pt.po revision 9ea7388f
1# Portuguese (Portugal) translation for x-keyboard-config.
2# Copyright (C) 2018 The Free Software Foundation
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-05-22 06:08+0100\n"
12"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
13"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Poedit 2.3\n"
21
22#: rules/base.xml:8
23msgid "Generic 86-key PC"
24msgstr "Genérico de 86 teclas PC"
25
26#: rules/base.xml:15
27msgid "Generic 101-key PC"
28msgstr "Genérico de 101 teclas PC"
29
30#: rules/base.xml:22
31msgid "Generic 102-key PC"
32msgstr "Genérico de 102 teclas PC"
33
34#: rules/base.xml:29
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "Genérico de 104 teclas PC"
37
38#: rules/base.xml:36
39msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
40msgstr "Genérico de 104 teclas PC com tecla Enter em L"
41
42#: rules/base.xml:43
43msgid "Generic 105-key PC"
44msgstr "Genérico de 105 teclas PC"
45
46#: rules/base.xml:50
47msgid "Dell 101-key PC"
48msgstr "Dell 101 teclas PC"
49
50#: rules/base.xml:57
51msgid "Dell Latitude laptop"
52msgstr "Dell Latitude laptop"
53
54#: rules/base.xml:64
55msgid "Dell Precision M65 laptop"
56msgstr "Dell Precision M65 laptop"
57
58#: rules/base.xml:71
59msgid "Everex STEPnote"
60msgstr "Everex STEPnote"
61
62#: rules/base.xml:78
63msgid "Keytronic FlexPro"
64msgstr "Keytronic FlexPro"
65
66#: rules/base.xml:85
67msgid "Microsoft Natural"
68msgstr "Microsoft Natural"
69
70#: rules/base.xml:92
71msgid "Northgate OmniKey 101"
72msgstr "Northgate OmniKey 101"
73
74#: rules/base.xml:99
75msgid "Winbook Model XP5"
76msgstr "Winbook Model XP5"
77
78#: rules/base.xml:106
79msgid "PC-98"
80msgstr "PC-98"
81
82#: rules/base.xml:113
83msgid "A4Tech KB-21"
84msgstr "A4Tech KB-21"
85
86#: rules/base.xml:120
87msgid "A4Tech KBS-8"
88msgstr "A4Tech KBS-8"
89
90#: rules/base.xml:127
91msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
92msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
93
94#: rules/base.xml:134
95msgid "Acer AirKey V"
96msgstr "Acer AirKey V"
97
98#: rules/base.xml:141
99msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
100msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
101
102#: rules/base.xml:148
103msgid "Advance Scorpius KI"
104msgstr "Advance Scorpius KI"
105
106#: rules/base.xml:155
107msgid "Brother Internet"
108msgstr "Brother Internet"
109
110#: rules/base.xml:162
111msgid "BTC 5113RF Multimedia"
112msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
113
114#: rules/base.xml:169
115msgid "BTC 5126T"
116msgstr "BTC 5126T"
117
118#: rules/base.xml:176
119msgid "BTC 6301URF"
120msgstr "BTC 6301URF"
121
122#: rules/base.xml:183
123msgid "BTC 9000"
124msgstr "BTC 9000"
125
126#: rules/base.xml:190
127msgid "BTC 9000A"
128msgstr "BTC 9000A"
129
130#: rules/base.xml:197
131msgid "BTC 9001AH"
132msgstr "BTC 9001AH"
133
134#: rules/base.xml:204
135msgid "BTC 5090"
136msgstr "BTC 5090"
137
138#: rules/base.xml:211
139msgid "BTC 9019U"
140msgstr "BTC 9019U"
141
142#: rules/base.xml:218
143msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
144msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Gaming"
145
146#: rules/base.xml:224
147msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
148msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
149
150#: rules/base.xml:230
151msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
152msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
153
154#: rules/base.xml:237
155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
157
158#: rules/base.xml:244
159msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
160msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
161
162#: rules/base.xml:251
163msgid "Cherry CyMotion Expert"
164msgstr "Cherry CyMotion Expert"
165
166#: rules/base.xml:258
167msgid "Cherry B.UNLIMITED"
168msgstr "Cherry B.ILIMITADO"
169
170#: rules/base.xml:265
171msgid "Chicony Internet"
172msgstr "Chicony Internet"
173
174#: rules/base.xml:272
175msgid "Chicony KU-0108"
176msgstr "Chicony KU-0108"
177
178#: rules/base.xml:279
179msgid "Chicony KU-0420"
180msgstr "Chicony KU-0420"
181
182#: rules/base.xml:286
183msgid "Chicony KB-9885"
184msgstr "Chicony KB-9885"
185
186#: rules/base.xml:293
187msgid "Compaq Easy Access"
188msgstr "Compaq Easy Access"
189
190#: rules/base.xml:300
191msgid "Compaq Internet (7 keys)"
192msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
193
194#: rules/base.xml:307
195msgid "Compaq Internet (13 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
197
198#: rules/base.xml:314
199msgid "Compaq Internet (18 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
201
202#: rules/base.xml:321
203msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
204msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
205
206#: rules/base.xml:328
207msgid "Compaq Armada laptop"
208msgstr "Compaq Armada laptop"
209
210#: rules/base.xml:335
211msgid "Compaq Presario laptop"
212msgstr "Compaq Presario laptop"
213
214#: rules/base.xml:342
215msgid "Compaq iPaq"
216msgstr "Compaq iPaq"
217
218#: rules/base.xml:349
219msgid "Dell"
220msgstr "Dell"
221
222#: rules/base.xml:356
223msgid "Dell SK-8125"
224msgstr "Dell SK-8125"
225
226#: rules/base.xml:363
227msgid "Dell SK-8135"
228msgstr "Dell SK-8135"
229
230#: rules/base.xml:370
231msgid "Dell USB Multimedia"
232msgstr "Dell USB Multimedia"
233
234#: rules/base.xml:377
235msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
236msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
237
238#: rules/base.xml:384
239msgid "Dell Precision M laptop"
240msgstr "Dell Precision M laptop"
241
242#: rules/base.xml:391
243msgid "Dexxa Wireless Desktop"
244msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
245
246#: rules/base.xml:398
247msgid "Diamond 9801/9802"
248msgstr "Diamond 9801/9802"
249
250#: rules/base.xml:405
251msgid "DTK2000"
252msgstr "DTK2000"
253
254#: rules/base.xml:411
255msgid "Ennyah DKB-1008"
256msgstr "Ennyah DKB-1008"
257
258#: rules/base.xml:418
259msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
260msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
261
262#: rules/base.xml:425
263msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
264msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
265
266#: rules/base.xml:432
267msgid "Genius Comfy KB-12e"
268msgstr "Genius Comfy KB-12e"
269
270#: rules/base.xml:439
271msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
272msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
273
274#: rules/base.xml:446
275msgid "Genius KB-19e NB"
276msgstr "Genius KB-19e NB"
277
278#: rules/base.xml:453
279msgid "Genius KKB-2050HS"
280msgstr "Genius KKB-2050HS"
281
282#: rules/base.xml:460
283msgid "Gyration"
284msgstr "Gyration"
285
286#: rules/base.xml:467
287msgid "Kinesis"
288msgstr "Kinesis"
289
290#: rules/base.xml:474
291msgid "Logitech"
292msgstr "Logitech"
293
294#: rules/base.xml:481
295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
296msgstr "Logitech G15 teclas extra via G15daemon"
297
298#: rules/base.xml:488
299msgid "Hewlett-Packard Internet"
300msgstr "Hewlett-Packard Internet"
301
302#: rules/base.xml:495
303msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
304msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
305
306#: rules/base.xml:502
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309
310#: rules/base.xml:509
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313
314#: rules/base.xml:516
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317
318#: rules/base.xml:523
319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321
322#: rules/base.xml:530
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
325
326#: rules/base.xml:537
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329
330#: rules/base.xml:544
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
333
334#: rules/base.xml:551
335msgid "Hewlett-Packard nx9020"
336msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
337
338#: rules/base.xml:558
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341
342#: rules/base.xml:565
343msgid "Honeywell Euroboard"
344msgstr "Honeywell Euroboard"
345
346#: rules/base.xml:572
347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
348msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
349
350#: rules/base.xml:579
351msgid "IBM Rapid Access"
352msgstr "IBM Rapid Access"
353
354#: rules/base.xml:586
355msgid "IBM Rapid Access II"
356msgstr "IBM Rapid Access II"
357
358#: rules/base.xml:593
359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361
362#: rules/base.xml:600
363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365
366#: rules/base.xml:607
367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369
370#: rules/base.xml:614
371msgid "IBM Space Saver"
372msgstr "IBM Espaço Saver"
373
374#: rules/base.xml:621
375msgid "Logitech Access"
376msgstr "Logitech Access"
377
378#: rules/base.xml:628
379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381
382#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
383msgid "Logitech Internet 350"
384msgstr "Logitech Internet 350"
385
386#: rules/base.xml:650
387msgid "Logitech Cordless Desktop"
388msgstr "Logitech Cordless Desktop"
389
390#: rules/base.xml:657
391msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
393
394#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
395msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
397
398#: rules/base.xml:671
399msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
401
402#: rules/base.xml:678
403msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
405
406#: rules/base.xml:685
407msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
409
410#: rules/base.xml:692
411msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
413
414#: rules/base.xml:706
415msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
416msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
417
418#: rules/base.xml:713
419msgid "Logitech Internet"
420msgstr "Logitech Internet"
421
422#: rules/base.xml:720
423msgid "Logitech iTouch"
424msgstr "Logitech iTouch"
425
426#: rules/base.xml:727
427msgid "Logitech Internet Navigator"
428msgstr "Logitech Internet Navigator"
429
430#: rules/base.xml:734
431msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
432msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
433
434#: rules/base.xml:741
435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
437
438#: rules/base.xml:748
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
441
442#: rules/base.xml:755
443msgid "Logitech Ultra-X"
444msgstr "Logitech Ultra-X"
445
446#: rules/base.xml:762
447msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
448msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
449
450#: rules/base.xml:769
451msgid "Logitech diNovo"
452msgstr "Logitech diNovo"
453
454#: rules/base.xml:776
455msgid "Logitech diNovo Edge"
456msgstr "Logitech diNovo Edge"
457
458#: rules/base.xml:783
459msgid "Memorex MX1998"
460msgstr "Memorex MX1998"
461
462#: rules/base.xml:790
463msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
464msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
465
466#: rules/base.xml:797
467msgid "Memorex MX2750"
468msgstr "Memorex MX2750"
469
470#: rules/base.xml:804
471msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
472msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
473
474#: rules/base.xml:811
475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
477
478#: rules/base.xml:818
479msgid "Microsoft Internet"
480msgstr "Microsoft Internet"
481
482#: rules/base.xml:825
483msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
484msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
485
486#: rules/base.xml:832
487msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
489
490#: rules/base.xml:839
491msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
492msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
493
494#: rules/base.xml:846
495msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
496msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
497
498#: rules/base.xml:853
499msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
500msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
501
502#: rules/base.xml:860
503msgid "Microsoft Office Keyboard"
504msgstr "Microsoft Office Keyboard"
505
506#: rules/base.xml:867
507msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
508msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
509
510#: rules/base.xml:874
511msgid "Microsoft Surface"
512msgstr "Microsoft Surface"
513
514#: rules/base.xml:881
515msgid "Microsoft Natural Elite"
516msgstr "Microsoft Natural Elite"
517
518#: rules/base.xml:888
519msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
520msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
521
522#: rules/base.xml:895
523msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
524msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
525
526#: rules/base.xml:902
527msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
528msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
529
530#: rules/base.xml:909
531msgid "QTronix Scorpius 98N+"
532msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
533
534#: rules/base.xml:916
535msgid "Samsung SDM 4500P"
536msgstr "Samsung SDM 4500P"
537
538#: rules/base.xml:923
539msgid "Samsung SDM 4510P"
540msgstr "Samsung SDM 4510P"
541
542#: rules/base.xml:930
543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
545
546#: rules/base.xml:937
547msgid "NEC SK-1300"
548msgstr "NEC SK-1300"
549
550#: rules/base.xml:944
551msgid "NEC SK-2500"
552msgstr "NEC SK-2500"
553
554#: rules/base.xml:951
555msgid "NEC SK-6200"
556msgstr "NEC SK-6200"
557
558#: rules/base.xml:958
559msgid "NEC SK-7100"
560msgstr "NEC SK-7100"
561
562#: rules/base.xml:965
563msgid "Super Power Multimedia"
564msgstr "Super Power Multimedia"
565
566#: rules/base.xml:972
567msgid "SVEN Ergonomic 2500"
568msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
569
570#: rules/base.xml:979
571msgid "SVEN Slim 303"
572msgstr "SVEN Slim 303"
573
574#: rules/base.xml:986
575msgid "Symplon PaceBook tablet"
576msgstr "Symplon PaceBook tablet"
577
578#: rules/base.xml:993
579msgid "Toshiba Satellite S3000"
580msgstr "Toshiba Satellite S3000"
581
582#: rules/base.xml:1000
583msgid "Trust Wireless Classic"
584msgstr "Trust Wireless Classic"
585
586#: rules/base.xml:1007
587msgid "Trust Direct Access"
588msgstr "Trust Direct Access"
589
590#: rules/base.xml:1014
591msgid "Trust Slimline"
592msgstr "Trust Slimline"
593
594#: rules/base.xml:1021
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
597
598#: rules/base.xml:1028
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
601
602#: rules/base.xml:1035
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
605
606#: rules/base.xml:1042
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
609
610#: rules/base.xml:1049
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
613
614#: rules/base.xml:1056
615msgid "Yahoo! Internet"
616msgstr "Yahoo! Internet"
617
618#: rules/base.xml:1063
619msgid "MacBook/MacBook Pro"
620msgstr "MacBook/MacBook Pro"
621
622#: rules/base.xml:1070
623msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
625
626#: rules/base.xml:1077
627msgid "Macintosh"
628msgstr "Macintosh"
629
630#: rules/base.xml:1084
631msgid "Macintosh Old"
632msgstr "Macintosh Old"
633
634#: rules/base.xml:1091
635msgid "Happy Hacking for Mac"
636msgstr "Happy Hacking para Mac"
637
638#: rules/base.xml:1098
639msgid "Acer C300"
640msgstr "Acer C300"
641
642#: rules/base.xml:1105
643msgid "Acer Ferrari 4000"
644msgstr "Acer Ferrari 4000"
645
646#: rules/base.xml:1112
647msgid "Acer laptop"
648msgstr "Acer laptop"
649
650#: rules/base.xml:1119
651msgid "Asus laptop"
652msgstr "Asus laptop"
653
654#: rules/base.xml:1126
655msgid "Apple"
656msgstr "Apple"
657
658#: rules/base.xml:1133
659msgid "Apple laptop"
660msgstr "Apple laptop"
661
662#: rules/base.xml:1140
663msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
664msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
665
666#: rules/base.xml:1147
667msgid "Apple Aluminium (ISO)"
668msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
669
670#: rules/base.xml:1154
671msgid "Apple Aluminium (JIS)"
672msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
673
674#: rules/base.xml:1161
675msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
676msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
677
678#: rules/base.xml:1168
679msgid "eMachines m6800 laptop"
680msgstr "eMachines m6800 laptop"
681
682#: rules/base.xml:1175
683msgid "BenQ X-Touch"
684msgstr "BenQ X-Touch"
685
686#: rules/base.xml:1182
687msgid "BenQ X-Touch 730"
688msgstr "BenQ X-Touch 730"
689
690#: rules/base.xml:1189
691msgid "BenQ X-Touch 800"
692msgstr "BenQ X-Touch 800"
693
694#: rules/base.xml:1196
695msgid "Happy Hacking"
696msgstr "Happy Hacking"
697
698#: rules/base.xml:1203
699msgid "Classmate PC"
700msgstr "Classmate PC"
701
702#: rules/base.xml:1210
703msgid "OLPC"
704msgstr "OLPC"
705
706#: rules/base.xml:1217
707msgid "Sun Type 7 USB"
708msgstr "Sun Type 7 USB"
709
710#: rules/base.xml:1224
711msgid "Sun Type 7 USB (European)"
712msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)"
713
714#: rules/base.xml:1231
715msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
716msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
717
718#: rules/base.xml:1238
719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
720msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês 106 teclas"
721
722#: rules/base.xml:1245
723msgid "Sun Type 6/7 USB"
724msgstr "Sun Type 6/7 USB"
725
726#: rules/base.xml:1252
727msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
728msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
729
730#: rules/base.xml:1259
731msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
732msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
733
734#: rules/base.xml:1266
735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
736msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)"
737
738#: rules/base.xml:1273
739msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
740msgstr "Sun Type 6 (Japonês)"
741
742#: rules/base.xml:1280
743msgid "Targa Visionary 811"
744msgstr "Targa Visionary 811"
745
746#: rules/base.xml:1287
747msgid "Unitek KB-1925"
748msgstr "Unitek KB-1925"
749
750#: rules/base.xml:1294
751msgid "FL90"
752msgstr "FL90"
753
754#: rules/base.xml:1301
755msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
757
758#: rules/base.xml:1308
759msgid "Truly Ergonomic 227"
760msgstr "Truly Ergonomic 227"
761
762#: rules/base.xml:1315
763msgid "Truly Ergonomic 229"
764msgstr "Truly Ergonomic 229"
765
766#: rules/base.xml:1322
767msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
768msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
769
770#: rules/base.xml:1329
771msgid "Chromebook"
772msgstr "Chromebook"
773
774#. Keyboard indicator for English layouts
775#. Keyboard indicator for Australian layouts
776#. Keyboard indicator for English layouts
777#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
778#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
779#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
780#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236
781msgid "en"
782msgstr "en"
783
784#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
785msgid "English (US)"
786msgstr "Inglês (US)"
787
788#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
789#: rules/base.xml:1350
790msgid "chr"
791msgstr "chr"
792
793#: rules/base.xml:1351
794msgid "Cherokee"
795msgstr "Cherokee"
796
797#: rules/base.xml:1360
798msgid "haw"
799msgstr "haw"
800
801#: rules/base.xml:1361
802msgid "Hawaiian"
803msgstr "Havaiano"
804
805#: rules/base.xml:1370
806msgid "English (US, euro on 5)"
807msgstr "Inglês (US, euro em 5)"
808
809#: rules/base.xml:1376
810msgid "English (US, intl., with dead keys)"
811msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas)"
812
813#: rules/base.xml:1382
814msgid "English (US, alt. intl.)"
