sl.po revision 154daed1
1# Slovenian message catalogue for xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2006 - 2007. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.1-pre1\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2007-09-11 22:14+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2007-10-02 09:12+0100\n" 11"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" 17"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" 18"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 19 20#: ../rules/base.xml.in.h:1 21msgid "(F)" 22msgstr "(F)" 23 24#: ../rules/base.xml.in.h:2 25msgid "(Legacy) Alternative" 26msgstr "(Podedovano) Alternativna" 27 28#: ../rules/base.xml.in.h:3 29msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" 30msgstr "(Podedovano) Alternativna, Sun mrtve tipke" 31 32#: ../rules/base.xml.in.h:4 33msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" 34msgstr "(Podedovano) Alternativno, izloči mrtve tipke" 35 36#: ../rules/base.xml.in.h:5 37msgid "(Legacy) Dvorak" 38msgstr "Dvorak" 39 40#: ../rules/base.xml.in.h:6 41msgid "101/104 key Compatible" 42msgstr "Kompatibilna 101/104 tipke" 43 44#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 45msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" 46msgstr "101/qwerty/vejica/Mrtve tipke" 47 48#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 49msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 50msgstr "101/qwerty/vejica/Izloči mrtve tipke" 51 52#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 53msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" 54msgstr "101/qwerty/pika/Mrtve tipke" 55 56#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 57msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 58msgstr "101/qwerty/pika/Izloči mrtve tipke" 59 60#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 61msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" 62msgstr "101/qwertz/vejica/Mrtve tipke" 63 64#: ../rules/base.xml.in.h:12 65msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 66msgstr "101/qwertz/vejica/Izloči mrtve tipke" 67 68#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 69msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" 70msgstr "101/qwertz/pika/Mrtve tipke" 71 72#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 73msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 74msgstr "101/qwertz/pika/Izloči mrtve tipke" 75 76#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 77msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" 78msgstr "102/qwerty/vejica/Mrtve tipke" 79 80#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 81msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 82msgstr "102/qwerty/vejica/Izloči mrtve tipke" 83 84#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 85msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" 86msgstr "102/qwerty/pika/Mrtve tipke" 87 88#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 89msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 90msgstr "102/qwerty/pika/Izloči mrtve tipke" 91 92#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 93msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" 94msgstr "102/qwertz/vejica/Mrtve tipke" 95 96#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 97msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 98msgstr "102/qwertz/vejica/Izloči mrtve tipke" 99 100#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 101msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" 102msgstr "102/qwertz/pika/Mrtve tipke" 103 104#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 105msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 106msgstr "102/qwertz/pika/Izloči mrtve tipke" 107 108#: ../rules/base.xml.in.h:23 109msgid "A4Tech KB-21" 110msgstr "A4Tech KB-21" 111 112#: ../rules/base.xml.in.h:24 113msgid "A4Tech KBS-8" 114msgstr "A4Tech KBS-8" 115 116#: ../rules/base.xml.in.h:25 117msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 118msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 119 120#: ../rules/base.xml.in.h:26 121msgid "ACPI Standard" 122msgstr "ACPI Standard" 123 124#: ../rules/base.xml.in.h:27 125msgid "AZERTY Tskapo" 126msgstr "AZERTY Tskapo" 127 128#: ../rules/base.xml.in.h:28 129msgid "Acer AirKey V" 130msgstr "Acer AirKey V" 131 132#: ../rules/base.xml.in.h:29 133msgid "Acer C300" 134msgstr "Acer C300" 135 136#: ../rules/base.xml.in.h:30 137msgid "Acer Ferrari 4000" 138msgstr "Acer Ferrari 4000" 139 140#: ../rules/base.xml.in.h:31 141msgid "Acer Laptop" 142msgstr "Acer Laptop" 143 144#: ../rules/base.xml.in.h:32 145msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 146msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko 2." 147 148#: ../rules/base.xml.in.h:33 149msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 150msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko 5." 151 152#: ../rules/base.xml.in.h:34 153msgid "Add the EuroSign to the E key." 154msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko E." 155 156#: ../rules/base.xml.in.h:35 157msgid "Add the standard behavior to Menu key." 158msgstr "Dodaj standardni odziv Menu tipke" 159 160#: ../rules/base.xml.in.h:36 161msgid "Adding the EuroSign to certain keys" 162msgstr "Dodaj simbol za Evro določeni tipki" 163 164#: ../rules/base.xml.in.h:37 165msgid "Advance Scorpius KI" 166msgstr "Advance Scorpius KI" 167 168#: ../rules/base.xml.in.h:38 169msgid "Afg" 170msgstr "Afg" 171 172#: ../rules/base.xml.in.h:39 173msgid "Afghanistan" 174msgstr "Afghanistan" 175 176#: ../rules/base.xml.in.h:40 177msgid "Akan" 178msgstr "Akan" 179 180#: ../rules/base.xml.in.h:41 181msgid "Alb" 182msgstr "ALB" 183 184#: ../rules/base.xml.in.h:42 185msgid "Albania" 186msgstr "Albanija" 187 188#: ../rules/base.xml.in.h:43 189msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." 190msgstr "Alt in Meta tipki sta na Alt tipkah." 191 192#: ../rules/base.xml.in.h:44 193msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." 194msgstr "Alt določi na desno Win tipko in Super na Menu tipko." 195 196#: ../rules/base.xml.in.h:45 197msgid "Alt+CapsLock changes layout." 198msgstr "Alt+CapsLock zamenjata skupino." 199 200#: ../rules/base.xml.in.h:46 201msgid "Alt+Ctrl change layout." 202msgstr "Alt+Ctrl zamenjata skupino." 203 204#: ../rules/base.xml.in.h:47 205msgid "Alt+Shift change layout." 206msgstr "Alt+Shift zamenja skupino." 207 208#: ../rules/base.xml.in.h:48 209msgid "Alt-Q" 210msgstr "Alt-Q" 211 212#: ../rules/base.xml.in.h:49 213msgid "Alt/Win key behavior" 214msgstr "Obnašanje Alt/Win tipk" 215 216#: ../rules/base.xml.in.h:50 217msgid "Alternative" 218msgstr "Alternativna" 219 220#: ../rules/base.xml.in.h:51 221msgid "Alternative Eastern" 222msgstr "Alternativno vzhodno" 223 224#: ../rules/base.xml.in.h:52 225msgid "Alternative Phonetic" 226msgstr "Alternativna fonetika" 227 228#: ../rules/base.xml.in.h:53 229msgid "Alternative international (former us_intl)" 230msgstr "Alternativna Mednarodna" 231 232#: ../rules/base.xml.in.h:54 233msgid "Alternative, Sun dead keys" 234msgstr "Alternativna, Sun mrtve tipke." 235 236#: ../rules/base.xml.in.h:55 237msgid "Alternative, eliminate dead keys" 238msgstr "Alternativno, izloči mrtve tipke" 239 240#: ../rules/base.xml.in.h:56 241msgid "Alternative, latin-9 only" 242msgstr "Alternativno, latinsko-9" 243 244#: ../rules/base.xml.in.h:57 245msgid "And" 246msgstr "And" 247 248#: ../rules/base.xml.in.h:58 249msgid "Andorra" 250msgstr "Andora" 251 252#: ../rules/base.xml.in.h:59 253msgid "Apostrophe (') variant" 254msgstr "Opuščaj (') možnost" 255 256#: ../rules/base.xml.in.h:60 257msgid "Apple" 258msgstr "Apple" 259 260#: ../rules/base.xml.in.h:61 261msgid "Apple Laptop" 262msgstr "Apple Laptop" 263 264#: ../rules/base.xml.in.h:62 265msgid "Ara" 266msgstr "ARA" 267 268#: ../rules/base.xml.in.h:63 269msgid "Arabic" 270msgstr "Arabska" 271 272#: ../rules/base.xml.in.h:64 273msgid "Arm" 274msgstr "ARM" 275 276#: ../rules/base.xml.in.h:65 277msgid "Armenia" 278msgstr "Armenija" 279 280#: ../rules/base.xml.in.h:66 281msgid "Asus Laptop" 282msgstr "Asus Laptop" 283 284#: ../rules/base.xml.in.h:67 285msgid "Aze" 286msgstr "AZE" 287 288#: ../rules/base.xml.in.h:68 289msgid "Azerbaijan" 290msgstr "Azerbajdžan" 291 292#: ../rules/base.xml.in.h:69 293msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 294msgstr "Azona RF2300 brezžična Internet Tipkovnica" 295 296#: ../rules/base.xml.in.h:70 297msgid "BTC 5090" 298msgstr "BTC 5090" 299 300#: ../rules/base.xml.in.h:71 301msgid "BTC 5113RF Multimedia" 302msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 303 304#: ../rules/base.xml.in.h:72 305msgid "BTC 5126T" 306msgstr "BTC 5126T" 307 308#: ../rules/base.xml.in.h:73 309msgid "BTC 9000" 310msgstr "BTC 9000" 311 312#: ../rules/base.xml.in.h:74 313msgid "BTC 9000A" 314msgstr "BTC 9000A" 315 316#: ../rules/base.xml.in.h:75 317msgid "BTC 9001AH" 318msgstr "BTC 9001AH" 319 320#: ../rules/base.xml.in.h:76 321msgid "BTC 9019U" 322msgstr "BTC 9019U" 323 324#: ../rules/base.xml.in.h:77 325msgid "Ban" 326msgstr "BAN" 327 328#: ../rules/base.xml.in.h:78 329msgid "Bangladesh" 330msgstr "Bangladeš" 331 332#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/sun.xml.in.h:22 333msgid "Bel" 334msgstr "BEL" 335 336#: ../rules/base.xml.in.h:80 337msgid "Belarus" 338msgstr "Belorusija" 339 340#: ../rules/base.xml.in.h:81 341msgid "Belgium" 342msgstr "Belcija" 343 344#: ../rules/base.xml.in.h:82 345msgid "BenQ X-Touch" 346msgstr "BenQ X-Touch" 347 348#: ../rules/base.xml.in.h:83 349msgid "Bengali" 350msgstr "Bengalsko" 351 352#: ../rules/base.xml.in.h:84 353msgid "Bengali Probhat" 354msgstr "Bengalski Prohbat" 355 356#: ../rules/base.xml.in.h:85 357msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" 358msgstr "Bepo, ergonomska, Dvorak" 359 360#: ../rules/base.xml.in.h:86 361msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" 362msgstr "Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9" 363 364#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24 365msgid "Bgr" 366msgstr "BGR" 367 368#: ../rules/base.xml.in.h:88 369msgid "Bhu" 370msgstr "BHU" 371 372#: ../rules/base.xml.in.h:89 373msgid "Bhutan" 374msgstr "Butan" 375 376#: ../rules/base.xml.in.h:90 377msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" 378msgstr "Biblična hebrejska (Tiro)" 379 380#: ../rules/base.xml.in.h:91 381msgid "Bih" 382msgstr "BIH" 383 384#: ../rules/base.xml.in.h:92 385msgid "Blr" 386msgstr "BLR" 387 388#: ../rules/base.xml.in.h:93 389msgid "Bosnia and Herzegovina" 390msgstr "Bosna in Hercegovina" 391 392#: ../rules/base.xml.in.h:94 393msgid "Both Alt keys together change layout." 