zh_CN.po revision 143081ca
1# Chinese (simplified) translations of xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2003 xfree86_xkb_xml maintainers.
3# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
5# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
6# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
7# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2011.
8# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.24.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2018-10-03 01:12+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2018-10-03 15:02-0400\n"
16"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
18"Language: zh_CN\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
25
26#: ../rules/base.xml.in.h:1
27msgid "Generic 101-key PC"
28msgstr "通用 101 键电脑"
29
30#: ../rules/base.xml.in.h:2
31msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
32msgstr "通用 102 键(国际)电脑"
33
34#: ../rules/base.xml.in.h:3
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "通用 104 键电脑"
37
38#: ../rules/base.xml.in.h:4
39msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
40msgstr "通用 105 键(国际)电脑"
41
42#: ../rules/base.xml.in.h:5
43msgid "Dell 101-key PC"
44msgstr "Dell 101 键电脑"
45
46#: ../rules/base.xml.in.h:6
47msgid "Dell Latitude laptop"
48msgstr "戴尔 Latitude 笔记本电脑"
49
50#: ../rules/base.xml.in.h:7
51msgid "Dell Precision M65 laptop"
52msgstr "戴尔 Precision M65 笔记本电脑"
53
54#: ../rules/base.xml.in.h:8
55msgid "Everex STEPnote"
56msgstr "Everex STEPnote"
57
58#: ../rules/base.xml.in.h:9
59msgid "Keytronic FlexPro"
60msgstr "Keytronic FlexPro"
61
62#: ../rules/base.xml.in.h:10
63msgid "Microsoft Natural"
64msgstr "微软自然键盘"
65
66#: ../rules/base.xml.in.h:11
67msgid "Northgate OmniKey 101"
68msgstr "Northgate OmniKey 101"
69
70#: ../rules/base.xml.in.h:12
71msgid "Winbook Model XP5"
72msgstr "Winbook Model XP5"
73
74#: ../rules/base.xml.in.h:13
75msgid "PC-98"
76msgstr ""
77
78#: ../rules/base.xml.in.h:14
79msgid "A4Tech KB-21"
80msgstr "A4Tech KB-21"
81
82#: ../rules/base.xml.in.h:15
83msgid "A4Tech KBS-8"
84msgstr "A4Tech KBS-8"
85
86#: ../rules/base.xml.in.h:16
87#, fuzzy
88msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
89msgstr "Dexxa 无线桌面键盘"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:17
92msgid "Acer AirKey V"
93msgstr "Acer AirKey V"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:18
96#, fuzzy
97msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
98msgstr "罗技网际键盘"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:19
101msgid "Advance Scorpius KI"
102msgstr "高级 Scorpius KI"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:20
105#, fuzzy
106#| msgid "Brother Internet Keyboard"
107msgid "Brother Internet"
108msgstr "兄弟网际键盘"
109
110#: ../rules/base.xml.in.h:21
111msgid "BTC 5113RF Multimedia"
112msgstr "BTC 5113RF 多媒体"
113
114#: ../rules/base.xml.in.h:22
115msgid "BTC 5126T"
116msgstr "BTC 5126T"
117
118#: ../rules/base.xml.in.h:23
119msgid "BTC 6301URF"
120msgstr "BTC 6301URF"
121
122#: ../rules/base.xml.in.h:24
123msgid "BTC 9000"
124msgstr "BTC 9000"
125
126#: ../rules/base.xml.in.h:25
127msgid "BTC 9000A"
128msgstr "BTC 9000A"
129
130#: ../rules/base.xml.in.h:26
131msgid "BTC 9001AH"
132msgstr "BTC 9001AH"
133
134#: ../rules/base.xml.in.h:27
135msgid "BTC 5090"
136msgstr "BTC 5090"
137
138#: ../rules/base.xml.in.h:28
139msgid "BTC 9019U"
140msgstr "BTC 9019U"
141
142#: ../rules/base.xml.in.h:29
143msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
144msgstr ""
145
146#: ../rules/base.xml.in.h:30
147msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
148msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
149
150#: ../rules/base.xml.in.h:31
151msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
152msgstr ""
153
154#: ../rules/base.xml.in.h:32
155#, fuzzy
156#| msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:33
161#, fuzzy
162msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
163msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
164
165#: ../rules/base.xml.in.h:34
166msgid "Cherry CyMotion Expert"
167msgstr ""
168
169#: ../rules/base.xml.in.h:35
170msgid "Cherry B.UNLIMITED"
171msgstr ""
172
173#: ../rules/base.xml.in.h:36
174#, fuzzy
175#| msgid "Chicony Internet Keyboard"
176msgid "Chicony Internet"
177msgstr "Chicony Internet 键盘"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:37
180#, fuzzy
181msgid "Chicony KU-0108"
182msgstr "Chicony KB-9885"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:38
185msgid "Chicony KU-0420"
186msgstr "Chicony KU-0420"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:39
189msgid "Chicony KB-9885"
190msgstr "Chicony KB-9885"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:40
193#, fuzzy
194#| msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
195msgid "Compaq Easy Access"
196msgstr "康柏 Easy Access 键盘"
197
198#: ../rules/base.xml.in.h:41
199#, fuzzy
200#| msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
201msgid "Compaq Internet (7 keys)"
202msgstr "康柏网际键盘(7键)"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:42
205#, fuzzy
206#| msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
207msgid "Compaq Internet (13 keys)"
208msgstr "康柏网际键盘(13键)"
209
210#: ../rules/base.xml.in.h:43
211#, fuzzy
212#| msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
213msgid "Compaq Internet (18 keys)"
214msgstr "康柏网际键盘(18键)"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:44
217msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
218msgstr ""
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:45
221msgid "Compaq Armada laptop"
222msgstr ""
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:46
225msgid "Compaq Presario laptop"
226msgstr ""
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:47
229#, fuzzy
230#| msgid "Compaq iPaq Keyboard"
231msgid "Compaq iPaq"
232msgstr "康柏 iPaq 键盘"
233
234#: ../rules/base.xml.in.h:48
235msgid "Dell"
236msgstr "戴尔"
237
238#: ../rules/base.xml.in.h:49
239msgid "Dell SK-8125"
240msgstr "Dell SK-8125"
241
242#: ../rules/base.xml.in.h:50
243msgid "Dell SK-8135"
244msgstr "Dell SK-8135"
245
246#: ../rules/base.xml.in.h:51
247#, fuzzy
248#| msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
249msgid "Dell USB Multimedia"
250msgstr "戴尔 USB 多媒体键盘"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:52
253msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
254msgstr ""
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:53
257#, fuzzy
258#| msgid "Dell Precision M65"
259msgid "Dell Precision M laptop"
260msgstr "戴尔 Precision M65"
261
262#: ../rules/base.xml.in.h:54
263#, fuzzy
264#| msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
265msgid "Dexxa Wireless Desktop"
266msgstr "Dexxa 无线桌面键盘"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:55
269#, fuzzy
270#| msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
271msgid "Diamond 9801/9802"
272msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列"
273
274#: ../rules/base.xml.in.h:56
275msgid "DTK2000"
276msgstr "DTK2000"
277
278#: ../rules/base.xml.in.h:57
279msgid "Ennyah DKB-1008"
280msgstr "Ennyah DKB-1008"
281
282#: ../rules/base.xml.in.h:58
283#, fuzzy
284#| msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
285msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
286msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑"
287
288#: ../rules/base.xml.in.h:59
289#, fuzzy
290#| msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
291msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
292msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:60
295msgid "Genius Comfy KB-12e"
296msgstr "通用 Comfy KB-12e"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:61
299msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
300msgstr ""
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:62
303msgid "Genius KB-19e NB"
304msgstr ""
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:63
307msgid "Genius KKB-2050HS"
308msgstr ""
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:64
311#, fuzzy
312msgid "Gyration"
313msgstr "古吉拉特"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:65
316msgid "HTC Dream"
317msgstr "HTC Dream(Google G1)"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:66
320msgid "Kinesis"
321msgstr ""
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:67
324msgid "Logitech"
325msgstr "罗技"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:68
328msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
329msgstr ""
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:69
332#, fuzzy
333#| msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
334msgid "Hewlett-Packard Internet"
335msgstr "惠普网际键盘"
336
337#: ../rules/base.xml.in.h:70
338#, fuzzy
339#| msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
340msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
341msgstr "惠普 SK-250x 多媒体键盘"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:71
344msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
345msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:72
348msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
349msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:73
352msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
353msgstr "惠普 Omnibook XT1000"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:74
356msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
357msgstr "惠普 Pavilion dv5"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:75
360msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
361msgstr "惠普 Pavilion ZT1100"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:76
364msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
365msgstr "惠普 Omnibook 500 FA"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:77
368msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
369msgstr "惠普 Omnibook 500"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:78
372msgid "Hewlett-Packard nx9020"
373msgstr "惠普 nx9020"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:79
376msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
377msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:80
380msgid "Honeywell Euroboard"
381msgstr "Honeywell 欧洲键盘"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:81
384msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
385msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:82
388msgid "IBM Rapid Access"
389msgstr "IBM Rapid Access"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:83
392msgid "IBM Rapid Access II"
393msgstr "IBM Rapid Access II"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:84
396msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
397msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:85
400msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
401msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:86
404msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
405msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:87
408msgid "IBM Space Saver"
409msgstr ""
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:88
412#, fuzzy
413msgid "Logitech Access"
414msgstr "罗技强手键盘"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:89
417msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
418msgstr "罗技无影手 LX-300"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:90
421msgid "Logitech Internet 350"
422msgstr "罗技网际 350"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:91
425msgid "Logitech Cordless Desktop"
426msgstr "罗技无影手"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:92
429msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
430msgstr "罗技网际无影手 iTouch"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:93
433msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
434msgstr "罗技无影手桌面导航器"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:94
437msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
438msgstr "罗技无影手光学组合"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:95
441#, fuzzy
442#| msgid "Logitech Cordless Desktop"
443msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
444msgstr "罗技无影手"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:96
447#, fuzzy
448#| msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
449msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
450msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:97
453#, fuzzy
454msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
455msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器"
