pt.po revision 92ddea16
1# Portuguese (Portugal) translation for x-keyboard-config. 2# Copyright (C) 2018 The Free Software Foundation 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-09-23 06:50+0100\n" 12"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n" 13"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: pt\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Poedit 2.3\n" 21 22#: rules/base.xml:8 23msgid "Generic 86-key PC" 24msgstr "Genérico de 86 teclas PC" 25 26#: rules/base.xml:15 27msgid "Generic 101-key PC" 28msgstr "Genérico de 101 teclas PC" 29 30#: rules/base.xml:22 31msgid "Generic 102-key PC" 32msgstr "Genérico de 102 teclas PC" 33 34#: rules/base.xml:29 35msgid "Generic 104-key PC" 36msgstr "Genérico de 104 teclas PC" 37 38#: rules/base.xml:36 39msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 40msgstr "Genérico de 104 teclas PC com tecla Enter em L" 41 42#: rules/base.xml:43 43msgid "Generic 105-key PC" 44msgstr "Genérico de 105 teclas PC" 45 46#: rules/base.xml:50 47msgid "Dell 101-key PC" 48msgstr "Dell 101 teclas PC" 49 50#: rules/base.xml:57 51msgid "Dell Latitude laptop" 52msgstr "Dell Latitude laptop" 53 54#: rules/base.xml:64 55msgid "Dell Precision M65 laptop" 56msgstr "Dell Precision M65 laptop" 57 58#: rules/base.xml:71 59msgid "Everex STEPnote" 60msgstr "Everex STEPnote" 61 62#: rules/base.xml:78 63msgid "Keytronic FlexPro" 64msgstr "Keytronic FlexPro" 65 66#: rules/base.xml:85 67msgid "Microsoft Natural" 68msgstr "Microsoft Natural" 69 70#: rules/base.xml:92 71msgid "Northgate OmniKey 101" 72msgstr "Northgate OmniKey 101" 73 74#: rules/base.xml:99 75msgid "Winbook Model XP5" 76msgstr "Winbook Model XP5" 77 78#: rules/base.xml:106 79msgid "PC-98" 80msgstr "PC-98" 81 82#: rules/base.xml:113 83msgid "A4Tech KB-21" 84msgstr "A4Tech KB-21" 85 86#: rules/base.xml:120 87msgid "A4Tech KBS-8" 88msgstr "A4Tech KBS-8" 89 90#: rules/base.xml:127 91msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 92msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 93 94#: rules/base.xml:134 95msgid "Acer AirKey V" 96msgstr "Acer AirKey V" 97 98#: rules/base.xml:141 99msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 100msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" 101 102#: rules/base.xml:148 103msgid "Advance Scorpius KI" 104msgstr "Advance Scorpius KI" 105 106#: rules/base.xml:155 107msgid "Brother Internet" 108msgstr "Brother Internet" 109 110#: rules/base.xml:162 111msgid "BTC 5113RF Multimedia" 112msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 113 114#: rules/base.xml:169 115msgid "BTC 5126T" 116msgstr "BTC 5126T" 117 118#: rules/base.xml:176 119msgid "BTC 6301URF" 120msgstr "BTC 6301URF" 121 122#: rules/base.xml:183 123msgid "BTC 9000" 124msgstr "BTC 9000" 125 126#: rules/base.xml:190 127msgid "BTC 9000A" 128msgstr "BTC 9000A" 129 130#: rules/base.xml:197 131msgid "BTC 9001AH" 132msgstr "BTC 9001AH" 133 134#: rules/base.xml:204 135msgid "BTC 5090" 136msgstr "BTC 5090" 137 138#: rules/base.xml:211 139msgid "BTC 9019U" 140msgstr "BTC 9019U" 141 142#: rules/base.xml:218 143msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 144msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Gaming" 145 146#: rules/base.xml:224 147msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 148msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 149 150#: rules/base.xml:230 151msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 152msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 153 154#: rules/base.xml:237 155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 157 158#: rules/base.xml:244 159msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 161 162#: rules/base.xml:251 163msgid "Cherry CyMotion Expert" 164msgstr "Cherry CyMotion Expert" 165 166#: rules/base.xml:258 167msgid "Cherry B.UNLIMITED" 168msgstr "Cherry B.ILIMITADO" 169 170#: rules/base.xml:265 171msgid "Chicony Internet" 172msgstr "Chicony Internet" 173 174#: rules/base.xml:272 175msgid "Chicony KU-0108" 176msgstr "Chicony KU-0108" 177 178#: rules/base.xml:279 179msgid "Chicony KU-0420" 180msgstr "Chicony KU-0420" 181 182#: rules/base.xml:286 183msgid "Chicony KB-9885" 184msgstr "Chicony KB-9885" 185 186#: rules/base.xml:293 187msgid "Compaq Easy Access" 188msgstr "Compaq Easy Access" 189 190#: rules/base.xml:300 191msgid "Compaq Internet (7 keys)" 192msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" 193 194#: rules/base.xml:307 195msgid "Compaq Internet (13 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" 197 198#: rules/base.xml:314 199msgid "Compaq Internet (18 keys)" 200msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" 201 202#: rules/base.xml:321 203msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 204msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 205 206#: rules/base.xml:328 207msgid "Compaq Armada laptop" 208msgstr "Compaq Armada laptop" 209 210#: rules/base.xml:335 211msgid "Compaq Presario laptop" 212msgstr "Compaq Presario laptop" 213 214#: rules/base.xml:342 215msgid "Compaq iPaq" 216msgstr "Compaq iPaq" 217 218#: rules/base.xml:349 219msgid "Dell" 220msgstr "Dell" 221 222#: rules/base.xml:356 223msgid "Dell SK-8125" 224msgstr "Dell SK-8125" 225 226#: rules/base.xml:363 227msgid "Dell SK-8135" 228msgstr "Dell SK-8135" 229 230#: rules/base.xml:370 231msgid "Dell USB Multimedia" 232msgstr "Dell USB Multimedia" 233 234#: rules/base.xml:377 235msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 236msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 237 238#: rules/base.xml:384 239msgid "Dell Precision M laptop" 240msgstr "Dell Precision M laptop" 241 242#: rules/base.xml:391 243msgid "Dexxa Wireless Desktop" 244msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 245 246#: rules/base.xml:398 247msgid "Diamond 9801/9802" 248msgstr "Diamond 9801/9802" 249 250#: rules/base.xml:405 251msgid "DTK2000" 252msgstr "DTK2000" 253 254#: rules/base.xml:411 255msgid "Ennyah DKB-1008" 256msgstr "Ennyah DKB-1008" 257 258#: rules/base.xml:418 259msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 260msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 261 262#: rules/base.xml:425 263msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 264msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 265 266#: rules/base.xml:432 267msgid "Genius Comfy KB-12e" 268msgstr "Genius Comfy KB-12e" 269 270#: rules/base.xml:439 271msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 272msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 273 274#: rules/base.xml:446 275msgid "Genius KB-19e NB" 276msgstr "Genius KB-19e NB" 277 278#: rules/base.xml:453 279msgid "Genius KKB-2050HS" 280msgstr "Genius KKB-2050HS" 281 282#: rules/base.xml:460 283msgid "Gyration" 284msgstr "Gyration" 285 286#: rules/base.xml:467 287msgid "Kinesis" 288msgstr "Kinesis" 289 290#: rules/base.xml:474 291msgid "Logitech" 292msgstr "Logitech" 293 294#: rules/base.xml:481 295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 296msgstr "Logitech G15 teclas extra via G15daemon" 297 298#: rules/base.xml:488 299msgid "Hewlett-Packard Internet" 300msgstr "Hewlett-Packard Internet" 301 302#: rules/base.xml:495 303msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 304msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 305 306#: rules/base.xml:502 307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309 310#: rules/base.xml:509 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313 314#: rules/base.xml:516 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317 318#: rules/base.xml:523 319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321 322#: rules/base.xml:530 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 325 326#: rules/base.xml:537 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329 330#: rules/base.xml:544 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 333 334#: rules/base.xml:551 335msgid "Hewlett-Packard nx9020" 336msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 337 338#: rules/base.xml:558 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341 342#: rules/base.xml:565 343msgid "Honeywell Euroboard" 344msgstr "Honeywell Euroboard" 345 346#: rules/base.xml:572 347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 348msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 349 350#: rules/base.xml:579 351msgid "IBM Rapid Access" 352msgstr "IBM Rapid Access" 353 354#: rules/base.xml:586 355msgid "IBM Rapid Access II" 356msgstr "IBM Rapid Access II" 357 358#: rules/base.xml:593 359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361 362#: rules/base.xml:600 363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365 366#: rules/base.xml:607 367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369 370#: rules/base.xml:614 371msgid "IBM Space Saver" 372msgstr "IBM Espaço Saver" 373 374#: rules/base.xml:621 375msgid "Logitech Access" 376msgstr "Logitech Access" 377 378#: rules/base.xml:628 379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381 382#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 383msgid "Logitech Internet 350" 384msgstr "Logitech Internet 350" 385 386#: rules/base.xml:650 387msgid "Logitech Cordless Desktop" 388msgstr "Logitech Cordless Desktop" 389 390#: rules/base.xml:657 391msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 393 394#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 395msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 397 398#: rules/base.xml:671 399msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 401 402#: rules/base.xml:678 403msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 405 406#: rules/base.xml:685 407msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" 409 410#: rules/base.xml:692 411msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 412msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 413 414#: rules/base.xml:706 415msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 416msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 417 418#: rules/base.xml:713 419msgid "Logitech Internet" 420msgstr "Logitech Internet" 421 422#: rules/base.xml:720 423msgid "Logitech iTouch" 424msgstr "Logitech iTouch" 425 426#: rules/base.xml:727 427msgid "Logitech Internet Navigator" 428msgstr "Logitech Internet Navigator" 429 430#: rules/base.xml:734 431msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 432msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 433 434#: rules/base.xml:741 435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 437 438#: rules/base.xml:748 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 441 442#: rules/base.xml:755 443msgid "Logitech Ultra-X" 444msgstr "Logitech Ultra-X" 445 446#: rules/base.xml:762 447msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 448msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 449 450#: rules/base.xml:769 451msgid "Logitech diNovo" 452msgstr "Logitech diNovo" 453 454#: rules/base.xml:776 455msgid "Logitech diNovo Edge" 456msgstr "Logitech diNovo Edge" 457 458#: rules/base.xml:783 459msgid "Memorex MX1998" 460msgstr "Memorex MX1998" 461 462#: rules/base.xml:790 463msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 464msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 465 466#: rules/base.xml:797 467msgid "Memorex MX2750" 468msgstr "Memorex MX2750" 469 470#: rules/base.xml:804 471msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 472msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 473 474#: rules/base.xml:811 475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 477 478#: rules/base.xml:818 479msgid "Microsoft Internet" 480msgstr "Microsoft Internet" 481 482#: rules/base.xml:825 483msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 484msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 485 486#: rules/base.xml:832 487msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 489 490#: rules/base.xml:839 491msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 492msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 493 494#: rules/base.xml:846 495msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 496msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 497 498#: rules/base.xml:853 499msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 500msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)" 501 502#: rules/base.xml:860 503msgid "Microsoft Office Keyboard" 504msgstr "Microsoft Office Keyboard" 505 506#: rules/base.xml:867 507msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 508msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 509 510#: rules/base.xml:874 511msgid "Microsoft Surface" 512msgstr "Microsoft Surface" 513 514#: rules/base.xml:881 515msgid "Microsoft Natural Elite" 516msgstr "Microsoft Natural Elite" 517 518#: rules/base.xml:888 519msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 520msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 521 522#: rules/base.xml:895 523msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 524msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 525 526#: rules/base.xml:902 527msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 528msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 529 530#: rules/base.xml:909 531msgid "QTronix Scorpius 98N+" 532msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 533 534#: rules/base.xml:916 535msgid "Samsung SDM 4500P" 536msgstr "Samsung SDM 4500P" 537 538#: rules/base.xml:923 539msgid "Samsung SDM 4510P" 540msgstr "Samsung SDM 4510P" 541 542#: rules/base.xml:930 543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 545 546#: rules/base.xml:937 547msgid "NEC SK-1300" 548msgstr "NEC SK-1300" 549 550#: rules/base.xml:944 551msgid "NEC SK-2500" 552msgstr "NEC SK-2500" 553 554#: rules/base.xml:951 555msgid "NEC SK-6200" 556msgstr "NEC SK-6200" 557 558#: rules/base.xml:958 559msgid "NEC SK-7100" 560msgstr "NEC SK-7100" 561 562#: rules/base.xml:965 563msgid "Super Power Multimedia" 564msgstr "Super Power Multimedia" 565 566#: rules/base.xml:972 567msgid "SVEN Ergonomic 2500" 568msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 569 570#: rules/base.xml:979 571msgid "SVEN Slim 303" 572msgstr "SVEN Slim 303" 573 574#: rules/base.xml:986 575msgid "Symplon PaceBook tablet" 576msgstr "Symplon PaceBook tablet" 577 578#: rules/base.xml:993 579msgid "Toshiba Satellite S3000" 580msgstr "Toshiba Satellite S3000" 581 582#: rules/base.xml:1000 583msgid "Trust Wireless Classic" 584msgstr "Trust Wireless Classic" 585 586#: rules/base.xml:1007 587msgid "Trust Direct Access" 588msgstr "Trust Direct Access" 589 590#: rules/base.xml:1014 591msgid "Trust Slimline" 592msgstr "Trust Slimline" 593 594#: rules/base.xml:1021 595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 597 598#: rules/base.xml:1028 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 601 602#: rules/base.xml:1035 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 605 606#: rules/base.xml:1042 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 609 610#: rules/base.xml:1049 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 613 614#: rules/base.xml:1056 615msgid "Yahoo! Internet" 616msgstr "Yahoo! Internet" 617 618#: rules/base.xml:1063 619msgid "MacBook/MacBook Pro" 620msgstr "MacBook/MacBook Pro" 621 622#: rules/base.xml:1070 623msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 625 626#: rules/base.xml:1077 627msgid "Macintosh" 628msgstr "Macintosh" 629 630#: rules/base.xml:1084 631msgid "Macintosh Old" 632msgstr "Macintosh Old" 633 634#: rules/base.xml:1091 635msgid "Happy Hacking for Mac" 636msgstr "Happy Hacking para Mac" 637 638#: rules/base.xml:1098 639msgid "Acer C300" 640msgstr "Acer C300" 641 642#: rules/base.xml:1105 643msgid "Acer Ferrari 4000" 644msgstr "Acer Ferrari 4000" 645 646#: rules/base.xml:1112 647msgid "Acer laptop" 648msgstr "Acer laptop" 649 650#: rules/base.xml:1119 651msgid "Asus laptop" 652msgstr "Asus laptop" 653 654#: rules/base.xml:1126 655msgid "Apple" 656msgstr "Apple" 657 658#: rules/base.xml:1133 659msgid "Apple laptop" 660msgstr "Apple laptop" 661 662#: rules/base.xml:1140 663msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 664msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 665 666#: rules/base.xml:1147 667msgid "Apple Aluminium (ISO)" 668msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 669 670#: rules/base.xml:1154 671msgid "Apple Aluminium (JIS)" 672msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 673 674#: rules/base.xml:1161 675msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 676msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 677 678#: rules/base.xml:1168 679msgid "eMachines m6800 laptop" 680msgstr "eMachines m6800 laptop" 681 682#: rules/base.xml:1175 683msgid "BenQ X-Touch" 684msgstr "BenQ X-Touch" 685 686#: rules/base.xml:1182 687msgid "BenQ X-Touch 730" 688msgstr "BenQ X-Touch 730" 689 690#: rules/base.xml:1189 691msgid "BenQ X-Touch 800" 692msgstr "BenQ X-Touch 800" 693 694#: rules/base.xml:1196 695msgid "Happy Hacking" 696msgstr "Happy Hacking" 697 698#: rules/base.xml:1203 699msgid "Classmate PC" 700msgstr "Classmate PC" 701 702#: rules/base.xml:1210 703msgid "OLPC" 704msgstr "OLPC" 705 706#: rules/base.xml:1217 707msgid "Sun Type 7 USB" 708msgstr "Sun Type 7 USB" 709 710#: rules/base.xml:1224 711msgid "Sun Type 7 USB (European)" 712msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)" 713 714#: rules/base.xml:1231 715msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 716msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 717 718#: rules/base.xml:1238 719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 720msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês 106 teclas" 721 722#: rules/base.xml:1245 723msgid "Sun Type 6/7 USB" 724msgstr "Sun Type 6/7 USB" 725 726#: rules/base.xml:1252 727msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 728msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" 729 730#: rules/base.xml:1259 731msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 732msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 733 734#: rules/base.xml:1266 735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 736msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)" 737 738#: rules/base.xml:1273 739msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 740msgstr "Sun Type 6 (Japonês)" 741 742#: rules/base.xml:1280 743msgid "Targa Visionary 811" 744msgstr "Targa Visionary 811" 745 746#: rules/base.xml:1287 747msgid "Unitek KB-1925" 748msgstr "Unitek KB-1925" 749 750#: rules/base.xml:1294 751msgid "FL90" 752msgstr "FL90" 753 754#: rules/base.xml:1301 755msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 757 758#: rules/base.xml:1308 759msgid "Truly Ergonomic 227" 760msgstr "Truly Ergonomic 227" 761 762#: rules/base.xml:1315 763msgid "Truly Ergonomic 229" 764msgstr "Truly Ergonomic 229" 765 766#: rules/base.xml:1322 767msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 768msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 769 770#: rules/base.xml:1329 771msgid "Chromebook" 772msgstr "Chromebook" 773 774#. Keyboard indicator for English layouts 775#. Keyboard indicator for Australian layouts 776#. Keyboard indicator for English layouts 777#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 778#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 779#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 780#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260 781msgid "en" 782msgstr "en" 783 784#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 785msgid "English (US)" 786msgstr "Inglês (US)" 787 788#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 789#: rules/base.xml:1350 790msgid "chr" 791msgstr "chr" 792 793#: rules/base.xml:1351 794msgid "Cherokee" 795msgstr "Cherokee" 796 797#: rules/base.xml:1360 798msgid "haw" 799msgstr "haw" 800 801#: rules/base.xml:1361 802msgid "Hawaiian" 803msgstr "Havaiano" 804 805#: rules/base.xml:1370 806msgid "English (US, euro on 5)" 807msgstr "Inglês (US, euro em 5)" 808 809#: rules/base.xml:1376 810msgid "English (US, intl., with dead keys)" 811msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas)" 812 813#: rules/base.xml:1382 814msgid "English (US, alt. intl.)" 815msgstr "Inglês (US, alt. intl.)" 816 817#: rules/base.xml:1388 818msgid "English (Colemak)" 819msgstr "Inglês (Colemak)" 820 821#: rules/base.xml:1394 822msgid "English (Colemak-DH)" 823msgstr "Inglês (Colemak-DH)" 824 825#: rules/base.xml:1400 826msgid "English (Colemak-DH ISO)" 827msgstr "Inglês (Colemak-DH ISO)" 828 829#: rules/base.xml:1406 830msgid "English (Dvorak)" 831msgstr "Inglês (Dvorak)" 832 833#: rules/base.xml:1412 834msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 835msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)" 836 837#: rules/base.xml:1418 838msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 839msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)" 840 841#: rules/base.xml:1424 842msgid "English (Dvorak, left-handed)" 843msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" 844 845#: rules/base.xml:1430 846msgid "English (Dvorak, right-handed)" 847msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" 848 849#: rules/base.xml:1436 850msgid "English (classic Dvorak)" 851msgstr "Inglês (clássico Dvorak)" 852 853#: rules/base.xml:1442 854msgid "English (programmer Dvorak)" 855msgstr "Inglês (programador Dvorak)" 856 857#: rules/base.xml:1448 858msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 859msgstr "Inglês (Dvorak, Macintosh)" 860 861#: rules/base.xml:1454 862msgid "English (US, Symbolic)" 863msgstr "Inglês (US, simbólico)" 864 865#. Keyboard indicator for Russian layouts 866#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 867#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 868#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 869#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 870#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 871#: rules/base.extras.xml:679 872msgid "ru" 873msgstr "ru" 874 875#: rules/base.xml:1462 876msgid "Russian (US, phonetic)" 877msgstr "Russo (US, fonético)" 878 879#: rules/base.xml:1471 880msgid "English (Macintosh)" 881msgstr "Inglês (Macintosh)" 882 883#: rules/base.xml:1477 884msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 885msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)" 886 887#: rules/base.xml:1488 888msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 889msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" 890 891#: rules/base.xml:1494 892msgid "Serbo-Croatian (US)" 893msgstr "Sérvio-Croata (US)" 894 895#: rules/base.xml:1507 896msgid "English (Norman)" 897msgstr "Inglês (Norman)" 898 899#: rules/base.xml:1513 900msgid "English (Workman)" 901msgstr "Inglês (Workman)" 902 903#: rules/base.xml:1519 904msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 905msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)" 906 907#. Keyboard indicator for Afghani layouts 908#. Keyboard indicator for Persian layouts 909#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 910#: rules/base.extras.xml:235 911msgid "fa" 912msgstr "fa" 913 914#: rules/base.xml:1529 915msgid "Afghani" 916msgstr "Afghani" 917 918#. Keyboard indicator for Pashto layouts 919#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 920msgid "ps" 921msgstr "ps" 922 923#: rules/base.xml:1537 924msgid "Pashto" 925msgstr "Pashto" 926 927#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 928#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 929msgid "uz" 930msgstr "uz" 931 932#: rules/base.xml:1548 933msgid "Uzbek (Afghanistan)" 934msgstr "Uzbek (Afeganistão)" 935 936#: rules/base.xml:1559 937msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 938msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)" 939 940#: rules/base.xml:1570 941msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 942msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)" 943 944#: rules/base.xml:1578 945msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 946msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)" 947 948#. Keyboard indicator for Arabic layouts 949#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 950#. Keyboard indicator for Arabic layouts 951#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 952#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 953#: rules/base.extras.xml:793 954msgid "ar" 955msgstr "ar" 956 957#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 958msgid "Arabic" 959msgstr "Árabe" 960 961#: rules/base.xml:1621 962msgid "Arabic (AZERTY)" 963msgstr "Árabe (AZERTY)" 964 965#: rules/base.xml:1627 966msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 967msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes leste)" 968 969#: rules/base.xml:1633 970msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 971msgstr "Árabe (numerais árabes leste)" 972 973#: rules/base.xml:1639 974msgid "Arabic (QWERTY)" 975msgstr "Árabe (QWERTY)" 976 977#: rules/base.xml:1645 978msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 979msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes leste)" 980 981#: rules/base.xml:1651 982msgid "Arabic (Buckwalter)" 983msgstr "Árabe (Buckwalter)" 984 985#: rules/base.xml:1657 986msgid "Arabic (OLPC)" 987msgstr "Árabe (OLPC)" 988 989#: rules/base.xml:1663 990msgid "Arabic (Macintosh)" 991msgstr "Árabe (Macintosh)" 992 993#. Keyboard indicator for Albanian layouts 994#: rules/base.xml:1672 995msgid "sq" 996msgstr "sq" 997 998#: rules/base.xml:1673 999msgid "Albanian" 1000msgstr "Albanês" 1001 1002#: rules/base.xml:1682 1003msgid "Albanian (Plisi)" 1004msgstr "Albanês (Plisi)" 1005 1006#: rules/base.xml:1688 1007msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1008msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" 1009 1010#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1011#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 1012msgid "hy" 1013msgstr "hy" 1014 1015#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 1016msgid "Armenian" 1017msgstr "Arménio" 1018 1019#: rules/base.xml:1707 1020msgid "Armenian (phonetic)" 1021msgstr "Arménio (fonético)" 1022 1023#: rules/base.xml:1713 1024msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1025msgstr "Arménio (alt. fonético)" 1026 1027#: rules/base.xml:1719 1028msgid "Armenian (eastern)" 1029msgstr "Arménio (oriental)" 1030 1031#: rules/base.xml:1725 1032msgid "Armenian (western)" 1033msgstr "Arménio (ocidental)" 1034 1035#: rules/base.xml:1731 1036msgid "Armenian (alt. eastern)" 1037msgstr "Arménio (alt. oriental)" 1038 1039#. Keyboard indicator for German layouts 1040#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 1041#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 1042#: rules/base.extras.xml:1203 1043msgid "de" 1044msgstr "de" 1045 1046#: rules/base.xml:1741 1047msgid "German (Austria)" 1048msgstr "Alemão (Áustria)" 1049 1050#: rules/base.xml:1750 1051msgid "German (Austria, no dead keys)" 1052msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" 1053 1054#: rules/base.xml:1756 1055msgid "German (Austria, Macintosh)" 1056msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" 1057 1058#: rules/base.xml:1766 1059msgid "English (Australian)" 1060msgstr "Inglês (Australiano)" 1061 1062#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1063#: rules/base.xml:1776 1064msgid "az" 1065msgstr "az" 1066 1067#: rules/base.xml:1777 1068msgid "Azerbaijani" 1069msgstr "Azerbaijani" 1070 1071#: rules/base.xml:1786 1072msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1073msgstr "Azerbaijani (Cirílico)" 1074 1075#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1076#: rules/base.xml:1795 1077msgid "by" 1078msgstr "by" 1079 1080#: rules/base.xml:1796 1081msgid "Belarusian" 1082msgstr "Bielorrusso" 1083 1084#: rules/base.xml:1805 1085msgid "Belarusian (legacy)" 1086msgstr "Bielorrusso (antigo)" 1087 1088#: rules/base.xml:1811 1089msgid "Belarusian (Latin)" 1090msgstr "Bielorrusso (Latino)" 1091 1092#: rules/base.xml:1817 1093msgid "Russian (Belarus)" 1094msgstr "Russo (Bielorrússia)" 1095 1096#: rules/base.xml:1823 1097msgid "Belarusian (intl.)" 1098msgstr "Bielorrusso (intl.)" 1099 1100#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1101#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832 1102msgid "be" 1103msgstr "be" 1104 1105#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833 1106msgid "Belgian" 1107msgstr "Belga" 1108 1109#: rules/base.xml:1844 1110msgid "Belgian (alt.)" 1111msgstr "Belga (alt.)" 1112 1113#: rules/base.xml:1850 1114msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1115msgstr "Belga (alt., Latin-9 só)" 1116 1117#: rules/base.xml:1856 1118msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1119msgstr "Belga (ISO, alt.)" 1120 1121#: rules/base.xml:1862 1122msgid "Belgian (no dead keys)" 1123msgstr "Belga (sem teclas mortas)" 1124 1125#: rules/base.xml:1868 1126msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1127msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" 1128 1129#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1130#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 1131msgid "bn" 1132msgstr "bn" 1133 1134#: rules/base.xml:1878 1135msgid "Bangla" 1136msgstr "Bangla" 1137 1138#: rules/base.xml:1889 1139msgid "Bangla (Probhat)" 1140msgstr "Bangla (Probhat)" 1141 1142#. Keyboard indicator for Indian layouts 1143#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358 1144msgid "in" 1145msgstr "in" 1146 1147#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359 1148msgid "Indian" 1149msgstr "Índiano" 1150 1151#: rules/base.xml:1907 1152msgid "Bangla (India)" 1153msgstr "Bangla (Índia)" 1154 1155#: rules/base.xml:1920 1156msgid "Bangla (India, Probhat)" 1157msgstr "Bangla (Índia, Probhat)" 1158 1159#: rules/base.xml:1931 1160msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1161msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)" 1162 1163#: rules/base.xml:1942 1164msgid "Bangla (India, Bornona)" 1165msgstr "Bangla (Índia, Bornona)" 1166 1167#: rules/base.xml:1953 1168msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1169msgstr "Bangla (Índia, Gitanjali)" 1170 1171#: rules/base.xml:1964 1172msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1173msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi InScript)" 1174 1175#: rules/base.xml:1975 1176msgid "Manipuri (Eeyek)" 1177msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1178 1179#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1180#: rules/base.xml:1985 1181msgid "gu" 1182msgstr "gu" 1183 1184#: rules/base.xml:1986 1185msgid "Gujarati" 1186msgstr "Gujarati" 1187 1188#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1189#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1190msgid "pa" 1191msgstr "pa" 1192 1193#: rules/base.xml:1997 1194msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1195msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1196 1197#: rules/base.xml:2008 1198msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1199msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1200 1201#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1202#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 1203msgid "kn" 1204msgstr "kn" 1205 1206#: rules/base.xml:2019 1207msgid "Kannada" 1208msgstr "Kannada" 1209 1210#: rules/base.xml:2030 1211msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1212msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)" 1213 1214#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1215#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 1216msgid "ml" 1217msgstr "ml" 1218 1219#: rules/base.xml:2041 1220msgid "Malayalam" 1221msgstr "Malayalam" 1222 1223#: rules/base.xml:2052 1224msgid "Malayalam (Lalitha)" 1225msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1226 1227#: rules/base.xml:2063 1228msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1229msgstr "Malayalam (InScript melhorado, com rupia)" 1230 1231#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1232#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 1233msgid "or" 1234msgstr "or" 1235 1236#: rules/base.xml:2074 1237msgid "Oriya" 1238msgstr "Oriya" 1239 1240#: rules/base.xml:2087 1241msgid "Oriya (Bolnagri)" 1242msgstr "Oriya (Bolnagri)" 1243 1244#: rules/base.xml:2100 1245msgid "Oriya (Wx)" 1246msgstr "Oriya (Wx)" 1247 1248#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1249#: rules/base.xml:2112 1250msgid "sat" 1251msgstr "sat" 1252 1253#: rules/base.xml:2113 1254msgid "Ol Chiki" 1255msgstr "Ol Chiki" 1256 1257#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1258#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 1259#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 1260msgid "ta" 1261msgstr "ta" 1262 1263#: rules/base.xml:2125 1264msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1265msgstr "Tamil (TamilNet \"99)" 1266 1267#: rules/base.xml:2136 1268msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1269msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)" 1270 1271#: rules/base.xml:2147 1272msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1273msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)" 1274 1275#: rules/base.xml:2158 1276msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1277msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)" 1278 1279#: rules/base.xml:2169 1280msgid "Tamil (InScript)" 1281msgstr "Tamil (InScript)" 1282 1283#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1284#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 1285msgid "te" 1286msgstr "te" 1287 1288#: rules/base.xml:2180 1289msgid "Telugu" 1290msgstr "Telugu" 1291 1292#: rules/base.xml:2191 1293msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1294msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)" 1295 1296#: rules/base.xml:2202 1297msgid "Telugu (Sarala)" 1298msgstr "Telugu (Sarala)" 1299 1300#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1301#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 1302#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385 1303msgid "ur" 1304msgstr "ur" 1305 1306#: rules/base.xml:2213 1307msgid "Urdu (phonetic)" 1308msgstr "Urdu (fonético)" 1309 1310#: rules/base.xml:2224 1311msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1312msgstr "Urdu (alt. fonético)" 1313 1314#: rules/base.xml:2235 1315msgid "Urdu (Windows)" 1316msgstr "Urdu (Windows)" 1317 1318#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1319#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 1320msgid "hi" 1321msgstr "hi" 1322 1323#: rules/base.xml:2246 1324msgid "Hindi (Bolnagri)" 1325msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1326 1327#: rules/base.xml:2257 1328msgid "Hindi (Wx)" 1329msgstr "Hindi (Wx)" 1330 1331#: rules/base.xml:2268 1332msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1333msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)" 1334 1335#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1336#: rules/base.xml:2278 1337msgid "sa" 1338msgstr "sa" 1339 1340#: rules/base.xml:2279 1341msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1342msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)" 1343 1344#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1345#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365 1346msgid "mr" 1347msgstr "mr" 1348 1349#: rules/base.xml:2290 1350msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1351msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)" 1352 1353#: rules/base.xml:2301 1354msgid "English (India, with rupee)" 1355msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" 1356 1357#: rules/base.xml:2310 1358msgid "Indic IPA" 1359msgstr "IPA índico" 1360 1361#: rules/base.xml:2319 1362msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1363msgstr "Marathi (InScript melhorado)" 1364 1365#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1366#: rules/base.xml:2331 1367msgid "bs" 1368msgstr "bs" 1369 1370#: rules/base.xml:2332 1371msgid "Bosnian" 1372msgstr "Bósnio" 1373 1374#: rules/base.xml:2341 1375msgid "Bosnian (with guillemets)" 1376msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" 1377 1378#: rules/base.xml:2347 1379msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1380msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)" 1381 1382#: rules/base.xml:2353 1383msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1384msgstr "Bósnio (US, com dígrafos bósnios)" 1385 1386#: rules/base.xml:2359 1387msgid "Bosnian (US)" 1388msgstr "Bósnio (US)" 1389 1390#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1391#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847 1392#: rules/base.extras.xml:1116 1393msgid "pt" 1394msgstr "pt" 1395 1396#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848 1397msgid "Portuguese (Brazil)" 1398msgstr "Português (Brasil)" 1399 1400#: rules/base.xml:2378 1401msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1402msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" 1403 1404#: rules/base.xml:2384 1405msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1406msgstr "Português (Brasil, Dvorak)" 1407 1408#: rules/base.xml:2390 1409msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1410msgstr "Português (Brasil, Nativo)" 1411 1412#: rules/base.xml:2396 1413msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1414msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados US)" 1415 1416#: rules/base.xml:2402 1417msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1418msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" 1419 1420#: rules/base.xml:2411 1421msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1422msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1423 1424#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1425#: rules/base.xml:2420 1426msgid "bg" 1427msgstr "bg" 1428 1429#: rules/base.xml:2421 1430msgid "Bulgarian" 1431msgstr "Búlgaro" 1432 1433#: rules/base.xml:2430 1434msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1435msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)" 1436 1437#: rules/base.xml:2436 1438msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1439msgstr "Búlgaro (novo, fonético)" 1440 1441#: rules/base.xml:2442 1442msgid "Bulgarian (enhanced)" 1443msgstr "Búlgaro (aumentado)" 1444 1445#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 1446#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 1447msgid "kab" 1448msgstr "kab" 1449 1450#: rules/base.xml:2451 1451msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1452msgstr "Berber (Algéria, Latino)" 1453 1454#: rules/base.xml:2458 1455msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1456msgstr "Kabyle (AZERTY, com teclas mortas)" 1457 1458#: rules/base.xml:2468 1459msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1460msgstr "Kabyle (QWERTY, UK, com teclas mortas)" 1461 1462#: rules/base.xml:2478 1463msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1464msgstr "Kabyle (QWERTY, US, com teclas mortas)" 1465 1466#: rules/base.xml:2488 1467msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1468msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" 1469 1470#: rules/base.xml:2498 1471msgid "Arabic (Algeria)" 1472msgstr "Árabe (Algéria)" 1473 1474#: rules/base.xml:2511 1475msgid "Arabic (Morocco)" 1476msgstr "Árabe (Marrocos)" 1477 1478#. Keyboard indicator for French layouts 1479#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 1480#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 1481#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 1482#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973 1483msgid "fr" 1484msgstr "fr" 1485 1486#: rules/base.xml:2519 1487msgid "French (Morocco)" 1488msgstr "Francês (Marrocos)" 1489 1490#. Keyboard indicator for Berber layouts 1491#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 1492#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 1493msgid "ber" 1494msgstr "ber" 1495 1496#: rules/base.xml:2530 1497msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1498msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)" 1499 1500#: rules/base.xml:2541 1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1502msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)" 1503 1504#: rules/base.xml:2552 1505msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1506msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético, alt.)" 1507 1508#: rules/base.xml:2563 1509msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1510msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)" 1511 1512#: rules/base.xml:2574 1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1514msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)" 1515 1516#: rules/base.xml:2585 1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1518msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)" 1519 1520#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1521#: rules/base.xml:2597 1522msgid "cm" 1523msgstr "cm" 1524 1525#: rules/base.xml:2598 1526msgid "English (Cameroon)" 1527msgstr "Inglês (Camarões)" 1528 1529#: rules/base.xml:2607 1530msgid "French (Cameroon)" 1531msgstr "Francês (Camarões)" 1532 1533#: rules/base.xml:2616 1534msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1535msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY, intl.)" 1536 1537#: rules/base.xml:2653 1538msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1539msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY, intl.)" 1540 1541#: rules/base.xml:2690 1542msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1543msgstr "Inglês (Dvorak, intl.)" 1544 1545#: rules/base.xml:2696 1546msgid "Mmuock" 1547msgstr "Mmuock" 1548 1549#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1550#: rules/base.xml:2705 1551msgid "my" 1552msgstr "my" 1553 1554#: rules/base.xml:2706 1555msgid "Burmese" 1556msgstr "Birmanês" 1557 1558#: rules/base.xml:2715 1559msgid "zg" 1560msgstr "zg" 1561 1562#: rules/base.xml:2716 1563msgid "Burmese Zawgyi" 1564msgstr "Birmanês Zawgyi" 1565 1566#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 1567msgid "French (Canada)" 1568msgstr "Francês (Canadá)" 1569 1570#: rules/base.xml:2737 1571msgid "French (Canada, Dvorak)" 1572msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" 1573 1574#: rules/base.xml:2745 1575msgid "French (Canada, legacy)" 1576msgstr "Francês (Canadá, antigo)" 1577 1578#: rules/base.xml:2751 1579msgid "Canadian (intl.)" 1580msgstr "Canadense (intl.)" 1581 1582#: rules/base.xml:2757 1583msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1584msgstr "Canadense Multilingue (intl., 1ª parte)" 1585 1586#: rules/base.xml:2763 1587msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1588msgstr "Canadense Multilingue (intl., 2ª parte)" 1589 1590#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1591#: rules/base.xml:2770 1592msgid "ike" 1593msgstr "ike" 1594 1595#: rules/base.xml:2771 1596msgid "Inuktitut" 1597msgstr "Inuktitut" 1598 1599#: rules/base.xml:2782 1600msgid "English (Canada)" 1601msgstr "Inglês (Canadá)" 1602 1603#: rules/base.xml:2795 1604msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1605msgstr "Francês (República Democrática do Congo)" 1606 1607#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1608#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1609#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 1610msgid "zh" 1611msgstr "zh" 1612 1613#: rules/base.xml:2807 1614msgid "Chinese" 1615msgstr "Chinês" 1616 1617#: rules/base.xml:2817 1618msgid "Mongolian (Bichig)" 1619msgstr "Mongol (Bichig)" 1620 1621#: rules/base.xml:2826 1622msgid "Mongolian (Todo)" 1623msgstr "Mongol (Todo)" 1624 1625#: rules/base.xml:2835 1626msgid "Mongolian (Xibe)" 1627msgstr "Mongol (Xibe)" 1628 1629#: rules/base.xml:2844 1630msgid "Mongolian (Manchu)" 1631msgstr "Mongol (Manchu)" 1632 1633#: rules/base.xml:2853 1634msgid "Mongolian (Galik)" 1635msgstr "Mongol (Galik)" 1636 1637#: rules/base.xml:2862 1638msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1639msgstr "Mongol (Todo Galik)" 1640 1641#: rules/base.xml:2871 1642msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1643msgstr "Mongol (Manchu Galik)" 1644 1645#: rules/base.xml:2881 1646msgid "Tibetan" 1647msgstr "Tibetano" 1648 1649#: rules/base.xml:2890 1650msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1651msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)" 1652 1653#: rules/base.xml:2899 1654msgid "ug" 1655msgstr "ug" 1656 1657#: rules/base.xml:2900 1658msgid "Uyghur" 1659msgstr "Uyghur" 1660 1661#: rules/base.xml:2909 1662msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1663msgstr "Inglês (com teclas mortas AltGr)" 1664 1665#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1666#: rules/base.xml:2921 1667msgid "hr" 1668msgstr "hr" 1669 1670#: rules/base.xml:2922 1671msgid "Croatian" 1672msgstr "Croata" 1673 1674#: rules/base.xml:2931 1675msgid "Croatian (with guillemets)" 1676msgstr "Croata (com aspas angulares)" 1677 1678#: rules/base.xml:2937 1679msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1680msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" 1681 1682#: rules/base.xml:2943 1683msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1684msgstr "Croata (US, com dígrafos croatas)" 1685 1686#: rules/base.xml:2949 1687msgid "Croatian (US)" 1688msgstr "Croata (US)" 1689 1690#. Keyboard indicator for Chech layouts 1691#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862 1692msgid "cs" 1693msgstr "cs" 1694 1695#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863 1696msgid "Czech" 1697msgstr "Checo" 1698 1699#: rules/base.xml:2968 1700msgid "Czech (with <\\|> key)" 1701msgstr "Checo (com tecla <\\\\|>)" 1702 1703#: rules/base.xml:2974 1704msgid "Czech (QWERTY)" 1705msgstr "Checo (QWERTY)" 1706 1707#: rules/base.xml:2980 1708msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1709msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)" 1710 1711#: rules/base.xml:2986 1712msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1713msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)" 1714 1715#: rules/base.xml:2992 1716msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1717msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)" 1718 1719#: rules/base.xml:2998 1720msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1721msgstr "Checo (US, Dvorak, suporte UCW)" 1722 1723#: rules/base.xml:3006 1724msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1725msgstr "Russo (Checo, fonético)" 1726 1727#. Keyboard indicator for Danish layouts 1728#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901 1729msgid "da" 1730msgstr "da" 1731 1732#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902 1733msgid "Danish" 1734msgstr "Dinamarquês" 1735 1736#: rules/base.xml:3028 1737msgid "Danish (no dead keys)" 1738msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" 1739 1740#: rules/base.xml:3034 1741msgid "Danish (Windows)" 1742msgstr "Dinamarquês (Windows)" 1743 1744#: rules/base.xml:3040 1745msgid "Danish (Macintosh)" 1746msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" 1747 1748#: rules/base.xml:3046 1749msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1750msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" 1751 1752#: rules/base.xml:3052 1753msgid "Danish (Dvorak)" 1754msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" 1755 1756#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1757#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916 1758msgid "nl" 1759msgstr "nl" 1760 1761#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917 1762msgid "Dutch" 1763msgstr "Holandês" 1764 1765#: rules/base.xml:3071 1766msgid "Dutch (US)" 1767msgstr "Holandês (US)" 1768 1769#: rules/base.xml:3077 1770msgid "Dutch (Macintosh)" 1771msgstr "Holandês (Macintosh)" 1772 1773#: rules/base.xml:3083 1774msgid "Dutch (standard)" 1775msgstr "Holandês (padrão)" 1776 1777#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1778#: rules/base.xml:3092 1779msgid "dz" 1780msgstr "dz" 1781 1782#: rules/base.xml:3093 1783msgid "Dzongkha" 1784msgstr "Dzongkha" 1785 1786#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1787#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931 1788msgid "et" 1789msgstr "et" 1790 1791#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932 1792msgid "Estonian" 1793msgstr "Estoniano" 1794 1795#: rules/base.xml:3113 1796msgid "Estonian (no dead keys)" 1797msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" 1798 1799#: rules/base.xml:3119 1800msgid "Estonian (Dvorak)" 1801msgstr "Estoniano (Dvorak)" 1802 1803#: rules/base.xml:3125 1804msgid "Estonian (US)" 1805msgstr "Estoniano (US9)" 1806 1807#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 1808msgid "Persian" 1809msgstr "Persa" 1810 1811#: rules/base.xml:3144 1812msgid "Persian (with Persian keypad)" 1813msgstr "Persa (com teclado persa)" 1814 1815#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1816#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 1817#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 1818#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 1819#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 1820#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 1821msgid "ku" 1822msgstr "ku" 1823 1824#: rules/base.xml:3152 1825msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1826msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)" 1827 1828#: rules/base.xml:3163 1829msgid "Kurdish (Iran, F)" 1830msgstr "Curdo (Irão, F)" 1831 1832#: rules/base.xml:3174 1833msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1834msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)" 1835 1836#: rules/base.xml:3185 1837msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1838msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)" 1839 1840#: rules/base.xml:3198 1841msgid "Iraqi" 1842msgstr "Iraqueuiano" 1843 1844#: rules/base.xml:3210 1845msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1846msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)" 1847 1848#: rules/base.xml:3221 1849msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1850msgstr "Curdo (Iraque, F)" 1851 1852#: rules/base.xml:3232 1853msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1854msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)" 1855 1856#: rules/base.xml:3243 1857msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1858msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)" 1859 1860#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1861#: rules/base.xml:3255 1862msgid "fo" 1863msgstr "fo" 1864 1865#: rules/base.xml:3256 1866msgid "Faroese" 1867msgstr "Faroês" 1868 1869#: rules/base.xml:3265 1870msgid "Faroese (no dead keys)" 1871msgstr "Faroês (sem teclas mortas)" 1872 1873#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1874#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946 1875msgid "fi" 1876msgstr "fi" 1877 1878#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947 1879msgid "Finnish" 1880msgstr "Finlandês" 1881 1882#: rules/base.xml:3284 1883msgid "Finnish (Windows)" 1884msgstr "Finlandês (Windows)" 1885 1886#: rules/base.xml:3290 1887msgid "Finnish (classic)" 1888msgstr "Finlandês (clássico)" 1889 1890#: rules/base.xml:3296 1891msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1892msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" 1893 1894#: rules/base.xml:3302 1895msgid "Northern Saami (Finland)" 1896msgstr "Saami do Norte (Finlândia)" 1897 1898#: rules/base.xml:3311 1899msgid "Finnish (Macintosh)" 1900msgstr "Finlandês (Macintosh)" 1901 1902#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974 1903msgid "French" 1904msgstr "Francês" 1905 1906#: rules/base.xml:3330 1907msgid "French (no dead keys)" 1908msgstr "Francês (sem teclas mortas)" 1909 1910#: rules/base.xml:3336 1911msgid "French (alt.)" 1912msgstr "Francês (alt.)" 1913 1914#: rules/base.xml:3342 1915msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1916msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)" 1917 1918#: rules/base.xml:3348 1919msgid "French (alt., no dead keys)" 1920msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" 1921 1922#: rules/base.xml:3354 1923msgid "French (legacy, alt.)" 1924msgstr "Francês (antigo, alt.)" 1925 1926#: rules/base.xml:3360 1927msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1928msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)" 1929 1930#: rules/base.xml:3366 1931msgid "French (BEPO)" 1932msgstr "Francês (BEPO)" 1933 1934#: rules/base.xml:3372 1935msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1936msgstr "Francês (BEPO, Latin-9 só)" 1937 1938#: rules/base.xml:3378 1939msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1940msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)" 1941 1942#: rules/base.xml:3384 1943msgid "French (Dvorak)" 1944msgstr "Francês (Dvorak)" 1945 1946#: rules/base.xml:3390 1947msgid "French (Macintosh)" 1948msgstr "Francês (Macintosh)" 1949 1950#: rules/base.xml:3396 1951msgid "French (AZERTY)" 1952msgstr "Francês (AZERTY)" 1953 1954#: rules/base.xml:3402 1955msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1956msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)" 1957 1958#: rules/base.xml:3408 1959msgid "French (Breton)" 1960msgstr "Francês (Bretão)" 1961 1962#: rules/base.xml:3414 1963msgid "Occitan" 1964msgstr "Occitano" 1965 1966#: rules/base.xml:3423 1967msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1968msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)" 1969 1970#: rules/base.xml:3432 1971msgid "French (US)" 1972msgstr "Francês (US)" 1973 1974#: rules/base.xml:3442 1975msgid "English (Ghana)" 1976msgstr "Inglês (Ghana)" 1977 1978#: rules/base.xml:3451 1979msgid "English (Ghana, multilingual)" 1980msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)" 1981 1982#. Keyboard indicator for Akan layouts 1983#: rules/base.xml:3458 1984msgid "ak" 1985msgstr "ak" 1986 1987#: rules/base.xml:3459 1988msgid "Akan" 1989msgstr "Akan" 1990 1991#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1992#: rules/base.xml:3469 1993msgid "ee" 1994msgstr "ee" 1995 1996#: rules/base.xml:3470 1997msgid "Ewe" 1998msgstr "Ewe" 1999 2000#. Keyboard indicator for Fula layouts 2001#: rules/base.xml:3480 2002msgid "ff" 2003msgstr "ff" 2004 2005#: rules/base.xml:3481 2006msgid "Fula" 2007msgstr "Fula" 2008 2009#. Keyboard indicator for Ga layouts 2010#: rules/base.xml:3491 2011msgid "gaa" 2012msgstr "gaa" 2013 2014#: rules/base.xml:3492 2015msgid "Ga" 2016msgstr "Ga" 2017 2018#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2019#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 2020msgid "ha" 2021msgstr "ha" 2022 2023#: rules/base.xml:3503 2024msgid "Hausa (Ghana)" 2025msgstr "Hausa (Ghana)" 2026 2027#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2028#: rules/base.xml:3513 2029msgid "avn" 2030msgstr "avn" 2031 2032#: rules/base.xml:3514 2033msgid "Avatime" 2034msgstr "Avatime" 2035 2036#: rules/base.xml:3523 2037msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2038msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)" 2039 2040#: rules/base.xml:3531 2041msgid "N'Ko (AZERTY)" 2042msgstr "N'Ko (AZERTY)" 2043 2044#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2045#: rules/base.xml:3542 2046msgid "ka" 2047msgstr "ka" 2048 2049#: rules/base.xml:3543 2050msgid "Georgian" 2051msgstr "Geórgiano" 2052 2053#: rules/base.xml:3552 2054msgid "Georgian (ergonomic)" 2055msgstr "Geórgiano (ergonónico)" 2056 2057#: rules/base.xml:3558 2058msgid "Georgian (MESS)" 2059msgstr "Geórgiano (MESS)" 2060 2061#: rules/base.xml:3566 2062msgid "Russian (Georgia)" 2063msgstr "Russo (Geórgia)" 2064 2065#: rules/base.xml:3575 2066msgid "Ossetian (Georgia)" 2067msgstr "Ossetiano (Geórgia)" 2068 2069#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 2070msgid "German" 2071msgstr "Alemão" 2072 2073#: rules/base.xml:3597 2074msgid "German (dead acute)" 2075msgstr "Alemão (morto agudo)" 2076 2077#: rules/base.xml:3603 2078msgid "German (dead grave acute)" 2079msgstr "Alemão (morto grave agudo)" 2080 2081#: rules/base.xml:3609 2082msgid "German (no dead keys)" 2083msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" 2084 2085#: rules/base.xml:3615 2086msgid "German (E1)" 2087msgstr "Alemão (E1)" 2088 2089#: rules/base.xml:3621 2090msgid "German (E2)" 2091msgstr "Alemão (E2)" 2092 2093#: rules/base.xml:3627 2094msgid "German (T3)" 2095msgstr "Alemão (T3)" 2096 2097#: rules/base.xml:3633 2098msgid "German (US)" 2099msgstr "Alemão (US)" 2100 2101#: rules/base.xml:3639 2102msgid "Romanian (Germany)" 2103msgstr "Romeno (Alemanha)" 2104 2105#: rules/base.xml:3648 2106msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2107msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" 2108 2109#: rules/base.xml:3657 2110msgid "German (Dvorak)" 2111msgstr "Alemão (Dvorak)" 2112 2113#: rules/base.xml:3663 2114msgid "German (Neo 2)" 2115msgstr "Alemão (Neo 2)" 2116 2117#: rules/base.xml:3669 2118msgid "German (Macintosh)" 2119msgstr "Alemão (Macintosh)" 2120 2121#: rules/base.xml:3675 2122msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2123msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" 2124 2125#: rules/base.xml:3681 2126msgid "Lower Sorbian" 2127msgstr "Sorábio Inferior" 2128 2129#: rules/base.xml:3690 2130msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2131msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)" 2132 2133#: rules/base.xml:3699 2134msgid "German (QWERTY)" 2135msgstr "Alemão (QWERTY)" 2136 2137#: rules/base.xml:3705 2138msgid "Turkish (Germany)" 2139msgstr "Turco (Alemanha)" 2140 2141#: rules/base.xml:3716 2142msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2143msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" 2144 2145#: rules/base.xml:3725 2146msgid "German (dead tilde)" 2147msgstr "Alemão (til morto)" 2148 2149#. Keyboard indicator for Greek layouts 2150#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000 2151msgid "gr" 2152msgstr "gr" 2153 2154#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001 2155msgid "Greek" 2156msgstr "Grego" 2157 2158#: rules/base.xml:3744 2159msgid "Greek (simple)" 2160msgstr "Grego (simples)" 2161 2162#: rules/base.xml:3750 2163msgid "Greek (extended)" 2164msgstr "Grego (estendido)" 2165 2166#: rules/base.xml:3756 2167msgid "Greek (no dead keys)" 2168msgstr "Grego (sem teclas mortas)" 2169 2170#: rules/base.xml:3762 2171msgid "Greek (polytonic)" 2172msgstr "Grego (politónico)" 2173 2174#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2175#: rules/base.xml:3771 2176msgid "hu" 2177msgstr "hu" 2178 2179#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 2180msgid "Hungarian" 2181msgstr "Húngaro" 2182 2183#: rules/base.xml:3781 2184msgid "Hungarian (standard)" 2185msgstr "Húngaro (padrão)" 2186 2187#: rules/base.xml:3787 2188msgid "Hungarian (no dead keys)" 2189msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" 2190 2191#: rules/base.xml:3793 2192msgid "Hungarian (QWERTY)" 2193msgstr "Húngaro (QWERTY)" 2194 2195#: rules/base.xml:3799 2196msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2197msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)" 2198 2199#: rules/base.xml:3805 2200msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2201msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" 2202 2203#: rules/base.xml:3811 2204msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2205msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, teclas mortas)" 2206 2207#: rules/base.xml:3817 2208msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2209msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)" 2210 2211#: rules/base.xml:3823 2212msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2213msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)" 2214 2215#: rules/base.xml:3829 2216msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2217msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" 2218 2219#: rules/base.xml:3835 2220msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2221msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, teclas mortas)" 