394msgstr "Obe Alt tipki skupaj zamenjata razporeditev." 395 396#: ../rules/base.xml.in.h:95 397msgid "Both Ctrl keys together change layout." 398msgstr "Obe Ctrl tipki skupaj zamenjata razporeditev." 399 400#: ../rules/base.xml.in.h:96 401msgid "Both Shift keys together change layout." 402msgstr "Obe Shift tipki skupaj zamenjata razporeditev." 403 404#: ../rules/base.xml.in.h:97 405msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." 406msgstr "Obe Win tipki ob pritisku zamenjata razporeditev." 407 408#: ../rules/base.xml.in.h:98 409msgid "Bra" 410msgstr "BRA" 411 412#: ../rules/base.xml.in.h:99 413msgid "Braille" 414msgstr "Braille" 415 416#: ../rules/base.xml.in.h:100 417msgid "Brazil" 418msgstr "Brazilija" 419 420#: ../rules/base.xml.in.h:101 421msgid "Brazilian ABNT2" 422msgstr "Brazilska ABNT2" 423 424#: ../rules/base.xml.in.h:102 425msgid "Brl" 426msgstr "Brl" 427 428#: ../rules/base.xml.in.h:103 429msgid "Brother Internet Keyboard" 430msgstr "Brother Internet Tipkovnica" 431 432#: ../rules/base.xml.in.h:104 433msgid "Buckwalter" 434msgstr "Buckwalter" 435 436#: ../rules/base.xml.in.h:105 437msgid "Bulgaria" 438msgstr "Bolgarija" 439 440#: ../rules/base.xml.in.h:106 441msgid "Cambodia" 442msgstr "Kambodža" 443 444#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29 445msgid "Can" 446msgstr "CAN" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:108 449msgid "Canada" 450msgstr "Kanada" 451 452#: ../rules/base.xml.in.h:109 453msgid "Caps Lock is Compose." 454msgstr "CapsLock je pred-tipka (Compose)" 455 456#: ../rules/base.xml.in.h:110 457msgid "CapsLock LED shows alternative layout." 458msgstr "CapsLock LED kaže alternativno razporeditev." 459 460#: ../rules/base.xml.in.h:111 461msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." 462msgstr "CapsLock se obnaša kot zaklenjena Shift tipka. Shift prekine CapsLock." 463 464#: ../rules/base.xml.in.h:112 465msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." 466msgstr "CapsLock se obnaša kot Shift z zaklepanjem. Shift ne prekliče CapsLock tipke." 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:113 469msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 470msgstr "CapsLock samo zaklene Shift modifikator." 471 472#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33 473msgid "CapsLock key behavior" 474msgstr "Obnašanje CapsLock Tipke" 475 476#: ../rules/base.xml.in.h:115 477msgid "CapsLock key changes layout." 478msgstr "Tipka CapsLock zamenja razporeditev." 479 480#: ../rules/base.xml.in.h:116 481msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." 482msgstr "CapsLock izmenjuje modifikator za vse Shift tipke." 483 484#: ../rules/base.xml.in.h:117 485msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." 486msgstr "CapsLock izmenjuje velikost črk (velike in male črke)." 487 488#: ../rules/base.xml.in.h:118 489msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." 490msgstr "CapsLock uporablja notranjo kapitalizacijo. Shift prekliče CapsLock." 491 492#: ../rules/base.xml.in.h:119 493msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." 494msgstr "CapsLock uporablja notranjo kapitalizacijo. Shift ne prekliče CapsLock." 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:120 497msgid "Catalan variant with middle-dot L" 498msgstr "Katalanska varianta z L s srednjo piko" 499 500#: ../rules/base.xml.in.h:121 501msgid "Che" 502msgstr "CHE" 503 504#: ../rules/base.xml.in.h:122 505msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 506msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 507 508#: ../rules/base.xml.in.h:123 509msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 510msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)" 511 512#: ../rules/base.xml.in.h:124 513msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 514msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 515 516#: ../rules/base.xml.in.h:125 517msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 518msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 519 520#: ../rules/base.xml.in.h:126 521msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 522msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 523 524#: ../rules/base.xml.in.h:127 525msgid "Chicony Internet Keyboard" 526msgstr "Chicony Internet Tipkovnica" 527 528#: ../rules/base.xml.in.h:128 529msgid "Chicony KB-9885" 530msgstr "Chicony KB-9885" 531 532#: ../rules/base.xml.in.h:129 533msgid "China" 534msgstr "Kitajska" 535 536#: ../rules/base.xml.in.h:130 537msgid "Chuvash" 538msgstr "Chuvash" 539 540#: ../rules/base.xml.in.h:131 541msgid "Chuvash Latin" 542msgstr "Chuvash Latinsko" 543 544#: ../rules/base.xml.in.h:132 545msgid "Classic Dvorak" 546msgstr "Dvorak nabor" 547 548#: ../rules/base.xml.in.h:133 549msgid "Classmate PC" 550msgstr "Classmate PC" 551 552#: ../rules/base.xml.in.h:134 553msgid "CloGaelach" 554msgstr "CloGaelach" 555 556#: ../rules/base.xml.in.h:135 557msgid "Colemak" 558msgstr "Colemak" 559 560#: ../rules/base.xml.in.h:136 561msgid "Commabelow" 562msgstr "Commabelow" 563 564#: ../rules/base.xml.in.h:137 565msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 566msgstr "Compaq Easy Access Tipkovnica" 567 568#: ../rules/base.xml.in.h:138 569msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 570msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (13 tipk)" 571 572#: ../rules/base.xml.in.h:139 573msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 574msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (18 tipk)" 575 576#: ../rules/base.xml.in.h:140 577msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 578msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (7 tipk)" 579 580#: ../rules/base.xml.in.h:141 581msgid "Compaq iPaq Keyboard" 582msgstr "Compaq iPaq Tipkovnica" 583 584#: ../rules/base.xml.in.h:142 585msgid "Compose key position" 586msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)" 587 588#: ../rules/base.xml.in.h:143 589msgid "Congo, Democratic Republic of the" 590msgstr "Kongo, Demokratična Republika" 591 592#: ../rules/base.xml.in.h:144 593msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." 594msgstr "Ctrl tipko določata Win tipki (privzeto)." 595 596#: ../rules/base.xml.in.h:145 597msgid "Croatia" 598msgstr "Hrvaška" 599 600#: ../rules/base.xml.in.h:146 601msgid "Ctrl key at bottom left" 602msgstr "Ctrl tipka leži levo spodaj" 603 604#: ../rules/base.xml.in.h:147 605msgid "Ctrl key at left of 'A'" 606msgstr "Tipka Ctrl je levo of tipke 'A'" 607 608#: ../rules/base.xml.in.h:148 609msgid "Ctrl key position" 610msgstr "Položaj Ctrl Tipke" 611 612#: ../rules/base.xml.in.h:149 613msgid "Ctrl+Shift change layout." 614msgstr "Ctrl+Shift zamenjata nabor." 615 616#: ../rules/base.xml.in.h:150 617msgid "Cyrillic" 618msgstr "Cirilica" 619 620#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:39 621msgid "Cze" 622msgstr "CZE" 623 624#: ../rules/base.xml.in.h:152 625msgid "Czechia" 626msgstr "Češka" 627 628#: ../rules/base.xml.in.h:153 629msgid "DRC" 630msgstr "DRC" 631 632#: ../rules/base.xml.in.h:154 633msgid "DTK2000" 634msgstr "DTK2000" 635 636#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/sun.xml.in.h:42 637msgid "Dead acute" 638msgstr "Mrtvi ostrivec" 639 640#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:43 641msgid "Dead grave acute" 642msgstr "Mrtvi krativec" 643 644#: ../rules/base.xml.in.h:157 645msgid "Default numeric keypad keys." 646msgstr "Privzete tipke številčnice." 647 648#: ../rules/base.xml.in.h:158 649msgid "Dell" 650msgstr "Dell" 651 652#: ../rules/base.xml.in.h:159 653msgid "Dell 101-key PC" 654msgstr "Dell tipkovnica s 101 tipko PC" 655 656#: ../rules/base.xml.in.h:160 657msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 658msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 659 660#: ../rules/base.xml.in.h:161 661msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 662msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 663 664#: ../rules/base.xml.in.h:162 665msgid "Dell Latitude series laptop" 666msgstr "Dell Latitude serijski laptop" 667 668#: ../rules/base.xml.in.h:163 669msgid "Dell Precision M65" 670msgstr "Dell Precision M65" 671 672#: ../rules/base.xml.in.h:164 673msgid "Dell USB Multimedia Keybard" 674msgstr "Dell USB Multimedia tipkovnica" 675 676#: ../rules/base.xml.in.h:165 677msgid "Denmark" 678msgstr "Danska" 679 680#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:44 681msgid "Deu" 682msgstr "DEU" 683 684#: ../rules/base.xml.in.h:167 685msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 686msgstr "Dexxa Wireless Desktop Tipkovnica" 687 688#: ../rules/base.xml.in.h:168 689msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 690msgstr "Diamond 9801 / 9802 serija" 691 692#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/sun.xml.in.h:46 693msgid "Dnk" 694msgstr "DNK" 695 696#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/sun.xml.in.h:48 697msgid "Dvorak" 698msgstr "Dvorak nabor" 699 700#: ../rules/base.xml.in.h:171 701msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" 702msgstr "Dvorak, Poljska - narekovaj na tipki \"1/!