pt.po revision 92ddea16
1# Portuguese (Portugal) translation for x-keyboard-config.
2# Copyright (C) 2018 The Free Software Foundation
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-09-23 06:50+0100\n"
12"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
13"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Poedit 2.3\n"
21
22#: rules/base.xml:8
23msgid "Generic 86-key PC"
24msgstr "Genérico de 86 teclas PC"
25
26#: rules/base.xml:15
27msgid "Generic 101-key PC"
28msgstr "Genérico de 101 teclas PC"
29
30#: rules/base.xml:22
31msgid "Generic 102-key PC"
32msgstr "Genérico de 102 teclas PC"
33
34#: rules/base.xml:29
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "Genérico de 104 teclas PC"
37
38#: rules/base.xml:36
39msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
40msgstr "Genérico de 104 teclas PC com tecla Enter em L"
41
42#: rules/base.xml:43
43msgid "Generic 105-key PC"
44msgstr "Genérico de 105 teclas PC"
45
46#: rules/base.xml:50
47msgid "Dell 101-key PC"
48msgstr "Dell 101 teclas PC"
49
50#: rules/base.xml:57
51msgid "Dell Latitude laptop"
52msgstr "Dell Latitude laptop"
53
54#: rules/base.xml:64
55msgid "Dell Precision M65 laptop"
56msgstr "Dell Precision M65 laptop"
57
58#: rules/base.xml:71
59msgid "Everex STEPnote"
60msgstr "Everex STEPnote"
61
62#: rules/base.xml:78
63msgid "Keytronic FlexPro"
64msgstr "Keytronic FlexPro"
65
66#: rules/base.xml:85
67msgid "Microsoft Natural"
68msgstr "Microsoft Natural"
69
70#: rules/base.xml:92
71msgid "Northgate OmniKey 101"
72msgstr "Northgate OmniKey 101"
73
74#: rules/base.xml:99
75msgid "Winbook Model XP5"
76msgstr "Winbook Model XP5"
77
78#: rules/base.xml:106
79msgid "PC-98"
80msgstr "PC-98"
81
82#: rules/base.xml:113
83msgid "A4Tech KB-21"
84msgstr "A4Tech KB-21"
85
86#: rules/base.xml:120
87msgid "A4Tech KBS-8"
88msgstr "A4Tech KBS-8"
89
90#: rules/base.xml:127
91msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
92msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
93
94#: rules/base.xml:134
95msgid "Acer AirKey V"
96msgstr "Acer AirKey V"
97
98#: rules/base.xml:141
99msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
100msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
101
102#: rules/base.xml:148
103msgid "Advance Scorpius KI"
104msgstr "Advance Scorpius KI"
105
106#: rules/base.xml:155
107msgid "Brother Internet"
108msgstr "Brother Internet"
109
110#: rules/base.xml:162
111msgid "BTC 5113RF Multimedia"
112msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
113
114#: rules/base.xml:169
115msgid "BTC 5126T"
116msgstr "BTC 5126T"
117
118#: rules/base.xml:176
119msgid "BTC 6301URF"
120msgstr "BTC 6301URF"
121
122#: rules/base.xml:183
123msgid "BTC 9000"
124msgstr "BTC 9000"
125
126#: rules/base.xml:190
127msgid "BTC 9000A"
128msgstr "BTC 9000A"
129
130#: rules/base.xml:197
131msgid "BTC 9001AH"
132msgstr "BTC 9001AH"
133
134#: rules/base.xml:204
135msgid "BTC 5090"
136msgstr "BTC 5090"
137
138#: rules/base.xml:211
139msgid "BTC 9019U"
140msgstr "BTC 9019U"
141
142#: rules/base.xml:218
143msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
144msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Gaming"
145
146#: rules/base.xml:224
147msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
148msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
149
150#: rules/base.xml:230
151msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
152msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
153
154#: rules/base.xml:237
155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
157
158#: rules/base.xml:244
159msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
160msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
161
162#: rules/base.xml:251
163msgid "Cherry CyMotion Expert"
164msgstr "Cherry CyMotion Expert"
165
166#: rules/base.xml:258
167msgid "Cherry B.UNLIMITED"
168msgstr "Cherry B.ILIMITADO"
169
170#: rules/base.xml:265
171msgid "Chicony Internet"
172msgstr "Chicony Internet"
173
174#: rules/base.xml:272
175msgid "Chicony KU-0108"
176msgstr "Chicony KU-0108"
177
178#: rules/base.xml:279
179msgid "Chicony KU-0420"
180msgstr "Chicony KU-0420"
181
182#: rules/base.xml:286
183msgid "Chicony KB-9885"
184msgstr "Chicony KB-9885"
185
186#: rules/base.xml:293
187msgid "Compaq Easy Access"
188msgstr "Compaq Easy Access"
189
190#: rules/base.xml:300
191msgid "Compaq Internet (7 keys)"
192msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
193
194#: rules/base.xml:307
195msgid "Compaq Internet (13 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
197
198#: rules/base.xml:314
199msgid "Compaq Internet (18 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
201
202#: rules/base.xml:321
203msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
204msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
205
206#: rules/base.xml:328
207msgid "Compaq Armada laptop"
208msgstr "Compaq Armada laptop"
209
210#: rules/base.xml:335
211msgid "Compaq Presario laptop"
212msgstr "Compaq Presario laptop"
213
214#: rules/base.xml:342
215msgid "Compaq iPaq"
216msgstr "Compaq iPaq"
217
218#: rules/base.xml:349
219msgid "Dell"
220msgstr "Dell"
221
222#: rules/base.xml:356
223msgid "Dell SK-8125"
224msgstr "Dell SK-8125"
225
226#: rules/base.xml:363
227msgid "Dell SK-8135"
228msgstr "Dell SK-8135"
229
230#: rules/base.xml:370
231msgid "Dell USB Multimedia"
232msgstr "Dell USB Multimedia"
233
234#: rules/base.xml:377
235msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
236msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
237
238#: rules/base.xml:384
239msgid "Dell Precision M laptop"
240msgstr "Dell Precision M laptop"
241
242#: rules/base.xml:391
243msgid "Dexxa Wireless Desktop"
244msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
245
246#: rules/base.xml:398
247msgid "Diamond 9801/9802"
248msgstr "Diamond 9801/9802"
249
250#: rules/base.xml:405
251msgid "DTK2000"
252msgstr "DTK2000"
253
254#: rules/base.xml:411
255msgid "Ennyah DKB-1008"
256msgstr "Ennyah DKB-1008"
257
258#: rules/base.xml:418
259msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
260msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
261
262#: rules/base.xml:425
263msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
264msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
265
266#: rules/base.xml:432
267msgid "Genius Comfy KB-12e"
268msgstr "Genius Comfy KB-12e"
269
270#: rules/base.xml:439
271msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
272msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
273
274#: rules/base.xml:446
275msgid "Genius KB-19e NB"
276msgstr "Genius KB-19e NB"
277
278#: rules/base.xml:453
279msgid "Genius KKB-2050HS"
280msgstr "Genius KKB-2050HS"
281
282#: rules/base.xml:460
283msgid "Gyration"
284msgstr "Gyration"
285
286#: rules/base.xml:467
287msgid "Kinesis"
288msgstr "Kinesis"
289
290#: rules/base.xml:474
291msgid "Logitech"
292msgstr "Logitech"
293
294#: rules/base.xml:481
295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
296msgstr "Logitech G15 teclas extra via G15daemon"
297
298#: rules/base.xml:488
299msgid "Hewlett-Packard Internet"
300msgstr "Hewlett-Packard Internet"
301
302#: rules/base.xml:495
303msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
304msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
305
306#: rules/base.xml:502
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309
310#: rules/base.xml:509
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313
314#: rules/base.xml:516
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317
318#: rules/base.xml:523
319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321
322#: rules/base.xml:530
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
325
326#: rules/base.xml:537
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329
330#: rules/base.xml:544
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
333
334#: rules/base.xml:551
335msgid "Hewlett-Packard nx9020"
336msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
337
338#: rules/base.xml:558
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341
342#: rules/base.xml:565
343msgid "Honeywell Euroboard"
344msgstr "Honeywell Euroboard"
345
346#: rules/base.xml:572
347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
348msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
349
350#: rules/base.xml:579
351msgid "IBM Rapid Access"
352msgstr "IBM Rapid Access"
353
354#: rules/base.xml:586
355msgid "IBM Rapid Access II"
356msgstr "IBM Rapid Access II"
357
358#: rules/base.xml:593
359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361
362#: rules/base.xml:600
363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365
366#: rules/base.xml:607
367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369
370#: rules/base.xml:614
371msgid "IBM Space Saver"
372msgstr "IBM Espaço Saver"
373
374#: rules/base.xml:621
375msgid "Logitech Access"
376msgstr "Logitech Access"
377
378#: rules/base.xml:628
379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381
382#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
383msgid "Logitech Internet 350"
384msgstr "Logitech Internet 350"
385
386#: rules/base.xml:650
387msgid "Logitech Cordless Desktop"
388msgstr "Logitech Cordless Desktop"
389
390#: rules/base.xml:657
391msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
393
394#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
395msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
397
398#: rules/base.xml:671
399msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
401
402#: rules/base.xml:678
403msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
405
406#: rules/base.xml:685
407msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
409
410#: rules/base.xml:692
411msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
413
414#: rules/base.xml:706
415msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
416msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
417
418#: rules/base.xml:713
419msgid "Logitech Internet"
420msgstr "Logitech Internet"
421
422#: rules/base.xml:720
423msgid "Logitech iTouch"
424msgstr "Logitech iTouch"
425
426#: rules/base.xml:727
427msgid "Logitech Internet Navigator"
428msgstr "Logitech Internet Navigator"
429
430#: rules/base.xml:734
431msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
432msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
433
434#: rules/base.xml:741
435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
437
438#: rules/base.xml:748
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
441
442#: rules/base.xml:755
443msgid "Logitech Ultra-X"
444msgstr "Logitech Ultra-X"
445
446#: rules/base.xml:762
447msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
448msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
449
450#: rules/base.xml:769
451msgid "Logitech diNovo"
452msgstr "Logitech diNovo"
453
454#: rules/base.xml:776
455msgid "Logitech diNovo Edge"
456msgstr "Logitech diNovo Edge"
457
458#: rules/base.xml:783
459msgid "Memorex MX1998"
460msgstr "Memorex MX1998"
461
462#: rules/base.xml:790
463msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
464msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
465
466#: rules/base.xml:797
467msgid "Memorex MX2750"
468msgstr "Memorex MX2750"
469
470#: rules/base.xml:804
471msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
472msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
473
474#: rules/base.xml:811
475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
477
478#: rules/base.xml:818
479msgid "Microsoft Internet"
480msgstr "Microsoft Internet"
481
482#: rules/base.xml:825
483msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
484msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
485
486#: rules/base.xml:832
487msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
489
490#: rules/base.xml:839
491msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
492msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
493
494#: rules/base.xml:846
495msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
496msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
497
498#: rules/base.xml:853
499msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
500msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
501
502#: rules/base.xml:860
503msgid "Microsoft Office Keyboard"
504msgstr "Microsoft Office Keyboard"
505
506#: rules/base.xml:867
507msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
508msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
509
510#: rules/base.xml:874
511msgid "Microsoft Surface"
512msgstr "Microsoft Surface"
513
514#: rules/base.xml:881
515msgid "Microsoft Natural Elite"
516msgstr "Microsoft Natural Elite"
517
518#: rules/base.xml:888
519msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
520msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
521
522#: rules/base.xml:895
523msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
524msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
525
526#: rules/base.xml:902
527msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
528msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
529
530#: rules/base.xml:909
531msgid "QTronix Scorpius 98N+"
532msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
533
534#: rules/base.xml:916
535msgid "Samsung SDM 4500P"
536msgstr "Samsung SDM 4500P"
537
538#: rules/base.xml:923
539msgid "Samsung SDM 4510P"
540msgstr "Samsung SDM 4510P"
541
542#: rules/base.xml:930
543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
545
546#: rules/base.xml:937
547msgid "NEC SK-1300"
548msgstr "NEC SK-1300"
549
550#: rules/base.xml:944
551msgid "NEC SK-2500"
552msgstr "NEC SK-2500"
553
554#: rules/base.xml:951
555msgid "NEC SK-6200"
556msgstr "NEC SK-6200"
557
558#: rules/base.xml:958
559msgid "NEC SK-7100"
560msgstr "NEC SK-7100"
561
562#: rules/base.xml:965
563msgid "Super Power Multimedia"
564msgstr "Super Power Multimedia"
565
566#: rules/base.xml:972
567msgid "SVEN Ergonomic 2500"
568msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
569
570#: rules/base.xml:979
571msgid "SVEN Slim 303"
572msgstr "SVEN Slim 303"
573
574#: rules/base.xml:986
575msgid "Symplon PaceBook tablet"
576msgstr "Symplon PaceBook tablet"
577
578#: rules/base.xml:993
579msgid "Toshiba Satellite S3000"
580msgstr "Toshiba Satellite S3000"
581
582#: rules/base.xml:1000
583msgid "Trust Wireless Classic"
584msgstr "Trust Wireless Classic"
585
586#: rules/base.xml:1007
587msgid "Trust Direct Access"
588msgstr "Trust Direct Access"
589
590#: rules/base.xml:1014
591msgid "Trust Slimline"
592msgstr "Trust Slimline"
593
594#: rules/base.xml:1021
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
597
598#: rules/base.xml:1028
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
601
602#: rules/base.xml:1035
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
605
606#: rules/base.xml:1042
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
609
610#: rules/base.xml:1049
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
613
614#: rules/base.xml:1056
615msgid "Yahoo! Internet"
616msgstr "Yahoo! Internet"
617
618#: rules/base.xml:1063
619msgid "MacBook/MacBook Pro"
620msgstr "MacBook/MacBook Pro"
621
622#: rules/base.xml:1070
623msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
625
626#: rules/base.xml:1077
627msgid "Macintosh"
628msgstr "Macintosh"
629
630#: rules/base.xml:1084
631msgid "Macintosh Old"
632msgstr "Macintosh Old"
633
634#: rules/base.xml:1091
635msgid "Happy Hacking for Mac"
636msgstr "Happy Hacking para Mac"
637
638#: rules/base.xml:1098
639msgid "Acer C300"
640msgstr "Acer C300"
641
642#: rules/base.xml:1105
643msgid "Acer Ferrari 4000"
644msgstr "Acer Ferrari 4000"
645
646#: rules/base.xml:1112
647msgid "Acer laptop"
648msgstr "Acer laptop"
649
650#: rules/base.xml:1119
651msgid "Asus laptop"
652msgstr "Asus laptop"
653
654#: rules/base.xml:1126
655msgid "Apple"
656msgstr "Apple"
657
658#: rules/base.xml:1133
659msgid "Apple laptop"
660msgstr "Apple laptop"
661
662#: rules/base.xml:1140
663msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
664msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
665
666#: rules/base.xml:1147
667msgid "Apple Aluminium (ISO)"
668msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
669
670#: rules/base.xml:1154
671msgid "Apple Aluminium (JIS)"
672msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
673
674#: rules/base.xml:1161
675msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
676msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
677
678#: rules/base.xml:1168
679msgid "eMachines m6800 laptop"
680msgstr "eMachines m6800 laptop"
681
682#: rules/base.xml:1175
683msgid "BenQ X-Touch"
684msgstr "BenQ X-Touch"
685
686#: rules/base.xml:1182
687msgid "BenQ X-Touch 730"
688msgstr "BenQ X-Touch 730"
689
690#: rules/base.xml:1189
691msgid "BenQ X-Touch 800"
692msgstr "BenQ X-Touch 800"
693
694#: rules/base.xml:1196
695msgid "Happy Hacking"
696msgstr "Happy Hacking"
697
698#: rules/base.xml:1203
699msgid "Classmate PC"
700msgstr "Classmate PC"
701
702#: rules/base.xml:1210
703msgid "OLPC"
704msgstr "OLPC"
705
706#: rules/base.xml:1217
707msgid "Sun Type 7 USB"
708msgstr "Sun Type 7 USB"
709
710#: rules/base.xml:1224
711msgid "Sun Type 7 USB (European)"
712msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)"
713
714#: rules/base.xml:1231
715msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
716msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
717
718#: rules/base.xml:1238
719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
720msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês 106 teclas"
721
722#: rules/base.xml:1245
723msgid "Sun Type 6/7 USB"
724msgstr "Sun Type 6/7 USB"
725
726#: rules/base.xml:1252
727msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
728msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
729
730#: rules/base.xml:1259
731msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
732msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
733
734#: rules/base.xml:1266
735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
736msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)"
737
738#: rules/base.xml:1273
739msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
740msgstr "Sun Type 6 (Japonês)"
741
742#: rules/base.xml:1280
743msgid "Targa Visionary 811"
744msgstr "Targa Visionary 811"
745
746#: rules/base.xml:1287
747msgid "Unitek KB-1925"
748msgstr "Unitek KB-1925"
749
750#: rules/base.xml:1294
751msgid "FL90"
752msgstr "FL90"
753
754#: rules/base.xml:1301
755msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
757
758#: rules/base.xml:1308
759msgid "Truly Ergonomic 227"
760msgstr "Truly Ergonomic 227"
761
762#: rules/base.xml:1315
763msgid "Truly Ergonomic 229"
764msgstr "Truly Ergonomic 229"
765
766#: rules/base.xml:1322
767msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
768msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
769
770#: rules/base.xml:1329
771msgid "Chromebook"
772msgstr "Chromebook"
773
774#. Keyboard indicator for English layouts
775#. Keyboard indicator for Australian layouts
776#. Keyboard indicator for English layouts
777#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
778#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
779#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
780#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260
781msgid "en"
782msgstr "en"
783
784#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
785msgid "English (US)"
786msgstr "Inglês (US)"
787
788#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
789#: rules/base.xml:1350
790msgid "chr"
791msgstr "chr"
792
793#: rules/base.xml:1351
794msgid "Cherokee"
795msgstr "Cherokee"
796
797#: rules/base.xml:1360
798msgid "haw"
799msgstr "haw"
800
801#: rules/base.xml:1361
802msgid "Hawaiian"
803msgstr "Havaiano"
804
805#: rules/base.xml:1370
806msgid "English (US, euro on 5)"
807msgstr "Inglês (US, euro em 5)"
808
809#: rules/base.xml:1376
810msgid "English (US, intl., with dead keys)"
811msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas)"
812
813#: rules/base.xml:1382
814msgid "English (US, alt. intl.)"
