pt.po revision bb3a541c
1# Portuguese (Portugal) translation for x-keyboard-config. 2# Copyright (C) 2018 The Free Software Foundation 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-01-21 06:58+0000\n" 12"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n" 13"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: pt\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Geany / PoHelper 1.37\n" 21 22#: rules/base.xml:8 23msgid "Generic 86-key PC" 24msgstr "Genérico de 86 teclas PC" 25 26#: rules/base.xml:15 27msgid "Generic 101-key PC" 28msgstr "Genérico de 101 teclas PC" 29 30#: rules/base.xml:22 31msgid "Generic 102-key PC" 32msgstr "Genérico de 102 teclas PC" 33 34#: rules/base.xml:29 35msgid "Generic 104-key PC" 36msgstr "Genérico de 104 teclas PC" 37 38#: rules/base.xml:36 39msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 40msgstr "Genérico de 104 teclas PC com tecla Enter em L" 41 42#: rules/base.xml:43 43msgid "Generic 105-key PC" 44msgstr "Genérico de 105 teclas PC" 45 46#: rules/base.xml:50 47msgid "Dell 101-key PC" 48msgstr "Dell 101 teclas PC" 49 50#: rules/base.xml:57 51msgid "Dell Latitude laptop" 52msgstr "Dell Latitude laptop" 53 54#: rules/base.xml:64 55msgid "Dell Precision M65 laptop" 56msgstr "Dell Precision M65 laptop" 57 58#: rules/base.xml:71 59msgid "Everex STEPnote" 60msgstr "Everex STEPnote" 61 62#: rules/base.xml:78 63msgid "Keytronic FlexPro" 64msgstr "Keytronic FlexPro" 65 66#: rules/base.xml:85 67msgid "Microsoft Natural" 68msgstr "Microsoft Natural" 69 70#: rules/base.xml:92 71msgid "Northgate OmniKey 101" 72msgstr "Northgate OmniKey 101" 73 74#: rules/base.xml:99 75msgid "Winbook Model XP5" 76msgstr "Winbook Model XP5" 77 78#: rules/base.xml:106 79msgid "PC-98" 80msgstr "PC-98" 81 82#: rules/base.xml:113 83msgid "A4Tech KB-21" 84msgstr "A4Tech KB-21" 85 86#: rules/base.xml:120 87msgid "A4Tech KBS-8" 88msgstr "A4Tech KBS-8" 89 90#: rules/base.xml:127 91msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 92msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 93 94#: rules/base.xml:134 95msgid "Acer AirKey V" 96msgstr "Acer AirKey V" 97 98#: rules/base.xml:141 99msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 100msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 101 102#: rules/base.xml:148 103msgid "Advance Scorpius KI" 104msgstr "Advance Scorpius KI" 105 106#: rules/base.xml:155 107msgid "Brother Internet" 108msgstr "Brother Internet" 109 110#: rules/base.xml:162 111msgid "BTC 5113RF Multimedia" 112msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 113 114#: rules/base.xml:169 115msgid "BTC 5126T" 116msgstr "BTC 5126T" 117 118#: rules/base.xml:176 119msgid "BTC 6301URF" 120msgstr "BTC 6301URF" 121 122#: rules/base.xml:183 123msgid "BTC 9000" 124msgstr "BTC 9000" 125 126#: rules/base.xml:190 127msgid "BTC 9000A" 128msgstr "BTC 9000A" 129 130#: rules/base.xml:197 131msgid "BTC 9001AH" 132msgstr "BTC 9001AH" 133 134#: rules/base.xml:204 135msgid "BTC 5090" 136msgstr "BTC 5090" 137 138#: rules/base.xml:211 139msgid "BTC 9019U" 140msgstr "BTC 9019U" 141 142#: rules/base.xml:218 143msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 144msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Gaming" 145 146#: rules/base.xml:224 147msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 148msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 149 150#: rules/base.xml:230 151msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 152msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 153 154#: rules/base.xml:237 155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 157 158#: rules/base.xml:244 159msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 161 162#: rules/base.xml:251 163msgid "Cherry CyMotion Expert" 164msgstr "Cherry CyMotion Expert" 165 166#: rules/base.xml:258 167msgid "Cherry B.UNLIMITED" 168msgstr "Cherry B.ILIMITADO" 169 170#: rules/base.xml:265 171msgid "Chicony Internet" 172msgstr "Chicony Internet" 173 174#: rules/base.xml:272 175msgid "Chicony KU-0108" 176msgstr "Chicony KU-0108" 177 178#: rules/base.xml:279 179msgid "Chicony KU-0420" 180msgstr "Chicony KU-0420" 181 182#: rules/base.xml:286 183msgid "Chicony KB-9885" 184msgstr "Chicony KB-9885" 185 186#: rules/base.xml:293 187msgid "Compaq Easy Access" 188msgstr "Compaq Easy Access" 189 190#: rules/base.xml:300 191msgid "Compaq Internet (7 keys)" 192msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" 193 194#: rules/base.xml:307 195msgid "Compaq Internet (13 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" 197 198#: rules/base.xml:314 199msgid "Compaq Internet (18 keys)" 200msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" 201 202#: rules/base.xml:321 203msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 204msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 205 206#: rules/base.xml:328 207msgid "Compaq Armada laptop" 208msgstr "Compaq Armada laptop" 209 210#: rules/base.xml:335 211msgid "Compaq Presario laptop" 212msgstr "Compaq Presario laptop" 213 214#: rules/base.xml:342 215msgid "Compaq iPaq" 216msgstr "Compaq iPaq" 217 218#: rules/base.xml:349 219msgid "Dell" 220msgstr "Dell" 221 222#: rules/base.xml:356 223msgid "Dell SK-8125" 224msgstr "Dell SK-8125" 225 226#: rules/base.xml:363 227msgid "Dell SK-8135" 228msgstr "Dell SK-8135" 229 230#: rules/base.xml:370 231msgid "Dell USB Multimedia" 232msgstr "Dell USB Multimedia" 233 234#: rules/base.xml:377 235msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 236msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 237 238#: rules/base.xml:384 239msgid "Dell Precision M laptop" 240msgstr "Dell Precision M laptop" 241 242#: rules/base.xml:391 243msgid "Dexxa Wireless Desktop" 244msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 245 246#: rules/base.xml:398 247msgid "Diamond 9801/9802" 248msgstr "Diamond 9801/9802" 249 250#: rules/base.xml:405 251msgid "DTK2000" 252msgstr "DTK2000" 253 254#: rules/base.xml:411 255msgid "Ennyah DKB-1008" 256msgstr "Ennyah DKB-1008" 257 258#: rules/base.xml:418 259msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 260msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 261 262#: rules/base.xml:425 263msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 264msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 265 266#: rules/base.xml:432 267msgid "Genius Comfy KB-12e" 268msgstr "Genius Comfy KB-12e" 269 270#: rules/base.xml:439 271msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 272msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 273 274#: rules/base.xml:446 275msgid "Genius KB-19e NB" 276msgstr "Genius KB-19e NB" 277 278#: rules/base.xml:453 279msgid "Genius KKB-2050HS" 280msgstr "Genius KKB-2050HS" 281 282#: rules/base.xml:460 283msgid "Gyration" 284msgstr "Gyration" 285 286#: rules/base.xml:467 287msgid "Kinesis" 288msgstr "Kinesis" 289 290#: rules/base.xml:474 291msgid "Logitech" 292msgstr "Logitech" 293 294#: rules/base.xml:481 295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 296msgstr "Logitech G15 teclas extra via G15daemon" 297 298#: rules/base.xml:488 299msgid "Hewlett-Packard Internet" 300msgstr "Hewlett-Packard Internet" 301 302#: rules/base.xml:495 303msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 304msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 305 306#: rules/base.xml:502 307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309 310#: rules/base.xml:509 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313 314#: rules/base.xml:516 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317 318#: rules/base.xml:523 319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321 322#: rules/base.xml:530 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 325 326#: rules/base.xml:537 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329 330#: rules/base.xml:544 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 333 334#: rules/base.xml:551 335msgid "Hewlett-Packard nx9020" 336msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 337 338#: rules/base.xml:558 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341 342#: rules/base.xml:565 343msgid "Honeywell Euroboard" 344msgstr "Honeywell Euroboard" 345 346#: rules/base.xml:572 347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 348msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 349 350#: rules/base.xml:579 351msgid "IBM Rapid Access" 352msgstr "IBM Rapid Access" 353 354#: rules/base.xml:586 355msgid "IBM Rapid Access II" 356msgstr "IBM Rapid Access II" 357 358#: rules/base.xml:593 359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361 362#: rules/base.xml:600 363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365 366#: rules/base.xml:607 367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369 370#: rules/base.xml:614 371msgid "IBM Space Saver" 372msgstr "IBM Espaço Saver" 373 374#: rules/base.xml:621 375msgid "Logitech Access" 376msgstr "Logitech Access" 377 378#: rules/base.xml:628 379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381 382#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 383msgid "Logitech Internet 350" 384msgstr "Logitech Internet 350" 385 386#: rules/base.xml:650 387msgid "Logitech Cordless Desktop" 388msgstr "Logitech Cordless Desktop" 389 390#: rules/base.xml:657 391msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 393 394#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 395msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 397 398#: rules/base.xml:671 399msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 401 402#: rules/base.xml:678 403msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 405 406#: rules/base.xml:685 407msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" 409 410#: rules/base.xml:692 411msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 412msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 413 414#: rules/base.xml:706 415msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 416msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 417 418#: rules/base.xml:713 419msgid "Logitech Internet" 420msgstr "Logitech Internet" 421 422#: rules/base.xml:720 423msgid "Logitech iTouch" 424msgstr "Logitech iTouch" 425 426#: rules/base.xml:727 427msgid "Logitech Internet Navigator" 428msgstr "Logitech Internet Navigator" 429 430#: rules/base.xml:734 431msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 432msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 433 434#: rules/base.xml:741 435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 437 438#: rules/base.xml:748 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 441 442#: rules/base.xml:755 443msgid "Logitech Ultra-X" 444msgstr "Logitech Ultra-X" 445 446#: rules/base.xml:762 447msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 448msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 449 450#: rules/base.xml:769 451msgid "Logitech diNovo" 452msgstr "Logitech diNovo" 453 454#: rules/base.xml:776 455msgid "Logitech diNovo Edge" 456msgstr "Logitech diNovo Edge" 457 458#: rules/base.xml:783 459msgid "Memorex MX1998" 460msgstr "Memorex MX1998" 461 462#: rules/base.xml:790 463msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 464msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 465 466#: rules/base.xml:797 467msgid "Memorex MX2750" 468msgstr "Memorex MX2750" 469 470#: rules/base.xml:804 471msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 472msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 473 474#: rules/base.xml:811 475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 477 478#: rules/base.xml:818 479msgid "Microsoft Internet" 480msgstr "Microsoft Internet" 481 482#: rules/base.xml:825 483msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 484msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 485 486#: rules/base.xml:832 487msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 489 490#: rules/base.xml:839 491msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 492msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 493 494#: rules/base.xml:846 495msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 496msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 497 498#: rules/base.xml:853 499msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 500msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)" 501 502#: rules/base.xml:860 503msgid "Microsoft Office Keyboard" 504msgstr "Microsoft Office Keyboard" 505 506#: rules/base.xml:867 507msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 508msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 509 510#: rules/base.xml:874 511msgid "Microsoft Surface" 512msgstr "Microsoft Surface" 513 514#: rules/base.xml:881 515msgid "Microsoft Natural Elite" 516msgstr "Microsoft Natural Elite" 517 518#: rules/base.xml:888 519msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 520msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 521 522#: rules/base.xml:895 523msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 524msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 525 526#: rules/base.xml:902 527msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 528msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 529 530#: rules/base.xml:909 531msgid "QTronix Scorpius 98N+" 532msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 533 534#: rules/base.xml:916 535msgid "Samsung SDM 4500P" 536msgstr "Samsung SDM 4500P" 537 538#: rules/base.xml:923 539msgid "Samsung SDM 4510P" 540msgstr "Samsung SDM 4510P" 541 542#: rules/base.xml:930 543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 545 546#: rules/base.xml:937 547msgid "NEC SK-1300" 548msgstr "NEC SK-1300" 549 550#: rules/base.xml:944 551msgid "NEC SK-2500" 552msgstr "NEC SK-2500" 553 554#: rules/base.xml:951 555msgid "NEC SK-6200" 556msgstr "NEC SK-6200" 557 558#: rules/base.xml:958 559msgid "NEC SK-7100" 560msgstr "NEC SK-7100" 561 562#: rules/base.xml:965 563msgid "Super Power Multimedia" 564msgstr "Super Power Multimedia" 565 566#: rules/base.xml:972 567msgid "SVEN Ergonomic 2500" 568msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 569 570#: rules/base.xml:979 571msgid "SVEN Slim 303" 572msgstr "SVEN Slim 303" 573 574#: rules/base.xml:986 575msgid "Symplon PaceBook tablet" 576msgstr "Symplon PaceBook tablet" 577 578#: rules/base.xml:993 579msgid "Toshiba Satellite S3000" 580msgstr "Toshiba Satellite S3000" 581 582#: rules/base.xml:1000 583msgid "Trust Wireless Classic" 584msgstr "Trust Wireless Classic" 585 586#: rules/base.xml:1007 587msgid "Trust Direct Access" 588msgstr "Trust Direct Access" 589 590#: rules/base.xml:1014 591msgid "Trust Slimline" 592msgstr "Trust Slimline" 593 594#: rules/base.xml:1021 595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 597 598#: rules/base.xml:1028 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 601 602#: rules/base.xml:1035 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 605 606#: rules/base.xml:1042 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 609 610#: rules/base.xml:1049 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 613 614#: rules/base.xml:1056 615msgid "Yahoo! Internet" 616msgstr "Yahoo! Internet" 617 618#: rules/base.xml:1063 619msgid "MacBook/MacBook Pro" 620msgstr "MacBook/MacBook Pro" 621 622#: rules/base.xml:1070 623msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 625 626#: rules/base.xml:1077 627msgid "Macintosh" 628msgstr "Macintosh" 629 630#: rules/base.xml:1084 631msgid "Macintosh Old" 632msgstr "Macintosh Old" 633 634#: rules/base.xml:1091 635msgid "Happy Hacking for Mac" 636msgstr "Happy Hacking para Mac" 637 638#: rules/base.xml:1098 639msgid "Acer C300" 640msgstr "Acer C300" 641 642#: rules/base.xml:1105 643msgid "Acer Ferrari 4000" 644msgstr "Acer Ferrari 4000" 645 646#: rules/base.xml:1112 647msgid "Acer laptop" 648msgstr "Acer laptop" 649 650#: rules/base.xml:1119 651msgid "Asus laptop" 652msgstr "Asus laptop" 653 654#: rules/base.xml:1126 655msgid "Apple" 656msgstr "Apple" 657 658#: rules/base.xml:1133 659msgid "Apple laptop" 660msgstr "Apple laptop" 661 662#: rules/base.xml:1140 663msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 664msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 665 666#: rules/base.xml:1147 667msgid "Apple Aluminium (ISO)" 668msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 669 670#: rules/base.xml:1154 671msgid "Apple Aluminium (JIS)" 672msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 673 674#: rules/base.xml:1161 675msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 676msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 677 678#: rules/base.xml:1168 679msgid "eMachines m6800 laptop" 680msgstr "eMachines m6800 laptop" 681 682#: rules/base.xml:1175 683msgid "BenQ X-Touch" 684msgstr "BenQ X-Touch" 685 686#: rules/base.xml:1182 687msgid "BenQ X-Touch 730" 688msgstr "BenQ X-Touch 730" 689 690#: rules/base.xml:1189 691msgid "BenQ X-Touch 800" 692msgstr "BenQ X-Touch 800" 693 694#: rules/base.xml:1196 695msgid "Happy Hacking" 696msgstr "Happy Hacking" 697 698#: rules/base.xml:1203 699msgid "Classmate PC" 700msgstr "Classmate PC" 701 702#: rules/base.xml:1210 703msgid "OLPC" 704msgstr "OLPC" 705 706#: rules/base.xml:1217 707msgid "Sun Type 7 USB" 708msgstr "Sun Type 7 USB" 709 710#: rules/base.xml:1224 711msgid "Sun Type 7 USB (European)" 712msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)" 713 714#: rules/base.xml:1231 715msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 716msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 717 718#: rules/base.xml:1238 719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 720msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês 106 teclas" 721 722#: rules/base.xml:1245 723msgid "Sun Type 6/7 USB" 724msgstr "Sun Type 6/7 USB" 725 726#: rules/base.xml:1252 727msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 728msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" 729 730#: rules/base.xml:1259 731msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 732msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 733 734#: rules/base.xml:1266 735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 736msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)" 737 738#: rules/base.xml:1273 739msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 740msgstr "Sun Type 6 (Japonês)" 741 742#: rules/base.xml:1280 743msgid "Targa Visionary 811" 744msgstr "Targa Visionary 811" 745 746#: rules/base.xml:1287 747msgid "Unitek KB-1925" 748msgstr "Unitek KB-1925" 749 750#: rules/base.xml:1294 751msgid "FL90" 752msgstr "FL90" 753 754#: rules/base.xml:1301 755msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 757 758#: rules/base.xml:1308 759msgid "Truly Ergonomic 227" 760msgstr "Truly Ergonomic 227" 761 762#: rules/base.xml:1315 763msgid "Truly Ergonomic 229" 764msgstr "Truly Ergonomic 229" 765 766#: rules/base.xml:1322 767msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 768msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 769 770#: rules/base.xml:1329 771msgid "Chromebook" 772msgstr "Chromebook" 773 774#. Keyboard indicator for English layouts 775#. Keyboard indicator for Australian layouts 776#. Keyboard indicator for English layouts 777#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 778#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 779#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 780#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 781msgid "en" 782msgstr "en" 783 784#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 785msgid "English (US)" 786msgstr "Inglês (US)" 787 788#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 789#: rules/base.xml:1350 790msgid "chr" 791msgstr "chr" 792 793#: rules/base.xml:1351 794msgid "Cherokee" 795msgstr "Cherokee" 796 797#: rules/base.xml:1360 798msgid "haw" 799msgstr "haw" 800 801#: rules/base.xml:1361 802msgid "Hawaiian" 803msgstr "Havaiano" 804 805#: rules/base.xml:1370 806msgid "English (US, euro on 5)" 807msgstr "Inglês (US, euro em 5)" 808 809#: rules/base.xml:1376 810msgid "English (US, intl., with dead keys)" 811msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas)" 812 813#: rules/base.xml:1382 814msgid "English (US, alt. intl.)" 815msgstr "Inglês (US, alt. intl.)" 816 817#: rules/base.xml:1388 818msgid "English (Colemak)" 819msgstr "Inglês (Colemak)" 820 821#: rules/base.xml:1394 822msgid "English (Colemak-DH)" 823msgstr "Inglês (Colemak-DH)" 824 825#: rules/base.xml:1400 826msgid "English (Dvorak)" 827msgstr "Inglês (Dvorak)" 828 829#: rules/base.xml:1406 830msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 831msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)" 832 833#: rules/base.xml:1412 834msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 835msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)" 836 837#: rules/base.xml:1418 838msgid "English (Dvorak, left-handed)" 839msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" 840 841#: rules/base.xml:1424 842msgid "English (Dvorak, right-handed)" 843msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" 844 845#: rules/base.xml:1430 846msgid "English (classic Dvorak)" 847msgstr "Inglês (clássico Dvorak)" 848 849#: rules/base.xml:1436 850msgid "English (programmer Dvorak)" 851msgstr "Inglês (programador Dvorak)" 852 853#: rules/base.xml:1442 854msgid "English (US, Symbolic)" 855msgstr "Inglês (US, simbólico)" 856 857#. Keyboard indicator for Russian layouts 858#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 859#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 860#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 861#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 862#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 863#: rules/base.extras.xml:711 864msgid "ru" 865msgstr "ru" 866 867#: rules/base.xml:1450 868msgid "Russian (US, phonetic)" 869msgstr "Russo (US, fonético)" 870 871#: rules/base.xml:1459 872msgid "English (Macintosh)" 873msgstr "Inglês (Macintosh)" 874 875#: rules/base.xml:1465 876msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 877msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)" 878 879#: rules/base.xml:1476 880msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 881msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" 882 883#: rules/base.xml:1482 884msgid "Serbo-Croatian (US)" 885msgstr "Sérvio-Croata (US)" 886 887#: rules/base.xml:1495 888msgid "English (Norman)" 889msgstr "Inglês (Norman)" 890 891#: rules/base.xml:1501 892msgid "English (Workman)" 893msgstr "Inglês (Workman)" 894 895#: rules/base.xml:1507 896msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 897msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)" 898 899#. Keyboard indicator for Afghani layouts 900#. Keyboard indicator for Persian layouts 901#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 902#: rules/base.extras.xml:235 903msgid "fa" 904msgstr "fa" 905 906#: rules/base.xml:1517 907msgid "Afghani" 908msgstr "Afghani" 909 910#. Keyboard indicator for Pashto layouts 911#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 912msgid "ps" 913msgstr "ps" 914 915#: rules/base.xml:1525 916msgid "Pashto" 917msgstr "Pashto" 918 919#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 920#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 921msgid "uz" 922msgstr "uz" 923 924#: rules/base.xml:1536 925msgid "Uzbek (Afghanistan)" 926msgstr "Uzbek (Afeganistão)" 927 928#: rules/base.xml:1547 929msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 930msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)" 931 932#: rules/base.xml:1558 933msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 934msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)" 935 936#: rules/base.xml:1566 937msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 938msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)" 939 940#. Keyboard indicator for Arabic layouts 941#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 942#. Keyboard indicator for Arabic layouts 943#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 944#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 945#: rules/base.extras.xml:827 946msgid "ar" 947msgstr "ar" 948 949#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 950msgid "Arabic" 951msgstr "Árabe" 952 953#: rules/base.xml:1609 954msgid "Arabic (AZERTY)" 955msgstr "Árabe (AZERTY)" 956 957#: rules/base.xml:1615 958msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 959msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes leste)" 960 961#: rules/base.xml:1621 962msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 963msgstr "Árabe (numerais árabes leste)" 964 965#: rules/base.xml:1627 966msgid "Arabic (QWERTY)" 967msgstr "Árabe (QWERTY)" 968 969#: rules/base.xml:1633 970msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 971msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes leste)" 972 973#: rules/base.xml:1639 974msgid "Arabic (Buckwalter)" 975msgstr "Árabe (Buckwalter)" 976 977#: rules/base.xml:1645 978msgid "Arabic (OLPC)" 979msgstr "Árabe (OLPC)" 980 981#: rules/base.xml:1651 982msgid "Arabic (Macintosh)" 983msgstr "Árabe (Macintosh)" 984 985#. Keyboard indicator for Albanian layouts 986#: rules/base.xml:1660 987msgid "sq" 988msgstr "sq" 989 990#: rules/base.xml:1661 991msgid "Albanian" 992msgstr "Albanês" 993 994#: rules/base.xml:1670 995msgid "Albanian (Plisi)" 996msgstr "Albanês (Plisi)" 997 998#: rules/base.xml:1676 999msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1000msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" 1001 1002#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1003#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 1004msgid "hy" 1005msgstr "hy" 1006 1007#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 1008msgid "Armenian" 1009msgstr "Arménio" 1010 1011#: rules/base.xml:1695 1012msgid "Armenian (phonetic)" 1013msgstr "Arménio (fonético)" 1014 1015#: rules/base.xml:1701 1016msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1017msgstr "Arménio (alt. fonético)" 1018 1019#: rules/base.xml:1707 1020msgid "Armenian (eastern)" 1021msgstr "Arménio (oriental)" 1022 1023#: rules/base.xml:1713 1024msgid "Armenian (western)" 1025msgstr "Arménio (ocidental)" 1026 1027#: rules/base.xml:1719 1028msgid "Armenian (alt. eastern)" 1029msgstr "Arménio (alt. oriental)" 1030 1031#. Keyboard indicator for German layouts 1032#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 1033#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 1034#: rules/base.extras.xml:1213 1035msgid "de" 1036msgstr "de" 1037 1038#: rules/base.xml:1729 1039msgid "German (Austria)" 1040msgstr "Alemão (Áustria)" 1041 1042#: rules/base.xml:1738 1043msgid "German (Austria, no dead keys)" 1044msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" 1045 1046#: rules/base.xml:1744 1047msgid "German (Austria, Macintosh)" 1048msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" 1049 1050#: rules/base.xml:1754 1051msgid "English (Australian)" 1052msgstr "Inglês (Australiano)" 1053 1054#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1055#: rules/base.xml:1764 1056msgid "az" 1057msgstr "az" 1058 1059#: rules/base.xml:1765 1060msgid "Azerbaijani" 1061msgstr "Azerbaijani" 1062 1063#: rules/base.xml:1774 1064msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1065msgstr "Azerbaijani (Cirílico)" 1066 1067#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1068#: rules/base.xml:1783 1069msgid "by" 1070msgstr "by" 1071 1072#: rules/base.xml:1784 1073msgid "Belarusian" 1074msgstr "Bielorrusso" 1075 1076#: rules/base.xml:1793 1077msgid "Belarusian (legacy)" 1078msgstr "Bielorrusso (antigo)" 1079 1080#: rules/base.xml:1799 1081msgid "Belarusian (Latin)" 1082msgstr "Bielorrusso (Latino)" 1083 1084#: rules/base.xml:1805 1085msgid "Russian (Belarus)" 1086msgstr "Russo (Bielorrússia)" 1087 1088#: rules/base.xml:1811 1089msgid "Belarusian (intl.)" 1090msgstr "Bielorrusso (intl.)" 1091 1092#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1093#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 1094msgid "be" 1095msgstr "be" 1096 1097#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 1098msgid "Belgian" 1099msgstr "Belga" 1100 1101#: rules/base.xml:1832 1102msgid "Belgian (alt.)" 1103msgstr "Belga (alt.)" 1104 1105#: rules/base.xml:1838 1106msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1107msgstr "Belga (alt., Latin-9 só)" 1108 1109#: rules/base.xml:1844 1110msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1111msgstr "Belga (ISO, alt.)" 1112 1113#: rules/base.xml:1850 1114msgid "Belgian (no dead keys)" 1115msgstr "Belga (sem teclas mortas)" 1116 1117#: rules/base.xml:1856 1118msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1119msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" 1120 1121#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1122#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 1123msgid "bn" 1124msgstr "bn" 1125 1126#: rules/base.xml:1866 1127msgid "Bangla" 1128msgstr "Bangla" 1129 1130#: rules/base.xml:1877 1131msgid "Bangla (Probhat)" 1132msgstr "Bangla (Probhat)" 1133 1134#. Keyboard indicator for Indian layouts 1135#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 1136msgid "in" 1137msgstr "in" 1138 1139#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 1140msgid "Indian" 1141msgstr "Índiano" 1142 1143#: rules/base.xml:1895 1144msgid "Bangla (India)" 1145msgstr "Bangla (Índia)" 1146 1147#: rules/base.xml:1908 1148msgid "Bangla (India, Probhat)" 1149msgstr "Bangla (Índia, Probhat)" 1150 1151#: rules/base.xml:1919 1152msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1153msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)" 1154 1155#: rules/base.xml:1930 1156msgid "Bangla (India, Bornona)" 1157msgstr "Bangla (Índia, Bornona)" 1158 1159#: rules/base.xml:1941 1160msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1161msgstr "Bangla (Índia, Gitanjali)" 1162 1163#: rules/base.xml:1952 1164msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1165msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi Inscript)" 1166 1167#: rules/base.xml:1963 1168msgid "Manipuri (Eeyek)" 1169msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1170 1171#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1172#: rules/base.xml:1973 1173msgid "gu" 1174msgstr "gu" 1175 1176#: rules/base.xml:1974 1177msgid "Gujarati" 1178msgstr "Gujarati" 1179 1180#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1181#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 1182msgid "pa" 1183msgstr "pa" 1184 1185#: rules/base.xml:1985 1186msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1187msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1188 1189#: rules/base.xml:1996 1190msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1191msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1192 1193#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1194#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 1195msgid "kn" 1196msgstr "kn" 1197 1198#: rules/base.xml:2007 1199msgid "Kannada" 1200msgstr "Kannada" 1201 1202#: rules/base.xml:2018 1203msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1204msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)" 1205 1206#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1207#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 1208msgid "ml" 1209msgstr "ml" 1210 1211#: rules/base.xml:2029 1212msgid "Malayalam" 1213msgstr "Malayalam" 1214 1215#: rules/base.xml:2040 1216msgid "Malayalam (Lalitha)" 1217msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1218 1219#: rules/base.xml:2051 1220msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1221msgstr "Malayalam (Inscript melhorado, com rupia)" 1222 1223#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1224#: rules/base.xml:2061 1225msgid "or" 1226msgstr "or" 1227 1228#: rules/base.xml:2062 1229msgid "Oriya" 1230msgstr "Oriya" 1231 1232#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1233#: rules/base.xml:2074 1234msgid "sat" 1235msgstr "sat" 1236 1237#: rules/base.xml:2075 1238msgid "Ol Chiki" 1239msgstr "Ol Chiki" 1240 1241#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1242#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 1243#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 1244msgid "ta" 1245msgstr "ta" 1246 1247#: rules/base.xml:2087 1248msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1249msgstr "Tamil (TamilNet \"99)" 1250 1251#: rules/base.xml:2098 1252msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1253msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)" 1254 1255#: rules/base.xml:2109 1256msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1257msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)" 1258 1259#: rules/base.xml:2120 1260msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1261msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)" 1262 1263#: rules/base.xml:2131 1264msgid "Tamil (Inscript)" 1265msgstr "Tamil (Inscript)" 1266 1267#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1268#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 1269msgid "te" 1270msgstr "te" 1271 1272#: rules/base.xml:2142 1273msgid "Telugu" 1274msgstr "Telugu" 1275 1276#: rules/base.xml:2153 1277msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1278msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)" 1279 1280#: rules/base.xml:2164 1281msgid "Telugu (Sarala)" 1282msgstr "Telugu (Sarala)" 1283 1284#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1285#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 1286#: rules/base.xml:5749 1287msgid "ur" 1288msgstr "ur" 1289 1290#: rules/base.xml:2175 1291msgid "Urdu (phonetic)" 1292msgstr "Urdu (fonético)" 1293 1294#: rules/base.xml:2186 1295msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1296msgstr "Urdu (alt. fonético)" 1297 1298#: rules/base.xml:2197 1299msgid "Urdu (Windows)" 1300msgstr "Urdu (Windows)" 1301 1302#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1303#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 1304msgid "hi" 1305msgstr "hi" 1306 1307#: rules/base.xml:2208 1308msgid "Hindi (Bolnagri)" 1309msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1310 1311#: rules/base.xml:2219 1312msgid "Hindi (Wx)" 1313msgstr "Hindi (Wx)" 1314 1315#: rules/base.xml:2230 1316msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1317msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)" 1318 1319#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1320#: rules/base.xml:2240 1321msgid "sa" 1322msgstr "sa" 1323 1324#: rules/base.xml:2241 1325msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1326msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)" 1327 1328#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1329#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 1330msgid "mr" 1331msgstr "mr" 1332 1333#: rules/base.xml:2252 1334msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1335msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)" 1336 1337#: rules/base.xml:2263 1338msgid "English (India, with rupee)" 1339msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" 1340 1341#: rules/base.xml:2272 1342msgid "Indic IPA" 1343msgstr "IPA índico" 1344 1345#: rules/base.xml:2281 1346msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1347msgstr "Marathi (Inscript melhorado)" 1348 1349#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1350#: rules/base.xml:2293 1351msgid "bs" 1352msgstr "bs" 1353 1354#: rules/base.xml:2294 1355msgid "Bosnian" 1356msgstr "Bósnio" 1357 1358#: rules/base.xml:2303 1359msgid "Bosnian (with guillemets)" 1360msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" 1361 1362#: rules/base.xml:2309 1363msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1364msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)" 1365 1366#: rules/base.xml:2315 1367msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1368msgstr "Bósnio (US, com dígrafos bósnios)" 1369 1370#: rules/base.xml:2321 1371msgid "Bosnian (US)" 1372msgstr "Bósnio (US)" 1373 1374#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1375#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 1376#: rules/base.extras.xml:1126 1377msgid "pt" 1378msgstr "pt" 1379 1380#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 1381msgid "Portuguese (Brazil)" 1382msgstr "Português (Brasil)" 1383 1384#: rules/base.xml:2340 1385msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1386msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" 1387 1388#: rules/base.xml:2346 1389msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1390msgstr "Português (Brasil, Dvorak)" 1391 1392#: rules/base.xml:2352 1393msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1394msgstr "Português (Brasil, Nativo)" 1395 1396#: rules/base.xml:2358 1397msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1398msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados US)" 1399 1400#: rules/base.xml:2364 1401msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1402msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" 1403 1404#: rules/base.xml:2373 1405msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1406msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1407 1408#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1409#: rules/base.xml:2382 1410msgid "bg" 1411msgstr "bg" 1412 1413#: rules/base.xml:2383 1414msgid "Bulgarian" 1415msgstr "Búlgaro" 1416 1417#: rules/base.xml:2392 1418msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1419msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)" 1420 1421#: rules/base.xml:2398 1422msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1423msgstr "Búlgaro (novo, fonético)" 1424 1425#: rules/base.xml:2404 1426msgid "Bulgarian (enhanced)" 1427msgstr "Búlgaro (aumentado)" 1428 1429#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 1430#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 1431msgid "kab" 1432msgstr "kab" 1433 1434#: rules/base.xml:2413 1435msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1436msgstr "Berber (Algéria, Latino)" 1437 1438#: rules/base.xml:2420 1439msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 1440msgstr "Kabiliano (azerty, com teclas mortas)" 1441 1442#: rules/base.xml:2430 1443msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 1444msgstr "Kabiliano (qwerty-gb, com teclas mortas)" 1445 1446#: rules/base.xml:2440 1447msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 1448msgstr "Kabiliano (qwerty-us, com teclas mortas)" 1449 1450#: rules/base.xml:2450 1451msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1452msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" 1453 1454#: rules/base.xml:2460 1455msgid "Arabic (Algeria)" 1456msgstr "Árabe (Algéria)" 1457 1458#: rules/base.xml:2473 1459msgid "Arabic (Morocco)" 1460msgstr "Árabe (Marrocos)" 1461 1462#. Keyboard indicator for French layouts 1463#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 1464#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 1465#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 1466#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 1467msgid "fr" 1468msgstr "fr" 1469 1470#: rules/base.xml:2481 1471msgid "French (Morocco)" 1472msgstr "Francês (Marrocos)" 1473 1474#. Keyboard indicator for Berber layouts 1475#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 1476#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 1477msgid "ber" 1478msgstr "ber" 1479 