\"" 703 704#: ../rules/base.xml.in.h:172 705msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" 706msgstr "Dvorak, Poljska - narekovaj na quotemark tipki" 707 708#: ../rules/base.xml.in.h:173 709msgid "Eastern" 710msgstr "Vzhodni" 711 712#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:49 713msgid "Eliminate dead keys" 714msgstr "Izloči mrtve tipke" 715 716#: ../rules/base.xml.in.h:175 717msgid "Ennyah DKB-1008" 718msgstr "Ennyah DKB-1008" 719 720#: ../rules/base.xml.in.h:176 721msgid "Epo" 722msgstr "Epo" 723 724#: ../rules/base.xml.in.h:177 725msgid "Ergonomic" 726msgstr "Ergonomsko" 727 728#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/sun.xml.in.h:50 729msgid "Esp" 730msgstr "ESP" 731 732#: ../rules/base.xml.in.h:179 733msgid "Esperanto" 734msgstr "Esperanto" 735 736#: ../rules/base.xml.in.h:180 737msgid "Est" 738msgstr "EST" 739 740#: ../rules/base.xml.in.h:181 741msgid "Estonia" 742msgstr "Estonija" 743 744#: ../rules/base.xml.in.h:182 745msgid "Eth" 746msgstr "Eth" 747 748#: ../rules/base.xml.in.h:183 749msgid "Ethiopia" 750msgstr "Etiopija" 751 752#: ../rules/base.xml.in.h:184 753msgid "Evdev-managed keyboard" 754msgstr "Evdev tipkovnica" 755 756#: ../rules/base.xml.in.h:185 757msgid "Everex STEPnote" 758msgstr "Everex STEPnote" 759 760#: ../rules/base.xml.in.h:186 761msgid "Ewe" 762msgstr "Ewe" 763 764#: ../rules/base.xml.in.h:187 765msgid "Extended" 766msgstr "Razširjena" 767 768#: ../rules/base.xml.in.h:188 769msgid "Extended Backslash" 770msgstr "Razširjena Backslash tipka" 771 772#: ../rules/base.xml.in.h:189 773msgid "F-letter (F) variant" 774msgstr "F-črka (F) varianta" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:190 777msgid "Fao" 778msgstr "FAO" 779 780#: ../rules/base.xml.in.h:191 781msgid "Faroe Islands" 782msgstr "Farski otoki" 783 784#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:51 785msgid "Fin" 786msgstr "FIN" 787 788#: ../rules/base.xml.in.h:193 789msgid "Finland" 790msgstr "Finska" 791 792#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 793#. The description needs to be rewritten 794#: ../rules/base.xml.in.h:196 795msgid "Four-level key with abstract separators" 796msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki" 797 798#: ../rules/base.xml.in.h:197 799msgid "Four-level key with comma" 800msgstr "Tipka četrte ravni z vejico" 801 802#: ../rules/base.xml.in.h:198 803msgid "Four-level key with dot" 804msgstr "Tipka četrte ravni s piko" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:199 807msgid "Four-level key with momayyez" 808msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/sun.xml.in.h:53 811msgid "Fra" 812msgstr "FRA" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:201 815msgid "France" 816msgstr "Francija" 817 818#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/sun.xml.in.h:55 819msgid "French" 820msgstr "Francoska" 821 822#: ../rules/base.xml.in.h:203 823msgid "French (Macintosh)" 824msgstr "Francosko (Macintosh)" 825 826#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/sun.xml.in.h:56 827msgid "French (legacy)" 828msgstr "Francoska (zapuščina)" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:205 831msgid "French Dvorak" 832msgstr "Francoski Dvorak" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:206 835msgid "French, Sun dead keys" 836msgstr "Francoska, Sun mrtve tipke" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:207 839msgid "French, eliminate dead keys" 840msgstr "Francoska, izloči mrtve tipke" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:208 843msgid "Fula" 844msgstr "Fula" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:209 847msgid "GBr" 848msgstr "GBR" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:210 851msgid "Ga" 852msgstr "Ga" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:211 855msgid "Generic 101-key PC" 856msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC" 857 858#: ../rules/base.xml.in.h:212 859msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 860msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (Intl) PC" 861 862#: ../rules/base.xml.in.h:213 863msgid "Generic 104-key PC" 864msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC" 865 866#: ../rules/base.xml.in.h:214 867msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 868msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (Intl) PC" 869 870#: ../rules/base.xml.in.h:215 871msgid "Genius Comfy KB-12e" 872msgstr "Genius Comfy KB-12e" 873 874#: ../rules/base.xml.in.h:216 875msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 876msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Tipkovnica KWD-910" 877 878#: ../rules/base.xml.in.h:217 879msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 880msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:218 883msgid "Genius KB-19e NB" 884msgstr "Genius KB-19e NB" 885 886#: ../rules/base.xml.in.h:219 887msgid "Geo" 888msgstr "GEO" 889 890#: ../rules/base.xml.in.h:220 891msgid "Georgia" 892msgstr "Gruzija" 893 894#: ../rules/base.xml.in.h:221 895msgid "Georgian" 896msgstr "Gruzijsko" 897 898#: ../rules/base.xml.in.h:222 899msgid "German (Macintosh)" 900msgstr "Nemško (Macintosh)" 901 902#: ../rules/base.xml.in.h:223 903msgid "German, Sun dead keys" 904msgstr "Nemška, Sun mrtve tipke" 905 906#: ../rules/base.xml.in.h:224 907msgid "German, eliminate dead keys" 908msgstr "Nemška, izloči mrtve tipke" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:225 911msgid "Germany" 912msgstr "Nemčija" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:226 915msgid "Gha" 916msgstr "Gha" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:227 919msgid "Ghana" 920msgstr "Gana" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:228 923msgid "Gre" 924msgstr "GRE" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:229 927msgid "Greece" 928msgstr "Grčija" 929 930#: ../rules/base.xml.in.h:230 931msgid "Gui" 932msgstr "Gui" 933 934#: ../rules/base.xml.in.h:231 935msgid "Guinea" 936msgstr "Gvineja" 937 938#: ../rules/base.xml.in.h:232 939msgid "Gujarati" 940msgstr "Gujarati (Indija)" 941 942#: ../rules/base.xml.in.h:233 943msgid "Gurmukhi" 944msgstr "Gurmukhi (Indija)" 945 946#: ../rules/base.xml.in.h:234 947msgid "Gyration" 948msgstr "Gyration tipkovnica" 949 950#: ../rules/base.xml.in.h:235 951msgid "Happy Hacking Keyboard" 952msgstr "Happy Hacking tipkovnica" 953 954#: ../rules/base.xml.in.h:236 955msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 956msgstr "Happy Hacking tipkovnica za Mac" 957 958#: ../rules/base.xml.in.h:237 959msgid "Hausa" 960msgstr "Hausa" 961 962#: ../rules/base.xml.in.h:238 963msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 964msgstr "Hewlett-Packard Internet Tipkovnica" 965 966#: ../rules/base.xml.in.h:239 967msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 968msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 969 970#: ../rules/base.xml.in.h:240 971msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 972msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 973 974#: ../rules/base.xml.in.h:241 975msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 976msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 977 978#: ../rules/base.xml.in.h:242 979msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 980msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 981 982#: ../rules/base.xml.in.h:243 983msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 984msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 985 986#: ../rules/base.xml.in.h:244 987msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 988msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 989 990#: ../rules/base.xml.in.h:245 991msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 992msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 993 994#: ../rules/base.xml.in.h:246 995msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" 996msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedijska Tipkovnica" 997 998#: ../rules/base.xml.in.h:247 999msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 1000msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Tipkovnica" 1001 1002#: ../rules/base.xml.in.h:248 1003msgid "Hindi Bolnagri" 1004msgstr "Hindi Bolnagri" 1005 1006#: ../rules/base.xml.in.h:249 1007msgid "Honeywell Euroboard" 1008msgstr "Honeywell Euroboard" 1009 1010#: ../rules/base.xml.in.h:250 1011msgid "Hrv" 1012msgstr "HRV" 1013 1014#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/sun.xml.in.h:59 1015msgid "Hun" 1016msgstr "HUN" 1017 1018#: ../rules/base.xml.in.h:252 1019msgid "Hungary" 1020msgstr "Madžarska" 1021 1022#: ../rules/base.xml.in.h:253 1023msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." 1024msgstr "Hiper tipko prevzameta Win tipki." 