pt.po revision 9ea7388f
1# Portuguese (Portugal) translation for x-keyboard-config. 2# Copyright (C) 2018 The Free Software Foundation 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-05-22 06:08+0100\n" 12"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n" 13"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: pt\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Poedit 2.3\n" 21 22#: rules/base.xml:8 23msgid "Generic 86-key PC" 24msgstr "Genérico de 86 teclas PC" 25 26#: rules/base.xml:15 27msgid "Generic 101-key PC" 28msgstr "Genérico de 101 teclas PC" 29 30#: rules/base.xml:22 31msgid "Generic 102-key PC" 32msgstr "Genérico de 102 teclas PC" 33 34#: rules/base.xml:29 35msgid "Generic 104-key PC" 36msgstr "Genérico de 104 teclas PC" 37 38#: rules/base.xml:36 39msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 40msgstr "Genérico de 104 teclas PC com tecla Enter em L" 41 42#: rules/base.xml:43 43msgid "Generic 105-key PC" 44msgstr "Genérico de 105 teclas PC" 45 46#: rules/base.xml:50 47msgid "Dell 101-key PC" 48msgstr "Dell 101 teclas PC" 49 50#: rules/base.xml:57 51msgid "Dell Latitude laptop" 52msgstr "Dell Latitude laptop" 53 54#: rules/base.xml:64 55msgid "Dell Precision M65 laptop" 56msgstr "Dell Precision M65 laptop" 57 58#: rules/base.xml:71 59msgid "Everex STEPnote" 60msgstr "Everex STEPnote" 61 62#: rules/base.xml:78 63msgid "Keytronic FlexPro" 64msgstr "Keytronic FlexPro" 65 66#: rules/base.xml:85 67msgid "Microsoft Natural" 68msgstr "Microsoft Natural" 69 70#: rules/base.xml:92 71msgid "Northgate OmniKey 101" 72msgstr "Northgate OmniKey 101" 73 74#: rules/base.xml:99 75msgid "Winbook Model XP5" 76msgstr "Winbook Model XP5" 77 78#: rules/base.xml:106 79msgid "PC-98" 80msgstr "PC-98" 81 82#: rules/base.xml:113 83msgid "A4Tech KB-21" 84msgstr "A4Tech KB-21" 85 86#: rules/base.xml:120 87msgid "A4Tech KBS-8" 88msgstr "A4Tech KBS-8" 89 90#: rules/base.xml:127 91msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 92msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 93 94#: rules/base.xml:134 95msgid "Acer AirKey V" 96msgstr "Acer AirKey V" 97 98#: rules/base.xml:141 99msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 100msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" 101 102#: rules/base.xml:148 103msgid "Advance Scorpius KI" 104msgstr "Advance Scorpius KI" 105 106#: rules/base.xml:155 107msgid "Brother Internet" 108msgstr "Brother Internet" 109 110#: rules/base.xml:162 111msgid "BTC 5113RF Multimedia" 112msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 113 114#: rules/base.xml:169 115msgid "BTC 5126T" 116msgstr "BTC 5126T" 117 118#: rules/base.xml:176 119msgid "BTC 6301URF" 120msgstr "BTC 6301URF" 121 122#: rules/base.xml:183 123msgid "BTC 9000" 124msgstr "BTC 9000" 125 126#: rules/base.xml:190 127msgid "BTC 9000A" 128msgstr "BTC 9000A" 129 130#: rules/base.xml:197 131msgid "BTC 9001AH" 132msgstr "BTC 9001AH" 133 134#: rules/base.xml:204 135msgid "BTC 5090" 136msgstr "BTC 5090" 137 138#: rules/base.xml:211 139msgid "BTC 9019U" 140msgstr "BTC 9019U" 141 142#: rules/base.xml:218 143msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 144msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Gaming" 145 146#: rules/base.xml:224 147msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 148msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 149 150#: rules/base.xml:230 151msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 152msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 153 154#: rules/base.xml:237 155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 157 158#: rules/base.xml:244 159msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 161 162#: rules/base.xml:251 163msgid "Cherry CyMotion Expert" 164msgstr "Cherry CyMotion Expert" 165 166#: rules/base.xml:258 167msgid "Cherry B.UNLIMITED" 168msgstr "Cherry B.ILIMITADO" 169 170#: rules/base.xml:265 171msgid "Chicony Internet" 172msgstr "Chicony Internet" 173 174#: rules/base.xml:272 175msgid "Chicony KU-0108" 176msgstr "Chicony KU-0108" 177 178#: rules/base.xml:279 179msgid "Chicony KU-0420" 180msgstr "Chicony KU-0420" 181 182#: rules/base.xml:286 183msgid "Chicony KB-9885" 184msgstr "Chicony KB-9885" 185 186#: rules/base.xml:293 187msgid "Compaq Easy Access" 188msgstr "Compaq Easy Access" 189 190#: rules/base.xml:300 191msgid "Compaq Internet (7 keys)" 192msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" 193 194#: rules/base.xml:307 195msgid "Compaq Internet (13 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" 197 198#: rules/base.xml:314 199msgid "Compaq Internet (18 keys)" 200msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" 201 202#: rules/base.xml:321 203msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 204msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 205 206#: rules/base.xml:328 207msgid "Compaq Armada laptop" 208msgstr "Compaq Armada laptop" 209 210#: rules/base.xml:335 211msgid "Compaq Presario laptop" 212msgstr "Compaq Presario laptop" 213 214#: rules/base.xml:342 215msgid "Compaq iPaq" 216msgstr "Compaq iPaq" 217 218#: rules/base.xml:349 219msgid "Dell" 220msgstr "Dell" 221 222#: rules/base.xml:356 223msgid "Dell SK-8125" 224msgstr "Dell SK-8125" 225 226#: rules/base.xml:363 227msgid "Dell SK-8135" 228msgstr "Dell SK-8135" 229 230#: rules/base.xml:370 231msgid "Dell USB Multimedia" 232msgstr "Dell USB Multimedia" 233 234#: rules/base.xml:377 235msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 236msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 237 238#: rules/base.xml:384 239msgid "Dell Precision M laptop" 240msgstr "Dell Precision M laptop" 241 242#: rules/base.xml:391 243msgid "Dexxa Wireless Desktop" 244msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 245 246#: rules/base.xml:398 247msgid "Diamond 9801/9802" 248msgstr "Diamond 9801/9802" 249 250#: rules/base.xml:405 251msgid "DTK2000" 252msgstr "DTK2000" 253 254#: rules/base.xml:411 255msgid "Ennyah DKB-1008" 256msgstr "Ennyah DKB-1008" 257 258#: rules/base.xml:418 259msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 260msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 261 262#: rules/base.xml:425 263msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 264msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 265 266#: rules/base.xml:432 267msgid "Genius Comfy KB-12e" 268msgstr "Genius Comfy KB-12e" 269 270#: rules/base.xml:439 271msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 272msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 273 274#: rules/base.xml:446 275msgid "Genius KB-19e NB" 276msgstr "Genius KB-19e NB" 277 278#: rules/base.xml:453 279msgid "Genius KKB-2050HS" 280msgstr "Genius KKB-2050HS" 281 282#: rules/base.xml:460 283msgid "Gyration" 284msgstr "Gyration" 285 286#: rules/base.xml:467 287msgid "Kinesis" 288msgstr "Kinesis" 289 290#: rules/base.xml:474 291msgid "Logitech" 292msgstr "Logitech" 293 294#: rules/base.xml:481 295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 296msgstr "Logitech G15 teclas extra via G15daemon" 297 298#: rules/base.xml:488 299msgid "Hewlett-Packard Internet" 300msgstr "Hewlett-Packard Internet" 301 302#: rules/base.xml:495 303msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 304msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 305 306#: rules/base.xml:502 307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309 310#: rules/base.xml:509 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313 314#: rules/base.xml:516 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317 318#: rules/base.xml:523 319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321 322#: rules/base.xml:530 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 325 326#: rules/base.xml:537 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329 330#: rules/base.xml:544 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 333 334#: rules/base.xml:551 335msgid "Hewlett-Packard nx9020" 336msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 337 338#: rules/base.xml:558 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341 342#: rules/base.xml:565 343msgid "Honeywell Euroboard" 344msgstr "Honeywell Euroboard" 345 346#: rules/base.xml:572 347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 348msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 349 350#: rules/base.xml:579 351msgid "IBM Rapid Access" 352msgstr "IBM Rapid Access" 353 354#: rules/base.xml:586 355msgid "IBM Rapid Access II" 356msgstr "IBM Rapid Access II" 357 358#: rules/base.xml:593 359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361 362#: rules/base.xml:600 363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365 366#: rules/base.xml:607 367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369 370#: rules/base.xml:614 371msgid "IBM Space Saver" 372msgstr "IBM Espaço Saver" 373 374#: rules/base.xml:621 375msgid "Logitech Access" 376msgstr "Logitech Access" 377 378#: rules/base.xml:628 379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381 382#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 383msgid "Logitech Internet 350" 384msgstr "Logitech Internet 350" 385 386#: rules/base.xml:650 387msgid "Logitech Cordless Desktop" 388msgstr "Logitech Cordless Desktop" 389 390#: rules/base.xml:657 391msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 393 394#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 395msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 397 398#: rules/base.xml:671 399msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 401 402#: rules/base.xml:678 403msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 405 406#: rules/base.xml:685 407msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" 409 410#: rules/base.xml:692 411msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 412msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 413 414#: rules/base.xml:706 415msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 416msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 417 418#: rules/base.xml:713 419msgid "Logitech Internet" 420msgstr "Logitech Internet" 421 422#: rules/base.xml:720 423msgid "Logitech iTouch" 424msgstr "Logitech iTouch" 425 426#: rules/base.xml:727 427msgid "Logitech Internet Navigator" 428msgstr "Logitech Internet Navigator" 429 430#: rules/base.xml:734 431msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 432msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 433 434#: rules/base.xml:741 435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 437 438#: rules/base.xml:748 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 441 442#: rules/base.xml:755 443msgid "Logitech Ultra-X" 444msgstr "Logitech Ultra-X" 445 446#: rules/base.xml:762 447msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 448msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 449 450#: rules/base.xml:769 451msgid "Logitech diNovo" 452msgstr "Logitech diNovo" 453 454#: rules/base.xml:776 455msgid "Logitech diNovo Edge" 456msgstr "Logitech diNovo Edge" 457 458#: rules/base.xml:783 459msgid "Memorex MX1998" 460msgstr "Memorex MX1998" 461 462#: rules/base.xml:790 463msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 464msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 465 466#: rules/base.xml:797 467msgid "Memorex MX2750" 468msgstr "Memorex MX2750" 469 470#: rules/base.xml:804 471msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 472msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 473 474#: rules/base.xml:811 475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 477 478#: rules/base.xml:818 479msgid "Microsoft Internet" 480msgstr "Microsoft Internet" 481 482#: rules/base.xml:825 483msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 484msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 485 486#: rules/base.xml:832 487msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 489 490#: rules/base.xml:839 491msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 492msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 493 494#: rules/base.xml:846 495msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 496msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 497 498#: rules/base.xml:853 499msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 500msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)" 501 502#: rules/base.xml:860 503msgid "Microsoft Office Keyboard" 504msgstr "Microsoft Office Keyboard" 505 506#: rules/base.xml:867 507msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 508msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 509 510#: rules/base.xml:874 511msgid "Microsoft Surface" 512msgstr "Microsoft Surface" 513 514#: rules/base.xml:881 515msgid "Microsoft Natural Elite" 516msgstr "Microsoft Natural Elite" 517 518#: rules/base.xml:888 519msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 520msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 521 522#: rules/base.xml:895 523msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 524msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 525 526#: rules/base.xml:902 527msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 528msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 529 530#: rules/base.xml:909 531msgid "QTronix Scorpius 98N+" 532msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 533 534#: rules/base.xml:916 535msgid "Samsung SDM 4500P" 536msgstr "Samsung SDM 4500P" 537 538#: rules/base.xml:923 539msgid "Samsung SDM 4510P" 540msgstr "Samsung SDM 4510P" 541 542#: rules/base.xml:930 543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 545 546#: rules/base.xml:937 547msgid "NEC SK-1300" 548msgstr "NEC SK-1300" 549 550#: rules/base.xml:944 551msgid "NEC SK-2500" 552msgstr "NEC SK-2500" 553 554#: rules/base.xml:951 555msgid "NEC SK-6200" 556msgstr "NEC SK-6200" 557 558#: rules/base.xml:958 559msgid "NEC SK-7100" 560msgstr "NEC SK-7100" 561 562#: rules/base.xml:965 563msgid "Super Power Multimedia" 564msgstr "Super Power Multimedia" 565 566#: rules/base.xml:972 567msgid "SVEN Ergonomic 2500" 568msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 569 570#: rules/base.xml:979 571msgid "SVEN Slim 303" 572msgstr "SVEN Slim 303" 573 574#: rules/base.xml:986 575msgid "Symplon PaceBook tablet" 576msgstr "Symplon PaceBook tablet" 577 578#: rules/base.xml:993 579msgid "Toshiba Satellite S3000" 580msgstr "Toshiba Satellite S3000" 581 582#: rules/base.xml:1000 583msgid "Trust Wireless Classic" 584msgstr "Trust Wireless Classic" 585 586#: rules/base.xml:1007 587msgid "Trust Direct Access" 588msgstr "Trust Direct Access" 589 590#: rules/base.xml:1014 591msgid "Trust Slimline" 592msgstr "Trust Slimline" 593 594#: rules/base.xml:1021 595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 597 598#: rules/base.xml:1028 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 601 602#: rules/base.xml:1035 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 605 606#: rules/base.xml:1042 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 609 610#: rules/base.xml:1049 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 613 614#: rules/base.xml:1056 615msgid "Yahoo! Internet" 616msgstr "Yahoo! Internet" 617 618#: rules/base.xml:1063 619msgid "MacBook/MacBook Pro" 620msgstr "MacBook/MacBook Pro" 621 622#: rules/base.xml:1070 623msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 625 626#: rules/base.xml:1077 627msgid "Macintosh" 628msgstr "Macintosh" 629 630#: rules/base.xml:1084 631msgid "Macintosh Old" 632msgstr "Macintosh Old" 633 634#: rules/base.xml:1091 635msgid "Happy Hacking for Mac" 636msgstr "Happy Hacking para Mac" 637 638#: rules/base.xml:1098 639msgid "Acer C300" 640msgstr "Acer C300" 641 642#: rules/base.xml:1105 643msgid "Acer Ferrari 4000" 644msgstr "Acer Ferrari 4000" 645 646#: rules/base.xml:1112 647msgid "Acer laptop" 648msgstr "Acer laptop" 649 650#: rules/base.xml:1119 651msgid "Asus laptop" 652msgstr "Asus laptop" 653 654#: rules/base.xml:1126 655msgid "Apple" 656msgstr "Apple" 657 658#: rules/base.xml:1133 659msgid "Apple laptop" 660msgstr "Apple laptop" 661 662#: rules/base.xml:1140 663msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 664msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 665 666#: rules/base.xml:1147 667msgid "Apple Aluminium (ISO)" 668msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 669 670#: rules/base.xml:1154 671msgid "Apple Aluminium (JIS)" 672msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 673 674#: rules/base.xml:1161 675msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 676msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 677 678#: rules/base.xml:1168 679msgid "eMachines m6800 laptop" 680msgstr "eMachines m6800 laptop" 681 682#: rules/base.xml:1175 683msgid "BenQ X-Touch" 684msgstr "BenQ X-Touch" 685 686#: rules/base.xml:1182 687msgid "BenQ X-Touch 730" 688msgstr "BenQ X-Touch 730" 689 690#: rules/base.xml:1189 691msgid "BenQ X-Touch 800" 692msgstr "BenQ X-Touch 800" 693 694#: rules/base.xml:1196 695msgid "Happy Hacking" 696msgstr "Happy Hacking" 697 698#: rules/base.xml:1203 699msgid "Classmate PC" 700msgstr "Classmate PC" 701 702#: rules/base.xml:1210 703msgid "OLPC" 704msgstr "OLPC" 705 706#: rules/base.xml:1217 707msgid "Sun Type 7 USB" 708msgstr "Sun Type 7 USB" 709 710#: rules/base.xml:1224 711msgid "Sun Type 7 USB (European)" 712msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)" 713 714#: rules/base.xml:1231 715msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 716msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 717 718#: rules/base.xml:1238 719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 720msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês 106 teclas" 721 722#: rules/base.xml:1245 723msgid "Sun Type 6/7 USB" 724msgstr "Sun Type 6/7 USB" 725 726#: rules/base.xml:1252 727msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 728msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" 729 730#: rules/base.xml:1259 731msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 732msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 733 734#: rules/base.xml:1266 735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 736msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)" 737 738#: rules/base.xml:1273 739msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 740msgstr "Sun Type 6 (Japonês)" 741 742#: rules/base.xml:1280 743msgid "Targa Visionary 811" 744msgstr "Targa Visionary 811" 745 746#: rules/base.xml:1287 747msgid "Unitek KB-1925" 748msgstr "Unitek KB-1925" 749 750#: rules/base.xml:1294 751msgid "FL90" 752msgstr "FL90" 753 754#: rules/base.xml:1301 755msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 757 758#: rules/base.xml:1308 759msgid "Truly Ergonomic 227" 760msgstr "Truly Ergonomic 227" 761 762#: rules/base.xml:1315 763msgid "Truly Ergonomic 229" 764msgstr "Truly Ergonomic 229" 765 766#: rules/base.xml:1322 767msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 768msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 769 770#: rules/base.xml:1329 771msgid "Chromebook" 772msgstr "Chromebook" 773 774#. Keyboard indicator for English layouts 775#. Keyboard indicator for Australian layouts 776#. Keyboard indicator for English layouts 777#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 778#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 779#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 780#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236 781msgid "en" 782msgstr "en" 783 784#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 785msgid "English (US)" 786msgstr "Inglês (US)" 787 788#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 789#: rules/base.xml:1350 790msgid "chr" 791msgstr "chr" 792 793#: rules/base.xml:1351 794msgid "Cherokee" 795msgstr "Cherokee" 796 797#: rules/base.xml:1360 798msgid "haw" 799msgstr "haw" 800 801#: rules/base.xml:1361 802msgid "Hawaiian" 803msgstr "Havaiano" 804 805#: rules/base.xml:1370 806msgid "English (US, euro on 5)" 807msgstr "Inglês (US, euro em 5)" 808 809#: rules/base.xml:1376 810msgid "English (US, intl., with dead keys)" 811msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas)" 812 813#: rules/base.xml:1382 814msgid "English (US, alt. intl.)" 815msgstr "Inglês (US, alt. intl.)" 816 817#: rules/base.xml:1388 818msgid "English (Colemak)" 819msgstr "Inglês (Colemak)" 820 821#: rules/base.xml:1394 822msgid "English (Colemak-DH)" 823msgstr "Inglês (Colemak-DH)" 824 825#: rules/base.xml:1400 826msgid "English (Colemak-DH ISO)" 827msgstr "Inglês (Colemak-DH ISO)" 828 829#: rules/base.xml:1406 830msgid "English (Dvorak)" 831msgstr "Inglês (Dvorak)" 832 833#: rules/base.xml:1412 834msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 835msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)" 836 837#: rules/base.xml:1418 838msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 839msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)" 840 841#: rules/base.xml:1424 842msgid "English (Dvorak, left-handed)" 843msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" 844 845#: rules/base.xml:1430 846msgid "English (Dvorak, right-handed)" 847msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" 848 849#: rules/base.xml:1436 850msgid "English (classic Dvorak)" 851msgstr "Inglês (clássico Dvorak)" 852 853#: rules/base.xml:1442 854msgid "English (programmer Dvorak)" 855msgstr "Inglês (programador Dvorak)" 856 857#: rules/base.xml:1448 858msgid "English (US, Symbolic)" 859msgstr "Inglês (US, simbólico)" 860 861#. Keyboard indicator for Russian layouts 862#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 863#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 864#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 865#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 866#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 867#: rules/base.extras.xml:661 868msgid "ru" 869msgstr "ru" 870 871#: rules/base.xml:1456 872msgid "Russian (US, phonetic)" 873msgstr "Russo (US, fonético)" 874 875#: rules/base.xml:1465 876msgid "English (Macintosh)" 877msgstr "Inglês (Macintosh)" 878 879#: rules/base.xml:1471 880msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 881msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)" 882 883#: rules/base.xml:1482 884msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 885msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" 886 887#: rules/base.xml:1488 888msgid "Serbo-Croatian (US)" 889msgstr "Sérvio-Croata (US)" 890 891#: rules/base.xml:1501 892msgid "English (Norman)" 893msgstr "Inglês (Norman)" 894 895#: rules/base.xml:1507 896msgid "English (Workman)" 897msgstr "Inglês (Workman)" 898 899#: rules/base.xml:1513 900msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 901msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)" 902 903#. Keyboard indicator for Afghani layouts 904#. Keyboard indicator for Persian layouts 905#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 906#: rules/base.extras.xml:235 907msgid "fa" 908msgstr "fa" 909 910#: rules/base.xml:1523 911msgid "Afghani" 912msgstr "Afghani" 913 914#. Keyboard indicator for Pashto layouts 915#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 916msgid "ps" 917msgstr "ps" 918 919#: rules/base.xml:1531 920msgid "Pashto" 921msgstr "Pashto" 922 923#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 924#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 925msgid "uz" 926msgstr "uz" 927 928#: rules/base.xml:1542 929msgid "Uzbek (Afghanistan)" 930msgstr "Uzbek (Afeganistão)" 931 932#: rules/base.xml:1553 933msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 934msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)" 935 936#: rules/base.xml:1564 937msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 938msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)" 939 940#: rules/base.xml:1572 941msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 942msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)" 943 944#. Keyboard indicator for Arabic layouts 945#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 946#. Keyboard indicator for Arabic layouts 947#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 948#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 949#: rules/base.extras.xml:775 950msgid "ar" 951msgstr "ar" 952 953#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 954msgid "Arabic" 955msgstr "Árabe" 956 957#: rules/base.xml:1615 958msgid "Arabic (AZERTY)" 959msgstr "Árabe (AZERTY)" 960 961#: rules/base.xml:1621 962msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 963msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes leste)" 964 965#: rules/base.xml:1627 966msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 967msgstr "Árabe (numerais árabes leste)" 968 969#: rules/base.xml:1633 970msgid "Arabic (QWERTY)" 971msgstr "Árabe (QWERTY)" 972 973#: rules/base.xml:1639 974msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 975msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes leste)" 976 977#: rules/base.xml:1645 978msgid "Arabic (Buckwalter)" 979msgstr "Árabe (Buckwalter)" 980 981#: rules/base.xml:1651 982msgid "Arabic (OLPC)" 983msgstr "Árabe (OLPC)" 984 985#: rules/base.xml:1657 986msgid "Arabic (Macintosh)" 987msgstr "Árabe (Macintosh)" 988 989#. Keyboard indicator for Albanian layouts 990#: rules/base.xml:1666 991msgid "sq" 992msgstr "sq" 993 994#: rules/base.xml:1667 995msgid "Albanian" 996msgstr "Albanês" 997 998#: rules/base.xml:1676 999msgid "Albanian (Plisi)" 1000msgstr "Albanês (Plisi)" 1001 1002#: rules/base.xml:1682 1003msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1004msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" 1005 1006#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1007#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 1008msgid "hy" 1009msgstr "hy" 1010 1011#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 1012msgid "Armenian" 1013msgstr "Arménio" 1014 1015#: rules/base.xml:1701 1016msgid "Armenian (phonetic)" 1017msgstr "Arménio (fonético)" 1018 1019#: rules/base.xml:1707 1020msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1021msgstr "Arménio (alt. fonético)" 1022 1023#: rules/base.xml:1713 1024msgid "Armenian (eastern)" 1025msgstr "Arménio (oriental)" 1026 1027#: rules/base.xml:1719 1028msgid "Armenian (western)" 1029msgstr "Arménio (ocidental)" 1030 1031#: rules/base.xml:1725 1032msgid "Armenian (alt. eastern)" 1033msgstr "Arménio (alt. oriental)" 1034 1035#. Keyboard indicator for German layouts 1036#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 1037#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 1038#: rules/base.extras.xml:1179 1039msgid "de" 1040msgstr "de" 1041 1042#: rules/base.xml:1735 1043msgid "German (Austria)" 1044msgstr "Alemão (Áustria)" 1045 1046#: rules/base.xml:1744 1047msgid "German (Austria, no dead keys)" 1048msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" 1049 1050#: rules/base.xml:1750 1051msgid "German (Austria, Macintosh)" 1052msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" 1053 1054#: rules/base.xml:1760 1055msgid "English (Australian)" 1056msgstr "Inglês (Australiano)" 1057 1058#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1059#: rules/base.xml:1770 1060msgid "az" 1061msgstr "az" 1062 1063#: rules/base.xml:1771 1064msgid "Azerbaijani" 1065msgstr "Azerbaijani" 1066 1067#: rules/base.xml:1780 1068msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1069msgstr "Azerbaijani (Cirílico)" 1070 1071#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1072#: rules/base.xml:1789 1073msgid "by" 1074msgstr "by" 1075 1076#: rules/base.xml:1790 1077msgid "Belarusian" 1078msgstr "Bielorrusso" 1079 1080#: rules/base.xml:1799 1081msgid "Belarusian (legacy)" 1082msgstr "Bielorrusso (antigo)" 1083 1084#: rules/base.xml:1805 1085msgid "Belarusian (Latin)" 1086msgstr "Bielorrusso (Latino)" 1087 1088#: rules/base.xml:1811 1089msgid "Russian (Belarus)" 1090msgstr "Russo (Bielorrússia)" 1091 1092#: rules/base.xml:1817 1093msgid "Belarusian (intl.)" 1094msgstr "Bielorrusso (intl.)" 1095 1096#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1097#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 1098msgid "be" 1099msgstr "be" 1100 1101#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 1102msgid "Belgian" 1103msgstr "Belga" 1104 1105#: rules/base.xml:1838 1106msgid "Belgian (alt.)" 1107msgstr "Belga (alt.)" 1108 1109#: rules/base.xml:1844 1110msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1111msgstr "Belga (alt., Latin-9 só)" 1112 1113#: rules/base.xml:1850 1114msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1115msgstr "Belga (ISO, alt.)" 1116 1117#: rules/base.xml:1856 1118msgid "Belgian (no dead keys)" 1119msgstr "Belga (sem teclas mortas)" 1120 1121#: rules/base.xml:1862 1122msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1123msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" 1124 1125#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1126#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 1127msgid "bn" 1128msgstr "bn" 1129 1130#: rules/base.xml:1872 1131msgid "Bangla" 1132msgstr "Bangla" 1133 1134#: rules/base.xml:1883 1135msgid "Bangla (Probhat)" 1136msgstr "Bangla (Probhat)" 1137 1138#. Keyboard indicator for Indian layouts 1139#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327 1140msgid "in" 1141msgstr "in" 1142 1143#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328 1144msgid "Indian" 1145msgstr "Índiano" 1146 1147#: rules/base.xml:1901 1148msgid "Bangla (India)" 1149msgstr "Bangla (Índia)" 1150 1151#: rules/base.xml:1914 1152msgid "Bangla (India, Probhat)" 1153msgstr "Bangla (Índia, Probhat)" 1154 1155#: rules/base.xml:1925 1156msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1157msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)" 1158 1159#: rules/base.xml:1936 1160msgid "Bangla (India, Bornona)" 1161msgstr "Bangla (Índia, Bornona)" 1162 1163#: rules/base.xml:1947 1164msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1165msgstr "Bangla (Índia, Gitanjali)" 1166 1167#: rules/base.xml:1958 1168msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1169msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi InScript)" 1170 1171#: rules/base.xml:1969 1172msgid "Manipuri (Eeyek)" 1173msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1174 1175#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1176#: rules/base.xml:1979 1177msgid "gu" 1178msgstr "gu" 1179 1180#: rules/base.xml:1980 1181msgid "Gujarati" 1182msgstr "Gujarati" 1183 1184#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1185#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1186msgid "pa" 1187msgstr "pa" 1188 1189#: rules/base.xml:1991 1190msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1191msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1192 1193#: rules/base.xml:2002 1194msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1195msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1196 1197#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1198#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 1199msgid "kn" 1200msgstr "kn" 1201 1202#: rules/base.xml:2013 1203msgid "Kannada" 1204msgstr "Kannada" 1205 1206#: rules/base.xml:2024 1207msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1208msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)" 1209 1210#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1211#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 1212msgid "ml" 1213msgstr "ml" 1214 1215#: rules/base.xml:2035 1216msgid "Malayalam" 1217msgstr "Malayalam" 1218 1219#: rules/base.xml:2046 1220msgid "Malayalam (Lalitha)" 1221msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1222 1223#: rules/base.xml:2057 1224msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1225msgstr "Malayalam (InScript melhorado, com rupia)" 1226 1227#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1228#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 1229msgid "or" 1230msgstr "or" 1231 1232#: rules/base.xml:2068 1233msgid "Oriya" 1234msgstr "Oriya" 1235 1236#: rules/base.xml:2081 1237msgid "Oriya (Bolnagri)" 1238msgstr "Oriya (Bolnagri)" 1239 1240#: rules/base.xml:2094 1241msgid "Oriya (Wx)" 1242msgstr "Oriya (Wx)" 1243 1244#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1245#: rules/base.xml:2106 1246msgid "sat" 1247msgstr "sat" 1248 1249#: rules/base.xml:2107 1250msgid "Ol Chiki" 1251msgstr "Ol Chiki" 1252 1253#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1254#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1255#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 1256msgid "ta" 1257msgstr "ta" 1258 1259#: rules/base.xml:2119 1260msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1261msgstr "Tamil (TamilNet \"99)" 1262 1263#: rules/base.xml:2130 1264msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1265msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)" 1266 1267#: rules/base.xml:2141 1268msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1269msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)" 1270 1271#: rules/base.xml:2152 1272msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1273msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)" 1274 1275#: rules/base.xml:2163 1276msgid "Tamil (InScript)" 1277msgstr "Tamil (InScript)" 1278 1279#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1280#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 1281msgid "te" 1282msgstr "te" 1283 1284#: rules/base.xml:2174 1285msgid "Telugu" 1286msgstr "Telugu" 1287 1288#: rules/base.xml:2185 1289msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1290msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)" 1291 1292#: rules/base.xml:2196 1293msgid "Telugu (Sarala)" 1294msgstr "Telugu (Sarala)" 1295 1296#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1297#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 1298#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354 1299msgid "ur" 1300msgstr "ur" 1301 1302#: rules/base.xml:2207 1303msgid "Urdu (phonetic)" 1304msgstr "Urdu (fonético)" 1305 1306#: rules/base.xml:2218 1307msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1308msgstr "Urdu (alt. fonético)" 1309 1310#: rules/base.xml:2229 1311msgid "Urdu (Windows)" 1312msgstr "Urdu (Windows)" 1313 1314#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1315#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 1316msgid "hi" 1317msgstr "hi" 1318 1319#: rules/base.xml:2240 1320msgid "Hindi (Bolnagri)" 1321msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1322 1323#: rules/base.xml:2251 1324msgid "Hindi (Wx)" 1325msgstr "Hindi (Wx)" 1326 1327#: rules/base.xml:2262 1328msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1329msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)" 1330 1331#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1332#: rules/base.xml:2272 1333msgid "sa" 1334msgstr "sa" 1335 1336#: rules/base.xml:2273 1337msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1338msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)" 1339 1340#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1341#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334 1342msgid "mr" 1343msgstr "mr" 1344 1345#: rules/base.xml:2284 1346msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1347msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)" 1348 1349#: rules/base.xml:2295 1350msgid "English (India, with rupee)" 1351msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" 1352 1353#: rules/base.xml:2304 1354msgid "Indic IPA" 1355msgstr "IPA índico" 1356 1357#: rules/base.xml:2313 1358msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1359msgstr "Marathi (InScript melhorado)" 1360 1361#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1362#: rules/base.xml:2325 1363msgid "bs" 1364msgstr "bs" 1365 1366#: rules/base.xml:2326 1367msgid "Bosnian" 1368msgstr "Bósnio" 1369 1370#: rules/base.xml:2335 1371msgid "Bosnian (with guillemets)" 1372msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" 1373 1374#: rules/base.xml:2341 1375msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1376msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)" 1377 1378#: rules/base.xml:2347 1379msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1380msgstr "Bósnio (US, com dígrafos bósnios)" 1381 1382#: rules/base.xml:2353 1383msgid "Bosnian (US)" 1384msgstr "Bósnio (US)" 1385 1386#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1387#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 1388#: rules/base.extras.xml:1092 1389msgid "pt" 1390msgstr "pt" 1391 1392#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 1393msgid "Portuguese (Brazil)" 1394msgstr "Português (Brasil)" 1395 1396#: rules/base.xml:2372 1397msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1398msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" 1399 1400#: rules/base.xml:2378 1401msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1402msgstr "Português (Brasil, Dvorak)" 1403 1404#: rules/base.xml:2384 1405msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1406msgstr "Português (Brasil, Nativo)" 1407 1408#: rules/base.xml:2390 1409msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1410msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados US)" 1411 1412#: rules/base.xml:2396 1413msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1414msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" 1415 1416#: rules/base.xml:2405 1417msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1418msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1419 1420#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1421#: rules/base.xml:2414 1422msgid "bg" 1423msgstr "bg" 1424 1425#: rules/base.xml:2415 1426msgid "Bulgarian" 1427msgstr "Búlgaro" 1428 1429#: rules/base.xml:2424 1430msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1431msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)" 1432 1433#: rules/base.xml:2430 1434msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1435msgstr "Búlgaro (novo, fonético)" 1436 1437#: rules/base.xml:2436 1438msgid "Bulgarian (enhanced)" 1439msgstr "Búlgaro (aumentado)" 1440 1441#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 1442#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 1443msgid "kab" 1444msgstr "kab" 1445 1446#: rules/base.xml:2445 1447msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1448msgstr "Berber (Algéria, Latino)" 1449 1450#: rules/base.xml:2452 1451msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1452msgstr "Kabyle (AZERTY, com teclas mortas)" 1453 1454#: rules/base.xml:2462 1455msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1456msgstr "Kabyle (QWERTY, UK, com teclas mortas)" 1457 1458#: rules/base.xml:2472 1459msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1460msgstr "Kabyle (QWERTY, US, com teclas mortas)" 1461 1462#: rules/base.xml:2482 1463msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1464msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" 1465 1466#: rules/base.xml:2492 1467msgid "Arabic (Algeria)" 1468msgstr "Árabe (Algéria)" 1469 1470#: rules/base.xml:2505 1471msgid "Arabic (Morocco)" 1472msgstr "Árabe (Marrocos)" 1473 1474#. Keyboard indicator for French layouts 1475#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 1476#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 1477#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 1478#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 1479msgid "fr" 1480msgstr "fr" 1481 1482#: rules/base.xml:2513 1483msgid "French (Morocco)" 1484msgstr "Francês (Marrocos)" 1485 1486#. Keyboard indicator for Berber layouts 1487#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 1488#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 1489msgid "ber" 1490msgstr "ber" 1491 1492#: rules/base.xml:2524 1493msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1494msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)" 