pt.po revision bb3a541c
1# Portuguese (Portugal) translation for x-keyboard-config.
2# Copyright (C) 2018 The Free Software Foundation
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-01-21 06:58+0000\n"
12"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
13"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Geany / PoHelper 1.37\n"
21
22#: rules/base.xml:8
23msgid "Generic 86-key PC"
24msgstr "Genérico de 86 teclas PC"
25
26#: rules/base.xml:15
27msgid "Generic 101-key PC"
28msgstr "Genérico de 101 teclas PC"
29
30#: rules/base.xml:22
31msgid "Generic 102-key PC"
32msgstr "Genérico de 102 teclas PC"
33
34#: rules/base.xml:29
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "Genérico de 104 teclas PC"
37
38#: rules/base.xml:36
39msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
40msgstr "Genérico de 104 teclas PC com tecla Enter em L"
41
42#: rules/base.xml:43
43msgid "Generic 105-key PC"
44msgstr "Genérico de 105 teclas PC"
45
46#: rules/base.xml:50
47msgid "Dell 101-key PC"
48msgstr "Dell 101 teclas PC"
49
50#: rules/base.xml:57
51msgid "Dell Latitude laptop"
52msgstr "Dell Latitude laptop"
53
54#: rules/base.xml:64
55msgid "Dell Precision M65 laptop"
56msgstr "Dell Precision M65 laptop"
57
58#: rules/base.xml:71
59msgid "Everex STEPnote"
60msgstr "Everex STEPnote"
61
62#: rules/base.xml:78
63msgid "Keytronic FlexPro"
64msgstr "Keytronic FlexPro"
65
66#: rules/base.xml:85
67msgid "Microsoft Natural"
68msgstr "Microsoft Natural"
69
70#: rules/base.xml:92
71msgid "Northgate OmniKey 101"
72msgstr "Northgate OmniKey 101"
73
74#: rules/base.xml:99
75msgid "Winbook Model XP5"
76msgstr "Winbook Model XP5"
77
78#: rules/base.xml:106
79msgid "PC-98"
80msgstr "PC-98"
81
82#: rules/base.xml:113
83msgid "A4Tech KB-21"
84msgstr "A4Tech KB-21"
85
86#: rules/base.xml:120
87msgid "A4Tech KBS-8"
88msgstr "A4Tech KBS-8"
89
90#: rules/base.xml:127
91msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
92msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
93
94#: rules/base.xml:134
95msgid "Acer AirKey V"
96msgstr "Acer AirKey V"
97
98#: rules/base.xml:141
99msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
100msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
101
102#: rules/base.xml:148
103msgid "Advance Scorpius KI"
104msgstr "Advance Scorpius KI"
105
106#: rules/base.xml:155
107msgid "Brother Internet"
108msgstr "Brother Internet"
109
110#: rules/base.xml:162
111msgid "BTC 5113RF Multimedia"
112msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
113
114#: rules/base.xml:169
115msgid "BTC 5126T"
116msgstr "BTC 5126T"
117
118#: rules/base.xml:176
119msgid "BTC 6301URF"
120msgstr "BTC 6301URF"
121
122#: rules/base.xml:183
123msgid "BTC 9000"
124msgstr "BTC 9000"
125
126#: rules/base.xml:190
127msgid "BTC 9000A"
128msgstr "BTC 9000A"
129
130#: rules/base.xml:197
131msgid "BTC 9001AH"
132msgstr "BTC 9001AH"
133
134#: rules/base.xml:204
135msgid "BTC 5090"
136msgstr "BTC 5090"
137
138#: rules/base.xml:211
139msgid "BTC 9019U"
140msgstr "BTC 9019U"
141
142#: rules/base.xml:218
143msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
144msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Gaming"
145
146#: rules/base.xml:224
147msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
148msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
149
150#: rules/base.xml:230
151msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
152msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
153
154#: rules/base.xml:237
155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
157
158#: rules/base.xml:244
159msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
160msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
161
162#: rules/base.xml:251
163msgid "Cherry CyMotion Expert"
164msgstr "Cherry CyMotion Expert"
165
166#: rules/base.xml:258
167msgid "Cherry B.UNLIMITED"
168msgstr "Cherry B.ILIMITADO"
169
170#: rules/base.xml:265
171msgid "Chicony Internet"
172msgstr "Chicony Internet"
173
174#: rules/base.xml:272
175msgid "Chicony KU-0108"
176msgstr "Chicony KU-0108"
177
178#: rules/base.xml:279
179msgid "Chicony KU-0420"
180msgstr "Chicony KU-0420"
181
182#: rules/base.xml:286
183msgid "Chicony KB-9885"
184msgstr "Chicony KB-9885"
185
186#: rules/base.xml:293
187msgid "Compaq Easy Access"
188msgstr "Compaq Easy Access"
189
190#: rules/base.xml:300
191msgid "Compaq Internet (7 keys)"
192msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
193
194#: rules/base.xml:307
195msgid "Compaq Internet (13 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
197
198#: rules/base.xml:314
199msgid "Compaq Internet (18 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
201
202#: rules/base.xml:321
203msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
204msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
205
206#: rules/base.xml:328
207msgid "Compaq Armada laptop"
208msgstr "Compaq Armada laptop"
209
210#: rules/base.xml:335
211msgid "Compaq Presario laptop"
212msgstr "Compaq Presario laptop"
213
214#: rules/base.xml:342
215msgid "Compaq iPaq"
216msgstr "Compaq iPaq"
217
218#: rules/base.xml:349
219msgid "Dell"
220msgstr "Dell"
221
222#: rules/base.xml:356
223msgid "Dell SK-8125"
224msgstr "Dell SK-8125"
225
226#: rules/base.xml:363
227msgid "Dell SK-8135"
228msgstr "Dell SK-8135"
229
230#: rules/base.xml:370
231msgid "Dell USB Multimedia"
232msgstr "Dell USB Multimedia"
233
234#: rules/base.xml:377
235msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
236msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
237
238#: rules/base.xml:384
239msgid "Dell Precision M laptop"
240msgstr "Dell Precision M laptop"
241
242#: rules/base.xml:391
243msgid "Dexxa Wireless Desktop"
244msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
245
246#: rules/base.xml:398
247msgid "Diamond 9801/9802"
248msgstr "Diamond 9801/9802"
249
250#: rules/base.xml:405
251msgid "DTK2000"
252msgstr "DTK2000"
253
254#: rules/base.xml:411
255msgid "Ennyah DKB-1008"
256msgstr "Ennyah DKB-1008"
257
258#: rules/base.xml:418
259msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
260msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
261
262#: rules/base.xml:425
263msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
264msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
265
266#: rules/base.xml:432
267msgid "Genius Comfy KB-12e"
268msgstr "Genius Comfy KB-12e"
269
270#: rules/base.xml:439
271msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
272msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
273
274#: rules/base.xml:446
275msgid "Genius KB-19e NB"
276msgstr "Genius KB-19e NB"
277
278#: rules/base.xml:453
279msgid "Genius KKB-2050HS"
280msgstr "Genius KKB-2050HS"
281
282#: rules/base.xml:460
283msgid "Gyration"
284msgstr "Gyration"
285
286#: rules/base.xml:467
287msgid "Kinesis"
288msgstr "Kinesis"
289
290#: rules/base.xml:474
291msgid "Logitech"
292msgstr "Logitech"
293
294#: rules/base.xml:481
295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
296msgstr "Logitech G15 teclas extra via G15daemon"
297
298#: rules/base.xml:488
299msgid "Hewlett-Packard Internet"
300msgstr "Hewlett-Packard Internet"
301
302#: rules/base.xml:495
303msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
304msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
305
306#: rules/base.xml:502
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309
310#: rules/base.xml:509
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313
314#: rules/base.xml:516
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317
318#: rules/base.xml:523
319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321
322#: rules/base.xml:530
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
325
326#: rules/base.xml:537
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329
330#: rules/base.xml:544
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
333
334#: rules/base.xml:551
335msgid "Hewlett-Packard nx9020"
336msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
337
338#: rules/base.xml:558
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341
342#: rules/base.xml:565
343msgid "Honeywell Euroboard"
344msgstr "Honeywell Euroboard"
345
346#: rules/base.xml:572
347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
348msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
349
350#: rules/base.xml:579
351msgid "IBM Rapid Access"
352msgstr "IBM Rapid Access"
353
354#: rules/base.xml:586
355msgid "IBM Rapid Access II"
356msgstr "IBM Rapid Access II"
357
358#: rules/base.xml:593
359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361
362#: rules/base.xml:600
363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365
366#: rules/base.xml:607
367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369
370#: rules/base.xml:614
371msgid "IBM Space Saver"
372msgstr "IBM Espaço Saver"
373
374#: rules/base.xml:621
375msgid "Logitech Access"
376msgstr "Logitech Access"
377
378#: rules/base.xml:628
379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381
382#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
383msgid "Logitech Internet 350"
384msgstr "Logitech Internet 350"
385
386#: rules/base.xml:650
387msgid "Logitech Cordless Desktop"
388msgstr "Logitech Cordless Desktop"
389
390#: rules/base.xml:657
391msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
393
394#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
395msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
397
398#: rules/base.xml:671
399msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
401
402#: rules/base.xml:678
403msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
405
406#: rules/base.xml:685
407msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
409
410#: rules/base.xml:692
411msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
413
414#: rules/base.xml:706
415msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
416msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
417
418#: rules/base.xml:713
419msgid "Logitech Internet"
420msgstr "Logitech Internet"
421
422#: rules/base.xml:720
423msgid "Logitech iTouch"
424msgstr "Logitech iTouch"
425
426#: rules/base.xml:727
427msgid "Logitech Internet Navigator"
428msgstr "Logitech Internet Navigator"
429
430#: rules/base.xml:734
431msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
432msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
433
434#: rules/base.xml:741
435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
437
438#: rules/base.xml:748
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
441
442#: rules/base.xml:755
443msgid "Logitech Ultra-X"
444msgstr "Logitech Ultra-X"
445
446#: rules/base.xml:762
447msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
448msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
449
450#: rules/base.xml:769
451msgid "Logitech diNovo"
452msgstr "Logitech diNovo"
453
454#: rules/base.xml:776
455msgid "Logitech diNovo Edge"
456msgstr "Logitech diNovo Edge"
457
458#: rules/base.xml:783
459msgid "Memorex MX1998"
460msgstr "Memorex MX1998"
461
462#: rules/base.xml:790
463msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
464msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
465
466#: rules/base.xml:797
467msgid "Memorex MX2750"
468msgstr "Memorex MX2750"
469
470#: rules/base.xml:804
471msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
472msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
473
474#: rules/base.xml:811
475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
477
478#: rules/base.xml:818
479msgid "Microsoft Internet"
480msgstr "Microsoft Internet"
481
482#: rules/base.xml:825
483msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
484msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
485
486#: rules/base.xml:832
487msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
489
490#: rules/base.xml:839
491msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
492msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
493
494#: rules/base.xml:846
495msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
496msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
497
498#: rules/base.xml:853
499msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
500msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
501
502#: rules/base.xml:860
503msgid "Microsoft Office Keyboard"
504msgstr "Microsoft Office Keyboard"
505
506#: rules/base.xml:867
507msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
508msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
509
510#: rules/base.xml:874
511msgid "Microsoft Surface"
512msgstr "Microsoft Surface"
513
514#: rules/base.xml:881
515msgid "Microsoft Natural Elite"
516msgstr "Microsoft Natural Elite"
517
518#: rules/base.xml:888
519msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
520msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
521
522#: rules/base.xml:895
523msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
524msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
525
526#: rules/base.xml:902
527msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
528msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
529
530#: rules/base.xml:909
531msgid "QTronix Scorpius 98N+"
532msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
533
534#: rules/base.xml:916
535msgid "Samsung SDM 4500P"
536msgstr "Samsung SDM 4500P"
537
538#: rules/base.xml:923
539msgid "Samsung SDM 4510P"
540msgstr "Samsung SDM 4510P"
541
542#: rules/base.xml:930
543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
545
546#: rules/base.xml:937
547msgid "NEC SK-1300"
548msgstr "NEC SK-1300"
549
550#: rules/base.xml:944
551msgid "NEC SK-2500"
552msgstr "NEC SK-2500"
553
554#: rules/base.xml:951
555msgid "NEC SK-6200"
556msgstr "NEC SK-6200"
557
558#: rules/base.xml:958
559msgid "NEC SK-7100"
560msgstr "NEC SK-7100"
561
562#: rules/base.xml:965
563msgid "Super Power Multimedia"
564msgstr "Super Power Multimedia"
565
566#: rules/base.xml:972
567msgid "SVEN Ergonomic 2500"
568msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
569
570#: rules/base.xml:979
571msgid "SVEN Slim 303"
572msgstr "SVEN Slim 303"
573
574#: rules/base.xml:986
575msgid "Symplon PaceBook tablet"
576msgstr "Symplon PaceBook tablet"
577
578#: rules/base.xml:993
579msgid "Toshiba Satellite S3000"
580msgstr "Toshiba Satellite S3000"
581
582#: rules/base.xml:1000
583msgid "Trust Wireless Classic"
584msgstr "Trust Wireless Classic"
585
586#: rules/base.xml:1007
587msgid "Trust Direct Access"
588msgstr "Trust Direct Access"
589
590#: rules/base.xml:1014
591msgid "Trust Slimline"
592msgstr "Trust Slimline"
593
594#: rules/base.xml:1021
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
597
598#: rules/base.xml:1028
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
601
602#: rules/base.xml:1035
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
605
606#: rules/base.xml:1042
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
609
610#: rules/base.xml:1049
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
613
614#: rules/base.xml:1056
615msgid "Yahoo! Internet"
616msgstr "Yahoo! Internet"
617
618#: rules/base.xml:1063
619msgid "MacBook/MacBook Pro"
620msgstr "MacBook/MacBook Pro"
621
622#: rules/base.xml:1070
623msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
625
626#: rules/base.xml:1077
627msgid "Macintosh"
628msgstr "Macintosh"
629
630#: rules/base.xml:1084
631msgid "Macintosh Old"
632msgstr "Macintosh Old"
633
634#: rules/base.xml:1091
635msgid "Happy Hacking for Mac"
636msgstr "Happy Hacking para Mac"
637
638#: rules/base.xml:1098
639msgid "Acer C300"
640msgstr "Acer C300"
641
642#: rules/base.xml:1105
643msgid "Acer Ferrari 4000"
644msgstr "Acer Ferrari 4000"
645
646#: rules/base.xml:1112
647msgid "Acer laptop"
648msgstr "Acer laptop"
649
650#: rules/base.xml:1119
651msgid "Asus laptop"
652msgstr "Asus laptop"
653
654#: rules/base.xml:1126
655msgid "Apple"
656msgstr "Apple"
657
658#: rules/base.xml:1133
659msgid "Apple laptop"
660msgstr "Apple laptop"
661
662#: rules/base.xml:1140
663msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
664msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
665
666#: rules/base.xml:1147
667msgid "Apple Aluminium (ISO)"
668msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
669
670#: rules/base.xml:1154
671msgid "Apple Aluminium (JIS)"
672msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
673
674#: rules/base.xml:1161
675msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
676msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
677
678#: rules/base.xml:1168
679msgid "eMachines m6800 laptop"
680msgstr "eMachines m6800 laptop"
681
682#: rules/base.xml:1175
683msgid "BenQ X-Touch"
684msgstr "BenQ X-Touch"
685
686#: rules/base.xml:1182
687msgid "BenQ X-Touch 730"
688msgstr "BenQ X-Touch 730"
689
690#: rules/base.xml:1189
691msgid "BenQ X-Touch 800"
692msgstr "BenQ X-Touch 800"
693
694#: rules/base.xml:1196
695msgid "Happy Hacking"
696msgstr "Happy Hacking"
697
698#: rules/base.xml:1203
699msgid "Classmate PC"
700msgstr "Classmate PC"
701
702#: rules/base.xml:1210
703msgid "OLPC"
704msgstr "OLPC"
705
706#: rules/base.xml:1217
707msgid "Sun Type 7 USB"
708msgstr "Sun Type 7 USB"
709
710#: rules/base.xml:1224
711msgid "Sun Type 7 USB (European)"
712msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)"
713
714#: rules/base.xml:1231
715msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
716msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
717
718#: rules/base.xml:1238
719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
720msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês 106 teclas"
721
722#: rules/base.xml:1245
723msgid "Sun Type 6/7 USB"
724msgstr "Sun Type 6/7 USB"
725
726#: rules/base.xml:1252
727msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
728msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
729
730#: rules/base.xml:1259
731msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
732msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
733
734#: rules/base.xml:1266
735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
736msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)"
737
738#: rules/base.xml:1273
739msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
740msgstr "Sun Type 6 (Japonês)"
741
742#: rules/base.xml:1280
743msgid "Targa Visionary 811"
744msgstr "Targa Visionary 811"
745
746#: rules/base.xml:1287
747msgid "Unitek KB-1925"
748msgstr "Unitek KB-1925"
749
750#: rules/base.xml:1294
751msgid "FL90"
752msgstr "FL90"
753
754#: rules/base.xml:1301
755msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
757
758#: rules/base.xml:1308
759msgid "Truly Ergonomic 227"
760msgstr "Truly Ergonomic 227"
761
762#: rules/base.xml:1315
763msgid "Truly Ergonomic 229"
764msgstr "Truly Ergonomic 229"
765
766#: rules/base.xml:1322
767msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
768msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
769
770#: rules/base.xml:1329
771msgid "Chromebook"
772msgstr "Chromebook"
773
774#. Keyboard indicator for English layouts
775#. Keyboard indicator for Australian layouts
776#. Keyboard indicator for English layouts
777#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
778#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
779#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
780#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
781msgid "en"
782msgstr "en"
783
784#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
785msgid "English (US)"
786msgstr "Inglês (US)"
787
788#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
789#: rules/base.xml:1350
790msgid "chr"
791msgstr "chr"
792
793#: rules/base.xml:1351
794msgid "Cherokee"
795msgstr "Cherokee"
796
797#: rules/base.xml:1360
798msgid "haw"
799msgstr "haw"
800
801#: rules/base.xml:1361
802msgid "Hawaiian"
803msgstr "Havaiano"
804
805#: rules/base.xml:1370
806msgid "English (US, euro on 5)"
807msgstr "Inglês (US, euro em 5)"
808
809#: rules/base.xml:1376
810msgid "English (US, intl., with dead keys)"
811msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas)"
812
813#: rules/base.xml:1382
814msgid "English (US, alt. intl.)"