1025 1026#: ../rules/base.xml.in.h:254 1027msgid "IBM (LST 1205-92)" 1028msgstr "IBM (LST 1205-92)" 1029 1030#: ../rules/base.xml.in.h:255 1031msgid "IBM Rapid Access" 1032msgstr "IBM Rapid Access" 1033 1034#: ../rules/base.xml.in.h:256 1035msgid "IBM Rapid Access II" 1036msgstr "IBM Rapid Access II" 1037 1038#: ../rules/base.xml.in.h:257 1039msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 1040msgstr "IBM Rapid Access II (druga izbira)" 1041 1042#: ../rules/base.xml.in.h:258 1043msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1044msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1045 1046#: ../rules/base.xml.in.h:259 1047msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 1048msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 1049 1050#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:61 1051msgid "ISO Alternate" 1052msgstr "ISO Alternirajoče" 1053 1054#: ../rules/base.xml.in.h:261 1055msgid "Iceland" 1056msgstr "Islandija" 1057 1058#: ../rules/base.xml.in.h:262 1059msgid "Igbo" 1060msgstr "Igbo" 1061 1062#: ../rules/base.xml.in.h:263 1063msgid "Ind" 1064msgstr "IND" 1065 1066#: ../rules/base.xml.in.h:264 1067msgid "India" 1068msgstr "Indija" 1069 1070#: ../rules/base.xml.in.h:265 1071msgid "International (AltGr dead keys)" 1072msgstr "Mednarodna (z mrtvimi AltGr tipkami)" 1073 1074#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/sun.xml.in.h:62 1075msgid "International (with dead keys)" 1076msgstr "Mednarodna (z mrtvimi tipkami)" 1077 1078#: ../rules/base.xml.in.h:267 1079msgid "Inuktitut" 1080msgstr "Inuktitut (Inuiti)" 1081 1082#: ../rules/base.xml.in.h:268 1083msgid "Iran" 1084msgstr "Iran" 1085 1086#: ../rules/base.xml.in.h:269 1087msgid "Iraq" 1088msgstr "Iraq" 1089 1090#: ../rules/base.xml.in.h:270 1091msgid "Ireland" 1092msgstr "Irska" 1093 1094#: ../rules/base.xml.in.h:271 1095msgid "Irl" 1096msgstr "IRL" 1097 1098#: ../rules/base.xml.in.h:272 1099msgid "Irn" 1100msgstr "IRN" 1101 1102#: ../rules/base.xml.in.h:273 1103msgid "Irq" 1104msgstr "Irq" 1105 1106#: ../rules/base.xml.in.h:274 1107msgid "Isl" 1108msgstr "ISL" 1109 1110#: ../rules/base.xml.in.h:275 1111msgid "Isr" 1112msgstr "ISR" 1113 1114#: ../rules/base.xml.in.h:276 1115msgid "Israel" 1116msgstr "Izrael" 1117 1118#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/sun.xml.in.h:63 1119msgid "Ita" 1120msgstr "ITA" 1121 1122#: ../rules/base.xml.in.h:278 1123msgid "Italy" 1124msgstr "Italija" 1125 1126#: ../rules/base.xml.in.h:279 1127msgid "Japan" 1128msgstr "Japonska" 1129 1130#: ../rules/base.xml.in.h:280 1131msgid "Japan (PC-98xx Series)" 1132msgstr "Japonska (PC-98xx Serija)" 1133 1134#: ../rules/base.xml.in.h:281 1135msgid "Japanese 106-key" 1136msgstr "Japonska tipkovnica s 106 tipkami" 1137 1138#: ../rules/base.xml.in.h:282 1139msgid "Japanese keyboard options" 1140msgstr "Japonske možnosti tipkovnice" 1141 1142#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/sun.xml.in.h:66 1143msgid "Jpn" 1144msgstr "JPN" 1145 1146#: ../rules/base.xml.in.h:284 1147msgid "Kana" 1148msgstr "Kana" 1149 1150#: ../rules/base.xml.in.h:285 1151msgid "Kana Lock key is locking" 1152msgstr "Kana Lock tipka zaklepa" 1153 1154#: ../rules/base.xml.in.h:286 1155msgid "Kannada" 1156msgstr "Kannada (Indija)" 1157 1158#: ../rules/base.xml.in.h:287 1159msgid "Kashubian" 1160msgstr "Kasubija" 1161 1162#: ../rules/base.xml.in.h:288 1163msgid "Kaz" 1164msgstr "Kaz" 1165 1166#: ../rules/base.xml.in.h:289 1167msgid "Kazakh with Russian" 1168msgstr "Kazahstanščina z Rusščino" 1169 1170#: ../rules/base.xml.in.h:290 1171msgid "Kazakhstan" 1172msgstr "Kazakhstan" 1173 1174#: ../rules/base.xml.in.h:291 1175msgid "Keypad" 1176msgstr "Tipkovna plošča" 1177 1178#: ../rules/base.xml.in.h:292 1179msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 1180msgstr "Tipkovnica z unicode dodatki (puščice in matematični opratorji)" 1181 1182#: ../rules/base.xml.in.h:293 1183msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." 1184msgstr "Tipkovnica zt unicode dodatki (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji so na prvi ravni." 1185 1186#: ../rules/base.xml.in.h:294 1187msgid "Keytronic FlexPro" 1188msgstr "Keytronic FlexPro" 1189 1190#: ../rules/base.xml.in.h:295 1191msgid "Khm" 1192msgstr "Khm" 1193 1194#: ../rules/base.xml.in.h:296 1195msgid "Kor" 1196msgstr "Kor" 1197 1198#: ../rules/base.xml.in.h:297 1199msgid "Korea, Republic of" 1200msgstr "Koreja, Republika" 1201 1202#: ../rules/base.xml.in.h:298 1203msgid "Korean 106-key" 1204msgstr "Korejska tipkovnica s 106 tipkami" 1205 1206#: ../rules/base.xml.in.h:299 1207msgid "Kotoistus" 1208msgstr "Kotoistus" 1209 1210#: ../rules/base.xml.in.h:300 1211msgid "Kurdish, (F)" 1212msgstr "Kurdščina, (F)" 1213 1214#: ../rules/base.xml.in.h:301 1215msgid "Kurdish, Arabic-Latin" 1216msgstr "Kurdščina, Arabska-Latinska" 1217 1218#: ../rules/base.xml.in.h:302 1219msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" 1220msgstr "Kurdska, Latinska Alt-Q" 1221 1222#: ../rules/base.xml.in.h:303 1223msgid "Kurdish, Latin Q" 1224msgstr "Kurdščina, Latinsko Q" 1225 1226#: ../rules/base.xml.in.h:304 1227msgid "Kyr" 1228msgstr "KYR" 1229 1230#: ../rules/base.xml.in.h:305 1231msgid "Kyrgyzstan" 1232msgstr "Kirgizistan" 1233 1234#: ../rules/base.xml.in.h:306 1235msgid "LAm" 1236msgstr "LAM" 1237 1238#: ../rules/base.xml.in.h:307 1239msgid "LCtrl+LShift change layout." 1240msgstr "Ctrl+Shift zamenjata razporeditev." 1241 1242#: ../rules/base.xml.in.h:308 1243msgid "Lao" 1244msgstr "LAO" 1245 1246#: ../rules/base.xml.in.h:309 1247msgid "Laos" 1248msgstr "Laos" 1249 1250#: ../rules/base.xml.in.h:310 1251msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1252msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Tipkovnica" 1253 1254#: ../rules/base.xml.in.h:311 1255msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1256msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Tipkovnica" 1257 1258#: ../rules/base.xml.in.h:312 1259msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1260msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1261 1262#: ../rules/base.xml.in.h:313 1263msgid "Latin" 1264msgstr "Latinsko" 1265 1266#: ../rules/base.xml.in.h:314 1267msgid "Latin American" 1268msgstr "Latinsko Ameriško" 1269 1270#: ../rules/base.xml.in.h:315 1271msgid "Latin Unicode" 1272msgstr "Latinsko Unicode" 1273 1274#: ../rules/base.xml.in.h:316 1275msgid "Latin Unicode qwerty" 1276msgstr "Latinski Unicode Dvorak" 1277 1278#: ../rules/base.xml.in.h:317 1279msgid "Latin qwerty" 1280msgstr "Latinski qwerty" 1281 1282#: ../rules/base.xml.in.h:318 1283msgid "Latin with guillemets" 1284msgstr "Latinsko s francoskimi narekovaji (guillemets)" 1285 1286#: ../rules/base.xml.in.h:319 1287msgid "Latvia" 1288msgstr "Latvija" 1289 1290#: ../rules/base.xml.in.h:320 1291msgid "Layout switching" 1292msgstr "Zamenjava razporeditve" 1293 1294#: ../rules/base.xml.in.h:321 1295msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." 1296msgstr "Levi Alt zamenja leva Win tipka." 1297 1298#: ../rules/base.xml.in.h:322 1299msgid "Left Alt key changes layout." 1300msgstr "Leva Alt tipka zamenja razporeditev." 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:323 1303msgid "Left Alt key switches layout while pressed." 1304msgstr "Leva Alt tipka zamenja razporeditev ob stisku." 1305 1306#: ../rules/base.xml.in.h:324 1307msgid "Left Ctrl key changes layout." 1308msgstr "Leva Ctrl tipka zamenja razporeditev." 1309 1310#: ../rules/base.xml.in.h:325 1311msgid "Left Shift key changes layout." 1312msgstr "Leva Shift tipka zamenja razporeditev." 1313 1314#: ../rules/base.xml.in.h:326 1315msgid "Left Win-key changes layout." 1316msgstr "Leva Win tipka zamenja razporeditev." 1317 1318#: ../rules/base.xml.in.h:327 1319msgid "Left Win-key is Compose." 1320msgstr "Leva Win tipka je pred-tipka (Compose)" 1321 1322#: ../rules/base.xml.in.h:328 1323msgid "Left Win-key switches layout while pressed." 1324msgstr "Leva Win tipka zamenja razporeditev ob stisku." 1325 1326#: ../rules/base.xml.in.h:329 1327msgid "Left hand" 1328msgstr "Levoročna" 1329 1330#: ../rules/base.xml.in.h:330 1331msgid "Left handed Dvorak" 1332msgstr "Levoročni Dvorak" 1333 1334#: ../rules/base.xml.in.h:331 1335msgid "Legacy Wang 724 keypad" 1336msgstr "Zapuščena tipka Wang 724 tipkovnica" 1337 1338#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1339#: ../rules/base.xml.in.h:333 1340msgid "Legacy key with comma" 1341msgstr "Zapuščena tipka z vejico" 1342 1343#: ../rules/base.xml.in.h:334 1344msgid "Legacy key with dot" 1345msgstr "Zapuščena tipka s piko " 1346 1347#: ../rules/base.xml.in.h:335 1348msgid "Legacy keypad" 1349msgstr "Zapuščena tipkovnica " 1350 1351#: ../rules/base.xml.in.h:336 1352msgid "Lithuania" 1353msgstr "Litva" 1354 1355#: ../rules/base.xml.in.h:337 1356msgid "Logitech Access Keyboard" 1357msgstr "Logitech Access Tipkovnica" 1358 1359#: ../rules/base.xml.in.h:338 1360msgid "Logitech Cordless Desktop" 1361msgstr "Logitech Cordless Desktop" 1362 1363#: ../rules/base.xml.in.h:339 1364msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 1365msgstr "Logitech Cordless Desktop" 1366 1367#: ../rules/base.xml.in.h:340 1368msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 1369msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 1370 1371#: ../rules/base.xml.in.h:341 1372msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1373msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1374 1375#: ../rules/base.xml.in.h:342 1376msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1377msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1378 1379#: ../rules/base.xml.in.h:343 1380msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" 1381msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" 1382 1383#: ../rules/base.xml.in.h:344 1384msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1385msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1386 1387#: ../rules/base.xml.in.h:345 1388msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1389msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon" 1390 1391#: ../rules/base.xml.in.h:346 1392msgid "Logitech Internet Keyboard" 1393msgstr "Logitech Internet Tipkovnica" 1394 1395#: ../rules/base.xml.in.h:347 1396msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1397msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica" 1398 1399#: ../rules/base.xml.in.h:348 1400msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 1401msgstr "Logitech Ultra-X Tipkovnica" 1402 1403#: ../rules/base.xml.in.h:349 1404msgid "Logitech diNovo Keyboard" 1405msgstr "Logitech diNovo Tipkovnica" 1406 1407#: ../rules/base.xml.in.h:350 1408msgid "Logitech iTouch" 1409msgstr "Logitech iTouch" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:351 1412msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 1413msgstr "Logitech iTouch Brezžična Tipkovnica (model Y-RB6)" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:352 1416msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1417msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica SE" 1418 1419#: ../rules/base.xml.in.h:353 1420msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1421msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica SE (USB)" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:354 1424msgid "Ltu" 1425msgstr "LTU" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:355 1428msgid "Lva" 1429msgstr "LVA" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:356 1432msgid "MESS" 1433msgstr "MESS" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:357 1436msgid "MacBook/MacBook Pro" 1437msgstr "MacBook/MacBook Pro" 1438 1439#: ../rules/base.xml.in.h:358 1440msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1441msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1442 1443#: ../rules/base.xml.in.h:359 1444msgid "Macedonia" 1445msgstr "Makedonija" 1446 1447#: ../rules/base.xml.in.h:360 1448msgid "Macintosh" 1449msgstr "Macintosh" 1450 1451#: ../rules/base.xml.in.h:361 1452msgid "Macintosh Old" 1453msgstr "Macintosh Old" 1454 1455#: ../rules/base.xml.in.h:362 1456msgid "Macintosh, Sun dead keys" 1457msgstr "Macintosh, Sun mrtve tipke" 1458 1459#: ../rules/base.xml.in.h:363 1460msgid "Macintosh, eliminate dead keys" 1461msgstr "Macintosh, izloči mrtve tipke" 1462 1463#: ../rules/base.xml.in.h:364 1464msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." 1465msgstr "CapsLock je dodatna Ctrl tipka." 1466 1467#: ../rules/base.xml.in.h:365 1468msgid "Mal" 1469msgstr "Mal" 1470 1471#: ../rules/base.xml.in.h:366 1472msgid "Malayalam" 1473msgstr "Malajalam" 1474 1475#: ../rules/base.xml.in.h:367 1476msgid "Maldives" 1477msgstr "Maldivi" 1478 1479#: ../rules/base.xml.in.h:368 1480msgid "Malta" 1481msgstr "Malta" 1482 1483#: ../rules/base.xml.in.h:369 1484msgid "Maltese keyboard with US layout" 1485msgstr "Malteška tipkovnica z US naborom" 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:370 1488msgid "Mao" 1489msgstr "MAO" 1490 1491#: ../rules/base.xml.in.h:371 1492msgid "Maori" 1493msgstr "Maori" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:372 1496msgid "Memorex MX1998" 1497msgstr "Memorex MX1998" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:373 1500msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1501msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Tipkovnica" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:374 1504msgid "Memorex MX2750" 1505msgstr "Memorex MX2750" 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:375 1508msgid "Menu is Compose." 1509msgstr "Menu deluje kot " 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:376 1512msgid "Menu key changes layout." 1513msgstr "Menu tipka zamenja razporeditev." 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:377 1516msgid "Meta is mapped to the Win-keys." 1517msgstr "Meta funkcionalnost prevzameta Win tipki." 1518 1519#: ../rules/base.xml.in.h:378 1520msgid "Meta is mapped to the left Win-key." 1521msgstr "Meta funkcionalnost prevzame leva Win tipka." 1522 1523#: ../rules/base.xml.in.h:379 1524msgid "Microsoft Internet Keyboard" 1525msgstr "Microsoftova Internetna Tipkovnica" 1526 1527#: ../rules/base.xml.in.h:380 1528msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 1529msgstr "Microsoft Internet Tipkovnica Pro, Švedska" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:381 1532msgid "Microsoft Natural" 1533msgstr "Microsoft Natural" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:382 1536msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1537msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro / Microsoft Internet Tipkovnica Pro" 1538 1539#: ../rules/base.xml.in.h:383 1540msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1541msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro OEM" 1542 1543#: ../rules/base.xml.in.h:384 1544msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1545msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro USB / Microsoft Internet Tipkovnica Pro" 1546 1547#: ../rules/base.xml.in.h:385 1548msgid "Microsoft Office Keyboard" 1549msgstr "Microsoft Office Tipkovnica" 1550 1551#: ../rules/base.xml.in.h:386 1552msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1553msgstr "Microsoft Brezžična Multimedijska Tipkovnica 1.0A" 1554 1555#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:72 1556msgid "Miscellaneous compatibility options" 1557msgstr "Možnosti ostalih združljivosti" 1558 1559#: ../rules/base.xml.in.h:388 1560msgid "Mkd" 1561msgstr "MKD" 1562 1563#: ../rules/base.xml.in.h:389 1564msgid "Mlt" 1565msgstr "MLT" 1566 1567#: ../rules/base.xml.in.h:390 1568msgid "Mmr" 1569msgstr "MMR" 1570 1571#: ../rules/base.xml.in.h:391 1572msgid "Mng" 1573msgstr "MNG" 1574 1575#: ../rules/base.xml.in.h:392 1576msgid "Mongolia" 1577msgstr "Mongolija" 1578 1579#: ../rules/base.xml.in.h:393 1580msgid "Morocco" 1581msgstr "Maroko" 1582 1583#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/sun.xml.in.h:73 1584msgid "Multilingual" 1585msgstr "Večjezično" 1586 1587#: ../rules/base.xml.in.h:395 1588msgid "Multilingual, first part" 1589msgstr "Večjezično, prvi del" 1590 1591#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/sun.xml.in.h:74 1592msgid "Multilingual, second part" 1593msgstr "Večjezično, drugi del" 1594 1595#: ../rules/base.xml.in.h:397 1596msgid "Myanmar" 1597msgstr "Myanmar (Burma)" 1598 1599#: ../rules/base.xml.in.h:398 1600msgid "NICOLA-F style Backspace" 1601msgstr "NICOLA-F style Backspace" 1602 1603#: ../rules/base.xml.in.h:399 1604msgid "Neostyle" 1605msgstr "Neostil" 1606 1607#: ../rules/base.xml.in.h:400 1608msgid "Nep" 1609msgstr "Nep" 1610 1611#: ../rules/base.xml.in.h:401 1612msgid "Nepal" 1613msgstr "Nepal" 1614 1615#: ../rules/base.xml.in.h:402 1616msgid "Netherlands" 1617msgstr "Nizozemska" 1618 1619#: ../rules/base.xml.in.h:403 1620msgid "Nig" 1621msgstr "Nig" 1622 1623#: ../rules/base.xml.in.h:404 1624msgid "Nigeria" 1625msgstr "Nigerija" 1626 1627#: ../rules/base.xml.in.h:405 1628msgid "Nld" 1629msgstr "NLD" 1630 1631#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/sun.xml.in.h:75 1632msgid "Nor" 1633msgstr "NOR" 1634 1635#: ../rules/base.xml.in.h:407 1636msgid "Northern Saami" 1637msgstr "Severni Saami (Laponci)" 1638 1639#: ../rules/base.xml.in.h:408 1640msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" 1641msgstr "Severni Saami, Izloči mrtve tipke" 1642 1643#: ../rules/base.xml.in.h:409 1644msgid "Northgate OmniKey 101" 1645msgstr "Northgate OmniKey 101" 1646 1647#: ../rules/base.xml.in.h:410 1648msgid "Norway" 1649msgstr "Norveška" 1650 1651#: ../rules/base.xml.in.h:411 1652msgid "NumLock LED shows alternative layout." 1653msgstr "NumLock LED kaže alternativno razporeditev." 1654 1655#: ../rules/base.xml.in.h:412 1656msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 1657msgstr "Obnašanje tipke delete na numerični tipkovnici" 1658 1659#: ../rules/base.xml.in.h:413 1660msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." 1661msgstr "Številčnica deluje kot pod MacOS." 1662 1663#: ../rules/base.xml.in.h:414 1664msgid "Numeric keypad layout selection" 1665msgstr "Numerična tipkovnica izbira razporeditev" 1666 1667#: ../rules/base.xml.in.h:415 1668msgid "OADG 109A" 1669msgstr "OADG 109A" 1670 1671#: ../rules/base.xml.in.h:416 1672msgid "Ogham" 1673msgstr "Ogham (Kelti)" 1674 1675#: ../rules/base.xml.in.h:417 1676msgid "Ogham IS434" 1677msgstr "Ogham IS434 (Kelti)" 1678 1679#: ../rules/base.xml.in.h:418 1680msgid "Oriya" 1681msgstr "Oriya (Indija)" 1682 1683#: ../rules/base.xml.in.h:419 1684msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 1685msgstr "Ortek MCK-800 MM" 1686 1687#: ../rules/base.xml.in.h:420 1688msgid "Ossetian" 1689msgstr "Osetija" 1690 1691#: ../rules/base.xml.in.h:421 1692msgid "Ossetian, Winkeys" 1693msgstr "Osetijščina, Wintipke" 1694 1695#: ../rules/base.xml.in.h:422 1696msgid "PC-98xx Series" 1697msgstr "PC-98xx Serije" 1698 1699#: ../rules/base.xml.in.h:423 1700msgid "Pak" 1701msgstr "PAK" 1702 1703#: ../rules/base.xml.in.h:424 1704msgid "Pakistan" 1705msgstr "Pakistan" 1706 1707#: ../rules/base.xml.in.h:425 1708msgid "Pashto" 1709msgstr "Pašto" 1710 1711#: ../rules/base.xml.in.h:426 1712msgid "Pattachote" 1713msgstr "Pattachote (Tajska)" 1714 1715#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/sun.xml.in.h:78 1716msgid "Phonetic" 1717msgstr "Fonetična" 1718 1719#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/sun.xml.in.h:79 1720msgid "Pol" 1721msgstr "POL" 1722 1723#: ../rules/base.xml.in.h:429 1724msgid "Poland" 1725msgstr "Poljska" 1726 1727#: ../rules/base.xml.in.h:430 1728msgid "Polytonic" 1729msgstr "Politonična" 1730 1731#: ../rules/base.xml.in.h:431 1732msgid "Portugal" 1733msgstr "Portugalska" 1734 1735#: ../rules/base.xml.in.h:432 1736msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 1737msgstr "Pritisni levo Alt tipko za izbiro tretjega nivoja." 1738 1739#: ../rules/base.xml.in.h:433 1740msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 1741msgstr "Pritisni levo Win tipko za izbiro tretjega nivoja." 