zh_CN.po revision 0412cded
1# Chinese (simplified) translations of xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2003 xfree86_xkb_xml maintainers.
3# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
5# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
6# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
7# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2011.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2011-09-19 11:20+0800\n"
15"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
17"Language: zh_CN\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23#: ../rules/base.xml.in.h:1
24msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
25msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:2
28msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
29msgstr ""
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:3
32msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
33msgstr ""
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:4
36msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
37msgstr ""
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:5
40msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
41msgstr ""
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:6
44msgid "A4Tech KB-21"
45msgstr "A4Tech KB-21"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:7
48msgid "A4Tech KBS-8"
49msgstr "A4Tech KBS-8"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:8
52#, fuzzy
53msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
54msgstr "Dexxa 无线桌面键盘"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:9
57msgid "ATM/phone-style"
58msgstr ""
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:10
61msgid "Acer AirKey V"
62msgstr "Acer AirKey V"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:11
65msgid "Acer C300"
66msgstr "宏碁 C300"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:12
69msgid "Acer Ferrari 4000"
70msgstr "宏碁法拉利 4000"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:13
73msgid "Acer Laptop"
74msgstr "宏碁笔记本电脑"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:14
77msgid "Add the standard behavior to Menu key"
78msgstr "将标准行为添加到菜单键"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:15
81msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
82msgstr ""
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:16
85msgid "Adding currency signs to certain keys"
86msgstr "向特定键添加货币符号"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:17
89msgid "Advance Scorpius KI"
90msgstr "高级 Scorpius KI"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:18
93msgid "Afghani"
94msgstr "阿富汗"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:19
97msgid "Akan"
98msgstr "阿肯"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:20
101msgid "Albanian"
102msgstr "阿尔巴尼亚"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:21
105msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
106msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:22
109msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
110msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:23
113msgid "Alt+Caps Lock"
114msgstr "Alt+Caps Lock"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:24
117msgid "Alt+Ctrl"
118msgstr "Alt+Ctrl"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:25
121msgid "Alt+Shift"
122msgstr "Alt+Shift"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:26
125msgid "Alt+Space"
126msgstr "Alt+Space"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:27
129msgid "Alt/Win key behavior"
130msgstr "Alt/Win 键行为"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:28
133msgid "Amharic"
134msgstr "阿姆哈拉语"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:29
137msgid "Any Alt key"
138msgstr "任意Alt 键"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:30
141msgid "Any Win key"
142msgstr "任意Win 键"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:31
145msgid "Any Win key (while pressed)"
146msgstr "任意Win 键(按下时)"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:32
149msgid "Apple"
150msgstr "苹果"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:33
153msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
154msgstr "苹果铝键盘(ANSI)"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:34
157msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
158msgstr "苹果铝键盘(ISO)"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:35
161msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
162msgstr "苹果铝键盘(JIS)"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:36
165msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
166msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:37
169msgid "Apple Laptop"
170msgstr "苹果笔记本电脑"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:38
173msgid "Arabic"
174msgstr "阿拉伯语"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:39
177msgid "Arabic (Buckwalter)"
178msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:40
181msgid "Arabic (Morocco)"
182msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:41
185msgid "Arabic (Pakistan)"
186msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:42
189msgid "Arabic (Syria)"
190msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:43
193msgid "Arabic (azerty)"
194msgstr "阿拉伯语(azerty)"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:44
197msgid "Arabic (azerty/digits)"
198msgstr "阿拉伯语(azerty/数字)"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:45
201msgid "Arabic (digits)"
202msgstr "阿拉伯语(数字)"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:46
205msgid "Arabic (qwerty)"
206msgstr "阿拉伯语(qwerty)"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:47
209msgid "Arabic (qwerty/digits)"
210msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
213msgid "Armenian"
214msgstr "亚美尼亚语"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:49
217#, fuzzy
218msgid "Armenian (alternative eastern)"
219msgstr "法语(替代)"
220
221#: ../rules/base.xml.in.h:50
222msgid "Armenian (alternative phonetic)"
223msgstr "亚美尼亚语(替代音标)"
224
225#: ../rules/base.xml.in.h:51
226#, fuzzy
227msgid "Armenian (eastern)"
228msgstr "亚美尼亚"
229
230#: ../rules/base.xml.in.h:52
231msgid "Armenian (phonetic)"
232msgstr "亚美尼亚语(音标)"
233
234#: ../rules/base.xml.in.h:53
235#, fuzzy
236msgid "Armenian (western)"
237msgstr "亚美尼亚"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:54
240msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
241msgstr ""
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:55
244msgid "Asus Laptop"
245msgstr "华硕笔记本电脑"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:56
248msgid "At bottom left"
249msgstr "在左下角"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:57
252msgid "At left of 'A'"
253msgstr "在“A”左侧"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:58
256msgid "Avatime"
257msgstr ""
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:59
260msgid "Azerbaijani"
261msgstr "阿塞拜疆语"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:60
264msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
265msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:61
268#, fuzzy
269msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
270msgstr "罗技网际键盘"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:62
273msgid "BTC 5090"
274msgstr "BTC 5090"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:63
277msgid "BTC 5113RF Multimedia"
278msgstr "BTC 5113RF 多媒体"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:64
281msgid "BTC 5126T"
282msgstr "BTC 5126T"
283
284#: ../rules/base.xml.in.h:65
285msgid "BTC 6301URF"
286msgstr "BTC 6301URF"
287
288#: ../rules/base.xml.in.h:66
289msgid "BTC 9000"
290msgstr "BTC 9000"
291
292#: ../rules/base.xml.in.h:67
293msgid "BTC 9000A"
294msgstr "BTC 9000A"
295
296#: ../rules/base.xml.in.h:68
297msgid "BTC 9001AH"
298msgstr "BTC 9001AH"
299
300#: ../rules/base.xml.in.h:69
301msgid "BTC 9019U"
302msgstr "BTC 9019U"
303
304#: ../rules/base.xml.in.h:70
305msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
306msgstr ""
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:71
309msgid "Backslash"
310msgstr "反斜杠"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:72
313msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
314msgstr ""
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:73
317msgid "Bambara"
318msgstr "班巴拉语"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:74
321msgid "Bashkirian"
322msgstr "巴什基尔期"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:75
325msgid "Belarusian"
326msgstr "白俄罗斯语"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:76
329msgid "Belarusian (Latin)"
330msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:77
333msgid "Belarusian (legacy)"
334msgstr "白俄罗斯语(的)"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:78
337msgid "Belgian"
338msgstr "比利时语"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:79
341msgid "Belgian (ISO alternate)"
342msgstr "比利时语(ISO 替代)"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:80
345msgid "Belgian (Sun dead keys)"
346msgstr "比利时语(Sun 死键)"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:81
349msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
350msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:82
353msgid "Belgian (alternative)"
354msgstr "比利时语(替代)"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:83
357msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
358msgstr "比利时语(替代,Sun 死键)"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:84
361msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
362msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:85
365msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
366msgstr "比利时语(除去死键)"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:86
369msgid "BenQ X-Touch"
370msgstr "明基 X-Touch"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:87
373msgid "BenQ X-Touch 730"
374msgstr "明基 X-Touch 730"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:88
377msgid "BenQ X-Touch 800"
378msgstr "明基 X-Touch 800"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:89
381msgid "Bengali"
382msgstr "孟加拉"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:90
385msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)"
386msgstr ""
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:91
389msgid "Bengali (Baishakhi)"
390msgstr ""
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:92
393msgid "Bengali (Bornona)"
394msgstr ""
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:93
397msgid "Bengali (Probhat)"
398msgstr ""
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:94
401msgid "Bengali (Uni Gitanjali)"
402msgstr ""
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:95
405msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
406msgstr ""
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:96
409msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
410msgstr ""
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:97
413msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
414msgstr ""
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:98
417msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
418msgstr ""
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:99
421msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
422msgstr ""
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:100
425msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
426msgstr ""
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:101
429msgid "Bosnian"
430msgstr "波斯尼亚语"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:102
433msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
434msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:103
437msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
438msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:104
441msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
442msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:105
445msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
446msgstr ""
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:106
449msgid "Both Alt keys together"
450msgstr "同时按两个 Alt 键"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:107
453msgid "Both Ctrl keys together"
454msgstr "同时按两个 Ctrl 键"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:108
457msgid "Both Shift keys together"
458msgstr "同时按两个 Shift 键"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:109
461msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
462msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:110
465msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
466msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:111
469msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
470msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:112
473msgid "Braille"
474msgstr ""
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:113
477msgid "Braille (left hand)"
478msgstr ""
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:114
481msgid "Braille (right hand)"
482msgstr ""
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:115
485msgid "Brother Internet Keyboard"
486msgstr "兄弟网际键盘"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:116
489msgid "Bulgarian"
490msgstr "保加利亚"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:117
493msgid "Bulgarian (new phonetic)"
494msgstr "保加利亚(新音标)"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:118
497msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
498msgstr "保加利亚(传统音标)"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:119
501msgid "Burmese"
502msgstr "缅甸"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:120
505msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
