zh_CN.po revision 0412cded
1# Chinese (simplified) translations of xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2003 xfree86_xkb_xml maintainers. 3# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 5# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003. 6# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011. 7# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2011. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2011-09-19 11:20+0800\n" 15"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 17"Language: zh_CN\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22 23#: ../rules/base.xml.in.h:1 24msgid "<Less/Greater>" 25msgstr "<小于/大于>" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:2 28msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 29msgstr "" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:3 32msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 33msgstr "" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:4 36msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 37msgstr "" 38 39#: ../rules/base.xml.in.h:5 40msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 41msgstr "" 42 43#: ../rules/base.xml.in.h:6 44msgid "A4Tech KB-21" 45msgstr "A4Tech KB-21" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:7 48msgid "A4Tech KBS-8" 49msgstr "A4Tech KBS-8" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:8 52#, fuzzy 53msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 54msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" 55 56#: ../rules/base.xml.in.h:9 57msgid "ATM/phone-style" 58msgstr "" 59 60#: ../rules/base.xml.in.h:10 61msgid "Acer AirKey V" 62msgstr "Acer AirKey V" 63 64#: ../rules/base.xml.in.h:11 65msgid "Acer C300" 66msgstr "宏碁 C300" 67 68#: ../rules/base.xml.in.h:12 69msgid "Acer Ferrari 4000" 70msgstr "宏碁法拉利 4000" 71 72#: ../rules/base.xml.in.h:13 73msgid "Acer Laptop" 74msgstr "宏碁笔记本电脑" 75 76#: ../rules/base.xml.in.h:14 77msgid "Add the standard behavior to Menu key" 78msgstr "将标准行为添加到菜单键" 79 80#: ../rules/base.xml.in.h:15 81msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 82msgstr "" 83 84#: ../rules/base.xml.in.h:16 85msgid "Adding currency signs to certain keys" 86msgstr "向特定键添加货币符号" 87 88#: ../rules/base.xml.in.h:17 89msgid "Advance Scorpius KI" 90msgstr "高级 Scorpius KI" 91 92#: ../rules/base.xml.in.h:18 93msgid "Afghani" 94msgstr "阿富汗" 95 96#: ../rules/base.xml.in.h:19 97msgid "Akan" 98msgstr "阿肯" 99 100#: ../rules/base.xml.in.h:20 101msgid "Albanian" 102msgstr "阿尔巴尼亚" 103 104#: ../rules/base.xml.in.h:21 105msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 106msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键" 107 108#: ../rules/base.xml.in.h:22 109msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 110msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键" 111 112#: ../rules/base.xml.in.h:23 113msgid "Alt+Caps Lock" 114msgstr "Alt+Caps Lock" 115 116#: ../rules/base.xml.in.h:24 117msgid "Alt+Ctrl" 118msgstr "Alt+Ctrl" 119 120#: ../rules/base.xml.in.h:25 121msgid "Alt+Shift" 122msgstr "Alt+Shift" 123 124#: ../rules/base.xml.in.h:26 125msgid "Alt+Space" 126msgstr "Alt+Space" 127 128#: ../rules/base.xml.in.h:27 129msgid "Alt/Win key behavior" 130msgstr "Alt/Win 键行为" 131 132#: ../rules/base.xml.in.h:28 133msgid "Amharic" 134msgstr "阿姆哈拉语" 135 136#: ../rules/base.xml.in.h:29 137msgid "Any Alt key" 138msgstr "任意Alt 键" 139 140#: ../rules/base.xml.in.h:30 141msgid "Any Win key" 142msgstr "任意Win 键" 143 144#: ../rules/base.xml.in.h:31 145msgid "Any Win key (while pressed)" 146msgstr "任意Win 键(按下时)" 147 148#: ../rules/base.xml.in.h:32 149msgid "Apple" 150msgstr "苹果" 151 152#: ../rules/base.xml.in.h:33 153msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 154msgstr "苹果铝键盘(ANSI)" 155 156#: ../rules/base.xml.in.h:34 157msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 158msgstr "苹果铝键盘(ISO)" 159 160#: ../rules/base.xml.in.h:35 161msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 162msgstr "苹果铝键盘(JIS)" 163 164#: ../rules/base.xml.in.h:36 165msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 166msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)" 167 168#: ../rules/base.xml.in.h:37 169msgid "Apple Laptop" 170msgstr "苹果笔记本电脑" 171 172#: ../rules/base.xml.in.h:38 173msgid "Arabic" 174msgstr "阿拉伯语" 175 176#: ../rules/base.xml.in.h:39 177msgid "Arabic (Buckwalter)" 178msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)" 179 180#: ../rules/base.xml.in.h:40 181msgid "Arabic (Morocco)" 182msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)" 183 184#: ../rules/base.xml.in.h:41 185msgid "Arabic (Pakistan)" 186msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" 187 188#: ../rules/base.xml.in.h:42 189msgid "Arabic (Syria)" 190msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" 191 192#: ../rules/base.xml.in.h:43 193msgid "Arabic (azerty)" 194msgstr "阿拉伯语(azerty)" 195 196#: ../rules/base.xml.in.h:44 197msgid "Arabic (azerty/digits)" 198msgstr "阿拉伯语(azerty/数字)" 199 200#: ../rules/base.xml.in.h:45 201msgid "Arabic (digits)" 202msgstr "阿拉伯语(数字)" 203 204#: ../rules/base.xml.in.h:46 205msgid "Arabic (qwerty)" 206msgstr "阿拉伯语(qwerty)" 207 208#: ../rules/base.xml.in.h:47 209msgid "Arabic (qwerty/digits)" 210msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)" 211 212#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 213msgid "Armenian" 214msgstr "亚美尼亚语" 215 216#: ../rules/base.xml.in.h:49 217#, fuzzy 218msgid "Armenian (alternative eastern)" 219msgstr "法语(替代)" 220 221#: ../rules/base.xml.in.h:50 222msgid "Armenian (alternative phonetic)" 223msgstr "亚美尼亚语(替代音标)" 224 225#: ../rules/base.xml.in.h:51 226#, fuzzy 227msgid "Armenian (eastern)" 228msgstr "亚美尼亚" 229 230#: ../rules/base.xml.in.h:52 231msgid "Armenian (phonetic)" 232msgstr "亚美尼亚语(音标)" 233 234#: ../rules/base.xml.in.h:53 235#, fuzzy 236msgid "Armenian (western)" 237msgstr "亚美尼亚" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:54 240msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 241msgstr "" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:55 244msgid "Asus Laptop" 245msgstr "华硕笔记本电脑" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:56 248msgid "At bottom left" 249msgstr "在左下角" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:57 252msgid "At left of 'A'" 253msgstr "在“A”左侧" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:58 256msgid "Avatime" 257msgstr "" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:59 260msgid "Azerbaijani" 261msgstr "阿塞拜疆语" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:60 264msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 265msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:61 268#, fuzzy 269msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 270msgstr "罗技网际键盘" 271 272#: ../rules/base.xml.in.h:62 273msgid "BTC 5090" 274msgstr "BTC 5090" 275 276#: ../rules/base.xml.in.h:63 277msgid "BTC 5113RF Multimedia" 278msgstr "BTC 5113RF 多媒体" 279 280#: ../rules/base.xml.in.h:64 281msgid "BTC 5126T" 282msgstr "BTC 5126T" 283 284#: ../rules/base.xml.in.h:65 285msgid "BTC 6301URF" 286msgstr "BTC 6301URF" 287 288#: ../rules/base.xml.in.h:66 289msgid "BTC 9000" 290msgstr "BTC 9000" 291 292#: ../rules/base.xml.in.h:67 293msgid "BTC 9000A" 294msgstr "BTC 9000A" 295 296#: ../rules/base.xml.in.h:68 297msgid "BTC 9001AH" 298msgstr "BTC 9001AH" 299 300#: ../rules/base.xml.in.h:69 301msgid "BTC 9019U" 302msgstr "BTC 9019U" 303 304#: ../rules/base.xml.in.h:70 305msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 306msgstr "" 307 308#: ../rules/base.xml.in.h:71 309msgid "Backslash" 310msgstr "反斜杠" 311 312#: ../rules/base.xml.in.h:72 313msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 314msgstr "" 315 316#: ../rules/base.xml.in.h:73 317msgid "Bambara" 318msgstr "班巴拉语" 319 320#: ../rules/base.xml.in.h:74 321msgid "Bashkirian" 322msgstr "巴什基尔期" 323 324#: ../rules/base.xml.in.h:75 325msgid "Belarusian" 326msgstr "白俄罗斯语" 327 328#: ../rules/base.xml.in.h:76 329msgid "Belarusian (Latin)" 330msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" 331 332#: ../rules/base.xml.in.h:77 333msgid "Belarusian (legacy)" 334msgstr "白俄罗斯语(的)" 335 336#: ../rules/base.xml.in.h:78 337msgid "Belgian" 338msgstr "比利时语" 339 340#: ../rules/base.xml.in.h:79 341msgid "Belgian (ISO alternate)" 342msgstr "比利时语(ISO 替代)" 343 344#: ../rules/base.xml.in.h:80 345msgid "Belgian (Sun dead keys)" 346msgstr "比利时语(Sun 死键)" 347 348#: ../rules/base.xml.in.h:81 349msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 350msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)" 351 352#: ../rules/base.xml.in.h:82 353msgid "Belgian (alternative)" 354msgstr "比利时语(替代)" 355 356#: ../rules/base.xml.in.h:83 357msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 358msgstr "比利时语(替代,Sun 死键)" 359 360#: ../rules/base.xml.in.h:84 361msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" 362msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)" 363 364#: ../rules/base.xml.in.h:85 365msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 366msgstr "比利时语(除去死键)" 367 368#: ../rules/base.xml.in.h:86 369msgid "BenQ X-Touch" 370msgstr "明基 X-Touch" 371 372#: ../rules/base.xml.in.h:87 373msgid "BenQ X-Touch 730" 374msgstr "明基 X-Touch 730" 375 376#: ../rules/base.xml.in.h:88 377msgid "BenQ X-Touch 800" 378msgstr "明基 X-Touch 800" 379 380#: ../rules/base.xml.in.h:89 381msgid "Bengali" 382msgstr "孟加拉" 383 384#: ../rules/base.xml.in.h:90 385msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" 386msgstr "" 387 388#: ../rules/base.xml.in.h:91 389msgid "Bengali (Baishakhi)" 390msgstr "" 391 392#: ../rules/base.xml.in.h:92 393msgid "Bengali (Bornona)" 394msgstr "" 395 396#: ../rules/base.xml.in.h:93 397msgid "Bengali (Probhat)" 398msgstr "" 399 400#: ../rules/base.xml.in.h:94 401msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" 402msgstr "" 403 404#: ../rules/base.xml.in.h:95 405msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 406msgstr "" 407 408#: ../rules/base.xml.in.h:96 409msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 410msgstr "" 411 412#: ../rules/base.xml.in.h:97 413msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 414msgstr "" 415 416#: ../rules/base.xml.in.h:98 417msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 418msgstr "" 419 420#: ../rules/base.xml.in.h:99 421msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 422msgstr "" 423 424#: ../rules/base.xml.in.h:100 425msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 426msgstr "" 427 428#: ../rules/base.xml.in.h:101 429msgid "Bosnian" 430msgstr "波斯尼亚语" 431 432#: ../rules/base.xml.in.h:102 433msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 434msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)" 435 436#: ../rules/base.xml.in.h:103 437msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 438msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)" 439 440#: ../rules/base.xml.in.h:104 441msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 442msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)" 443 444#: ../rules/base.xml.in.h:105 445msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 446msgstr "" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:106 449msgid "Both Alt keys together" 450msgstr "同时按两个 Alt 键" 451 452#: ../rules/base.xml.in.h:107 453msgid "Both Ctrl keys together" 454msgstr "同时按两个 Ctrl 键" 455 456#: ../rules/base.xml.in.h:108 457msgid "Both Shift keys together" 458msgstr "同时按两个 Shift 键" 459 460#: ../rules/base.xml.in.h:109 461msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" 462msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁" 463 464#: ../rules/base.xml.in.h:110 465msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" 466msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定" 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:111 469msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" 470msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁" 471 472#: ../rules/base.xml.in.h:112 473msgid "Braille" 474msgstr "" 475 476#: ../rules/base.xml.in.h:113 477msgid "Braille (left hand)" 478msgstr "" 479 480#: ../rules/base.xml.in.h:114 481msgid "Braille (right hand)" 482msgstr "" 483 484#: ../rules/base.xml.in.h:115 485msgid "Brother Internet Keyboard" 486msgstr "兄弟网际键盘" 487 488#: ../rules/base.xml.in.h:116 489msgid "Bulgarian" 490msgstr "保加利亚" 491 492#: ../rules/base.xml.in.h:117 493msgid "Bulgarian (new phonetic)" 494msgstr "保加利亚(新音标)" 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:118 497msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 498msgstr "保加利亚(传统音标)" 499 500#: ../rules/base.xml.in.h:119 501msgid "Burmese" 502msgstr "缅甸" 503 504#: ../rules/base.xml.in.h:120 505msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 506msgstr "" 507 508#: ../rules/base.xml.in.h:121 509msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 510msgstr "" 511 512#: ../rules/base.xml.in.h:122 513msgid "Canadian Multilingual" 514msgstr "" 515 516#: ../rules/base.xml.in.h:123 517msgid "Canadian Multilingual (first part)" 518msgstr "" 519 520#: ../rules/base.xml.in.h:124 521msgid "Canadian Multilingual (second part)" 522msgstr "" 523 524#: ../rules/base.xml.in.h:125 525msgid "Caps Lock" 526msgstr "大写锁定" 527 528#: ../rules/base.xml.in.h:126 529msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 530msgstr "" 531 532#: ../rules/base.xml.in.h:127 533msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 534msgstr "" 535 536#: ../rules/base.xml.in.h:128 537msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 538msgstr "" 539 540#: ../rules/base.xml.in.h:129 541#, fuzzy 542msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" 543msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。" 