815msgstr "Inglês (US, alt. intl.)"
816
817#: rules/base.xml:1388
818msgid "English (Colemak)"
819msgstr "Inglês (Colemak)"
820
821#: rules/base.xml:1394
822msgid "English (Colemak-DH)"
823msgstr "Inglês (Colemak-DH)"
824
825#: rules/base.xml:1400
826msgid "English (Dvorak)"
827msgstr "Inglês (Dvorak)"
828
829#: rules/base.xml:1406
830msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
831msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)"
832
833#: rules/base.xml:1412
834msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
835msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)"
836
837#: rules/base.xml:1418
838msgid "English (Dvorak, left-handed)"
839msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
840
841#: rules/base.xml:1424
842msgid "English (Dvorak, right-handed)"
843msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
844
845#: rules/base.xml:1430
846msgid "English (classic Dvorak)"
847msgstr "Inglês (clássico Dvorak)"
848
849#: rules/base.xml:1436
850msgid "English (programmer Dvorak)"
851msgstr "Inglês (programador Dvorak)"
852
853#: rules/base.xml:1442
854msgid "English (US, Symbolic)"
855msgstr "Inglês (US, simbólico)"
856
857#. Keyboard indicator for Russian layouts
858#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
859#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
860#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
861#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
862#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
863#: rules/base.extras.xml:711
864msgid "ru"
865msgstr "ru"
866
867#: rules/base.xml:1450
868msgid "Russian (US, phonetic)"
869msgstr "Russo (US, fonético)"
870
871#: rules/base.xml:1459
872msgid "English (Macintosh)"
873msgstr "Inglês (Macintosh)"
874
875#: rules/base.xml:1465
876msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
877msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)"
878
879#: rules/base.xml:1476
880msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
881msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)"
882
883#: rules/base.xml:1482
884msgid "Serbo-Croatian (US)"
885msgstr "Sérvio-Croata (US)"
886
887#: rules/base.xml:1495
888msgid "English (Norman)"
889msgstr "Inglês (Norman)"
890
891#: rules/base.xml:1501
892msgid "English (Workman)"
893msgstr "Inglês (Workman)"
894
895#: rules/base.xml:1507
896msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
897msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)"
898
899#. Keyboard indicator for Afghani layouts
900#. Keyboard indicator for Persian layouts
901#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
902#: rules/base.extras.xml:235
903msgid "fa"
904msgstr "fa"
905
906#: rules/base.xml:1517
907msgid "Afghani"
908msgstr "Afghani"
909
910#. Keyboard indicator for Pashto layouts
911#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
912msgid "ps"
913msgstr "ps"
914
915#: rules/base.xml:1525
916msgid "Pashto"
917msgstr "Pashto"
918
919#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
920#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
921msgid "uz"
922msgstr "uz"
923
924#: rules/base.xml:1536
925msgid "Uzbek (Afghanistan)"
926msgstr "Uzbek (Afeganistão)"
927
928#: rules/base.xml:1547
929msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
930msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)"
931
932#: rules/base.xml:1558
933msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
934msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)"
935
936#: rules/base.xml:1566
937msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
938msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)"
939
940#. Keyboard indicator for Arabic layouts
941#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
942#. Keyboard indicator for Arabic layouts
943#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
944#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
945#: rules/base.extras.xml:827
946msgid "ar"
947msgstr "ar"
948
949#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
950msgid "Arabic"
951msgstr "Árabe"
952
953#: rules/base.xml:1609
954msgid "Arabic (AZERTY)"
955msgstr "Árabe (AZERTY)"
956
957#: rules/base.xml:1615
958msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
959msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes leste)"
960
961#: rules/base.xml:1621
962msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
963msgstr "Árabe (numerais árabes leste)"
964
965#: rules/base.xml:1627
966msgid "Arabic (QWERTY)"
967msgstr "Árabe (QWERTY)"
968
969#: rules/base.xml:1633
970msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
971msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes leste)"
972
973#: rules/base.xml:1639
974msgid "Arabic (Buckwalter)"
975msgstr "Árabe (Buckwalter)"
976
977#: rules/base.xml:1645
978msgid "Arabic (OLPC)"
979msgstr "Árabe (OLPC)"
980
981#: rules/base.xml:1651
982msgid "Arabic (Macintosh)"
983msgstr "Árabe (Macintosh)"
984
985#. Keyboard indicator for Albanian layouts
986#: rules/base.xml:1660
987msgid "sq"
988msgstr "sq"
989
990#: rules/base.xml:1661
991msgid "Albanian"
992msgstr "Albanês"
993
994#: rules/base.xml:1670
995msgid "Albanian (Plisi)"
996msgstr "Albanês (Plisi)"
997
998#: rules/base.xml:1676
999msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1000msgstr "Albanês (Veqilharxhi)"
1001
1002#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1003#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
1004msgid "hy"
1005msgstr "hy"
1006
1007#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
1008msgid "Armenian"
1009msgstr "Arménio"
1010
1011#: rules/base.xml:1695
1012msgid "Armenian (phonetic)"
1013msgstr "Arménio (fonético)"
1014
1015#: rules/base.xml:1701
1016msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1017msgstr "Arménio (alt. fonético)"
1018
1019#: rules/base.xml:1707
1020msgid "Armenian (eastern)"
1021msgstr "Arménio (oriental)"
1022
1023#: rules/base.xml:1713
1024msgid "Armenian (western)"
1025msgstr "Arménio (ocidental)"
1026
1027#: rules/base.xml:1719
1028msgid "Armenian (alt. eastern)"
1029msgstr "Arménio (alt. oriental)"
1030
1031#. Keyboard indicator for German layouts
1032#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
1033#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
1034#: rules/base.extras.xml:1213
1035msgid "de"
1036msgstr "de"
1037
1038#: rules/base.xml:1729
1039msgid "German (Austria)"
1040msgstr "Alemão (Áustria)"
1041
1042#: rules/base.xml:1738
1043msgid "German (Austria, no dead keys)"
1044msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
1045
1046#: rules/base.xml:1744
1047msgid "German (Austria, Macintosh)"
1048msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
1049
1050#: rules/base.xml:1754
1051msgid "English (Australian)"
1052msgstr "Inglês (Australiano)"
1053
1054#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1055#: rules/base.xml:1764
1056msgid "az"
1057msgstr "az"
1058
1059#: rules/base.xml:1765
1060msgid "Azerbaijani"
1061msgstr "Azerbaijani"
1062
1063#: rules/base.xml:1774
1064msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1065msgstr "Azerbaijani (Cirílico)"
1066
1067#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1068#: rules/base.xml:1783
1069msgid "by"
1070msgstr "by"
1071
1072#: rules/base.xml:1784
1073msgid "Belarusian"
1074msgstr "Bielorrusso"
1075
1076#: rules/base.xml:1793
1077msgid "Belarusian (legacy)"
1078msgstr "Bielorrusso (antigo)"
1079
1080#: rules/base.xml:1799
1081msgid "Belarusian (Latin)"
1082msgstr "Bielorrusso (Latino)"
1083
1084#: rules/base.xml:1805
1085msgid "Russian (Belarus)"
1086msgstr "Russo (Bielorrússia)"
1087
1088#: rules/base.xml:1811
1089msgid "Belarusian (intl.)"
1090msgstr "Bielorrusso (intl.)"
1091
1092#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1093#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
1094msgid "be"
1095msgstr "be"
1096
1097#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
1098msgid "Belgian"
1099msgstr "Belga"
1100
1101#: rules/base.xml:1832
1102msgid "Belgian (alt.)"
1103msgstr "Belga (alt.)"
1104
1105#: rules/base.xml:1838
1106msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1107msgstr "Belga (alt., Latin-9 só)"
1108
1109#: rules/base.xml:1844
1110msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1111msgstr "Belga (ISO, alt.)"
1112
1113#: rules/base.xml:1850
1114msgid "Belgian (no dead keys)"
1115msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
1116
1117#: rules/base.xml:1856
1118msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1119msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1120
1121#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1122#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
1123msgid "bn"
1124msgstr "bn"
1125
1126#: rules/base.xml:1866
1127msgid "Bangla"
1128msgstr "Bangla"
1129
1130#: rules/base.xml:1877
1131msgid "Bangla (Probhat)"
1132msgstr "Bangla (Probhat)"
1133
1134#. Keyboard indicator for Indian layouts
1135#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
1136msgid "in"
1137msgstr "in"
1138
1139#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
1140msgid "Indian"
1141msgstr "Índiano"
1142
1143#: rules/base.xml:1895
1144msgid "Bangla (India)"
1145msgstr "Bangla (Índia)"
1146
1147#: rules/base.xml:1908
1148msgid "Bangla (India, Probhat)"
1149msgstr "Bangla (Índia, Probhat)"
1150
1151#: rules/base.xml:1919
1152msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1153msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)"
1154
1155#: rules/base.xml:1930
1156msgid "Bangla (India, Bornona)"
1157msgstr "Bangla (Índia, Bornona)"
1158
1159#: rules/base.xml:1941
1160msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1161msgstr "Bangla (Índia, Gitanjali)"
1162
1163#: rules/base.xml:1952
1164msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1165msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi Inscript)"
1166
1167#: rules/base.xml:1963
1168msgid "Manipuri (Eeyek)"
1169msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1170
1171#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1172#: rules/base.xml:1973
1173msgid "gu"
1174msgstr "gu"
1175
1176#: rules/base.xml:1974
1177msgid "Gujarati"
1178msgstr "Gujarati"
1179
1180#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1181#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
1182msgid "pa"
1183msgstr "pa"
1184
1185#: rules/base.xml:1985
1186msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1187msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1188
1189#: rules/base.xml:1996
1190msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1191msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1192
1193#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1194#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
1195msgid "kn"
1196msgstr "kn"
1197
1198#: rules/base.xml:2007
1199msgid "Kannada"
1200msgstr "Kannada"
1201
1202#: rules/base.xml:2018
1203msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1204msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)"
1205
1206#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1207#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
1208msgid "ml"
1209msgstr "ml"
1210
1211#: rules/base.xml:2029
1212msgid "Malayalam"
1213msgstr "Malayalam"
1214
1215#: rules/base.xml:2040
1216msgid "Malayalam (Lalitha)"
1217msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1218
1219#: rules/base.xml:2051
1220msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1221msgstr "Malayalam (Inscript melhorado, com rupia)"
1222
1223#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1224#: rules/base.xml:2061
1225msgid "or"
1226msgstr "or"
1227
1228#: rules/base.xml:2062
1229msgid "Oriya"
1230msgstr "Oriya"
1231
1232#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1233#: rules/base.xml:2074
1234msgid "sat"
1235msgstr "sat"
1236
1237#: rules/base.xml:2075
1238msgid "Ol Chiki"
1239msgstr "Ol Chiki"
1240
1241#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1242#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
1243#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
1244msgid "ta"
1245msgstr "ta"
1246
1247#: rules/base.xml:2087
1248msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1249msgstr "Tamil (TamilNet \"99)"
1250
1251#: rules/base.xml:2098
1252msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1253msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)"
1254
1255#: rules/base.xml:2109
1256msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1257msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)"
1258
1259#: rules/base.xml:2120
1260msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1261msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)"
1262
1263#: rules/base.xml:2131
1264msgid "Tamil (Inscript)"
1265msgstr "Tamil (Inscript)"
1266
1267#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1268#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
1269msgid "te"
1270msgstr "te"
1271
1272#: rules/base.xml:2142
1273msgid "Telugu"
1274msgstr "Telugu"
1275
1276#: rules/base.xml:2153
1277msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1278msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)"
1279
1280#: rules/base.xml:2164
1281msgid "Telugu (Sarala)"
1282msgstr "Telugu (Sarala)"
1283
1284#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1285#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
1286#: rules/base.xml:5749
1287msgid "ur"
1288msgstr "ur"
1289
1290#: rules/base.xml:2175
1291msgid "Urdu (phonetic)"
1292msgstr "Urdu (fonético)"
1293
1294#: rules/base.xml:2186
1295msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1296msgstr "Urdu (alt. fonético)"
1297
1298#: rules/base.xml:2197
1299msgid "Urdu (Windows)"
1300msgstr "Urdu (Windows)"
1301
1302#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1303#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
1304msgid "hi"
1305msgstr "hi"
1306
1307#: rules/base.xml:2208
1308msgid "Hindi (Bolnagri)"
1309msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1310
1311#: rules/base.xml:2219
1312msgid "Hindi (Wx)"
1313msgstr "Hindi (Wx)"
1314
1315#: rules/base.xml:2230
1316msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1317msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)"
1318
1319#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1320#: rules/base.xml:2240
1321msgid "sa"
1322msgstr "sa"
1323
1324#: rules/base.xml:2241
1325msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1326msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)"
1327
1328#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1329#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
1330msgid "mr"
1331msgstr "mr"
1332
1333#: rules/base.xml:2252
1334msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1335msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)"
1336
1337#: rules/base.xml:2263
1338msgid "English (India, with rupee)"
1339msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
1340
1341#: rules/base.xml:2272
1342msgid "Indic IPA"
1343msgstr "IPA índico"
1344
1345#: rules/base.xml:2281
1346msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1347msgstr "Marathi (Inscript melhorado)"
1348
1349#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1350#: rules/base.xml:2293
1351msgid "bs"
1352msgstr "bs"
1353
1354#: rules/base.xml:2294
1355msgid "Bosnian"
1356msgstr "Bósnio"
1357
1358#: rules/base.xml:2303
1359msgid "Bosnian (with guillemets)"
1360msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
1361
1362#: rules/base.xml:2309
1363msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1364msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)"
1365
1366#: rules/base.xml:2315
1367msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1368msgstr "Bósnio (US, com dígrafos bósnios)"
1369
1370#: rules/base.xml:2321
1371msgid "Bosnian (US)"
1372msgstr "Bósnio (US)"
1373
1374#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1375#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
1376#: rules/base.extras.xml:1126
1377msgid "pt"
1378msgstr "pt"
1379
1380#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
1381msgid "Portuguese (Brazil)"
1382msgstr "Português (Brasil)"
1383
1384#: rules/base.xml:2340
1385msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1386msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
1387
1388#: rules/base.xml:2346
1389msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1390msgstr "Português (Brasil, Dvorak)"
1391
1392#: rules/base.xml:2352
1393msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1394msgstr "Português (Brasil, Nativo)"
1395
1396#: rules/base.xml:2358
1397msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1398msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados US)"
1399
1400#: rules/base.xml:2364
1401msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1402msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
1403
1404#: rules/base.xml:2373
1405msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1406msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1407
1408#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1409#: rules/base.xml:2382
1410msgid "bg"
1411msgstr "bg"
1412
1413#: rules/base.xml:2383
1414msgid "Bulgarian"
1415msgstr "Búlgaro"
1416
1417#: rules/base.xml:2392
1418msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1419msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)"
1420
1421#: rules/base.xml:2398
1422msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1423msgstr "Búlgaro (novo, fonético)"
1424
1425#: rules/base.xml:2404
1426msgid "Bulgarian (enhanced)"
1427msgstr "Búlgaro (aumentado)"
1428
1429#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
1430#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
1431msgid "kab"
1432msgstr "kab"
1433
1434#: rules/base.xml:2413
1435msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1436msgstr "Berber (Algéria, Latino)"
1437
1438#: rules/base.xml:2420
1439msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
1440msgstr "Kabiliano (azerty, com teclas mortas)"
1441
1442#: rules/base.xml:2430
1443msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
1444msgstr "Kabiliano (qwerty-gb, com teclas mortas)"
1445
1446#: rules/base.xml:2440
1447msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
1448msgstr "Kabiliano (qwerty-us, com teclas mortas)"
1449
1450#: rules/base.xml:2450
1451msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1452msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)"
1453
1454#: rules/base.xml:2460
1455msgid "Arabic (Algeria)"
1456msgstr "Árabe (Algéria)"
1457
1458#: rules/base.xml:2473
1459msgid "Arabic (Morocco)"
1460msgstr "Árabe (Marrocos)"
1461
1462#. Keyboard indicator for French layouts
1463#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
1464#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
1465#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
1466#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
1467msgid "fr"
1468msgstr "fr"
1469
1470#: rules/base.xml:2481
1471msgid "French (Morocco)"
1472msgstr "Francês (Marrocos)"
1473
1474#. Keyboard indicator for Berber layouts
1475#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
1476#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
1477msgid "ber"
1478msgstr "ber"
1479
1480#: rules/base.xml:2492
1481msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1482msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)"
1483
1484#: rules/base.xml:2503
1485msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1486msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)"
1487
1488#: rules/base.xml:2514
1489msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1490msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético, alt.)"