1480#: rules/base.xml:2492 1481msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1482msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)" 1483 1484#: rules/base.xml:2503 1485msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1486msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)" 1487 1488#: rules/base.xml:2514 1489msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1490msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético, alt.)" 1491 1492#: rules/base.xml:2525 1493msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1494msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)" 1495 1496#: rules/base.xml:2536 1497msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1498msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)" 1499 1500#: rules/base.xml:2547 1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1502msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)" 1503 1504#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1505#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 1506msgid "cm" 1507msgstr "cm" 1508 1509#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 1510msgid "English (Cameroon)" 1511msgstr "Inglês (Camarões)" 1512 1513#: rules/base.xml:2569 1514msgid "French (Cameroon)" 1515msgstr "Francês (Camarões)" 1516 1517#: rules/base.xml:2578 1518msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1519msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY, intl.)" 1520 1521#: rules/base.xml:2615 1522msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1523msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY, intl.)" 1524 1525#: rules/base.xml:2652 1526msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1527msgstr "Inglês (Dvorak, intl.)" 1528 1529#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 1530msgid "Mmuock" 1531msgstr "Mmuock" 1532 1533#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1534#: rules/base.xml:2667 1535msgid "my" 1536msgstr "my" 1537 1538#: rules/base.xml:2668 1539msgid "Burmese" 1540msgstr "Birmanês" 1541 1542#: rules/base.xml:2677 1543msgid "zg" 1544msgstr "zg" 1545 1546#: rules/base.xml:2678 1547msgid "Burmese Zawgyi" 1548msgstr "Birmanês Zawgyi" 1549 1550#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 1551msgid "French (Canada)" 1552msgstr "Francês (Canadá)" 1553 1554#: rules/base.xml:2699 1555msgid "French (Canada, Dvorak)" 1556msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" 1557 1558#: rules/base.xml:2707 1559msgid "French (Canada, legacy)" 1560msgstr "Francês (Canadá, antigo)" 1561 1562#: rules/base.xml:2713 1563msgid "Canadian (intl.)" 1564msgstr "Canadense (intl.)" 1565 1566#: rules/base.xml:2719 1567msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1568msgstr "Canadense Multilingue (intl., 1ª parte)" 1569 1570#: rules/base.xml:2725 1571msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1572msgstr "Canadense Multilingue (intl., 2ª parte)" 1573 1574#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1575#: rules/base.xml:2732 1576msgid "ike" 1577msgstr "ike" 1578 1579#: rules/base.xml:2733 1580msgid "Inuktitut" 1581msgstr "Inuktitut" 1582 1583#: rules/base.xml:2744 1584msgid "English (Canada)" 1585msgstr "Inglês (Canadá)" 1586 1587#: rules/base.xml:2757 1588msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1589msgstr "Francês (República Democrática do Congo)" 1590 1591#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1592#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1593#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 1594msgid "zh" 1595msgstr "zh" 1596 1597#: rules/base.xml:2769 1598msgid "Chinese" 1599msgstr "Chinês" 1600 1601#: rules/base.xml:2779 1602msgid "Mongolian (Bichig)" 1603msgstr "Mongol (Bichig)" 1604 1605#: rules/base.xml:2788 1606msgid "Mongolian (Todo)" 1607msgstr "Mongol (Todo)" 1608 1609#: rules/base.xml:2797 1610msgid "Mongolian (Xibe)" 1611msgstr "Mongol (Xibe)" 1612 1613#: rules/base.xml:2806 1614msgid "Mongolian (Manchu)" 1615msgstr "Mongol (Manchu)" 1616 1617#: rules/base.xml:2815 1618msgid "Mongolian (Galik)" 1619msgstr "Mongol (Galik)" 1620 1621#: rules/base.xml:2824 1622msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1623msgstr "Mongol (Todo Galik)" 1624 1625#: rules/base.xml:2833 1626msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1627msgstr "Mongol (Manchu Galik)" 1628 1629#: rules/base.xml:2843 1630msgid "Tibetan" 1631msgstr "Tibetano" 1632 1633#: rules/base.xml:2852 1634msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1635msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)" 1636 1637#: rules/base.xml:2861 1638msgid "ug" 1639msgstr "ug" 1640 1641#: rules/base.xml:2862 1642msgid "Uyghur" 1643msgstr "Uyghur" 1644 1645#: rules/base.xml:2871 1646msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1647msgstr "Inglês (com teclas mortas AltGr)" 1648 1649#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1650#: rules/base.xml:2883 1651msgid "hr" 1652msgstr "hr" 1653 1654#: rules/base.xml:2884 1655msgid "Croatian" 1656msgstr "Croata" 1657 1658#: rules/base.xml:2893 1659msgid "Croatian (with guillemets)" 1660msgstr "Croata (com aspas angulares)" 1661 1662#: rules/base.xml:2899 1663msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1664msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" 1665 1666#: rules/base.xml:2905 1667msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1668msgstr "Croata (US, com dígrafos croatas)" 1669 1670#: rules/base.xml:2911 1671msgid "Croatian (US)" 1672msgstr "Croata (US)" 1673 1674#. Keyboard indicator for Chech layouts 1675#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 1676msgid "cs" 1677msgstr "cs" 1678 1679#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 1680msgid "Czech" 1681msgstr "Checo" 1682 1683#: rules/base.xml:2930 1684msgid "Czech (with <\\|> key)" 1685msgstr "Checo (com tecla <\\\\|>)" 1686 1687#: rules/base.xml:2936 1688msgid "Czech (QWERTY)" 1689msgstr "Checo (QWERTY)" 1690 1691#: rules/base.xml:2942 1692msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1693msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)" 1694 1695#: rules/base.xml:2948 1696msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1697msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)" 1698 1699#: rules/base.xml:2954 1700msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1701msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)" 1702 1703#: rules/base.xml:2960 1704msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1705msgstr "Checo (US, Dvorak, suporte UCW)" 1706 1707#: rules/base.xml:2968 1708msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1709msgstr "Russo (Checo, fonético)" 1710 1711#. Keyboard indicator for Danish layouts 1712#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 1713msgid "da" 1714msgstr "da" 1715 1716#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 1717msgid "Danish" 1718msgstr "Dinamarquês" 1719 1720#: rules/base.xml:2990 1721msgid "Danish (no dead keys)" 1722msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" 1723 1724#: rules/base.xml:2996 1725msgid "Danish (Windows)" 1726msgstr "Dinamarquês (Windows)" 1727 1728#: rules/base.xml:3002 1729msgid "Danish (Macintosh)" 1730msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" 1731 1732#: rules/base.xml:3008 1733msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1734msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" 1735 1736#: rules/base.xml:3014 1737msgid "Danish (Dvorak)" 1738msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" 1739 1740#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1741#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 1742msgid "nl" 1743msgstr "nl" 1744 1745#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 1746msgid "Dutch" 1747msgstr "Holandês" 1748 1749#: rules/base.xml:3033 1750msgid "Dutch (Macintosh)" 1751msgstr "Holandês (Macintosh)" 1752 1753#: rules/base.xml:3039 1754msgid "Dutch (standard)" 1755msgstr "Holandês (padrão)" 1756 1757#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1758#: rules/base.xml:3048 1759msgid "dz" 1760msgstr "dz" 1761 1762#: rules/base.xml:3049 1763msgid "Dzongkha" 1764msgstr "Dzongkha" 1765 1766#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1767#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 1768msgid "et" 1769msgstr "et" 1770 1771#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 1772msgid "Estonian" 1773msgstr "Estoniano" 1774 1775#: rules/base.xml:3069 1776msgid "Estonian (no dead keys)" 1777msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" 1778 1779#: rules/base.xml:3075 1780msgid "Estonian (Dvorak)" 1781msgstr "Estoniano (Dvorak)" 1782 1783#: rules/base.xml:3081 1784msgid "Estonian (US)" 1785msgstr "Estoniano (US9)" 1786 1787#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 1788msgid "Persian" 1789msgstr "Persa" 1790 1791#: rules/base.xml:3100 1792msgid "Persian (with Persian keypad)" 1793msgstr "Persa (com teclado persa)" 1794 1795#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1796#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 1797#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 1798#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 1799#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 1800#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 1801msgid "ku" 1802msgstr "ku" 1803 1804#: rules/base.xml:3108 1805msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1806msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)" 1807 1808#: rules/base.xml:3119 1809msgid "Kurdish (Iran, F)" 1810msgstr "Curdo (Irão, F)" 1811 1812#: rules/base.xml:3130 1813msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1814msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)" 1815 1816#: rules/base.xml:3141 1817msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1818msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)" 1819 1820#: rules/base.xml:3154 1821msgid "Iraqi" 1822msgstr "Iraqueuiano" 1823 1824#: rules/base.xml:3166 1825msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1826msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)" 1827 1828#: rules/base.xml:3177 1829msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1830msgstr "Curdo (Iraque, F)" 1831 1832#: rules/base.xml:3188 1833msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1834msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)" 1835 1836#: rules/base.xml:3199 1837msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1838msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)" 1839 1840#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1841#: rules/base.xml:3211 1842msgid "fo" 1843msgstr "fo" 1844 1845#: rules/base.xml:3212 1846msgid "Faroese" 1847msgstr "Faroês" 1848 1849#: rules/base.xml:3221 1850msgid "Faroese (no dead keys)" 1851msgstr "Faroês (sem teclas mortas)" 1852 1853#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1854#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 1855msgid "fi" 1856msgstr "fi" 1857 1858#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 1859msgid "Finnish" 1860msgstr "Finlandês" 1861 1862#: rules/base.xml:3240 1863msgid "Finnish (Windows)" 1864msgstr "Finlandês (Windows)" 1865 1866#: rules/base.xml:3246 1867msgid "Finnish (classic)" 1868msgstr "Finlandês (clássico)" 1869 1870#: rules/base.xml:3252 1871msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1872msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" 1873 1874#: rules/base.xml:3258 1875msgid "Northern Saami (Finland)" 1876msgstr "Saami do Norte (Finlândia)" 1877 1878#: rules/base.xml:3267 1879msgid "Finnish (Macintosh)" 1880msgstr "Finlandês (Macintosh)" 1881 1882#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 1883msgid "French" 1884msgstr "Francês" 1885 1886#: rules/base.xml:3286 1887msgid "French (no dead keys)" 1888msgstr "Francês (sem teclas mortas)" 1889 1890#: rules/base.xml:3292 1891msgid "French (alt.)" 1892msgstr "Francês (alt.)" 1893 1894#: rules/base.xml:3298 1895msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1896msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)" 1897 1898#: rules/base.xml:3304 1899msgid "French (alt., no dead keys)" 1900msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" 1901 1902#: rules/base.xml:3310 1903msgid "French (legacy, alt.)" 1904msgstr "Francês (antigo, alt.)" 1905 1906#: rules/base.xml:3316 1907msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1908msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)" 1909 1910#: rules/base.xml:3322 1911msgid "French (BEPO)" 1912msgstr "Francês (BEPO)" 1913 1914#: rules/base.xml:3328 1915msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1916msgstr "Francês (BEPO, Latin-9 só)" 1917 1918#: rules/base.xml:3334 1919msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1920msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)" 1921 1922#: rules/base.xml:3340 1923msgid "French (Dvorak)" 1924msgstr "Francês (Dvorak)" 1925 1926#: rules/base.xml:3346 1927msgid "French (Macintosh)" 1928msgstr "Francês (Macintosh)" 1929 1930#: rules/base.xml:3352 1931msgid "French (AZERTY)" 1932msgstr "Francês (AZERTY)" 1933 1934#: rules/base.xml:3358 1935msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1936msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)" 1937 1938#: rules/base.xml:3364 1939msgid "French (Breton)" 1940msgstr "Francês (Bretão)" 1941 1942#: rules/base.xml:3370 1943msgid "Occitan" 1944msgstr "Occitano" 1945 1946#: rules/base.xml:3379 1947msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1948msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)" 1949 1950#: rules/base.xml:3388 1951msgid "French (US)" 1952msgstr "Francês (US)" 1953 1954#: rules/base.xml:3398 1955msgid "English (Ghana)" 1956msgstr "Inglês (Ghana)" 1957 1958#: rules/base.xml:3407 1959msgid "English (Ghana, multilingual)" 1960msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)" 1961 1962#. Keyboard indicator for Akan layouts 1963#: rules/base.xml:3414 1964msgid "ak" 1965msgstr "ak" 1966 1967#: rules/base.xml:3415 1968msgid "Akan" 1969msgstr "Akan" 1970 1971#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1972#: rules/base.xml:3425 1973msgid "ee" 1974msgstr "ee" 1975 1976#: rules/base.xml:3426 1977msgid "Ewe" 1978msgstr "Ewe" 1979 1980#. Keyboard indicator for Fula layouts 1981#: rules/base.xml:3436 1982msgid "ff" 1983msgstr "ff" 1984 1985#: rules/base.xml:3437 1986msgid "Fula" 1987msgstr "Fula" 1988 1989#. Keyboard indicator for Ga layouts 1990#: rules/base.xml:3447 1991msgid "gaa" 1992msgstr "gaa" 1993 1994#: rules/base.xml:3448 1995msgid "Ga" 1996msgstr "Ga" 1997 1998#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1999#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 2000msgid "ha" 2001msgstr "ha" 2002 2003#: rules/base.xml:3459 2004msgid "Hausa (Ghana)" 2005msgstr "Hausa (Ghana)" 2006 2007#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2008#: rules/base.xml:3469 2009msgid "avn" 2010msgstr "avn" 2011 2012#: rules/base.xml:3470 2013msgid "Avatime" 2014msgstr "Avatime" 2015 2016#: rules/base.xml:3479 2017msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2018msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)" 2019 2020#: rules/base.xml:3487 2021msgid "N'Ko (azerty)" 2022msgstr "N'Ko (azerty)" 2023 2024#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2025#: rules/base.xml:3498 2026msgid "ka" 2027msgstr "ka" 2028 2029#: rules/base.xml:3499 2030msgid "Georgian" 2031msgstr "Geórgiano" 2032 2033#: rules/base.xml:3508 2034msgid "Georgian (ergonomic)" 2035msgstr "Geórgiano (ergonónico)" 2036 2037#: rules/base.xml:3514 2038msgid "Georgian (MESS)" 2039msgstr "Geórgiano (MESS)" 2040 2041#: rules/base.xml:3522 2042msgid "Russian (Georgia)" 2043msgstr "Russo (Geórgia)" 2044 2045#: rules/base.xml:3531 2046msgid "Ossetian (Georgia)" 2047msgstr "Ossetiano (Geórgia)" 2048 2049#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 2050msgid "German" 2051msgstr "Alemão" 2052 2053#: rules/base.xml:3553 2054msgid "German (dead acute)" 2055msgstr "Alemão (morto agudo)" 2056 2057#: rules/base.xml:3559 2058msgid "German (dead grave acute)" 2059msgstr "Alemão (morto grave agudo)" 2060 2061#: rules/base.xml:3565 2062msgid "German (no dead keys)" 2063msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" 2064 2065#: rules/base.xml:3571 2066msgid "German (E1)" 2067msgstr "Alemão (E1)" 2068 2069#: rules/base.xml:3577 2070msgid "German (E2)" 2071msgstr "Alemão (E2)" 2072 2073#: rules/base.xml:3583 2074msgid "German (T3)" 2075msgstr "Alemão (T3)" 2076 2077#: rules/base.xml:3589 2078msgid "German (US)" 2079msgstr "Alemão (US)" 2080 2081#: rules/base.xml:3595 2082msgid "Romanian (Germany)" 2083msgstr "Romeno (Alemanha)" 2084 2085#: rules/base.xml:3604 2086msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2087msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" 2088 2089#: rules/base.xml:3613 2090msgid "German (Dvorak)" 2091msgstr "Alemão (Dvorak)" 2092 2093#: rules/base.xml:3619 2094msgid "German (Neo 2)" 2095msgstr "Alemão (Neo 2)" 2096 2097#: rules/base.xml:3625 2098msgid "German (Macintosh)" 2099msgstr "Alemão (Macintosh)" 2100 2101#: rules/base.xml:3631 2102msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2103msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" 2104 2105#: rules/base.xml:3637 2106msgid "Lower Sorbian" 2107msgstr "Sorábio Inferior" 2108 2109#: rules/base.xml:3646 2110msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2111msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)" 2112 2113#: rules/base.xml:3655 2114msgid "German (QWERTY)" 2115msgstr "Alemão (QWERTY)" 2116 2117#: rules/base.xml:3661 2118msgid "Turkish (Germany)" 2119msgstr "Turco (Alemanha)" 2120 2121#: rules/base.xml:3672 2122msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2123msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" 2124 2125#: rules/base.xml:3681 2126msgid "German (dead tilde)" 2127msgstr "Alemão (til morto)" 2128 2129#. Keyboard indicator for Greek layouts 2130#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 2131msgid "gr" 2132msgstr "gr" 2133 2134#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 2135msgid "Greek" 2136msgstr "Grego" 2137 2138#: rules/base.xml:3700 2139msgid "Greek (simple)" 2140msgstr "Grego (simples)" 2141 2142#: rules/base.xml:3706 2143msgid "Greek (extended)" 2144msgstr "Grego (estendido)" 2145 2146#: rules/base.xml:3712 2147msgid "Greek (no dead keys)" 2148msgstr "Grego (sem teclas mortas)" 2149 2150#: rules/base.xml:3718 2151msgid "Greek (polytonic)" 2152msgstr "Grego (politónico)" 2153 2154#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2155#: rules/base.xml:3727 2156msgid "hu" 2157msgstr "hu" 2158 2159#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 2160msgid "Hungarian" 2161msgstr "Húngaro" 2162 2163#: rules/base.xml:3737 2164msgid "Hungarian (standard)" 2165msgstr "Húngaro (padrão)" 2166 2167#: rules/base.xml:3743 2168msgid "Hungarian (no dead keys)" 2169msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" 2170 2171#: rules/base.xml:3749 2172msgid "Hungarian (QWERTY)" 2173msgstr "Húngaro (QWERTY)" 2174 2175#: rules/base.xml:3755 2176msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2177msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)" 2178 2179#: rules/base.xml:3761 2180msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2181msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" 2182 2183#: rules/base.xml:3767 2184msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2185msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, teclas mortas)" 2186 2187#: rules/base.xml:3773 2188msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2189msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)" 2190 2191#: rules/base.xml:3779 2192msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2193msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)" 2194 2195#: rules/base.xml:3785 2196msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2197msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" 2198 2199#: rules/base.xml:3791 2200msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2201msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, teclas mortas)" 2202 2203#: rules/base.xml:3797 2204msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2205msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)" 2206 2207#: rules/base.xml:3803 2208msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2209msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)" 2210 2211#: rules/base.xml:3809 2212msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2213msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" 2214 2215#: rules/base.xml:3815 2216msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2217msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, teclas mortas)" 2218 2219#: rules/base.xml:3821 2220msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2221msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)" 2222 2223#: rules/base.xml:3827 2224msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2225msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)" 2226 2227#: rules/base.xml:3833 2228msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2229msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" 2230 2231#: rules/base.xml:3839 2232msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2233msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, teclas mortas)" 2234 2235#: rules/base.xml:3845 2236msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2237msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)" 2238 2239#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2240#: rules/base.xml:3854 2241msgid "is" 2242msgstr "is" 2243 2244#: rules/base.xml:3855 2245msgid "Icelandic" 2246msgstr "Islandês" 2247 2248#: rules/base.xml:3864 2249msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2250msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)" 2251 2252#: rules/base.xml:3870 2253msgid "Icelandic (Macintosh)" 2254msgstr "Islandês (Macintosh)" 2255 2256#: rules/base.xml:3876 2257msgid "Icelandic (Dvorak)" 2258msgstr "Islandês (Dvorak)" 2259 2260#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2261#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 2262msgid "he" 2263msgstr "he" 2264 2265#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 2266msgid "Hebrew" 2267msgstr "Hebreu" 2268 2269#: rules/base.xml:3895 2270msgid "Hebrew (lyx)" 2271msgstr "Hebreu (lyx)" 2272 2273#: rules/base.xml:3901 2274msgid "Hebrew (phonetic)" 2275msgstr "Hebreu (fonético)" 2276 2277#: rules/base.xml:3907 2278msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2279msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)" 2280 2281#. Keyboard indicator for Italian layouts 2282#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 2283msgid "it" 2284msgstr "it" 2285 2286#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 2287msgid "Italian" 2288msgstr "Italiano" 2289 2290#: rules/base.xml:3926 2291msgid "Italian (no dead keys)" 2292msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" 2293 2294#: rules/base.xml:3932 2295msgid "Italian (Windows)" 2296msgstr "Italiano (Windows)" 2297 2298#: rules/base.xml:3938 2299msgid "Italian (Macintosh)" 2300msgstr "Italiano (Macintosh)" 2301 2302#: rules/base.xml:3944 2303msgid "Italian (US)" 2304msgstr "Italiano (US)" 2305 2306#: rules/base.xml:3950 2307msgid "Georgian (Italy)" 2308msgstr "Geórgiano (Itália)" 2309 2310#: rules/base.xml:3959 2311msgid "Italian (IBM 142)" 2312msgstr "Italiano (IBM 142)" 2313 2314#: rules/base.xml:3965 2315msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2316msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)" 2317 2318#: rules/base.xml:3981 2319msgid "Sicilian" 2320msgstr "Siciliano" 2321 2322#: rules/base.xml:3991 2323msgid "Friulian (Italy)" 2324msgstr "Friuliano (Italy)" 2325 2326#. Keyboard indicator for Japaneses 2327#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 2328msgid "ja" 2329msgstr "ja" 2330 2331#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 2332msgid "Japanese" 2333msgstr "Japonês" 2334 2335#: rules/base.xml:4013 2336msgid "Japanese (Kana)" 2337msgstr "Japonês (Kana)" 2338 2339#: rules/base.xml:4019 2340msgid "Japanese (Kana 86)" 2341msgstr "Japonês (Kana 86)" 2342 2343#: rules/base.xml:4025 2344msgid "Japanese (OADG 109A)" 2345msgstr "Japonês (OADG 109A)" 2346 2347#: rules/base.xml:4031 2348msgid "Japanese (Macintosh)" 2349msgstr "Japonês (Macintosh)" 2350 2351#: rules/base.xml:4037 2352msgid "Japanese (Dvorak)" 2353msgstr "Japonês (Dvorak)" 2354 2355#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2356#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2357#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 2358msgid "ki" 2359msgstr "ki" 2360 2361#: rules/base.xml:4047 2362msgid "Kyrgyz" 2363msgstr "Kyrgyz" 2364 2365#: rules/base.xml:4056 2366msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2367msgstr "Kyrgyz (fonético)" 2368 2369#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2370#: rules/base.xml:4065 2371msgid "km" 2372msgstr "km" 2373 2374#: rules/base.xml:4066 2375msgid "Khmer (Cambodia)" 2376msgstr "Khmer (Cambodja)" 2377 2378#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2379#: rules/base.xml:4077 2380msgid "kk" 2381msgstr "kk" 2382 2383#: rules/base.xml:4078 2384msgid "Kazakh" 2385msgstr "Kazakh" 2386 2387#: rules/base.xml:4089 2388msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2389msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)" 2390 2391#: rules/base.xml:4099 2392msgid "Kazakh (with Russian)" 2393msgstr "Kazakh (com Russo)" 2394 2395#: rules/base.xml:4109 2396msgid "Kazakh (extended)" 2397msgstr "Kazakh (estendido)" 2398 2399#: rules/base.xml:4118 2400msgid "Kazakh (Latin)" 2401msgstr "Kazakh (Latino)" 2402 2403#. Keyboard indicator for Lao layouts 2404#: rules/base.xml:4130 2405msgid "lo" 2406msgstr "lo" 2407 2408#: rules/base.xml:4131 2409msgid "Lao" 2410msgstr "Lao" 2411 2412#: rules/base.xml:4140 2413msgid "Lao (STEA)" 2414msgstr "Lao (STEA)" 2415 2416#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2417#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 2418msgid "es" 2419msgstr "es" 2420 2421#: rules/base.xml:4153 2422msgid "Spanish (Latin American)" 2423msgstr "Espanhol (Latino-Americano)" 2424 2425#: rules/base.xml:4185 2426msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2427msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)" 2428 2429#: rules/base.xml:4191 2430msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2431msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)" 2432 2433#: rules/base.xml:4197 2434msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2435msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)" 2436 2437#: rules/base.xml:4203 2438msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2439msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)" 2440 2441#: rules/base.xml:4209 2442msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2443msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)" 2444 2445#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2446#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 2447msgid "lt" 2448msgstr "lt" 2449 2450#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 2451msgid "Lithuanian" 2452msgstr "Lituano" 2453 2454#: rules/base.xml:4228 2455msgid "Lithuanian (standard)" 2456msgstr "Lituano (padrão)" 2457 2458#: rules/base.xml:4234 2459msgid "Lithuanian (US)" 2460msgstr "Lituano (US)" 2461 2462#: rules/base.xml:4240 2463msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2464msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2465 2466#: rules/base.xml:4246 2467msgid "Lithuanian (LEKP)" 2468msgstr "Lituano (LEKP)" 2469 2470#: rules/base.xml:4252 2471msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2472msgstr "Lituano (LEKPa)" 2473 2474#: rules/base.xml:4258 2475msgid "Samogitian" 2476msgstr "Samogitiano" 2477 2478#: rules/base.xml:4267 2479msgid "Lithuanian (Ratise)" 2480msgstr "Lituano (Ratise)" 2481 2482#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2483#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 2484msgid "lv" 2485msgstr "lv" 2486 2487#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 2488msgid "Latvian" 2489msgstr "Letão" 2490 2491#: rules/base.xml:4286 2492msgid "Latvian (apostrophe)" 2493msgstr "Letão (apóstrofo)" 2494 2495#: rules/base.xml:4292 2496msgid "Latvian (tilde)" 2497msgstr "Letão (til)" 2498 2499#: rules/base.xml:4298 2500msgid "Latvian (F)" 2501msgstr "Letão (F)" 2502 2503#: rules/base.xml:4304 2504msgid "Latvian (modern)" 2505msgstr "Letão (moderno)" 2506 2507#: rules/base.xml:4310 2508msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2509msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)" 2510 2511#: rules/base.xml:4316 2512msgid "Latvian (adapted)" 2513msgstr "Letão (adaptado)" 2514 2515#. Keyboard indicator for Maori layouts 2516#: rules/base.xml:4325 2517msgid "mi" 2518msgstr "mi" 2519 2520#: rules/base.xml:4326 2521msgid "Maori" 2522msgstr "Maori" 2523 2524#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2525#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2526#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 2527msgid "sr" 2528msgstr "sr" 2529 2530#: rules/base.xml:4338 2531msgid "Montenegrin" 2532msgstr "Montenegrino" 2533 2534#: rules/base.xml:4347 2535msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2536msgstr "Montenegrino (Cirílico)" 2537 2538#: rules/base.xml:4353 2539msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2540msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" 2541 2542#: rules/base.xml:4359 2543msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2544msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)" 2545 2546#: rules/base.xml:4365 2547msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2548msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)" 2549 2550#: rules/base.xml:4371 2551msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2552msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)" 2553 2554#: rules/base.xml:4377 2555msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2556msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares duplas)" 2557 2558#: rules/base.xml:4383 2559msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2560msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares duplas)" 2561 2562#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2563#: rules/base.xml:4392 2564msgid "mk" 2565msgstr "mk" 2566 2567#: rules/base.xml:4393 2568msgid "Macedonian" 2569msgstr "Macedónio" 2570 2571#: rules/base.xml:4402 2572msgid "Macedonian (no dead keys)" 2573msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)" 2574 2575#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2576#: rules/base.xml:4411 2577msgid "mt" 2578msgstr "mt" 2579 2580#: rules/base.xml:4412 2581msgid "Maltese" 2582msgstr "Maltês" 2583 2584#: rules/base.xml:4421 2585msgid "Maltese (US)" 2586msgstr "Maltês (US)" 2587 2588#: rules/base.xml:4427 2589msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2590msgstr "Maltŝ (disposição US com AltGr sobrepões-se)" 2591 2592#: rules/base.xml:4433 2593msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2594msgstr "Maltŝ (UK com sobreposições AltGr)" 2595 2596#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2597#: rules/base.xml:4442 2598msgid "mn" 2599msgstr "mn" 2600 2601#: rules/base.xml:4443 2602msgid "Mongolian" 2603msgstr "Mongol" 2604 2605#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2606#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 2607msgid "no" 2608msgstr "no" 2609 2610#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 2611msgid "Norwegian" 2612msgstr "Norueguês" 2613 2614#: rules/base.xml:4466 2615msgid "Norwegian (no dead keys)" 2616msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" 2617 2618#: rules/base.xml:4472 2619msgid "Norwegian (Windows)" 2620msgstr "Norueguês (Windows)" 2621 2622#: rules/base.xml:4478 2623msgid "Norwegian (Dvorak)" 2624msgstr "Norueguês (Dvorak)" 2625 2626#: rules/base.xml:4484 2627msgid "Northern Saami (Norway)" 2628msgstr "Saami do Norte (Noruega)" 2629 2630#: rules/base.xml:4493 2631msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2632msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)" 2633 2634#: rules/base.xml:4502 2635msgid "Norwegian (Macintosh)" 2636msgstr "Norueguês (Macintosh)" 2637 2638#: rules/base.xml:4508 2639msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2640msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" 2641 2642#: rules/base.xml:4514 2643msgid "Norwegian (Colemak)" 2644msgstr "Norueguês (Colemak)" 2645 2646#. Keyboard indicator for Polish layouts 2647#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 2648msgid "pl" 2649msgstr "pl" 2650 2651#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 2652msgid "Polish" 2653msgstr "Polaco" 2654 2655#: rules/base.xml:4533 2656msgid "Polish (legacy)" 2657msgstr "Polaco (antigo)" 2658 2659#: rules/base.xml:4539 2660msgid "Polish (QWERTZ)" 2661msgstr "Polaco (QWERTZ)" 2662 2663#: rules/base.xml:4545 2664msgid "Polish (Dvorak)" 2665msgstr "Polaco (Dvorak)" 2666 2667#: rules/base.xml:4551 2668msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2669msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)" 2670 2671#: rules/base.xml:4557 2672msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2673msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)" 2674 2675#: rules/base.xml:4563 2676msgid "Kashubian" 2677msgstr "Kashubiano" 2678 2679#: rules/base.xml:4572 2680msgid "Silesian" 2681msgstr "Silesiano" 2682 2683#: rules/base.xml:4583 2684msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2685msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)" 2686 2687#: rules/base.xml:4592 2688msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2689msgstr "Polaco (programador Dvorak)" 2690 2691#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 2692msgid "Portuguese" 2693msgstr "Português" 2694 2695#: rules/base.xml:4611 2696msgid "Portuguese (no dead keys)" 2697msgstr "Português (sem teclas mortas)" 2698 2699#: rules/base.xml:4617 2700msgid "Portuguese (Macintosh)" 2701msgstr "Português (Macintosh)" 2702 2703#: rules/base.xml:4623 2704msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2705msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" 2706 2707#: rules/base.xml:4629 2708msgid "Portuguese (Nativo)" 2709msgstr "Português (Nativo)" 2710 2711#: rules/base.xml:4635 2712msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2713msgstr "Português (Nativo para teclados US)" 2714 2715#: rules/base.xml:4641 2716msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2717msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2718 2719#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2720#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 2721msgid "ro" 2722msgstr "ro" 2723 2724#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 2725msgid "Romanian" 2726msgstr "Romeno" 2727 2728#: rules/base.xml:4663 2729msgid "Romanian (standard)" 2730msgstr "Romeno (padrão)" 2731 2732#: rules/base.xml:4669 2733msgid "Romanian (Windows)" 2734msgstr "Romeno (Windows)" 2735 2736#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 2737msgid "Russian" 2738msgstr "Russo" 2739 2740#: rules/base.xml:4688 2741msgid "Russian (phonetic)" 2742msgstr "Russo (fonético)" 2743 2744#: rules/base.xml:4694 2745msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2746msgstr "Russo (fonético, Windows)" 2747 2748#: rules/base.xml:4700 2749msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2750msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)" 2751 2752#: rules/base.xml:4706 2753msgid "Russian (typewriter)" 2754msgstr "Russo (dactilografia)" 2755 2756#: rules/base.xml:4712 2757msgid "Russian (legacy)" 2758msgstr "Russo (antigo)" 2759 2760#: rules/base.xml:4718 2761msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2762msgstr "Russo (dactilografia, antigo)" 2763 2764#: rules/base.xml:4724 2765msgid "Tatar" 2766msgstr "Tatar" 2767 2768#: rules/base.xml:4733 2769msgid "Ossetian (legacy)" 2770msgstr "Ossetiano (antigo)" 2771 2772#: rules/base.xml:4742 2773msgid "Ossetian (Windows)" 2774msgstr "Ossetiano (Windows)" 2775 2776#: rules/base.xml:4751 2777msgid "Chuvash" 2778msgstr "Chuvash" 2779 2780#: rules/base.xml:4760 2781msgid "Chuvash (Latin)" 2782msgstr "Chuvash (Latino)" 2783 2784#: rules/base.xml:4769 2785msgid "Udmurt" 2786msgstr "Udmurt" 2787 2788#: rules/base.xml:4778 2789msgid "Komi" 2790msgstr "Komi" 2791 2792#: rules/base.xml:4787 2793msgid "Yakut" 2794msgstr "Yakut" 2795 2796#: rules/base.xml:4796 2797msgid "Kalmyk" 2798msgstr "Kalmyk" 2799 2800#: rules/base.xml:4805 2801msgid "Russian (DOS)" 2802msgstr "Russo (DOS)" 2803 2804#: rules/base.xml:4811 2805msgid "Russian (Macintosh)" 2806msgstr "Russo (Macintosh)" 2807 2808#: rules/base.xml:4817 2809msgid "Serbian (Russia)" 2810msgstr "Sérvio (Russia)" 2811 2812#: rules/base.xml:4827 2813msgid "Bashkirian" 2814msgstr "Bashkirian" 2815 2816#: rules/base.xml:4836 2817msgid "Mari" 2818msgstr "Mari" 2819 2820#: rules/base.xml:4845 2821msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2822msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" 2823 2824#: rules/base.xml:4851 2825msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2826msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" 2827 2828#: rules/base.xml:4857 2829msgid "Russian (phonetic, French)" 2830msgstr "Russo (fonético, Francês)" 2831 2832#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 2833msgid "Serbian" 2834msgstr "Sérvio" 2835 2836#: rules/base.xml:4876 2837msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2838msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" 2839 2840#: rules/base.xml:4882 2841msgid "Serbian (Latin)" 2842msgstr "Sérvio (Latino)" 2843 2844#: rules/base.xml:4888 2845msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2846msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)" 2847 2848#: rules/base.xml:4894 2849msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2850msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" 2851 2852#: rules/base.xml:4900 2853msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2854msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)" 2855 2856#: rules/base.xml:4906 2857msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2858msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares duplas)" 2859 2860#: rules/base.xml:4912 2861msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2862msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares duplas)" 2863 2864#: rules/base.xml:4918 2865msgid "Pannonian Rusyn" 2866msgstr "Rusyn da Panónia" 2867 2868#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2869#: rules/base.xml:4930 2870msgid "sl" 2871msgstr "sl" 2872 2873#: rules/base.xml:4931 2874msgid "Slovenian" 2875msgstr "Esloveno" 2876 2877#: rules/base.xml:4940 2878msgid "Slovenian (with guillemets)" 2879msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" 2880 2881#: rules/base.xml:4946 2882msgid "Slovenian (US)" 2883msgstr "Esloveno (US)" 2884 2885#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2886#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 2887msgid "sk" 2888msgstr "sk" 2889 2890#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 2891msgid "Slovak" 