sq.po revision 46185892
1# Translation of xkeyboard-config to Albanian 2# Copyright (C) 2022 XFree86 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2022. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:57+0300\n" 11"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" 12"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: sq\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 21#: rules/base.xml:8 22msgid "Generic 86-key PC" 23msgstr "E thjeshtë, 86 taste, PC" 24 25#: rules/base.xml:15 26msgid "Generic 101-key PC" 27msgstr "E thjeshtë, 101 taste, PC" 28 29#: rules/base.xml:22 30msgid "Generic 102-key PC" 31msgstr "E thjeshtë, 102 taste, PC" 32 33#: rules/base.xml:29 34msgid "Generic 104-key PC" 35msgstr "E thjeshtë, 104 taste, PC" 36 37#: rules/base.xml:36 38msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 39msgstr "E thjeshtë, 104 taste, PC, me tastin Enter në formë L-je" 40 41#: rules/base.xml:43 42msgid "Generic 105-key PC" 43msgstr "E thjeshtë, 105 taste, PC" 44 45#: rules/base.xml:50 46msgid "Dell 101-key PC" 47msgstr "Dell 101-key PC" 48 49#: rules/base.xml:57 50msgid "Dell Latitude laptop" 51msgstr "Laptop Dell Latitude" 52 53#: rules/base.xml:64 54msgid "Dell Precision M65 laptop" 55msgstr "Laptop Dell Precision M65" 56 57#: rules/base.xml:71 58msgid "Everex STEPnote" 59msgstr "Everex STEPnote" 60 61#: rules/base.xml:78 62msgid "Keytronic FlexPro" 63msgstr "Keytronic FlexPro" 64 65#: rules/base.xml:85 66msgid "Microsoft Natural" 67msgstr "Microsoft Natural" 68 69#: rules/base.xml:92 70msgid "Northgate OmniKey 101" 71msgstr "Northgate OmniKey 101" 72 73#: rules/base.xml:99 74msgid "Winbook Model XP5" 75msgstr "Winbook Model XP5" 76 77#: rules/base.xml:106 78msgid "PC-98" 79msgstr "PC-98" 80 81#: rules/base.xml:113 82msgid "A4Tech KB-21" 83msgstr "A4Tech KB-21" 84 85#: rules/base.xml:120 86msgid "A4Tech KBS-8" 87msgstr "A4Tech KBS-8" 88 89#: rules/base.xml:127 90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 91msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 92 93#: rules/base.xml:134 94msgid "Acer AirKey V" 95msgstr "Acer AirKey V" 96 97#: rules/base.xml:141 98msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 99msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 100 101#: rules/base.xml:148 102msgid "Advance Scorpius KI" 103msgstr "Advance Scorpius KI" 104 105#: rules/base.xml:155 106msgid "Brother Internet" 107msgstr "Brother Internet" 108 109#: rules/base.xml:162 110msgid "BTC 5113RF Multimedia" 111msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 112 113#: rules/base.xml:169 114msgid "BTC 5126T" 115msgstr "BTC 5126T" 116 117#: rules/base.xml:176 118msgid "BTC 6301URF" 119msgstr "BTC 6301URF" 120 121#: rules/base.xml:183 122msgid "BTC 9000" 123msgstr "BTC 9000" 124 125#: rules/base.xml:190 126msgid "BTC 9000A" 127msgstr "BTC 9000A" 128 129#: rules/base.xml:197 130msgid "BTC 9001AH" 131msgstr "BTC 9001AH" 132 133#: rules/base.xml:204 134msgid "BTC 5090" 135msgstr "BTC 5090" 136 137#: rules/base.xml:211 138msgid "BTC 9019U" 139msgstr "BTC 9019U" 140 141#: rules/base.xml:218 142msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 143msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 144 145#: rules/base.xml:225 146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 148 149#: rules/base.xml:232 150msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 151msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 152 153#: rules/base.xml:239 154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 156 157#: rules/base.xml:246 158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160 161#: rules/base.xml:253 162msgid "Cherry CyMotion Expert" 163msgstr "Cherry CyMotion Expert" 164 165#: rules/base.xml:260 166msgid "Cherry B.UNLIMITED" 167msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 168 169#: rules/base.xml:267 170msgid "Chicony Internet" 171msgstr "Chicony Internet" 172 173#: rules/base.xml:274 174msgid "Chicony KU-0108" 175msgstr "Chicony KU-0108" 176 177#: rules/base.xml:281 178msgid "Chicony KU-0420" 179msgstr "Chicony KU-0420" 180 181#: rules/base.xml:288 182msgid "Chicony KB-9885" 183msgstr "Chicony KB-9885" 184 185#: rules/base.xml:295 186msgid "Compaq Easy Access" 187msgstr "Compaq Easy Access" 188 189#: rules/base.xml:302 190msgid "Compaq Internet (7 keys)" 191msgstr "Compaq Internet (7 taste)" 192 193#: rules/base.xml:309 194msgid "Compaq Internet (13 keys)" 195msgstr "Compaq Internet (13 taste)" 196 197#: rules/base.xml:316 198msgid "Compaq Internet (18 keys)" 199msgstr "Compaq Internet (18 taste)" 200 201#: rules/base.xml:323 202msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 203msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 204 205#: rules/base.xml:330 206msgid "Compaq Armada laptop" 207msgstr "Laptop Compaq Armada" 208 209#: rules/base.xml:337 210msgid "Compaq Presario laptop" 211msgstr "Latop Compaq Presario" 212 213#: rules/base.xml:344 214msgid "Compaq iPaq" 215msgstr "Compaq iPaq" 216 217#: rules/base.xml:351 218msgid "Dell" 219msgstr "Dell" 220 221#: rules/base.xml:358 222msgid "Dell SK-8125" 223msgstr "Dell SK-8125" 224 225#: rules/base.xml:365 226msgid "Dell SK-8135" 227msgstr "Dell SK-8135" 228 229#: rules/base.xml:372 230msgid "Dell USB Multimedia" 231msgstr "Dell USB Multimedia" 232 233#: rules/base.xml:379 234msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 235msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000" 236 237#: rules/base.xml:386 238msgid "Dell Precision M laptop" 239msgstr "Laptop Dell Precision M" 240 241#: rules/base.xml:393 242msgid "Dexxa Wireless Desktop" 243msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 244 245#: rules/base.xml:400 246msgid "Diamond 9801/9802" 247msgstr "Diamond 9801/9802" 248 249#: rules/base.xml:407 250msgid "DTK2000" 251msgstr "DTK2000" 252 253#: rules/base.xml:414 254msgid "Ennyah DKB-1008" 255msgstr "Ennyah DKB-1008" 256 257#: rules/base.xml:421 258msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 259msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo" 260 261#: rules/base.xml:428 262msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 263msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 264 265#: rules/base.xml:435 266msgid "Genius Comfy KB-12e" 267msgstr "Genius Comfy KB-12e" 268 269#: rules/base.xml:442 270msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 271msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 272 273#: rules/base.xml:449 274msgid "Genius KB-19e NB" 275msgstr "Genius KB-19e NB" 276 277#: rules/base.xml:456 278msgid "Genius KKB-2050HS" 279msgstr "Genius KKB-2050HS" 280 281#: rules/base.xml:463 282msgid "Gyration" 283msgstr "Gyration" 284 285#: rules/base.xml:470 286msgid "Kinesis" 287msgstr "Kinesis" 288 289#: rules/base.xml:477 290msgid "Logitech" 291msgstr "Logitech" 292 293#: rules/base.xml:484 294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 295msgstr "Logitech G15 taste ekstra përmes G15daemon" 296 297#: rules/base.xml:491 298msgid "Hewlett-Packard Internet" 299msgstr "Hewlett-Packard Internet" 300 301#: rules/base.xml:498 302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 304 305#: rules/base.xml:505 306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308 309#: rules/base.xml:512 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312 313#: rules/base.xml:519 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316 317#: rules/base.xml:526 318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320 321#: rules/base.xml:533 322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 324 325#: rules/base.xml:540 326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328 329#: rules/base.xml:547 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 332 333#: rules/base.xml:554 334msgid "Hewlett-Packard nx9020" 335msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 336 337#: rules/base.xml:561 338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340 341#: rules/base.xml:568 342msgid "Honeywell Euroboard" 343msgstr "Honeywell Euroboard" 344 345#: rules/base.xml:575 346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 347msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110" 348 349#: rules/base.xml:582 350msgid "IBM Rapid Access" 351msgstr "IBM Rapid Access" 352 353#: rules/base.xml:589 354msgid "IBM Rapid Access II" 355msgstr "IBM Rapid Access II" 356 357#: rules/base.xml:596 358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360 361#: rules/base.xml:603 362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364 365#: rules/base.xml:610 366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368 369#: rules/base.xml:617 370msgid "IBM Space Saver" 371msgstr "IBM Space Saver" 372 373#: rules/base.xml:624 374msgid "Logitech Access" 375msgstr "Logitech Access" 376 377#: rules/base.xml:631 378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380 381#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646 382msgid "Logitech Internet 350" 383msgstr "Logitech Internet 350" 384 385#: rules/base.xml:653 386msgid "Logitech Cordless Desktop" 387msgstr "Logitech Cordless Desktop" 388 389#: rules/base.xml:660 390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 392 393#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702 394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 396 397#: rules/base.xml:674 398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 400 401#: rules/base.xml:681 402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 404 405#: rules/base.xml:688 406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro a(lt. II)" 408 409#: rules/base.xml:695 410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 412 413#: rules/base.xml:709 414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 416 417#: rules/base.xml:716 418msgid "Logitech Internet" 419msgstr "Logitech Internet" 420 421#: rules/base.xml:723 422msgid "Logitech iTouch" 423msgstr "Logitech iTouch" 424 425#: rules/base.xml:730 426msgid "Logitech Internet Navigator" 427msgstr "Logitech Internet Navigator" 428 429#: rules/base.xml:737 430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 432 433#: rules/base.xml:744 434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 436 437#: rules/base.xml:751 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 440 441#: rules/base.xml:758 442msgid "Logitech Ultra-X" 443msgstr "Logitech Ultra-X" 444 445#: rules/base.xml:765 446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 448 449#: rules/base.xml:772 450msgid "Logitech diNovo" 451msgstr "Logitech diNovo" 452 453#: rules/base.xml:779 454msgid "Logitech diNovo Edge" 455msgstr "Logitech diNovo Edge" 456 457#: rules/base.xml:786 458msgid "Memorex MX1998" 459msgstr "Memorex MX1998" 460 461#: rules/base.xml:793 462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 464 465#: rules/base.xml:800 466msgid "Memorex MX2750" 467msgstr "Memorex MX2750" 468 469#: rules/base.xml:807 470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 472 473#: rules/base.xml:814 474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 476 477#: rules/base.xml:821 478msgid "Microsoft Internet" 479msgstr "Microsoft Internet" 480 481#: rules/base.xml:828 482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 484 485#: rules/base.xml:835 486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 488 489#: rules/base.xml:842 490msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 492 493#: rules/base.xml:849 494msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 496 497#: rules/base.xml:856 498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 499msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 500 501#: rules/base.xml:863 502msgid "Microsoft Office Keyboard" 503msgstr "Microsoft Office Keyboard" 504 505#: rules/base.xml:870 506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 508 509#: rules/base.xml:877 510msgid "Microsoft Surface" 511msgstr "Microsoft Surface" 512 513#: rules/base.xml:884 514msgid "Microsoft Natural Elite" 515msgstr "Microsoft Natural Elite" 516 517#: rules/base.xml:891 518msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 519msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 520 521#: rules/base.xml:898 522msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 523msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 524 525#: rules/base.xml:905 526msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 527msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 528 529#: rules/base.xml:912 530msgid "QTronix Scorpius 98N+" 531msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 532 533#: rules/base.xml:919 534msgid "Samsung SDM 4500P" 535msgstr "Samsung SDM 4500P" 536 537#: rules/base.xml:926 538msgid "Samsung SDM 4510P" 539msgstr "Samsung SDM 4510P" 540 541#: rules/base.xml:933 542msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 543msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 544 545#: rules/base.xml:940 546msgid "NEC SK-1300" 547msgstr "NEC SK-1300" 548 549#: rules/base.xml:947 550msgid "NEC SK-2500" 551msgstr "NEC SK-2500" 552 553#: rules/base.xml:954 554msgid "NEC SK-6200" 555msgstr "NEC SK-6200" 556 557#: rules/base.xml:961 558msgid "NEC SK-7100" 559msgstr "NEC SK-7100" 560 561#: rules/base.xml:968 562msgid "Super Power Multimedia" 563msgstr "Super Power Multimedia" 564 565#: rules/base.xml:975 566msgid "SVEN Ergonomic 2500" 567msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 568 569#: rules/base.xml:982 570msgid "SVEN Slim 303" 571msgstr "SVEN Slim 303" 572 573#: rules/base.xml:989 574msgid "Symplon PaceBook tablet" 575msgstr "Tablet Symplon PaceBook" 576 577#: rules/base.xml:996 578msgid "Toshiba Satellite S3000" 579msgstr "Toshiba Satellite S3000" 580 581#: rules/base.xml:1003 582msgid "Trust Wireless Classic" 583msgstr "Trust Wireless Classic" 584 585#: rules/base.xml:1010 586msgid "Trust Direct Access" 587msgstr "Trust Direct Access" 588 589#: rules/base.xml:1017 590msgid "Trust Slimline" 591msgstr "Trust Slimline" 592 593#: rules/base.xml:1024 594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596 597#: rules/base.xml:1031 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600 601#: rules/base.xml:1038 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604 605#: rules/base.xml:1045 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (funksionim si 102/105:EU)" 608 609#: rules/base.xml:1052 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (funksionim si 106:JP)" 612 613#: rules/base.xml:1059 614msgid "Yahoo! Internet" 615msgstr "Yahoo! Internet" 616 617#: rules/base.xml:1066 618msgid "MacBook/MacBook Pro" 619msgstr "MacBook/MacBook Pro" 620 621#: rules/base.xml:1073 622msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 623msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 624 625#: rules/base.xml:1080 626msgid "Macintosh" 627msgstr "Macintosh" 628 629#: rules/base.xml:1087 630msgid "Macintosh Old" 631msgstr "Macintosh i Dikurshëm" 632 633#: rules/base.xml:1094 634msgid "Happy Hacking for Mac" 635msgstr "Happy Hacking për Mac" 636 637#: rules/base.xml:1101 638msgid "Acer C300" 639msgstr "Acer C300" 640 641#: rules/base.xml:1108 642msgid "Acer Ferrari 4000" 643msgstr "Acer Ferrari 4000" 644 645#: rules/base.xml:1115 646msgid "Acer laptop" 647msgstr "Laptop Acer" 648 649#: rules/base.xml:1122 650msgid "Asus laptop" 651msgstr "Laptop Asus" 652 653#: rules/base.xml:1129 654msgid "Apple" 655msgstr "Apple" 656 657#: rules/base.xml:1136 658msgid "Apple laptop" 659msgstr "Laptop Apple" 660 661#: rules/base.xml:1143 662msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 663msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 664 665#: rules/base.xml:1150 666msgid "Apple Aluminium (ISO)" 667msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 668 669#: rules/base.xml:1157 670msgid "Apple Aluminium (JIS)" 671msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 672 673#: rules/base.xml:1164 674msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 675msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 676 677#: rules/base.xml:1171 678msgid "eMachines m6800 laptop" 679msgstr "Latop eMachines m6800" 680 681#: rules/base.xml:1178 682msgid "BenQ X-Touch" 683msgstr "BenQ X-Touch" 684 685#: rules/base.xml:1185 686msgid "BenQ X-Touch 730" 687msgstr "BenQ X-Touch 730" 688 689#: rules/base.xml:1192 690msgid "BenQ X-Touch 800" 691msgstr "BenQ X-Touch 800" 692 693#: rules/base.xml:1199 694msgid "Happy Hacking" 695msgstr "Happy Hacking" 696 697#: rules/base.xml:1206 698msgid "Classmate PC" 699msgstr "Classmate PC" 700 701#: rules/base.xml:1213 702msgid "OLPC" 703msgstr "OLPC" 704 705#: rules/base.xml:1220 706msgid "Sun Type 7 USB" 707msgstr "Sun Type 7 USB" 708 709#: rules/base.xml:1227 710msgid "Sun Type 7 USB (European)" 711msgstr "Sun Type 7 USB (Evropiane)" 712 713#: rules/base.xml:1234 714msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 715msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 716 717#: rules/base.xml:1241 718msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 719msgstr "Sun Type 7 USB (Japonisht)/Japonisht 106 taste" 720 721#: rules/base.xml:1248 722msgid "Sun Type 6/7 USB" 723msgstr "Sun Type 6/7 USB" 724 725#: rules/base.xml:1255 726msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 727msgstr "Sun Type 6/7 USB (Evropiane)" 728 729#: rules/base.xml:1262 730msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 731msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 732 733#: rules/base.xml:1269 734msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 735msgstr "Sun Type 6 USB (Japonisht)" 736 737#: rules/base.xml:1276 738msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 739msgstr "Sun Type 6 (Japonisht)" 740 741#: rules/base.xml:1283 742msgid "Targa Visionary 811" 743msgstr "Targa Visionary 811" 744 745#: rules/base.xml:1290 746msgid "Unitek KB-1925" 747msgstr "Unitek KB-1925" 748 749#: rules/base.xml:1297 750msgid "FL90" 751msgstr "FL90" 752 753#: rules/base.xml:1304 754msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 755msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 756 757#: rules/base.xml:1311 758msgid "Truly Ergonomic 227" 759msgstr "Truly Ergonomic 227" 760 761#: rules/base.xml:1318 762msgid "Truly Ergonomic 229" 763msgstr "Truly Ergonomic 229" 764 765#: rules/base.xml:1325 766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 768 769#: rules/base.xml:1332 770msgid "Chromebook" 771msgstr "Chromebook" 772 773#: rules/base.xml:1339 774msgid "PinePhone Keyboard" 775msgstr "Tastierë PinePhone" 776 777#. Keyboard indicator for English layouts 778#. Keyboard indicator for Australian layouts 779#. Keyboard indicator for English layouts 780#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 781#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 782#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 783#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 784#: rules/base.extras.xml:1524 785msgid "en" 786msgstr "en" 787 788#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388 789msgid "English (US)" 790msgstr "Anglisht (ShBA)" 791 792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 793#: rules/base.xml:1363 794msgid "chr" 795msgstr "chr" 796 797#: rules/base.xml:1364 798msgid "Cherokee" 799msgstr "Çeroki" 800 801#: rules/base.xml:1373 802msgid "haw" 803msgstr "haw" 804 805#: rules/base.xml:1374 806msgid "Hawaiian" 807msgstr "Havajane" 808 809#: rules/base.xml:1383 810msgid "English (US, euro on 5)" 811msgstr "Anglisht (ShBA, euro te 5)" 812 813#: rules/base.xml:1389 814msgid "English (US, intl., with dead keys)" 815msgstr "Anglisht (ShBA, ndërkomb., me taste të vdekur)" 816 817#: rules/base.xml:1395 818msgid "English (US, alt. intl.)" 819msgstr "Anglisht (ShBA, alt. ndërkomb.)" 