#: rules/base.xml:7512 4391msgid "Japanese keyboard options" 4392msgstr "Opções de teclado japonês" 4393 4394#: rules/base.xml:7517 4395msgid "Kana Lock key is locking" 4396msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia" 4397 4398#: rules/base.xml:7523 4399msgid "NICOLA-F style Backspace" 4400msgstr "NICOLA-F estilo Retorno" 4401 4402#: rules/base.xml:7529 4403msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4404msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc" 4405 4406#: rules/base.xml:7536 4407msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4408msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" 4409 4410#: rules/base.xml:7541 4411msgid "Make right Alt a Hangul key" 4412msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hangul" 4413 4414#: rules/base.xml:7547 4415msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4416msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hangul" 4417 4418#: rules/base.xml:7553 4419msgid "Make right Alt a Hanja key" 4420msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hanja" 4421 4422#: rules/base.xml:7559 4423msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4424msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hanja" 4425 4426#: rules/base.xml:7566 4427msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4428msgstr "Adicionar letras Esperanto" 4429 4430#: rules/base.xml:7571 4431msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4432msgstr "À tecla correspondente numa disposição QWERTY" 4433 4434#: rules/base.xml:7577 4435msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4436msgstr "À tecla correspondente numa disposição Dvorak" 4437 4438#: rules/base.xml:7583 4439msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4440msgstr "À tecla correspondente numa disposição Colemak" 4441 4442#: rules/base.xml:7590 4443msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4444msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos" 4445 4446#: rules/base.xml:7595 4447msgid "Sun Key compatibility" 4448msgstr "Compatibilidade Sun Key" 4449 4450#: rules/base.xml:7602 4451msgid "Key sequence to kill the X server" 4452msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" 4453 4454#: rules/base.xml:7607 4455msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4456msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4457 4458#: rules/base.extras.xml:9 4459msgid "apl" 4460msgstr "apl" 4461 4462#: rules/base.extras.xml:10 4463msgid "APL" 4464msgstr "APL" 4465 4466#: rules/base.extras.xml:19 4467msgid "dlg" 4468msgstr "dlg" 4469 4470#: rules/base.extras.xml:20 4471msgid "Dyalog APL complete" 4472msgstr "Dyalog APL completo" 4473 4474#: rules/base.extras.xml:26 4475msgid "sax" 4476msgstr "sax" 4477 4478#: rules/base.extras.xml:27 4479msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4480msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" 4481 4482#: rules/base.extras.xml:33 4483msgid "ufd" 4484msgstr "ufd" 4485 4486#: rules/base.extras.xml:34 4487msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4488msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada" 4489 4490#: rules/base.extras.xml:40 4491msgid "apl2" 4492msgstr "apl2" 4493 4494#: rules/base.extras.xml:41 4495msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4496msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" 4497 4498#: rules/base.extras.xml:47 4499msgid "aplII" 4500msgstr "aplII" 4501 4502#: rules/base.extras.xml:48 4503msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4504msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" 4505 4506#: rules/base.extras.xml:54 4507msgid "aplx" 4508msgstr "aplx" 4509 4510#: rules/base.extras.xml:55 4511msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4512msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX Disposição APL unificada" 4513 4514#: rules/base.extras.xml:73 4515msgid "kut" 4516msgstr "kut" 4517 4518#: rules/base.extras.xml:74 4519msgid "Kutenai" 4520msgstr "Kutenai" 4521 4522#: rules/base.extras.xml:80 4523msgid "shs" 4524msgstr "shs" 4525 4526#: rules/base.extras.xml:81 4527msgid "Secwepemctsin" 4528msgstr "Secwepemctsin" 4529 4530#: rules/base.extras.xml:87 4531msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4532msgstr "Multilingue (Canadá, Sun Type 6/7)" 4533 4534#: rules/base.extras.xml:105 4535msgid "German (US, with German letters)" 4536msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" 4537 4538#: rules/base.extras.xml:114 4539msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4540msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)" 4541 4542#: rules/base.extras.xml:124 4543msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4544msgstr "Polaco (Alemanha, sem teclas mortas)" 4545 4546#: rules/base.extras.xml:134 4547msgid "German (Sun Type 6/7)" 4548msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)" 4549 4550#: rules/base.extras.xml:140 4551msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4552msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)" 4553 4554#: rules/base.extras.xml:146 4555msgid "German (KOY)" 4556msgstr "Alemão (KOY)" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:152 4559msgid "German (Bone)" 4560msgstr "Alemão (Bone)" 4561 4562#: rules/base.extras.xml:158 4563msgid "German (Bone, eszett home row)" 4564msgstr "Alemão (Bone, eszett home row)" 4565 4566#: rules/base.extras.xml:164 4567msgid "German (Neo qwertz)" 4568msgstr "Alemão (Neo qwertz)" 4569 4570#: rules/base.extras.xml:170 4571msgid "German (Neo qwerty)" 4572msgstr "Alemão (Neo qwerty)" 4573 4574#: rules/base.extras.xml:178 4575msgid "Russian (Germany, recommended)" 4576msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:189 4579msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4580msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:198 4583msgid "de_lld" 4584msgstr "de_lld" 4585 4586#: rules/base.extras.xml:199 4587msgid "German Ladin" 4588msgstr "Alemão Ladin" 4589 4590#: rules/base.extras.xml:217 4591msgid "oldhun" 4592msgstr "oldhun" 4593 4594#: rules/base.extras.xml:218 4595msgid "Old Hungarian" 4596msgstr "Húngaro antigo" 4597 4598#: rules/base.extras.xml:236 4599msgid "Avestan" 4600msgstr "Avestan" 4601 4602#: rules/base.extras.xml:257 4603msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4604msgstr "Lituano (EUA Dvorak com letras lituanas)" 4605 4606#: rules/base.extras.xml:263 4607msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4608msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" 4609 4610#: rules/base.extras.xml:281 4611msgid "Latvian (US Dvorak)" 4612msgstr "Letão (EUA Dvorak)" 4613 4614#: rules/base.extras.xml:287 