1495 1496#: rules/base.xml:2535 1497msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1498msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)" 1499 1500#: rules/base.xml:2546 1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1502msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético, alt.)" 1503 1504#: rules/base.xml:2557 1505msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1506msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)" 1507 1508#: rules/base.xml:2568 1509msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1510msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)" 1511 1512#: rules/base.xml:2579 1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1514msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)" 1515 1516#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1517#: rules/base.xml:2591 1518msgid "cm" 1519msgstr "cm" 1520 1521#: rules/base.xml:2592 1522msgid "English (Cameroon)" 1523msgstr "Inglês (Camarões)" 1524 1525#: rules/base.xml:2601 1526msgid "French (Cameroon)" 1527msgstr "Francês (Camarões)" 1528 1529#: rules/base.xml:2610 1530msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1531msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY, intl.)" 1532 1533#: rules/base.xml:2647 1534msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1535msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY, intl.)" 1536 1537#: rules/base.xml:2684 1538msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1539msgstr "Inglês (Dvorak, intl.)" 1540 1541#: rules/base.xml:2690 1542msgid "Mmuock" 1543msgstr "Mmuock" 1544 1545#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1546#: rules/base.xml:2699 1547msgid "my" 1548msgstr "my" 1549 1550#: rules/base.xml:2700 1551msgid "Burmese" 1552msgstr "Birmanês" 1553 1554#: rules/base.xml:2709 1555msgid "zg" 1556msgstr "zg" 1557 1558#: rules/base.xml:2710 1559msgid "Burmese Zawgyi" 1560msgstr "Birmanês Zawgyi" 1561 1562#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 1563msgid "French (Canada)" 1564msgstr "Francês (Canadá)" 1565 1566#: rules/base.xml:2731 1567msgid "French (Canada, Dvorak)" 1568msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" 1569 1570#: rules/base.xml:2739 1571msgid "French (Canada, legacy)" 1572msgstr "Francês (Canadá, antigo)" 1573 1574#: rules/base.xml:2745 1575msgid "Canadian (intl.)" 1576msgstr "Canadense (intl.)" 1577 1578#: rules/base.xml:2751 1579msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1580msgstr "Canadense Multilingue (intl., 1ª parte)" 1581 1582#: rules/base.xml:2757 1583msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1584msgstr "Canadense Multilingue (intl., 2ª parte)" 1585 1586#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1587#: rules/base.xml:2764 1588msgid "ike" 1589msgstr "ike" 1590 1591#: rules/base.xml:2765 1592msgid "Inuktitut" 1593msgstr "Inuktitut" 1594 1595#: rules/base.xml:2776 1596msgid "English (Canada)" 1597msgstr "Inglês (Canadá)" 1598 1599#: rules/base.xml:2789 1600msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1601msgstr "Francês (República Democrática do Congo)" 1602 1603#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1604#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1605#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 1606msgid "zh" 1607msgstr "zh" 1608 1609#: rules/base.xml:2801 1610msgid "Chinese" 1611msgstr "Chinês" 1612 1613#: rules/base.xml:2811 1614msgid "Mongolian (Bichig)" 1615msgstr "Mongol (Bichig)" 1616 1617#: rules/base.xml:2820 1618msgid "Mongolian (Todo)" 1619msgstr "Mongol (Todo)" 1620 1621#: rules/base.xml:2829 1622msgid "Mongolian (Xibe)" 1623msgstr "Mongol (Xibe)" 1624 1625#: rules/base.xml:2838 1626msgid "Mongolian (Manchu)" 1627msgstr "Mongol (Manchu)" 1628 1629#: rules/base.xml:2847 1630msgid "Mongolian (Galik)" 1631msgstr "Mongol (Galik)" 1632 1633#: rules/base.xml:2856 1634msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1635msgstr "Mongol (Todo Galik)" 1636 1637#: rules/base.xml:2865 1638msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1639msgstr "Mongol (Manchu Galik)" 1640 1641#: rules/base.xml:2875 1642msgid "Tibetan" 1643msgstr "Tibetano" 1644 1645#: rules/base.xml:2884 1646msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1647msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)" 1648 1649#: rules/base.xml:2893 1650msgid "ug" 1651msgstr "ug" 1652 1653#: rules/base.xml:2894 1654msgid "Uyghur" 1655msgstr "Uyghur" 1656 1657#: rules/base.xml:2903 1658msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1659msgstr "Inglês (com teclas mortas AltGr)" 1660 1661#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1662#: rules/base.xml:2915 1663msgid "hr" 1664msgstr "hr" 1665 1666#: rules/base.xml:2916 1667msgid "Croatian" 1668msgstr "Croata" 1669 1670#: rules/base.xml:2925 1671msgid "Croatian (with guillemets)" 1672msgstr "Croata (com aspas angulares)" 1673 1674#: rules/base.xml:2931 1675msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1676msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" 1677 1678#: rules/base.xml:2937 1679msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1680msgstr "Croata (US, com dígrafos croatas)" 1681 1682#: rules/base.xml:2943 1683msgid "Croatian (US)" 1684msgstr "Croata (US)" 1685 1686#. Keyboard indicator for Chech layouts 1687#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 1688msgid "cs" 1689msgstr "cs" 1690 1691#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 1692msgid "Czech" 1693msgstr "Checo" 1694 1695#: rules/base.xml:2962 1696msgid "Czech (with <\\|> key)" 1697msgstr "Checo (com tecla <\\\\|>)" 1698 1699#: rules/base.xml:2968 1700msgid "Czech (QWERTY)" 1701msgstr "Checo (QWERTY)" 1702 1703#: rules/base.xml:2974 1704msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1705msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)" 1706 1707#: rules/base.xml:2980 1708msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1709msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)" 1710 1711#: rules/base.xml:2986 1712msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1713msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)" 1714 1715#: rules/base.xml:2992 1716msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1717msgstr "Checo (US, Dvorak, suporte UCW)" 1718 1719#: rules/base.xml:3000 1720msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1721msgstr "Russo (Checo, fonético)" 1722 1723#. Keyboard indicator for Danish layouts 1724#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 1725msgid "da" 1726msgstr "da" 1727 1728#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 1729msgid "Danish" 1730msgstr "Dinamarquês" 1731 1732#: rules/base.xml:3022 1733msgid "Danish (no dead keys)" 1734msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" 1735 1736#: rules/base.xml:3028 1737msgid "Danish (Windows)" 1738msgstr "Dinamarquês (Windows)" 1739 1740#: rules/base.xml:3034 1741msgid "Danish (Macintosh)" 1742msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" 1743 1744#: rules/base.xml:3040 1745msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1746msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" 1747 1748#: rules/base.xml:3046 1749msgid "Danish (Dvorak)" 1750msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" 1751 1752#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1753#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 1754msgid "nl" 1755msgstr "nl" 1756 1757#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 1758msgid "Dutch" 1759msgstr "Holandês" 1760 1761#: rules/base.xml:3065 1762msgid "Dutch (US)" 1763msgstr "Holandês (US)" 1764 1765#: rules/base.xml:3071 1766msgid "Dutch (Macintosh)" 1767msgstr "Holandês (Macintosh)" 1768 1769#: rules/base.xml:3077 1770msgid "Dutch (standard)" 1771msgstr "Holandês (padrão)" 1772 1773#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1774#: rules/base.xml:3086 1775msgid "dz" 1776msgstr "dz" 1777 1778#: rules/base.xml:3087 1779msgid "Dzongkha" 1780msgstr "Dzongkha" 1781 1782#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1783#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 1784msgid "et" 1785msgstr "et" 1786 1787#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 1788msgid "Estonian" 1789msgstr "Estoniano" 1790 1791#: rules/base.xml:3107 1792msgid "Estonian (no dead keys)" 1793msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" 1794 1795#: rules/base.xml:3113 1796msgid "Estonian (Dvorak)" 1797msgstr "Estoniano (Dvorak)" 1798 1799#: rules/base.xml:3119 1800msgid "Estonian (US)" 1801msgstr "Estoniano (US9)" 1802 1803#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 1804msgid "Persian" 1805msgstr "Persa" 1806 1807#: rules/base.xml:3138 1808msgid "Persian (with Persian keypad)" 1809msgstr "Persa (com teclado persa)" 1810 1811#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1812#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 1813#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 1814#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 1815#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 1816#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 1817msgid "ku" 1818msgstr "ku" 1819 1820#: rules/base.xml:3146 1821msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1822msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)" 1823 1824#: rules/base.xml:3157 1825msgid "Kurdish (Iran, F)" 1826msgstr "Curdo (Irão, F)" 1827 1828#: rules/base.xml:3168 1829msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1830msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)" 1831 1832#: rules/base.xml:3179 1833msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1834msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)" 1835 1836#: rules/base.xml:3192 1837msgid "Iraqi" 1838msgstr "Iraqueuiano" 1839 1840#: rules/base.xml:3204 1841msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1842msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)" 1843 1844#: rules/base.xml:3215 1845msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1846msgstr "Curdo (Iraque, F)" 1847 1848#: rules/base.xml:3226 1849msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1850msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)" 1851 1852#: rules/base.xml:3237 1853msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1854msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)" 1855 1856#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1857#: rules/base.xml:3249 1858msgid "fo" 1859msgstr "fo" 1860 1861#: rules/base.xml:3250 1862msgid "Faroese" 1863msgstr "Faroês" 1864 1865#: rules/base.xml:3259 1866msgid "Faroese (no dead keys)" 1867msgstr "Faroês (sem teclas mortas)" 1868 1869#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1870#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 1871msgid "fi" 1872msgstr "fi" 1873 1874#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 1875msgid "Finnish" 1876msgstr "Finlandês" 1877 1878#: rules/base.xml:3278 1879msgid "Finnish (Windows)" 1880msgstr "Finlandês (Windows)" 1881 1882#: rules/base.xml:3284 1883msgid "Finnish (classic)" 1884msgstr "Finlandês (clássico)" 1885 1886#: rules/base.xml:3290 1887msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1888msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" 1889 1890#: rules/base.xml:3296 1891msgid "Northern Saami (Finland)" 1892msgstr "Saami do Norte (Finlândia)" 1893 1894#: rules/base.xml:3305 1895msgid "Finnish (Macintosh)" 1896msgstr "Finlandês (Macintosh)" 1897 1898#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 1899msgid "French" 1900msgstr "Francês" 1901 1902#: rules/base.xml:3324 1903msgid "French (no dead keys)" 1904msgstr "Francês (sem teclas mortas)" 1905 1906#: rules/base.xml:3330 1907msgid "French (alt.)" 1908msgstr "Francês (alt.)" 1909 1910#: rules/base.xml:3336 1911msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1912msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)" 1913 1914#: rules/base.xml:3342 1915msgid "French (alt., no dead keys)" 1916msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" 1917 1918#: rules/base.xml:3348 1919msgid "French (legacy, alt.)" 1920msgstr "Francês (antigo, alt.)" 1921 1922#: rules/base.xml:3354 1923msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1924msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)" 1925 1926#: rules/base.xml:3360 1927msgid "French (BEPO)" 1928msgstr "Francês (BEPO)" 1929 1930#: rules/base.xml:3366 1931msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1932msgstr "Francês (BEPO, Latin-9 só)" 1933 1934#: rules/base.xml:3372 1935msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1936msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)" 1937 1938#: rules/base.xml:3378 1939msgid "French (Dvorak)" 1940msgstr "Francês (Dvorak)" 1941 1942#: rules/base.xml:3384 1943msgid "French (Macintosh)" 1944msgstr "Francês (Macintosh)" 1945 1946#: rules/base.xml:3390 1947msgid "French (AZERTY)" 1948msgstr "Francês (AZERTY)" 1949 1950#: rules/base.xml:3396 1951msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1952msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)" 1953 1954#: rules/base.xml:3402 1955msgid "French (Breton)" 1956msgstr "Francês (Bretão)" 1957 1958#: rules/base.xml:3408 1959msgid "Occitan" 1960msgstr "Occitano" 1961 1962#: rules/base.xml:3417 1963msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1964msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)" 1965 1966#: rules/base.xml:3426 1967msgid "French (US)" 1968msgstr "Francês (US)" 1969 1970#: rules/base.xml:3436 1971msgid "English (Ghana)" 1972msgstr "Inglês (Ghana)" 1973 1974#: rules/base.xml:3445 1975msgid "English (Ghana, multilingual)" 1976msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)" 1977 1978#. Keyboard indicator for Akan layouts 1979#: rules/base.xml:3452 1980msgid "ak" 1981msgstr "ak" 1982 1983#: rules/base.xml:3453 1984msgid "Akan" 1985msgstr "Akan" 1986 1987#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1988#: rules/base.xml:3463 1989msgid "ee" 1990msgstr "ee" 1991 1992#: rules/base.xml:3464 1993msgid "Ewe" 1994msgstr "Ewe" 1995 1996#. Keyboard indicator for Fula layouts 1997#: rules/base.xml:3474 1998msgid "ff" 1999msgstr "ff" 2000 2001#: rules/base.xml:3475 2002msgid "Fula" 2003msgstr "Fula" 2004 2005#. Keyboard indicator for Ga layouts 2006#: rules/base.xml:3485 2007msgid "gaa" 2008msgstr "gaa" 2009 2010#: rules/base.xml:3486 2011msgid "Ga" 2012msgstr "Ga" 2013 2014#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2015#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 2016msgid "ha" 2017msgstr "ha" 2018 2019#: rules/base.xml:3497 2020msgid "Hausa (Ghana)" 2021msgstr "Hausa (Ghana)" 2022 2023#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2024#: rules/base.xml:3507 2025msgid "avn" 2026msgstr "avn" 2027 2028#: rules/base.xml:3508 2029msgid "Avatime" 2030msgstr "Avatime" 2031 2032#: rules/base.xml:3517 2033msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2034msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)" 2035 2036#: rules/base.xml:3525 2037msgid "N'Ko (AZERTY)" 2038msgstr "N'Ko (AZERTY)" 2039 2040#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2041#: rules/base.xml:3536 2042msgid "ka" 2043msgstr "ka" 2044 2045#: rules/base.xml:3537 2046msgid "Georgian" 2047msgstr "Geórgiano" 2048 2049#: rules/base.xml:3546 2050msgid "Georgian (ergonomic)" 2051msgstr "Geórgiano (ergonónico)" 2052 2053#: rules/base.xml:3552 2054msgid "Georgian (MESS)" 2055msgstr "Geórgiano (MESS)" 2056 2057#: rules/base.xml:3560 2058msgid "Russian (Georgia)" 2059msgstr "Russo (Geórgia)" 2060 2061#: rules/base.xml:3569 2062msgid "Ossetian (Georgia)" 2063msgstr "Ossetiano (Geórgia)" 2064 2065#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 2066msgid "German" 2067msgstr "Alemão" 2068 2069#: rules/base.xml:3591 2070msgid "German (dead acute)" 2071msgstr "Alemão (morto agudo)" 2072 2073#: rules/base.xml:3597 2074msgid "German (dead grave acute)" 2075msgstr "Alemão (morto grave agudo)" 2076 2077#: rules/base.xml:3603 2078msgid "German (no dead keys)" 2079msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" 2080 2081#: rules/base.xml:3609 2082msgid "German (E1)" 2083msgstr "Alemão (E1)" 2084 2085#: rules/base.xml:3615 2086msgid "German (E2)" 2087msgstr "Alemão (E2)" 2088 2089#: rules/base.xml:3621 2090msgid "German (T3)" 2091msgstr "Alemão (T3)" 2092 2093#: rules/base.xml:3627 2094msgid "German (US)" 2095msgstr "Alemão (US)" 2096 2097#: rules/base.xml:3633 2098msgid "Romanian (Germany)" 2099msgstr "Romeno (Alemanha)" 2100 2101#: rules/base.xml:3642 2102msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2103msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" 2104 2105#: rules/base.xml:3651 2106msgid "German (Dvorak)" 2107msgstr "Alemão (Dvorak)" 2108 2109#: rules/base.xml:3657 2110msgid "German (Neo 2)" 2111msgstr "Alemão (Neo 2)" 2112 2113#: rules/base.xml:3663 2114msgid "German (Macintosh)" 2115msgstr "Alemão (Macintosh)" 2116 2117#: rules/base.xml:3669 2118msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2119msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" 2120 2121#: rules/base.xml:3675 2122msgid "Lower Sorbian" 2123msgstr "Sorábio Inferior" 2124 2125#: rules/base.xml:3684 2126msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2127msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)" 2128 2129#: rules/base.xml:3693 2130msgid "German (QWERTY)" 2131msgstr "Alemão (QWERTY)" 2132 2133#: rules/base.xml:3699 2134msgid "Turkish (Germany)" 2135msgstr "Turco (Alemanha)" 2136 2137#: rules/base.xml:3710 2138msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2139msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" 2140 2141#: rules/base.xml:3719 2142msgid "German (dead tilde)" 2143msgstr "Alemão (til morto)" 2144 2145#. Keyboard indicator for Greek layouts 2146#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 2147msgid "gr" 2148msgstr "gr" 2149 2150#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 2151msgid "Greek" 2152msgstr "Grego" 2153 2154#: rules/base.xml:3738 2155msgid "Greek (simple)" 2156msgstr "Grego (simples)" 2157 2158#: rules/base.xml:3744 2159msgid "Greek (extended)" 2160msgstr "Grego (estendido)" 2161 2162#: rules/base.xml:3750 2163msgid "Greek (no dead keys)" 2164msgstr "Grego (sem teclas mortas)" 2165 2166#: rules/base.xml:3756 2167msgid "Greek (polytonic)" 2168msgstr "Grego (politónico)" 2169 2170#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2171#: rules/base.xml:3765 2172msgid "hu" 2173msgstr "hu" 2174 2175#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 2176msgid "Hungarian" 2177msgstr "Húngaro" 2178 2179#: rules/base.xml:3775 2180msgid "Hungarian (standard)" 2181msgstr "Húngaro (padrão)" 2182 2183#: rules/base.xml:3781 2184msgid "Hungarian (no dead keys)" 2185msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" 2186 2187#: rules/base.xml:3787 2188msgid "Hungarian (QWERTY)" 2189msgstr "Húngaro (QWERTY)" 2190 2191#: rules/base.xml:3793 2192msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2193msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)" 2194 2195#: rules/base.xml:3799 2196msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2197msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" 2198 2199#: rules/base.xml:3805 2200msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2201msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, teclas mortas)" 2202 2203#: rules/base.xml:3811 2204msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2205msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)" 2206 2207#: rules/base.xml:3817 2208msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2209msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)" 2210 2211#: rules/base.xml:3823 2212msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2213msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" 2214 2215#: rules/base.xml:3829 