sl.po revision 154daed1
1# Slovenian message catalogue for xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2006 - 2007.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.1-pre1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2007-09-11 22:14+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2007-10-02 09:12+0100\n"
11"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
17"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
18"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19
20#: ../rules/base.xml.in.h:1
21msgid "(F)"
22msgstr "(F)"
23
24#: ../rules/base.xml.in.h:2
25msgid "(Legacy) Alternative"
26msgstr "(Podedovano) Alternativna"
27
28#: ../rules/base.xml.in.h:3
29msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
30msgstr "(Podedovano) Alternativna, Sun mrtve tipke"
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:4
33msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
34msgstr "(Podedovano) Alternativno, izloči mrtve tipke"
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:5
37msgid "(Legacy) Dvorak"
38msgstr "Dvorak"
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:6
41msgid "101/104 key Compatible"
42msgstr "Kompatibilna 101/104 tipke"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2
45msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
46msgstr "101/qwerty/vejica/Mrtve tipke"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3
49msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
50msgstr "101/qwerty/vejica/Izloči mrtve tipke"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4
53msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
54msgstr "101/qwerty/pika/Mrtve tipke"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5
57msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
58msgstr "101/qwerty/pika/Izloči mrtve tipke"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6
61msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
62msgstr "101/qwertz/vejica/Mrtve tipke"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:12
65msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
66msgstr "101/qwertz/vejica/Izloči mrtve tipke"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7
69msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
70msgstr "101/qwertz/pika/Mrtve tipke"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8
73msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
74msgstr "101/qwertz/pika/Izloči mrtve tipke"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9
77msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
78msgstr "102/qwerty/vejica/Mrtve tipke"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10
81msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
82msgstr "102/qwerty/vejica/Izloči mrtve tipke"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11
85msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
86msgstr "102/qwerty/pika/Mrtve tipke"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12
89msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
90msgstr "102/qwerty/pika/Izloči mrtve tipke"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13
93msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
94msgstr "102/qwertz/vejica/Mrtve tipke"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14
97msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
98msgstr "102/qwertz/vejica/Izloči mrtve tipke"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15
101msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
102msgstr "102/qwertz/pika/Mrtve tipke"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16
105msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
106msgstr "102/qwertz/pika/Izloči mrtve tipke"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:23
109msgid "A4Tech KB-21"
110msgstr "A4Tech KB-21"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:24
113msgid "A4Tech KBS-8"
114msgstr "A4Tech KBS-8"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:25
117msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
118msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:26
121msgid "ACPI Standard"
122msgstr "ACPI Standard"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:27
125msgid "AZERTY Tskapo"
126msgstr "AZERTY Tskapo"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:28
129msgid "Acer AirKey V"
130msgstr "Acer AirKey V"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:29
133msgid "Acer C300"
134msgstr "Acer C300"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:30
137msgid "Acer Ferrari 4000"
138msgstr "Acer Ferrari 4000"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:31
141msgid "Acer Laptop"
142msgstr "Acer Laptop"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:32
145msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
146msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko 2."
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:33
149msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
150msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko 5."
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:34
153msgid "Add the EuroSign to the E key."
154msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko E."
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:35
157msgid "Add the standard behavior to Menu key."
158msgstr "Dodaj standardni odziv Menu tipke"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:36
161msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
162msgstr "Dodaj simbol za Evro določeni tipki"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:37
165msgid "Advance Scorpius KI"
166msgstr "Advance Scorpius KI"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:38
169msgid "Afg"
170msgstr "Afg"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:39
173msgid "Afghanistan"
174msgstr "Afghanistan"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:40
177msgid "Akan"
178msgstr "Akan"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:41
181msgid "Alb"
182msgstr "ALB"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:42
185msgid "Albania"
186msgstr "Albanija"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:43
189msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
190msgstr "Alt in Meta tipki sta na Alt tipkah."
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:44
193msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
194msgstr "Alt določi na desno Win tipko in Super na Menu tipko."
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:45
197msgid "Alt+CapsLock changes layout."
198msgstr "Alt+CapsLock zamenjata skupino."
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:46
201msgid "Alt+Ctrl change layout."
202msgstr "Alt+Ctrl zamenjata skupino."
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:47
205msgid "Alt+Shift change layout."
206msgstr "Alt+Shift zamenja skupino."
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:48
209msgid "Alt-Q"
210msgstr "Alt-Q"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:49
213msgid "Alt/Win key behavior"
214msgstr "Obnašanje Alt/Win tipk"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:50
217msgid "Alternative"
218msgstr "Alternativna"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:51
221msgid "Alternative Eastern"
222msgstr "Alternativno vzhodno"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:52
225msgid "Alternative Phonetic"
226msgstr "Alternativna fonetika"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:53
229msgid "Alternative international (former us_intl)"
230msgstr "Alternativna Mednarodna"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:54
233msgid "Alternative, Sun dead keys"
234msgstr "Alternativna, Sun mrtve tipke."
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:55
237msgid "Alternative, eliminate dead keys"
238msgstr "Alternativno, izloči mrtve tipke"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:56
241msgid "Alternative, latin-9 only"
242msgstr "Alternativno, latinsko-9"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:57
245msgid "And"
246msgstr "And"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:58
249msgid "Andorra"
250msgstr "Andora"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:59
253msgid "Apostrophe (') variant"
254msgstr "Opuščaj (') možnost"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:60
257msgid "Apple"
258msgstr "Apple"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:61
261msgid "Apple Laptop"
262msgstr "Apple Laptop"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:62
265msgid "Ara"
266msgstr "ARA"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:63
269msgid "Arabic"
270msgstr "Arabska"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:64
273msgid "Arm"
274msgstr "ARM"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:65
277msgid "Armenia"
278msgstr "Armenija"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:66
281msgid "Asus Laptop"
282msgstr "Asus Laptop"
283
284#: ../rules/base.xml.in.h:67
285msgid "Aze"
286msgstr "AZE"
287
288#: ../rules/base.xml.in.h:68
289msgid "Azerbaijan"
290msgstr "Azerbajdžan"
291
292#: ../rules/base.xml.in.h:69
293msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
294msgstr "Azona RF2300 brezžična Internet Tipkovnica"
295
296#: ../rules/base.xml.in.h:70
297msgid "BTC 5090"
298msgstr "BTC 5090"
299
300#: ../rules/base.xml.in.h:71
301msgid "BTC 5113RF Multimedia"
302msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
303
304#: ../rules/base.xml.in.h:72
305msgid "BTC 5126T"
306msgstr "BTC 5126T"
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:73
309msgid "BTC 9000"
310msgstr "BTC 9000"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:74
313msgid "BTC 9000A"
314msgstr "BTC 9000A"
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:75
317msgid "BTC 9001AH"
318msgstr "BTC 9001AH"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:76
321msgid "BTC 9019U"
322msgstr "BTC 9019U"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:77
325msgid "Ban"
326msgstr "BAN"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:78
329msgid "Bangladesh"
330msgstr "Bangladeš"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/sun.xml.in.h:22
333msgid "Bel"
334msgstr "BEL"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:80
337msgid "Belarus"
338msgstr "Belorusija"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:81
341msgid "Belgium"
342msgstr "Belcija"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:82
345msgid "BenQ X-Touch"
346msgstr "BenQ X-Touch"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:83
349msgid "Bengali"
350msgstr "Bengalsko"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:84
353msgid "Bengali Probhat"
354msgstr "Bengalski Prohbat"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:85
357msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
358msgstr "Bepo, ergonomska, Dvorak"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:86
361msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
362msgstr "Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24
365msgid "Bgr"
366msgstr "BGR"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:88
369msgid "Bhu"
370msgstr "BHU"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:89
373msgid "Bhutan"
374msgstr "Butan"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:90
377msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
378msgstr "Biblična hebrejska (Tiro)"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:91
381msgid "Bih"
382msgstr "BIH"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:92
385msgid "Blr"
386msgstr "BLR"
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:93
389msgid "Bosnia and Herzegovina"
390msgstr "Bosna in Hercegovina"
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:94
393msgid "Both Alt keys together change layout."
394msgstr "Obe Alt tipki skupaj zamenjata razporeditev."
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:95
397msgid "Both Ctrl keys together change layout."
398msgstr "Obe Ctrl tipki skupaj zamenjata razporeditev."
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:96
401msgid "Both Shift keys together change layout."
402msgstr "Obe Shift tipki skupaj zamenjata razporeditev."
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:97
405msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
406msgstr "Obe Win tipki ob pritisku zamenjata razporeditev."
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:98
409msgid "Bra"
410msgstr "BRA"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:99
413msgid "Braille"
414msgstr "Braille"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:100
417msgid "Brazil"
418msgstr "Brazilija"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:101
421msgid "Brazilian ABNT2"
422msgstr "Brazilska ABNT2"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:102
425msgid "Brl"
426msgstr "Brl"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:103
429msgid "Brother Internet Keyboard"
430msgstr "Brother Internet Tipkovnica"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:104
433msgid "Buckwalter"
434msgstr "Buckwalter"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:105
437msgid "Bulgaria"
438msgstr "Bolgarija"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:106
441msgid "Cambodia"
442msgstr "Kambodža"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29
445msgid "Can"
446msgstr "CAN"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:108
449msgid "Canada"
450msgstr "Kanada"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:109
453msgid "Caps Lock is Compose."