456
457#: ../rules/base.xml.in.h:98
458#, fuzzy
459#| msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
460msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
461msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:99
464#, fuzzy
465#| msgid "Logitech Internet Keyboard"
466msgid "Logitech Internet"
467msgstr "罗技网际键盘"
468
469#: ../rules/base.xml.in.h:100
470msgid "Logitech iTouch"
471msgstr "罗技 iTouch"
472
473#: ../rules/base.xml.in.h:101
474#, fuzzy
475#| msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
476msgid "Logitech Internet Navigator"
477msgstr "罗技网际导航键盘"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:102
480msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
481msgstr "罗技无影手 EX110"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:103
484#, fuzzy
485msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
486msgstr "罗技网际导航键盘"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:104
489#, fuzzy
490msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
491msgstr "罗技网际导航键盘"
492
493#: ../rules/base.xml.in.h:105
494#, fuzzy
495#| msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
496msgid "Logitech Ultra-X"
497msgstr "罗技 Ultra-X 键盘"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:106
500#, fuzzy
501msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
502msgstr "罗技无影手高级版"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:107
505#, fuzzy
506msgid "Logitech diNovo"
507msgstr "罗技网际键盘"
508
509#: ../rules/base.xml.in.h:108
510#, fuzzy
511msgid "Logitech diNovo Edge"
512msgstr "罗技网际键盘"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:109
515msgid "Memorex MX1998"
516msgstr "Memorex MX1998"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:110
519#, fuzzy
520#| msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
521msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
522msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘"
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:111
525msgid "Memorex MX2750"
526msgstr "Memorex MX2750"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:112
529#, fuzzy
530msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
531msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
532
533#: ../rules/base.xml.in.h:113
534#, fuzzy
535msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
536msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:114
539msgid "Microsoft Internet"
540msgstr "微软网际"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:115
543#, fuzzy
544#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
545msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
546msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:116
549#, fuzzy
550#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
551msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
552msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:117
555#, fuzzy
556#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
557msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
558msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:118
561#, fuzzy
562#| msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
563msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
564msgstr "优派 KU-306 互联网键盘"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:119
567#, fuzzy
568#| msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
569msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
570msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:120
573msgid "Microsoft Office Keyboard"
574msgstr "微软 Office 键盘"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:121
577#, fuzzy
578#| msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
579msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
580msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:122
583#, fuzzy
584#| msgid "Microsoft Natural"
585msgid "Microsoft Natural Elite"
586msgstr "微软自然键盘"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:123
589#, fuzzy
590#| msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
591msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
592msgstr "微软舒适曲线键盘 2000"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:124
595msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
596msgstr ""
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:125
599#, fuzzy
600#| msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
601msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
602msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:126
605msgid "QTronix Scorpius 98N+"
606msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:127
609msgid "Samsung SDM 4500P"
610msgstr "三星 SDM 4500P"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:128
613msgid "Samsung SDM 4510P"
614msgstr "三星 SDM 4510P"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:129
617msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
618msgstr ""
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:130
621#, fuzzy
622#| msgid "SK-1300"
623msgid "NEC SK-1300"
624msgstr "SK-1300"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:131
627#, fuzzy
628#| msgid "SK-2500"
629msgid "NEC SK-2500"
630msgstr "SK-2500"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:132
633#, fuzzy
634#| msgid "SK-6200"
635msgid "NEC SK-6200"
636msgstr "SK-6200"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:133
639#, fuzzy
640#| msgid "SK-7100"
641msgid "NEC SK-7100"
642msgstr "SK-7100"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:134
645#, fuzzy
646msgid "Super Power Multimedia"
647msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘"
648
649#: ../rules/base.xml.in.h:135
650msgid "SVEN Ergonomic 2500"
651msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
652
653#: ../rules/base.xml.in.h:136
654msgid "SVEN Slim 303"
655msgstr "SVEN Slim 303"
656
657#: ../rules/base.xml.in.h:137
658#, fuzzy
659#| msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
660msgid "Symplon PaceBook tablet"
661msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:138
664msgid "Toshiba Satellite S3000"
665msgstr "东芝 Satellite S3000"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:139
668msgid "Trust Wireless Classic"
669msgstr "Trust 无线经典"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:140
672#, fuzzy
673#| msgid "Trust Direct Access Keyboard"
674msgid "Trust Direct Access"
675msgstr "Trust Direct Access 键盘"
676
677#: ../rules/base.xml.in.h:141
678msgid "Trust Slimline"
679msgstr ""
680
681#: ../rules/base.xml.in.h:142
682msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
683msgstr ""
684
685#: ../rules/base.xml.in.h:143
686msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
687msgstr ""
688
689#: ../rules/base.xml.in.h:144
690msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
691msgstr ""
692
693#: ../rules/base.xml.in.h:145
694msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
695msgstr ""
696
697#: ../rules/base.xml.in.h:146
698msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
699msgstr ""
700
701#: ../rules/base.xml.in.h:147
702msgid "Yahoo! Internet"
703msgstr "雅虎网际"
704
705#: ../rules/base.xml.in.h:148
706msgid "MacBook/MacBook Pro"
707msgstr "MacBook/MacBook Pro"
708
709#: ../rules/base.xml.in.h:149
710#, fuzzy
711#| msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
712msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
713msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:150
716msgid "Macintosh"
717msgstr "Macintosh"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:151
720msgid "Macintosh Old"
721msgstr "传统 Macintosh"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:152
724msgid "Happy Hacking for Mac"
725msgstr ""
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:153
728msgid "Acer C300"
729msgstr "宏碁 C300"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:154
732msgid "Acer Ferrari 4000"
733msgstr "宏碁法拉利 4000"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:155
736msgid "Acer laptop"
737msgstr "宏碁笔记本电脑"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:156
740msgid "Asus laptop"
741msgstr "华硕笔记本电脑"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:157
744msgid "Apple"
745msgstr "苹果"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:158
748msgid "Apple laptop"
749msgstr "苹果笔记本电脑"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:159
752msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
753msgstr "苹果铝(ANSI)"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:160
756msgid "Apple Aluminium (ISO)"
757msgstr "苹果铝(ISO)"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:161
760msgid "Apple Aluminium (JIS)"
761msgstr "苹果铝(JIS)"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:162
764msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
765msgstr ""
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:163
768msgid "eMachines m6800 laptop"
769msgstr ""
770
771#: ../rules/base.xml.in.h:164
772msgid "BenQ X-Touch"
773msgstr "明基 X-Touch"
774
775#: ../rules/base.xml.in.h:165
776msgid "BenQ X-Touch 730"
777msgstr "明基 X-Touch 730"
778
779#: ../rules/base.xml.in.h:166
780msgid "BenQ X-Touch 800"
781msgstr "明基 X-Touch 800"
782
783#: ../rules/base.xml.in.h:167
784msgid "Happy Hacking"
785msgstr ""
786
787#: ../rules/base.xml.in.h:168
788msgid "Classmate PC"
789msgstr "Classmate PC"
790
791#: ../rules/base.xml.in.h:169
792msgid "OLPC"
793msgstr "OLPC"
794
795#: ../rules/base.xml.in.h:170
796#, fuzzy
797#| msgid "Sun Type 5/6"
798msgid "Sun Type 7 USB"
799msgstr "Sun Type 5/6"
800
801#: ../rules/base.xml.in.h:171
802msgid "Sun Type 7 USB (European)"
803msgstr ""
804
805#: ../rules/base.xml.in.h:172
806msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
807msgstr ""
808
809#: ../rules/base.xml.in.h:173
810msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
811msgstr ""
812
813#: ../rules/base.xml.in.h:174
814#, fuzzy
815#| msgid "Sun Type 5/6"
816msgid "Sun Type 6/7 USB"
817msgstr "Sun Type 5/6"
818
819#: ../rules/base.xml.in.h:175
820msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
821msgstr ""
822
823#: ../rules/base.xml.in.h:176
824#, fuzzy
825#| msgid "Sun Type 5/6"
826msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
827msgstr "Sun Type 5/6"
828
829#: ../rules/base.xml.in.h:177
830msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
831msgstr ""
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:178
834#, fuzzy
835#| msgid "Sun Type 5/6"
836msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
837msgstr "Sun Type 5/6"
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:179
840msgid "Targa Visionary 811"
841msgstr ""
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:180
844msgid "Unitek KB-1925"
845msgstr ""
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:181
848msgid "FL90"
849msgstr "FL90"
850
851#: ../rules/base.xml.in.h:182
852msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
853msgstr "创新台式机无限键盘 7000"
854
855#: ../rules/base.xml.in.h:183
856msgid "Htc Dream phone"
857msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)"
858
859#: ../rules/base.xml.in.h:184
860#, fuzzy
861#| msgid "SVEN Ergonomic 2500"
862msgid "Truly Ergonomic 227"
863msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
864
865#: ../rules/base.xml.in.h:185
866#, fuzzy
867#| msgid "SVEN Ergonomic 2500"
868msgid "Truly Ergonomic 229"
869msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
870
871#: ../rules/base.xml.in.h:186
872msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
873msgstr ""
874
875#. Keyboard indicator for English layouts
876#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
877msgid "en"
878msgstr "en"
879
880#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
881msgid "English (US)"
882msgstr "英语(美国)"
883
884#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
885#: ../rules/base.xml.in.h:191
886msgid "chr"
887msgstr "chr"
888
889#: ../rules/base.xml.in.h:192
890msgid "Cherokee"
891msgstr ""
892
893#: ../rules/base.xml.in.h:193
894#, fuzzy
895#| msgid "English (US, with euro on 5)"
896msgid "English (US, euro on 5)"
897msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
898
899#: ../rules/base.xml.in.h:194
900#, fuzzy
901#| msgid "English (US, international with dead keys)"
902msgid "English (US, intl., with dead keys)"
903msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
904
905#: ../rules/base.xml.in.h:195
906#, fuzzy
907#| msgid "English (UK, Macintosh)"
908msgid "English (US, alt. intl.)"