544 545#: ../rules/base.xml.in.h:130 546#, fuzzy 547msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" 548msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:131 551#, fuzzy 552msgid "Caps Lock as Ctrl" 553msgstr "大写锁定" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:132 556msgid "Caps Lock is disabled" 557msgstr "大写锁定被禁用" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:133 560msgid "Caps Lock key behavior" 561msgstr "大写锁定键行为" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:134 564msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" 565msgstr "" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:135 568msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 569msgstr "" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:136 572#, fuzzy 573msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" 574msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。" 575 576#: ../rules/base.xml.in.h:137 577#, fuzzy 578msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" 579msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。" 580 581#: ../rules/base.xml.in.h:138 582msgid "Catalan" 583msgstr "加泰罗尼亚语" 584 585#: ../rules/base.xml.in.h:139 586msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 587msgstr "" 588 589#: ../rules/base.xml.in.h:140 590msgid "Cherokee" 591msgstr "" 592 593#: ../rules/base.xml.in.h:141 594msgid "Cherry B.UNLIMITED" 595msgstr "" 596 597#: ../rules/base.xml.in.h:142 598msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 599msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 600 601#: ../rules/base.xml.in.h:143 602msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 603msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代选项)" 604 605#: ../rules/base.xml.in.h:144 606#, fuzzy 607msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 608msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:145 611msgid "Cherry CyMotion Expert" 612msgstr "" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:146 615msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 616msgstr "" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:147 619msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 620msgstr "" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:148 623msgid "Chicony Internet Keyboard" 624msgstr "Chicony Internet 键盘" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:149 627msgid "Chicony KB-9885" 628msgstr "Chicony KB-9885" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:150 631#, fuzzy 632msgid "Chicony KU-0108" 633msgstr "Chicony KB-9885" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:151 636msgid "Chicony KU-0420" 637msgstr "Chicony KU-0420" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:152 640msgid "Chinese" 641msgstr "汉语" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:153 644msgid "Chuvash" 645msgstr "" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:154 648#, fuzzy 649msgid "Chuvash (Latin)" 650msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" 651 652#: ../rules/base.xml.in.h:155 653msgid "Classmate PC" 654msgstr "Classmate PC" 655 656#: ../rules/base.xml.in.h:156 657msgid "CloGaelach" 658msgstr "CloGaelach" 659 660#: ../rules/base.xml.in.h:157 661msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 662msgstr "康柏 Easy Access 键盘" 663 664#: ../rules/base.xml.in.h:158 665msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 666msgstr "康柏网际键盘(13键)" 667 668#: ../rules/base.xml.in.h:159 669msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 670msgstr "康柏网际键盘(18键)" 671 672#: ../rules/base.xml.in.h:160 673msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 674msgstr "康柏网际键盘(7键)" 675 676#: ../rules/base.xml.in.h:161 677msgid "Compaq iPaq Keyboard" 678msgstr "康柏 iPaq 键盘" 679 680#: ../rules/base.xml.in.h:162 681msgid "Compose key position" 682msgstr "Compose 键位置" 683 684#: ../rules/base.xml.in.h:163 685msgid "Control + Alt + Backspace" 686msgstr "Control + Alt + Backspace" 687 688#: ../rules/base.xml.in.h:164 689#, fuzzy 690msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 691msgstr "Meta 被映射到左 Windows 键。" 692 693#: ../rules/base.xml.in.h:165 694#, fuzzy 695msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 696msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:166 699msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 700msgstr "创新台式机无限键盘 7000" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:167 703#, fuzzy 704msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 705msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:168 708#, fuzzy 709msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 710msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" 711 712#: ../rules/base.xml.in.h:169 713#, fuzzy 714msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 715msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" 716 717#: ../rules/base.xml.in.h:170 718msgid "Croatian" 719msgstr "克罗地亚" 720 721#: ../rules/base.xml.in.h:171 722msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 723msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)" 724 725#: ../rules/base.xml.in.h:172 726msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 727msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" 728 729#: ../rules/base.xml.in.h:173 730#, fuzzy 731msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 732msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:174 735msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 736msgstr "" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:175 739msgid "Ctrl key position" 740msgstr "Ctrl 键位置" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:176 743msgid "Ctrl+Shift" 744msgstr "Ctrl+Shift" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:177 747msgid "Czech" 748msgstr "捷克" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:178 751msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 752msgstr "" 753 754#: ../rules/base.xml.in.h:179 755msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 756msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)" 757 758#: ../rules/base.xml.in.h:180 759msgid "Czech (qwerty)" 760msgstr "捷克(qwerty)" 761 762#: ../rules/base.xml.in.h:181 763msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 764msgstr "" 765 766#: ../rules/base.xml.in.h:182 767msgid "Czech (with <\\|> key)" 768msgstr "捷克(带 <\\|> 键)" 769 770#: ../rules/base.xml.in.h:183 771msgid "DTK2000" 772msgstr "DTK2000" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:184 775msgid "Danish" 776msgstr "丹麦语" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:185 779msgid "Danish (Dvorak)" 780msgstr "丹麦语(Dvorak)" 781 782#: ../rules/base.xml.in.h:186 783msgid "Danish (Macintosh)" 784msgstr "丹麦语(Mac)" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:187 787#, fuzzy 788msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 789msgstr "丹麦语(Mac,除去死键)" 790 791#: ../rules/base.xml.in.h:188 792msgid "Danish (eliminate dead keys)" 793msgstr "丹麦语(除去死键)" 794 795#: ../rules/base.xml.in.h:189 796msgid "Default numeric keypad keys" 797msgstr "默认数字小键盘键" 798 799#: ../rules/base.xml.in.h:190 800msgid "Dell" 801msgstr "戴尔" 802 803#: ../rules/base.xml.in.h:191 804msgid "Dell 101-key PC" 805msgstr "Dell 101 键电脑" 806 807#: ../rules/base.xml.in.h:192 808msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 809msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx" 810 811#: ../rules/base.xml.in.h:193 812msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 813msgstr "戴尔笔记本电脑 Precision M 系列" 814 815#: ../rules/base.xml.in.h:194 816msgid "Dell Latitude series laptop" 817msgstr "戴尔 Latitude 系列笔记本电脑" 818 819#: ../rules/base.xml.in.h:195 820msgid "Dell Precision M65" 821msgstr "戴尔 Precision M65" 822 823#: ../rules/base.xml.in.h:196 824msgid "Dell SK-8125" 825msgstr "Dell SK-8125" 826 827#: ../rules/base.xml.in.h:197 828msgid "Dell SK-8135" 829msgstr "Dell SK-8135" 830 831#: ../rules/base.xml.in.h:198 832msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 833msgstr "戴尔 USB 多媒体键盘" 834 835#: ../rules/base.xml.in.h:199 836msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 837msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" 838 839#: ../rules/base.xml.in.h:200 840msgid "Dhivehi" 841msgstr "迪维希语" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:201 844msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 845msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:202 848msgid "Dutch" 849msgstr "荷兰语" 850 851#: ../rules/base.xml.in.h:203 852msgid "Dutch (Macintosh)" 853msgstr "荷兰语(Mac)" 854 855#: ../rules/base.xml.in.h:204 856msgid "Dutch (Sun dead keys)" 857msgstr "荷兰(Sun 死键)" 858 859#: ../rules/base.xml.in.h:205 860msgid "Dutch (standard)" 861msgstr "荷兰(标准)" 862 863#: ../rules/base.xml.in.h:206 864msgid "Dzongkha" 865msgstr "" 866 867#: ../rules/base.xml.in.h:207 868msgid "Enable extra typographic characters" 869msgstr "" 870 871#: ../rules/base.xml.in.h:208 872#, fuzzy 873msgid "English (Cameroon Dvorak)" 874msgstr "英语(适合程序员的Dvorak布局)" 875 876#: ../rules/base.xml.in.h:209 877#, fuzzy 878msgid "English (Cameroon)" 879msgstr "英语(加拿大)" 880 881#: ../rules/base.xml.in.h:210 882msgid "English (Canada)" 883msgstr "英语(加拿大)" 884 885#: ../rules/base.xml.in.h:211 886msgid "English (Colemak)" 887msgstr "" 888 889#: ../rules/base.xml.in.h:212 890msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 891msgstr "英语(Dvorak,替代,国际,无死键)" 892 893#: ../rules/base.xml.in.h:213 894msgid "English (Dvorak international with dead keys)" 895msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" 896 897#: ../rules/base.xml.in.h:214 898msgid "English (Dvorak)" 899msgstr "英语(Dvorak布局)" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:215 902msgid "English (Ghana)" 903msgstr "" 904 905#: ../rules/base.xml.in.h:216 906msgid "English (Ghana, GILLBT)" 907msgstr "" 908 909#: ../rules/base.xml.in.h:217 910msgid "English (Ghana, multilingual)" 911msgstr "" 912 913#: ../rules/base.xml.in.h:218 914msgid "English (India, with RupeeSign)" 915msgstr "" 916 917#: ../rules/base.xml.in.h:219 918msgid "English (Macintosh)" 919msgstr "英语(Macintosh)" 920 921#: ../rules/base.xml.in.h:220 922#, fuzzy 923msgid "English (Mali, US Macintosh)" 924msgstr "英语(马里,美国 Mac)" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:221 927#, fuzzy 928msgid "English (Mali, US international)" 929msgstr "英语(马里,美国国际键盘)" 930 931#: ../rules/base.xml.in.h:222 932msgid "English (Nigeria)" 933msgstr "英语(尼日利亚)" 934 935#: ../rules/base.xml.in.h:223 936msgid "English (South Africa)" 937msgstr "英语(南非)" 938 939#: ../rules/base.xml.in.h:224 940msgid "English (UK)" 941msgstr "英语(英国)" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:225 944msgid "English (UK, Colemak)" 945msgstr "" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:226 948#, fuzzy 949msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 950msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)" 951 952#: ../rules/base.xml.in.h:227 953msgid "English (UK, Dvorak)" 954msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)" 955 956#: ../rules/base.xml.in.h:228 957msgid "English (UK, Macintosh international)" 958msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)" 959 960#: ../rules/base.xml.in.h:229 961msgid "English (UK, Macintosh)" 962msgstr "英语(英国,Mac)" 963 964#: ../rules/base.xml.in.h:230 965msgid "English (UK, extended WinKeys)" 966msgstr "英语(英国,扩展 Win 键)" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:231 969msgid "English (UK, international with dead keys)" 970msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 973msgid "English (US)" 974msgstr "英语(美国)" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:233 977msgid "English (US, alternative international)" 978msgstr "英语(美国,替代,国际)" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:234 981msgid "English (US, international with dead keys)" 982msgstr "英语(美国,国际,有死键)" 983 984#: ../rules/base.xml.in.h:235 985msgid "English (US, with euro on 5)" 986msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" 987 988#: ../rules/base.xml.in.h:236 989msgid "English (classic Dvorak)" 990msgstr "英语(经典Dvorak布局)" 991 992#: ../rules/base.xml.in.h:237 993msgid "English (international AltGr dead keys)" 994msgstr "" 995 996#: ../rules/base.xml.in.h:238 997msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 998msgstr "" 999 1000#: ../rules/base.xml.in.h:239 1001msgid "English (left handed Dvorak)" 1002msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)" 1003 1004#: ../rules/base.xml.in.h:240 1005msgid "English (programmer Dvorak)" 1006msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)" 1007 1008#: ../rules/base.xml.in.h:241 1009msgid "English (right handed Dvorak)" 1010msgstr "英语(右手 Dvorak 布局)" 1011 1012#: ../rules/base.xml.in.h:242 1013msgid "Ennyah DKB-1008" 1014msgstr "Ennyah DKB-1008" 1015 1016#: ../rules/base.xml.in.h:243 