2216msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2217msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, teclas mortas)" 2218 2219#: rules/base.xml:3835 2220msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2221msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)" 2222 2223#: rules/base.xml:3841 2224msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2225msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)" 2226 2227#: rules/base.xml:3847 2228msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2229msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" 2230 2231#: rules/base.xml:3853 2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2233msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, teclas mortas)" 2234 2235#: rules/base.xml:3859 2236msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2237msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)" 2238 2239#: rules/base.xml:3865 2240msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2241msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)" 2242 2243#: rules/base.xml:3871 2244msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2245msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" 2246 2247#: rules/base.xml:3877 2248msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2249msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, teclas mortas)" 2250 2251#: rules/base.xml:3883 2252msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2253msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)" 2254 2255#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2256#: rules/base.xml:3892 2257msgid "is" 2258msgstr "is" 2259 2260#: rules/base.xml:3893 2261msgid "Icelandic" 2262msgstr "Islandês" 2263 2264#: rules/base.xml:3902 2265msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2266msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)" 2267 2268#: rules/base.xml:3908 2269msgid "Icelandic (Macintosh)" 2270msgstr "Islandês (Macintosh)" 2271 2272#: rules/base.xml:3914 2273msgid "Icelandic (Dvorak)" 2274msgstr "Islandês (Dvorak)" 2275 2276#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2277#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 2278msgid "he" 2279msgstr "he" 2280 2281#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 2282msgid "Hebrew" 2283msgstr "Hebreu" 2284 2285#: rules/base.xml:3933 2286msgid "Hebrew (lyx)" 2287msgstr "Hebreu (lyx)" 2288 2289#: rules/base.xml:3939 2290msgid "Hebrew (phonetic)" 2291msgstr "Hebreu (fonético)" 2292 2293#: rules/base.xml:3945 2294msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2295msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)" 2296 2297#. Keyboard indicator for Italian layouts 2298#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 2299msgid "it" 2300msgstr "it" 2301 2302#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 2303msgid "Italian" 2304msgstr "Italiano" 2305 2306#: rules/base.xml:3964 2307msgid "Italian (no dead keys)" 2308msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" 2309 2310#: rules/base.xml:3970 2311msgid "Italian (Windows)" 2312msgstr "Italiano (Windows)" 2313 2314#: rules/base.xml:3976 2315msgid "Italian (Macintosh)" 2316msgstr "Italiano (Macintosh)" 2317 2318#: rules/base.xml:3982 2319msgid "Italian (US)" 2320msgstr "Italiano (US)" 2321 2322#: rules/base.xml:3988 2323msgid "Georgian (Italy)" 2324msgstr "Geórgiano (Itália)" 2325 2326#: rules/base.xml:3997 2327msgid "Italian (IBM 142)" 2328msgstr "Italiano (IBM 142)" 2329 2330#: rules/base.xml:4003 2331msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2332msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)" 2333 2334#: rules/base.xml:4019 2335msgid "Sicilian" 2336msgstr "Siciliano" 2337 2338#: rules/base.xml:4029 2339msgid "Friulian (Italy)" 2340msgstr "Friuliano (Italy)" 2341 2342#. Keyboard indicator for Japaneses 2343#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 2344msgid "ja" 2345msgstr "ja" 2346 2347#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 2348msgid "Japanese" 2349msgstr "Japonês" 2350 2351#: rules/base.xml:4051 2352msgid "Japanese (Kana)" 2353msgstr "Japonês (Kana)" 2354 2355#: rules/base.xml:4057 2356msgid "Japanese (Kana 86)" 2357msgstr "Japonês (Kana 86)" 2358 2359#: rules/base.xml:4063 2360msgid "Japanese (OADG 109A)" 2361msgstr "Japonês (OADG 109A)" 2362 2363#: rules/base.xml:4069 2364msgid "Japanese (Macintosh)" 2365msgstr "Japonês (Macintosh)" 2366 2367#: rules/base.xml:4075 2368msgid "Japanese (Dvorak)" 2369msgstr "Japonês (Dvorak)" 2370 2371#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2372#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2373#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 2374msgid "ki" 2375msgstr "ki" 2376 2377#: rules/base.xml:4085 2378msgid "Kyrgyz" 2379msgstr "Kyrgyz" 2380 2381#: rules/base.xml:4094 2382msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2383msgstr "Kyrgyz (fonético)" 2384 2385#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2386#: rules/base.xml:4103 2387msgid "km" 2388msgstr "km" 2389 2390#: rules/base.xml:4104 2391msgid "Khmer (Cambodia)" 2392msgstr "Khmer (Cambodja)" 2393 2394#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2395#: rules/base.xml:4115 2396msgid "kk" 2397msgstr "kk" 2398 2399#: rules/base.xml:4116 2400msgid "Kazakh" 2401msgstr "Kazakh" 2402 2403#: rules/base.xml:4127 2404msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2405msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)" 2406 2407#: rules/base.xml:4137 2408msgid "Kazakh (with Russian)" 2409msgstr "Kazakh (com Russo)" 2410 2411#: rules/base.xml:4147 2412msgid "Kazakh (extended)" 2413msgstr "Kazakh (estendido)" 2414 2415#: rules/base.xml:4156 2416msgid "Kazakh (Latin)" 2417msgstr "Kazakh (Latino)" 2418 2419#. Keyboard indicator for Lao layouts 2420#: rules/base.xml:4168 2421msgid "lo" 2422msgstr "lo" 2423 2424#: rules/base.xml:4169 2425msgid "Lao" 2426msgstr "Lao" 2427 2428#: rules/base.xml:4178 2429msgid "Lao (STEA)" 2430msgstr "Lao (STEA)" 2431 2432#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2433#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134 2434msgid "es" 2435msgstr "es" 2436 2437#: rules/base.xml:4191 2438msgid "Spanish (Latin American)" 2439msgstr "Espanhol (Latino-Americano)" 2440 2441#: rules/base.xml:4223 2442msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2443msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)" 2444 2445#: rules/base.xml:4229 2446msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2447msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)" 2448 2449#: rules/base.xml:4235 2450msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2451msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)" 2452 2453#: rules/base.xml:4241 2454msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2455msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)" 2456 2457#: rules/base.xml:4247 2458msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2459msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)" 2460 2461#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2462#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 2463msgid "lt" 2464msgstr "lt" 2465 2466#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 2467msgid "Lithuanian" 2468msgstr "Lituano" 2469 2470#: rules/base.xml:4266 2471msgid "Lithuanian (standard)" 2472msgstr "Lituano (padrão)" 2473 2474#: rules/base.xml:4272 2475msgid "Lithuanian (US)" 2476msgstr "Lituano (US)" 2477 2478#: rules/base.xml:4278 2479msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2480msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2481 2482#: rules/base.xml:4284 2483msgid "Lithuanian (LEKP)" 2484msgstr "Lituano (LEKP)" 2485 2486#: rules/base.xml:4290 2487msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2488msgstr "Lituano (LEKPa)" 2489 2490#: rules/base.xml:4296 2491msgid "Samogitian" 2492msgstr "Samogitiano" 2493 2494#: rules/base.xml:4305 2495msgid "Lithuanian (Ratise)" 2496msgstr "Lituano (Ratise)" 2497 2498#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2499#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 2500msgid "lv" 2501msgstr "lv" 2502 2503#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 2504msgid "Latvian" 2505msgstr "Letão" 2506 2507#: rules/base.xml:4324 2508msgid "Latvian (apostrophe)" 2509msgstr "Letão (apóstrofo)" 2510 2511#: rules/base.xml:4330 2512msgid "Latvian (tilde)" 2513msgstr "Letão (til)" 2514 2515#: rules/base.xml:4336 2516msgid "Latvian (F)" 2517msgstr "Letão (F)" 2518 2519#: rules/base.xml:4342 2520msgid "Latvian (modern)" 2521msgstr "Letão (moderno)" 2522 2523#: rules/base.xml:4348 2524msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2525msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)" 2526 2527#: rules/base.xml:4354 2528msgid "Latvian (adapted)" 2529msgstr "Letão (adaptado)" 2530 2531#. Keyboard indicator for Maori layouts 2532#: rules/base.xml:4363 2533msgid "mi" 2534msgstr "mi" 2535 2536#: rules/base.xml:4364 2537msgid "Maori" 2538msgstr "Maori" 2539 2540#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2541#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2542#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 2543msgid "sr" 2544msgstr "sr" 2545 2546#: rules/base.xml:4376 2547msgid "Montenegrin" 2548msgstr "Montenegrino" 2549 2550#: rules/base.xml:4385 2551msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2552msgstr "Montenegrino (Cirílico)" 2553 2554#: rules/base.xml:4391 2555msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2556msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" 2557 2558#: rules/base.xml:4397 2559msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2560msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)" 2561 2562#: rules/base.xml:4403 2563msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2564msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)" 2565 2566#: rules/base.xml:4409 2567msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2568msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)" 2569 2570#: rules/base.xml:4415 2571msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2572msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares duplas)" 2573 2574#: rules/base.xml:4421 2575msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2576msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares duplas)" 2577 2578#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2579#: rules/base.xml:4430 2580msgid "mk" 2581msgstr "mk" 2582 2583#: rules/base.xml:4431 2584msgid "Macedonian" 2585msgstr "Macedónio" 2586 2587#: rules/base.xml:4440 2588msgid "Macedonian (no dead keys)" 2589msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)" 2590 2591#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2592#: rules/base.xml:4449 2593msgid "mt" 2594msgstr "mt" 2595 2596#: rules/base.xml:4450 2597msgid "Maltese" 2598msgstr "Maltês" 2599 2600#: rules/base.xml:4459 2601msgid "Maltese (US)" 2602msgstr "Maltês (US)" 2603 2604#: rules/base.xml:4465 2605msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2606msgstr "Maltŝ (US com sobreposições AltGr)" 2607 2608#: rules/base.xml:4471 2609msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2610msgstr "Maltŝ (UK com sobreposições AltGr)" 2611 2612#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2613#: rules/base.xml:4480 2614msgid "mn" 2615msgstr "mn" 2616 2617#: rules/base.xml:4481 2618msgid "Mongolian" 2619msgstr "Mongol" 2620 2621#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2622#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 2623msgid "no" 2624msgstr "no" 2625 2626#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 2627msgid "Norwegian" 2628msgstr "Norueguês" 2629 2630#: rules/base.xml:4504 2631msgid "Norwegian (no dead keys)" 2632msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" 2633 2634#: rules/base.xml:4510 2635msgid "Norwegian (Windows)" 2636msgstr "Norueguês (Windows)" 2637 2638#: rules/base.xml:4516 2639msgid "Norwegian (Dvorak)" 2640msgstr "Norueguês (Dvorak)" 2641 2642#: rules/base.xml:4522 2643msgid "Northern Saami (Norway)" 2644msgstr "Saami do Norte (Noruega)" 2645 2646#: rules/base.xml:4531 2647msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2648msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)" 2649 2650#: rules/base.xml:4540 2651msgid "Norwegian (Macintosh)" 2652msgstr "Norueguês (Macintosh)" 2653 2654#: rules/base.xml:4546 2655msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2656msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" 2657 2658#: rules/base.xml:4552 2659msgid "Norwegian (Colemak)" 2660msgstr "Norueguês (Colemak)" 2661 2662#. Keyboard indicator for Polish layouts 2663#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 2664msgid "pl" 2665msgstr "pl" 2666 2667#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 2668msgid "Polish" 2669msgstr "Polaco" 2670 2671#: rules/base.xml:4571 2672msgid "Polish (legacy)" 2673msgstr "Polaco (antigo)" 2674 2675#: rules/base.xml:4577 2676msgid "Polish (QWERTZ)" 2677msgstr "Polaco (QWERTZ)" 2678 2679#: rules/base.xml:4583 2680msgid "Polish (Dvorak)" 2681msgstr "Polaco (Dvorak)" 2682 2683#: rules/base.xml:4589 2684msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2685msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)" 2686 2687#: rules/base.xml:4595 2688msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2689msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)" 2690 2691#: rules/base.xml:4601 2692msgid "Kashubian" 2693msgstr "Kashubiano" 2694 2695#: rules/base.xml:4610 2696msgid "Silesian" 2697msgstr "Silesiano" 2698 2699#: rules/base.xml:4621 2700msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2701msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)" 2702 2703#: rules/base.xml:4630 2704msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2705msgstr "Polaco (programador Dvorak)" 2706 2707#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093 2708msgid "Portuguese" 2709msgstr "Português" 2710 2711#: rules/base.xml:4649 2712msgid "Portuguese (no dead keys)" 2713msgstr "Português (sem teclas mortas)" 2714 2715#: rules/base.xml:4655 2716msgid "Portuguese (Macintosh)" 2717msgstr "Português (Macintosh)" 2718 2719#: rules/base.xml:4661 2720msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2721msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" 2722 2723#: rules/base.xml:4667 2724msgid "Portuguese (Nativo)" 2725msgstr "Português (Nativo)" 2726 2727#: rules/base.xml:4673 2728msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2729msgstr "Português (Nativo para teclados US)" 2730 2731#: rules/base.xml:4679 2732msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2733msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2734 2735#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2736#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 2737msgid "ro" 2738msgstr "ro" 2739 2740#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 2741msgid "Romanian" 2742msgstr "Romeno" 2743 2744#: rules/base.xml:4701 2745msgid "Romanian (standard)" 2746msgstr "Romeno (padrão)" 2747 2748#: rules/base.xml:4707 2749msgid "Romanian (Windows)" 2750msgstr "Romeno (Windows)" 2751 2752#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 2753msgid "Russian" 2754msgstr "Russo" 2755 2756#: rules/base.xml:4726 2757msgid "Russian (phonetic)" 2758msgstr "Russo (fonético)" 2759 2760#: rules/base.xml:4732 2761msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2762msgstr "Russo (fonético, Windows)" 2763 2764#: rules/base.xml:4738 2765msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2766msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)" 2767 2768#: rules/base.xml:4744 2769msgid "Russian (typewriter)" 2770msgstr "Russo (dactilografia)" 2771 2772#: rules/base.xml:4750 2773msgid "Russian (legacy)" 2774msgstr "Russo (antigo)" 2775 2776#: rules/base.xml:4756 2777msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2778msgstr "Russo (dactilografia, antigo)" 2779 2780#: rules/base.xml:4762 2781msgid "Tatar" 2782msgstr "Tatar" 2783 2784#: rules/base.xml:4771 2785msgid "Ossetian (legacy)" 2786msgstr "Ossetiano (antigo)" 2787 2788#: rules/base.xml:4780 2789msgid "Ossetian (Windows)" 2790msgstr "Ossetiano (Windows)" 2791 2792#: rules/base.xml:4789 2793msgid "Chuvash" 2794msgstr "Chuvash" 2795 2796#: rules/base.xml:4798 2797msgid "Chuvash (Latin)" 2798msgstr "Chuvash (Latino)" 2799 2800#: rules/base.xml:4807 2801msgid "Udmurt" 2802msgstr "Udmurt" 2803 2804#: rules/base.xml:4816 2805msgid "Komi" 2806msgstr "Komi" 2807 2808#: rules/base.xml:4825 2809msgid "Yakut" 2810msgstr "Yakut" 2811 2812#: rules/base.xml:4834 2813msgid "Kalmyk" 2814msgstr "Kalmyk" 2815 2816#: rules/base.xml:4843 2817msgid "Russian (DOS)" 2818msgstr "Russo (DOS)" 2819 2820#: rules/base.xml:4849 2821msgid "Russian (Macintosh)" 2822msgstr "Russo (Macintosh)" 2823 2824#: rules/base.xml:4855 2825msgid "Serbian (Russia)" 2826msgstr "Sérvio (Russia)" 2827 2828#: rules/base.xml:4865 2829msgid "Bashkirian" 2830msgstr "Bashkirian" 2831 2832#: rules/base.xml:4874 2833msgid "Mari" 2834msgstr "Mari" 2835 2836#: rules/base.xml:4883 2837msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2838msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" 2839 2840#: rules/base.xml:4889 2841msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2842msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" 2843 2844#: rules/base.xml:4895 2845msgid "Russian (phonetic, French)" 2846msgstr "Russo (fonético, Francês)" 2847 2848#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 2849msgid "Serbian" 2850msgstr "Sérvio" 2851 2852#: rules/base.xml:4914 2853msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2854msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" 2855 2856#: rules/base.xml:4920 2857msgid "Serbian (Latin)" 2858msgstr "Sérvio (Latino)" 2859 2860#: rules/base.xml:4926 2861msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2862msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)" 2863 2864#: rules/base.xml:4932 2865msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2866msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" 2867 2868#: rules/base.xml:4938 2869msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2870msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)" 2871 2872#: rules/base.xml:4944 2873msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2874msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares duplas)" 2875 2876#: rules/base.xml:4950 2877msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2878msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares duplas)" 2879 2880#: rules/base.xml:4956 2881msgid "Pannonian Rusyn" 2882msgstr "Rusyn da Panónia" 2883 2884#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2885#: rules/base.xml:4968 2886msgid "sl" 2887msgstr "sl" 2888 2889#: rules/base.xml:4969 2890msgid "Slovenian" 2891msgstr "Esloveno" 2892 2893#: rules/base.xml:4978 2894msgid "Slovenian (with guillemets)" 2895msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" 2896 2897#: rules/base.xml:4984 2898msgid "Slovenian (US)" 2899msgstr "Esloveno (US)" 2900 2901#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2902#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113 2903msgid "sk" 2904msgstr "sk" 2905 2906#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114 2907msgid "Slovak" 2908msgstr "Eslovaco" 2909 2910#: rules/base.xml:5003 2911msgid "Slovak (extended backslash)" 2912msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)" 2913 2914#: rules/base.xml:5009 2915msgid "Slovak (QWERTY)" 2916msgstr "Eslovaco (QWERTY)" 2917 2918#: rules/base.xml:5015 2919msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2920msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)" 2921 2922#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135 2923msgid "Spanish" 2924msgstr "Espanhol" 2925 2926#: rules/base.xml:5034 