1491
1492#: rules/base.xml:2525
1493msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1494msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)"
1495
1496#: rules/base.xml:2536
1497msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1498msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)"
1499
1500#: rules/base.xml:2547
1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1502msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)"
1503
1504#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1505#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
1506msgid "cm"
1507msgstr "cm"
1508
1509#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
1510msgid "English (Cameroon)"
1511msgstr "Inglês (Camarões)"
1512
1513#: rules/base.xml:2569
1514msgid "French (Cameroon)"
1515msgstr "Francês (Camarões)"
1516
1517#: rules/base.xml:2578
1518msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1519msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY, intl.)"
1520
1521#: rules/base.xml:2615
1522msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1523msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY, intl.)"
1524
1525#: rules/base.xml:2652
1526msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1527msgstr "Inglês (Dvorak, intl.)"
1528
1529#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
1530msgid "Mmuock"
1531msgstr "Mmuock"
1532
1533#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1534#: rules/base.xml:2667
1535msgid "my"
1536msgstr "my"
1537
1538#: rules/base.xml:2668
1539msgid "Burmese"
1540msgstr "Birmanês"
1541
1542#: rules/base.xml:2677
1543msgid "zg"
1544msgstr "zg"
1545
1546#: rules/base.xml:2678
1547msgid "Burmese Zawgyi"
1548msgstr "Birmanês Zawgyi"
1549
1550#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
1551msgid "French (Canada)"
1552msgstr "Francês (Canadá)"
1553
1554#: rules/base.xml:2699
1555msgid "French (Canada, Dvorak)"
1556msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
1557
1558#: rules/base.xml:2707
1559msgid "French (Canada, legacy)"
1560msgstr "Francês (Canadá, antigo)"
1561
1562#: rules/base.xml:2713
1563msgid "Canadian (intl.)"
1564msgstr "Canadense (intl.)"
1565
1566#: rules/base.xml:2719
1567msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1568msgstr "Canadense Multilingue (intl., 1ª parte)"
1569
1570#: rules/base.xml:2725
1571msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1572msgstr "Canadense Multilingue (intl., 2ª parte)"
1573
1574#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1575#: rules/base.xml:2732
1576msgid "ike"
1577msgstr "ike"
1578
1579#: rules/base.xml:2733
1580msgid "Inuktitut"
1581msgstr "Inuktitut"
1582
1583#: rules/base.xml:2744
1584msgid "English (Canada)"
1585msgstr "Inglês (Canadá)"
1586
1587#: rules/base.xml:2757
1588msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1589msgstr "Francês (República Democrática do Congo)"
1590
1591#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1592#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1593#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
1594msgid "zh"
1595msgstr "zh"
1596
1597#: rules/base.xml:2769
1598msgid "Chinese"
1599msgstr "Chinês"
1600
1601#: rules/base.xml:2779
1602msgid "Mongolian (Bichig)"
1603msgstr "Mongol (Bichig)"
1604
1605#: rules/base.xml:2788
1606msgid "Mongolian (Todo)"
1607msgstr "Mongol (Todo)"
1608
1609#: rules/base.xml:2797
1610msgid "Mongolian (Xibe)"
1611msgstr "Mongol (Xibe)"
1612
1613#: rules/base.xml:2806
1614msgid "Mongolian (Manchu)"
1615msgstr "Mongol (Manchu)"
1616
1617#: rules/base.xml:2815
1618msgid "Mongolian (Galik)"
1619msgstr "Mongol (Galik)"
1620
1621#: rules/base.xml:2824
1622msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1623msgstr "Mongol (Todo Galik)"
1624
1625#: rules/base.xml:2833
1626msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1627msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
1628
1629#: rules/base.xml:2843
1630msgid "Tibetan"
1631msgstr "Tibetano"
1632
1633#: rules/base.xml:2852
1634msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1635msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)"
1636
1637#: rules/base.xml:2861
1638msgid "ug"
1639msgstr "ug"
1640
1641#: rules/base.xml:2862
1642msgid "Uyghur"
1643msgstr "Uyghur"
1644
1645#: rules/base.xml:2871
1646msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1647msgstr "Inglês (com teclas mortas AltGr)"
1648
1649#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1650#: rules/base.xml:2883
1651msgid "hr"
1652msgstr "hr"
1653
1654#: rules/base.xml:2884
1655msgid "Croatian"
1656msgstr "Croata"
1657
1658#: rules/base.xml:2893
1659msgid "Croatian (with guillemets)"
1660msgstr "Croata (com aspas angulares)"
1661
1662#: rules/base.xml:2899
1663msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1664msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
1665
1666#: rules/base.xml:2905
1667msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1668msgstr "Croata (US, com dígrafos croatas)"
1669
1670#: rules/base.xml:2911
1671msgid "Croatian (US)"
1672msgstr "Croata (US)"
1673
1674#. Keyboard indicator for Chech layouts
1675#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
1676msgid "cs"
1677msgstr "cs"
1678
1679#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
1680msgid "Czech"
1681msgstr "Checo"
1682
1683#: rules/base.xml:2930
1684msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1685msgstr "Checo (com tecla &lt;\\\\|&gt;)"
1686
1687#: rules/base.xml:2936
1688msgid "Czech (QWERTY)"
1689msgstr "Checo (QWERTY)"
1690
1691#: rules/base.xml:2942
1692msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1693msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)"
1694
1695#: rules/base.xml:2948
1696msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1697msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)"
1698
1699#: rules/base.xml:2954
1700msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1701msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)"
1702
1703#: rules/base.xml:2960
1704msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1705msgstr "Checo (US, Dvorak, suporte UCW)"
1706
1707#: rules/base.xml:2968
1708msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1709msgstr "Russo (Checo, fonético)"
1710
1711#. Keyboard indicator for Danish layouts
1712#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
1713msgid "da"
1714msgstr "da"
1715
1716#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
1717msgid "Danish"
1718msgstr "Dinamarquês"
1719
1720#: rules/base.xml:2990
1721msgid "Danish (no dead keys)"
1722msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
1723
1724#: rules/base.xml:2996
1725msgid "Danish (Windows)"
1726msgstr "Dinamarquês (Windows)"
1727
1728#: rules/base.xml:3002
1729msgid "Danish (Macintosh)"
1730msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
1731
1732#: rules/base.xml:3008
1733msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1734msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
1735
1736#: rules/base.xml:3014
1737msgid "Danish (Dvorak)"
1738msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
1739
1740#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1741#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
1742msgid "nl"
1743msgstr "nl"
1744
1745#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
1746msgid "Dutch"
1747msgstr "Holandês"
1748
1749#: rules/base.xml:3033
1750msgid "Dutch (Macintosh)"
1751msgstr "Holandês (Macintosh)"
1752
1753#: rules/base.xml:3039
1754msgid "Dutch (standard)"
1755msgstr "Holandês (padrão)"
1756
1757#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1758#: rules/base.xml:3048
1759msgid "dz"
1760msgstr "dz"
1761
1762#: rules/base.xml:3049
1763msgid "Dzongkha"
1764msgstr "Dzongkha"
1765
1766#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1767#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
1768msgid "et"
1769msgstr "et"
1770
1771#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
1772msgid "Estonian"
1773msgstr "Estoniano"
1774
1775#: rules/base.xml:3069
1776msgid "Estonian (no dead keys)"
1777msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
1778
1779#: rules/base.xml:3075
1780msgid "Estonian (Dvorak)"
1781msgstr "Estoniano (Dvorak)"
1782
1783#: rules/base.xml:3081
1784msgid "Estonian (US)"
1785msgstr "Estoniano (US9)"
1786
1787#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
1788msgid "Persian"
1789msgstr "Persa"
1790
1791#: rules/base.xml:3100
1792msgid "Persian (with Persian keypad)"
1793msgstr "Persa (com teclado persa)"
1794
1795#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1796#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
1797#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
1798#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
1799#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
1800#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
1801msgid "ku"
1802msgstr "ku"
1803
1804#: rules/base.xml:3108
1805msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1806msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)"
1807
1808#: rules/base.xml:3119
1809msgid "Kurdish (Iran, F)"
1810msgstr "Curdo (Irão, F)"
1811
1812#: rules/base.xml:3130
1813msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1814msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)"
1815
1816#: rules/base.xml:3141
1817msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1818msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)"
1819
1820#: rules/base.xml:3154
1821msgid "Iraqi"
1822msgstr "Iraqueuiano"
1823
1824#: rules/base.xml:3166
1825msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1826msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)"
1827
1828#: rules/base.xml:3177
1829msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1830msgstr "Curdo (Iraque, F)"
1831
1832#: rules/base.xml:3188
1833msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1834msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)"
1835
1836#: rules/base.xml:3199
1837msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1838msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)"
1839
1840#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1841#: rules/base.xml:3211
1842msgid "fo"
1843msgstr "fo"
1844
1845#: rules/base.xml:3212
1846msgid "Faroese"
1847msgstr "Faroês"
1848
1849#: rules/base.xml:3221
1850msgid "Faroese (no dead keys)"
1851msgstr "Faroês (sem teclas mortas)"
1852
1853#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1854#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
1855msgid "fi"
1856msgstr "fi"
1857
1858#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
1859msgid "Finnish"
1860msgstr "Finlandês"
1861
1862#: rules/base.xml:3240
1863msgid "Finnish (Windows)"
1864msgstr "Finlandês (Windows)"
1865
1866#: rules/base.xml:3246
1867msgid "Finnish (classic)"
1868msgstr "Finlandês (clássico)"
1869
1870#: rules/base.xml:3252
1871msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1872msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
1873
1874#: rules/base.xml:3258
1875msgid "Northern Saami (Finland)"
1876msgstr "Saami do Norte (Finlândia)"
1877
1878#: rules/base.xml:3267
1879msgid "Finnish (Macintosh)"
1880msgstr "Finlandês (Macintosh)"
1881
1882#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
1883msgid "French"
1884msgstr "Francês"
1885
1886#: rules/base.xml:3286
1887msgid "French (no dead keys)"
1888msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
1889
1890#: rules/base.xml:3292
1891msgid "French (alt.)"
1892msgstr "Francês (alt.)"
1893
1894#: rules/base.xml:3298
1895msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1896msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)"
1897
1898#: rules/base.xml:3304
1899msgid "French (alt., no dead keys)"
1900msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
1901
1902#: rules/base.xml:3310
1903msgid "French (legacy, alt.)"
1904msgstr "Francês (antigo, alt.)"