815msgstr "Inglês (US, alt. intl.)"
816
817#: rules/base.xml:1388
818msgid "English (Colemak)"
819msgstr "Inglês (Colemak)"
820
821#: rules/base.xml:1394
822msgid "English (Colemak-DH)"
823msgstr "Inglês (Colemak-DH)"
824
825#: rules/base.xml:1400
826msgid "English (Colemak-DH ISO)"
827msgstr "Inglês (Colemak-DH ISO)"
828
829#: rules/base.xml:1406
830msgid "English (Dvorak)"
831msgstr "Inglês (Dvorak)"
832
833#: rules/base.xml:1412
834msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
835msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)"
836
837#: rules/base.xml:1418
838msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
839msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)"
840
841#: rules/base.xml:1424
842msgid "English (Dvorak, left-handed)"
843msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
844
845#: rules/base.xml:1430
846msgid "English (Dvorak, right-handed)"
847msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
848
849#: rules/base.xml:1436
850msgid "English (classic Dvorak)"
851msgstr "Inglês (clássico Dvorak)"
852
853#: rules/base.xml:1442
854msgid "English (programmer Dvorak)"
855msgstr "Inglês (programador Dvorak)"
856
857#: rules/base.xml:1448
858msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
859msgstr "Inglês (Dvorak, Macintosh)"
860
861#: rules/base.xml:1454
862msgid "English (US, Symbolic)"
863msgstr "Inglês (US, simbólico)"
864
865#. Keyboard indicator for Russian layouts
866#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
867#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
868#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
869#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
870#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
871#: rules/base.extras.xml:679
872msgid "ru"
873msgstr "ru"
874
875#: rules/base.xml:1462
876msgid "Russian (US, phonetic)"
877msgstr "Russo (US, fonético)"
878
879#: rules/base.xml:1471
880msgid "English (Macintosh)"
881msgstr "Inglês (Macintosh)"
882
883#: rules/base.xml:1477
884msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
885msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)"
886
887#: rules/base.xml:1488
888msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
889msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)"
890
891#: rules/base.xml:1494
892msgid "Serbo-Croatian (US)"
893msgstr "Sérvio-Croata (US)"
894
895#: rules/base.xml:1507
896msgid "English (Norman)"
897msgstr "Inglês (Norman)"
898
899#: rules/base.xml:1513
900msgid "English (Workman)"
901msgstr "Inglês (Workman)"
902
903#: rules/base.xml:1519
904msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
905msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)"
906
907#. Keyboard indicator for Afghani layouts
908#. Keyboard indicator for Persian layouts
909#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
910#: rules/base.extras.xml:235
911msgid "fa"
912msgstr "fa"
913
914#: rules/base.xml:1529
915msgid "Afghani"
916msgstr "Afghani"
917
918#. Keyboard indicator for Pashto layouts
919#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
920msgid "ps"
921msgstr "ps"
922
923#: rules/base.xml:1537
924msgid "Pashto"
925msgstr "Pashto"
926
927#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
928#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
929msgid "uz"
930msgstr "uz"
931
932#: rules/base.xml:1548
933msgid "Uzbek (Afghanistan)"
934msgstr "Uzbek (Afeganistão)"
935
936#: rules/base.xml:1559
937msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
938msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)"
939
940#: rules/base.xml:1570
941msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
942msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)"
943
944#: rules/base.xml:1578
945msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
946msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)"
947
948#. Keyboard indicator for Arabic layouts
949#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
950#. Keyboard indicator for Arabic layouts
951#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
952#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
953#: rules/base.extras.xml:793
954msgid "ar"
955msgstr "ar"
956
957#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
958msgid "Arabic"
959msgstr "Árabe"
960
961#: rules/base.xml:1621
962msgid "Arabic (AZERTY)"
963msgstr "Árabe (AZERTY)"
964
965#: rules/base.xml:1627
966msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
967msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes leste)"
968
969#: rules/base.xml:1633
970msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
971msgstr "Árabe (numerais árabes leste)"
972
973#: rules/base.xml:1639
974msgid "Arabic (QWERTY)"
975msgstr "Árabe (QWERTY)"
976
977#: rules/base.xml:1645
978msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
979msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes leste)"
980
981#: rules/base.xml:1651
982msgid "Arabic (Buckwalter)"
983msgstr "Árabe (Buckwalter)"
984
985#: rules/base.xml:1657
986msgid "Arabic (OLPC)"
987msgstr "Árabe (OLPC)"
988
989#: rules/base.xml:1663
990msgid "Arabic (Macintosh)"
991msgstr "Árabe (Macintosh)"
992
993#. Keyboard indicator for Albanian layouts
994#: rules/base.xml:1672
995msgid "sq"
996msgstr "sq"
997
998#: rules/base.xml:1673
999msgid "Albanian"
1000msgstr "Albanês"
1001
1002#: rules/base.xml:1682
1003msgid "Albanian (Plisi)"
1004msgstr "Albanês (Plisi)"
1005
1006#: rules/base.xml:1688
1007msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1008msgstr "Albanês (Veqilharxhi)"
1009
1010#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1011#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
1012msgid "hy"
1013msgstr "hy"
1014
1015#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
1016msgid "Armenian"
1017msgstr "Arménio"
1018
1019#: rules/base.xml:1707
1020msgid "Armenian (phonetic)"
1021msgstr "Arménio (fonético)"
1022
1023#: rules/base.xml:1713
1024msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1025msgstr "Arménio (alt. fonético)"
1026
1027#: rules/base.xml:1719
1028msgid "Armenian (eastern)"
1029msgstr "Arménio (oriental)"
1030
1031#: rules/base.xml:1725
1032msgid "Armenian (western)"
1033msgstr "Arménio (ocidental)"
1034
1035#: rules/base.xml:1731
1036msgid "Armenian (alt. eastern)"
1037msgstr "Arménio (alt. oriental)"
1038
1039#. Keyboard indicator for German layouts
1040#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
1041#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
1042#: rules/base.extras.xml:1203
1043msgid "de"
1044msgstr "de"
1045
1046#: rules/base.xml:1741
1047msgid "German (Austria)"
1048msgstr "Alemão (Áustria)"
1049
1050#: rules/base.xml:1750
1051msgid "German (Austria, no dead keys)"
1052msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
1053
1054#: rules/base.xml:1756
1055msgid "German (Austria, Macintosh)"
1056msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
1057
1058#: rules/base.xml:1766
1059msgid "English (Australian)"
1060msgstr "Inglês (Australiano)"
1061
1062#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1063#: rules/base.xml:1776
1064msgid "az"
1065msgstr "az"
1066
1067#: rules/base.xml:1777
1068msgid "Azerbaijani"
1069msgstr "Azerbaijani"
1070
1071#: rules/base.xml:1786
1072msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1073msgstr "Azerbaijani (Cirílico)"
1074
1075#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1076#: rules/base.xml:1795
1077msgid "by"
1078msgstr "by"
1079
1080#: rules/base.xml:1796
1081msgid "Belarusian"
1082msgstr "Bielorrusso"
1083
1084#: rules/base.xml:1805
1085msgid "Belarusian (legacy)"
1086msgstr "Bielorrusso (antigo)"
1087
1088#: rules/base.xml:1811
1089msgid "Belarusian (Latin)"
1090msgstr "Bielorrusso (Latino)"
1091
1092#: rules/base.xml:1817
1093msgid "Russian (Belarus)"
1094msgstr "Russo (Bielorrússia)"
1095
1096#: rules/base.xml:1823
1097msgid "Belarusian (intl.)"
1098msgstr "Bielorrusso (intl.)"
1099
1100#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1101#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832
1102msgid "be"
1103msgstr "be"
1104
1105#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833
1106msgid "Belgian"
1107msgstr "Belga"
1108
1109#: rules/base.xml:1844
1110msgid "Belgian (alt.)"
1111msgstr "Belga (alt.)"
1112
1113#: rules/base.xml:1850
1114msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1115msgstr "Belga (alt., Latin-9 só)"
1116
1117#: rules/base.xml:1856
1118msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1119msgstr "Belga (ISO, alt.)"
1120
1121#: rules/base.xml:1862
1122msgid "Belgian (no dead keys)"
1123msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
1124
1125#: rules/base.xml:1868
1126msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1127msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1128
1129#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1130#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
1131msgid "bn"
1132msgstr "bn"
1133
1134#: rules/base.xml:1878
1135msgid "Bangla"
1136msgstr "Bangla"
1137
1138#: rules/base.xml:1889
1139msgid "Bangla (Probhat)"
1140msgstr "Bangla (Probhat)"
1141
1142#. Keyboard indicator for Indian layouts
1143#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358
1144msgid "in"
1145msgstr "in"
1146
1147#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359
1148msgid "Indian"
1149msgstr "Índiano"
1150
1151#: rules/base.xml:1907
1152msgid "Bangla (India)"
1153msgstr "Bangla (Índia)"
1154
1155#: rules/base.xml:1920
1156msgid "Bangla (India, Probhat)"
1157msgstr "Bangla (Índia, Probhat)"
1158
1159#: rules/base.xml:1931
1160msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1161msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)"
1162
1163#: rules/base.xml:1942
1164msgid "Bangla (India, Bornona)"
1165msgstr "Bangla (Índia, Bornona)"
1166
1167#: rules/base.xml:1953
1168msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1169msgstr "Bangla (Índia, Gitanjali)"
1170
1171#: rules/base.xml:1964
1172msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1173msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi InScript)"
1174
1175#: rules/base.xml:1975
1176msgid "Manipuri (Eeyek)"
1177msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1178
1179#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1180#: rules/base.xml:1985
1181msgid "gu"
1182msgstr "gu"
1183
1184#: rules/base.xml:1986
1185msgid "Gujarati"
1186msgstr "Gujarati"
1187
1188#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1189#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1190msgid "pa"
1191msgstr "pa"
1192
1193#: rules/base.xml:1997
1194msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1195msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1196
1197#: rules/base.xml:2008
1198msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1199msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1200
1201#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1202#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
1203msgid "kn"
1204msgstr "kn"
1205
1206#: rules/base.xml:2019
1207msgid "Kannada"
1208msgstr "Kannada"
1209
1210#: rules/base.xml:2030
1211msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1212msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)"
1213
1214#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1215#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
1216msgid "ml"
1217msgstr "ml"
1218
1219#: rules/base.xml:2041
1220msgid "Malayalam"
1221msgstr "Malayalam"
1222
1223#: rules/base.xml:2052
1224msgid "Malayalam (Lalitha)"
1225msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1226
1227#: rules/base.xml:2063
1228msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1229msgstr "Malayalam (InScript melhorado, com rupia)"
1230
1231#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1232#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
1233msgid "or"
1234msgstr "or"
1235
1236#: rules/base.xml:2074
1237msgid "Oriya"
1238msgstr "Oriya"
1239
1240#: rules/base.xml:2087
1241msgid "Oriya (Bolnagri)"
1242msgstr "Oriya (Bolnagri)"
1243
1244#: rules/base.xml:2100
1245msgid "Oriya (Wx)"
1246msgstr "Oriya (Wx)"
1247
1248#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1249#: rules/base.xml:2112
1250msgid "sat"
1251msgstr "sat"
1252
1253#: rules/base.xml:2113
1254msgid "Ol Chiki"
1255msgstr "Ol Chiki"
1256
1257#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1258#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
1259#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
1260msgid "ta"
1261msgstr "ta"
1262
1263#: rules/base.xml:2125
1264msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1265msgstr "Tamil (TamilNet \"99)"
1266
1267#: rules/base.xml:2136
1268msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1269msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)"
1270
1271#: rules/base.xml:2147
1272msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1273msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)"
1274
1275#: rules/base.xml:2158
1276msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1277msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)"
1278
1279#: rules/base.xml:2169
1280msgid "Tamil (InScript)"
1281msgstr "Tamil (InScript)"
1282
1283#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1284#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
1285msgid "te"
1286msgstr "te"
1287
1288#: rules/base.xml:2180
1289msgid "Telugu"
1290msgstr "Telugu"
1291
1292#: rules/base.xml:2191
1293msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1294msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)"
1295
1296#: rules/base.xml:2202
1297msgid "Telugu (Sarala)"
1298msgstr "Telugu (Sarala)"
1299
1300#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1301#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
1302#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385
1303msgid "ur"
1304msgstr "ur"
1305
1306#: rules/base.xml:2213
1307msgid "Urdu (phonetic)"
1308msgstr "Urdu (fonético)"
1309
1310#: rules/base.xml:2224
1311msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1312msgstr "Urdu (alt. fonético)"
1313
1314#: rules/base.xml:2235
1315msgid "Urdu (Windows)"
1316msgstr "Urdu (Windows)"
1317
1318#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1319#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
1320msgid "hi"
1321msgstr "hi"
1322
1323#: rules/base.xml:2246
1324msgid "Hindi (Bolnagri)"
1325msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1326
1327#: rules/base.xml:2257
1328msgid "Hindi (Wx)"
1329msgstr "Hindi (Wx)"
1330
1331#: rules/base.xml:2268
1332msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1333msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)"
1334
1335#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1336#: rules/base.xml:2278
1337msgid "sa"
1338msgstr "sa"
1339
1340#: rules/base.xml:2279
1341msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1342msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)"
1343
1344#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1345#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365
1346msgid "mr"
1347msgstr "mr"
1348
1349#: rules/base.xml:2290
1350msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1351msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)"
1352
1353#: rules/base.xml:2301
1354msgid "English (India, with rupee)"
1355msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
1356
1357#: rules/base.xml:2310
1358msgid "Indic IPA"
1359msgstr "IPA índico"
1360
1361#: rules/base.xml:2319
1362msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1363msgstr "Marathi (InScript melhorado)"
1364
1365#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1366#: rules/base.xml:2331
1367msgid "bs"
1368msgstr "bs"
1369
1370#: rules/base.xml:2332
1371msgid "Bosnian"
1372msgstr "Bósnio"
1373
1374#: rules/base.xml:2341
1375msgid "Bosnian (with guillemets)"
1376msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
1377
1378#: rules/base.xml:2347
1379msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1380msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)"
1381
1382#: rules/base.xml:2353
1383msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1384msgstr "Bósnio (US, com dígrafos bósnios)"
1385
1386#: rules/base.xml:2359
1387msgid "Bosnian (US)"
1388msgstr "Bósnio (US)"
1389
1390#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1391#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847
1392#: rules/base.extras.xml:1116
1393msgid "pt"
1394msgstr "pt"
1395
1396#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848
1397msgid "Portuguese (Brazil)"
1398msgstr "Português (Brasil)"
1399
1400#: rules/base.xml:2378
1401msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1402msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
1403
1404#: rules/base.xml:2384
1405msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1406msgstr "Português (Brasil, Dvorak)"
1407
1408#: rules/base.xml:2390
1409msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1410msgstr "Português (Brasil, Nativo)"
1411
1412#: rules/base.xml:2396
1413msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1414msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados US)"
1415
1416#: rules/base.xml:2402
1417msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1418msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
1419
1420#: rules/base.xml:2411
1421msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1422msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1423
1424#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1425#: rules/base.xml:2420
1426msgid "bg"
1427msgstr "bg"
1428
1429#: rules/base.xml:2421
1430msgid "Bulgarian"
1431msgstr "Búlgaro"
1432
1433#: rules/base.xml:2430
1434msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1435msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)"
1436
1437#: rules/base.xml:2436
1438msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1439msgstr "Búlgaro (novo, fonético)"
1440
1441#: rules/base.xml:2442
1442msgid "Bulgarian (enhanced)"
1443msgstr "Búlgaro (aumentado)"
1444
1445#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
1446#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
1447msgid "kab"
1448msgstr "kab"
1449
1450#: rules/base.xml:2451
1451msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1452msgstr "Berber (Algéria, Latino)"
1453
1454#: rules/base.xml:2458
1455msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1456msgstr "Kabyle (AZERTY, com teclas mortas)"
1457
1458#: rules/base.xml:2468
1459msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1460msgstr "Kabyle (QWERTY, UK, com teclas mortas)"
1461
1462#: rules/base.xml:2478
1463msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1464msgstr "Kabyle (QWERTY, US, com teclas mortas)"
1465
1466#: rules/base.xml:2488
1467msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1468msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)"
1469
1470#: rules/base.xml:2498
1471msgid "Arabic (Algeria)"
1472msgstr "Árabe (Algéria)"
1473
1474#: rules/base.xml:2511
1475msgid "Arabic (Morocco)"
1476msgstr "Árabe (Marrocos)"
1477
1478#. Keyboard indicator for French layouts
1479#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
1480#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
1481#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
1482#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973
1483msgid "fr"
1484msgstr "fr"
1485
1486#: rules/base.xml:2519
1487msgid "French (Morocco)"
1488msgstr "Francês (Marrocos)"
1489
1490#. Keyboard indicator for Berber layouts
1491#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
1492#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
1493msgid "ber"
1494msgstr "ber"
1495
1496#: rules/base.xml:2530
1497msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1498msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)"
1499
1500#: rules/base.xml:2541
1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1502msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)"
1503
1504#: rules/base.xml:2552
1505msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1506msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético, alt.)"