1017msgid "Enter on keypad" 1018msgstr "小键盘上的回车" 1019 1020#: ../rules/base.xml.in.h:244 1021msgid "Esperanto" 1022msgstr "世界语" 1023 1024#: ../rules/base.xml.in.h:245 1025msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 1026msgstr "" 1027 1028#: ../rules/base.xml.in.h:246 1029msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 1030msgstr "" 1031 1032#: ../rules/base.xml.in.h:247 1033msgid "Estonian" 1034msgstr "爱沙尼亚" 1035 1036#: ../rules/base.xml.in.h:248 1037msgid "Estonian (Dvorak)" 1038msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" 1039 1040#: ../rules/base.xml.in.h:249 1041msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1042msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:250 1045msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1046msgstr "爱沙尼亚语(除去死键)" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:251 1049msgid "Euro on 2" 1050msgstr "欧元符号在 2 键上" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:252 1053msgid "Euro on 4" 1054msgstr "欧元符号在 4 键上" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:253 1057msgid "Euro on 5" 1058msgstr "欧元符号在 5 键上" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:254 1061msgid "Euro on E" 1062msgstr "欧元符号在 E 键上" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:255 1065msgid "Everex STEPnote" 1066msgstr "Everex STEPnote" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:256 1069msgid "Ewe" 1070msgstr "Ewe" 1071 1072#: ../rules/base.xml.in.h:257 1073msgid "FL90" 1074msgstr "FL90" 1075 1076#: ../rules/base.xml.in.h:258 1077msgid "Faroese" 1078msgstr "法罗" 1079 1080#: ../rules/base.xml.in.h:259 1081msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1082msgstr "法罗(除去死键)" 1083 1084#: ../rules/base.xml.in.h:260 1085msgid "Filipino" 1086msgstr "菲律宾语" 1087 1088#: ../rules/base.xml.in.h:261 1089msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 1090msgstr "" 1091 1092#: ../rules/base.xml.in.h:262 1093msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 1094msgstr "" 1095 1096#: ../rules/base.xml.in.h:263 1097msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 1098msgstr "" 1099 1100#: ../rules/base.xml.in.h:264 1101msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 1102msgstr "" 1103 1104#: ../rules/base.xml.in.h:265 1105msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 1106msgstr "" 1107 1108#: ../rules/base.xml.in.h:266 1109msgid "Filipino (Colemak Latin)" 1110msgstr "" 1111 1112#: ../rules/base.xml.in.h:267 1113#, fuzzy 1114msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 1115msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 1116 1117#: ../rules/base.xml.in.h:268 1118msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 1119msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 1120 1121#: ../rules/base.xml.in.h:269 1122msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 1123msgstr "" 1124 1125#: ../rules/base.xml.in.h:270 1126msgid "Finnish" 1127msgstr "芬兰语" 1128 1129#: ../rules/base.xml.in.h:271 1130msgid "Finnish (Macintosh)" 1131msgstr "芬兰语(Mac)" 1132 1133#: ../rules/base.xml.in.h:272 1134msgid "Finnish (classic)" 1135msgstr "芬兰语(经典)" 1136 1137#: ../rules/base.xml.in.h:273 1138msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1139msgstr "芬兰语(经典,除去死键)" 1140 1141#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 1142#. The description needs to be rewritten 1143#: ../rules/base.xml.in.h:276 1144msgid "Four-level key with abstract separators" 1145msgstr "" 1146 1147#: ../rules/base.xml.in.h:277 1148msgid "Four-level key with comma" 1149msgstr "" 1150 1151#: ../rules/base.xml.in.h:278 1152msgid "Four-level key with dot" 1153msgstr "" 1154 1155#: ../rules/base.xml.in.h:279 1156msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 1157msgstr "" 1158 1159#: ../rules/base.xml.in.h:280 1160msgid "Four-level key with momayyez" 1161msgstr "" 1162 1163#: ../rules/base.xml.in.h:281 1164msgid "French" 1165msgstr "法语" 1166 1167#: ../rules/base.xml.in.h:282 1168msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1169msgstr "" 1170 1171#: ../rules/base.xml.in.h:283 1172msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" 1173msgstr "" 1174 1175#: ../rules/base.xml.in.h:284 1176#, fuzzy 1177msgid "French (Breton)" 1178msgstr "法语(替代)" 1179 1180#: ../rules/base.xml.in.h:285 1181#, fuzzy 1182msgid "French (Cameroon)" 1183msgstr "法语(替代)" 1184 1185#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 1186msgid "French (Canada)" 1187msgstr "法语(加拿大)" 1188 1189#: ../rules/base.xml.in.h:287 1190msgid "French (Canada, Dvorak)" 1191msgstr "法语(加拿大,Dvorak)" 1192 1193#: ../rules/base.xml.in.h:288 1194msgid "French (Canada, legacy)" 1195msgstr "法语(加拿大,传统)" 1196 1197#: ../rules/base.xml.in.h:289 1198msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1199msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))" 1200 1201#: ../rules/base.xml.in.h:290 1202msgid "French (Dvorak)" 1203msgstr "法语(Dvorak)" 1204 1205#: ../rules/base.xml.in.h:291 1206#, fuzzy 1207msgid "French (Guinea)" 1208msgstr "法语(替代)" 1209 1210#: ../rules/base.xml.in.h:292 1211#, fuzzy 1212msgid "French (Macintosh)" 1213msgstr "法语(Mac)" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:293 1216msgid "French (Mali, alternative)" 1217msgstr "法语(马里,替代)" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:294 1220msgid "French (Morocco)" 1221msgstr "法语(摩洛哥)" 1222 1223#: ../rules/base.xml.in.h:295 1224msgid "French (Sun dead keys)" 1225msgstr "法语(Sun 死键)" 1226 1227#: ../rules/base.xml.in.h:296 1228msgid "French (Switzerland)" 1229msgstr "法语(瑞士)" 1230 1231#: ../rules/base.xml.in.h:297 1232#, fuzzy 1233msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 1234msgstr "法语(瑞士,Mac)" 1235 1236#: ../rules/base.xml.in.h:298 1237msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 1238msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" 1239 1240#: ../rules/base.xml.in.h:299 1241msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 1242msgstr "法语(瑞士,除去死键)" 1243 1244#: ../rules/base.xml.in.h:300 1245msgid "French (alternative)" 1246msgstr "法语(替代)" 1247 1248#: ../rules/base.xml.in.h:301 1249msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1250msgstr "法语(替代,Sun 死键)" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:302 1253msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1254msgstr "法语(替代,除去死键)" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:303 1257msgid "French (alternative, latin-9 only)" 1258msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:304 1261msgid "French (eliminate dead keys)" 1262msgstr "法语(除去死键)" 1263 1264#: ../rules/base.xml.in.h:305 1265#, fuzzy 1266msgid "French (legacy, alternative)" 1267msgstr "法语(传统,替代)" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:306 1270msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1271msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:307 1274msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1275msgstr "法语(传统,替代,除去死键)" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:308 1278msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 1279msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑" 1280 1281#: ../rules/base.xml.in.h:309 1282msgid "Fula" 1283msgstr "" 1284 1285#: ../rules/base.xml.in.h:310 1286msgid "Ga" 1287msgstr "" 1288 1289#: ../rules/base.xml.in.h:311 1290msgid "Generic 101-key PC" 1291msgstr "通用 101 键电脑" 1292 1293#: ../rules/base.xml.in.h:312 1294msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 1295msgstr "通用 102 键(国际)电脑" 1296 1297#: ../rules/base.xml.in.h:313 1298msgid "Generic 104-key PC" 1299msgstr "通用 104 键电脑" 1300 1301#: ../rules/base.xml.in.h:314 1302msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 1303msgstr "通用 105 键(国际)电脑" 1304 1305#: ../rules/base.xml.in.h:315 1306msgid "Genius Comfy KB-12e" 1307msgstr "通用 Comfy KB-12e" 1308 1309#: ../rules/base.xml.in.h:316 1310msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1311msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910" 1312 1313#: ../rules/base.xml.in.h:317 1314msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1315msgstr "" 1316 1317#: ../rules/base.xml.in.h:318 1318msgid "Genius KB-19e NB" 1319msgstr "" 1320 1321#: ../rules/base.xml.in.h:319 1322msgid "Genius KKB-2050HS" 1323msgstr "" 1324 1325#: ../rules/base.xml.in.h:320 1326#, fuzzy 1327msgid "Georgian" 1328msgstr "挪威" 1329 1330#: ../rules/base.xml.in.h:321 1331msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1332msgstr "" 1333 1334#: ../rules/base.xml.in.h:322 1335#, fuzzy 1336msgid "Georgian (Italy)" 1337msgstr "乔治亚(俄语)" 1338 1339#: ../rules/base.xml.in.h:323 1340#, fuzzy 1341msgid "Georgian (MESS)" 1342msgstr "乔治亚(拉丁)" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:324 1345#, fuzzy 1346msgid "Georgian (ergonomic)" 1347msgstr "乔治亚(俄语)" 1348 1349#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 1350msgid "German" 1351msgstr "德语" 1352 1353#: ../rules/base.xml.in.h:326 1354msgid "German (Austria)" 1355msgstr "德语(奥地利)" 1356 1357#: ../rules/base.xml.in.h:327 1358#, fuzzy 1359msgid "German (Austria, Macintosh)" 1360msgstr "德语(奥地利,Mac)" 1361 1362#: ../rules/base.xml.in.h:328 1363msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1364msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" 1365 1366#: ../rules/base.xml.in.h:329 1367msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 1368msgstr "德语(奥地利,除去死键)" 1369 1370#: ../rules/base.xml.in.h:330 1371msgid "German (Dvorak)" 1372msgstr "德语(Dvorak)" 1373 1374#: ../rules/base.xml.in.h:331 1375#, fuzzy 1376msgid "German (Macintosh)" 1377msgstr "德语(Mac)" 1378 1379#: ../rules/base.xml.in.h:332 1380#, fuzzy 1381msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1382msgstr "德语(Mac,除去死键)" 1383 1384#: ../rules/base.xml.in.h:333 1385#, fuzzy 1386msgid "German (Neo 2)" 1387msgstr "德语" 1388 1389#: ../rules/base.xml.in.h:334 1390msgid "German (Sun dead keys)" 1391msgstr "德语(Sun 死键)" 1392 1393#: ../rules/base.xml.in.h:335 1394#, fuzzy 1395msgid "German (Switzerland)" 1396msgstr "德语(瑞士,Mac)" 1397 1398#: ../rules/base.xml.in.h:336 1399#, fuzzy 1400msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 1401msgstr "德语(瑞士,Mac)" 1402 1403#: ../rules/base.xml.in.h:337 1404msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 1405msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" 1406 1407#: ../rules/base.xml.in.h:338 1408msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 1409msgstr "德语(瑞士,除去死键)" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:339 1412#, fuzzy 1413msgid "German (Switzerland, legacy)" 1414msgstr "德语(瑞士,Mac)" 1415 1416#: ../rules/base.xml.in.h:340 1417#, fuzzy 1418msgid "German (dead acute)" 1419msgstr "Dead acute" 1420 1421#: ../rules/base.xml.in.h:341 1422#, fuzzy 1423msgid "German (dead grave acute)" 1424msgstr "Dead grave acute" 1425 1426#: ../rules/base.xml.in.h:342 1427#, fuzzy 1428msgid "German (eliminate dead keys)" 1429msgstr "除去死键" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:343 1432msgid "Greek" 1433msgstr "希腊语" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:344 1436msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1437msgstr "希腊语(除去死键)" 1438 1439#: ../rules/base.xml.in.h:345 1440msgid "Greek (extended)" 1441msgstr "希腊语(扩展)" 1442 1443#: ../rules/base.xml.in.h:346 1444#, fuzzy 1445msgid "Greek (polytonic)" 1446msgstr "Polytonic" 1447 1448#: ../rules/base.xml.in.h:347 1449msgid "Greek (simple)" 1450msgstr "" 1451 1452#: ../rules/base.xml.in.h:348 1453msgid "Gujarati" 1454msgstr "古吉拉特" 1455 1456#: ../rules/base.xml.in.h:349 1457#, fuzzy 1458msgid "Gyration" 1459msgstr "古吉拉特" 1460 1461#: ../rules/base.xml.in.h:350 1462msgid "HTC Dream" 1463msgstr "HTC Dream(Google G1)" 1464 1465#: ../rules/base.xml.in.h:351 1466msgid "Happy Hacking Keyboard" 1467msgstr "" 1468 1469#: ../rules/base.xml.in.h:352 1470msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1471msgstr "" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:353 1474msgid "Hausa" 1475msgstr "" 1476 1477#: ../rules/base.xml.in.h:354 1478msgid "Hebrew" 1479msgstr "" 1480 1481#: ../rules/base.xml.in.h:355 1482msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 1483msgstr "" 1484 1485#: ../rules/base.xml.in.h:356 1486msgid "Hebrew (lyx)" 1487msgstr "" 1488 1489#: ../rules/base.xml.in.h:357 1490#, fuzzy 1491msgid "Hebrew (phonetic)" 1492msgstr "Phonetic" 1493 1494#: ../rules/base.xml.in.h:358 1495msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1496msgstr "惠普网际键盘" 1497 1498#: ../rules/base.xml.in.h:359 1499msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1500msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑" 1501 1502#: ../rules/base.xml.in.h:360 1503msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1504msgstr "惠普 Omnibook 500 FA" 1505 1506#: ../rules/base.xml.in.h:361 1507msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1508msgstr "惠普 Omnibook 5xx" 1509 1510#: ../rules/base.xml.in.h:362 1511msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1512msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100" 1513 1514#: ../rules/base.xml.in.h:363 1515msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1516msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC" 1517 1518#: ../rules/base.xml.in.h:364 1519msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1520msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF" 