815msgstr "Inglês (US, alt. intl.)"
816
817#: rules/base.xml:1388
818msgid "English (Colemak)"
819msgstr "Inglês (Colemak)"
820
821#: rules/base.xml:1394
822msgid "English (Colemak-DH)"
823msgstr "Inglês (Colemak-DH)"
824
825#: rules/base.xml:1400
826msgid "English (Colemak-DH ISO)"
827msgstr "Inglês (Colemak-DH ISO)"
828
829#: rules/base.xml:1406
830msgid "English (Dvorak)"
831msgstr "Inglês (Dvorak)"
832
833#: rules/base.xml:1412
834msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
835msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)"
836
837#: rules/base.xml:1418
838msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
839msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)"
840
841#: rules/base.xml:1424
842msgid "English (Dvorak, left-handed)"
843msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
844
845#: rules/base.xml:1430
846msgid "English (Dvorak, right-handed)"
847msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
848
849#: rules/base.xml:1436
850msgid "English (classic Dvorak)"
851msgstr "Inglês (clássico Dvorak)"
852
853#: rules/base.xml:1442
854msgid "English (programmer Dvorak)"
855msgstr "Inglês (programador Dvorak)"
856
857#: rules/base.xml:1448
858msgid "English (US, Symbolic)"
859msgstr "Inglês (US, simbólico)"
860
861#. Keyboard indicator for Russian layouts
862#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
863#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
864#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
865#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
866#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
867#: rules/base.extras.xml:661
868msgid "ru"
869msgstr "ru"
870
871#: rules/base.xml:1456
872msgid "Russian (US, phonetic)"
873msgstr "Russo (US, fonético)"
874
875#: rules/base.xml:1465
876msgid "English (Macintosh)"
877msgstr "Inglês (Macintosh)"
878
879#: rules/base.xml:1471
880msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
881msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)"
882
883#: rules/base.xml:1482
884msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
885msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)"
886
887#: rules/base.xml:1488
888msgid "Serbo-Croatian (US)"
889msgstr "Sérvio-Croata (US)"
890
891#: rules/base.xml:1501
892msgid "English (Norman)"
893msgstr "Inglês (Norman)"
894
895#: rules/base.xml:1507
896msgid "English (Workman)"
897msgstr "Inglês (Workman)"
898
899#: rules/base.xml:1513
900msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
901msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)"
902
903#. Keyboard indicator for Afghani layouts
904#. Keyboard indicator for Persian layouts
905#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
906#: rules/base.extras.xml:235
907msgid "fa"
908msgstr "fa"
909
910#: rules/base.xml:1523
911msgid "Afghani"
912msgstr "Afghani"
913
914#. Keyboard indicator for Pashto layouts
915#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
916msgid "ps"
917msgstr "ps"
918
919#: rules/base.xml:1531
920msgid "Pashto"
921msgstr "Pashto"
922
923#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
924#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
925msgid "uz"
926msgstr "uz"
927
928#: rules/base.xml:1542
929msgid "Uzbek (Afghanistan)"
930msgstr "Uzbek (Afeganistão)"
931
932#: rules/base.xml:1553
933msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
934msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)"
935
936#: rules/base.xml:1564
937msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
938msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)"
939
940#: rules/base.xml:1572
941msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
942msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)"
943
944#. Keyboard indicator for Arabic layouts
945#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
946#. Keyboard indicator for Arabic layouts
947#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
948#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
949#: rules/base.extras.xml:775
950msgid "ar"
951msgstr "ar"
952
953#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
954msgid "Arabic"
955msgstr "Árabe"
956
957#: rules/base.xml:1615
958msgid "Arabic (AZERTY)"
959msgstr "Árabe (AZERTY)"
960
961#: rules/base.xml:1621
962msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
963msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes leste)"
964
965#: rules/base.xml:1627
966msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
967msgstr "Árabe (numerais árabes leste)"
968
969#: rules/base.xml:1633
970msgid "Arabic (QWERTY)"
971msgstr "Árabe (QWERTY)"
972
973#: rules/base.xml:1639
974msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
975msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes leste)"
976
977#: rules/base.xml:1645
978msgid "Arabic (Buckwalter)"
979msgstr "Árabe (Buckwalter)"
980
981#: rules/base.xml:1651
982msgid "Arabic (OLPC)"
983msgstr "Árabe (OLPC)"
984
985#: rules/base.xml:1657
986msgid "Arabic (Macintosh)"
987msgstr "Árabe (Macintosh)"
988
989#. Keyboard indicator for Albanian layouts
990#: rules/base.xml:1666
991msgid "sq"
992msgstr "sq"
993
994#: rules/base.xml:1667
995msgid "Albanian"
996msgstr "Albanês"
997
998#: rules/base.xml:1676
999msgid "Albanian (Plisi)"
1000msgstr "Albanês (Plisi)"
1001
1002#: rules/base.xml:1682
1003msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1004msgstr "Albanês (Veqilharxhi)"
1005
1006#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1007#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
1008msgid "hy"
1009msgstr "hy"
1010
1011#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
1012msgid "Armenian"
1013msgstr "Arménio"
1014
1015#: rules/base.xml:1701
1016msgid "Armenian (phonetic)"
1017msgstr "Arménio (fonético)"
1018
1019#: rules/base.xml:1707
1020msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1021msgstr "Arménio (alt. fonético)"
1022
1023#: rules/base.xml:1713
1024msgid "Armenian (eastern)"
1025msgstr "Arménio (oriental)"
1026
1027#: rules/base.xml:1719
1028msgid "Armenian (western)"
1029msgstr "Arménio (ocidental)"
1030
1031#: rules/base.xml:1725
1032msgid "Armenian (alt. eastern)"
1033msgstr "Arménio (alt. oriental)"
1034
1035#. Keyboard indicator for German layouts
1036#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
1037#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
1038#: rules/base.extras.xml:1179
1039msgid "de"
1040msgstr "de"
1041
1042#: rules/base.xml:1735
1043msgid "German (Austria)"
1044msgstr "Alemão (Áustria)"
1045
1046#: rules/base.xml:1744
1047msgid "German (Austria, no dead keys)"
1048msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
1049
1050#: rules/base.xml:1750
1051msgid "German (Austria, Macintosh)"
1052msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
1053
1054#: rules/base.xml:1760
1055msgid "English (Australian)"
1056msgstr "Inglês (Australiano)"
1057
1058#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1059#: rules/base.xml:1770
1060msgid "az"
1061msgstr "az"
1062
1063#: rules/base.xml:1771
1064msgid "Azerbaijani"
1065msgstr "Azerbaijani"
1066
1067#: rules/base.xml:1780
1068msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1069msgstr "Azerbaijani (Cirílico)"
1070
1071#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1072#: rules/base.xml:1789
1073msgid "by"
1074msgstr "by"
1075
1076#: rules/base.xml:1790
1077msgid "Belarusian"
1078msgstr "Bielorrusso"
1079
1080#: rules/base.xml:1799
1081msgid "Belarusian (legacy)"
1082msgstr "Bielorrusso (antigo)"
1083
1084#: rules/base.xml:1805
1085msgid "Belarusian (Latin)"
1086msgstr "Bielorrusso (Latino)"
1087
1088#: rules/base.xml:1811
1089msgid "Russian (Belarus)"
1090msgstr "Russo (Bielorrússia)"
1091
1092#: rules/base.xml:1817
1093msgid "Belarusian (intl.)"
1094msgstr "Bielorrusso (intl.)"
1095
1096#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1097#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
1098msgid "be"
1099msgstr "be"
1100
1101#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
1102msgid "Belgian"
1103msgstr "Belga"
1104
1105#: rules/base.xml:1838
1106msgid "Belgian (alt.)"
1107msgstr "Belga (alt.)"
1108
1109#: rules/base.xml:1844
1110msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1111msgstr "Belga (alt., Latin-9 só)"
1112
1113#: rules/base.xml:1850
1114msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1115msgstr "Belga (ISO, alt.)"
1116
1117#: rules/base.xml:1856
1118msgid "Belgian (no dead keys)"
1119msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
1120
1121#: rules/base.xml:1862
1122msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1123msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1124
1125#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1126#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
1127msgid "bn"
1128msgstr "bn"
1129
1130#: rules/base.xml:1872
1131msgid "Bangla"
1132msgstr "Bangla"
1133
1134#: rules/base.xml:1883
1135msgid "Bangla (Probhat)"
1136msgstr "Bangla (Probhat)"
1137
1138#. Keyboard indicator for Indian layouts
1139#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327
1140msgid "in"
1141msgstr "in"
1142
1143#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328
1144msgid "Indian"
1145msgstr "Índiano"
1146
1147#: rules/base.xml:1901
1148msgid "Bangla (India)"
1149msgstr "Bangla (Índia)"
1150
1151#: rules/base.xml:1914
1152msgid "Bangla (India, Probhat)"
1153msgstr "Bangla (Índia, Probhat)"
1154
1155#: rules/base.xml:1925
1156msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1157msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)"
1158
1159#: rules/base.xml:1936
1160msgid "Bangla (India, Bornona)"
1161msgstr "Bangla (Índia, Bornona)"
1162
1163#: rules/base.xml:1947
1164msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1165msgstr "Bangla (Índia, Gitanjali)"
1166
1167#: rules/base.xml:1958
1168msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1169msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi InScript)"
1170
1171#: rules/base.xml:1969
1172msgid "Manipuri (Eeyek)"
1173msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1174
1175#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1176#: rules/base.xml:1979
1177msgid "gu"
1178msgstr "gu"
1179
1180#: rules/base.xml:1980
1181msgid "Gujarati"
1182msgstr "Gujarati"
1183
1184#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1185#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1186msgid "pa"
1187msgstr "pa"
1188
1189#: rules/base.xml:1991
1190msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1191msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1192
1193#: rules/base.xml:2002
1194msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1195msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1196
1197#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1198#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
1199msgid "kn"
1200msgstr "kn"
1201
1202#: rules/base.xml:2013
1203msgid "Kannada"
1204msgstr "Kannada"
1205
1206#: rules/base.xml:2024
1207msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1208msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)"
1209
1210#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1211#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
1212msgid "ml"
1213msgstr "ml"
1214
1215#: rules/base.xml:2035
1216msgid "Malayalam"
1217msgstr "Malayalam"
1218
1219#: rules/base.xml:2046
1220msgid "Malayalam (Lalitha)"
1221msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1222
1223#: rules/base.xml:2057
1224msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1225msgstr "Malayalam (InScript melhorado, com rupia)"
1226
1227#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1228#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
1229msgid "or"
1230msgstr "or"
1231
1232#: rules/base.xml:2068
1233msgid "Oriya"
1234msgstr "Oriya"
1235
1236#: rules/base.xml:2081
1237msgid "Oriya (Bolnagri)"
1238msgstr "Oriya (Bolnagri)"
1239
1240#: rules/base.xml:2094
1241msgid "Oriya (Wx)"
1242msgstr "Oriya (Wx)"
1243
1244#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1245#: rules/base.xml:2106
1246msgid "sat"
1247msgstr "sat"
1248
1249#: rules/base.xml:2107
1250msgid "Ol Chiki"
1251msgstr "Ol Chiki"
1252
1253#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1254#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
1255#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
1256msgid "ta"
1257msgstr "ta"
1258
1259#: rules/base.xml:2119
1260msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1261msgstr "Tamil (TamilNet \"99)"
1262
1263#: rules/base.xml:2130
1264msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1265msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)"
1266
1267#: rules/base.xml:2141
1268msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1269msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)"
1270
1271#: rules/base.xml:2152
1272msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1273msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)"
1274
1275#: rules/base.xml:2163
1276msgid "Tamil (InScript)"
1277msgstr "Tamil (InScript)"
1278
1279#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1280#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
1281msgid "te"
1282msgstr "te"
1283
1284#: rules/base.xml:2174
1285msgid "Telugu"
1286msgstr "Telugu"
1287
1288#: rules/base.xml:2185
1289msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1290msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)"
1291
1292#: rules/base.xml:2196
1293msgid "Telugu (Sarala)"
1294msgstr "Telugu (Sarala)"
1295
1296#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1297#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
1298#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354
1299msgid "ur"
1300msgstr "ur"
1301
1302#: rules/base.xml:2207
1303msgid "Urdu (phonetic)"
1304msgstr "Urdu (fonético)"
1305
1306#: rules/base.xml:2218
1307msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1308msgstr "Urdu (alt. fonético)"
1309
1310#: rules/base.xml:2229
1311msgid "Urdu (Windows)"
1312msgstr "Urdu (Windows)"
1313
1314#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1315#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
1316msgid "hi"
1317msgstr "hi"
1318
1319#: rules/base.xml:2240
1320msgid "Hindi (Bolnagri)"
1321msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1322
1323#: rules/base.xml:2251
1324msgid "Hindi (Wx)"
1325msgstr "Hindi (Wx)"
1326
1327#: rules/base.xml:2262
1328msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1329msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)"
1330
1331#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1332#: rules/base.xml:2272
1333msgid "sa"
1334msgstr "sa"
1335
1336#: rules/base.xml:2273
1337msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1338msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)"
1339
1340#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1341#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334
1342msgid "mr"
1343msgstr "mr"
1344
1345#: rules/base.xml:2284
1346msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1347msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)"
1348
1349#: rules/base.xml:2295
1350msgid "English (India, with rupee)"
1351msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
1352
1353#: rules/base.xml:2304
1354msgid "Indic IPA"
1355msgstr "IPA índico"
1356
1357#: rules/base.xml:2313
1358msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1359msgstr "Marathi (InScript melhorado)"
1360
1361#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1362#: rules/base.xml:2325
1363msgid "bs"
1364msgstr "bs"
1365
1366#: rules/base.xml:2326
1367msgid "Bosnian"
1368msgstr "Bósnio"
1369
1370#: rules/base.xml:2335
1371msgid "Bosnian (with guillemets)"
1372msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
1373
1374#: rules/base.xml:2341
1375msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1376msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)"
1377
1378#: rules/base.xml:2347
1379msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1380msgstr "Bósnio (US, com dígrafos bósnios)"
1381
1382#: rules/base.xml:2353
1383msgid "Bosnian (US)"
1384msgstr "Bósnio (US)"
1385
1386#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1387#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
1388#: rules/base.extras.xml:1092
1389msgid "pt"
1390msgstr "pt"
1391
1392#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
1393msgid "Portuguese (Brazil)"
1394msgstr "Português (Brasil)"
1395
1396#: rules/base.xml:2372
1397msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1398msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
1399
1400#: rules/base.xml:2378
1401msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1402msgstr "Português (Brasil, Dvorak)"
1403
1404#: rules/base.xml:2384
1405msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1406msgstr "Português (Brasil, Nativo)"
1407
1408#: rules/base.xml:2390
1409msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1410msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados US)"
1411
1412#: rules/base.xml:2396
1413msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1414msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
1415
1416#: rules/base.xml:2405
1417msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1418msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1419
1420#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1421#: rules/base.xml:2414
1422msgid "bg"
1423msgstr "bg"
1424
1425#: rules/base.xml:2415
1426msgid "Bulgarian"
1427msgstr "Búlgaro"
1428
1429#: rules/base.xml:2424
1430msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1431msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)"
1432
1433#: rules/base.xml:2430
1434msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1435msgstr "Búlgaro (novo, fonético)"
1436
1437#: rules/base.xml:2436
1438msgid "Bulgarian (enhanced)"
1439msgstr "Búlgaro (aumentado)"
1440
1441#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
1442#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
1443msgid "kab"
1444msgstr "kab"
1445
1446#: rules/base.xml:2445
1447msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1448msgstr "Berber (Algéria, Latino)"
1449
1450#: rules/base.xml:2452
1451msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1452msgstr "Kabyle (AZERTY, com teclas mortas)"
1453
1454#: rules/base.xml:2462
1455msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1456msgstr "Kabyle (QWERTY, UK, com teclas mortas)"
1457
1458#: rules/base.xml:2472
1459msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1460msgstr "Kabyle (QWERTY, US, com teclas mortas)"
1461
1462#: rules/base.xml:2482
1463msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1464msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)"
1465
1466#: rules/base.xml:2492
1467msgid "Arabic (Algeria)"
1468msgstr "Árabe (Algéria)"
1469
1470#: rules/base.xml:2505
1471msgid "Arabic (Morocco)"
1472msgstr "Árabe (Marrocos)"
1473
1474#. Keyboard indicator for French layouts
1475#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
1476#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
1477#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
1478#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
1479msgid "fr"
1480msgstr "fr"
1481
1482#: rules/base.xml:2513
1483msgid "French (Morocco)"
1484msgstr "Francês (Marrocos)"
1485
1486#. Keyboard indicator for Berber layouts
1487#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
1488#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
1489msgid "ber"
1490msgstr "ber"
1491
1492#: rules/base.xml:2524
1493msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1494msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)"
1495
1496#: rules/base.xml:2535
1497msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1498msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)"
1499
1500#: rules/base.xml:2546
1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1502msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético, alt.)"