506msgstr ""
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:121
509msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
510msgstr ""
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:122
513msgid "Canadian Multilingual"
514msgstr ""
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:123
517msgid "Canadian Multilingual (first part)"
518msgstr ""
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:124
521msgid "Canadian Multilingual (second part)"
522msgstr ""
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:125
525msgid "Caps Lock"
526msgstr "大写锁定"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:126
529msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
530msgstr ""
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:127
533msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
534msgstr ""
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:128
537msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
538msgstr ""
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:129
541#, fuzzy
542msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
543msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。"
544
545#: ../rules/base.xml.in.h:130
546#, fuzzy
547msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
548msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:131
551#, fuzzy
552msgid "Caps Lock as Ctrl"
553msgstr "大写锁定"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:132
556msgid "Caps Lock is disabled"
557msgstr "大写锁定被禁用"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:133
560msgid "Caps Lock key behavior"
561msgstr "大写锁定键行为"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:134
564msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
565msgstr ""
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:135
568msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
569msgstr ""
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:136
572#, fuzzy
573msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
574msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:137
577#, fuzzy
578msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
579msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。"
580
581#: ../rules/base.xml.in.h:138
582msgid "Catalan"
583msgstr "加泰罗尼亚语"
584
585#: ../rules/base.xml.in.h:139
586msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
587msgstr ""
588
589#: ../rules/base.xml.in.h:140
590msgid "Cherokee"
591msgstr ""
592
593#: ../rules/base.xml.in.h:141
594msgid "Cherry B.UNLIMITED"
595msgstr ""
596
597#: ../rules/base.xml.in.h:142
598msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
599msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
600
601#: ../rules/base.xml.in.h:143
602msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
603msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代选项)"
604
605#: ../rules/base.xml.in.h:144
606#, fuzzy
607msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
608msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:145
611msgid "Cherry CyMotion Expert"
612msgstr ""
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:146
615msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
616msgstr ""
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:147
619msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
620msgstr ""
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:148
623msgid "Chicony Internet Keyboard"
624msgstr "Chicony Internet 键盘"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:149
627msgid "Chicony KB-9885"
628msgstr "Chicony KB-9885"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:150
631#, fuzzy
632msgid "Chicony KU-0108"
633msgstr "Chicony KB-9885"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:151
636msgid "Chicony KU-0420"
637msgstr "Chicony KU-0420"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:152
640msgid "Chinese"
641msgstr "汉语"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:153
644msgid "Chuvash"
645msgstr ""
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:154
648#, fuzzy
649msgid "Chuvash (Latin)"
650msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:155
653msgid "Classmate PC"
654msgstr "Classmate PC"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:156
657msgid "CloGaelach"
658msgstr "CloGaelach"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:157
661msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
662msgstr "康柏 Easy Access 键盘"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:158
665msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
666msgstr "康柏网际键盘(13键)"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:159
669msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
670msgstr "康柏网际键盘(18键)"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:160
673msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
674msgstr "康柏网际键盘(7键)"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:161
677msgid "Compaq iPaq Keyboard"
678msgstr "康柏 iPaq 键盘"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:162
681msgid "Compose key position"
682msgstr "Compose 键位置"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:163
685msgid "Control + Alt + Backspace"
686msgstr "Control + Alt + Backspace"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:164
689#, fuzzy
690msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
691msgstr "Meta 被映射到左 Windows 键。"
692
693#: ../rules/base.xml.in.h:165
694#, fuzzy
695msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
696msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:166
699msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
700msgstr "创新台式机无限键盘 7000"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:167
703#, fuzzy
704msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
705msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:168
708#, fuzzy
709msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
710msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:169
713#, fuzzy
714msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
715msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
716
717#: ../rules/base.xml.in.h:170
718msgid "Croatian"
719msgstr "克罗地亚"
720
721#: ../rules/base.xml.in.h:171
722msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
723msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)"
724
725#: ../rules/base.xml.in.h:172
726msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
727msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
728
729#: ../rules/base.xml.in.h:173
730#, fuzzy
731msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
732msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:174
735msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
736msgstr ""
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:175
739msgid "Ctrl key position"
740msgstr "Ctrl 键位置"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:176
743msgid "Ctrl+Shift"
744msgstr "Ctrl+Shift"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:177
747msgid "Czech"
748msgstr "捷克"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:178
751msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
752msgstr ""
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:179
755msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
756msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:180
759msgid "Czech (qwerty)"
760msgstr "捷克(qwerty)"
761
762#: ../rules/base.xml.in.h:181
763msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
764msgstr ""
765
766#: ../rules/base.xml.in.h:182
767msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
768msgstr "捷克(带 &lt;\\|&gt; 键)"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:183
771msgid "DTK2000"
772msgstr "DTK2000"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:184
775msgid "Danish"
776msgstr "丹麦语"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:185
779msgid "Danish (Dvorak)"
780msgstr "丹麦语(Dvorak)"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:186
783msgid "Danish (Macintosh)"
784msgstr "丹麦语(Mac)"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:187
787#, fuzzy
788msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
789msgstr "丹麦语(Mac,除去死键)"
790
791#: ../rules/base.xml.in.h:188
792msgid "Danish (eliminate dead keys)"
793msgstr "丹麦语(除去死键)"
794
795#: ../rules/base.xml.in.h:189
796msgid "Default numeric keypad keys"
797msgstr "默认数字小键盘键"
798
799#: ../rules/base.xml.in.h:190
800msgid "Dell"
801msgstr "戴尔"
802
803#: ../rules/base.xml.in.h:191
804msgid "Dell 101-key PC"
805msgstr "Dell 101 键电脑"
806
807#: ../rules/base.xml.in.h:192
808msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
809msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx"
810
811#: ../rules/base.xml.in.h:193
812msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
813msgstr "戴尔笔记本电脑 Precision M 系列"
814
815#: ../rules/base.xml.in.h:194
816msgid "Dell Latitude series laptop"
817msgstr "戴尔 Latitude 系列笔记本电脑"
818
819#: ../rules/base.xml.in.h:195
820msgid "Dell Precision M65"
821msgstr "戴尔 Precision M65"
822
823#: ../rules/base.xml.in.h:196
824msgid "Dell SK-8125"
825msgstr "Dell SK-8125"
826
827#: ../rules/base.xml.in.h:197
828msgid "Dell SK-8135"
829msgstr "Dell SK-8135"
830
831#: ../rules/base.xml.in.h:198
832msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
833msgstr "戴尔 USB 多媒体键盘"
834
835#: ../rules/base.xml.in.h:199
836msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
837msgstr "Dexxa 无线桌面键盘"
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:200
840msgid "Dhivehi"
841msgstr "迪维希语"
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:201
844msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
845msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列"
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:202
848msgid "Dutch"
849msgstr "荷兰语"
850
851#: ../rules/base.xml.in.h:203
852msgid "Dutch (Macintosh)"
853msgstr "荷兰语(Mac)"
854
855#: ../rules/base.xml.in.h:204
856msgid "Dutch (Sun dead keys)"
857msgstr "荷兰(Sun 死键)"
858
859#: ../rules/base.xml.in.h:205
860msgid "Dutch (standard)"
861msgstr "荷兰(标准)"
862
863#: ../rules/base.xml.in.h:206
864msgid "Dzongkha"
865msgstr ""
866
867#: ../rules/base.xml.in.h:207
868msgid "Enable extra typographic characters"
869msgstr ""
870
871#: ../rules/base.xml.in.h:208
872#, fuzzy
873msgid "English (Cameroon Dvorak)"
874msgstr "英语(适合程序员的Dvorak布局)"
875
876#: ../rules/base.xml.in.h:209
877#, fuzzy
878msgid "English (Cameroon)"
879msgstr "英语(加拿大)"
880
881#: ../rules/base.xml.in.h:210
882msgid "English (Canada)"
883msgstr "英语(加拿大)"
884
885#: ../rules/base.xml.in.h:211
886msgid "English (Colemak)"
887msgstr ""
888
889#: ../rules/base.xml.in.h:212
890msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
891msgstr "英语(Dvorak,替代,国际,无死键)"
892
893#: ../rules/base.xml.in.h:213
894msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
895msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)"
896
897#: ../rules/base.xml.in.h:214
898msgid "English (Dvorak)"
899msgstr "英语(Dvorak布局)"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:215
902msgid "English (Ghana)"
903msgstr ""
904
905#: ../rules/base.xml.in.h:216
906msgid "English (Ghana, GILLBT)"
907msgstr ""
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:217
910msgid "English (Ghana, multilingual)"
911msgstr ""
912
913#: ../rules/base.xml.in.h:218
914msgid "English (India, with RupeeSign)"
915msgstr ""
916
917#: ../rules/base.xml.in.h:219
918msgid "English (Macintosh)"
919msgstr "英语(Macintosh)"
920
921#: ../rules/base.xml.in.h:220
922#, fuzzy
923msgid "English (Mali, US Macintosh)"
924msgstr "英语(马里,美国 Mac)"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:221
927#, fuzzy
928msgid "English (Mali, US international)"
929msgstr "英语(马里,美国国际键盘)"
930
931#: ../rules/base.xml.in.h:222
932msgid "English (Nigeria)"
933msgstr "英语(尼日利亚)"
934
935#: ../rules/base.xml.in.h:223
936msgid "English (South Africa)"
937msgstr "英语(南非)"
938
939#: ../rules/base.xml.in.h:224
940msgid "English (UK)"
941msgstr "英语(英国)"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:225
944msgid "English (UK, Colemak)"
945msgstr ""
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:226
948#, fuzzy
949msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
950msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)"
951
952#: ../rules/base.xml.in.h:227
953msgid "English (UK, Dvorak)"
954msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)"
955
956#: ../rules/base.xml.in.h:228
957msgid "English (UK, Macintosh international)"
958msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:229
961msgid "English (UK, Macintosh)"
962msgstr "英语(英国,Mac)"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:230
965msgid "English (UK, extended WinKeys)"
966msgstr "英语(英国,扩展 Win 键)"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:231
969msgid "English (UK, international with dead keys)"
970msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
973msgid "English (US)"
974msgstr "英语(美国)"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:233
977msgid "English (US, alternative international)"
978msgstr "英语(美国,替代,国际)"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:234
981msgid "English (US, international with dead keys)"
982msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:235
985msgid "English (US, with euro on 5)"
986msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
987
988#: ../rules/base.xml.in.h:236
989msgid "English (classic Dvorak)"
990msgstr "英语(经典Dvorak布局)"
991
992#: ../rules/base.xml.in.h:237
993msgid "English (international AltGr dead keys)"
994msgstr ""
995
996#: ../rules/base.xml.in.h:238
997msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