1905
1906#: rules/base.xml:3316
1907msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1908msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)"
1909
1910#: rules/base.xml:3322
1911msgid "French (BEPO)"
1912msgstr "Francês (BEPO)"
1913
1914#: rules/base.xml:3328
1915msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1916msgstr "Francês (BEPO, Latin-9 só)"
1917
1918#: rules/base.xml:3334
1919msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1920msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)"
1921
1922#: rules/base.xml:3340
1923msgid "French (Dvorak)"
1924msgstr "Francês (Dvorak)"
1925
1926#: rules/base.xml:3346
1927msgid "French (Macintosh)"
1928msgstr "Francês (Macintosh)"
1929
1930#: rules/base.xml:3352
1931msgid "French (AZERTY)"
1932msgstr "Francês (AZERTY)"
1933
1934#: rules/base.xml:3358
1935msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1936msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)"
1937
1938#: rules/base.xml:3364
1939msgid "French (Breton)"
1940msgstr "Francês (Bretão)"
1941
1942#: rules/base.xml:3370
1943msgid "Occitan"
1944msgstr "Occitano"
1945
1946#: rules/base.xml:3379
1947msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1948msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)"
1949
1950#: rules/base.xml:3388
1951msgid "French (US)"
1952msgstr "Francês (US)"
1953
1954#: rules/base.xml:3398
1955msgid "English (Ghana)"
1956msgstr "Inglês (Ghana)"
1957
1958#: rules/base.xml:3407
1959msgid "English (Ghana, multilingual)"
1960msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)"
1961
1962#. Keyboard indicator for Akan layouts
1963#: rules/base.xml:3414
1964msgid "ak"
1965msgstr "ak"
1966
1967#: rules/base.xml:3415
1968msgid "Akan"
1969msgstr "Akan"
1970
1971#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1972#: rules/base.xml:3425
1973msgid "ee"
1974msgstr "ee"
1975
1976#: rules/base.xml:3426
1977msgid "Ewe"
1978msgstr "Ewe"
1979
1980#. Keyboard indicator for Fula layouts
1981#: rules/base.xml:3436
1982msgid "ff"
1983msgstr "ff"
1984
1985#: rules/base.xml:3437
1986msgid "Fula"
1987msgstr "Fula"
1988
1989#. Keyboard indicator for Ga layouts
1990#: rules/base.xml:3447
1991msgid "gaa"
1992msgstr "gaa"
1993
1994#: rules/base.xml:3448
1995msgid "Ga"
1996msgstr "Ga"
1997
1998#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1999#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
2000msgid "ha"
2001msgstr "ha"
2002
2003#: rules/base.xml:3459
2004msgid "Hausa (Ghana)"
2005msgstr "Hausa (Ghana)"
2006
2007#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2008#: rules/base.xml:3469
2009msgid "avn"
2010msgstr "avn"
2011
2012#: rules/base.xml:3470
2013msgid "Avatime"
2014msgstr "Avatime"
2015
2016#: rules/base.xml:3479
2017msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2018msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)"
2019
2020#: rules/base.xml:3487
2021msgid "N'Ko (azerty)"
2022msgstr "N'Ko (azerty)"
2023
2024#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2025#: rules/base.xml:3498
2026msgid "ka"
2027msgstr "ka"
2028
2029#: rules/base.xml:3499
2030msgid "Georgian"
2031msgstr "Geórgiano"
2032
2033#: rules/base.xml:3508
2034msgid "Georgian (ergonomic)"
2035msgstr "Geórgiano (ergonónico)"
2036
2037#: rules/base.xml:3514
2038msgid "Georgian (MESS)"
2039msgstr "Geórgiano (MESS)"
2040
2041#: rules/base.xml:3522
2042msgid "Russian (Georgia)"
2043msgstr "Russo (Geórgia)"
2044
2045#: rules/base.xml:3531
2046msgid "Ossetian (Georgia)"
2047msgstr "Ossetiano (Geórgia)"
2048
2049#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
2050msgid "German"
2051msgstr "Alemão"
2052
2053#: rules/base.xml:3553
2054msgid "German (dead acute)"
2055msgstr "Alemão (morto agudo)"
2056
2057#: rules/base.xml:3559
2058msgid "German (dead grave acute)"
2059msgstr "Alemão (morto grave agudo)"
2060
2061#: rules/base.xml:3565
2062msgid "German (no dead keys)"
2063msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
2064
2065#: rules/base.xml:3571
2066msgid "German (E1)"
2067msgstr "Alemão (E1)"
2068
2069#: rules/base.xml:3577
2070msgid "German (E2)"
2071msgstr "Alemão (E2)"
2072
2073#: rules/base.xml:3583
2074msgid "German (T3)"
2075msgstr "Alemão (T3)"
2076
2077#: rules/base.xml:3589
2078msgid "German (US)"
2079msgstr "Alemão (US)"
2080
2081#: rules/base.xml:3595
2082msgid "Romanian (Germany)"
2083msgstr "Romeno (Alemanha)"
2084
2085#: rules/base.xml:3604
2086msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2087msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
2088
2089#: rules/base.xml:3613
2090msgid "German (Dvorak)"
2091msgstr "Alemão (Dvorak)"
2092
2093#: rules/base.xml:3619
2094msgid "German (Neo 2)"
2095msgstr "Alemão (Neo 2)"
2096
2097#: rules/base.xml:3625
2098msgid "German (Macintosh)"
2099msgstr "Alemão (Macintosh)"
2100
2101#: rules/base.xml:3631
2102msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2103msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
2104
2105#: rules/base.xml:3637
2106msgid "Lower Sorbian"
2107msgstr "Sorábio Inferior"
2108
2109#: rules/base.xml:3646
2110msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2111msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)"
2112
2113#: rules/base.xml:3655
2114msgid "German (QWERTY)"
2115msgstr "Alemão (QWERTY)"
2116
2117#: rules/base.xml:3661
2118msgid "Turkish (Germany)"
2119msgstr "Turco (Alemanha)"
2120
2121#: rules/base.xml:3672
2122msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2123msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
2124
2125#: rules/base.xml:3681
2126msgid "German (dead tilde)"
2127msgstr "Alemão (til morto)"
2128
2129#. Keyboard indicator for Greek layouts
2130#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
2131msgid "gr"
2132msgstr "gr"
2133
2134#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
2135msgid "Greek"
2136msgstr "Grego"
2137
2138#: rules/base.xml:3700
2139msgid "Greek (simple)"
2140msgstr "Grego (simples)"
2141
2142#: rules/base.xml:3706
2143msgid "Greek (extended)"
2144msgstr "Grego (estendido)"
2145
2146#: rules/base.xml:3712
2147msgid "Greek (no dead keys)"
2148msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
2149
2150#: rules/base.xml:3718
2151msgid "Greek (polytonic)"
2152msgstr "Grego (politónico)"
2153
2154#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2155#: rules/base.xml:3727
2156msgid "hu"
2157msgstr "hu"
2158
2159#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
2160msgid "Hungarian"
2161msgstr "Húngaro"
2162
2163#: rules/base.xml:3737
2164msgid "Hungarian (standard)"
2165msgstr "Húngaro (padrão)"
2166
2167#: rules/base.xml:3743
2168msgid "Hungarian (no dead keys)"
2169msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
2170
2171#: rules/base.xml:3749
2172msgid "Hungarian (QWERTY)"
2173msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2174
2175#: rules/base.xml:3755
2176msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2177msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)"
2178
2179#: rules/base.xml:3761
2180msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2181msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
2182
2183#: rules/base.xml:3767
2184msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2185msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, teclas mortas)"
2186
2187#: rules/base.xml:3773
2188msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2189msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
2190
2191#: rules/base.xml:3779
2192msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2193msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)"
2194
2195#: rules/base.xml:3785
2196msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2197msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
2198
2199#: rules/base.xml:3791
2200msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2201msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, teclas mortas)"
2202
2203#: rules/base.xml:3797
2204msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2205msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
2206
2207#: rules/base.xml:3803
2208msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2209msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)"
2210
2211#: rules/base.xml:3809
2212msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2213msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
2214
2215#: rules/base.xml:3815
2216msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2217msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, teclas mortas)"
2218
2219#: rules/base.xml:3821
2220msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2221msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
2222
2223#: rules/base.xml:3827
2224msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2225msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)"
2226
2227#: rules/base.xml:3833
2228msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2229msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
2230
2231#: rules/base.xml:3839
2232msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2233msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, teclas mortas)"
2234
2235#: rules/base.xml:3845
2236msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2237msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
2238
2239#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2240#: rules/base.xml:3854
2241msgid "is"
2242msgstr "is"
2243
2244#: rules/base.xml:3855
2245msgid "Icelandic"
2246msgstr "Islandês"
2247
2248#: rules/base.xml:3864
2249msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2250msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)"
2251
2252#: rules/base.xml:3870
2253msgid "Icelandic (Macintosh)"
2254msgstr "Islandês (Macintosh)"
2255
2256#: rules/base.xml:3876
2257msgid "Icelandic (Dvorak)"
2258msgstr "Islandês (Dvorak)"
2259
2260#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2261#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
2262msgid "he"
2263msgstr "he"
2264
2265#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
2266msgid "Hebrew"
2267msgstr "Hebreu"
2268
2269#: rules/base.xml:3895
2270msgid "Hebrew (lyx)"
2271msgstr "Hebreu (lyx)"
2272
2273#: rules/base.xml:3901
2274msgid "Hebrew (phonetic)"
2275msgstr "Hebreu (fonético)"
2276
2277#: rules/base.xml:3907
2278msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2279msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)"
2280
2281#. Keyboard indicator for Italian layouts
2282#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
2283msgid "it"
2284msgstr "it"
2285
2286#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
2287msgid "Italian"
2288msgstr "Italiano"
2289
2290#: rules/base.xml:3926
2291msgid "Italian (no dead keys)"
2292msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
2293
2294#: rules/base.xml:3932
2295msgid "Italian (Windows)"
2296msgstr "Italiano (Windows)"
2297
2298#: rules/base.xml:3938
2299msgid "Italian (Macintosh)"
2300msgstr "Italiano (Macintosh)"
2301
2302#: rules/base.xml:3944
2303msgid "Italian (US)"
2304msgstr "Italiano (US)"
2305
2306#: rules/base.xml:3950
2307msgid "Georgian (Italy)"
2308msgstr "Geórgiano (Itália)"
2309
2310#: rules/base.xml:3959
2311msgid "Italian (IBM 142)"
2312msgstr "Italiano (IBM 142)"
2313
2314#: rules/base.xml:3965
2315msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2316msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)"
2317
2318#: rules/base.xml:3981
2319msgid "Sicilian"
2320msgstr "Siciliano"
2321
2322#: rules/base.xml:3991
2323msgid "Friulian (Italy)"
2324msgstr "Friuliano (Italy)"
2325
2326#. Keyboard indicator for Japaneses
2327#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
2328msgid "ja"
2329msgstr "ja"
2330
2331#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
2332msgid "Japanese"
2333msgstr "Japonês"
2334
2335#: rules/base.xml:4013
2336msgid "Japanese (Kana)"
2337msgstr "Japonês (Kana)"
2338
2339#: rules/base.xml:4019
2340msgid "Japanese (Kana 86)"
2341msgstr "Japonês (Kana 86)"
2342
2343#: rules/base.xml:4025
2344msgid "Japanese (OADG 109A)"
2345msgstr "Japonês (OADG 109A)"
2346
2347#: rules/base.xml:4031
2348msgid "Japanese (Macintosh)"
2349msgstr "Japonês (Macintosh)"
2350
2351#: rules/base.xml:4037
2352msgid "Japanese (Dvorak)"
2353msgstr "Japonês (Dvorak)"
2354
2355#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2356#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2357#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
2358msgid "ki"
2359msgstr "ki"
2360
2361#: rules/base.xml:4047
2362msgid "Kyrgyz"
2363msgstr "Kyrgyz"
2364
2365#: rules/base.xml:4056
2366msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2367msgstr "Kyrgyz (fonético)"
2368
2369#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2370#: rules/base.xml:4065
2371msgid "km"
2372msgstr "km"
2373
2374#: rules/base.xml:4066
2375msgid "Khmer (Cambodia)"
2376msgstr "Khmer (Cambodja)"
2377
2378#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2379#: rules/base.xml:4077
2380msgid "kk"
2381msgstr "kk"
2382
2383#: rules/base.xml:4078
2384msgid "Kazakh"
2385msgstr "Kazakh"
2386
2387#: rules/base.xml:4089
2388msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2389msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)"
2390
2391#: rules/base.xml:4099
2392msgid "Kazakh (with Russian)"
2393msgstr "Kazakh (com Russo)"
2394
2395#: rules/base.xml:4109
2396msgid "Kazakh (extended)"
2397msgstr "Kazakh (estendido)"
2398
2399#: rules/base.xml:4118
2400msgid "Kazakh (Latin)"
2401msgstr "Kazakh (Latino)"
2402
2403#. Keyboard indicator for Lao layouts
2404#: rules/base.xml:4130
2405msgid "lo"
2406msgstr "lo"
2407
2408#: rules/base.xml:4131
2409msgid "Lao"
2410msgstr "Lao"
2411
2412#: rules/base.xml:4140
2413msgid "Lao (STEA)"
2414msgstr "Lao (STEA)"
2415
2416#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2417#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
2418msgid "es"
2419msgstr "es"
2420
2421#: rules/base.xml:4153
2422msgid "Spanish (Latin American)"
2423msgstr "Espanhol (Latino-Americano)"
2424
2425#: rules/base.xml:4185
2426msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2427msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)"
2428
2429#: rules/base.xml:4191
2430msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2431msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)"
2432
2433#: rules/base.xml:4197
2434msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2435msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)"
2436
2437#: rules/base.xml:4203
2438msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2439msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)"
2440
2441#: rules/base.xml:4209
2442msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2443msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)"
2444
2445#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2446#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
2447msgid "lt"
2448msgstr "lt"
2449
2450#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
2451msgid "Lithuanian"
2452msgstr "Lituano"
2453
2454#: rules/base.xml:4228
2455msgid "Lithuanian (standard)"
2456msgstr "Lituano (padrão)"
2457
2458#: rules/base.xml:4234
2459msgid "Lithuanian (US)"
2460msgstr "Lituano (US)"
2461
2462#: rules/base.xml:4240
2463msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2464msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2465
2466#: rules/base.xml:4246
2467msgid "Lithuanian (LEKP)"
2468msgstr "Lituano (LEKP)"
2469
2470#: rules/base.xml:4252
2471msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2472msgstr "Lituano (LEKPa)"
2473
2474#: rules/base.xml:4258
2475msgid "Samogitian"
2476msgstr "Samogitiano"
2477
2478#: rules/base.xml:4267
2479msgid "Lithuanian (Ratise)"
2480msgstr "Lituano (Ratise)"
2481
2482#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2483#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
2484msgid "lv"
2485msgstr "lv"
2486
2487#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
2488msgid "Latvian"
2489msgstr "Letão"
2490
2491#: rules/base.xml:4286
2492msgid "Latvian (apostrophe)"
2493msgstr "Letão (apóstrofo)"
2494
2495#: rules/base.xml:4292
2496msgid "Latvian (tilde)"
2497msgstr "Letão (til)"
2498
2499#: rules/base.xml:4298
2500msgid "Latvian (F)"
2501msgstr "Letão (F)"
2502
2503#: rules/base.xml:4304
2504msgid "Latvian (modern)"
2505msgstr "Letão (moderno)"
2506
2507#: rules/base.xml:4310
2508msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2509msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)"
2510
2511#: rules/base.xml:4316
2512msgid "Latvian (adapted)"
2513msgstr "Letão (adaptado)"
2514
2515#. Keyboard indicator for Maori layouts
2516#: rules/base.xml:4325
2517msgid "mi"
2518msgstr "mi"
2519
2520#: rules/base.xml:4326
2521msgid "Maori"
2522msgstr "Maori"
2523
2524#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2525#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2526#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
2527msgid "sr"
2528msgstr "sr"
2529
2530#: rules/base.xml:4338
2531msgid "Montenegrin"
2532msgstr "Montenegrino"
2533
2534#: rules/base.xml:4347
2535msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2536msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
2537
2538#: rules/base.xml:4353
2539msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2540msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
2541
2542#: rules/base.xml:4359
2543msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2544msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)"
2545
2546#: rules/base.xml:4365
2547msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2548msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)"
2549
2550#: rules/base.xml:4371
2551msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2552msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)"
2553
2554#: rules/base.xml:4377
2555msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2556msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares duplas)"
2557
2558#: rules/base.xml:4383
2559msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2560msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares duplas)"
2561
2562#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2563#: rules/base.xml:4392
2564msgid "mk"
2565msgstr "mk"
2566
2567#: rules/base.xml:4393
2568msgid "Macedonian"
2569msgstr "Macedónio"
2570
2571#: rules/base.xml:4402
2572msgid "Macedonian (no dead keys)"
2573msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)"
2574
2575#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2576#: rules/base.xml:4411