820 821#: rules/base.xml:1401 822msgid "English (Colemak)" 823msgstr "Anglisht (Colemak)" 824 825#: rules/base.xml:1407 826msgid "English (Colemak-DH)" 827msgstr "Anglisht (Colemak-DH)" 828 829#: rules/base.xml:1413 830msgid "English (Colemak-DH ISO)" 831msgstr "Anglisht (Colemak-DH ISO)" 832 833#: rules/base.xml:1419 834msgid "English (Dvorak)" 835msgstr "Anglisht (Dvorak)" 836 837#: rules/base.xml:1425 838msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 839msgstr "Anglisht (Dvorak, ndërkomb., me taste të vdekur)" 840 841#: rules/base.xml:1431 842msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 843msgstr "Anglisht (Dvorak, alt. ndërkomb.)" 844 845#: rules/base.xml:1437 846msgid "English (Dvorak, left-handed)" 847msgstr "Anglisht (Dvorak, për mëngjarash)" 848 849#: rules/base.xml:1443 850msgid "English (Dvorak, right-handed)" 851msgstr "Anglisht (Dvorak, për djathtarash)" 852 853#: rules/base.xml:1449 854msgid "English (classic Dvorak)" 855msgstr "Anglisht (Dvorak klasike)" 856 857#: rules/base.xml:1455 858msgid "English (programmer Dvorak)" 859msgstr "Anglisht (Dvorak programuesish)" 860 861#: rules/base.xml:1461 862msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 863msgstr "Anglisht (Dvorak, Macintosh)" 864 865#: rules/base.xml:1467 866msgid "English (US, Symbolic)" 867msgstr "Anglisht (ShBA, Simbole)" 868 869#. Keyboard indicator for Russian layouts 870#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 871#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 872#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 873#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 874#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 875#: rules/base.extras.xml:766 876msgid "ru" 877msgstr "ru" 878 879#: rules/base.xml:1475 880msgid "Russian (US, phonetic)" 881msgstr "Rusisht (ShBA, fonetike)" 882 883#: rules/base.xml:1484 884msgid "English (Macintosh)" 885msgstr "Anglisht (Macintosh)" 886 887#: rules/base.xml:1490 888msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 889msgstr "Anglisht (ndërkomb., me taste AltGr të vdekur)" 890 891#: rules/base.xml:1501 892msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 893msgstr "Anglisht (me tastet pjesëtim/shumëzim që ndërrojnë skemën)" 894 895#: rules/base.xml:1507 896msgid "Serbo-Croatian (US)" 897msgstr "Serbokroatisht (ShBA)" 898 899#: rules/base.xml:1520 900msgid "English (Norman)" 901msgstr "Anglisht (Normane)" 902 903#: rules/base.xml:1526 904msgid "English (Workman)" 905msgstr "Anglisht (Workman)" 906 907#: rules/base.xml:1532 908msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 909msgstr "Anglisht (Workman, ndërkomb., me taste të vdekur)" 910 911#. Keyboard indicator for Persian layouts 912#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 913#: rules/base.extras.xml:261 914msgid "fa" 915msgstr "fa" 916 917#: rules/base.xml:1542 918msgid "Dari" 919msgstr "Dari" 920 921#. Keyboard indicator for Pashto layouts 922#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 923msgid "ps" 924msgstr "ps" 925 926#: rules/base.xml:1556 927msgid "Pashto" 928msgstr "Pashtune" 929 930#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 931#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 932msgid "uz" 933msgstr "uz" 934 935#: rules/base.xml:1567 936msgid "Uzbek (Afghanistan)" 937msgstr "Uzbeke (Afganistan)" 938 939#: rules/base.xml:1578 940msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 941msgstr "Pashtune (Afganistan, OLPC)" 942 943#: rules/base.xml:1589 944msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" 945msgstr "Dari (Afganistan, OLPC)" 946 947#: rules/base.xml:1597 948msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 949msgstr "Uzbeke (Afganistan, OLPC)" 950 951#. Keyboard indicator for Arabic layouts 952#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 953#. Keyboard indicator for Arabic layouts 954#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 955#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 956#: rules/base.extras.xml:896 957msgid "ar" 958msgstr "ar" 959 960#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 961msgid "Arabic" 962msgstr "Arabisht" 963 964#: rules/base.xml:1640 965msgid "Arabic (AZERTY)" 966msgstr "Arabisht (AZERTY)" 967 968#: rules/base.xml:1646 969msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 970msgstr "Arabisht (AZERTY, shifra arabe lindore)" 971 972#: rules/base.xml:1652 973msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 974msgstr "Arabisht (Shifra arabe lindore)" 975 976#: rules/base.xml:1658 977msgid "Arabic (QWERTY)" 978msgstr "Arabisht (QWERTY)" 979 980#: rules/base.xml:1664 981msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 982msgstr "Arabisht (QWERTY, Shifra arabe lindore)" 983 984#: rules/base.xml:1670 985msgid "Arabic (Buckwalter)" 986msgstr "Arabisht (Buckwalter)" 987 988#: rules/base.xml:1676 989msgid "Arabic (OLPC)" 990msgstr "Arabisht (OLPC)" 991 992#: rules/base.xml:1682 993msgid "Arabic (Macintosh)" 994msgstr "Arabisht (Macintosh)" 995 996#. Keyboard indicator for Albanian layouts 997#: rules/base.xml:1691 998msgid "sq" 999msgstr "sq" 1000 1001#: rules/base.xml:1692 1002msgid "Albanian" 1003msgstr "Shqip" 1004 1005#: rules/base.xml:1704 1006msgid "Albanian (Plisi)" 1007msgstr "Shqip (Plisi)" 1008 1009#: rules/base.xml:1710 1010msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1011msgstr "Shqip (Veqilharxhi)" 1012 1013#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1014#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 1015msgid "hy" 1016msgstr "hy" 1017 1018#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 1019msgid "Armenian" 1020msgstr "Armenisht" 1021 1022#: rules/base.xml:1732 1023msgid "Armenian (phonetic)" 1024msgstr "Armenisht (fonetike)" 1025 1026#: rules/base.xml:1738 1027msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1028msgstr "Armenisht (alt. fonetike)" 1029 1030#: rules/base.xml:1744 1031msgid "Armenian (eastern)" 1032msgstr "Armenisht (lindore)" 1033 1034#: rules/base.xml:1750 1035msgid "Armenian (western)" 1036msgstr "Armenisht (perëndimore)" 1037 1038#: rules/base.xml:1756 1039msgid "Armenian (alt. eastern)" 1040msgstr "Armenisht (alt. lindore)" 1041 1042#. Keyboard indicator for German layouts 1043#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 1044#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 1045#: rules/base.extras.xml:1442 1046msgid "de" 1047msgstr "de" 1048 1049#: rules/base.xml:1766 1050msgid "German (Austria)" 1051msgstr "Gjermanisht (Austri)" 1052 1053#: rules/base.xml:1778 1054msgid "German (Austria, no dead keys)" 1055msgstr "Gjermanisht (Austri, pa taste të vdekur)" 1056 1057#: rules/base.xml:1784 1058msgid "German (Austria, Macintosh)" 1059msgstr "Gjermanisht (Austri, Macintosh)" 1060 1061#: rules/base.xml:1794 1062msgid "English (Australian)" 1063msgstr "Anglisht (Australiane)" 1064 1065#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1066#: rules/base.xml:1807 1067msgid "az" 1068msgstr "az" 1069 1070#: rules/base.xml:1808 1071msgid "Azerbaijani" 1072msgstr "Azerbajxhanase" 1073 1074#: rules/base.xml:1820 1075msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1076msgstr "Azerbajxhanase (Cirilike)" 1077 1078#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1079#: rules/base.xml:1829 1080msgid "by" 1081msgstr "by" 1082 1083#: rules/base.xml:1830 1084msgid "Belarusian" 1085msgstr "Bjellorusisht" 1086 1087#: rules/base.xml:1842 1088msgid "Belarusian (legacy)" 1089msgstr "Bjellorusisht (e dikurshme)" 1090 1091#: rules/base.xml:1848 1092msgid "Belarusian (Latin)" 1093msgstr "Bjellorusisht (Latine)" 1094 1095#: rules/base.xml:1854 1096msgid "Russian (Belarus)" 1097msgstr "Rusisht (Bjellorusi)" 1098 1099#: rules/base.xml:1863 1100msgid "Belarusian (intl.)" 1101msgstr "Bjellorusisht (ndërkomb.)" 1102 1103#: rules/base.xml:1869 1104msgid "Belarusian (phonetic)" 1105msgstr "Bjellorusishteje (fonetike)" 1106 1107#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1108#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 1109msgid "be" 1110msgstr "be" 1111 1112#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 1113msgid "Belgian" 1114msgstr "Belge" 1115 1116#: rules/base.xml:1893 1117msgid "Belgian (alt.)" 1118msgstr "Belge (alt.)" 1119 1120#: rules/base.xml:1899 1121msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1122msgstr "Belge (alt., vetëm Latin-9)" 1123 1124#: rules/base.xml:1905 1125msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1126msgstr "Belge (ISO, alt.)" 1127 1128#: rules/base.xml:1911 1129msgid "Belgian (no dead keys)" 1130msgstr "Belge (pa taste të vdekur)" 1131 1132#: rules/base.xml:1917 1133msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1134msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)" 1135 1136#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1137#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 1138msgid "bn" 1139msgstr "bn" 1140 1141#: rules/base.xml:1927 1142msgid "Bangla" 1143msgstr "Bangladeshi" 1144 1145#: rules/base.xml:1941 1146msgid "Bangla (Probhat)" 1147msgstr "Bangladeshi (Probhat)" 1148 1149#. Keyboard indicator for Indian layouts 1150#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 1151msgid "in" 1152msgstr "in" 1153 1154#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 1155msgid "Indian" 1156msgstr "Indisht" 1157 1158#: rules/base.xml:2018 1159msgid "Bangla (India)" 1160msgstr "Bangladeshi (Indi)" 1161 1162#: rules/base.xml:2031 1163msgid "Bangla (India, Probhat)" 1164msgstr "Bangladeshi (Indi, Probhat)" 1165 1166#: rules/base.xml:2042 1167msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1168msgstr "Bangladeshi (Indi, Baishakhi)" 1169 1170#: rules/base.xml:2053 1171msgid "Bangla (India, Bornona)" 1172msgstr "Bangladeshi (Indi, Bornona)" 1173 1174#: rules/base.xml:2064 1175msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1176msgstr "Bangladeshi (Indi, Gitanjali)" 1177 1178#: rules/base.xml:2075 1179msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1180msgstr "Bangladeshi (Indi, Baishakhi Inscript)" 1181 1182#: rules/base.xml:2086 1183msgid "Manipuri (Eeyek)" 1184msgstr "Manipuri (Eejek)" 1185 1186#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1187#: rules/base.xml:2096 1188msgid "gu" 1189msgstr "gu" 1190 1191#: rules/base.xml:2097 1192msgid "Gujarati" 1193msgstr "Gujaratase" 1194 1195#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1196#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 1197msgid "pa" 1198msgstr "pa" 1199 1200#: rules/base.xml:2108 1201msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1202msgstr "Panxhabe (Gurmuki)" 1203 1204#: rules/base.xml:2119 1205msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1206msgstr "Panxhabe (Gurmuki Xhelum)" 1207 1208#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1209#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1210msgid "kn" 1211msgstr "kn" 1212 1213#: rules/base.xml:2130 1214msgid "Kannada" 1215msgstr "Kannada" 1216 1217#: rules/base.xml:2141 1218msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1219msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetike)" 1220 1221#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1222#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 1223msgid "ml" 1224msgstr "ml" 1225 1226#: rules/base.xml:2152 1227msgid "Malayalam" 1228msgstr "Malajalame" 1229 1230#: rules/base.xml:2163 1231msgid "Malayalam (Lalitha)" 1232msgstr "Malajalame (Lalitha)" 1233 1234#: rules/base.xml:2174 1235msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1236msgstr "Malajalame (Inscript i thellluar, me simbol rupije)" 1237 1238#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1239#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 1240msgid "or" 1241msgstr "or" 1242 1243#: rules/base.xml:2185 1244msgid "Oriya" 1245msgstr "Orijase" 1246 1247#: rules/base.xml:2198 1248msgid "Oriya (Bolnagri)" 1249msgstr "Orijase (Bolnagri)" 1250 1251#: rules/base.xml:2211 1252msgid "Oriya (Wx)" 1253msgstr "Orijase (Wx)" 1254 1255#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1256#: rules/base.xml:2223 1257msgid "sat" 1258msgstr "sat" 1259 1260#: rules/base.xml:2224 1261msgid "Ol Chiki" 1262msgstr "Ol Çiki" 1263 1264#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1265#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 1266#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 1267#: rules/base.xml:5718 1268msgid "ta" 1269msgstr "ta" 1270 1271#: rules/base.xml:2236 1272msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1273msgstr "Tamileze (TamilNet '99)" 1274 1275#: rules/base.xml:2247 1276msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1277msgstr "Tamileze (TamilNet '99 me numra Tamili)" 1278 1279#: rules/base.xml:2258 1280msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1281msgstr "Tamileze (TamilNet '99, kodim TAB)" 1282 1283#: rules/base.xml:2269 1284msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1285msgstr "Tamileze (TamilNet '99, kodim TSCII)" 1286 1287#: rules/base.xml:2280 1288msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" 1289msgstr "Tamileze (Inscript, me numra Arabisht)" 1290 1291#: rules/base.xml:2291 1292msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" 1293msgstr "Tamileze (Inscript, me numra Tamilisht)" 1294 1295#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1296#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 1297msgid "te" 1298msgstr "te" 1299 1300#: rules/base.xml:2302 1301msgid "Telugu" 1302msgstr "Telugase" 1303 1304#: rules/base.xml:2313 1305msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1306msgstr "Telugase (KaGaPa, fonetikë)" 1307 1308#: rules/base.xml:2324 1309msgid "Telugu (Sarala)" 1310msgstr "Telugase (Sarala)" 1311 1312#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1313#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 1314#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 1315msgid "ur" 1316msgstr "ur" 1317 1318#: rules/base.xml:2335 1319msgid "Urdu (phonetic)" 1320msgstr "Urdisht (fonetike)" 1321 1322#: rules/base.xml:2346 1323msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1324msgstr "Urdisht (fonetike alt.)" 1325 1326#: rules/base.xml:2357 1327msgid "Urdu (Windows)" 1328msgstr "Urdisht (Windows)" 1329 1330#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1331#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 1332msgid "hi" 1333msgstr "hi" 1334 1335#: rules/base.xml:2368 1336msgid "Hindi (Bolnagri)" 1337msgstr "Indisht (Bolnagri)" 1338 1339#: rules/base.xml:2379 1340msgid "Hindi (Wx)" 1341msgstr "Indisht (Wx)" 1342 1343#: rules/base.xml:2390 1344msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1345msgstr "Indisht (KaGaPa, fonetike)" 1346 1347#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1348#: rules/base.xml:2400 1349msgid "sa" 1350msgstr "sa" 1351 1352#: rules/base.xml:2401 1353msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1354msgstr "Sanskritisht (KaGaPa, fonetike)" 1355 1356#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1357#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 1358msgid "mr" 1359msgstr "mr" 1360 1361#: rules/base.xml:2412 1362msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1363msgstr "Marati (KaGaPa, fonetike)" 1364 1365#: rules/base.xml:2423 1366msgid "English (India, with rupee)" 1367msgstr "Anglisht (Indi, me rupi)" 1368 1369#: rules/base.xml:2432 1370msgid "Indic IPA" 1371msgstr "IPA Indishte" 1372 1373#: rules/base.xml:2441 1374msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1375msgstr "Marati (Inscript i thelluar)" 1376 1377#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1378#: rules/base.xml:2453 1379msgid "bs" 1380msgstr "bs" 1381 1382#: rules/base.xml:2454 1383msgid "Bosnian" 1384msgstr "Boshnjake" 1385 1386#: rules/base.xml:2466 1387msgid "Bosnian (with guillemets)" 1388msgstr "Boshnjake (me thonjëza frënge)" 1389 1390#: rules/base.xml:2472 1391msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1392msgstr "Boshnjake (me shkronja dyshe Boshnjake)" 1393 1394#: rules/base.xml:2478 1395msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1396msgstr "Boshnjake (ShBA, me shkronja dyshe Boshnjake)" 1397 1398#: rules/base.xml:2484 1399msgid "Bosnian (US)" 1400msgstr "Boshnjake (ShBA)" 1401 1402#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1403#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 1404#: rules/base.extras.xml:1331 1405msgid "pt" 1406msgstr "pt" 1407 1408#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 1409msgid "Portuguese (Brazil)" 1410msgstr "Portugalisht (Brazil)" 1411 1412#: rules/base.xml:2506 1413msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1414msgstr "Portugalisht (Brazil, pa taste të vdekur)" 1415 1416#: rules/base.xml:2512 1417msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1418msgstr "Portugalisht (Brazil, Dvorak)" 1419 1420#: rules/base.xml:2518 1421msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1422msgstr "Portugalisht (Brazil, Nativo)" 1423 1424#: rules/base.xml:2524 1425msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1426msgstr "Portugalisht (Brazil, Nativo për tastiera të ShBA)" 1427 1428#: rules/base.xml:2530 1429msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1430msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1431 1432#: rules/base.xml:2539 1433msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1434msgstr "Portugalisht (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1435 1436#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1437#: rules/base.xml:2548 1438msgid "bg" 1439msgstr "bg" 1440 1441#: rules/base.xml:2549 1442msgid "Bulgarian" 1443msgstr "Bullgarisht" 1444 1445#: rules/base.xml:2561 1446msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1447msgstr "Bullgarisht (fonetikë tradicionale)" 1448 1449#: rules/base.xml:2567 1450msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1451msgstr "Bullgarisht (fonetikë e re)" 1452 1453#: rules/base.xml:2573 1454msgid "Bulgarian (enhanced)" 1455msgstr "Bullgarisht (e zgjeruar)" 1456 1457#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 1458#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 1459msgid "kab" 1460msgstr "kab" 1461 1462#: rules/base.xml:2582 1463msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1464msgstr "Berbere (Algjeri, Latinisht)" 1465 1466#: rules/base.xml:2596 1467msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1468msgstr "Kabile (AZERTY, me taste të vdekur)" 1469 1470#: rules/base.xml:2606 1471msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1472msgstr "Kabile (AZERTY, MB, me taste të vdekur)" 1473 1474#: rules/base.xml:2616 1475msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1476msgstr "Kabile (QWERTY, ShBA, me taste të vdekur)" 1477 1478#: rules/base.xml:2626 1479msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1480msgstr "Berbere (Algjeri, Tifinag)" 1481 1482#: rules/base.xml:2636 1483msgid "Arabic (Algeria)" 1484msgstr "Arabisht (Algjeri)" 1485 1486#: rules/base.xml:2649 1487msgid "Arabic (Morocco)" 1488msgstr "Arabisht (Marok)" 1489 1490#. Keyboard indicator for French layouts 1491#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 1492#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 1493#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 1494#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 1495msgid "fr" 1496msgstr "fr" 1497 1498#: rules/base.xml:2663 1499msgid "French (Morocco)" 1500msgstr "Frëngjisht (Marok)" 1501 1502#. Keyboard indicator for Berber layouts 1503#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 1504#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 1505msgid "ber" 1506msgstr "ber" 1507 1508#: rules/base.xml:2674 1509msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1510msgstr "Berbere (Marok, Tifinag)" 1511 1512#: rules/base.xml:2685 1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1514msgstr "Berbere (Marok, Tifinag alt.)" 1515 1516#: rules/base.xml:2696 1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1518msgstr "Berbere (Marok, fonetike Tifinag alt.)" 1519 1520#: rules/base.xml:2707 1521msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1522msgstr "Berbere (Marok, Tifinag e zgjeruar)" 1523 1524#: rules/base.xml:2718 1525msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1526msgstr "Berbere (Marok, fonetike Tifinag.)" 1527 1528#: rules/base.xml:2729 1529msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1530msgstr "Berbere (Marok, Tifinag fonetike e zgjeruar)" 1531 1532#. Keyboard indicator for Tarifit layouts 1533#: rules/base.xml:2739 1534msgid "rif" 1535msgstr "rif" 1536 1537#: rules/base.xml:2740 1538msgid "Tarifit" 1539msgstr "" 1540 1541#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1542#: rules/base.xml:2752 1543msgid "cm" 1544msgstr "cm" 1545 1546#: rules/base.xml:2753 1547msgid "English (Cameroon)" 1548msgstr "Anglisht (Kamerun)" 1549 1550#: rules/base.xml:2765 1551msgid "French (Cameroon)" 1552msgstr "Frëngjisht (Kamerun)" 1553 1554#: rules/base.xml:2774 1555msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1556msgstr "Kamerunase Shumëgjuhëshe (QWERTY, ndërkomb.)" 1557 1558#: rules/base.xml:2811 1559msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1560msgstr "Kamerunase (AZERTY, ndërkomb.)" 1561 1562#: rules/base.xml:2848 1563msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1564msgstr "Kamerunase (Dvorak, ndërkomb.)" 1565 1566#: rules/base.xml:2854 1567msgid "Mmuock" 1568msgstr "" 1569 1570#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1571#: rules/base.xml:2863 1572msgid "my" 1573msgstr "my" 1574 1575#: rules/base.xml:2864 1576msgid "Burmese" 1577msgstr "Burmanisht" 1578 1579#: rules/base.xml:2876 1580msgid "zg" 1581msgstr "zg" 1582 1583#: rules/base.xml:2877 1584msgid "Burmese Zawgyi" 1585msgstr "Burmanisht Zaugyi" 1586 1587#: rules/base.xml:2887 1588msgid "shn" 1589msgstr "shn" 1590 1591#: rules/base.xml:2888 1592msgid "Shan" 1593msgstr "Shan" 1594 1595#: rules/base.xml:2898 1596msgid "zgt" 1597msgstr "zgt" 1598 1599#: rules/base.xml:2899 1600msgid "Shan (Zawgyi Tai)" 1601msgstr "" 1602 1603#: rules/base.xml:2910 1604msgid "mon" 1605msgstr "mon" 1606 1607#: rules/base.xml:2911 1608msgid "Mon" 1609msgstr "Mon" 1610 1611#: rules/base.xml:2921 1612msgid "mon-a1" 1613msgstr "mon-a1" 1614 1615#: rules/base.xml:2922 1616msgid "Mon (A1)" 1617msgstr "Mon (A1)" 1618 1619#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 1620msgid "French (Canada)" 1621msgstr "Frëngjisht (Kanada)" 1622 1623#: rules/base.xml:2950 1624msgid "French (Canada, Dvorak)" 1625msgstr "Frëngjisht (Kanada, Dvorak)" 1626 1627#: rules/base.xml:2958 1628msgid "French (Canada, legacy)" 1629msgstr "Frëngjisht (Kanada, e dikurshme)" 1630 1631#: rules/base.xml:2964 1632msgid "Canadian (CSA)" 1633msgstr "Kanadeze (CSA)" 1634 1635#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1636#: rules/base.xml:2971 1637msgid "ike" 1638msgstr "ike" 1639 1640#: rules/base.xml:2972 1641msgid "Inuktitut" 1642msgstr "Inuktitut" 1643 1644#: rules/base.xml:2983 1645msgid "English (Canada)" 1646msgstr "Anglisht (Kanada)" 1647 1648#: rules/base.xml:2996 1649msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1650msgstr "Frëngjisht (Republika Demokratike e Kongos)" 1651 1652#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1653#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1654#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 1655msgid "zh" 1656msgstr "zh" 1657 1658#: rules/base.xml:3011 1659msgid "Chinese" 1660msgstr "Kineze" 1661 1662#: rules/base.xml:3024 1663msgid "Mongolian (Bichig)" 1664msgstr "Mongolisht (Biçig)" 1665 1666#: rules/base.xml:3033 1667msgid "Mongolian (Todo)" 1668msgstr "Mongolisht (Todo)" 1669 1670#: rules/base.xml:3042 1671msgid "Mongolian (Xibe)" 1672msgstr "Mongolisht (Xibe)" 1673 1674#: rules/base.xml:3051 1675msgid "Mongolian (Manchu)" 1676msgstr "Mongolisht (Mançu)" 1677 1678#: rules/base.xml:3060 1679msgid "Mongolian (Galik)" 1680msgstr "Mongolisht (Galik)" 1681 1682#: rules/base.xml:3069 1683msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1684msgstr "Mongolisht (Todo Galik)" 1685 1686#: rules/base.xml:3078 1687msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1688msgstr "Mongolisht (Mançu Galik)" 1689 1690#: rules/base.xml:3088 1691msgid "Tibetan" 1692msgstr "Tibetisht" 1693 1694#: rules/base.xml:3097 1695msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1696msgstr "Tibetisht (me numra romakë ASCII)" 1697 1698#: rules/base.xml:3106 1699msgid "ug" 1700msgstr "ug" 1701 1702#: rules/base.xml:3107 1703msgid "Uyghur" 1704msgstr "Ujgure" 1705 1706#: rules/base.xml:3116 1707msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" 1708msgstr "Shkronja Hanju Pinjin (me taste AltGr të vdekur)" 1709 1710#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1711#: rules/base.xml:3128 1712msgid "hr" 1713msgstr "hr" 1714 1715#: rules/base.xml:3129 1716msgid "Croatian" 1717msgstr "Kroatisht" 1718 1719#: rules/base.xml:3141 1720msgid "Croatian (with guillemets)" 1721msgstr "Kroatisht (me thonjëza frënge)" 1722 1723#: rules/base.xml:3147 1724msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1725msgstr "Kroatisht (me shkronja dyshe kroatishteje)" 1726 1727#: rules/base.xml:3153 1728msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1729msgstr "Kroatisht (ShBA, me shkronja dyshe kroatishteje)" 1730 1731#: rules/base.xml:3159 1732msgid "Croatian (US)" 1733msgstr "Kroatisht (ShBA)" 1734 1735#. Keyboard indicator for Czech layouts 1736#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 1737msgid "cs" 1738msgstr "cs" 1739 1740#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 1741msgid "Czech" 1742msgstr "Çekisht" 1743 1744#: rules/base.xml:3181 1745msgid "Czech (with <\\|> key)" 1746msgstr "Çekisht (me tast <\\|>)" 1747 1748#: rules/base.xml:3187 1749msgid "Czech (QWERTY)" 1750msgstr "Çekisht (QWERTY)" 1751 1752#: rules/base.xml:3193 1753msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1754msgstr "" 1755 1756#: rules/base.xml:3199 1757msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1758msgstr "Çekisht (QWERTY, Macintosh)" 1759 1760#: rules/base.xml:3205 1761msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1762msgstr "Çekisht (UCW, vetëm shkronjat me theks)" 1763 1764#: rules/base.xml:3211 1765msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1766msgstr "Çekisht (ShBA, Dvorak, mbulim për UCW)" 1767 1768#: rules/base.xml:3219 1769msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1770msgstr "Rusisht (Çekisht, fonetike)" 1771 1772#. Keyboard indicator for Danish layouts 1773#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 1774msgid "da" 1775msgstr "da" 1776 1777#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 1778msgid "Danish" 1779msgstr "Danisht" 1780 1781#: rules/base.xml:3244 1782msgid "Danish (no dead keys)" 1783msgstr "Danisht (pa taste të vdekur)" 1784 1785#: rules/base.xml:3250 1786msgid "Danish (Windows)" 1787msgstr "Danisht (Windows)" 1788 1789#: rules/base.xml:3256 1790msgid "Danish (Macintosh)" 1791msgstr "Danisht (Macintosh)" 1792 1793#: rules/base.xml:3262 1794msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1795msgstr "Danisht (Macintosh, pa taste të vdekur)" 1796 1797#: rules/base.xml:3268 1798msgid "Danish (Dvorak)" 1799msgstr "Danisht (Dvorak)" 1800 1801#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1802#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 1803msgid "nl" 1804msgstr "nl" 1805 1806#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 1807msgid "Dutch" 1808msgstr "Holandisht" 1809 1810#: rules/base.xml:3290 1811msgid "Dutch (US)" 1812msgstr "Holandisht (ShBA)" 1813 1814#: rules/base.xml:3296 1815msgid "Dutch (Macintosh)" 1816msgstr "Holandisht (Macintosh)" 1817 1818#: rules/base.xml:3302 1819msgid "Dutch (standard)" 1820msgstr "Holandisht (standarde)" 1821 1822#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1823#: rules/base.xml:3311 1824msgid "dz" 1825msgstr "dz" 1826 1827#: rules/base.xml:3312 1828msgid "Dzongkha" 1829msgstr "Xonga" 1830 1831#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1832#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 1833msgid "et" 1834msgstr "et" 1835 1836#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 1837msgid "Estonian" 1838msgstr "Estonisht" 1839 1840#: rules/base.xml:3338 1841msgid "Estonian (no dead keys)" 1842msgstr "Estonisht (pa taste të vdekur)" 1843 1844#: rules/base.xml:3344 1845msgid "Estonian (Dvorak)" 1846msgstr "Estonisht (Dvorak)" 1847 1848#: rules/base.xml:3350 1849msgid "Estonian (US)" 1850msgstr "Estonisht (ShBA)" 1851 1852#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 1853msgid "Persian" 1854msgstr "Persisht" 1855 1856#: rules/base.xml:3372 1857msgid "Persian (with Persian keypad)" 1858msgstr "Persisht (me pjesën numerike Persisht)" 1859 1860#: rules/base.xml:3378 1861msgid "azb" 1862msgstr "azb" 1863 1864#: rules/base.xml:3379 1865msgid "Azerbaijani (Iran)" 1866msgstr "Azerbajxhanase (Iran)" 1867 1868#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1869#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 1870#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 1871#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 1872#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 1873#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 1874msgid "ku" 1875msgstr "ku" 1876 1877#: rules/base.xml:3390 1878msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1879msgstr "Kurdisht (Iran, Q Latine)" 1880 1881#: rules/base.xml:3401 1882msgid "Kurdish (Iran, F)" 1883msgstr "Kurdisht (Iran, F)" 1884 1885#: rules/base.xml:3412 1886msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1887msgstr "Kurdisht (Iran, Alt-Q Latine)" 1888 1889#: rules/base.xml:3423 1890msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1891msgstr "Kurdisht (Iran, Arabisht-Latinisht)" 1892 1893#: rules/base.xml:3436 1894msgid "Iraqi" 1895msgstr "Irakiane" 1896 1897#: rules/base.xml:3451 1898msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1899msgstr "Kurdisht (Irak, Q Latine)" 1900 1901#: rules/base.xml:3462 1902msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1903msgstr "Kurdisht (Irak, F)" 1904 1905#: rules/base.xml:3473 1906msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1907msgstr "Kurdisht (Irak, Alt-Q Latine)" 1908 1909#: rules/base.xml:3484 1910msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1911msgstr "Kurdisht (Irak, Arabisht-Latinisht)" 1912 1913#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1914#: rules/base.xml:3496 1915msgid "fo" 1916msgstr "fo" 1917 1918#: rules/base.xml:3497 1919msgid "Faroese" 1920msgstr "Faroisht" 1921 1922#: rules/base.xml:3509 1923msgid "Faroese (no dead keys)" 1924msgstr "Faroisht (pa taste të vdekur)" 1925 1926#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1927#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 1928msgid "fi" 1929msgstr "fi" 1930 1931#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 1932msgid "Finnish" 1933msgstr "Finlandisht" 1934 1935#: rules/base.xml:3531 1936msgid "Finnish (Windows)" 1937msgstr "Finlandisht (Windows)" 1938 1939#: rules/base.xml:3537 1940msgid "Finnish (classic)" 1941msgstr "Finlandisht (klasike)" 1942 1943#: rules/base.xml:3543 1944msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1945msgstr "Finlandisht (klasike, pa taste të vdekur)" 1946 1947#: rules/base.xml:3549 1948msgid "Northern Saami (Finland)" 1949msgstr "Sami Veriore (Finlandë)" 1950 1951#: rules/base.xml:3558 1952msgid "Finnish (Macintosh)" 1953msgstr "Finlandisht (Macintosh)" 1954 1955#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 1956msgid "French" 1957msgstr "Frëngjisht" 1958 1959#: rules/base.xml:3580 1960msgid "French (no dead keys)" 1961msgstr "Frëngjisht (pa taste të vdekur)" 1962 1963#: rules/base.xml:3586 1964msgid "French (alt.)" 1965msgstr "Frëngjisht (alt.)" 1966 1967#: rules/base.xml:3592 1968msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1969msgstr "Frëngjisht (alt., vetëm Latin-9)" 1970 1971#: rules/base.xml:3598 1972msgid "French (alt., no dead keys)" 1973msgstr "Frëngjisht (alt., pa taste të vdekur)" 1974 1975#: rules/base.xml:3604 1976msgid "French (legacy, alt.)" 1977msgstr "Frëngjisht (e dikurshme, alt.)" 1978 1979#: rules/base.xml:3610 1980msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1981msgstr "Frëngjisht (e dikurshme, alt., pa taste të vdekur)" 1982 1983#: rules/base.xml:3616 1984msgid "French (BEPO)" 1985msgstr "Frëngjisht (BEPO)" 1986 1987#: rules/base.xml:3622 1988msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1989msgstr "Frëngjisht (BEPO, vetëm Latin-9)" 1990 1991#: rules/base.xml:3628 1992msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1993msgstr "Frëngjisht (BEPO, AZERTY)" 1994 1995#: rules/base.xml:3634 1996msgid "French (Dvorak)" 1997msgstr "Frëngjisht (Dvorak)" 1998 1999#: rules/base.xml:3640 2000msgid "French (Macintosh)" 2001msgstr "Frëngjisht (Macintosh)" 2002 2003#: rules/base.xml:3646 2004msgid "French (AZERTY)" 2005msgstr "Frëngjisht (AZERTY)" 2006 2007#: rules/base.xml:3652 2008msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2009msgstr "Frëngjisht (AZERTY, AFNOR)" 2010 2011#: rules/base.xml:3658 2012msgid "Breton (France)" 2013msgstr "Bretonisht (Francë)" 2014 2015#: rules/base.xml:3667 2016msgid "Occitan" 2017msgstr "Oçitane" 2018 2019#: rules/base.xml:3676 2020msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2021msgstr "Gjeorgjiane (Francë, AZERTY Tskapo)" 2022 2023#: rules/base.xml:3685 2024msgid "French (US)" 2025msgstr "Frëngjisht (ShBA)" 2026 2027#: rules/base.xml:3695 2028msgid "English (Ghana)" 2029msgstr "Anglisht (Ganë)" 2030 2031#: rules/base.xml:3707 2032msgid "English (Ghana, multilingual)" 2033msgstr "Anglisht (Ganë, shumëgjuhëshe)" 2034 2035#. Keyboard indicator for Akan layouts 2036#: rules/base.xml:3714 2037msgid "ak" 2038msgstr "ak" 2039 2040#: rules/base.xml:3715 2041msgid "Akan" 2042msgstr "Akanisht" 2043 2044#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2045#: rules/base.xml:3725 2046msgid "ee" 2047msgstr "ee" 2048 2049#: rules/base.xml:3726 2050msgid "Ewe" 2051msgstr "Eveisht" 2052 2053#. Keyboard indicator for Fula layouts 2054#: rules/base.xml:3736 2055msgid "ff" 2056msgstr "ff" 2057 2058#: rules/base.xml:3737 2059msgid "Fula" 2060msgstr "Fula" 2061 2062#. Keyboard indicator for Ga layouts 2063#: rules/base.xml:3747 2064msgid "gaa" 2065msgstr "gaa" 2066 2067#: rules/base.xml:3748 2068msgid "Ga" 2069msgstr "Ga" 2070 2071#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2072#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 2073msgid "ha" 2074msgstr "ha" 2075 2076#: rules/base.xml:3759 2077msgid "Hausa (Ghana)" 2078msgstr "Hausa (Ganë)" 2079 