1503
1504#: rules/base.xml:2557
1505msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1506msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)"
1507
1508#: rules/base.xml:2568
1509msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1510msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)"
1511
1512#: rules/base.xml:2579
1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1514msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)"
1515
1516#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1517#: rules/base.xml:2591
1518msgid "cm"
1519msgstr "cm"
1520
1521#: rules/base.xml:2592
1522msgid "English (Cameroon)"
1523msgstr "Inglês (Camarões)"
1524
1525#: rules/base.xml:2601
1526msgid "French (Cameroon)"
1527msgstr "Francês (Camarões)"
1528
1529#: rules/base.xml:2610
1530msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1531msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY, intl.)"
1532
1533#: rules/base.xml:2647
1534msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1535msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY, intl.)"
1536
1537#: rules/base.xml:2684
1538msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1539msgstr "Inglês (Dvorak, intl.)"
1540
1541#: rules/base.xml:2690
1542msgid "Mmuock"
1543msgstr "Mmuock"
1544
1545#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1546#: rules/base.xml:2699
1547msgid "my"
1548msgstr "my"
1549
1550#: rules/base.xml:2700
1551msgid "Burmese"
1552msgstr "Birmanês"
1553
1554#: rules/base.xml:2709
1555msgid "zg"
1556msgstr "zg"
1557
1558#: rules/base.xml:2710
1559msgid "Burmese Zawgyi"
1560msgstr "Birmanês Zawgyi"
1561
1562#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
1563msgid "French (Canada)"
1564msgstr "Francês (Canadá)"
1565
1566#: rules/base.xml:2731
1567msgid "French (Canada, Dvorak)"
1568msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
1569
1570#: rules/base.xml:2739
1571msgid "French (Canada, legacy)"
1572msgstr "Francês (Canadá, antigo)"
1573
1574#: rules/base.xml:2745
1575msgid "Canadian (intl.)"
1576msgstr "Canadense (intl.)"
1577
1578#: rules/base.xml:2751
1579msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1580msgstr "Canadense Multilingue (intl., 1ª parte)"
1581
1582#: rules/base.xml:2757
1583msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1584msgstr "Canadense Multilingue (intl., 2ª parte)"
1585
1586#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1587#: rules/base.xml:2764
1588msgid "ike"
1589msgstr "ike"
1590
1591#: rules/base.xml:2765
1592msgid "Inuktitut"
1593msgstr "Inuktitut"
1594
1595#: rules/base.xml:2776
1596msgid "English (Canada)"
1597msgstr "Inglês (Canadá)"
1598
1599#: rules/base.xml:2789
1600msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1601msgstr "Francês (República Democrática do Congo)"
1602
1603#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1604#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1605#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
1606msgid "zh"
1607msgstr "zh"
1608
1609#: rules/base.xml:2801
1610msgid "Chinese"
1611msgstr "Chinês"
1612
1613#: rules/base.xml:2811
1614msgid "Mongolian (Bichig)"
1615msgstr "Mongol (Bichig)"
1616
1617#: rules/base.xml:2820
1618msgid "Mongolian (Todo)"
1619msgstr "Mongol (Todo)"
1620
1621#: rules/base.xml:2829
1622msgid "Mongolian (Xibe)"
1623msgstr "Mongol (Xibe)"
1624
1625#: rules/base.xml:2838
1626msgid "Mongolian (Manchu)"
1627msgstr "Mongol (Manchu)"
1628
1629#: rules/base.xml:2847
1630msgid "Mongolian (Galik)"
1631msgstr "Mongol (Galik)"
1632
1633#: rules/base.xml:2856
1634msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1635msgstr "Mongol (Todo Galik)"
1636
1637#: rules/base.xml:2865
1638msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1639msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
1640
1641#: rules/base.xml:2875
1642msgid "Tibetan"
1643msgstr "Tibetano"
1644
1645#: rules/base.xml:2884
1646msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1647msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)"
1648
1649#: rules/base.xml:2893
1650msgid "ug"
1651msgstr "ug"
1652
1653#: rules/base.xml:2894
1654msgid "Uyghur"
1655msgstr "Uyghur"
1656
1657#: rules/base.xml:2903
1658msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1659msgstr "Inglês (com teclas mortas AltGr)"
1660
1661#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1662#: rules/base.xml:2915
1663msgid "hr"
1664msgstr "hr"
1665
1666#: rules/base.xml:2916
1667msgid "Croatian"
1668msgstr "Croata"
1669
1670#: rules/base.xml:2925
1671msgid "Croatian (with guillemets)"
1672msgstr "Croata (com aspas angulares)"
1673
1674#: rules/base.xml:2931
1675msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1676msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
1677
1678#: rules/base.xml:2937
1679msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1680msgstr "Croata (US, com dígrafos croatas)"
1681
1682#: rules/base.xml:2943
1683msgid "Croatian (US)"
1684msgstr "Croata (US)"
1685
1686#. Keyboard indicator for Chech layouts
1687#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
1688msgid "cs"
1689msgstr "cs"
1690
1691#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
1692msgid "Czech"
1693msgstr "Checo"
1694
1695#: rules/base.xml:2962
1696msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1697msgstr "Checo (com tecla &lt;\\\\|&gt;)"
1698
1699#: rules/base.xml:2968
1700msgid "Czech (QWERTY)"
1701msgstr "Checo (QWERTY)"
1702
1703#: rules/base.xml:2974
1704msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1705msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)"
1706
1707#: rules/base.xml:2980
1708msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1709msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)"
1710
1711#: rules/base.xml:2986
1712msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1713msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)"
1714
1715#: rules/base.xml:2992
1716msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1717msgstr "Checo (US, Dvorak, suporte UCW)"
1718
1719#: rules/base.xml:3000
1720msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1721msgstr "Russo (Checo, fonético)"
1722
1723#. Keyboard indicator for Danish layouts
1724#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
1725msgid "da"
1726msgstr "da"
1727
1728#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
1729msgid "Danish"
1730msgstr "Dinamarquês"
1731
1732#: rules/base.xml:3022
1733msgid "Danish (no dead keys)"
1734msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
1735
1736#: rules/base.xml:3028
1737msgid "Danish (Windows)"
1738msgstr "Dinamarquês (Windows)"
1739
1740#: rules/base.xml:3034
1741msgid "Danish (Macintosh)"
1742msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
1743
1744#: rules/base.xml:3040
1745msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1746msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
1747
1748#: rules/base.xml:3046
1749msgid "Danish (Dvorak)"
1750msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
1751
1752#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1753#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
1754msgid "nl"
1755msgstr "nl"
1756
1757#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
1758msgid "Dutch"
1759msgstr "Holandês"
1760
1761#: rules/base.xml:3065
1762msgid "Dutch (US)"
1763msgstr "Holandês (US)"
1764
1765#: rules/base.xml:3071
1766msgid "Dutch (Macintosh)"
1767msgstr "Holandês (Macintosh)"
1768
1769#: rules/base.xml:3077
1770msgid "Dutch (standard)"
1771msgstr "Holandês (padrão)"
1772
1773#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1774#: rules/base.xml:3086
1775msgid "dz"
1776msgstr "dz"
1777
1778#: rules/base.xml:3087
1779msgid "Dzongkha"
1780msgstr "Dzongkha"
1781
1782#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1783#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
1784msgid "et"
1785msgstr "et"
1786
1787#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
1788msgid "Estonian"
1789msgstr "Estoniano"
1790
1791#: rules/base.xml:3107
1792msgid "Estonian (no dead keys)"
1793msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
1794
1795#: rules/base.xml:3113
1796msgid "Estonian (Dvorak)"
1797msgstr "Estoniano (Dvorak)"
1798
1799#: rules/base.xml:3119
1800msgid "Estonian (US)"
1801msgstr "Estoniano (US9)"
1802
1803#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
1804msgid "Persian"
1805msgstr "Persa"
1806
1807#: rules/base.xml:3138
1808msgid "Persian (with Persian keypad)"
1809msgstr "Persa (com teclado persa)"
1810
1811#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1812#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
1813#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
1814#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
1815#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
1816#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
1817msgid "ku"
1818msgstr "ku"
1819
1820#: rules/base.xml:3146
1821msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1822msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)"
1823
1824#: rules/base.xml:3157
1825msgid "Kurdish (Iran, F)"
1826msgstr "Curdo (Irão, F)"
1827
1828#: rules/base.xml:3168
1829msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1830msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)"
1831
1832#: rules/base.xml:3179
1833msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1834msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)"
1835
1836#: rules/base.xml:3192
1837msgid "Iraqi"
1838msgstr "Iraqueuiano"
1839
1840#: rules/base.xml:3204
1841msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1842msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)"
1843
1844#: rules/base.xml:3215
1845msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1846msgstr "Curdo (Iraque, F)"
1847
1848#: rules/base.xml:3226
1849msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1850msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)"
1851
1852#: rules/base.xml:3237
1853msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1854msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)"
1855
1856#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1857#: rules/base.xml:3249
1858msgid "fo"
1859msgstr "fo"
1860
1861#: rules/base.xml:3250
1862msgid "Faroese"
1863msgstr "Faroês"
1864
1865#: rules/base.xml:3259
1866msgid "Faroese (no dead keys)"
1867msgstr "Faroês (sem teclas mortas)"
1868
1869#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1870#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
1871msgid "fi"
1872msgstr "fi"
1873
1874#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
1875msgid "Finnish"
1876msgstr "Finlandês"
1877
1878#: rules/base.xml:3278
1879msgid "Finnish (Windows)"
1880msgstr "Finlandês (Windows)"
1881
1882#: rules/base.xml:3284
1883msgid "Finnish (classic)"
1884msgstr "Finlandês (clássico)"
1885
1886#: rules/base.xml:3290
1887msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1888msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
1889
1890#: rules/base.xml:3296
1891msgid "Northern Saami (Finland)"
1892msgstr "Saami do Norte (Finlândia)"
1893
1894#: rules/base.xml:3305
1895msgid "Finnish (Macintosh)"
1896msgstr "Finlandês (Macintosh)"
1897
1898#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
1899msgid "French"
1900msgstr "Francês"
1901
1902#: rules/base.xml:3324
1903msgid "French (no dead keys)"
1904msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
1905
1906#: rules/base.xml:3330
1907msgid "French (alt.)"
1908msgstr "Francês (alt.)"
1909
1910#: rules/base.xml:3336
1911msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1912msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)"
1913
1914#: rules/base.xml:3342
1915msgid "French (alt., no dead keys)"
1916msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
1917
1918#: rules/base.xml:3348
1919msgid "French (legacy, alt.)"
1920msgstr "Francês (antigo, alt.)"