2577msgid "mt"
2578msgstr "mt"
2579
2580#: rules/base.xml:4412
2581msgid "Maltese"
2582msgstr "Maltês"
2583
2584#: rules/base.xml:4421
2585msgid "Maltese (US)"
2586msgstr "Maltês (US)"
2587
2588#: rules/base.xml:4427
2589msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2590msgstr "Maltŝ (disposição US com AltGr sobrepões-se)"
2591
2592#: rules/base.xml:4433
2593msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2594msgstr "Maltŝ (UK com sobreposições AltGr)"
2595
2596#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2597#: rules/base.xml:4442
2598msgid "mn"
2599msgstr "mn"
2600
2601#: rules/base.xml:4443
2602msgid "Mongolian"
2603msgstr "Mongol"
2604
2605#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2606#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
2607msgid "no"
2608msgstr "no"
2609
2610#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
2611msgid "Norwegian"
2612msgstr "Norueguês"
2613
2614#: rules/base.xml:4466
2615msgid "Norwegian (no dead keys)"
2616msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
2617
2618#: rules/base.xml:4472
2619msgid "Norwegian (Windows)"
2620msgstr "Norueguês (Windows)"
2621
2622#: rules/base.xml:4478
2623msgid "Norwegian (Dvorak)"
2624msgstr "Norueguês (Dvorak)"
2625
2626#: rules/base.xml:4484
2627msgid "Northern Saami (Norway)"
2628msgstr "Saami do Norte (Noruega)"
2629
2630#: rules/base.xml:4493
2631msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2632msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)"
2633
2634#: rules/base.xml:4502
2635msgid "Norwegian (Macintosh)"
2636msgstr "Norueguês (Macintosh)"
2637
2638#: rules/base.xml:4508
2639msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2640msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
2641
2642#: rules/base.xml:4514
2643msgid "Norwegian (Colemak)"
2644msgstr "Norueguês (Colemak)"
2645
2646#. Keyboard indicator for Polish layouts
2647#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
2648msgid "pl"
2649msgstr "pl"
2650
2651#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
2652msgid "Polish"
2653msgstr "Polaco"
2654
2655#: rules/base.xml:4533
2656msgid "Polish (legacy)"
2657msgstr "Polaco (antigo)"
2658
2659#: rules/base.xml:4539
2660msgid "Polish (QWERTZ)"
2661msgstr "Polaco (QWERTZ)"
2662
2663#: rules/base.xml:4545
2664msgid "Polish (Dvorak)"
2665msgstr "Polaco (Dvorak)"
2666
2667#: rules/base.xml:4551
2668msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2669msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)"
2670
2671#: rules/base.xml:4557
2672msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2673msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)"
2674
2675#: rules/base.xml:4563
2676msgid "Kashubian"
2677msgstr "Kashubiano"
2678
2679#: rules/base.xml:4572
2680msgid "Silesian"
2681msgstr "Silesiano"
2682
2683#: rules/base.xml:4583
2684msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2685msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)"
2686
2687#: rules/base.xml:4592
2688msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2689msgstr "Polaco (programador Dvorak)"
2690
2691#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
2692msgid "Portuguese"
2693msgstr "Português"
2694
2695#: rules/base.xml:4611
2696msgid "Portuguese (no dead keys)"
2697msgstr "Português (sem teclas mortas)"
2698
2699#: rules/base.xml:4617
2700msgid "Portuguese (Macintosh)"
2701msgstr "Português (Macintosh)"
2702
2703#: rules/base.xml:4623
2704msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2705msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
2706
2707#: rules/base.xml:4629
2708msgid "Portuguese (Nativo)"
2709msgstr "Português (Nativo)"
2710
2711#: rules/base.xml:4635
2712msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2713msgstr "Português (Nativo para teclados US)"
2714
2715#: rules/base.xml:4641
2716msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2717msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2718
2719#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2720#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
2721msgid "ro"
2722msgstr "ro"
2723
2724#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
2725msgid "Romanian"
2726msgstr "Romeno"
2727
2728#: rules/base.xml:4663
2729msgid "Romanian (standard)"
2730msgstr "Romeno (padrão)"
2731
2732#: rules/base.xml:4669
2733msgid "Romanian (Windows)"
2734msgstr "Romeno (Windows)"
2735
2736#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
2737msgid "Russian"
2738msgstr "Russo"
2739
2740#: rules/base.xml:4688
2741msgid "Russian (phonetic)"
2742msgstr "Russo (fonético)"
2743
2744#: rules/base.xml:4694
2745msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2746msgstr "Russo (fonético, Windows)"
2747
2748#: rules/base.xml:4700
2749msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2750msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)"
2751
2752#: rules/base.xml:4706
2753msgid "Russian (typewriter)"
2754msgstr "Russo (dactilografia)"
2755
2756#: rules/base.xml:4712
2757msgid "Russian (legacy)"
2758msgstr "Russo (antigo)"
2759
2760#: rules/base.xml:4718
2761msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2762msgstr "Russo (dactilografia, antigo)"
2763
2764#: rules/base.xml:4724
2765msgid "Tatar"
2766msgstr "Tatar"
2767
2768#: rules/base.xml:4733
2769msgid "Ossetian (legacy)"
2770msgstr "Ossetiano (antigo)"
2771
2772#: rules/base.xml:4742
2773msgid "Ossetian (Windows)"
2774msgstr "Ossetiano (Windows)"
2775
2776#: rules/base.xml:4751
2777msgid "Chuvash"
2778msgstr "Chuvash"
2779
2780#: rules/base.xml:4760
2781msgid "Chuvash (Latin)"
2782msgstr "Chuvash (Latino)"
2783
2784#: rules/base.xml:4769
2785msgid "Udmurt"
2786msgstr "Udmurt"
2787
2788#: rules/base.xml:4778
2789msgid "Komi"
2790msgstr "Komi"
2791
2792#: rules/base.xml:4787
2793msgid "Yakut"
2794msgstr "Yakut"
2795
2796#: rules/base.xml:4796
2797msgid "Kalmyk"
2798msgstr "Kalmyk"
2799
2800#: rules/base.xml:4805
2801msgid "Russian (DOS)"
2802msgstr "Russo (DOS)"
2803
2804#: rules/base.xml:4811
2805msgid "Russian (Macintosh)"
2806msgstr "Russo (Macintosh)"
2807
2808#: rules/base.xml:4817
2809msgid "Serbian (Russia)"
2810msgstr "Sérvio (Russia)"
2811
2812#: rules/base.xml:4827
2813msgid "Bashkirian"
2814msgstr "Bashkirian"
2815
2816#: rules/base.xml:4836
2817msgid "Mari"
2818msgstr "Mari"
2819
2820#: rules/base.xml:4845
2821msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2822msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
2823
2824#: rules/base.xml:4851
2825msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2826msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
2827
2828#: rules/base.xml:4857
2829msgid "Russian (phonetic, French)"
2830msgstr "Russo (fonético, Francês)"
2831
2832#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
2833msgid "Serbian"
2834msgstr "Sérvio"
2835
2836#: rules/base.xml:4876
2837msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2838msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
2839
2840#: rules/base.xml:4882
2841msgid "Serbian (Latin)"
2842msgstr "Sérvio (Latino)"
2843
2844#: rules/base.xml:4888
2845msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2846msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)"
2847
2848#: rules/base.xml:4894
2849msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2850msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
2851
2852#: rules/base.xml:4900
2853msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2854msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)"
2855
2856#: rules/base.xml:4906
2857msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2858msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares duplas)"
2859
2860#: rules/base.xml:4912
2861msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2862msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares duplas)"
2863
2864#: rules/base.xml:4918
2865msgid "Pannonian Rusyn"
2866msgstr "Rusyn da Panónia"
2867
2868#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2869#: rules/base.xml:4930
2870msgid "sl"
2871msgstr "sl"
2872
2873#: rules/base.xml:4931
2874msgid "Slovenian"
2875msgstr "Esloveno"
2876
2877#: rules/base.xml:4940
2878msgid "Slovenian (with guillemets)"
2879msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
2880
2881#: rules/base.xml:4946
2882msgid "Slovenian (US)"
2883msgstr "Esloveno (US)"
2884
2885#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2886#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
2887msgid "sk"
2888msgstr "sk"
2889
2890#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
2891msgid "Slovak"
2892msgstr "Eslovaco"
2893
2894#: rules/base.xml:4965
2895msgid "Slovak (extended backslash)"
2896msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)"
2897
2898#: rules/base.xml:4971
2899msgid "Slovak (QWERTY)"
2900msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
2901
2902#: rules/base.xml:4977
2903msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2904msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)"
2905
2906#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
2907msgid "Spanish"
2908msgstr "Espanhol"
2909
2910#: rules/base.xml:4996
2911msgid "Spanish (no dead keys)"
2912msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
2913
2914#: rules/base.xml:5002
2915msgid "Spanish (Windows)"
2916msgstr "Espanhol (Windows)"
2917
2918#: rules/base.xml:5008
2919msgid "Spanish (dead tilde)"
2920msgstr "Espanhol (til morto)"
2921
2922#: rules/base.xml:5014
2923msgid "Spanish (Dvorak)"
2924msgstr "Espanhol (Dvorak)"
2925
2926#: rules/base.xml:5020
2927msgid "ast"
2928msgstr "ast"
2929
2930#: rules/base.xml:5021
2931msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2932msgstr "Asturiano (Espanha, com H e L com ponto abaixo)"
2933
2934#: rules/base.xml:5030
2935msgid "ca"
2936msgstr "ca"
2937
2938#: rules/base.xml:5031
2939msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2940msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)"
2941
2942#: rules/base.xml:5040
2943msgid "Spanish (Macintosh)"
2944msgstr "Espanhol (Macintosh)"
2945
2946#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2947#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
2948msgid "sv"
2949msgstr "sv"
2950
2951#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
2952msgid "Swedish"
2953msgstr "Sueco"
2954
2955#: rules/base.xml:5059
2956msgid "Swedish (no dead keys)"
2957msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
2958
2959#: rules/base.xml:5065
2960msgid "Swedish (Dvorak)"
2961msgstr "Sueco (Dvorak)"
2962
2963#: rules/base.xml:5073
2964msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2965msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
2966
2967#: rules/base.xml:5084
2968msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2969msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
2970
2971#: rules/base.xml:5093
2972msgid "Northern Saami (Sweden)"
2973msgstr "Saami do Norte (Suécia)"
2974
2975#: rules/base.xml:5102
2976msgid "Swedish (Macintosh)"
2977msgstr "Sueco (Macintosh)"
2978
2979#: rules/base.xml:5108
2980msgid "Swedish (Svdvorak)"
2981msgstr "Sueco (Svdvorak)"
2982
2983#: rules/base.xml:5114
2984msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
2985msgstr "Sueco (Dvorak, intl.)"
2986
2987#: rules/base.xml:5120
2988msgid "Swedish (US)"
2989msgstr "Sueco (US)"
2990
2991#: rules/base.xml:5126
2992msgid "Swedish Sign Language"
2993msgstr "Linguagem gestual sueca"
2994
2995#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
2996msgid "German (Switzerland)"
2997msgstr "Alemão (Suíça)"
2998
2999#: rules/base.xml:5149
3000msgid "German (Switzerland, legacy)"
3001msgstr "Alemão (Suíça, antigo)"
3002
3003#: rules/base.xml:5157
3004msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3005msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
3006
3007#: rules/base.xml:5165
3008msgid "French (Switzerland)"
3009msgstr "Francês (Suíça)"
3010
3011#: rules/base.xml:5176
3012msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3013msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
3014
3015#: rules/base.xml:5187
3016msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3017msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
3018
3019#: rules/base.xml:5198
3020msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3021msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
3022
3023#: rules/base.xml:5208
3024msgid "Arabic (Syria)"
3025msgstr "Árabe (Síria)"
3026
3027#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3028#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
3029msgid "syc"
3030msgstr "syc"
3031
3032#: rules/base.xml:5219
3033msgid "Syriac"
3034msgstr "Sírio"
3035
3036#: rules/base.xml:5227
3037msgid "Syriac (phonetic)"
3038msgstr "Sírio (fonético)"
3039
3040#: rules/base.xml:5235
3041msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3042msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)"
3043
3044#: rules/base.xml:5246
3045msgid "Kurdish (Syria, F)"
3046msgstr "Curdo (Síria, F)"
3047
3048#: rules/base.xml:5257
3049msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3050msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)"
3051
3052#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3053#: rules/base.xml:5269
3054msgid "tg"
3055msgstr "tg"
3056
3057#: rules/base.xml:5270
3058msgid "Tajik"
3059msgstr "Tajik"
3060
3061#: rules/base.xml:5279
3062msgid "Tajik (legacy)"
3063msgstr "Tajik (antigo)"
3064
3065#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3066#: rules/base.xml:5288
3067msgid "si"
3068msgstr "si"
3069
3070#: rules/base.xml:5289
3071msgid "Sinhala (phonetic)"
3072msgstr "Sinhala (fonético)"
3073
3074#: rules/base.xml:5300
3075msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3076msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)"
3077
3078#: rules/base.xml:5309
3079msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3080msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)"
3081
3082#. Keyboard indicator for US layouts
3083#: rules/base.xml:5319
3084msgid "us"
3085msgstr "us"
3086
3087#: rules/base.xml:5320
3088msgid "Sinhala (US)"
3089msgstr "Sinhala (US)"
3090
3091#. Keyboard indicator for Thai layouts
3092#: rules/base.xml:5329
3093msgid "th"
3094msgstr "th"
3095
3096#: rules/base.xml:5330
3097msgid "Thai"
3098msgstr "Thai"
3099
3100#: rules/base.xml:5339
3101msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3102msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3103
3104#: rules/base.xml:5345
3105msgid "Thai (Pattachote)"
3106msgstr "Thai (Pattachote)"
3107
3108#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3109#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
3110msgid "tr"
3111msgstr "tr"
3112
3113#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
3114msgid "Turkish"
3115msgstr "Turco"
3116
3117#: rules/base.xml:5364
3118msgid "Turkish (F)"
3119msgstr "Turco (F)"
3120
3121#: rules/base.xml:5370
3122msgid "Turkish (Alt-Q)"
3123msgstr "Turco (Alt-Q)"
3124
3125#: rules/base.xml:5378
3126msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3127msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)"
3128
3129#: rules/base.xml:5389
3130msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3131msgstr "Curdo (Turquia, F)"
3132
3133#: rules/base.xml:5400
3134msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3135msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)"
3136
3137#: rules/base.xml:5409
3138msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3139msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)"
3140
3141#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3142#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
3143#: rules/base.extras.xml:617
3144msgid "crh"
3145msgstr "crh"
3146
3147#: rules/base.xml:5417
3148msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3149msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)"
3150
3151#: rules/base.xml:5428
3152msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3153msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)"
3154
3155#: rules/base.xml:5439
3156msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3157msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)"
3158
3159#: rules/base.xml:5452
3160msgid "Taiwanese"
3161msgstr "Taiwanês"
3162
3163#: rules/base.xml:5461
3164msgid "Taiwanese (indigenous)"
3165msgstr "Taiwanês (indígena)"
3166
3167#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3168#: rules/base.xml:5486
3169msgid "xsy"
3170msgstr "xsy"
3171
3172#: rules/base.xml:5487
3173msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3174msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3175
3176#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3177#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
3178msgid "uk"
3179msgstr "uk"
3180
3181#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
3182msgid "Ukrainian"
3183msgstr "Ucraniano"
3184
3185#: rules/base.xml:5509
3186msgid "Ukrainian (phonetic)"
3187msgstr "Ucraniano (fonético)"
3188
3189#: rules/base.xml:5515
3190msgid "Ukrainian (typewriter)"
3191msgstr "Ucraniano (dactilografia)"
3192
3193#: rules/base.xml:5521
3194msgid "Ukrainian (Windows)"
3195msgstr "Ucraniano (Windows)"
3196
3197#: rules/base.xml:5527
3198msgid "Ukrainian (legacy)"
3199msgstr "Ucraniano (antigo)"
3200
3201#: rules/base.xml:5533
3202msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3203msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)"
3204
3205#: rules/base.xml:5539
3206msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3207msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)"
3208
3209#: rules/base.xml:5545
3210msgid "Ukrainian (homophonic)"
3211msgstr "Ucraniano (homofónico)"
3212
3213#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
3214msgid "English (UK)"
3215msgstr "Inglês (UK)"
3216
3217#: rules/base.xml:5564
3218msgid "English (UK, extended, Windows)"
3219msgstr "Inglês (UK, estendido, Windows)"
3220
3221#: rules/base.xml:5570
3222msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3223msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas)"
3224
3225#: rules/base.xml:5576
3226msgid "English (UK, Dvorak)"
3227msgstr "Inglês (UK, Dvorak)"
3228
3229#: rules/base.xml:5582
3230msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3231msgstr "Inglês (UK, Dvorak, com pontuação UK)"
3232
3233#: rules/base.xml:5588
3234msgid "English (UK, Macintosh)"
3235msgstr "Inglês (UK, Macintosh)"
3236
3237#: rules/base.xml:5594
3238msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3239msgstr "Inglês (UK, Macintosh, intl.)"