2222 2223#: rules/base.xml:3841 2224msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2225msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)" 2226 2227#: rules/base.xml:3847 2228msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2229msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)" 2230 2231#: rules/base.xml:3853 2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2233msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" 2234 2235#: rules/base.xml:3859 2236msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2237msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, teclas mortas)" 2238 2239#: rules/base.xml:3865 2240msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2241msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)" 2242 2243#: rules/base.xml:3871 2244msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2245msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)" 2246 2247#: rules/base.xml:3877 2248msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2249msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" 2250 2251#: rules/base.xml:3883 2252msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2253msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, teclas mortas)" 2254 2255#: rules/base.xml:3889 2256msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2257msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)" 2258 2259#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2260#: rules/base.xml:3898 2261msgid "is" 2262msgstr "is" 2263 2264#: rules/base.xml:3899 2265msgid "Icelandic" 2266msgstr "Islandês" 2267 2268#: rules/base.xml:3908 2269msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2270msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)" 2271 2272#: rules/base.xml:3914 2273msgid "Icelandic (Macintosh)" 2274msgstr "Islandês (Macintosh)" 2275 2276#: rules/base.xml:3920 2277msgid "Icelandic (Dvorak)" 2278msgstr "Islandês (Dvorak)" 2279 2280#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2281#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 2282msgid "he" 2283msgstr "he" 2284 2285#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 2286msgid "Hebrew" 2287msgstr "Hebreu" 2288 2289#: rules/base.xml:3939 2290msgid "Hebrew (lyx)" 2291msgstr "Hebreu (lyx)" 2292 2293#: rules/base.xml:3945 2294msgid "Hebrew (phonetic)" 2295msgstr "Hebreu (fonético)" 2296 2297#: rules/base.xml:3951 2298msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2299msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)" 2300 2301#. Keyboard indicator for Italian layouts 2302#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021 2303msgid "it" 2304msgstr "it" 2305 2306#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022 2307msgid "Italian" 2308msgstr "Italiano" 2309 2310#: rules/base.xml:3970 2311msgid "Italian (no dead keys)" 2312msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" 2313 2314#: rules/base.xml:3976 2315msgid "Italian (Windows)" 2316msgstr "Italiano (Windows)" 2317 2318#: rules/base.xml:3982 2319msgid "Italian (Macintosh)" 2320msgstr "Italiano (Macintosh)" 2321 2322#: rules/base.xml:3988 2323msgid "Italian (US)" 2324msgstr "Italiano (US)" 2325 2326#: rules/base.xml:3994 2327msgid "Georgian (Italy)" 2328msgstr "Geórgiano (Itália)" 2329 2330#: rules/base.xml:4003 2331msgid "Italian (IBM 142)" 2332msgstr "Italiano (IBM 142)" 2333 2334#: rules/base.xml:4009 2335msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2336msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)" 2337 2338#: rules/base.xml:4025 2339msgid "Sicilian" 2340msgstr "Siciliano" 2341 2342#: rules/base.xml:4035 2343msgid "Friulian (Italy)" 2344msgstr "Friuliano (Italy)" 2345 2346#. Keyboard indicator for Japaneses 2347#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056 2348msgid "ja" 2349msgstr "ja" 2350 2351#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057 2352msgid "Japanese" 2353msgstr "Japonês" 2354 2355#: rules/base.xml:4057 2356msgid "Japanese (Kana)" 2357msgstr "Japonês (Kana)" 2358 2359#: rules/base.xml:4063 2360msgid "Japanese (Kana 86)" 2361msgstr "Japonês (Kana 86)" 2362 2363#: rules/base.xml:4069 2364msgid "Japanese (OADG 109A)" 2365msgstr "Japonês (OADG 109A)" 2366 2367#: rules/base.xml:4075 2368msgid "Japanese (Macintosh)" 2369msgstr "Japonês (Macintosh)" 2370 2371#: rules/base.xml:4081 2372msgid "Japanese (Dvorak)" 2373msgstr "Japonês (Dvorak)" 2374 2375#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2376#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2377#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 2378msgid "ki" 2379msgstr "ki" 2380 2381#: rules/base.xml:4091 2382msgid "Kyrgyz" 2383msgstr "Kyrgyz" 2384 2385#: rules/base.xml:4100 2386msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2387msgstr "Kyrgyz (fonético)" 2388 2389#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2390#: rules/base.xml:4109 2391msgid "km" 2392msgstr "km" 2393 2394#: rules/base.xml:4110 2395msgid "Khmer (Cambodia)" 2396msgstr "Khmer (Cambodja)" 2397 2398#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2399#: rules/base.xml:4121 2400msgid "kk" 2401msgstr "kk" 2402 2403#: rules/base.xml:4122 2404msgid "Kazakh" 2405msgstr "Kazakh" 2406 2407#: rules/base.xml:4133 2408msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2409msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)" 2410 2411#: rules/base.xml:4143 2412msgid "Kazakh (with Russian)" 2413msgstr "Kazakh (com Russo)" 2414 2415#: rules/base.xml:4153 2416msgid "Kazakh (extended)" 2417msgstr "Kazakh (estendido)" 2418 2419#: rules/base.xml:4162 2420msgid "Kazakh (Latin)" 2421msgstr "Kazakh (Latino)" 2422 2423#. Keyboard indicator for Lao layouts 2424#: rules/base.xml:4174 2425msgid "lo" 2426msgstr "lo" 2427 2428#: rules/base.xml:4175 2429msgid "Lao" 2430msgstr "Lao" 2431 2432#: rules/base.xml:4184 2433msgid "Lao (STEA)" 2434msgstr "Lao (STEA)" 2435 2436#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2437#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158 2438msgid "es" 2439msgstr "es" 2440 2441#: rules/base.xml:4197 2442msgid "Spanish (Latin American)" 2443msgstr "Espanhol (Latino-Americano)" 2444 2445#: rules/base.xml:4229 2446msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2447msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)" 2448 2449#: rules/base.xml:4235 2450msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2451msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)" 2452 2453#: rules/base.xml:4241 2454msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2455msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)" 2456 2457#: rules/base.xml:4247 2458msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2459msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)" 2460 2461#: rules/base.xml:4253 2462msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2463msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)" 2464 2465#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2466#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 2467msgid "lt" 2468msgstr "lt" 2469 2470#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 2471msgid "Lithuanian" 2472msgstr "Lituano" 2473 2474#: rules/base.xml:4272 2475msgid "Lithuanian (standard)" 2476msgstr "Lituano (padrão)" 2477 2478#: rules/base.xml:4278 2479msgid "Lithuanian (US)" 2480msgstr "Lituano (US)" 2481 2482#: rules/base.xml:4284 2483msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2484msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2485 2486#: rules/base.xml:4290 2487msgid "Lithuanian (LEKP)" 2488msgstr "Lituano (LEKP)" 2489 2490#: rules/base.xml:4296 2491msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2492msgstr "Lituano (LEKPa)" 2493 2494#: rules/base.xml:4302 2495msgid "Samogitian" 2496msgstr "Samogitiano" 2497 2498#: rules/base.xml:4311 2499msgid "Lithuanian (Ratise)" 2500msgstr "Lituano (Ratise)" 2501 2502#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2503#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 2504msgid "lv" 2505msgstr "lv" 2506 2507#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 2508msgid "Latvian" 2509msgstr "Letão" 2510 2511#: rules/base.xml:4330 2512msgid "Latvian (apostrophe)" 2513msgstr "Letão (apóstrofo)" 2514 2515#: rules/base.xml:4336 2516msgid "Latvian (tilde)" 2517msgstr "Letão (til)" 2518 2519#: rules/base.xml:4342 2520msgid "Latvian (F)" 2521msgstr "Letão (F)" 2522 2523#: rules/base.xml:4348 2524msgid "Latvian (modern)" 2525msgstr "Letão (moderno)" 2526 2527#: rules/base.xml:4354 2528msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2529msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)" 2530 2531#: rules/base.xml:4360 2532msgid "Latvian (adapted)" 2533msgstr "Letão (adaptado)" 2534 2535#. Keyboard indicator for Maori layouts 2536#: rules/base.xml:4369 2537msgid "mi" 2538msgstr "mi" 2539 2540#: rules/base.xml:4370 2541msgid "Maori" 2542msgstr "Maori" 2543 2544#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2545#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2546#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 2547msgid "sr" 2548msgstr "sr" 2549 2550#: rules/base.xml:4382 2551msgid "Montenegrin" 2552msgstr "Montenegrino" 2553 2554#: rules/base.xml:4391 2555msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2556msgstr "Montenegrino (Cirílico)" 2557 2558#: rules/base.xml:4397 2559msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2560msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" 2561 2562#: rules/base.xml:4403 2563msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2564msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)" 2565 2566#: rules/base.xml:4409 2567msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2568msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)" 2569 2570#: rules/base.xml:4415 2571msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2572msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)" 2573 2574#: rules/base.xml:4421 2575msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2576msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares duplas)" 2577 2578#: rules/base.xml:4427 2579msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2580msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares duplas)" 2581 2582#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2583#: rules/base.xml:4436 2584msgid "mk" 2585msgstr "mk" 2586 2587#: rules/base.xml:4437 2588msgid "Macedonian" 2589msgstr "Macedónio" 2590 2591#: rules/base.xml:4446 2592msgid "Macedonian (no dead keys)" 2593msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)" 2594 2595#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2596#: rules/base.xml:4455 2597msgid "mt" 2598msgstr "mt" 2599 2600#: rules/base.xml:4456 2601msgid "Maltese" 2602msgstr "Maltês" 2603 2604#: rules/base.xml:4465 2605msgid "Maltese (US)" 2606msgstr "Maltês (US)" 2607 2608#: rules/base.xml:4471 2609msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2610msgstr "Maltŝ (US com sobreposições AltGr)" 2611 2612#: rules/base.xml:4477 2613msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2614msgstr "Maltŝ (UK com sobreposições AltGr)" 2615 2616#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2617#: rules/base.xml:4486 2618msgid "mn" 2619msgstr "mn" 2620 2621#: rules/base.xml:4487 2622msgid "Mongolian" 2623msgstr "Mongol" 2624 2625#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2626#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083 2627msgid "no" 2628msgstr "no" 2629 2630#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084 2631msgid "Norwegian" 2632msgstr "Norueguês" 2633 2634#: rules/base.xml:4510 2635msgid "Norwegian (no dead keys)" 2636msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" 2637 2638#: rules/base.xml:4516 2639msgid "Norwegian (Windows)" 2640msgstr "Norueguês (Windows)" 2641 2642#: rules/base.xml:4522 2643msgid "Norwegian (Dvorak)" 2644msgstr "Norueguês (Dvorak)" 2645 2646#: rules/base.xml:4528 2647msgid "Northern Saami (Norway)" 2648msgstr "Saami do Norte (Noruega)" 2649 2650#: rules/base.xml:4537 2651msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2652msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)" 2653 2654#: rules/base.xml:4546 2655msgid "Norwegian (Macintosh)" 2656msgstr "Norueguês (Macintosh)" 2657 2658#: rules/base.xml:4552 2659msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2660msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" 2661 2662#: rules/base.xml:4558 2663msgid "Norwegian (Colemak)" 2664msgstr "Norueguês (Colemak)" 2665 2666#. Keyboard indicator for Polish layouts 2667#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 2668msgid "pl" 2669msgstr "pl" 2670 2671#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 2672msgid "Polish" 2673msgstr "Polaco" 2674 2675#: rules/base.xml:4577 2676msgid "Polish (legacy)" 2677msgstr "Polaco (antigo)" 2678 2679#: rules/base.xml:4583 2680msgid "Polish (QWERTZ)" 2681msgstr "Polaco (QWERTZ)" 2682 2683#: rules/base.xml:4589 2684msgid "Polish (Dvorak)" 2685msgstr "Polaco (Dvorak)" 2686 2687#: rules/base.xml:4595 2688msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2689msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)" 2690 2691#: rules/base.xml:4601 2692msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2693msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)" 2694 2695#: rules/base.xml:4607 2696msgid "Kashubian" 2697msgstr "Kashubiano" 2698 2699#: rules/base.xml:4616 2700msgid "Silesian" 2701msgstr "Silesiano" 2702 2703#: rules/base.xml:4627 2704msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2705msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)" 2706 2707#: rules/base.xml:4636 2708msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2709msgstr "Polaco (programador Dvorak)" 2710 2711#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117 2712msgid "Portuguese" 2713msgstr "Português" 2714 2715#: rules/base.xml:4655 2716msgid "Portuguese (no dead keys)" 2717msgstr "Português (sem teclas mortas)" 2718 2719#: rules/base.xml:4661 2720msgid "Portuguese (Macintosh)" 2721msgstr "Português (Macintosh)" 2722 2723#: rules/base.xml:4667 2724msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2725msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" 2726 2727#: rules/base.xml:4673 2728msgid "Portuguese (Nativo)" 2729msgstr "Português (Nativo)" 2730 2731#: rules/base.xml:4679 2732msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2733msgstr "Português (Nativo para teclados US)" 2734 2735#: rules/base.xml:4685 2736msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2737msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2738 2739#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2740#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 2741msgid "ro" 2742msgstr "ro" 2743 2744#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 2745msgid "Romanian" 2746msgstr "Romeno" 2747 2748#: rules/base.xml:4707 2749msgid "Romanian (standard)" 2750msgstr "Romeno (padrão)" 2751 2752#: rules/base.xml:4713 2753msgid "Romanian (Windows)" 2754msgstr "Romeno (Windows)" 2755 2756#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 2757msgid "Russian" 2758msgstr "Russo" 2759 2760#: rules/base.xml:4732 2761msgid "Russian (phonetic)" 2762msgstr "Russo (fonético)" 2763 2764#: rules/base.xml:4738 2765msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2766msgstr "Russo (fonético, Windows)" 2767 2768#: rules/base.xml:4744 2769msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2770msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)" 2771 2772#: rules/base.xml:4750 2773msgid "Russian (typewriter)" 2774msgstr "Russo (dactilografia)" 2775 2776#: rules/base.xml:4756 2777msgid "Russian (legacy)" 2778msgstr "Russo (antigo)" 2779 2780#: rules/base.xml:4762 2781msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2782msgstr "Russo (dactilografia, antigo)" 2783 2784#: rules/base.xml:4768 2785msgid "Tatar" 2786msgstr "Tatar" 2787 2788#: rules/base.xml:4777 2789msgid "Ossetian (legacy)" 2790msgstr "Ossetiano (antigo)" 2791 2792#: rules/base.xml:4786 2793msgid "Ossetian (Windows)" 2794msgstr "Ossetiano (Windows)" 2795 2796#: rules/base.xml:4795 2797msgid "Chuvash" 2798msgstr "Chuvash" 2799 2800#: rules/base.xml:4804 2801msgid "Chuvash (Latin)" 2802msgstr "Chuvash (Latino)" 2803 2804#: rules/base.xml:4813 2805msgid "Udmurt" 2806msgstr "Udmurt" 2807 2808#: rules/base.xml:4822 2809msgid "Komi" 2810msgstr "Komi" 2811 2812#: rules/base.xml:4831 2813msgid "Yakut" 2814msgstr "Yakut" 2815 2816#: rules/base.xml:4840 2817msgid "Kalmyk" 2818msgstr "Kalmyk" 2819 2820#: rules/base.xml:4849 2821msgid "Russian (DOS)" 2822msgstr "Russo (DOS)" 2823 2824#: rules/base.xml:4855 2825msgid "Russian (Macintosh)" 2826msgstr "Russo (Macintosh)" 2827 2828#: rules/base.xml:4861 2829msgid "Serbian (Russia)" 2830msgstr "Sérvio (Russia)" 2831 2832#: rules/base.xml:4871 2833msgid "Bashkirian" 2834msgstr "Bashkirian" 2835 2836#: rules/base.xml:4880 2837msgid "Mari" 2838msgstr "Mari" 2839 2840#: rules/base.xml:4889 2841msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2842msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" 2843 2844#: rules/base.xml:4895 2845msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2846msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" 2847 2848#: rules/base.xml:4901 2849msgid "Russian (phonetic, French)" 2850msgstr "Russo (fonético, Francês)" 2851 2852#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 2853msgid "Serbian" 2854msgstr "Sérvio" 2855 2856#: rules/base.xml:4920 2857msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2858msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" 2859 2860#: rules/base.xml:4926 2861msgid "Serbian (Latin)" 2862msgstr "Sérvio (Latino)" 2863 2864#: rules/base.xml:4932 2865msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2866msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)" 2867 2868#: rules/base.xml:4938 2869msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2870msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" 2871 2872#: rules/base.xml:4944 2873msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2874msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)" 2875 2876#: rules/base.xml:4950 2877msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2878msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares duplas)" 2879 2880#: rules/base.xml:4956 2881msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2882msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares duplas)" 2883 2884#: rules/base.xml:4962 2885msgid "Pannonian Rusyn" 2886msgstr "Rusyn da Panónia" 2887 2888#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2889#: rules/base.xml:4974 2890msgid "sl" 2891msgstr "sl" 2892 2893#: rules/base.xml:4975 2894msgid "Slovenian" 2895msgstr "Esloveno" 2896 2897#: rules/base.xml:4984 2898msgid "Slovenian (with guillemets)" 2899msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" 2900 2901#: rules/base.xml:4990 2902msgid "Slovenian (US)" 2903msgstr "Esloveno (US)" 2904 2905#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2906#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137 2907msgid "sk" 2908msgstr "sk" 2909 2910#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138 2911msgid "Slovak" 2912msgstr "Eslovaco" 2913 2914#: rules/base.xml:5009 2915msgid "Slovak (extended backslash)" 2916msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)" 2917 2918#: rules/base.xml:5015 2919msgid "Slovak (QWERTY)" 2920msgstr "Eslovaco (QWERTY)" 2921 2922#: rules/base.xml:5021 2923msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2924msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)" 2925 2926#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159 2927msgid "Spanish" 2928msgstr "Espanhol" 2929 2930#: rules/base.xml:5040 2931msgid "Spanish (no dead keys)" 2932msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" 2933 2934#: rules/base.xml:5046 2935msgid "Spanish (Windows)" 2936msgstr "Espanhol (Windows)" 2937 2938#: rules/base.xml:5052 