454msgstr "CapsLock je pred-tipka (Compose)"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:110
457msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
458msgstr "CapsLock LED kaže alternativno razporeditev."
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:111
461msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
462msgstr "CapsLock se obnaša kot zaklenjena Shift tipka. Shift prekine CapsLock."
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:112
465msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
466msgstr "CapsLock se obnaša kot Shift z zaklepanjem. Shift ne prekliče CapsLock tipke."
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:113
469msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
470msgstr "CapsLock samo zaklene Shift modifikator."
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33
473msgid "CapsLock key behavior"
474msgstr "Obnašanje CapsLock Tipke"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:115
477msgid "CapsLock key changes layout."
478msgstr "Tipka CapsLock zamenja razporeditev."
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:116
481msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
482msgstr "CapsLock izmenjuje modifikator za vse Shift tipke."
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:117
485msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
486msgstr "CapsLock izmenjuje velikost črk (velike in male črke)."
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:118
489msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
490msgstr "CapsLock uporablja notranjo kapitalizacijo. Shift prekliče CapsLock."
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:119
493msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
494msgstr "CapsLock uporablja notranjo kapitalizacijo. Shift ne prekliče CapsLock."
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:120
497msgid "Catalan variant with middle-dot L"
498msgstr "Katalanska varianta z L s srednjo piko"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:121
501msgid "Che"
502msgstr "CHE"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:122
505msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
506msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:123
509msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
510msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:124
513msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
514msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:125
517msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
518msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:126
521msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
522msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:127
525msgid "Chicony Internet Keyboard"
526msgstr "Chicony Internet Tipkovnica"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:128
529msgid "Chicony KB-9885"
530msgstr "Chicony KB-9885"
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:129
533msgid "China"
534msgstr "Kitajska"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:130
537msgid "Chuvash"
538msgstr "Chuvash"
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:131
541msgid "Chuvash Latin"
542msgstr "Chuvash Latinsko"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:132
545msgid "Classic Dvorak"
546msgstr "Dvorak nabor"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:133
549msgid "Classmate PC"
550msgstr "Classmate PC"
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:134
553msgid "CloGaelach"
554msgstr "CloGaelach"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:135
557msgid "Colemak"
558msgstr "Colemak"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:136
561msgid "Commabelow"
562msgstr "Commabelow"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:137
565msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
566msgstr "Compaq Easy Access Tipkovnica"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:138
569msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
570msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (13 tipk)"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:139
573msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
574msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (18 tipk)"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:140
577msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
578msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (7 tipk)"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:141
581msgid "Compaq iPaq Keyboard"
582msgstr "Compaq iPaq Tipkovnica"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:142
585msgid "Compose key position"
586msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:143
589msgid "Congo, Democratic Republic of the"
590msgstr "Kongo, Demokratična Republika"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:144
593msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
594msgstr "Ctrl tipko določata Win tipki (privzeto)."
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:145
597msgid "Croatia"
598msgstr "Hrvaška"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:146
601msgid "Ctrl key at bottom left"
602msgstr "Ctrl tipka leži levo spodaj"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:147
605msgid "Ctrl key at left of 'A'"
606msgstr "Tipka Ctrl je levo of tipke 'A'"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:148
609msgid "Ctrl key position"
610msgstr "Položaj Ctrl Tipke"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:149
613msgid "Ctrl+Shift change layout."
614msgstr "Ctrl+Shift zamenjata nabor."
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:150
617msgid "Cyrillic"
618msgstr "Cirilica"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:39
621msgid "Cze"
622msgstr "CZE"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:152
625msgid "Czechia"
626msgstr "Češka"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:153
629msgid "DRC"
630msgstr "DRC"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:154
633msgid "DTK2000"
634msgstr "DTK2000"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/sun.xml.in.h:42
637msgid "Dead acute"
638msgstr "Mrtvi ostrivec"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:43
641msgid "Dead grave acute"
642msgstr "Mrtvi krativec"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:157
645msgid "Default numeric keypad keys."
646msgstr "Privzete tipke številčnice."
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:158
649msgid "Dell"
650msgstr "Dell"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:159
653msgid "Dell 101-key PC"
654msgstr "Dell tipkovnica s 101 tipko PC"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:160
657msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
658msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:161
661msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
662msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:162
665msgid "Dell Latitude series laptop"
666msgstr "Dell Latitude serijski laptop"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:163
669msgid "Dell Precision M65"
670msgstr "Dell Precision M65"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:164
673msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
674msgstr "Dell USB Multimedia tipkovnica"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:165
677msgid "Denmark"
678msgstr "Danska"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:44
681msgid "Deu"
682msgstr "DEU"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:167
685msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
686msgstr "Dexxa Wireless Desktop Tipkovnica"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:168
689msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
690msgstr "Diamond 9801 / 9802 serija"
691
692#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/sun.xml.in.h:46
693msgid "Dnk"
694msgstr "DNK"
695
696#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/sun.xml.in.h:48
697msgid "Dvorak"
698msgstr "Dvorak nabor"
699
700#: ../rules/base.xml.in.h:171
701msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
702msgstr "Dvorak, Poljska - narekovaj na tipki \"1/!\""
703
704#: ../rules/base.xml.in.h:172
705msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
706msgstr "Dvorak, Poljska - narekovaj na quotemark tipki"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:173
709msgid "Eastern"
710msgstr "Vzhodni"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:49
713msgid "Eliminate dead keys"
714msgstr "Izloči mrtve tipke"
715
716#: ../rules/base.xml.in.h:175
717msgid "Ennyah DKB-1008"
718msgstr "Ennyah DKB-1008"
719
720#: ../rules/base.xml.in.h:176
721msgid "Epo"
722msgstr "Epo"
723
724#: ../rules/base.xml.in.h:177
725msgid "Ergonomic"
726msgstr "Ergonomsko"
727
728#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/sun.xml.in.h:50
729msgid "Esp"
730msgstr "ESP"
731
732#: ../rules/base.xml.in.h:179
733msgid "Esperanto"
734msgstr "Esperanto"
735
736#: ../rules/base.xml.in.h:180
737msgid "Est"
738msgstr "EST"
739
740#: ../rules/base.xml.in.h:181
741msgid "Estonia"
742msgstr "Estonija"
743
744#: ../rules/base.xml.in.h:182
745msgid "Eth"
746msgstr "Eth"
747
748#: ../rules/base.xml.in.h:183
749msgid "Ethiopia"
750msgstr "Etiopija"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:184
753msgid "Evdev-managed keyboard"
754msgstr "Evdev tipkovnica"
755
756#: ../rules/base.xml.in.h:185
757msgid "Everex STEPnote"
758msgstr "Everex STEPnote"
759
760#: ../rules/base.xml.in.h:186
761msgid "Ewe"
762msgstr "Ewe"
763
764#: ../rules/base.xml.in.h:187
765msgid "Extended"
766msgstr "Razširjena"
767
768#: ../rules/base.xml.in.h:188
769msgid "Extended Backslash"
770msgstr "Razširjena Backslash tipka"
771
772#: ../rules/base.xml.in.h:189
773msgid "F-letter (F) variant"
774msgstr "F-črka (F) varianta"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:190
777msgid "Fao"
778msgstr "FAO"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:191
781msgid "Faroe Islands"
782msgstr "Farski otoki"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:51
785msgid "Fin"
786msgstr "FIN"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:193
789msgid "Finland"
790msgstr "Finska"
791
792#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
793#. The description needs to be rewritten
794#: ../rules/base.xml.in.h:196
795msgid "Four-level key with abstract separators"
796msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:197
799msgid "Four-level key with comma"
800msgstr "Tipka četrte ravni z vejico"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:198