1921
1922#: rules/base.xml:3354
1923msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1924msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)"
1925
1926#: rules/base.xml:3360
1927msgid "French (BEPO)"
1928msgstr "Francês (BEPO)"
1929
1930#: rules/base.xml:3366
1931msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1932msgstr "Francês (BEPO, Latin-9 só)"
1933
1934#: rules/base.xml:3372
1935msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1936msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)"
1937
1938#: rules/base.xml:3378
1939msgid "French (Dvorak)"
1940msgstr "Francês (Dvorak)"
1941
1942#: rules/base.xml:3384
1943msgid "French (Macintosh)"
1944msgstr "Francês (Macintosh)"
1945
1946#: rules/base.xml:3390
1947msgid "French (AZERTY)"
1948msgstr "Francês (AZERTY)"
1949
1950#: rules/base.xml:3396
1951msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1952msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)"
1953
1954#: rules/base.xml:3402
1955msgid "French (Breton)"
1956msgstr "Francês (Bretão)"
1957
1958#: rules/base.xml:3408
1959msgid "Occitan"
1960msgstr "Occitano"
1961
1962#: rules/base.xml:3417
1963msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1964msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)"
1965
1966#: rules/base.xml:3426
1967msgid "French (US)"
1968msgstr "Francês (US)"
1969
1970#: rules/base.xml:3436
1971msgid "English (Ghana)"
1972msgstr "Inglês (Ghana)"
1973
1974#: rules/base.xml:3445
1975msgid "English (Ghana, multilingual)"
1976msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)"
1977
1978#. Keyboard indicator for Akan layouts
1979#: rules/base.xml:3452
1980msgid "ak"
1981msgstr "ak"
1982
1983#: rules/base.xml:3453
1984msgid "Akan"
1985msgstr "Akan"
1986
1987#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1988#: rules/base.xml:3463
1989msgid "ee"
1990msgstr "ee"
1991
1992#: rules/base.xml:3464
1993msgid "Ewe"
1994msgstr "Ewe"
1995
1996#. Keyboard indicator for Fula layouts
1997#: rules/base.xml:3474
1998msgid "ff"
1999msgstr "ff"
2000
2001#: rules/base.xml:3475
2002msgid "Fula"
2003msgstr "Fula"
2004
2005#. Keyboard indicator for Ga layouts
2006#: rules/base.xml:3485
2007msgid "gaa"
2008msgstr "gaa"
2009
2010#: rules/base.xml:3486
2011msgid "Ga"
2012msgstr "Ga"
2013
2014#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2015#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
2016msgid "ha"
2017msgstr "ha"
2018
2019#: rules/base.xml:3497
2020msgid "Hausa (Ghana)"
2021msgstr "Hausa (Ghana)"
2022
2023#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2024#: rules/base.xml:3507
2025msgid "avn"
2026msgstr "avn"
2027
2028#: rules/base.xml:3508
2029msgid "Avatime"
2030msgstr "Avatime"
2031
2032#: rules/base.xml:3517
2033msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2034msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)"
2035
2036#: rules/base.xml:3525
2037msgid "N'Ko (AZERTY)"
2038msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2039
2040#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2041#: rules/base.xml:3536
2042msgid "ka"
2043msgstr "ka"
2044
2045#: rules/base.xml:3537
2046msgid "Georgian"
2047msgstr "Geórgiano"
2048
2049#: rules/base.xml:3546
2050msgid "Georgian (ergonomic)"
2051msgstr "Geórgiano (ergonónico)"
2052
2053#: rules/base.xml:3552
2054msgid "Georgian (MESS)"
2055msgstr "Geórgiano (MESS)"
2056
2057#: rules/base.xml:3560
2058msgid "Russian (Georgia)"
2059msgstr "Russo (Geórgia)"
2060
2061#: rules/base.xml:3569
2062msgid "Ossetian (Georgia)"
2063msgstr "Ossetiano (Geórgia)"
2064
2065#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
2066msgid "German"
2067msgstr "Alemão"
2068
2069#: rules/base.xml:3591
2070msgid "German (dead acute)"
2071msgstr "Alemão (morto agudo)"
2072
2073#: rules/base.xml:3597
2074msgid "German (dead grave acute)"
2075msgstr "Alemão (morto grave agudo)"
2076
2077#: rules/base.xml:3603
2078msgid "German (no dead keys)"
2079msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
2080
2081#: rules/base.xml:3609
2082msgid "German (E1)"
2083msgstr "Alemão (E1)"
2084
2085#: rules/base.xml:3615
2086msgid "German (E2)"
2087msgstr "Alemão (E2)"
2088
2089#: rules/base.xml:3621
2090msgid "German (T3)"
2091msgstr "Alemão (T3)"
2092
2093#: rules/base.xml:3627
2094msgid "German (US)"
2095msgstr "Alemão (US)"
2096
2097#: rules/base.xml:3633
2098msgid "Romanian (Germany)"
2099msgstr "Romeno (Alemanha)"
2100
2101#: rules/base.xml:3642
2102msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2103msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
2104
2105#: rules/base.xml:3651
2106msgid "German (Dvorak)"
2107msgstr "Alemão (Dvorak)"
2108
2109#: rules/base.xml:3657
2110msgid "German (Neo 2)"
2111msgstr "Alemão (Neo 2)"
2112
2113#: rules/base.xml:3663
2114msgid "German (Macintosh)"
2115msgstr "Alemão (Macintosh)"
2116
2117#: rules/base.xml:3669
2118msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2119msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
2120
2121#: rules/base.xml:3675
2122msgid "Lower Sorbian"
2123msgstr "Sorábio Inferior"
2124
2125#: rules/base.xml:3684
2126msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2127msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)"
2128
2129#: rules/base.xml:3693
2130msgid "German (QWERTY)"
2131msgstr "Alemão (QWERTY)"
2132
2133#: rules/base.xml:3699
2134msgid "Turkish (Germany)"
2135msgstr "Turco (Alemanha)"
2136
2137#: rules/base.xml:3710
2138msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2139msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
2140
2141#: rules/base.xml:3719
2142msgid "German (dead tilde)"
2143msgstr "Alemão (til morto)"
2144
2145#. Keyboard indicator for Greek layouts
2146#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
2147msgid "gr"
2148msgstr "gr"
2149
2150#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
2151msgid "Greek"
2152msgstr "Grego"
2153
2154#: rules/base.xml:3738
2155msgid "Greek (simple)"
2156msgstr "Grego (simples)"
2157
2158#: rules/base.xml:3744
2159msgid "Greek (extended)"
2160msgstr "Grego (estendido)"
2161
2162#: rules/base.xml:3750
2163msgid "Greek (no dead keys)"
2164msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
2165
2166#: rules/base.xml:3756
2167msgid "Greek (polytonic)"
2168msgstr "Grego (politónico)"
2169
2170#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2171#: rules/base.xml:3765
2172msgid "hu"
2173msgstr "hu"
2174
2175#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
2176msgid "Hungarian"
2177msgstr "Húngaro"
2178
2179#: rules/base.xml:3775
2180msgid "Hungarian (standard)"
2181msgstr "Húngaro (padrão)"
2182
2183#: rules/base.xml:3781
2184msgid "Hungarian (no dead keys)"
2185msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
2186
2187#: rules/base.xml:3787
2188msgid "Hungarian (QWERTY)"
2189msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2190
2191#: rules/base.xml:3793
2192msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2193msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)"
2194
2195#: rules/base.xml:3799
2196msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2197msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
2198
2199#: rules/base.xml:3805
2200msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2201msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, teclas mortas)"
2202
2203#: rules/base.xml:3811
2204msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2205msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
2206
2207#: rules/base.xml:3817
2208msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2209msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)"
2210
2211#: rules/base.xml:3823
2212msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2213msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
2214
2215#: rules/base.xml:3829
2216msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2217msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, teclas mortas)"
2218
2219#: rules/base.xml:3835
2220msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2221msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
2222
2223#: rules/base.xml:3841
2224msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2225msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)"
2226
2227#: rules/base.xml:3847
2228msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2229msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
2230
2231#: rules/base.xml:3853
2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2233msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, teclas mortas)"
2234
2235#: rules/base.xml:3859
2236msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2237msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
2238
2239#: rules/base.xml:3865
2240msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2241msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)"
2242
2243#: rules/base.xml:3871
2244msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2245msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
2246
2247#: rules/base.xml:3877
2248msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2249msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, teclas mortas)"
2250
2251#: rules/base.xml:3883
2252msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2253msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
2254
2255#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2256#: rules/base.xml:3892
2257msgid "is"
2258msgstr "is"
2259
2260#: rules/base.xml:3893
2261msgid "Icelandic"
2262msgstr "Islandês"
2263
2264#: rules/base.xml:3902
2265msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2266msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)"
2267
2268#: rules/base.xml:3908
2269msgid "Icelandic (Macintosh)"
2270msgstr "Islandês (Macintosh)"
2271
2272#: rules/base.xml:3914
2273msgid "Icelandic (Dvorak)"
2274msgstr "Islandês (Dvorak)"
2275
2276#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2277#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
2278msgid "he"
2279msgstr "he"
2280
2281#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
2282msgid "Hebrew"
2283msgstr "Hebreu"
2284
2285#: rules/base.xml:3933
2286msgid "Hebrew (lyx)"
2287msgstr "Hebreu (lyx)"
2288
2289#: rules/base.xml:3939
2290msgid "Hebrew (phonetic)"
2291msgstr "Hebreu (fonético)"
2292
2293#: rules/base.xml:3945
2294msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2295msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)"
2296
2297#. Keyboard indicator for Italian layouts
2298#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
2299msgid "it"
2300msgstr "it"
2301
2302#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
2303msgid "Italian"
2304msgstr "Italiano"
2305
2306#: rules/base.xml:3964
2307msgid "Italian (no dead keys)"
2308msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
2309
2310#: rules/base.xml:3970
2311msgid "Italian (Windows)"
2312msgstr "Italiano (Windows)"
2313
2314#: rules/base.xml:3976
2315msgid "Italian (Macintosh)"
2316msgstr "Italiano (Macintosh)"
2317
2318#: rules/base.xml:3982
2319msgid "Italian (US)"
2320msgstr "Italiano (US)"
2321
2322#: rules/base.xml:3988
2323msgid "Georgian (Italy)"
2324msgstr "Geórgiano (Itália)"
2325
2326#: rules/base.xml:3997
2327msgid "Italian (IBM 142)"
2328msgstr "Italiano (IBM 142)"
2329
2330#: rules/base.xml:4003
2331msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2332msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)"
2333
2334#: rules/base.xml:4019
2335msgid "Sicilian"
2336msgstr "Siciliano"
2337
2338#: rules/base.xml:4029
2339msgid "Friulian (Italy)"
2340msgstr "Friuliano (Italy)"
2341
2342#. Keyboard indicator for Japaneses
2343#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
2344msgid "ja"
2345msgstr "ja"
2346
2347#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
2348msgid "Japanese"
2349msgstr "Japonês"
2350
2351#: rules/base.xml:4051
2352msgid "Japanese (Kana)"
2353msgstr "Japonês (Kana)"
2354
2355#: rules/base.xml:4057
2356msgid "Japanese (Kana 86)"
2357msgstr "Japonês (Kana 86)"
2358
2359#: rules/base.xml:4063
2360msgid "Japanese (OADG 109A)"
2361msgstr "Japonês (OADG 109A)"
2362
2363#: rules/base.xml:4069
2364msgid "Japanese (Macintosh)"
2365msgstr "Japonês (Macintosh)"
2366
2367#: rules/base.xml:4075
2368msgid "Japanese (Dvorak)"
2369msgstr "Japonês (Dvorak)"
2370
2371#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2372#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2373#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
2374msgid "ki"
2375msgstr "ki"
2376
2377#: rules/base.xml:4085
2378msgid "Kyrgyz"
2379msgstr "Kyrgyz"
2380
2381#: rules/base.xml:4094
2382msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2383msgstr "Kyrgyz (fonético)"
2384
2385#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2386#: rules/base.xml:4103
2387msgid "km"
2388msgstr "km"
2389
2390#: rules/base.xml:4104
2391msgid "Khmer (Cambodia)"
2392msgstr "Khmer (Cambodja)"
2393
2394#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2395#: rules/base.xml:4115
2396msgid "kk"
2397msgstr "kk"
2398
2399#: rules/base.xml:4116
2400msgid "Kazakh"
2401msgstr "Kazakh"
2402
2403#: rules/base.xml:4127
2404msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2405msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)"
2406
2407#: rules/base.xml:4137
2408msgid "Kazakh (with Russian)"
2409msgstr "Kazakh (com Russo)"
2410
2411#: rules/base.xml:4147
2412msgid "Kazakh (extended)"
2413msgstr "Kazakh (estendido)"
2414
2415#: rules/base.xml:4156
2416msgid "Kazakh (Latin)"
2417msgstr "Kazakh (Latino)"
2418
2419#. Keyboard indicator for Lao layouts
2420#: rules/base.xml:4168
2421msgid "lo"
2422msgstr "lo"
2423
2424#: rules/base.xml:4169
2425msgid "Lao"
2426msgstr "Lao"
2427
2428#: rules/base.xml:4178
2429msgid "Lao (STEA)"
2430msgstr "Lao (STEA)"
2431
2432#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2433#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134
2434msgid "es"
2435msgstr "es"
2436
2437#: rules/base.xml:4191
2438msgid "Spanish (Latin American)"
2439msgstr "Espanhol (Latino-Americano)"
2440
2441#: rules/base.xml:4223
2442msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2443msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)"
2444
2445#: rules/base.xml:4229
2446msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2447msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)"
2448
2449#: rules/base.xml:4235
2450msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2451msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)"
2452
2453#: rules/base.xml:4241
2454msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2455msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)"
2456
2457#: rules/base.xml:4247
2458msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2459msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)"
2460
2461#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2462#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
2463msgid "lt"
2464msgstr "lt"
2465
2466#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
2467msgid "Lithuanian"
2468msgstr "Lituano"
2469
2470#: rules/base.xml:4266
2471msgid "Lithuanian (standard)"
2472msgstr "Lituano (padrão)"
2473
2474#: rules/base.xml:4272
2475msgid "Lithuanian (US)"
2476msgstr "Lituano (US)"
2477
2478#: rules/base.xml:4278
2479msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2480msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2481
2482#: rules/base.xml:4284
2483msgid "Lithuanian (LEKP)"
2484msgstr "Lituano (LEKP)"
2485
2486#: rules/base.xml:4290
2487msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2488msgstr "Lituano (LEKPa)"
2489
2490#: rules/base.xml:4296
2491msgid "Samogitian"
2492msgstr "Samogitiano"
2493
2494#: rules/base.xml:4305
2495msgid "Lithuanian (Ratise)"
2496msgstr "Lituano (Ratise)"
2497
2498#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2499#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
2500msgid "lv"
2501msgstr "lv"
2502
2503#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
2504msgid "Latvian"
2505msgstr "Letão"
2506
2507#: rules/base.xml:4324
2508msgid "Latvian (apostrophe)"
2509msgstr "Letão (apóstrofo)"
2510
2511#: rules/base.xml:4330
2512msgid "Latvian (tilde)"
2513msgstr "Letão (til)"
2514
2515#: rules/base.xml:4336
2516msgid "Latvian (F)"
2517msgstr "Letão (F)"
2518
2519#: rules/base.xml:4342
2520msgid "Latvian (modern)"
2521msgstr "Letão (moderno)"
2522
2523#: rules/base.xml:4348
2524msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2525msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)"
2526
2527#: rules/base.xml:4354
2528msgid "Latvian (adapted)"
2529msgstr "Letão (adaptado)"
2530
2531#. Keyboard indicator for Maori layouts
2532#: rules/base.xml:4363
2533msgid "mi"
2534msgstr "mi"
2535
2536#: rules/base.xml:4364
2537msgid "Maori"
2538msgstr "Maori"
2539
2540#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2541#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2542#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
2543msgid "sr"
2544msgstr "sr"
2545
2546#: rules/base.xml:4376
2547msgid "Montenegrin"
2548msgstr "Montenegrino"
2549
2550#: rules/base.xml:4385
2551msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2552msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
2553
2554#: rules/base.xml:4391
2555msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2556msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
2557
2558#: rules/base.xml:4397
2559msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2560msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)"
2561
2562#: rules/base.xml:4403
2563msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2564msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)"
2565
2566#: rules/base.xml:4409
2567msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2568msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)"
2569
2570#: rules/base.xml:4415
2571msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2572msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares duplas)"
2573
2574#: rules/base.xml:4421
2575msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2576msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares duplas)"
2577
2578#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2579#: rules/base.xml:4430
2580msgid "mk"
2581msgstr "mk"
2582
2583#: rules/base.xml:4431
2584msgid "Macedonian"
2585msgstr "Macedónio"
2586
2587#: rules/base.xml:4440
2588msgid "Macedonian (no dead keys)"
2589msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)"
2590
2591#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2592#: rules/base.xml:4449
2593msgid "mt"
2594msgstr "mt"
2595
2596#: rules/base.xml:4450
2597msgid "Maltese"
2598msgstr "Maltês"
2599
2600#: rules/base.xml:4459