2892msgstr "Eslovaco" 2893 2894#: rules/base.xml:4965 2895msgid "Slovak (extended backslash)" 2896msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)" 2897 2898#: rules/base.xml:4971 2899msgid "Slovak (QWERTY)" 2900msgstr "Eslovaco (QWERTY)" 2901 2902#: rules/base.xml:4977 2903msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2904msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)" 2905 2906#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 2907msgid "Spanish" 2908msgstr "Espanhol" 2909 2910#: rules/base.xml:4996 2911msgid "Spanish (no dead keys)" 2912msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" 2913 2914#: rules/base.xml:5002 2915msgid "Spanish (Windows)" 2916msgstr "Espanhol (Windows)" 2917 2918#: rules/base.xml:5008 2919msgid "Spanish (dead tilde)" 2920msgstr "Espanhol (til morto)" 2921 2922#: rules/base.xml:5014 2923msgid "Spanish (Dvorak)" 2924msgstr "Espanhol (Dvorak)" 2925 2926#: rules/base.xml:5020 2927msgid "ast" 2928msgstr "ast" 2929 2930#: rules/base.xml:5021 2931msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2932msgstr "Asturiano (Espanha, com H e L com ponto abaixo)" 2933 2934#: rules/base.xml:5030 2935msgid "ca" 2936msgstr "ca" 2937 2938#: rules/base.xml:5031 2939msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2940msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)" 2941 2942#: rules/base.xml:5040 2943msgid "Spanish (Macintosh)" 2944msgstr "Espanhol (Macintosh)" 2945 2946#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2947#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 2948msgid "sv" 2949msgstr "sv" 2950 2951#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 2952msgid "Swedish" 2953msgstr "Sueco" 2954 2955#: rules/base.xml:5059 2956msgid "Swedish (no dead keys)" 2957msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" 2958 2959#: rules/base.xml:5065 2960msgid "Swedish (Dvorak)" 2961msgstr "Sueco (Dvorak)" 2962 2963#: rules/base.xml:5073 2964msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2965msgstr "Russo (Suécia, fonético)" 2966 2967#: rules/base.xml:5084 2968msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2969msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" 2970 2971#: rules/base.xml:5093 2972msgid "Northern Saami (Sweden)" 2973msgstr "Saami do Norte (Suécia)" 2974 2975#: rules/base.xml:5102 2976msgid "Swedish (Macintosh)" 2977msgstr "Sueco (Macintosh)" 2978 2979#: rules/base.xml:5108 2980msgid "Swedish (Svdvorak)" 2981msgstr "Sueco (Svdvorak)" 2982 2983#: rules/base.xml:5114 2984msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 2985msgstr "Sueco (Dvorak, intl.)" 2986 2987#: rules/base.xml:5120 2988msgid "Swedish (US)" 2989msgstr "Sueco (US)" 2990 2991#: rules/base.xml:5126 2992msgid "Swedish Sign Language" 2993msgstr "Linguagem gestual sueca" 2994 2995#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 2996msgid "German (Switzerland)" 2997msgstr "Alemão (Suíça)" 2998 2999#: rules/base.xml:5149 3000msgid "German (Switzerland, legacy)" 3001msgstr "Alemão (Suíça, antigo)" 3002 3003#: rules/base.xml:5157 3004msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3005msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" 3006 3007#: rules/base.xml:5165 3008msgid "French (Switzerland)" 3009msgstr "Francês (Suíça)" 3010 3011#: rules/base.xml:5176 3012msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3013msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" 3014 3015#: rules/base.xml:5187 3016msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3017msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" 3018 3019#: rules/base.xml:5198 3020msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3021msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" 3022 3023#: rules/base.xml:5208 3024msgid "Arabic (Syria)" 3025msgstr "Árabe (Síria)" 3026 3027#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3028#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 3029msgid "syc" 3030msgstr "syc" 3031 3032#: rules/base.xml:5219 3033msgid "Syriac" 3034msgstr "Sírio" 3035 3036#: rules/base.xml:5227 3037msgid "Syriac (phonetic)" 3038msgstr "Sírio (fonético)" 3039 3040#: rules/base.xml:5235 3041msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3042msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)" 3043 3044#: rules/base.xml:5246 3045msgid "Kurdish (Syria, F)" 3046msgstr "Curdo (Síria, F)" 3047 3048#: rules/base.xml:5257 3049msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3050msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)" 3051 3052#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3053#: rules/base.xml:5269 3054msgid "tg" 3055msgstr "tg" 3056 3057#: rules/base.xml:5270 3058msgid "Tajik" 3059msgstr "Tajik" 3060 3061#: rules/base.xml:5279 3062msgid "Tajik (legacy)" 3063msgstr "Tajik (antigo)" 3064 3065#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3066#: rules/base.xml:5288 3067msgid "si" 3068msgstr "si" 3069 3070#: rules/base.xml:5289 3071msgid "Sinhala (phonetic)" 3072msgstr "Sinhala (fonético)" 3073 3074#: rules/base.xml:5300 3075msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3076msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)" 3077 3078#: rules/base.xml:5309 3079msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3080msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)" 3081 3082#. Keyboard indicator for US layouts 3083#: rules/base.xml:5319 3084msgid "us" 3085msgstr "us" 3086 3087#: rules/base.xml:5320 3088msgid "Sinhala (US)" 3089msgstr "Sinhala (US)" 3090 3091#. Keyboard indicator for Thai layouts 3092#: rules/base.xml:5329 3093msgid "th" 3094msgstr "th" 3095 3096#: rules/base.xml:5330 3097msgid "Thai" 3098msgstr "Thai" 3099 3100#: rules/base.xml:5339 3101msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3102msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3103 3104#: rules/base.xml:5345 3105msgid "Thai (Pattachote)" 3106msgstr "Thai (Pattachote)" 3107 3108#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3109#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 3110msgid "tr" 3111msgstr "tr" 3112 3113#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 3114msgid "Turkish" 3115msgstr "Turco" 3116 3117#: rules/base.xml:5364 3118msgid "Turkish (F)" 3119msgstr "Turco (F)" 3120 3121#: rules/base.xml:5370 3122msgid "Turkish (Alt-Q)" 3123msgstr "Turco (Alt-Q)" 3124 3125#: rules/base.xml:5378 3126msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3127msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)" 3128 3129#: rules/base.xml:5389 3130msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3131msgstr "Curdo (Turquia, F)" 3132 3133#: rules/base.xml:5400 3134msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3135msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)" 3136 3137#: rules/base.xml:5409 3138msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3139msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)" 3140 3141#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3142#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 3143#: rules/base.extras.xml:617 3144msgid "crh" 3145msgstr "crh" 3146 3147#: rules/base.xml:5417 3148msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3149msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)" 3150 3151#: rules/base.xml:5428 3152msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3153msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)" 3154 3155#: rules/base.xml:5439 3156msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3157msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)" 3158 3159#: rules/base.xml:5452 3160msgid "Taiwanese" 3161msgstr "Taiwanês" 3162 3163#: rules/base.xml:5461 3164msgid "Taiwanese (indigenous)" 3165msgstr "Taiwanês (indígena)" 3166 3167#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3168#: rules/base.xml:5486 3169msgid "xsy" 3170msgstr "xsy" 3171 3172#: rules/base.xml:5487 3173msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3174msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3175 3176#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3177#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 3178msgid "uk" 3179msgstr "uk" 3180 3181#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 3182msgid "Ukrainian" 3183msgstr "Ucraniano" 3184 3185#: rules/base.xml:5509 3186msgid "Ukrainian (phonetic)" 3187msgstr "Ucraniano (fonético)" 3188 3189#: rules/base.xml:5515 3190msgid "Ukrainian (typewriter)" 3191msgstr "Ucraniano (dactilografia)" 3192 3193#: rules/base.xml:5521 3194msgid "Ukrainian (Windows)" 3195msgstr "Ucraniano (Windows)" 3196 3197#: rules/base.xml:5527 3198msgid "Ukrainian (legacy)" 3199msgstr "Ucraniano (antigo)" 3200 3201#: rules/base.xml:5533 3202msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3203msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)" 3204 3205#: rules/base.xml:5539 3206msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3207msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)" 3208 3209#: rules/base.xml:5545 3210msgid "Ukrainian (homophonic)" 3211msgstr "Ucraniano (homofónico)" 3212 3213#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 3214msgid "English (UK)" 3215msgstr "Inglês (UK)" 3216 3217#: rules/base.xml:5564 3218msgid "English (UK, extended, Windows)" 3219msgstr "Inglês (UK, estendido, Windows)" 3220 3221#: rules/base.xml:5570 3222msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3223msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas)" 3224 3225#: rules/base.xml:5576 3226msgid "English (UK, Dvorak)" 3227msgstr "Inglês (UK, Dvorak)" 3228 3229#: rules/base.xml:5582 3230msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3231msgstr "Inglês (UK, Dvorak, com pontuação UK)" 3232 3233#: rules/base.xml:5588 3234msgid "English (UK, Macintosh)" 3235msgstr "Inglês (UK, Macintosh)" 3236 3237#: rules/base.xml:5594 3238msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3239msgstr "Inglês (UK, Macintosh, intl.)" 3240 3241#: rules/base.xml:5600 3242msgid "English (UK, Colemak)" 3243msgstr "Inglês (UK, Colemak)" 3244 3245#: rules/base.xml:5606 3246msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3247msgstr "Inglês (UK, Colemak-DH)" 3248 3249#: rules/base.xml:5614 3250msgid "Polish (British keyboard)" 3251msgstr "Polaco (teclado britânico)" 3252 3253#: rules/base.xml:5627 3254msgid "Uzbek" 3255msgstr "Uzbek" 3256 3257#: rules/base.xml:5636 3258msgid "Uzbek (Latin)" 3259msgstr "Uzbek (Latino)" 3260 3261#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3262#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 3263msgid "vi" 3264msgstr "vi" 3265 3266#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 3267msgid "Vietnamese" 3268msgstr "Vietnamita" 3269 3270#: rules/base.xml:5655 3271msgid "Vietnamese (US)" 3272msgstr "Vietnamita (US)" 3273 3274#: rules/base.xml:5661 3275msgid "Vietnamese (French)" 3276msgstr "Vietnamita (Francês)" 3277 3278#. Keyboard indicator for Korean layouts 3279#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 3280msgid "ko" 3281msgstr "ko" 3282 3283#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 3284msgid "Korean" 3285msgstr "Coreano" 3286 3287#: rules/base.xml:5680 3288msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3289msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" 3290 3291#: rules/base.xml:5690 3292msgid "Japanese (PC-98)" 3293msgstr "Japonês (PC-98)" 3294 3295#. Keyboard indicator for Irish layouts 3296#: rules/base.xml:5703 3297msgid "ie" 3298msgstr "ie" 3299 3300#: rules/base.xml:5704 3301msgid "Irish" 3302msgstr "Irlandês" 3303 3304#: rules/base.xml:5713 3305msgid "CloGaelach" 3306msgstr "CloGaelach" 3307 3308#: rules/base.xml:5722 3309msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3310msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" 3311 3312#: rules/base.xml:5728 3313msgid "Ogham" 3314msgstr "Ogham" 3315 3316#: rules/base.xml:5737 3317msgid "Ogham (IS434)" 3318msgstr "Ogham (IS434)" 3319 3320#: rules/base.xml:5750 3321msgid "Urdu (Pakistan)" 3322msgstr "Urdu (Paquistão)" 3323 3324#: rules/base.xml:5759 3325msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3326msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" 3327 3328#: rules/base.xml:5765 3329msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3330msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" 3331 3332#: rules/base.xml:5772 3333msgid "Arabic (Pakistan)" 3334msgstr "Árabe (Paquistão)" 3335 3336#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3337#: rules/base.xml:5782 3338msgid "sd" 3339msgstr "sd" 3340 3341#: rules/base.xml:5783 3342msgid "Sindhi" 3343msgstr "Sindhi" 3344 3345#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3346#: rules/base.xml:5795 3347msgid "dv" 3348msgstr "dv" 3349 3350#: rules/base.xml:5796 3351msgid "Dhivehi" 3352msgstr "Dhivehi" 3353 3354#: rules/base.xml:5808 3355msgid "English (South Africa)" 3356msgstr "Inglês (África do Sul)" 3357 3358#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3359#: rules/base.xml:5818 3360msgid "eo" 3361msgstr "eo" 3362 3363#: rules/base.xml:5819 3364msgid "Esperanto" 3365msgstr "Esperanto" 3366 3367#: rules/base.xml:5828 3368msgid "Esperanto (legacy)" 3369msgstr "Esperanto (antigo)" 3370 3371#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3372#: rules/base.xml:5837 3373msgid "ne" 3374msgstr "ne" 3375 3376#: rules/base.xml:5838 3377msgid "Nepali" 3378msgstr "Nepali" 3379 3380#: rules/base.xml:5851 3381msgid "English (Nigeria)" 3382msgstr "Inglês (Nigéria)" 3383 3384#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3385#: rules/base.xml:5861 3386msgid "ig" 3387msgstr "ig" 3388 3389#: rules/base.xml:5862 3390msgid "Igbo" 3391msgstr "Igbo" 3392 3393#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3394#: rules/base.xml:5872 3395msgid "yo" 3396msgstr "yo" 3397 3398#: rules/base.xml:5873 3399msgid "Yoruba" 3400msgstr "Yoruba" 3401 3402#: rules/base.xml:5884 3403msgid "Hausa (Nigeria)" 3404msgstr "Hausa (Nigéria)" 3405 3406#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3407#: rules/base.xml:5896 3408msgid "am" 3409msgstr "am" 3410 3411#: rules/base.xml:5897 3412msgid "Amharic" 3413msgstr "Amharic" 3414 3415#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3416#: rules/base.xml:5908 3417msgid "wo" 3418msgstr "wo" 3419 3420#: rules/base.xml:5909 3421msgid "Wolof" 3422msgstr "Wolof" 3423 3424#. Keyboard indicator for Braille layouts 3425#: rules/base.xml:5920 3426msgid "brl" 3427msgstr "brl" 3428 3429#: rules/base.xml:5921 3430msgid "Braille" 3431msgstr "Braille" 3432 3433#: rules/base.xml:5927 3434msgid "Braille (left-handed)" 3435msgstr "Braille (canhoto)" 3436 3437#: rules/base.xml:5933 3438msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3439msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)" 3440 3441#: rules/base.xml:5939 3442msgid "Braille (right-handed)" 3443msgstr "Braille (destro)" 3444 3445#: rules/base.xml:5945 3446msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3447msgstr "Braille (destro polegar invertido)" 3448 3449#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3450#: rules/base.xml:5954 3451msgid "tk" 3452msgstr "tk" 3453 3454#: rules/base.xml:5955 3455msgid "Turkmen" 3456msgstr "Turkmen" 3457 3458#: rules/base.xml:5964 3459msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3460msgstr "Turkmen (Alt-Q)" 3461 3462#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3463#: rules/base.xml:5973 3464msgid "bm" 3465msgstr "bm" 3466 3467#: rules/base.xml:5974 3468msgid "Bambara" 3469msgstr "Bambara" 3470 3471#: rules/base.xml:5985 3472msgid "French (Mali, alt.)" 3473msgstr "Francês (Mali, alt.)" 3474 3475#: rules/base.xml:5996 3476msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3477msgstr "Inglês (Mali, US, Macintosh)" 3478 3479#: rules/base.xml:6007 3480msgid "English (Mali, US, intl.)" 3481msgstr "Inglês (Mali, US, intl.)" 3482 3483#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3484#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 3485msgid "sw" 3486msgstr "sw" 3487 3488#: rules/base.xml:6020 3489msgid "Swahili (Tanzania)" 3490msgstr "Swahili (Tanzânia)" 3491 3492#: rules/base.xml:6029 3493msgid "fr-tg" 3494msgstr "fr-tg" 3495 3496#: rules/base.xml:6030 3497msgid "French (Togo)" 3498msgstr "Francês (Togo)" 3499 3500#: rules/base.xml:6058 3501msgid "Swahili (Kenya)" 3502msgstr "Swahili (Quénia)" 3503 3504#: rules/base.xml:6069 3505msgid "Kikuyu" 3506msgstr "Kikuyu" 3507 3508#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3509#: rules/base.xml:6081 3510msgid "tn" 3511msgstr "tn" 3512 3513#: rules/base.xml:6082 3514msgid "Tswana" 3515msgstr "Tswana" 3516 3517#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3518#: rules/base.xml:6092 3519msgid "ph" 3520msgstr "ph" 3521 3522#: rules/base.xml:6093 3523msgid "Filipino" 3524msgstr "Filipino" 3525 3526#: rules/base.xml:6112 3527msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3528msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3529 3530#: rules/base.xml:6130 3531msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3532msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)" 3533 3534#: rules/base.xml:6136 3535msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3536msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3537 3538#: rules/base.xml:6154 3539msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3540msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)" 3541 3542#: rules/base.xml:6160 3543msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3544msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3545 3546#: rules/base.xml:6178 3547msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3548msgstr "Filipino (Colemak, Latino)" 3549 3550#: rules/base.xml:6184 3551msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3552msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3553 3554#: rules/base.xml:6202 3555msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3556msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)" 3557 3558#: rules/base.xml:6208 3559msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3560msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3561 3562#: rules/base.xml:6228 3563msgid "md" 3564msgstr "md" 3565 3566#: rules/base.xml:6229 3567msgid "Moldavian" 3568msgstr "Moldavo" 3569 3570#: rules/base.xml:6238 3571msgid "gag" 3572msgstr "gag" 3573 3574#: rules/base.xml:6239 3575msgid "Moldavian (Gagauz)" 3576msgstr "Moldavo (Gagauz)" 3577 3578#: rules/base.xml:6250 3579msgid "id" 3580msgstr "id" 3581 3582#: rules/base.xml:6251 3583msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3584msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)" 3585 3586#: rules/base.xml:6266 3587msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3588msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético estendido)" 3589 3590#: rules/base.xml:6274 3591msgid "jv" 3592msgstr "jv" 3593 3594#: rules/base.xml:6275 3595msgid "Indonesian (Javanese)" 3596msgstr "Indonésio (Javanês)" 3597 3598#: rules/base.xml:6285 3599msgid "ms" 3600msgstr "ms" 3601 3602#: rules/base.xml:6286 3603msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3604msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)" 3605 3606#: rules/base.xml:6301 3607msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3608msgstr "Malay (Jawi, fonético)" 3609 3610#: rules/base.xml:6312 3611msgid "Switching to another layout" 3612msgstr "Mudar para outra disposição" 3613 3614#: rules/base.xml:6317 3615msgid "Right Alt (while pressed)" 3616msgstr "Alt direito (enquanto premido)" 3617 3618#: rules/base.xml:6323 3619msgid "Left Alt (while pressed)" 3620msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)" 3621 3622#: rules/base.xml:6329 3623msgid "Left Win (while