803msgid "Four-level key with dot"
804msgstr "Tipka četrte ravni s piko"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:199
807msgid "Four-level key with momayyez"
808msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/sun.xml.in.h:53
811msgid "Fra"
812msgstr "FRA"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:201
815msgid "France"
816msgstr "Francija"
817
818#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/sun.xml.in.h:55
819msgid "French"
820msgstr "Francoska"
821
822#: ../rules/base.xml.in.h:203
823msgid "French (Macintosh)"
824msgstr "Francosko (Macintosh)"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/sun.xml.in.h:56
827msgid "French (legacy)"
828msgstr "Francoska (zapuščina)"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:205
831msgid "French Dvorak"
832msgstr "Francoski Dvorak"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:206
835msgid "French, Sun dead keys"
836msgstr "Francoska, Sun mrtve tipke"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:207
839msgid "French, eliminate dead keys"
840msgstr "Francoska, izloči mrtve tipke"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:208
843msgid "Fula"
844msgstr "Fula"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:209
847msgid "GBr"
848msgstr "GBR"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:210
851msgid "Ga"
852msgstr "Ga"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:211
855msgid "Generic 101-key PC"
856msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC"
857
858#: ../rules/base.xml.in.h:212
859msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
860msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (Intl) PC"
861
862#: ../rules/base.xml.in.h:213
863msgid "Generic 104-key PC"
864msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC"
865
866#: ../rules/base.xml.in.h:214
867msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
868msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (Intl) PC"
869
870#: ../rules/base.xml.in.h:215
871msgid "Genius Comfy KB-12e"
872msgstr "Genius Comfy KB-12e"
873
874#: ../rules/base.xml.in.h:216
875msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
876msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Tipkovnica KWD-910"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:217
879msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
880msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:218
883msgid "Genius KB-19e NB"
884msgstr "Genius KB-19e NB"
885
886#: ../rules/base.xml.in.h:219
887msgid "Geo"
888msgstr "GEO"
889
890#: ../rules/base.xml.in.h:220
891msgid "Georgia"
892msgstr "Gruzija"
893
894#: ../rules/base.xml.in.h:221
895msgid "Georgian"
896msgstr "Gruzijsko"
897
898#: ../rules/base.xml.in.h:222
899msgid "German (Macintosh)"
900msgstr "Nemško (Macintosh)"
901
902#: ../rules/base.xml.in.h:223
903msgid "German, Sun dead keys"
904msgstr "Nemška, Sun mrtve tipke"
905
906#: ../rules/base.xml.in.h:224
907msgid "German, eliminate dead keys"
908msgstr "Nemška, izloči mrtve tipke"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:225
911msgid "Germany"
912msgstr "Nemčija"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:226
915msgid "Gha"
916msgstr "Gha"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:227
919msgid "Ghana"
920msgstr "Gana"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:228
923msgid "Gre"
924msgstr "GRE"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:229
927msgid "Greece"
928msgstr "Grčija"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:230
931msgid "Gui"
932msgstr "Gui"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:231
935msgid "Guinea"
936msgstr "Gvineja"
937
938#: ../rules/base.xml.in.h:232
939msgid "Gujarati"
940msgstr "Gujarati (Indija)"
941
942#: ../rules/base.xml.in.h:233
943msgid "Gurmukhi"
944msgstr "Gurmukhi (Indija)"
945
946#: ../rules/base.xml.in.h:234
947msgid "Gyration"
948msgstr "Gyration tipkovnica"
949
950#: ../rules/base.xml.in.h:235
951msgid "Happy Hacking Keyboard"
952msgstr "Happy Hacking tipkovnica"
953
954#: ../rules/base.xml.in.h:236
955msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
956msgstr "Happy Hacking tipkovnica za Mac"
957
958#: ../rules/base.xml.in.h:237
959msgid "Hausa"
960msgstr "Hausa"
961
962#: ../rules/base.xml.in.h:238
963msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
964msgstr "Hewlett-Packard Internet Tipkovnica"
965
966#: ../rules/base.xml.in.h:239
967msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
968msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
969
970#: ../rules/base.xml.in.h:240
971msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
972msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
973
974#: ../rules/base.xml.in.h:241
975msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
976msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:242
979msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
980msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
981
982#: ../rules/base.xml.in.h:243
983msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
984msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
985
986#: ../rules/base.xml.in.h:244
987msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
988msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
989
990#: ../rules/base.xml.in.h:245
991msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
992msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
993
994#: ../rules/base.xml.in.h:246
995msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
996msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedijska Tipkovnica"
997
998#: ../rules/base.xml.in.h:247
999msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
1000msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Tipkovnica"
1001
1002#: ../rules/base.xml.in.h:248
1003msgid "Hindi Bolnagri"
1004msgstr "Hindi Bolnagri"
1005
1006#: ../rules/base.xml.in.h:249
1007msgid "Honeywell Euroboard"
1008msgstr "Honeywell Euroboard"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:250
1011msgid "Hrv"
1012msgstr "HRV"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/sun.xml.in.h:59
1015msgid "Hun"
1016msgstr "HUN"
1017
1018#: ../rules/base.xml.in.h:252
1019msgid "Hungary"
1020msgstr "Madžarska"
1021
1022#: ../rules/base.xml.in.h:253
1023msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
1024msgstr "Hiper tipko prevzameta Win tipki."
1025
1026#: ../rules/base.xml.in.h:254
1027msgid "IBM (LST 1205-92)"
1028msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1029
1030#: ../rules/base.xml.in.h:255
1031msgid "IBM Rapid Access"
1032msgstr "IBM Rapid Access"
1033
1034#: ../rules/base.xml.in.h:256
1035msgid "IBM Rapid Access II"
1036msgstr "IBM Rapid Access II"
1037
1038#: ../rules/base.xml.in.h:257
1039msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
1040msgstr "IBM Rapid Access II (druga izbira)"
1041
1042#: ../rules/base.xml.in.h:258
1043msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1044msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1045
1046#: ../rules/base.xml.in.h:259
1047msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1048msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1049
1050#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:61
1051msgid "ISO Alternate"
1052msgstr "ISO Alternirajoče"
1053
1054#: ../rules/base.xml.in.h:261
1055msgid "Iceland"
1056msgstr "Islandija"
1057
1058#: ../rules/base.xml.in.h:262
1059msgid "Igbo"
1060msgstr "Igbo"
1061
1062#: ../rules/base.xml.in.h:263
1063msgid "Ind"
1064msgstr "IND"
1065
1066#: ../rules/base.xml.in.h:264
1067msgid "India"
1068msgstr "Indija"
1069
1070#: ../rules/base.xml.in.h:265
1071msgid "International (AltGr dead keys)"
1072msgstr "Mednarodna (z mrtvimi AltGr tipkami)"
1073
1074#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/sun.xml.in.h:62
1075msgid "International (with dead keys)"
1076msgstr "Mednarodna (z mrtvimi tipkami)"
1077
1078#: ../rules/base.xml.in.h:267
1079msgid "Inuktitut"
1080msgstr "Inuktitut (Inuiti)"
1081
1082#: ../rules/base.xml.in.h:268
1083msgid "Iran"
1084msgstr "Iran"
1085
1086#: ../rules/base.xml.in.h:269
1087msgid "Iraq"
1088msgstr "Iraq"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:270
1091msgid "Ireland"
1092msgstr "Irska"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:271
1095msgid "Irl"
1096msgstr "IRL"
1097
1098#: ../rules/base.xml.in.h:272
1099msgid "Irn"
1100msgstr "IRN"
1101
1102#: ../rules/base.xml.in.h:273
1103msgid "Irq"
1104msgstr "Irq"
1105
1106#: ../rules/base.xml.in.h:274
1107msgid "Isl"
1108msgstr "ISL"
1109
1110#: ../rules/base.xml.in.h:275
1111msgid "Isr"
1112msgstr "ISR"
1113
1114#: ../rules/base.xml.in.h:276
1115msgid "Israel"
1116msgstr "Izrael"
1117
1118#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/sun.xml.in.h:63
1119msgid "Ita"
1120msgstr "ITA"
1121
1122#: ../rules/base.xml.in.h:278
1123msgid "Italy"
1124msgstr "Italija"
1125
1126#: ../rules/base.xml.in.h:279
1127msgid "Japan"
1128msgstr "Japonska"
1129
1130#: ../rules/base.xml.in.h:280
1131msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1132msgstr "Japonska (PC-98xx Serija)"
1133
1134#: ../rules/base.xml.in.h:281
1135msgid "Japanese 106-key"
1136msgstr "Japonska tipkovnica s 106 tipkami"
1137
1138#: ../rules/base.xml.in.h:282
1139msgid "Japanese keyboard options"
1140msgstr "Japonske možnosti tipkovnice"
1141
1142#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/sun.xml.in.h:66
1143msgid "Jpn"
1144msgstr "JPN"
1145
1146#: ../rules/base.xml.in.h:284
1147msgid "Kana"
1148msgstr "Kana"
1149
1150#: ../rules/base.xml.in.h:285
1151msgid "Kana Lock key is locking"
1152msgstr "Kana Lock tipka zaklepa"
1153
1154#: ../rules/base.xml.in.h:286
1155msgid "Kannada"
1156msgstr "Kannada (Indija)"
1157
1158#: ../rules/base.xml.in.h:287
1159msgid "Kashubian"
1160msgstr "Kasubija"
1161
1162#: ../rules/base.xml.in.h:288
1163msgid "Kaz"
1164msgstr "Kaz"
1165
1166#: ../rules/base.xml.in.h:289
1167msgid "Kazakh with Russian"
1168msgstr "Kazahstanščina z Rusščino"
1169
1170#: ../rules/base.xml.in.h:290
1171msgid "Kazakhstan"
1172msgstr "Kazakhstan"
1173
1174#: ../rules/base.xml.in.h:291
1175msgid "Keypad"
1176msgstr "Tipkovna plošča"
1177
1178#: ../rules/base.xml.in.h:292
1179msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
1180msgstr "Tipkovnica z unicode dodatki (puščice in matematični opratorji)"
1181
1182#: ../rules/base.xml.in.h:293
1183msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
1184msgstr "Tipkovnica zt unicode dodatki (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji so na prvi ravni."