909msgstr "英语(英国,Mac)"
910
911#: ../rules/base.xml.in.h:196
912msgid "English (Colemak)"
913msgstr "英语(阔码键盘)"
914
915#: ../rules/base.xml.in.h:197
916msgid "English (Dvorak)"
917msgstr "英语(Dvorak 布局)"
918
919#: ../rules/base.xml.in.h:198
920msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
921msgstr "英语(Dvorak 布局,国际,带死键)"
922
923#: ../rules/base.xml.in.h:199
924#, fuzzy
925#| msgid "English (Dvorak)"
926msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
927msgstr "英语(Dvorak布局)"
928
929#: ../rules/base.xml.in.h:200
930msgid "English (Dvorak, left-handed)"
931msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)"
932
933#: ../rules/base.xml.in.h:201
934msgid "English (Dvorak, right-handed)"
935msgstr "英语(右手 Dvorak 布局)"
936
937#: ../rules/base.xml.in.h:202
938msgid "English (classic Dvorak)"
939msgstr "英语(经典 Dvorak 布局)"
940
941#: ../rules/base.xml.in.h:203
942msgid "English (programmer Dvorak)"
943msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)"
944
945#. Keyboard indicator for Russian layouts
946#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
947msgid "ru"
948msgstr "ru"
949
950#: ../rules/base.xml.in.h:206
951msgid "Russian (US, phonetic)"
952msgstr ""
953
954#: ../rules/base.xml.in.h:207
955msgid "English (Macintosh)"
956msgstr "英语(Macintosh)"
957
958#: ../rules/base.xml.in.h:208
959#, fuzzy
960#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
961msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
962msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:209
965msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
966msgstr ""
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:210
969msgid "Serbo-Croatian (US)"
970msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:211
973#, fuzzy
974#| msgid "English (Dvorak)"
975msgid "English (Workman)"
976msgstr "英语(Dvorak布局)"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:212
979#, fuzzy
980#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
981msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
982msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)"
983
984#. Keyboard indicator for Persian layouts
985#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
986msgid "fa"
987msgstr "fa"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:215
990msgid "Afghani"
991msgstr "阿富汗"
992
993#. Keyboard indicator for Pashto layouts
994#: ../rules/base.xml.in.h:217
995msgid "ps"
996msgstr "ps"
997
998#: ../rules/base.xml.in.h:218
999msgid "Pashto"
1000msgstr ""
1001
1002#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
1003#: ../rules/base.xml.in.h:220
1004msgid "uz"
1005msgstr "uz"
1006
1007#: ../rules/base.xml.in.h:221
1008msgid "Uzbek (Afghanistan)"
1009msgstr "乌兹别克语(阿富汗)"
1010
1011#: ../rules/base.xml.in.h:222
1012msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1013msgstr ""
1014
1015#: ../rules/base.xml.in.h:223
1016msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
1017msgstr "波斯语(阿富汗,Dari OLPC)"
1018
1019#: ../rules/base.xml.in.h:224
1020msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1021msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)"
1022
1023#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1024#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
1025msgid "ar"
1026msgstr "ar"
1027
1028#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1029msgid "Arabic"
1030msgstr "阿拉伯语"
1031
1032#: ../rules/base.xml.in.h:228
1033#, fuzzy
1034#| msgid "Arabic (Syria)"
1035msgid "Arabic (AZERTY)"
1036msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
1037
1038#: ../rules/base.xml.in.h:229
1039#, fuzzy
1040#| msgid "Arabic (digits)"
1041msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
1042msgstr "阿拉伯语(数字)"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:230
1045msgid "Arabic (digits)"
1046msgstr "阿拉伯语(数字)"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:231
1049msgid "Arabic (QWERTY)"
1050msgstr "阿拉伯语(QWERTY 布局)"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:232
1053msgid "Arabic (qwerty/digits)"
1054msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:233
1057msgid "Arabic (Buckwalter)"
1058msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:234
1061#, fuzzy
1062#| msgid "Arabic (Pakistan)"
1063msgid "Arabic (OLPC)"
1064msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
1065
1066#: ../rules/base.xml.in.h:235
1067msgid "Arabic (Macintosh)"
1068msgstr "阿拉伯语(Mac)"
1069
1070#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1071#: ../rules/base.xml.in.h:237
1072msgid "sq"
1073msgstr "sq"
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:238
1076msgid "Albanian"
1077msgstr "阿尔巴尼亚"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:239
1080#, fuzzy
1081#| msgid "Albanian"
1082msgid "Albanian (Plisi)"
1083msgstr "阿尔巴尼亚"
1084
1085#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1086#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
1087msgid "hy"
1088msgstr "hy"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
1091msgid "Armenian"
1092msgstr "亚美尼亚语"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:243
1095msgid "Armenian (phonetic)"
1096msgstr "亚美尼亚语(音标)"
1097
1098#: ../rules/base.xml.in.h:244
1099#, fuzzy
1100#| msgid "Armenian (phonetic)"
1101msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1102msgstr "亚美尼亚语(音标)"
1103
1104#: ../rules/base.xml.in.h:245
1105#, fuzzy
1106msgid "Armenian (eastern)"
1107msgstr "亚美尼亚"
1108
1109#: ../rules/base.xml.in.h:246
1110#, fuzzy
1111msgid "Armenian (western)"
1112msgstr "亚美尼亚"
1113
1114#: ../rules/base.xml.in.h:247
1115#, fuzzy
1116msgid "Armenian (alt. eastern)"
1117msgstr "亚美尼亚"
1118
1119#. Keyboard indicator for German layouts
1120#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
1121msgid "de"
1122msgstr "de"
1123
1124#: ../rules/base.xml.in.h:250
1125msgid "German (Austria)"
1126msgstr "德语(奥地利)"
1127
1128#: ../rules/base.xml.in.h:251
1129#, fuzzy
1130#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1131msgid "German (Austria, no dead keys)"
1132msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)"
1133
1134#: ../rules/base.xml.in.h:252
1135#, fuzzy
1136#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1137msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1138msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:253
1141#, fuzzy
1142msgid "German (Austria, Macintosh)"
1143msgstr "德语(奥地利,Mac)"
1144
1145#: ../rules/base.xml.in.h:254
1146#, fuzzy
1147#| msgid "English (South Africa)"
1148msgid "English (Australian)"
1149msgstr "英语(南非)"
1150
1151#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1152#: ../rules/base.xml.in.h:256
1153msgid "az"
1154msgstr "az"
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:257
1157msgid "Azerbaijani"
1158msgstr "阿塞拜疆语"
1159
1160#: ../rules/base.xml.in.h:258
1161msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1162msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
1163
1164#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1165#: ../rules/base.xml.in.h:260
1166msgid "by"
1167msgstr ""
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:261
1170msgid "Belarusian"
1171msgstr "白俄罗斯语"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:262
1174msgid "Belarusian (legacy)"
1175msgstr "白俄罗斯语(的)"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:263
1178msgid "Belarusian (Latin)"
1179msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
1180
1181#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1182#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1183msgid "be"
1184msgstr "be"
1185
1186#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
1187msgid "Belgian"
1188msgstr "比利时语"
1189
1190#: ../rules/base.xml.in.h:267
1191#, fuzzy
1192#| msgid "Belgian (alternative)"
1193msgid "Belgian (alt.)"
1194msgstr "比利时语(替代)"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:268
1197#, fuzzy
1198#| msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
1199msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1200msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:269
1203#, fuzzy
1204#| msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1205msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1206msgstr "比利时语(Sun 死键)"
1207
1208#: ../rules/base.xml.in.h:270
1209#, fuzzy
1210#| msgid "Belgian (alternative)"
1211msgid "Belgian (alt. ISO)"
1212msgstr "比利时语(替代)"
1213
1214#: ../rules/base.xml.in.h:271
1215#, fuzzy
1216#| msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1217msgid "Belgian (no dead keys)"
1218msgstr "比利时语(Sun 死键)"
1219
1220#: ../rules/base.xml.in.h:272
1221#, fuzzy
1222#| msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1223msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1224msgstr "比利时语(Sun 死键)"
1225
1226#: ../rules/base.xml.in.h:273
1227#, fuzzy
1228#| msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1229msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1230msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)"
1231
1232#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1233#: ../rules/base.xml.in.h:275
1234msgid "bn"
1235msgstr "bn"
1236
1237#: ../rules/base.xml.in.h:276
1238msgid "Bangla"
1239msgstr ""
1240
1241#: ../rules/base.xml.in.h:277
1242msgid "Bangla (Probhat)"
1243msgstr ""
1244
1245#. Keyboard indicator for Indian layouts
1246#: ../rules/base.xml.in.h:279
1247msgid "in"
1248msgstr "in"
1249
1250#: ../rules/base.xml.in.h:280
1251msgid "Indian"
1252msgstr "印地语"
1253
1254#: ../rules/base.xml.in.h:281
1255msgid "Bangla (India)"
1256msgstr ""
1257
1258#: ../rules/base.xml.in.h:282
1259msgid "Bangla (India, Probhat)"
1260msgstr ""
1261
1262#: ../rules/base.xml.in.h:283
1263msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1264msgstr ""
1265
1266#: ../rules/base.xml.in.h:284
1267msgid "Bangla (India, Bornona)"
1268msgstr ""
1269
1270#: ../rules/base.xml.in.h:285
1271msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1272msgstr ""
1273
1274#: ../rules/base.xml.in.h:286
1275msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1276msgstr ""
1277
1278#: ../rules/base.xml.in.h:287
1279msgid "Manipuri (Eeyek)"
1280msgstr ""
1281
1282#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1283#: ../rules/base.xml.in.h:289
1284msgid "gu"
1285msgstr "gu"
1286
1287#: ../rules/base.xml.in.h:290
1288msgid "Gujarati"
1289msgstr "古吉拉特"
1290
1291#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1292#: ../rules/base.xml.in.h:292
1293msgid "pa"
1294msgstr "pa"
1295
1296#: ../rules/base.xml.in.h:293
1297#, fuzzy
1298msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1299msgstr "旁遮普"
1300
1301#: ../rules/base.xml.in.h:294
1302msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1303msgstr ""
1304
1305#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1306#: ../rules/base.xml.in.h:296
1307msgid "kn"
1308msgstr "kn"
1309
1310#: ../rules/base.xml.in.h:297
1311msgid "Kannada"
1312msgstr "埃纳德"
1313
1314#: ../rules/base.xml.in.h:298
1315#, fuzzy
1316msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1317msgstr "叙利亚(音标)"
1318
1319#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1320#: ../rules/base.xml.in.h:300
1321msgid "ml"
1322msgstr "ml"
1323
1324#: ../rules/base.xml.in.h:301
1325msgid "Malayalam"
1326msgstr "马来西亚"
1327
1328#: ../rules/base.xml.in.h:302
1329#, fuzzy
1330msgid "Malayalam (Lalitha)"
1331msgstr "马拉雅拉姆语()"
1332
1333#: ../rules/base.xml.in.h:303
1334msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1335msgstr ""
1336
1337#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1338#: ../rules/base.xml.in.h:305
1339msgid "or"
1340msgstr "or"
1341
1342#: ../rules/base.xml.in.h:306
1343msgid "Oriya"
1344msgstr "Oriya"
1345
1346#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1347#: ../rules/base.xml.in.h:308
1348msgid "sat"
1349msgstr ""
1350
1351#: ../rules/base.xml.in.h:309
1352msgid "Ol Chiki"
1353msgstr ""
1354
1355#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1356#: ../rules/base.xml.in.h:311
1357msgid "ta"
1358msgstr "ta"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:312
1361msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1362msgstr ""
1363
1364#: ../rules/base.xml.in.h:313
1365msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1366msgstr ""
1367
1368#: ../rules/base.xml.in.h:314
1369msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1370msgstr ""
1371
1372#: ../rules/base.xml.in.h:315
1373msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1374msgstr ""
1375
1376#: ../rules/base.xml.in.h:316
1377#, fuzzy
1378#| msgid "Tamil (Unicode)"
1379msgid "Tamil (Inscript)"
1380msgstr "泰米尔语(Unicode)"
1381
1382#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1383#: ../rules/base.xml.in.h:318
1384msgid "te"
1385msgstr "te"
1386
1387#: ../rules/base.xml.in.h:319
1388msgid "Telugu"
1389msgstr "泰卢固"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:320
1392#, fuzzy
1393#| msgid "Urdu (phonetic)"
1394msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1395msgstr "乌尔都语(音标)"
1396
1397#: ../rules/base.xml.in.h:321
1398msgid "Telugu (Sarala)"
1399msgstr ""
1400
1401#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1402#: ../rules/base.xml.in.h:323
1403msgid "ur"
1404msgstr "ur"
1405
1406#: ../rules/base.xml.in.h:324
1407msgid "Urdu (phonetic)"
1408msgstr "乌尔都语(音标)"
1409
1410#: ../rules/base.xml.in.h:325
1411#, fuzzy
1412#| msgid "Urdu (phonetic)"
1413msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1414msgstr "乌尔都语(音标)"
1415
1416#: ../rules/base.xml.in.h:326
1417#, fuzzy
1418#| msgid "Ukrainian (WinKeys)"
1419msgid "Urdu (Win keys)"
1420msgstr "乌克兰语(Win 键)"
1421
1422#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1423#: ../rules/base.xml.in.h:328
1424msgid "hi"
1425msgstr "hi"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:329
1428msgid "Hindi (Bolnagri)"
1429msgstr ""
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:330
1432#, fuzzy
1433msgid "Hindi (Wx)"
1434msgstr "印地"
1435
1436#: ../rules/base.xml.in.h:331
1437#, fuzzy
1438msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1439msgstr "叙利亚(音标)"
1440
1441#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1442#: ../rules/base.xml.in.h:333
1443msgid "sa"
1444msgstr ""
1445
1446#: ../rules/base.xml.in.h:334
1447#, fuzzy
1448#| msgid "Syriac (phonetic)"
1449msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1450msgstr "叙利亚语(音标)"
1451
1452#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1453#: ../rules/base.xml.in.h:336
1454msgid "mr"
1455msgstr ""
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:337
1458#, fuzzy
1459#| msgid "Ukrainian (phonetic)"
1460msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1461msgstr "乌克兰语(音标)"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:338
1464#, fuzzy
1465#| msgid "English (US, with euro on 5)"
1466msgid "English (India, with rupee)"
1467msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
1468
1469#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1470#: ../rules/base.xml.in.h:340
1471msgid "bs"
1472msgstr "bs"
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:341
1475msgid "Bosnian"
1476msgstr "波斯尼亚语"
1477
1478#: ../rules/base.xml.in.h:342
1479msgid "Bosnian (with guillemets)"
1480msgstr ""
1481
1482#: ../rules/base.xml.in.h:343
1483#, fuzzy
1484#| msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