2080#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2081#: rules/base.xml:3769 2082msgid "avn" 2083msgstr "avn" 2084 2085#: rules/base.xml:3770 2086msgid "Avatime" 2087msgstr "" 2088 2089#: rules/base.xml:3779 2090msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2091msgstr "Anglisht (Ganë, GILLBT)" 2092 2093#: rules/base.xml:3787 2094msgid "nqo" 2095msgstr "nqo" 2096 2097#: rules/base.xml:3788 2098msgid "N'Ko (AZERTY)" 2099msgstr "N'Ko (AZERTY)" 2100 2101#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2102#: rules/base.xml:3802 2103msgid "ka" 2104msgstr "ka" 2105 2106#: rules/base.xml:3803 2107msgid "Georgian" 2108msgstr "Gjeorgjisht" 2109 2110#: rules/base.xml:3815 2111msgid "Georgian (ergonomic)" 2112msgstr "Gjeorgjisht (ergonomike)" 2113 2114#: rules/base.xml:3821 2115msgid "Georgian (MESS)" 2116msgstr "Gjeorgjisht (MESS)" 2117 2118#: rules/base.xml:3829 2119msgid "Russian (Georgia)" 2120msgstr "Rusisht (Gjeorgji)" 2121 2122#: rules/base.xml:3838 2123msgid "Ossetian (Georgia)" 2124msgstr "Osetisht (Gjeorgji)" 2125 2126#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 2127msgid "German" 2128msgstr "Gjermanisht" 2129 2130#: rules/base.xml:3863 2131msgid "German (dead acute)" 2132msgstr "" 2133 2134#: rules/base.xml:3869 2135msgid "German (dead grave acute)" 2136msgstr "" 2137 2138#: rules/base.xml:3875 2139msgid "German (no dead keys)" 2140msgstr "Gjermanisht (pa taste të vdekur)" 2141 2142#: rules/base.xml:3881 2143msgid "German (E1)" 2144msgstr "Gjermanisht (E1)" 2145 2146#: rules/base.xml:3887 2147msgid "German (E2)" 2148msgstr "Gjermanisht (E2)" 2149 2150#: rules/base.xml:3893 2151msgid "German (T3)" 2152msgstr "Gjermanisht (T3)" 2153 2154#: rules/base.xml:3899 2155msgid "German (US)" 2156msgstr "Gjermanisht (ShBA)" 2157 2158#: rules/base.xml:3905 2159msgid "Romanian (Germany)" 2160msgstr "Rumanisht (Gjermani)" 2161 2162#: rules/base.xml:3914 2163msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2164msgstr "Rumanisht (Gjermani, pa taste të vdekur)" 2165 2166#: rules/base.xml:3923 2167msgid "German (Dvorak)" 2168msgstr "Gjermanisht (Dvorak)" 2169 2170#: rules/base.xml:3929 2171msgid "German (Neo 2)" 2172msgstr "Gjermanisht (Neo 2)" 2173 2174#: rules/base.xml:3935 2175msgid "German (Macintosh)" 2176msgstr "Gjermanisht (Macintosh)" 2177 2178#: rules/base.xml:3941 2179msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2180msgstr "Gjermanisht (Macintosh, pa taste të vdekur)" 2181 2182#: rules/base.xml:3947 2183msgid "Lower Sorbian" 2184msgstr "Sorbiane e Poshtme" 2185 2186#: rules/base.xml:3956 2187msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2188msgstr "Sorbiane e Poshtme (QWERTZ)" 2189 2190#: rules/base.xml:3965 2191msgid "German (QWERTY)" 2192msgstr "Gjermanisht (QWERTY)" 2193 2194#: rules/base.xml:3971 2195msgid "Turkish (Germany)" 2196msgstr "Turqisht (Gjermani)" 2197 2198#: rules/base.xml:3982 2199msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2200msgstr "Rusisht (Gjermani, fonetike)" 2201 2202#: rules/base.xml:3991 2203msgid "German (dead tilde)" 2204msgstr "Gjermanisht (me “tilde” të vdekur)" 2205 2206#. Keyboard indicator for Greek layouts 2207#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 2208msgid "gr" 2209msgstr "gr" 2210 2211#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 2212msgid "Greek" 2213msgstr "Greqisht" 2214 2215#: rules/base.xml:4013 2216msgid "Greek (simple)" 2217msgstr "Greqisht (e thjeshtë)" 2218 2219#: rules/base.xml:4019 2220msgid "Greek (extended)" 2221msgstr "Greqisht (e zgjeruar)" 2222 2223#: rules/base.xml:4025 2224msgid "Greek (no dead keys)" 2225msgstr "Greqisht (pa taste të vdekur)" 2226 2227#: rules/base.xml:4031 2228msgid "Greek (polytonic)" 2229msgstr "Greqisht (me shumë theksa)" 2230 2231#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2232#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 2233msgid "hu" 2234msgstr "hu" 2235 2236#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 2237msgid "Hungarian" 2238msgstr "Hungarisht" 2239 2240#: rules/base.xml:4053 2241msgid "Hungarian (standard)" 2242msgstr "Hungarisht (standard)" 2243 2244#: rules/base.xml:4059 2245msgid "Hungarian (no dead keys)" 2246msgstr "Hungarisht (pa taste të vdekur)" 2247 2248#: rules/base.xml:4065 2249msgid "Hungarian (QWERTY)" 2250msgstr "Hungarisht (QWERTY)" 2251 2252#: rules/base.xml:4071 2253msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2254msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 101 taste, presje, me taste të vdekur)" 2255 2256#: rules/base.xml:4077 2257msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2258msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 101 taste, presje, pa taste të vdekur)" 2259 2260#: rules/base.xml:4083 2261msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2262msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 101 taste, pikë, me taste të vdekur)" 2263 2264#: rules/base.xml:4089 2265msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2266msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 101 taste, pikë, pa taste të vdekur)" 2267 2268#: rules/base.xml:4095 2269msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2270msgstr "Hungarisht (QWERTY, 101 taste, presje, me taste të vdekur)" 2271 2272#: rules/base.xml:4101 2273msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2274msgstr "Hungarisht (QWERTY, 101 taste, presje, pa taste të vdekur)" 2275 2276#: rules/base.xml:4107 2277msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2278msgstr "Hungarisht (QWERTY, 101 taste, pikë, me taste të vdekur)" 2279 2280#: rules/base.xml:4113 2281msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2282msgstr "Hungarisht (QWERTY, 101 taste, pikë, pa taste të vdekur)" 2283 2284#: rules/base.xml:4119 2285msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2286msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 102 taste, presje, me taste të vdekur)" 2287 2288#: rules/base.xml:4125 2289msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2290msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 102 taste, presje, pa taste të vdekur)" 2291 2292#: rules/base.xml:4131 2293msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2294msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 102 taste, pikë, me taste të vdekur)" 2295 2296#: rules/base.xml:4137 2297msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2298msgstr "Hungarisht (QWERTZ, 102 taste, pikë, pa taste të vdekur)" 2299 2300#: rules/base.xml:4143 2301msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2302msgstr "Hungarisht (QWERTY, 102 taste, presje, me taste të vdekur)" 2303 2304#: rules/base.xml:4149 2305msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2306msgstr "Hungarisht (QWERTY, 102 taste, presje, me taste të vdekur)" 2307 2308#: rules/base.xml:4155 2309msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2310msgstr "Hungarisht (QWERTY, 102 taste, pikë, me taste të vdekur)" 2311 2312#: rules/base.xml:4161 2313msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2314msgstr "Hungarisht (QWERTY, 102 taste, pikë, pa taste të vdekur)" 2315 2316#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2317#: rules/base.xml:4170 2318msgid "is" 2319msgstr "is" 2320 2321#: rules/base.xml:4171 2322msgid "Icelandic" 2323msgstr "Islandisht" 2324 2325#: rules/base.xml:4183 2326msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2327msgstr "Islandisht (Macintosh, e dikurshme)" 2328 2329#: rules/base.xml:4189 2330msgid "Icelandic (Macintosh)" 2331msgstr "Islandisht (Macintosh)" 2332 2333#: rules/base.xml:4195 2334msgid "Icelandic (Dvorak)" 2335msgstr "Islandisht (Dvorak)" 2336 2337#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2338#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 2339msgid "he" 2340msgstr "he" 2341 2342#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 2343msgid "Hebrew" 2344msgstr "Hebraisht" 2345 2346#: rules/base.xml:4217 2347msgid "Hebrew (lyx)" 2348msgstr "Hebraisht (lyx)" 2349 2350#: rules/base.xml:4223 2351msgid "Hebrew (phonetic)" 2352msgstr "Hebraisht (fonetike)" 2353 2354#: rules/base.xml:4229 2355msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2356msgstr "Hebraisht (Biblike, Tiro)" 2357 2358#. Keyboard indicator for Italian layouts 2359#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 2360msgid "it" 2361msgstr "it" 2362 2363#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 2364msgid "Italian" 2365msgstr "Italisht" 2366 2367#: rules/base.xml:4251 2368msgid "Italian (no dead keys)" 2369msgstr "Italisht (pa taste të vdekur)" 2370 2371#: rules/base.xml:4257 2372msgid "Italian (Windows)" 2373msgstr "Italisht (Windows)" 2374 2375#: rules/base.xml:4263 2376msgid "Italian (Macintosh)" 2377msgstr "Italisht (Macintosh)" 2378 2379#: rules/base.xml:4269 2380msgid "Italian (US)" 2381msgstr "Italisht (ShBA)" 2382 2383#: rules/base.xml:4275 2384msgid "Georgian (Italy)" 2385msgstr "Gjeorgjisht (Itali)" 2386 2387#: rules/base.xml:4284 2388msgid "Italian (IBM 142)" 2389msgstr "Italisht (IBM 142)" 2390 2391#: rules/base.xml:4290 2392msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2393msgstr "Italisht (ndërkomb., me taste të vdekur)" 2394 2395#: rules/base.xml:4306 2396msgid "Sicilian" 2397msgstr "Sicilian1e" 2398 2399#: rules/base.xml:4316 2400msgid "Friulian (Italy)" 2401msgstr "Friulisht (Itali)" 2402 2403#. Keyboard indicator for Japaneses 2404#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 2405msgid "ja" 2406msgstr "ja" 2407 2408#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 2409msgid "Japanese" 2410msgstr "Japonisht" 2411 2412#: rules/base.xml:4341 2413msgid "Japanese (Kana)" 2414msgstr "Japonisht (Kana)" 2415 2416#: rules/base.xml:4347 2417msgid "Japanese (Kana 86)" 2418msgstr "Japonisht (Kana 86)" 2419 2420#: rules/base.xml:4353 2421msgid "Japanese (OADG 109A)" 2422msgstr "Japonisht (OADG 109A)" 2423 2424#: rules/base.xml:4359 2425msgid "Japanese (Macintosh)" 2426msgstr "Japonisht (Macintosh)" 2427 2428#: rules/base.xml:4365 2429msgid "Japanese (Dvorak)" 2430msgstr "Japonisht (Dvorak)" 2431 2432#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2433#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2434#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 2435msgid "ki" 2436msgstr "ki" 2437 2438#: rules/base.xml:4375 2439msgid "Kyrgyz" 2440msgstr "Kirgizisht" 2441 2442#: rules/base.xml:4387 2443msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2444msgstr "Kirgizisht (fonetike)" 2445 2446#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2447#: rules/base.xml:4396 2448msgid "km" 2449msgstr "km" 2450 2451#: rules/base.xml:4397 2452msgid "Khmer (Cambodia)" 2453msgstr "Khmere (Kamboxhia)" 2454 2455#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2456#: rules/base.xml:4411 2457msgid "kk" 2458msgstr "kk" 2459 2460#: rules/base.xml:4412 2461msgid "Kazakh" 2462msgstr "Kazake" 2463 2464#: rules/base.xml:4426 2465msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2466msgstr "Rusisht (Kazakistan, me Kazake)" 2467 2468#: rules/base.xml:4436 2469msgid "Kazakh (with Russian)" 2470msgstr "Kazake (me Rusisht)" 2471 2472#: rules/base.xml:4446 2473msgid "Kazakh (extended)" 2474msgstr "Kazake (e zgjeruar)" 2475 2476#: rules/base.xml:4455 2477msgid "Kazakh (Latin)" 2478msgstr "Kazake (Latine)" 2479 2480#. Keyboard indicator for Lao layouts 2481#: rules/base.xml:4467 2482msgid "lo" 2483msgstr "lo" 2484 2485#: rules/base.xml:4468 2486msgid "Lao" 2487msgstr "Laosisht" 2488 2489#: rules/base.xml:4480 2490msgid "Lao (STEA)" 2491msgstr "Laosisht (STEA)" 2492 2493#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2494#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 2495msgid "es" 2496msgstr "es" 2497 2498#: rules/base.xml:4493 2499msgid "Spanish (Latin American)" 2500msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane)" 2501 2502#: rules/base.xml:4525 2503msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2504msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane, pa taste të vdekur)" 2505 2506#: rules/base.xml:4531 2507msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2508msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane, me “tilde” të vdekur)" 2509 2510#: rules/base.xml:4537 2511msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2512msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane, Dvorak)" 2513 2514#: rules/base.xml:4543 2515msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2516msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane, Colemak)" 2517 2518#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2519#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 2520msgid "lt" 2521msgstr "lt" 2522 2523#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 2524msgid "Lithuanian" 2525msgstr "Lituanisht" 2526 2527#: rules/base.xml:4565 2528msgid "Lithuanian (standard)" 2529msgstr "Lituanisht (standard)" 2530 2531#: rules/base.xml:4571 2532msgid "Lithuanian (US)" 2533msgstr "Lituanisht (ShBA)" 2534 2535#: rules/base.xml:4577 2536msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2537msgstr "Lituanisht (IBM LST 1205-92)" 2538 2539#: rules/base.xml:4583 2540msgid "Lithuanian (LEKP)" 2541msgstr "Lituanisht (LEKP)" 2542 2543#: rules/base.xml:4589 2544msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2545msgstr "Lituanisht (LEKPa)" 2546 2547#: rules/base.xml:4595 2548msgid "Samogitian" 2549msgstr "Samogitisht" 2550 2551#: rules/base.xml:4604 2552msgid "Lithuanian (Ratise)" 2553msgstr "Lituanisht (Ratise)" 2554 2555#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2556#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 2557msgid "lv" 2558msgstr "lv" 2559 2560#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 2561msgid "Latvian" 2562msgstr "Letonisht" 2563 2564#: rules/base.xml:4626 2565msgid "Latvian (apostrophe)" 2566msgstr "Letonisht (apostrof)" 2567 2568#: rules/base.xml:4632 2569msgid "Latvian (tilde)" 2570msgstr "Letonisht (tilde)" 2571 2572#: rules/base.xml:4638 2573msgid "Latvian (F)" 2574msgstr "Letonisht (F)" 2575 2576#: rules/base.xml:4644 2577msgid "Latvian (modern)" 2578msgstr "Letonisht (modern)" 2579 2580#: rules/base.xml:4650 2581msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2582msgstr "Letonisht (ergonomike, ŪGJRMV)" 2583 2584#: rules/base.xml:4656 2585msgid "Latvian (adapted)" 2586msgstr "Letonisht (e adaptuar)" 2587 2588#. Keyboard indicator for Maori layouts 2589#: rules/base.xml:4665 2590msgid "mi" 2591msgstr "mi" 2592 2593#: rules/base.xml:4666 2594msgid "Maori" 2595msgstr "Maori" 2596 2597#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2598#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2599#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 2600msgid "sr" 2601msgstr "sr" 2602 2603#: rules/base.xml:4681 2604msgid "Montenegrin" 2605msgstr "Malazeze" 2606 2607#: rules/base.xml:4693 2608msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2609msgstr "Malazeze (Cirilike)" 2610 2611#: rules/base.xml:4699 2612msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2613msgstr "Malazeze (Cirilike), ZE dhe ZHE ndërruar vendet me njëra-tjetrën" 2614 2615#: rules/base.xml:4705 2616msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2617msgstr "Malazeze (Latine, Unikod)" 2618 2619#: rules/base.xml:4711 2620msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2621msgstr "Malazeze (Latine, QWERTY)" 2622 2623#: rules/base.xml:4717 2624msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2625msgstr "Malazeze (Latine, Unikod, QWERTY)" 2626 2627#: rules/base.xml:4723 2628msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2629msgstr "Malazeze (Cirilike, me thonjëza frënge)" 2630 2631#: rules/base.xml:4729 2632msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2633msgstr "Malazeze (Latine, me thonjëza frënge)" 2634 2635#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2636#: rules/base.xml:4738 2637msgid "mk" 2638msgstr "mk" 2639 2640#: rules/base.xml:4739 2641msgid "Macedonian" 2642msgstr "Maqedonisht" 2643 2644#: rules/base.xml:4751 2645msgid "Macedonian (no dead keys)" 2646msgstr "Maqedonisht (pa taste të vdekur)" 2647 2648#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2649#: rules/base.xml:4760 2650msgid "mt" 2651msgstr "mt" 2652 2653#: rules/base.xml:4761 2654msgid "Maltese" 2655msgstr "Maltisht" 2656 2657#: rules/base.xml:4773 2658msgid "Maltese (US)" 2659msgstr "Maltisht (ShBA)" 2660 2661#: rules/base.xml:4779 2662msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2663msgstr "Maltisht (ShBA, me anashkalime përmes AltGr)" 2664 2665#: rules/base.xml:4785 2666msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2667msgstr "Maltisht (MB, me anashkalime përmes AltGr)" 2668 2669#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2670#: rules/base.xml:4794 2671msgid "mn" 2672msgstr "mn" 2673 2674#: rules/base.xml:4795 2675msgid "Mongolian" 2676msgstr "Mongolisht" 2677 2678#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2679#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 2680msgid "no" 2681msgstr "no" 2682 2683#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 2684msgid "Norwegian" 2685msgstr "Norvegjisht" 2686 2687#: rules/base.xml:4824 2688msgid "Norwegian (no dead keys)" 2689msgstr "Norvegjisht (pa taste të vdekur)" 2690 2691#: rules/base.xml:4830 2692msgid "Norwegian (Windows)" 2693msgstr "Norvegjisht (Windows)" 2694 2695#: rules/base.xml:4836 2696msgid "Norwegian (Dvorak)" 2697msgstr "Norvegjisht (Dvorak)" 2698 2699#: rules/base.xml:4842 2700msgid "Northern Saami (Norway)" 2701msgstr "Sami Veriore (Norvegji)" 2702 2703#: rules/base.xml:4851 2704msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2705msgstr "Sami Veriore (Norvegji, pa taste të vdekur)" 2706 2707#: rules/base.xml:4860 2708msgid "Norwegian (Macintosh)" 2709msgstr "Norvegjisht (Macintosh)" 2710 2711#: rules/base.xml:4866 2712msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2713msgstr "Norvegjisht (Macintosh, pa taste të vdekur)" 2714 2715#: rules/base.xml:4872 2716msgid "Norwegian (Colemak)" 2717msgstr "Norvegjisht (Colemak)" 2718 2719#. Keyboard indicator for Polish layouts 2720#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 2721msgid "pl" 