1185
1186#: ../rules/base.xml.in.h:294
1187msgid "Keytronic FlexPro"
1188msgstr "Keytronic FlexPro"
1189
1190#: ../rules/base.xml.in.h:295
1191msgid "Khm"
1192msgstr "Khm"
1193
1194#: ../rules/base.xml.in.h:296
1195msgid "Kor"
1196msgstr "Kor"
1197
1198#: ../rules/base.xml.in.h:297
1199msgid "Korea, Republic of"
1200msgstr "Koreja, Republika"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:298
1203msgid "Korean 106-key"
1204msgstr "Korejska tipkovnica s 106 tipkami"
1205
1206#: ../rules/base.xml.in.h:299
1207msgid "Kotoistus"
1208msgstr "Kotoistus"
1209
1210#: ../rules/base.xml.in.h:300
1211msgid "Kurdish, (F)"
1212msgstr "Kurdščina, (F)"
1213
1214#: ../rules/base.xml.in.h:301
1215msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1216msgstr "Kurdščina, Arabska-Latinska"
1217
1218#: ../rules/base.xml.in.h:302
1219msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1220msgstr "Kurdska, Latinska Alt-Q"
1221
1222#: ../rules/base.xml.in.h:303
1223msgid "Kurdish, Latin Q"
1224msgstr "Kurdščina, Latinsko Q"
1225
1226#: ../rules/base.xml.in.h:304
1227msgid "Kyr"
1228msgstr "KYR"
1229
1230#: ../rules/base.xml.in.h:305
1231msgid "Kyrgyzstan"
1232msgstr "Kirgizistan"
1233
1234#: ../rules/base.xml.in.h:306
1235msgid "LAm"
1236msgstr "LAM"
1237
1238#: ../rules/base.xml.in.h:307
1239msgid "LCtrl+LShift change layout."
1240msgstr "Ctrl+Shift zamenjata razporeditev."
1241
1242#: ../rules/base.xml.in.h:308
1243msgid "Lao"
1244msgstr "LAO"
1245
1246#: ../rules/base.xml.in.h:309
1247msgid "Laos"
1248msgstr "Laos"
1249
1250#: ../rules/base.xml.in.h:310
1251msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1252msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Tipkovnica"
1253
1254#: ../rules/base.xml.in.h:311
1255msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1256msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Tipkovnica"
1257
1258#: ../rules/base.xml.in.h:312
1259msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1260msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1261
1262#: ../rules/base.xml.in.h:313
1263msgid "Latin"
1264msgstr "Latinsko"
1265
1266#: ../rules/base.xml.in.h:314
1267msgid "Latin American"
1268msgstr "Latinsko Ameriško"
1269
1270#: ../rules/base.xml.in.h:315
1271msgid "Latin Unicode"
1272msgstr "Latinsko Unicode"
1273
1274#: ../rules/base.xml.in.h:316
1275msgid "Latin Unicode qwerty"
1276msgstr "Latinski Unicode Dvorak"
1277
1278#: ../rules/base.xml.in.h:317
1279msgid "Latin qwerty"
1280msgstr "Latinski qwerty"
1281
1282#: ../rules/base.xml.in.h:318
1283msgid "Latin with guillemets"
1284msgstr "Latinsko s francoskimi narekovaji (guillemets)"
1285
1286#: ../rules/base.xml.in.h:319
1287msgid "Latvia"
1288msgstr "Latvija"
1289
1290#: ../rules/base.xml.in.h:320
1291msgid "Layout switching"
1292msgstr "Zamenjava razporeditve"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:321
1295msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
1296msgstr "Levi Alt zamenja leva Win tipka."
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:322
1299msgid "Left Alt key changes layout."
1300msgstr "Leva Alt tipka zamenja razporeditev."
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:323
1303msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
1304msgstr "Leva Alt tipka zamenja razporeditev ob stisku."
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:324
1307msgid "Left Ctrl key changes layout."
1308msgstr "Leva Ctrl tipka zamenja razporeditev."
1309
1310#: ../rules/base.xml.in.h:325
1311msgid "Left Shift key changes layout."
1312msgstr "Leva Shift tipka zamenja razporeditev."
1313
1314#: ../rules/base.xml.in.h:326
1315msgid "Left Win-key changes layout."
1316msgstr "Leva Win tipka zamenja razporeditev."
1317
1318#: ../rules/base.xml.in.h:327
1319msgid "Left Win-key is Compose."
1320msgstr "Leva Win tipka je pred-tipka (Compose)"
1321
1322#: ../rules/base.xml.in.h:328
1323msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
1324msgstr "Leva Win tipka zamenja razporeditev ob stisku."
1325
1326#: ../rules/base.xml.in.h:329
1327msgid "Left hand"
1328msgstr "Levoročna"
1329
1330#: ../rules/base.xml.in.h:330
1331msgid "Left handed Dvorak"
1332msgstr "Levoročni Dvorak"
1333
1334#: ../rules/base.xml.in.h:331
1335msgid "Legacy Wang 724 keypad"
1336msgstr "Zapuščena tipka Wang 724 tipkovnica"
1337
1338#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1339#: ../rules/base.xml.in.h:333
1340msgid "Legacy key with comma"
1341msgstr "Zapuščena tipka z vejico"
1342
1343#: ../rules/base.xml.in.h:334
1344msgid "Legacy key with dot"
1345msgstr "Zapuščena tipka s piko "
1346
1347#: ../rules/base.xml.in.h:335
1348msgid "Legacy keypad"
1349msgstr "Zapuščena tipkovnica "
1350
1351#: ../rules/base.xml.in.h:336
1352msgid "Lithuania"
1353msgstr "Litva"
1354
1355#: ../rules/base.xml.in.h:337
1356msgid "Logitech Access Keyboard"
1357msgstr "Logitech Access Tipkovnica"
1358
1359#: ../rules/base.xml.in.h:338
1360msgid "Logitech Cordless Desktop"
1361msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1362
1363#: ../rules/base.xml.in.h:339
1364msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1365msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1366
1367#: ../rules/base.xml.in.h:340
1368msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1369msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:341
1372msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1373msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1374
1375#: ../rules/base.xml.in.h:342
1376msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1377msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1378
1379#: ../rules/base.xml.in.h:343
1380msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1381msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1382
1383#: ../rules/base.xml.in.h:344
1384msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1385msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1386
1387#: ../rules/base.xml.in.h:345
1388msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1389msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:346
1392msgid "Logitech Internet Keyboard"
1393msgstr "Logitech Internet Tipkovnica"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:347
1396msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1397msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica"
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:348
1400msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1401msgstr "Logitech Ultra-X Tipkovnica"
1402
1403#: ../rules/base.xml.in.h:349
1404msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1405msgstr "Logitech diNovo Tipkovnica"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:350
1408msgid "Logitech iTouch"
1409msgstr "Logitech iTouch"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:351
1412msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1413msgstr "Logitech iTouch Brezžična Tipkovnica (model Y-RB6)"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:352
1416msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1417msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica SE"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:353
1420msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1421msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica SE (USB)"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:354
1424msgid "Ltu"
1425msgstr "LTU"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:355
1428msgid "Lva"
1429msgstr "LVA"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:356
1432msgid "MESS"
1433msgstr "MESS"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:357
1436msgid "MacBook/MacBook Pro"
1437msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1438
1439#: ../rules/base.xml.in.h:358
1440msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1441msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1442
1443#: ../rules/base.xml.in.h:359
1444msgid "Macedonia"
1445msgstr "Makedonija"
1446
1447#: ../rules/base.xml.in.h:360
1448msgid "Macintosh"
1449msgstr "Macintosh"
1450
1451#: ../rules/base.xml.in.h:361
1452msgid "Macintosh Old"
1453msgstr "Macintosh Old"
1454
1455#: ../rules/base.xml.in.h:362
1456msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1457msgstr "Macintosh, Sun mrtve tipke"
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:363
1460msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1461msgstr "Macintosh, izloči mrtve tipke"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:364
1464msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1465msgstr "CapsLock je dodatna Ctrl tipka."
1466
1467#: ../rules/base.xml.in.h:365
1468msgid "Mal"
1469msgstr "Mal"
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:366
1472msgid "Malayalam"
1473msgstr "Malajalam"
1474
1475#: ../rules/base.xml.in.h:367
1476msgid "Maldives"
1477msgstr "Maldivi"
1478
1479#: ../rules/base.xml.in.h:368
1480msgid "Malta"
1481msgstr "Malta"
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:369
1484msgid "Maltese keyboard with US layout"
1485msgstr "Malteška tipkovnica z US naborom"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:370
1488msgid "Mao"
1489msgstr "MAO"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:371
1492msgid "Maori"
1493msgstr "Maori"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:372
1496msgid "Memorex MX1998"
1497msgstr "Memorex MX1998"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:373
1500msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1501msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Tipkovnica"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:374
1504msgid "Memorex MX2750"
1505msgstr "Memorex MX2750"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:375
1508msgid "Menu is Compose."
1509msgstr "Menu deluje kot "
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:376
1512msgid "Menu key changes layout."
1513msgstr "Menu tipka zamenja razporeditev."
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:377
1516msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1517msgstr "Meta funkcionalnost prevzameta Win tipki."
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:378
1520msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1521msgstr "Meta funkcionalnost prevzame leva Win tipka."