3240
3241#: rules/base.xml:5600
3242msgid "English (UK, Colemak)"
3243msgstr "Inglês (UK, Colemak)"
3244
3245#: rules/base.xml:5606
3246msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3247msgstr "Inglês (UK, Colemak-DH)"
3248
3249#: rules/base.xml:5614
3250msgid "Polish (British keyboard)"
3251msgstr "Polaco (teclado britânico)"
3252
3253#: rules/base.xml:5627
3254msgid "Uzbek"
3255msgstr "Uzbek"
3256
3257#: rules/base.xml:5636
3258msgid "Uzbek (Latin)"
3259msgstr "Uzbek (Latino)"
3260
3261#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3262#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
3263msgid "vi"
3264msgstr "vi"
3265
3266#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
3267msgid "Vietnamese"
3268msgstr "Vietnamita"
3269
3270#: rules/base.xml:5655
3271msgid "Vietnamese (US)"
3272msgstr "Vietnamita (US)"
3273
3274#: rules/base.xml:5661
3275msgid "Vietnamese (French)"
3276msgstr "Vietnamita (Francês)"
3277
3278#. Keyboard indicator for Korean layouts
3279#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
3280msgid "ko"
3281msgstr "ko"
3282
3283#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
3284msgid "Korean"
3285msgstr "Coreano"
3286
3287#: rules/base.xml:5680
3288msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3289msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
3290
3291#: rules/base.xml:5690
3292msgid "Japanese (PC-98)"
3293msgstr "Japonês (PC-98)"
3294
3295#. Keyboard indicator for Irish layouts
3296#: rules/base.xml:5703
3297msgid "ie"
3298msgstr "ie"
3299
3300#: rules/base.xml:5704
3301msgid "Irish"
3302msgstr "Irlandês"
3303
3304#: rules/base.xml:5713
3305msgid "CloGaelach"
3306msgstr "CloGaelach"
3307
3308#: rules/base.xml:5722
3309msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3310msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
3311
3312#: rules/base.xml:5728
3313msgid "Ogham"
3314msgstr "Ogham"
3315
3316#: rules/base.xml:5737
3317msgid "Ogham (IS434)"
3318msgstr "Ogham (IS434)"
3319
3320#: rules/base.xml:5750
3321msgid "Urdu (Pakistan)"
3322msgstr "Urdu (Paquistão)"
3323
3324#: rules/base.xml:5759
3325msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3326msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
3327
3328#: rules/base.xml:5765
3329msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3330msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
3331
3332#: rules/base.xml:5772
3333msgid "Arabic (Pakistan)"
3334msgstr "Árabe (Paquistão)"
3335
3336#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3337#: rules/base.xml:5782
3338msgid "sd"
3339msgstr "sd"
3340
3341#: rules/base.xml:5783
3342msgid "Sindhi"
3343msgstr "Sindhi"
3344
3345#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3346#: rules/base.xml:5795
3347msgid "dv"
3348msgstr "dv"
3349
3350#: rules/base.xml:5796
3351msgid "Dhivehi"
3352msgstr "Dhivehi"
3353
3354#: rules/base.xml:5808
3355msgid "English (South Africa)"
3356msgstr "Inglês (África do Sul)"
3357
3358#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3359#: rules/base.xml:5818
3360msgid "eo"
3361msgstr "eo"
3362
3363#: rules/base.xml:5819
3364msgid "Esperanto"
3365msgstr "Esperanto"
3366
3367#: rules/base.xml:5828
3368msgid "Esperanto (legacy)"
3369msgstr "Esperanto (antigo)"
3370
3371#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3372#: rules/base.xml:5837
3373msgid "ne"
3374msgstr "ne"
3375
3376#: rules/base.xml:5838
3377msgid "Nepali"
3378msgstr "Nepali"
3379
3380#: rules/base.xml:5851
3381msgid "English (Nigeria)"
3382msgstr "Inglês (Nigéria)"
3383
3384#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3385#: rules/base.xml:5861
3386msgid "ig"
3387msgstr "ig"
3388
3389#: rules/base.xml:5862
3390msgid "Igbo"
3391msgstr "Igbo"
3392
3393#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3394#: rules/base.xml:5872
3395msgid "yo"
3396msgstr "yo"
3397
3398#: rules/base.xml:5873
3399msgid "Yoruba"
3400msgstr "Yoruba"
3401
3402#: rules/base.xml:5884
3403msgid "Hausa (Nigeria)"
3404msgstr "Hausa (Nigéria)"
3405
3406#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3407#: rules/base.xml:5896
3408msgid "am"
3409msgstr "am"
3410
3411#: rules/base.xml:5897
3412msgid "Amharic"
3413msgstr "Amharic"
3414
3415#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3416#: rules/base.xml:5908
3417msgid "wo"
3418msgstr "wo"
3419
3420#: rules/base.xml:5909
3421msgid "Wolof"
3422msgstr "Wolof"
3423
3424#. Keyboard indicator for Braille layouts
3425#: rules/base.xml:5920
3426msgid "brl"
3427msgstr "brl"
3428
3429#: rules/base.xml:5921
3430msgid "Braille"
3431msgstr "Braille"
3432
3433#: rules/base.xml:5927
3434msgid "Braille (left-handed)"
3435msgstr "Braille (canhoto)"
3436
3437#: rules/base.xml:5933
3438msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3439msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)"
3440
3441#: rules/base.xml:5939
3442msgid "Braille (right-handed)"
3443msgstr "Braille (destro)"
3444
3445#: rules/base.xml:5945
3446msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3447msgstr "Braille (destro polegar invertido)"
3448
3449#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3450#: rules/base.xml:5954
3451msgid "tk"
3452msgstr "tk"
3453
3454#: rules/base.xml:5955
3455msgid "Turkmen"
3456msgstr "Turkmen"
3457
3458#: rules/base.xml:5964
3459msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3460msgstr "Turkmen (Alt-Q)"
3461
3462#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3463#: rules/base.xml:5973
3464msgid "bm"
3465msgstr "bm"
3466
3467#: rules/base.xml:5974
3468msgid "Bambara"
3469msgstr "Bambara"
3470
3471#: rules/base.xml:5985
3472msgid "French (Mali, alt.)"
3473msgstr "Francês (Mali, alt.)"
3474
3475#: rules/base.xml:5996
3476msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3477msgstr "Inglês (Mali, US, Macintosh)"
3478
3479#: rules/base.xml:6007
3480msgid "English (Mali, US, intl.)"
3481msgstr "Inglês (Mali, US, intl.)"
3482
3483#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3484#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
3485msgid "sw"
3486msgstr "sw"
3487
3488#: rules/base.xml:6020
3489msgid "Swahili (Tanzania)"
3490msgstr "Swahili (Tanzânia)"
3491
3492#: rules/base.xml:6029
3493msgid "fr-tg"
3494msgstr "fr-tg"
3495
3496#: rules/base.xml:6030
3497msgid "French (Togo)"
3498msgstr "Francês (Togo)"
3499
3500#: rules/base.xml:6058
3501msgid "Swahili (Kenya)"
3502msgstr "Swahili (Quénia)"
3503
3504#: rules/base.xml:6069
3505msgid "Kikuyu"
3506msgstr "Kikuyu"
3507
3508#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3509#: rules/base.xml:6081
3510msgid "tn"
3511msgstr "tn"
3512
3513#: rules/base.xml:6082
3514msgid "Tswana"
3515msgstr "Tswana"
3516
3517#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3518#: rules/base.xml:6092
3519msgid "ph"
3520msgstr "ph"
3521
3522#: rules/base.xml:6093
3523msgid "Filipino"
3524msgstr "Filipino"
3525
3526#: rules/base.xml:6112
3527msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3528msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3529
3530#: rules/base.xml:6130
3531msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3532msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)"
3533
3534#: rules/base.xml:6136
3535msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3536msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3537
3538#: rules/base.xml:6154
3539msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3540msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)"
3541
3542#: rules/base.xml:6160
3543msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3544msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3545
3546#: rules/base.xml:6178
3547msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3548msgstr "Filipino (Colemak, Latino)"
3549
3550#: rules/base.xml:6184
3551msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3552msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3553
3554#: rules/base.xml:6202
3555msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3556msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)"
3557
3558#: rules/base.xml:6208
3559msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3560msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3561
3562#: rules/base.xml:6228
3563msgid "md"
3564msgstr "md"
3565
3566#: rules/base.xml:6229
3567msgid "Moldavian"
3568msgstr "Moldavo"
3569
3570#: rules/base.xml:6238
3571msgid "gag"
3572msgstr "gag"
3573
3574#: rules/base.xml:6239
3575msgid "Moldavian (Gagauz)"
3576msgstr "Moldavo (Gagauz)"
3577
3578#: rules/base.xml:6250
3579msgid "id"
3580msgstr "id"
3581
3582#: rules/base.xml:6251
3583msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3584msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)"
3585
3586#: rules/base.xml:6266
3587msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3588msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético estendido)"
3589
3590#: rules/base.xml:6274
3591msgid "jv"
3592msgstr "jv"
3593
3594#: rules/base.xml:6275
3595msgid "Indonesian (Javanese)"
3596msgstr "Indonésio (Javanês)"
3597
3598#: rules/base.xml:6285
3599msgid "ms"
3600msgstr "ms"
3601
3602#: rules/base.xml:6286
3603msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3604msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)"
3605
3606#: rules/base.xml:6301
3607msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3608msgstr "Malay (Jawi, fonético)"
3609
3610#: rules/base.xml:6312
3611msgid "Switching to another layout"
3612msgstr "Mudar para outra disposição"
3613
3614#: rules/base.xml:6317
3615msgid "Right Alt (while pressed)"
3616msgstr "Alt direito (enquanto premido)"
3617
3618#: rules/base.xml:6323
3619msgid "Left Alt (while pressed)"
3620msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)"
3621
3622#: rules/base.xml:6329
3623msgid "Left Win (while pressed)"
3624msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)"
3625
3626#: rules/base.xml:6335
3627msgid "Right Win (while pressed)"
3628msgstr "Win direito (enquanto premido)"
3629
3630#: rules/base.xml:6341
3631msgid "Any Win (while pressed)"
3632msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)"
3633
3634#: rules/base.xml:6347
3635msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3636msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu"
3637
3638#: rules/base.xml:6353
3639msgid ""
3640"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3641msgstr ""
3642"Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original"
3643
3644#: rules/base.xml:6359
3645msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3646msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)"
3647
3648#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
3649msgid "Right Alt"
3650msgstr "Alt direito"
3651
3652#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
3653msgid "Left Alt"
3654msgstr "Alt esquerdo"
3655
3656#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
3657#: rules/base.xml:7156
3658msgid "Caps Lock"
3659msgstr "Caps Lock"
3660
3661#: rules/base.xml:6383
3662msgid "Shift+Caps Lock"
3663msgstr "Shift+Caps Lock"
3664
3665#: rules/base.xml:6389
3666msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3667msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição"
3668
3669#: rules/base.xml:6395
3670msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3671msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição"
3672
3673#: rules/base.xml:6401
3674msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3675msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição"
3676
3677#: rules/base.xml:6407
3678msgid "Alt+Caps Lock"
3679msgstr "Alt+Caps Lock"
3680
3681#: rules/base.xml:6413
3682msgid "Both Shift together"
3683msgstr "Ambos Shift em conjunto"
3684
3685#: rules/base.xml:6419
3686msgid "Both Alt together"
3687msgstr "Ambos Alt em conjunto"
3688
3689#: rules/base.xml:6425
3690msgid "Both Ctrl together"
3691msgstr "Ambos Ctrl em conjunto"
3692
3693#: rules/base.xml:6431
3694msgid "Ctrl+Shift"
3695msgstr "Ctrl+Shift"
3696
3697#: rules/base.xml:6437
3698msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3699msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo"
3700
3701#: rules/base.xml:6443
3702msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3703msgstr "Ctrl direito+Shift direito"
3704
3705#: rules/base.xml:6449
3706msgid "Alt+Ctrl"
3707msgstr "Alt+Ctrl"
3708
3709#: rules/base.xml:6455
3710msgid "Alt+Shift"
3711msgstr "Alt+Shift"
3712
3713#: rules/base.xml:6461
3714msgid "Left Alt+Left Shift"
3715msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo"
3716
3717#: rules/base.xml:6467
3718msgid "Alt+Space"
3719msgstr "Alt+Espaço"
3720
3721#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
3722msgid "Menu"
3723msgstr "Menu"
3724
3725#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
3726msgid "Left Win"
3727msgstr "Win esquerdo"
3728
3729#: rules/base.xml:6485
3730msgid "Win+Space"
3731msgstr "Win+Espaço"
3732
3733#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
3734msgid "Right Win"
3735msgstr "Win direito"
3736
3737#: rules/base.xml:6497
3738msgid "Left Shift"
3739msgstr "Shift esquerdo"
3740
3741#: rules/base.xml:6503
3742msgid "Right Shift"
3743msgstr "Shift direito"
3744
3745#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
3746msgid "Left Ctrl"
3747msgstr "Ctrl esquerdo"
3748
3749#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
3750msgid "Right Ctrl"
3751msgstr "Ctrl direito"
3752
3753#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
3754msgid "Scroll Lock"
3755msgstr "Scroll Lock"
3756
3757#: rules/base.xml:6527
3758msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3759msgstr ""
3760"Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda "
3761"disposição"
3762
3763#: rules/base.xml:6533
3764msgid "Left Ctrl+Left Win"
3765msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo"
3766
3767#: rules/base.xml:6541
3768msgid "Key to choose the 2nd level"
3769msgstr "Tecla para escolher o 2º nível"
3770
3771#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
3772msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3773msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\""
3774
3775#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
3776msgid "Key to choose the 3rd level"
3777msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
3778
3779#: rules/base.xml:6572
3780msgid "Any Win"
3781msgstr "Qualquer Win"
3782
3783#: rules/base.xml:6590
3784msgid "Any Alt"
3785msgstr "Qualquer Alt"
3786
3787#: rules/base.xml:6608
3788msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3789msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose"
3790
3791#: rules/base.xml:6614
3792msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3793msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível"
3794
3795#: rules/base.xml:6620
3796msgid "Enter on keypad"
3797msgstr "Inserir no teclado"
3798
3799#: rules/base.xml:6632
3800msgid "Backslash"
3801msgstr "Barra invertida"
3802
3803#: rules/base.xml:6644
3804msgid ""
3805"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3806"chooser"
3807msgstr ""
3808"Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro "
3809"selector de 3º nível"
3810
3811#: rules/base.xml:6650
3812msgid ""
3813"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3814"chooser"
3815msgstr ""
3816"Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com "
3817"outro selector de 3º nível"
3818
3819#: rules/base.xml:6656
3820msgid ""
3821"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3822"another 3rd level chooser"
3823msgstr ""
3824"A tecla \"&lt; &gt;\" actua como bloqueio único quando premida em conjunto "
3825"com outro selector de 3º nível"
3826
3827#: rules/base.xml:6664
3828msgid "Ctrl position"
3829msgstr "Ctrl posição"
3830
3831#: rules/base.xml:6669
3832msgid "Caps Lock as Ctrl"
3833msgstr "Caps Lock como Ctrl"
3834
3835#: rules/base.xml:6675
3836msgid "Left Ctrl as Meta"
3837msgstr "Ctrl esquerdo como Meta"
3838
3839#: rules/base.xml:6681
3840msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3841msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock"
3842
3843#: rules/base.xml:6687
3844msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3845msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper"
3846
3847#: rules/base.xml:6693
3848msgid "To the left of \"A\""
3849msgstr "À esquerda de \"A\""
3850
3851#: rules/base.xml:6699
3852msgid "At the bottom left"
3853msgstr "No fundo à esquerda"
3854
3855#: rules/base.xml:6705
3856msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3857msgstr "Ctrl direito como Alt direito"
3858
3859#: rules/base.xml:6711
3860msgid "Menu as Right Ctrl"
3861msgstr "Menu como Ctrl direito"
3862
3863#: rules/base.xml:6717
3864msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3865msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo"
3866
3867#: rules/base.xml:6723
3868msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3869msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo"
3870
3871#: rules/base.xml:6728
3872msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3873msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito"
3874
3875#: rules/base.xml:6734
3876msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3877msgstr ""
3878"Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt "
3879"esquerdo"
3880
3881#: rules/base.xml:6742
3882msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3883msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa"
3884
3885#: rules/base.xml:6747
3886msgid "Num Lock"
3887msgstr "Num Lock"
3888
3889#: rules/base.xml:6767
3890msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3891msgstr "Usar o led do teclado para indicar modificadores"
3892
3893#: rules/base.xml:6772
3894msgid "Compose"
3895msgstr "Compor"
3896
3897#: rules/base.xml:6780
3898msgid "Layout of numeric keypad"
3899msgstr "Disposição do teclado numérico"
3900
3901#: rules/base.xml:6785
3902msgid "Legacy"
3903msgstr "Antiga"
3904
3905#: rules/base.xml:6791
3906msgid "Unicode arrows and math operators"
3907msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode"
3908
3909#: rules/base.xml:6797
3910msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3911msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido"
3912
3913#: rules/base.xml:6803
3914msgid "Legacy Wang 724"
3915msgstr "Antigo Wang 724"
3916
3917#: rules/base.xml:6809
3918msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3919msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode"
3920
3921#: rules/base.xml:6815
3922msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3923msgstr ""
3924"Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível "
3925"predefinido"
3926
3927#: rules/base.xml:6821
3928msgid "Hexadecimal"
3929msgstr "Hexadecimal"
3930
3931#: rules/base.xml:6827
3932msgid "Phone and ATM style"
3933msgstr "Estilo telefone e ATM"
3934
3935#: rules/base.xml:6836
3936msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3937msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico"
3938
3939#: rules/base.xml:6842
3940msgid "Legacy key with dot"
3941msgstr "Tecla antiga com ponto"
3942
3943#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3944#: rules/base.xml:6849
3945msgid "Legacy key with comma"
3946msgstr "Tecla antiga com vírgula"
3947
3948#: rules/base.xml:6855
3949msgid "Four-level key with dot"
3950msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto"
3951
3952#: rules/base.xml:6861
3953msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3954msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9"
3955
3956#: rules/base.xml:6867
3957msgid "Four-level key with comma"
3958msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula"
3959
3960#: rules/base.xml:6873
3961msgid "Four-level key with momayyez"
3962msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez"
3963
3964#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3965#. The description needs to be rewritten
3966#: rules/base.xml:6881
3967msgid "Four-level key with abstract separators"
3968msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos"
3969
3970#: rules/base.xml:6887
3971msgid "Semicolon on third level"
3972msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível"
3973
3974#: rules/base.xml:6897
3975msgid "Caps Lock behavior"
3976msgstr "Comportamento de Caps Lock"
3977
3978#: rules/base.xml:6902
3979msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3980msgstr ""
3981"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock"
3982
3983#: rules/base.xml:6908
3984msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3985msgstr ""
3986"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock"
3987
3988#: rules/base.xml:6914
3989msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3990msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock"
3991
3992#: rules/base.xml:6920
3993msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3994msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock"
3995
3996#: rules/base.xml:6926
3997msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3998msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos"
3999
4000#: rules/base.xml:6932
4001msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4002msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afecta todas as teclas)"
4003
4004#: rules/base.xml:6938
4005msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4006msgstr "Trocar ESC e Caps Lock"
4007
4008#: rules/base.xml:6944
4009msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4010msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional"
4011
4012#: rules/base.xml:6950
4013msgid ""
4014"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4015"Lock"
4016msgstr ""
4017"Torna Caps Lock num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock é o Caps Lock normal"
4018
4019#: rules/base.xml:6956
4020msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4021msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional"
4022
4023#: rules/base.xml:6962
4024msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4025msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional"
4026
4027#: rules/base.xml:6968
4028msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4029msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional"
4030
4031#: rules/base.xml:6974
4032msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4033msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional"
4034
4035#: rules/base.xml:6980
4036msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4037msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional"
4038
4039#: rules/base.xml:6986
4040msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4041msgstr "Tornar Caps Lock um Ctrl adicional"
4042
4043#: rules/base.xml:6992
4044msgid "Caps Lock is disabled"
4045msgstr "Caps Lock está desactivado"
4046
4047#: rules/base.xml:7000
4048msgid "Alt and Win behavior"
4049msgstr "Comportamento de Alt e Win"
4050
4051#: rules/base.xml:7005
4052msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4053msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
4054
4055#: rules/base.xml:7011
4056msgid "Menu is mapped to Win"