1521 1522#: ../rules/base.xml.in.h:365 1523msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1524msgstr "惠普 Omnibook XT1000" 1525 1526#: ../rules/base.xml.in.h:366 1527msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1528msgstr "惠普 Pavilion ZT11xx" 1529 1530#: ../rules/base.xml.in.h:367 1531msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1532msgstr "惠普 Pavilion dv5" 1533 1534#: ../rules/base.xml.in.h:368 1535msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1536msgstr "惠普 SK-250x 多媒体键盘" 1537 1538#: ../rules/base.xml.in.h:369 1539msgid "Hewlett-Packard nx9020" 1540msgstr "惠普 nx9020" 1541 1542#: ../rules/base.xml.in.h:370 1543msgid "Hexadecimal" 1544msgstr "" 1545 1546#: ../rules/base.xml.in.h:371 1547msgid "Hindi (Bolnagri)" 1548msgstr "" 1549 1550#: ../rules/base.xml.in.h:372 1551#, fuzzy 1552msgid "Hindi (Wx)" 1553msgstr "印地" 1554 1555#: ../rules/base.xml.in.h:373 1556msgid "Honeywell Euroboard" 1557msgstr "Honeywell 欧洲键盘" 1558 1559#: ../rules/base.xml.in.h:374 1560msgid "Htc Dream phone" 1561msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)" 1562 1563#: ../rules/base.xml.in.h:375 1564msgid "Hungarian" 1565msgstr "匈牙利" 1566 1567#: ../rules/base.xml.in.h:376 1568msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1569msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" 1570 1571#: ../rules/base.xml.in.h:377 1572msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1573msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/除去死键)" 1574 1575#: ../rules/base.xml.in.h:378 1576msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1577msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 1578 1579#: ../rules/base.xml.in.h:379 1580msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1581msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/除去死键)" 1582 1583#: ../rules/base.xml.in.h:380 1584msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1585msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/死键)" 1586 1587#: ../rules/base.xml.in.h:381 1588msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1589msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/除去死键)" 1590 1591#: ../rules/base.xml.in.h:382 1592msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1593msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/死键)" 1594 1595#: ../rules/base.xml.in.h:383 1596msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1597msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/除去死键)" 1598 1599#: ../rules/base.xml.in.h:384 1600msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1601msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" 1602 1603#: ../rules/base.xml.in.h:385 1604msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1605msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/除去死键)" 1606 1607#: ../rules/base.xml.in.h:386 1608msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1609msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" 1610 1611#: ../rules/base.xml.in.h:387 1612msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1613msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/除去死键)" 1614 1615#: ../rules/base.xml.in.h:388 1616msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1617msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/死键)" 1618 1619#: ../rules/base.xml.in.h:389 1620msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1621msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/除去死键)" 1622 1623#: ../rules/base.xml.in.h:390 1624msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1625msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/死键)" 1626 1627#: ../rules/base.xml.in.h:391 1628msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1629msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/除去死键)" 1630 1631#: ../rules/base.xml.in.h:392 1632msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1633msgstr "匈牙利语(除去死键)" 1634 1635#: ../rules/base.xml.in.h:393 1636msgid "Hungarian (qwerty)" 1637msgstr "匈牙利(qwerty)" 1638 1639#: ../rules/base.xml.in.h:394 1640msgid "Hungarian (standard)" 1641msgstr "匈牙利(标准)" 1642 1643#: ../rules/base.xml.in.h:395 1644msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 1645msgstr "Hyper 被映射到 Win 键。" 1646 1647#: ../rules/base.xml.in.h:396 1648msgid "IBM Rapid Access" 1649msgstr "IBM Rapid Access" 1650 1651#: ../rules/base.xml.in.h:397 1652msgid "IBM Rapid Access II" 1653msgstr "IBM Rapid Access II" 1654 1655#: ../rules/base.xml.in.h:398 1656msgid "IBM Space Saver" 1657msgstr "" 1658 1659#: ../rules/base.xml.in.h:399 1660msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1661msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1662 1663#: ../rules/base.xml.in.h:400 1664msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1665msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1666 1667#: ../rules/base.xml.in.h:401 1668msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1669msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1670 1671#: ../rules/base.xml.in.h:402 1672msgid "Icelandic" 1673msgstr "冰岛" 1674 1675#: ../rules/base.xml.in.h:403 1676msgid "Icelandic (Dvorak)" 1677msgstr "冰岛(Dvorak)" 1678 1679#: ../rules/base.xml.in.h:404 1680#, fuzzy 1681msgid "Icelandic (Macintosh)" 1682msgstr "冰岛(Mac)" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:405 1685msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1686msgstr "冰岛(Sun 死键)" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:406 1689msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 1690msgstr "冰岛(除去死键)" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:407 1693msgid "Igbo" 1694msgstr "伊博语" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:408 1697msgid "Indian" 1698msgstr "印地语" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:409 1701msgid "Inuktitut" 1702msgstr "因纽特语" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:410 1705msgid "Iraqi" 1706msgstr "伊拉克" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:411 1709msgid "Irish" 1710msgstr "爱尔兰" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:412 1713#, fuzzy 1714msgid "Irish (UnicodeExpert)" 1715msgstr "UnicodeExpert" 1716 1717#: ../rules/base.xml.in.h:413 1718msgid "Italian" 1719msgstr "意大利语" 1720 1721#: ../rules/base.xml.in.h:414 1722#, fuzzy 1723msgid "Italian (Macintosh)" 1724msgstr "意大利语(Mac)" 1725 1726#: ../rules/base.xml.in.h:415 1727msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 1728msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)" 1729 1730#: ../rules/base.xml.in.h:416 1731msgid "Italian (eliminate dead keys)" 1732msgstr "意大利语(除去死键)" 1733 1734#: ../rules/base.xml.in.h:417 1735msgid "Japanese" 1736msgstr "日语" 1737 1738#: ../rules/base.xml.in.h:418 1739#, fuzzy 1740msgid "Japanese (Kana 86)" 1741msgstr "日语" 1742 1743#: ../rules/base.xml.in.h:419 1744#, fuzzy 1745msgid "Japanese (Kana)" 1746msgstr "日语" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:420 1749#, fuzzy 1750msgid "Japanese (Macintosh)" 1751msgstr "日语(Mac)" 1752 1753#: ../rules/base.xml.in.h:421 1754#, fuzzy 1755msgid "Japanese (OADG 109A)" 1756msgstr "日语 106 键" 1757 1758#: ../rules/base.xml.in.h:422 1759msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 1760msgstr "日语(PC-98xx 系列)" 1761 1762#: ../rules/base.xml.in.h:423 1763msgid "Japanese keyboard options" 1764msgstr "日语键盘选项" 1765 1766#: ../rules/base.xml.in.h:424 1767msgid "Kalmyk" 1768msgstr "" 1769 1770#: ../rules/base.xml.in.h:425 1771msgid "Kana Lock key is locking" 1772msgstr "" 1773 1774#: ../rules/base.xml.in.h:426 1775msgid "Kannada" 1776msgstr "埃纳德" 1777 1778#: ../rules/base.xml.in.h:427 1779#, fuzzy 1780msgid "Kashubian" 1781msgstr "波兰语(卡舒比方言)" 1782 1783#: ../rules/base.xml.in.h:428 1784msgid "Kazakh" 1785msgstr "哈萨克语" 1786 1787#: ../rules/base.xml.in.h:429 1788msgid "Kazakh (with Russian)" 1789msgstr "" 1790 1791#: ../rules/base.xml.in.h:430 1792msgid "Key sequence to kill the X server" 1793msgstr "杀死 X 服务器的按键序列" 1794 1795#: ../rules/base.xml.in.h:431 1796#, fuzzy 1797msgid "Key to choose 3rd level" 1798msgstr "按菜单键选择第三级" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:432 1801#, fuzzy 1802msgid "Key to choose 5th level" 1803msgstr "按菜单键选择第三级" 1804 1805#: ../rules/base.xml.in.h:433 1806msgid "Key(s) to change layout" 1807msgstr "" 1808 1809#: ../rules/base.xml.in.h:434 1810msgid "Keytronic FlexPro" 1811msgstr "Keytronic FlexPro" 1812 1813#: ../rules/base.xml.in.h:435 1814msgid "Khmer (Cambodia)" 1815msgstr "" 1816 1817#: ../rules/base.xml.in.h:436 1818msgid "Kikuyu" 1819msgstr "" 1820 1821#: ../rules/base.xml.in.h:437 1822msgid "Kinesis" 1823msgstr "" 1824 1825#: ../rules/base.xml.in.h:438 1826msgid "Komi" 1827msgstr "" 1828 1829#: ../rules/base.xml.in.h:439 1830msgid "Korean" 1831msgstr "朝鲜语" 1832 1833#: ../rules/base.xml.in.h:440 1834msgid "Korean (101/104 key compatible)" 1835msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)" 1836 1837#: ../rules/base.xml.in.h:441 1838msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1839msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)" 1840 1841#: ../rules/base.xml.in.h:442 1842msgid "Kurdish (Iran, F)" 1843msgstr "库尔德语(伊朗,F)" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:443 1846#, fuzzy 1847msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1848msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)" 1849 1850#: ../rules/base.xml.in.h:444 1851msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1852msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)" 1853 1854#: ../rules/base.xml.in.h:445 1855msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1856msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)" 1857 1858#: ../rules/base.xml.in.h:446 1859msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1860msgstr "库尔德语(伊拉克,F)" 1861 1862#: ../rules/base.xml.in.h:447 1863msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1864msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)" 1865 1866#: ../rules/base.xml.in.h:448 1867msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1868msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)" 1869 1870#: ../rules/base.xml.in.h:449 1871msgid "Kurdish (Syria, F)" 1872msgstr "库尔德语(叙利亚,F)" 1873 1874#: ../rules/base.xml.in.h:450 1875msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 1876msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)" 1877 1878#: ../rules/base.xml.in.h:451 1879msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 1880msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)" 1881 1882#: ../rules/base.xml.in.h:452 1883msgid "Kurdish (Turkey, F)" 1884msgstr "库尔德语(土耳其,F)" 1885 1886#: ../rules/base.xml.in.h:453 1887msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 1888msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)" 1889 1890#: ../rules/base.xml.in.h:454 1891msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 1892msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)" 1893 1894#: ../rules/base.xml.in.h:455 1895msgid "Kyrgyz" 1896msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)" 1897 1898#: ../rules/base.xml.in.h:456 1899msgid "Kyrgyz (phonetic)" 1900msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)" 1901 1902#: ../rules/base.xml.in.h:457 1903msgid "Lao" 1904msgstr "老挝语(寮语)" 1905 1906#: ../rules/base.xml.in.h:458 1907#, fuzzy 1908msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 1909msgstr "老挝语()" 1910 1911#: ../rules/base.xml.in.h:459 1912msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1913msgstr "便携/笔记本 Compaq(如 Armada)便携键盘" 1914 1915#: ../rules/base.xml.in.h:460 1916msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1917msgstr "便携/笔记本 Compaq(如自由人)网际键盘" 1918 1919#: ../rules/base.xml.in.h:461 1920msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1921msgstr "笔记本电脑 eMachines m68xx" 1922 1923#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1924msgid "Latvian" 1925msgstr "拉脱维亚" 1926 1927#: ../rules/base.xml.in.h:463 1928msgid "Latvian (F variant)" 1929msgstr "" 1930 1931#: ../rules/base.xml.in.h:464 1932#, fuzzy 1933msgid "Latvian (adapted)" 1934msgstr "立陶宛语(标准)" 1935 1936#: ../rules/base.xml.in.h:465 1937msgid "Latvian (apostrophe variant)" 1938msgstr "" 1939 1940#: ../rules/base.xml.in.h:466 1941#, fuzzy 1942msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 1943msgstr "乔治亚(俄语)" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:467 1946#, fuzzy 1947msgid "Latvian (modern)" 1948msgstr "拉脱维亚" 1949 1950#: ../rules/base.xml.in.h:468 1951msgid "Latvian (tilde variant)" 1952msgstr "" 1953 1954#: ../rules/base.xml.in.h:469 1955msgid "Left Alt" 1956msgstr "左 Alt" 1957 1958#: ../rules/base.xml.in.h:470 1959#, fuzzy 1960msgid "Left Alt (while pressed)" 1961msgstr "按下左 Windows 键切换组" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:471 1964msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 1965msgstr "左 Alt 和左 Win 对换" 1966 1967#: ../rules/base.xml.in.h:472 1968msgid "Left Ctrl" 1969msgstr "左 Ctrl" 1970 1971#: ../rules/base.xml.in.h:473 1972msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 1973msgstr "" 1974 1975#: ../rules/base.xml.in.h:474 1976#, fuzzy 1977msgid "Left Ctrl as Meta" 1978msgstr "左 Ctrl" 1979 1980#: ../rules/base.xml.in.h:475 1981msgid "Left Ctrl+Left Shift" 1982msgstr "左 Ctrl+左 