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:379
1524msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1525msgstr "Microsoftova Internetna Tipkovnica"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:380
1528msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1529msgstr "Microsoft Internet Tipkovnica Pro, Švedska"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:381
1532msgid "Microsoft Natural"
1533msgstr "Microsoft Natural"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:382
1536msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1537msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro / Microsoft Internet Tipkovnica Pro"
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:383
1540msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1541msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro OEM"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:384
1544msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1545msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro USB / Microsoft Internet Tipkovnica Pro"
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:385
1548msgid "Microsoft Office Keyboard"
1549msgstr "Microsoft Office Tipkovnica"
1550
1551#: ../rules/base.xml.in.h:386
1552msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1553msgstr "Microsoft Brezžična Multimedijska Tipkovnica 1.0A"
1554
1555#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:72
1556msgid "Miscellaneous compatibility options"
1557msgstr "Možnosti ostalih združljivosti"
1558
1559#: ../rules/base.xml.in.h:388
1560msgid "Mkd"
1561msgstr "MKD"
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:389
1564msgid "Mlt"
1565msgstr "MLT"
1566
1567#: ../rules/base.xml.in.h:390
1568msgid "Mmr"
1569msgstr "MMR"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:391
1572msgid "Mng"
1573msgstr "MNG"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:392
1576msgid "Mongolia"
1577msgstr "Mongolija"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:393
1580msgid "Morocco"
1581msgstr "Maroko"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/sun.xml.in.h:73
1584msgid "Multilingual"
1585msgstr "Večjezično"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:395
1588msgid "Multilingual, first part"
1589msgstr "Večjezično, prvi del"
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/sun.xml.in.h:74
1592msgid "Multilingual, second part"
1593msgstr "Večjezično, drugi del"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:397
1596msgid "Myanmar"
1597msgstr "Myanmar (Burma)"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:398
1600msgid "NICOLA-F style Backspace"
1601msgstr "NICOLA-F style Backspace"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:399
1604msgid "Neostyle"
1605msgstr "Neostil"
1606
1607#: ../rules/base.xml.in.h:400
1608msgid "Nep"
1609msgstr "Nep"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:401
1612msgid "Nepal"
1613msgstr "Nepal"
1614
1615#: ../rules/base.xml.in.h:402
1616msgid "Netherlands"
1617msgstr "Nizozemska"
1618
1619#: ../rules/base.xml.in.h:403
1620msgid "Nig"
1621msgstr "Nig"
1622
1623#: ../rules/base.xml.in.h:404
1624msgid "Nigeria"
1625msgstr "Nigerija"
1626
1627#: ../rules/base.xml.in.h:405
1628msgid "Nld"
1629msgstr "NLD"
1630
1631#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/sun.xml.in.h:75
1632msgid "Nor"
1633msgstr "NOR"
1634
1635#: ../rules/base.xml.in.h:407
1636msgid "Northern Saami"
1637msgstr "Severni Saami (Laponci)"
1638
1639#: ../rules/base.xml.in.h:408
1640msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1641msgstr "Severni Saami, Izloči mrtve tipke"
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:409
1644msgid "Northgate OmniKey 101"
1645msgstr "Northgate OmniKey 101"
1646
1647#: ../rules/base.xml.in.h:410
1648msgid "Norway"
1649msgstr "Norveška"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:411
1652msgid "NumLock LED shows alternative layout."
1653msgstr "NumLock LED kaže alternativno razporeditev."
1654
1655#: ../rules/base.xml.in.h:412
1656msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
1657msgstr "Obnašanje tipke delete na numerični tipkovnici"
1658
1659#: ../rules/base.xml.in.h:413
1660msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
1661msgstr "Številčnica deluje kot pod MacOS."
1662
1663#: ../rules/base.xml.in.h:414
1664msgid "Numeric keypad layout selection"
1665msgstr "Numerična tipkovnica izbira razporeditev"
1666
1667#: ../rules/base.xml.in.h:415
1668msgid "OADG 109A"
1669msgstr "OADG 109A"
1670
1671#: ../rules/base.xml.in.h:416
1672msgid "Ogham"
1673msgstr "Ogham (Kelti)"
1674
1675#: ../rules/base.xml.in.h:417
1676msgid "Ogham IS434"
1677msgstr "Ogham IS434 (Kelti)"
1678
1679#: ../rules/base.xml.in.h:418
1680msgid "Oriya"
1681msgstr "Oriya (Indija)"
1682
1683#: ../rules/base.xml.in.h:419
1684msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
1685msgstr "Ortek MCK-800 MM"
1686
1687#: ../rules/base.xml.in.h:420
1688msgid "Ossetian"
1689msgstr "Osetija"
1690
1691#: ../rules/base.xml.in.h:421
1692msgid "Ossetian, Winkeys"
1693msgstr "Osetijščina, Wintipke"
1694
1695#: ../rules/base.xml.in.h:422
1696msgid "PC-98xx Series"
1697msgstr "PC-98xx Serije"
1698
1699#: ../rules/base.xml.in.h:423
1700msgid "Pak"
1701msgstr "PAK"
1702
1703#: ../rules/base.xml.in.h:424
1704msgid "Pakistan"
1705msgstr "Pakistan"
1706
1707#: ../rules/base.xml.in.h:425
1708msgid "Pashto"
1709msgstr "Pašto"
1710
1711#: ../rules/base.xml.in.h:426
1712msgid "Pattachote"
1713msgstr "Pattachote (Tajska)"
1714
1715#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/sun.xml.in.h:78
1716msgid "Phonetic"
1717msgstr "Fonetična"
1718
1719#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/sun.xml.in.h:79
1720msgid "Pol"
1721msgstr "POL"
1722
1723#: ../rules/base.xml.in.h:429
1724msgid "Poland"
1725msgstr "Poljska"
1726
1727#: ../rules/base.xml.in.h:430
1728msgid "Polytonic"
1729msgstr "Politonična"
1730
1731#: ../rules/base.xml.in.h:431
1732msgid "Portugal"
1733msgstr "Portugalska"
1734
1735#: ../rules/base.xml.in.h:432
1736msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1737msgstr "Pritisni levo Alt tipko za izbiro tretjega nivoja."
1738
1739#: ../rules/base.xml.in.h:433
1740msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1741msgstr "Pritisni levo Win tipko za izbiro tretjega nivoja."
1742
1743#: ../rules/base.xml.in.h:434
1744msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1745msgstr "Pritisni menu tipko za izbiro tretjega nivoja."
1746
1747#: ../rules/base.xml.in.h:435
1748msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
1749msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretjega nivoja, Shift+Desni Alt predstavlja kombinacijo."
1750
1751#: ../rules/base.xml.in.h:436
1752msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1753msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretjega nivoja."
1754
1755#: ../rules/base.xml.in.h:437
1756msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1757msgstr "Pritisni desno Ctrl tipko za izbiro tretjega nivoja."
1758
1759#: ../rules/base.xml.in.h:438
1760msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1761msgstr "Pritisni desno Win tipko za izbiro tretjega nivoja."
1762
1763#: ../rules/base.xml.in.h:439
1764msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1765msgstr "Pritisni katerokoli Alt tipko za izbiro tretjega nivoja."
1766
1767#: ../rules/base.xml.in.h:440
1768msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1769msgstr "Pritisni katerokoli Win tipko za izbiro tretjega nivoja."
1770
1771#: ../rules/base.xml.in.h:441
1772msgid "Pro"
1773msgstr "Pro"
1774
1775#: ../rules/base.xml.in.h:442
1776msgid "Pro Keypad"
1777msgstr "Pro Tipkovnica"
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:443
1780msgid "Probhat"
1781msgstr "Probhat (Bengal)"
1782
1783#: ../rules/base.xml.in.h:444
1784msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1785msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1786
1787#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:88
1788msgid "Prt"
1789msgstr "PRT"
1790
1791#: ../rules/base.xml.in.h:446
1792msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1793msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1794
1795#: ../rules/base.xml.in.h:447
1796msgid "R-Alt switches layout while pressed."
1797msgstr "Desna Alt tipka zamenja razporeditev med stiskom."
1798
1799#: ../rules/base.xml.in.h:448
1800msgid "Right Alt is Compose."
1801msgstr "Desni Alt je pred-tipka (Compose)"
1802
1803#: ../rules/base.xml.in.h:449
1804msgid "Right Alt key changes layout."
1805msgstr "Desna Alt tipka zamenja razporeditev."
1806
1807#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:90
1808msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
1809msgstr "Desna tipka Alt nikoli ne izbere tretje ravni."
1810
1811#: ../rules/base.xml.in.h:451
1812msgid "Right Ctrl is Compose."
1813msgstr "Desni Ctrl je pred-tipka (Compose)"
1814
1815#: ../rules/base.xml.in.h:452
1816msgid "Right Ctrl key changes layout."
1817msgstr "Desna Ctrl tipka zamenja razporeditev."
1818
1819#: ../rules/base.xml.in.h:453
1820msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
1821msgstr "Desni Ctrl zamenja razporeditev ob stisku."
1822
1823#: ../rules/base.xml.in.h:454
1824msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
1825msgstr "Desna Ctrl tipka deluje kot desni Alt."
1826
1827#: ../rules/base.xml.in.h:455
1828msgid "Right Shift key changes layout."
1829msgstr "Desna Shift tipka zamenja razporeditev."