1507
1508#: rules/base.xml:2563
1509msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1510msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)"
1511
1512#: rules/base.xml:2574
1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1514msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)"
1515
1516#: rules/base.xml:2585
1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1518msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)"
1519
1520#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1521#: rules/base.xml:2597
1522msgid "cm"
1523msgstr "cm"
1524
1525#: rules/base.xml:2598
1526msgid "English (Cameroon)"
1527msgstr "Inglês (Camarões)"
1528
1529#: rules/base.xml:2607
1530msgid "French (Cameroon)"
1531msgstr "Francês (Camarões)"
1532
1533#: rules/base.xml:2616
1534msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1535msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY, intl.)"
1536
1537#: rules/base.xml:2653
1538msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1539msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY, intl.)"
1540
1541#: rules/base.xml:2690
1542msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1543msgstr "Inglês (Dvorak, intl.)"
1544
1545#: rules/base.xml:2696
1546msgid "Mmuock"
1547msgstr "Mmuock"
1548
1549#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1550#: rules/base.xml:2705
1551msgid "my"
1552msgstr "my"
1553
1554#: rules/base.xml:2706
1555msgid "Burmese"
1556msgstr "Birmanês"
1557
1558#: rules/base.xml:2715
1559msgid "zg"
1560msgstr "zg"
1561
1562#: rules/base.xml:2716
1563msgid "Burmese Zawgyi"
1564msgstr "Birmanês Zawgyi"
1565
1566#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
1567msgid "French (Canada)"
1568msgstr "Francês (Canadá)"
1569
1570#: rules/base.xml:2737
1571msgid "French (Canada, Dvorak)"
1572msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
1573
1574#: rules/base.xml:2745
1575msgid "French (Canada, legacy)"
1576msgstr "Francês (Canadá, antigo)"
1577
1578#: rules/base.xml:2751
1579msgid "Canadian (intl.)"
1580msgstr "Canadense (intl.)"
1581
1582#: rules/base.xml:2757
1583msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1584msgstr "Canadense Multilingue (intl., 1ª parte)"
1585
1586#: rules/base.xml:2763
1587msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1588msgstr "Canadense Multilingue (intl., 2ª parte)"
1589
1590#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1591#: rules/base.xml:2770
1592msgid "ike"
1593msgstr "ike"
1594
1595#: rules/base.xml:2771
1596msgid "Inuktitut"
1597msgstr "Inuktitut"
1598
1599#: rules/base.xml:2782
1600msgid "English (Canada)"
1601msgstr "Inglês (Canadá)"
1602
1603#: rules/base.xml:2795
1604msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1605msgstr "Francês (República Democrática do Congo)"
1606
1607#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1608#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1609#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
1610msgid "zh"
1611msgstr "zh"
1612
1613#: rules/base.xml:2807
1614msgid "Chinese"
1615msgstr "Chinês"
1616
1617#: rules/base.xml:2817
1618msgid "Mongolian (Bichig)"
1619msgstr "Mongol (Bichig)"
1620
1621#: rules/base.xml:2826
1622msgid "Mongolian (Todo)"
1623msgstr "Mongol (Todo)"
1624
1625#: rules/base.xml:2835
1626msgid "Mongolian (Xibe)"
1627msgstr "Mongol (Xibe)"
1628
1629#: rules/base.xml:2844
1630msgid "Mongolian (Manchu)"
1631msgstr "Mongol (Manchu)"
1632
1633#: rules/base.xml:2853
1634msgid "Mongolian (Galik)"
1635msgstr "Mongol (Galik)"
1636
1637#: rules/base.xml:2862
1638msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1639msgstr "Mongol (Todo Galik)"
1640
1641#: rules/base.xml:2871
1642msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1643msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
1644
1645#: rules/base.xml:2881
1646msgid "Tibetan"
1647msgstr "Tibetano"
1648
1649#: rules/base.xml:2890
1650msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1651msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)"
1652
1653#: rules/base.xml:2899
1654msgid "ug"
1655msgstr "ug"
1656
1657#: rules/base.xml:2900
1658msgid "Uyghur"
1659msgstr "Uyghur"
1660
1661#: rules/base.xml:2909
1662msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1663msgstr "Inglês (com teclas mortas AltGr)"
1664
1665#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1666#: rules/base.xml:2921
1667msgid "hr"
1668msgstr "hr"
1669
1670#: rules/base.xml:2922
1671msgid "Croatian"
1672msgstr "Croata"
1673
1674#: rules/base.xml:2931
1675msgid "Croatian (with guillemets)"
1676msgstr "Croata (com aspas angulares)"
1677
1678#: rules/base.xml:2937
1679msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1680msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
1681
1682#: rules/base.xml:2943
1683msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1684msgstr "Croata (US, com dígrafos croatas)"
1685
1686#: rules/base.xml:2949
1687msgid "Croatian (US)"
1688msgstr "Croata (US)"
1689
1690#. Keyboard indicator for Chech layouts
1691#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862
1692msgid "cs"
1693msgstr "cs"
1694
1695#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863
1696msgid "Czech"
1697msgstr "Checo"
1698
1699#: rules/base.xml:2968
1700msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1701msgstr "Checo (com tecla &lt;\\\\|&gt;)"
1702
1703#: rules/base.xml:2974
1704msgid "Czech (QWERTY)"
1705msgstr "Checo (QWERTY)"
1706
1707#: rules/base.xml:2980
1708msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1709msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)"
1710
1711#: rules/base.xml:2986
1712msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1713msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)"
1714
1715#: rules/base.xml:2992
1716msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1717msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)"
1718
1719#: rules/base.xml:2998
1720msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1721msgstr "Checo (US, Dvorak, suporte UCW)"
1722
1723#: rules/base.xml:3006
1724msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1725msgstr "Russo (Checo, fonético)"
1726
1727#. Keyboard indicator for Danish layouts
1728#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901
1729msgid "da"
1730msgstr "da"
1731
1732#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902
1733msgid "Danish"
1734msgstr "Dinamarquês"
1735
1736#: rules/base.xml:3028
1737msgid "Danish (no dead keys)"
1738msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
1739
1740#: rules/base.xml:3034
1741msgid "Danish (Windows)"
1742msgstr "Dinamarquês (Windows)"
1743
1744#: rules/base.xml:3040
1745msgid "Danish (Macintosh)"
1746msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
1747
1748#: rules/base.xml:3046
1749msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1750msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
1751
1752#: rules/base.xml:3052
1753msgid "Danish (Dvorak)"
1754msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
1755
1756#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1757#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916
1758msgid "nl"
1759msgstr "nl"
1760
1761#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917
1762msgid "Dutch"
1763msgstr "Holandês"
1764
1765#: rules/base.xml:3071
1766msgid "Dutch (US)"
1767msgstr "Holandês (US)"
1768
1769#: rules/base.xml:3077
1770msgid "Dutch (Macintosh)"
1771msgstr "Holandês (Macintosh)"
1772
1773#: rules/base.xml:3083
1774msgid "Dutch (standard)"
1775msgstr "Holandês (padrão)"
1776
1777#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1778#: rules/base.xml:3092
1779msgid "dz"
1780msgstr "dz"
1781
1782#: rules/base.xml:3093
1783msgid "Dzongkha"
1784msgstr "Dzongkha"
1785
1786#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1787#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931
1788msgid "et"
1789msgstr "et"
1790
1791#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932
1792msgid "Estonian"
1793msgstr "Estoniano"
1794
1795#: rules/base.xml:3113
1796msgid "Estonian (no dead keys)"
1797msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
1798
1799#: rules/base.xml:3119
1800msgid "Estonian (Dvorak)"
1801msgstr "Estoniano (Dvorak)"
1802
1803#: rules/base.xml:3125
1804msgid "Estonian (US)"
1805msgstr "Estoniano (US9)"
1806
1807#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
1808msgid "Persian"
1809msgstr "Persa"
1810
1811#: rules/base.xml:3144
1812msgid "Persian (with Persian keypad)"
1813msgstr "Persa (com teclado persa)"
1814
1815#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1816#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
1817#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
1818#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
1819#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
1820#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
1821msgid "ku"
1822msgstr "ku"
1823
1824#: rules/base.xml:3152
1825msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1826msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)"
1827
1828#: rules/base.xml:3163
1829msgid "Kurdish (Iran, F)"
1830msgstr "Curdo (Irão, F)"
1831
1832#: rules/base.xml:3174
1833msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1834msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)"
1835
1836#: rules/base.xml:3185
1837msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1838msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)"
1839
1840#: rules/base.xml:3198
1841msgid "Iraqi"
1842msgstr "Iraqueuiano"
1843
1844#: rules/base.xml:3210
1845msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1846msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)"
1847
1848#: rules/base.xml:3221
1849msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1850msgstr "Curdo (Iraque, F)"
1851
1852#: rules/base.xml:3232
1853msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1854msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)"
1855
1856#: rules/base.xml:3243
1857msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1858msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)"
1859
1860#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1861#: rules/base.xml:3255
1862msgid "fo"
1863msgstr "fo"
1864
1865#: rules/base.xml:3256
1866msgid "Faroese"
1867msgstr "Faroês"
1868
1869#: rules/base.xml:3265
1870msgid "Faroese (no dead keys)"
1871msgstr "Faroês (sem teclas mortas)"
1872
1873#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1874#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946
1875msgid "fi"
1876msgstr "fi"
1877
1878#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947
1879msgid "Finnish"
1880msgstr "Finlandês"
1881
1882#: rules/base.xml:3284
1883msgid "Finnish (Windows)"
1884msgstr "Finlandês (Windows)"
1885
1886#: rules/base.xml:3290
1887msgid "Finnish (classic)"
1888msgstr "Finlandês (clássico)"
1889
1890#: rules/base.xml:3296
1891msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1892msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
1893
1894#: rules/base.xml:3302
1895msgid "Northern Saami (Finland)"
1896msgstr "Saami do Norte (Finlândia)"
1897
1898#: rules/base.xml:3311
1899msgid "Finnish (Macintosh)"
1900msgstr "Finlandês (Macintosh)"
1901
1902#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974
1903msgid "French"
1904msgstr "Francês"
1905
1906#: rules/base.xml:3330
1907msgid "French (no dead keys)"
1908msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
1909
1910#: rules/base.xml:3336
1911msgid "French (alt.)"
1912msgstr "Francês (alt.)"
1913
1914#: rules/base.xml:3342
1915msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1916msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)"
1917
1918#: rules/base.xml:3348
1919msgid "French (alt., no dead keys)"
1920msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
1921
1922#: rules/base.xml:3354
1923msgid "French (legacy, alt.)"
1924msgstr "Francês (antigo, alt.)"