2601msgid "Maltese (US)"
2602msgstr "Maltês (US)"
2603
2604#: rules/base.xml:4465
2605msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2606msgstr "Maltŝ (US com sobreposições AltGr)"
2607
2608#: rules/base.xml:4471
2609msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2610msgstr "Maltŝ (UK com sobreposições AltGr)"
2611
2612#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2613#: rules/base.xml:4480
2614msgid "mn"
2615msgstr "mn"
2616
2617#: rules/base.xml:4481
2618msgid "Mongolian"
2619msgstr "Mongol"
2620
2621#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2622#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
2623msgid "no"
2624msgstr "no"
2625
2626#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
2627msgid "Norwegian"
2628msgstr "Norueguês"
2629
2630#: rules/base.xml:4504
2631msgid "Norwegian (no dead keys)"
2632msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
2633
2634#: rules/base.xml:4510
2635msgid "Norwegian (Windows)"
2636msgstr "Norueguês (Windows)"
2637
2638#: rules/base.xml:4516
2639msgid "Norwegian (Dvorak)"
2640msgstr "Norueguês (Dvorak)"
2641
2642#: rules/base.xml:4522
2643msgid "Northern Saami (Norway)"
2644msgstr "Saami do Norte (Noruega)"
2645
2646#: rules/base.xml:4531
2647msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2648msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)"
2649
2650#: rules/base.xml:4540
2651msgid "Norwegian (Macintosh)"
2652msgstr "Norueguês (Macintosh)"
2653
2654#: rules/base.xml:4546
2655msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2656msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
2657
2658#: rules/base.xml:4552
2659msgid "Norwegian (Colemak)"
2660msgstr "Norueguês (Colemak)"
2661
2662#. Keyboard indicator for Polish layouts
2663#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
2664msgid "pl"
2665msgstr "pl"
2666
2667#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
2668msgid "Polish"
2669msgstr "Polaco"
2670
2671#: rules/base.xml:4571
2672msgid "Polish (legacy)"
2673msgstr "Polaco (antigo)"
2674
2675#: rules/base.xml:4577
2676msgid "Polish (QWERTZ)"
2677msgstr "Polaco (QWERTZ)"
2678
2679#: rules/base.xml:4583
2680msgid "Polish (Dvorak)"
2681msgstr "Polaco (Dvorak)"
2682
2683#: rules/base.xml:4589
2684msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2685msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)"
2686
2687#: rules/base.xml:4595
2688msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2689msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)"
2690
2691#: rules/base.xml:4601
2692msgid "Kashubian"
2693msgstr "Kashubiano"
2694
2695#: rules/base.xml:4610
2696msgid "Silesian"
2697msgstr "Silesiano"
2698
2699#: rules/base.xml:4621
2700msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2701msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)"
2702
2703#: rules/base.xml:4630
2704msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2705msgstr "Polaco (programador Dvorak)"
2706
2707#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093
2708msgid "Portuguese"
2709msgstr "Português"
2710
2711#: rules/base.xml:4649
2712msgid "Portuguese (no dead keys)"
2713msgstr "Português (sem teclas mortas)"
2714
2715#: rules/base.xml:4655
2716msgid "Portuguese (Macintosh)"
2717msgstr "Português (Macintosh)"
2718
2719#: rules/base.xml:4661
2720msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2721msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
2722
2723#: rules/base.xml:4667
2724msgid "Portuguese (Nativo)"
2725msgstr "Português (Nativo)"
2726
2727#: rules/base.xml:4673
2728msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2729msgstr "Português (Nativo para teclados US)"
2730
2731#: rules/base.xml:4679
2732msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2733msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2734
2735#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2736#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
2737msgid "ro"
2738msgstr "ro"
2739
2740#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
2741msgid "Romanian"
2742msgstr "Romeno"
2743
2744#: rules/base.xml:4701
2745msgid "Romanian (standard)"
2746msgstr "Romeno (padrão)"
2747
2748#: rules/base.xml:4707
2749msgid "Romanian (Windows)"
2750msgstr "Romeno (Windows)"
2751
2752#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
2753msgid "Russian"
2754msgstr "Russo"
2755
2756#: rules/base.xml:4726
2757msgid "Russian (phonetic)"
2758msgstr "Russo (fonético)"
2759
2760#: rules/base.xml:4732
2761msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2762msgstr "Russo (fonético, Windows)"
2763
2764#: rules/base.xml:4738
2765msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2766msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)"
2767
2768#: rules/base.xml:4744
2769msgid "Russian (typewriter)"
2770msgstr "Russo (dactilografia)"
2771
2772#: rules/base.xml:4750
2773msgid "Russian (legacy)"
2774msgstr "Russo (antigo)"
2775
2776#: rules/base.xml:4756
2777msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2778msgstr "Russo (dactilografia, antigo)"
2779
2780#: rules/base.xml:4762
2781msgid "Tatar"
2782msgstr "Tatar"
2783
2784#: rules/base.xml:4771
2785msgid "Ossetian (legacy)"
2786msgstr "Ossetiano (antigo)"
2787
2788#: rules/base.xml:4780
2789msgid "Ossetian (Windows)"
2790msgstr "Ossetiano (Windows)"
2791
2792#: rules/base.xml:4789
2793msgid "Chuvash"
2794msgstr "Chuvash"
2795
2796#: rules/base.xml:4798
2797msgid "Chuvash (Latin)"
2798msgstr "Chuvash (Latino)"
2799
2800#: rules/base.xml:4807
2801msgid "Udmurt"
2802msgstr "Udmurt"
2803
2804#: rules/base.xml:4816
2805msgid "Komi"
2806msgstr "Komi"
2807
2808#: rules/base.xml:4825
2809msgid "Yakut"
2810msgstr "Yakut"
2811
2812#: rules/base.xml:4834
2813msgid "Kalmyk"
2814msgstr "Kalmyk"
2815
2816#: rules/base.xml:4843
2817msgid "Russian (DOS)"
2818msgstr "Russo (DOS)"
2819
2820#: rules/base.xml:4849
2821msgid "Russian (Macintosh)"
2822msgstr "Russo (Macintosh)"
2823
2824#: rules/base.xml:4855
2825msgid "Serbian (Russia)"
2826msgstr "Sérvio (Russia)"
2827
2828#: rules/base.xml:4865
2829msgid "Bashkirian"
2830msgstr "Bashkirian"
2831
2832#: rules/base.xml:4874
2833msgid "Mari"
2834msgstr "Mari"
2835
2836#: rules/base.xml:4883
2837msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2838msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
2839
2840#: rules/base.xml:4889
2841msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2842msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
2843
2844#: rules/base.xml:4895
2845msgid "Russian (phonetic, French)"
2846msgstr "Russo (fonético, Francês)"
2847
2848#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
2849msgid "Serbian"
2850msgstr "Sérvio"
2851
2852#: rules/base.xml:4914
2853msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2854msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
2855
2856#: rules/base.xml:4920
2857msgid "Serbian (Latin)"
2858msgstr "Sérvio (Latino)"
2859
2860#: rules/base.xml:4926
2861msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2862msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)"
2863
2864#: rules/base.xml:4932
2865msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2866msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
2867
2868#: rules/base.xml:4938
2869msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2870msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)"
2871
2872#: rules/base.xml:4944
2873msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2874msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares duplas)"
2875
2876#: rules/base.xml:4950
2877msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2878msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares duplas)"
2879
2880#: rules/base.xml:4956
2881msgid "Pannonian Rusyn"
2882msgstr "Rusyn da Panónia"
2883
2884#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2885#: rules/base.xml:4968
2886msgid "sl"
2887msgstr "sl"
2888
2889#: rules/base.xml:4969
2890msgid "Slovenian"
2891msgstr "Esloveno"
2892
2893#: rules/base.xml:4978
2894msgid "Slovenian (with guillemets)"
2895msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
2896
2897#: rules/base.xml:4984
2898msgid "Slovenian (US)"
2899msgstr "Esloveno (US)"
2900
2901#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2902#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113
2903msgid "sk"
2904msgstr "sk"
2905
2906#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114
2907msgid "Slovak"
2908msgstr "Eslovaco"
2909
2910#: rules/base.xml:5003
2911msgid "Slovak (extended backslash)"
2912msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)"
2913
2914#: rules/base.xml:5009
2915msgid "Slovak (QWERTY)"
2916msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
2917
2918#: rules/base.xml:5015
2919msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2920msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)"
2921
2922#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135
2923msgid "Spanish"
2924msgstr "Espanhol"
2925
2926#: rules/base.xml:5034
2927msgid "Spanish (no dead keys)"
2928msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
2929
2930#: rules/base.xml:5040
2931msgid "Spanish (Windows)"
2932msgstr "Espanhol (Windows)"
2933
2934#: rules/base.xml:5046
2935msgid "Spanish (dead tilde)"
2936msgstr "Espanhol (til morto)"
2937
2938#: rules/base.xml:5052
2939msgid "Spanish (Dvorak)"
2940msgstr "Espanhol (Dvorak)"
2941
2942#: rules/base.xml:5058
2943msgid "ast"
2944msgstr "ast"
2945
2946#: rules/base.xml:5059
2947msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2948msgstr "Asturiano (Espanha, com H e L com ponto abaixo)"
2949
2950#: rules/base.xml:5068
2951msgid "ca"
2952msgstr "ca"
2953
2954#: rules/base.xml:5069
2955msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2956msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)"
2957
2958#: rules/base.xml:5078
2959msgid "Spanish (Macintosh)"
2960msgstr "Espanhol (Macintosh)"
2961
2962#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2963#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149
2964msgid "sv"
2965msgstr "sv"
2966
2967#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150
2968msgid "Swedish"
2969msgstr "Sueco"
2970
2971#: rules/base.xml:5097
2972msgid "Swedish (no dead keys)"
2973msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
2974
2975#: rules/base.xml:5103
2976msgid "Swedish (Dvorak)"
2977msgstr "Sueco (Dvorak)"
2978
2979#: rules/base.xml:5111
2980msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2981msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
2982
2983#: rules/base.xml:5122
2984msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2985msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
2986
2987#: rules/base.xml:5131
2988msgid "Northern Saami (Sweden)"
2989msgstr "Saami do Norte (Suécia)"
2990
2991#: rules/base.xml:5140
2992msgid "Swedish (Macintosh)"
2993msgstr "Sueco (Macintosh)"
2994
2995#: rules/base.xml:5146
2996msgid "Swedish (Svdvorak)"
2997msgstr "Sueco (Svdvorak)"
2998
2999#: rules/base.xml:5152
3000msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3001msgstr "Sueco (Dvorak, intl.)"
3002
3003#: rules/base.xml:5158
3004msgid "Swedish (US)"
3005msgstr "Sueco (US)"
3006
3007#: rules/base.xml:5164
3008msgid "Swedish Sign Language"
3009msgstr "Linguagem gestual sueca"
3010
3011#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180
3012msgid "German (Switzerland)"
3013msgstr "Alemão (Suíça)"
3014
3015#: rules/base.xml:5187
3016msgid "German (Switzerland, legacy)"
3017msgstr "Alemão (Suíça, antigo)"
3018
3019#: rules/base.xml:5195
3020msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3021msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
3022
3023#: rules/base.xml:5203
3024msgid "French (Switzerland)"
3025msgstr "Francês (Suíça)"
3026
3027#: rules/base.xml:5214
3028msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3029msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
3030
3031#: rules/base.xml:5225
3032msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3033msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
3034
3035#: rules/base.xml:5236
3036msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3037msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
3038
3039#: rules/base.xml:5246
3040msgid "Arabic (Syria)"
3041msgstr "Árabe (Síria)"
3042
3043#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3044#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
3045msgid "syc"
3046msgstr "syc"
3047
3048#: rules/base.xml:5257
3049msgid "Syriac"
3050msgstr "Sírio"
3051
3052#: rules/base.xml:5265
3053msgid "Syriac (phonetic)"
3054msgstr "Sírio (fonético)"
3055
3056#: rules/base.xml:5273
3057msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3058msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)"
3059
3060#: rules/base.xml:5284
3061msgid "Kurdish (Syria, F)"
3062msgstr "Curdo (Síria, F)"
3063
3064#: rules/base.xml:5295
3065msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3066msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)"
3067
3068#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3069#: rules/base.xml:5307
3070msgid "tg"
3071msgstr "tg"
3072
3073#: rules/base.xml:5308
3074msgid "Tajik"
3075msgstr "Tajik"
3076
3077#: rules/base.xml:5317
3078msgid "Tajik (legacy)"
3079msgstr "Tajik (antigo)"
3080
3081#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3082#: rules/base.xml:5326
3083msgid "si"
3084msgstr "si"
3085
3086#: rules/base.xml:5327
3087msgid "Sinhala (phonetic)"
3088msgstr "Sinhala (fonético)"
3089
3090#: rules/base.xml:5338
3091msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3092msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)"
3093
3094#: rules/base.xml:5347
3095msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3096msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)"
3097
3098#. Keyboard indicator for US layouts
3099#: rules/base.xml:5357
3100msgid "us"
3101msgstr "us"
3102
3103#: rules/base.xml:5358
3104msgid "Sinhala (US)"
3105msgstr "Sinhala (US)"
3106
3107#. Keyboard indicator for Thai layouts
3108#: rules/base.xml:5367
3109msgid "th"
3110msgstr "th"
3111
3112#: rules/base.xml:5368
3113msgid "Thai"
3114msgstr "Thai"
3115
3116#: rules/base.xml:5377
3117msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3118msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3119
3120#: rules/base.xml:5383
3121msgid "Thai (Pattachote)"
3122msgstr "Thai (Pattachote)"
3123
3124#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3125#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200
3126msgid "tr"
3127msgstr "tr"
3128
3129#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201
3130msgid "Turkish"
3131msgstr "Turco"
3132
3133#: rules/base.xml:5402
3134msgid "Turkish (F)"
3135msgstr "Turco (F)"
3136
3137#: rules/base.xml:5408
3138msgid "Turkish (Alt-Q)"
3139msgstr "Turco (Alt-Q)"
3140
3141#: rules/base.xml:5416
3142msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3143msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)"
3144
3145#: rules/base.xml:5427
3146msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3147msgstr "Curdo (Turquia, F)"
3148
3149#: rules/base.xml:5438
3150msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3151msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)"
3152
3153#: rules/base.xml:5447
3154msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3155msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)"
3156
3157#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3158#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
3159#: rules/base.extras.xml:567
3160msgid "crh"
3161msgstr "crh"
3162
3163#: rules/base.xml:5455
3164msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3165msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)"
3166
3167#: rules/base.xml:5466
3168msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3169msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)"
3170
3171#: rules/base.xml:5477
3172msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3173msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)"
3174
3175#: rules/base.xml:5486
3176msgid "Ottoman"
3177msgstr "Ottoman"
3178
3179#: rules/base.xml:5492
3180msgid "Ottoman (F)"
3181msgstr "Ottoman (F)"
3182
3183#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213
3184msgid "Old Turkic"
3185msgstr "Turco antigo"
3186
3187#: rules/base.xml:5508
3188msgid "Taiwanese"
3189msgstr "Taiwanês"
3190
3191#: rules/base.xml:5517
3192msgid "Taiwanese (indigenous)"
3193msgstr "Taiwanês (indígena)"
3194
3195#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3196#: rules/base.xml:5542
3197msgid "xsy"
3198msgstr "xsy"
3199
3200#: rules/base.xml:5543
3201msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3202msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3203
3204#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3205#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221
3206msgid "uk"
3207msgstr "uk"
3208
3209#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222
3210msgid "Ukrainian"
3211msgstr "Ucraniano"
3212
3213#: rules/base.xml:5565
3214msgid "Ukrainian (phonetic)"
3215msgstr "Ucraniano (fonético)"
3216
3217#: rules/base.xml:5571
3218msgid "Ukrainian (typewriter)"
3219msgstr "Ucraniano (dactilografia)"
3220
3221#: rules/base.xml:5577
3222msgid "Ukrainian (Windows)"
3223msgstr "Ucraniano (Windows)"
3224
3225#: rules/base.xml:5583
3226msgid "Ukrainian (legacy)"
3227msgstr "Ucraniano (antigo)"
3228
3229#: rules/base.xml:5589
3230msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3231msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)"
3232
3233#: rules/base.xml:5595
3234msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3235msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)"
3236
3237#: rules/base.xml:5601
3238msgid "Ukrainian (homophonic)"
3239msgstr "Ucraniano (homofónico)"
3240
3241#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237
3242msgid "English (UK)"
3243msgstr "Inglês (UK)"
3244
3245#: rules/base.xml:5620
3246msgid "English (UK, extended, Windows)"
3247msgstr "Inglês (UK, estendido, Windows)"
3248
3249#: rules/base.xml:5626
3250msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3251msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas)"
3252
3253#: rules/base.xml:5632
3254msgid "English (UK, Dvorak)"
3255msgstr "Inglês (UK, Dvorak)"
3256
3257#: rules/base.xml:5638
3258msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3259msgstr "Inglês (UK, Dvorak, com pontuação UK)"
3260
3261#: rules/base.xml:5644
3262msgid "English (UK, Macintosh)"
3263msgstr "Inglês (UK, Macintosh)"
3264
3265#: rules/base.xml:5650
3266msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3267msgstr "Inglês (UK, Macintosh, intl.)"