998msgstr ""
999
1000#: ../rules/base.xml.in.h:239
1001msgid "English (left handed Dvorak)"
1002msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)"
1003
1004#: ../rules/base.xml.in.h:240
1005msgid "English (programmer Dvorak)"
1006msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)"
1007
1008#: ../rules/base.xml.in.h:241
1009msgid "English (right handed Dvorak)"
1010msgstr "英语(右手 Dvorak 布局)"
1011
1012#: ../rules/base.xml.in.h:242
1013msgid "Ennyah DKB-1008"
1014msgstr "Ennyah DKB-1008"
1015
1016#: ../rules/base.xml.in.h:243
1017msgid "Enter on keypad"
1018msgstr "小键盘上的回车"
1019
1020#: ../rules/base.xml.in.h:244
1021msgid "Esperanto"
1022msgstr "世界语"
1023
1024#: ../rules/base.xml.in.h:245
1025msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
1026msgstr ""
1027
1028#: ../rules/base.xml.in.h:246
1029msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
1030msgstr ""
1031
1032#: ../rules/base.xml.in.h:247
1033msgid "Estonian"
1034msgstr "爱沙尼亚"
1035
1036#: ../rules/base.xml.in.h:248
1037msgid "Estonian (Dvorak)"
1038msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)"
1039
1040#: ../rules/base.xml.in.h:249
1041msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1042msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:250
1045msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1046msgstr "爱沙尼亚语(除去死键)"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:251
1049msgid "Euro on 2"
1050msgstr "欧元符号在 2 键上"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:252
1053msgid "Euro on 4"
1054msgstr "欧元符号在 4 键上"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:253
1057msgid "Euro on 5"
1058msgstr "欧元符号在 5 键上"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:254
1061msgid "Euro on E"
1062msgstr "欧元符号在 E 键上"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:255
1065msgid "Everex STEPnote"
1066msgstr "Everex STEPnote"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:256
1069msgid "Ewe"
1070msgstr "Ewe"
1071
1072#: ../rules/base.xml.in.h:257
1073msgid "FL90"
1074msgstr "FL90"
1075
1076#: ../rules/base.xml.in.h:258
1077msgid "Faroese"
1078msgstr "法罗"
1079
1080#: ../rules/base.xml.in.h:259
1081msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1082msgstr "法罗(除去死键)"
1083
1084#: ../rules/base.xml.in.h:260
1085msgid "Filipino"
1086msgstr "菲律宾语"
1087
1088#: ../rules/base.xml.in.h:261
1089msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1090msgstr ""
1091
1092#: ../rules/base.xml.in.h:262
1093msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1094msgstr ""
1095
1096#: ../rules/base.xml.in.h:263
1097msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1098msgstr ""
1099
1100#: ../rules/base.xml.in.h:264
1101msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1102msgstr ""
1103
1104#: ../rules/base.xml.in.h:265
1105msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1106msgstr ""
1107
1108#: ../rules/base.xml.in.h:266
1109msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1110msgstr ""
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:267
1113#, fuzzy
1114msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
1115msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
1116
1117#: ../rules/base.xml.in.h:268
1118msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1119msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
1120
1121#: ../rules/base.xml.in.h:269
1122msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1123msgstr ""
1124
1125#: ../rules/base.xml.in.h:270
1126msgid "Finnish"
1127msgstr "芬兰语"
1128
1129#: ../rules/base.xml.in.h:271
1130msgid "Finnish (Macintosh)"
1131msgstr "芬兰语(Mac)"
1132
1133#: ../rules/base.xml.in.h:272
1134msgid "Finnish (classic)"
1135msgstr "芬兰语(经典)"
1136
1137#: ../rules/base.xml.in.h:273
1138msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1139msgstr "芬兰语(经典,除去死键)"
1140
1141#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1142#. The description needs to be rewritten
1143#: ../rules/base.xml.in.h:276
1144msgid "Four-level key with abstract separators"
1145msgstr ""
1146
1147#: ../rules/base.xml.in.h:277
1148msgid "Four-level key with comma"
1149msgstr ""
1150
1151#: ../rules/base.xml.in.h:278
1152msgid "Four-level key with dot"
1153msgstr ""
1154
1155#: ../rules/base.xml.in.h:279
1156msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1157msgstr ""
1158
1159#: ../rules/base.xml.in.h:280
1160msgid "Four-level key with momayyez"
1161msgstr ""
1162
1163#: ../rules/base.xml.in.h:281
1164msgid "French"
1165msgstr "法语"
1166
1167#: ../rules/base.xml.in.h:282
1168msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1169msgstr ""
1170
1171#: ../rules/base.xml.in.h:283
1172msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1173msgstr ""
1174
1175#: ../rules/base.xml.in.h:284
1176#, fuzzy
1177msgid "French (Breton)"
1178msgstr "法语(替代)"
1179
1180#: ../rules/base.xml.in.h:285
1181#, fuzzy
1182msgid "French (Cameroon)"
1183msgstr "法语(替代)"
1184
1185#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1186msgid "French (Canada)"
1187msgstr "法语(加拿大)"
1188
1189#: ../rules/base.xml.in.h:287
1190msgid "French (Canada, Dvorak)"
1191msgstr "法语(加拿大,Dvorak)"
1192
1193#: ../rules/base.xml.in.h:288
1194msgid "French (Canada, legacy)"
1195msgstr "法语(加拿大,传统)"
1196
1197#: ../rules/base.xml.in.h:289
1198msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1199msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))"
1200
1201#: ../rules/base.xml.in.h:290
1202msgid "French (Dvorak)"
1203msgstr "法语(Dvorak)"
1204
1205#: ../rules/base.xml.in.h:291
1206#, fuzzy
1207msgid "French (Guinea)"
1208msgstr "法语(替代)"
1209
1210#: ../rules/base.xml.in.h:292
1211#, fuzzy
1212msgid "French (Macintosh)"
1213msgstr "法语(Mac)"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:293
1216msgid "French (Mali, alternative)"
1217msgstr "法语(马里,替代)"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:294
1220msgid "French (Morocco)"
1221msgstr "法语(摩洛哥)"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:295
1224msgid "French (Sun dead keys)"
1225msgstr "法语(Sun 死键)"
1226
1227#: ../rules/base.xml.in.h:296
1228msgid "French (Switzerland)"
1229msgstr "法语(瑞士)"
1230
1231#: ../rules/base.xml.in.h:297
1232#, fuzzy
1233msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
1234msgstr "法语(瑞士,Mac)"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:298
1237msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1238msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
1239
1240#: ../rules/base.xml.in.h:299
1241msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1242msgstr "法语(瑞士,除去死键)"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:300
1245msgid "French (alternative)"
1246msgstr "法语(替代)"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:301
1249msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1250msgstr "法语(替代,Sun 死键)"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:302
1253msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1254msgstr "法语(替代,除去死键)"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:303
1257msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1258msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:304
1261msgid "French (eliminate dead keys)"
1262msgstr "法语(除去死键)"
1263
1264#: ../rules/base.xml.in.h:305
1265#, fuzzy
1266msgid "French (legacy, alternative)"
1267msgstr "法语(传统,替代)"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:306
1270msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1271msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:307
1274msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1275msgstr "法语(传统,替代,除去死键)"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:308
1278msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1279msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑"
1280
1281#: ../rules/base.xml.in.h:309
1282msgid "Fula"
1283msgstr ""
1284
1285#: ../rules/base.xml.in.h:310
1286msgid "Ga"
1287msgstr ""
1288
1289#: ../rules/base.xml.in.h:311
1290msgid "Generic 101-key PC"
1291msgstr "通用 101 键电脑"
1292
1293#: ../rules/base.xml.in.h:312
1294msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1295msgstr "通用 102 键(国际)电脑"
1296
1297#: ../rules/base.xml.in.h:313
1298msgid "Generic 104-key PC"
1299msgstr "通用 104 键电脑"
1300
1301#: ../rules/base.xml.in.h:314
1302msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1303msgstr "通用 105 键(国际)电脑"
1304
1305#: ../rules/base.xml.in.h:315
1306msgid "Genius Comfy KB-12e"
1307msgstr "通用 Comfy KB-12e"
1308
1309#: ../rules/base.xml.in.h:316
1310msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1311msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910"
1312
1313#: ../rules/base.xml.in.h:317
1314msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1315msgstr ""
1316
1317#: ../rules/base.xml.in.h:318
1318msgid "Genius KB-19e NB"
1319msgstr ""
1320
1321#: ../rules/base.xml.in.h:319
1322msgid "Genius KKB-2050HS"
1323msgstr ""
1324
1325#: ../rules/base.xml.in.h:320
1326#, fuzzy
1327msgid "Georgian"
1328msgstr "挪威"
1329
1330#: ../rules/base.xml.in.h:321
1331msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1332msgstr ""
1333
1334#: ../rules/base.xml.in.h:322
1335#, fuzzy
1336msgid "Georgian (Italy)"
1337msgstr "乔治亚(俄语)"
1338
1339#: ../rules/base.xml.in.h:323
1340#, fuzzy
1341msgid "Georgian (MESS)"
1342msgstr "乔治亚(拉丁)"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:324
1345#, fuzzy
1346msgid "Georgian (ergonomic)"
1347msgstr "乔治亚(俄语)"
1348
1349#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1350msgid "German"
1351msgstr "德语"
1352
1353#: ../rules/base.xml.in.h:326
1354msgid "German (Austria)"
1355msgstr "德语(奥地利)"
1356
1357#: ../rules/base.xml.in.h:327
1358#, fuzzy
1359msgid "German (Austria, Macintosh)"
1360msgstr "德语(奥地利,Mac)"
1361
1362#: ../rules/base.xml.in.h:328
1363msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1364msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)"
1365
1366#: ../rules/base.xml.in.h:329
1367msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1368msgstr "德语(奥地利,除去死键)"
1369
1370#: ../rules/base.xml.in.h:330
1371msgid "German (Dvorak)"
1372msgstr "德语(Dvorak)"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:331
1375#, fuzzy
1376msgid "German (Macintosh)"
1377msgstr "德语(Mac)"
1378
1379#: ../rules/base.xml.in.h:332
1380#, fuzzy
1381msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1382msgstr "德语(Mac,除去死键)"
1383
1384#: ../rules/base.xml.in.h:333
1385#, fuzzy
1386msgid "German (Neo 2)"
1387msgstr "德语"
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:334
1390msgid "German (Sun dead keys)"
1391msgstr "德语(Sun 死键)"
1392
1393#: ../rules/base.xml.in.h:335
1394#, fuzzy
1395msgid "German (Switzerland)"
1396msgstr "德语(瑞士,Mac)"
1397
1398#: ../rules/base.xml.in.h:336
1399#, fuzzy
1400msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
1401msgstr "德语(瑞士,Mac)"
1402
1403#: ../rules/base.xml.in.h:337
1404msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1405msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:338
1408msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1409msgstr "德语(瑞士,除去死键)"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:339
1412#, fuzzy
1413msgid "German (Switzerland, legacy)"
1414msgstr "德语(瑞士,Mac)"
1415
1416#: ../rules/base.xml.in.h:340
1417#, fuzzy
1418msgid "German (dead acute)"
1419msgstr "Dead acute"
1420
1421#: ../rules/base.xml.in.h:341
1422#, fuzzy
1423msgid "German (dead grave acute)"
1424msgstr "Dead grave acute"
1425
1426#: ../rules/base.xml.in.h:342
1427#, fuzzy
1428msgid "German (eliminate dead keys)"
1429msgstr "除去死键"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:343
1432msgid "Greek"
1433msgstr "希腊语"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:344
1436msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1437msgstr "希腊语(除去死键)"
1438
1439#: ../rules/base.xml.in.h:345
1440msgid "Greek (extended)"
1441msgstr "希腊语(扩展)"
1442
1443#: ../rules/base.xml.in.h:346
1444#, fuzzy
1445msgid "Greek (polytonic)"
1446msgstr "Polytonic"
1447
1448#: ../rules/base.xml.in.h:347
1449msgid "Greek (simple)"
1450msgstr ""
1451
1452#: ../rules/base.xml.in.h:348
1453msgid "Gujarati"
1454msgstr "古吉拉特"
1455
1456#: ../rules/base.xml.in.h:349
1457#, fuzzy
1458msgid "Gyration"
1459msgstr "古吉拉特"
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:350
1462msgid "HTC Dream"
1463msgstr "HTC Dream(Google G1)"
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:351
1466msgid "Happy Hacking Keyboard"
1467msgstr ""
1468
1469#: ../rules/base.xml.in.h:352
1470msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1471msgstr ""
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:353
1474msgid "Hausa"
1475msgstr ""
1476
1477#: ../rules/base.xml.in.h:354
1478msgid "Hebrew"
1479msgstr ""
1480
1481#: ../rules/base.xml.in.h:355
1482msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1483msgstr ""
1484
1485#: ../rules/base.xml.in.h:356
1486msgid "Hebrew (lyx)"
1487msgstr ""
1488
1489#: ../rules/base.xml.in.h:357
1490#, fuzzy
1491msgid "Hebrew (phonetic)"
1492msgstr "Phonetic"
1493
1494#: ../rules/base.xml.in.h:358
1495msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1496msgstr "惠普网际键盘"
1497
1498#: ../rules/base.xml.in.h:359
1499msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1500msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑"
1501
1502#: ../rules/base.xml.in.h:360
1503msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1504msgstr "惠普 Omnibook 500 FA"
1505
1506#: ../rules/base.xml.in.h:361
1507msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1508msgstr "惠普 Omnibook 5xx"
1509
1510#: ../rules/base.xml.in.h:362