1925
1926#: rules/base.xml:3360
1927msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1928msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)"
1929
1930#: rules/base.xml:3366
1931msgid "French (BEPO)"
1932msgstr "Francês (BEPO)"
1933
1934#: rules/base.xml:3372
1935msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1936msgstr "Francês (BEPO, Latin-9 só)"
1937
1938#: rules/base.xml:3378
1939msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1940msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)"
1941
1942#: rules/base.xml:3384
1943msgid "French (Dvorak)"
1944msgstr "Francês (Dvorak)"
1945
1946#: rules/base.xml:3390
1947msgid "French (Macintosh)"
1948msgstr "Francês (Macintosh)"
1949
1950#: rules/base.xml:3396
1951msgid "French (AZERTY)"
1952msgstr "Francês (AZERTY)"
1953
1954#: rules/base.xml:3402
1955msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1956msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)"
1957
1958#: rules/base.xml:3408
1959msgid "French (Breton)"
1960msgstr "Francês (Bretão)"
1961
1962#: rules/base.xml:3414
1963msgid "Occitan"
1964msgstr "Occitano"
1965
1966#: rules/base.xml:3423
1967msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1968msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)"
1969
1970#: rules/base.xml:3432
1971msgid "French (US)"
1972msgstr "Francês (US)"
1973
1974#: rules/base.xml:3442
1975msgid "English (Ghana)"
1976msgstr "Inglês (Ghana)"
1977
1978#: rules/base.xml:3451
1979msgid "English (Ghana, multilingual)"
1980msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)"
1981
1982#. Keyboard indicator for Akan layouts
1983#: rules/base.xml:3458
1984msgid "ak"
1985msgstr "ak"
1986
1987#: rules/base.xml:3459
1988msgid "Akan"
1989msgstr "Akan"
1990
1991#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1992#: rules/base.xml:3469
1993msgid "ee"
1994msgstr "ee"
1995
1996#: rules/base.xml:3470
1997msgid "Ewe"
1998msgstr "Ewe"
1999
2000#. Keyboard indicator for Fula layouts
2001#: rules/base.xml:3480
2002msgid "ff"
2003msgstr "ff"
2004
2005#: rules/base.xml:3481
2006msgid "Fula"
2007msgstr "Fula"
2008
2009#. Keyboard indicator for Ga layouts
2010#: rules/base.xml:3491
2011msgid "gaa"
2012msgstr "gaa"
2013
2014#: rules/base.xml:3492
2015msgid "Ga"
2016msgstr "Ga"
2017
2018#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2019#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
2020msgid "ha"
2021msgstr "ha"
2022
2023#: rules/base.xml:3503
2024msgid "Hausa (Ghana)"
2025msgstr "Hausa (Ghana)"
2026
2027#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2028#: rules/base.xml:3513
2029msgid "avn"
2030msgstr "avn"
2031
2032#: rules/base.xml:3514
2033msgid "Avatime"
2034msgstr "Avatime"
2035
2036#: rules/base.xml:3523
2037msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2038msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)"
2039
2040#: rules/base.xml:3531
2041msgid "N'Ko (AZERTY)"
2042msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2043
2044#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2045#: rules/base.xml:3542
2046msgid "ka"
2047msgstr "ka"
2048
2049#: rules/base.xml:3543
2050msgid "Georgian"
2051msgstr "Geórgiano"
2052
2053#: rules/base.xml:3552
2054msgid "Georgian (ergonomic)"
2055msgstr "Geórgiano (ergonónico)"
2056
2057#: rules/base.xml:3558
2058msgid "Georgian (MESS)"
2059msgstr "Geórgiano (MESS)"
2060
2061#: rules/base.xml:3566
2062msgid "Russian (Georgia)"
2063msgstr "Russo (Geórgia)"
2064
2065#: rules/base.xml:3575
2066msgid "Ossetian (Georgia)"
2067msgstr "Ossetiano (Geórgia)"
2068
2069#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
2070msgid "German"
2071msgstr "Alemão"
2072
2073#: rules/base.xml:3597
2074msgid "German (dead acute)"
2075msgstr "Alemão (morto agudo)"
2076
2077#: rules/base.xml:3603
2078msgid "German (dead grave acute)"
2079msgstr "Alemão (morto grave agudo)"
2080
2081#: rules/base.xml:3609
2082msgid "German (no dead keys)"
2083msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
2084
2085#: rules/base.xml:3615
2086msgid "German (E1)"
2087msgstr "Alemão (E1)"
2088
2089#: rules/base.xml:3621
2090msgid "German (E2)"
2091msgstr "Alemão (E2)"
2092
2093#: rules/base.xml:3627
2094msgid "German (T3)"
2095msgstr "Alemão (T3)"
2096
2097#: rules/base.xml:3633
2098msgid "German (US)"
2099msgstr "Alemão (US)"
2100
2101#: rules/base.xml:3639
2102msgid "Romanian (Germany)"
2103msgstr "Romeno (Alemanha)"
2104
2105#: rules/base.xml:3648
2106msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2107msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
2108
2109#: rules/base.xml:3657
2110msgid "German (Dvorak)"
2111msgstr "Alemão (Dvorak)"
2112
2113#: rules/base.xml:3663
2114msgid "German (Neo 2)"
2115msgstr "Alemão (Neo 2)"
2116
2117#: rules/base.xml:3669
2118msgid "German (Macintosh)"
2119msgstr "Alemão (Macintosh)"
2120
2121#: rules/base.xml:3675
2122msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2123msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
2124
2125#: rules/base.xml:3681
2126msgid "Lower Sorbian"
2127msgstr "Sorábio Inferior"
2128
2129#: rules/base.xml:3690
2130msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2131msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)"
2132
2133#: rules/base.xml:3699
2134msgid "German (QWERTY)"
2135msgstr "Alemão (QWERTY)"
2136
2137#: rules/base.xml:3705
2138msgid "Turkish (Germany)"
2139msgstr "Turco (Alemanha)"
2140
2141#: rules/base.xml:3716
2142msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2143msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
2144
2145#: rules/base.xml:3725
2146msgid "German (dead tilde)"
2147msgstr "Alemão (til morto)"
2148
2149#. Keyboard indicator for Greek layouts
2150#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000
2151msgid "gr"
2152msgstr "gr"
2153
2154#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001
2155msgid "Greek"
2156msgstr "Grego"
2157
2158#: rules/base.xml:3744
2159msgid "Greek (simple)"
2160msgstr "Grego (simples)"
2161
2162#: rules/base.xml:3750
2163msgid "Greek (extended)"
2164msgstr "Grego (estendido)"
2165
2166#: rules/base.xml:3756
2167msgid "Greek (no dead keys)"
2168msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
2169
2170#: rules/base.xml:3762
2171msgid "Greek (polytonic)"
2172msgstr "Grego (politónico)"
2173
2174#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2175#: rules/base.xml:3771
2176msgid "hu"
2177msgstr "hu"
2178
2179#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
2180msgid "Hungarian"
2181msgstr "Húngaro"
2182
2183#: rules/base.xml:3781
2184msgid "Hungarian (standard)"
2185msgstr "Húngaro (padrão)"
2186
2187#: rules/base.xml:3787
2188msgid "Hungarian (no dead keys)"
2189msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
2190
2191#: rules/base.xml:3793
2192msgid "Hungarian (QWERTY)"
2193msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2194
2195#: rules/base.xml:3799
2196msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2197msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)"
2198
2199#: rules/base.xml:3805
2200msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2201msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
2202
2203#: rules/base.xml:3811
2204msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2205msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, teclas mortas)"
2206
2207#: rules/base.xml:3817
2208msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2209msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
2210
2211#: rules/base.xml:3823
2212msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2213msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)"
2214
2215#: rules/base.xml:3829
2216msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2217msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
2218
2219#: rules/base.xml:3835
2220msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2221msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, teclas mortas)"
2222
2223#: rules/base.xml:3841
2224msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2225msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
2226
2227#: rules/base.xml:3847
2228msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2229msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)"
2230
2231#: rules/base.xml:3853
2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2233msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
2234
2235#: rules/base.xml:3859
2236msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2237msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, teclas mortas)"
2238
2239#: rules/base.xml:3865
2240msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2241msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
2242
2243#: rules/base.xml:3871
2244msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2245msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)"
2246
2247#: rules/base.xml:3877
2248msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2249msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
2250
2251#: rules/base.xml:3883
2252msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2253msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, teclas mortas)"
2254
2255#: rules/base.xml:3889
2256msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2257msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
2258
2259#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2260#: rules/base.xml:3898
2261msgid "is"
2262msgstr "is"
2263
2264#: rules/base.xml:3899
2265msgid "Icelandic"
2266msgstr "Islandês"
2267
2268#: rules/base.xml:3908
2269msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2270msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)"
2271
2272#: rules/base.xml:3914
2273msgid "Icelandic (Macintosh)"
2274msgstr "Islandês (Macintosh)"
2275
2276#: rules/base.xml:3920
2277msgid "Icelandic (Dvorak)"
2278msgstr "Islandês (Dvorak)"
2279
2280#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2281#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
2282msgid "he"
2283msgstr "he"
2284
2285#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
2286msgid "Hebrew"
2287msgstr "Hebreu"
2288
2289#: rules/base.xml:3939
2290msgid "Hebrew (lyx)"
2291msgstr "Hebreu (lyx)"
2292
2293#: rules/base.xml:3945
2294msgid "Hebrew (phonetic)"
2295msgstr "Hebreu (fonético)"
2296
2297#: rules/base.xml:3951
2298msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2299msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)"
2300
2301#. Keyboard indicator for Italian layouts
2302#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021
2303msgid "it"
2304msgstr "it"
2305
2306#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022
2307msgid "Italian"
2308msgstr "Italiano"
2309
2310#: rules/base.xml:3970
2311msgid "Italian (no dead keys)"
2312msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
2313
2314#: rules/base.xml:3976
2315msgid "Italian (Windows)"
2316msgstr "Italiano (Windows)"
2317
2318#: rules/base.xml:3982
2319msgid "Italian (Macintosh)"
2320msgstr "Italiano (Macintosh)"
2321
2322#: rules/base.xml:3988
2323msgid "Italian (US)"
2324msgstr "Italiano (US)"
2325
2326#: rules/base.xml:3994
2327msgid "Georgian (Italy)"
2328msgstr "Geórgiano (Itália)"
2329
2330#: rules/base.xml:4003
2331msgid "Italian (IBM 142)"
2332msgstr "Italiano (IBM 142)"
2333
2334#: rules/base.xml:4009
2335msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2336msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)"
2337
2338#: rules/base.xml:4025
2339msgid "Sicilian"
2340msgstr "Siciliano"
2341
2342#: rules/base.xml:4035
2343msgid "Friulian (Italy)"
2344msgstr "Friuliano (Italy)"
2345
2346#. Keyboard indicator for Japaneses
2347#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056
2348msgid "ja"
2349msgstr "ja"
2350
2351#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057
2352msgid "Japanese"
2353msgstr "Japonês"
2354
2355#: rules/base.xml:4057
2356msgid "Japanese (Kana)"
2357msgstr "Japonês (Kana)"
2358
2359#: rules/base.xml:4063
2360msgid "Japanese (Kana 86)"
2361msgstr "Japonês (Kana 86)"
2362
2363#: rules/base.xml:4069
2364msgid "Japanese (OADG 109A)"
2365msgstr "Japonês (OADG 109A)"
2366
2367#: rules/base.xml:4075
2368msgid "Japanese (Macintosh)"
2369msgstr "Japonês (Macintosh)"
2370
2371#: rules/base.xml:4081
2372msgid "Japanese (Dvorak)"
2373msgstr "Japonês (Dvorak)"
2374
2375#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2376#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2377#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
2378msgid "ki"
2379msgstr "ki"
2380
2381#: rules/base.xml:4091
2382msgid "Kyrgyz"
2383msgstr "Kyrgyz"
2384
2385#: rules/base.xml:4100
2386msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2387msgstr "Kyrgyz (fonético)"
2388
2389#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2390#: rules/base.xml:4109
2391msgid "km"
2392msgstr "km"
2393
2394#: rules/base.xml:4110
2395msgid "Khmer (Cambodia)"
2396msgstr "Khmer (Cambodja)"
2397
2398#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2399#: rules/base.xml:4121
2400msgid "kk"
2401msgstr "kk"
2402
2403#: rules/base.xml:4122
2404msgid "Kazakh"
2405msgstr "Kazakh"
2406
2407#: rules/base.xml:4133
2408msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2409msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)"
2410
2411#: rules/base.xml:4143
2412msgid "Kazakh (with Russian)"
2413msgstr "Kazakh (com Russo)"
2414
2415#: rules/base.xml:4153
2416msgid "Kazakh (extended)"
2417msgstr "Kazakh (estendido)"
2418
2419#: rules/base.xml:4162
2420msgid "Kazakh (Latin)"
2421msgstr "Kazakh (Latino)"
2422
2423#. Keyboard indicator for Lao layouts
2424#: rules/base.xml:4174
2425msgid "lo"
2426msgstr "lo"
2427
2428#: rules/base.xml:4175
2429msgid "Lao"
2430msgstr "Lao"
2431
2432#: rules/base.xml:4184
2433msgid "Lao (STEA)"
2434msgstr "Lao (STEA)"
2435
2436#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2437#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158
2438msgid "es"
2439msgstr "es"
2440
2441#: rules/base.xml:4197
2442msgid "Spanish (Latin American)"
2443msgstr "Espanhol (Latino-Americano)"
2444
2445#: rules/base.xml:4229
2446msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2447msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)"
2448
2449#: rules/base.xml:4235
2450msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2451msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)"
2452
2453#: rules/base.xml:4241
2454msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2455msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)"
2456
2457#: rules/base.xml:4247
2458msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2459msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)"
2460
2461#: rules/base.xml:4253
2462msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2463msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)"
2464
2465#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2466#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
2467msgid "lt"
2468msgstr "lt"
2469
2470#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
2471msgid "Lithuanian"
2472msgstr "Lituano"
2473
2474#: rules/base.xml:4272
2475msgid "Lithuanian (standard)"
2476msgstr "Lituano (padrão)"
2477
2478#: rules/base.xml:4278
2479msgid "Lithuanian (US)"
2480msgstr "Lituano (US)"
2481
2482#: rules/base.xml:4284
2483msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2484msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2485
2486#: rules/base.xml:4290
2487msgid "Lithuanian (LEKP)"
2488msgstr "Lituano (LEKP)"
2489
2490#: rules/base.xml:4296
2491msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2492msgstr "Lituano (LEKPa)"
2493
2494#: rules/base.xml:4302
2495msgid "Samogitian"
2496msgstr "Samogitiano"
2497
2498#: rules/base.xml:4311
2499msgid "Lithuanian (Ratise)"
2500msgstr "Lituano (Ratise)"
2501
2502#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2503#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
2504msgid "lv"
2505msgstr "lv"
2506
2507#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
2508msgid "Latvian"
2509msgstr "Letão"
2510
2511#: rules/base.xml:4330
2512msgid "Latvian (apostrophe)"
2513msgstr "Letão (apóstrofo)"
2514
2515#: rules/base.xml:4336
2516msgid "Latvian (tilde)"
2517msgstr "Letão (til)"
2518
2519#: rules/base.xml:4342
2520msgid "Latvian (F)"
2521msgstr "Letão (F)"
2522
2523#: rules/base.xml:4348
2524msgid "Latvian (modern)"
2525msgstr "Letão (moderno)"
2526
2527#: rules/base.xml:4354
2528msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2529msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)"
2530
2531#: rules/base.xml:4360
2532msgid "Latvian (adapted)"
2533msgstr "Letão (adaptado)"
2534
2535#. Keyboard indicator for Maori layouts
2536#: rules/base.xml:4369
2537msgid "mi"
2538msgstr "mi"
2539
2540#: rules/base.xml:4370
2541msgid "Maori"
2542msgstr "Maori"
2543
2544#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2545#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2546#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
2547msgid "sr"
2548msgstr "sr"
2549
2550#: rules/base.xml:4382
2551msgid "Montenegrin"
2552msgstr "Montenegrino"
2553
2554#: rules/base.xml:4391
2555msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2556msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
2557
2558#: rules/base.xml:4397
2559msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2560msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
2561
2562#: rules/base.xml:4403
2563msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2564msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)"
2565
2566#: rules/base.xml:4409
2567msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2568msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)"
2569
2570#: rules/base.xml:4415
2571msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2572msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)"
2573
2574#: rules/base.xml:4421
2575msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2576msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares duplas)"
2577
2578#: rules/base.xml:4427
2579msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2580msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares duplas)"
2581
2582#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2583#: rules/base.xml:4436
2584msgid "mk"
2585msgstr "mk"
2586
2587#: rules/base.xml:4437
2588msgid "Macedonian"
2589msgstr "Macedónio"
2590
2591#: rules/base.xml:4446
2592msgid "Macedonian (no dead keys)"
2593msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)"
2594
2595#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2596#: rules/base.xml:4455
2597msgid "mt"
2598msgstr "mt"
2599
2600#: rules/base.xml:4456
2601msgid "Maltese"
2602msgstr "Maltês"
2603
2604#: rules/base.xml:4465
2605msgid "Maltese (US)"
2606msgstr "Maltês (US)"
2607
2608#: rules/base.xml:4471
2609msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2610msgstr "Maltŝ (US com sobreposições AltGr)"
2611
2612#: rules/base.xml:4477
2613msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2614msgstr "Maltŝ (UK com sobreposições AltGr)"
2615
2616#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2617#: rules/base.xml:4486
2618msgid "mn"
2619msgstr "mn"
2620
2621#: rules/base.xml:4487
2622msgid "Mongolian"
2623msgstr "Mongol"
2624
2625#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2626#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083
2627msgid "no"
2628msgstr "no"
2629
2630#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084
2631msgid "Norwegian"
2632msgstr "Norueguês"
2633
2634#: rules/base.xml:4510
2635msgid "Norwegian (no dead keys)"
2636msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
2637
2638#: rules/base.xml:4516
2639msgid "Norwegian (Windows)"
2640msgstr "Norueguês (Windows)"
2641
2642#: rules/base.xml:4522
2643msgid "Norwegian (Dvorak)"
2644msgstr "Norueguês (Dvorak)"
2645
2646#: rules/base.xml:4528
2647msgid "Northern Saami (Norway)"
2648msgstr "Saami do Norte (Noruega)"
2649
2650#: rules/base.xml:4537
2651msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2652msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)"
2653
2654#: rules/base.xml:4546
2655msgid "Norwegian (Macintosh)"
2656msgstr "Norueguês (Macintosh)"
2657
2658#: rules/base.xml:4552
2659msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2660msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
2661
2662#: rules/base.xml:4558
2663msgid "Norwegian (Colemak)"
2664msgstr "Norueguês (Colemak)"
2665
2666#. Keyboard indicator for Polish layouts
2667#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
2668msgid "pl"
2669msgstr "pl"
2670
2671#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
2672msgid "Polish"
2673msgstr "Polaco"
2674
2675#: rules/base.xml:4577
2676msgid "Polish (legacy)"
2677msgstr "Polaco (antigo)"
2678
2679#: rules/base.xml:4583
2680msgid "Polish (QWERTZ)"
2681msgstr "Polaco (QWERTZ)"
2682
2683#: rules/base.xml:4589
2684msgid "Polish (Dvorak)"
2685msgstr "Polaco (Dvorak)"
2686
2687#: rules/base.xml:4595
2688msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2689msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)"
2690
2691#: rules/base.xml:4601
2692msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2693msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)"
2694
2695#: rules/base.xml:4607
2696msgid "Kashubian"
2697msgstr "Kashubiano"
2698
2699#: rules/base.xml:4616
2700msgid "Silesian"
2701msgstr "Silesiano"
2702
2703#: rules/base.xml:4627
2704msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2705msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)"
2706
2707#: rules/base.xml:4636