3268
3269#: rules/base.xml:5656
3270msgid "English (UK, Colemak)"
3271msgstr "Inglês (UK, Colemak)"
3272
3273#: rules/base.xml:5662
3274msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3275msgstr "Inglês (UK, Colemak-DH)"
3276
3277#: rules/base.xml:5670
3278msgid "Polish (British keyboard)"
3279msgstr "Polaco (teclado britânico)"
3280
3281#: rules/base.xml:5683
3282msgid "Uzbek"
3283msgstr "Uzbek"
3284
3285#: rules/base.xml:5692
3286msgid "Uzbek (Latin)"
3287msgstr "Uzbek (Latino)"
3288
3289#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3290#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267
3291msgid "vi"
3292msgstr "vi"
3293
3294#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268
3295msgid "Vietnamese"
3296msgstr "Vietnamita"
3297
3298#: rules/base.xml:5711
3299msgid "Vietnamese (US)"
3300msgstr "Vietnamita (US)"
3301
3302#: rules/base.xml:5717
3303msgid "Vietnamese (French)"
3304msgstr "Vietnamita (Francês)"
3305
3306#. Keyboard indicator for Korean layouts
3307#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251
3308msgid "ko"
3309msgstr "ko"
3310
3311#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252
3312msgid "Korean"
3313msgstr "Coreano"
3314
3315#: rules/base.xml:5736
3316msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3317msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
3318
3319#: rules/base.xml:5746
3320msgid "Japanese (PC-98)"
3321msgstr "Japonês (PC-98)"
3322
3323#. Keyboard indicator for Irish layouts
3324#: rules/base.xml:5759
3325msgid "ie"
3326msgstr "ie"
3327
3328#: rules/base.xml:5760
3329msgid "Irish"
3330msgstr "Irlandês"
3331
3332#: rules/base.xml:5769
3333msgid "CloGaelach"
3334msgstr "CloGaelach"
3335
3336#: rules/base.xml:5778
3337msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3338msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
3339
3340#: rules/base.xml:5784
3341msgid "Ogham"
3342msgstr "Ogham"
3343
3344#: rules/base.xml:5793
3345msgid "Ogham (IS434)"
3346msgstr "Ogham (IS434)"
3347
3348#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075
3349msgid "Urdu (Pakistan)"
3350msgstr "Urdu (Paquistão)"
3351
3352#: rules/base.xml:5815
3353msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3354msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
3355
3356#: rules/base.xml:5821
3357msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3358msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
3359
3360#: rules/base.xml:5828
3361msgid "Arabic (Pakistan)"
3362msgstr "Árabe (Paquistão)"
3363
3364#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3365#: rules/base.xml:5838
3366msgid "sd"
3367msgstr "sd"
3368
3369#: rules/base.xml:5839
3370msgid "Sindhi"
3371msgstr "Sindhi"
3372
3373#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3374#: rules/base.xml:5851
3375msgid "dv"
3376msgstr "dv"
3377
3378#: rules/base.xml:5852
3379msgid "Dhivehi"
3380msgstr "Dhivehi"
3381
3382#: rules/base.xml:5864
3383msgid "English (South Africa)"
3384msgstr "Inglês (África do Sul)"
3385
3386#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3387#: rules/base.xml:5874
3388msgid "eo"
3389msgstr "eo"
3390
3391#: rules/base.xml:5875
3392msgid "Esperanto"
3393msgstr "Esperanto"
3394
3395#: rules/base.xml:5884
3396msgid "Esperanto (legacy)"
3397msgstr "Esperanto (antigo)"
3398
3399#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3400#: rules/base.xml:5893
3401msgid "ne"
3402msgstr "ne"
3403
3404#: rules/base.xml:5894
3405msgid "Nepali"
3406msgstr "Nepali"
3407
3408#: rules/base.xml:5907
3409msgid "English (Nigeria)"
3410msgstr "Inglês (Nigéria)"
3411
3412#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3413#: rules/base.xml:5917
3414msgid "ig"
3415msgstr "ig"
3416
3417#: rules/base.xml:5918
3418msgid "Igbo"
3419msgstr "Igbo"
3420
3421#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3422#: rules/base.xml:5928
3423msgid "yo"
3424msgstr "yo"
3425
3426#: rules/base.xml:5929
3427msgid "Yoruba"
3428msgstr "Yoruba"
3429
3430#: rules/base.xml:5940
3431msgid "Hausa (Nigeria)"
3432msgstr "Hausa (Nigéria)"
3433
3434#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3435#: rules/base.xml:5952
3436msgid "am"
3437msgstr "am"
3438
3439#: rules/base.xml:5953
3440msgid "Amharic"
3441msgstr "Amharic"
3442
3443#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3444#: rules/base.xml:5964
3445msgid "wo"
3446msgstr "wo"
3447
3448#: rules/base.xml:5965
3449msgid "Wolof"
3450msgstr "Wolof"
3451
3452#. Keyboard indicator for Braille layouts
3453#: rules/base.xml:5976
3454msgid "brl"
3455msgstr "brl"
3456
3457#: rules/base.xml:5977
3458msgid "Braille"
3459msgstr "Braille"
3460
3461#: rules/base.xml:5983
3462msgid "Braille (left-handed)"
3463msgstr "Braille (canhoto)"
3464
3465#: rules/base.xml:5989
3466msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3467msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)"
3468
3469#: rules/base.xml:5995
3470msgid "Braille (right-handed)"
3471msgstr "Braille (destro)"
3472
3473#: rules/base.xml:6001
3474msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3475msgstr "Braille (destro polegar invertido)"
3476
3477#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3478#: rules/base.xml:6010
3479msgid "tk"
3480msgstr "tk"
3481
3482#: rules/base.xml:6011
3483msgid "Turkmen"
3484msgstr "Turkmen"
3485
3486#: rules/base.xml:6020
3487msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3488msgstr "Turkmen (Alt-Q)"
3489
3490#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3491#: rules/base.xml:6029
3492msgid "bm"
3493msgstr "bm"
3494
3495#: rules/base.xml:6030
3496msgid "Bambara"
3497msgstr "Bambara"
3498
3499#: rules/base.xml:6041
3500msgid "French (Mali, alt.)"
3501msgstr "Francês (Mali, alt.)"
3502
3503#: rules/base.xml:6052
3504msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3505msgstr "Inglês (Mali, US, Macintosh)"
3506
3507#: rules/base.xml:6063
3508msgid "English (Mali, US, intl.)"
3509msgstr "Inglês (Mali, US, intl.)"
3510
3511#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3512#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
3513msgid "sw"
3514msgstr "sw"
3515
3516#: rules/base.xml:6076
3517msgid "Swahili (Tanzania)"
3518msgstr "Swahili (Tanzânia)"
3519
3520#: rules/base.xml:6085
3521msgid "fr-tg"
3522msgstr "fr-tg"
3523
3524#: rules/base.xml:6086
3525msgid "French (Togo)"
3526msgstr "Francês (Togo)"
3527
3528#: rules/base.xml:6114
3529msgid "Swahili (Kenya)"
3530msgstr "Swahili (Quénia)"
3531
3532#: rules/base.xml:6125
3533msgid "Kikuyu"
3534msgstr "Kikuyu"
3535
3536#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3537#: rules/base.xml:6137
3538msgid "tn"
3539msgstr "tn"
3540
3541#: rules/base.xml:6138
3542msgid "Tswana"
3543msgstr "Tswana"
3544
3545#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3546#: rules/base.xml:6148
3547msgid "ph"
3548msgstr "ph"
3549
3550#: rules/base.xml:6149
3551msgid "Filipino"
3552msgstr "Filipino"
3553
3554#: rules/base.xml:6168
3555msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3556msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3557
3558#: rules/base.xml:6186
3559msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3560msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)"
3561
3562#: rules/base.xml:6192
3563msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3564msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3565
3566#: rules/base.xml:6210
3567msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3568msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)"
3569
3570#: rules/base.xml:6216
3571msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3572msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3573
3574#: rules/base.xml:6234
3575msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3576msgstr "Filipino (Colemak, Latino)"
3577
3578#: rules/base.xml:6240
3579msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3580msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3581
3582#: rules/base.xml:6258
3583msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3584msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)"
3585
3586#: rules/base.xml:6264
3587msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3588msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3589
3590#: rules/base.xml:6284
3591msgid "md"
3592msgstr "md"
3593
3594#: rules/base.xml:6285
3595msgid "Moldavian"
3596msgstr "Moldavo"
3597
3598#: rules/base.xml:6294
3599msgid "gag"
3600msgstr "gag"
3601
3602#: rules/base.xml:6295
3603msgid "Moldavian (Gagauz)"
3604msgstr "Moldavo (Gagauz)"
3605
3606#: rules/base.xml:6306
3607msgid "id"
3608msgstr "id"
3609
3610#: rules/base.xml:6307
3611msgid "Indonesian (Latin)"
3612msgstr "Indonésio (Latim)"
3613
3614#: rules/base.xml:6322
3615msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3616msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético estendido)"
3617
3618#: rules/base.xml:6330
3619msgid "jv"
3620msgstr "jv"
3621
3622#: rules/base.xml:6331
3623msgid "Indonesian (Javanese)"
3624msgstr "Indonésio (Javanês)"
3625
3626#: rules/base.xml:6341
3627msgid "ms"
3628msgstr "ms"
3629
3630#: rules/base.xml:6342
3631msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3632msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)"
3633
3634#: rules/base.xml:6357
3635msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3636msgstr "Malay (Jawi, fonético)"
3637
3638#: rules/base.xml:6365
3639msgid "custom"
3640msgstr "personalizado"
3641
3642#: rules/base.xml:6366
3643msgid "A user-defined custom Layout"
3644msgstr "Uma disposição definida pelo utilizador"
3645
3646#: rules/base.xml:6376
3647msgid "Switching to another layout"
3648msgstr "Mudar para outra disposição"
3649
3650#: rules/base.xml:6381
3651msgid "Right Alt (while pressed)"
3652msgstr "Alt direito (enquanto premido)"
3653
3654#: rules/base.xml:6387
3655msgid "Left Alt (while pressed)"
3656msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)"
3657
3658#: rules/base.xml:6393
3659msgid "Left Win (while pressed)"
3660msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)"
3661
3662#: rules/base.xml:6399
3663msgid "Right Win (while pressed)"
3664msgstr "Win direito (enquanto premido)"
3665
3666#: rules/base.xml:6405
3667msgid "Any Win (while pressed)"
3668msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)"
3669
3670#: rules/base.xml:6411
3671msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3672msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu"
3673
3674#: rules/base.xml:6417
3675msgid ""
3676"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3677msgstr ""
3678"Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original"
3679
3680#: rules/base.xml:6423
3681msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3682msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)"
3683
3684#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
3685msgid "Right Alt"
3686msgstr "Alt direito"
3687
3688#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
3689msgid "Left Alt"
3690msgstr "Alt esquerdo"
3691
3692#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
3693#: rules/base.xml:7226
3694msgid "Caps Lock"
3695msgstr "Caps Lock"
3696
3697#: rules/base.xml:6447
3698msgid "Shift+Caps Lock"
3699msgstr "Shift+Caps Lock"
3700
3701#: rules/base.xml:6453
3702msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3703msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição"
3704
3705#: rules/base.xml:6459
3706msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3707msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição"
3708
3709#: rules/base.xml:6465
3710msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3711msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição"
3712
3713#: rules/base.xml:6471
3714msgid "Alt+Caps Lock"
3715msgstr "Alt+Caps Lock"
3716
3717#: rules/base.xml:6477
3718msgid "Both Shift together"
3719msgstr "Ambos Shift em conjunto"
3720
3721#: rules/base.xml:6483
3722msgid "Both Alt together"
3723msgstr "Ambos Alt em conjunto"
3724
3725#: rules/base.xml:6489
3726msgid "Both Ctrl together"
3727msgstr "Ambos Ctrl em conjunto"
3728
3729#: rules/base.xml:6495
3730msgid "Ctrl+Shift"
3731msgstr "Ctrl+Shift"
3732
3733#: rules/base.xml:6501
3734msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3735msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo"
3736
3737#: rules/base.xml:6507
3738msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3739msgstr "Ctrl direito+Shift direito"
3740
3741#: rules/base.xml:6513
3742msgid "Alt+Ctrl"
3743msgstr "Alt+Ctrl"
3744
3745#: rules/base.xml:6519
3746msgid "Alt+Shift"
3747msgstr "Alt+Shift"
3748
3749#: rules/base.xml:6525
3750msgid "Left Alt+Left Shift"
3751msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo"
3752
3753#: rules/base.xml:6531
3754msgid "Alt+Space"
3755msgstr "Alt+Espaço"
3756
3757#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
3758msgid "Menu"
3759msgstr "Menu"
3760
3761#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
3762msgid "Left Win"
3763msgstr "Win esquerdo"
3764
3765#: rules/base.xml:6549
3766msgid "Win+Space"
3767msgstr "Win+Espaço"
3768
3769#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
3770msgid "Right Win"
3771msgstr "Win direito"
3772
3773#: rules/base.xml:6561
3774msgid "Left Shift"
3775msgstr "Shift esquerdo"
3776
3777#: rules/base.xml:6567
3778msgid "Right Shift"
3779msgstr "Shift direito"
3780
3781#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
3782msgid "Left Ctrl"
3783msgstr "Ctrl esquerdo"
3784
3785#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
3786msgid "Right Ctrl"
3787msgstr "Ctrl direito"
3788
3789#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
3790msgid "Scroll Lock"
3791msgstr "Scroll Lock"
3792
3793#: rules/base.xml:6591
3794msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3795msgstr ""
3796"Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda "
3797"disposição"
3798
3799#: rules/base.xml:6597
3800msgid "Left Ctrl+Left Win"
3801msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo"
3802
3803#: rules/base.xml:6605
3804msgid "Key to choose the 2nd level"
3805msgstr "Tecla para escolher o 2º nível"
3806
3807#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
3808msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3809msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\""
3810
3811#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370
3812msgid "Key to choose the 3rd level"
3813msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
3814
3815#: rules/base.xml:6636
3816msgid "Any Win"
3817msgstr "Qualquer Win"
3818
3819#: rules/base.xml:6654
3820msgid "Any Alt"
3821msgstr "Qualquer Alt"
3822
3823#: rules/base.xml:6672
3824msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3825msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose"
3826
3827#: rules/base.xml:6678
3828msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3829msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível"
3830
3831#: rules/base.xml:6684
3832msgid "Enter on keypad"
3833msgstr "Inserir no teclado"
3834
3835#: rules/base.xml:6696
3836msgid "Backslash"
3837msgstr "Barra invertida"
3838
3839#: rules/base.xml:6708
3840msgid ""
3841"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3842"chooser"
3843msgstr ""
3844"Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro "
3845"selector de 3º nível"
3846
3847#: rules/base.xml:6714
3848msgid ""
3849"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3850"chooser"
3851msgstr ""
3852"Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com "
3853"outro selector de 3º nível"
3854
3855#: rules/base.xml:6720
3856msgid ""
3857"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3858"another 3rd level chooser"
3859msgstr ""
3860"A tecla \"&lt; &gt;\" actua como bloqueio único quando premida em conjunto "
3861"com outro selector de 3º nível"
3862
3863#: rules/base.xml:6728
3864msgid "Ctrl position"
3865msgstr "Ctrl posição"
3866
3867#: rules/base.xml:6733
3868msgid "Caps Lock as Ctrl"
3869msgstr "Caps Lock como Ctrl"
3870
3871#: rules/base.xml:6739
3872msgid "Left Ctrl as Meta"
3873msgstr "Ctrl esquerdo como Meta"
3874
3875#: rules/base.xml:6745
3876msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3877msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock"
3878
3879#: rules/base.xml:6751
3880msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3881msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper"
3882
3883#: rules/base.xml:6757
3884msgid "To the left of \"A\""
3885msgstr "À esquerda de \"A\""
3886
3887#: rules/base.xml:6763
3888msgid "At the bottom left"
3889msgstr "No fundo à esquerda"
3890
3891#: rules/base.xml:6769
3892msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3893msgstr "Ctrl direito como Alt direito"
3894
3895#: rules/base.xml:6775
3896msgid "Menu as Right Ctrl"
3897msgstr "Menu como Ctrl direito"
3898
3899#: rules/base.xml:6781
3900msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3901msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo"
3902
3903#: rules/base.xml:6787
3904msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3905msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo"
3906
3907#: rules/base.xml:6792
3908msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3909msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito"
3910
3911#: rules/base.xml:6798
3912msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3913msgstr ""
3914"Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt "
3915"esquerdo"
3916
3917#: rules/base.xml:6806
3918msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3919msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa"
3920
3921#: rules/base.xml:6811
3922msgid "Num Lock"
3923msgstr "Num Lock"
3924
3925#: rules/base.xml:6831
3926msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3927msgstr "Usar o led do teclado para indicar modificadores"
3928
3929#: rules/base.xml:6836
3930msgid "Compose"
3931msgstr "Compor"
3932
3933#: rules/base.xml:6844
3934msgid "Layout of numeric keypad"
3935msgstr "Disposição do teclado numérico"
3936
3937#: rules/base.xml:6849
3938msgid "Legacy"
3939msgstr "Antiga"
3940
3941#: rules/base.xml:6855
3942msgid "Unicode arrows and math operators"
3943msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode"
3944
3945#: rules/base.xml:6861
3946msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3947msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido"
3948
3949#: rules/base.xml:6867
3950msgid "Legacy Wang 724"
3951msgstr "Antigo Wang 724"
3952
3953#: rules/base.xml:6873
3954msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3955msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode"
3956
3957#: rules/base.xml:6879
3958msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3959msgstr ""
3960"Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível "
3961"predefinido"
3962
3963#: rules/base.xml:6885
3964msgid "Hexadecimal"
3965msgstr "Hexadecimal"
3966
3967#: rules/base.xml:6891
3968msgid "Phone and ATM style"
3969msgstr "Estilo telefone e ATM"
3970
3971#: rules/base.xml:6900
3972msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3973msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico"
3974
3975#: rules/base.xml:6906
3976msgid "Legacy key with dot"
3977msgstr "Tecla antiga com ponto"
3978
3979#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3980#: rules/base.xml:6913
3981msgid "Legacy key with comma"
3982msgstr "Tecla antiga com vírgula"
3983
3984#: rules/base.xml:6919
3985msgid "Four-level key with dot"
3986msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto"
3987
3988#: rules/base.xml:6925
3989msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3990msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9"
3991
3992#: rules/base.xml:6931
3993msgid "Four-level key with comma"
3994msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula"
3995
3996#: rules/base.xml:6937
3997msgid "Four-level key with momayyez"
3998msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez"
3999
4000#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4001#. The description needs to be rewritten
4002#: rules/base.xml:6945
4003msgid "Four-level key with abstract separators"
4004msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos"
4005
4006#: rules/base.xml:6951
4007msgid "Semicolon on third level"
4008msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível"
4009
4010#: rules/base.xml:6961
4011msgid "Caps Lock behavior"
4012msgstr "Comportamento de Caps Lock"
4013
4014#: rules/base.xml:6966
4015msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4016msgstr ""
4017"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock"
4018
4019#: rules/base.xml:6972
4020msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4021msgstr ""
4022"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock"
4023
4024#: rules/base.xml:6978
4025msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4026msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock"
4027
4028#: rules/base.xml:6984
4029msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4030msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock"
4031
4032#: rules/base.xml:6990
4033msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4034msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos"
4035
4036#: rules/base.xml:6996
4037msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4038msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afecta todas as teclas)"
4039
4040#: rules/base.xml:7002
4041msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4042msgstr "Trocar ESC e Caps Lock"
4043
4044#: rules/base.xml:7008
4045msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4046msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional"
4047
4048#: rules/base.xml:7014
4049msgid ""
4050"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4051"Lock"
4052msgstr ""
4053"Torna Caps Lock num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock é o Caps Lock normal"
4054
4055#: rules/base.xml:7020
4056msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4057msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional"
4058
4059#: rules/base.xml:7026
4060msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4061msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional"
4062
4063#: rules/base.xml:7032
4064msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4065msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional"
4066
4067#: rules/base.xml:7038
4068msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4069msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional"
4070
4071#: rules/base.xml:7044
4072msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4073msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional"
4074
4075#: rules/base.xml:7050
4076msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4077msgstr "Tornar Caps Lock um Ctrl adicional"
4078
4079#: rules/base.xml:7056
4080msgid "Caps Lock is disabled"
4081msgstr "Caps Lock está desactivado"
4082
4083#: rules/base.xml:7064
4084msgid "Alt and Win behavior"
4085msgstr "Comportamento de Alt e Win"
4086
4087#: rules/base.xml:7069
4088msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4089msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
4090
4091#: rules/base.xml:7075
4092msgid "Menu is mapped to Win"
4093msgstr "Meta é mapeado para Win"
4094
4095#: rules/base.xml:7081
4096msgid "Alt and Meta are on Alt"