2927msgid "Spanish (no dead keys)" 2928msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" 2929 2930#: rules/base.xml:5040 2931msgid "Spanish (Windows)" 2932msgstr "Espanhol (Windows)" 2933 2934#: rules/base.xml:5046 2935msgid "Spanish (dead tilde)" 2936msgstr "Espanhol (til morto)" 2937 2938#: rules/base.xml:5052 2939msgid "Spanish (Dvorak)" 2940msgstr "Espanhol (Dvorak)" 2941 2942#: rules/base.xml:5058 2943msgid "ast" 2944msgstr "ast" 2945 2946#: rules/base.xml:5059 2947msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2948msgstr "Asturiano (Espanha, com H e L com ponto abaixo)" 2949 2950#: rules/base.xml:5068 2951msgid "ca" 2952msgstr "ca" 2953 2954#: rules/base.xml:5069 2955msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2956msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)" 2957 2958#: rules/base.xml:5078 2959msgid "Spanish (Macintosh)" 2960msgstr "Espanhol (Macintosh)" 2961 2962#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2963#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149 2964msgid "sv" 2965msgstr "sv" 2966 2967#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150 2968msgid "Swedish" 2969msgstr "Sueco" 2970 2971#: rules/base.xml:5097 2972msgid "Swedish (no dead keys)" 2973msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" 2974 2975#: rules/base.xml:5103 2976msgid "Swedish (Dvorak)" 2977msgstr "Sueco (Dvorak)" 2978 2979#: rules/base.xml:5111 2980msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2981msgstr "Russo (Suécia, fonético)" 2982 2983#: rules/base.xml:5122 2984msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2985msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" 2986 2987#: rules/base.xml:5131 2988msgid "Northern Saami (Sweden)" 2989msgstr "Saami do Norte (Suécia)" 2990 2991#: rules/base.xml:5140 2992msgid "Swedish (Macintosh)" 2993msgstr "Sueco (Macintosh)" 2994 2995#: rules/base.xml:5146 2996msgid "Swedish (Svdvorak)" 2997msgstr "Sueco (Svdvorak)" 2998 2999#: rules/base.xml:5152 3000msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3001msgstr "Sueco (Dvorak, intl.)" 3002 3003#: rules/base.xml:5158 3004msgid "Swedish (US)" 3005msgstr "Sueco (US)" 3006 3007#: rules/base.xml:5164 3008msgid "Swedish Sign Language" 3009msgstr "Linguagem gestual sueca" 3010 3011#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180 3012msgid "German (Switzerland)" 3013msgstr "Alemão (Suíça)" 3014 3015#: rules/base.xml:5187 3016msgid "German (Switzerland, legacy)" 3017msgstr "Alemão (Suíça, antigo)" 3018 3019#: rules/base.xml:5195 3020msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3021msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" 3022 3023#: rules/base.xml:5203 3024msgid "French (Switzerland)" 3025msgstr "Francês (Suíça)" 3026 3027#: rules/base.xml:5214 3028msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3029msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" 3030 3031#: rules/base.xml:5225 3032msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3033msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" 3034 3035#: rules/base.xml:5236 3036msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3037msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" 3038 3039#: rules/base.xml:5246 3040msgid "Arabic (Syria)" 3041msgstr "Árabe (Síria)" 3042 3043#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3044#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 3045msgid "syc" 3046msgstr "syc" 3047 3048#: rules/base.xml:5257 3049msgid "Syriac" 3050msgstr "Sírio" 3051 3052#: rules/base.xml:5265 3053msgid "Syriac (phonetic)" 3054msgstr "Sírio (fonético)" 3055 3056#: rules/base.xml:5273 3057msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3058msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)" 3059 3060#: rules/base.xml:5284 3061msgid "Kurdish (Syria, F)" 3062msgstr "Curdo (Síria, F)" 3063 3064#: rules/base.xml:5295 3065msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3066msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)" 3067 3068#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3069#: rules/base.xml:5307 3070msgid "tg" 3071msgstr "tg" 3072 3073#: rules/base.xml:5308 3074msgid "Tajik" 3075msgstr "Tajik" 3076 3077#: rules/base.xml:5317 3078msgid "Tajik (legacy)" 3079msgstr "Tajik (antigo)" 3080 3081#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3082#: rules/base.xml:5326 3083msgid "si" 3084msgstr "si" 3085 3086#: rules/base.xml:5327 3087msgid "Sinhala (phonetic)" 3088msgstr "Sinhala (fonético)" 3089 3090#: rules/base.xml:5338 3091msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3092msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)" 3093 3094#: rules/base.xml:5347 3095msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3096msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)" 3097 3098#. Keyboard indicator for US layouts 3099#: rules/base.xml:5357 3100msgid "us" 3101msgstr "us" 3102 3103#: rules/base.xml:5358 3104msgid "Sinhala (US)" 3105msgstr "Sinhala (US)" 3106 3107#. Keyboard indicator for Thai layouts 3108#: rules/base.xml:5367 3109msgid "th" 3110msgstr "th" 3111 3112#: rules/base.xml:5368 3113msgid "Thai" 3114msgstr "Thai" 3115 3116#: rules/base.xml:5377 3117msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3118msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3119 3120#: rules/base.xml:5383 3121msgid "Thai (Pattachote)" 3122msgstr "Thai (Pattachote)" 3123 3124#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3125#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200 3126msgid "tr" 3127msgstr "tr" 3128 3129#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201 3130msgid "Turkish" 3131msgstr "Turco" 3132 3133#: rules/base.xml:5402 3134msgid "Turkish (F)" 3135msgstr "Turco (F)" 3136 3137#: rules/base.xml:5408 3138msgid "Turkish (Alt-Q)" 3139msgstr "Turco (Alt-Q)" 3140 3141#: rules/base.xml:5416 3142msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3143msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)" 3144 3145#: rules/base.xml:5427 3146msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3147msgstr "Curdo (Turquia, F)" 3148 3149#: rules/base.xml:5438 3150msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3151msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)" 3152 3153#: rules/base.xml:5447 3154msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3155msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)" 3156 3157#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3158#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 3159#: rules/base.extras.xml:567 3160msgid "crh" 3161msgstr "crh" 3162 3163#: rules/base.xml:5455 3164msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3165msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)" 3166 3167#: rules/base.xml:5466 3168msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3169msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)" 3170 3171#: rules/base.xml:5477 3172msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3173msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)" 3174 3175#: rules/base.xml:5486 3176msgid "Ottoman" 3177msgstr "Ottoman" 3178 3179#: rules/base.xml:5492 3180msgid "Ottoman (F)" 3181msgstr "Ottoman (F)" 3182 3183#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213 3184msgid "Old Turkic" 3185msgstr "Turco antigo" 3186 3187#: rules/base.xml:5508 3188msgid "Taiwanese" 3189msgstr "Taiwanês" 3190 3191#: rules/base.xml:5517 3192msgid "Taiwanese (indigenous)" 3193msgstr "Taiwanês (indígena)" 3194 3195#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3196#: rules/base.xml:5542 3197msgid "xsy" 3198msgstr "xsy" 3199 3200#: rules/base.xml:5543 3201msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3202msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3203 3204#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3205#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221 3206msgid "uk" 3207msgstr "uk" 3208 3209#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222 3210msgid "Ukrainian" 3211msgstr "Ucraniano" 3212 3213#: rules/base.xml:5565 3214msgid "Ukrainian (phonetic)" 3215msgstr "Ucraniano (fonético)" 3216 3217#: rules/base.xml:5571 3218msgid "Ukrainian (typewriter)" 3219msgstr "Ucraniano (dactilografia)" 3220 3221#: rules/base.xml:5577 3222msgid "Ukrainian (Windows)" 3223msgstr "Ucraniano (Windows)" 3224 3225#: rules/base.xml:5583 3226msgid "Ukrainian (legacy)" 3227msgstr "Ucraniano (antigo)" 3228 3229#: rules/base.xml:5589 3230msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3231msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)" 3232 3233#: rules/base.xml:5595 3234msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3235msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)" 3236 3237#: rules/base.xml:5601 3238msgid "Ukrainian (homophonic)" 3239msgstr "Ucraniano (homofónico)" 3240 3241#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237 3242msgid "English (UK)" 3243msgstr "Inglês (UK)" 3244 3245#: rules/base.xml:5620 3246msgid "English (UK, extended, Windows)" 3247msgstr "Inglês (UK, estendido, Windows)" 3248 3249#: rules/base.xml:5626 3250msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3251msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas)" 3252 3253#: rules/base.xml:5632 3254msgid "English (UK, Dvorak)" 3255msgstr "Inglês (UK, Dvorak)" 3256 3257#: rules/base.xml:5638 3258msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3259msgstr "Inglês (UK, Dvorak, com pontuação UK)" 3260 3261#: rules/base.xml:5644 3262msgid "English (UK, Macintosh)" 3263msgstr "Inglês (UK, Macintosh)" 3264 3265#: rules/base.xml:5650 3266msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3267msgstr "Inglês (UK, Macintosh, intl.)" 3268 3269#: rules/base.xml:5656 3270msgid "English (UK, Colemak)" 3271msgstr "Inglês (UK, Colemak)" 3272 3273#: rules/base.xml:5662 3274msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3275msgstr "Inglês (UK, Colemak-DH)" 3276 3277#: rules/base.xml:5670 3278msgid "Polish (British keyboard)" 3279msgstr "Polaco (teclado britânico)" 3280 3281#: rules/base.xml:5683 3282msgid "Uzbek" 3283msgstr "Uzbek" 3284 3285#: rules/base.xml:5692 3286msgid "Uzbek (Latin)" 3287msgstr "Uzbek (Latino)" 3288 3289#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3290#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267 3291msgid "vi" 3292msgstr "vi" 3293 3294#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268 3295msgid "Vietnamese" 3296msgstr "Vietnamita" 3297 3298#: rules/base.xml:5711 3299msgid "Vietnamese (US)" 3300msgstr "Vietnamita (US)" 3301 3302#: rules/base.xml:5717 3303msgid "Vietnamese (French)" 3304msgstr "Vietnamita (Francês)" 3305 3306#. Keyboard indicator for Korean layouts 3307#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251 3308msgid "ko" 3309msgstr "ko" 3310 3311#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252 3312msgid "Korean" 3313msgstr "Coreano" 3314 3315#: rules/base.xml:5736 3316msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3317msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" 3318 3319#: rules/base.xml:5746 3320msgid "Japanese (PC-98)" 3321msgstr "Japonês (PC-98)" 3322 3323#. Keyboard indicator for Irish layouts 3324#: rules/base.xml:5759 3325msgid "ie" 3326msgstr "ie" 3327 3328#: rules/base.xml:5760 3329msgid "Irish" 3330msgstr "Irlandês" 3331 3332#: rules/base.xml:5769 3333msgid "CloGaelach" 3334msgstr "CloGaelach" 3335 3336#: rules/base.xml:5778 3337msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3338msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" 3339 3340#: rules/base.xml:5784 3341msgid "Ogham" 3342msgstr "Ogham" 3343 3344#: rules/base.xml:5793 3345msgid "Ogham (IS434)" 3346msgstr "Ogham (IS434)" 3347 3348#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075 3349msgid "Urdu (Pakistan)" 3350msgstr "Urdu (Paquistão)" 3351 3352#: rules/base.xml:5815 3353msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3354msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" 3355 3356#: rules/base.xml:5821 3357msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3358msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" 3359 3360#: rules/base.xml:5828 3361msgid "Arabic (Pakistan)" 3362msgstr "Árabe (Paquistão)" 3363 3364#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3365#: rules/base.xml:5838 3366msgid "sd" 3367msgstr "sd" 3368 3369#: rules/base.xml:5839 3370msgid "Sindhi" 3371msgstr "Sindhi" 3372 3373#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3374#: rules/base.xml:5851 3375msgid "dv" 3376msgstr "dv" 3377 3378#: rules/base.xml:5852 3379msgid "Dhivehi" 3380msgstr "Dhivehi" 3381 3382#: rules/base.xml:5864 3383msgid "English (South Africa)" 3384msgstr "Inglês (África do Sul)" 3385 3386#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3387#: rules/base.xml:5874 3388msgid "eo" 3389msgstr "eo" 3390 3391#: rules/base.xml:5875 3392msgid "Esperanto" 3393msgstr "Esperanto" 3394 3395#: rules/base.xml:5884 3396msgid "Esperanto (legacy)" 3397msgstr "Esperanto (antigo)" 3398 3399#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3400#: rules/base.xml:5893 3401msgid "ne" 3402msgstr "ne" 3403 3404#: rules/base.xml:5894 3405msgid "Nepali" 3406msgstr "Nepali" 3407 3408#: rules/base.xml:5907 3409msgid "English (Nigeria)" 3410msgstr "Inglês (Nigéria)" 3411 3412#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3413#: rules/base.xml:5917 3414msgid "ig" 3415msgstr "ig" 3416 3417#: rules/base.xml:5918 3418msgid "Igbo" 3419msgstr "Igbo" 3420 3421#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3422#: rules/base.xml:5928 3423msgid "yo" 3424msgstr "yo" 3425 3426#: rules/base.xml:5929 3427msgid "Yoruba" 3428msgstr "Yoruba" 3429 3430#: rules/base.xml:5940 3431msgid "Hausa (Nigeria)" 3432msgstr "Hausa (Nigéria)" 3433 3434#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3435#: rules/base.xml:5952 3436msgid "am" 3437msgstr "am" 3438 3439#: rules/base.xml:5953 3440msgid "Amharic" 3441msgstr "Amharic" 3442 3443#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3444#: rules/base.xml:5964 3445msgid "wo" 3446msgstr "wo" 3447 3448#: rules/base.xml:5965 3449msgid "Wolof" 3450msgstr "Wolof" 3451 3452#. Keyboard indicator for Braille layouts 3453#: rules/base.xml:5976 3454msgid "brl" 3455msgstr "brl" 3456 3457#: rules/base.xml:5977 3458msgid "Braille" 3459msgstr "Braille" 3460 3461#: rules/base.xml:5983 3462msgid "Braille (left-handed)" 3463msgstr "Braille (canhoto)" 3464 3465#: rules/base.xml:5989 3466msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3467msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)" 3468 3469#: rules/base.xml:5995 3470msgid "Braille (right-handed)" 3471msgstr "Braille (destro)" 3472 3473#: rules/base.xml:6001 3474msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3475msgstr "Braille (destro polegar invertido)" 3476 3477#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3478#: rules/base.xml:6010 3479msgid "tk" 3480msgstr "tk" 3481 3482#: rules/base.xml:6011 3483msgid "Turkmen" 3484msgstr "Turkmen" 3485 3486#: rules/base.xml:6020 3487msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3488msgstr "Turkmen (Alt-Q)" 3489 3490#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3491#: rules/base.xml:6029 3492msgid "bm" 3493msgstr "bm" 3494 3495#: rules/base.xml:6030 3496msgid "Bambara" 3497msgstr "Bambara" 3498 3499#: rules/base.xml:6041 3500msgid "French (Mali, alt.)" 3501msgstr "Francês (Mali, alt.)" 3502 3503#: rules/base.xml:6052 3504msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3505msgstr "Inglês (Mali, US, Macintosh)" 3506 3507#: rules/base.xml:6063 3508msgid "English (Mali, US, intl.)" 3509msgstr "Inglês (Mali, US, intl.)" 3510 3511#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3512#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 3513msgid "sw" 3514msgstr "sw" 3515 3516#: rules/base.xml:6076 3517msgid "Swahili (Tanzania)" 3518msgstr "Swahili (Tanzânia)" 3519 3520#: rules/base.xml:6085 3521msgid "fr-tg" 3522msgstr "fr-tg" 3523 3524#: rules/base.xml:6086 3525msgid "French (Togo)" 3526msgstr "Francês (Togo)" 3527 3528#: rules/base.xml:6114 3529msgid "Swahili (Kenya)" 3530msgstr "Swahili (Quénia)" 3531 3532#: rules/base.xml:6125 3533msgid "Kikuyu" 3534msgstr "Kikuyu" 3535 3536#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3537#: rules/base.xml:6137 3538msgid "tn" 3539msgstr "tn" 3540 3541#: rules/base.xml:6138 3542msgid "Tswana" 3543msgstr "Tswana" 3544 3545#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3546#: rules/base.xml:6148 3547msgid "ph" 3548msgstr "ph" 3549 3550#: rules/base.xml:6149 3551msgid "Filipino" 3552msgstr "Filipino" 3553 3554#: rules/base.xml:6168 3555msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3556msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3557 3558#: rules/base.xml:6186 3559msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3560msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)" 3561 3562#: rules/base.xml:6192 3563msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3564msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3565 3566#: rules/base.xml:6210 3567msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3568msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)" 3569 3570#: rules/base.xml:6216 3571msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3572msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3573 3574#: rules/base.xml:6234 3575msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3576msgstr "Filipino (Colemak, Latino)" 3577 3578#: rules/base.xml:6240 3579msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3580msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3581 3582#: rules/base.xml:6258 3583msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3584msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)" 3585 3586#: rules/base.xml:6264 3587msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3588msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3589 3590#: rules/base.xml:6284 3591msgid "md" 3592msgstr "md" 3593 3594#: rules/base.xml:6285 3595msgid "Moldavian" 3596msgstr "Moldavo" 3597 3598#: rules/base.xml:6294 3599msgid "gag" 3600msgstr "gag" 3601 3602#: rules/base.xml:6295 3603msgid "Moldavian (Gagauz)" 3604msgstr "Moldavo (Gagauz)" 3605 3606#: rules/base.xml:6306 3607msgid "id" 3608msgstr "id" 3609 3610#: rules/base.xml:6307 3611msgid "Indonesian (Latin)" 3612msgstr "Indonésio (Latim)" 3613 3614#: rules/base.xml:6322 3615msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3616msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético estendido)" 3617 3618#: rules/base.xml:6330 3619msgid "jv" 3620msgstr "jv" 3621 3622#: rules/base.xml:6331 3623msgid "Indonesian (Javanese)" 3624msgstr "Indonésio (Javanês)" 3625 3626#: rules/base.xml:6341 3627msgid "ms" 3628msgstr "ms" 3629 3630#: rules/base.xml:6342 3631msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3632msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)" 3633 3634#: rules/base.xml:6357 3635msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3636msgstr "Malay (Jawi, fonético)" 3637 3638#: rules/base.xml:6365 3639msgid "custom" 3640msgstr "personalizado" 3641 3642#: rules/base.xml:6366 3643msgid "A user-defined custom Layout" 3644msgstr "Uma disposição definida pelo utilizador" 3645 3646#: rules/base.xml:6376 3647msgid "Switching to another layout" 3648msgstr "Mudar para outra disposição" 3649 3650#: rules/base.xml:6381 3651msgid "Right Alt (while pressed)" 3652msgstr "Alt direito (enquanto premido)" 3653 3654#: rules/base.xml:6387 3655msgid "Left Alt (while pressed)" 3656msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)" 3657 3658#: rules/base.xml:6393 3659msgid "Left Win (while pressed)" 3660msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)" 3661 3662#: rules/base.xml:6399 3663msgid "Right Win (while pressed)" 3664msgstr "Win direito (enquanto premido)" 3665 3666#: rules/base.xml:6405 3667msgid "Any Win (while pressed)" 