pressed)" 3624msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)" 3625 3626#: rules/base.xml:6335 3627msgid "Right Win (while pressed)" 3628msgstr "Win direito (enquanto premido)" 3629 3630#: rules/base.xml:6341 3631msgid "Any Win (while pressed)" 3632msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)" 3633 3634#: rules/base.xml:6347 3635msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3636msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu" 3637 3638#: rules/base.xml:6353 3639msgid "" 3640"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3641msgstr "" 3642"Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original" 3643 3644#: rules/base.xml:6359 3645msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3646msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)" 3647 3648#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 3649msgid "Right Alt" 3650msgstr "Alt direito" 3651 3652#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 3653msgid "Left Alt" 3654msgstr "Alt esquerdo" 3655 3656#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 3657#: rules/base.xml:7156 3658msgid "Caps Lock" 3659msgstr "Caps Lock" 3660 3661#: rules/base.xml:6383 3662msgid "Shift+Caps Lock" 3663msgstr "Shift+Caps Lock" 3664 3665#: rules/base.xml:6389 3666msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3667msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição" 3668 3669#: rules/base.xml:6395 3670msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3671msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição" 3672 3673#: rules/base.xml:6401 3674msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3675msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição" 3676 3677#: rules/base.xml:6407 3678msgid "Alt+Caps Lock" 3679msgstr "Alt+Caps Lock" 3680 3681#: rules/base.xml:6413 3682msgid "Both Shift together" 3683msgstr "Ambos Shift em conjunto" 3684 3685#: rules/base.xml:6419 3686msgid "Both Alt together" 3687msgstr "Ambos Alt em conjunto" 3688 3689#: rules/base.xml:6425 3690msgid "Both Ctrl together" 3691msgstr "Ambos Ctrl em conjunto" 3692 3693#: rules/base.xml:6431 3694msgid "Ctrl+Shift" 3695msgstr "Ctrl+Shift" 3696 3697#: rules/base.xml:6437 3698msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3699msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo" 3700 3701#: rules/base.xml:6443 3702msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3703msgstr "Ctrl direito+Shift direito" 3704 3705#: rules/base.xml:6449 3706msgid "Alt+Ctrl" 3707msgstr "Alt+Ctrl" 3708 3709#: rules/base.xml:6455 3710msgid "Alt+Shift" 3711msgstr "Alt+Shift" 3712 3713#: rules/base.xml:6461 3714msgid "Left Alt+Left Shift" 3715msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo" 3716 3717#: rules/base.xml:6467 3718msgid "Alt+Space" 3719msgstr "Alt+Espaço" 3720 3721#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 3722msgid "Menu" 3723msgstr "Menu" 3724 3725#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 3726msgid "Left Win" 3727msgstr "Win esquerdo" 3728 3729#: rules/base.xml:6485 3730msgid "Win+Space" 3731msgstr "Win+Espaço" 3732 3733#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 3734msgid "Right Win" 3735msgstr "Win direito" 3736 3737#: rules/base.xml:6497 3738msgid "Left Shift" 3739msgstr "Shift esquerdo" 3740 3741#: rules/base.xml:6503 3742msgid "Right Shift" 3743msgstr "Shift direito" 3744 3745#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 3746msgid "Left Ctrl" 3747msgstr "Ctrl esquerdo" 3748 3749#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 3750msgid "Right Ctrl" 3751msgstr "Ctrl direito" 3752 3753#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 3754msgid "Scroll Lock" 3755msgstr "Scroll Lock" 3756 3757#: rules/base.xml:6527 3758msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3759msgstr "" 3760"Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda " 3761"disposição" 3762 3763#: rules/base.xml:6533 3764msgid "Left Ctrl+Left Win" 3765msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo" 3766 3767#: rules/base.xml:6541 3768msgid "Key to choose the 2nd level" 3769msgstr "Tecla para escolher o 2º nível" 3770 3771#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 3772msgid "The \"< >\" key" 3773msgstr "A tecla \"< >\"" 3774 3775#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 3776msgid "Key to choose the 3rd level" 3777msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" 3778 3779#: rules/base.xml:6572 3780msgid "Any Win" 3781msgstr "Qualquer Win" 3782 3783#: rules/base.xml:6590 3784msgid "Any Alt" 3785msgstr "Qualquer Alt" 3786 3787#: rules/base.xml:6608 3788msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3789msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose" 3790 3791#: rules/base.xml:6614 3792msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3793msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível" 3794 3795#: rules/base.xml:6620 3796msgid "Enter on keypad" 3797msgstr "Inserir no teclado" 3798 3799#: rules/base.xml:6632 3800msgid "Backslash" 3801msgstr "Barra invertida" 3802 3803#: rules/base.xml:6644 3804msgid "" 3805"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3806"chooser" 3807msgstr "" 3808"Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro " 3809"selector de 3º nível" 3810 3811#: rules/base.xml:6650 3812msgid "" 3813"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3814"chooser" 3815msgstr "" 3816"Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com " 3817"outro selector de 3º nível" 3818 3819#: rules/base.xml:6656 3820msgid "" 3821"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3822"another 3rd level chooser" 3823msgstr "" 3824"A tecla \"< >\" actua como bloqueio único quando premida em conjunto " 3825"com outro selector de 3º nível" 3826 3827#: rules/base.xml:6664 3828msgid "Ctrl position" 3829msgstr "Ctrl posição" 3830 3831#: rules/base.xml:6669 3832msgid "Caps Lock as Ctrl" 3833msgstr "Caps Lock como Ctrl" 3834 3835#: rules/base.xml:6675 3836msgid "Left Ctrl as Meta" 3837msgstr "Ctrl esquerdo como Meta" 3838 3839#: rules/base.xml:6681 3840msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3841msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock" 3842 3843#: rules/base.xml:6687 3844msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3845msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper" 3846 3847#: rules/base.xml:6693 3848msgid "To the left of \"A\"" 3849msgstr "À esquerda de \"A\"" 3850 3851#: rules/base.xml:6699 3852msgid "At the bottom left" 3853msgstr "No fundo à esquerda" 3854 3855#: rules/base.xml:6705 3856msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3857msgstr "Ctrl direito como Alt direito" 3858 3859#: rules/base.xml:6711 3860msgid "Menu as Right Ctrl" 3861msgstr "Menu como Ctrl direito" 3862 3863#: rules/base.xml:6717 3864msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3865msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo" 3866 3867#: rules/base.xml:6723 3868msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3869msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo" 3870 3871#: rules/base.xml:6728 3872msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3873msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito" 3874 3875#: rules/base.xml:6734 3876msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3877msgstr "" 3878"Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt " 3879"esquerdo" 3880 3881#: rules/base.xml:6742 3882msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3883msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa" 3884 3885#: rules/base.xml:6747 3886msgid "Num Lock" 3887msgstr "Num Lock" 3888 3889#: rules/base.xml:6767 3890msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3891msgstr "Usar o led do teclado para indicar modificadores" 3892 3893#: rules/base.xml:6772 3894msgid "Compose" 3895msgstr "Compor" 3896 3897#: rules/base.xml:6780 3898msgid "Layout of numeric keypad" 3899msgstr "Disposição do teclado numérico" 3900 3901#: rules/base.xml:6785 3902msgid "Legacy" 3903msgstr "Antiga" 3904 3905#: rules/base.xml:6791 3906msgid "Unicode arrows and math operators" 3907msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode" 3908 3909#: rules/base.xml:6797 3910msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3911msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido" 3912 3913#: rules/base.xml:6803 3914msgid "Legacy Wang 724" 3915msgstr "Antigo Wang 724" 3916 3917#: rules/base.xml:6809 3918msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3919msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode" 3920 3921#: rules/base.xml:6815 3922msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3923msgstr "" 3924"Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível " 3925"predefinido" 3926 3927#: rules/base.xml:6821 3928msgid "Hexadecimal" 3929msgstr "Hexadecimal" 3930 3931#: rules/base.xml:6827 3932msgid "Phone and ATM style" 3933msgstr "Estilo telefone e ATM" 3934 3935#: rules/base.xml:6836 3936msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3937msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico" 3938 3939#: rules/base.xml:6842 3940msgid "Legacy key with dot" 3941msgstr "Tecla antiga com ponto" 3942 3943#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3944#: rules/base.xml:6849 3945msgid "Legacy key with comma" 3946msgstr "Tecla antiga com vírgula" 3947 3948#: rules/base.xml:6855 3949msgid "Four-level key with dot" 3950msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto" 3951 3952#: rules/base.xml:6861 3953msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3954msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9" 3955 3956#: rules/base.xml:6867 3957msgid "Four-level key with comma" 3958msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula" 3959 3960#: rules/base.xml:6873 3961msgid "Four-level key with momayyez" 3962msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez" 3963 3964#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3965#. The description needs to be rewritten 3966#: rules/base.xml:6881 3967msgid "Four-level key with abstract separators" 3968msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos" 3969 3970#: rules/base.xml:6887 3971msgid "Semicolon on third level" 3972msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível" 3973 3974#: rules/base.xml:6897 3975msgid "Caps Lock behavior" 3976msgstr "Comportamento de Caps Lock" 3977 3978#: rules/base.xml:6902 3979msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3980msgstr "" 3981"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock" 3982 3983#: rules/base.xml:6908 3984msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3985msgstr "" 3986"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock" 3987 3988#: rules/base.xml:6914 3989msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3990msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock" 3991 3992#: rules/base.xml:6920 3993msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3994msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock" 3995 3996#: rules/base.xml:6926 3997msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3998msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos" 3999 4000#: rules/base.xml:6932 4001msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4002msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afecta todas as teclas)" 4003 4004#: rules/base.xml:6938 4005msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4006msgstr "Trocar ESC e Caps Lock" 4007 4008#: rules/base.xml:6944 4009msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4010msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional" 4011 4012#: rules/base.xml:6950 4013msgid "" 4014"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4015"Lock" 4016msgstr "" 4017"Torna Caps Lock num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock é o Caps Lock normal" 4018 4019#: rules/base.xml:6956 4020msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4021msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional" 4022 4023#: rules/base.xml:6962 4024msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4025msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional" 4026 4027#: rules/base.xml:6968 4028msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4029msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional" 4030 4031#: rules/base.xml:6974 4032msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4033msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional" 4034 4035#: rules/base.xml:6980 4036msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4037msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional" 4038 4039#: rules/base.xml:6986 4040msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4041msgstr "Tornar Caps Lock um Ctrl adicional" 4042 4043#: rules/base.xml:6992 4044msgid "Caps Lock is disabled" 4045msgstr "Caps Lock está desactivado" 4046 4047#: rules/base.xml:7000 4048msgid "Alt and Win behavior" 4049msgstr "Comportamento de Alt e Win" 4050 4051#: rules/base.xml:7005 4052msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4053msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" 4054 4055#: rules/base.xml:7011 4056msgid "Menu is mapped to Win" 4057msgstr "Meta é mapeado para Win" 4058 4059#: rules/base.xml:7017 4060msgid "Alt and Meta are on Alt" 4061msgstr "Alt e Meta estão no Alt" 4062 4063#: rules/base.xml:7023 4064msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4065msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual" 4066 4067#: rules/base.xml:7029 4068msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4069msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl" 4070 4071#: rules/base.xml:7035 4072msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4073msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win" 4074 4075#: rules/base.xml:7041 4076msgid "Meta is mapped to Win" 4077msgstr "Meta é mapeado para Win" 4078 4079#: rules/base.xml:7047 4080msgid "Meta is mapped to Left Win" 4081msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo" 4082 4083#: rules/base.xml:7053 4084msgid "Hyper is mapped to Win" 4085msgstr "Hyper é mapeado para Win" 4086 4087#: rules/base.xml:7059 4088msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4089msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu" 4090 4091#: rules/base.xml:7065 4092msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4093msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo" 4094 4095#: rules/base.xml:7071 4096msgid "Alt is swapped with Win" 4097msgstr "Alt é trocado com Win" 4098 4099#: rules/base.xml:7077 4100msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4101msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual" 4102 4103#: rules/base.xml:7085 4104msgid "Position of Compose key" 4105msgstr "Posição da tecla Compose" 4106 4107#: rules/base.xml:7102 4108msgid "3rd level of Left Win" 4109msgstr "3º nível de Win esquerdo" 4110 4111#: rules/base.xml:7114 4112msgid "3rd level of Right Win" 4113msgstr "3º nível de Win direito" 4114 4115#: rules/base.xml:7126 4116msgid "3rd level of Menu" 4117msgstr "3º nível de Menu" 4118 4119#: rules/base.xml:7138 4120msgid "3rd level of Left Ctrl" 4121msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo" 4122 4123#: rules/base.xml:7150 4124msgid "3rd level of Right Ctrl" 4125msgstr "3º nível de Ctrl direito" 4126 4127#: rules/base.xml:7162 4128msgid "3rd level of Caps Lock" 4129msgstr "3º nível de Caps Lock" 4130 4131#: rules/base.xml:7174 4132msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4133msgstr "3º nível de \"<>\"" 4134 4135#: rules/base.xml:7180 4136msgid "Pause" 4137msgstr "Pausa" 4138 4139#: rules/base.xml:7186 4140msgid "PrtSc" 4141msgstr "PrtSc" 4142 4143#: rules/base.xml:7199 4144msgid "Compatibility options" 4145msgstr "Opções de compatibilidade" 4146 4147#: rules/base.xml:7204 4148msgid "Default numeric keypad keys" 4149msgstr "Teclas numéricas predefinidas" 4150 4151#: rules/base.xml:7210 4152msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4153msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)" 4154 4155#: rules/base.xml:7216 4156msgid "" 4157"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4158msgstr "" 4159"Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como " 4160"Windows)" 4161 4162#: rules/base.xml:7222 4163msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4164msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível" 4165 4166#: rules/base.xml:7228 4167msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4168msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<tecla>) geridas num servidor" 4169 4170#: rules/base.xml:7234 4171msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4172msgstr "Apple Aluminium: emula teclas Pausa, PrtSc, Scroll Lock" 4173 4174#: rules/base.xml:7240 4175msgid "Shift cancels Caps Lock" 4176msgstr "Shift cancela Caps Lock" 4177 4178#: rules/base.xml:7246 4179msgid "Enable extra typographic characters" 4180msgstr "Activar mais caracteres tipográficos" 4181 4182#: rules/base.xml:7252 4183msgid "Enable APL overlay characters" 4184msgstr "Activar caracteres tipográficos APL" 4185 4186#: rules/base.xml:7258 4187msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4188msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock" 4189 4190#: rules/base.xml:7264 4191msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4192msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o" 4193 4194#: rules/base.xml:7270 4195msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4196msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock" 4197 4198#: rules/base.xml:7276 4199msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4200msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys" 4201 4202#: rules/base.xml:7282 4203msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4204msgstr "" 4205"Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)" 4206 4207#: rules/base.xml:7288 4208msgid "Allow grab and window tree logging" 4209msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela" 4210 4211#: rules/base.xml:7296 4212msgid "Currency signs" 4213msgstr "Símbolos de moeda" 4214 4215#: rules/base.xml:7301 4216msgid "Euro on E" 4217msgstr "Euro em E" 4218 4219#: rules/base.xml:7307 4220msgid "Euro on 2" 4221msgstr "Euro em 2" 4222 4223#: rules/base.xml:7313 4224msgid "Euro on 4" 4225msgstr "Euro em 4" 4226 4227#: rules/base.xml:7319 4228msgid "Euro on 5" 4229msgstr "Euro em 5" 4230 4231#: rules/base.xml:7325 4232msgid "Rupee on 4" 4233msgstr "Rupee em 4" 4234 4235#: rules/base.xml:7332 4236msgid "Key to choose 5th level" 4237msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" 4238 4239#: rules/base.xml:7337 4240msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4241msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível" 4242 4243#: rules/base.xml:7343 4244msgid "Right Alt chooses 5th level" 4245msgstr "Alt direito escolhe o 5º nível" 4246 4247#: rules/base.xml:7349 4248msgid "Menu chooses 5th level" 4249msgstr "Menu escolhe o 5º nível" 4250 4251#: rules/base.xml:7355 4252msgid "" 4253"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4254"pressed with another 5th level chooser" 4255msgstr "" 4256"A tecla \"< >\" escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando " 4257"premido em conjunto com outro selector de 5º nível" 4258 4259#: rules/base.xml:7361 4260msgid "" 4261"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4262"another 5th level chooser" 4263msgstr "" 4264"Alt direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em " 4265"conjunto com outro selector de 5º nível" 4266 4267#: rules/base.xml:7367 4268msgid "" 