1485msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1486msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)"
1487
1488#: ../rules/base.xml.in.h:344
1489#, fuzzy
1490#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1491msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1492msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)"
1493
1494#: ../rules/base.xml.in.h:345
1495#, fuzzy
1496#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1497msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1498msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)"
1499
1500#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1501#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1502msgid "pt"
1503msgstr "pt"
1504
1505#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
1506msgid "Portuguese (Brazil)"
1507msgstr "葡萄牙(巴西)"
1508
1509#: ../rules/base.xml.in.h:349
1510#, fuzzy
1511#| msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1512msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1513msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:350
1516msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1517msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:351
1520#, fuzzy
1521#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1522msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1523msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
1524
1525#: ../rules/base.xml.in.h:352
1526#, fuzzy
1527#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1528msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1529msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:353
1532msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1533msgstr ""
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:354
1536#, fuzzy
1537#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1538msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1539msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
1540
1541#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1542#: ../rules/base.xml.in.h:356
1543msgid "bg"
1544msgstr "bg"
1545
1546#: ../rules/base.xml.in.h:357
1547msgid "Bulgarian"
1548msgstr "保加利亚"
1549
1550#: ../rules/base.xml.in.h:358
1551msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1552msgstr "保加利亚(传统音标)"
1553
1554#: ../rules/base.xml.in.h:359
1555msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1556msgstr "保加利亚(新音标)"
1557
1558#: ../rules/base.xml.in.h:360
1559msgid "la"
1560msgstr ""
1561
1562#: ../rules/base.xml.in.h:361
1563#, fuzzy
1564#| msgid "Belarusian (Latin)"
1565msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1566msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
1567
1568#. Keyboard indicator for Berber layouts
1569#: ../rules/base.xml.in.h:363
1570msgid "ber"
1571msgstr "ber"
1572
1573#: ../rules/base.xml.in.h:364
1574msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1575msgstr ""
1576
1577#: ../rules/base.xml.in.h:365
1578#, fuzzy
1579#| msgid "Arabic (Syria)"
1580msgid "Arabic (Algeria)"
1581msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:366
1584msgid "Arabic (Morocco)"
1585msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)"
1586
1587#. Keyboard indicator for French layouts
1588#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1589msgid "fr"
1590msgstr "fr"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:369
1593msgid "French (Morocco)"
1594msgstr "法语(摩洛哥)"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:370
1597msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1598msgstr ""
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:371
1601msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1602msgstr ""
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:372
1605msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1606msgstr ""
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:373
1609msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1610msgstr ""
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:374
1613msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1614msgstr ""
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:375
1617msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1618msgstr ""
1619
1620#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1621#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:191
1622msgid "cm"
1623msgstr ""
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
1626#, fuzzy
1627msgid "English (Cameroon)"
1628msgstr "英语(加拿大)"
1629
1630#: ../rules/base.xml.in.h:379
1631#, fuzzy
1632msgid "French (Cameroon)"
1633msgstr "法语(替代)"
1634
1635#: ../rules/base.xml.in.h:380
1636msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1637msgstr ""
1638
1639#: ../rules/base.xml.in.h:381
1640msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1641msgstr ""
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:382
1644msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1645msgstr ""
1646
1647#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
1648msgid "Mmuock"
1649msgstr ""
1650
1651#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1652#: ../rules/base.xml.in.h:385
1653msgid "my"
1654msgstr "my"
1655
1656#: ../rules/base.xml.in.h:386
1657msgid "Burmese"
1658msgstr "缅甸"
1659
1660#: ../rules/base.xml.in.h:387
1661msgid "zg"
1662msgstr ""
1663
1664#: ../rules/base.xml.in.h:388
1665#, fuzzy
1666#| msgid "Burmese"
1667msgid "Burmese Zawgyi"
1668msgstr "缅甸"
1669
1670#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1671msgid "French (Canada)"
1672msgstr "法语(加拿大)"
1673
1674#: ../rules/base.xml.in.h:390
1675msgid "French (Canada, Dvorak)"
1676msgstr "法语(加拿大,Dvorak)"
1677
1678#: ../rules/base.xml.in.h:391
1679msgid "French (Canada, legacy)"
1680msgstr "法语(加拿大,传统)"
1681
1682#: ../rules/base.xml.in.h:392
1683msgid "Canadian Multilingual"
1684msgstr ""
1685
1686#: ../rules/base.xml.in.h:393
1687msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1688msgstr ""
1689
1690#: ../rules/base.xml.in.h:394
1691msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1692msgstr ""
1693
1694#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1695#: ../rules/base.xml.in.h:396
1696msgid "ike"
1697msgstr "ike"
1698
1699#: ../rules/base.xml.in.h:397
1700msgid "Inuktitut"
1701msgstr "因纽特语"
1702
1703#: ../rules/base.xml.in.h:398
1704msgid "English (Canada)"
1705msgstr "英语(加拿大)"
1706
1707#: ../rules/base.xml.in.h:399
1708msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1709msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))"
1710
1711#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1712#: ../rules/base.xml.in.h:401
1713msgid "zh"
1714msgstr "zh"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:402
1717msgid "Chinese"
1718msgstr "汉语"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:403
1721msgid "Tibetan"
1722msgstr ""
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:404
1725#, fuzzy
1726msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1727msgstr "中国(带有 ASCII 数字的藏语键盘)"
1728
1729#: ../rules/base.xml.in.h:405
1730msgid "ug"
1731msgstr ""
1732
1733#: ../rules/base.xml.in.h:406
1734msgid "Uyghur"
1735msgstr ""
1736
1737#: ../rules/base.xml.in.h:407
1738msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1739msgstr ""
1740
1741#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1742#: ../rules/base.xml.in.h:409
1743msgid "hr"
1744msgstr "hr"
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:410
1747msgid "Croatian"
1748msgstr "克罗地亚"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:411
1751#, fuzzy
1752#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1753msgid "Croatian (with guillemets)"
1754msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:412
1757#, fuzzy
1758msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1759msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)"
1760
1761#: ../rules/base.xml.in.h:413
1762#, fuzzy
1763#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1764msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1765msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)"
1766
1767#: ../rules/base.xml.in.h:414
1768#, fuzzy
1769#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1770msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1771msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
1772
1773#. Keyboard indicator for Chech layouts
1774#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1775msgid "cs"
1776msgstr "cs"
1777
1778#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
1779msgid "Czech"
1780msgstr "捷克"
1781
1782#: ../rules/base.xml.in.h:418
1783msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1784msgstr "捷克(带 &lt;\\|&gt; 键)"
1785
1786#: ../rules/base.xml.in.h:419
1787msgid "Czech (QWERTY)"
1788msgstr "捷克语(QWERTY 布局)"
1789
1790#: ../rules/base.xml.in.h:420
1791#, fuzzy
1792#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
1793msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1794msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:421
1797msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1798msgstr ""
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:422
1801#, fuzzy
1802#| msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1803msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1804msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)"
1805
1806#: ../rules/base.xml.in.h:423
1807msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1808msgstr "俄语(捷克,音标)"
1809
1810#. Keyboard indicator for Danish layouts
1811#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1812msgid "da"
1813msgstr "da"
1814
1815#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
1816msgid "Danish"
1817msgstr "丹麦语"
1818
1819#: ../rules/base.xml.in.h:427
1820msgid "Danish (no dead keys)"
1821msgstr "丹麦语(无死键)"
1822
1823#: ../rules/base.xml.in.h:428
1824msgid "Danish (Win keys)"
1825msgstr "丹麦语(Win 键)"
1826
1827#: ../rules/base.xml.in.h:429
1828msgid "Danish (Macintosh)"
1829msgstr "丹麦语(Mac)"
1830
1831#: ../rules/base.xml.in.h:430
1832msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1833msgstr "丹麦语(Mac,无死键)"
1834
1835#: ../rules/base.xml.in.h:431
1836msgid "Danish (Dvorak)"
1837msgstr "丹麦语(Dvorak 布局)"
1838
1839#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1840#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1841msgid "nl"
1842msgstr "nl"
1843
1844#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
1845msgid "Dutch"
1846msgstr "荷兰语"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:435
1849msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1850msgstr "荷兰语(Sun 死键)"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:436
1853msgid "Dutch (Macintosh)"
1854msgstr "荷兰语(Mac)"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:437
1857msgid "Dutch (standard)"
1858msgstr "荷兰(标准)"
1859
1860#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1861#: ../rules/base.xml.in.h:439
1862msgid "dz"
1863msgstr "dz"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:440
1866msgid "Dzongkha"
1867msgstr ""
1868
1869#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1870#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
1871msgid "et"
1872msgstr "et"
1873
1874#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
1875msgid "Estonian"
1876msgstr "爱沙尼亚"
1877
1878#: ../rules/base.xml.in.h:444
1879#, fuzzy
1880#| msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1881msgid "Estonian (no dead keys)"
1882msgstr "爱沙尼亚语(除去死键)"
1883
1884#: ../rules/base.xml.in.h:445
1885msgid "Estonian (Dvorak)"
1886msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:446
1889#, fuzzy
1890#| msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1891msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1892msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)"
1893
1894#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
1895msgid "Persian"
1896msgstr "波斯语"
1897
1898#: ../rules/base.xml.in.h:448
1899msgid "Persian (with Persian keypad)"
1900msgstr "波斯语(带波斯键盘)"
1901
1902#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1903#: ../rules/base.xml.in.h:450
1904msgid "ku"
1905msgstr "ku"
1906
1907#: ../rules/base.xml.in.h:451
1908msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1909msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)"
1910
1911#: ../rules/base.xml.in.h:452
1912msgid "Kurdish (Iran, F)"
1913msgstr "库尔德语(伊朗,F)"
1914
1915#: ../rules/base.xml.in.h:453
1916msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1917msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Alt-Q)"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:454
1920msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1921msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)"
1922
1923#: ../rules/base.xml.in.h:455
1924msgid "Iraqi"
1925msgstr "伊拉克"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:456
1928msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1929msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)"
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:457
1932msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1933msgstr "库尔德语(伊拉克,F)"
1934
1935#: ../rules/base.xml.in.h:458
1936msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1937msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)"
1938
1939#: ../rules/base.xml.in.h:459
1940msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1941msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)"
1942
1943#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1944#: ../rules/base.xml.in.h:461
1945msgid "fo"
1946msgstr "fo"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:462
1949msgid "Faroese"
1950msgstr "法罗"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:463
1953#, fuzzy
1954#| msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1955msgid "Faroese (no dead keys)"
1956msgstr "法罗(除去死键)"
1957
1958#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1959#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
1960msgid "fi"
1961msgstr "fi"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
1964msgid "Finnish"
1965msgstr "芬兰语"
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:467
1968msgid "Finnish (classic)"
1969msgstr "芬兰语(经典)"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:468
1972#, fuzzy
1973#| msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1974msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1975msgstr "芬兰语(经典,除去死键)"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:469
1978#, fuzzy
1979#| msgid "Finnish (Macintosh)"
1980msgid "Finnish (Winkeys)"
1981msgstr "芬兰语(Mac)"
1982
1983#: ../rules/base.xml.in.h:470
1984msgid "Northern Saami (Finland)"
1985msgstr ""
1986
1987#: ../rules/base.xml.in.h:471
1988msgid "Finnish (Macintosh)"
1989msgstr "芬兰语(Mac)"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
1992msgid "French"
1993msgstr "法语"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:473
1996#, fuzzy
1997#| msgid "French (Sun dead keys)"
1998msgid "French (no dead keys)"
1999msgstr "法语(Sun 死键)"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:474
2002#, fuzzy
2003#| msgid "French (Sun dead keys)"
2004msgid "French (with Sun dead keys)"
2005msgstr "法语(Sun 死键)"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:475
2008#, fuzzy
2009#| msgid "French (alternative)"
2010msgid "French (alt.)"