3668msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)" 3669 3670#: rules/base.xml:6411 3671msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3672msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu" 3673 3674#: rules/base.xml:6417 3675msgid "" 3676"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3677msgstr "" 3678"Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original" 3679 3680#: rules/base.xml:6423 3681msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3682msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)" 3683 3684#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 3685msgid "Right Alt" 3686msgstr "Alt direito" 3687 3688#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 3689msgid "Left Alt" 3690msgstr "Alt esquerdo" 3691 3692#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 3693#: rules/base.xml:7226 3694msgid "Caps Lock" 3695msgstr "Caps Lock" 3696 3697#: rules/base.xml:6447 3698msgid "Shift+Caps Lock" 3699msgstr "Shift+Caps Lock" 3700 3701#: rules/base.xml:6453 3702msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3703msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição" 3704 3705#: rules/base.xml:6459 3706msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3707msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição" 3708 3709#: rules/base.xml:6465 3710msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3711msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição" 3712 3713#: rules/base.xml:6471 3714msgid "Alt+Caps Lock" 3715msgstr "Alt+Caps Lock" 3716 3717#: rules/base.xml:6477 3718msgid "Both Shift together" 3719msgstr "Ambos Shift em conjunto" 3720 3721#: rules/base.xml:6483 3722msgid "Both Alt together" 3723msgstr "Ambos Alt em conjunto" 3724 3725#: rules/base.xml:6489 3726msgid "Both Ctrl together" 3727msgstr "Ambos Ctrl em conjunto" 3728 3729#: rules/base.xml:6495 3730msgid "Ctrl+Shift" 3731msgstr "Ctrl+Shift" 3732 3733#: rules/base.xml:6501 3734msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3735msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo" 3736 3737#: rules/base.xml:6507 3738msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3739msgstr "Ctrl direito+Shift direito" 3740 3741#: rules/base.xml:6513 3742msgid "Alt+Ctrl" 3743msgstr "Alt+Ctrl" 3744 3745#: rules/base.xml:6519 3746msgid "Alt+Shift" 3747msgstr "Alt+Shift" 3748 3749#: rules/base.xml:6525 3750msgid "Left Alt+Left Shift" 3751msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo" 3752 3753#: rules/base.xml:6531 3754msgid "Alt+Space" 3755msgstr "Alt+Espaço" 3756 3757#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 3758msgid "Menu" 3759msgstr "Menu" 3760 3761#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 3762msgid "Left Win" 3763msgstr "Win esquerdo" 3764 3765#: rules/base.xml:6549 3766msgid "Win+Space" 3767msgstr "Win+Espaço" 3768 3769#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 3770msgid "Right Win" 3771msgstr "Win direito" 3772 3773#: rules/base.xml:6561 3774msgid "Left Shift" 3775msgstr "Shift esquerdo" 3776 3777#: rules/base.xml:6567 3778msgid "Right Shift" 3779msgstr "Shift direito" 3780 3781#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 3782msgid "Left Ctrl" 3783msgstr "Ctrl esquerdo" 3784 3785#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 3786msgid "Right Ctrl" 3787msgstr "Ctrl direito" 3788 3789#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 3790msgid "Scroll Lock" 3791msgstr "Scroll Lock" 3792 3793#: rules/base.xml:6591 3794msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3795msgstr "" 3796"Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda " 3797"disposição" 3798 3799#: rules/base.xml:6597 3800msgid "Left Ctrl+Left Win" 3801msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo" 3802 3803#: rules/base.xml:6605 3804msgid "Key to choose the 2nd level" 3805msgstr "Tecla para escolher o 2º nível" 3806 3807#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 3808msgid "The \"< >\" key" 3809msgstr "A tecla \"< >\"" 3810 3811#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370 3812msgid "Key to choose the 3rd level" 3813msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" 3814 3815#: rules/base.xml:6636 3816msgid "Any Win" 3817msgstr "Qualquer Win" 3818 3819#: rules/base.xml:6654 3820msgid "Any Alt" 3821msgstr "Qualquer Alt" 3822 3823#: rules/base.xml:6672 3824msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3825msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose" 3826 3827#: rules/base.xml:6678 3828msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3829msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível" 3830 3831#: rules/base.xml:6684 3832msgid "Enter on keypad" 3833msgstr "Inserir no teclado" 3834 3835#: rules/base.xml:6696 3836msgid "Backslash" 3837msgstr "Barra invertida" 3838 3839#: rules/base.xml:6708 3840msgid "" 3841"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3842"chooser" 3843msgstr "" 3844"Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro " 3845"selector de 3º nível" 3846 3847#: rules/base.xml:6714 3848msgid "" 3849"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3850"chooser" 3851msgstr "" 3852"Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com " 3853"outro selector de 3º nível" 3854 3855#: rules/base.xml:6720 3856msgid "" 3857"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3858"another 3rd level chooser" 3859msgstr "" 3860"A tecla \"< >\" actua como bloqueio único quando premida em conjunto " 3861"com outro selector de 3º nível" 3862 3863#: rules/base.xml:6728 3864msgid "Ctrl position" 3865msgstr "Ctrl posição" 3866 3867#: rules/base.xml:6733 3868msgid "Caps Lock as Ctrl" 3869msgstr "Caps Lock como Ctrl" 3870 3871#: rules/base.xml:6739 3872msgid "Left Ctrl as Meta" 3873msgstr "Ctrl esquerdo como Meta" 3874 3875#: rules/base.xml:6745 3876msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3877msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock" 3878 3879#: rules/base.xml:6751 3880msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3881msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper" 3882 3883#: rules/base.xml:6757 3884msgid "To the left of \"A\"" 3885msgstr "À esquerda de \"A\"" 3886 3887#: rules/base.xml:6763 3888msgid "At the bottom left" 3889msgstr "No fundo à esquerda" 3890 3891#: rules/base.xml:6769 3892msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3893msgstr "Ctrl direito como Alt direito" 3894 3895#: rules/base.xml:6775 3896msgid "Menu as Right Ctrl" 3897msgstr "Menu como Ctrl direito" 3898 3899#: rules/base.xml:6781 3900msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3901msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo" 3902 3903#: rules/base.xml:6787 3904msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3905msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo" 3906 3907#: rules/base.xml:6792 3908msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3909msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito" 3910 3911#: rules/base.xml:6798 3912msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3913msgstr "" 3914"Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt " 3915"esquerdo" 3916 3917#: rules/base.xml:6806 3918msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3919msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa" 3920 3921#: rules/base.xml:6811 3922msgid "Num Lock" 3923msgstr "Num Lock" 3924 3925#: rules/base.xml:6831 3926msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3927msgstr "Usar o led do teclado para indicar modificadores" 3928 3929#: rules/base.xml:6836 3930msgid "Compose" 3931msgstr "Compor" 3932 3933#: rules/base.xml:6844 3934msgid "Layout of numeric keypad" 3935msgstr "Disposição do teclado numérico" 3936 3937#: rules/base.xml:6849 3938msgid "Legacy" 3939msgstr "Antiga" 3940 3941#: rules/base.xml:6855 3942msgid "Unicode arrows and math operators" 3943msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode" 3944 3945#: rules/base.xml:6861 3946msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3947msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido" 3948 3949#: rules/base.xml:6867 3950msgid "Legacy Wang 724" 3951msgstr "Antigo Wang 724" 3952 3953#: rules/base.xml:6873 3954msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3955msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode" 3956 3957#: rules/base.xml:6879 3958msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3959msgstr "" 3960"Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível " 3961"predefinido" 3962 3963#: rules/base.xml:6885 3964msgid "Hexadecimal" 3965msgstr "Hexadecimal" 3966 3967#: rules/base.xml:6891 3968msgid "Phone and ATM style" 3969msgstr "Estilo telefone e ATM" 3970 3971#: rules/base.xml:6900 3972msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3973msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico" 3974 3975#: rules/base.xml:6906 3976msgid "Legacy key with dot" 3977msgstr "Tecla antiga com ponto" 3978 3979#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3980#: rules/base.xml:6913 3981msgid "Legacy key with comma" 3982msgstr "Tecla antiga com vírgula" 3983 3984#: rules/base.xml:6919 3985msgid "Four-level key with dot" 3986msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto" 3987 3988#: rules/base.xml:6925 3989msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3990msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9" 3991 3992#: rules/base.xml:6931 3993msgid "Four-level key with comma" 3994msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula" 3995 3996#: rules/base.xml:6937 3997msgid "Four-level key with momayyez" 3998msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez" 3999 4000#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4001#. The description needs to be rewritten 4002#: rules/base.xml:6945 4003msgid "Four-level key with abstract separators" 4004msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos" 4005 4006#: rules/base.xml:6951 4007msgid "Semicolon on third level" 4008msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível" 4009 4010#: rules/base.xml:6961 4011msgid "Caps Lock behavior" 4012msgstr "Comportamento de Caps Lock" 4013 4014#: rules/base.xml:6966 4015msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4016msgstr "" 4017"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock" 4018 4019#: rules/base.xml:6972 4020msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4021msgstr "" 4022"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock" 4023 4024#: rules/base.xml:6978 4025msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4026msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock" 4027 4028#: rules/base.xml:6984 4029msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4030msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock" 4031 4032#: rules/base.xml:6990 4033msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4034msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos" 4035 4036#: rules/base.xml:6996 4037msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4038msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afecta todas as teclas)" 4039 4040#: rules/base.xml:7002 4041msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4042msgstr "Trocar ESC e Caps Lock" 4043 4044#: rules/base.xml:7008 4045msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4046msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional" 4047 4048#: rules/base.xml:7014 4049msgid "" 4050"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4051"Lock" 4052msgstr "" 4053"Torna Caps Lock num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock é o Caps Lock normal" 4054 4055#: rules/base.xml:7020 4056msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4057msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional" 4058 4059#: rules/base.xml:7026 4060msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4061msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional" 4062 4063#: rules/base.xml:7032 4064msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4065msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional" 4066 4067#: rules/base.xml:7038 4068msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4069msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional" 4070 4071#: rules/base.xml:7044 4072msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4073msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional" 4074 4075#: rules/base.xml:7050 4076msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4077msgstr "Tornar Caps Lock um Ctrl adicional" 4078 4079#: rules/base.xml:7056 4080msgid "Caps Lock is disabled" 4081msgstr "Caps Lock está desactivado" 4082 4083#: rules/base.xml:7064 4084msgid "Alt and Win behavior" 4085msgstr "Comportamento de Alt e Win" 4086 4087#: rules/base.xml:7069 4088msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4089msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" 4090 4091#: rules/base.xml:7075 4092msgid "Menu is mapped to Win" 4093msgstr "Meta é mapeado para Win" 4094 4095#: rules/base.xml:7081 4096msgid "Alt and Meta are on Alt" 4097msgstr "Alt e Meta estão no Alt" 4098 4099#: rules/base.xml:7087 4100msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4101msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual" 4102 4103#: rules/base.xml:7093 4104msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4105msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl" 4106 4107#: rules/base.xml:7099 4108msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4109msgstr "Ctrl é mapeado para Win direito e as teclas Ctrl habituais" 4110 4111#: rules/base.xml:7105 4112msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4113msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win" 4114 4115#: rules/base.xml:7111 4116msgid "Meta is mapped to Win" 4117msgstr "Meta é mapeado para Win" 4118 4119#: rules/base.xml:7117 4120msgid "Meta is mapped to Left Win" 4121msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo" 4122 4123#: rules/base.xml:7123 4124msgid "Hyper is mapped to Win" 4125msgstr "Hyper é mapeado para Win" 4126 4127#: rules/base.xml:7129 4128msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4129msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu" 4130 4131#: rules/base.xml:7135 4132msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4133msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo" 4134 4135#: rules/base.xml:7141 4136msgid "Alt is swapped with Win" 4137msgstr "Alt é trocado com Win" 4138 4139#: rules/base.xml:7147 4140msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4141msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual" 4142 4143#: rules/base.xml:7155 4144msgid "Position of Compose key" 4145msgstr "Posição da tecla Compose" 4146 4147#: rules/base.xml:7172 4148msgid "3rd level of Left Win" 4149msgstr "3º nível de Win esquerdo" 4150 4151#: rules/base.xml:7184 4152msgid "3rd level of Right Win" 4153msgstr "3º nível de Win direito" 4154 4155#: rules/base.xml:7196 4156msgid "3rd level of Menu" 4157msgstr "3º nível de Menu" 4158 4159#: rules/base.xml:7208 4160msgid "3rd level of Left Ctrl" 4161msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo" 4162 4163#: rules/base.xml:7220 4164msgid "3rd level of Right Ctrl" 4165msgstr "3º nível de Ctrl direito" 4166 4167#: rules/base.xml:7232 4168msgid "3rd level of Caps Lock" 4169msgstr "3º nível de Caps Lock" 4170 4171#: rules/base.xml:7244 4172msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4173msgstr "3º nível de \"<>\"" 4174 4175#: rules/base.xml:7250 4176msgid "Pause" 4177msgstr "Pausa" 4178 4179#: rules/base.xml:7256 4180msgid "PrtSc" 4181msgstr "PrtSc" 4182 4183#: rules/base.xml:7269 4184msgid "Compatibility options" 4185msgstr "Opções de compatibilidade" 4186 4187#: rules/base.xml:7274 4188msgid "Default numeric keypad keys" 4189msgstr "Teclas numéricas predefinidas" 4190 4191#: rules/base.xml:7280 4192msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4193msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)" 4194 4195#: rules/base.xml:7286 4196msgid "" 4197"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4198msgstr "" 4199"Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como " 4200"Windows)" 4201 4202#: rules/base.xml:7292 4203msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4204msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível" 4205 4206#: rules/base.xml:7298 4207msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4208msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<tecla>) geridas num servidor" 4209 4210#: rules/base.xml:7304 4211msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4212msgstr "Apple Aluminium: emula teclas Pausa, PrtSc, Scroll Lock" 4213 4214#: rules/base.xml:7310 4215msgid "Shift cancels Caps Lock" 4216msgstr "Shift cancela Caps Lock" 4217 4218#: rules/base.xml:7316 4219msgid "Enable extra typographic characters" 4220msgstr "Activar mais caracteres tipográficos" 4221 4222#: rules/base.xml:7322 4223msgid "Enable APL overlay characters" 4224msgstr "Activar caracteres tipográficos APL" 4225 4226#: rules/base.xml:7328 4227msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4228msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock" 4229 4230#: rules/base.xml:7334 4231msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4232msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o" 4233 4234#: rules/base.xml:7340 4235msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4236msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock" 4237 4238#: rules/base.xml:7346 4239msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4240msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys" 4241 4242#: rules/base.xml:7352 4243msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4244msgstr "" 4245"Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)" 4246 4247#: rules/base.xml:7358 4248msgid "Allow grab and window tree logging" 4249msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela" 4250 4251#: rules/base.xml:7366 4252msgid "Currency signs" 4253msgstr "Símbolos de moeda" 4254 4255#: rules/base.xml:7371 4256msgid "Euro on E" 4257msgstr "Euro em E" 4258 4259#: rules/base.xml:7377 4260msgid "Euro on 2" 4261msgstr "Euro em 2" 4262 4263#: rules/base.xml:7383 4264msgid "Euro on 4" 4265msgstr "Euro em 4" 4266 4267#: rules/base.xml:7389 4268msgid "Euro on 5" 4269msgstr "Euro em 5" 4270 4271#: rules/base.xml:7395 4272msgid "Rupee on 4" 4273msgstr "Rupee em 4" 4274 4275#: rules/base.xml:7402 4276msgid "Key to choose 5th level" 4277msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" 4278 4279#: rules/base.xml:7407 4280msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4281msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível" 4282 4283#: rules/base.xml:7413 4284msgid "Right Alt chooses 5th level" 4285msgstr "Alt direito escolhe o 5º nível" 4286 4287#: rules/base.xml:7419 4288msgid "Menu chooses 5th level" 4289msgstr "Menu escolhe o 5º nível" 4290 4291#: rules/base.xml:7425 4292msgid "" 4293"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4294"pressed with another 5th level chooser" 4295msgstr "" 4296"A tecla \"< >\" escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando " 4297"premido em conjunto com outro selector de 5º nível" 4298 4299#: rules/base.xml:7431 4300msgid "" 4301"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4302"another 5th level chooser" 4303msgstr "" 4304"Alt direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em " 4305"conjunto com outro selector de 5º nível" 4306 4307#: rules/base.xml:7437 4308msgid "" 4309"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4310"another 5th level chooser" 4311msgstr "" 4312"Win esquerdo escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em " 4313"conjunto com outro selector de 5º nível" 4314 4315#: rules/base.xml:7443 4316msgid "" 4317"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4318"another 