1830
1831#: ../rules/base.xml.in.h:456
1832msgid "Right Win-key changes layout."
1833msgstr "Desna Win tipka zamenja razporeditev."
1834
1835#: ../rules/base.xml.in.h:457
1836msgid "Right Win-key is Compose."
1837msgstr "Desna Win tipka je pred-tipka (Compose)"
1838
1839#: ../rules/base.xml.in.h:458
1840msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
1841msgstr "Desna Win tipka zamenja razporeditev ob pritisku."
1842
1843#: ../rules/base.xml.in.h:459
1844msgid "Right hand"
1845msgstr "Desnoročno"
1846
1847#: ../rules/base.xml.in.h:460
1848msgid "Right handed Dvorak"
1849msgstr "Desnoročni Dvorak"
1850
1851#: ../rules/base.xml.in.h:461
1852msgid "Romania"
1853msgstr "Romunija"
1854
1855#: ../rules/base.xml.in.h:462
1856msgid "Romanian keyboard with German letters"
1857msgstr "Romunska Tipkovnica z Nemškimi črkami"
1858
1859#: ../rules/base.xml.in.h:463
1860msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1861msgstr "Romunska tipkovnica z Nemškimi črkami, Izloči mrtve tipke"
1862
1863#: ../rules/base.xml.in.h:464
1864msgid "Rou"
1865msgstr "ROU"
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/sun.xml.in.h:95
1868msgid "Rus"
1869msgstr "RUS"
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:466
1872msgid "Russia"
1873msgstr "Rusija"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:96
1876msgid "Russian"
1877msgstr "Rusija"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:468
1880msgid "Russian phonetic"
1881msgstr "Ruska fonetična"
1882
1883#: ../rules/base.xml.in.h:469
1884msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1885msgstr "Ruska fonetična, Izloči mrtve tipke"
1886
1887#: ../rules/base.xml.in.h:470
1888msgid "Russian with Kazakh"
1889msgstr "Ruščina s Kazahstanščino"
1890
1891#: ../rules/base.xml.in.h:471
1892msgid "SCG"
1893msgstr "SCG"
1894
1895#: ../rules/base.xml.in.h:472
1896msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
1897msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica"
1898
1899#: ../rules/base.xml.in.h:473
1900msgid "SK-1300"
1901msgstr "SK-1300"
1902
1903#: ../rules/base.xml.in.h:474
1904msgid "SK-2500"
1905msgstr "SK-2500"
1906
1907#: ../rules/base.xml.in.h:475
1908msgid "SK-6200"
1909msgstr "SK-6200"
1910
1911#: ../rules/base.xml.in.h:476
1912msgid "SK-7100"
1913msgstr "SK-7100"
1914
1915#: ../rules/base.xml.in.h:477
1916msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1917msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:478
1920msgid "Samsung SDM 4500P"
1921msgstr "Samsung SDM 4500P"
1922
1923#: ../rules/base.xml.in.h:479
1924msgid "Samsung SDM 4510P"
1925msgstr "Samsung SDM 4510P"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:480
1928msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
1929msgstr "ScrollLock LED kaže alternativno razporeditev."
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:481
1932msgid "Serbia and Montenegro"
1933msgstr "Srbija in Črna gora"
1934
1935#: ../rules/base.xml.in.h:482
1936msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
1937msgstr "Shift in številčnica delujeta kot pod MS Okni."
1938
1939#: ../rules/base.xml.in.h:483
1940msgid "Shift+CapsLock changes layout."
1941msgstr "Shift+CapsLock zamenjata razporeditev."
1942
1943#: ../rules/base.xml.in.h:484
1944msgid "Slovakia"
1945msgstr "Slovaška"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:485
1948msgid "Slovenia"
1949msgstr "Slovenija"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:486
1952msgid "South Africa"
1953msgstr "Južna Afrika"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:487
1956msgid "Southern Uzbek"
1957msgstr "Južno uzbeško"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:488
1960msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
1961msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na šesti ravni"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:489
1964msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
1965msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na četrti ravni."
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:490
1968msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
1969msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na drugi ravni."
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:491
1972msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
1973msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravni in nič na četrti ravni."
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:492
1976msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
1977msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravnil, tanek neprelomni presledek na četrti ravni"
1978
1979#: ../rules/base.xml.in.h:493
1980msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
1981msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravni."
1982
1983#: ../rules/base.xml.in.h:494
1984msgid "Space key outputs usual space at any level."
1985msgstr "Preslednica izpiše običajni presledek na vseh ravneh."
1986
1987#: ../rules/base.xml.in.h:495
1988msgid "Spain"
1989msgstr "Španija"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/sun.xml.in.h:103
1992msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1993msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) določa strežnik."
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:497
1996msgid "SrL"
1997msgstr "SRL"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:498
2000msgid "Sri Lanka"
2001msgstr "Šrilanka"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/sun.xml.in.h:104
2004msgid "Standard"
2005msgstr "Standardna"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:500
2008msgid "Standard (Commabelow)"
2009msgstr "Standard (Commabelow)"
2010
2011#. RSTU 2019-91
2012#: ../rules/base.xml.in.h:502
2013msgid "Standard RSTU"
2014msgstr "Standard RSTU"
2015
2016#. RSTU 2019-91
2017#: ../rules/base.xml.in.h:504
2018msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2019msgstr "Standard RSTU na Ruski ureditvi"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/sun.xml.in.h:112
2022msgid "Sun dead keys"
2023msgstr "Sun mrtve tipke"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:506
2026msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2027msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:507
2030msgid "Super is mapped to the Win-keys."
2031msgstr "Super tipko prevzameta Win tipki."
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:508
2034msgid "Svdvorak"
2035msgstr "Svdvorak"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/sun.xml.in.h:113
2038msgid "Svk"
2039msgstr "SVK"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:510
2042msgid "Svn"
2043msgstr "SVN"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:511
2046msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
2047msgstr "Zamenjaj Ctrl in CapsLock tipki."
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:512
2050msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2051msgstr "Zamenjaj tipkovne kode dveh tipk ob napačni zaznavi Mac tipkovnic."
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/sun.xml.in.h:115
2054msgid "Swe"
2055msgstr "SWE"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:514
2058msgid "Sweden"
2059msgstr "Švedska"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:515
2062msgid "Switzerland"
2063msgstr "Švica"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:516
2066msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2067msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:517
2070msgid "Syr"
2071msgstr "SYR"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:518
2074msgid "Syria"
2075msgstr "Sirija"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:519
2078msgid "Syriac"
2079msgstr "Starosirski"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:520
2082msgid "Syriac phonetic"
2083msgstr "Starosirski fonetično"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:521
2086msgid "TIS-820.2538"
2087msgstr "TIS-820.2538"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:522
2090msgid "Tajikistan"
2091msgstr "Tadžikistan"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:523
2094msgid "Tamil"
2095msgstr "Tamilska"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:524
2098msgid "Tamil TAB Typewriter"
2099msgstr "Tamilski TAB Typewriter"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:525
2102msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2103msgstr "Tamilski TSCII Typewriter"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:526
2106msgid "Tamil Unicode"
2107msgstr "Tamilski Unicode"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:527
2110msgid "Tatar"
2111msgstr "Tatar"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:528
2114msgid "Telugu"
2115msgstr "Telugu (Indija)"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:529
2118msgid "Tha"
2119msgstr "THA"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:530
2122msgid "Thailand"
2123msgstr "Tajska"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/sun.xml.in.h:119
2126msgid "Third level choosers"
2127msgstr "Tretje stopenjski izbor"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:532
2130msgid "Tibetan"
2131msgstr "Tibetansko"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:533
2134msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2135msgstr "Tibetansko (z ASCII številkami)"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:534
2138msgid "Tifinagh"
2139msgstr "Tifinagh"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:535
2142msgid "Tifinagh Alternative"
2143msgstr "Tifinagh alternativna"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:536
2146msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2147msgstr "Tifinagh alternativno fonetična"
2148
2149#: ../rules/base.xml.in.h:537
2150msgid "Tifinagh Extended"
2151msgstr "Tifinagh razširjena"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:538
2154msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2155msgstr "Tifinagh razširjeno fonetična"
2156
2157#: ../rules/base.xml.in.h:539
2158msgid "Tifinagh Phonetic"
2159msgstr "Tifinagh fonetična"
2160
2161#: ../rules/base.xml.in.h:540
2162msgid "Tilde (~) variant"
2163msgstr "Tilda (~) varianta"
2164
2165#: ../rules/base.xml.in.h:541
2166msgid "Tjk"
2167msgstr "TJK"
2168
2169#: ../rules/base.xml.in.h:542
2170msgid "Toshiba Satellite S3000"
2171msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2172
2173#: ../rules/base.xml.in.h:543
2174msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2175msgstr "Trust Direct Access Tipkovnica"
2176
2177#: ../rules/base.xml.in.h:544
2178msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2179msgstr "Trust klasična brezžična tipkovnica"
2180
2181#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/sun.xml.in.h:120
2182msgid "Tur"
2183msgstr "TUR"
2184
2185#: ../rules/base.xml.in.h:546
2186msgid "Turkey"
2187msgstr "Turčija"
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:547
2190msgid "Typewriter"
2191msgstr "Pisalni Stroj"
2192
2193#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/sun.xml.in.h:124
2194msgid "U.S. English"
2195msgstr "U.S. Angleška"
2196
2197#: ../rules/base.xml.in.h:549
2198msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2199msgstr "US tipkovnica s Bosanskimi digrafi"
2200
2201#: ../rules/base.xml.in.h:550
2202msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2203msgstr "US tipkovnica s Bosanskimi črkami"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:551
2206msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2207msgstr "US tipkovnica s Hrvaškimi digrafi"
2208
2209#: ../rules/base.xml.in.h:552
2210msgid "US keyboard with Croatian letters"
2211msgstr "US tipkovnica s Hrvaškimi črkami "
2212
2213#: ../rules/base.xml.in.h:553
2214msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2215msgstr "US tipkovnica s Latvijskimi črkami"
2216
2217#: ../rules/base.xml.in.h:554
2218msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2219msgstr "US tipkovnica s Slovenskimi digrafi"
2220
2221#: ../rules/base.xml.in.h:555
2222msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2223msgstr "US tipkovnica s Slovenskimi črkami"
2224
2225#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/sun.xml.in.h:126
2226msgid "USA"
2227msgstr "USA"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:557
2230msgid "Udmurt"
2231msgstr "Udmurt"
2232
2233#: ../rules/base.xml.in.h:558
2234msgid "Ukr"
2235msgstr "UKR"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:559
2238msgid "Ukraine"
2239msgstr "Ukraina"
2240
2241#: ../rules/base.xml.in.h:560
2242msgid "UnicodeExpert"
2243msgstr "UnicodeExpert"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/sun.xml.in.h:127
2246msgid "United Kingdom"
2247msgstr "Združeno Kraljestvo"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:562
2250msgid "Urdu"
2251msgstr "Urdu (Indija)"
2252
2253#: ../rules/base.xml.in.h:563
2254msgid "Use Bosnian digraphs"
2255msgstr "Uporabi bosanske digrafe"
2256
2257#: ../rules/base.xml.in.h:564
2258msgid "Use Croatian digraphs"
2259msgstr "Uporabi hrvaške digrafe"
2260
2261#: ../rules/base.xml.in.h:565
2262msgid "Use Slovenian digraphs"
2263msgstr "Uporabi slovenske digrafe"
2264
2265#: ../rules/base.xml.in.h:566
2266msgid "Use guillemets for quotes"
2267msgstr "Francoski narekovaji (guillemets) namesto navednic"
2268
2269#: ../rules/base.xml.in.h:567
2270msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
2271msgstr "Uporabi tipkovnično LED za prikaz alternativne razporeditve."