2722msgstr "pl" 2723 2724#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 2725msgid "Polish" 2726msgstr "Polonisht" 2727 2728#: rules/base.xml:4894 2729msgid "Polish (legacy)" 2730msgstr "Polonisht (e dikurshme)" 2731 2732#: rules/base.xml:4900 2733msgid "Polish (QWERTZ)" 2734msgstr "Polonisht (QWERTZ)" 2735 2736#: rules/base.xml:4906 2737msgid "Polish (Dvorak)" 2738msgstr "Polonisht (Dvorak)" 2739 2740#: rules/base.xml:4912 2741msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2742msgstr "Polonisht (Dvorak, me thonjëza polake mbi tastin e pikëpyetjes)" 2743 2744#: rules/base.xml:4918 2745msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2746msgstr "Polonisht (Dvorak, me thonjëza polake mbi tastin 1)" 2747 2748#: rules/base.xml:4924 2749msgid "Kashubian" 2750msgstr "Kashubiane" 2751 2752#: rules/base.xml:4933 2753msgid "Silesian" 2754msgstr "Sileziane" 2755 2756#: rules/base.xml:4944 2757msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2758msgstr "Rusisht (Poloni, Dvorak fonetike)" 2759 2760#: rules/base.xml:4953 2761msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2762msgstr "Polonisht (Dvorak programuesish)" 2763 2764#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 2765msgid "Portuguese" 2766msgstr "Portugalisht" 2767 2768#: rules/base.xml:4975 2769msgid "Portuguese (no dead keys)" 2770msgstr "Portugalisht (pa taste të vdekur)" 2771 2772#: rules/base.xml:4981 2773msgid "Portuguese (Macintosh)" 2774msgstr "Portugalisht (Macintosh)" 2775 2776#: rules/base.xml:4987 2777msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2778msgstr "Portugalisht (Macintosh, pa taste të vdekur)" 2779 2780#: rules/base.xml:4993 2781msgid "Portuguese (Nativo)" 2782msgstr "Portugalisht (Nativo)" 2783 2784#: rules/base.xml:4999 2785msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2786msgstr "Portugalisht (Nativo për tastiera të ShBA)" 2787 2788#: rules/base.xml:5005 2789msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2790msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" 2791 2792#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2793#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 2794msgid "ro" 2795msgstr "ro" 2796 2797#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 2798msgid "Romanian" 2799msgstr "Rumanisht" 2800 2801#: rules/base.xml:5030 2802msgid "Romanian (standard)" 2803msgstr "Rumanisht (standard)" 2804 2805#: rules/base.xml:5036 2806msgid "Romanian (Windows)" 2807msgstr "Rumanisht (Windows)" 2808 2809#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 2810msgid "Russian" 2811msgstr "Rusisht" 2812 2813#: rules/base.xml:5058 2814msgid "Russian (phonetic)" 2815msgstr "Rusisht (fonetike)" 2816 2817#: rules/base.xml:5064 2818msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2819msgstr "Rusisht (fonetike, Windows)" 2820 2821#: rules/base.xml:5070 2822msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2823msgstr "Rusisht (fonetike, YAZHERTY)" 2824 2825#: rules/base.xml:5076 2826msgid "Russian (typewriter)" 2827msgstr "Rusisht (makinë shkrimi)" 2828 2829#: rules/base.xml:5082 2830msgid "Russian (engineering, RU)" 2831msgstr "Rusisht (inxhinierike, RU)" 2832 2833#: rules/base.xml:5089 2834msgid "Russian (engineering, EN)" 2835msgstr "Rusisht (inxhinierike, EN)" 2836 2837#: rules/base.xml:5095 2838msgid "Russian (legacy)" 2839msgstr "Rusisht (e dikurshme)" 2840 2841#: rules/base.xml:5101 2842msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2843msgstr "Rusisht (makinë shkrimi, e dikurshme)" 2844 2845#: rules/base.xml:5107 2846msgid "Tatar" 2847msgstr "Tatarisht" 2848 2849#: rules/base.xml:5116 2850msgid "Ossetian (legacy)" 2851msgstr "Osetisht (e dikurshme)" 2852 2853#: rules/base.xml:5125 2854msgid "Ossetian (Windows)" 2855msgstr "Osetisht (Windows)" 2856 2857#: rules/base.xml:5134 2858msgid "Chuvash" 2859msgstr "Çuvashe" 2860 2861#: rules/base.xml:5143 2862msgid "Chuvash (Latin)" 2863msgstr "Çuvashe (Latine)" 2864 2865#: rules/base.xml:5152 2866msgid "Udmurt" 2867msgstr "Udmurt" 2868 2869#: rules/base.xml:5161 2870msgid "Komi" 2871msgstr "Komi" 2872 2873#: rules/base.xml:5170 2874msgid "Yakut" 2875msgstr "Yakut" 2876 2877#: rules/base.xml:5179 2878msgid "Kalmyk" 2879msgstr "Kalmyk" 2880 2881#: rules/base.xml:5188 2882msgid "Russian (DOS)" 2883msgstr "Rusisht (DOS)" 2884 2885#: rules/base.xml:5194 2886msgid "Russian (Macintosh)" 2887msgstr "Rusisht (Macintosh)" 2888 2889#: rules/base.xml:5200 2890msgid "Serbian (Russia)" 2891msgstr "Serbisht (Rusi)" 2892 2893#: rules/base.xml:5210 2894msgid "Bashkirian" 2895msgstr "Bashkire" 2896 2897#: rules/base.xml:5219 2898msgid "Mari" 2899msgstr "Mari" 2900 2901#: rules/base.xml:5228 2902msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2903msgstr "Rusisht (fonetike, AZERTY)" 2904 2905#: rules/base.xml:5234 2906msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2907msgstr "Rusisht (fonetike, Dvorak)" 2908 2909#: rules/base.xml:5240 2910msgid "Russian (phonetic, French)" 2911msgstr "Rusisht (fonetike, frëngjisht)" 2912 2913#: rules/base.xml:5246 2914msgid "Abkhazian (Russia)" 2915msgstr "Abkazisht (Rusi)" 2916 2917#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 2918msgid "Serbian" 2919msgstr "Serbisht" 2920 2921#: rules/base.xml:5271 2922msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2923msgstr "Serbisht (Cirilike, ZE dhe ZHE të këmbyera)" 2924 2925#: rules/base.xml:5277 2926msgid "Serbian (Latin)" 2927msgstr "Serbisht (Latine)" 2928 2929#: rules/base.xml:5283 2930msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2931msgstr "Serbisht (Latine, Unikod)" 2932 2933#: rules/base.xml:5289 2934msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2935msgstr "Serbisht (Latine, QWERTY)" 2936 2937#: rules/base.xml:5295 2938msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2939msgstr "Serbisht (Latine, Unikod, QWERTY)" 2940 2941#: rules/base.xml:5301 2942msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2943msgstr "Serbisht (Cirilike, me thonjëza frënge)" 2944 2945#: rules/base.xml:5307 2946msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2947msgstr "Serbisht (Latine, me thonjëza frënge)" 2948 2949#: rules/base.xml:5313 2950msgid "Pannonian Rusyn" 2951msgstr "" 2952 2953#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2954#: rules/base.xml:5325 2955msgid "sl" 2956msgstr "sl" 2957 2958#: rules/base.xml:5326 2959msgid "Slovenian" 2960msgstr "Sllovenisht" 2961 2962#: rules/base.xml:5338 2963msgid "Slovenian (with guillemets)" 2964msgstr "Sllovenisht (me thonjëza frënge)" 2965 2966#: rules/base.xml:5344 2967msgid "Slovenian (US)" 2968msgstr "Sllovenisht (ShBA)" 2969 2970#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2971#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 2972msgid "sk" 2973msgstr "sk" 2974 2975#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 2976msgid "Slovak" 2977msgstr "Sllovakisht" 2978 2979#: rules/base.xml:5366 2980msgid "Slovak (extended backslash)" 2981msgstr "" 2982 2983#: rules/base.xml:5372 2984msgid "Slovak (QWERTY)" 2985msgstr "Sllovakisht (QWERTY)" 2986 2987#: rules/base.xml:5378 2988msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2989msgstr "" 2990 2991#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 2992msgid "Spanish" 2993msgstr "Spanjisht" 2994 2995#: rules/base.xml:5400 2996msgid "Spanish (no dead keys)" 2997msgstr "Spanjisht (pa taste të vdekur)" 2998 2999#: rules/base.xml:5406 3000msgid "Spanish (Windows)" 3001msgstr "Spanjisht (Windows)" 3002 3003#: rules/base.xml:5412 3004msgid "Spanish (dead tilde)" 3005msgstr "Spanjisht (“tilde” e vdekur)" 3006 3007#: rules/base.xml:5418 3008msgid "Spanish (Dvorak)" 3009msgstr "Spanjisht (Dvorak)" 3010 3011#: rules/base.xml:5424 3012msgid "ast" 3013msgstr "ast" 3014 3015#: rules/base.xml:5425 3016msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3017msgstr "Asturiase (Spanjë, me H me pikë poshtë dhe L me pikë poshtë)" 3018 3019#: rules/base.xml:5434 3020msgid "ca" 3021msgstr "ca" 3022 3023#: rules/base.xml:5435 3024msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3025msgstr "Katalanase (Spanjë, me L me pikë në mes)" 3026 3027#: rules/base.xml:5444 3028msgid "Spanish (Macintosh)" 3029msgstr "Spanjisht (Macintosh)" 3030 3031#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3032#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 3033msgid "sv" 3034msgstr "sv" 3035 3036#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 3037msgid "Swedish" 3038msgstr "Suedisht" 3039 3040#: rules/base.xml:5466 3041msgid "Swedish (no dead keys)" 3042msgstr "Suedisht (pa taste të vdekur)" 3043 3044#: rules/base.xml:5472 3045msgid "Swedish (Dvorak)" 3046msgstr "Suedisht (Dvorak)" 3047 3048#: rules/base.xml:5480 3049msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3050msgstr "Rusisht (Suedi, fonetike)" 3051 3052#: rules/base.xml:5491 3053msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3054msgstr "Rusisht (Suedi, fonetike, pa taste të vdekur)" 3055 3056#: rules/base.xml:5500 3057msgid "Northern Saami (Sweden)" 3058msgstr "Sami Veriore (Suedi)" 3059 3060#: rules/base.xml:5509 3061msgid "Swedish (Macintosh)" 3062msgstr "Suedisht (Macintosh)" 3063 3064#: rules/base.xml:5515 3065msgid "Swedish (Svdvorak)" 3066msgstr "Suedisht (Svdvorak)" 3067 3068#: rules/base.xml:5521 3069msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3070msgstr "Suedisht (Dvorak, ndërkomb.)" 3071 3072#: rules/base.xml:5527 3073msgid "Swedish (US)" 3074msgstr "Suedisht (ShBA)" 3075 3076#: rules/base.xml:5533 3077msgid "Swedish Sign Language" 3078msgstr "Suedishte Me Shenja" 3079 3080#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 3081msgid "German (Switzerland)" 3082msgstr "Gjermanisht (Zvicër)" 3083 3084#: rules/base.xml:5559 3085msgid "German (Switzerland, legacy)" 3086msgstr "Gjermanisht (Zvicër, e dikurshme)" 3087 3088#: rules/base.xml:5567 3089msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3090msgstr "Gjermanisht (Zvicër, pa taste të vdekur)" 3091 3092#: rules/base.xml:5575 3093msgid "French (Switzerland)" 3094msgstr "Frëngjisht (Zvicër)" 3095 3096#: rules/base.xml:5586 3097msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3098msgstr "Frëngjisht (Zvicër, pa taste të vdekur)" 3099 3100#: rules/base.xml:5597 3101msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3102msgstr "Frëngjisht (Zvicër, Macintosh)" 3103 3104#: rules/base.xml:5608 3105msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3106msgstr "Gjermanisht (Zvicër, Macintosh)" 3107 3108#: rules/base.xml:5618 3109msgid "Arabic (Syria)" 3110msgstr "Arabisht (Siri)" 3111 3112#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3113#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 3114msgid "syc" 3115msgstr "syc" 3116 3117#: rules/base.xml:5632 3118msgid "Syriac" 3119msgstr "Sirisht" 3120 3121#: rules/base.xml:5640 3122msgid "Syriac (phonetic)" 3123msgstr "Sirisht (fonetike)" 3124 3125#: rules/base.xml:5648 3126msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3127msgstr "Kurdisht (Siri, Q Latine)" 3128 3129#: rules/base.xml:5659 3130msgid "Kurdish (Syria, F)" 3131msgstr "Kurdisht (Siri, F)" 3132 3133#: rules/base.xml:5670 3134msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3135msgstr "Kurdisht (Siri, Alt-Q Latine)" 3136 3137#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3138#: rules/base.xml:5682 3139msgid "tg" 3140msgstr "tg" 3141 3142#: rules/base.xml:5683 3143msgid "Tajik" 3144msgstr "Taxhike" 3145 3146#: rules/base.xml:5695 3147msgid "Tajik (legacy)" 3148msgstr "Taxhike (e dikurshme)" 3149 3150#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3151#: rules/base.xml:5704 3152msgid "si" 3153msgstr "si" 3154 3155#: rules/base.xml:5705 3156msgid "Sinhala (phonetic)" 3157msgstr "Sinaleze (fonetike)" 3158 3159#: rules/base.xml:5719 3160msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3161msgstr "Tamile (Sri Lankë, TamilNet '99)" 3162 3163#: rules/base.xml:5728 3164msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3165msgstr "Tamile (Sri Lankë, TamilNet '99, kodim TAB)" 3166 3167#. Keyboard indicator for US layouts 3168#: rules/base.xml:5738 3169msgid "us" 3170msgstr "us" 3171 3172#: rules/base.xml:5739 3173msgid "Sinhala (US)" 3174msgstr "Sinaleze (ShBA)" 3175 3176#. Keyboard indicator for Thai layouts 3177#: rules/base.xml:5748 3178msgid "th" 3179msgstr "th" 3180 3181#: rules/base.xml:5749 3182msgid "Thai" 3183msgstr "Tajlandisht" 3184 3185#: rules/base.xml:5761 3186msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3187msgstr "Tajlandisht (TIS-820.2538)" 3188 3189#: rules/base.xml:5767 3190msgid "Thai (Pattachote)" 3191msgstr "Tajlandisht (Patakote)" 3192 3193#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3194#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 3195msgid "tr" 3196msgstr "tr" 3197 3198#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 3199msgid "Turkish" 3200msgstr "Turqisht" 3201 3202#: rules/base.xml:5789 3203msgid "Turkish (F)" 3204msgstr "Turqisht (F)" 3205 3206#: rules/base.xml:5795 3207msgid "Turkish (E)" 3208msgstr "Turqisht (E)" 3209 3210#: rules/base.xml:5801 3211msgid "Turkish (Alt-Q)" 3212msgstr "Turqisht (Alt-Q)" 3213 3214#: rules/base.xml:5809 3215msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3216msgstr "Kurdisht (Turqi, Q Latine)" 3217 3218#: rules/base.xml:5820 3219msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3220msgstr "Kurdisht (Turqi, F)" 3221 3222#: rules/base.xml:5831 3223msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3224msgstr "Kurdisht (Turqi, Alt-Q Latine)" 3225 3226#: rules/base.xml:5840 3227msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3228msgstr "Turqisht (ndërkomb., me taste të vdekur)" 3229 3230#: rules/base.xml:5846 3231msgid "Ottoman (Q)" 3232msgstr "Otomanisht (Q)" 3233 3234#: rules/base.xml:5852 3235msgid "Ottoman (F)" 3236msgstr "Otomanisht (F)" 3237 3238#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 3239msgid "Old Turkic" 3240msgstr "Turqishte e Vjetër" 3241 3242#: rules/base.xml:5864 3243msgid "Old Turkic (F)" 3244msgstr "Turqishte e Vjetër (F)" 3245 3246#: rules/base.xml:5874 3247msgid "Taiwanese" 3248msgstr "Tajvanisht" 3249 3250#: rules/base.xml:5886 3251msgid "Taiwanese (indigenous)" 3252msgstr "Tajvanisht (indigjene)" 3253 3254#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3255#: rules/base.xml:5911 3256msgid "xsy" 3257msgstr "xsy" 3258 3259#: rules/base.xml:5912 3260msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3261msgstr "Saisijat (Tajvan)" 3262 3263#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts 3264#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 3265msgid "uk" 3266msgstr "uk" 3267 3268#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 3269msgid "Ukrainian" 3270msgstr "Ukrainase" 3271 3272#: rules/base.xml:5937 3273msgid "Ukrainian (phonetic)" 3274msgstr "Ukrainase (fonetike)" 3275 3276#: rules/base.xml:5943 3277msgid "Ukrainian (typewriter)" 3278msgstr "Ukrainase (makinë shkrimi)" 3279 3280#: rules/base.xml:5949 3281msgid "Ukrainian (Windows)" 3282msgstr "Ukrainase (Windows)" 3283 3284#: rules/base.xml:5955 3285msgid "Ukrainian (macOS)" 3286msgstr "Ukrainase (macOS)" 3287 3288#: rules/base.xml:5961 3289msgid "Ukrainian (legacy)" 3290msgstr "Ukrainase (e dikurshme)" 3291 3292#: rules/base.xml:5967 3293msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3294msgstr "Ukrainase (RSTU standard)" 3295 3296#: rules/base.xml:5973 3297msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3298msgstr "Ukrainase (Ukrainë, RSTU standard)" 3299 3300#: rules/base.xml:5982 3301msgid "Ukrainian (homophonic)" 3302msgstr "Ukrainase (homofonike)" 3303 3304#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3305#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 3306#: rules/base.extras.xml:651 3307msgid "crh" 3308msgstr "crh" 3309 3310#: rules/base.xml:5990 3311msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3312msgstr "Tatarisht Krimease (Q turqishteje)" 3313 3314#: rules/base.xml:6001 3315msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3316msgstr "Tatarisht Krimease (F turqishteje)" 3317 3318#: rules/base.xml:6012 3319msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3320msgstr "Tatarisht Krimease (Alt-Q turqishteje)" 3321 3322#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 3323msgid "English (UK)" 3324msgstr "Anglisht (MB)" 3325 3326#: rules/base.xml:6037 3327msgid "English (UK, extended, Windows)" 3328msgstr "Anglisht (MB, e zgjeruar, Windows)" 3329 3330#: rules/base.xml:6043 3331msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3332msgstr "Anglisht (MB, ndërkomb., me taste të vdekur)" 3333 3334#: rules/base.xml:6049 3335msgid "English (UK, Dvorak)" 3336msgstr "Anglisht (MB, Dvorak)" 3337 3338#: rules/base.xml:6055 3339msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3340msgstr "Anglisht (MB, Dvorak, me shenja pikësimi MB-je)" 3341 3342#: rules/base.xml:6061 3343msgid "English (UK, Macintosh)" 3344msgstr "Anglisht (MB, Macintosh)" 3345 3346#: rules/base.xml:6067 3347msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3348msgstr "Anglisht (MB, Macintosh, ndërkomb.)" 