1511msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1512msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100"
1513
1514#: ../rules/base.xml.in.h:363
1515msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1516msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC"
1517
1518#: ../rules/base.xml.in.h:364
1519msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1520msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF"
1521
1522#: ../rules/base.xml.in.h:365
1523msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1524msgstr "惠普 Omnibook XT1000"
1525
1526#: ../rules/base.xml.in.h:366
1527msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1528msgstr "惠普 Pavilion ZT11xx"
1529
1530#: ../rules/base.xml.in.h:367
1531msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1532msgstr "惠普 Pavilion dv5"
1533
1534#: ../rules/base.xml.in.h:368
1535msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1536msgstr "惠普 SK-250x 多媒体键盘"
1537
1538#: ../rules/base.xml.in.h:369
1539msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1540msgstr "惠普 nx9020"
1541
1542#: ../rules/base.xml.in.h:370
1543msgid "Hexadecimal"
1544msgstr ""
1545
1546#: ../rules/base.xml.in.h:371
1547msgid "Hindi (Bolnagri)"
1548msgstr ""
1549
1550#: ../rules/base.xml.in.h:372
1551#, fuzzy
1552msgid "Hindi (Wx)"
1553msgstr "印地"
1554
1555#: ../rules/base.xml.in.h:373
1556msgid "Honeywell Euroboard"
1557msgstr "Honeywell 欧洲键盘"
1558
1559#: ../rules/base.xml.in.h:374
1560msgid "Htc Dream phone"
1561msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)"
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:375
1564msgid "Hungarian"
1565msgstr "匈牙利"
1566
1567#: ../rules/base.xml.in.h:376
1568msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1569msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:377
1572msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1573msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/除去死键)"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:378
1576msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1577msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:379
1580msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1581msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/除去死键)"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:380
1584msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1585msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/死键)"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:381
1588msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1589msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/除去死键)"
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:382
1592msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1593msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/死键)"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:383
1596msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1597msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/除去死键)"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:384
1600msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1601msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:385
1604msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1605msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/除去死键)"
1606
1607#: ../rules/base.xml.in.h:386
1608msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1609msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:387
1612msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1613msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/除去死键)"
1614
1615#: ../rules/base.xml.in.h:388
1616msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1617msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/死键)"
1618
1619#: ../rules/base.xml.in.h:389
1620msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1621msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/除去死键)"
1622
1623#: ../rules/base.xml.in.h:390
1624msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1625msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/死键)"
1626
1627#: ../rules/base.xml.in.h:391
1628msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1629msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/除去死键)"
1630
1631#: ../rules/base.xml.in.h:392
1632msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1633msgstr "匈牙利语(除去死键)"
1634
1635#: ../rules/base.xml.in.h:393
1636msgid "Hungarian (qwerty)"
1637msgstr "匈牙利(qwerty)"
1638
1639#: ../rules/base.xml.in.h:394
1640msgid "Hungarian (standard)"
1641msgstr "匈牙利(标准)"
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:395
1644msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1645msgstr "Hyper 被映射到 Win 键。"
1646
1647#: ../rules/base.xml.in.h:396
1648msgid "IBM Rapid Access"
1649msgstr "IBM Rapid Access"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:397
1652msgid "IBM Rapid Access II"
1653msgstr "IBM Rapid Access II"
1654
1655#: ../rules/base.xml.in.h:398
1656msgid "IBM Space Saver"
1657msgstr ""
1658
1659#: ../rules/base.xml.in.h:399
1660msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1661msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1662
1663#: ../rules/base.xml.in.h:400
1664msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1665msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1666
1667#: ../rules/base.xml.in.h:401
1668msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1669msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1670
1671#: ../rules/base.xml.in.h:402
1672msgid "Icelandic"
1673msgstr "冰岛"
1674
1675#: ../rules/base.xml.in.h:403
1676msgid "Icelandic (Dvorak)"
1677msgstr "冰岛(Dvorak)"
1678
1679#: ../rules/base.xml.in.h:404
1680#, fuzzy
1681msgid "Icelandic (Macintosh)"
1682msgstr "冰岛(Mac)"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:405
1685msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1686msgstr "冰岛(Sun 死键)"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:406
1689msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1690msgstr "冰岛(除去死键)"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:407
1693msgid "Igbo"
1694msgstr "伊博语"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:408
1697msgid "Indian"
1698msgstr "印地语"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:409
1701msgid "Inuktitut"
1702msgstr "因纽特语"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:410
1705msgid "Iraqi"
1706msgstr "伊拉克"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:411
1709msgid "Irish"
1710msgstr "爱尔兰"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:412
1713#, fuzzy
1714msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1715msgstr "UnicodeExpert"
1716
1717#: ../rules/base.xml.in.h:413
1718msgid "Italian"
1719msgstr "意大利语"
1720
1721#: ../rules/base.xml.in.h:414
1722#, fuzzy
1723msgid "Italian (Macintosh)"
1724msgstr "意大利语(Mac)"
1725
1726#: ../rules/base.xml.in.h:415
1727msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1728msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)"
1729
1730#: ../rules/base.xml.in.h:416
1731msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1732msgstr "意大利语(除去死键)"
1733
1734#: ../rules/base.xml.in.h:417
1735msgid "Japanese"
1736msgstr "日语"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:418
1739#, fuzzy
1740msgid "Japanese (Kana 86)"
1741msgstr "日语"
1742
1743#: ../rules/base.xml.in.h:419
1744#, fuzzy
1745msgid "Japanese (Kana)"
1746msgstr "日语"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:420
1749#, fuzzy
1750msgid "Japanese (Macintosh)"
1751msgstr "日语(Mac)"
1752
1753#: ../rules/base.xml.in.h:421
1754#, fuzzy
1755msgid "Japanese (OADG 109A)"
1756msgstr "日语 106 键"
1757
1758#: ../rules/base.xml.in.h:422
1759msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1760msgstr "日语(PC-98xx 系列)"
1761
1762#: ../rules/base.xml.in.h:423
1763msgid "Japanese keyboard options"
1764msgstr "日语键盘选项"
1765
1766#: ../rules/base.xml.in.h:424
1767msgid "Kalmyk"
1768msgstr ""
1769
1770#: ../rules/base.xml.in.h:425
1771msgid "Kana Lock key is locking"
1772msgstr ""
1773
1774#: ../rules/base.xml.in.h:426
1775msgid "Kannada"
1776msgstr "埃纳德"
1777
1778#: ../rules/base.xml.in.h:427
1779#, fuzzy
1780msgid "Kashubian"
1781msgstr "波兰语(卡舒比方言)"
1782
1783#: ../rules/base.xml.in.h:428
1784msgid "Kazakh"
1785msgstr "哈萨克语"
1786
1787#: ../rules/base.xml.in.h:429
1788msgid "Kazakh (with Russian)"
1789msgstr ""
1790
1791#: ../rules/base.xml.in.h:430
1792msgid "Key sequence to kill the X server"
1793msgstr "杀死 X 服务器的按键序列"
1794
1795#: ../rules/base.xml.in.h:431
1796#, fuzzy
1797msgid "Key to choose 3rd level"
1798msgstr "按菜单键选择第三级"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:432
1801#, fuzzy
1802msgid "Key to choose 5th level"
1803msgstr "按菜单键选择第三级"
1804
1805#: ../rules/base.xml.in.h:433
1806msgid "Key(s) to change layout"
1807msgstr ""
1808
1809#: ../rules/base.xml.in.h:434
1810msgid "Keytronic FlexPro"
1811msgstr "Keytronic FlexPro"
1812
1813#: ../rules/base.xml.in.h:435
1814msgid "Khmer (Cambodia)"
1815msgstr ""
1816
1817#: ../rules/base.xml.in.h:436
1818msgid "Kikuyu"
1819msgstr ""
1820
1821#: ../rules/base.xml.in.h:437
1822msgid "Kinesis"
1823msgstr ""
1824
1825#: ../rules/base.xml.in.h:438
1826msgid "Komi"
1827msgstr ""
1828
1829#: ../rules/base.xml.in.h:439
1830msgid "Korean"
1831msgstr "朝鲜语"
1832
1833#: ../rules/base.xml.in.h:440
1834msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1835msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)"
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:441
1838msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1839msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:442
1842msgid "Kurdish (Iran, F)"
1843msgstr "库尔德语(伊朗,F)"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:443
1846#, fuzzy
1847msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1848msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)"
1849
1850#: ../rules/base.xml.in.h:444
1851msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1852msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)"
1853
1854#: ../rules/base.xml.in.h:445
1855msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1856msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)"
1857
1858#: ../rules/base.xml.in.h:446
1859msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1860msgstr "库尔德语(伊拉克,F)"
1861
1862#: ../rules/base.xml.in.h:447
1863msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1864msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)"
1865
1866#: ../rules/base.xml.in.h:448
1867msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1868msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)"
1869
1870#: ../rules/base.xml.in.h:449
1871msgid "Kurdish (Syria, F)"
1872msgstr "库尔德语(叙利亚,F)"
1873
1874#: ../rules/base.xml.in.h:450
1875msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1876msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)"
1877
1878#: ../rules/base.xml.in.h:451
1879msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1880msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)"
1881
1882#: ../rules/base.xml.in.h:452
1883msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1884msgstr "库尔德语(土耳其,F)"
1885
1886#: ../rules/base.xml.in.h:453
1887msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1888msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)"
1889
1890#: ../rules/base.xml.in.h:454
1891msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1892msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)"
1893
1894#: ../rules/base.xml.in.h:455
1895msgid "Kyrgyz"
1896msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)"
1897
1898#: ../rules/base.xml.in.h:456
1899msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1900msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)"
1901
1902#: ../rules/base.xml.in.h:457
1903msgid "Lao"
1904msgstr "老挝语(寮语)"
1905
1906#: ../rules/base.xml.in.h:458
1907#, fuzzy
1908msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1909msgstr "老挝语()"
1910
1911#: ../rules/base.xml.in.h:459
1912msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1913msgstr "便携/笔记本 Compaq(如 Armada)便携键盘"
1914
1915#: ../rules/base.xml.in.h:460
1916msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1917msgstr "便携/笔记本 Compaq(如自由人)网际键盘"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:461
1920msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1921msgstr "笔记本电脑 eMachines m68xx"
1922
1923#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1924msgid "Latvian"
1925msgstr "拉脱维亚"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:463
1928msgid "Latvian (F variant)"
1929msgstr ""
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:464
1932#, fuzzy
1933msgid "Latvian (adapted)"
1934msgstr "立陶宛语(标准)"
1935
1936#: ../rules/base.xml.in.h:465
1937msgid "Latvian (apostrophe variant)"
1938msgstr ""
1939
1940#: ../rules/base.xml.in.h:466
1941#, fuzzy
1942msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
1943msgstr "乔治亚(俄语)"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:467
1946#, fuzzy
1947msgid "Latvian (modern)"
1948msgstr "拉脱维亚"
1949
1950#: ../rules/base.xml.in.h:468
1951msgid "Latvian (tilde variant)"
1952msgstr ""
1953
1954#: ../rules/base.xml.in.h:469
1955msgid "Left Alt"
1956msgstr "左 Alt"
1957
1958#: ../rules/base.xml.in.h:470
1959#, fuzzy
1960msgid "Left Alt (while pressed)"
1961msgstr "按下左 Windows 键切换组"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:471
1964msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1965msgstr "左 Alt 和左 Win 对换"
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:472
1968msgid "Left Ctrl"
1969msgstr "左 Ctrl"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:473
1972msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1973msgstr ""