Shift" 1983 1984#: ../rules/base.xml.in.h:476 1985msgid "Left Shift" 1986msgstr "左 Shift" 1987 1988#: ../rules/base.xml.in.h:477 1989msgid "Left Win" 1990msgstr "左 Win" 1991 1992#: ../rules/base.xml.in.h:478 1993msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 1994msgstr "" 1995 1996#: ../rules/base.xml.in.h:479 1997#, fuzzy 1998msgid "Left Win (while pressed)" 1999msgstr "按下左 Windows 键切换组" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:480 2002msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2003msgstr "" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:481 2006msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2007msgstr "" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:482 2010msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 2011msgstr "" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:483 2014msgid "Legacy" 2015msgstr "传统" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:484 2018msgid "Legacy Wang 724" 2019msgstr "传统王安 724" 2020 2021#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 2022#: ../rules/base.xml.in.h:486 2023msgid "Legacy key with comma" 2024msgstr "" 2025 2026#: ../rules/base.xml.in.h:487 2027msgid "Legacy key with dot" 2028msgstr "" 2029 2030#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 2031msgid "Lithuanian" 2032msgstr "立陶宛语" 2033 2034#: ../rules/base.xml.in.h:489 2035msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2036msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)" 2037 2038#: ../rules/base.xml.in.h:490 2039msgid "Lithuanian (LEKP)" 2040msgstr "立陶宛语 (LEKP)" 2041 2042#: ../rules/base.xml.in.h:491 2043msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2044msgstr "立陶宛语 (LEKPa)" 2045 2046#: ../rules/base.xml.in.h:492 2047msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2048msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 2049 2050#: ../rules/base.xml.in.h:493 2051msgid "Lithuanian (standard)" 2052msgstr "立陶宛语(标准)" 2053 2054#: ../rules/base.xml.in.h:494 2055#, fuzzy 2056msgid "Logitech Access Keyboard" 2057msgstr "罗技强手键盘" 2058 2059#: ../rules/base.xml.in.h:495 2060msgid "Logitech Cordless Desktop" 2061msgstr "罗技无影手" 2062 2063#: ../rules/base.xml.in.h:496 2064msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 2065msgstr "罗技无影手(替代选项)" 2066 2067#: ../rules/base.xml.in.h:497 2068msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 2069msgstr "罗技无影手 EX110" 2070 2071#: ../rules/base.xml.in.h:498 2072msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 2073msgstr "罗技无影手 LX-300" 2074 2075#: ../rules/base.xml.in.h:499 2076msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 2077msgstr "罗技无影手桌面导航器" 2078 2079#: ../rules/base.xml.in.h:500 2080msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 2081msgstr "罗技无影手光学组合" 2082 2083#: ../rules/base.xml.in.h:501 2084msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 2085msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)" 2086 2087#: ../rules/base.xml.in.h:502 2088msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 2089msgstr "罗技网际无影手 iTouch" 2090 2091#: ../rules/base.xml.in.h:503 2092#, fuzzy 2093msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 2094msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器" 2095 2096#: ../rules/base.xml.in.h:504 2097msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 2098msgstr "" 2099 2100#: ../rules/base.xml.in.h:505 2101msgid "Logitech Generic Keyboard" 2102msgstr "罗技通用键盘" 2103 2104#: ../rules/base.xml.in.h:506 2105msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 2106msgstr "罗技网际 350 键盘" 2107 2108#: ../rules/base.xml.in.h:507 2109msgid "Logitech Internet Keyboard" 2110msgstr "罗技网际键盘" 2111 2112#: ../rules/base.xml.in.h:508 2113msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 2114msgstr "罗技网际导航键盘" 2115 2116#: ../rules/base.xml.in.h:509 2117msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 2118msgstr "罗技媒体增强键盘" 2119 2120#: ../rules/base.xml.in.h:510 2121#, fuzzy 2122msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 2123msgstr "罗技无影手高级版" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:511 2126msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 2127msgstr "罗技 Ultra-X 键盘" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:512 2130#, fuzzy 2131msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 2132msgstr "罗技网际键盘" 2133 2134#: ../rules/base.xml.in.h:513 2135#, fuzzy 2136msgid "Logitech diNovo Keyboard" 2137msgstr "罗技网际键盘" 2138 2139#: ../rules/base.xml.in.h:514 2140msgid "Logitech iTouch" 2141msgstr "罗技 iTouch" 2142 2143#: ../rules/base.xml.in.h:515 2144msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 2145msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)" 2146 2147#: ../rules/base.xml.in.h:516 2148#, fuzzy 2149msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 2150msgstr "罗技网际导航键盘" 2151 2152#: ../rules/base.xml.in.h:517 2153#, fuzzy 2154msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 2155msgstr "罗技网际导航键盘" 2156 2157#: ../rules/base.xml.in.h:518 2158#, fuzzy 2159msgid "Lower Sorbian" 2160msgstr "乔治亚(俄语)" 2161 2162#: ../rules/base.xml.in.h:519 2163#, fuzzy 2164msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 2165msgstr "德语(qwerty)" 2166 2167#: ../rules/base.xml.in.h:520 2168msgid "MacBook/MacBook Pro" 2169msgstr "MacBook/MacBook Pro" 2170 2171#: ../rules/base.xml.in.h:521 2172msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 2173msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 2174 2175#: ../rules/base.xml.in.h:522 2176msgid "Macedonian" 2177msgstr "马其顿语" 2178 2179#: ../rules/base.xml.in.h:523 2180msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2181msgstr "马其顿语(除去死键)" 2182 2183#: ../rules/base.xml.in.h:524 2184msgid "Macintosh" 2185msgstr "Macintosh" 2186 2187#: ../rules/base.xml.in.h:525 2188msgid "Macintosh Old" 2189msgstr "传统 Macintosh" 2190 2191#: ../rules/base.xml.in.h:526 2192msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 2193msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace" 2194 2195#: ../rules/base.xml.in.h:527 2196#, fuzzy 2197msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 2198msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:528 2201msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 2202msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC" 2203 2204#: ../rules/base.xml.in.h:529 2205#, fuzzy 2206msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 2207msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" 2208 2209#: ../rules/base.xml.in.h:530 2210msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 2211msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock" 2212 2213#: ../rules/base.xml.in.h:531 2214msgid "Make Caps Lock an additional Super" 2215msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super" 2216 2217#: ../rules/base.xml.in.h:532 2218msgid "Malayalam" 2219msgstr "马来西亚" 2220 2221#: ../rules/base.xml.in.h:533 2222#, fuzzy 2223msgid "Malayalam (Lalitha)" 2224msgstr "马拉雅拉姆语()" 2225 2226#: ../rules/base.xml.in.h:534 2227msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 2228msgstr "" 2229 2230#: ../rules/base.xml.in.h:535 2231msgid "Maltese" 2232msgstr "马耳他语" 2233 2234#: ../rules/base.xml.in.h:536 2235msgid "Maltese (with US layout)" 2236msgstr "马耳他语(美国布局)" 2237 2238#: ../rules/base.xml.in.h:537 2239msgid "Maori" 2240msgstr "" 2241 2242#: ../rules/base.xml.in.h:538 2243msgid "Mari" 2244msgstr "" 2245 2246#: ../rules/base.xml.in.h:539 2247msgid "Memorex MX1998" 2248msgstr "Memorex MX1998" 2249 2250#: ../rules/base.xml.in.h:540 2251msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 2252msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘" 2253 2254#: ../rules/base.xml.in.h:541 2255msgid "Memorex MX2750" 2256msgstr "Memorex MX2750" 2257 2258#: ../rules/base.xml.in.h:542 2259msgid "Menu" 2260msgstr "菜单" 2261 2262#: ../rules/base.xml.in.h:543 2263#, fuzzy 2264msgid "Menu as Right Ctrl" 2265msgstr "右 Ctrl" 2266 2267#: ../rules/base.xml.in.h:544 2268msgid "Meta is mapped to Left Win" 2269msgstr "Meta 被映射到左 Win 键。" 2270 2271#: ../rules/base.xml.in.h:545 2272msgid "Meta is mapped to Win keys" 2273msgstr "Meta 被映射到 Win 键。" 2274 2275#: ../rules/base.xml.in.h:546 2276msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 2277msgstr "微软舒适曲线键盘 2000" 2278 2279#: ../rules/base.xml.in.h:547 2280msgid "Microsoft Internet Keyboard" 2281msgstr "微软网际键盘" 2282 2283#: ../rules/base.xml.in.h:548 2284msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 2285msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典" 2286 2287#: ../rules/base.xml.in.h:549 2288msgid "Microsoft Natural" 2289msgstr "微软自然键盘" 2290 2291#: ../rules/base.xml.in.h:550 2292msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 2293msgstr "微软自然键盘增强版" 2294 2295#: ../rules/base.xml.in.h:551 2296msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2297msgstr "微软自然键盘增强版/微软网际键盘专业版" 2298 2299#: ../rules/base.xml.in.h:552 2300msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 2301msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 2302 2303#: ../rules/base.xml.in.h:553 2304msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2305msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版" 2306 2307#: ../rules/base.xml.in.h:554 2308#, fuzzy 2309msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 2310msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 2311 2312#: ../rules/base.xml.in.h:555 2313#, fuzzy 2314msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 2315msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 2316 2317#: ../rules/base.xml.in.h:556 2318msgid "Microsoft Office Keyboard" 2319msgstr "微软 Office 键盘" 2320 2321#: ../rules/base.xml.in.h:557 2322msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 2323msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A" 2324 2325#: ../rules/base.xml.in.h:558 2326msgid "Miscellaneous compatibility options" 2327msgstr "其它兼容选项" 2328 2329#: ../rules/base.xml.in.h:559 2330msgid "Mongolian" 2331msgstr "蒙古" 2332 2333#: ../rules/base.xml.in.h:560 2334msgid "Montenegrin" 2335msgstr "黑山语" 2336 2337#: ../rules/base.xml.in.h:561 2338msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2339msgstr "" 2340 2341#: ../rules/base.xml.in.h:562 2342msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2343msgstr "黑山语(西里尔)" 2344 2345#: ../rules/base.xml.in.h:563 2346msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2347msgstr "" 2348 2349#: ../rules/base.xml.in.h:564 2350#, fuzzy 2351msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2352msgstr "黑山语(拉丁 unicode qwerty)" 2353 2354#: ../rules/base.xml.in.h:565 2355#, fuzzy 2356msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2357msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" 2358 2359#: ../rules/base.xml.in.h:566 2360msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2361msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)" 2362 2363#: ../rules/base.xml.in.h:567 2364msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2365msgstr "" 2366 2367#: ../rules/base.xml.in.h:568 2368msgid "NICOLA-F style Backspace" 2369msgstr "" 2370 2371#: ../rules/base.xml.in.h:569 2372msgid "Nepali" 2373msgstr "尼泊尔语" 2374 2375#: ../rules/base.xml.in.h:570 2376msgid "Non-breakable space character at fourth level" 2377msgstr "第四层的不可打断空白字符" 2378 2379#: ../rules/base.xml.in.h:571 2380msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 2381msgstr "" 2382 2383#: ../rules/base.xml.in.h:572 2384msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 2385msgstr "" 2386 2387#: ../rules/base.xml.in.h:573 2388msgid "Non-breakable space character at second level" 2389msgstr "第二层的不可打断空白字符" 2390 2391#: ../rules/base.xml.in.h:574 2392msgid "Non-breakable space character at third level" 2393msgstr "第三层的不可打断空白字符" 2394 2395#: ../rules/base.xml.in.h:575 2396msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 2397msgstr "" 2398 2399#: ../rules/base.xml.in.h:576 2400msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 2401msgstr "" 2402 2403#: ../rules/base.xml.in.h:577 2404msgid "Northern Saami (Finland)" 2405msgstr "" 2406 2407#: ../rules/base.xml.in.h:578 2408msgid "Northern Saami (Norway)" 2409msgstr "" 2410 2411#: ../rules/base.xml.in.h:579 2412#, fuzzy 2413msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2414msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" 2415 2416#: ../rules/base.xml.in.h:580 2417msgid "Northern Saami (Sweden)" 2418msgstr "" 2419 2420#: ../rules/base.xml.in.h:581 2421msgid "Northgate OmniKey 101" 2422msgstr "Northgate OmniKey 101" 2423 2424#: ../rules/base.xml.in.h:582 2425msgid "Norwegian" 2426msgstr "挪威语" 2427 2428#: ../rules/base.xml.in.h:583 2429msgid "Norwegian (Dvorak)" 2430msgstr "挪威语(Dvorak)" 2431 2432#: ../rules/base.xml.in.h:584 2433msgid "Norwegian (Macintosh)" 2434msgstr "挪威语(Mac)" 2435 2436#: ../rules/base.xml.in.h:585 2437msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2438msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" 2439 2440#: ../rules/base.xml.in.h:586 2441msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2442msgstr "挪威语(除去死键)" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:587 2445msgid "Num Lock" 2446msgstr "数字锁定" 2447 2448#: ../rules/base.xml.in.h:588 2449msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 