1742 1743#: ../rules/base.xml.in.h:434 1744msgid "Press Menu key to choose 3rd level." 1745msgstr "Pritisni menu tipko za izbiro tretjega nivoja." 1746 1747#: ../rules/base.xml.in.h:435 1748msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." 1749msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretjega nivoja, Shift+Desni Alt predstavlja kombinacijo." 1750 1751#: ../rules/base.xml.in.h:436 1752msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 1753msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretjega nivoja." 1754 1755#: ../rules/base.xml.in.h:437 1756msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 1757msgstr "Pritisni desno Ctrl tipko za izbiro tretjega nivoja." 1758 1759#: ../rules/base.xml.in.h:438 1760msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 1761msgstr "Pritisni desno Win tipko za izbiro tretjega nivoja." 1762 1763#: ../rules/base.xml.in.h:439 1764msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 1765msgstr "Pritisni katerokoli Alt tipko za izbiro tretjega nivoja." 1766 1767#: ../rules/base.xml.in.h:440 1768msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 1769msgstr "Pritisni katerokoli Win tipko za izbiro tretjega nivoja." 1770 1771#: ../rules/base.xml.in.h:441 1772msgid "Pro" 1773msgstr "Pro" 1774 1775#: ../rules/base.xml.in.h:442 1776msgid "Pro Keypad" 1777msgstr "Pro Tipkovnica" 1778 1779#: ../rules/base.xml.in.h:443 1780msgid "Probhat" 1781msgstr "Probhat (Bengal)" 1782 1783#: ../rules/base.xml.in.h:444 1784msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 1785msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 1786 1787#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:88 1788msgid "Prt" 1789msgstr "PRT" 1790 1791#: ../rules/base.xml.in.h:446 1792msgid "QTronix Scorpius 98N+" 1793msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 1794 1795#: ../rules/base.xml.in.h:447 1796msgid "R-Alt switches layout while pressed." 1797msgstr "Desna Alt tipka zamenja razporeditev med stiskom." 1798 1799#: ../rules/base.xml.in.h:448 1800msgid "Right Alt is Compose." 1801msgstr "Desni Alt je pred-tipka (Compose)" 1802 1803#: ../rules/base.xml.in.h:449 1804msgid "Right Alt key changes layout." 1805msgstr "Desna Alt tipka zamenja razporeditev." 1806 1807#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:90 1808msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." 1809msgstr "Desna tipka Alt nikoli ne izbere tretje ravni." 1810 1811#: ../rules/base.xml.in.h:451 1812msgid "Right Ctrl is Compose." 1813msgstr "Desni Ctrl je pred-tipka (Compose)" 1814 1815#: ../rules/base.xml.in.h:452 1816msgid "Right Ctrl key changes layout." 1817msgstr "Desna Ctrl tipka zamenja razporeditev." 1818 1819#: ../rules/base.xml.in.h:453 1820msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." 1821msgstr "Desni Ctrl zamenja razporeditev ob stisku." 1822 1823#: ../rules/base.xml.in.h:454 1824msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." 1825msgstr "Desna Ctrl tipka deluje kot desni Alt." 1826 1827#: ../rules/base.xml.in.h:455 1828msgid "Right Shift key changes layout." 1829msgstr "Desna Shift tipka zamenja razporeditev." 1830 1831#: ../rules/base.xml.in.h:456 1832msgid "Right Win-key changes layout." 1833msgstr "Desna Win tipka zamenja razporeditev." 1834 1835#: ../rules/base.xml.in.h:457 1836msgid "Right Win-key is Compose." 1837msgstr "Desna Win tipka je pred-tipka (Compose)" 1838 1839#: ../rules/base.xml.in.h:458 1840msgid "Right Win-key switches layout while pressed." 1841msgstr "Desna Win tipka zamenja razporeditev ob pritisku." 1842 1843#: ../rules/base.xml.in.h:459 1844msgid "Right hand" 1845msgstr "Desnoročno" 1846 1847#: ../rules/base.xml.in.h:460 1848msgid "Right handed Dvorak" 1849msgstr "Desnoročni Dvorak" 1850 1851#: ../rules/base.xml.in.h:461 1852msgid "Romania" 1853msgstr "Romunija" 1854 1855#: ../rules/base.xml.in.h:462 1856msgid "Romanian keyboard with German letters" 1857msgstr "Romunska Tipkovnica z Nemškimi črkami" 1858 1859#: ../rules/base.xml.in.h:463 1860msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" 1861msgstr "Romunska tipkovnica z Nemškimi črkami, Izloči mrtve tipke" 1862 1863#: ../rules/base.xml.in.h:464 1864msgid "Rou" 1865msgstr "ROU" 1866 1867#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/sun.xml.in.h:95 1868msgid "Rus" 1869msgstr "RUS" 1870 1871#: ../rules/base.xml.in.h:466 1872msgid "Russia" 1873msgstr "Rusija" 1874 1875#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:96 1876msgid "Russian" 1877msgstr "Rusija" 1878 1879#: ../rules/base.xml.in.h:468 1880msgid "Russian phonetic" 1881msgstr "Ruska fonetična" 1882 1883#: ../rules/base.xml.in.h:469 1884msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" 1885msgstr "Ruska fonetična, Izloči mrtve tipke" 1886 1887#: ../rules/base.xml.in.h:470 1888msgid "Russian with Kazakh" 1889msgstr "Ruščina s Kazahstanščino" 1890 1891#: ../rules/base.xml.in.h:471 1892msgid "SCG" 1893msgstr "SCG" 1894 1895#: ../rules/base.xml.in.h:472 1896msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 1897msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica" 1898 1899#: ../rules/base.xml.in.h:473 1900msgid "SK-1300" 1901msgstr "SK-1300" 1902 1903#: ../rules/base.xml.in.h:474 1904msgid "SK-2500" 1905msgstr "SK-2500" 1906 1907#: ../rules/base.xml.in.h:475 1908msgid "SK-6200" 1909msgstr "SK-6200" 1910 1911#: ../rules/base.xml.in.h:476 1912msgid "SK-7100" 1913msgstr "SK-7100" 1914 1915#: ../rules/base.xml.in.h:477 1916msgid "SVEN Ergonomic 2500" 1917msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 1918 1919#: ../rules/base.xml.in.h:478 1920msgid "Samsung SDM 4500P" 1921msgstr "Samsung SDM 4500P" 1922 1923#: ../rules/base.xml.in.h:479 1924msgid "Samsung SDM 4510P" 1925msgstr "Samsung SDM 4510P" 1926 1927#: ../rules/base.xml.in.h:480 1928msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." 1929msgstr "ScrollLock LED kaže alternativno razporeditev." 1930 1931#: ../rules/base.xml.in.h:481 1932msgid "Serbia and Montenegro" 1933msgstr "Srbija in Črna gora" 1934 1935#: ../rules/base.xml.in.h:482 1936msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." 1937msgstr "Shift in številčnica delujeta kot pod MS Okni." 1938 1939#: ../rules/base.xml.in.h:483 1940msgid "Shift+CapsLock changes layout." 1941msgstr "Shift+CapsLock zamenjata razporeditev." 1942 1943#: ../rules/base.xml.in.h:484 1944msgid "Slovakia" 1945msgstr "Slovaška" 1946 1947#: ../rules/base.xml.in.h:485 1948msgid "Slovenia" 1949msgstr "Slovenija" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:486 1952msgid "South Africa" 1953msgstr "Južna Afrika" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:487 1956msgid "Southern Uzbek" 1957msgstr "Južno uzbeško" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:488 1960msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 1961msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na šesti ravni" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:489 1964msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." 1965msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na četrti ravni." 1966 1967#: ../rules/base.xml.in.h:490 1968msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." 1969msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na drugi ravni." 1970 1971#: ../rules/base.xml.in.h:491 1972msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." 1973msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravni in nič na četrti ravni." 1974 1975#: ../rules/base.xml.in.h:492 1976msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 1977msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravnil, tanek neprelomni presledek na četrti ravni" 1978 1979#: ../rules/base.xml.in.h:493 1980msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." 1981msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravni." 1982 1983#: ../rules/base.xml.in.h:494 1984msgid "Space key outputs usual space at any level." 1985msgstr "Preslednica izpiše običajni presledek na vseh ravneh." 1986 1987#: ../rules/base.xml.in.h:495 1988msgid "Spain" 1989msgstr "Španija" 1990 1991#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/sun.xml.in.h:103 1992msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." 1993msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+<key>) določa strežnik." 1994 1995#: ../rules/base.xml.in.h:497 1996msgid "SrL" 1997msgstr "SRL" 1998 1999#: ../rules/base.xml.in.h:498 2000msgid "Sri Lanka" 2001msgstr "Šrilanka" 2002 2003#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/sun.xml.in.h:104 2004msgid "Standard" 2005msgstr "Standardna" 2006 2007#: ../rules/base.xml.in.h:500 2008msgid "Standard (Commabelow)" 2009msgstr "Standard (Commabelow)" 2010 2011#. RSTU 2019-91 2012#: ../rules/base.xml.in.h:502 2013msgid "Standard RSTU" 2014msgstr "Standard RSTU" 2015 2016#. RSTU 2019-91 2017#: ../rules/base.xml.in.h:504 2018msgid "Standard RSTU on Russian layout" 2019msgstr "Standard RSTU na Ruski ureditvi" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/sun.xml.in.h:112 2022msgid "Sun dead keys" 2023msgstr "Sun mrtve tipke" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:506 2026msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 2027msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:507 2030msgid "Super is mapped to the Win-keys." 2031msgstr "Super tipko prevzameta Win tipki." 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:508 2034msgid "Svdvorak" 2035msgstr "Svdvorak" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/sun.xml.in.h:113 2038msgid "Svk" 2039msgstr "SVK" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:510 2042msgid "Svn" 2043msgstr "SVN" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:511 2046msgid "Swap Ctrl and CapsLock." 