2708msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2709msgstr "Polaco (programador Dvorak)"
2710
2711#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117
2712msgid "Portuguese"
2713msgstr "Português"
2714
2715#: rules/base.xml:4655
2716msgid "Portuguese (no dead keys)"
2717msgstr "Português (sem teclas mortas)"
2718
2719#: rules/base.xml:4661
2720msgid "Portuguese (Macintosh)"
2721msgstr "Português (Macintosh)"
2722
2723#: rules/base.xml:4667
2724msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2725msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
2726
2727#: rules/base.xml:4673
2728msgid "Portuguese (Nativo)"
2729msgstr "Português (Nativo)"
2730
2731#: rules/base.xml:4679
2732msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2733msgstr "Português (Nativo para teclados US)"
2734
2735#: rules/base.xml:4685
2736msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2737msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2738
2739#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2740#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
2741msgid "ro"
2742msgstr "ro"
2743
2744#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
2745msgid "Romanian"
2746msgstr "Romeno"
2747
2748#: rules/base.xml:4707
2749msgid "Romanian (standard)"
2750msgstr "Romeno (padrão)"
2751
2752#: rules/base.xml:4713
2753msgid "Romanian (Windows)"
2754msgstr "Romeno (Windows)"
2755
2756#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
2757msgid "Russian"
2758msgstr "Russo"
2759
2760#: rules/base.xml:4732
2761msgid "Russian (phonetic)"
2762msgstr "Russo (fonético)"
2763
2764#: rules/base.xml:4738
2765msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2766msgstr "Russo (fonético, Windows)"
2767
2768#: rules/base.xml:4744
2769msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2770msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)"
2771
2772#: rules/base.xml:4750
2773msgid "Russian (typewriter)"
2774msgstr "Russo (dactilografia)"
2775
2776#: rules/base.xml:4756
2777msgid "Russian (legacy)"
2778msgstr "Russo (antigo)"
2779
2780#: rules/base.xml:4762
2781msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2782msgstr "Russo (dactilografia, antigo)"
2783
2784#: rules/base.xml:4768
2785msgid "Tatar"
2786msgstr "Tatar"
2787
2788#: rules/base.xml:4777
2789msgid "Ossetian (legacy)"
2790msgstr "Ossetiano (antigo)"
2791
2792#: rules/base.xml:4786
2793msgid "Ossetian (Windows)"
2794msgstr "Ossetiano (Windows)"
2795
2796#: rules/base.xml:4795
2797msgid "Chuvash"
2798msgstr "Chuvash"
2799
2800#: rules/base.xml:4804
2801msgid "Chuvash (Latin)"
2802msgstr "Chuvash (Latino)"
2803
2804#: rules/base.xml:4813
2805msgid "Udmurt"
2806msgstr "Udmurt"
2807
2808#: rules/base.xml:4822
2809msgid "Komi"
2810msgstr "Komi"
2811
2812#: rules/base.xml:4831
2813msgid "Yakut"
2814msgstr "Yakut"
2815
2816#: rules/base.xml:4840
2817msgid "Kalmyk"
2818msgstr "Kalmyk"
2819
2820#: rules/base.xml:4849
2821msgid "Russian (DOS)"
2822msgstr "Russo (DOS)"
2823
2824#: rules/base.xml:4855
2825msgid "Russian (Macintosh)"
2826msgstr "Russo (Macintosh)"
2827
2828#: rules/base.xml:4861
2829msgid "Serbian (Russia)"
2830msgstr "Sérvio (Russia)"
2831
2832#: rules/base.xml:4871
2833msgid "Bashkirian"
2834msgstr "Bashkirian"
2835
2836#: rules/base.xml:4880
2837msgid "Mari"
2838msgstr "Mari"
2839
2840#: rules/base.xml:4889
2841msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2842msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
2843
2844#: rules/base.xml:4895
2845msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2846msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
2847
2848#: rules/base.xml:4901
2849msgid "Russian (phonetic, French)"
2850msgstr "Russo (fonético, Francês)"
2851
2852#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
2853msgid "Serbian"
2854msgstr "Sérvio"
2855
2856#: rules/base.xml:4920
2857msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2858msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
2859
2860#: rules/base.xml:4926
2861msgid "Serbian (Latin)"
2862msgstr "Sérvio (Latino)"
2863
2864#: rules/base.xml:4932
2865msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2866msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)"
2867
2868#: rules/base.xml:4938
2869msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2870msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
2871
2872#: rules/base.xml:4944
2873msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2874msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)"
2875
2876#: rules/base.xml:4950
2877msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2878msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares duplas)"
2879
2880#: rules/base.xml:4956
2881msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2882msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares duplas)"
2883
2884#: rules/base.xml:4962
2885msgid "Pannonian Rusyn"
2886msgstr "Rusyn da Panónia"
2887
2888#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2889#: rules/base.xml:4974
2890msgid "sl"
2891msgstr "sl"
2892
2893#: rules/base.xml:4975
2894msgid "Slovenian"
2895msgstr "Esloveno"
2896
2897#: rules/base.xml:4984
2898msgid "Slovenian (with guillemets)"
2899msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
2900
2901#: rules/base.xml:4990
2902msgid "Slovenian (US)"
2903msgstr "Esloveno (US)"
2904
2905#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2906#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137
2907msgid "sk"
2908msgstr "sk"
2909
2910#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138
2911msgid "Slovak"
2912msgstr "Eslovaco"
2913
2914#: rules/base.xml:5009
2915msgid "Slovak (extended backslash)"
2916msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)"
2917
2918#: rules/base.xml:5015
2919msgid "Slovak (QWERTY)"
2920msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
2921
2922#: rules/base.xml:5021
2923msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2924msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)"
2925
2926#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159
2927msgid "Spanish"
2928msgstr "Espanhol"
2929
2930#: rules/base.xml:5040
2931msgid "Spanish (no dead keys)"
2932msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
2933
2934#: rules/base.xml:5046
2935msgid "Spanish (Windows)"
2936msgstr "Espanhol (Windows)"
2937
2938#: rules/base.xml:5052
2939msgid "Spanish (dead tilde)"
2940msgstr "Espanhol (til morto)"
2941
2942#: rules/base.xml:5058
2943msgid "Spanish (Dvorak)"
2944msgstr "Espanhol (Dvorak)"
2945
2946#: rules/base.xml:5064
2947msgid "ast"
2948msgstr "ast"
2949
2950#: rules/base.xml:5065
2951msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2952msgstr "Asturiano (Espanha, com H e L com ponto abaixo)"
2953
2954#: rules/base.xml:5074
2955msgid "ca"
2956msgstr "ca"
2957
2958#: rules/base.xml:5075
2959msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2960msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)"
2961
2962#: rules/base.xml:5084
2963msgid "Spanish (Macintosh)"
2964msgstr "Espanhol (Macintosh)"
2965
2966#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2967#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173
2968msgid "sv"
2969msgstr "sv"
2970
2971#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174
2972msgid "Swedish"
2973msgstr "Sueco"
2974
2975#: rules/base.xml:5103
2976msgid "Swedish (no dead keys)"
2977msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
2978
2979#: rules/base.xml:5109
2980msgid "Swedish (Dvorak)"
2981msgstr "Sueco (Dvorak)"
2982
2983#: rules/base.xml:5117
2984msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2985msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
2986
2987#: rules/base.xml:5128
2988msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2989msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
2990
2991#: rules/base.xml:5137
2992msgid "Northern Saami (Sweden)"
2993msgstr "Saami do Norte (Suécia)"
2994
2995#: rules/base.xml:5146
2996msgid "Swedish (Macintosh)"
2997msgstr "Sueco (Macintosh)"
2998
2999#: rules/base.xml:5152
3000msgid "Swedish (Svdvorak)"
3001msgstr "Sueco (Svdvorak)"
3002
3003#: rules/base.xml:5158
3004msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3005msgstr "Sueco (Dvorak, intl.)"
3006
3007#: rules/base.xml:5164
3008msgid "Swedish (US)"
3009msgstr "Sueco (US)"
3010
3011#: rules/base.xml:5170
3012msgid "Swedish Sign Language"
3013msgstr "Linguagem gestual sueca"
3014
3015#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204
3016msgid "German (Switzerland)"
3017msgstr "Alemão (Suíça)"
3018
3019#: rules/base.xml:5193
3020msgid "German (Switzerland, legacy)"
3021msgstr "Alemão (Suíça, antigo)"
3022
3023#: rules/base.xml:5201
3024msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3025msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
3026
3027#: rules/base.xml:5209
3028msgid "French (Switzerland)"
3029msgstr "Francês (Suíça)"
3030
3031#: rules/base.xml:5220
3032msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3033msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
3034
3035#: rules/base.xml:5231
3036msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3037msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
3038
3039#: rules/base.xml:5242
3040msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3041msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
3042
3043#: rules/base.xml:5252
3044msgid "Arabic (Syria)"
3045msgstr "Árabe (Síria)"
3046
3047#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3048#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
3049msgid "syc"
3050msgstr "syc"
3051
3052#: rules/base.xml:5263
3053msgid "Syriac"
3054msgstr "Sírio"
3055
3056#: rules/base.xml:5271
3057msgid "Syriac (phonetic)"
3058msgstr "Sírio (fonético)"
3059
3060#: rules/base.xml:5279
3061msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3062msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)"
3063
3064#: rules/base.xml:5290
3065msgid "Kurdish (Syria, F)"
3066msgstr "Curdo (Síria, F)"
3067
3068#: rules/base.xml:5301
3069msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3070msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)"
3071
3072#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3073#: rules/base.xml:5313
3074msgid "tg"
3075msgstr "tg"
3076
3077#: rules/base.xml:5314
3078msgid "Tajik"
3079msgstr "Tajik"
3080
3081#: rules/base.xml:5323
3082msgid "Tajik (legacy)"
3083msgstr "Tajik (antigo)"
3084
3085#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3086#: rules/base.xml:5332
3087msgid "si"
3088msgstr "si"
3089
3090#: rules/base.xml:5333
3091msgid "Sinhala (phonetic)"
3092msgstr "Sinhala (fonético)"
3093
3094#: rules/base.xml:5344
3095msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3096msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)"
3097
3098#: rules/base.xml:5353
3099msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3100msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)"
3101
3102#. Keyboard indicator for US layouts
3103#: rules/base.xml:5363
3104msgid "us"
3105msgstr "us"
3106
3107#: rules/base.xml:5364
3108msgid "Sinhala (US)"
3109msgstr "Sinhala (US)"
3110
3111#. Keyboard indicator for Thai layouts
3112#: rules/base.xml:5373
3113msgid "th"
3114msgstr "th"
3115
3116#: rules/base.xml:5374
3117msgid "Thai"
3118msgstr "Thai"
3119
3120#: rules/base.xml:5383
3121msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3122msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3123
3124#: rules/base.xml:5389
3125msgid "Thai (Pattachote)"
3126msgstr "Thai (Pattachote)"
3127
3128#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3129#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224
3130msgid "tr"
3131msgstr "tr"
3132
3133#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225
3134msgid "Turkish"
3135msgstr "Turco"
3136
3137#: rules/base.xml:5408
3138msgid "Turkish (F)"
3139msgstr "Turco (F)"
3140
3141#: rules/base.xml:5414
3142msgid "Turkish (Alt-Q)"
3143msgstr "Turco (Alt-Q)"
3144
3145#: rules/base.xml:5422
3146msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3147msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)"
3148
3149#: rules/base.xml:5433
3150msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3151msgstr "Curdo (Turquia, F)"
3152
3153#: rules/base.xml:5444
3154msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3155msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)"
3156
3157#: rules/base.xml:5453
3158msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3159msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)"
3160
3161#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3162#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
3163#: rules/base.extras.xml:573
3164msgid "crh"
3165msgstr "crh"
3166
3167#: rules/base.xml:5461
3168msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3169msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)"
3170
3171#: rules/base.xml:5472
3172msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3173msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)"
3174
3175#: rules/base.xml:5483
3176msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3177msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)"
3178
3179#: rules/base.xml:5492
3180msgid "Ottoman"
3181msgstr "Ottoman"
3182
3183#: rules/base.xml:5498
3184msgid "Ottoman (F)"
3185msgstr "Ottoman (F)"
3186
3187#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237
3188msgid "Old Turkic"
3189msgstr "Turco antigo"
3190
3191#: rules/base.xml:5510
3192msgid "Old Turkic (F)"
3193msgstr "Turco antigo (F)"
3194
3195#: rules/base.xml:5520
3196msgid "Taiwanese"
3197msgstr "Taiwanês"
3198
3199#: rules/base.xml:5529
3200msgid "Taiwanese (indigenous)"
3201msgstr "Taiwanês (indígena)"
3202
3203#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3204#: rules/base.xml:5554
3205msgid "xsy"
3206msgstr "xsy"
3207
3208#: rules/base.xml:5555
3209msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3210msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3211
3212#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3213#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245
3214msgid "uk"
3215msgstr "uk"
3216
3217#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246
3218msgid "Ukrainian"
3219msgstr "Ucraniano"
3220
3221#: rules/base.xml:5577
3222msgid "Ukrainian (phonetic)"
3223msgstr "Ucraniano (fonético)"
3224
3225#: rules/base.xml:5583
3226msgid "Ukrainian (typewriter)"
3227msgstr "Ucraniano (dactilografia)"
3228
3229#: rules/base.xml:5589
3230msgid "Ukrainian (Windows)"
3231msgstr "Ucraniano (Windows)"
3232
3233#: rules/base.xml:5595
3234msgid "Ukrainian (legacy)"
3235msgstr "Ucraniano (antigo)"
3236
3237#: rules/base.xml:5601
3238msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3239msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)"
3240
3241#: rules/base.xml:5607
3242msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3243msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)"
3244
3245#: rules/base.xml:5613
3246msgid "Ukrainian (homophonic)"
3247msgstr "Ucraniano (homofónico)"
3248
3249#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261
3250msgid "English (UK)"
3251msgstr "Inglês (UK)"
3252
3253#: rules/base.xml:5632
3254msgid "English (UK, extended, Windows)"
3255msgstr "Inglês (UK, estendido, Windows)"
3256
3257#: rules/base.xml:5638
3258msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3259msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas)"
3260
3261#: rules/base.xml:5644
3262msgid "English (UK, Dvorak)"
3263msgstr "Inglês (UK, Dvorak)"
3264
3265#: rules/base.xml:5650
3266msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3267msgstr "Inglês (UK, Dvorak, com pontuação UK)"
3268
3269#: rules/base.xml:5656
3270msgid "English (UK, Macintosh)"
3271msgstr "Inglês (UK, Macintosh)"
3272
3273#: rules/base.xml:5662
3274msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3275msgstr "Inglês (UK, Macintosh, intl.)"
3276
3277#: rules/base.xml:5668
3278msgid "English (UK, Colemak)"
3279msgstr "Inglês (UK, Colemak)"
3280
3281#: rules/base.xml:5674
3282msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3283msgstr "Inglês (UK, Colemak-DH)"
3284
3285#: rules/base.xml:5682
3286msgid "Polish (British keyboard)"
3287msgstr "Polaco (teclado britânico)"
3288
3289#: rules/base.xml:5695
3290msgid "Uzbek"
3291msgstr "Uzbek"
3292
3293#: rules/base.xml:5704
3294msgid "Uzbek (Latin)"
3295msgstr "Uzbek (Latino)"
3296
3297#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3298#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291
3299msgid "vi"
3300msgstr "vi"
3301
3302#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292
3303msgid "Vietnamese"
3304msgstr "Vietnamita"
3305
3306#: rules/base.xml:5723
3307msgid "Vietnamese (US)"
3308msgstr "Vietnamita (US)"
3309
3310#: rules/base.xml:5729
3311msgid "Vietnamese (French)"
3312msgstr "Vietnamita (Francês)"
3313
3314#. Keyboard indicator for Korean layouts
3315#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275
3316msgid "ko"
3317msgstr "ko"
3318
3319#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276
3320msgid "Korean"
3321msgstr "Coreano"
3322
3323#: rules/base.xml:5748
3324msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3325msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
3326
3327#: rules/base.xml:5758
3328msgid "Japanese (PC-98)"
3329msgstr "Japonês (PC-98)"
3330
3331#. Keyboard indicator for Irish layouts
3332#: rules/base.xml:5771
3333msgid "ie"
3334msgstr "ie"
3335
3336#: rules/base.xml:5772
3337msgid "Irish"
3338msgstr "Irlandês"
3339
3340#: rules/base.xml:5781
3341msgid "CloGaelach"
3342msgstr "CloGaelach"
3343
3344#: rules/base.xml:5790
3345msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3346msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
3347
3348#: rules/base.xml:5796
3349msgid "Ogham"
3350msgstr "Ogham"
3351
3352#: rules/base.xml:5805
3353msgid "Ogham (IS434)"
3354msgstr "Ogham (IS434)"
3355
3356#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099
3357msgid "Urdu (Pakistan)"
3358msgstr "Urdu (Paquistão)"
3359
3360#: rules/base.xml:5827
3361msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3362msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
3363
3364#: rules/base.xml:5833
3365msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3366msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
3367
3368#: rules/base.xml:5840
3369msgid "Arabic (Pakistan)"
3370msgstr "Árabe (Paquistão)"
3371
3372#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3373#: rules/base.xml:5850
3374msgid "sd"
3375msgstr "sd"
3376
3377#: rules/base.xml:5851
3378msgid "Sindhi"
3379msgstr "Sindhi"
3380
3381#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3382#: rules/base.xml:5863
3383msgid "dv"
3384msgstr "dv"
3385
3386#: rules/base.xml:5864
3387msgid "Dhivehi"
3388msgstr "Dhivehi"
3389
3390#: rules/base.xml:5876
3391msgid "English (South Africa)"
3392msgstr "Inglês (África do Sul)"
3393
3394#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3395#: rules/base.xml:5886
3396msgid "eo"
3397msgstr "eo"
3398
3399#: rules/base.xml:5887
3400msgid "Esperanto"
3401msgstr "Esperanto"
3402
3403#: rules/base.xml:5896
3404msgid "Esperanto (legacy)"
3405msgstr "Esperanto (antigo)"
3406
3407#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3408#: rules/base.xml:5905
3409msgid "ne"
3410msgstr "ne"
3411
3412#: rules/base.xml:5906
3413msgid "Nepali"
3414msgstr "Nepali"
3415
3416#: rules/base.xml:5919
3417msgid "English (Nigeria)"
3418msgstr "Inglês (Nigéria)"
3419
3420#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3421#: rules/base.xml:5929
3422msgid "ig"
3423msgstr "ig"
3424
3425#: rules/base.xml:5930
3426msgid "Igbo"
3427msgstr "Igbo"
3428
3429#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3430#: rules/base.xml:5940
3431msgid "yo"
3432msgstr "yo"
3433
3434#: rules/base.xml:5941
3435msgid "Yoruba"
3436msgstr "Yoruba"
3437
3438#: rules/base.xml:5952
3439msgid "Hausa (Nigeria)"
3440msgstr "Hausa (Nigéria)"
3441
3442#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3443#: rules/base.xml:5964
3444msgid "am"
3445msgstr "am"
3446
3447#: rules/base.xml:5965
3448msgid "Amharic"
3449msgstr "Amharic"
3450
3451#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3452#: rules/base.xml:5976
3453msgid "wo"
3454msgstr "wo"
3455
3456#: rules/base.xml:5977
3457msgid "Wolof"
3458msgstr "Wolof"
3459
3460#. Keyboard indicator for Braille layouts
3461#: rules/base.xml:5988
3462msgid "brl"
3463msgstr "brl"
3464
3465#: rules/base.xml:5989
3466msgid "Braille"
3467msgstr "Braille"
3468
3469#: rules/base.xml:5995
3470msgid "Braille (left-handed)"
3471msgstr "Braille (canhoto)"
3472
3473#: rules/base.xml:6001
3474msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3475msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)"
3476
3477#: rules/base.xml:6007
3478msgid "Braille (right-handed)"
3479msgstr "Braille (destro)"
3480
3481#: rules/base.xml:6013
3482msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3483msgstr "Braille (destro polegar invertido)"
3484
3485#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3486#: rules/base.xml:6022
3487msgid "tk"
3488msgstr "tk"
3489
3490#: rules/base.xml:6023
3491msgid "Turkmen"
3492msgstr "Turkmen"
3493
3494#: rules/base.xml:6032
3495msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3496msgstr "Turkmen (Alt-Q)"
3497
3498#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3499#: rules/base.xml:6041
3500msgid "bm"
3501msgstr "bm"
3502
3503#: rules/base.xml:6042
3504msgid "Bambara"
3505msgstr "Bambara"
3506
3507#: rules/base.xml:6053
3508msgid "French (Mali, alt.)"