2011msgstr "法语(替代)"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:476
2014#, fuzzy
2015#| msgid "French (alternative, latin-9 only)"
2016msgid "French (alt., Latin-9 only)"
2017msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
2018
2019#: ../rules/base.xml.in.h:477
2020#, fuzzy
2021#| msgid "French (Sun dead keys)"
2022msgid "French (alt., no dead keys)"
2023msgstr "法语(Sun 死键)"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:478
2026#, fuzzy
2027#| msgid "French (Sun dead keys)"
2028msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
2029msgstr "法语(Sun 死键)"
2030
2031#: ../rules/base.xml.in.h:479
2032#, fuzzy
2033msgid "French (legacy, alt.)"
2034msgstr "法语(传统,替代)"
2035
2036#: ../rules/base.xml.in.h:480
2037#, fuzzy
2038#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
2039msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2040msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)"
2041
2042#: ../rules/base.xml.in.h:481
2043#, fuzzy
2044#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
2045msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
2046msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)"
2047
2048#: ../rules/base.xml.in.h:482
2049msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
2050msgstr ""
2051
2052#: ../rules/base.xml.in.h:483
2053#, fuzzy
2054#| msgid "French (alternative, latin-9 only)"
2055msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
2056msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:484
2059msgid "French (Dvorak)"
2060msgstr "法语(Dvorak)"
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:485
2063#, fuzzy
2064msgid "French (Macintosh)"
2065msgstr "法语(Mac)"
2066
2067#: ../rules/base.xml.in.h:486
2068#, fuzzy
2069msgid "French (AZERTY)"
2070msgstr "法语(替代)"
2071
2072#: ../rules/base.xml.in.h:487
2073#, fuzzy
2074msgid "French (Breton)"
2075msgstr "法语(替代)"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:488
2078#, fuzzy
2079msgid "Occitan"
2080msgstr "法裔加拿大"
2081
2082#: ../rules/base.xml.in.h:489
2083msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2084msgstr ""
2085
2086#: ../rules/base.xml.in.h:490
2087#, fuzzy
2088#| msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2089msgid "French (US keyboard with French letters)"
2090msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
2091
2092#: ../rules/base.xml.in.h:491
2093msgid "English (Ghana)"
2094msgstr ""
2095
2096#: ../rules/base.xml.in.h:492
2097msgid "English (Ghana, multilingual)"
2098msgstr ""
2099
2100#. Keyboard indicator for Akan layouts
2101#: ../rules/base.xml.in.h:494
2102msgid "ak"
2103msgstr "ak"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:495
2106msgid "Akan"
2107msgstr "阿肯"
2108
2109#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2110#: ../rules/base.xml.in.h:497
2111msgid "ee"
2112msgstr "ee"
2113
2114#: ../rules/base.xml.in.h:498
2115msgid "Ewe"
2116msgstr "Ewe"
2117
2118#. Keyboard indicator for Fula layouts
2119#: ../rules/base.xml.in.h:500
2120msgid "ff"
2121msgstr "ff"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:501
2124msgid "Fula"
2125msgstr ""
2126
2127#. Keyboard indicator for Ga layouts
2128#: ../rules/base.xml.in.h:503
2129msgid "gaa"
2130msgstr "gaa"
2131
2132#: ../rules/base.xml.in.h:504
2133msgid "Ga"
2134msgstr ""
2135
2136#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2137#: ../rules/base.xml.in.h:506
2138msgid "ha"
2139msgstr "ha"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:507
2142msgid "Hausa (Ghana)"
2143msgstr ""
2144
2145#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2146#: ../rules/base.xml.in.h:509
2147msgid "avn"
2148msgstr "avn"
2149
2150#: ../rules/base.xml.in.h:510
2151msgid "Avatime"
2152msgstr ""
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:511
2155msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2156msgstr ""
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:512
2159msgid "French (Guinea)"
2160msgstr "法语(几内亚)"
2161
2162#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2163#: ../rules/base.xml.in.h:514
2164msgid "ka"
2165msgstr "ka"
2166
2167#: ../rules/base.xml.in.h:515
2168#, fuzzy
2169msgid "Georgian"
2170msgstr "挪威"
2171
2172#: ../rules/base.xml.in.h:516
2173#, fuzzy
2174msgid "Georgian (ergonomic)"
2175msgstr "乔治亚(俄语)"
2176
2177#: ../rules/base.xml.in.h:517
2178#, fuzzy
2179msgid "Georgian (MESS)"
2180msgstr "乔治亚(拉丁)"
2181
2182#: ../rules/base.xml.in.h:518
2183msgid "Russian (Georgia)"
2184msgstr ""
2185
2186#: ../rules/base.xml.in.h:519
2187#, fuzzy
2188msgid "Ossetian (Georgia)"
2189msgstr "俄语(传统)"
2190
2191#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2192msgid "German"
2193msgstr "德语"
2194
2195#: ../rules/base.xml.in.h:521
2196#, fuzzy
2197msgid "German (dead acute)"
2198msgstr "Dead acute"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:522
2201#, fuzzy
2202msgid "German (dead grave acute)"
2203msgstr "Dead grave acute"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:523
2206#, fuzzy
2207#| msgid "German (Sun dead keys)"
2208msgid "German (no dead keys)"
2209msgstr "德语(Sun 死键)"
2210
2211#: ../rules/base.xml.in.h:524
2212#, fuzzy
2213msgid "German (T3)"
2214msgstr "德语"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:525
2217msgid "Romanian (Germany)"
2218msgstr ""
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:526
2221#, fuzzy
2222#| msgid "German (Sun dead keys)"
2223msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2224msgstr "德语(Sun 死键)"
2225
2226#: ../rules/base.xml.in.h:527
2227msgid "German (Dvorak)"
2228msgstr "德语(Dvorak)"
2229
2230#: ../rules/base.xml.in.h:528
2231#, fuzzy
2232#| msgid "German (Sun dead keys)"
2233msgid "German (with Sun dead keys)"
2234msgstr "德语(Sun 死键)"
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:529
2237#, fuzzy
2238msgid "German (Neo 2)"
2239msgstr "德语"
2240
2241#: ../rules/base.xml.in.h:530
2242msgid "German (Macintosh)"
2243msgstr "德语(Mac)"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:531
2246msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2247msgstr "德语(Mac,无死键)"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:532
2250#, fuzzy
2251msgid "Lower Sorbian"
2252msgstr "乔治亚(俄语)"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:533
2255#, fuzzy
2256msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2257msgstr "乔治亚(俄语)"
2258
2259#: ../rules/base.xml.in.h:534
2260#, fuzzy
2261msgid "German (QWERTY)"
2262msgstr "德语"
2263
2264#: ../rules/base.xml.in.h:535
2265#, fuzzy
2266#| msgid "Turkish (F)"
2267msgid "Turkish (Germany)"
2268msgstr "土耳其(F)"
2269
2270#: ../rules/base.xml.in.h:536
2271msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2272msgstr ""
2273
2274#: ../rules/base.xml.in.h:537
2275#, fuzzy
2276msgid "German (dead tilde)"
2277msgstr "Dead acute"
2278
2279#. Keyboard indicator for Greek layouts
2280#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
2281msgid "gr"
2282msgstr "gr"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2285msgid "Greek"
2286msgstr "希腊语"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:541
2289msgid "Greek (simple)"
2290msgstr ""
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:542
2293msgid "Greek (extended)"
2294msgstr "希腊语(扩展)"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:543
2297msgid "Greek (no dead keys)"
2298msgstr "希腊语(无死键)"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:544
2301#, fuzzy
2302msgid "Greek (polytonic)"
2303msgstr "Polytonic"
2304
2305#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2306#: ../rules/base.xml.in.h:546
2307msgid "hu"
2308msgstr "hu"
2309
2310#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2311msgid "Hungarian"
2312msgstr "匈牙利"
2313
2314#: ../rules/base.xml.in.h:548
2315msgid "Hungarian (standard)"
2316msgstr "匈牙利(标准)"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:549
2319#, fuzzy
2320#| msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
2321msgid "Hungarian (no dead keys)"
2322msgstr "匈牙利语(除去死键)"
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:550
2325#, fuzzy
2326#| msgid "Hungarian (qwerty)"
2327msgid "Hungarian (QWERTY)"
2328msgstr "匈牙利(qwerty)"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:551
2331#, fuzzy
2332#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
2333msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2334msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2335
2336#: ../rules/base.xml.in.h:552
2337#, fuzzy
2338#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
2339msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2340msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2341
2342#: ../rules/base.xml.in.h:553
2343#, fuzzy
2344#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2345msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2346msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2347
2348#: ../rules/base.xml.in.h:554
2349#, fuzzy
2350#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2351msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2352msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2353
2354#: ../rules/base.xml.in.h:555
2355#, fuzzy
2356#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
2357msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2358msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2359
2360#: ../rules/base.xml.in.h:556
2361#, fuzzy
2362#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
2363msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2364msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2365
2366#: ../rules/base.xml.in.h:557
2367#, fuzzy
2368#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2369msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2370msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2371
2372#: ../rules/base.xml.in.h:558
2373#, fuzzy
2374#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2375msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2376msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2377
2378#: ../rules/base.xml.in.h:559
2379#, fuzzy
2380#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2381msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2382msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:560
2385#, fuzzy
2386#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2387msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2388msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
2389
2390#: ../rules/base.xml.in.h:561
2391#, fuzzy
2392#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2393msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2394msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:562
2397#, fuzzy
2398#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2399msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2400msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
2401
2402#: ../rules/base.xml.in.h:563
2403#, fuzzy
2404#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2405msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2406msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:564
2409#, fuzzy
2410#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2411msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2412msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
2413
2414#: ../rules/base.xml.in.h:565
2415#, fuzzy
2416#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2417msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2418msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:566
2421#, fuzzy
2422#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2423msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2424msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
2425
2426#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2427#: ../rules/base.xml.in.h:568
2428msgid "is"
2429msgstr "is"
2430
2431#: ../rules/base.xml.in.h:569
2432msgid "Icelandic"
2433msgstr "冰岛"
2434