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:474
1976#, fuzzy
1977msgid "Left Ctrl as Meta"
1978msgstr "左 Ctrl"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:475
1981msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1982msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:476
1985msgid "Left Shift"
1986msgstr "左 Shift"
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:477
1989msgid "Left Win"
1990msgstr "左 Win"
1991
1992#: ../rules/base.xml.in.h:478
1993msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1994msgstr ""
1995
1996#: ../rules/base.xml.in.h:479
1997#, fuzzy
1998msgid "Left Win (while pressed)"
1999msgstr "按下左 Windows 键切换组"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:480
2002msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2003msgstr ""
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:481
2006msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2007msgstr ""
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:482
2010msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
2011msgstr ""
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:483
2014msgid "Legacy"
2015msgstr "传统"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:484
2018msgid "Legacy Wang 724"
2019msgstr "传统王安 724"
2020
2021#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
2022#: ../rules/base.xml.in.h:486
2023msgid "Legacy key with comma"
2024msgstr ""
2025
2026#: ../rules/base.xml.in.h:487
2027msgid "Legacy key with dot"
2028msgstr ""
2029
2030#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
2031msgid "Lithuanian"
2032msgstr "立陶宛语"
2033
2034#: ../rules/base.xml.in.h:489
2035msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2036msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)"
2037
2038#: ../rules/base.xml.in.h:490
2039msgid "Lithuanian (LEKP)"
2040msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
2041
2042#: ../rules/base.xml.in.h:491
2043msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2044msgstr "立陶宛语 (LEKPa)"
2045
2046#: ../rules/base.xml.in.h:492
2047msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2048msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
2049
2050#: ../rules/base.xml.in.h:493
2051msgid "Lithuanian (standard)"
2052msgstr "立陶宛语(标准)"
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:494
2055#, fuzzy
2056msgid "Logitech Access Keyboard"
2057msgstr "罗技强手键盘"
2058
2059#: ../rules/base.xml.in.h:495
2060msgid "Logitech Cordless Desktop"
2061msgstr "罗技无影手"
2062
2063#: ../rules/base.xml.in.h:496
2064msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
2065msgstr "罗技无影手(替代选项)"
2066
2067#: ../rules/base.xml.in.h:497
2068msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
2069msgstr "罗技无影手 EX110"
2070
2071#: ../rules/base.xml.in.h:498
2072msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2073msgstr "罗技无影手 LX-300"
2074
2075#: ../rules/base.xml.in.h:499
2076msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2077msgstr "罗技无影手桌面导航器"
2078
2079#: ../rules/base.xml.in.h:500
2080msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
2081msgstr "罗技无影手光学组合"
2082
2083#: ../rules/base.xml.in.h:501
2084msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
2085msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)"
2086
2087#: ../rules/base.xml.in.h:502
2088msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2089msgstr "罗技网际无影手 iTouch"
2090
2091#: ../rules/base.xml.in.h:503
2092#, fuzzy
2093msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2094msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器"
2095
2096#: ../rules/base.xml.in.h:504
2097msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
2098msgstr ""
2099
2100#: ../rules/base.xml.in.h:505
2101msgid "Logitech Generic Keyboard"
2102msgstr "罗技通用键盘"
2103
2104#: ../rules/base.xml.in.h:506
2105msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
2106msgstr "罗技网际 350 键盘"
2107
2108#: ../rules/base.xml.in.h:507
2109msgid "Logitech Internet Keyboard"
2110msgstr "罗技网际键盘"
2111
2112#: ../rules/base.xml.in.h:508
2113msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2114msgstr "罗技网际导航键盘"
2115
2116#: ../rules/base.xml.in.h:509
2117msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
2118msgstr "罗技媒体增强键盘"
2119
2120#: ../rules/base.xml.in.h:510
2121#, fuzzy
2122msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2123msgstr "罗技无影手高级版"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:511
2126msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
2127msgstr "罗技 Ultra-X 键盘"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:512
2130#, fuzzy
2131msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2132msgstr "罗技网际键盘"
2133
2134#: ../rules/base.xml.in.h:513
2135#, fuzzy
2136msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2137msgstr "罗技网际键盘"
2138
2139#: ../rules/base.xml.in.h:514
2140msgid "Logitech iTouch"
2141msgstr "罗技 iTouch"
2142
2143#: ../rules/base.xml.in.h:515
2144msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2145msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)"
2146
2147#: ../rules/base.xml.in.h:516
2148#, fuzzy
2149msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2150msgstr "罗技网际导航键盘"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:517
2153#, fuzzy
2154msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2155msgstr "罗技网际导航键盘"
2156
2157#: ../rules/base.xml.in.h:518
2158#, fuzzy
2159msgid "Lower Sorbian"
2160msgstr "乔治亚(俄语)"
2161
2162#: ../rules/base.xml.in.h:519
2163#, fuzzy
2164msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
2165msgstr "德语(qwerty)"
2166
2167#: ../rules/base.xml.in.h:520
2168msgid "MacBook/MacBook Pro"
2169msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2170
2171#: ../rules/base.xml.in.h:521
2172msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2173msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2174
2175#: ../rules/base.xml.in.h:522
2176msgid "Macedonian"
2177msgstr "马其顿语"
2178
2179#: ../rules/base.xml.in.h:523
2180msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2181msgstr "马其顿语(除去死键)"
2182
2183#: ../rules/base.xml.in.h:524
2184msgid "Macintosh"
2185msgstr "Macintosh"
2186
2187#: ../rules/base.xml.in.h:525
2188msgid "Macintosh Old"
2189msgstr "传统 Macintosh"
2190
2191#: ../rules/base.xml.in.h:526
2192msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2193msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace"
2194
2195#: ../rules/base.xml.in.h:527
2196#, fuzzy
2197msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2198msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:528
2201msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2202msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:529
2205#, fuzzy
2206msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2207msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
2208
2209#: ../rules/base.xml.in.h:530
2210msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2211msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock"
2212
2213#: ../rules/base.xml.in.h:531
2214msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2215msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super"
2216
2217#: ../rules/base.xml.in.h:532
2218msgid "Malayalam"
2219msgstr "马来西亚"
2220
2221#: ../rules/base.xml.in.h:533
2222#, fuzzy
2223msgid "Malayalam (Lalitha)"
2224msgstr "马拉雅拉姆语()"
2225
2226#: ../rules/base.xml.in.h:534
2227msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2228msgstr ""
2229
2230#: ../rules/base.xml.in.h:535
2231msgid "Maltese"
2232msgstr "马耳他语"
2233
2234#: ../rules/base.xml.in.h:536
2235msgid "Maltese (with US layout)"
2236msgstr "马耳他语(美国布局)"
2237
2238#: ../rules/base.xml.in.h:537
2239msgid "Maori"
2240msgstr ""
2241
2242#: ../rules/base.xml.in.h:538
2243msgid "Mari"
2244msgstr ""
2245
2246#: ../rules/base.xml.in.h:539
2247msgid "Memorex MX1998"
2248msgstr "Memorex MX1998"
2249
2250#: ../rules/base.xml.in.h:540
2251msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2252msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:541
2255msgid "Memorex MX2750"
2256msgstr "Memorex MX2750"
2257
2258#: ../rules/base.xml.in.h:542
2259msgid "Menu"
2260msgstr "菜单"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:543
2263#, fuzzy
2264msgid "Menu as Right Ctrl"
2265msgstr "右 Ctrl"
2266
2267#: ../rules/base.xml.in.h:544
2268msgid "Meta is mapped to Left Win"
2269msgstr "Meta 被映射到左 Win 键。"
2270
2271#: ../rules/base.xml.in.h:545
2272msgid "Meta is mapped to Win keys"
2273msgstr "Meta 被映射到 Win 键。"
2274
2275#: ../rules/base.xml.in.h:546
2276msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2277msgstr "微软舒适曲线键盘 2000"
2278
2279#: ../rules/base.xml.in.h:547
2280msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2281msgstr "微软网际键盘"
2282
2283#: ../rules/base.xml.in.h:548
2284msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2285msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典"
2286
2287#: ../rules/base.xml.in.h:549
2288msgid "Microsoft Natural"
2289msgstr "微软自然键盘"
2290
2291#: ../rules/base.xml.in.h:550
2292msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2293msgstr "微软自然键盘增强版"
2294
2295#: ../rules/base.xml.in.h:551
2296msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2297msgstr "微软自然键盘增强版/微软网际键盘专业版"
2298
2299#: ../rules/base.xml.in.h:552
2300msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2301msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
2302
2303#: ../rules/base.xml.in.h:553
2304msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2305msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版"
2306
2307#: ../rules/base.xml.in.h:554
2308#, fuzzy
2309msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2310msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
2311
2312#: ../rules/base.xml.in.h:555
2313#, fuzzy
2314msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2315msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
2316
2317#: ../rules/base.xml.in.h:556
2318msgid "Microsoft Office Keyboard"
2319msgstr "微软 Office 键盘"
2320
2321#: ../rules/base.xml.in.h:557
2322msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2323msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A"
2324
2325#: ../rules/base.xml.in.h:558
2326msgid "Miscellaneous compatibility options"
2327msgstr "其它兼容选项"
2328
2329#: ../rules/base.xml.in.h:559
2330msgid "Mongolian"
2331msgstr "蒙古"
2332
2333#: ../rules/base.xml.in.h:560
2334msgid "Montenegrin"
2335msgstr "黑山语"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:561
2338msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2339msgstr ""
2340
2341#: ../rules/base.xml.in.h:562
2342msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2343msgstr "黑山语(西里尔)"
2344
2345#: ../rules/base.xml.in.h:563
2346msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2347msgstr ""
2348
2349#: ../rules/base.xml.in.h:564
2350#, fuzzy
2351msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2352msgstr "黑山语(拉丁 unicode qwerty)"
2353
2354#: ../rules/base.xml.in.h:565
2355#, fuzzy
2356msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2357msgstr "黑山语(拉丁 unicode)"
2358
2359#: ../rules/base.xml.in.h:566
2360msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2361msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:567
2364msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2365msgstr ""
2366
2367#: ../rules/base.xml.in.h:568
2368msgid "NICOLA-F style Backspace"
2369msgstr ""
2370
2371#: ../rules/base.xml.in.h:569
2372msgid "Nepali"
2373msgstr "尼泊尔语"
2374
2375#: ../rules/base.xml.in.h:570
2376msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2377msgstr "第四层的不可打断空白字符"
2378
2379#: ../rules/base.xml.in.h:571
2380msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2381msgstr ""
2382
2383#: ../rules/base.xml.in.h:572
2384msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2385msgstr ""
2386
2387#: ../rules/base.xml.in.h:573
2388msgid "Non-breakable space character at second level"
2389msgstr "第二层的不可打断空白字符"
2390
2391#: ../rules/base.xml.in.h:574
2392msgid "Non-breakable space character at third level"
2393msgstr "第三层的不可打断空白字符"
2394
2395#: ../rules/base.xml.in.h:575
2396msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2397msgstr ""
2398
2399#: ../rules/base.xml.in.h:576
2400msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2401msgstr ""
2402
2403#: ../rules/base.xml.in.h:577
2404msgid "Northern Saami (Finland)"
2405msgstr ""
2406
2407#: ../rules/base.xml.in.h:578
2408msgid "Northern Saami (Norway)"
2409msgstr ""
2410
2411#: ../rules/base.xml.in.h:579
2412#, fuzzy
2413msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2414msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:580
2417msgid "Northern Saami (Sweden)"
2418msgstr ""
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:581
2421msgid "Northgate OmniKey 101"
2422msgstr "Northgate OmniKey 101"
2423
2424#: ../rules/base.xml.in.h:582
2425msgid "Norwegian"
2426msgstr "挪威语"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:583
2429msgid "Norwegian (Dvorak)"
2430msgstr "挪威语(Dvorak)"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:584
2433msgid "Norwegian (Macintosh)"
2434msgstr "挪威语(Mac)"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:585
2437msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2438msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:586
2441msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2442msgstr "挪威语(除去死键)"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:587
2445msgid "Num Lock"
2446msgstr "数字锁定"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:588