5th level chooser" 4319msgstr "" 4320"Win direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em " 4321"conjunto com outro selector de 5º nível" 4322 4323#: rules/base.xml:7489 4324msgid "Non-breaking space input" 4325msgstr "Inserção de espaço inseparável" 4326 4327#: rules/base.xml:7494 4328msgid "Usual space at any level" 4329msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" 4330 4331#: rules/base.xml:7500 4332msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4333msgstr "Espaço inseparável no 2º nível" 4334 4335#: rules/base.xml:7506 4336msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4337msgstr "Espaço inseparável no 3º nível" 4338 4339#: rules/base.xml:7512 4340msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4341msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" 4342 4343#: rules/base.xml:7518 4344msgid "" 4345"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4346msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" 4347 4348#: rules/base.xml:7524 4349msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4350msgstr "Espaço inseparável no 4º nível" 4351 4352#: rules/base.xml:7530 4353msgid "" 4354"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4355msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível" 4356 4357#: rules/base.xml:7536 4358msgid "" 4359"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4360"level (via Ctrl+Shift)" 4361msgstr "" 4362"Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl" 4363"+Shift)" 4364 4365#: rules/base.xml:7542 4366msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4367msgstr "Separado de largura zero no 2º nível" 4368 4369#: rules/base.xml:7548 4370msgid "" 4371"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4372msgstr "" 4373"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível" 4374 4375#: rules/base.xml:7554 4376msgid "" 4377"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4378"non-breaking space at the 4th level" 4379msgstr "" 4380"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, " 4381"espaço inseparável no 4º nível" 4382 4383#: rules/base.xml:7560 4384msgid "" 4385"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4386msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível" 4387 4388#: rules/base.xml:7566 4389msgid "" 4390"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4391"nothing at the 4th level" 4392msgstr "" 4393"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada " 4394"no 4º nível" 4395 4396#: rules/base.xml:7572 4397msgid "" 4398"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4399"zero-width joiner at the 4th level" 4400msgstr "" 4401"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido " 4402"de largura zero no 4º nível" 4403 4404#: rules/base.xml:7578 4405msgid "" 4406"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4407"thin non-breaking space at the 4th level" 4408msgstr "" 4409"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço " 4410"inseparável fino no 4º nível" 4411 4412#: rules/base.xml:7584 4413msgid "" 4414"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4415msgstr "" 4416"Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" 4417 4418#: rules/base.xml:7591 4419msgid "Japanese keyboard options" 4420msgstr "Opções de teclado japonês" 4421 4422#: rules/base.xml:7596 4423msgid "Kana Lock key is locking" 4424msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia" 4425 4426#: rules/base.xml:7602 4427msgid "NICOLA-F style Backspace" 4428msgstr "NICOLA-F estilo Retorno" 4429 4430#: rules/base.xml:7608 4431msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4432msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc" 4433 4434#: rules/base.xml:7615 4435msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4436msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" 4437 4438#: rules/base.xml:7620 4439msgid "Make right Alt a Hangul key" 4440msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hangul" 4441 4442#: rules/base.xml:7626 4443msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4444msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hangul" 4445 4446#: rules/base.xml:7632 4447msgid "Make right Alt a Hanja key" 4448msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hanja" 4449 4450#: rules/base.xml:7638 4451msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4452msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hanja" 4453 4454#: rules/base.xml:7645 4455msgid "Esperanto letters with superscripts" 4456msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos" 4457 4458#: rules/base.xml:7650 4459msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4460msgstr "Na tecla correspondente numa disposição QWERTY" 4461 4462#: rules/base.xml:7656 4463msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4464msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Dvorak" 4465 4466#: rules/base.xml:7662 4467msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4468msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Colemak" 4469 4470#: rules/base.xml:7669 4471msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4472msgstr "Compatibilidade com teclas Solaris antigas" 4473 4474#: rules/base.xml:7674 4475msgid "Sun key compatibility" 4476msgstr "Compatibilidade Sun Key" 4477 4478#: rules/base.xml:7681 4479msgid "Key sequence to kill the X server" 4480msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" 4481 4482#: rules/base.xml:7686 4483msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4484msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4485 4486#: rules/base.extras.xml:9 4487msgid "apl" 4488msgstr "apl" 4489 4490#: rules/base.extras.xml:10 4491msgid "APL" 4492msgstr "APL" 4493 4494#: rules/base.extras.xml:19 4495msgid "dlg" 4496msgstr "dlg" 4497 4498#: rules/base.extras.xml:20 4499msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4500msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)" 4501 4502#: rules/base.extras.xml:26 4503msgid "sax" 4504msgstr "sax" 4505 4506#: rules/base.extras.xml:27 4507msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4508msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)" 4509 4510#: rules/base.extras.xml:33 4511msgid "ufd" 4512msgstr "ufd" 4513 4514#: rules/base.extras.xml:34 4515msgid "APL symbols (unified)" 4516msgstr "Símbolos APL (unificados)" 4517 4518#: rules/base.extras.xml:40 4519msgid "apl2" 4520msgstr "apl2" 4521 4522#: rules/base.extras.xml:41 4523msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4524msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)" 4525 4526#: rules/base.extras.xml:47 4527msgid "aplII" 4528msgstr "aplII" 4529 4530#: rules/base.extras.xml:48 4531msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4532msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4533 4534#: rules/base.extras.xml:54 4535msgid "aplx" 4536msgstr "aplx" 4537 4538#: rules/base.extras.xml:55 4539msgid "APL symbols (APLX unified)" 4540msgstr "Símbolos APL (APLX unificada)" 4541 4542#: rules/base.extras.xml:73 4543msgid "kut" 4544msgstr "kut" 4545 4546#: rules/base.extras.xml:74 4547msgid "Kutenai" 4548msgstr "Kutenai" 4549 4550#: rules/base.extras.xml:80 4551msgid "shs" 4552msgstr "shs" 4553 4554#: rules/base.extras.xml:81 4555msgid "Secwepemctsin" 4556msgstr "Secwepemctsin" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:87 4559msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4560msgstr "Multilingue (Canadá, Sun Type 6/7)" 4561 4562#: rules/base.extras.xml:105 4563msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4564msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)" 4565 4566#: rules/base.extras.xml:115 4567msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4568msgstr "Polaco (Alemanha, sem teclas mortas)" 4569 4570#: rules/base.extras.xml:125 4571msgid "German (Sun Type 6/7)" 4572msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)" 4573 4574#: rules/base.extras.xml:131 4575msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4576msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:137 4579msgid "German (KOY)" 4580msgstr "Alemão (KOY)" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:143 4583msgid "German (Bone)" 4584msgstr "Alemão (Bone)" 4585 4586#: rules/base.extras.xml:149 4587msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4588msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha inicial)" 4589 4590#: rules/base.extras.xml:155 4591msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4592msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)" 4593 4594#: rules/base.extras.xml:161 4595msgid "German (Neo, QWERTY)" 4596msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)" 4597 4598#: rules/base.extras.xml:169 4599msgid "Russian (Germany, recommended)" 4600msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)" 4601 4602#: rules/base.extras.xml:180 4603msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4604msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)" 4605 4606#: rules/base.extras.xml:189 4607msgid "de_lld" 4608msgstr "de_lld" 4609 4610#: rules/base.extras.xml:190 4611msgid "German (Ladin)" 4612msgstr "Alemão (Ladin)" 4613 4614#: rules/base.extras.xml:202 4615msgid "Coptic" 4616msgstr "Copta" 4617 4618#: rules/base.extras.xml:218 4619msgid "oldhun" 4620msgstr "oldhun" 4621 4622#: rules/base.extras.xml:219 4623msgid "Old Hungarian" 4624msgstr "Húngaro antigo" 4625 4626#: rules/base.extras.xml:225 4627msgid "oldhun(lig)" 4628msgstr "oldhun(lig)" 4629 4630#: rules/base.extras.xml:226 4631msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4632msgstr "Húngaro antigo (para ligações)" 4633 4634#: rules/base.extras.xml:245 4635msgid "Avestan" 4636msgstr "Avestan" 4637 4638#: rules/base.extras.xml:266 4639msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4640msgstr "Lituano (Dvorak)" 4641 4642#: rules/base.extras.xml:272 4643msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4644msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" 4645 4646#: rules/base.extras.xml:290 4647msgid "Latvian (Dvorak)" 4648msgstr "Letão (Dvorak)" 4649 4650#: rules/base.extras.xml:296 4651msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4652msgstr "Letão (Dvorak, com Y)" 4653 4654#: rules/base.extras.xml:302 4655msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4656msgstr "Letão (Dvorak, com menos)" 4657 4658#: rules/base.extras.xml:308 4659msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4660msgstr "Letão (programador Dvorak)" 4661 4662#: rules/base.extras.xml:314 4663msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4664msgstr "Letão (programador Dvorak, com Y)" 4665 4666#: rules/base.extras.xml:320 4667msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4668msgstr "Letão (programador Dvorak, com menos)" 4669 4670#: rules/base.extras.xml:326 4671msgid "Latvian (Colemak)" 4672msgstr "Letão (Colemak)" 4673 4674#: rules/base.extras.xml:332 4675msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4676msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofo)" 4677 4678#: rules/base.extras.xml:338 4679msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4680msgstr "Letão (Sun Type 6/7)" 4681 4682#: rules/base.extras.xml:344 4683msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4684msgstr "Letão (apóstrofo, teclas mortas)" 4685 4686#: rules/base.extras.xml:362 4687msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4688msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado)" 4689 4690#: rules/base.extras.xml:368 4691msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4692msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado, alt.)" 4693 4694#: rules/base.extras.xml:374 4695msgid "Atsina" 4696msgstr "Atsina" 4697 4698#: rules/base.extras.xml:381 4699msgid "Coeur d'Alene Salish" 4700msgstr "Coeur d\"Alene Salish" 4701 4702#: rules/base.extras.xml:390 4703msgid "Czech Slovak and German (US)" 4704msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (US)" 4705 4706#: rules/base.extras.xml:402 4707msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4708msgstr "Checo, Eslovaco, Polaco, Espanhol, Finlandês, Sueco e Alemão (US)" 4709 4710#: rules/base.extras.xml:418 4711msgid "English (Drix)" 4712msgstr "Inglês (Drix)" 4713 4714#: rules/base.extras.xml:424 4715msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4716msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (US)" 4717 4718#: rules/base.extras.xml:436 4719msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4720msgstr "Inglês (US, IBM Árabe 238_L)" 4721 4722#: rules/base.extras.xml:442 4723msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4724msgstr "Inglês (US, Sun Type 6/7)" 4725 4726#: rules/base.extras.xml:448 4727msgid "English (Carpalx)" 4728msgstr "Inglês (Carpalx)" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:454 4731msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4732msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:460 4735msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4736msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:466 4739msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4740msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:472 4743msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4744msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:478 4747msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4748msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:484 4751msgid "English (3l)" 4752msgstr "Inglês (3l)" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:490 4755msgid "English (3l, Chromebook)" 4756msgstr "Inglês ((3l, Chromebook))" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:496 4759msgid "English (3l, emacs)" 4760msgstr "Inglês (3l, emacs)" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:502 4763msgid "Sicilian (US keyboard)" 4764msgstr "Siciliano (teclado US)" 4765 4766#: rules/base.extras.xml:525 4767msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4768msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)" 4769 4770#: rules/base.extras.xml:531 4771msgid "Polish (Colemak)" 4772msgstr "Polaco (Colemak)" 4773 4774#: rules/base.extras.xml:537 4775msgid "Polish (Colemak-DH)" 4776msgstr "Polaco (Colemak-DH)" 4777 4778#: rules/base.extras.xml:543 4779msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4780msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)" 4781 4782#: rules/base.extras.xml:549 4783msgid "Polish (Glagolica)" 4784msgstr "Polaco (Glagolica)" 4785 4786#: rules/base.extras.xml:568 4787msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4788msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:577 4791msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4792msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)" 4793 4794#: rules/base.extras.xml:583 4795msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4796msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:601 4799msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4800msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:616 4803msgid "Church Slavonic" 4804msgstr "Eslavo eclesiástico" 4805 4806#: rules/base.extras.xml:626 4807msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4808msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)" 4809 4810#: rules/base.extras.xml:637 4811msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4812msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)" 4813 4814#: rules/base.extras.xml:643 4815msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4816msgstr "Russo (Macintosh fonético)" 4817 4818#: rules/base.extras.xml:649 4819msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4820msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" 4821 4822#: rules/base.extras.xml:655 4823msgid "Russian (with US punctuation)" 4824msgstr "Russo (com pontuação US)" 4825 4826#: rules/base.extras.xml:662 4827msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4828msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)" 4829 4830#: rules/base.extras.xml:746 4831msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4832msgstr "Arménio (OLPC fonético)" 4833 4834#: rules/base.extras.xml:764 4835msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4836msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)" 4837 4838#: rules/base.extras.xml:782 4839msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4840msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" 4841 4842#: rules/base.extras.xml:788 4843msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4844msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)" 4845 4846#: rules/base.extras.xml:794 4847msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4848msgstr "Árabe (numerais árabes leste, extensões no 4º nível)" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:800 4851msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4852msgstr "Ugaritic em vez de Árabe" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:815 4855msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4856msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:830 4859msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4860msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" 4861 4862#: rules/base.extras.xml:845 4863msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4864msgstr "Checo (Sun Type 6/7)" 4865 4866#: rules/base.extras.xml:851 4867msgid "Czech (programming)" 4868msgstr "Checo (programação)" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:857 4871msgid "Czech (typographic)" 4872msgstr "Checo (tipográfico)" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:863 4875msgid "Czech (coder)" 4876msgstr "Checo (codificador)" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:869 4879msgid "Czech (programming, typographic)" 4880msgstr "Checo (programação, tipográfico" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:884 4883msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4884msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" 4885 4886#: rules/base.extras.xml:899 4887msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4888msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:914 4891msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4892msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:929 4895msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4896msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" 4897 4898#: rules/base.extras.xml:935 4899msgid "Finnish (DAS)" 4900msgstr "Finlandês (DAS)" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:941 4903msgid "Finnish (Dvorak)" 4904msgstr "Finlandês (Dvorak)" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:956 4907msgid "French (Sun Type 6/7)" 4908msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:962 4911msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4912msgstr "Francês (US com teclas mortas, alt.)" 4913 4914#: rules/base.extras.xml:968 4915msgid "French (US, AZERTY)" 4916msgstr "Francês (US, AZERTY)" 4917 4918#: rules/base.extras.xml:983 4919msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4920msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:989 4923msgid "Greek (Colemak)" 4924msgstr "Grego (Colemak)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:1004 4927msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4928msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:1010 4931msgid "it_lld" 4932msgstr "it_lld" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:1011 4935msgid "Italian (Ladin)" 4936msgstr "Italiano (Ladin)" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:1021 4939msgid "Italian (Dvorak)" 4940msgstr "Italiano (Dvorak)" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:1039 4943msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4944msgstr "Japonês (Sun Type 6)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:1045 4947msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4948msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível pc)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:1051 4951msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4952msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível sun" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:1066 4955msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4956msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:1081 4959#, fuzzy 4960msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 4961msgstr "Urdu (Paquistão)" 4962 4963#: rules/base.extras.xml:1099 4964msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4965msgstr "Português (Sun Type 6/7)" 4966 4967#: rules/base.extras.xml:1105 4968msgid "Portuguese (Colemak)" 4969msgstr "Português (Colemak)" 4970 4971#: rules/base.extras.xml:1120 4972msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4973msgstr "Eslovaco (disposição ACC, só letras acentuadas)" 4974 4975#: rules/base.extras.xml:1126 4976msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4977msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" 4978 4979#: rules/base.extras.xml:1141 4980msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4981msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" 4982 4983#: rules/base.extras.xml:1156 4984msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4985msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 4986 4987#: rules/base.extras.xml:1162 4988msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4989msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" 4990 4991#: rules/base.extras.xml:1168 4992msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4993msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)" 4994 4995#: rules/base.extras.xml:1186 4996msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4997msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" 4998 4999#: rules/base.extras.xml:1192 5000msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5001msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" 5002 5003#: rules/base.extras.xml:1207 5004msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5005msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" 5006 5007#: rules/base.extras.xml:1228 5008msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5009msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" 5010 5011#: rules/base.extras.xml:1243 5012msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5013msgstr "Inglês (UK, Sun Type 6/7)" 5014 5015#: rules/base.extras.xml:1258 5016msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5017msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" 5018 5019#: rules/base.extras.xml:1277 5020msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5021msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" 5022 5023#: rules/base.extras.xml:1283 5024msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5025msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" 5026 5027#. Keyboard indicator for European layouts 5028#: rules/base.extras.xml:1292 5029msgid "eu" 5030msgstr "eu" 5031 5032#: rules/base.extras.xml:1293 5033msgid "EurKEY (US)" 5034msgstr "EurKEY (US)" 5035 5036#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5037#: rules/base.extras.xml:1319 5038msgid "International Phonetic Alphabet" 5039msgstr "International Phonetic Alphabet" 5040 5041#: rules/base.extras.xml:1335 5042msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5043msgstr "Modi (KaGaPa fonético)" 5044 5045#: rules/base.extras.xml:1344 5046msgid "sas" 5047msgstr "sas" 5048 5049#: rules/base.extras.xml:1345 5050msgid "Sanskrit symbols" 5051msgstr "Símbolos de sânscrito" 5052 5053#: rules/base.extras.xml:1355 5054#, fuzzy 5055msgid "Urdu (Navees)" 5056msgstr "Urdu (Paquistão)" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:1375 5059msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5060msgstr "Tecla numérica 4 quando premida isoladamente" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:1381 5063msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5064msgstr "Tecla numérica 9 quando premida isoladamente" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:1389 5067msgid "Parentheses position" 5068msgstr "Posição dos parênteses" 5069 5070#: rules/base.extras.xml:1394 5071msgid "Swap with square brackets" 5072msgstr "Trocar com parênteses rectos" 5073 5074#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 5075#~ msgstr "Kabiliano (azerty, com teclas mortas)" 5076 5077#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 5078#~ msgstr "Kabiliano (qwerty-gb, com teclas mortas)" 5079 5080#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 5081#~ msgstr "Kabiliano (qwerty-us, com teclas mortas)" 5082 5083#~ msgid "N'Ko (azerty)" 5084#~ msgstr "N'Ko (azerty)" 5085 5086#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 5087#~ msgstr "Maltŝ (disposição US com AltGr sobrepões-se)" 5088 5089#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 5090#~ msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)" 5091 5092#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" 5093#~ msgstr "Inglês (US, Hyena Layer5)" 5094 5095#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5096#~ msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)" 5097 5098#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 5099#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, Hyena Layer5)" 5100 5101#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 5102#~ msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, Hyena Layer5)" 5103 5104#~ msgid "" 5105#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5106#~ msgstr "" 5107#~ "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas, Hyena " 5108#~ "Layer5)" 5109 5110#~ msgid "" 5111#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena " 5112#~ "Layer5)" 5113#~ msgstr "" 5114#~ "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas, " 5115#~ "Hyena Layer5)" 5116 5117#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 5118#~ msgstr "Inglês (US, MiniGuru Layer5)" 5119 5120#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5121#~ msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)" 5122 5123#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 5124#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, MiniGuru Layer5)" 5125 5126#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 5127#~ msgstr "Inglês (US, TEX Yoda Layer5)" 5128 5129#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5130#~ msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)" 5131 5132#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 5133#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, TEX Yoda Layer5)" 5134 5135#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5136#~ msgstr "Inglês (UK, Hyena Layer5)" 5137 5138#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5139#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)" 5140 5141#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5142#~ msgstr "Inglês (UK, MiniGuru Layer5)" 5143 5144#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5145#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)" 5146 5147#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5148#~ msgstr "Inglês (UK, TEX Yoda Layer5)" 5149 5150#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5151#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)" 5152 5153#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5154#~ msgstr "" 5155#~ "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)" 5156 5157#~ msgid "" 5158#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5159#~ "additional Super and Menu key)" 5160#~ msgstr "" 5161#~ "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de " 5162#~ "tamanho padrão, teclas Super e Menu adicionais)" 5163 5164#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5165#~ msgstr "Alemão (Áustria, teclas mortas Sun)" 5166 5167#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5168#~ msgstr "Belga (teclas mortas Sun, alt.)" 5169 5170#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5171#~ msgstr "Belga (teclas mortas Sun)" 5172 5173#~ msgid "iipa" 5174#~ msgstr "iipa" 5175 5176#~ msgid "ins" 5177#~ msgstr "ins" 5178 5179#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5180#~ msgstr "Inscript Marathi" 5181 5182#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 5183#~ msgstr "Kabiliano (Algéria, Tifinagh)" 5184 5185#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5186#~ msgstr "Holandês (teclas mortas Sun)" 5187 5188#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5189#~ msgstr "Francês (teclas mortas Sun)" 5190 5191#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5192#~ msgstr "Francês (alt., teclas mortas Sun)" 5193 5194#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5195#~ msgstr "Francês (antigo, alt., teclas mortas Sun)" 5196 5197#~ msgid "French (Guinea)" 5198#~ msgstr "Francês (Guiné)" 5199 5200#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5201#~ msgstr "Alemão (teclas mortas Sun)" 5202 5203#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5204#~ msgstr "Islandês (teclas mortas Sun)" 5205 5206#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5207#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" 5208 5209#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5210#~ msgstr "Espanhol (Latino-Americano, teclas mortas Sun)" 5211 5212#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5213#~ msgstr "Português (teclas mortas Sun)" 5214 5215#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5216#~ msgstr "Português (Macintosh, teclas mortas Sun)" 5217 5218#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5219#~ msgstr "Romeno (cedilha)" 5220 5221#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5222#~ msgstr "Romeno (padrão cedilha)" 5223 5224#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5225#~ msgstr "Espanhol (teclas mortas Sun)" 5226 5227#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5228#~ msgstr "Alemão (Suíça, teclas mortas Sun)" 5229 5230#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5231#~ msgstr "Francês (Suíça, teclas mortas Sun)" 5232 5233#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5234#~ msgstr "Turco (teclas mortas Sun)" 5235 5236#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5237#~ msgstr "Caps Lock é também Ctrl" 5238 5239#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5240#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5241 5242#~ msgid "ohu_lig" 5243#~ msgstr "ohu_lig" 5244 5245#~ msgid "la" 5246#~ msgstr "la" 5247 5248#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5249#~ msgstr "Genérico de 105 teclas PC (intl.)" 5250 5251#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5252#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" 5253 5254#~ msgid "Arabic (digits)" 5255#~ msgstr "Árabe (dígitos)" 5256 5257#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5258#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 5259 5260#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5261#~ msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)" 5262 5263#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5264#~ msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)" 5265 5266#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5267#~ msgstr "Belga (alt. ISO)" 5268 5269#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5270#~ msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)" 5271 5272#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5273#~ msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" 5274 5275#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5276#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)" 5277 5278#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5279#~ msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)" 5280 5281#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5282#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 5283 5284#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5285#~ msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" 5286 5287#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5288#~ msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" 5289 5290#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5291#~ msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)" 5292 5293#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5294#~ msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)" 5295 5296#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5297#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)" 5298 5299#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5300#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)" 5301 5302#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 5303#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, forma Dvorak, AFNOR)" 5304 5305#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 5306#~ msgstr "Francês (AZERTY padronizado AFNOR)" 5307 5308#~ msgid "French (US, with French letters)" 5309#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)" 5310 5311#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5312#~ msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)" 5313 5314#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5315#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)" 5316 5317#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5318#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)" 5319 5320#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5321#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)" 5322 5323#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5324#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)" 5325 5326#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5327#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)" 5328 5329#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5330#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)" 5331 5332#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5333#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)" 5334 5335#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5336#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)" 5337 5338#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5339#~ msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)" 5340 5341#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5342#~ msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" 5343 5344#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5345#~ msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)" 5346 5347#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5348#~ msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)" 5349 5350#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5351#~ msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" 5352 5353#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5354#~ msgstr "Maltês (com disposição EUA)" 5355 5356#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5357#~ msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)" 5358 5359#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5360#~ msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)" 5361 5362#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 5363#~ msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" 5364 5365#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5366#~ msgstr "Russo (fonético yazherty)" 5367 5368#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5369#~ msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" 5370 5371#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5372#~ msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)" 5373 5374#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5375#~ msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)" 5376 5377#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5378#~ msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" 5379 5380#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5381#~ msgstr "Alemão (Suíça, com Sun + teclas mortas)" 5382 5383#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5384#~ msgstr "Francês (Suíça, com Sun + teclas mortas)" 5385 5386#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5387#~ msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)" 5388 5389#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5390#~ msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)" 5391 5392#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5393#~ msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)" 5394 5395#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5396#~ msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)" 5397 5398#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5399#~ msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)" 5400 5401#~ msgid "<Less/Greater>" 5402#~ msgstr "<Menor/Maior>" 5403 5404#~ msgid "ATM/phone-style" 5405#~ msgstr "ATM/phone-style" 5406 5407#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5408#~ msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas" 5409 5410#~ msgid "" 5411#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5412#~ "together with another 5th level chooser" 5413#~ msgstr "" 5414#~ "<Menor/Maior> escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando " 5415#~ "premido em conjunto com outro selector de 5º nível" 5416 5417#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5418#~ msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável" 5419 5420#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5421#~ msgstr "Adicionar letras Esperanto" 5422 5423#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5424#~ msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos" 5425 5426#~ msgid "Dyalog APL complete" 5427#~ msgstr "Dyalog APL completo" 5428 5429#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5430#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" 5431 5432#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5433#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada" 5434 5435#~ msgid "German (US, with German letters)" 5436#~ msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" 5437 5438#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5439#~ msgstr "Alemão (Neo qwertz)" 5440 5441#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5442#~ msgstr "Alemão (Neo qwerty)" 5443 5444#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5445#~ msgstr "Lituano (EUA Dvorak com letras lituanas)" 5446 5447#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5448#~ msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante Y)" 5449 5450#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5451#~ msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante Y)" 5452 5453#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5454#~ msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado, alternativo)" 5455 5456#~ msgid "" 5457#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5458#~ "digits preferred)" 5459#~ msgstr "" 5460#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos " 5461#~ "europeus)" 5462 5463#~ msgid "" 5464#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5465#~ "digits preferred)" 5466#~ msgstr "" 5467#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos " 5468#~ "árabes)" 5469 5470#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5471#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)" 5472 5473#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5474#~ msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" 5475 5476#~ msgid "HTC Dream" 5477#~ msgstr "HTC Dream" 5478 5479#~ msgid "Htc Dream phone" 5480#~ msgstr "Htc Dream phone" 5481 5482#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5483#~ msgstr "Alt direito como Hangul, Ctrl direito como Hanja" 5484 5485#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5486#~ msgstr "Ctrl direito como Hangul, Alt direito como Hanja" 5487