2939msgid "Spanish (dead tilde)" 2940msgstr "Espanhol (til morto)" 2941 2942#: rules/base.xml:5058 2943msgid "Spanish (Dvorak)" 2944msgstr "Espanhol (Dvorak)" 2945 2946#: rules/base.xml:5064 2947msgid "ast" 2948msgstr "ast" 2949 2950#: rules/base.xml:5065 2951msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2952msgstr "Asturiano (Espanha, com H e L com ponto abaixo)" 2953 2954#: rules/base.xml:5074 2955msgid "ca" 2956msgstr "ca" 2957 2958#: rules/base.xml:5075 2959msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2960msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)" 2961 2962#: rules/base.xml:5084 2963msgid "Spanish (Macintosh)" 2964msgstr "Espanhol (Macintosh)" 2965 2966#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2967#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173 2968msgid "sv" 2969msgstr "sv" 2970 2971#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174 2972msgid "Swedish" 2973msgstr "Sueco" 2974 2975#: rules/base.xml:5103 2976msgid "Swedish (no dead keys)" 2977msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" 2978 2979#: rules/base.xml:5109 2980msgid "Swedish (Dvorak)" 2981msgstr "Sueco (Dvorak)" 2982 2983#: rules/base.xml:5117 2984msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2985msgstr "Russo (Suécia, fonético)" 2986 2987#: rules/base.xml:5128 2988msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2989msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" 2990 2991#: rules/base.xml:5137 2992msgid "Northern Saami (Sweden)" 2993msgstr "Saami do Norte (Suécia)" 2994 2995#: rules/base.xml:5146 2996msgid "Swedish (Macintosh)" 2997msgstr "Sueco (Macintosh)" 2998 2999#: rules/base.xml:5152 3000msgid "Swedish (Svdvorak)" 3001msgstr "Sueco (Svdvorak)" 3002 3003#: rules/base.xml:5158 3004msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3005msgstr "Sueco (Dvorak, intl.)" 3006 3007#: rules/base.xml:5164 3008msgid "Swedish (US)" 3009msgstr "Sueco (US)" 3010 3011#: rules/base.xml:5170 3012msgid "Swedish Sign Language" 3013msgstr "Linguagem gestual sueca" 3014 3015#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204 3016msgid "German (Switzerland)" 3017msgstr "Alemão (Suíça)" 3018 3019#: rules/base.xml:5193 3020msgid "German (Switzerland, legacy)" 3021msgstr "Alemão (Suíça, antigo)" 3022 3023#: rules/base.xml:5201 3024msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3025msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" 3026 3027#: rules/base.xml:5209 3028msgid "French (Switzerland)" 3029msgstr "Francês (Suíça)" 3030 3031#: rules/base.xml:5220 3032msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3033msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" 3034 3035#: rules/base.xml:5231 3036msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3037msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" 3038 3039#: rules/base.xml:5242 3040msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3041msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" 3042 3043#: rules/base.xml:5252 3044msgid "Arabic (Syria)" 3045msgstr "Árabe (Síria)" 3046 3047#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3048#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 3049msgid "syc" 3050msgstr "syc" 3051 3052#: rules/base.xml:5263 3053msgid "Syriac" 3054msgstr "Sírio" 3055 3056#: rules/base.xml:5271 3057msgid "Syriac (phonetic)" 3058msgstr "Sírio (fonético)" 3059 3060#: rules/base.xml:5279 3061msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3062msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)" 3063 3064#: rules/base.xml:5290 3065msgid "Kurdish (Syria, F)" 3066msgstr "Curdo (Síria, F)" 3067 3068#: rules/base.xml:5301 3069msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3070msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)" 3071 3072#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3073#: rules/base.xml:5313 3074msgid "tg" 3075msgstr "tg" 3076 3077#: rules/base.xml:5314 3078msgid "Tajik" 3079msgstr "Tajik" 3080 3081#: rules/base.xml:5323 3082msgid "Tajik (legacy)" 3083msgstr "Tajik (antigo)" 3084 3085#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3086#: rules/base.xml:5332 3087msgid "si" 3088msgstr "si" 3089 3090#: rules/base.xml:5333 3091msgid "Sinhala (phonetic)" 3092msgstr "Sinhala (fonético)" 3093 3094#: rules/base.xml:5344 3095msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3096msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)" 3097 3098#: rules/base.xml:5353 3099msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3100msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)" 3101 3102#. Keyboard indicator for US layouts 3103#: rules/base.xml:5363 3104msgid "us" 3105msgstr "us" 3106 3107#: rules/base.xml:5364 3108msgid "Sinhala (US)" 3109msgstr "Sinhala (US)" 3110 3111#. Keyboard indicator for Thai layouts 3112#: rules/base.xml:5373 3113msgid "th" 3114msgstr "th" 3115 3116#: rules/base.xml:5374 3117msgid "Thai" 3118msgstr "Thai" 3119 3120#: rules/base.xml:5383 3121msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3122msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3123 3124#: rules/base.xml:5389 3125msgid "Thai (Pattachote)" 3126msgstr "Thai (Pattachote)" 3127 3128#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3129#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224 3130msgid "tr" 3131msgstr "tr" 3132 3133#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225 3134msgid "Turkish" 3135msgstr "Turco" 3136 3137#: rules/base.xml:5408 3138msgid "Turkish (F)" 3139msgstr "Turco (F)" 3140 3141#: rules/base.xml:5414 3142msgid "Turkish (Alt-Q)" 3143msgstr "Turco (Alt-Q)" 3144 3145#: rules/base.xml:5422 3146msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3147msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)" 3148 3149#: rules/base.xml:5433 3150msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3151msgstr "Curdo (Turquia, F)" 3152 3153#: rules/base.xml:5444 3154msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3155msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)" 3156 3157#: rules/base.xml:5453 3158msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3159msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)" 3160 3161#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3162#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 3163#: rules/base.extras.xml:573 3164msgid "crh" 3165msgstr "crh" 3166 3167#: rules/base.xml:5461 3168msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3169msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)" 3170 3171#: rules/base.xml:5472 3172msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3173msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)" 3174 3175#: rules/base.xml:5483 3176msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3177msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)" 3178 3179#: rules/base.xml:5492 3180msgid "Ottoman" 3181msgstr "Ottoman" 3182 3183#: rules/base.xml:5498 3184msgid "Ottoman (F)" 3185msgstr "Ottoman (F)" 3186 3187#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237 3188msgid "Old Turkic" 3189msgstr "Turco antigo" 3190 3191#: rules/base.xml:5510 3192msgid "Old Turkic (F)" 3193msgstr "Turco antigo (F)" 3194 3195#: rules/base.xml:5520 3196msgid "Taiwanese" 3197msgstr "Taiwanês" 3198 3199#: rules/base.xml:5529 3200msgid "Taiwanese (indigenous)" 3201msgstr "Taiwanês (indígena)" 3202 3203#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3204#: rules/base.xml:5554 3205msgid "xsy" 3206msgstr "xsy" 3207 3208#: rules/base.xml:5555 3209msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3210msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3211 3212#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3213#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245 3214msgid "uk" 3215msgstr "uk" 3216 3217#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246 3218msgid "Ukrainian" 3219msgstr "Ucraniano" 3220 3221#: rules/base.xml:5577 3222msgid "Ukrainian (phonetic)" 3223msgstr "Ucraniano (fonético)" 3224 3225#: rules/base.xml:5583 3226msgid "Ukrainian (typewriter)" 3227msgstr "Ucraniano (dactilografia)" 3228 3229#: rules/base.xml:5589 3230msgid "Ukrainian (Windows)" 3231msgstr "Ucraniano (Windows)" 3232 3233#: rules/base.xml:5595 3234msgid "Ukrainian (legacy)" 3235msgstr "Ucraniano (antigo)" 3236 3237#: rules/base.xml:5601 3238msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3239msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)" 3240 3241#: rules/base.xml:5607 3242msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3243msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)" 3244 3245#: rules/base.xml:5613 3246msgid "Ukrainian (homophonic)" 3247msgstr "Ucraniano (homofónico)" 3248 3249#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261 3250msgid "English (UK)" 3251msgstr "Inglês (UK)" 3252 3253#: rules/base.xml:5632 3254msgid "English (UK, extended, Windows)" 3255msgstr "Inglês (UK, estendido, Windows)" 3256 3257#: rules/base.xml:5638 3258msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3259msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas)" 3260 3261#: rules/base.xml:5644 3262msgid "English (UK, Dvorak)" 3263msgstr "Inglês (UK, Dvorak)" 3264 3265#: rules/base.xml:5650 3266msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3267msgstr "Inglês (UK, Dvorak, com pontuação UK)" 3268 3269#: rules/base.xml:5656 3270msgid "English (UK, Macintosh)" 3271msgstr "Inglês (UK, Macintosh)" 3272 3273#: rules/base.xml:5662 3274msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3275msgstr "Inglês (UK, Macintosh, intl.)" 3276 3277#: rules/base.xml:5668 3278msgid "English (UK, Colemak)" 3279msgstr "Inglês (UK, Colemak)" 3280 3281#: rules/base.xml:5674 3282msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3283msgstr "Inglês (UK, Colemak-DH)" 3284 3285#: rules/base.xml:5682 3286msgid "Polish (British keyboard)" 3287msgstr "Polaco (teclado britânico)" 3288 3289#: rules/base.xml:5695 3290msgid "Uzbek" 3291msgstr "Uzbek" 3292 3293#: rules/base.xml:5704 3294msgid "Uzbek (Latin)" 3295msgstr "Uzbek (Latino)" 3296 3297#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3298#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291 3299msgid "vi" 3300msgstr "vi" 3301 3302#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292 3303msgid "Vietnamese" 3304msgstr "Vietnamita" 3305 3306#: rules/base.xml:5723 3307msgid "Vietnamese (US)" 3308msgstr "Vietnamita (US)" 3309 3310#: rules/base.xml:5729 3311msgid "Vietnamese (French)" 3312msgstr "Vietnamita (Francês)" 3313 3314#. Keyboard indicator for Korean layouts 3315#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275 3316msgid "ko" 3317msgstr "ko" 3318 3319#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276 3320msgid "Korean" 3321msgstr "Coreano" 3322 3323#: rules/base.xml:5748 3324msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3325msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" 3326 3327#: rules/base.xml:5758 3328msgid "Japanese (PC-98)" 3329msgstr "Japonês (PC-98)" 3330 3331#. Keyboard indicator for Irish layouts 3332#: rules/base.xml:5771 3333msgid "ie" 3334msgstr "ie" 3335 3336#: rules/base.xml:5772 3337msgid "Irish" 3338msgstr "Irlandês" 3339 3340#: rules/base.xml:5781 3341msgid "CloGaelach" 3342msgstr "CloGaelach" 3343 3344#: rules/base.xml:5790 3345msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3346msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" 3347 3348#: rules/base.xml:5796 3349msgid "Ogham" 3350msgstr "Ogham" 3351 3352#: rules/base.xml:5805 3353msgid "Ogham (IS434)" 3354msgstr "Ogham (IS434)" 3355 3356#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099 3357msgid "Urdu (Pakistan)" 3358msgstr "Urdu (Paquistão)" 3359 3360#: rules/base.xml:5827 3361msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3362msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" 3363 3364#: rules/base.xml:5833 3365msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3366msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" 3367 3368#: rules/base.xml:5840 3369msgid "Arabic (Pakistan)" 3370msgstr "Árabe (Paquistão)" 3371 3372#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3373#: rules/base.xml:5850 3374msgid "sd" 3375msgstr "sd" 3376 3377#: rules/base.xml:5851 3378msgid "Sindhi" 3379msgstr "Sindhi" 3380 3381#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3382#: rules/base.xml:5863 3383msgid "dv" 3384msgstr "dv" 3385 3386#: rules/base.xml:5864 3387msgid "Dhivehi" 3388msgstr "Dhivehi" 3389 3390#: rules/base.xml:5876 3391msgid "English (South Africa)" 3392msgstr "Inglês (África do Sul)" 3393 3394#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3395#: rules/base.xml:5886 3396msgid "eo" 3397msgstr "eo" 3398 3399#: rules/base.xml:5887 3400msgid "Esperanto" 3401msgstr "Esperanto" 3402 3403#: rules/base.xml:5896 3404msgid "Esperanto (legacy)" 3405msgstr "Esperanto (antigo)" 3406 3407#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3408#: rules/base.xml:5905 3409msgid "ne" 3410msgstr "ne" 3411 3412#: rules/base.xml:5906 3413msgid "Nepali" 3414msgstr "Nepali" 3415 3416#: rules/base.xml:5919 3417msgid "English (Nigeria)" 3418msgstr "Inglês (Nigéria)" 3419 3420#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3421#: rules/base.xml:5929 3422msgid "ig" 3423msgstr "ig" 3424 3425#: rules/base.xml:5930 3426msgid "Igbo" 3427msgstr "Igbo" 3428 3429#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3430#: rules/base.xml:5940 3431msgid "yo" 3432msgstr "yo" 3433 3434#: rules/base.xml:5941 3435msgid "Yoruba" 3436msgstr "Yoruba" 3437 3438#: rules/base.xml:5952 3439msgid "Hausa (Nigeria)" 3440msgstr "Hausa (Nigéria)" 3441 3442#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3443#: rules/base.xml:5964 3444msgid "am" 3445msgstr "am" 3446 3447#: rules/base.xml:5965 3448msgid "Amharic" 3449msgstr "Amharic" 3450 3451#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3452#: rules/base.xml:5976 3453msgid "wo" 3454msgstr "wo" 3455 3456#: rules/base.xml:5977 3457msgid "Wolof" 3458msgstr "Wolof" 3459 3460#. Keyboard indicator for Braille layouts 3461#: rules/base.xml:5988 3462msgid "brl" 3463msgstr "brl" 3464 3465#: rules/base.xml:5989 3466msgid "Braille" 3467msgstr "Braille" 3468 3469#: rules/base.xml:5995 3470msgid "Braille (left-handed)" 3471msgstr "Braille (canhoto)" 3472 3473#: rules/base.xml:6001 3474msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3475msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)" 3476 3477#: rules/base.xml:6007 3478msgid "Braille (right-handed)" 3479msgstr "Braille (destro)" 3480 3481#: rules/base.xml:6013 3482msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3483msgstr "Braille (destro polegar invertido)" 3484 3485#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3486#: rules/base.xml:6022 3487msgid "tk" 3488msgstr "tk" 3489 3490#: rules/base.xml:6023 3491msgid "Turkmen" 3492msgstr "Turkmen" 3493 3494#: rules/base.xml:6032 3495msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3496msgstr "Turkmen (Alt-Q)" 3497 3498#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3499#: rules/base.xml:6041 3500msgid "bm" 3501msgstr "bm" 3502 3503#: rules/base.xml:6042 3504msgid "Bambara" 3505msgstr "Bambara" 3506 3507#: rules/base.xml:6053 3508msgid "French (Mali, alt.)" 3509msgstr "Francês (Mali, alt.)" 3510 3511#: rules/base.xml:6064 3512msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3513msgstr "Inglês (Mali, US, Macintosh)" 3514 3515#: rules/base.xml:6075 3516msgid "English (Mali, US, intl.)" 3517msgstr "Inglês (Mali, US, intl.)" 3518 3519#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3520#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 3521msgid "sw" 3522msgstr "sw" 3523 3524#: rules/base.xml:6088 3525msgid "Swahili (Tanzania)" 3526msgstr "Swahili (Tanzânia)" 3527 3528#: rules/base.xml:6097 3529msgid "fr-tg" 3530msgstr "fr-tg" 3531 3532#: rules/base.xml:6098 3533msgid "French (Togo)" 3534msgstr "Francês (Togo)" 3535 3536#: rules/base.xml:6126 3537msgid "Swahili (Kenya)" 3538msgstr "Swahili (Quénia)" 3539 3540#: rules/base.xml:6137 3541msgid "Kikuyu" 3542msgstr "Kikuyu" 3543 3544#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3545#: rules/base.xml:6149 3546msgid "tn" 3547msgstr "tn" 3548 3549#: rules/base.xml:6150 3550msgid "Tswana" 3551msgstr "Tswana" 3552 3553#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3554#: rules/base.xml:6160 3555msgid "ph" 3556msgstr "ph" 3557 3558#: rules/base.xml:6161 3559msgid "Filipino" 3560msgstr "Filipino" 3561 3562#: rules/base.xml:6180 3563msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3564msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3565 3566#: rules/base.xml:6198 3567msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3568msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)" 3569 3570#: rules/base.xml:6204 3571msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3572msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3573 3574#: rules/base.xml:6222 3575msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3576msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)" 3577 3578#: rules/base.xml:6228 3579msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3580msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3581 3582#: rules/base.xml:6246 3583msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3584msgstr "Filipino (Colemak, Latino)" 3585 3586#: rules/base.xml:6252 3587msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3588msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3589 3590#: rules/base.xml:6270 3591msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3592msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)" 3593 3594#: rules/base.xml:6276 3595msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3596msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3597 3598#: rules/base.xml:6296 3599msgid "md" 3600msgstr "md" 3601 3602#: rules/base.xml:6297 3603msgid "Moldavian" 3604msgstr "Moldavo" 3605 3606#: rules/base.xml:6306 3607msgid "gag" 3608msgstr "gag" 3609 3610#: rules/base.xml:6307 3611msgid "Moldavian (Gagauz)" 3612msgstr "Moldavo (Gagauz)" 3613 3614#: rules/base.xml:6318 3615msgid "id" 3616msgstr "id" 3617 3618#: rules/base.xml:6319 3619msgid "Indonesian (Latin)" 3620msgstr "Indonésio (Latim)" 3621 3622#: rules/base.xml:6334 3623msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3624msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético estendido)" 3625 3626#: rules/base.xml:6342 3627msgid "jv" 3628msgstr "jv" 3629 3630#: rules/base.xml:6343 3631msgid "Indonesian (Javanese)" 3632msgstr "Indonésio (Javanês)" 3633 3634#: rules/base.xml:6353 3635msgid "ms" 3636msgstr "ms" 3637 3638#: rules/base.xml:6354 3639msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3640msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)" 3641 3642#: rules/base.xml:6369 3643msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3644msgstr "Malay (Jawi, fonético)" 3645 3646#: rules/base.xml:6377 3647msgid "custom" 3648msgstr "personalizado" 3649 3650#: rules/base.xml:6378 3651msgid "A user-defined custom Layout" 3652msgstr "Uma disposição definida pelo utilizador" 3653 3654#: rules/base.xml:6388 3655msgid "Switching to another layout" 3656msgstr "Mudar para outra disposição" 3657 3658#: rules/base.xml:6393 3659msgid "Right Alt (while pressed)" 3660msgstr "Alt direito (enquanto premido)" 3661 3662#: rules/base.xml:6399 3663msgid "Left Alt (while pressed)" 3664msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)" 3665 3666#: rules/base.xml:6405 3667msgid "Left Win (while pressed)" 3668msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)" 3669 3670#: rules/base.xml:6411 3671msgid "Right Win (while pressed)" 3672msgstr "Win direito (enquanto premido)" 3673 3674#: rules/base.xml:6417 3675msgid "Any Win (while pressed)" 3676msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)" 3677 3678#: rules/base.xml:6423 3679msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3680msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu" 3681 3682#: rules/base.xml:6429 3683msgid "" 3684"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3685msgstr "" 3686"Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original" 3687 3688#: rules/base.xml:6435 3689msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3690msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)" 3691 3692#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 3693msgid "Right Alt" 3694msgstr "Alt direito" 3695 3696#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 3697msgid "Left Alt" 3698msgstr "Alt esquerdo" 3699 3700#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 3701#: rules/base.xml:7238 3702msgid "Caps Lock" 3703msgstr "Caps Lock" 3704 3705#: rules/base.xml:6459 3706msgid "Shift+Caps Lock" 3707msgstr "Shift+Caps Lock" 3708 3709#: rules/base.xml:6465 3710msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3711msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição" 3712 3713#: rules/base.xml:6471 3714msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3715msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição" 3716 3717#: rules/base.xml:6477 3718msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3719msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição" 3720 3721#: rules/base.xml:6483 3722msgid "Alt+Caps Lock" 3723msgstr "Alt+Caps Lock" 3724 3725#: rules/base.xml:6489 3726msgid "Both Shift together" 3727msgstr "Ambos Shift em conjunto" 3728 3729#: rules/base.xml:6495 3730msgid "Both Alt together" 3731msgstr "Ambos Alt em conjunto" 3732 3733#: rules/base.xml:6501 3734msgid "Both Ctrl together" 3735msgstr "Ambos Ctrl em conjunto" 3736 3737#: rules/base.xml:6507 3738msgid "Ctrl+Shift" 3739msgstr "Ctrl+Shift" 3740 3741#: rules/base.xml:6513 3742msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3743msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo" 3744 3745#: rules/base.xml:6519 3746msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3747msgstr "Ctrl direito+Shift direito" 3748 3749#: rules/base.xml:6525 3750msgid "Alt+Ctrl" 3751msgstr "Alt+Ctrl" 3752 3753#: rules/base.xml:6531 3754msgid "Alt+Shift" 3755msgstr "Alt+Shift" 3756 3757#: rules/base.xml:6537 3758msgid "Left Alt+Left Shift" 3759msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo" 3760 3761#: rules/base.xml:6543 3762msgid "Alt+Space" 3763msgstr "Alt+Espaço" 3764 3765#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 3766msgid "Menu" 3767msgstr "Menu" 3768 3769#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 3770msgid "Left Win" 3771msgstr "Win esquerdo" 3772 3773#: rules/base.xml:6561 3774msgid "Win+Space" 3775msgstr "Win+Espaço" 3776 3777#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 3778msgid "Right Win" 3779msgstr "Win direito" 3780 3781#: rules/base.xml:6573 3782msgid "Left Shift" 3783msgstr "Shift esquerdo" 3784 3785#: rules/base.xml:6579 3786msgid "Right Shift" 3787msgstr "Shift direito" 3788 3789#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 3790msgid "Left Ctrl" 3791msgstr "Ctrl esquerdo" 3792 3793#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 3794msgid "Right Ctrl" 3795msgstr "Ctrl direito" 3796 3797#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 3798msgid "Scroll Lock" 3799msgstr "Scroll Lock" 3800 3801#: rules/base.xml:6603 3802msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3803msgstr "" 3804"Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda " 3805"disposição" 3806 3807#: rules/base.xml:6609 3808msgid "Left Ctrl+Left Win" 3809msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo" 3810 3811#: rules/base.xml:6617 3812msgid "Key to choose the 2nd level" 3813msgstr "Tecla para escolher o 2º nível" 3814 3815#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 3816msgid "The \"< >\" key" 3817msgstr "A tecla \"< >\"" 3818 3819#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401 3820msgid "Key to choose the 3rd level" 3821msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" 3822 3823#: rules/base.xml:6648 3824msgid "Any Win" 3825msgstr "Qualquer Win" 3826 3827#: rules/base.xml:6666 3828msgid "Any Alt" 3829msgstr "Qualquer Alt" 3830 3831#: rules/base.xml:6684 3832msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3833msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose" 3834 3835#: rules/base.xml:6690 3836msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3837msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível" 3838 3839#: rules/base.xml:6696 3840msgid "Enter on keypad" 3841msgstr "Inserir no teclado" 3842 3843#: rules/base.xml:6708 3844msgid "Backslash" 3845msgstr "Barra invertida" 3846 3847#: rules/base.xml:6720 3848msgid "" 3849"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3850"chooser" 3851msgstr "" 3852"Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro " 3853"selector de 3º nível" 3854 3855#: rules/base.xml:6726 3856msgid "" 3857"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3858"chooser" 3859msgstr "" 3860"Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com " 3861"outro selector de 3º nível" 3862 3863#: rules/base.xml:6732 3864msgid "" 3865"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3866"another 3rd level chooser" 3867msgstr "" 3868"A tecla \"< >\" actua como bloqueio único quando premida em conjunto " 3869"com outro selector de 3º nível" 3870 3871#: rules/base.xml:6740 3872msgid "Ctrl position" 3873msgstr "Ctrl posição" 3874 3875#: rules/base.xml:6745 3876msgid "Caps Lock as Ctrl" 3877msgstr "Caps Lock como Ctrl" 3878 3879#: rules/base.xml:6751 3880msgid "Left Ctrl as Meta" 3881msgstr "Ctrl esquerdo como Meta" 3882 3883#: rules/base.xml:6757 3884msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3885msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock" 3886 3887#: rules/base.xml:6763 3888msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3889msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper" 3890 3891#: rules/base.xml:6769 3892msgid "To the left of \"A\"" 3893msgstr "À esquerda de \"A\"" 3894 3895#: rules/base.xml:6775 3896msgid "At the bottom left" 3897msgstr "No fundo à esquerda" 3898 3899#: rules/base.xml:6781 3900msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3901msgstr "Ctrl direito como Alt direito" 3902 3903#: rules/base.xml:6787 3904msgid "Menu as Right Ctrl" 3905msgstr "Menu como Ctrl direito" 3906 3907#: rules/base.xml:6793 3908msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3909msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo" 3910 3911#: rules/base.xml:6799 3912msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3913msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo" 3914 3915#: rules/base.xml:6804 3916msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3917msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito" 3918 3919#: rules/base.xml:6810 3920msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3921msgstr "" 3922"Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt " 3923"esquerdo" 3924 3925#: rules/base.xml:6818 3926msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3927msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa" 3928 3929#: rules/base.xml:6823 3930msgid "Num Lock" 3931msgstr "Num Lock" 3932 3933#: rules/base.xml:6843 3934msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3935msgstr "Usar o led do teclado para indicar modificadores" 3936 3937#: rules/base.xml:6848 3938msgid "Compose" 3939msgstr "Compor" 3940 3941#: rules/base.xml:6856 3942msgid "Layout of numeric keypad" 3943msgstr "Disposição do teclado numérico" 3944 3945#: rules/base.xml:6861 3946msgid "Legacy" 3947msgstr "Antiga" 3948 3949#: rules/base.xml:6867 3950msgid "Unicode arrows and math operators" 3951msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode" 3952 3953#: rules/base.xml:6873 3954msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3955msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido" 3956 3957#: rules/base.xml:6879 3958msgid "Legacy Wang 724" 3959msgstr "Antigo Wang 724" 3960 3961#: rules/base.xml:6885 3962msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3963msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode" 3964 3965#: rules/base.xml:6891 3966msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3967msgstr "" 3968"Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível " 3969"predefinido" 3970 3971#: rules/base.xml:6897 3972msgid "Hexadecimal" 3973msgstr "Hexadecimal" 3974 3975#: rules/base.xml:6903 3976msgid "Phone and ATM style" 3977msgstr "Estilo telefone e ATM" 3978 3979#: rules/base.xml:6912 3980msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3981msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico" 3982 3983#: rules/base.xml:6918 3984msgid "Legacy key with dot" 3985msgstr "Tecla antiga com ponto" 3986 3987#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3988#: rules/base.xml:6925 3989msgid "Legacy key with comma" 3990msgstr "Tecla antiga com vírgula" 3991 3992#: rules/base.xml:6931 3993msgid "Four-level key with dot" 3994msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto" 3995 3996#: rules/base.xml:6937 3997msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3998msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9" 3999 4000#: rules/base.xml:6943 4001msgid "Four-level key with comma" 4002msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula" 4003 4004#: rules/base.xml:6949 4005msgid "Four-level key with momayyez" 4006msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez" 4007 4008#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4009#. The description needs to be rewritten 4010#: rules/base.xml:6957 4011msgid "Four-level key with abstract separators" 4012msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos" 4013 4014#: rules/base.xml:6963 4015msgid "Semicolon on third level" 4016msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível" 4017 4018#: rules/base.xml:6973 4019msgid "Caps Lock behavior" 4020msgstr "Comportamento de Caps Lock" 4021 4022#: rules/base.xml:6978 4023msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4024msgstr "" 4025"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock" 4026 4027#: rules/base.xml:6984 4028msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4029msgstr "" 4030"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock" 4031 4032#: rules/base.xml:6990 4033msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4034msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock" 4035 4036#: rules/base.xml:6996 4037msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4038msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock" 4039 4040#: rules/base.xml:7002 4041msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4042msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos" 4043 4044#: rules/base.xml:7008 4045msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4046msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afecta todas as teclas)" 4047 4048#: rules/base.xml:7014 4049msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4050msgstr "Trocar ESC e Caps Lock" 4051 4052#: rules/base.xml:7020 4053msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4054msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional" 4055 4056#: rules/base.xml:7026 4057msgid "" 4058"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4059"Lock" 4060msgstr "" 4061"Torna Caps Lock num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock é o Caps Lock normal" 4062 4063#: rules/base.xml:7032 4064msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4065msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional" 4066 4067#: rules/base.xml:7038 4068msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4069msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional" 4070 4071#: rules/base.xml:7044 4072msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4073msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional" 4074 4075#: rules/base.xml:7050 4076msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4077msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional" 4078 4079#: rules/base.xml:7056 4080msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4081msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional" 4082 4083#: rules/base.xml:7062 4084msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4085msgstr "Tornar Caps Lock um Ctrl adicional" 4086 4087#: rules/base.xml:7068 4088msgid "Caps Lock is disabled" 4089msgstr "Caps Lock está desactivado" 4090 4091#: rules/base.xml:7076 4092msgid "Alt and Win behavior" 4093msgstr "Comportamento de Alt e Win" 4094 4095#: rules/base.xml:7081 4096msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4097msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" 4098 4099#: rules/base.xml:7087 4100msgid "Menu is mapped to Win" 4101msgstr "Meta é mapeado para Win" 4102 4103#: rules/base.xml:7093 4104msgid "Alt and Meta are on Alt" 4105msgstr "Alt e Meta estão no Alt" 4106 4107#: rules/base.xml:7099 4108msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4109msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual" 4110 4111#: rules/base.xml:7105 4112msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4113msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl" 4114 4115#: rules/base.xml:7111 4116msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4117msgstr "Ctrl é mapeado para Win direito e as teclas Ctrl habituais" 4118 4119#: rules/base.xml:7117 4120msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4121msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win" 4122 4123#: rules/base.xml:7123 4124msgid "Meta is mapped to Win" 4125msgstr "Meta é mapeado para Win" 4126 4127#: rules/base.xml:7129 4128msgid "Meta is mapped to Left Win" 4129msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo" 4130 4131#: rules/base.xml:7135 4132msgid "Hyper is mapped to Win" 4133msgstr "Hyper é mapeado para Win" 4134 4135#: rules/base.xml:7141 4136msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4137msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu" 4138 4139#: rules/base.xml:7147 4140msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4141msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo" 4142 4143#: rules/base.xml:7153 4144msgid "Alt is swapped with Win" 4145msgstr "Alt é trocado com Win" 4146 4147#: rules/base.xml:7159 4148msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4149msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual" 4150 4151#: rules/base.xml:7167 4152msgid "Position of Compose key" 4153msgstr "Posição da tecla Compose" 4154 4155#: rules/base.xml:7184 4156msgid "3rd level of Left Win" 4157msgstr "3º nível de Win esquerdo" 4158 4159#: rules/base.xml:7196 4160msgid "3rd level of Right Win" 4161msgstr "3º nível de Win direito" 4162 4163#: rules/base.xml:7208 4164msgid "3rd level of Menu" 4165msgstr "3º nível de Menu" 4166 4167#: rules/base.xml:7220 4168msgid "3rd level of Left Ctrl" 4169msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo" 4170 4171#: rules/base.xml:7232 4172msgid "3rd level of Right Ctrl" 4173msgstr "3º nível de Ctrl direito" 4174 4175#: rules/base.xml:7244 4176msgid "3rd level of Caps Lock" 4177msgstr "3º nível de Caps Lock" 4178 4179#: rules/base.xml:7256 4180msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4181msgstr "3º nível de \"<>\"" 4182 4183#: rules/base.xml:7262 4184msgid "Pause" 4185msgstr "Pausa" 4186 4187#: rules/base.xml:7268 4188msgid "PrtSc" 4189msgstr "PrtSc" 4190 4191#: rules/base.xml:7281 4192msgid "Compatibility options" 4193msgstr "Opções de compatibilidade" 4194 4195#: rules/base.xml:7286 4196msgid "Default numeric keypad keys" 4197msgstr "Teclas numéricas predefinidas" 4198 4199#: rules/base.xml:7292 4200msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4201msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)" 4202 4203#: rules/base.xml:7298 4204msgid "" 4205"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4206msgstr "" 4207"Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como " 4208"Windows)" 4209 4210#: rules/base.xml:7304 4211msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4212msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível" 4213 4214#: rules/base.xml:7310 4215msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4216msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<tecla>) geridas num servidor" 4217 4218#: rules/base.xml:7316 4219msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4220msgstr "Apple Aluminium: emula teclas Pausa, PrtSc, Scroll Lock" 4221 4222#: rules/base.xml:7322 4223msgid "Shift cancels Caps Lock" 4224msgstr "Shift cancela Caps Lock" 4225 4226#: rules/base.xml:7328 4227msgid "Enable extra typographic characters" 4228msgstr "Activar mais caracteres tipográficos" 4229 4230#: rules/base.xml:7334 4231msgid "Enable APL overlay characters" 4232msgstr "Activar caracteres tipográficos APL" 4233 4234#: rules/base.xml:7340 4235msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4236msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock" 4237 4238#: rules/base.xml:7346 4239msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4240msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o" 4241 4242#: rules/base.xml:7352 4243msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4244msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock" 4245 4246#: rules/base.xml:7358 4247msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4248msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys" 4249 4250#: rules/base.xml:7364 4251msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4252msgstr "" 4253"Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)" 4254 4255#: rules/base.xml:7370 4256msgid "Allow grab and window tree logging" 4257msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela" 4258 4259#: rules/base.xml:7378 4260msgid "Currency signs" 4261msgstr "Símbolos de moeda" 4262 4263#: rules/base.xml:7383 4264msgid "Euro on E" 4265msgstr "Euro em E" 4266 4267#: rules/base.xml:7389 4268msgid "Euro on 2" 4269msgstr "Euro em 2" 4270 4271#: rules/base.xml:7395 4272msgid "Euro on 4" 4273msgstr "Euro em 4" 4274 4275#: rules/base.xml:7401 4276msgid "Euro on 5" 4277msgstr "Euro em 5" 4278 4279#: rules/base.xml:7407 4280msgid "Rupee on 4" 4281msgstr "Rupee em 4" 4282 4283#: rules/base.xml:7414 4284msgid "Key to choose 5th level" 4285msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" 4286 4287#: rules/base.xml:7419 4288msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4289msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível" 4290 4291#: rules/base.xml:7425 4292msgid "Right Alt chooses 5th level" 4293msgstr "Alt direito escolhe o 5º nível" 4294 4295#: rules/base.xml:7431 4296msgid "Menu chooses 5th level" 4297msgstr "Menu escolhe o 5º nível" 4298 4299#: rules/base.xml:7437 4300msgid "" 4301"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4302"pressed with another 5th level chooser" 4303msgstr "" 4304"A tecla \"< >\" escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando " 4305"premido em conjunto com outro selector de 5º nível" 4306 4307#: rules/base.xml:7443 4308msgid "" 4309"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4310"another 5th level chooser" 4311msgstr "" 4312"Alt direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em " 4313"conjunto com outro selector de 5º nível" 4314 4315#: rules/base.xml:7449 4316msgid "" 4317"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4318"another 5th level chooser" 4319msgstr "" 4320"Win esquerdo escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em " 4321"conjunto com outro selector de 5º nível" 4322 4323#: rules/base.xml:7455 4324msgid "" 4325"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4326"another 5th level chooser" 4327msgstr "" 4328"Win direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em " 4329"conjunto com outro selector de 5º nível" 4330 4331#: rules/base.xml:7501 4332msgid "Non-breaking space input" 4333msgstr "Inserção de espaço inseparável" 4334 4335#: rules/base.xml:7506 4336msgid "Usual space at any level" 