3509msgstr "Francês (Mali, alt.)"
3510
3511#: rules/base.xml:6064
3512msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3513msgstr "Inglês (Mali, US, Macintosh)"
3514
3515#: rules/base.xml:6075
3516msgid "English (Mali, US, intl.)"
3517msgstr "Inglês (Mali, US, intl.)"
3518
3519#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3520#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
3521msgid "sw"
3522msgstr "sw"
3523
3524#: rules/base.xml:6088
3525msgid "Swahili (Tanzania)"
3526msgstr "Swahili (Tanzânia)"
3527
3528#: rules/base.xml:6097
3529msgid "fr-tg"
3530msgstr "fr-tg"
3531
3532#: rules/base.xml:6098
3533msgid "French (Togo)"
3534msgstr "Francês (Togo)"
3535
3536#: rules/base.xml:6126
3537msgid "Swahili (Kenya)"
3538msgstr "Swahili (Quénia)"
3539
3540#: rules/base.xml:6137
3541msgid "Kikuyu"
3542msgstr "Kikuyu"
3543
3544#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3545#: rules/base.xml:6149
3546msgid "tn"
3547msgstr "tn"
3548
3549#: rules/base.xml:6150
3550msgid "Tswana"
3551msgstr "Tswana"
3552
3553#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3554#: rules/base.xml:6160
3555msgid "ph"
3556msgstr "ph"
3557
3558#: rules/base.xml:6161
3559msgid "Filipino"
3560msgstr "Filipino"
3561
3562#: rules/base.xml:6180
3563msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3564msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3565
3566#: rules/base.xml:6198
3567msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3568msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)"
3569
3570#: rules/base.xml:6204
3571msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3572msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3573
3574#: rules/base.xml:6222
3575msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3576msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)"
3577
3578#: rules/base.xml:6228
3579msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3580msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3581
3582#: rules/base.xml:6246
3583msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3584msgstr "Filipino (Colemak, Latino)"
3585
3586#: rules/base.xml:6252
3587msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3588msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3589
3590#: rules/base.xml:6270
3591msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3592msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)"
3593
3594#: rules/base.xml:6276
3595msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3596msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3597
3598#: rules/base.xml:6296
3599msgid "md"
3600msgstr "md"
3601
3602#: rules/base.xml:6297
3603msgid "Moldavian"
3604msgstr "Moldavo"
3605
3606#: rules/base.xml:6306
3607msgid "gag"
3608msgstr "gag"
3609
3610#: rules/base.xml:6307
3611msgid "Moldavian (Gagauz)"
3612msgstr "Moldavo (Gagauz)"
3613
3614#: rules/base.xml:6318
3615msgid "id"
3616msgstr "id"
3617
3618#: rules/base.xml:6319
3619msgid "Indonesian (Latin)"
3620msgstr "Indonésio (Latim)"
3621
3622#: rules/base.xml:6334
3623msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3624msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético estendido)"
3625
3626#: rules/base.xml:6342
3627msgid "jv"
3628msgstr "jv"
3629
3630#: rules/base.xml:6343
3631msgid "Indonesian (Javanese)"
3632msgstr "Indonésio (Javanês)"
3633
3634#: rules/base.xml:6353
3635msgid "ms"
3636msgstr "ms"
3637
3638#: rules/base.xml:6354
3639msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3640msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)"
3641
3642#: rules/base.xml:6369
3643msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3644msgstr "Malay (Jawi, fonético)"
3645
3646#: rules/base.xml:6377
3647msgid "custom"
3648msgstr "personalizado"
3649
3650#: rules/base.xml:6378
3651msgid "A user-defined custom Layout"
3652msgstr "Uma disposição definida pelo utilizador"
3653
3654#: rules/base.xml:6388
3655msgid "Switching to another layout"
3656msgstr "Mudar para outra disposição"
3657
3658#: rules/base.xml:6393
3659msgid "Right Alt (while pressed)"
3660msgstr "Alt direito (enquanto premido)"
3661
3662#: rules/base.xml:6399
3663msgid "Left Alt (while pressed)"
3664msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)"
3665
3666#: rules/base.xml:6405
3667msgid "Left Win (while pressed)"
3668msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)"
3669
3670#: rules/base.xml:6411
3671msgid "Right Win (while pressed)"
3672msgstr "Win direito (enquanto premido)"
3673
3674#: rules/base.xml:6417
3675msgid "Any Win (while pressed)"
3676msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)"
3677
3678#: rules/base.xml:6423
3679msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3680msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu"
3681
3682#: rules/base.xml:6429
3683msgid ""
3684"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3685msgstr ""
3686"Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original"
3687
3688#: rules/base.xml:6435
3689msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3690msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)"
3691
3692#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
3693msgid "Right Alt"
3694msgstr "Alt direito"
3695
3696#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
3697msgid "Left Alt"
3698msgstr "Alt esquerdo"
3699
3700#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
3701#: rules/base.xml:7238
3702msgid "Caps Lock"
3703msgstr "Caps Lock"
3704
3705#: rules/base.xml:6459
3706msgid "Shift+Caps Lock"
3707msgstr "Shift+Caps Lock"
3708
3709#: rules/base.xml:6465
3710msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3711msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição"
3712
3713#: rules/base.xml:6471
3714msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3715msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição"
3716
3717#: rules/base.xml:6477
3718msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3719msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição"
3720
3721#: rules/base.xml:6483
3722msgid "Alt+Caps Lock"
3723msgstr "Alt+Caps Lock"
3724
3725#: rules/base.xml:6489
3726msgid "Both Shift together"
3727msgstr "Ambos Shift em conjunto"
3728
3729#: rules/base.xml:6495
3730msgid "Both Alt together"
3731msgstr "Ambos Alt em conjunto"
3732
3733#: rules/base.xml:6501
3734msgid "Both Ctrl together"
3735msgstr "Ambos Ctrl em conjunto"
3736
3737#: rules/base.xml:6507
3738msgid "Ctrl+Shift"
3739msgstr "Ctrl+Shift"
3740
3741#: rules/base.xml:6513
3742msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3743msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo"
3744
3745#: rules/base.xml:6519
3746msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3747msgstr "Ctrl direito+Shift direito"
3748
3749#: rules/base.xml:6525
3750msgid "Alt+Ctrl"
3751msgstr "Alt+Ctrl"
3752
3753#: rules/base.xml:6531
3754msgid "Alt+Shift"
3755msgstr "Alt+Shift"
3756
3757#: rules/base.xml:6537
3758msgid "Left Alt+Left Shift"
3759msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo"
3760
3761#: rules/base.xml:6543
3762msgid "Alt+Space"
3763msgstr "Alt+Espaço"
3764
3765#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
3766msgid "Menu"
3767msgstr "Menu"
3768
3769#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
3770msgid "Left Win"
3771msgstr "Win esquerdo"
3772
3773#: rules/base.xml:6561
3774msgid "Win+Space"
3775msgstr "Win+Espaço"
3776
3777#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
3778msgid "Right Win"
3779msgstr "Win direito"
3780
3781#: rules/base.xml:6573
3782msgid "Left Shift"
3783msgstr "Shift esquerdo"
3784
3785#: rules/base.xml:6579
3786msgid "Right Shift"
3787msgstr "Shift direito"
3788
3789#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
3790msgid "Left Ctrl"
3791msgstr "Ctrl esquerdo"
3792
3793#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
3794msgid "Right Ctrl"
3795msgstr "Ctrl direito"
3796
3797#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
3798msgid "Scroll Lock"
3799msgstr "Scroll Lock"
3800
3801#: rules/base.xml:6603
3802msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3803msgstr ""
3804"Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda "
3805"disposição"
3806
3807#: rules/base.xml:6609
3808msgid "Left Ctrl+Left Win"
3809msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo"
3810
3811#: rules/base.xml:6617
3812msgid "Key to choose the 2nd level"
3813msgstr "Tecla para escolher o 2º nível"
3814
3815#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
3816msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3817msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\""
3818
3819#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401
3820msgid "Key to choose the 3rd level"
3821msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
3822
3823#: rules/base.xml:6648
3824msgid "Any Win"
3825msgstr "Qualquer Win"
3826
3827#: rules/base.xml:6666
3828msgid "Any Alt"
3829msgstr "Qualquer Alt"
3830
3831#: rules/base.xml:6684
3832msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3833msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose"
3834
3835#: rules/base.xml:6690
3836msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3837msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível"
3838
3839#: rules/base.xml:6696
3840msgid "Enter on keypad"
3841msgstr "Inserir no teclado"
3842
3843#: rules/base.xml:6708
3844msgid "Backslash"
3845msgstr "Barra invertida"
3846
3847#: rules/base.xml:6720
3848msgid ""
3849"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3850"chooser"
3851msgstr ""
3852"Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro "
3853"selector de 3º nível"
3854
3855#: rules/base.xml:6726
3856msgid ""
3857"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3858"chooser"
3859msgstr ""
3860"Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com "
3861"outro selector de 3º nível"
3862
3863#: rules/base.xml:6732
3864msgid ""
3865"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3866"another 3rd level chooser"
3867msgstr ""
3868"A tecla \"&lt; &gt;\" actua como bloqueio único quando premida em conjunto "
3869"com outro selector de 3º nível"
3870
3871#: rules/base.xml:6740
3872msgid "Ctrl position"
3873msgstr "Ctrl posição"
3874
3875#: rules/base.xml:6745
3876msgid "Caps Lock as Ctrl"
3877msgstr "Caps Lock como Ctrl"
3878
3879#: rules/base.xml:6751
3880msgid "Left Ctrl as Meta"
3881msgstr "Ctrl esquerdo como Meta"
3882
3883#: rules/base.xml:6757
3884msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3885msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock"
3886
3887#: rules/base.xml:6763
3888msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3889msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper"
3890
3891#: rules/base.xml:6769
3892msgid "To the left of \"A\""
3893msgstr "À esquerda de \"A\""
3894
3895#: rules/base.xml:6775
3896msgid "At the bottom left"
3897msgstr "No fundo à esquerda"
3898
3899#: rules/base.xml:6781
3900msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3901msgstr "Ctrl direito como Alt direito"
3902
3903#: rules/base.xml:6787
3904msgid "Menu as Right Ctrl"
3905msgstr "Menu como Ctrl direito"
3906
3907#: rules/base.xml:6793
3908msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3909msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo"
3910
3911#: rules/base.xml:6799
3912msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3913msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo"
3914
3915#: rules/base.xml:6804
3916msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3917msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito"
3918
3919#: rules/base.xml:6810
3920msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3921msgstr ""
3922"Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt "
3923"esquerdo"
3924
3925#: rules/base.xml:6818
3926msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3927msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa"
3928
3929#: rules/base.xml:6823
3930msgid "Num Lock"
3931msgstr "Num Lock"
3932
3933#: rules/base.xml:6843
3934msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3935msgstr "Usar o led do teclado para indicar modificadores"
3936
3937#: rules/base.xml:6848
3938msgid "Compose"
3939msgstr "Compor"
3940
3941#: rules/base.xml:6856
3942msgid "Layout of numeric keypad"
3943msgstr "Disposição do teclado numérico"
3944
3945#: rules/base.xml:6861
3946msgid "Legacy"
3947msgstr "Antiga"
3948
3949#: rules/base.xml:6867
3950msgid "Unicode arrows and math operators"
3951msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode"
3952
3953#: rules/base.xml:6873
3954msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3955msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido"
3956
3957#: rules/base.xml:6879
3958msgid "Legacy Wang 724"
3959msgstr "Antigo Wang 724"
3960
3961#: rules/base.xml:6885
3962msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3963msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode"
3964
3965#: rules/base.xml:6891
3966msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3967msgstr ""
3968"Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível "
3969"predefinido"
3970
3971#: rules/base.xml:6897
3972msgid "Hexadecimal"
3973msgstr "Hexadecimal"
3974
3975#: rules/base.xml:6903
3976msgid "Phone and ATM style"
3977msgstr "Estilo telefone e ATM"
3978
3979#: rules/base.xml:6912
3980msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3981msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico"
3982
3983#: rules/base.xml:6918
3984msgid "Legacy key with dot"
3985msgstr "Tecla antiga com ponto"
3986
3987#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3988#: rules/base.xml:6925
3989msgid "Legacy key with comma"
3990msgstr "Tecla antiga com vírgula"
3991
3992#: rules/base.xml:6931
3993msgid "Four-level key with dot"
3994msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto"
3995
3996#: rules/base.xml:6937
3997msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3998msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9"
3999
4000#: rules/base.xml:6943
4001msgid "Four-level key with comma"
4002msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula"
4003
4004#: rules/base.xml:6949
4005msgid "Four-level key with momayyez"
4006msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez"
4007
4008#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4009#. The description needs to be rewritten
4010#: rules/base.xml:6957
4011msgid "Four-level key with abstract separators"
4012msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos"
4013
4014#: rules/base.xml:6963
4015msgid "Semicolon on third level"
4016msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível"
4017
4018#: rules/base.xml:6973
4019msgid "Caps Lock behavior"
4020msgstr "Comportamento de Caps Lock"
4021
4022#: rules/base.xml:6978
4023msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4024msgstr ""
4025"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock"
4026
4027#: rules/base.xml:6984
4028msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4029msgstr ""
4030"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock"
4031
4032#: rules/base.xml:6990
4033msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4034msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock"
4035
4036#: rules/base.xml:6996
4037msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4038msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock"
4039
4040#: rules/base.xml:7002
4041msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4042msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos"
4043
4044#: rules/base.xml:7008
4045msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4046msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afecta todas as teclas)"
4047
4048#: rules/base.xml:7014
4049msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4050msgstr "Trocar ESC e Caps Lock"
4051
4052#: rules/base.xml:7020
4053msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4054msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional"
4055
4056#: rules/base.xml:7026
4057msgid ""
4058"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4059"Lock"
4060msgstr ""
4061"Torna Caps Lock num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock é o Caps Lock normal"
4062
4063#: rules/base.xml:7032
4064msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4065msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional"
4066
4067#: rules/base.xml:7038
4068msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4069msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional"
4070
4071#: rules/base.xml:7044
4072msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4073msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional"
4074
4075#: rules/base.xml:7050
4076msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4077msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional"
4078
4079#: rules/base.xml:7056
4080msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4081msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional"
4082
4083#: rules/base.xml:7062
4084msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4085msgstr "Tornar Caps Lock um Ctrl adicional"
4086
4087#: rules/base.xml:7068
4088msgid "Caps Lock is disabled"
4089msgstr "Caps Lock está desactivado"
4090
4091#: rules/base.xml:7076
4092msgid "Alt and Win behavior"
4093msgstr "Comportamento de Alt e Win"
4094
4095#: rules/base.xml:7081
4096msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4097msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
4098
4099#: rules/base.xml:7087
4100msgid "Menu is mapped to Win"
4101msgstr "Meta é mapeado para Win"
4102
4103#: rules/base.xml:7093
4104msgid "Alt and Meta are on Alt"
4105msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
4106
4107#: rules/base.xml:7099
4108msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4109msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual"
4110
4111#: rules/base.xml:7105
4112msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4113msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl"
4114
4115#: rules/base.xml:7111
4116msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4117msgstr "Ctrl é mapeado para Win direito e as teclas Ctrl habituais"
4118
4119#: rules/base.xml:7117
4120msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4121msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win"
4122
4123#: rules/base.xml:7123
4124msgid "Meta is mapped to Win"
4125msgstr "Meta é mapeado para Win"
4126
4127#: rules/base.xml:7129
4128msgid "Meta is mapped to Left Win"
4129msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo"
4130
4131#: rules/base.xml:7135
4132msgid "Hyper is mapped to Win"
4133msgstr "Hyper é mapeado para Win"
4134
4135#: rules/base.xml:7141
4136msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4137msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu"
4138
4139#: rules/base.xml:7147
4140msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4141msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo"
4142
4143#: rules/base.xml:7153
4144msgid "Alt is swapped with Win"
4145msgstr "Alt é trocado com Win"
4146
4147#: rules/base.xml:7159
4148msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4149msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual"
4150
4151#: rules/base.xml:7167
4152msgid "Position of Compose key"
4153msgstr "Posição da tecla Compose"
4154
4155#: rules/base.xml:7184
4156msgid "3rd level of Left Win"
4157msgstr "3º nível de Win esquerdo"
4158
4159#: rules/base.xml:7196
4160msgid "3rd level of Right Win"
4161msgstr "3º nível de Win direito"
4162
4163#: rules/base.xml:7208
4164msgid "3rd level of Menu"
4165msgstr "3º nível de Menu"
4166
4167#: rules/base.xml:7220
4168msgid "3rd level of Left Ctrl"
4169msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo"
4170
4171#: rules/base.xml:7232
4172msgid "3rd level of Right Ctrl"
4173msgstr "3º nível de Ctrl direito"
4174
4175#: rules/base.xml:7244
4176msgid "3rd level of Caps Lock"
4177msgstr "3º nível de Caps Lock"
4178
4179#: rules/base.xml:7256
4180msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4181msgstr "3º nível de \"&lt;&gt;\""
4182
4183#: rules/base.xml:7262
4184msgid "Pause"
4185msgstr "Pausa"
4186
4187#: rules/base.xml:7268
4188msgid "PrtSc"
4189msgstr "PrtSc"
4190
4191#: rules/base.xml:7281
4192msgid "Compatibility options"
4193msgstr "Opções de compatibilidade"
4194
4195#: rules/base.xml:7286
4196msgid "Default numeric keypad keys"
4197msgstr "Teclas numéricas predefinidas"
4198
4199#: rules/base.xml:7292
4200msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4201msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)"
4202
4203#: rules/base.xml:7298
4204msgid ""
4205"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4206msgstr ""
4207"Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como "
4208"Windows)"
4209
4210#: rules/base.xml:7304
4211msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4212msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível"
4213
4214#: rules/base.xml:7310
4215msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4216msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) geridas num servidor"
4217
4218#: rules/base.xml:7316
4219msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4220msgstr "Apple Aluminium: emula teclas Pausa, PrtSc, Scroll Lock"
4221
4222#: rules/base.xml:7322
4223msgid "Shift cancels Caps Lock"
4224msgstr "Shift cancela Caps Lock"
4225
4226#: rules/base.xml:7328
4227msgid "Enable extra typographic characters"
4228msgstr "Activar mais caracteres tipográficos"
4229
4230#: rules/base.xml:7334
4231msgid "Enable APL overlay characters"
4232msgstr "Activar caracteres tipográficos APL"
4233
4234#: rules/base.xml:7340
4235msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4236msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock"
4237
4238#: rules/base.xml:7346
4239msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4240msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o"