4269"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4270"another 5th level chooser" 4271msgstr "" 4272"Win esquerdo escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em " 4273"conjunto com outro selector de 5º nível" 4274 4275#: rules/base.xml:7373 4276msgid "" 4277"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4278"another 5th level chooser" 4279msgstr "" 4280"Win direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em " 4281"conjunto com outro selector de 5º nível" 4282 4283#: rules/base.xml:7419 4284msgid "Non-breaking space input" 4285msgstr "Inserção de espaço inseparável" 4286 4287#: rules/base.xml:7424 4288msgid "Usual space at any level" 4289msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" 4290 4291#: rules/base.xml:7430 4292msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4293msgstr "Espaço inseparável no 2º nível" 4294 4295#: rules/base.xml:7436 4296msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4297msgstr "Espaço inseparável no 3º nível" 4298 4299#: rules/base.xml:7442 4300msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4301msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" 4302 4303#: rules/base.xml:7448 4304msgid "" 4305"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4306msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" 4307 4308#: rules/base.xml:7454 4309msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4310msgstr "Espaço inseparável no 4º nível" 4311 4312#: rules/base.xml:7460 4313msgid "" 4314"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4315msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível" 4316 4317#: rules/base.xml:7466 4318msgid "" 4319"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4320"level (via Ctrl+Shift)" 4321msgstr "" 4322"Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl" 4323"+Shift)" 4324 4325#: rules/base.xml:7472 4326msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4327msgstr "Separado de largura zero no 2º nível" 4328 4329#: rules/base.xml:7478 4330msgid "" 4331"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4332msgstr "" 4333"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível" 4334 4335#: rules/base.xml:7484 4336msgid "" 4337"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4338"non-breaking space at the 4th level" 4339msgstr "" 4340"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, " 4341"espaço inseparável no 4º nível" 4342 4343#: rules/base.xml:7490 4344msgid "" 4345"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4346msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível" 4347 4348#: rules/base.xml:7496 4349msgid "" 4350"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4351"nothing at the 4th level" 4352msgstr "" 4353"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada " 4354"no 4º nível" 4355 4356#: rules/base.xml:7502 4357msgid "" 4358"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4359"zero-width joiner at the 4th level" 4360msgstr "" 4361"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido " 4362"de largura zero no 4º nível" 4363 4364#: rules/base.xml:7508 4365msgid "" 4366"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4367"thin non-breaking space at the 4th level" 4368msgstr "" 4369"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço " 4370"inseparável fino no 4º nível" 4371 4372#: rules/base.xml:7514 4373msgid "" 4374"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4375msgstr "" 4376"Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" 4377 4378#: rules/base.xml:7521 4379msgid "Japanese keyboard options" 4380msgstr "Opções de teclado japonês" 4381 4382#: rules/base.xml:7526 4383msgid "Kana Lock key is locking" 4384msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia" 4385 4386#: rules/base.xml:7532 4387msgid "NICOLA-F style Backspace" 4388msgstr "NICOLA-F estilo Retorno" 4389 4390#: rules/base.xml:7538 4391msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4392msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc" 4393 4394#: rules/base.xml:7545 4395msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4396msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" 4397 4398#: rules/base.xml:7550 4399msgid "Make right Alt a Hangul key" 4400msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hangul" 4401 4402#: rules/base.xml:7556 4403msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4404msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hangul" 4405 4406#: rules/base.xml:7562 4407msgid "Make right Alt a Hanja key" 4408msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hanja" 4409 4410#: rules/base.xml:7568 4411msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4412msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hanja" 4413 4414#: rules/base.xml:7575 4415msgid "Esperanto letters with superscripts" 4416msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos" 4417 4418#: rules/base.xml:7580 4419msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4420msgstr "Na tecla correspondente numa disposição QWERTY" 4421 4422#: rules/base.xml:7586 4423msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4424msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Dvorak" 4425 4426#: rules/base.xml:7592 4427msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4428msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Colemak" 4429 4430#: rules/base.xml:7599 4431msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4432msgstr "Compatibilidade com teclas Solaris antigas" 4433 4434#: rules/base.xml:7604 4435msgid "Sun key compatibility" 4436msgstr "Compatibilidade Sun Key" 4437 4438#: rules/base.xml:7611 4439msgid "Key sequence to kill the X server" 4440msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" 4441 4442#: rules/base.xml:7616 4443msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4444msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4445 4446#: rules/base.extras.xml:9 4447msgid "apl" 4448msgstr "apl" 4449 4450#: rules/base.extras.xml:10 4451msgid "APL" 4452msgstr "APL" 4453 4454#: rules/base.extras.xml:19 4455msgid "dlg" 4456msgstr "dlg" 4457 4458#: rules/base.extras.xml:20 4459msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4460msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)" 4461 4462#: rules/base.extras.xml:26 4463msgid "sax" 4464msgstr "sax" 4465 4466#: rules/base.extras.xml:27 4467msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4468msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)" 4469 4470#: rules/base.extras.xml:33 4471msgid "ufd" 4472msgstr "ufd" 4473 4474#: rules/base.extras.xml:34 4475msgid "APL symbols (unified)" 4476msgstr "Símbolos APL (unificados)" 4477 4478#: rules/base.extras.xml:40 4479msgid "apl2" 4480msgstr "apl2" 4481 4482#: rules/base.extras.xml:41 4483msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4484msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)" 4485 4486#: rules/base.extras.xml:47 4487msgid "aplII" 4488msgstr "aplII" 4489 4490#: rules/base.extras.xml:48 4491msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4492msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4493 4494#: rules/base.extras.xml:54 4495msgid "aplx" 4496msgstr "aplx" 4497 4498#: rules/base.extras.xml:55 4499msgid "APL symbols (APLX unified)" 4500msgstr "Símbolos APL (APLX unificada)" 4501 4502#: rules/base.extras.xml:73 4503msgid "kut" 4504msgstr "kut" 4505 4506#: rules/base.extras.xml:74 4507msgid "Kutenai" 4508msgstr "Kutenai" 4509 4510#: rules/base.extras.xml:80 4511msgid "shs" 4512msgstr "shs" 4513 4514#: rules/base.extras.xml:81 4515msgid "Secwepemctsin" 4516msgstr "Secwepemctsin" 4517 4518#: rules/base.extras.xml:87 4519msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4520msgstr "Multilingue (Canadá, Sun Type 6/7)" 4521 4522#: rules/base.extras.xml:105 4523msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4524msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)" 4525 4526#: rules/base.extras.xml:115 4527msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4528msgstr "Polaco (Alemanha, sem teclas mortas)" 4529 4530#: rules/base.extras.xml:125 4531msgid "German (Sun Type 6/7)" 4532msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)" 4533 4534#: rules/base.extras.xml:131 4535msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4536msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)" 4537 4538#: rules/base.extras.xml:137 4539msgid "German (KOY)" 4540msgstr "Alemão (KOY)" 4541 4542#: rules/base.extras.xml:143 4543msgid "German (Bone)" 4544msgstr "Alemão (Bone)" 4545 4546#: rules/base.extras.xml:149 4547msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4548msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha inicial)" 4549 4550#: rules/base.extras.xml:155 4551msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4552msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)" 4553 4554#: rules/base.extras.xml:161 4555msgid "German (Neo, QWERTY)" 4556msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:169 4559msgid "Russian (Germany, recommended)" 4560msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)" 4561 4562#: rules/base.extras.xml:180 4563msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4564msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)" 4565 4566#: rules/base.extras.xml:189 4567msgid "de_lld" 4568msgstr "de_lld" 4569 4570#: rules/base.extras.xml:190 4571msgid "German (Ladin)" 4572msgstr "Alemão (Ladin)" 4573 4574#: rules/base.extras.xml:202 4575msgid "Coptic" 4576msgstr "Copta" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:218 4579msgid "oldhun" 4580msgstr "oldhun" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:219 4583msgid "Old Hungarian" 4584msgstr "Húngaro antigo" 4585 4586#: rules/base.extras.xml:225 4587msgid "oldhun(lig)" 4588msgstr "oldhun(lig)" 4589 4590#: rules/base.extras.xml:226 4591msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4592msgstr "Húngaro antigo (para ligações)" 4593 4594#: rules/base.extras.xml:245 4595msgid "Avestan" 4596msgstr "Avestan" 4597 4598#: rules/base.extras.xml:266 4599msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4600msgstr "Lituano (Dvorak)" 4601 4602#: rules/base.extras.xml:272 4603msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4604msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" 4605 4606#: rules/base.extras.xml:290 4607msgid "Latvian (Dvorak)" 4608msgstr "Letão (Dvorak)" 4609 4610#: rules/base.extras.xml:296 4611msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4612msgstr "Letão (Dvorak, com Y)" 4613 4614#: rules/base.extras.xml:302 4615msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4616msgstr "Letão (Dvorak, com menos)" 4617 4618#: rules/base.extras.xml:308 4619msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4620msgstr "Letão (programador Dvorak)" 4621 4622#: rules/base.extras.xml:314 4623msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4624msgstr "Letão (programador Dvorak, com Y)" 4625 4626#: rules/base.extras.xml:320 4627msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4628msgstr "Letão (programador Dvorak, com menos)" 4629 4630#: rules/base.extras.xml:326 4631msgid "Latvian (Colemak)" 4632msgstr "Letão (Colemak)" 4633 4634#: rules/base.extras.xml:332 4635msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4636msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofo)" 4637 4638#: rules/base.extras.xml:338 4639msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4640msgstr "Letão (Sun Type 6/7)" 4641 4642#: rules/base.extras.xml:356 4643msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4644msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado)" 4645 4646#: rules/base.extras.xml:362 4647msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4648msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado, alt.)" 4649 4650#: rules/base.extras.xml:368 4651msgid "Atsina" 4652msgstr "Atsina" 4653 4654#: rules/base.extras.xml:375 4655msgid "Coeur d'Alene Salish" 4656msgstr "Coeur d\"Alene Salish" 4657 4658#: rules/base.extras.xml:384 4659msgid "Czech Slovak and German (US)" 4660msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (US)" 4661 4662#: rules/base.extras.xml:396 4663msgid "English (Drix)" 4664msgstr "Inglês (Drix)" 4665 4666#: rules/base.extras.xml:402 4667msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4668msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (US)" 4669 4670#: rules/base.extras.xml:414 4671msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4672msgstr "Inglês (US, IBM Árabe 238_L)" 4673 4674#: rules/base.extras.xml:420 4675msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4676msgstr "Inglês (US, Sun Type 6/7)" 4677 4678#: rules/base.extras.xml:426 4679msgid "English (Carpalx)" 4680msgstr "Inglês (Carpalx)" 4681 4682#: rules/base.extras.xml:432 4683msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4684msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)" 4685 4686#: rules/base.extras.xml:438 4687msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4688msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)" 4689 4690#: rules/base.extras.xml:444 4691msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4692msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)" 4693 4694#: rules/base.extras.xml:450 4695msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4696msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)" 4697 4698#: rules/base.extras.xml:456 4699msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4700msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)" 4701 4702#: rules/base.extras.xml:462 4703msgid "English (3l)" 4704msgstr "Inglês (3l)" 4705 4706#: rules/base.extras.xml:468 4707msgid "English (3l, Chromebook)" 4708msgstr "Inglês ((3l, Chromebook))" 4709 4710#: rules/base.extras.xml:474 4711msgid "English (3l, emacs)" 4712msgstr "Inglês (3l, emacs)" 4713 4714#: rules/base.extras.xml:480 4715msgid "Sicilian (US keyboard)" 4716msgstr "Siciliano (teclado US)" 4717 4718#: rules/base.extras.xml:491 4719msgid "English (US, Hyena Layer5)" 4720msgstr "Inglês (US, Hyena Layer5)" 4721 4722#: rules/base.extras.xml:497 4723msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 4724msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)" 4725 4726#: rules/base.extras.xml:503 4727msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 4728msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, Hyena Layer5)" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:509 4731msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 4732msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, Hyena Layer5)" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:515 4735msgid "" 4736"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 4737msgstr "" 4738"Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)" 4739 4740#: rules/base.extras.xml:521 4741msgid "" 4742"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena " 4743"Layer5)" 4744msgstr "" 4745"Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas, Hyena " 4746"Layer5)" 4747 4748#: rules/base.extras.xml:527 4749msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 4750msgstr "Inglês (US, MiniGuru Layer5)" 4751 4752#: rules/base.extras.xml:533 4753msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 4754msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)" 4755 4756#: rules/base.extras.xml:539 4757msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 4758msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, MiniGuru Layer5)" 4759 4760#: rules/base.extras.xml:545 4761msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 4762msgstr "Inglês (US, TEX Yoda Layer5)" 4763 4764#: rules/base.extras.xml:551 4765msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 4766msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)" 4767 4768#: rules/base.extras.xml:557 4769msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 4770msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, TEX Yoda Layer5)" 4771 4772#: rules/base.extras.xml:575 4773msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4774msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)" 4775 4776#: rules/base.extras.xml:581 4777msgid "Polish (Colemak)" 4778msgstr "Polaco (Colemak)" 4779 4780#: rules/base.extras.xml:587 4781msgid "Polish (Colemak-DH)" 4782msgstr "Polaco (Colemak-DH)" 4783 4784#: rules/base.extras.xml:593 4785msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4786msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)" 4787 4788#: rules/base.extras.xml:599 4789msgid "Polish (Glagolica)" 4790msgstr "Polaco (Glagolica)" 4791 4792#: rules/base.extras.xml:618 4793msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4794msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)" 4795 4796#: rules/base.extras.xml:627 4797msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4798msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)" 4799 4800#: rules/base.extras.xml:633 4801msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4802msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" 4803 4804#: rules/base.extras.xml:651 4805msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4806msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)" 4807 4808#: rules/base.extras.xml:666 4809msgid "Church Slavonic" 4810msgstr "Eslavo eclesiástico" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:676 4813msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4814msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:687 4817msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4818msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:693 4821msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4822msgstr "Russo (Macintosh fonético)" 4823 4824#: rules/base.extras.xml:699 4825msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4826msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" 4827 4828#: rules/base.extras.xml:705 4829msgid "Russian (with US punctuation)" 4830msgstr "Russo (com pontuação US)" 4831 4832#: rules/base.extras.xml:712 4833msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4834msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)" 4835 4836#: rules/base.extras.xml:798 4837msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4838msgstr "Arménio (OLPC fonético)" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:816 4841msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4842msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)" 4843 4844#: rules/base.extras.xml:834 4845msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4846msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:840 4849msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4850msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:846 4853msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4854msgstr "Árabe (numerais árabes leste, extensões no 4º nível)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:852 4857msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4858msgstr "Ugaritic em vez de Árabe" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:867 4861msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4862msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:882 4865msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4866msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:897 4869msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4870msgstr "Checo (Sun Type 6/7)" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:903 4873msgid "Czech (programming)" 4874msgstr "Checo (programação)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:909 4877msgid "Czech (typographic)" 4878msgstr "Checo (tipográfico)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:915 4881msgid "Czech (coder)" 4882msgstr "Checo (codificador)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:921 4885msgid "Czech (programming, typographic)" 4886msgstr "Checo (programação, tipográfico" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:936 4889msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4890msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:951 4893msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4894msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:966 4897msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4898msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:981 4901msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4902msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:987 4905msgid "Finnish (DAS)" 4906msgstr "Finlandês (DAS)" 4907 4908#: rules/base.extras.xml:993 4909msgid "Finnish (Dvorak)" 4910msgstr "Finlandês (Dvorak)" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:1008 4913msgid "French (Sun Type 6/7)" 4914msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:1014 4917msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4918msgstr "Francês (US com teclas mortas, alt.)" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:1020 4921msgid "French (US, AZERTY)" 4922msgstr "Francês (US, AZERTY)" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:1035 4925msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4926msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:1041 4929msgid "Greek (Colemak)" 4930msgstr "Grego (Colemak)" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:1056 4933msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4934msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:1062 4937msgid "it_lld" 4938msgstr "it_lld" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:1063 4941msgid "Italian (Ladin)" 4942msgstr "Italiano (Ladin)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:1073 4945msgid "Italian (Dvorak)" 4946msgstr "Italiano (Dvorak)" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:1091 4949msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4950msgstr "Japonês (Sun Type 6)" 4951 4952#: rules/base.extras.xml:1097 4953msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4954msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível pc)" 4955 4956#: rules/base.extras.xml:1103 4957msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4958msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível sun" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:1118 4961msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4962msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:1133 4965msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4966msgstr "Português (Sun Type 6/7)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:1139 4969msgid "Portuguese (Colemak)" 4970msgstr "Português (Colemak)" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:1154 4973msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4974msgstr "Eslovaco (disposição ACC, só letras acentuadas)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:1160 4977msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4978msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:1175 4981msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4982msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:1190 4985msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4986msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:1196 4989msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4990msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:1202 4993msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4994msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:1220 4997msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4998msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:1226 5001msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5002msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:1241 5005msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5006msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:1247 5009msgid "Old Turkic" 5010msgstr "Turco antigo" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:1262 5013msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5014msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:1277 5017msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5018msgstr "Inglês (UK, Sun Type 6/7)" 5019 5020#: rules/base.extras.xml:1283 5021msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5022msgstr "Inglês (UK, Hyena Layer5)" 5023 5024#: rules/base.extras.xml:1289 5025msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5026msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:1295 5029msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5030msgstr "Inglês (UK, MiniGuru Layer5)" 5031 5032#: rules/base.extras.xml:1301 5033msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5034msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)" 5035 5036#: rules/base.extras.xml:1307 5037msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5038msgstr "Inglês (UK, TEX Yoda Layer5)" 5039 5040#: rules/base.extras.xml:1313 5041msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5042msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)" 5043 5044#: rules/base.extras.xml:1328 5045msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5046msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" 5047 5048#: rules/base.extras.xml:1347 5049msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5050msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" 5051 5052#: rules/base.extras.xml:1353 5053msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5054msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" 5055 5056#. Keyboard indicator for European layouts 5057#: rules/base.extras.xml:1362 5058msgid "eu" 5059msgstr "eu" 5060 5061#: rules/base.extras.xml:1363 5062msgid "EurKEY (US)" 5063msgstr "EurKEY (US)" 5064 5065#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5066#: rules/base.extras.xml:1404 5067msgid "International Phonetic Alphabet" 5068msgstr "International Phonetic Alphabet" 5069 5070#: rules/base.extras.xml:1420 5071msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5072msgstr "Modi (KaGaPa fonético)" 5073 5074#: rules/base.extras.xml:1429 5075msgid "sas" 5076msgstr "sas" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:1430 5079msgid "Sanskrit symbols" 5080msgstr "Símbolos de sânscrito" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:1450 5083msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5084msgstr "Tecla numérica 4 quando premida isoladamente" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:1456 5087msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5088msgstr "Tecla numérica 9 quando premida isoladamente" 5089 5090#: rules/base.extras.xml:1464 5091msgid "Parentheses position" 5092msgstr "Posição dos parênteses" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:1469 5095msgid "Swap with square brackets" 5096msgstr "Trocar com parênteses rectos" 5097 5098#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5099#~ msgstr "" 5100#~ "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)" 5101 5102#~ msgid "" 5103#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5104#~ "additional Super and Menu key)" 5105#~ msgstr "" 5106#~ "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de " 5107#~ "tamanho padrão, teclas Super e Menu adicionais)" 5108 5109#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5110#~ msgstr "Alemão (Áustria, teclas mortas Sun)" 5111 5112#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5113#~ msgstr "Belga (teclas mortas Sun, alt.)" 5114 5115#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5116#~ msgstr "Belga (teclas mortas Sun)" 5117 5118#~ msgid "iipa" 5119#~ msgstr "iipa" 5120 5121#~ msgid "ins" 5122#~ msgstr "ins" 5123 5124#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5125#~ msgstr "Inscript Marathi" 5126 5127#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 5128#~ msgstr "Kabiliano (azerty, com teclas mortas)" 5129 5130#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 5131#~ msgstr "Kabiliano (Algéria, Tifinagh)" 5132 5133#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5134#~ msgstr "Holandês (teclas mortas Sun)" 5135 5136#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5137#~ msgstr "Francês (teclas mortas Sun)" 5138 5139#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5140#~ msgstr "Francês (alt., teclas mortas Sun)" 5141 5142#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5143#~ msgstr "Francês (antigo, alt., teclas mortas Sun)" 5144 5145#~ msgid "French (Guinea)" 5146#~ msgstr "Francês (Guiné)" 5147 5148#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5149#~ msgstr "Alemão (teclas mortas Sun)" 5150 5151#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5152#~ msgstr "Islandês (teclas mortas Sun)" 5153 5154#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5155#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" 5156 5157#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5158#~ msgstr "Espanhol (Latino-Americano, teclas mortas Sun)" 5159 5160#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5161#~ msgstr "Português (teclas mortas Sun)" 5162 5163#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5164#~ msgstr "Português (Macintosh, teclas mortas Sun)" 5165 5166#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5167#~ msgstr "Romeno (cedilha)" 5168 5169#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5170#~ msgstr "Romeno (padrão cedilha)" 5171 5172#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5173#~ msgstr "Espanhol (teclas mortas Sun)" 5174 5175#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5176#~ msgstr "Alemão (Suíça, teclas mortas Sun)" 5177 5178#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5179#~ msgstr "Francês (Suíça, teclas mortas Sun)" 5180 5181#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5182#~ msgstr "Turco (teclas mortas Sun)" 5183 5184#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5185#~ msgstr "Caps Lock é também Ctrl" 5186 5187#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5188#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5189 5190#~ msgid "ohu_lig" 5191#~ msgstr "ohu_lig" 5192 5193#~ msgid "la" 5194#~ msgstr "la" 5195 5196#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5197#~ msgstr "Genérico de 105 teclas PC (intl.)" 5198 5199#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5200#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" 5201 5202#~ msgid "Arabic (digits)" 5203#~ msgstr "Árabe (dígitos)" 5204 5205#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5206#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 5207 5208#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5209#~ msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)" 5210 5211#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5212#~ msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)" 5213 5214#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5215#~ msgstr "Belga (alt. ISO)" 5216 5217#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5218#~ msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)" 5219 5220#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5221#~ msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" 5222 5223#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5224#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)" 5225 5226#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5227#~ msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)" 5228 5229#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5230#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 5231 5232#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5233#~ msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" 5234 5235#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5236#~ msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" 5237 5238#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5239#~ msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)" 5240 5241#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5242#~ msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)" 5243 5244#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5245#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)" 5246 5247#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5248#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)" 5249 5250#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 5251#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, forma Dvorak, AFNOR)" 5252 5253#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 5254#~ msgstr "Francês (AZERTY padronizado AFNOR)" 5255 5256#~ msgid "French (US, with French letters)" 5257#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)" 5258 5259#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5260#~ msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)" 5261 5262#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5263#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)" 5264 5265#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5266#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)" 5267 5268#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5269#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)" 5270 5271#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5272#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)" 5273 5274#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5275#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)" 5276 5277#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5278#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)" 5279 5280#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5281#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)" 5282 5283#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5284#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)" 5285 5286#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5287#~ msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)" 5288 5289#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5290#~ msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" 5291 5292#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5293#~ msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)" 5294 5295#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5296#~ msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)" 5297 5298#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5299#~ msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" 5300 5301#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5302#~ msgstr "Maltês (com disposição EUA)" 5303 5304#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5305#~ msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)" 5306 5307#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5308#~ msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)" 5309 5310#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 5311#~ msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" 5312 5313#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5314#~ msgstr "Russo (fonético yazherty)" 5315 5316#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5317#~ msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" 5318 5319#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5320#~ msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)" 5321 5322#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5323#~ msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)" 5324 5325#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5326#~ msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" 5327 5328#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5329#~ msgstr "Alemão (Suíça, com Sun + teclas mortas)" 5330 5331#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5332#~ msgstr "Francês (Suíça, com Sun + teclas mortas)" 5333 5334#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5335#~ msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)" 5336 5337#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5338#~ msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)" 5339 5340#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5341#~ msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)" 5342 5343#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5344#~ msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)" 5345 5346#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5347#~ msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)" 5348 5349#~ msgid "<Less/Greater>" 5350#~ msgstr "<Menor/Maior>" 5351 5352#~ msgid "ATM/phone-style" 5353#~ msgstr "ATM/phone-style" 5354 5355#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5356#~ msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas" 5357 5358#~ msgid "" 5359#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5360#~ "together with another 5th level chooser" 5361#~ msgstr "" 5362#~ "<Menor/Maior> escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando " 5363#~ "premido em conjunto com outro selector de 5º nível" 5364 5365#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5366#~ msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável" 5367 5368#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5369#~ msgstr "Adicionar letras Esperanto" 5370 5371#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5372#~ msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos" 5373 5374#~ msgid "Dyalog APL complete" 5375#~ msgstr "Dyalog APL completo" 5376 5377#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5378#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" 5379 5380#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5381#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada" 5382 5383#~ msgid "German (US, with German letters)" 5384#~ msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" 5385 5386#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5387#~ msgstr "Alemão (Neo qwertz)" 5388 5389#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5390#~ msgstr "Alemão (Neo qwerty)" 5391 5392#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5393#~ msgstr "Lituano (EUA Dvorak com letras lituanas)" 5394 5395#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5396#~ msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante Y)" 5397 5398#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5399#~ msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante Y)" 5400 5401#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5402#~ msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado, alternativo)" 5403 5404#~ msgid "" 5405#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5406#~ "digits preferred)" 5407#~ msgstr "" 5408#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos " 5409#~ "europeus)" 5410 5411#~ msgid "" 5412#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5413#~ "digits preferred)" 5414#~ msgstr "" 5415#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos " 5416#~ "árabes)" 5417 5418#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5419#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)" 5420 5421#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5422#~ msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" 5423 5424#~ msgid "HTC Dream" 5425#~ msgstr "HTC Dream" 5426 5427#~ msgid "Htc Dream phone" 5428#~ msgstr "Htc Dream phone" 5429 5430#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5431#~ msgstr "Alt direito como Hangul, Ctrl direito como Hanja" 5432 5433#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5434#~ msgstr "Ctrl direito como Hangul, Alt direito como Hanja" 5435