2047msgstr "Zamenjaj Ctrl in CapsLock tipki." 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:512 2050msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." 2051msgstr "Zamenjaj tipkovne kode dveh tipk ob napačni zaznavi Mac tipkovnic." 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/sun.xml.in.h:115 2054msgid "Swe" 2055msgstr "SWE" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:514 2058msgid "Sweden" 2059msgstr "Švedska" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:515 2062msgid "Switzerland" 2063msgstr "Švica" 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:516 2066msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2067msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:517 2070msgid "Syr" 2071msgstr "SYR" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:518 2074msgid "Syria" 2075msgstr "Sirija" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:519 2078msgid "Syriac" 2079msgstr "Starosirski" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:520 2082msgid "Syriac phonetic" 2083msgstr "Starosirski fonetično" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:521 2086msgid "TIS-820.2538" 2087msgstr "TIS-820.2538" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:522 2090msgid "Tajikistan" 2091msgstr "Tadžikistan" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:523 2094msgid "Tamil" 2095msgstr "Tamilska" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:524 2098msgid "Tamil TAB Typewriter" 2099msgstr "Tamilski TAB Typewriter" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:525 2102msgid "Tamil TSCII Typewriter" 2103msgstr "Tamilski TSCII Typewriter" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:526 2106msgid "Tamil Unicode" 2107msgstr "Tamilski Unicode" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:527 2110msgid "Tatar" 2111msgstr "Tatar" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:528 2114msgid "Telugu" 2115msgstr "Telugu (Indija)" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:529 2118msgid "Tha" 2119msgstr "THA" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:530 2122msgid "Thailand" 2123msgstr "Tajska" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/sun.xml.in.h:119 2126msgid "Third level choosers" 2127msgstr "Tretje stopenjski izbor" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:532 2130msgid "Tibetan" 2131msgstr "Tibetansko" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:533 2134msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 2135msgstr "Tibetansko (z ASCII številkami)" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:534 2138msgid "Tifinagh" 2139msgstr "Tifinagh" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:535 2142msgid "Tifinagh Alternative" 2143msgstr "Tifinagh alternativna" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:536 2146msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" 2147msgstr "Tifinagh alternativno fonetična" 2148 2149#: ../rules/base.xml.in.h:537 2150msgid "Tifinagh Extended" 2151msgstr "Tifinagh razširjena" 2152 2153#: ../rules/base.xml.in.h:538 2154msgid "Tifinagh Extended Phonetic" 2155msgstr "Tifinagh razširjeno fonetična" 2156 2157#: ../rules/base.xml.in.h:539 2158msgid "Tifinagh Phonetic" 2159msgstr "Tifinagh fonetična" 2160 2161#: ../rules/base.xml.in.h:540 2162msgid "Tilde (~) variant" 2163msgstr "Tilda (~) varianta" 2164 2165#: ../rules/base.xml.in.h:541 2166msgid "Tjk" 2167msgstr "TJK" 2168 2169#: ../rules/base.xml.in.h:542 2170msgid "Toshiba Satellite S3000" 2171msgstr "Toshiba Satellite S3000" 2172 2173#: ../rules/base.xml.in.h:543 2174msgid "Trust Direct Access Keyboard" 2175msgstr "Trust Direct Access Tipkovnica" 2176 2177#: ../rules/base.xml.in.h:544 2178msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 2179msgstr "Trust klasična brezžična tipkovnica" 2180 2181#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/sun.xml.in.h:120 2182msgid "Tur" 2183msgstr "TUR" 2184 2185#: ../rules/base.xml.in.h:546 2186msgid "Turkey" 2187msgstr "Turčija" 2188 2189#: ../rules/base.xml.in.h:547 2190msgid "Typewriter" 2191msgstr "Pisalni Stroj" 2192 2193#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/sun.xml.in.h:124 2194msgid "U.S. English" 2195msgstr "U.S. Angleška" 2196 2197#: ../rules/base.xml.in.h:549 2198msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" 2199msgstr "US tipkovnica s Bosanskimi digrafi" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:550 2202msgid "US keyboard with Bosnian letters" 2203msgstr "US tipkovnica s Bosanskimi črkami" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:551 2206msgid "US keyboard with Croatian digraphs" 2207msgstr "US tipkovnica s Hrvaškimi digrafi" 2208 2209#: ../rules/base.xml.in.h:552 2210msgid "US keyboard with Croatian letters" 2211msgstr "US tipkovnica s Hrvaškimi črkami " 2212 2213#: ../rules/base.xml.in.h:553 2214msgid "US keyboard with Lithuanian letters" 2215msgstr "US tipkovnica s Latvijskimi črkami" 2216 2217#: ../rules/base.xml.in.h:554 2218msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 2219msgstr "US tipkovnica s Slovenskimi digrafi" 2220 2221#: ../rules/base.xml.in.h:555 2222msgid "US keyboard with Slovenian letters" 2223msgstr "US tipkovnica s Slovenskimi črkami" 2224 2225#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/sun.xml.in.h:126 2226msgid "USA" 2227msgstr "USA" 2228 2229#: ../rules/base.xml.in.h:557 2230msgid "Udmurt" 2231msgstr "Udmurt" 2232 2233#: ../rules/base.xml.in.h:558 2234msgid "Ukr" 2235msgstr "UKR" 2236 2237#: ../rules/base.xml.in.h:559 2238msgid "Ukraine" 2239msgstr "Ukraina" 2240 2241#: ../rules/base.xml.in.h:560 2242msgid "UnicodeExpert" 2243msgstr "UnicodeExpert" 2244 2245#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/sun.xml.in.h:127 2246msgid "United Kingdom" 2247msgstr "Združeno Kraljestvo" 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:562 2250msgid "Urdu" 2251msgstr "Urdu (Indija)" 2252 2253#: ../rules/base.xml.in.h:563 2254msgid "Use Bosnian digraphs" 2255msgstr "Uporabi bosanske digrafe" 2256 2257#: ../rules/base.xml.in.h:564 2258msgid "Use Croatian digraphs" 2259msgstr "Uporabi hrvaške digrafe" 2260 2261#: ../rules/base.xml.in.h:565 2262msgid "Use Slovenian digraphs" 2263msgstr "Uporabi slovenske digrafe" 2264 2265#: ../rules/base.xml.in.h:566 2266msgid "Use guillemets for quotes" 2267msgstr "Francoski narekovaji (guillemets) namesto navednic" 2268 2269#: ../rules/base.xml.in.h:567 2270msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." 2271msgstr "Uporabi tipkovnično LED za prikaz alternativne razporeditve." 2272 2273#: ../rules/base.xml.in.h:568 2274msgid "Using space key to input non-breakable space character" 2275msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:569 2278msgid "Uzb" 2279msgstr "UZB" 2280 2281#: ../rules/base.xml.in.h:570 2282msgid "Uzbekistan" 2283msgstr "Uzbekistan" 2284 2285#: ../rules/base.xml.in.h:571 2286msgid "Vietnam" 2287msgstr "Vietnam" 2288 2289#: ../rules/base.xml.in.h:572 2290msgid "Vnm" 2291msgstr "VNM" 2292 2293#: ../rules/base.xml.in.h:573 2294msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 2295msgstr "Wang 724 u unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)" 2296 2297#: ../rules/base.xml.in.h:574 2298msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." 2299msgstr "Wang 724 u unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični opratorji na privzeti ravni." 2300 2301#: ../rules/base.xml.in.h:575 2302msgid "Wang model 724 azerty" 2303msgstr "Wang model 724 azerty" 2304 2305#: ../rules/base.xml.in.h:576 2306msgid "Western" 2307msgstr "Zahodni" 2308 2309#: ../rules/base.xml.in.h:577 2310msgid "Winbook Model XP5" 2311msgstr "Winbook Model XP5" 2312 2313#: ../rules/base.xml.in.h:578 2314msgid "Winkeys" 2315msgstr "Win tipki" 2316 2317#: ../rules/base.xml.in.h:579 2318msgid "With <\\|> key" 2319msgstr "Z <\\|> tipkami" 2320 2321#: ../rules/base.xml.in.h:580 2322msgid "With EuroSign on 5" 2323msgstr "Z evro znakom na tipki 5" 2324 2325#: ../rules/base.xml.in.h:581 2326msgid "With guillemets" 2327msgstr "S francoskimi narekovaji (guillemets)" 2328 2329#: ../rules/base.xml.in.h:582 2330msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 2331msgstr "Yahoo! Internet Tipkovnica" 2332 2333#: ../rules/base.xml.in.h:583 2334msgid "Yoruba" 2335msgstr "Joruba" 2336 2337#: ../rules/base.xml.in.h:584 2338msgid "Z and ZHE swapped" 2339msgstr "Z in ZHE zamenjani" 2340 2341#: ../rules/base.xml.in.h:585 2342msgid "Zar" 2343msgstr "Zar" 2344 2345#: ../rules/base.xml.in.h:586 2346msgid "azerty" 2347msgstr "azerty" 2348 2349#: ../rules/base.xml.in.h:587 2350msgid "azerty/digits" 2351msgstr "azerty/cifre" 2352 2353#: ../rules/base.xml.in.h:588 2354msgid "digits" 2355msgstr "cifre" 2356 2357#: ../rules/base.xml.in.h:589 2358msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" 2359msgstr "premeščena podpičje in narekovaj (zastarelo)" 2360 2361#: ../rules/base.xml.in.h:590 2362msgid "lyx" 2363msgstr "LYX" 2364 2365#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/sun.xml.in.h:132 2366msgid "qwerty" 2367msgstr "qwerty" 2368 2369#: ../rules/base.xml.in.h:592 2370msgid "qwerty, extended Backslash" 2371msgstr "qwerty, razširjena Backslash tipka" 2372 2373#: ../rules/base.xml.in.h:593 2374msgid "qwerty/digits" 2375msgstr "qwerty/cifre" 2376 2377#: ../rules/base.xml.in.h:594 2378msgid "qwertz" 2379msgstr "qwertz" 2380 2381#: ../rules/sun.xml.in.h:1 2382msgid "\"Typewriter\"" 2383msgstr "\"Pisalni Stroj\"" 2384 2385#: ../rules/sun.xml.in.h:17 2386msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." 2387msgstr "CapsLock se obnaša kot tipka Shift z zaklepanjem. Shift prekine CapsLock." 2388 2389#: ../rules/sun.xml.in.h:18 2390msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." 