4241
4242#: rules/base.xml:7352
4243msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4244msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock"
4245
4246#: rules/base.xml:7358
4247msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4248msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys"
4249
4250#: rules/base.xml:7364
4251msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4252msgstr ""
4253"Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)"
4254
4255#: rules/base.xml:7370
4256msgid "Allow grab and window tree logging"
4257msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela"
4258
4259#: rules/base.xml:7378
4260msgid "Currency signs"
4261msgstr "Símbolos de moeda"
4262
4263#: rules/base.xml:7383
4264msgid "Euro on E"
4265msgstr "Euro em E"
4266
4267#: rules/base.xml:7389
4268msgid "Euro on 2"
4269msgstr "Euro em 2"
4270
4271#: rules/base.xml:7395
4272msgid "Euro on 4"
4273msgstr "Euro em 4"
4274
4275#: rules/base.xml:7401
4276msgid "Euro on 5"
4277msgstr "Euro em 5"
4278
4279#: rules/base.xml:7407
4280msgid "Rupee on 4"
4281msgstr "Rupee em 4"
4282
4283#: rules/base.xml:7414
4284msgid "Key to choose 5th level"
4285msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
4286
4287#: rules/base.xml:7419
4288msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4289msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível"
4290
4291#: rules/base.xml:7425
4292msgid "Right Alt chooses 5th level"
4293msgstr "Alt direito escolhe o 5º nível"
4294
4295#: rules/base.xml:7431
4296msgid "Menu chooses 5th level"
4297msgstr "Menu escolhe o 5º nível"
4298
4299#: rules/base.xml:7437
4300msgid ""
4301"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4302"pressed with another 5th level chooser"
4303msgstr ""
4304"A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando "
4305"premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
4306
4307#: rules/base.xml:7443
4308msgid ""
4309"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4310"another 5th level chooser"
4311msgstr ""
4312"Alt direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em "
4313"conjunto com outro selector de 5º nível"
4314
4315#: rules/base.xml:7449
4316msgid ""
4317"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4318"another 5th level chooser"
4319msgstr ""
4320"Win esquerdo escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em "
4321"conjunto com outro selector de 5º nível"
4322
4323#: rules/base.xml:7455
4324msgid ""
4325"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4326"another 5th level chooser"
4327msgstr ""
4328"Win direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em "
4329"conjunto com outro selector de 5º nível"
4330
4331#: rules/base.xml:7501
4332msgid "Non-breaking space input"
4333msgstr "Inserção de espaço inseparável"
4334
4335#: rules/base.xml:7506
4336msgid "Usual space at any level"
4337msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
4338
4339#: rules/base.xml:7512
4340msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4341msgstr "Espaço inseparável no 2º nível"
4342
4343#: rules/base.xml:7518
4344msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4345msgstr "Espaço inseparável no 3º nível"
4346
4347#: rules/base.xml:7524
4348msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4349msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível"
4350
4351#: rules/base.xml:7530
4352msgid ""
4353"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4354msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível"
4355
4356#: rules/base.xml:7536
4357msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4358msgstr "Espaço inseparável no 4º nível"
4359
4360#: rules/base.xml:7542
4361msgid ""
4362"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4363msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível"
4364
4365#: rules/base.xml:7548
4366msgid ""
4367"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4368"level (via Ctrl+Shift)"
4369msgstr ""
4370"Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl"
4371"+Shift)"
4372
4373#: rules/base.xml:7554
4374msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4375msgstr "Separado de largura zero no 2º nível"
4376
4377#: rules/base.xml:7560
4378msgid ""
4379"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4380msgstr ""
4381"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível"
4382
4383#: rules/base.xml:7566
4384msgid ""
4385"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4386"non-breaking space at the 4th level"
4387msgstr ""
4388"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, "
4389"espaço inseparável no 4º nível"
4390
4391#: rules/base.xml:7572
4392msgid ""
4393"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4394msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível"
4395
4396#: rules/base.xml:7578
4397msgid ""
4398"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4399"nothing at the 4th level"
4400msgstr ""
4401"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada "
4402"no 4º nível"
4403
4404#: rules/base.xml:7584
4405msgid ""
4406"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4407"zero-width joiner at the 4th level"
4408msgstr ""
4409"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido "
4410"de largura zero no 4º nível"
4411
4412#: rules/base.xml:7590
4413msgid ""
4414"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4415"thin non-breaking space at the 4th level"
4416msgstr ""
4417"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço "
4418"inseparável fino no 4º nível"
4419
4420#: rules/base.xml:7596
4421msgid ""
4422"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4423msgstr ""
4424"Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível"
4425
4426#: rules/base.xml:7603
4427msgid "Japanese keyboard options"
4428msgstr "Opções de teclado japonês"
4429
4430#: rules/base.xml:7608
4431msgid "Kana Lock key is locking"
4432msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia"
4433
4434#: rules/base.xml:7614
4435msgid "NICOLA-F style Backspace"
4436msgstr "NICOLA-F estilo Retorno"
4437
4438#: rules/base.xml:7620
4439msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4440msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc"
4441
4442#: rules/base.xml:7627
4443msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4444msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
4445
4446#: rules/base.xml:7632
4447msgid "Make right Alt a Hangul key"
4448msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hangul"
4449
4450#: rules/base.xml:7638
4451msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4452msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hangul"
4453
4454#: rules/base.xml:7644
4455msgid "Make right Alt a Hanja key"
4456msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hanja"
4457
4458#: rules/base.xml:7650
4459msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4460msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hanja"
4461
4462#: rules/base.xml:7657
4463msgid "Esperanto letters with superscripts"
4464msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos"
4465
4466#: rules/base.xml:7662
4467msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4468msgstr "Na tecla correspondente numa disposição QWERTY"
4469
4470#: rules/base.xml:7668
4471msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4472msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Dvorak"
4473
4474#: rules/base.xml:7674
4475msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4476msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Colemak"
4477
4478#: rules/base.xml:7681
4479msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4480msgstr "Compatibilidade com teclas Solaris antigas"
4481
4482#: rules/base.xml:7686
4483msgid "Sun key compatibility"
4484msgstr "Compatibilidade Sun Key"
4485
4486#: rules/base.xml:7693
4487msgid "Key sequence to kill the X server"
4488msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
4489
4490#: rules/base.xml:7698
4491msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4492msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4493
4494#: rules/base.extras.xml:9
4495msgid "apl"
4496msgstr "apl"
4497
4498#: rules/base.extras.xml:10
4499msgid "APL"
4500msgstr "APL"
4501
4502#: rules/base.extras.xml:19
4503msgid "dlg"
4504msgstr "dlg"
4505
4506#: rules/base.extras.xml:20
4507msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4508msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)"
4509
4510#: rules/base.extras.xml:26
4511msgid "sax"
4512msgstr "sax"
4513
4514#: rules/base.extras.xml:27
4515msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4516msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)"
4517
4518#: rules/base.extras.xml:33
4519msgid "ufd"
4520msgstr "ufd"
4521
4522#: rules/base.extras.xml:34
4523msgid "APL symbols (unified)"
4524msgstr "Símbolos APL (unificados)"
4525
4526#: rules/base.extras.xml:40
4527msgid "apl2"
4528msgstr "apl2"
4529
4530#: rules/base.extras.xml:41
4531msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4532msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)"
4533
4534#: rules/base.extras.xml:47
4535msgid "aplII"
4536msgstr "aplII"
4537
4538#: rules/base.extras.xml:48
4539msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4540msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:54
4543msgid "aplx"
4544msgstr "aplx"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:55
4547msgid "APL symbols (APLX unified)"
4548msgstr "Símbolos APL (APLX unificada)"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:73
4551msgid "kut"
4552msgstr "kut"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:74
4555msgid "Kutenai"
4556msgstr "Kutenai"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:80
4559msgid "shs"
4560msgstr "shs"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:81
4563msgid "Secwepemctsin"
4564msgstr "Secwepemctsin"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:87
4567msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4568msgstr "Multilingue (Canadá, Sun Type 6/7)"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:105
4571msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4572msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:115
4575msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4576msgstr "Polaco (Alemanha, sem teclas mortas)"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:125
4579msgid "German (Sun Type 6/7)"
4580msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:131
4583msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4584msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:137
4587msgid "German (KOY)"
4588msgstr "Alemão (KOY)"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:143
4591msgid "German (Bone)"
4592msgstr "Alemão (Bone)"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:149
4595msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4596msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha inicial)"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:155
4599msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4600msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:161
4603msgid "German (Neo, QWERTY)"
4604msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:169
4607msgid "Russian (Germany, recommended)"
4608msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:180
4611msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4612msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:189
4615msgid "de_lld"
4616msgstr "de_lld"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:190
4619msgid "German (Ladin)"
4620msgstr "Alemão (Ladin)"
4621
4622#: rules/base.extras.xml:202
4623msgid "Coptic"
4624msgstr "Copta"
4625
4626#: rules/base.extras.xml:218
4627msgid "oldhun"
4628msgstr "oldhun"
4629
4630#: rules/base.extras.xml:219
4631msgid "Old Hungarian"
4632msgstr "Húngaro antigo"
4633
4634#: rules/base.extras.xml:225
4635msgid "oldhun(lig)"
4636msgstr "oldhun(lig)"
4637
4638#: rules/base.extras.xml:226
4639msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4640msgstr "Húngaro antigo (para ligações)"
4641
4642#: rules/base.extras.xml:245
4643msgid "Avestan"
4644msgstr "Avestan"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:266
4647msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4648msgstr "Lituano (Dvorak)"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:272
4651msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4652msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:290
4655msgid "Latvian (Dvorak)"
4656msgstr "Letão (Dvorak)"
4657
4658#: rules/base.extras.xml:296
4659msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4660msgstr "Letão (Dvorak, com Y)"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:302
4663msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4664msgstr "Letão (Dvorak, com menos)"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:308
4667msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4668msgstr "Letão (programador Dvorak)"
4669
4670#: rules/base.extras.xml:314
4671msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4672msgstr "Letão (programador Dvorak, com Y)"
4673
4674#: rules/base.extras.xml:320
4675msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4676msgstr "Letão (programador Dvorak, com menos)"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:326
4679msgid "Latvian (Colemak)"
4680msgstr "Letão (Colemak)"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:332
4683msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4684msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofo)"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:338
4687msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4688msgstr "Letão (Sun Type 6/7)"
4689
4690#: rules/base.extras.xml:344
4691msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4692msgstr "Letão (apóstrofo, teclas mortas)"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:362
4695msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4696msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado)"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:368
4699msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4700msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado, alt.)"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:374
4703msgid "Atsina"
4704msgstr "Atsina"
4705
4706#: rules/base.extras.xml:381
4707msgid "Coeur d'Alene Salish"
4708msgstr "Coeur d\"Alene Salish"
4709
4710#: rules/base.extras.xml:390
4711msgid "Czech Slovak and German (US)"
4712msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (US)"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:402
4715msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4716msgstr "Checo, Eslovaco, Polaco, Espanhol, Finlandês, Sueco e Alemão (US)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:418
4719msgid "English (Drix)"
4720msgstr "Inglês (Drix)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:424
4723msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4724msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (US)"
4725
4726#: rules/base.extras.xml:436
4727msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4728msgstr "Inglês (US, IBM Árabe 238_L)"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:442
4731msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4732msgstr "Inglês (US, Sun Type 6/7)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:448
4735msgid "English (Carpalx)"
4736msgstr "Inglês (Carpalx)"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:454
4739msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4740msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:460
4743msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4744msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:466
4747msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4748msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:472
4751msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4752msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:478
4755msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4756msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:484
4759msgid "English (3l)"
4760msgstr "Inglês (3l)"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:490
4763msgid "English (3l, Chromebook)"
4764msgstr "Inglês ((3l, Chromebook))"
4765
4766#: rules/base.extras.xml:496
4767msgid "English (3l, emacs)"
4768msgstr "Inglês (3l, emacs)"
4769
4770#: rules/base.extras.xml:502
4771msgid "Sicilian (US keyboard)"
4772msgstr "Siciliano (teclado US)"
4773
4774#: rules/base.extras.xml:525
4775msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4776msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)"
4777
4778#: rules/base.extras.xml:531
4779msgid "Polish (Colemak)"
4780msgstr "Polaco (Colemak)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:537
4783msgid "Polish (Colemak-DH)"
4784msgstr "Polaco (Colemak-DH)"
4785
4786#: rules/base.extras.xml:543
4787msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4788msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:549
4791msgid "Polish (Glagolica)"
4792msgstr "Polaco (Glagolica)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:555
4795msgid "Polish (lefty)"
4796msgstr "Polaco (esquerdo)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:574
4799msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4800msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:583
4803msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4804msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)"
4805
4806#: rules/base.extras.xml:589
4807msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4808msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
4809
4810#: rules/base.extras.xml:607
4811msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4812msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)"
4813
4814#: rules/base.extras.xml:622
4815msgid "Church Slavonic"
4816msgstr "Eslavo eclesiástico"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:632
4819msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4820msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:643
4823msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4824msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)"
4825
4826#: rules/base.extras.xml:649
4827msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4828msgstr "Russo (Macintosh fonético)"
4829
4830#: rules/base.extras.xml:655
4831msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4832msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
4833
4834#: rules/base.extras.xml:661
4835msgid "Russian (with US punctuation)"
4836msgstr "Russo (com pontuação US)"
4837
4838#: rules/base.extras.xml:667
4839msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
4840msgstr "Russo (GOST 6431-75, 48-teclas)"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:673
4843msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4844msgstr "Russo (GOST 14289-88)"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:680
4847msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4848msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:764
4851msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4852msgstr "Arménio (OLPC fonético)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:782
4855msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4856msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:800
4859msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4860msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:806
4863msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4864msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:812
4867msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4868msgstr "Árabe (numerais árabes leste, extensões no 4º nível)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:818
4871msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4872msgstr "Ugaritic em vez de Árabe"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:824
4875#, fuzzy
4876msgid "Arabic (Ergoarabic)"
4877msgstr "Árabe (Algéria)"
4878
4879#: rules/base.extras.xml:839
4880msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4881msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4882
4883#: rules/base.extras.xml:854
4884msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4885msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
4886
4887#: rules/base.extras.xml:869
4888msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4889msgstr "Checo (Sun Type 6/7)"
4890
4891#: rules/base.extras.xml:875
4892msgid "Czech (programming)"
4893msgstr "Checo (programação)"
4894
4895#: rules/base.extras.xml:881
4896msgid "Czech (typographic)"
4897msgstr "Checo (tipográfico)"
4898
4899#: rules/base.extras.xml:887
4900msgid "Czech (coder)"
4901msgstr "Checo (codificador)"
4902
4903#: rules/base.extras.xml:893
4904msgid "Czech (programming, typographic)"
4905msgstr "Checo (programação, tipográfico"
4906
4907#: rules/base.extras.xml:908
4908msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4909msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
4910
4911#: rules/base.extras.xml:923
4912msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4913msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
4914
4915#: rules/base.extras.xml:938
4916msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4917msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)"
4918
4919#: rules/base.extras.xml:953
4920msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4921msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
4922
4923#: rules/base.extras.xml:959
4924msgid "Finnish (DAS)"
4925msgstr "Finlandês (DAS)"
4926
4927#: rules/base.extras.xml:965
4928msgid "Finnish (Dvorak)"
4929msgstr "Finlandês (Dvorak)"
4930
4931#: rules/base.extras.xml:980
4932msgid "French (Sun Type 6/7)"
4933msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
4934
4935#: rules/base.extras.xml:986
4936msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4937msgstr "Francês (US com teclas mortas, alt.)"