2450msgstr "数字小键盘上删除键的行为" 2451 2452#: ../rules/base.xml.in.h:589 2453#, fuzzy 2454msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" 2455msgstr "数字小键盘的行为跟 Mac 一样" 2456 2457#: ../rules/base.xml.in.h:590 2458msgid "Numeric keypad layout selection" 2459msgstr "数字小键盘布局选择" 2460 2461#: ../rules/base.xml.in.h:591 2462msgid "OLPC" 2463msgstr "OLPC" 2464 2465#: ../rules/base.xml.in.h:592 2466#, fuzzy 2467msgid "Occitan" 2468msgstr "法裔加拿大" 2469 2470#: ../rules/base.xml.in.h:593 2471msgid "Ogham" 2472msgstr "" 2473 2474#: ../rules/base.xml.in.h:594 2475msgid "Ogham (IS434)" 2476msgstr "" 2477 2478#: ../rules/base.xml.in.h:595 2479msgid "Oriya" 2480msgstr "Oriya" 2481 2482#: ../rules/base.xml.in.h:596 2483#, fuzzy 2484msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2485msgstr "Oretec MCK-800 MM/网际键盘" 2486 2487#: ../rules/base.xml.in.h:597 2488#, fuzzy 2489msgid "Ossetian (Georgia)" 2490msgstr "俄语(传统)" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:598 2493#, fuzzy 2494msgid "Ossetian (WinKeys)" 2495msgstr "罗马尼亚" 2496 2497#: ../rules/base.xml.in.h:599 2498#, fuzzy 2499msgid "Ossetian (legacy)" 2500msgstr "俄语(传统)" 2501 2502#: ../rules/base.xml.in.h:600 2503msgid "PC-98xx Series" 2504msgstr "PC-98xx 系列" 2505 2506#: ../rules/base.xml.in.h:601 2507msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" 2508msgstr "" 2509 2510#: ../rules/base.xml.in.h:602 2511msgid "Pashto" 2512msgstr "" 2513 2514#: ../rules/base.xml.in.h:603 2515msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 2516msgstr "" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:604 2519msgid "Pause" 2520msgstr "暂停" 2521 2522#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 2523msgid "Persian" 2524msgstr "波斯语" 2525 2526#: ../rules/base.xml.in.h:606 2527msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 2528msgstr "" 2529 2530#: ../rules/base.xml.in.h:607 2531msgid "Persian (with Persian Keypad)" 2532msgstr "" 2533 2534#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 2535msgid "Polish" 2536msgstr "波兰语" 2537 2538#: ../rules/base.xml.in.h:609 2539msgid "Polish (Dvorak)" 2540msgstr "波兰语(Dvorak)" 2541 2542#: ../rules/base.xml.in.h:610 2543#, fuzzy 2544msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2545msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)" 2546 2547#: ../rules/base.xml.in.h:611 2548#, fuzzy 2549msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2550msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)" 2551 2552#: ../rules/base.xml.in.h:612 2553msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2554msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" 2555 2556#: ../rules/base.xml.in.h:613 2557msgid "Polish (qwertz)" 2558msgstr "波兰(qwertz)" 2559 2560#: ../rules/base.xml.in.h:614 2561msgid "Portuguese" 2562msgstr "葡萄牙语" 2563 2564#: ../rules/base.xml.in.h:615 2565msgid "Portuguese (Brazil)" 2566msgstr "葡萄牙(巴西)" 2567 2568#: ../rules/base.xml.in.h:616 2569msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 2570msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" 2571 2572#: ../rules/base.xml.in.h:617 2573msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 2574msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)" 2575 2576#: ../rules/base.xml.in.h:618 2577msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 2578msgstr "" 2579 2580#: ../rules/base.xml.in.h:619 2581msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" 2582msgstr "" 2583 2584#: ../rules/base.xml.in.h:620 2585msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" 2586msgstr "" 2587 2588#: ../rules/base.xml.in.h:621 2589msgid "Portuguese (Macintosh)" 2590msgstr "葡萄牙语(Mac)" 2591 2592#: ../rules/base.xml.in.h:622 2593msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2594msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)" 2595 2596#: ../rules/base.xml.in.h:623 2597msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2598msgstr "葡萄牙语(Mac,除去死键)" 2599 2600#: ../rules/base.xml.in.h:624 2601msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" 2602msgstr "" 2603 2604#: ../rules/base.xml.in.h:625 2605#, fuzzy 2606msgid "Portuguese (Nativo)" 2607msgstr "葡萄牙" 2608 2609#: ../rules/base.xml.in.h:626 2610msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2611msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" 2612 2613#: ../rules/base.xml.in.h:627 2614msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2615msgstr "葡萄牙语(除去死键)" 2616 2617#: ../rules/base.xml.in.h:628 2618msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2619msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2620 2621#: ../rules/base.xml.in.h:629 2622msgid "PrtSc" 2623msgstr "截屏" 2624 2625#: ../rules/base.xml.in.h:630 2626msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 2627msgstr "" 2628 2629#: ../rules/base.xml.in.h:631 2630#, fuzzy 2631msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 2632msgstr "旁遮普" 2633 2634#: ../rules/base.xml.in.h:632 2635msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2636msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2637 2638#: ../rules/base.xml.in.h:633 2639msgid "Right Alt" 2640msgstr "右 Alt" 2641 2642#: ../rules/base.xml.in.h:634 2643msgid "Right Alt (while pressed)" 2644msgstr "右 Alt (按下时)" 2645 2646#: ../rules/base.xml.in.h:635 2647#, fuzzy 2648msgid "Right Alt as Right Ctrl" 2649msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:636 2652msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2653msgstr "" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:637 2656msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2657msgstr "" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:638 2660msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2661msgstr "" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:639 2664#, fuzzy 2665msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 2666msgstr "按右 Windows 键选择第三级" 2667 2668#: ../rules/base.xml.in.h:640 2669msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 2670msgstr "" 2671 2672#: ../rules/base.xml.in.h:641 2673msgid "Right Ctrl" 2674msgstr "右 Ctrl" 2675 2676#: ../rules/base.xml.in.h:642 2677#, fuzzy 2678msgid "Right Ctrl (while pressed)" 2679msgstr "按下右 Windows 键切换组" 2680 2681#: ../rules/base.xml.in.h:643 2682msgid "Right Ctrl as Right Alt" 2683msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" 2684 2685#: ../rules/base.xml.in.h:644 2686msgid "Right Ctrl+Right Shift" 2687msgstr "右 Ctrl+右 Shift" 2688 2689#: ../rules/base.xml.in.h:645 2690msgid "Right Shift" 2691msgstr "右 Shift" 2692 2693#: ../rules/base.xml.in.h:646 2694msgid "Right Win" 2695msgstr "右 Win" 2696 2697#: ../rules/base.xml.in.h:647 2698#, fuzzy 2699msgid "Right Win (while pressed)" 2700msgstr "按下右 Windows 键切换组" 2701 2702#: ../rules/base.xml.in.h:648 2703msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2704msgstr "" 2705 2706#: ../rules/base.xml.in.h:649 2707msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2708msgstr "" 2709 2710#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 2711msgid "Romanian" 2712msgstr "罗马尼亚语" 2713 2714#: ../rules/base.xml.in.h:651 2715msgid "Romanian (Germany)" 2716msgstr "" 2717 2718#: ../rules/base.xml.in.h:652 2719msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 2720msgstr "" 2721 2722#: ../rules/base.xml.in.h:653 2723msgid "Romanian (WinKeys)" 2724msgstr "罗马尼亚语(Win 键)" 2725 2726#: ../rules/base.xml.in.h:654 2727#, fuzzy 2728msgid "Romanian (cedilla)" 2729msgstr "罗马尼亚" 2730 2731#: ../rules/base.xml.in.h:655 2732msgid "Romanian (standard cedilla)" 2733msgstr "" 2734 2735#: ../rules/base.xml.in.h:656 2736msgid "Romanian (standard)" 2737msgstr "罗马尼亚语(标准)" 2738 2739#: ../rules/base.xml.in.h:657 2740msgid "Rupee on 4" 2741msgstr "" 2742 2743#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 2744msgid "Russian" 2745msgstr "俄语" 2746 2747#: ../rules/base.xml.in.h:659 2748msgid "Russian (DOS)" 2749msgstr "俄语(DOS)" 2750 2751#: ../rules/base.xml.in.h:660 2752msgid "Russian (Georgia)" 2753msgstr "" 2754 2755#: ../rules/base.xml.in.h:661 2756msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2757msgstr "" 2758 2759#: ../rules/base.xml.in.h:662 2760msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2761msgstr "" 2762 2763#: ../rules/base.xml.in.h:663 2764msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2765msgstr "" 2766 2767#: ../rules/base.xml.in.h:664 2768msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2769msgstr "" 2770 2771#: ../rules/base.xml.in.h:665 2772msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2773msgstr "" 2774 2775#: ../rules/base.xml.in.h:666 2776msgid "Russian (US, phonetic)" 2777msgstr "" 2778 2779#: ../rules/base.xml.in.h:667 2780msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2781msgstr "" 2782 2783#: ../rules/base.xml.in.h:668 2784msgid "Russian (legacy)" 2785msgstr "俄语(传统)" 2786 2787#: ../rules/base.xml.in.h:669 2788msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2789msgstr "" 2790 2791#: ../rules/base.xml.in.h:670 2792msgid "Russian (phonetic)" 2793msgstr "" 2794 2795#: ../rules/base.xml.in.h:671 2796msgid "Russian (typewriter)" 2797msgstr "俄语(打字机)" 2798 2799#: ../rules/base.xml.in.h:672 2800msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2801msgstr "俄语(打字机,传统)" 2802 2803#: ../rules/base.xml.in.h:673 2804msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2805msgstr "SILVERCREST 多媒体无线键盘" 2806 2807#: ../rules/base.xml.in.h:674 2808msgid "SK-1300" 2809msgstr "SK-1300" 2810 2811#: ../rules/base.xml.in.h:675 2812msgid "SK-2500" 2813msgstr "SK-2500" 2814 2815#: ../rules/base.xml.in.h:676 2816msgid "SK-6200" 2817msgstr "SK-6200" 2818 2819#: ../rules/base.xml.in.h:677 2820msgid "SK-7100" 2821msgstr "SK-7100" 2822 2823#: ../rules/base.xml.in.h:678 2824msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2825msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 2826 2827#: ../rules/base.xml.in.h:679 2828msgid "SVEN Slim 303" 2829msgstr "SVEN Slim 303" 2830 2831#: ../rules/base.xml.in.h:680 2832msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2833msgstr "" 2834 2835#: ../rules/base.xml.in.h:681 2836msgid "Samsung SDM 4500P" 2837msgstr "三星 SDM 4500P" 2838 2839#: ../rules/base.xml.in.h:682 2840msgid "Samsung SDM 4510P" 2841msgstr "三星 SDM 4510P" 2842 2843#: ../rules/base.xml.in.h:683 2844msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 2845msgstr "" 2846 2847#: ../rules/base.xml.in.h:684 2848msgid "Scroll Lock" 2849msgstr "滚动锁定" 2850 2851#: ../rules/base.xml.in.h:685 2852msgid "Semi-colon on third level" 2853msgstr "第三层上的分号" 2854 2855#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 2856msgid "Serbian" 2857msgstr "塞尔维亚" 2858 2859#: ../rules/base.xml.in.h:687 2860msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2861msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode qwerty)" 2862 2863#: ../rules/base.xml.in.h:688 2864msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2865msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode)" 2866 2867#: ../rules/base.xml.in.h:689 2868msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2869msgstr "塞尔维亚(拉丁 qwerty)" 2870 2871#: ../rules/base.xml.in.h:690 2872msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2873msgstr "" 2874 2875#: ../rules/base.xml.in.h:691 2876msgid "Serbian (Latin)" 2877msgstr "塞尔维亚(拉丁)" 2878 2879#: ../rules/base.xml.in.h:692 2880#, fuzzy 2881msgid "Serbian (Russia)" 2882msgstr "塞尔维亚(拉丁)" 2883 2884#: ../rules/base.xml.in.h:693 2885msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 2886msgstr "" 2887 2888#: ../rules/base.xml.in.h:694 2889msgid "Serbian (with guillemets)" 2890msgstr "" 2891 2892#: ../rules/base.xml.in.h:695 2893msgid "Serbo-Croatian (US)" 2894msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)" 2895 2896#: ../rules/base.xml.in.h:696 2897msgid "Shift cancels Caps Lock" 2898msgstr "Shift 取消大写锁定" 2899 2900#: ../rules/base.xml.in.h:697 2901msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 2902msgstr "" 2903 2904#: ../rules/base.xml.in.h:698 2905#, fuzzy 2906msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 2907msgstr "Shift+数字键盘的功能等同于 MS Windows" 2908 2909#: ../rules/base.xml.in.h:699 2910msgid "Shift+Caps Lock" 2911msgstr "Shift+Caps Lock" 2912 2913#: ../rules/base.xml.in.h:700 2914msgid "Sindhi" 2915msgstr "信德语" 2916 2917#: ../rules/base.xml.in.h:701 2918#, fuzzy 2919msgid "Sinhala (phonetic)" 2920msgstr "叙利亚(音标)" 2921 2922#: ../rules/base.xml.in.h:702 2923msgid "Slovak" 2924msgstr "斯洛伐克语" 2925 2926#: ../rules/base.xml.in.h:703 2927msgid "Slovak (extended Backslash)" 2928msgstr "" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:704 2931msgid "Slovak (qwerty)" 2932msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 2933 2934#: ../rules/base.xml.in.h:705 2935msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2936msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:706 2939#, fuzzy 2940msgid "Slovenian" 2941msgstr "斯洛文尼亚语" 2942 2943#: ../rules/base.xml.in.h:707 2944#, fuzzy 2945msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2946msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" 2947 2948#: ../rules/base.xml.in.h:708 2949msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2950msgstr "" 2951 2952#: ../rules/base.xml.in.h:709 2953msgid "Spanish" 