2272
2273#: ../rules/base.xml.in.h:568
2274msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2275msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:569
2278msgid "Uzb"
2279msgstr "UZB"
2280
2281#: ../rules/base.xml.in.h:570
2282msgid "Uzbekistan"
2283msgstr "Uzbekistan"
2284
2285#: ../rules/base.xml.in.h:571
2286msgid "Vietnam"
2287msgstr "Vietnam"
2288
2289#: ../rules/base.xml.in.h:572
2290msgid "Vnm"
2291msgstr "VNM"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:573
2294msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2295msgstr "Wang 724 u unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)"
2296
2297#: ../rules/base.xml.in.h:574
2298msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
2299msgstr "Wang 724 u unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični opratorji na privzeti ravni."
2300
2301#: ../rules/base.xml.in.h:575
2302msgid "Wang model 724 azerty"
2303msgstr "Wang model 724 azerty"
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:576
2306msgid "Western"
2307msgstr "Zahodni"
2308
2309#: ../rules/base.xml.in.h:577
2310msgid "Winbook Model XP5"
2311msgstr "Winbook Model XP5"
2312
2313#: ../rules/base.xml.in.h:578
2314msgid "Winkeys"
2315msgstr "Win tipki"
2316
2317#: ../rules/base.xml.in.h:579
2318msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2319msgstr "Z &lt;\\|&gt; tipkami"
2320
2321#: ../rules/base.xml.in.h:580
2322msgid "With EuroSign on 5"
2323msgstr "Z evro znakom na tipki 5"
2324
2325#: ../rules/base.xml.in.h:581
2326msgid "With guillemets"
2327msgstr "S francoskimi narekovaji (guillemets)"
2328
2329#: ../rules/base.xml.in.h:582
2330msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2331msgstr "Yahoo! Internet Tipkovnica"
2332
2333#: ../rules/base.xml.in.h:583
2334msgid "Yoruba"
2335msgstr "Joruba"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:584
2338msgid "Z and ZHE swapped"
2339msgstr "Z in ZHE zamenjani"
2340
2341#: ../rules/base.xml.in.h:585
2342msgid "Zar"
2343msgstr "Zar"
2344
2345#: ../rules/base.xml.in.h:586
2346msgid "azerty"
2347msgstr "azerty"
2348
2349#: ../rules/base.xml.in.h:587
2350msgid "azerty/digits"
2351msgstr "azerty/cifre"
2352
2353#: ../rules/base.xml.in.h:588
2354msgid "digits"
2355msgstr "cifre"
2356
2357#: ../rules/base.xml.in.h:589
2358msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2359msgstr "premeščena podpičje in narekovaj (zastarelo)"
2360
2361#: ../rules/base.xml.in.h:590
2362msgid "lyx"
2363msgstr "LYX"
2364
2365#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/sun.xml.in.h:132
2366msgid "qwerty"
2367msgstr "qwerty"
2368
2369#: ../rules/base.xml.in.h:592
2370msgid "qwerty, extended Backslash"
2371msgstr "qwerty, razširjena Backslash tipka"
2372
2373#: ../rules/base.xml.in.h:593
2374msgid "qwerty/digits"
2375msgstr "qwerty/cifre"
2376
2377#: ../rules/base.xml.in.h:594
2378msgid "qwertz"
2379msgstr "qwertz"
2380
2381#: ../rules/sun.xml.in.h:1
2382msgid "\"Typewriter\""
2383msgstr "\"Pisalni Stroj\""
2384
2385#: ../rules/sun.xml.in.h:17
2386msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
2387msgstr "CapsLock se obnaša kot tipka Shift z zaklepanjem. Shift prekine CapsLock."
2388
2389#: ../rules/sun.xml.in.h:18
2390msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
2391msgstr "CapsLock se obnaša kot Shift z zaklepanjem. Shift ne prekliče CapsLock tipke."
2392
2393#: ../rules/sun.xml.in.h:19
2394msgid "Alt+Control changes group"
2395msgstr "Alt+Ctrl zamenjata skupino"
2396
2397#: ../rules/sun.xml.in.h:20
2398msgid "Alt+Shift changes group"
2399msgstr "Alt+Shift zamenjata skupino"
2400
2401#: ../rules/sun.xml.in.h:21
2402msgid "Basic"
2403msgstr "Osnovno"
2404
2405#: ../rules/sun.xml.in.h:23
2406msgid "Belgian"
2407msgstr "Belgija"
2408
2409#: ../rules/sun.xml.in.h:25
2410msgid "Both Alt keys together change group"
2411msgstr "Skupni pritisk obeh tipk ALT zamenja skupino"
2412
2413#: ../rules/sun.xml.in.h:26
2414msgid "Both Ctrl keys together change group"
2415msgstr "Skupni pritisk obeh tipk CTRL tipk zamenja skupino"
2416
2417#: ../rules/sun.xml.in.h:27
2418msgid "Both Shift keys together change group"
2419msgstr "Skupni pritisk obeh tipk SHIFT zamenja skupino"
2420
2421#: ../rules/sun.xml.in.h:28
2422msgid "Bulgarian"
2423msgstr "Bolgarsko"
2424
2425#: ../rules/sun.xml.in.h:30
2426msgid "Canadian"
2427msgstr "Kanadsko"
2428
2429#: ../rules/sun.xml.in.h:31
2430msgid "Caps Lock is Compose"
2431msgstr "CapsLock je pred-tipka (Compose)"
2432
2433#: ../rules/sun.xml.in.h:32
2434msgid "Caps Lock key changes group"
2435msgstr "Tipka CapsLock zamenja skupino"
2436
2437#: ../rules/sun.xml.in.h:34
2438msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
2439msgstr "CapsLock LED kaže alternativno skupino"
2440
2441#: ../rules/sun.xml.in.h:35
2442msgid "Control Key Position"
2443msgstr "Položaj Ctrl Tipke"
2444
2445#: ../rules/sun.xml.in.h:36
2446msgid "Control key at bottom left"
2447msgstr "Ctrl tipka leži levo spodaj"
2448
2449#: ../rules/sun.xml.in.h:37
2450msgid "Control key at left of 'A'"
2451msgstr "Tipka Ctrl je levo of tipke 'A'"
2452
2453#: ../rules/sun.xml.in.h:38
2454msgid "Control+Shift changes group"
2455msgstr "Ctrl+Shift zamenjata skupino"
2456
2457#: ../rules/sun.xml.in.h:40
2458msgid "Czech"
2459msgstr "Češka"
2460
2461#: ../rules/sun.xml.in.h:41
2462msgid "Danish"
2463msgstr "Dansko"
2464
2465#: ../rules/sun.xml.in.h:45
2466msgid "DeuCH"
2467msgstr "DeuCH"
2468
2469#: ../rules/sun.xml.in.h:47
2470msgid "Dvo"
2471msgstr "Dvo"
2472
2473#: ../rules/sun.xml.in.h:52
2474msgid "Finnish"
2475msgstr "Finska"
2476
2477#: ../rules/sun.xml.in.h:54
2478msgid "FraCH"
2479msgstr "FraCH"
2480
2481#: ../rules/sun.xml.in.h:57
2482msgid "German"
2483msgstr "Nemčija"
2484
2485#: ../rules/sun.xml.in.h:58
2486msgid "Group Shift/Lock behavior"
2487msgstr "Obnašanje Shift/lock skupine"
2488
2489#: ../rules/sun.xml.in.h:60
2490msgid "Hungarian"
2491msgstr "Madžarska"
2492
2493#: ../rules/sun.xml.in.h:64
2494msgid "Italian"
2495msgstr "Italijanska"
2496
2497#: ../rules/sun.xml.in.h:65
2498msgid "Japanese"
2499msgstr "Japonsko"
2500
2501#: ../rules/sun.xml.in.h:67
2502msgid "Left Alt key changes group"
2503msgstr "Leva Alt tipka zamenja skupino"
2504
2505#: ../rules/sun.xml.in.h:68
2506msgid "Left Alt key switches group while pressed"
2507msgstr "Leva Alt tipka zamenja skupino ob stisku"
2508
2509#: ../rules/sun.xml.in.h:69
2510msgid "Left Ctrl key changes group"
2511msgstr "Leva Ctrl tipka zamenja skupino"
2512
2513#: ../rules/sun.xml.in.h:70