4057msgstr "Meta é mapeado para Win"
4058
4059#: rules/base.xml:7017
4060msgid "Alt and Meta are on Alt"
4061msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
4062
4063#: rules/base.xml:7023
4064msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4065msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual"
4066
4067#: rules/base.xml:7029
4068msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4069msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl"
4070
4071#: rules/base.xml:7035
4072msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4073msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win"
4074
4075#: rules/base.xml:7041
4076msgid "Meta is mapped to Win"
4077msgstr "Meta é mapeado para Win"
4078
4079#: rules/base.xml:7047
4080msgid "Meta is mapped to Left Win"
4081msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo"
4082
4083#: rules/base.xml:7053
4084msgid "Hyper is mapped to Win"
4085msgstr "Hyper é mapeado para Win"
4086
4087#: rules/base.xml:7059
4088msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4089msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu"
4090
4091#: rules/base.xml:7065
4092msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4093msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo"
4094
4095#: rules/base.xml:7071
4096msgid "Alt is swapped with Win"
4097msgstr "Alt é trocado com Win"
4098
4099#: rules/base.xml:7077
4100msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4101msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual"
4102
4103#: rules/base.xml:7085
4104msgid "Position of Compose key"
4105msgstr "Posição da tecla Compose"
4106
4107#: rules/base.xml:7102
4108msgid "3rd level of Left Win"
4109msgstr "3º nível de Win esquerdo"
4110
4111#: rules/base.xml:7114
4112msgid "3rd level of Right Win"
4113msgstr "3º nível de Win direito"
4114
4115#: rules/base.xml:7126
4116msgid "3rd level of Menu"
4117msgstr "3º nível de Menu"
4118
4119#: rules/base.xml:7138
4120msgid "3rd level of Left Ctrl"
4121msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo"
4122
4123#: rules/base.xml:7150
4124msgid "3rd level of Right Ctrl"
4125msgstr "3º nível de Ctrl direito"
4126
4127#: rules/base.xml:7162
4128msgid "3rd level of Caps Lock"
4129msgstr "3º nível de Caps Lock"
4130
4131#: rules/base.xml:7174
4132msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4133msgstr "3º nível de \"&lt;&gt;\""
4134
4135#: rules/base.xml:7180
4136msgid "Pause"
4137msgstr "Pausa"
4138
4139#: rules/base.xml:7186
4140msgid "PrtSc"
4141msgstr "PrtSc"
4142
4143#: rules/base.xml:7199
4144msgid "Compatibility options"
4145msgstr "Opções de compatibilidade"
4146
4147#: rules/base.xml:7204
4148msgid "Default numeric keypad keys"
4149msgstr "Teclas numéricas predefinidas"
4150
4151#: rules/base.xml:7210
4152msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4153msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)"
4154
4155#: rules/base.xml:7216
4156msgid ""
4157"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4158msgstr ""
4159"Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como "
4160"Windows)"
4161
4162#: rules/base.xml:7222
4163msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4164msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível"
4165
4166#: rules/base.xml:7228
4167msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4168msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) geridas num servidor"
4169
4170#: rules/base.xml:7234
4171msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4172msgstr "Apple Aluminium: emula teclas Pausa, PrtSc, Scroll Lock"
4173
4174#: rules/base.xml:7240
4175msgid "Shift cancels Caps Lock"
4176msgstr "Shift cancela Caps Lock"
4177
4178#: rules/base.xml:7246
4179msgid "Enable extra typographic characters"
4180msgstr "Activar mais caracteres tipográficos"
4181
4182#: rules/base.xml:7252
4183msgid "Enable APL overlay characters"
4184msgstr "Activar caracteres tipográficos APL"
4185
4186#: rules/base.xml:7258
4187msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4188msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock"
4189
4190#: rules/base.xml:7264
4191msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4192msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o"
4193
4194#: rules/base.xml:7270
4195msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4196msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock"
4197
4198#: rules/base.xml:7276
4199msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4200msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys"
4201
4202#: rules/base.xml:7282
4203msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4204msgstr ""
4205"Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)"
4206
4207#: rules/base.xml:7288
4208msgid "Allow grab and window tree logging"
4209msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela"
4210
4211#: rules/base.xml:7296
4212msgid "Currency signs"
4213msgstr "Símbolos de moeda"
4214
4215#: rules/base.xml:7301
4216msgid "Euro on E"
4217msgstr "Euro em E"
4218
4219#: rules/base.xml:7307
4220msgid "Euro on 2"
4221msgstr "Euro em 2"
4222
4223#: rules/base.xml:7313
4224msgid "Euro on 4"
4225msgstr "Euro em 4"
4226
4227#: rules/base.xml:7319
4228msgid "Euro on 5"
4229msgstr "Euro em 5"
4230
4231#: rules/base.xml:7325
4232msgid "Rupee on 4"
4233msgstr "Rupee em 4"
4234
4235#: rules/base.xml:7332
4236msgid "Key to choose 5th level"
4237msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
4238
4239#: rules/base.xml:7337
4240msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4241msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível"
4242
4243#: rules/base.xml:7343
4244msgid "Right Alt chooses 5th level"
4245msgstr "Alt direito escolhe o 5º nível"
4246
4247#: rules/base.xml:7349
4248msgid "Menu chooses 5th level"
4249msgstr "Menu escolhe o 5º nível"
4250
4251#: rules/base.xml:7355
4252msgid ""
4253"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4254"pressed with another 5th level chooser"
4255msgstr ""
4256"A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando "
4257"premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
4258
4259#: rules/base.xml:7361
4260msgid ""
4261"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4262"another 5th level chooser"
4263msgstr ""
4264"Alt direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em "
4265"conjunto com outro selector de 5º nível"
4266
4267#: rules/base.xml:7367
4268msgid ""
4269"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4270"another 5th level chooser"
4271msgstr ""
4272"Win esquerdo escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em "
4273"conjunto com outro selector de 5º nível"
4274
4275#: rules/base.xml:7373
4276msgid ""
4277"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4278"another 5th level chooser"
4279msgstr ""
4280"Win direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em "
4281"conjunto com outro selector de 5º nível"
4282
4283#: rules/base.xml:7419
4284msgid "Non-breaking space input"
4285msgstr "Inserção de espaço inseparável"
4286
4287#: rules/base.xml:7424
4288msgid "Usual space at any level"
4289msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
4290
4291#: rules/base.xml:7430
4292msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4293msgstr "Espaço inseparável no 2º nível"
4294
4295#: rules/base.xml:7436
4296msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4297msgstr "Espaço inseparável no 3º nível"
4298
4299#: rules/base.xml:7442
4300msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4301msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível"
4302
4303#: rules/base.xml:7448
4304msgid ""
4305"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4306msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível"
4307
4308#: rules/base.xml:7454
4309msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4310msgstr "Espaço inseparável no 4º nível"
4311
4312#: rules/base.xml:7460
4313msgid ""
4314"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4315msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível"
4316
4317#: rules/base.xml:7466
4318msgid ""
4319"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4320"level (via Ctrl+Shift)"
4321msgstr ""
4322"Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl"
4323"+Shift)"
4324
4325#: rules/base.xml:7472
4326msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4327msgstr "Separado de largura zero no 2º nível"
4328
4329#: rules/base.xml:7478
4330msgid ""
4331"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4332msgstr ""
4333"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível"
4334
4335#: rules/base.xml:7484
4336msgid ""
4337"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4338"non-breaking space at the 4th level"
4339msgstr ""
4340"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, "
4341"espaço inseparável no 4º nível"
4342
4343#: rules/base.xml:7490
4344msgid ""
4345"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4346msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível"
4347
4348#: rules/base.xml:7496
4349msgid ""
4350"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4351"nothing at the 4th level"
4352msgstr ""
4353"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada "
4354"no 4º nível"
4355
4356#: rules/base.xml:7502
4357msgid ""
4358"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4359"zero-width joiner at the 4th level"
4360msgstr ""
4361"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido "
4362"de largura zero no 4º nível"
4363
4364#: rules/base.xml:7508
4365msgid ""
4366"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4367"thin non-breaking space at the 4th level"
4368msgstr ""
4369"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço "
4370"inseparável fino no 4º nível"
4371
4372#: rules/base.xml:7514
4373msgid ""
4374"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4375msgstr ""
4376"Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível"
4377
4378#: rules/base.xml:7521
4379msgid "Japanese keyboard options"
4380msgstr "Opções de teclado japonês"
4381
4382#: rules/base.xml:7526
4383msgid "Kana Lock key is locking"
4384msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia"
4385
4386#: rules/base.xml:7532
4387msgid "NICOLA-F style Backspace"
4388msgstr "NICOLA-F estilo Retorno"
4389
4390#: rules/base.xml:7538
4391msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4392msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc"
4393
4394#: rules/base.xml:7545
4395msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4396msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
4397
4398#: rules/base.xml:7550
4399msgid "Make right Alt a Hangul key"
4400msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hangul"
4401
4402#: rules/base.xml:7556
4403msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4404msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hangul"
4405
4406#: rules/base.xml:7562
4407msgid "Make right Alt a Hanja key"
4408msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hanja"
4409
4410#: rules/base.xml:7568
4411msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4412msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hanja"
4413
4414#: rules/base.xml:7575
4415msgid "Esperanto letters with superscripts"
4416msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos"
4417
4418#: rules/base.xml:7580
4419msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4420msgstr "Na tecla correspondente numa disposição QWERTY"
4421
4422#: rules/base.xml:7586
4423msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4424msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Dvorak"
4425
4426#: rules/base.xml:7592
4427msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4428msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Colemak"
4429
4430#: rules/base.xml:7599
4431msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4432msgstr "Compatibilidade com teclas Solaris antigas"
4433
4434#: rules/base.xml:7604
4435msgid "Sun key compatibility"
4436msgstr "Compatibilidade Sun Key"
4437
4438#: rules/base.xml:7611
4439msgid "Key sequence to kill the X server"
4440msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
4441
4442#: rules/base.xml:7616
4443msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4444msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4445
4446#: rules/base.extras.xml:9
4447msgid "apl"
4448msgstr "apl"
4449
4450#: rules/base.extras.xml:10
4451msgid "APL"
4452msgstr "APL"
4453
4454#: rules/base.extras.xml:19
4455msgid "dlg"
4456msgstr "dlg"
4457
4458#: rules/base.extras.xml:20
4459msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4460msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)"
4461
4462#: rules/base.extras.xml:26
4463msgid "sax"
4464msgstr "sax"
4465
4466#: rules/base.extras.xml:27
4467msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4468msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)"
4469
4470#: rules/base.extras.xml:33
4471msgid "ufd"
4472msgstr "ufd"
4473
4474#: rules/base.extras.xml:34
4475msgid "APL symbols (unified)"
4476msgstr "Símbolos APL (unificados)"
4477
4478#: rules/base.extras.xml:40
4479msgid "apl2"
4480msgstr "apl2"
4481
4482#: rules/base.extras.xml:41
4483msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4484msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)"
4485
4486#: rules/base.extras.xml:47
4487msgid "aplII"
4488msgstr "aplII"
4489
4490#: rules/base.extras.xml:48
4491msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4492msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4493
4494#: rules/base.extras.xml:54
4495msgid "aplx"
4496msgstr "aplx"
4497
4498#: rules/base.extras.xml:55
4499msgid "APL symbols (APLX unified)"
4500msgstr "Símbolos APL (APLX unificada)"
4501
4502#: rules/base.extras.xml:73
4503msgid "kut"
4504msgstr "kut"
4505
4506#: rules/base.extras.xml:74
4507msgid "Kutenai"
4508msgstr "Kutenai"
4509
4510#: rules/base.extras.xml:80
4511msgid "shs"
4512msgstr "shs"
4513
4514#: rules/base.extras.xml:81
4515msgid "Secwepemctsin"
4516msgstr "Secwepemctsin"
4517
4518#: rules/base.extras.xml:87
4519msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4520msgstr "Multilingue (Canadá, Sun Type 6/7)"
4521
4522#: rules/base.extras.xml:105
4523msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4524msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)"
4525
4526#: rules/base.extras.xml:115
4527msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4528msgstr "Polaco (Alemanha, sem teclas mortas)"
4529
4530#: rules/base.extras.xml:125
4531msgid "German (Sun Type 6/7)"
4532msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)"
4533
4534#: rules/base.extras.xml:131
4535msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4536msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
4537
4538#: rules/base.extras.xml:137
4539msgid "German (KOY)"
4540msgstr "Alemão (KOY)"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:143
4543msgid "German (Bone)"
4544msgstr "Alemão (Bone)"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:149
4547msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4548msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha inicial)"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:155
4551msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4552msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:161
4555msgid "German (Neo, QWERTY)"
4556msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:169
4559msgid "Russian (Germany, recommended)"
4560msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:180
4563msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4564msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:189
4567msgid "de_lld"
4568msgstr "de_lld"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:190
4571msgid "German (Ladin)"
4572msgstr "Alemão (Ladin)"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:202
4575msgid "Coptic"
4576msgstr "Copta"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:218
4579msgid "oldhun"
4580msgstr "oldhun"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:219
4583msgid "Old Hungarian"
4584msgstr "Húngaro antigo"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:225
4587msgid "oldhun(lig)"
4588msgstr "oldhun(lig)"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:226
4591msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4592msgstr "Húngaro antigo (para ligações)"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:245
4595msgid "Avestan"
4596msgstr "Avestan"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:266
4599msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4600msgstr "Lituano (Dvorak)"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:272
4603msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4604msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:290
4607msgid "Latvian (Dvorak)"
4608msgstr "Letão (Dvorak)"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:296
4611msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4612msgstr "Letão (Dvorak, com Y)"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:302
4615msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4616msgstr "Letão (Dvorak, com menos)"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:308
4619msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4620msgstr "Letão (programador Dvorak)"
4621
4622#: rules/base.extras.xml:314
4623msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4624msgstr "Letão (programador Dvorak, com Y)"
4625
4626#: rules/base.extras.xml:320
4627msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4628msgstr "Letão (programador Dvorak, com menos)"
4629
4630#: rules/base.extras.xml:326
4631msgid "Latvian (Colemak)"
4632msgstr "Letão (Colemak)"
4633
4634#: rules/base.extras.xml:332
4635msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4636msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofo)"
4637
4638#: rules/base.extras.xml:338
4639msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4640msgstr "Letão (Sun Type 6/7)"
4641
4642#: rules/base.extras.xml:356
4643msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4644msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado)"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:362
4647msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4648msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado, alt.)"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:368
4651msgid "Atsina"
4652msgstr "Atsina"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:375
4655msgid "Coeur d'Alene Salish"
4656msgstr "Coeur d\"Alene Salish"
4657
4658#: rules/base.extras.xml:384
4659msgid "Czech Slovak and German (US)"
4660msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (US)"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:396
4663msgid "English (Drix)"
4664msgstr "Inglês (Drix)"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:402
4667msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4668msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (US)"
4669
4670#: rules/base.extras.xml:414
4671msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4672msgstr "Inglês (US, IBM Árabe 238_L)"
4673
4674#: rules/base.extras.xml:420
4675msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4676msgstr "Inglês (US, Sun Type 6/7)"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:426
4679msgid "English (Carpalx)"
4680msgstr "Inglês (Carpalx)"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:432
4683msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4684msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:438
4687msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4688msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)"
4689
4690#: rules/base.extras.xml:444
4691msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4692msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:450
4695msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4696msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:456
4699msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4700msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:462
4703msgid "English (3l)"
4704msgstr "Inglês (3l)"
4705
4706#: rules/base.extras.xml:468
4707msgid "English (3l, Chromebook)"
4708msgstr "Inglês ((3l, Chromebook))"
4709
4710#: rules/base.extras.xml:474
4711msgid "English (3l, emacs)"
4712msgstr "Inglês (3l, emacs)"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:480
4715msgid "Sicilian (US keyboard)"
4716msgstr "Siciliano (teclado US)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:491
4719msgid "English (US, Hyena Layer5)"
4720msgstr "Inglês (US, Hyena Layer5)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:497
4723msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
4724msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)"
4725
4726#: rules/base.extras.xml:503
4727msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
4728msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, Hyena Layer5)"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:509
4731msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
4732msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, Hyena Layer5)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:515
4735msgid ""
4736"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
4737msgstr ""
4738"Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)"
4739
4740#: rules/base.extras.xml:521
4741msgid ""
4742"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena "
4743"Layer5)"
4744msgstr ""
4745"Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas, Hyena "
4746"Layer5)"
4747
4748#: rules/base.extras.xml:527
4749msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
4750msgstr "Inglês (US, MiniGuru Layer5)"
4751
4752#: rules/base.extras.xml:533
4753msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
4754msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)"
4755
4756#: rules/base.extras.xml:539
4757msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
4758msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, MiniGuru Layer5)"
4759
4760#: rules/base.extras.xml:545
4761msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
4762msgstr "Inglês (US, TEX Yoda Layer5)"
4763
4764#: rules/base.extras.xml:551
4765msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
4766msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)"
4767
4768#: rules/base.extras.xml:557
4769msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
4770msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, TEX Yoda Layer5)"
4771
4772#: rules/base.extras.xml:575
4773msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4774msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)"
4775
4776#: rules/base.extras.xml:581
4777msgid "Polish (Colemak)"
4778msgstr "Polaco (Colemak)"
4779
4780#: rules/base.extras.xml:587
4781msgid "Polish (Colemak-DH)"
4782msgstr "Polaco (Colemak-DH)"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:593
4785msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4786msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:599