3349 3350#: rules/base.xml:6073 3351msgid "English (UK, Colemak)" 3352msgstr "Anglisht (MB, Colemak)" 3353 3354#: rules/base.xml:6079 3355msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3356msgstr "Anglisht (MB, Colemak-DH)" 3357 3358#: rules/base.xml:6087 3359msgid "Polish (British keyboard)" 3360msgstr "Polonisht (tastierë britanike)" 3361 3362#: rules/base.xml:6096 3363msgid "gd" 3364msgstr "gd" 3365 3366#: rules/base.xml:6097 3367msgid "Scottish Gaelic" 3368msgstr "Galike Skoceze" 3369 3370#: rules/base.xml:6115 3371msgid "Uzbek" 3372msgstr "Uzbeke" 3373 3374#: rules/base.xml:6127 3375msgid "Uzbek (Latin)" 3376msgstr "Uzbeke (latine)" 3377 3378#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3379#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 3380msgid "vi" 3381msgstr "vi" 3382 3383#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 3384msgid "Vietnamese" 3385msgstr "Vietnamisht" 3386 3387#: rules/base.xml:6149 3388msgid "Vietnamese (US)" 3389msgstr "Vietnamisht (ShBA)" 3390 3391#: rules/base.xml:6158 3392msgid "Vietnamese (France)" 3393msgstr "Vietnamisht (France)" 3394 3395#. Keyboard indicator for Korean layouts 3396#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 3397msgid "ko" 3398msgstr "ko" 3399 3400#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 3401msgid "Korean" 3402msgstr "Koreane" 3403 3404#: rules/base.xml:6183 3405msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3406msgstr "Koreane (e përputhshme me 101/104)" 3407 3408#. Keyboard indicator for Irish layouts 3409#: rules/base.xml:6192 3410msgid "ie" 3411msgstr "ie" 3412 3413#: rules/base.xml:6193 3414msgid "Irish" 3415msgstr "Irlandisht" 3416 3417#: rules/base.xml:6205 3418msgid "CloGaelach" 3419msgstr "" 3420 3421#: rules/base.xml:6214 3422msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3423msgstr "Irlandisht (UnicodeExpert)" 3424 3425#: rules/base.xml:6220 3426msgid "Ogham" 3427msgstr "Ogham" 3428 3429#: rules/base.xml:6229 3430msgid "Ogham (IS434)" 3431msgstr "Ogham (IS434)" 3432 3433#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 3434msgid "Urdu (Pakistan)" 3435msgstr "Urdisht (Pakistan)" 3436 3437#: rules/base.xml:6254 3438msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3439msgstr "Urdisht (Pakistan, CRULP)" 3440 3441#: rules/base.xml:6260 3442msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3443msgstr "Urdisht (Pakistan, NLA)" 3444 3445#: rules/base.xml:6267 3446msgid "Arabic (Pakistan)" 3447msgstr "Arabisht (Pakistan)" 3448 3449#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3450#: rules/base.xml:6277 3451msgid "sd" 3452msgstr "sd" 3453 3454#: rules/base.xml:6278 3455msgid "Sindhi" 3456msgstr "Sindi" 3457 3458#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3459#: rules/base.xml:6290 3460msgid "dv" 3461msgstr "dv" 3462 3463#: rules/base.xml:6291 3464msgid "Dhivehi" 3465msgstr "Divehi" 3466 3467#: rules/base.xml:6306 3468msgid "English (South Africa)" 3469msgstr "Anglisht (Afrikë e Jugut)" 3470 3471#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3472#: rules/base.xml:6319 3473msgid "eo" 3474msgstr "eo" 3475 3476#: rules/base.xml:6320 3477msgid "Esperanto" 3478msgstr "Esperanto" 3479 3480#: rules/base.xml:6329 3481msgid "Esperanto (legacy)" 3482msgstr "Esperanto (e dikurshme)" 3483 3484#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3485#: rules/base.xml:6338 3486msgid "ne" 3487msgstr "ne" 3488 3489#: rules/base.xml:6339 3490msgid "Nepali" 3491msgstr "Nepaleze" 3492 3493#: rules/base.xml:6355 3494msgid "English (Nigeria)" 3495msgstr "Anglisht (Nigeri)" 3496 3497#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3498#: rules/base.xml:6368 3499msgid "ig" 3500msgstr "ig" 3501 3502#: rules/base.xml:6369 3503msgid "Igbo" 3504msgstr "Igboisht" 3505 3506#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3507#: rules/base.xml:6379 3508msgid "yo" 3509msgstr "yo" 3510 3511#: rules/base.xml:6380 3512msgid "Yoruba" 3513msgstr "Jorubaisht" 3514 3515#: rules/base.xml:6391 3516msgid "Hausa (Nigeria)" 3517msgstr "Hausa (Nigeri)" 3518 3519#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3520#: rules/base.xml:6403 3521msgid "am" 3522msgstr "am" 3523 3524#: rules/base.xml:6404 3525msgid "Amharic" 3526msgstr "Amharike" 3527 3528#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3529#: rules/base.xml:6418 3530msgid "wo" 3531msgstr "wo" 3532 3533#: rules/base.xml:6419 3534msgid "Wolof" 3535msgstr "Uolofe" 3536 3537#. Keyboard indicator for Braille layouts 3538#: rules/base.xml:6433 3539msgid "brl" 3540msgstr "brl" 3541 3542#: rules/base.xml:6434 3543msgid "Braille" 3544msgstr "Braj" 3545 3546#: rules/base.xml:6440 3547msgid "Braille (left-handed)" 3548msgstr "Braj (mëngjarash)" 3549 3550#: rules/base.xml:6446 3551msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3552msgstr "Braj, (mëngjarash, gisht i madh më anë të kundërt)" 3553 3554#: rules/base.xml:6452 3555msgid "Braille (right-handed)" 3556msgstr "Braj (djathtarash)" 3557 3558#: rules/base.xml:6458 3559msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3560msgstr "Braj, (mëngjarash, gisht i madh më anë të kundërt)" 3561 3562#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3563#: rules/base.xml:6467 3564msgid "tk" 3565msgstr "tk" 3566 3567#: rules/base.xml:6468 3568msgid "Turkmen" 3569msgstr "Turkmene" 3570 3571#: rules/base.xml:6480 3572msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3573msgstr "Turkmene (Alt-Q)" 3574 3575#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3576#: rules/base.xml:6489 3577msgid "bm" 3578msgstr "bm" 3579 3580#: rules/base.xml:6490 3581msgid "Bambara" 3582msgstr "Bambara" 3583 3584#: rules/base.xml:6504 3585msgid "French (Mali, alt.)" 3586msgstr "Frëngjisht (Mali, alt.)" 3587 3588#: rules/base.xml:6515 3589msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3590msgstr "Anglisht (Mali, ShBA, Macintosh)" 3591 3592#: rules/base.xml:6526 3593msgid "English (Mali, US, intl.)" 3594msgstr "Anglisht (Mali, ShBA, ndërkomb.)" 3595 3596#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3597#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 3598msgid "sw" 3599msgstr "sw" 3600 3601#: rules/base.xml:6539 3602msgid "Swahili (Tanzania)" 3603msgstr "Suahili (Tanzani)" 3604 3605#: rules/base.xml:6551 3606msgid "fr-tg" 3607msgstr "fr-tg" 3608 3609#: rules/base.xml:6552 3610msgid "French (Togo)" 3611msgstr "Frëngjisht (Togo)" 3612 3613#: rules/base.xml:6583 3614msgid "Swahili (Kenya)" 3615msgstr "Suahili (Kenia)" 3616 3617#: rules/base.xml:6597 3618msgid "Kikuyu" 3619msgstr "Kikujase" 3620 3621#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3622#: rules/base.xml:6609 3623msgid "tn" 3624msgstr "tn" 3625 3626#: rules/base.xml:6610 3627msgid "Tswana" 3628msgstr "Cuanase" 3629 3630#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3631#: rules/base.xml:6623 3632msgid "ph" 3633msgstr "ph" 3634 3635#: rules/base.xml:6624 3636msgid "Filipino" 3637msgstr "Filipinase" 3638 3639#: rules/base.xml:6646 3640msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3641msgstr "Filipinase (QWERTY, Baybayin)" 3642 3643#: rules/base.xml:6664 3644msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3645msgstr "Filipinase (Capewell-Dvorak, Latine)" 3646 3647#: rules/base.xml:6670 3648msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3649msgstr "Filipinase (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3650 3651#: rules/base.xml:6688 3652msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3653msgstr "Filipinase (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3654 3655#: rules/base.xml:6694 3656msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3657msgstr "Filipinase (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3658 3659#: rules/base.xml:6712 3660msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3661msgstr "Filipinase (Colemak, Latin)" 3662 3663#: rules/base.xml:6718 3664msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3665msgstr "Filipinase (Colemak, Baybayin)" 3666 3667#: rules/base.xml:6736 3668msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3669msgstr "Filipinase (Dvorak, Latine)" 3670 3671#: rules/base.xml:6742 3672msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3673msgstr "Filipinase (Dvorak, Baybayin)" 3674 3675#: rules/base.xml:6762 3676msgid "md" 3677msgstr "md" 3678 3679#: rules/base.xml:6763 3680msgid "Moldavian" 3681msgstr "Moldavisht" 3682 3683#: rules/base.xml:6775 3684msgid "gag" 3685msgstr "gag" 3686 3687#: rules/base.xml:6776 3688msgid "Moldavian (Gagauz)" 3689msgstr "Moldavisht (Gagauz)" 3690 3691#: rules/base.xml:6787 3692msgid "id" 3693msgstr "id" 3694 3695#: rules/base.xml:6788 3696msgid "Indonesian (Latin)" 3697msgstr "Indonezisht (Latine)" 3698 3699#: rules/base.xml:6817 3700msgid "Javanese" 3701msgstr "Xhavanisht" 3702 3703#: rules/base.xml:6823 3704msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3705msgstr "Indonezisht (Arab Melayu, fonetike)" 3706 3707#: rules/base.xml:6829 3708msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3709msgstr "Indonezisht (Arab Melayu, fonetike e zgjeruar)" 3710 3711#: rules/base.xml:6835 3712msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" 3713msgstr "Indonezisht (Arab Pegon, fonetike)" 3714 3715#: rules/base.xml:6843 3716msgid "ms" 3717msgstr "ms" 3718 3719#: rules/base.xml:6844 3720msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3721msgstr "Malai (Xhavi, Tastierë Arabisht)" 3722 3723#: rules/base.xml:6862 3724msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3725msgstr "Malai (Xhavi, fonetike)" 3726 3727#: rules/base.xml:6870 3728msgid "custom" 3729msgstr "vetjake" 3730 3731#: rules/base.xml:6871 3732msgid "A user-defined custom Layout" 3733msgstr "Skemë vetjake e përcaktuar nga përdoruesi" 3734 3735#: rules/base.xml:6881 3736msgid "Switching to another layout" 3737msgstr "Kalimi në një skemë tjetër" 3738 3739#: rules/base.xml:6886 3740msgid "Right Alt (while pressed)" 3741msgstr "Alt Djathtas (kur shtypet)" 3742 3743#: rules/base.xml:6892 3744msgid "Left Alt (while pressed)" 3745msgstr "Alt Majtas (kur shtypet)" 3746 3747#: rules/base.xml:6898 3748msgid "Left Win (while pressed)" 3749msgstr "Win Majtas (kur shtypet)" 3750 3751#: rules/base.xml:6904 3752msgid "Right Win (while pressed)" 3753msgstr "Win Djathtas (kur shtypet)" 3754 3755#: rules/base.xml:6910 3756msgid "Any Win (while pressed)" 3757msgstr "Cilido Win (kur shtypet)" 3758 3759#: rules/base.xml:6916 3760msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3761msgstr "Menu (kur shtypet), Shift+Menu për Menu" 3762 3763#: rules/base.xml:6922 3764msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3765msgstr "Caps Lock (kur shtypet), Alt+Caps Lock për veprimin origjinal të Caps Lock-ut" 3766 3767#: rules/base.xml:6928 3768msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3769msgstr "Ctrl Djathtas (kur shtypet)" 3770 3771#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 3772msgid "Right Alt" 3773msgstr "Alt Djathtas" 3774 3775#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 3776msgid "Left Alt" 3777msgstr "Alt Majtas" 3778 3779#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 3780#: rules/base.xml:7749 3781msgid "Caps Lock" 3782msgstr "Caps Lock" 3783 3784#: rules/base.xml:6952 3785msgid "Shift+Caps Lock" 3786msgstr "Shift+Caps Lock" 3787 3788#: rules/base.xml:6958 3789msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" 3790msgstr "Caps Lock për skemën e parë; Shift+Caps Lock për skemën e dytë" 3791 3792#: rules/base.xml:6964 3793msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" 3794msgstr "Win Majtas për skemën e parë; Win Djathtas/Menu për skemën e dytë" 3795 3796#: rules/base.xml:6970 3797msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" 3798msgstr "Ctrl Majtas për skemën e parë; Ctrl Djathtas për skemën e dytë" 3799 3800#: rules/base.xml:6976 3801msgid "Alt+Caps Lock" 3802msgstr "Alt+Caps Lock" 3803 3804#: rules/base.xml:6982 3805msgid "Both Shifts together" 3806msgstr "Të dy Shift-et tok" 3807 3808#: rules/base.xml:6988 3809msgid "Both Alts together" 3810msgstr "Të dy ALT-et tok" 3811 3812#: rules/base.xml:6994 3813msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" 3814msgstr "Të dy ALT-et tok; AltGr më vete zgjedh shkallën e 3-të" 3815 3816#: rules/base.xml:7000 3817msgid "Both Ctrls together" 3818msgstr "Të dy CTRL-të tok" 3819 3820#: rules/base.xml:7006 3821msgid "Ctrl+Shift" 3822msgstr "Ctrl+Shift" 3823 3824#: rules/base.xml:7012 3825msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3826msgstr "Ctrl Majtas+ Shift Majtas" 3827 3828#: rules/base.xml:7018 3829msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3830msgstr "Ctrl Djathtas+Shift Djathtas" 3831 3832#: rules/base.xml:7024 3833msgid "Alt+Ctrl" 3834msgstr "Alt+Ctrl" 3835 3836#: rules/base.xml:7030 3837msgid "Alt+Shift" 3838msgstr "Alt+Shift" 3839 3840#: rules/base.xml:7036 3841msgid "Left Alt+Left Shift" 3842msgstr "Alt Majtas+Shift Majtas" 3843 3844#: rules/base.xml:7042 3845msgid "Right Alt+Right Shift" 3846msgstr "Alt Djathtas+Shift Djathtas" 3847 3848#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 3849msgid "Menu" 3850msgstr "Menu" 3851 3852#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 3853msgid "Left Win" 3854msgstr "Win Majtas" 3855 3856#: rules/base.xml:7060 3857msgid "Alt+Space" 3858msgstr "Alt+Space" 3859 3860#: rules/base.xml:7066 3861msgid "Win+Space" 3862msgstr "Win+Space" 3863 3864#: rules/base.xml:7072 3865msgid "Ctrl+Space" 3866msgstr "Ctrl+Space" 3867 3868#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 3869msgid "Right Win" 3870msgstr "Win Djathtas" 3871 3872#: rules/base.xml:7084 3873msgid "Left Shift" 3874msgstr "Shift Majtas" 3875 3876#: rules/base.xml:7090 3877msgid "Right Shift" 3878msgstr "Shift Djathtas" 3879 3880#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 3881msgid "Left Ctrl" 3882msgstr "Ctrl Majtas" 3883 3884#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 3885msgid "Right Ctrl" 3886msgstr "Ctrl Djathtas" 3887 3888#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 3889msgid "Scroll Lock" 3890msgstr "Scroll Lock" 3891 3892#: rules/base.xml:7114 3893msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" 3894msgstr "Ctrl+Win Majtas për skemën e parë; Ctrl+Menu për skemën e dytë" 3895 3896#: rules/base.xml:7120 3897msgid "Left Ctrl+Left Win" 3898msgstr "Ctrl Majtas+Win Majtas" 3899 3900#: rules/base.xml:7128 3901msgid "Key to choose the 2nd level" 3902msgstr "Tast për zgjedhje të shkallës së 2-të" 3903 3904#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 3905msgid "The \"< >\" key" 3906msgstr "Tasti “< >”" 3907 3908#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 3909msgid "Key to choose the 3rd level" 3910msgstr "Tast për zgjedhje të shkallës së 3-të" 3911 3912#: rules/base.xml:7159 3913msgid "Any Win" 3914msgstr "Cilindo Win" 3915 3916#: rules/base.xml:7177 3917msgid "Any Alt" 3918msgstr "Cilindo Alt" 3919 3920#: rules/base.xml:7195 3921msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3922msgstr "Alt Djathtas; Shift+Alt Djathtas si Compose" 3923 3924#: rules/base.xml:7201 3925msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3926msgstr "Alt Djathtas nuk zgjedh kurrë shkallën e 3-të" 3927 3928#: rules/base.xml:7207 3929msgid "Enter on keypad" 3930msgstr "Enter te pjesa numerike" 3931 3932#: rules/base.xml:7219 3933msgid "Backslash" 3934msgstr "Pjerrake së prapthi" 3935 3936#: rules/base.xml:7231 3937msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3938msgstr "Caps Lock; vepron si një kyçje njëshe, kur shtypet tok me një zgjedhës së shkallës së 3-të" 3939 3940#: rules/base.xml:7237 3941msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3942msgstr "Pjerrake së prapthi; vepron si një kyçje njëshe, kur shtypet tok me një zgjedhës së shkallës së 3-të" 3943 3944#: rules/base.xml:7243 3945msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3946msgstr "Tasti “< >”; vepron si një kyçje njëshe, kur shtypet tok me një zgjedhës së shkallës së 3-të" 3947 3948#: rules/base.xml:7251 3949msgid "Ctrl position" 3950msgstr "Pozicion Ctrl-je" 3951 3952#: rules/base.xml:7256 3953msgid "Caps Lock as Ctrl" 3954msgstr "Caps Lock si Ctrl" 3955 3956#: rules/base.xml:7262 3957msgid "Left Ctrl as Meta" 3958msgstr "Ctrl Majtas si Meta" 3959 3960#: rules/base.xml:7268 3961msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3962msgstr "Këmbe Ctrl dhe Caps Lock" 3963 3964#: rules/base.xml:7274 3965msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3966msgstr "Caps Lock si Ctrl, Ctrl si Hyper" 3967 3968#: rules/base.xml:7280 3969msgid "To the left of \"A\"" 3970msgstr "Në të majtë të “A”" 3971 3972#: rules/base.xml:7286 3973msgid "At the bottom left" 3974msgstr "Majtas poshtë" 3975 3976#: rules/base.xml:7292 3977msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3978msgstr "Ctrl Djathtas si Alt Djathtas" 3979 3980#: rules/base.xml:7298 3981msgid "Menu as Right Ctrl" 3982msgstr "Menu si Ctrl Djathtas" 3983 3984#: rules/base.xml:7304 3985msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3986msgstr "Këmbe Alt Majtas me Ctrl Majtas" 3987 3988#: rules/base.xml:7310 3989msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3990msgstr "Këmbe Win Majtas me Ctrl Majtas" 3991 3992#: rules/base.xml:7315 3993msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3994msgstr "Këmbe Win Djathtas me Ctrl Djathtas" 3995 3996#: rules/base.xml:7321 3997msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3998msgstr "Alt Majtas si Ctrl, Ctrl Majtas si Win, Win Majtas si Alt Majtas" 3999 4000#: rules/base.xml:7329 4001msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4002msgstr "Përdor LED tastiere për të treguar skemë alternative" 4003 4004#: rules/base.xml:7334 4005msgid "Num Lock" 4006msgstr "Num Lock" 4007 4008#: rules/base.xml:7354 4009msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4010msgstr "Përdor LED tastiere për të treguar ndryshues" 4011 4012#: rules/base.xml:7359 4013msgid "Compose" 4014msgstr "Compose" 4015 4016#: rules/base.xml:7367 4017msgid "Layout of numeric keypad" 4018msgstr "Skemë e pjesës numerike" 4019 4020#: rules/base.xml:7372 4021msgid "Legacy" 4022msgstr "E dikurshme" 4023 4024#: rules/base.xml:7378 4025msgid "Unicode arrows and math operators" 4026msgstr "Shigjeta dhe operatorë matematikorë Unikod" 4027 4028#: rules/base.xml:7384 4029msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4030msgstr "Shigjeta dhe operatorë matematikorë Unikod te shkalla parazgjedhje" 4031 4032#: rules/base.xml:7390 4033msgid "Legacy Wang 724" 4034msgstr "Wang 724 e Dikurshme" 4035 4036#: rules/base.xml:7396 4037msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4038msgstr "Pjesë numerike Wang 724 me shigjeta dhe operatorë matematikorë Unikod" 4039 4040#: rules/base.xml:7402 4041msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4042msgstr "Pjesë numerike Wang 724 me shigjeta dhe operatorë matematikorë Unikod te shkalla parazgjedhje" 4043 4044#: rules/base.xml:7408 4045msgid "Hexadecimal" 4046msgstr "Gjashtëmbëdhjetëshe" 4047 4048#: rules/base.xml:7414 4049msgid "Phone and ATM style" 4050msgstr "Në stil telefonash dhe ATM-sh" 4051 4052#: rules/base.xml:7423 4053msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4054msgstr "Sjellje e Delete-it