4097msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
4098
4099#: rules/base.xml:7087
4100msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4101msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual"
4102
4103#: rules/base.xml:7093
4104msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4105msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl"
4106
4107#: rules/base.xml:7099
4108msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4109msgstr "Ctrl é mapeado para Win direito e as teclas Ctrl habituais"
4110
4111#: rules/base.xml:7105
4112msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4113msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win"
4114
4115#: rules/base.xml:7111
4116msgid "Meta is mapped to Win"
4117msgstr "Meta é mapeado para Win"
4118
4119#: rules/base.xml:7117
4120msgid "Meta is mapped to Left Win"
4121msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo"
4122
4123#: rules/base.xml:7123
4124msgid "Hyper is mapped to Win"
4125msgstr "Hyper é mapeado para Win"
4126
4127#: rules/base.xml:7129
4128msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4129msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu"
4130
4131#: rules/base.xml:7135
4132msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4133msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo"
4134
4135#: rules/base.xml:7141
4136msgid "Alt is swapped with Win"
4137msgstr "Alt é trocado com Win"
4138
4139#: rules/base.xml:7147
4140msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4141msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual"
4142
4143#: rules/base.xml:7155
4144msgid "Position of Compose key"
4145msgstr "Posição da tecla Compose"
4146
4147#: rules/base.xml:7172
4148msgid "3rd level of Left Win"
4149msgstr "3º nível de Win esquerdo"
4150
4151#: rules/base.xml:7184
4152msgid "3rd level of Right Win"
4153msgstr "3º nível de Win direito"
4154
4155#: rules/base.xml:7196
4156msgid "3rd level of Menu"
4157msgstr "3º nível de Menu"
4158
4159#: rules/base.xml:7208
4160msgid "3rd level of Left Ctrl"
4161msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo"
4162
4163#: rules/base.xml:7220
4164msgid "3rd level of Right Ctrl"
4165msgstr "3º nível de Ctrl direito"
4166
4167#: rules/base.xml:7232
4168msgid "3rd level of Caps Lock"
4169msgstr "3º nível de Caps Lock"
4170
4171#: rules/base.xml:7244
4172msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4173msgstr "3º nível de \"&lt;&gt;\""
4174
4175#: rules/base.xml:7250
4176msgid "Pause"
4177msgstr "Pausa"
4178
4179#: rules/base.xml:7256
4180msgid "PrtSc"
4181msgstr "PrtSc"
4182
4183#: rules/base.xml:7269
4184msgid "Compatibility options"
4185msgstr "Opções de compatibilidade"
4186
4187#: rules/base.xml:7274
4188msgid "Default numeric keypad keys"
4189msgstr "Teclas numéricas predefinidas"
4190
4191#: rules/base.xml:7280
4192msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4193msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)"
4194
4195#: rules/base.xml:7286
4196msgid ""
4197"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4198msgstr ""
4199"Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como "
4200"Windows)"
4201
4202#: rules/base.xml:7292
4203msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4204msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível"
4205
4206#: rules/base.xml:7298
4207msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4208msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) geridas num servidor"
4209
4210#: rules/base.xml:7304
4211msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4212msgstr "Apple Aluminium: emula teclas Pausa, PrtSc, Scroll Lock"
4213
4214#: rules/base.xml:7310
4215msgid "Shift cancels Caps Lock"
4216msgstr "Shift cancela Caps Lock"
4217
4218#: rules/base.xml:7316
4219msgid "Enable extra typographic characters"
4220msgstr "Activar mais caracteres tipográficos"
4221
4222#: rules/base.xml:7322
4223msgid "Enable APL overlay characters"
4224msgstr "Activar caracteres tipográficos APL"
4225
4226#: rules/base.xml:7328
4227msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4228msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock"
4229
4230#: rules/base.xml:7334
4231msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4232msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o"
4233
4234#: rules/base.xml:7340
4235msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4236msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock"
4237
4238#: rules/base.xml:7346
4239msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4240msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys"
4241
4242#: rules/base.xml:7352
4243msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4244msgstr ""
4245"Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)"
4246
4247#: rules/base.xml:7358
4248msgid "Allow grab and window tree logging"
4249msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela"
4250
4251#: rules/base.xml:7366
4252msgid "Currency signs"
4253msgstr "Símbolos de moeda"
4254
4255#: rules/base.xml:7371
4256msgid "Euro on E"
4257msgstr "Euro em E"
4258
4259#: rules/base.xml:7377
4260msgid "Euro on 2"
4261msgstr "Euro em 2"
4262
4263#: rules/base.xml:7383
4264msgid "Euro on 4"
4265msgstr "Euro em 4"
4266
4267#: rules/base.xml:7389
4268msgid "Euro on 5"
4269msgstr "Euro em 5"
4270
4271#: rules/base.xml:7395
4272msgid "Rupee on 4"
4273msgstr "Rupee em 4"
4274
4275#: rules/base.xml:7402
4276msgid "Key to choose 5th level"
4277msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
4278
4279#: rules/base.xml:7407
4280msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4281msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível"
4282
4283#: rules/base.xml:7413
4284msgid "Right Alt chooses 5th level"
4285msgstr "Alt direito escolhe o 5º nível"
4286
4287#: rules/base.xml:7419
4288msgid "Menu chooses 5th level"
4289msgstr "Menu escolhe o 5º nível"
4290
4291#: rules/base.xml:7425
4292msgid ""
4293"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4294"pressed with another 5th level chooser"
4295msgstr ""
4296"A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando "
4297"premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
4298
4299#: rules/base.xml:7431
4300msgid ""
4301"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4302"another 5th level chooser"
4303msgstr ""
4304"Alt direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em "
4305"conjunto com outro selector de 5º nível"
4306
4307#: rules/base.xml:7437
4308msgid ""
4309"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4310"another 5th level chooser"
4311msgstr ""
4312"Win esquerdo escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em "
4313"conjunto com outro selector de 5º nível"
4314
4315#: rules/base.xml:7443
4316msgid ""
4317"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4318"another 5th level chooser"
4319msgstr ""
4320"Win direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em "
4321"conjunto com outro selector de 5º nível"
4322
4323#: rules/base.xml:7489
4324msgid "Non-breaking space input"
4325msgstr "Inserção de espaço inseparável"
4326
4327#: rules/base.xml:7494
4328msgid "Usual space at any level"
4329msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
4330
4331#: rules/base.xml:7500
4332msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4333msgstr "Espaço inseparável no 2º nível"
4334
4335#: rules/base.xml:7506
4336msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4337msgstr "Espaço inseparável no 3º nível"
4338
4339#: rules/base.xml:7512
4340msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4341msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível"
4342
4343#: rules/base.xml:7518
4344msgid ""
4345"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4346msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível"
4347
4348#: rules/base.xml:7524
4349msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4350msgstr "Espaço inseparável no 4º nível"
4351
4352#: rules/base.xml:7530
4353msgid ""
4354"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4355msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível"
4356
4357#: rules/base.xml:7536
4358msgid ""
4359"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4360"level (via Ctrl+Shift)"
4361msgstr ""
4362"Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl"
4363"+Shift)"
4364
4365#: rules/base.xml:7542
4366msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4367msgstr "Separado de largura zero no 2º nível"
4368
4369#: rules/base.xml:7548
4370msgid ""
4371"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4372msgstr ""
4373"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível"
4374
4375#: rules/base.xml:7554
4376msgid ""
4377"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4378"non-breaking space at the 4th level"
4379msgstr ""
4380"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, "
4381"espaço inseparável no 4º nível"
4382
4383#: rules/base.xml:7560
4384msgid ""
4385"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4386msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível"
4387
4388#: rules/base.xml:7566
4389msgid ""
4390"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4391"nothing at the 4th level"
4392msgstr ""
4393"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada "
4394"no 4º nível"
4395
4396#: rules/base.xml:7572
4397msgid ""
4398"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4399"zero-width joiner at the 4th level"
4400msgstr ""
4401"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido "
4402"de largura zero no 4º nível"
4403
4404#: rules/base.xml:7578
4405msgid ""
4406"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4407"thin non-breaking space at the 4th level"
4408msgstr ""
4409"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço "
4410"inseparável fino no 4º nível"
4411
4412#: rules/base.xml:7584
4413msgid ""
4414"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4415msgstr ""
4416"Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível"
4417
4418#: rules/base.xml:7591
4419msgid "Japanese keyboard options"
4420msgstr "Opções de teclado japonês"
4421
4422#: rules/base.xml:7596
4423msgid "Kana Lock key is locking"
4424msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia"
4425
4426#: rules/base.xml:7602
4427msgid "NICOLA-F style Backspace"
4428msgstr "NICOLA-F estilo Retorno"
4429
4430#: rules/base.xml:7608
4431msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4432msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc"
4433
4434#: rules/base.xml:7615
4435msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4436msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
4437
4438#: rules/base.xml:7620
4439msgid "Make right Alt a Hangul key"
4440msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hangul"
4441
4442#: rules/base.xml:7626
4443msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4444msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hangul"
4445
4446#: rules/base.xml:7632
4447msgid "Make right Alt a Hanja key"
4448msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hanja"
4449
4450#: rules/base.xml:7638
4451msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4452msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hanja"
4453
4454#: rules/base.xml:7645
4455msgid "Esperanto letters with superscripts"
4456msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos"
4457
4458#: rules/base.xml:7650
4459msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4460msgstr "Na tecla correspondente numa disposição QWERTY"
4461
4462#: rules/base.xml:7656
4463msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4464msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Dvorak"
4465
4466#: rules/base.xml:7662
4467msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4468msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Colemak"
4469
4470#: rules/base.xml:7669
4471msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4472msgstr "Compatibilidade com teclas Solaris antigas"
4473
4474#: rules/base.xml:7674
4475msgid "Sun key compatibility"
4476msgstr "Compatibilidade Sun Key"
4477
4478#: rules/base.xml:7681
4479msgid "Key sequence to kill the X server"
4480msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
4481
4482#: rules/base.xml:7686
4483msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4484msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4485
4486#: rules/base.extras.xml:9
4487msgid "apl"
4488msgstr "apl"
4489
4490#: rules/base.extras.xml:10
4491msgid "APL"
4492msgstr "APL"
4493
4494#: rules/base.extras.xml:19
4495msgid "dlg"
4496msgstr "dlg"
4497
4498#: rules/base.extras.xml:20
4499msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4500msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)"
4501
4502#: rules/base.extras.xml:26
4503msgid "sax"
4504msgstr "sax"
4505
4506#: rules/base.extras.xml:27
4507msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4508msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)"
4509
4510#: rules/base.extras.xml:33
4511msgid "ufd"
4512msgstr "ufd"
4513
4514#: rules/base.extras.xml:34
4515msgid "APL symbols (unified)"
4516msgstr "Símbolos APL (unificados)"
4517
4518#: rules/base.extras.xml:40
4519msgid "apl2"
4520msgstr "apl2"
4521
4522#: rules/base.extras.xml:41
4523msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4524msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)"
4525
4526#: rules/base.extras.xml:47
4527msgid "aplII"
4528msgstr "aplII"
4529
4530#: rules/base.extras.xml:48
4531msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4532msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4533
4534#: rules/base.extras.xml:54
4535msgid "aplx"
4536msgstr "aplx"
4537
4538#: rules/base.extras.xml:55
4539msgid "APL symbols (APLX unified)"
4540msgstr "Símbolos APL (APLX unificada)"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:73
4543msgid "kut"
4544msgstr "kut"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:74
4547msgid "Kutenai"
4548msgstr "Kutenai"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:80
4551msgid "shs"
4552msgstr "shs"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:81
4555msgid "Secwepemctsin"
4556msgstr "Secwepemctsin"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:87
4559msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4560msgstr "Multilingue (Canadá, Sun Type 6/7)"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:105
4563msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4564msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:115
4567msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4568msgstr "Polaco (Alemanha, sem teclas mortas)"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:125
4571msgid "German (Sun Type 6/7)"
4572msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:131
4575msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4576msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:137
4579msgid "German (KOY)"
4580msgstr "Alemão (KOY)"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:143
4583msgid "German (Bone)"
4584msgstr "Alemão (Bone)"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:149
4587msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4588msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha inicial)"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:155
4591msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4592msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:161
4595msgid "German (Neo, QWERTY)"
4596msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:169
4599msgid "Russian (Germany, recommended)"
4600msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:180
4603msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4604msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:189
4607msgid "de_lld"
4608msgstr "de_lld"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:190
4611msgid "German (Ladin)"
4612msgstr "Alemão (Ladin)"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:202
4615msgid "Coptic"
4616msgstr "Copta"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:218
4619msgid "oldhun"
4620msgstr "oldhun"
4621
4622#: rules/base.extras.xml:219
4623msgid "Old Hungarian"
4624msgstr "Húngaro antigo"
4625
4626#: rules/base.extras.xml:225
4627msgid "oldhun(lig)"
4628msgstr "oldhun(lig)"
4629
4630#: rules/base.extras.xml:226
4631msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4632msgstr "Húngaro antigo (para ligações)"
4633
4634#: rules/base.extras.xml:245
4635msgid "Avestan"
4636msgstr "Avestan"
4637
4638#: rules/base.extras.xml:266
4639msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4640msgstr "Lituano (Dvorak)"
4641
4642#: rules/base.extras.xml:272
4643msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4644msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:290
4647msgid "Latvian (Dvorak)"
4648msgstr "Letão (Dvorak)"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:296
4651msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4652msgstr "Letão (Dvorak, com Y)"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:302
4655msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4656msgstr "Letão (Dvorak, com menos)"
4657
4658#: rules/base.extras.xml:308
4659msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4660msgstr "Letão (programador Dvorak)"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:314
4663msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4664msgstr "Letão (programador Dvorak, com Y)"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:320
4667msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4668msgstr "Letão (programador Dvorak, com menos)"
4669
4670#: rules/base.extras.xml:326
4671msgid "Latvian (Colemak)"
4672msgstr "Letão (Colemak)"
4673
4674#: rules/base.extras.xml:332
4675msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4676msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofo)"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:338
4679msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4680msgstr "Letão (Sun Type 6/7)"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:344
4683msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4684msgstr "Letão (apóstrofo, teclas mortas)"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:362
4687msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4688msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado)"
4689
4690#: rules/base.extras.xml:368
4691msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4692msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado, alt.)"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:374
4695msgid "Atsina"
4696msgstr "Atsina"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:381
4699msgid "Coeur d'Alene Salish"
4700msgstr "Coeur d\"Alene Salish"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:390
4703msgid "Czech Slovak and German (US)"
4704msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (US)"
4705
4706#: rules/base.extras.xml:402
4707msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4708msgstr "Checo, Eslovaco, Polaco, Espanhol, Finlandês, Sueco e Alemão (US)"
4709
4710#: rules/base.extras.xml:418
4711msgid "English (Drix)"
4712msgstr "Inglês (Drix)"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:424
4715msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4716msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (US)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:436
4719msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4720msgstr "Inglês (US, IBM Árabe 238_L)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:442
4723msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4724msgstr "Inglês (US, Sun Type 6/7)"
4725
4726#: rules/base.extras.xml:448
4727msgid "English (Carpalx)"
4728msgstr "Inglês (Carpalx)"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:454
4731msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4732msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:460
4735msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4736msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:466
4739msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4740msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:472
4743msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4744msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:478
4747msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4748msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:484
4751msgid "English (3l)"
4752msgstr "Inglês (3l)"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:490
4755msgid "English (3l, Chromebook)"
4756msgstr "Inglês ((3l, Chromebook))"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:496
4759msgid "English (3l, emacs)"
4760msgstr "Inglês (3l, emacs)"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:502
4763msgid "Sicilian (US keyboard)"
4764msgstr "Siciliano (teclado US)"
4765
4766#: rules/base.extras.xml:525
4767msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4768msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)"
4769
4770#: rules/base.extras.xml:531
4771msgid "Polish (Colemak)"
4772msgstr "Polaco (Colemak)"
4773
4774#: rules/base.extras.xml:537
4775msgid "Polish (Colemak-DH)"
4776msgstr "Polaco (Colemak-DH)"
4777
4778#: rules/base.extras.xml:543
4779msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4780msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:549
4783msgid "Polish (Glagolica)"
4784msgstr "Polaco (Glagolica)"
4785
4786#: rules/base.extras.xml:568
4787msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4788msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:577
4791msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4792msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:583
4795msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4796msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:601
4799msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4800msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:616
4803msgid "Church Slavonic"
4804msgstr "Eslavo eclesiástico"
4805
4806#: rules/base.extras.xml:626
4807msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4808msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)"
4809
4810#: rules/base.extras.xml:637
4811msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4812msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)"
4813
4814#: rules/base.extras.xml:643
4815msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4816msgstr "Russo (Macintosh fonético)"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:649
4819msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4820msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:655
4823msgid "Russian (with US punctuation)"
4824msgstr "Russo (com pontuação US)"
4825
4826#: rules/base.extras.xml:662
4827msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4828msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)"
4829
4830#: rules/base.extras.xml:746
4831msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4832msgstr "Arménio (OLPC fonético)"
4833
4834#: rules/base.extras.xml:764
4835msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4836msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)"
4837
4838#: rules/base.extras.xml:782
4839msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4840msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:788