4789msgid "Polish (Glagolica)"
4790msgstr "Polaco (Glagolica)"
4791
4792#: rules/base.extras.xml:618
4793msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4794msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)"
4795
4796#: rules/base.extras.xml:627
4797msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4798msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)"
4799
4800#: rules/base.extras.xml:633
4801msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4802msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
4803
4804#: rules/base.extras.xml:651
4805msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4806msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)"
4807
4808#: rules/base.extras.xml:666
4809msgid "Church Slavonic"
4810msgstr "Eslavo eclesiástico"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:676
4813msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4814msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:687
4817msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4818msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:693
4821msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4822msgstr "Russo (Macintosh fonético)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:699
4825msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4826msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
4827
4828#: rules/base.extras.xml:705
4829msgid "Russian (with US punctuation)"
4830msgstr "Russo (com pontuação US)"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:712
4833msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4834msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)"
4835
4836#: rules/base.extras.xml:798
4837msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4838msgstr "Arménio (OLPC fonético)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:816
4841msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4842msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:834
4845msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4846msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:840
4849msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4850msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:846
4853msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4854msgstr "Árabe (numerais árabes leste, extensões no 4º nível)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:852
4857msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4858msgstr "Ugaritic em vez de Árabe"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:867
4861msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4862msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:882
4865msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4866msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:897
4869msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4870msgstr "Checo (Sun Type 6/7)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:903
4873msgid "Czech (programming)"
4874msgstr "Checo (programação)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:909
4877msgid "Czech (typographic)"
4878msgstr "Checo (tipográfico)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:915
4881msgid "Czech (coder)"
4882msgstr "Checo (codificador)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:921
4885msgid "Czech (programming, typographic)"
4886msgstr "Checo (programação, tipográfico"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:936
4889msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4890msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:951
4893msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4894msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:966
4897msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4898msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:981
4901msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4902msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:987
4905msgid "Finnish (DAS)"
4906msgstr "Finlandês (DAS)"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:993
4909msgid "Finnish (Dvorak)"
4910msgstr "Finlandês (Dvorak)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:1008
4913msgid "French (Sun Type 6/7)"
4914msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:1014
4917msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4918msgstr "Francês (US com teclas mortas, alt.)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:1020
4921msgid "French (US, AZERTY)"
4922msgstr "Francês (US, AZERTY)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:1035
4925msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4926msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:1041
4929msgid "Greek (Colemak)"
4930msgstr "Grego (Colemak)"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:1056
4933msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4934msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:1062
4937msgid "it_lld"
4938msgstr "it_lld"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:1063
4941msgid "Italian (Ladin)"
4942msgstr "Italiano (Ladin)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:1073
4945msgid "Italian (Dvorak)"
4946msgstr "Italiano (Dvorak)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:1091
4949msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4950msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
4951
4952#: rules/base.extras.xml:1097
4953msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4954msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível pc)"
4955
4956#: rules/base.extras.xml:1103
4957msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
4958msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível sun"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:1118
4961msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4962msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:1133
4965msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4966msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:1139
4969msgid "Portuguese (Colemak)"
4970msgstr "Português (Colemak)"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:1154
4973msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4974msgstr "Eslovaco (disposição ACC, só letras acentuadas)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:1160
4977msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4978msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:1175
4981msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4982msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:1190
4985msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4986msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:1196
4989msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4990msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:1202
4993msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4994msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:1220
4997msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4998msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:1226
5001msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5002msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:1241
5005msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5006msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:1247
5009msgid "Old Turkic"
5010msgstr "Turco antigo"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:1262
5013msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5014msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:1277
5017msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5018msgstr "Inglês (UK, Sun Type 6/7)"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:1283
5021msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5022msgstr "Inglês (UK, Hyena Layer5)"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:1289
5025msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5026msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:1295
5029msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5030msgstr "Inglês (UK, MiniGuru Layer5)"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:1301
5033msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5034msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:1307
5037msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5038msgstr "Inglês (UK, TEX Yoda Layer5)"
5039
5040#: rules/base.extras.xml:1313
5041msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5042msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)"
5043
5044#: rules/base.extras.xml:1328
5045msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5046msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
5047
5048#: rules/base.extras.xml:1347
5049msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5050msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:1353
5053msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5054msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
5055
5056#. Keyboard indicator for European layouts
5057#: rules/base.extras.xml:1362
5058msgid "eu"
5059msgstr "eu"
5060
5061#: rules/base.extras.xml:1363
5062msgid "EurKEY (US)"
5063msgstr "EurKEY (US)"
5064
5065#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5066#: rules/base.extras.xml:1404
5067msgid "International Phonetic Alphabet"
5068msgstr "International Phonetic Alphabet"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:1420
5071msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5072msgstr "Modi (KaGaPa fonético)"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:1429
5075msgid "sas"
5076msgstr "sas"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:1430
5079msgid "Sanskrit symbols"
5080msgstr "Símbolos de sânscrito"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:1450
5083msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5084msgstr "Tecla numérica 4 quando premida isoladamente"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:1456
5087msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5088msgstr "Tecla numérica 9 quando premida isoladamente"
5089
5090#: rules/base.extras.xml:1464
5091msgid "Parentheses position"
5092msgstr "Posição dos parênteses"
5093
5094#: rules/base.extras.xml:1469
5095msgid "Swap with square brackets"
5096msgstr "Trocar com parênteses rectos"
5097
5098#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5099#~ msgstr ""
5100#~ "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)"
5101
5102#~ msgid ""
5103#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5104#~ "additional Super and Menu key)"
5105#~ msgstr ""
5106#~ "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de "
5107#~ "tamanho padrão, teclas Super e Menu adicionais)"
5108
5109#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5110#~ msgstr "Alemão (Áustria, teclas mortas Sun)"
5111
5112#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5113#~ msgstr "Belga (teclas mortas Sun, alt.)"
5114
5115#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5116#~ msgstr "Belga (teclas mortas Sun)"
5117
5118#~ msgid "iipa"
5119#~ msgstr "iipa"
5120
5121#~ msgid "ins"
5122#~ msgstr "ins"
5123
5124#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5125#~ msgstr "Inscript Marathi"
5126
5127#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
5128#~ msgstr "Kabiliano (azerty, com teclas mortas)"
5129
5130#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5131#~ msgstr "Kabiliano (Algéria, Tifinagh)"
5132
5133#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5134#~ msgstr "Holandês (teclas mortas Sun)"
5135
5136#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5137#~ msgstr "Francês (teclas mortas Sun)"
5138
5139#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5140#~ msgstr "Francês (alt., teclas mortas Sun)"
5141
5142#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5143#~ msgstr "Francês (antigo, alt., teclas mortas Sun)"
5144
5145#~ msgid "French (Guinea)"
5146#~ msgstr "Francês (Guiné)"
5147
5148#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5149#~ msgstr "Alemão (teclas mortas Sun)"
5150
5151#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5152#~ msgstr "Islandês (teclas mortas Sun)"
5153
5154#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5155#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
5156
5157#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5158#~ msgstr "Espanhol (Latino-Americano, teclas mortas Sun)"
5159
5160#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5161#~ msgstr "Português (teclas mortas Sun)"
5162
5163#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5164#~ msgstr "Português (Macintosh, teclas mortas Sun)"
5165
5166#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5167#~ msgstr "Romeno (cedilha)"
5168
5169#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5170#~ msgstr "Romeno (padrão cedilha)"
5171
5172#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5173#~ msgstr "Espanhol (teclas mortas Sun)"
5174
5175#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5176#~ msgstr "Alemão (Suíça, teclas mortas Sun)"
5177
5178#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5179#~ msgstr "Francês (Suíça, teclas mortas Sun)"
5180
5181#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5182#~ msgstr "Turco (teclas mortas Sun)"
5183
5184#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5185#~ msgstr "Caps Lock é também Ctrl"
5186
5187#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5188#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5189
5190#~ msgid "ohu_lig"
5191#~ msgstr "ohu_lig"
5192
5193#~ msgid "la"
5194#~ msgstr "la"
5195
5196#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5197#~ msgstr "Genérico de 105 teclas PC (intl.)"
5198
5199#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5200#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
5201
5202#~ msgid "Arabic (digits)"
5203#~ msgstr "Árabe (dígitos)"
5204
5205#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5206#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
5207
5208#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5209#~ msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)"
5210
5211#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5212#~ msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)"
5213
5214#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5215#~ msgstr "Belga (alt. ISO)"
5216
5217#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5218#~ msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)"
5219
5220#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5221#~ msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
5222
5223#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5224#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)"
5225
5226#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5227#~ msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)"
5228
5229#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5230#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
5231
5232#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5233#~ msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
5234
5235#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5236#~ msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
5237
5238#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5239#~ msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)"
5240
5241#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5242#~ msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)"
5243
5244#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5245#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)"
5246
5247#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5248#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)"
5249
5250#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5251#~ msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, forma Dvorak, AFNOR)"
5252
5253#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5254#~ msgstr "Francês (AZERTY padronizado AFNOR)"
5255
5256#~ msgid "French (US, with French letters)"
5257#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)"
5258
5259#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5260#~ msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)"
5261
5262#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5263#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)"
5264
5265#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5266#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)"
5267
5268#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5269#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)"
5270
5271#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5272#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)"
5273
5274#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5275#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)"
5276
5277#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5278#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)"
5279
5280#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5281#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)"
5282
5283#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5284#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)"
5285
5286#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5287#~ msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)"
5288
5289#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5290#~ msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
5291
5292#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5293#~ msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)"
5294
5295#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5296#~ msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)"
5297
5298#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5299#~ msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
5300
5301#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5302#~ msgstr "Maltês (com disposição EUA)"
5303
5304#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5305#~ msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)"
5306
5307#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5308#~ msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)"
5309
5310#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5311#~ msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
5312
5313#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5314#~ msgstr "Russo (fonético yazherty)"
5315
5316#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5317#~ msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
5318
5319#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5320#~ msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)"
5321
5322#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5323#~ msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)"
5324
5325#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5326#~ msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
5327
5328#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5329#~ msgstr "Alemão (Suíça, com Sun +  teclas mortas)"
5330
5331#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5332#~ msgstr "Francês (Suíça, com Sun +  teclas mortas)"
5333
5334#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5335#~ msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)"
5336
5337#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5338#~ msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)"
5339
5340#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5341#~ msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)"
5342
5343#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5344#~ msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)"
5345
5346#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5347#~ msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)"
5348
5349#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5350#~ msgstr "&lt;Menor/Maior&gt;"
5351
5352#~ msgid "ATM/phone-style"
5353#~ msgstr "ATM/phone-style"
5354
5355#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5356#~ msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas"
5357
5358#~ msgid ""
5359#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5360#~ "together with another 5th level chooser"
5361#~ msgstr ""
5362#~ "&lt;Menor/Maior&gt; escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando "
5363#~ "premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
5364
5365#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5366#~ msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável"
5367
5368#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5369#~ msgstr "Adicionar letras Esperanto"
5370
5371#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5372#~ msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos"
5373
5374#~ msgid "Dyalog APL complete"
5375#~ msgstr "Dyalog APL completo"
5376
5377#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5378#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
5379
5380#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5381#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada"
5382
5383#~ msgid "German (US, with German letters)"
5384#~ msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
5385
5386#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5387#~ msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
5388
5389#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5390#~ msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
5391
5392#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5393#~ msgstr "Lituano (EUA Dvorak com letras lituanas)"
5394
5395#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5396#~ msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante Y)"
5397
5398#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5399#~ msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante Y)"
5400
5401#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5402#~ msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado, alternativo)"
5403
5404#~ msgid ""
5405#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5406#~ "digits preferred)"
5407#~ msgstr ""
5408#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos "
5409#~ "europeus)"
5410
5411#~ msgid ""
5412#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5413#~ "digits preferred)"
5414#~ msgstr ""
5415#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos "
5416#~ "árabes)"
5417
5418#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5419#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)"
5420
5421#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5422#~ msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
5423
5424#~ msgid "HTC Dream"
5425#~ msgstr "HTC Dream"
5426
5427#~ msgid "Htc Dream phone"
5428#~ msgstr "Htc Dream phone"
5429
5430#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5431#~ msgstr "Alt direito como Hangul, Ctrl direito como Hanja"
5432
5433#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5434#~ msgstr "Ctrl direito como Hangul, Alt direito como Hanja"
5435