4615msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4616msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante Y)" 4617 4618#: rules/base.extras.xml:293 4619msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4620msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante menos)" 4621 4622#: rules/base.extras.xml:299 4623msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4624msgstr "Letão (programador EUA Dvorak)" 4625 4626#: rules/base.extras.xml:305 4627msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4628msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante Y)" 4629 4630#: rules/base.extras.xml:311 4631msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4632msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante menos)" 4633 4634#: rules/base.extras.xml:317 4635msgid "Latvian (US Colemak)" 4636msgstr "Letão (EUA Colemak)" 4637 4638#: rules/base.extras.xml:323 4639msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4640msgstr "Letão (EUA Colemak, variante apóstrofo)" 4641 4642#: rules/base.extras.xml:329 4643msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4644msgstr "Letão (Sun Type 6/7)" 4645 4646#: rules/base.extras.xml:347 4647msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4648msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado)" 4649 4650#: rules/base.extras.xml:353 4651msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4652msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado, alternativo)" 4653 4654#: rules/base.extras.xml:359 4655msgid "Atsina" 4656msgstr "Atsina" 4657 4658#: rules/base.extras.xml:366 4659msgid "Coeur d'Alene Salish" 4660msgstr "Coeur d\"Alene Salish" 4661 4662#: rules/base.extras.xml:375 4663msgid "Czech Slovak and German (US)" 4664msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (EUA)" 4665 4666#: rules/base.extras.xml:387 4667msgid "English (Drix)" 4668msgstr "Inglês (Drix)" 4669 4670#: rules/base.extras.xml:393 4671msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4672msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (US)" 4673 4674#: rules/base.extras.xml:405 4675msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4676msgstr "Inglês (EUA, IBM Árabe 238_L)" 4677 4678#: rules/base.extras.xml:411 4679msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4680msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)" 4681 4682#: rules/base.extras.xml:417 4683msgid "English (Carpalx)" 4684msgstr "Inglês (Carpalx)" 4685 4686#: rules/base.extras.xml:423 4687msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4688msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)" 4689 4690#: rules/base.extras.xml:429 4691msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4692msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)" 4693 4694#: rules/base.extras.xml:435 4695msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4696msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)" 4697 4698#: rules/base.extras.xml:441 4699msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4700msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)" 4701 4702#: rules/base.extras.xml:447 4703msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4704msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)" 4705 4706#: rules/base.extras.xml:453 4707msgid "English (3l)" 4708msgstr "Inglês (3l)" 4709 4710#: rules/base.extras.xml:459 4711msgid "English (3l, chromebook)" 4712msgstr "Inglês ((3l, chromebook))" 4713 4714#: rules/base.extras.xml:465 4715msgid "Sicilian (US keyboard)" 4716msgstr "Siciliano (teclado EUA)" 4717 4718#: rules/base.extras.xml:488 4719msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4720msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)" 4721 4722#: rules/base.extras.xml:494 4723msgid "Polish (Colemak)" 4724msgstr "Polaco (Colemak)" 4725 4726#: rules/base.extras.xml:500 4727msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4728msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:506 4731msgid "Polish (Glagolica)" 4732msgstr "Polaco (Glagolica)" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:525 4735msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4736msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:534 4739msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4740msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:540 4743msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4744msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:558 4747msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4748msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:573 4751msgid "Church Slavonic" 4752msgstr "Eslavo eclesiástico" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:583 4755msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4756msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:594 4759msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4760msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:600 4763msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4764msgstr "Russo (Macintosh fonético)" 4765 4766#: rules/base.extras.xml:606 4767msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4768msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" 4769 4770#: rules/base.extras.xml:612 4771msgid "Russian (with US punctuation)" 4772msgstr "Russo (com pontuação EUA)" 4773 4774#: rules/base.extras.xml:619 4775msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4776msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)" 4777 4778#: rules/base.extras.xml:705 4779msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4780msgstr "Arménio (OLPC fonético)" 4781 4782#: rules/base.extras.xml:723 4783msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4784msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)" 4785 4786#: rules/base.extras.xml:741 4787msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4788msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:747 4791msgid "" 4792"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 4793"digits preferred)" 4794msgstr "" 4795"Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos " 4796"europeus)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:753 4799msgid "" 4800"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 4801"preferred)" 4802msgstr "" 4803"Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos " 4804"árabes)" 4805 4806#: rules/base.extras.xml:759 4807msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4808msgstr "Ugaritic em vez de Árabe" 4809 4810#: rules/base.extras.xml:774 4811msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4812msgstr "Belga (Sun Type 6/7) " 4813 4814#: rules/base.extras.xml:789 