2449msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2450msgstr "数字小键盘上删除键的行为"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:589
2453#, fuzzy
2454msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
2455msgstr "数字小键盘的行为跟 Mac 一样"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:590
2458msgid "Numeric keypad layout selection"
2459msgstr "数字小键盘布局选择"
2460
2461#: ../rules/base.xml.in.h:591
2462msgid "OLPC"
2463msgstr "OLPC"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:592
2466#, fuzzy
2467msgid "Occitan"
2468msgstr "法裔加拿大"
2469
2470#: ../rules/base.xml.in.h:593
2471msgid "Ogham"
2472msgstr ""
2473
2474#: ../rules/base.xml.in.h:594
2475msgid "Ogham (IS434)"
2476msgstr ""
2477
2478#: ../rules/base.xml.in.h:595
2479msgid "Oriya"
2480msgstr "Oriya"
2481
2482#: ../rules/base.xml.in.h:596
2483#, fuzzy
2484msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2485msgstr "Oretec MCK-800 MM/网际键盘"
2486
2487#: ../rules/base.xml.in.h:597
2488#, fuzzy
2489msgid "Ossetian (Georgia)"
2490msgstr "俄语(传统)"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:598
2493#, fuzzy
2494msgid "Ossetian (WinKeys)"
2495msgstr "罗马尼亚"
2496
2497#: ../rules/base.xml.in.h:599
2498#, fuzzy
2499msgid "Ossetian (legacy)"
2500msgstr "俄语(传统)"
2501
2502#: ../rules/base.xml.in.h:600
2503msgid "PC-98xx Series"
2504msgstr "PC-98xx 系列"
2505
2506#: ../rules/base.xml.in.h:601
2507msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2508msgstr ""
2509
2510#: ../rules/base.xml.in.h:602
2511msgid "Pashto"
2512msgstr ""
2513
2514#: ../rules/base.xml.in.h:603
2515msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2516msgstr ""
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:604
2519msgid "Pause"
2520msgstr "暂停"
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
2523msgid "Persian"
2524msgstr "波斯语"
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:606
2527msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2528msgstr ""
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:607
2531msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2532msgstr ""
2533
2534#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2535msgid "Polish"
2536msgstr "波兰语"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:609
2539msgid "Polish (Dvorak)"
2540msgstr "波兰语(Dvorak)"
2541
2542#: ../rules/base.xml.in.h:610
2543#, fuzzy
2544msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2545msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)"
2546
2547#: ../rules/base.xml.in.h:611
2548#, fuzzy
2549msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2550msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:612
2553msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2554msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
2555
2556#: ../rules/base.xml.in.h:613
2557msgid "Polish (qwertz)"
2558msgstr "波兰(qwertz)"
2559
2560#: ../rules/base.xml.in.h:614
2561msgid "Portuguese"
2562msgstr "葡萄牙语"
2563
2564#: ../rules/base.xml.in.h:615
2565msgid "Portuguese (Brazil)"
2566msgstr "葡萄牙(巴西)"
2567
2568#: ../rules/base.xml.in.h:616
2569msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2570msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
2571
2572#: ../rules/base.xml.in.h:617
2573msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2574msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)"
2575
2576#: ../rules/base.xml.in.h:618
2577msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2578msgstr ""
2579
2580#: ../rules/base.xml.in.h:619
2581msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2582msgstr ""
2583
2584#: ../rules/base.xml.in.h:620
2585msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2586msgstr ""
2587
2588#: ../rules/base.xml.in.h:621
2589msgid "Portuguese (Macintosh)"
2590msgstr "葡萄牙语(Mac)"
2591
2592#: ../rules/base.xml.in.h:622
2593msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2594msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)"
2595
2596#: ../rules/base.xml.in.h:623
2597msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2598msgstr "葡萄牙语(Mac,除去死键)"
2599
2600#: ../rules/base.xml.in.h:624
2601msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2602msgstr ""
2603
2604#: ../rules/base.xml.in.h:625
2605#, fuzzy
2606msgid "Portuguese (Nativo)"
2607msgstr "葡萄牙"
2608
2609#: ../rules/base.xml.in.h:626
2610msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2611msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
2612
2613#: ../rules/base.xml.in.h:627
2614msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2615msgstr "葡萄牙语(除去死键)"
2616
2617#: ../rules/base.xml.in.h:628
2618msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2619msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2620
2621#: ../rules/base.xml.in.h:629
2622msgid "PrtSc"
2623msgstr "截屏"
2624
2625#: ../rules/base.xml.in.h:630
2626msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2627msgstr ""
2628
2629#: ../rules/base.xml.in.h:631
2630#, fuzzy
2631msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2632msgstr "旁遮普"
2633
2634#: ../rules/base.xml.in.h:632
2635msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2636msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2637
2638#: ../rules/base.xml.in.h:633
2639msgid "Right Alt"
2640msgstr "右 Alt"
2641
2642#: ../rules/base.xml.in.h:634
2643msgid "Right Alt (while pressed)"
2644msgstr "右 Alt (按下时)"
2645
2646#: ../rules/base.xml.in.h:635
2647#, fuzzy
2648msgid "Right Alt as Right Ctrl"
2649msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:636
2652msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2653msgstr ""
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:637
2656msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2657msgstr ""
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:638
2660msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2661msgstr ""
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:639
2664#, fuzzy
2665msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2666msgstr "按右 Windows 键选择第三级"
2667
2668#: ../rules/base.xml.in.h:640
2669msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2670msgstr ""
2671
2672#: ../rules/base.xml.in.h:641
2673msgid "Right Ctrl"
2674msgstr "右 Ctrl"
2675
2676#: ../rules/base.xml.in.h:642
2677#, fuzzy
2678msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2679msgstr "按下右 Windows 键切换组"
2680
2681#: ../rules/base.xml.in.h:643
2682msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2683msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
2684
2685#: ../rules/base.xml.in.h:644
2686msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2687msgstr "右 Ctrl+右 Shift"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:645
2690msgid "Right Shift"
2691msgstr "右 Shift"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:646
2694msgid "Right Win"
2695msgstr "右 Win"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:647
2698#, fuzzy
2699msgid "Right Win (while pressed)"
2700msgstr "按下右 Windows 键切换组"
2701
2702#: ../rules/base.xml.in.h:648
2703msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2704msgstr ""
2705
2706#: ../rules/base.xml.in.h:649
2707msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2708msgstr ""
2709
2710#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
2711msgid "Romanian"
2712msgstr "罗马尼亚语"
2713
2714#: ../rules/base.xml.in.h:651
2715msgid "Romanian (Germany)"
2716msgstr ""
2717
2718#: ../rules/base.xml.in.h:652
2719msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
2720msgstr ""
2721
2722#: ../rules/base.xml.in.h:653
2723msgid "Romanian (WinKeys)"
2724msgstr "罗马尼亚语(Win 键)"
2725
2726#: ../rules/base.xml.in.h:654
2727#, fuzzy
2728msgid "Romanian (cedilla)"
2729msgstr "罗马尼亚"
2730
2731#: ../rules/base.xml.in.h:655
2732msgid "Romanian (standard cedilla)"
2733msgstr ""
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:656
2736msgid "Romanian (standard)"
2737msgstr "罗马尼亚语(标准)"
2738
2739#: ../rules/base.xml.in.h:657
2740msgid "Rupee on 4"
2741msgstr ""
2742
2743#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2744msgid "Russian"
2745msgstr "俄语"
2746
2747#: ../rules/base.xml.in.h:659
2748msgid "Russian (DOS)"
2749msgstr "俄语(DOS)"
2750
2751#: ../rules/base.xml.in.h:660
2752msgid "Russian (Georgia)"
2753msgstr ""
2754
2755#: ../rules/base.xml.in.h:661
2756msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2757msgstr ""
2758
2759#: ../rules/base.xml.in.h:662
2760msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2761msgstr ""
2762
2763#: ../rules/base.xml.in.h:663
2764msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2765msgstr ""
2766
2767#: ../rules/base.xml.in.h:664
2768msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2769msgstr ""
2770
2771#: ../rules/base.xml.in.h:665
2772msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2773msgstr ""
2774
2775#: ../rules/base.xml.in.h:666
2776msgid "Russian (US, phonetic)"
2777msgstr ""
2778
2779#: ../rules/base.xml.in.h:667
2780msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2781msgstr ""
2782
2783#: ../rules/base.xml.in.h:668
2784msgid "Russian (legacy)"
2785msgstr "俄语(传统)"
2786
2787#: ../rules/base.xml.in.h:669
2788msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2789msgstr ""
2790
2791#: ../rules/base.xml.in.h:670
2792msgid "Russian (phonetic)"
2793msgstr ""
2794
2795#: ../rules/base.xml.in.h:671
2796msgid "Russian (typewriter)"
2797msgstr "俄语(打字机)"
2798
2799#: ../rules/base.xml.in.h:672
2800msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2801msgstr "俄语(打字机,传统)"
2802
2803#: ../rules/base.xml.in.h:673
2804msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2805msgstr "SILVERCREST 多媒体无线键盘"
2806
2807#: ../rules/base.xml.in.h:674
2808msgid "SK-1300"
2809msgstr "SK-1300"
2810
2811#: ../rules/base.xml.in.h:675
2812msgid "SK-2500"
2813msgstr "SK-2500"
2814
2815#: ../rules/base.xml.in.h:676
2816msgid "SK-6200"
2817msgstr "SK-6200"
2818
2819#: ../rules/base.xml.in.h:677
2820msgid "SK-7100"
2821msgstr "SK-7100"
2822
2823#: ../rules/base.xml.in.h:678
2824msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2825msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2826
2827#: ../rules/base.xml.in.h:679
2828msgid "SVEN Slim 303"
2829msgstr "SVEN Slim 303"
2830
2831#: ../rules/base.xml.in.h:680
2832msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2833msgstr ""
2834
2835#: ../rules/base.xml.in.h:681
2836msgid "Samsung SDM 4500P"
2837msgstr "三星 SDM 4500P"
2838
2839#: ../rules/base.xml.in.h:682
2840msgid "Samsung SDM 4510P"
2841msgstr "三星 SDM 4510P"
2842
2843#: ../rules/base.xml.in.h:683
2844msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2845msgstr ""
2846
2847#: ../rules/base.xml.in.h:684
2848msgid "Scroll Lock"
2849msgstr "滚动锁定"
2850
2851#: ../rules/base.xml.in.h:685
2852msgid "Semi-colon on third level"
2853msgstr "第三层上的分号"
2854
2855#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
2856msgid "Serbian"
2857msgstr "塞尔维亚"
2858
2859#: ../rules/base.xml.in.h:687
2860msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2861msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode qwerty)"
2862
2863#: ../rules/base.xml.in.h:688
2864msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2865msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode)"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:689
2868msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2869msgstr "塞尔维亚(拉丁 qwerty)"
2870
2871#: ../rules/base.xml.in.h:690
2872msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2873msgstr ""
2874
2875#: ../rules/base.xml.in.h:691
2876msgid "Serbian (Latin)"
2877msgstr "塞尔维亚(拉丁)"
2878
2879#: ../rules/base.xml.in.h:692
2880#, fuzzy
2881msgid "Serbian (Russia)"
2882msgstr "塞尔维亚(拉丁)"
2883
2884#: ../rules/base.xml.in.h:693
2885msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2886msgstr ""
2887
2888#: ../rules/base.xml.in.h:694
2889msgid "Serbian (with guillemets)"
2890msgstr ""
2891
2892#: ../rules/base.xml.in.h:695
2893msgid "Serbo-Croatian (US)"
2894msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)"
2895
2896#: ../rules/base.xml.in.h:696
2897msgid "Shift cancels Caps Lock"
2898msgstr "Shift 取消大写锁定"
2899
2900#: ../rules/base.xml.in.h:697
2901msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2902msgstr ""
2903
2904#: ../rules/base.xml.in.h:698
2905#, fuzzy
2906msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2907msgstr "Shift+数字键盘的功能等同于 MS Windows"
2908
2909#: ../rules/base.xml.in.h:699
2910msgid "Shift+Caps Lock"
2911msgstr "Shift+Caps Lock"
2912
2913#: ../rules/base.xml.in.h:700
2914msgid "Sindhi"
2915msgstr "信德语"
2916
2917#: ../rules/base.xml.in.h:701
2918#, fuzzy
2919msgid "Sinhala (phonetic)"
2920msgstr "叙利亚(音标)"
2921
2922#: ../rules/base.xml.in.h:702
2923msgid "Slovak"
2924msgstr "斯洛伐克语"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:703
2927msgid "Slovak (extended Backslash)"
2928msgstr ""
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:704
2931msgid "Slovak (qwerty)"
2932msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
2933
2934#: ../rules/base.xml.in.h:705
2935msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2936msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:706
2939#, fuzzy
2940msgid "Slovenian"
2941msgstr "斯洛文尼亚语"
2942
2943#: ../rules/base.xml.in.h:707
2944#, fuzzy
2945msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2946msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
2947
2948#: ../rules/base.xml.in.h:708
2949msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2950msgstr ""
2951
2952#: ../rules/base.xml.in.h:709
2953msgid "Spanish"
2954msgstr "西班牙"
2955
2956#: ../rules/base.xml.in.h:710
2957msgid "Spanish (Dvorak)"
2958msgstr "西班牙语(Dvorak)"
2959
2960#: ../rules/base.xml.in.h:711