të pjesës numerike" 4055 4056#: rules/base.xml:7429 4057msgid "Legacy key with dot" 4058msgstr "Tast i dikurshëm me pikë" 4059 4060#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4061#: rules/base.xml:7436 4062msgid "Legacy key with comma" 4063msgstr "Tast i dikurshëm me presje" 4064 4065#: rules/base.xml:7442 4066msgid "Four-level key with dot" 4067msgstr "Tast me katër shkallë, me pikë" 4068 4069#: rules/base.xml:7448 4070msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4071msgstr "Tast me katër shkallë me pikë, vetëm Latin-9" 4072 4073#: rules/base.xml:7454 4074msgid "Four-level key with comma" 4075msgstr "Tast me katër shkallë, me presje" 4076 4077#: rules/base.xml:7460 4078msgid "Four-level key with momayyez" 4079msgstr "Tast me katër shkallë, me momajez" 4080 4081#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4082#. The description needs to be rewritten 4083#: rules/base.xml:7468 4084msgid "Four-level key with abstract separators" 4085msgstr "Tast me katër shkallë me ndarës abstraktë" 4086 4087#: rules/base.xml:7474 4088msgid "Semicolon on third level" 4089msgstr "Pikëpresje në shkallë të tretë" 4090 4091#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 4092msgid "Caps Lock behavior" 4093msgstr "Sjellje e tastit Caps Lock" 4094 4095#: rules/base.xml:7489 4096msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4097msgstr "" 4098 4099#: rules/base.xml:7495 4100msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4101msgstr "" 4102 4103#: rules/base.xml:7501 4104msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4105msgstr "Caps Lock vepron si Shift me kyçje; Shift-i “ndalon” Caps Lock" 4106 4107#: rules/base.xml:7507 4108msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4109msgstr "Caps Lock vepron si Shift me kyçje; Shift-i nuk ka ndikim mbi Caps Lock" 4110 4111#: rules/base.xml:7513 4112msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4113msgstr "" 4114 4115#: rules/base.xml:7519 4116msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4117msgstr "Caps Lock aktivizon/çaktivizon ShiftLock-un (ndikon mbi krejt tastet)" 4118 4119#: rules/base.xml:7525 4120msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4121msgstr "Këmbe ESC dhe Caps Lock" 4122 4123#: rules/base.xml:7531 4124msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4125msgstr "Bëje Caps Lock-in një Esc shtesë" 4126 4127#: rules/base.xml:7537 4128msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4129msgstr "Bëje Make Caps Lock një Esc shtesë, por Shift + Caps Lock është Caps Lock i zakonshëm" 4130 4131#: rules/base.xml:7543 4132msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4133msgstr "Bëje Caps Lock-in një Backspace shtesë" 4134 4135#: rules/base.xml:7549 4136msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4137msgstr "Bëje Caps Lock një tast Super shtesë" 4138 4139#: rules/base.xml:7555 4140msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4141msgstr "Bëje Caps Lock një tast Hyper shtesë" 4142 4143#: rules/base.xml:7561 4144msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4145msgstr "Bëje Caps Lock një tast Menu shtesë" 4146 4147#: rules/base.xml:7567 4148msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4149msgstr "Bëje Caps Lock-in një Num Lock shtesë" 4150 4151#: rules/base.xml:7573 4152msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4153msgstr "Bëje Caps Lock një tast Ctrl shtesë" 4154 4155#: rules/base.xml:7579 4156msgid "Caps Lock is disabled" 4157msgstr "Caps Lock është i çaktivizuar" 4158 4159#: rules/base.xml:7587 4160msgid "Alt and Win behavior" 4161msgstr "Sjellje e tasteve Alt dhe Win" 4162 4163#: rules/base.xml:7592 4164msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4165msgstr "Shtoji sjellje standard tastit Menu" 4166 4167#: rules/base.xml:7598 4168msgid "Menu is mapped to Win" 4169msgstr "Menu i përshoqërohet Win-it" 4170 4171#: rules/base.xml:7604 4172msgid "Alt and Meta are on Alt" 4173msgstr "Alt dhe Meta gjenden te Alt" 4174 4175#: rules/base.xml:7610 4176msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4177msgstr "Alt i përshoqërohet PrtSc dhe Win-it të rëndomtë" 4178 4179#: rules/base.xml:7616 4180msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4181msgstr "Ctrl i përshoqërohet tastit Win dhe Ctrl-së së zakonshme" 4182 4183#: rules/base.xml:7622 4184msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4185msgstr "Ctrl i përshoqërohet tastit Win Djathtas dhe Ctrl-së së zakonshme" 4186 4187#: rules/base.xml:7628 4188msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4189msgstr "Ctrl i përshoqërohet Alt-it, Alt-i Win-it" 4190 4191#: rules/base.xml:7634 4192msgid "Meta is mapped to Win" 4193msgstr "Meta i përshoqërohet Win-it" 4194 4195#: rules/base.xml:7640 4196msgid "Meta is mapped to Left Win" 4197msgstr "Meta i përshoqërohet Win-it Djathtas" 4198 4199#: rules/base.xml:7646 4200msgid "Hyper is mapped to Win" 4201msgstr "Hyper i përshoqërohet Win-it" 4202 4203#: rules/base.xml:7652 4204msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4205msgstr "Alt i përshoqërohet Win-it Djathtas, Super-i Menu-së" 4206 4207#: rules/base.xml:7658 4208msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4209msgstr "Alt Majtas këmbehet me Win Majtas" 4210 4211#: rules/base.xml:7664 4212msgid "Alt is swapped with Win" 4213msgstr "Alt është këmbyer me Win" 4214 4215#: rules/base.xml:7670 4216msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4217msgstr "Win i përshoqërohet PrtSc-it dhe Win-it të rëndomtë" 4218 4219#: rules/base.xml:7678 4220msgid "Position of Compose key" 4221msgstr "Pozicion i tastit Compose" 4222 4223#: rules/base.xml:7695 4224msgid "3rd level of Left Win" 4225msgstr "Shkallë e 3-të e Win Majtas" 4226 4227#: rules/base.xml:7707 4228msgid "3rd level of Right Win" 4229msgstr "Shkallë e 3-të e Win Djathtas" 4230 4231#: rules/base.xml:7719 4232msgid "3rd level of Menu" 4233msgstr "Shkallë e 3-të e Menusë" 4234 4235#: rules/base.xml:7731 4236msgid "3rd level of Left Ctrl" 4237msgstr "Shkallë e 3-të e Win Majtas" 4238 4239#: rules/base.xml:7743 4240msgid "3rd level of Right Ctrl" 4241msgstr "Shkallë e 3-të për Ctrl Djathtas" 4242 4243#: rules/base.xml:7755 4244msgid "3rd level of Caps Lock" 4245msgstr "Shkallë e 3-të e Caps Lock" 4246 4247#: rules/base.xml:7767 4248msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4249msgstr "Shkalla e 3-të e tastit “< >”" 4250 4251#: rules/base.xml:7773 4252msgid "Pause" 4253msgstr "Ndalesë" 4254 4255#: rules/base.xml:7779 4256msgid "PrtSc" 4257msgstr "PrtSc" 4258 4259#: rules/base.xml:7792 4260msgid "Compatibility options" 4261msgstr "Mundësi përputhshmërie" 4262 4263#: rules/base.xml:7797 4264msgid "Default numeric keypad keys" 4265msgstr "Taste parazgjedhje të pjesës numerike" 4266 4267#: rules/base.xml:7803 4268msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4269msgstr "Pjesa numerike fut përherë shifra (si në macOS)" 4270 4271#: rules/base.xml:7809 4272msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4273msgstr "Num Lock on: shifra; Shift për shigjeta. Num Lock off: shigjeta (si në Windows)" 4274 4275#: rules/base.xml:7815 4276msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4277msgstr "Shift nuk anulon Num Lock-un, në vend të kësaj zgjedh shkallën e 3-të" 4278 4279#: rules/base.xml:7821 4280msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4281msgstr "Taste specialë (Ctrl+Alt+<key>) të trajtuar në një shërbyes" 4282 4283#: rules/base.xml:7827 4284msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4285msgstr "Apple Aluminium: emulon Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4286 4287#: rules/base.xml:7833 4288msgid "Shift cancels Caps Lock" 4289msgstr "Shift-i anulon Caps Lock" 4290 4291#: rules/base.xml:7839 4292msgid "Enable extra typographic characters" 4293msgstr "Aktivizo shenja tipografike ekstra" 4294 4295#: rules/base.xml:7845 4296msgid "Enable APL overlay characters" 4297msgstr "Aktivizoni shenja shtrese përsipër APL" 4298 4299#: rules/base.xml:7851 4300msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" 4301msgstr "Të dy Shift-et tok aktivizojnë Caps Lock" 4302 4303#: rules/base.xml:7857 4304msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4305msgstr "Të dy Shift-et tok aktivizojnë Caps Lock; një tast Shift e çaktivizon" 4306 4307#: rules/base.xml:7863 4308msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" 4309msgstr "Të dy Shift-et tok aktivizojnë Shift Lock" 4310 4311#: rules/base.xml:7869 4312msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4313msgstr "" 4314 4315#: rules/base.xml:7875 4316msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4317msgstr "" 4318 4319#: rules/base.xml:7881 4320msgid "Allow grab and window tree logging" 4321msgstr "" 4322 4323#: rules/base.xml:7889 4324msgid "Currency signs" 4325msgstr "Simbole monedhash" 4326 4327#: rules/base.xml:7894 4328msgid "Euro on E" 4329msgstr "Euro te E-ja" 4330 4331#: rules/base.xml:7900 4332msgid "Euro on 2" 4333msgstr "Euro te 2" 4334 4335#: rules/base.xml:7906 4336msgid "Euro on 4" 4337msgstr "Euro te 4" 4338 4339#: rules/base.xml:7912 4340msgid "Euro on 5" 4341msgstr "Euro te 5" 4342 4343#: rules/base.xml:7918 4344msgid "Rupee on 4" 4345msgstr "Rupi te 4" 4346 4347#: rules/base.xml:7925 4348msgid "Key to choose 5th level" 4349msgstr "Tast për zgjedhjen e shkallës së 5-të" 4350 4351#: rules/base.xml:7930 4352msgid "Caps Lock chooses 5th level" 4353msgstr "Caps Lock zgjedh shkallën e 5-të" 4354 4355#: rules/base.xml:7936 4356msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4357msgstr "Tasti “< >” zgjedh shkallën e 5-të" 4358 4359#: rules/base.xml:7942 4360msgid "Right Alt chooses 5th level" 4361msgstr "Alt Djathtas zgjedh shkallën e 5-të" 4362 4363#: rules/base.xml:7948 4364msgid "Menu chooses 5th level" 4365msgstr "Menu zgjedh shkallën e 5-të" 4366 4367#: rules/base.xml:7954 4368msgid "Right Ctrl chooses 5th level" 4369msgstr "Ctrl Djathtas zgjedh shkallën e 5-të" 4370 4371#: rules/base.xml:7960 4372msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4373msgstr "Tasti “< >” zgjedh shkallën e 5-të dhe vepron si një kyçje njëshe, nëse shtypet tok me një tast zgjedhës shkalle të 5-të" 4374 4375#: rules/base.xml:7966 4376msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4377msgstr "Alt Djathtas zgjedh shkallën e 5-të dhe vepron si një kyçje njëshe, nëse shtypet tok me një tast zgjedhës shkalle të 5-të" 4378 4379#: rules/base.xml:7972 4380msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4381msgstr "Win Majtas zgjedh shkallën e 5-të dhe vepron si një kyçje njëshe, nëse shtypet tok me një tast zgjedhës shkalle të 5-të" 4382 4383#: rules/base.xml:7978 4384msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4385msgstr "Win Djathtas zgjedh shkallën e 5-të dhe vepron si një kyçje njëshe, nëse shtypet tok me një tast zgjedhës shkalle të 5-të" 4386 4387#: rules/base.xml:8024 4388msgid "Non-breaking space input" 4389msgstr "Futje hapësire të pandashme" 4390 4391#: rules/base.xml:8029 4392msgid "Usual space at any level" 4393msgstr "Hapësirë e zakonshme në çfarëdo shkalle" 4394 4395#: rules/base.xml:8035 4396msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4397msgstr "Futje hapësire të pandashme në shkallën e 2-të" 4398 4399#: rules/base.xml:8041 4400msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4401msgstr "Futje hapësire të pandashme në shkallën e 3-të" 4402 4403#: rules/base.xml:8047 4404msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4405msgstr "Hapësirë të pandashme në shkallën e 3-të, hapësirë të pandashme të hollë në shkallën e 4-t" 4406 4407#: rules/base.xml:8053 4408msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4409msgstr "Futje hapësire të pandashme në shkallën e 4-të" 4410 4411#: rules/base.xml:8059 4412msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4413msgstr "Hapësirë të pandashme në shkallën e 4-të, hapësirë të pandashme të hollë në shkallën e 6-të" 4414 4415#: rules/base.xml:8065 4416msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4417msgstr "Hapësirë të pandashme në shkallën e 4-të, hapësirë të pandashme të hollë në shkallën e 6-të (përmes Ctrl+Shift)" 4418 4419#: rules/base.xml:8071 4420msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4421msgstr "" 4422 4423#: rules/base.xml:8077 4424msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4425msgstr "" 4426 4427#: rules/base.xml:8083 4428msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4429msgstr "" 4430 4431#: rules/base.xml:8089 4432msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4433msgstr "" 4434 4435#: rules/base.xml:8095 4436msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4437msgstr "" 4438 4439#: rules/base.xml:8101 4440msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4441msgstr "" 4442 4443#: rules/base.xml:8107 4444msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4445msgstr "" 4446 4447#: rules/base.xml:8114 4448msgid "Japanese keyboard options" 4449msgstr "Mundësi tastiere japonishteje" 4450 4451#: rules/base.xml:8119 4452msgid "Kana Lock key is locking" 4453msgstr "Tasti Kana për Kyçje kryen kyçje" 4454 4455#: rules/base.xml:8125 4456msgid "NICOLA-F style Backspace" 4457msgstr "Backspace në stil NICOLA-F" 4458 4459#: rules/base.xml:8131 4460msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4461msgstr "Bëje Zenkaku Hankaku-n një Esc shtesë" 4462 4463#: rules/base.xml:8138 4464msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4465msgstr "Taste të koreanes Hangul/Hanja" 4466 4467#: rules/base.xml:8143 4468msgid "Make right Alt a Hangul key" 4469msgstr "Bëje Alt-in e djathtë një tast Hangul" 4470 4471#: rules/base.xml:8149 4472msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4473msgstr "Bëje Ctrl-në e djathtë një tast Hangul" 4474 4475#: rules/base.xml:8155 4476msgid "Make right Alt a Hanja key" 4477msgstr "Bëje Alt-in e djathtë një tast Hanxha" 4478 4479#: rules/base.xml:8161 4480msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4481msgstr "Bëje Ctrl-në e djathtë një tast Hanxha" 4482 4483#: rules/base.xml:8168 4484msgid "Esperanto letters with superscripts" 4485msgstr "Shkronja Esperanto me supershkrim" 4486 4487#: rules/base.xml:8173 4488msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4489msgstr "Te tasti përkatës te një skemë QWERTY" 4490 4491#: rules/base.xml:8179 4492msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4493msgstr "Te tasti përkatës te një skemë Dvorak" 4494 4495#: rules/base.xml:8185 4496msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4497msgstr "Te tasti përkatës te një skemë Colemak" 4498 4499#: rules/base.xml:8192 4500msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4501msgstr "Përputhshmëri me kode tastesh të dikurshëm Solaris" 4502 4503#: rules/base.xml:8197 4504msgid "Sun key compatibility" 4505msgstr "Përputhshmëri me taste Sun" 4506 4507#: rules/base.xml:8204 4508msgid "Key sequence to kill the X server" 4509msgstr "Varg tastesh për të asgjësuar shërbyesin X" 4510 4511#: rules/base.xml:8209 4512msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4513msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4514 4515#: rules/base.extras.xml:9 4516msgid "apl" 4517msgstr "apl" 4518 4519#: rules/base.extras.xml:10 4520msgid "APL" 4521msgstr "APL" 4522 4523#: rules/base.extras.xml:19 4524msgid "dlg" 4525msgstr "dlg" 4526 4527#: rules/base.extras.xml:20 4528msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4529msgstr "Simbole APL (Dyalog APL)" 4530 4531#: rules/base.extras.xml:26 4532msgid "sax" 4533msgstr "sax" 4534 4535#: rules/base.extras.xml:27 4536msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4537msgstr "Simbole APL (SAX, Sharp APL për Unix)" 4538 4539#: rules/base.extras.xml:33 4540msgid "ufd" 4541msgstr "ufd" 4542 4543#: rules/base.extras.xml:34 4544msgid "APL symbols (unified)" 4545msgstr "Simbole APL (e njësuar)" 4546 4547#: rules/base.extras.xml:40 4548msgid "apl2" 4549msgstr "apl2" 4550 4551#: rules/base.extras.xml:41 4552msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4553msgstr "Simbole APL (IBM APL2)" 4554 4555#: rules/base.extras.xml:47 4556msgid "aplII" 4557msgstr "aplII" 4558 4559#: rules/base.extras.xml:48 4560msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4561msgstr "Simoble APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4562 4563#: rules/base.extras.xml:54 4564msgid "aplx" 4565msgstr "aplx" 4566 4567#: rules/base.extras.xml:55 4568msgid "APL symbols (APLX unified)" 4569msgstr "Simbole APL (APLX e njësuar)" 4570 4571#: rules/base.extras.xml:63 4572msgid "bqn" 4573msgstr "bqn" 4574 4575#: rules/base.extras.xml:64 4576msgid "BQN" 4577msgstr "BQN" 4578 4579#: rules/base.extras.xml:86 4580msgid "kut" 4581msgstr "kut" 4582 4583#: rules/base.extras.xml:87 4584msgid "Kutenai" 4585msgstr "Kutenai" 4586 4587#: rules/base.extras.xml:93 4588msgid "shs" 4589msgstr "shs" 4590 4591#: rules/base.extras.xml:94 4592msgid "Secwepemctsin" 4593msgstr "" 4594 4595#: rules/base.extras.xml:100 4596msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4597msgstr "Shumëgjuhëshe (Canada, Sun Type 6/7)" 4598 4599#: rules/base.extras.xml:121 4600msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4601msgstr "Gjermanisht (me shkronja hungarishteje, pa taste të vdekur)" 4602 4603#: rules/base.extras.xml:131 4604msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4605msgstr "Polonisht (Gjermani, pa taste të vdekur)" 4606 4607#: rules/base.extras.xml:141 4608msgid "German (Sun Type 6/7)" 4609msgstr "Gjermanisht (Sun Type 6/7)" 4610 4611#: rules/base.extras.xml:147 4612msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4613msgstr "Gjermanisht (Aus der Neo-Welt)" 4614 4615#: rules/base.extras.xml:153 4616msgid "German (KOY)" 4617msgstr "Gjermanisht (KOY)" 4618 4619#: rules/base.extras.xml:159 4620msgid "German (Bone)" 4621msgstr "Gjermanisht (Bone)" 4622 4623#: rules/base.extras.xml:165 4624msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4625msgstr "Gjermanisht (Bone, rreshti vatër eszett)" 4626 4627#: rules/base.extras.xml:171 4628msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4629msgstr "Gjermanisht (Neo, QWERTZ)" 4630 4631#: rules/base.extras.xml:177 4632msgid "German (Neo, QWERTY)" 