4938
4939#: rules/base.extras.xml:992
4940msgid "French (US, AZERTY)"
4941msgstr "Francês (US, AZERTY)"
4942
4943#: rules/base.extras.xml:1007
4944msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4945msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
4946
4947#: rules/base.extras.xml:1013
4948msgid "Greek (Colemak)"
4949msgstr "Grego (Colemak)"
4950
4951#: rules/base.extras.xml:1028
4952msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4953msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
4954
4955#: rules/base.extras.xml:1034
4956msgid "it_lld"
4957msgstr "it_lld"
4958
4959#: rules/base.extras.xml:1035
4960msgid "Italian (Ladin)"
4961msgstr "Italiano (Ladin)"
4962
4963#: rules/base.extras.xml:1045
4964msgid "Italian (Dvorak)"
4965msgstr "Italiano (Dvorak)"
4966
4967#: rules/base.extras.xml:1063
4968msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4969msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
4970
4971#: rules/base.extras.xml:1069
4972msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4973msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível pc)"
4974
4975#: rules/base.extras.xml:1075
4976msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
4977msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível sun"
4978
4979#: rules/base.extras.xml:1090
4980msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4981msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
4982
4983#: rules/base.extras.xml:1105
4984msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
4985msgstr "Urdu (Navees, Paquistão)"
4986
4987#: rules/base.extras.xml:1123
4988msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4989msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
4990
4991#: rules/base.extras.xml:1129
4992msgid "Portuguese (Colemak)"
4993msgstr "Português (Colemak)"
4994
4995#: rules/base.extras.xml:1144
4996msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4997msgstr "Eslovaco (disposição ACC, só letras acentuadas)"
4998
4999#: rules/base.extras.xml:1150
5000msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5001msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
5002
5003#: rules/base.extras.xml:1165
5004msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5005msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
5006
5007#: rules/base.extras.xml:1180
5008msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5009msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
5010
5011#: rules/base.extras.xml:1186
5012msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5013msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
5014
5015#: rules/base.extras.xml:1192
5016msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5017msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)"
5018
5019#: rules/base.extras.xml:1210
5020msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5021msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
5022
5023#: rules/base.extras.xml:1216
5024msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5025msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
5026
5027#: rules/base.extras.xml:1231
5028msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5029msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
5030
5031#: rules/base.extras.xml:1252
5032msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5033msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
5034
5035#: rules/base.extras.xml:1267
5036msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5037msgstr "Inglês (UK, Sun Type 6/7)"
5038
5039#: rules/base.extras.xml:1282
5040msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5041msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
5042
5043#: rules/base.extras.xml:1301
5044msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5045msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
5046
5047#: rules/base.extras.xml:1307
5048msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5049msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
5050
5051#. Keyboard indicator for European layouts
5052#: rules/base.extras.xml:1316
5053msgid "eu"
5054msgstr "eu"
5055
5056#: rules/base.extras.xml:1317
5057msgid "EurKEY (US)"
5058msgstr "EurKEY (US)"
5059
5060#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5061#: rules/base.extras.xml:1343
5062msgid "International Phonetic Alphabet"
5063msgstr "International Phonetic Alphabet"
5064
5065#: rules/base.extras.xml:1349
5066msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5067msgstr "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5068
5069#: rules/base.extras.xml:1366
5070msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5071msgstr "Modi (KaGaPa fonético)"
5072
5073#: rules/base.extras.xml:1375
5074msgid "sas"
5075msgstr "sas"
5076
5077#: rules/base.extras.xml:1376
5078msgid "Sanskrit symbols"
5079msgstr "Símbolos de sânscrito"
5080
5081#: rules/base.extras.xml:1386
5082msgid "Urdu (Navees)"
5083msgstr "Urdu (Navees)"
5084
5085#: rules/base.extras.xml:1406
5086msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5087msgstr "Tecla numérica 4 quando premida isoladamente"
5088
5089#: rules/base.extras.xml:1412
5090msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5091msgstr "Tecla numérica 9 quando premida isoladamente"
5092
5093#: rules/base.extras.xml:1420
5094msgid "Parentheses position"
5095msgstr "Posição dos parênteses"
5096
5097#: rules/base.extras.xml:1425
5098msgid "Swap with square brackets"
5099msgstr "Trocar com parênteses rectos"
5100
5101#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
5102#~ msgstr "Kabiliano (azerty, com teclas mortas)"
5103
5104#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
5105#~ msgstr "Kabiliano (qwerty-gb, com teclas mortas)"
5106
5107#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
5108#~ msgstr "Kabiliano (qwerty-us, com teclas mortas)"
5109
5110#~ msgid "N'Ko (azerty)"
5111#~ msgstr "N'Ko (azerty)"
5112
5113#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
5114#~ msgstr "Maltŝ (disposição US com AltGr sobrepões-se)"
5115
5116#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
5117#~ msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)"
5118
5119#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
5120#~ msgstr "Inglês (US, Hyena Layer5)"
5121
5122#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5123#~ msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)"
5124
5125#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
5126#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, Hyena Layer5)"
5127
5128#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
5129#~ msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, Hyena Layer5)"
5130
5131#~ msgid ""
5132#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5133#~ msgstr ""
5134#~ "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas, Hyena "
5135#~ "Layer5)"
5136
5137#~ msgid ""
5138#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena "
5139#~ "Layer5)"
5140#~ msgstr ""
5141#~ "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas, "
5142#~ "Hyena Layer5)"
5143
5144#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
5145#~ msgstr "Inglês (US, MiniGuru Layer5)"
5146
5147#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5148#~ msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)"
5149
5150#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
5151#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, MiniGuru Layer5)"
5152
5153#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
5154#~ msgstr "Inglês (US, TEX Yoda Layer5)"
5155
5156#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5157#~ msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)"
5158
5159#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
5160#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, TEX Yoda Layer5)"
5161
5162#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5163#~ msgstr "Inglês (UK, Hyena Layer5)"
5164
5165#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5166#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)"
5167
5168#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5169#~ msgstr "Inglês (UK, MiniGuru Layer5)"
5170
5171#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5172#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)"
5173
5174#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5175#~ msgstr "Inglês (UK, TEX Yoda Layer5)"
5176
5177#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5178#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)"
5179
5180#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5181#~ msgstr ""
5182#~ "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)"
5183
5184#~ msgid ""
5185#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5186#~ "additional Super and Menu key)"
5187#~ msgstr ""
5188#~ "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de "
5189#~ "tamanho padrão, teclas Super e Menu adicionais)"
5190
5191#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5192#~ msgstr "Alemão (Áustria, teclas mortas Sun)"
5193
5194#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5195#~ msgstr "Belga (teclas mortas Sun, alt.)"
5196
5197#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5198#~ msgstr "Belga (teclas mortas Sun)"
5199
5200#~ msgid "iipa"
5201#~ msgstr "iipa"
5202
5203#~ msgid "ins"
5204#~ msgstr "ins"
5205
5206#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5207#~ msgstr "Inscript Marathi"
5208
5209#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5210#~ msgstr "Kabiliano (Algéria, Tifinagh)"
5211
5212#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5213#~ msgstr "Holandês (teclas mortas Sun)"
5214
5215#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5216#~ msgstr "Francês (teclas mortas Sun)"
5217
5218#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5219#~ msgstr "Francês (alt., teclas mortas Sun)"
5220
5221#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5222#~ msgstr "Francês (antigo, alt., teclas mortas Sun)"
5223
5224#~ msgid "French (Guinea)"
5225#~ msgstr "Francês (Guiné)"
5226
5227#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5228#~ msgstr "Alemão (teclas mortas Sun)"
5229
5230#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5231#~ msgstr "Islandês (teclas mortas Sun)"
5232
5233#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5234#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
5235
5236#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5237#~ msgstr "Espanhol (Latino-Americano, teclas mortas Sun)"
5238
5239#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5240#~ msgstr "Português (teclas mortas Sun)"
5241
5242#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5243#~ msgstr "Português (Macintosh, teclas mortas Sun)"
5244
5245#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5246#~ msgstr "Romeno (cedilha)"
5247
5248#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5249#~ msgstr "Romeno (padrão cedilha)"
5250
5251#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5252#~ msgstr "Espanhol (teclas mortas Sun)"
5253
5254#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5255#~ msgstr "Alemão (Suíça, teclas mortas Sun)"
5256
5257#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5258#~ msgstr "Francês (Suíça, teclas mortas Sun)"
5259
5260#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5261#~ msgstr "Turco (teclas mortas Sun)"
5262
5263#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5264#~ msgstr "Caps Lock é também Ctrl"
5265
5266#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5267#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5268
5269#~ msgid "ohu_lig"
5270#~ msgstr "ohu_lig"
5271
5272#~ msgid "la"
5273#~ msgstr "la"
5274
5275#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5276#~ msgstr "Genérico de 105 teclas PC (intl.)"
5277
5278#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5279#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
5280
5281#~ msgid "Arabic (digits)"
5282#~ msgstr "Árabe (dígitos)"
5283
5284#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5285#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
5286
5287#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5288#~ msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)"
5289
5290#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5291#~ msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)"
5292
5293#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5294#~ msgstr "Belga (alt. ISO)"
5295
5296#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5297#~ msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)"
5298
5299#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5300#~ msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
5301
5302#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5303#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)"
5304
5305#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5306#~ msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)"
5307
5308#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5309#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
5310
5311#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5312#~ msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
5313
5314#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5315#~ msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
5316
5317#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5318#~ msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)"
5319
5320#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5321#~ msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)"
5322
5323#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5324#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)"
5325
5326#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5327#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)"
5328
5329#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5330#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, forma Dvorak, AFNOR)"
5331
5332#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5333#~ msgstr "Francês (AZERTY padronizado AFNOR)"
5334
5335#~ msgid "French (US, with French letters)"
5336#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)"
5337
5338#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5339#~ msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)"
5340
5341#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5342#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)"
5343
5344#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5345#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)"
5346
5347#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5348#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)"
5349
5350#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5351#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)"
5352
5353#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5354#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)"
5355
5356#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5357#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)"
5358
5359#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5360#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)"
5361
5362#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5363#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)"
5364
5365#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5366#~ msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)"
5367
5368#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5369#~ msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
5370
5371#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5372#~ msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)"
5373
5374#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5375#~ msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)"
5376
5377#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5378#~ msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
5379
5380#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5381#~ msgstr "Maltês (com disposição EUA)"
5382
5383#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5384#~ msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)"
5385
5386#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5387#~ msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)"
5388
5389#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5390#~ msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
5391
5392#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5393#~ msgstr "Russo (fonético yazherty)"
5394
5395#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5396#~ msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
5397
5398#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5399#~ msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)"
5400
5401#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5402#~ msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)"
5403
5404#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5405#~ msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
5406
5407#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5408#~ msgstr "Alemão (Suíça, com Sun +  teclas mortas)"
5409
5410#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5411#~ msgstr "Francês (Suíça, com Sun +  teclas mortas)"
5412
5413#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5414#~ msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)"
5415
5416#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5417#~ msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)"
5418
5419#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5420#~ msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)"
5421
5422#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5423#~ msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)"
5424
5425#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5426#~ msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)"
5427
5428#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5429#~ msgstr "&lt;Menor/Maior&gt;"
5430
5431#~ msgid "ATM/phone-style"
5432#~ msgstr "ATM/phone-style"
5433
5434#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5435#~ msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas"
5436
5437#~ msgid ""
5438#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5439#~ "together with another 5th level chooser"
5440#~ msgstr ""
5441#~ "&lt;Menor/Maior&gt; escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando "
5442#~ "premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
5443
5444#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5445#~ msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável"
5446
5447#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5448#~ msgstr "Adicionar letras Esperanto"
5449
5450#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5451#~ msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos"
5452
5453#~ msgid "Dyalog APL complete"
5454#~ msgstr "Dyalog APL completo"
5455
5456#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5457#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
5458
5459#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5460#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada"
5461
5462#~ msgid "German (US, with German letters)"
5463#~ msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
5464
5465#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5466#~ msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
5467
5468#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5469#~ msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
5470
5471#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5472#~ msgstr "Lituano (EUA Dvorak com letras lituanas)"
5473
5474#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5475#~ msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante Y)"
5476
5477#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5478#~ msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante Y)"
5479
5480#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5481#~ msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado, alternativo)"
5482
5483#~ msgid ""
5484#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5485#~ "digits preferred)"
5486#~ msgstr ""
5487#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos "
5488#~ "europeus)"
5489
5490#~ msgid ""
5491#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5492#~ "digits preferred)"
5493#~ msgstr ""
5494#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos "
5495#~ "árabes)"
5496
5497#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5498#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)"
5499
5500#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5501#~ msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
5502
5503#~ msgid "HTC Dream"
5504#~ msgstr "HTC Dream"
5505
5506#~ msgid "Htc Dream phone"
5507#~ msgstr "Htc Dream phone"
5508
5509#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5510#~ msgstr "Alt direito como Hangul, Ctrl direito como Hanja"
5511
5512#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5513#~ msgstr "Ctrl direito como Hangul, Alt direito como Hanja"
5514