2954msgstr "西班牙" 2955 2956#: ../rules/base.xml.in.h:710 2957msgid "Spanish (Dvorak)" 2958msgstr "西班牙语(Dvorak)" 2959 2960#: ../rules/base.xml.in.h:711 2961msgid "Spanish (Latin American)" 2962msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" 2963 2964#: ../rules/base.xml.in.h:712 2965msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2966msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" 2967 2968#: ../rules/base.xml.in.h:713 2969msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2970msgstr "西班牙语(拉丁美洲,除去死键)" 2971 2972#: ../rules/base.xml.in.h:714 2973msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2974msgstr "" 2975 2976#: ../rules/base.xml.in.h:715 2977msgid "Spanish (Macintosh)" 2978msgstr "西班牙语(Mac)" 2979 2980#: ../rules/base.xml.in.h:716 2981msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2982msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 2983 2984#: ../rules/base.xml.in.h:717 2985msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2986msgstr "西班牙语(除去死键)" 2987 2988#: ../rules/base.xml.in.h:718 2989msgid "Spanish (include dead tilde)" 2990msgstr "" 2991 2992#: ../rules/base.xml.in.h:719 2993msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 2994msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+<key>)" 2995 2996#: ../rules/base.xml.in.h:720 2997msgid "Sun Type 5/6" 2998msgstr "Sun Type 5/6" 2999 3000#: ../rules/base.xml.in.h:721 3001#, fuzzy 3002msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 3003msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘" 3004 3005#: ../rules/base.xml.in.h:722 3006msgid "Swahili (Kenya)" 3007msgstr "" 3008 3009#: ../rules/base.xml.in.h:723 3010msgid "Swahili (Tanzania)" 3011msgstr "" 3012 3013#: ../rules/base.xml.in.h:724 3014msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3015msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定" 3016 3017#: ../rules/base.xml.in.h:725 3018msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3019msgstr "交换 ESC 和大写锁定" 3020 3021#: ../rules/base.xml.in.h:726 3022msgid "Swedish" 3023msgstr "瑞典语" 3024 3025#: ../rules/base.xml.in.h:727 3026msgid "Swedish (Dvorak)" 3027msgstr "瑞典语(Dvorak)" 3028 3029#: ../rules/base.xml.in.h:728 3030msgid "Swedish (Macintosh)" 3031msgstr "瑞典语(Mac)" 3032 3033#: ../rules/base.xml.in.h:729 3034msgid "Swedish (Svdvorak)" 3035msgstr "" 3036 3037#: ../rules/base.xml.in.h:730 3038msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 3039msgstr "瑞典语(除去死键)" 3040 3041#: ../rules/base.xml.in.h:731 3042msgid "Swedish Sign Language" 3043msgstr "" 3044 3045#: ../rules/base.xml.in.h:732 3046msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 3047msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)" 3048 3049#: ../rules/base.xml.in.h:733 3050msgid "Syriac" 3051msgstr "叙利亚语" 3052 3053#: ../rules/base.xml.in.h:734 3054msgid "Syriac (phonetic)" 3055msgstr "叙利亚语(音标)" 3056 3057#: ../rules/base.xml.in.h:735 3058msgid "Taiwanese" 3059msgstr "" 3060 3061#: ../rules/base.xml.in.h:736 3062msgid "Taiwanese (indigenous)" 3063msgstr "台湾原住民语言" 3064 3065#: ../rules/base.xml.in.h:737 3066msgid "Tajik" 3067msgstr "塔吉克" 3068 3069#: ../rules/base.xml.in.h:738 3070msgid "Tajik (legacy)" 3071msgstr "" 3072 3073#: ../rules/base.xml.in.h:739 3074msgid "Tamil" 3075msgstr "泰米尔语" 3076 3077#: ../rules/base.xml.in.h:740 3078msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 3079msgstr "" 3080 3081#: ../rules/base.xml.in.h:741 3082msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3083msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" 3084 3085#: ../rules/base.xml.in.h:742 3086msgid "Tamil (TAB typewriter)" 3087msgstr "泰米尔语(TAB 打字机)" 3088 3089#: ../rules/base.xml.in.h:743 3090msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 3091msgstr "泰米尔语(TSCII 打字机)" 3092 3093#: ../rules/base.xml.in.h:744 3094msgid "Tamil (Unicode)" 3095msgstr "泰米尔语(Unicode)" 3096 3097#: ../rules/base.xml.in.h:745 3098msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 3099msgstr "" 3100 3101#: ../rules/base.xml.in.h:746 3102msgid "Targa Visionary 811" 3103msgstr "" 3104 3105#: ../rules/base.xml.in.h:747 3106msgid "Tatar" 3107msgstr "" 3108 3109#: ../rules/base.xml.in.h:748 3110msgid "Telugu" 3111msgstr "泰卢固" 3112 3113#: ../rules/base.xml.in.h:749 3114msgid "Thai" 3115msgstr "泰语" 3116 3117#: ../rules/base.xml.in.h:750 3118msgid "Thai (Pattachote)" 3119msgstr "泰语(Pattachote)" 3120 3121#: ../rules/base.xml.in.h:751 3122msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3123msgstr "泰语(TIS-820.2538)" 3124 3125#: ../rules/base.xml.in.h:752 3126msgid "Tibetan" 3127msgstr "" 3128 3129#: ../rules/base.xml.in.h:753 3130#, fuzzy 3131msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 3132msgstr "中国(带有 ASCII 数字的藏语键盘)" 3133 3134#: ../rules/base.xml.in.h:754 3135msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 3136msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" 3137 3138#: ../rules/base.xml.in.h:755 3139msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 3140msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。" 3141 3142#: ../rules/base.xml.in.h:756 3143msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 3144msgstr "" 3145 3146#: ../rules/base.xml.in.h:757 3147msgid "Toshiba Satellite S3000" 3148msgstr "东芝 Satellite S3000" 3149 3150#: ../rules/base.xml.in.h:758 3151msgid "Trust Direct Access Keyboard" 3152msgstr "Trust Direct Access 键盘" 3153 3154#: ../rules/base.xml.in.h:759 3155msgid "Trust Slimline" 3156msgstr "" 3157 3158#: ../rules/base.xml.in.h:760 3159msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 3160msgstr "Trust 无线经典键盘" 3161 3162#: ../rules/base.xml.in.h:761 3163msgid "Tswana" 3164msgstr "" 3165 3166#: ../rules/base.xml.in.h:762 3167msgid "Turkish" 3168msgstr "土耳其" 3169 3170#: ../rules/base.xml.in.h:763 3171msgid "Turkish (Alt-Q)" 3172msgstr "土耳其(Alt-Q)" 3173 3174#: ../rules/base.xml.in.h:764 3175msgid "Turkish (F)" 3176msgstr "土耳其(F)" 3177 3178#: ../rules/base.xml.in.h:765 3179msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3180msgstr "土耳其语(Sun 死键)" 3181 3182#: ../rules/base.xml.in.h:766 3183msgid "Turkish (international with dead keys)" 3184msgstr "土耳其语(国际,带死键)" 3185 3186#: ../rules/base.xml.in.h:767 3187msgid "Turkmen" 3188msgstr "" 3189 3190#: ../rules/base.xml.in.h:768 3191msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3192msgstr "" 3193 3194#: ../rules/base.xml.in.h:769 3195msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 3196msgstr "" 3197 3198#: ../rules/base.xml.in.h:770 3199msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 3200msgstr "" 3201 3202#: ../rules/base.xml.in.h:771 3203msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 3204msgstr "" 3205 3206#: ../rules/base.xml.in.h:772 3207msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 3208msgstr "" 3209 3210#: ../rules/base.xml.in.h:773 3211msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 3212msgstr "" 3213 3214#: ../rules/base.xml.in.h:774 3215msgid "Udmurt" 3216msgstr "" 3217 3218#: ../rules/base.xml.in.h:775 3219msgid "Ukrainian" 3220msgstr "乌克兰语" 3221 3222#: ../rules/base.xml.in.h:776 3223msgid "Ukrainian (WinKeys)" 3224msgstr "乌克兰语(Win 键)" 3225 3226#: ../rules/base.xml.in.h:777 3227msgid "Ukrainian (homophonic)" 3228msgstr "" 3229 3230#: ../rules/base.xml.in.h:778 3231msgid "Ukrainian (legacy)" 3232msgstr "乌克兰语(传统)" 3233 3234#: ../rules/base.xml.in.h:779 3235msgid "Ukrainian (phonetic)" 3236msgstr "乌克兰语(音标)" 3237 3238#: ../rules/base.xml.in.h:780 3239msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3240msgstr "" 3241 3242#: ../rules/base.xml.in.h:781 3243msgid "Ukrainian (typewriter)" 3244msgstr "" 3245 3246#: ../rules/base.xml.in.h:782 3247msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3248msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)" 3249 3250#: ../rules/base.xml.in.h:783 3251#, fuzzy 3252msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3253msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" 3254 3255#: ../rules/base.xml.in.h:784 3256msgid "Unitek KB-1925" 3257msgstr "" 3258 3259#: ../rules/base.xml.in.h:785 3260msgid "Urdu (Pakistan)" 3261msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)" 3262 3263#: ../rules/base.xml.in.h:786 3264msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3265msgstr "" 3266 3267#: ../rules/base.xml.in.h:787 3268msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3269msgstr "" 3270 3271#: ../rules/base.xml.in.h:788 3272msgid "Urdu (WinKeys)" 3273msgstr "" 3274 3275#: ../rules/base.xml.in.h:789 3276msgid "Urdu (alternative phonetic)" 3277msgstr "乌尔都语(替代音标)" 3278 3279#: ../rules/base.xml.in.h:790 3280msgid "Urdu (phonetic)" 3281msgstr "乌尔都语(音标)" 3282 3283#: ../rules/base.xml.in.h:791 3284msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3285msgstr "使用键盘灯显示替代布局" 3286 3287#: ../rules/base.xml.in.h:792 3288msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3289msgstr "使用空格键输入不可打断空白字符" 3290 3291#: ../rules/base.xml.in.h:793 3292msgid "Usual space at any level" 3293msgstr "" 3294 3295#: ../rules/base.xml.in.h:794 3296msgid "Uyghur" 3297msgstr "" 3298 3299#: ../rules/base.xml.in.h:795 3300msgid "Uzbek" 3301msgstr "乌兹别克语" 3302 3303#: ../rules/base.xml.in.h:796 3304msgid "Uzbek (Afghanistan)" 3305msgstr "乌兹别克语(阿富汗)" 3306 3307#: ../rules/base.xml.in.h:797 3308msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 3309msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)" 3310 3311#: ../rules/base.xml.in.h:798 3312msgid "Uzbek (Latin)" 3313msgstr "乌兹别克语(拉丁)" 3314 3315#: ../rules/base.xml.in.h:799 3316msgid "Vietnamese" 3317msgstr "越南语" 3318 3319#: ../rules/base.xml.in.h:800 3320msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 3321msgstr "优派 KU-306 互联网键盘" 3322 3323#: ../rules/base.xml.in.h:801 3324#, fuzzy 3325msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3326msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)" 3327 3328#: ../rules/base.xml.in.h:802 3329#, fuzzy 3330msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3331msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" 3332 3333#: ../rules/base.xml.in.h:803 3334msgid "Winbook Model XP5" 3335msgstr "Winbook Model XP5" 3336 3337#: ../rules/base.xml.in.h:804 3338msgid "Wolof" 3339msgstr "" 3340 3341#: ../rules/base.xml.in.h:805 3342msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 3343msgstr "雅虎网际键盘" 3344 3345#: ../rules/base.xml.in.h:806 3346msgid "Yakut" 3347msgstr "" 3348 3349#: ../rules/base.xml.in.h:807 3350msgid "Yoruba" 3351msgstr "" 3352 3353#: ../rules/base.xml.in.h:808 3354msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3355msgstr "" 3356 3357#: ../rules/base.xml.in.h:809 3358msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3359msgstr "" 3360 3361#: ../rules/base.xml.in.h:810 3362msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3363msgstr "" 3364 3365#: ../rules/base.xml.in.h:811 3366msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3367msgstr "" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:812 3370msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3371msgstr "" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:813 3374msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3375msgstr "" 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:814 3378msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3379msgstr "" 3380 3381#: ../rules/base.xml.in.h:815 3382msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3383msgstr "" 3384 3385#: ../rules/base.xml.in.h:816 3386msgid "ak" 3387msgstr "ak" 3388 3389#: ../rules/base.xml.in.h:817 3390msgid "am" 3391msgstr "am" 3392 3393#: ../rules/base.xml.in.h:818 3394msgid "ar" 3395msgstr "ar" 3396 3397#: ../rules/base.xml.in.h:819 3398msgid "avn" 3399msgstr "avn" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:820 3402msgid "az" 3403msgstr "az" 3404 3405#: ../rules/base.xml.in.h:821 3406msgid "be" 3407msgstr "be" 3408 3409#: ../rules/base.xml.in.h:822 3410msgid "ber" 3411msgstr "ber" 3412 3413#: ../rules/base.xml.in.h:823 3414msgid "bg" 3415msgstr "bg" 3416 3417#: ../rules/base.xml.in.h:824 3418msgid "bm" 3419msgstr "bm" 3420 3421#: ../rules/base.xml.in.h:825 3422msgid "bn" 3423msgstr "bn" 3424 3425#: ../rules/base.xml.in.h:826 3426msgid "brl" 3427msgstr "brl" 3428 3429#: ../rules/base.xml.in.h:827 3430msgid "bs" 3431msgstr "bs" 3432 3433#: ../rules/base.xml.in.h:828 3434msgid "ca" 3435msgstr "ca" 3436 3437#: ../rules/base.xml.in.h:829 3438msgid "chr" 3439msgstr "chr" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:830 3442msgid "cm" 3443msgstr "" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 3446msgid "crh" 3447msgstr "crh" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:832 3450msgid "cs" 3451msgstr "cs" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:833 3454msgid "da" 3455msgstr "da" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 3458msgid "de" 3459msgstr "de" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:835 3462msgid "dv" 3463msgstr "dv" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:836 3466msgid "dz" 3467msgstr "dz" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:837 3470msgid "ee" 3471msgstr "ee" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 3474msgid "en" 3475msgstr "en" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:839 