4633msgstr "Gjermanisht (Neo, QWERTY)" 4634 4635#: rules/base.extras.xml:185 4636msgid "Russian (Germany, recommended)" 4637msgstr "Rusisht (Gjermani, e rekomanduar)" 4638 4639#: rules/base.extras.xml:196 4640msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4641msgstr "Rusisht (Gjermani, transliterim)" 4642 4643#: rules/base.extras.xml:205 4644msgid "de_lld" 4645msgstr "de_lld" 4646 4647#: rules/base.extras.xml:206 4648msgid "German (Ladin)" 4649msgstr "Gjermanisht (Ladin)" 4650 4651#: rules/base.extras.xml:218 4652msgid "cop" 4653msgstr "cop" 4654 4655#: rules/base.extras.xml:219 4656msgid "Coptic" 4657msgstr "Kopte" 4658 4659#: rules/base.extras.xml:245 4660msgid "oldhun" 4661msgstr "" 4662 4663#: rules/base.extras.xml:246 4664msgid "Old Hungarian" 4665msgstr "Hungarishte e Vjetër" 4666 4667#: rules/base.extras.xml:252 4668msgid "oldhun(lig)" 4669msgstr "" 4670 4671#: rules/base.extras.xml:253 4672msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4673msgstr "Hungarishte e Vjetër (për ligatura)" 4674 4675#: rules/base.extras.xml:274 4676msgid "Avestan" 4677msgstr "Avestan" 4678 4679#: rules/base.extras.xml:298 4680msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4681msgstr "Lituanisht (Dvorak)" 4682 4683#: rules/base.extras.xml:304 4684msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4685msgstr "Lituanisht (Sun Type 6/7)" 4686 4687#: rules/base.extras.xml:325 4688msgid "Latvian (Dvorak)" 4689msgstr "Letonisht (Dvorak)" 4690 4691#: rules/base.extras.xml:331 4692msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4693msgstr "Letonisht (Dvorak, me Y)" 4694 4695#: rules/base.extras.xml:337 4696msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4697msgstr "Letonisht (Dvorak, me minus)" 4698 4699#: rules/base.extras.xml:343 4700msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4701msgstr "Letonisht (Dvorak programuesish)" 4702 4703#: rules/base.extras.xml:349 4704msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4705msgstr "Letonisht (Dvorak programuesish, me Y)" 4706 4707#: rules/base.extras.xml:355 4708msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4709msgstr "Letonisht (Dvorak programuesish, me minus)" 4710 4711#: rules/base.extras.xml:361 4712msgid "Latvian (Colemak)" 4713msgstr "Letonisht (Colemak)" 4714 4715#: rules/base.extras.xml:367 4716msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4717msgstr "Letonisht (Colemak, me apostrof)" 4718 4719#: rules/base.extras.xml:373 4720msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4721msgstr "Letonisht (Sun Type 6/7)" 4722 4723#: rules/base.extras.xml:379 4724msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4725msgstr "Letonisht (apostrof, thonjëza të vdekura)" 4726 4727#: rules/base.extras.xml:400 4728msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4729msgstr "Anglisht (ShBA, ndërkombëtare, ndërthurje AltGr Unikod)" 4730 4731#: rules/base.extras.xml:406 4732msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4733msgstr "Anglisht (ShBA, ndërkombëtare, ndërthurje AltGr Unikod, alt.)" 4734 4735#: rules/base.extras.xml:412 4736msgid "Atsina" 4737msgstr "Atsina" 4738 4739#: rules/base.extras.xml:419 4740msgid "Coeur d'Alene Salish" 4741msgstr "Salish Coeur d’Alene" 4742 4743#: rules/base.extras.xml:428 4744msgid "Czech Slovak and German (US)" 4745msgstr "Çekisht, Sllovakisht dhe Gjermanisht (ShBA)" 4746 4747#: rules/base.extras.xml:440 4748msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4749msgstr "Çekisht, Sllovakisht, Polonisht, Spanjisht, Finlandisht, Suedisht dhe Gjermanisht (ShBA)" 4750 4751#: rules/base.extras.xml:456 4752msgid "English (Drix)" 4753msgstr "Anglisht (Drix)" 4754 4755#: rules/base.extras.xml:462 4756msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4757msgstr "Gjermanisht, Suedisht dhe Finlandisht (ShBA)" 4758 4759#: rules/base.extras.xml:474 4760msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4761msgstr "Anglisht (ShBA, IBM Arabisht 238_L)" 4762 4763#: rules/base.extras.xml:480 4764msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4765msgstr "Anglisht (ShBA, Sun Type 6/7)" 4766 4767#: rules/base.extras.xml:486 4768msgid "English (Carpalx)" 4769msgstr "Anglisht (Carpalx)" 4770 4771#: rules/base.extras.xml:492 4772msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4773msgstr "Anglisht (Carpalx, ndërkomb., me taste të vdekur)" 4774 4775#: rules/base.extras.xml:498 4776msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4777msgstr "Anglisht (Carpalx, ndërkomb., me taste AltGr të vdekur)" 4778 4779#: rules/base.extras.xml:504 4780msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4781msgstr "Anglisht (Carpalx, optimizim i plotë)" 4782 4783#: rules/base.extras.xml:510 4784msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4785msgstr "Anglisht (Carpalx, optimizim i plotë, ndërkomb., me taste të vdekur)" 4786 4787#: rules/base.extras.xml:516 4788msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4789msgstr "Anglisht (Carpalx, optimizim i plotë, ndërkomb., me taste AltGr të vdekur)" 4790 4791#: rules/base.extras.xml:522 4792msgid "English (3l)" 4793msgstr "Anglisht (3l)" 4794 4795#: rules/base.extras.xml:528 4796msgid "English (3l, Chromebook)" 4797msgstr "Anglisht (3l, Chromebook)" 4798 4799#: rules/base.extras.xml:534 4800msgid "English (3l, emacs)" 4801msgstr "Anglisht (3l, emacs)" 4802 4803#: rules/base.extras.xml:540 4804msgid "workman-p" 4805msgstr "workman-p" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:541 4808msgid "English (Workman-P)" 4809msgstr "Anglisht (Workman-P)" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:550 4812msgid "Sicilian (US keyboard)" 4813msgstr "Siciliane (tastierë e ShBA)" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:561 4816msgid "English (Western European AltGr dead keys)" 4817msgstr "Anglisht (taste të vdekur AltGr Evropiane Perëndimore)" 4818 4819#: rules/base.extras.xml:594 4820msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4821msgstr "Polonisht (ndërkomb., me taste të vdekur)" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:600 4824msgid "Polish (Colemak)" 4825msgstr "Polonisht (Colemak)" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:606 4828msgid "Polish (Colemak-DH)" 4829msgstr "Polonisht (Colemak-DH)" 4830 4831#: rules/base.extras.xml:612 4832msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" 4833msgstr "Polonisht (Colemak-DH ISO)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:618 4836msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4837msgstr "Polonisht (Sun Type 6/7)" 4838 4839#: rules/base.extras.xml:624 4840msgid "Polish (Glagolica)" 4841msgstr "Polonisht (Glagolike)" 4842 4843#: rules/base.extras.xml:630 4844msgid "Polish (lefty)" 4845msgstr "Polake (mëngjarash)" 4846 4847#: rules/base.extras.xml:652 4848msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4849msgstr "Tatarisht Krimease (Q Dobruxhe)" 4850 4851#: rules/base.extras.xml:661 4852msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4853msgstr "Rumanisht (Touchtype ergonomike)" 4854 4855#: rules/base.extras.xml:667 4856msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4857msgstr "Rumanisht (Sun Type 6/7)" 4858 4859#: rules/base.extras.xml:688 4860msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4861msgstr "Serbisht (me ndërthurje theksash, në vend se tastesh të vdekur)" 4862 4863#: rules/base.extras.xml:709 4864msgid "Church Slavonic" 4865msgstr "Sllavishte Kishtare" 4866 4867#: rules/base.extras.xml:719 4868msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4869msgstr "Rusisht (me skemë Ukrainishte-Bjellorusishte)" 4870 4871#: rules/base.extras.xml:730 4872msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4873msgstr "Rusisht (Rulemak, Colemak fonetike)" 4874 4875#: rules/base.extras.xml:736 4876msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4877msgstr "Rusisht (Macintosh fonetike)" 4878 4879#: rules/base.extras.xml:742 4880msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4881msgstr "Rusisht (Sun Type 6/7)" 4882 4883#: rules/base.extras.xml:748 4884msgid "Russian (with US punctuation)" 4885msgstr "Rusisht (me shenja pikësimi të ShBA-së)" 4886 4887#: rules/base.extras.xml:754 4888msgid "Russian (GOST 6431-75)" 4889msgstr "Rusisht (GOST 6431-75)" 4890 4891#: rules/base.extras.xml:760 4892msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4893msgstr "Rusisht (GOST 14289-88)" 4894 4895#: rules/base.extras.xml:767 4896msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4897msgstr "Rusisht (Poliglote dhe të Dikurshme)" 4898 4899#: rules/base.extras.xml:839 4900msgid "winkeys-p" 4901msgstr "" 4902 4903#: rules/base.extras.xml:840 4904msgid "Russian (Programmer)" 4905msgstr "Rusisht (Programuesi)" 4906 4907#: rules/base.extras.xml:864 4908msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4909msgstr "Armenisht (OLPC, fonetike)" 4910 4911#: rules/base.extras.xml:885 4912msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4913msgstr "Hebraisht (Biblike, fonetikë SIL)" 4914 4915#: rules/base.extras.xml:927 4916msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4917msgstr "Arabisht (Sun Type 6/7)" 4918 4919#: rules/base.extras.xml:933 4920msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4921msgstr "Arabisht (Numra arabë, zgjerime në shkallën e 4-t)" 4922 4923#: rules/base.extras.xml:939 4924msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4925msgstr "Arabisht (Numra Arabolindorë, zgjerime në shkallën e 4-t)" 4926 4927#: rules/base.extras.xml:945 4928msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4929msgstr "Ugaritike, në vend se Arabisht" 4930 4931#: rules/base.extras.xml:951 4932msgid "Arabic (ErgoArabic)" 4933msgstr "Arabisht (ErgoArabic)" 4934 4935#: rules/base.extras.xml:974 4936msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4937msgstr "Belge (Sun Type 6/7)" 4938 4939#: rules/base.extras.xml:995 4940msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4941msgstr "Portugalisht (Brazil, Sun Type 6/7)" 4942 4943#: rules/base.extras.xml:1016 4944msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4945msgstr "Çekisht (Sun Type 6/7)" 4946 4947#: rules/base.extras.xml:1022 4948msgid "Czech (programming)" 4949msgstr "Çekisht (programim)" 4950 4951#: rules/base.extras.xml:1028 4952msgid "Czech (typographic)" 4953msgstr "Çekisht (tipografike)" 4954 4955#: rules/base.extras.xml:1034 4956msgid "Czech (coder)" 4957msgstr "Çekisht (kodues)" 4958 4959#: rules/base.extras.xml:1040 4960msgid "Czech (programming, typographic)" 4961msgstr "Çekisht (programim, tipografike)" 4962 4963#: rules/base.extras.xml:1046 4964msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" 4965msgstr "Çekisht (ShBA, Colemak, mbulim për UCW)" 4966 4967#: rules/base.extras.xml:1067 4968msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4969msgstr "Danisht (Sun Type 6/7)" 4970 4971#: rules/base.extras.xml:1088 4972msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4973msgstr "Holandisht (Sun Type 6/7)" 4974 4975#: rules/base.extras.xml:1109 4976msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4977msgstr "Estonisht (Sun Type 6/7)" 4978 4979#: rules/base.extras.xml:1130 4980msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4981msgstr "Finlandisht (Sun Type 6/7)" 4982 4983#: rules/base.extras.xml:1136 4984msgid "Finnish (DAS)" 4985msgstr "Finlandisht (DAS)" 4986 4987#: rules/base.extras.xml:1142 4988msgid "Finnish (Dvorak)" 4989msgstr "Finlandisht (Dvorak)" 4990 4991#: rules/base.extras.xml:1163 4992msgid "French (Sun Type 6/7)" 4993msgstr "Frëngjisht (Sun Type 6/7)" 4994 4995#: rules/base.extras.xml:1169 4996msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4997msgstr "Frëngjisht (ShBA me taste të vdekur, alt.)" 4998 4999#: rules/base.extras.xml:1175 5000msgid "French (US, AZERTY)" 5001msgstr "Frëngjisht (ShBA, AZERTY)" 5002 5003#: rules/base.extras.xml:1196 5004msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5005msgstr "Greqisht (Sun Type 6/7)" 5006 5007#: rules/base.extras.xml:1202 5008msgid "Greek (Colemak)" 5009msgstr "Greqisht (Colemak)" 5010 5011#: rules/base.extras.xml:1223 5012msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5013msgstr "Italisht (Sun Type 6/7)" 5014 5015#: rules/base.extras.xml:1229 5016msgid "it_lld" 5017msgstr "it_lld" 5018 5019#: rules/base.extras.xml:1230 5020msgid "Italian (Ladin)" 5021msgstr "Italisht (Ladin)" 5022 5023#: rules/base.extras.xml:1240 5024msgid "Italian (Dvorak)" 5025msgstr "Italisht (Dvorak)" 5026 5027#: rules/base.extras.xml:1264 5028msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5029msgstr "Japonisht (Sun Type 6)" 5030 5031#: rules/base.extras.xml:1270 5032msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5033msgstr "Japonisht (Sun Type 7 - e përputhshme me makina PC)" 5034 5035#: rules/base.extras.xml:1276 5036msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5037msgstr "Japonisht (Sun Type 7 - e përputhshme me makina Sun)" 5038 5039#: rules/base.extras.xml:1299 5040msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5041msgstr "Norvegjisht (Sun Type 6/7)" 5042 5043#: rules/base.extras.xml:1320 5044msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" 5045msgstr "Urdisht (Pakistan, Navees)" 5046 5047#: rules/base.extras.xml:1344 5048msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5049msgstr "Portugalisht (Sun Type 6/7)" 5050 5051#: rules/base.extras.xml:1350 5052msgid "Portuguese (Colemak)" 5053msgstr "Portugalisht (Colemak)" 5054 5055#: rules/base.extras.xml:1371 5056msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5057msgstr "Sllovakisht (skemë ACC, vetëm shkronjat me theks)" 5058 5059#: rules/base.extras.xml:1377 5060msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5061msgstr "Sllovakisht (Sun Type 6/7)" 5062 5063#: rules/base.extras.xml:1398 5064msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5065msgstr "Spanjisht (Sun Type 6/7)" 5066 5067#: rules/base.extras.xml:1419 5068msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5069msgstr "Suedisht (Dvorak A5)" 5070 5071#: rules/base.extras.xml:1425 5072msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5073msgstr "Suedisht (Sun Type 6/7)" 5074 5075#: rules/base.extras.xml:1431 5076msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5077msgstr "Elfdalian (Suedisht, me ndërthurje ogonek)" 5078 5079#: rules/base.extras.xml:1456 5080msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5081msgstr "Gjermanisht (Zvicër, Sun Type 6/7)" 5082 5083#: rules/base.extras.xml:1462 5084msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5085msgstr "Frëngjisht (Zvicër, Sun Type 6/7)" 5086 5087#: rules/base.extras.xml:1483 5088msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5089msgstr "Turqisht (Sun Type 6/7)" 5090 5091#: rules/base.extras.xml:1495 5092msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" 5093msgstr "Turqisht (Turqi, Q latine, ndërrim vendesh mes i-së dhe ı)" 5094 5095#: rules/base.extras.xml:1516 5096msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5097msgstr "Ukrainisht (Sun Type 6/7)" 5098 5099#: rules/base.extras.xml:1537 5100msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5101msgstr "Anglisht (MB, Sun Type 6/7)" 5102 5103#: rules/base.extras.xml:1558 5104msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5105msgstr "Koreane (Sun Type 6/7)" 5106 5107#: rules/base.extras.xml:1580 5108msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5109msgstr "Vietnamisht (AÐERTY)" 5110 5111#: rules/base.extras.xml:1586 5112msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5113msgstr "Vietnamisht (QĐERTY)" 5114 5115#. Keyboard indicator for European layouts 5116#: rules/base.extras.xml:1595 5117msgid "eu" 5118msgstr "eu" 5119 5120#: rules/base.extras.xml:1596 5121msgid "EurKEY (US)" 5122msgstr "EurKEY (ShBA)" 5123 5124#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5125#: rules/base.extras.xml:1625 5126msgid "ipa" 5127msgstr "ipa" 5128 5129#: rules/base.extras.xml:1626 5130msgid "International Phonetic Alphabet" 5131msgstr "Alfabeti Fonetik Ndërkombëtar" 5132 5133#: rules/base.extras.xml:1632 5134msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5135msgstr "Alfabeti Fonetik Ndërkombëtar (QWERTY)" 5136 5137#: rules/base.extras.xml:1708 5138msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5139msgstr "Modi (fonetikë KaGaPa)" 5140 5141#: rules/base.extras.xml:1717 5142msgid "sas" 5143msgstr "sas" 5144 5145#: rules/base.extras.xml:1718 5146msgid "Sanskrit symbols" 5147msgstr "Simbole sanskritishteje" 5148 5149#: rules/base.extras.xml:1728 5150msgid "Urdu (Navees)" 5151msgstr "Urdisht (Navees)" 5152 5153#: rules/base.extras.xml:1748 5154msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5155msgstr "Tasti numër 4, kur shtypet më vete" 5156 5157#: rules/base.extras.xml:1754 5158msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5159msgstr "Tasti numër 9, kur shtypet më vete" 5160 5161#: rules/base.extras.xml:1769 5162msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" 5163msgstr "Bëje Caps Lock-un një Esc shtesë dhe Shift + Caps Lock është Compose" 5164 5165#: rules/base.extras.xml:1777 5166msgid "Parentheses position" 5167msgstr "Pozicion kllapash" 5168 5169#: rules/base.extras.xml:1782 5170msgid "Swap with square brackets" 5171msgstr "Këmbeji me kllapat katrore" 5172 5173#~ msgid "Tamil (InScript)" 5174#~ msgstr "Tamileze (Inscript)" 5175 5176#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)" 5177#~ msgstr "Kanadeze (ndërkomb., pjesa I)" 5178 5179#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 5180#~ msgstr "Kanadeze (ndërkomb., pjesa II)" 5181 5182#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 5183#~ msgstr "Spanjisht (Latinoamerikane, Colemak për lojëra)" 5184 5185#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 5186#~ msgstr "Hapësirë të pandashme në shkallën e 3-të, asgjë në shkallën e 4-t" 5187 5188#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" 5189#~ msgstr "Rusisht (Inxhinierike, Cirilike)" 5190 5191#~ msgid "French (Breton)" 5192#~ msgstr "Frëngjisht (Bretone)" 5193 5194#~ msgid "jv" 5195#~ msgstr "jv" 5196 5197#~ msgid "Indonesian (Javanese)" 5198#~ msgstr "Indonezisht (Xhavanisht)" 5199