2391msgstr "CapsLock se obnaša kot Shift z zaklepanjem. Shift ne prekliče CapsLock tipke." 2392 2393#: ../rules/sun.xml.in.h:19 2394msgid "Alt+Control changes group" 2395msgstr "Alt+Ctrl zamenjata skupino" 2396 2397#: ../rules/sun.xml.in.h:20 2398msgid "Alt+Shift changes group" 2399msgstr "Alt+Shift zamenjata skupino" 2400 2401#: ../rules/sun.xml.in.h:21 2402msgid "Basic" 2403msgstr "Osnovno" 2404 2405#: ../rules/sun.xml.in.h:23 2406msgid "Belgian" 2407msgstr "Belgija" 2408 2409#: ../rules/sun.xml.in.h:25 2410msgid "Both Alt keys together change group" 2411msgstr "Skupni pritisk obeh tipk ALT zamenja skupino" 2412 2413#: ../rules/sun.xml.in.h:26 2414msgid "Both Ctrl keys together change group" 2415msgstr "Skupni pritisk obeh tipk CTRL tipk zamenja skupino" 2416 2417#: ../rules/sun.xml.in.h:27 2418msgid "Both Shift keys together change group" 2419msgstr "Skupni pritisk obeh tipk SHIFT zamenja skupino" 2420 2421#: ../rules/sun.xml.in.h:28 2422msgid "Bulgarian" 2423msgstr "Bolgarsko" 2424 2425#: ../rules/sun.xml.in.h:30 2426msgid "Canadian" 2427msgstr "Kanadsko" 2428 2429#: ../rules/sun.xml.in.h:31 2430msgid "Caps Lock is Compose" 2431msgstr "CapsLock je pred-tipka (Compose)" 2432 2433#: ../rules/sun.xml.in.h:32 2434msgid "Caps Lock key changes group" 2435msgstr "Tipka CapsLock zamenja skupino" 2436 2437#: ../rules/sun.xml.in.h:34 2438msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" 2439msgstr "CapsLock LED kaže alternativno skupino" 2440 2441#: ../rules/sun.xml.in.h:35 2442msgid "Control Key Position" 2443msgstr "Položaj Ctrl Tipke" 2444 2445#: ../rules/sun.xml.in.h:36 2446msgid "Control key at bottom left" 2447msgstr "Ctrl tipka leži levo spodaj" 2448 2449#: ../rules/sun.xml.in.h:37 2450msgid "Control key at left of 'A'" 2451msgstr "Tipka Ctrl je levo of tipke 'A'" 2452 2453#: ../rules/sun.xml.in.h:38 2454msgid "Control+Shift changes group" 2455msgstr "Ctrl+Shift zamenjata skupino" 2456 2457#: ../rules/sun.xml.in.h:40 2458msgid "Czech" 2459msgstr "Češka" 2460 2461#: ../rules/sun.xml.in.h:41 2462msgid "Danish" 2463msgstr "Dansko" 2464 2465#: ../rules/sun.xml.in.h:45 2466msgid "DeuCH" 2467msgstr "DeuCH" 2468 2469#: ../rules/sun.xml.in.h:47 2470msgid "Dvo" 2471msgstr "Dvo" 2472 2473#: ../rules/sun.xml.in.h:52 2474msgid "Finnish" 2475msgstr "Finska" 2476 2477#: ../rules/sun.xml.in.h:54 2478msgid "FraCH" 2479msgstr "FraCH" 2480 2481#: ../rules/sun.xml.in.h:57 2482msgid "German" 2483msgstr "Nemčija" 2484 2485#: ../rules/sun.xml.in.h:58 2486msgid "Group Shift/Lock behavior" 2487msgstr "Obnašanje Shift/lock skupine" 2488 2489#: ../rules/sun.xml.in.h:60 2490msgid "Hungarian" 2491msgstr "Madžarska" 2492 2493#: ../rules/sun.xml.in.h:64 2494msgid "Italian" 2495msgstr "Italijanska" 2496 2497#: ../rules/sun.xml.in.h:65 2498msgid "Japanese" 2499msgstr "Japonsko" 2500 2501#: ../rules/sun.xml.in.h:67 2502msgid "Left Alt key changes group" 2503msgstr "Leva Alt tipka zamenja skupino" 2504 2505#: ../rules/sun.xml.in.h:68 2506msgid "Left Alt key switches group while pressed" 2507msgstr "Leva Alt tipka zamenja skupino ob stisku" 2508 2509#: ../rules/sun.xml.in.h:69 2510msgid "Left Ctrl key changes group" 2511msgstr "Leva Ctrl tipka zamenja skupino" 2512 2513#: ../rules/sun.xml.in.h:70 2514msgid "Left Shift key changes group" 2515msgstr "Leva Shift tipka zamenja skupino" 2516 2517#: ../rules/sun.xml.in.h:71 2518msgid "Make CapsLock an additional Control" 2519msgstr "CapsLock je dodatna Ctrl tipka" 2520 2521#: ../rules/sun.xml.in.h:76 2522msgid "Norwegian" 2523msgstr "Norveška" 2524 2525#: ../rules/sun.xml.in.h:77 2526msgid "Num_Lock LED shows alternative group" 2527msgstr "NumLock LED kaže alternativno skupino" 2528 2529#: ../rules/sun.xml.in.h:80 2530msgid "Polish" 2531msgstr "Poljska" 2532 2533#: ../rules/sun.xml.in.h:81 2534msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" 2535msgstr "Poljsko - narekovaj na tipki \"1/!\"" 2536 2537#: ../rules/sun.xml.in.h:82 2538msgid "Portuguese" 2539msgstr "Portugalska" 2540 2541#: ../rules/sun.xml.in.h:83 2542msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" 2543msgstr "Pritisni levo Alt tipko za izbiro tretje ravni" 2544 2545#: ../rules/sun.xml.in.h:84 2546msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" 2547msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretje ravni" 2548 2549#: ../rules/sun.xml.in.h:85 2550msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" 2551msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretje ravni, Shift+desni Alt predstavlja kombinacijo" 2552 2553#: ../rules/sun.xml.in.h:86 2554msgid "Press Right Control to choose 3rd level" 2555msgstr "Pritisni desno Ctrl tipko za izbiro tretje ravni" 2556 2557#: ../rules/sun.xml.in.h:87 2558msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" 2559msgstr "Pritisni katerokoli Alt tipko za izbiro tretje ravni" 2560 2561#: ../rules/sun.xml.in.h:89 2562msgid "Right Alt key changes group" 2563msgstr "Desna Alt tipka zamenja skupino" 2564 2565#: ../rules/sun.xml.in.h:91 2566msgid "Right Alt switches group while pressed" 2567msgstr "Desna Alt tipka zamenja skupino med stiskom" 2568 2569#: ../rules/sun.xml.in.h:92 2570msgid "Right Control key works as Right Alt" 2571msgstr "Desna Ctrl tipka deluje kot desni Alt" 2572 2573#: ../rules/sun.xml.in.h:93 2574msgid "Right Ctrl key changes group" 2575msgstr "Desna Ctrl tipka zamenja skupino" 2576 2577#: ../rules/sun.xml.in.h:94 2578msgid "Right Shift key changes group" 2579msgstr "Desna Shift tipka zamenja skupino" 2580 2581#: ../rules/sun.xml.in.h:97 2582msgid "Scroll Lock changes group" 2583msgstr "Scroll Lock zamenja skupino" 2584 2585#: ../rules/sun.xml.in.h:98 2586msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" 2587msgstr "ScrollLock LED kaže alternativno skupino" 2588 2589#: ../rules/sun.xml.in.h:99 2590msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" 2591msgstr "Shift in številčnica delujeta kot pod MS Okni" 2592 2593#: ../rules/sun.xml.in.h:100 2594msgid "Shift+CapsLock changes group" 2595msgstr "Shift+CapsLock zamenjata skupino" 2596 2597#: ../rules/sun.xml.in.h:101 2598msgid "Slovak" 2599msgstr "Slovaška" 2600 2601#: ../rules/sun.xml.in.h:102 2602msgid "Spanish" 2603msgstr "Španija" 2604 2605#: ../rules/sun.xml.in.h:105 2606msgid "Sun Type 4" 2607msgstr "Sun Type 4" 2608 2609#: ../rules/sun.xml.in.h:106 2610msgid "Sun Type 5" 2611msgstr "Sun Type 5" 2612 2613#: ../rules/sun.xml.in.h:107 2614msgid "Sun Type 5 European" 2615msgstr "Sun Type 5 Evropski" 2616 2617#: ../rules/sun.xml.in.h:108 2618msgid "Sun Type 5 Unix" 2619msgstr "Sun Type 5 Unix" 2620 2621#: ../rules/sun.xml.in.h:109 2622msgid "Sun Type 6" 2623msgstr "Sun Type 6" 2624 2625#: ../rules/sun.xml.in.h:110 2626msgid "Sun Type 6 Unix" 2627msgstr "Sun Type 6 Unix" 2628 2629#: ../rules/sun.xml.in.h:111 2630msgid "Sun Type 6 with Euro key" 2631msgstr "Sun Type 6 z evro tipko" 2632 2633#: ../rules/sun.xml.in.h:114 2634msgid "Swap Control and Caps Lock" 2635msgstr "Zamenjaj tipki Ctrl in CapsLock" 2636 2637#: ../rules/sun.xml.in.h:116 2638msgid "Swedish" 2639msgstr "Švedska" 2640 2641#: ../rules/sun.xml.in.h:117 2642msgid "Swiss French" 2643msgstr "Švicarska francoščina" 2644 2645#: ../rules/sun.xml.in.h:118 2646msgid "Swiss German" 2647msgstr "Švicarska nemščina" 2648 2649#: ../rules/sun.xml.in.h:121 2650msgid "Turkish" 2651msgstr "Turško" 2652 2653#: ../rules/sun.xml.in.h:122 2654msgid "Turkish (F)" 2655msgstr "Turško (F)" 2656 2657#: ../rules/sun.xml.in.h:123 2658msgid "Turkish Alt-Q Layout" 2659msgstr "Turški Alt-Q nabor" 2660 2661#: ../rules/sun.xml.in.h:125 2662msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" 2663msgstr "U.S. Angleška w/ ISO9995-3" 2664 2665#: ../rules/sun.xml.in.h:128 2666msgid "Use keyboard LED to show alternative group" 2667msgstr "Uporabi LED tipkovnice za prikaz alternativne skupine" 2668 2669#: ../rules/sun.xml.in.h:129 2670msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." 2671msgstr "Uporaba notranje kapitalizacije. Shift prekliče CapsLock." 2672 2673#: ../rules/sun.xml.in.h:130 2674msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." 2675msgstr "Uporaba notranje kapitalizacije. Shift ne prekliče CapsLock." 2676 2677#: ../rules/sun.xml.in.h:131 2678msgid "bksl" 2679msgstr "bksl" 2680 2681#: ../rules/sun.xml.in.h:133 2682msgid "type4" 2683msgstr "type4" 2684 2685#~ msgid "Acer TravelMate 800" 2686#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 2687 2688#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" 2689#~ msgstr "Dodajanje brezpresledni znak preslednici" 2690 2691#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 2692#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 2693 2694#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" 2695#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" 2696 2697#~ msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 2698#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 2699 2700#~ msgid "PowerPC PS/2" 2701#~ msgstr "PowerPC PS/2" 2702 2703#~ msgid "\"Standard\"" 2704#~ msgstr "\"Standard\"" 2705 2706#~ msgid "Dhivehi" 2707#~ msgstr "Dhivehi (Maldivi)" 2708 2709#~ msgid "Div" 2710#~ msgstr "DIV" 2711 2712#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" 2713#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Tipkovnica" 2714 2715#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" 2716#~ msgstr "Logitech iTouch tipkovnica Internet Navigator" 2717 2718#~ msgid "Serbian" 2719#~ msgstr "Srbsko" 2720 2721#~ msgid "Srp" 2722#~ msgstr "SRP" 2723 2724#~ msgid "Tamil INSCRIPT" 2725#~ msgstr "Tamilski Inskript" 2726 2727#~ msgid "US keyboard with Maltian letters" 2728#~ msgstr "US tipkovnica s Malteškimi črkami" 2729 2730#~ msgid "si1452" 2731#~ msgstr "si1452" 2732