4843msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4844msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:794
4847msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4848msgstr "Árabe (numerais árabes leste, extensões no 4º nível)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:800
4851msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4852msgstr "Ugaritic em vez de Árabe"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:815
4855msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4856msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:830
4859msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4860msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:845
4863msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4864msgstr "Checo (Sun Type 6/7)"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:851
4867msgid "Czech (programming)"
4868msgstr "Checo (programação)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:857
4871msgid "Czech (typographic)"
4872msgstr "Checo (tipográfico)"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:863
4875msgid "Czech (coder)"
4876msgstr "Checo (codificador)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:869
4879msgid "Czech (programming, typographic)"
4880msgstr "Checo (programação, tipográfico"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:884
4883msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4884msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:899
4887msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4888msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:914
4891msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4892msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:929
4895msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4896msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:935
4899msgid "Finnish (DAS)"
4900msgstr "Finlandês (DAS)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:941
4903msgid "Finnish (Dvorak)"
4904msgstr "Finlandês (Dvorak)"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:956
4907msgid "French (Sun Type 6/7)"
4908msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:962
4911msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4912msgstr "Francês (US com teclas mortas, alt.)"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:968
4915msgid "French (US, AZERTY)"
4916msgstr "Francês (US, AZERTY)"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:983
4919msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4920msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:989
4923msgid "Greek (Colemak)"
4924msgstr "Grego (Colemak)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:1004
4927msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4928msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:1010
4931msgid "it_lld"
4932msgstr "it_lld"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:1011
4935msgid "Italian (Ladin)"
4936msgstr "Italiano (Ladin)"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:1021
4939msgid "Italian (Dvorak)"
4940msgstr "Italiano (Dvorak)"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:1039
4943msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4944msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:1045
4947msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4948msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível pc)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:1051
4951msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
4952msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível sun"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:1066
4955msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4956msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:1081
4959#, fuzzy
4960msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
4961msgstr "Urdu (Paquistão)"
4962
4963#: rules/base.extras.xml:1099
4964msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4965msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
4966
4967#: rules/base.extras.xml:1105
4968msgid "Portuguese (Colemak)"
4969msgstr "Português (Colemak)"
4970
4971#: rules/base.extras.xml:1120
4972msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4973msgstr "Eslovaco (disposição ACC, só letras acentuadas)"
4974
4975#: rules/base.extras.xml:1126
4976msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4977msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
4978
4979#: rules/base.extras.xml:1141
4980msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4981msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
4982
4983#: rules/base.extras.xml:1156
4984msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4985msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
4986
4987#: rules/base.extras.xml:1162
4988msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4989msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
4990
4991#: rules/base.extras.xml:1168
4992msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4993msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)"
4994
4995#: rules/base.extras.xml:1186
4996msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4997msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
4998
4999#: rules/base.extras.xml:1192
5000msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5001msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
5002
5003#: rules/base.extras.xml:1207
5004msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5005msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
5006
5007#: rules/base.extras.xml:1228
5008msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5009msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
5010
5011#: rules/base.extras.xml:1243
5012msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5013msgstr "Inglês (UK, Sun Type 6/7)"
5014
5015#: rules/base.extras.xml:1258
5016msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5017msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
5018
5019#: rules/base.extras.xml:1277
5020msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5021msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
5022
5023#: rules/base.extras.xml:1283
5024msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5025msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
5026
5027#. Keyboard indicator for European layouts
5028#: rules/base.extras.xml:1292
5029msgid "eu"
5030msgstr "eu"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:1293
5033msgid "EurKEY (US)"
5034msgstr "EurKEY (US)"
5035
5036#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5037#: rules/base.extras.xml:1319
5038msgid "International Phonetic Alphabet"
5039msgstr "International Phonetic Alphabet"
5040
5041#: rules/base.extras.xml:1335
5042msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5043msgstr "Modi (KaGaPa fonético)"
5044
5045#: rules/base.extras.xml:1344
5046msgid "sas"
5047msgstr "sas"
5048
5049#: rules/base.extras.xml:1345
5050msgid "Sanskrit symbols"
5051msgstr "Símbolos de sânscrito"
5052
5053#: rules/base.extras.xml:1355
5054#, fuzzy
5055msgid "Urdu (Navees)"
5056msgstr "Urdu (Paquistão)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:1375
5059msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5060msgstr "Tecla numérica 4 quando premida isoladamente"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:1381
5063msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5064msgstr "Tecla numérica 9 quando premida isoladamente"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:1389
5067msgid "Parentheses position"
5068msgstr "Posição dos parênteses"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:1394
5071msgid "Swap with square brackets"
5072msgstr "Trocar com parênteses rectos"
5073
5074#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
5075#~ msgstr "Kabiliano (azerty, com teclas mortas)"
5076
5077#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
5078#~ msgstr "Kabiliano (qwerty-gb, com teclas mortas)"
5079
5080#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
5081#~ msgstr "Kabiliano (qwerty-us, com teclas mortas)"
5082
5083#~ msgid "N'Ko (azerty)"
5084#~ msgstr "N'Ko (azerty)"
5085
5086#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
5087#~ msgstr "Maltŝ (disposição US com AltGr sobrepões-se)"
5088
5089#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
5090#~ msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)"
5091
5092#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
5093#~ msgstr "Inglês (US, Hyena Layer5)"
5094
5095#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5096#~ msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)"
5097
5098#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
5099#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, Hyena Layer5)"
5100
5101#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
5102#~ msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, Hyena Layer5)"
5103
5104#~ msgid ""
5105#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5106#~ msgstr ""
5107#~ "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas, Hyena "
5108#~ "Layer5)"
5109
5110#~ msgid ""
5111#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena "
5112#~ "Layer5)"
5113#~ msgstr ""
5114#~ "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas, "
5115#~ "Hyena Layer5)"
5116
5117#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
5118#~ msgstr "Inglês (US, MiniGuru Layer5)"
5119
5120#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5121#~ msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)"
5122
5123#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
5124#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, MiniGuru Layer5)"
5125
5126#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
5127#~ msgstr "Inglês (US, TEX Yoda Layer5)"
5128
5129#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5130#~ msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)"
5131
5132#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
5133#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, TEX Yoda Layer5)"
5134
5135#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5136#~ msgstr "Inglês (UK, Hyena Layer5)"
5137
5138#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5139#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)"
5140
5141#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5142#~ msgstr "Inglês (UK, MiniGuru Layer5)"
5143
5144#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5145#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)"
5146
5147#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5148#~ msgstr "Inglês (UK, TEX Yoda Layer5)"
5149
5150#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5151#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)"
5152
5153#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5154#~ msgstr ""
5155#~ "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)"
5156
5157#~ msgid ""
5158#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5159#~ "additional Super and Menu key)"
5160#~ msgstr ""
5161#~ "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de "
5162#~ "tamanho padrão, teclas Super e Menu adicionais)"
5163
5164#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5165#~ msgstr "Alemão (Áustria, teclas mortas Sun)"
5166
5167#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5168#~ msgstr "Belga (teclas mortas Sun, alt.)"
5169
5170#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5171#~ msgstr "Belga (teclas mortas Sun)"
5172
5173#~ msgid "iipa"
5174#~ msgstr "iipa"
5175
5176#~ msgid "ins"
5177#~ msgstr "ins"
5178
5179#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5180#~ msgstr "Inscript Marathi"
5181
5182#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5183#~ msgstr "Kabiliano (Algéria, Tifinagh)"
5184
5185#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5186#~ msgstr "Holandês (teclas mortas Sun)"
5187
5188#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5189#~ msgstr "Francês (teclas mortas Sun)"
5190
5191#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5192#~ msgstr "Francês (alt., teclas mortas Sun)"
5193
5194#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5195#~ msgstr "Francês (antigo, alt., teclas mortas Sun)"
5196
5197#~ msgid "French (Guinea)"
5198#~ msgstr "Francês (Guiné)"
5199
5200#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5201#~ msgstr "Alemão (teclas mortas Sun)"
5202
5203#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5204#~ msgstr "Islandês (teclas mortas Sun)"
5205
5206#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5207#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
5208
5209#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5210#~ msgstr "Espanhol (Latino-Americano, teclas mortas Sun)"
5211
5212#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5213#~ msgstr "Português (teclas mortas Sun)"
5214
5215#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5216#~ msgstr "Português (Macintosh, teclas mortas Sun)"
5217
5218#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5219#~ msgstr "Romeno (cedilha)"
5220
5221#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5222#~ msgstr "Romeno (padrão cedilha)"
5223
5224#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5225#~ msgstr "Espanhol (teclas mortas Sun)"
5226
5227#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5228#~ msgstr "Alemão (Suíça, teclas mortas Sun)"
5229
5230#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5231#~ msgstr "Francês (Suíça, teclas mortas Sun)"
5232
5233#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5234#~ msgstr "Turco (teclas mortas Sun)"
5235
5236#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5237#~ msgstr "Caps Lock é também Ctrl"
5238
5239#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5240#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5241
5242#~ msgid "ohu_lig"
5243#~ msgstr "ohu_lig"
5244
5245#~ msgid "la"
5246#~ msgstr "la"
5247
5248#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5249#~ msgstr "Genérico de 105 teclas PC (intl.)"
5250
5251#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5252#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
5253
5254#~ msgid "Arabic (digits)"
5255#~ msgstr "Árabe (dígitos)"
5256
5257#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5258#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
5259
5260#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5261#~ msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)"
5262
5263#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5264#~ msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)"
5265
5266#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5267#~ msgstr "Belga (alt. ISO)"
5268
5269#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5270#~ msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)"
5271
5272#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5273#~ msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
5274
5275#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5276#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)"
5277
5278#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5279#~ msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)"
5280
5281#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5282#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
5283
5284#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5285#~ msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
5286
5287#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5288#~ msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
5289
5290#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5291#~ msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)"
5292
5293#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5294#~ msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)"
5295
5296#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5297#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)"
5298
5299#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5300#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)"
5301
5302#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5303#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, forma Dvorak, AFNOR)"
5304
5305#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5306#~ msgstr "Francês (AZERTY padronizado AFNOR)"
5307
5308#~ msgid "French (US, with French letters)"
5309#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)"
5310
5311#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5312#~ msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)"
5313
5314#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5315#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)"
5316
5317#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5318#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)"
5319
5320#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5321#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)"
5322
5323#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5324#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)"
5325
5326#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5327#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)"
5328
5329#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5330#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)"
5331
5332#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5333#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)"
5334
5335#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5336#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)"
5337
5338#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5339#~ msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)"
5340
5341#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5342#~ msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
5343
5344#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5345#~ msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)"
5346
5347#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5348#~ msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)"
5349
5350#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5351#~ msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
5352
5353#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5354#~ msgstr "Maltês (com disposição EUA)"
5355
5356#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5357#~ msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)"
5358
5359#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5360#~ msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)"
5361
5362#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5363#~ msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
5364
5365#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5366#~ msgstr "Russo (fonético yazherty)"
5367
5368#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5369#~ msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
5370
5371#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5372#~ msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)"
5373
5374#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5375#~ msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)"
5376
5377#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5378#~ msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
5379
5380#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5381#~ msgstr "Alemão (Suíça, com Sun +  teclas mortas)"
5382
5383#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5384#~ msgstr "Francês (Suíça, com Sun +  teclas mortas)"
5385
5386#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5387#~ msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)"
5388
5389#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5390#~ msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)"
5391
5392#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5393#~ msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)"
5394
5395#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5396#~ msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)"
5397
5398#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5399#~ msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)"
5400
5401#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5402#~ msgstr "&lt;Menor/Maior&gt;"
5403
5404#~ msgid "ATM/phone-style"
5405#~ msgstr "ATM/phone-style"
5406
5407#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5408#~ msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas"
5409
5410#~ msgid ""
5411#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5412#~ "together with another 5th level chooser"
5413#~ msgstr ""
5414#~ "&lt;Menor/Maior&gt; escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando "
5415#~ "premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
5416
5417#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5418#~ msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável"
5419
5420#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5421#~ msgstr "Adicionar letras Esperanto"
5422
5423#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5424#~ msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos"
5425
5426#~ msgid "Dyalog APL complete"
5427#~ msgstr "Dyalog APL completo"
5428
5429#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5430#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
5431
5432#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5433#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada"
5434
5435#~ msgid "German (US, with German letters)"
5436#~ msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
5437
5438#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5439#~ msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
5440
5441#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5442#~ msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
5443
5444#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5445#~ msgstr "Lituano (EUA Dvorak com letras lituanas)"
5446
5447#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5448#~ msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante Y)"
5449
5450#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5451#~ msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante Y)"
5452
5453#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5454#~ msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado, alternativo)"
5455
5456#~ msgid ""
5457#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5458#~ "digits preferred)"
5459#~ msgstr ""
5460#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos "
5461#~ "europeus)"
5462
5463#~ msgid ""
5464#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5465#~ "digits preferred)"
5466#~ msgstr ""
5467#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos "
5468#~ "árabes)"
5469
5470#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5471#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)"
5472
5473#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5474#~ msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
5475
5476#~ msgid "HTC Dream"
5477#~ msgstr "HTC Dream"
5478
5479#~ msgid "Htc Dream phone"
5480#~ msgstr "Htc Dream phone"
5481
5482#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5483#~ msgstr "Alt direito como Hangul, Ctrl direito como Hanja"
5484
5485#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5486#~ msgstr "Ctrl direito como Hangul, Alt direito como Hanja"
5487