2435#: ../rules/base.xml.in.h:570
2436#, fuzzy
2437#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2438msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2439msgstr "冰岛(Sun 死键)"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:571
2442#, fuzzy
2443#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2444msgid "Icelandic (no dead keys)"
2445msgstr "冰岛(Sun 死键)"
2446
2447#: ../rules/base.xml.in.h:572
2448#, fuzzy
2449msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2450msgstr "冰岛(Mac)"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:573
2453#, fuzzy
2454msgid "Icelandic (Macintosh)"
2455msgstr "冰岛(Mac)"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:574
2458msgid "Icelandic (Dvorak)"
2459msgstr "冰岛语(Dvorak 布局)"
2460
2461#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2462#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2463msgid "he"
2464msgstr "he"
2465
2466#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
2467msgid "Hebrew"
2468msgstr "希伯来语"
2469
2470#: ../rules/base.xml.in.h:578
2471msgid "Hebrew (lyx)"
2472msgstr ""
2473
2474#: ../rules/base.xml.in.h:579
2475#, fuzzy
2476msgid "Hebrew (phonetic)"
2477msgstr "Phonetic"
2478
2479#: ../rules/base.xml.in.h:580
2480msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2481msgstr ""
2482
2483#. Keyboard indicator for Italian layouts
2484#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2485msgid "it"
2486msgstr "it"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2489msgid "Italian"
2490msgstr "意大利语"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:584
2493msgid "Italian (no dead keys)"
2494msgstr "意大利语(无死键)"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:585
2497msgid "Italian (Winkeys)"
2498msgstr "意大利语(Win 键)"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:586
2501msgid "Italian (Macintosh)"
2502msgstr "意大利语(Mac)"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:587
2505msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2506msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:588
2509msgid "Georgian (Italy)"
2510msgstr "格鲁吉亚语(意大利)"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:589
2513msgid "Italian (IBM 142)"
2514msgstr "意大利语(IBM 142)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:590
2517msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2518msgstr "意大利语(国际,带死键)"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:591
2521msgid "Sicilian"
2522msgstr ""
2523
2524#. Keyboard indicator for Japaneses
2525#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
2526msgid "ja"
2527msgstr "ja"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
2530msgid "Japanese"
2531msgstr "日语"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:595
2534#, fuzzy
2535msgid "Japanese (Kana)"
2536msgstr "日语"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:596
2539#, fuzzy
2540msgid "Japanese (Kana 86)"
2541msgstr "日语"
2542
2543#: ../rules/base.xml.in.h:597
2544#, fuzzy
2545msgid "Japanese (OADG 109A)"
2546msgstr "日语 106 键"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:598
2549msgid "Japanese (Macintosh)"
2550msgstr "日语(Mac)"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:599
2553msgid "Japanese (Dvorak)"
2554msgstr "日语(Dvorak 布局)"
2555
2556#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2557#: ../rules/base.xml.in.h:601
2558msgid "ki"
2559msgstr "ki"
2560
2561#: ../rules/base.xml.in.h:602
2562msgid "Kyrgyz"
2563msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)"
2564
2565#: ../rules/base.xml.in.h:603
2566msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2567msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)"
2568
2569#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2570#: ../rules/base.xml.in.h:605
2571msgid "km"
2572msgstr "km"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:606
2575msgid "Khmer (Cambodia)"
2576msgstr ""
2577
2578#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2579#: ../rules/base.xml.in.h:608
2580msgid "kk"
2581msgstr "kk"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:609
2584msgid "Kazakh"
2585msgstr "哈萨克语"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:610
2588msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2589msgstr ""
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:611
2592msgid "Kazakh (with Russian)"
2593msgstr ""
2594
2595#: ../rules/base.xml.in.h:612
2596#, fuzzy
2597#| msgid "Greek (extended)"
2598msgid "Kazakh (extended)"
2599msgstr "希腊语(扩展)"
2600
2601#: ../rules/base.xml.in.h:613
2602#, fuzzy
2603#| msgid "Uzbek (Latin)"
2604msgid "Kazakh (Latin)"
2605msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
2606
2607#. Keyboard indicator for Lao layouts
2608#: ../rules/base.xml.in.h:615
2609msgid "lo"
2610msgstr "lo"
2611
2612#: ../rules/base.xml.in.h:616
2613msgid "Lao"
2614msgstr "老挝语(寮语)"
2615
2616#: ../rules/base.xml.in.h:617
2617#, fuzzy
2618msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2619msgstr "老挝语()"
2620
2621#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2622#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
2623msgid "es"
2624msgstr "es"
2625
2626#: ../rules/base.xml.in.h:620
2627msgid "Spanish (Latin American)"
2628msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2629
2630#: ../rules/base.xml.in.h:621
2631#, fuzzy
2632#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2633msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2634msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
2635
2636#: ../rules/base.xml.in.h:622
2637#, fuzzy
2638#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2639msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2640msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
2641
2642#: ../rules/base.xml.in.h:623
2643#, fuzzy
2644#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2645msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2646msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
2647
2648#: ../rules/base.xml.in.h:624
2649#, fuzzy
2650#| msgid "Spanish (Latin American)"
2651msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2652msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2653
2654#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2655#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2656msgid "lt"
2657msgstr "lt"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2660msgid "Lithuanian"
2661msgstr "立陶宛语"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:628
2664msgid "Lithuanian (standard)"
2665msgstr "立陶宛语(标准)"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:629
2668#, fuzzy
2669msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2670msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
2671
2672#: ../rules/base.xml.in.h:630
2673msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2674msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)"
2675
2676#: ../rules/base.xml.in.h:631
2677msgid "Lithuanian (LEKP)"
2678msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
2679
2680#: ../rules/base.xml.in.h:632
2681msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2682msgstr "立陶宛语 (LEKPa)"
2683
2684#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2685#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
2686msgid "lv"
2687msgstr "lv"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2690msgid "Latvian"
2691msgstr "拉脱维亚"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:636
2694#, fuzzy
2695msgid "Latvian (apostrophe)"
2696msgstr "立陶宛语(标准)"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:637
2699#, fuzzy
2700msgid "Latvian (tilde)"
2701msgstr "拉脱维亚"
2702
2703#: ../rules/base.xml.in.h:638
2704#, fuzzy
2705#| msgid "Latvian"
2706msgid "Latvian (F)"
2707msgstr "拉脱维亚"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:639
2710#, fuzzy
2711msgid "Latvian (modern)"
2712msgstr "拉脱维亚"
2713
2714#: ../rules/base.xml.in.h:640
2715#, fuzzy
2716msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2717msgstr "乔治亚(俄语)"
2718
2719#: ../rules/base.xml.in.h:641
2720#, fuzzy
2721msgid "Latvian (adapted)"
2722msgstr "立陶宛语(标准)"
2723
2724#. Keyboard indicator for Maori layouts
2725#: ../rules/base.xml.in.h:643
2726msgid "mi"
2727msgstr "mi"
2728
2729#: ../rules/base.xml.in.h:644
2730msgid "Maori"
2731msgstr ""
2732
2733#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2734#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
2735msgid "sr"
2736msgstr "sr"
2737
2738#: ../rules/base.xml.in.h:647
2739msgid "Montenegrin"
2740msgstr "黑山语"
2741
2742#: ../rules/base.xml.in.h:648
2743msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2744msgstr "黑山语(西里尔)"
2745
2746#: ../rules/base.xml.in.h:649
2747#, fuzzy
2748#| msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2749msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2750msgstr "黑山语(西里尔)"
2751
2752#: ../rules/base.xml.in.h:650
2753#, fuzzy
2754msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2755msgstr "黑山语(拉丁 unicode)"
2756
2757#: ../rules/base.xml.in.h:651
2758#, fuzzy
2759#| msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2760msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2761msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)"
2762
2763#: ../rules/base.xml.in.h:652
2764#, fuzzy
2765msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2766msgstr "黑山语(拉丁 unicode)"
2767
2768#: ../rules/base.xml.in.h:653
2769msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2770msgstr ""
2771
2772#: ../rules/base.xml.in.h:654
2773msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2774msgstr ""
2775
2776#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2777#: ../rules/base.xml.in.h:656
2778msgid "mk"
2779msgstr "mk"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:657
2782msgid "Macedonian"
2783msgstr "马其顿语"
2784
2785#: ../rules/base.xml.in.h:658
2786#, fuzzy
2787#| msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2788msgid "Macedonian (no dead keys)"
2789msgstr "马其顿语(除去死键)"
2790
2791#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2792#: ../rules/base.xml.in.h:660
2793msgid "mt"
2794msgstr "mt"
2795
2796#: ../rules/base.xml.in.h:661
2797msgid "Maltese"
2798msgstr "马耳他语"
2799
2800#: ../rules/base.xml.in.h:662
2801msgid "Maltese (with US layout)"
2802msgstr "马耳他语(美国布局)"
2803
2804#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2805#: ../rules/base.xml.in.h:664
2806msgid "mn"
2807msgstr "mn"
2808
2809#: ../rules/base.xml.in.h:665
2810msgid "Mongolian"
2811msgstr "蒙古"
2812
2813#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2814#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2815msgid "no"
2816msgstr "no"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
2819msgid "Norwegian"
2820msgstr "挪威语"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:669
2823#, fuzzy
2824#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2825msgid "Norwegian (no dead keys)"
2826msgstr "挪威语(除去死键)"
2827
2828#: ../rules/base.xml.in.h:670
2829#, fuzzy
2830#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2831msgid "Norwegian (Win keys)"
2832msgstr "挪威语(除去死键)"
2833
2834#: ../rules/base.xml.in.h:671
2835msgid "Norwegian (Dvorak)"
2836msgstr "挪威语(Dvorak)"
2837
2838#: ../rules/base.xml.in.h:672
2839msgid "Northern Saami (Norway)"
2840msgstr ""
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:673
2843#, fuzzy
2844msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2845msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
2846
2847#: ../rules/base.xml.in.h:674
2848msgid "Norwegian (Macintosh)"
2849msgstr "挪威语(Mac)"
2850
2851#: ../rules/base.xml.in.h:675
2852#, fuzzy
2853#| msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2854msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2855msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
2856
2857#: ../rules/base.xml.in.h:676
2858#, fuzzy
2859#| msgid "Norwegian (Dvorak)"
2860msgid "Norwegian (Colemak)"
2861msgstr "挪威语(Dvorak)"