4815msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4816msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" 4817 4818#: rules/base.extras.xml:804 4819msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4820msgstr "Checo (Sun Type 6/7)" 4821 4822#: rules/base.extras.xml:810 4823msgid "Czech (programming)" 4824msgstr "Checo (programação)" 4825 4826#: rules/base.extras.xml:816 4827msgid "Czech (typographic)" 4828msgstr "Checo (tipográfico)" 4829 4830#: rules/base.extras.xml:822 4831msgid "Czech (coder)" 4832msgstr "Checo (codificador)" 4833 4834#: rules/base.extras.xml:828 4835msgid "Czech (programming, typographic)" 4836msgstr "Checo (programação, tipográfico" 4837 4838#: rules/base.extras.xml:843 4839msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4840msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" 4841 4842#: rules/base.extras.xml:858 4843msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4844msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" 4845 4846#: rules/base.extras.xml:873 4847msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4848msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:888 4851msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4852msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:894 4855msgid "Finnish (DAS)" 4856msgstr "Finlandês (DAS)" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:900 4859msgid "Finnish (Dvorak)" 4860msgstr "Finlandês (Dvorak)" 4861 4862#: rules/base.extras.xml:915 4863msgid "French (Sun Type 6/7)" 4864msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" 4865 4866#: rules/base.extras.xml:921 4867msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4868msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:927 4871msgid "French (US, AZERTY)" 4872msgstr "Francês (EUA, AZERTY)" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:942 4875msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4876msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:948 4879msgid "Greek (Colemak)" 4880msgstr "Grego (Colemak)" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:963 4883msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4884msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" 4885 4886#: rules/base.extras.xml:969 4887msgid "it_lld" 4888msgstr "it_lld" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:970 4891msgid "Italian Ladin" 4892msgstr "Italiano Ladin" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:989 4895msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4896msgstr "Japonês (Sun Type 6)" 4897 4898#: rules/base.extras.xml:995 4899msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4900msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível pc)" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:1001 4903msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4904msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível sun" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:1016 4907msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4908msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:1031 4911msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4912msgstr "Português (Sun Type 6/7)" 4913 4914#: rules/base.extras.xml:1046 4915msgid "Portuguese (Colemak)" 4916msgstr "Português (Colemak)" 4917 4918#: rules/base.extras.xml:1061 4919msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4920msgstr "Eslovaco (disposição ACC, só letras acentuadas)" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:1067 4923msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4924msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:1082 4927msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4928msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:1097 4931msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4932msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:1103 4935msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4936msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:1109 4939msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4940msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:1127 4943msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4944msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:1133 4947msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4948msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:1148 4951msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4952msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:1163 4955msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4956msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:1178 4959msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4960msgstr "Inglês (GBT, Sun Type 6/7)" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:1193 4963msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4964msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" 4965 4966#: rules/base.extras.xml:1212 4967msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4968msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:1218 4971msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4972msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" 4973 4974#. Keyboard indicator for European layouts 4975#: rules/base.extras.xml:1227 4976msgid "eu" 4977msgstr "eu" 4978 4979#: rules/base.extras.xml:1228 4980msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 4981msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" 4982 4983#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4984#: rules/base.extras.xml:1269 4985msgid "International Phonetic Alphabet" 4986msgstr "International Phonetic Alphabet" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:1285 4989msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 4990msgstr "Tecla numérica 4 quando premida isoladamente" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:1291 4993msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 4994msgstr "Tecla numérica 9 quando premida isoladamente" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:1299 4997msgid "Parentheses position" 4998msgstr "Posição dos parênteses" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:1304 5001msgid "Swap with square brackets" 5002msgstr "Trocar com parênteses rectos" 5003 5004#~ msgid "HTC Dream" 5005#~ msgstr "HTC Dream" 5006 5007#~ msgid "Htc Dream phone" 5008#~ msgstr "Htc Dream phone" 5009 5010#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5011#~ msgstr "Alt direito como Hangul, Ctrl direito como Hanja" 5012 5013#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5014#~ msgstr "Ctrl direito como Hangul, Alt direito como Hanja" 5015