2514msgid "Left Shift key changes group"
2515msgstr "Leva Shift tipka zamenja skupino"
2516
2517#: ../rules/sun.xml.in.h:71
2518msgid "Make CapsLock an additional Control"
2519msgstr "CapsLock je dodatna Ctrl tipka"
2520
2521#: ../rules/sun.xml.in.h:76
2522msgid "Norwegian"
2523msgstr "Norveška"
2524
2525#: ../rules/sun.xml.in.h:77
2526msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
2527msgstr "NumLock LED kaže alternativno skupino"
2528
2529#: ../rules/sun.xml.in.h:80
2530msgid "Polish"
2531msgstr "Poljska"
2532
2533#: ../rules/sun.xml.in.h:81
2534msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
2535msgstr "Poljsko - narekovaj na tipki \"1/!\""
2536
2537#: ../rules/sun.xml.in.h:82
2538msgid "Portuguese"
2539msgstr "Portugalska"
2540
2541#: ../rules/sun.xml.in.h:83
2542msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
2543msgstr "Pritisni levo Alt tipko za izbiro tretje ravni"
2544
2545#: ../rules/sun.xml.in.h:84
2546msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
2547msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretje ravni"
2548
2549#: ../rules/sun.xml.in.h:85
2550msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
2551msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretje ravni, Shift+desni Alt predstavlja kombinacijo"
2552
2553#: ../rules/sun.xml.in.h:86
2554msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
2555msgstr "Pritisni desno Ctrl tipko za izbiro tretje ravni"
2556
2557#: ../rules/sun.xml.in.h:87
2558msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
2559msgstr "Pritisni katerokoli Alt tipko za izbiro tretje ravni"
2560
2561#: ../rules/sun.xml.in.h:89
2562msgid "Right Alt key changes group"
2563msgstr "Desna Alt tipka zamenja skupino"
2564
2565#: ../rules/sun.xml.in.h:91
2566msgid "Right Alt switches group while pressed"
2567msgstr "Desna Alt tipka zamenja skupino med stiskom"
2568
2569#: ../rules/sun.xml.in.h:92
2570msgid "Right Control key works as Right Alt"
2571msgstr "Desna Ctrl tipka deluje kot desni Alt"
2572
2573#: ../rules/sun.xml.in.h:93
2574msgid "Right Ctrl key changes group"
2575msgstr "Desna Ctrl tipka zamenja skupino"
2576
2577#: ../rules/sun.xml.in.h:94
2578msgid "Right Shift key changes group"
2579msgstr "Desna Shift tipka zamenja skupino"
2580
2581#: ../rules/sun.xml.in.h:97
2582msgid "Scroll Lock changes group"
2583msgstr "Scroll Lock zamenja skupino"
2584
2585#: ../rules/sun.xml.in.h:98
2586msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
2587msgstr "ScrollLock LED kaže alternativno skupino"
2588
2589#: ../rules/sun.xml.in.h:99
2590msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
2591msgstr "Shift in številčnica delujeta kot pod MS Okni"
2592
2593#: ../rules/sun.xml.in.h:100
2594msgid "Shift+CapsLock changes group"
2595msgstr "Shift+CapsLock zamenjata skupino"
2596
2597#: ../rules/sun.xml.in.h:101
2598msgid "Slovak"
2599msgstr "Slovaška"
2600
2601#: ../rules/sun.xml.in.h:102
2602msgid "Spanish"
2603msgstr "Španija"
2604
2605#: ../rules/sun.xml.in.h:105
2606msgid "Sun Type 4"
2607msgstr "Sun Type 4"
2608
2609#: ../rules/sun.xml.in.h:106
2610msgid "Sun Type 5"
2611msgstr "Sun Type 5"
2612
2613#: ../rules/sun.xml.in.h:107
2614msgid "Sun Type 5 European"
2615msgstr "Sun Type 5 Evropski"
2616
2617#: ../rules/sun.xml.in.h:108
2618msgid "Sun Type 5 Unix"
2619msgstr "Sun Type 5 Unix"
2620
2621#: ../rules/sun.xml.in.h:109
2622msgid "Sun Type 6"
2623msgstr "Sun Type 6"
2624
2625#: ../rules/sun.xml.in.h:110
2626msgid "Sun Type 6 Unix"
2627msgstr "Sun Type 6 Unix"
2628
2629#: ../rules/sun.xml.in.h:111
2630msgid "Sun Type 6 with Euro key"
2631msgstr "Sun Type 6 z evro tipko"
2632
2633#: ../rules/sun.xml.in.h:114
2634msgid "Swap Control and Caps Lock"
2635msgstr "Zamenjaj tipki Ctrl in CapsLock"
2636
2637#: ../rules/sun.xml.in.h:116
2638msgid "Swedish"
2639msgstr "Švedska"
2640
2641#: ../rules/sun.xml.in.h:117
2642msgid "Swiss French"
2643msgstr "Švicarska francoščina"
2644
2645#: ../rules/sun.xml.in.h:118
2646msgid "Swiss German"
2647msgstr "Švicarska nemščina"
2648
2649#: ../rules/sun.xml.in.h:121
2650msgid "Turkish"
2651msgstr "Turško"
2652
2653#: ../rules/sun.xml.in.h:122
2654msgid "Turkish (F)"
2655msgstr "Turško (F)"
2656
2657#: ../rules/sun.xml.in.h:123
2658msgid "Turkish Alt-Q Layout"
2659msgstr "Turški Alt-Q nabor"
2660
2661#: ../rules/sun.xml.in.h:125
2662msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
2663msgstr "U.S. Angleška w/ ISO9995-3"
2664
2665#: ../rules/sun.xml.in.h:128
2666msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
2667msgstr "Uporabi LED tipkovnice za prikaz alternativne skupine"
2668
2669#: ../rules/sun.xml.in.h:129
2670msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
2671msgstr "Uporaba notranje kapitalizacije. Shift prekliče CapsLock."
2672
2673#: ../rules/sun.xml.in.h:130
2674msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
2675msgstr "Uporaba notranje kapitalizacije. Shift ne prekliče CapsLock."
2676
2677#: ../rules/sun.xml.in.h:131
2678msgid "bksl"
2679msgstr "bksl"
2680
2681#: ../rules/sun.xml.in.h:133
2682msgid "type4"
2683msgstr "type4"
2684
2685#~ msgid "Acer TravelMate 800"
2686#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
2687
2688#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
2689#~ msgstr "Dodajanje brezpresledni znak preslednici"
2690
2691#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
2692#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
2693
2694#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
2695#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
2696
2697#~ msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2698#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2699
2700#~ msgid "PowerPC PS/2"
2701#~ msgstr "PowerPC PS/2"
2702
2703#~ msgid "\"Standard\""
2704#~ msgstr "\"Standard\""
2705
2706#~ msgid "Dhivehi"
2707#~ msgstr "Dhivehi (Maldivi)"
2708
2709#~ msgid "Div"
2710#~ msgstr "DIV"
2711
2712#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
2713#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Tipkovnica"
2714
2715#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
2716#~ msgstr "Logitech iTouch tipkovnica Internet Navigator"
2717
2718#~ msgid "Serbian"
2719#~ msgstr "Srbsko"
2720
2721#~ msgid "Srp"
2722#~ msgstr "SRP"
2723
2724#~ msgid "Tamil INSCRIPT"
2725#~ msgstr "Tamilski Inskript"
2726
2727#~ msgid "US keyboard with Maltian letters"
2728#~ msgstr "US tipkovnica s Malteškimi črkami"
2729
2730#~ msgid "si1452"
2731#~ msgstr "si1452"
2732