2862
2863#. Keyboard indicator for Polish layouts
2864#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2865msgid "pl"
2866msgstr "pl"
2867
2868#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2869msgid "Polish"
2870msgstr "波兰语"
2871
2872#: ../rules/base.xml.in.h:680
2873msgid "Polish (legacy)"
2874msgstr "瑞士语(传统)"
2875
2876#: ../rules/base.xml.in.h:681
2877msgid "Polish (QWERTZ)"
2878msgstr "波兰语(QWERTZ 布局)"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:682
2881msgid "Polish (Dvorak)"
2882msgstr "波兰语(Dvorak 布局)"
2883
2884#: ../rules/base.xml.in.h:683
2885#, fuzzy
2886msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2887msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)"
2888
2889#: ../rules/base.xml.in.h:684
2890#, fuzzy
2891msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2892msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)"
2893
2894#: ../rules/base.xml.in.h:685
2895#, fuzzy
2896msgid "Kashubian"
2897msgstr "波兰语(卡舒比方言)"
2898
2899#: ../rules/base.xml.in.h:686
2900#, fuzzy
2901#| msgid "Persian"
2902msgid "Silesian"
2903msgstr "波斯语"
2904
2905#: ../rules/base.xml.in.h:687
2906msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2907msgstr ""
2908
2909#: ../rules/base.xml.in.h:688
2910msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2911msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
2912
2913#: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
2914msgid "Portuguese"
2915msgstr "葡萄牙语"
2916
2917#: ../rules/base.xml.in.h:690
2918msgid "Portuguese (no dead keys)"
2919msgstr "葡萄牙语(无死键)"
2920
2921#: ../rules/base.xml.in.h:691
2922msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2923msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
2924
2925#: ../rules/base.xml.in.h:692
2926msgid "Portuguese (Macintosh)"
2927msgstr "葡萄牙语(Mac)"
2928
2929#: ../rules/base.xml.in.h:693
2930msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2931msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)"
2932
2933#: ../rules/base.xml.in.h:694
2934msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2935msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)"
2936
2937#: ../rules/base.xml.in.h:695
2938#, fuzzy
2939msgid "Portuguese (Nativo)"
2940msgstr "葡萄牙"
2941
2942#: ../rules/base.xml.in.h:696
2943#, fuzzy
2944msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2945msgstr "葡萄牙"
2946
2947#: ../rules/base.xml.in.h:697
2948msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2949msgstr ""
2950
2951#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2952#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2953msgid "ro"
2954msgstr "ro"
2955
2956#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
2957msgid "Romanian"
2958msgstr "罗马尼亚语"
2959
2960#: ../rules/base.xml.in.h:701
2961#, fuzzy
2962msgid "Romanian (cedilla)"
2963msgstr "罗马尼亚"
2964
2965#: ../rules/base.xml.in.h:702
2966msgid "Romanian (standard)"
2967msgstr "罗马尼亚语(标准)"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:703
2970msgid "Romanian (standard cedilla)"
2971msgstr ""
2972
2973#: ../rules/base.xml.in.h:704
2974msgid "Romanian (Win keys)"
2975msgstr "罗马尼亚语(Win 键)"
2976
2977#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2978msgid "Russian"
2979msgstr "俄语"
2980
2981#: ../rules/base.xml.in.h:706
2982msgid "Russian (phonetic)"
2983msgstr ""
2984
2985#: ../rules/base.xml.in.h:707
2986#, fuzzy
2987#| msgid "Russian (typewriter)"
2988msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2989msgstr "俄语(打字机)"
2990
2991#: ../rules/base.xml.in.h:708
2992msgid "Russian (typewriter)"
2993msgstr "俄语(打字机)"
2994
2995#: ../rules/base.xml.in.h:709
2996msgid "Russian (legacy)"
2997msgstr "俄语(传统)"
2998
2999#: ../rules/base.xml.in.h:710
3000msgid "Russian (typewriter, legacy)"
3001msgstr "俄语(打字机,传统)"
3002
3003#: ../rules/base.xml.in.h:711
3004msgid "Tatar"
3005msgstr ""
3006
3007#: ../rules/base.xml.in.h:712
3008#, fuzzy
3009msgid "Ossetian (legacy)"
3010msgstr "俄语(传统)"
3011
3012#: ../rules/base.xml.in.h:713
3013#, fuzzy
3014msgid "Ossetian (Win keys)"
3015msgstr "罗马尼亚"
3016
3017#: ../rules/base.xml.in.h:714
3018msgid "Chuvash"
3019msgstr ""
3020
3021#: ../rules/base.xml.in.h:715
3022#, fuzzy
3023msgid "Chuvash (Latin)"
3024msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
3025
3026#: ../rules/base.xml.in.h:716
3027msgid "Udmurt"
3028msgstr ""
3029
3030#: ../rules/base.xml.in.h:717
3031msgid "Komi"
3032msgstr ""
3033
3034#: ../rules/base.xml.in.h:718
3035msgid "Yakut"
3036msgstr ""
3037
3038#: ../rules/base.xml.in.h:719
3039msgid "Kalmyk"
3040msgstr ""
3041
3042#: ../rules/base.xml.in.h:720
3043msgid "Russian (DOS)"
3044msgstr "俄语(DOS)"
3045
3046#: ../rules/base.xml.in.h:721
3047msgid "Russian (Macintosh)"
3048msgstr "俄语(Mac)"
3049
3050#: ../rules/base.xml.in.h:722
3051msgid "Serbian (Russia)"
3052msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)"
3053
3054#: ../rules/base.xml.in.h:723
3055msgid "Bashkirian"
3056msgstr "巴什基尔语"
3057
3058#: ../rules/base.xml.in.h:724
3059msgid "Mari"
3060msgstr ""
3061
3062#: ../rules/base.xml.in.h:725
3063#, fuzzy
3064#| msgid "Armenian (phonetic)"
3065msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3066msgstr "亚美尼亚语(音标)"
3067
3068#: ../rules/base.xml.in.h:726
3069msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3070msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)"
3071
3072#: ../rules/base.xml.in.h:727
3073#, fuzzy
3074#| msgid "Russian (typewriter, legacy)"
3075msgid "Russian (phonetic, French)"
3076msgstr "俄语(打字机,传统)"
3077
3078#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
3079msgid "Serbian"
3080msgstr "塞尔维亚语"
3081
3082#: ../rules/base.xml.in.h:729
3083msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3084msgstr ""
3085
3086#: ../rules/base.xml.in.h:730
3087msgid "Serbian (Latin)"
3088msgstr "塞尔维亚语(拉丁)"
3089
3090#: ../rules/base.xml.in.h:731
3091msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3092msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)"
3093
3094#: ../rules/base.xml.in.h:732
3095msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3096msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY 布局)"
3097
3098#: ../rules/base.xml.in.h:733
3099msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3100msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)"
3101
3102#: ../rules/base.xml.in.h:734
3103#, fuzzy
3104#| msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
3105msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
3106msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
3107
3108#: ../rules/base.xml.in.h:735
3109msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
3110msgstr ""
3111
3112#: ../rules/base.xml.in.h:736
3113msgid "Pannonian Rusyn"
3114msgstr ""
3115
3116#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3117#: ../rules/base.xml.in.h:738
3118msgid "sl"
3119msgstr "sl"
3120
3121#: ../rules/base.xml.in.h:739
3122#, fuzzy
3123msgid "Slovenian"
3124msgstr "斯洛文尼亚语"
3125
3126#: ../rules/base.xml.in.h:740
3127#, fuzzy
3128msgid "Slovenian (with guillemets)"
3129msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
3130
3131#: ../rules/base.xml.in.h:741
3132#, fuzzy
3133msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
3134msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
3135
3136#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3137#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
3138msgid "sk"
3139msgstr "sk"
3140
3141#: ../rules/base.xml.in.h:744 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
3142msgid "Slovak"
3143msgstr "斯洛伐克语"
3144
3145#: ../rules/base.xml.in.h:745
3146#, fuzzy
3147#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
3148msgid "Slovak (extended backslash)"
3149msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
3150
3151#: ../rules/base.xml.in.h:746
3152#, fuzzy
3153#| msgid "Slovak (qwerty)"
3154msgid "Slovak (QWERTY)"
3155msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
3156
3157#: ../rules/base.xml.in.h:747
3158#, fuzzy
3159#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
3160msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3161msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
3162
3163#: ../rules/base.xml.in.h:748 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
3164msgid "Spanish"
3165msgstr "西班牙"
3166
3167#: ../rules/base.xml.in.h:749
3168msgid "Spanish (no dead keys)"
3169msgstr "西班牙语(无死键)"
3170
3171#: ../rules/base.xml.in.h:750
3172#, fuzzy
3173#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
3174msgid "Spanish (Win keys)"
3175msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
3176
3177#: ../rules/base.xml.in.h:751
3178#, fuzzy
3179#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
3180msgid "Spanish (dead tilde)"
3181msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
3182
3183#: ../rules/base.xml.in.h:752
3184msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
3185msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
3186
3187#: ../rules/base.xml.in.h:753
3188msgid "Spanish (Dvorak)"
3189msgstr "西班牙语(Dvorak 布局)"
3190
3191#: ../rules/base.xml.in.h:754
3192msgid "ast"
3193msgstr ""
3194
3195#: ../rules/base.xml.in.h:755
3196msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
3197msgstr ""
3198
3199#: ../rules/base.xml.in.h:756
3200msgid "ca"
3201msgstr "ca"
3202
3203#: ../rules/base.xml.in.h:757
3204msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3205msgstr ""
3206
3207#: ../rules/base.xml.in.h:758
3208msgid "Spanish (Macintosh)"
3209msgstr "西班牙语(Mac)"
3210
3211#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3212#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
3213msgid "sv"
3214msgstr "sv"
3215
3216#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
3217msgid "Swedish"
3218msgstr "瑞典语"
3219
3220#: ../rules/base.xml.in.h:762
3221msgid "Swedish (no dead keys)"
3222msgstr "瑞典语(无死键)"
3223
3224#: ../rules/base.xml.in.h:763
3225msgid "Swedish (Dvorak)"
3226msgstr "瑞典语(Dvorak)"
3227
3228#: ../rules/base.xml.in.h:764
3229msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3230msgstr "俄语(瑞典,音标)"
3231
3232#: ../rules/base.xml.in.h:765
3233msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3234msgstr "俄语(瑞典,音标,无死键)"
3235
3236#: ../rules/base.xml.in.h:766
3237msgid "Northern Saami (Sweden)"
3238msgstr ""
3239
3240#: ../rules/base.xml.in.h:767
3241msgid "Swedish (Macintosh)"
3242msgstr "瑞典语(Mac)"
3243
3244#: ../rules/base.xml.in.h:768
3245msgid "Swedish (Svdvorak)"
3246msgstr ""
3247
3248#: ../rules/base.xml.in.h:769
3249#, fuzzy
3250#| msgid "Swedish (Dvorak)"
3251msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
3252msgstr "瑞典语(Dvorak)"
3253
3254#: ../rules/base.xml.in.h:770
3255#, fuzzy
3256msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
3257msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
3258
3259#: ../rules/base.xml.in.h:771
3260msgid "Swedish Sign Language"
3261msgstr ""
3262
3263#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
3264msgid "German (Switzerland)"
3265msgstr "德语(瑞士)"
3266
3267#: ../rules/base.xml.in.h:773
3268msgid "German (Switzerland, legacy)"
3269msgstr "德语(瑞士,传统)"
3270
3271#: ../rules/base.xml.in.h:774
3272msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3273msgstr "德语(瑞士,无死键)"
3274
3275#: ../rules/base.xml.in.h:775
3276msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3277msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
3278
3279#: ../rules/base.xml.in.h:776
3280msgid "French (Switzerland)"
3281msgstr "法语(瑞士)"
3282
3283#: ../rules/base.xml.in.h:777
3284msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3285msgstr "法语(瑞士,无死键)"
3286
3287#: ../rules/base.xml.in.h:778
3288msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3289msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
3290
3291#: ../rules/base.xml.in.h:779
3292msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3293msgstr "法语(瑞士,Mac)"