2961msgid "Spanish (Latin American)"
2962msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2963
2964#: ../rules/base.xml.in.h:712
2965msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2966msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
2967
2968#: ../rules/base.xml.in.h:713
2969msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2970msgstr "西班牙语(拉丁美洲,除去死键)"
2971
2972#: ../rules/base.xml.in.h:714
2973msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2974msgstr ""
2975
2976#: ../rules/base.xml.in.h:715
2977msgid "Spanish (Macintosh)"
2978msgstr "西班牙语(Mac)"
2979
2980#: ../rules/base.xml.in.h:716
2981msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2982msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
2983
2984#: ../rules/base.xml.in.h:717
2985msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2986msgstr "西班牙语(除去死键)"
2987
2988#: ../rules/base.xml.in.h:718
2989msgid "Spanish (include dead tilde)"
2990msgstr ""
2991
2992#: ../rules/base.xml.in.h:719
2993msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2994msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+&lt;key&gt;)"
2995
2996#: ../rules/base.xml.in.h:720
2997msgid "Sun Type 5/6"
2998msgstr "Sun Type 5/6"
2999
3000#: ../rules/base.xml.in.h:721
3001#, fuzzy
3002msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
3003msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘"
3004
3005#: ../rules/base.xml.in.h:722
3006msgid "Swahili (Kenya)"
3007msgstr ""
3008
3009#: ../rules/base.xml.in.h:723
3010msgid "Swahili (Tanzania)"
3011msgstr ""
3012
3013#: ../rules/base.xml.in.h:724
3014msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3015msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定"
3016
3017#: ../rules/base.xml.in.h:725
3018msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3019msgstr "交换 ESC 和大写锁定"
3020
3021#: ../rules/base.xml.in.h:726
3022msgid "Swedish"
3023msgstr "瑞典语"
3024
3025#: ../rules/base.xml.in.h:727
3026msgid "Swedish (Dvorak)"
3027msgstr "瑞典语(Dvorak)"
3028
3029#: ../rules/base.xml.in.h:728
3030msgid "Swedish (Macintosh)"
3031msgstr "瑞典语(Mac)"
3032
3033#: ../rules/base.xml.in.h:729
3034msgid "Swedish (Svdvorak)"
3035msgstr ""
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:730
3038msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
3039msgstr "瑞典语(除去死键)"
3040
3041#: ../rules/base.xml.in.h:731
3042msgid "Swedish Sign Language"
3043msgstr ""
3044
3045#: ../rules/base.xml.in.h:732
3046msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
3047msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)"
3048
3049#: ../rules/base.xml.in.h:733
3050msgid "Syriac"
3051msgstr "叙利亚语"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:734
3054msgid "Syriac (phonetic)"
3055msgstr "叙利亚语(音标)"
3056
3057#: ../rules/base.xml.in.h:735
3058msgid "Taiwanese"
3059msgstr ""
3060
3061#: ../rules/base.xml.in.h:736
3062msgid "Taiwanese (indigenous)"
3063msgstr "台湾原住民语言"
3064
3065#: ../rules/base.xml.in.h:737
3066msgid "Tajik"
3067msgstr "塔吉克"
3068
3069#: ../rules/base.xml.in.h:738
3070msgid "Tajik (legacy)"
3071msgstr ""
3072
3073#: ../rules/base.xml.in.h:739
3074msgid "Tamil"
3075msgstr "泰米尔语"
3076
3077#: ../rules/base.xml.in.h:740
3078msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
3079msgstr ""
3080
3081#: ../rules/base.xml.in.h:741
3082msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3083msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)"
3084
3085#: ../rules/base.xml.in.h:742
3086msgid "Tamil (TAB typewriter)"
3087msgstr "泰米尔语(TAB 打字机)"
3088
3089#: ../rules/base.xml.in.h:743
3090msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
3091msgstr "泰米尔语(TSCII 打字机)"
3092
3093#: ../rules/base.xml.in.h:744
3094msgid "Tamil (Unicode)"
3095msgstr "泰米尔语(Unicode)"
3096
3097#: ../rules/base.xml.in.h:745
3098msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
3099msgstr ""
3100
3101#: ../rules/base.xml.in.h:746
3102msgid "Targa Visionary 811"
3103msgstr ""
3104
3105#: ../rules/base.xml.in.h:747
3106msgid "Tatar"
3107msgstr ""
3108
3109#: ../rules/base.xml.in.h:748
3110msgid "Telugu"
3111msgstr "泰卢固"
3112
3113#: ../rules/base.xml.in.h:749
3114msgid "Thai"
3115msgstr "泰语"
3116
3117#: ../rules/base.xml.in.h:750
3118msgid "Thai (Pattachote)"
3119msgstr "泰语(Pattachote)"
3120
3121#: ../rules/base.xml.in.h:751
3122msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3123msgstr "泰语(TIS-820.2538)"
3124
3125#: ../rules/base.xml.in.h:752
3126msgid "Tibetan"
3127msgstr ""
3128
3129#: ../rules/base.xml.in.h:753
3130#, fuzzy
3131msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
3132msgstr "中国(带有 ASCII 数字的藏语键盘)"
3133
3134#: ../rules/base.xml.in.h:754
3135msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3136msgstr "Dvorak 键盘上相应的键"
3137
3138#: ../rules/base.xml.in.h:755
3139msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3140msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。"
3141
3142#: ../rules/base.xml.in.h:756
3143msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3144msgstr ""
3145
3146#: ../rules/base.xml.in.h:757
3147msgid "Toshiba Satellite S3000"
3148msgstr "东芝 Satellite S3000"
3149
3150#: ../rules/base.xml.in.h:758
3151msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3152msgstr "Trust Direct Access 键盘"
3153
3154#: ../rules/base.xml.in.h:759
3155msgid "Trust Slimline"
3156msgstr ""
3157
3158#: ../rules/base.xml.in.h:760
3159msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3160msgstr "Trust 无线经典键盘"
3161
3162#: ../rules/base.xml.in.h:761
3163msgid "Tswana"
3164msgstr ""
3165
3166#: ../rules/base.xml.in.h:762
3167msgid "Turkish"
3168msgstr "土耳其"
3169
3170#: ../rules/base.xml.in.h:763
3171msgid "Turkish (Alt-Q)"
3172msgstr "土耳其(Alt-Q)"
3173
3174#: ../rules/base.xml.in.h:764
3175msgid "Turkish (F)"
3176msgstr "土耳其(F)"
3177
3178#: ../rules/base.xml.in.h:765
3179msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3180msgstr "土耳其语(Sun 死键)"
3181
3182#: ../rules/base.xml.in.h:766
3183msgid "Turkish (international with dead keys)"
3184msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
3185
3186#: ../rules/base.xml.in.h:767
3187msgid "Turkmen"
3188msgstr ""
3189
3190#: ../rules/base.xml.in.h:768
3191msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3192msgstr ""
3193
3194#: ../rules/base.xml.in.h:769
3195msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3196msgstr ""
3197
3198#: ../rules/base.xml.in.h:770
3199msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3200msgstr ""
3201
3202#: ../rules/base.xml.in.h:771
3203msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3204msgstr ""
3205
3206#: ../rules/base.xml.in.h:772
3207msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3208msgstr ""
3209
3210#: ../rules/base.xml.in.h:773
3211msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3212msgstr ""
3213
3214#: ../rules/base.xml.in.h:774
3215msgid "Udmurt"
3216msgstr ""
3217
3218#: ../rules/base.xml.in.h:775
3219msgid "Ukrainian"
3220msgstr "乌克兰语"
3221
3222#: ../rules/base.xml.in.h:776
3223msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3224msgstr "乌克兰语(Win 键)"
3225
3226#: ../rules/base.xml.in.h:777
3227msgid "Ukrainian (homophonic)"
3228msgstr ""
3229
3230#: ../rules/base.xml.in.h:778
3231msgid "Ukrainian (legacy)"
3232msgstr "乌克兰语(传统)"
3233
3234#: ../rules/base.xml.in.h:779
3235msgid "Ukrainian (phonetic)"
3236msgstr "乌克兰语(音标)"
3237
3238#: ../rules/base.xml.in.h:780
3239msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3240msgstr ""
3241
3242#: ../rules/base.xml.in.h:781
3243msgid "Ukrainian (typewriter)"
3244msgstr ""
3245
3246#: ../rules/base.xml.in.h:782
3247msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3248msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)"
3249
3250#: ../rules/base.xml.in.h:783
3251#, fuzzy
3252msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3253msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
3254
3255#: ../rules/base.xml.in.h:784
3256msgid "Unitek KB-1925"
3257msgstr ""
3258
3259#: ../rules/base.xml.in.h:785
3260msgid "Urdu (Pakistan)"
3261msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)"
3262
3263#: ../rules/base.xml.in.h:786
3264msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3265msgstr ""
3266
3267#: ../rules/base.xml.in.h:787
3268msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3269msgstr ""
3270
3271#: ../rules/base.xml.in.h:788
3272msgid "Urdu (WinKeys)"
3273msgstr ""
3274
3275#: ../rules/base.xml.in.h:789
3276msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3277msgstr "乌尔都语(替代音标)"
3278
3279#: ../rules/base.xml.in.h:790
3280msgid "Urdu (phonetic)"
3281msgstr "乌尔都语(音标)"
3282
3283#: ../rules/base.xml.in.h:791
3284msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3285msgstr "使用键盘灯显示替代布局"
3286
3287#: ../rules/base.xml.in.h:792
3288msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3289msgstr "使用空格键输入不可打断空白字符"
3290
3291#: ../rules/base.xml.in.h:793
3292msgid "Usual space at any level"
3293msgstr ""
3294
3295#: ../rules/base.xml.in.h:794
3296msgid "Uyghur"
3297msgstr ""
3298
3299#: ../rules/base.xml.in.h:795
3300msgid "Uzbek"
3301msgstr "乌兹别克语"
3302
3303#: ../rules/base.xml.in.h:796
3304msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3305msgstr "乌兹别克语(阿富汗)"
3306
3307#: ../rules/base.xml.in.h:797
3308msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3309msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)"
3310
3311#: ../rules/base.xml.in.h:798
3312msgid "Uzbek (Latin)"
3313msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
3314
3315#: ../rules/base.xml.in.h:799
3316msgid "Vietnamese"
3317msgstr "越南语"
3318
3319#: ../rules/base.xml.in.h:800
3320msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3321msgstr "优派 KU-306 互联网键盘"
3322
3323#: ../rules/base.xml.in.h:801
3324#, fuzzy
3325msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3326msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)"
3327
3328#: ../rules/base.xml.in.h:802
3329#, fuzzy
3330msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3331msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
3332
3333#: ../rules/base.xml.in.h:803
3334msgid "Winbook Model XP5"
3335msgstr "Winbook Model XP5"
3336
3337#: ../rules/base.xml.in.h:804
3338msgid "Wolof"
3339msgstr ""
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:805
3342msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3343msgstr "雅虎网际键盘"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:806
3346msgid "Yakut"
3347msgstr ""
3348
3349#: ../rules/base.xml.in.h:807
3350msgid "Yoruba"
3351msgstr ""
3352
3353#: ../rules/base.xml.in.h:808
3354msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3355msgstr ""
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:809
3358msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3359msgstr ""
3360
3361#: ../rules/base.xml.in.h:810
3362msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3363msgstr ""
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:811
3366msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3367msgstr ""
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:812
3370msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3371msgstr ""
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:813
3374msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3375msgstr ""
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:814
3378msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3379msgstr ""
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:815
3382msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3383msgstr ""
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:816
3386msgid "ak"
3387msgstr "ak"
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:817
3390msgid "am"
3391msgstr "am"
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:818
3394msgid "ar"
3395msgstr "ar"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:819
3398msgid "avn"
3399msgstr "avn"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:820
3402msgid "az"
3403msgstr "az"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:821
3406msgid "be"
3407msgstr "be"
3408
3409#: ../rules/base.xml.in.h:822
3410msgid "ber"
3411msgstr "ber"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:823
3414msgid "bg"
3415msgstr "bg"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:824
3418msgid "bm"
3419msgstr "bm"
3420
3421#: ../rules/base.xml.in.h:825
3422msgid "bn"
3423msgstr "bn"
3424
3425#: ../rules/base.xml.in.h:826
3426msgid "brl"
3427msgstr "brl"
3428
3429#: ../rules/base.xml.in.h:827
3430msgid "bs"
3431msgstr "bs"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:828
3434msgid "ca"
3435msgstr "ca"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:829
3438msgid "chr"
3439msgstr "chr"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:830
3442msgid "cm"
3443msgstr ""
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3446msgid "crh"
3447msgstr "crh"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:832
3450msgid "cs"
3451msgstr "cs"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:833
3454msgid "da"
3455msgstr "da"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3458msgid "de"
3459msgstr "de"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:835
3462msgid "dv"
3463msgstr "dv"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:836
3466msgid "dz"
3467msgstr "dz"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:837
3470msgid "ee"
3471msgstr "ee"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3474msgid "en"
3475msgstr "en"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:839
3478msgid "eo"
3479msgstr "eo"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:840