4337msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" 4338 4339#: rules/base.xml:7512 4340msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4341msgstr "Espaço inseparável no 2º nível" 4342 4343#: rules/base.xml:7518 4344msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4345msgstr "Espaço inseparável no 3º nível" 4346 4347#: rules/base.xml:7524 4348msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4349msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" 4350 4351#: rules/base.xml:7530 4352msgid "" 4353"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4354msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" 4355 4356#: rules/base.xml:7536 4357msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4358msgstr "Espaço inseparável no 4º nível" 4359 4360#: rules/base.xml:7542 4361msgid "" 4362"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4363msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível" 4364 4365#: rules/base.xml:7548 4366msgid "" 4367"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4368"level (via Ctrl+Shift)" 4369msgstr "" 4370"Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl" 4371"+Shift)" 4372 4373#: rules/base.xml:7554 4374msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4375msgstr "Separado de largura zero no 2º nível" 4376 4377#: rules/base.xml:7560 4378msgid "" 4379"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4380msgstr "" 4381"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível" 4382 4383#: rules/base.xml:7566 4384msgid "" 4385"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4386"non-breaking space at the 4th level" 4387msgstr "" 4388"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, " 4389"espaço inseparável no 4º nível" 4390 4391#: rules/base.xml:7572 4392msgid "" 4393"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4394msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível" 4395 4396#: rules/base.xml:7578 4397msgid "" 4398"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4399"nothing at the 4th level" 4400msgstr "" 4401"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada " 4402"no 4º nível" 4403 4404#: rules/base.xml:7584 4405msgid "" 4406"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4407"zero-width joiner at the 4th level" 4408msgstr "" 4409"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido " 4410"de largura zero no 4º nível" 4411 4412#: rules/base.xml:7590 4413msgid "" 4414"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4415"thin non-breaking space at the 4th level" 4416msgstr "" 4417"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço " 4418"inseparável fino no 4º nível" 4419 4420#: rules/base.xml:7596 4421msgid "" 4422"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4423msgstr "" 4424"Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" 4425 4426#: rules/base.xml:7603 4427msgid "Japanese keyboard options" 4428msgstr "Opções de teclado japonês" 4429 4430#: rules/base.xml:7608 4431msgid "Kana Lock key is locking" 4432msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia" 4433 4434#: rules/base.xml:7614 4435msgid "NICOLA-F style Backspace" 4436msgstr "NICOLA-F estilo Retorno" 4437 4438#: rules/base.xml:7620 4439msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4440msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc" 4441 4442#: rules/base.xml:7627 4443msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4444msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" 4445 4446#: rules/base.xml:7632 4447msgid "Make right Alt a Hangul key" 4448msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hangul" 4449 4450#: rules/base.xml:7638 4451msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4452msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hangul" 4453 4454#: rules/base.xml:7644 4455msgid "Make right Alt a Hanja key" 4456msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hanja" 4457 4458#: rules/base.xml:7650 4459msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4460msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hanja" 4461 4462#: rules/base.xml:7657 4463msgid "Esperanto letters with superscripts" 4464msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos" 4465 4466#: rules/base.xml:7662 4467msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4468msgstr "Na tecla correspondente numa disposição QWERTY" 4469 4470#: rules/base.xml:7668 4471msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4472msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Dvorak" 4473 4474#: rules/base.xml:7674 4475msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4476msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Colemak" 4477 4478#: rules/base.xml:7681 4479msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4480msgstr "Compatibilidade com teclas Solaris antigas" 4481 4482#: rules/base.xml:7686 4483msgid "Sun key compatibility" 4484msgstr "Compatibilidade Sun Key" 4485 4486#: rules/base.xml:7693 4487msgid "Key sequence to kill the X server" 4488msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" 4489 4490#: rules/base.xml:7698 4491msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4492msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4493 4494#: rules/base.extras.xml:9 4495msgid "apl" 4496msgstr "apl" 4497 4498#: rules/base.extras.xml:10 4499msgid "APL" 4500msgstr "APL" 4501 4502#: rules/base.extras.xml:19 4503msgid "dlg" 4504msgstr "dlg" 4505 4506#: rules/base.extras.xml:20 4507msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4508msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)" 4509 4510#: rules/base.extras.xml:26 4511msgid "sax" 4512msgstr "sax" 4513 4514#: rules/base.extras.xml:27 4515msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4516msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)" 4517 4518#: rules/base.extras.xml:33 4519msgid "ufd" 4520msgstr "ufd" 4521 4522#: rules/base.extras.xml:34 4523msgid "APL symbols (unified)" 4524msgstr "Símbolos APL (unificados)" 4525 4526#: rules/base.extras.xml:40 4527msgid "apl2" 4528msgstr "apl2" 4529 4530#: rules/base.extras.xml:41 4531msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4532msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)" 4533 4534#: rules/base.extras.xml:47 4535msgid "aplII" 4536msgstr "aplII" 4537 4538#: rules/base.extras.xml:48 4539msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4540msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4541 4542#: rules/base.extras.xml:54 4543msgid "aplx" 4544msgstr "aplx" 4545 4546#: rules/base.extras.xml:55 4547msgid "APL symbols (APLX unified)" 4548msgstr "Símbolos APL (APLX unificada)" 4549 4550#: rules/base.extras.xml:73 4551msgid "kut" 4552msgstr "kut" 4553 4554#: rules/base.extras.xml:74 4555msgid "Kutenai" 4556msgstr "Kutenai" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:80 4559msgid "shs" 4560msgstr "shs" 4561 4562#: rules/base.extras.xml:81 4563msgid "Secwepemctsin" 4564msgstr "Secwepemctsin" 4565 4566#: rules/base.extras.xml:87 4567msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4568msgstr "Multilingue (Canadá, Sun Type 6/7)" 4569 4570#: rules/base.extras.xml:105 4571msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4572msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)" 4573 4574#: rules/base.extras.xml:115 4575msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4576msgstr "Polaco (Alemanha, sem teclas mortas)" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:125 4579msgid "German (Sun Type 6/7)" 4580msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:131 4583msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4584msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)" 4585 4586#: rules/base.extras.xml:137 4587msgid "German (KOY)" 4588msgstr "Alemão (KOY)" 4589 4590#: rules/base.extras.xml:143 4591msgid "German (Bone)" 4592msgstr "Alemão (Bone)" 4593 4594#: rules/base.extras.xml:149 4595msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4596msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha inicial)" 4597 4598#: rules/base.extras.xml:155 4599msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4600msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)" 4601 4602#: rules/base.extras.xml:161 4603msgid "German (Neo, QWERTY)" 4604msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)" 4605 4606#: rules/base.extras.xml:169 4607msgid "Russian (Germany, recommended)" 4608msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)" 4609 4610#: rules/base.extras.xml:180 4611msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4612msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)" 4613 4614#: rules/base.extras.xml:189 4615msgid "de_lld" 4616msgstr "de_lld" 4617 4618#: rules/base.extras.xml:190 4619msgid "German (Ladin)" 4620msgstr "Alemão (Ladin)" 4621 4622#: rules/base.extras.xml:202 4623msgid "Coptic" 4624msgstr "Copta" 4625 4626#: rules/base.extras.xml:218 4627msgid "oldhun" 4628msgstr "oldhun" 4629 4630#: rules/base.extras.xml:219 4631msgid "Old Hungarian" 4632msgstr "Húngaro antigo" 4633 4634#: rules/base.extras.xml:225 4635msgid "oldhun(lig)" 4636msgstr "oldhun(lig)" 4637 4638#: rules/base.extras.xml:226 4639msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4640msgstr "Húngaro antigo (para ligações)" 4641 4642#: rules/base.extras.xml:245 4643msgid "Avestan" 4644msgstr "Avestan" 4645 4646#: rules/base.extras.xml:266 4647msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4648msgstr "Lituano (Dvorak)" 4649 4650#: rules/base.extras.xml:272 4651msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4652msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" 4653 4654#: rules/base.extras.xml:290 4655msgid "Latvian (Dvorak)" 4656msgstr "Letão (Dvorak)" 4657 4658#: rules/base.extras.xml:296 4659msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4660msgstr "Letão (Dvorak, com Y)" 4661 4662#: rules/base.extras.xml:302 4663msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4664msgstr "Letão (Dvorak, com menos)" 4665 4666#: rules/base.extras.xml:308 4667msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4668msgstr "Letão (programador Dvorak)" 4669 4670#: rules/base.extras.xml:314 4671msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4672msgstr "Letão (programador Dvorak, com Y)" 4673 4674#: rules/base.extras.xml:320 4675msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4676msgstr "Letão (programador Dvorak, com menos)" 4677 4678#: rules/base.extras.xml:326 4679msgid "Latvian (Colemak)" 4680msgstr "Letão (Colemak)" 4681 4682#: rules/base.extras.xml:332 4683msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4684msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofo)" 4685 4686#: rules/base.extras.xml:338 4687msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4688msgstr "Letão (Sun Type 6/7)" 4689 4690#: rules/base.extras.xml:344 4691msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4692msgstr "Letão (apóstrofo, teclas mortas)" 4693 4694#: rules/base.extras.xml:362 4695msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4696msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado)" 4697 4698#: rules/base.extras.xml:368 4699msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4700msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado, alt.)" 4701 4702#: rules/base.extras.xml:374 4703msgid "Atsina" 4704msgstr "Atsina" 4705 4706#: rules/base.extras.xml:381 4707msgid "Coeur d'Alene Salish" 4708msgstr "Coeur d\"Alene Salish" 4709 4710#: rules/base.extras.xml:390 4711msgid "Czech Slovak and German (US)" 4712msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (US)" 4713 4714#: rules/base.extras.xml:402 4715msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4716msgstr "Checo, Eslovaco, Polaco, Espanhol, Finlandês, Sueco e Alemão (US)" 4717 4718#: rules/base.extras.xml:418 4719msgid "English (Drix)" 4720msgstr "Inglês (Drix)" 4721 4722#: rules/base.extras.xml:424 4723msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4724msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (US)" 4725 4726#: rules/base.extras.xml:436 4727msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4728msgstr "Inglês (US, IBM Árabe 238_L)" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:442 4731msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4732msgstr "Inglês (US, Sun Type 6/7)" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:448 4735msgid "English (Carpalx)" 4736msgstr "Inglês (Carpalx)" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:454 4739msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4740msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:460 4743msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4744msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:466 4747msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4748msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:472 4751msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4752msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:478 4755msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4756msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:484 4759msgid "English (3l)" 4760msgstr "Inglês (3l)" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:490 4763msgid "English (3l, Chromebook)" 4764msgstr "Inglês ((3l, Chromebook))" 4765 4766#: rules/base.extras.xml:496 4767msgid "English (3l, emacs)" 4768msgstr "Inglês (3l, emacs)" 4769 4770#: rules/base.extras.xml:502 4771msgid "Sicilian (US keyboard)" 4772msgstr "Siciliano (teclado US)" 4773 4774#: rules/base.extras.xml:525 4775msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4776msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)" 4777 4778#: rules/base.extras.xml:531 4779msgid "Polish (Colemak)" 4780msgstr "Polaco (Colemak)" 4781 4782#: rules/base.extras.xml:537 4783msgid "Polish (Colemak-DH)" 4784msgstr "Polaco (Colemak-DH)" 4785 4786#: rules/base.extras.xml:543 4787msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4788msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:549 4791msgid "Polish (Glagolica)" 4792msgstr "Polaco (Glagolica)" 4793 4794#: rules/base.extras.xml:555 4795msgid "Polish (lefty)" 4796msgstr "Polaco (esquerdo)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:574 4799msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4800msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:583 4803msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4804msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)" 4805 4806#: rules/base.extras.xml:589 4807msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4808msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" 4809 4810#: rules/base.extras.xml:607 4811msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4812msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)" 4813 4814#: rules/base.extras.xml:622 4815msgid "Church Slavonic" 4816msgstr "Eslavo eclesiástico" 4817 4818#: rules/base.extras.xml:632 4819msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4820msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)" 4821 4822#: rules/base.extras.xml:643 4823msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4824msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)" 4825 4826#: rules/base.extras.xml:649 4827msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4828msgstr "Russo (Macintosh fonético)" 4829 4830#: rules/base.extras.xml:655 4831msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4832msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" 4833 4834#: rules/base.extras.xml:661 4835msgid "Russian (with US punctuation)" 4836msgstr "Russo (com pontuação US)" 4837 4838#: rules/base.extras.xml:667 4839msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" 4840msgstr "Russo (GOST 6431-75, 48-teclas)" 4841 4842#: rules/base.extras.xml:673 4843msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4844msgstr "Russo (GOST 14289-88)" 4845 4846#: rules/base.extras.xml:680 4847msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4848msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:764 4851msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4852msgstr "Arménio (OLPC fonético)" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:782 4855msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4856msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:800 4859msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4860msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" 4861 4862#: rules/base.extras.xml:806 4863msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4864msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)" 4865 4866#: rules/base.extras.xml:812 4867msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4868msgstr "Árabe (numerais árabes leste, extensões no 4º nível)" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:818 4871msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4872msgstr "Ugaritic em vez de Árabe" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:824 4875#, fuzzy 4876msgid "Arabic (Ergoarabic)" 4877msgstr "Árabe (Algéria)" 4878 4879#: rules/base.extras.xml:839 4880msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4881msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 4882 4883#: rules/base.extras.xml:854 4884msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4885msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" 4886 4887#: rules/base.extras.xml:869 4888msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4889msgstr "Checo (Sun Type 6/7)" 4890 4891#: rules/base.extras.xml:875 4892msgid "Czech (programming)" 4893msgstr "Checo (programação)" 4894 4895#: rules/base.extras.xml:881 4896msgid "Czech (typographic)" 4897msgstr "Checo (tipográfico)" 4898 4899#: rules/base.extras.xml:887 4900msgid "Czech (coder)" 4901msgstr "Checo (codificador)" 4902 4903#: rules/base.extras.xml:893 4904msgid "Czech (programming, typographic)" 4905msgstr "Checo (programação, tipográfico" 4906 4907#: rules/base.extras.xml:908 4908msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4909msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" 4910 4911#: rules/base.extras.xml:923 4912msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4913msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" 4914 4915#: rules/base.extras.xml:938 4916msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4917msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)" 4918 4919#: rules/base.extras.xml:953 4920msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4921msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" 4922 4923#: rules/base.extras.xml:959 4924msgid "Finnish (DAS)" 4925msgstr "Finlandês (DAS)" 4926 4927#: rules/base.extras.xml:965 4928msgid "Finnish (Dvorak)" 4929msgstr "Finlandês (Dvorak)" 4930 4931#: rules/base.extras.xml:980 4932msgid "French (Sun Type 6/7)" 4933msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" 4934 4935#: rules/base.extras.xml:986 4936msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4937msgstr "Francês (US com teclas mortas, alt.)" 4938 4939#: rules/base.extras.xml:992 4940msgid "French (US, AZERTY)" 4941msgstr "Francês (US, AZERTY)" 4942 4943#: rules/base.extras.xml:1007 4944msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4945msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" 4946 4947#: rules/base.extras.xml:1013 4948msgid "Greek (Colemak)" 4949msgstr "Grego (Colemak)" 4950 4951#: rules/base.extras.xml:1028 4952msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4953msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" 4954 4955#: rules/base.extras.xml:1034 4956msgid "it_lld" 4957msgstr "it_lld" 4958 4959#: rules/base.extras.xml:1035 4960msgid "Italian (Ladin)" 4961msgstr "Italiano (Ladin)" 4962 4963#: rules/base.extras.xml:1045 4964msgid "Italian (Dvorak)" 4965msgstr "Italiano (Dvorak)" 4966 4967#: rules/base.extras.xml:1063 4968msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4969msgstr "Japonês (Sun Type 6)" 4970 4971#: rules/base.extras.xml:1069 4972msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4973msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível pc)" 4974 4975#: rules/base.extras.xml:1075 4976msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4977msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível sun" 4978 4979#: rules/base.extras.xml:1090 4980msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4981msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" 4982 4983#: rules/base.extras.xml:1105 4984msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 4985msgstr "Urdu (Navees, Paquistão)" 4986 4987#: rules/base.extras.xml:1123 4988msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4989msgstr "Português (Sun Type 6/7)" 4990 4991#: rules/base.extras.xml:1129 4992msgid "Portuguese (Colemak)" 4993msgstr "Português (Colemak)" 4994 4995#: rules/base.extras.xml:1144 4996msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4997msgstr "Eslovaco (disposição ACC, só letras acentuadas)" 4998 4999#: rules/base.extras.xml:1150 5000msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5001msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" 5002 5003#: rules/base.extras.xml:1165 5004msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5005msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" 5006 5007#: rules/base.extras.xml:1180 5008msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5009msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 5010 5011#: rules/base.extras.xml:1186 5012msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5013msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" 5014 5015#: rules/base.extras.xml:1192 5016msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5017msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)" 5018 5019#: rules/base.extras.xml:1210 5020msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5021msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" 5022 5023#: rules/base.extras.xml:1216 5024msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5025msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" 5026 5027#: rules/base.extras.xml:1231 5028msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5029msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" 5030 5031#: rules/base.extras.xml:1252 5032msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5033msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" 5034 5035#: rules/base.extras.xml:1267 5036msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5037msgstr "Inglês (UK, Sun Type 6/7)" 5038 5039#: rules/base.extras.xml:1282 5040msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5041msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" 5042 5043#: rules/base.extras.xml:1301 5044msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5045msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" 5046 5047#: rules/base.extras.xml:1307 5048msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5049msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" 5050 5051#. Keyboard indicator for European layouts 5052#: rules/base.extras.xml:1316 5053msgid "eu" 5054msgstr "eu" 5055 5056#: rules/base.extras.xml:1317 5057msgid "EurKEY (US)" 5058msgstr "EurKEY (US)" 5059 5060#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5061#: rules/base.extras.xml:1343 5062msgid "International Phonetic Alphabet" 5063msgstr "International Phonetic Alphabet" 5064 5065#: rules/base.extras.xml:1349 5066msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5067msgstr "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5068 5069#: rules/base.extras.xml:1366 5070msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5071msgstr "Modi (KaGaPa fonético)" 5072 5073#: rules/base.extras.xml:1375 5074msgid "sas" 5075msgstr "sas" 5076 5077#: rules/base.extras.xml:1376 5078msgid "Sanskrit symbols" 5079msgstr "Símbolos de sânscrito" 5080 5081#: rules/base.extras.xml:1386 5082msgid "Urdu (Navees)" 5083msgstr "Urdu (Navees)" 5084 5085#: rules/base.extras.xml:1406 5086msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5087msgstr "Tecla numérica 4 quando premida isoladamente" 5088 5089#: rules/base.extras.xml:1412 5090msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5091msgstr "Tecla numérica 9 quando premida isoladamente" 5092 5093#: rules/base.extras.xml:1420 5094msgid "Parentheses position" 5095msgstr "Posição dos parênteses" 5096 5097#: rules/base.extras.xml:1425 5098msgid "Swap with square brackets" 5099msgstr "Trocar com parênteses rectos" 5100 5101#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 5102#~ msgstr "Kabiliano (azerty, com teclas mortas)" 5103 5104#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 5105#~ msgstr "Kabiliano (qwerty-gb, com teclas mortas)" 5106 5107#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 5108#~ msgstr "Kabiliano (qwerty-us, com teclas mortas)" 5109 5110#~ msgid "N'Ko (azerty)" 5111#~ msgstr "N'Ko (azerty)" 5112 5113#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 5114#~ msgstr "Maltŝ (disposição US com AltGr sobrepões-se)" 5115 5116#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 5117#~ msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)" 5118 5119#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" 5120#~ msgstr "Inglês (US, Hyena Layer5)" 5121 5122#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5123#~ msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)" 5124 5125#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 5126#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, Hyena Layer5)" 5127 5128#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 5129#~ msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, Hyena Layer5)" 5130 5131#~ msgid "" 5132#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5133#~ msgstr "" 5134#~ "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas, Hyena " 5135#~ "Layer5)" 5136 5137#~ msgid "" 5138#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena " 5139#~ "Layer5)" 5140#~ msgstr "" 5141#~ "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas, " 5142#~ "Hyena Layer5)" 5143 5144#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 5145#~ msgstr "Inglês (US, MiniGuru Layer5)" 5146 5147#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5148#~ msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)" 5149 5150#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 5151#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, MiniGuru Layer5)" 5152 5153#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 5154#~ msgstr "Inglês (US, TEX Yoda Layer5)" 5155 5156#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5157#~ msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)" 5158 5159#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 5160#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, TEX Yoda Layer5)" 5161 5162#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5163#~ msgstr "Inglês (UK, Hyena Layer5)" 5164 5165#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5166#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)" 5167 5168#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5169#~ msgstr "Inglês (UK, MiniGuru Layer5)" 5170 5171#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5172#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)" 5173 5174#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5175#~ msgstr "Inglês (UK, TEX Yoda Layer5)" 5176 5177#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5178#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)" 5179 5180#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5181#~ msgstr "" 5182#~ "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)" 5183 5184#~ msgid "" 5185#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5186#~ "additional Super and Menu key)" 5187#~ msgstr "" 5188#~ "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de " 5189#~ "tamanho padrão, teclas Super e Menu adicionais)" 5190 5191#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5192#~ msgstr "Alemão (Áustria, teclas mortas Sun)" 5193 5194#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5195#~ msgstr "Belga (teclas mortas Sun, alt.)" 5196 5197#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5198#~ msgstr "Belga (teclas mortas Sun)" 5199 5200#~ msgid "iipa" 5201#~ msgstr "iipa" 5202 5203#~ msgid "ins" 5204#~ msgstr "ins" 5205 5206#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5207#~ msgstr "Inscript Marathi" 5208 5209#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 5210#~ msgstr "Kabiliano (Algéria, Tifinagh)" 5211 5212#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5213#~ msgstr "Holandês (teclas mortas Sun)" 5214 5215#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5216#~ msgstr "Francês (teclas mortas Sun)" 5217 5218#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5219#~ msgstr "Francês (alt., teclas mortas Sun)" 5220 5221#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5222#~ msgstr "Francês (antigo, alt., teclas mortas Sun)" 5223 5224#~ msgid "French (Guinea)" 5225#~ msgstr "Francês (Guiné)" 5226 5227#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5228#~ msgstr "Alemão (teclas mortas Sun)" 5229 5230#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5231#~ msgstr "Islandês (teclas mortas Sun)" 5232 5233#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5234#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" 5235 5236#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5237#~ msgstr "Espanhol (Latino-Americano, teclas mortas Sun)" 5238 5239#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5240#~ msgstr "Português (teclas mortas Sun)" 5241 5242#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5243#~ msgstr "Português (Macintosh, teclas mortas Sun)" 5244 5245#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5246#~ msgstr "Romeno (cedilha)" 5247 5248#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5249#~ msgstr "Romeno (padrão cedilha)" 5250 5251#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5252#~ msgstr "Espanhol (teclas mortas Sun)" 5253 5254#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5255#~ msgstr "Alemão (Suíça, teclas mortas Sun)" 5256 5257#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5258#~ msgstr "Francês (Suíça, teclas mortas Sun)" 5259 5260#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5261#~ msgstr "Turco (teclas mortas Sun)" 5262 5263#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5264#~ msgstr "Caps Lock é também Ctrl" 5265 5266#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5267#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5268 5269#~ msgid "ohu_lig" 5270#~ msgstr "ohu_lig" 5271 5272#~ msgid "la" 5273#~ msgstr "la" 5274 5275#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5276#~ msgstr "Genérico de 105 teclas PC (intl.)" 5277 5278#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5279#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" 5280 5281#~ msgid "Arabic (digits)" 5282#~ msgstr "Árabe (dígitos)" 5283 5284#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5285#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 5286 5287#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5288#~ msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)" 5289 5290#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5291#~ msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)" 5292 5293#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5294#~ msgstr "Belga (alt. ISO)" 5295 5296#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5297#~ msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)" 5298 5299#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5300#~ msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" 5301 5302#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5303#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)" 5304 5305#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5306#~ msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)" 5307 5308#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5309#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 5310 5311#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5312#~ msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" 5313 5314#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5315#~ msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" 5316 5317#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5318#~ msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)" 5319 5320#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5321#~ msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)" 5322 5323#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5324#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)" 5325 5326#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5327#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)" 5328 5329#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 5330#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, forma Dvorak, AFNOR)" 5331 5332#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 5333#~ msgstr "Francês (AZERTY padronizado AFNOR)" 5334 5335#~ msgid "French (US, with French letters)" 5336#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)" 5337 5338#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5339#~ msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)" 5340 5341#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5342#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)" 5343 5344#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5345#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)" 5346 5347#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5348#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)" 5349 5350#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5351#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)" 5352 5353#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5354#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)" 5355 5356#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5357#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)" 5358 5359#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5360#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)" 5361 5362#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5363#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)" 5364 5365#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5366#~ msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)" 5367 5368#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5369#~ msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" 5370 5371#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5372#~ msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)" 5373 5374#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5375#~ msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)" 5376 5377#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5378#~ msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" 5379 5380#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5381#~ msgstr "Maltês (com disposição EUA)" 5382 5383#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5384#~ msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)" 5385 5386#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5387#~ msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)" 5388 5389#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 5390#~ msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" 5391 5392#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5393#~ msgstr "Russo (fonético yazherty)" 5394 5395#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5396#~ msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" 5397 5398#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5399#~ msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)" 5400 5401#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5402#~ msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)" 5403 5404#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5405#~ msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" 5406 5407#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5408#~ msgstr "Alemão (Suíça, com Sun + teclas mortas)" 5409 5410#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5411#~ msgstr "Francês (Suíça, com Sun + teclas mortas)" 5412 5413#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5414#~ msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)" 5415 5416#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5417#~ msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)" 5418 5419#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5420#~ msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)" 5421 5422#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5423#~ msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)" 5424 5425#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5426#~ msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)" 5427 5428#~ msgid "<Less/Greater>" 5429#~ msgstr "<Menor/Maior>" 5430 5431#~ msgid "ATM/phone-style" 5432#~ msgstr "ATM/phone-style" 5433 5434#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5435#~ msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas" 5436 5437#~ msgid "" 5438#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5439#~ "together with another 5th level chooser" 5440#~ msgstr "" 5441#~ "<Menor/Maior> escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando " 5442#~ "premido em conjunto com outro selector de 5º nível" 5443 5444#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5445#~ msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável" 5446 5447#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5448#~ msgstr "Adicionar letras Esperanto" 5449 5450#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5451#~ msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos" 5452 5453#~ msgid "Dyalog APL complete" 5454#~ msgstr "Dyalog APL completo" 5455 5456#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5457#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" 5458 5459#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5460#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada" 5461 5462#~ msgid "German (US, with German letters)" 5463#~ msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" 5464 5465#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5466#~ msgstr "Alemão (Neo qwertz)" 5467 5468#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5469#~ msgstr "Alemão (Neo qwerty)" 5470 5471#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5472#~ msgstr "Lituano (EUA Dvorak com letras lituanas)" 5473 5474#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5475#~ msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante Y)" 5476 5477#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5478#~ msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante Y)" 5479 5480#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5481#~ msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado, alternativo)" 5482 5483#~ msgid "" 5484#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5485#~ "digits preferred)" 5486#~ msgstr "" 5487#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos " 5488#~ "europeus)" 5489 5490#~ msgid "" 5491#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5492#~ "digits preferred)" 5493#~ msgstr "" 5494#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos " 5495#~ "árabes)" 5496 5497#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5498#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)" 5499 5500#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5501#~ msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" 5502 5503#~ msgid "HTC Dream" 5504#~ msgstr "HTC Dream" 5505 5506#~ msgid "Htc Dream phone" 5507#~ msgstr "Htc Dream phone" 5508 5509#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5510#~ msgstr "Alt direito como Hangul, Ctrl direito como Hanja" 5511 5512#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5513#~ msgstr "Ctrl direito como Hangul, Alt direito como Hanja" 5514