3478msgid "eo" 3479msgstr "eo" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:840 3482msgid "es" 3483msgstr "es" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:841 3486msgid "et" 3487msgstr "et" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 3490msgid "fa" 3491msgstr "fa" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:843 3494msgid "ff" 3495msgstr "ff" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:844 3498msgid "fi" 3499msgstr "fi" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:845 3502msgid "fo" 3503msgstr "fo" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 3506msgid "fr" 3507msgstr "fr" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:847 3510msgid "gaa" 3511msgstr "gaa" 3512 3513#: ../rules/base.xml.in.h:848 3514msgid "gr" 3515msgstr "gr" 3516 3517#: ../rules/base.xml.in.h:849 3518msgid "gu" 3519msgstr "gu" 3520 3521#: ../rules/base.xml.in.h:850 3522msgid "ha" 3523msgstr "ha" 3524 3525#: ../rules/base.xml.in.h:851 3526msgid "he" 3527msgstr "he" 3528 3529#: ../rules/base.xml.in.h:852 3530msgid "hi" 3531msgstr "hi" 3532 3533#: ../rules/base.xml.in.h:853 3534msgid "hr" 3535msgstr "hr" 3536 3537#: ../rules/base.xml.in.h:854 3538msgid "hu" 3539msgstr "hu" 3540 3541#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 3542msgid "hy" 3543msgstr "hy" 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:856 3546msgid "ie" 3547msgstr "ie" 3548 3549#: ../rules/base.xml.in.h:857 3550msgid "ig" 3551msgstr "ig" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:858 3554msgid "ike" 3555msgstr "ike" 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:859 3558msgid "in" 3559msgstr "in" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:860 3562msgid "is" 3563msgstr "is" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:861 3566msgid "it" 3567msgstr "it" 3568 3569#: ../rules/base.xml.in.h:862 3570msgid "ja" 3571msgstr "ja" 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:863 3574msgid "ka" 3575msgstr "ka" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:864 3578msgid "ki" 3579msgstr "ki" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:865 3582msgid "kk" 3583msgstr "kk" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:866 3586msgid "km" 3587msgstr "km" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:867 3590msgid "kn" 3591msgstr "kn" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:868 3594msgid "ko" 3595msgstr "ko" 3596 3597#: ../rules/base.xml.in.h:869 3598msgid "ku" 3599msgstr "ku" 3600 3601#: ../rules/base.xml.in.h:870 3602msgid "lo" 3603msgstr "lo" 3604 3605#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 3606msgid "lt" 3607msgstr "lt" 3608 3609#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 3610msgid "lv" 3611msgstr "lv" 3612 3613#: ../rules/base.xml.in.h:873 3614msgid "mi" 3615msgstr "mi" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:874 3618msgid "mk" 3619msgstr "mk" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:875 3622msgid "ml" 3623msgstr "ml" 3624 3625#: ../rules/base.xml.in.h:876 3626msgid "mn" 3627msgstr "mn" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:877 3630msgid "mt" 3631msgstr "mt" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:878 3634msgid "my" 3635msgstr "my" 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:879 3638msgid "ne" 3639msgstr "ne" 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:880 3642msgid "nl" 3643msgstr "nl" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:881 3646msgid "no" 3647msgstr "no" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:882 3650msgid "or" 3651msgstr "or" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:883 3654msgid "pa" 3655msgstr "pa" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:884 3658msgid "ph" 3659msgstr "ph" 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 3662msgid "pl" 3663msgstr "pl" 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:886 3666msgid "ps" 3667msgstr "ps" 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:887 3670msgid "pt" 3671msgstr "pt" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 3674msgid "ro" 3675msgstr "ro" 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 3678msgid "ru" 3679msgstr "ru" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:890 3682msgid "sd" 3683msgstr "sd" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:891 3686msgid "si" 3687msgstr "si" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:892 3690msgid "sk" 3691msgstr "sk" 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:893 3694msgid "sl" 3695msgstr "sl" 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:894 3698msgid "sq" 3699msgstr "sq" 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 3702msgid "sr" 3703msgstr "sr" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:896 3706msgid "sv" 3707msgstr "sv" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:897 3710msgid "sw" 3711msgstr "sw" 3712 3713#: ../rules/base.xml.in.h:898 3714msgid "syc" 3715msgstr "syc" 3716 3717#: ../rules/base.xml.in.h:899 3718msgid "ta" 3719msgstr "ta" 3720 3721#: ../rules/base.xml.in.h:900 3722msgid "te" 3723msgstr "te" 3724 3725#: ../rules/base.xml.in.h:901 3726msgid "tg" 3727msgstr "tg" 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:902 3730msgid "th" 3731msgstr "th" 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:903 3734msgid "tk" 3735msgstr "tk" 3736 3737#: ../rules/base.xml.in.h:904 3738msgid "tn" 3739msgstr "tn" 3740 3741#: ../rules/base.xml.in.h:905 3742msgid "tr" 3743msgstr "tr" 3744 3745#: ../rules/base.xml.in.h:906 3746msgid "uk" 3747msgstr "uk" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:907 3750msgid "ur" 3751msgstr "ur" 3752 3753#: ../rules/base.xml.in.h:908 3754msgid "uz" 3755msgstr "uz" 3756 3757#: ../rules/base.xml.in.h:909 3758msgid "vi" 3759msgstr "vi" 3760 3761#: ../rules/base.xml.in.h:910 3762msgid "wo" 3763msgstr "wo" 3764 3765#: ../rules/base.xml.in.h:911 3766msgid "xsy" 3767msgstr "xsy" 3768 3769#: ../rules/base.xml.in.h:912 3770msgid "yo" 3771msgstr "yo" 3772 3773#: ../rules/base.xml.in.h:913 3774msgid "zh" 3775msgstr "zh" 3776 3777#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3778msgid "APL Keyboard Symbols" 3779msgstr "" 3780 3781#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3782#, fuzzy 3783msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 3784msgstr "亚美尼亚语(音标)" 3785 3786#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3787msgid "Atsina" 3788msgstr "" 3789 3790#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3791#, fuzzy 3792msgid "Avestan" 3793msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语" 3794 3795#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3796msgid "Couer D'alene Salish" 3797msgstr "" 3798 3799#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3800#, fuzzy 3801msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 3802msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" 3803 3804#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3805#, fuzzy 3806msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 3807msgstr "英语(美国,国际,有死键)" 3808 3809#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 3810#, fuzzy 3811msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 3812msgstr "英语(美国,国际,有死键)" 3813 3814#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3815msgid "German (US keyboard with German letters)" 3816msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" 3817 3818#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3819#, fuzzy 3820msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 3821msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" 3822 3823#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 3824msgid "Kutenai" 3825msgstr "" 3826 3827#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3828msgid "Latvian (US Colemak)" 3829msgstr "" 3830 3831#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 3832msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 3833msgstr "" 3834 3835#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 3836#, fuzzy 3837msgid "Latvian (US Dvorak)" 3838msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" 3839 3840#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3841msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 3842msgstr "" 3843 3844#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 3845msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 3846msgstr "" 3847 3848#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 3849#, fuzzy 3850msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 3851msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" 3852 3853#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 3854#, fuzzy 3855msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 3856msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" 3857 3858#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 3859msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 3860msgstr "" 3861 3862#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 3863#, fuzzy 3864msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 3865msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 3866 3867#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 3868#, fuzzy 3869msgid "Polish (international with dead keys)" 3870msgstr "土耳其语(国际,带死键)" 3871 3872#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 3873#, fuzzy 3874msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 3875msgstr "乔治亚(俄语)" 3876 3877#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 3878msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 3879msgstr "" 3880 3881#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 3882msgid "Secwepemctsin" 3883msgstr "" 3884 3885#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 3886#, fuzzy 3887msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 3888msgstr "除去死键" 3889 3890#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 3891msgid "apl" 3892msgstr "apl" 3893 3894#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 3895msgid "kut" 3896msgstr "kut" 3897 3898#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 3899msgid "shs" 3900msgstr "shs" 3901 3902#~ msgid "Afg" 3903#~ msgstr "阿富汗" 3904 3905#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 3906#~ msgstr "中国(藏语)" 3907 3908#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 3909#~ msgstr "中国(维吾尔语)" 3910 3911#~ msgid "Danish (Mac)" 3912#~ msgstr "丹麦语(Mac)" 3913 3914#~ msgid "English (UK, Mac)" 3915#~ msgstr "英语(应该,Mac)" 3916 3917#~ msgid "Finnish (Mac)" 3918#~ msgstr "芬兰语(Mac)" 3919 3920#~ msgid "GBr" 3921#~ msgstr "GBr" 3922 3923#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 3924#~ msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘,除去死键)" 3925 3926#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 3927#~ msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)" 3928 3929#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3930#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" 3931 3932#~ msgid "Meta on Left Ctrl" 3933#~ msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" 3934 3935#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 3936#~ msgstr "右 Alt 映射为菜单" 3937 3938#, fuzzy 3939#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 3940#~ msgstr "俄语" 3941 3942#, fuzzy 3943#~ msgid "Russian (Komi)" 3944#~ msgstr "俄语" 3945 3946#, fuzzy 3947#~ msgid "Russian (Mari)" 3948#~ msgstr "俄语" 3949 3950#, fuzzy 3951#~ msgid "Russian (Tatar)" 3952#~ msgstr "俄语" 3953 3954#, fuzzy 3955#~ msgid "Russian (Udmurt)" 3956#~ msgstr "俄语" 3957 3958#, fuzzy 3959#~ msgid "Russian (Yakut)" 3960#~ msgstr "俄语" 3961 3962#~ msgid "Sinhala" 3963#~ msgstr "僧伽罗语" 3964 3965#~ msgid "Spanish (Mac)" 3966#~ msgstr "西班牙语(Mac)" 3967 3968#~ msgid "Swiss" 3969#~ msgstr "瑞士语" 3970 3971#~ msgid "Swiss (legacy)" 3972#~ msgstr "瑞士语(传统)" 3973 3974#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3975#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Alt-Q)" 3976 3977#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 3978#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 F)" 3979 3980#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 3981#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Q)" 3982 3983#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3984#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" 3985 3986#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 3987#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" 3988 3989#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 3990#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" 3991 3992#~ msgid "irq" 3993#~ msgstr "irq" 3994 3995#~ msgid "srp" 3996#~ msgstr "srp" 3997 3998#~ msgid "twn" 3999#~ msgstr "twn" 4000 4001#~ msgid "Iran" 4002#~ msgstr "伊朗" 4003 4004#~ msgid "Lithuania" 4005#~ msgstr "立陶宛" 4006 4007#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 4008#~ msgstr "立陶宛 - Dvorak" 4009 4010#~ msgid "Ltu" 4011#~ msgstr "Ltu" 4012 4013#~ msgid "Romania" 4014#~ msgstr "罗马尼亚" 4015 4016#~ msgid "Rou" 4017#~ msgstr "Rou" 4018 4019#~ msgid "Rus" 4020#~ msgstr "Rus" 4021 4022#~ msgid "Russia" 4023#~ msgstr "俄罗斯" 4024 4025#~ msgid "Serbia" 4026#~ msgstr "塞尔维亚" 4027 4028#~ msgid "Srb" 4029#~ msgstr "Srb" 4030 4031#~ msgid "USA" 4032#~ msgstr "美国" 4033