3482msgid "es"
3483msgstr "es"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:841
3486msgid "et"
3487msgstr "et"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3490msgid "fa"
3491msgstr "fa"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:843
3494msgid "ff"
3495msgstr "ff"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:844
3498msgid "fi"
3499msgstr "fi"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:845
3502msgid "fo"
3503msgstr "fo"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3506msgid "fr"
3507msgstr "fr"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:847
3510msgid "gaa"
3511msgstr "gaa"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:848
3514msgid "gr"
3515msgstr "gr"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:849
3518msgid "gu"
3519msgstr "gu"
3520
3521#: ../rules/base.xml.in.h:850
3522msgid "ha"
3523msgstr "ha"
3524
3525#: ../rules/base.xml.in.h:851
3526msgid "he"
3527msgstr "he"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:852
3530msgid "hi"
3531msgstr "hi"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:853
3534msgid "hr"
3535msgstr "hr"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:854
3538msgid "hu"
3539msgstr "hu"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3542msgid "hy"
3543msgstr "hy"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:856
3546msgid "ie"
3547msgstr "ie"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:857
3550msgid "ig"
3551msgstr "ig"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:858
3554msgid "ike"
3555msgstr "ike"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:859
3558msgid "in"
3559msgstr "in"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:860
3562msgid "is"
3563msgstr "is"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:861
3566msgid "it"
3567msgstr "it"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:862
3570msgid "ja"
3571msgstr "ja"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:863
3574msgid "ka"
3575msgstr "ka"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:864
3578msgid "ki"
3579msgstr "ki"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:865
3582msgid "kk"
3583msgstr "kk"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:866
3586msgid "km"
3587msgstr "km"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:867
3590msgid "kn"
3591msgstr "kn"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:868
3594msgid "ko"
3595msgstr "ko"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:869
3598msgid "ku"
3599msgstr "ku"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:870
3602msgid "lo"
3603msgstr "lo"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3606msgid "lt"
3607msgstr "lt"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
3610msgid "lv"
3611msgstr "lv"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:873
3614msgid "mi"
3615msgstr "mi"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:874
3618msgid "mk"
3619msgstr "mk"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:875
3622msgid "ml"
3623msgstr "ml"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:876
3626msgid "mn"
3627msgstr "mn"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:877
3630msgid "mt"
3631msgstr "mt"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:878
3634msgid "my"
3635msgstr "my"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:879
3638msgid "ne"
3639msgstr "ne"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:880
3642msgid "nl"
3643msgstr "nl"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:881
3646msgid "no"
3647msgstr "no"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:882
3650msgid "or"
3651msgstr "or"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:883
3654msgid "pa"
3655msgstr "pa"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:884
3658msgid "ph"
3659msgstr "ph"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
3662msgid "pl"
3663msgstr "pl"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:886
3666msgid "ps"
3667msgstr "ps"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:887
3670msgid "pt"
3671msgstr "pt"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
3674msgid "ro"
3675msgstr "ro"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
3678msgid "ru"
3679msgstr "ru"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:890
3682msgid "sd"
3683msgstr "sd"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:891
3686msgid "si"
3687msgstr "si"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:892
3690msgid "sk"
3691msgstr "sk"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:893
3694msgid "sl"
3695msgstr "sl"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:894
3698msgid "sq"
3699msgstr "sq"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
3702msgid "sr"
3703msgstr "sr"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:896
3706msgid "sv"
3707msgstr "sv"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:897
3710msgid "sw"
3711msgstr "sw"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:898
3714msgid "syc"
3715msgstr "syc"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:899
3718msgid "ta"
3719msgstr "ta"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:900
3722msgid "te"
3723msgstr "te"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:901
3726msgid "tg"
3727msgstr "tg"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:902
3730msgid "th"
3731msgstr "th"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:903
3734msgid "tk"
3735msgstr "tk"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:904
3738msgid "tn"
3739msgstr "tn"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:905
3742msgid "tr"
3743msgstr "tr"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:906
3746msgid "uk"
3747msgstr "uk"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:907
3750msgid "ur"
3751msgstr "ur"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:908
3754msgid "uz"
3755msgstr "uz"
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:909
3758msgid "vi"
3759msgstr "vi"
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:910
3762msgid "wo"
3763msgstr "wo"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:911
3766msgid "xsy"
3767msgstr "xsy"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:912
3770msgid "yo"
3771msgstr "yo"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:913
3774msgid "zh"
3775msgstr "zh"
3776
3777#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3778msgid "APL Keyboard Symbols"
3779msgstr ""
3780
3781#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3782#, fuzzy
3783msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
3784msgstr "亚美尼亚语(音标)"
3785
3786#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3787msgid "Atsina"
3788msgstr ""
3789
3790#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3791#, fuzzy
3792msgid "Avestan"
3793msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语"
3794
3795#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3796msgid "Couer D'alene Salish"
3797msgstr ""
3798
3799#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3800#, fuzzy
3801msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
3802msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
3803
3804#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3805#, fuzzy
3806msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
3807msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
3808
3809#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3810#, fuzzy
3811msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
3812msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
3813
3814#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3815msgid "German (US keyboard with German letters)"
3816msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)"
3817
3818#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3819#, fuzzy
3820msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
3821msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
3822
3823#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3824msgid "Kutenai"
3825msgstr ""
3826
3827#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3828msgid "Latvian (US Colemak)"
3829msgstr ""
3830
3831#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3832msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
3833msgstr ""
3834
3835#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3836#, fuzzy
3837msgid "Latvian (US Dvorak)"
3838msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)"
3839
3840#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3841msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3842msgstr ""
3843
3844#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3845msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3846msgstr ""
3847
3848#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
3849#, fuzzy
3850msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
3851msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
3852
3853#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
3854#, fuzzy
3855msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
3856msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
3857
3858#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3859msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
3860msgstr ""
3861
3862#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
3863#, fuzzy
3864msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3865msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
3866
3867#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
3868#, fuzzy
3869msgid "Polish (international with dead keys)"
3870msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
3871
3872#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
3873#, fuzzy
3874msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
3875msgstr "乔治亚(俄语)"
3876
3877#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
3878msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
3879msgstr ""
3880
3881#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
3882msgid "Secwepemctsin"
3883msgstr ""
3884
3885#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3886#, fuzzy
3887msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
3888msgstr "除去死键"
3889
3890#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3891msgid "apl"
3892msgstr "apl"
3893
3894#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
3895msgid "kut"
3896msgstr "kut"
3897
3898#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
3899msgid "shs"
3900msgstr "shs"
3901
3902#~ msgid "Afg"
3903#~ msgstr "阿富汗"
3904
3905#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
3906#~ msgstr "中国(藏语)"
3907
3908#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
3909#~ msgstr "中国(维吾尔语)"
3910
3911#~ msgid "Danish (Mac)"
3912#~ msgstr "丹麦语(Mac)"
3913
3914#~ msgid "English (UK, Mac)"
3915#~ msgstr "英语(应该,Mac)"
3916
3917#~ msgid "Finnish (Mac)"
3918#~ msgstr "芬兰语(Mac)"
3919
3920#~ msgid "GBr"
3921#~ msgstr "GBr"
3922
3923#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
3924#~ msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘,除去死键)"
3925
3926#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
3927#~ msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)"
3928
3929#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3930#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
3931
3932#~ msgid "Meta on Left Ctrl"
3933#~ msgstr "Meat 映射到左 Ctrl"
3934
3935#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
3936#~ msgstr "右 Alt 映射为菜单"
3937
3938#, fuzzy
3939#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
3940#~ msgstr "俄语"
3941
3942#, fuzzy
3943#~ msgid "Russian (Komi)"
3944#~ msgstr "俄语"
3945
3946#, fuzzy
3947#~ msgid "Russian (Mari)"
3948#~ msgstr "俄语"
3949
3950#, fuzzy
3951#~ msgid "Russian (Tatar)"
3952#~ msgstr "俄语"
3953
3954#, fuzzy
3955#~ msgid "Russian (Udmurt)"
3956#~ msgstr "俄语"
3957
3958#, fuzzy
3959#~ msgid "Russian (Yakut)"
3960#~ msgstr "俄语"
3961
3962#~ msgid "Sinhala"
3963#~ msgstr "僧伽罗语"
3964
3965#~ msgid "Spanish (Mac)"
3966#~ msgstr "西班牙语(Mac)"
3967
3968#~ msgid "Swiss"
3969#~ msgstr "瑞士语"
3970
3971#~ msgid "Swiss (legacy)"
3972#~ msgstr "瑞士语(传统)"
3973
3974#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3975#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Alt-Q)"
3976
3977#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
3978#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 F)"
3979
3980#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
3981#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Q)"
3982
3983#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3984#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)"
3985
3986#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
3987#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 F)"
3988
3989#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
3990#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
3991
3992#~ msgid "irq"
3993#~ msgstr "irq"
3994
3995#~ msgid "srp"
3996#~ msgstr "srp"
3997
3998#~ msgid "twn"
3999#~ msgstr "twn"
4000
4001#~ msgid "Iran"
4002#~ msgstr "伊朗"
4003
4004#~ msgid "Lithuania"
4005#~ msgstr "立陶宛"
4006
4007#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
4008#~ msgstr "立陶宛 - Dvorak"
4009
4010#~ msgid "Ltu"
4011#~ msgstr "Ltu"
4012
4013#~ msgid "Romania"
4014#~ msgstr "罗马尼亚"
4015
4016#~ msgid "Rou"
4017#~ msgstr "Rou"
4018
4019#~ msgid "Rus"
4020#~ msgstr "Rus"
4021
4022#~ msgid "Russia"
4023#~ msgstr "俄罗斯"
4024
4025#~ msgid "Serbia"
4026#~ msgstr "塞尔维亚"
4027
4028#~ msgid "Srb"
4029#~ msgstr "Srb"
4030
4031#~ msgid "USA"
4032#~ msgstr "美国"
4033