3294
3295#: ../rules/base.xml.in.h:780
3296msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3297msgstr "德语(瑞士,Mac)"
3298
3299#: ../rules/base.xml.in.h:781
3300msgid "Arabic (Syria)"
3301msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
3302
3303#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3304#: ../rules/base.xml.in.h:783
3305msgid "syc"
3306msgstr "syc"
3307
3308#: ../rules/base.xml.in.h:784
3309msgid "Syriac"
3310msgstr "叙利亚语"
3311
3312#: ../rules/base.xml.in.h:785
3313msgid "Syriac (phonetic)"
3314msgstr "叙利亚语(音标)"
3315
3316#: ../rules/base.xml.in.h:786
3317msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3318msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)"
3319
3320#: ../rules/base.xml.in.h:787
3321msgid "Kurdish (Syria, F)"
3322msgstr "库尔德语(叙利亚,F)"
3323
3324#: ../rules/base.xml.in.h:788
3325msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3326msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)"
3327
3328#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3329#: ../rules/base.xml.in.h:790
3330msgid "tg"
3331msgstr "tg"
3332
3333#: ../rules/base.xml.in.h:791
3334msgid "Tajik"
3335msgstr "塔吉克"
3336
3337#: ../rules/base.xml.in.h:792
3338msgid "Tajik (legacy)"
3339msgstr ""
3340
3341#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3342#: ../rules/base.xml.in.h:794
3343msgid "si"
3344msgstr "si"
3345
3346#: ../rules/base.xml.in.h:795
3347#, fuzzy
3348msgid "Sinhala (phonetic)"
3349msgstr "叙利亚(音标)"
3350
3351#: ../rules/base.xml.in.h:796
3352#, fuzzy
3353#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3354msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3355msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)"
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:797
3358#, fuzzy
3359#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3360msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3361msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)"
3362
3363#: ../rules/base.xml.in.h:798
3364#, fuzzy
3365#| msgid "Rus"
3366msgid "us"
3367msgstr "Rus"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:799
3370#, fuzzy
3371msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3372msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
3373
3374#. Keyboard indicator for Thai layouts
3375#: ../rules/base.xml.in.h:801
3376msgid "th"
3377msgstr "th"
3378
3379#: ../rules/base.xml.in.h:802
3380msgid "Thai"
3381msgstr "泰语"
3382
3383#: ../rules/base.xml.in.h:803
3384msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3385msgstr "泰语(TIS-820.2538)"
3386
3387#: ../rules/base.xml.in.h:804
3388msgid "Thai (Pattachote)"
3389msgstr "泰语(Pattachote)"
3390
3391#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3392#: ../rules/base.xml.in.h:806 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
3393msgid "tr"
3394msgstr "tr"
3395
3396#: ../rules/base.xml.in.h:807 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
3397msgid "Turkish"
3398msgstr "土耳其"
3399
3400#: ../rules/base.xml.in.h:808
3401msgid "Turkish (F)"
3402msgstr "土耳其(F)"
3403
3404#: ../rules/base.xml.in.h:809
3405msgid "Turkish (Alt-Q)"
3406msgstr "土耳其(Alt-Q)"
3407
3408#: ../rules/base.xml.in.h:810
3409msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3410msgstr "土耳其语(Sun 死键)"
3411
3412#: ../rules/base.xml.in.h:811
3413msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3414msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)"
3415
3416#: ../rules/base.xml.in.h:812
3417msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3418msgstr "库尔德语(土耳其,F)"
3419
3420#: ../rules/base.xml.in.h:813
3421msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3422msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)"
3423
3424#: ../rules/base.xml.in.h:814
3425msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3426msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
3427
3428#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3429#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
3430msgid "crh"
3431msgstr "crh"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:817
3434#, fuzzy
3435msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3436msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
3437
3438#: ../rules/base.xml.in.h:818
3439#, fuzzy
3440msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3441msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)"
3442
3443#: ../rules/base.xml.in.h:819
3444#, fuzzy
3445msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3446msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)"
3447
3448#: ../rules/base.xml.in.h:820
3449msgid "Taiwanese"
3450msgstr "台湾"
3451
3452#: ../rules/base.xml.in.h:821
3453msgid "Taiwanese (indigenous)"
3454msgstr "台湾原住民语言"
3455
3456#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3457#: ../rules/base.xml.in.h:823
3458msgid "xsy"
3459msgstr "xsy"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:824
3462msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3463msgstr ""
3464
3465#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3466#: ../rules/base.xml.in.h:826 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
3467msgid "uk"
3468msgstr "uk"
3469
3470#: ../rules/base.xml.in.h:827 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
3471msgid "Ukrainian"
3472msgstr "乌克兰语"
3473
3474#: ../rules/base.xml.in.h:828
3475msgid "Ukrainian (phonetic)"
3476msgstr "乌克兰语(音标)"
3477
3478#: ../rules/base.xml.in.h:829
3479msgid "Ukrainian (typewriter)"
3480msgstr "乌克兰语(打字机)"
3481
3482#: ../rules/base.xml.in.h:830
3483msgid "Ukrainian (Win keys)"
3484msgstr "乌克兰语(Win 键)"
3485
3486#: ../rules/base.xml.in.h:831
3487msgid "Ukrainian (legacy)"
3488msgstr "乌克兰语(传统)"
3489
3490#: ../rules/base.xml.in.h:832
3491msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3492msgstr ""
3493
3494#: ../rules/base.xml.in.h:833
3495msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3496msgstr ""
3497
3498#: ../rules/base.xml.in.h:834
3499msgid "Ukrainian (homophonic)"
3500msgstr ""
3501
3502#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
3503msgid "English (UK)"
3504msgstr "英语(英国)"
3505
3506#: ../rules/base.xml.in.h:836
3507msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3508msgstr "英语(英国,扩展,带 Win 键)"
3509
3510#: ../rules/base.xml.in.h:837
3511msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3512msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
3513
3514#: ../rules/base.xml.in.h:838
3515msgid "English (UK, Dvorak)"
3516msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)"
3517
3518#: ../rules/base.xml.in.h:839
3519msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3520msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)"
3521
3522#: ../rules/base.xml.in.h:840
3523msgid "English (UK, Macintosh)"
3524msgstr "英语(英国,Mac)"
3525
3526#: ../rules/base.xml.in.h:841
3527msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3528msgstr "英语(英国,国际布局,Mac)"
3529
3530#: ../rules/base.xml.in.h:842
3531msgid "English (UK, Colemak)"
3532msgstr "英语(英国,阔码布局)"
3533
3534#: ../rules/base.xml.in.h:843
3535msgid "Uzbek"
3536msgstr "乌兹别克语"
3537
3538#: ../rules/base.xml.in.h:844
3539msgid "Uzbek (Latin)"
3540msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
3541
3542#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3543#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
3544msgid "vi"
3545msgstr "vi"
3546
3547#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
3548msgid "Vietnamese"
3549msgstr "越南语"
3550
3551#: ../rules/base.xml.in.h:848
3552#, fuzzy
3553msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3554msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
3555
3556#: ../rules/base.xml.in.h:849
3557#, fuzzy
3558msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3559msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
3560
3561#. Keyboard indicator for Korean layouts
3562#: ../rules/base.xml.in.h:851 ../rules/base.extras.xml.in.h:180
3563msgid "ko"
3564msgstr "ko"
3565
3566#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
3567msgid "Korean"
3568msgstr "朝鲜语"
3569
3570#: ../rules/base.xml.in.h:853
3571msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3572msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)"
3573
3574#: ../rules/base.xml.in.h:854
3575msgid "Japanese (PC-98)"
3576msgstr "日语(PC-98 系列)"
3577
3578#. Keyboard indicator for Irish layouts
3579#: ../rules/base.xml.in.h:856
3580msgid "ie"
3581msgstr "ie"
3582
3583#: ../rules/base.xml.in.h:857
3584msgid "Irish"
3585msgstr "爱尔兰"
3586
3587#: ../rules/base.xml.in.h:858
3588msgid "CloGaelach"
3589msgstr "CloGaelach"
3590
3591#: ../rules/base.xml.in.h:859
3592#, fuzzy
3593msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3594msgstr "UnicodeExpert"
3595
3596#: ../rules/base.xml.in.h:860
3597msgid "Ogham"
3598msgstr ""
3599
3600#: ../rules/base.xml.in.h:861
3601msgid "Ogham (IS434)"
3602msgstr ""
3603
3604#: ../rules/base.xml.in.h:862
3605msgid "Urdu (Pakistan)"
3606msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)"
3607
3608#: ../rules/base.xml.in.h:863
3609msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3610msgstr ""
3611
3612#: ../rules/base.xml.in.h:864
3613msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3614msgstr ""
3615
3616#: ../rules/base.xml.in.h:865
3617msgid "Arabic (Pakistan)"
3618msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
3619
3620#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3621#: ../rules/base.xml.in.h:867
3622msgid "sd"
3623msgstr "sd"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:868
3626msgid "Sindhi"
3627msgstr "信德语"
3628
3629#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3630#: ../rules/base.xml.in.h:870
3631msgid "dv"
3632msgstr "dv"
3633
3634#: ../rules/base.xml.in.h:871
3635msgid "Dhivehi"
3636msgstr "迪维希语"
3637
3638#: ../rules/base.xml.in.h:872
3639msgid "English (South Africa)"
3640msgstr "英语(南非)"
3641
3642#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3643#: ../rules/base.xml.in.h:874
3644msgid "eo"
3645msgstr "eo"
3646
3647#: ../rules/base.xml.in.h:875
3648msgid "Esperanto"
3649msgstr "世界语"
3650
3651#: ../rules/base.xml.in.h:876
3652msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3653msgstr ""
3654
3655#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3656#: ../rules/base.xml.in.h:878
3657msgid "ne"
3658msgstr "ne"
3659
3660#: ../rules/base.xml.in.h:879
3661msgid "Nepali"
3662msgstr "尼泊尔语"
3663
3664#: ../rules/base.xml.in.h:880
3665msgid "English (Nigeria)"
3666msgstr "英语(尼日利亚)"
3667
3668#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3669#: ../rules/base.xml.in.h:882
3670msgid "ig"
3671msgstr "ig"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:883
3674msgid "Igbo"
3675msgstr "伊博语"
3676
3677#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3678#: ../rules/base.xml.in.h:885
3679msgid "yo"
3680msgstr "yo"
3681
3682#: ../rules/base.xml.in.h:886
3683msgid "Yoruba"
3684msgstr ""
3685
3686#: ../rules/base.xml.in.h:887
3687#, fuzzy
3688#| msgid "English (Nigeria)"
3689msgid "Hausa (Nigeria)"
3690msgstr "英语(尼日利亚)"
3691
3692#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3693#: ../rules/base.xml.in.h:889
3694msgid "am"
3695msgstr "am"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:890
3698msgid "Amharic"
3699msgstr "阿姆哈拉语"
3700
3701#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3702#: ../rules/base.xml.in.h:892
3703msgid "wo"
3704msgstr "wo"
3705
3706#: ../rules/base.xml.in.h:893
3707msgid "Wolof"
3708msgstr ""
3709
3710#. Keyboard indicator for Braille layouts
3711#: ../rules/base.xml.in.h:895
3712msgid "brl"
3713msgstr "brl"
3714
3715#: ../rules/base.xml.in.h:896
3716msgid "Braille"
3717msgstr ""
3718
3719#: ../rules/base.xml.in.h:897
3720msgid "Braille (left-handed)"
3721msgstr ""
3722
3723#: ../rules/base.xml.in.h:898
3724msgid "Braille (right-handed)"
3725msgstr ""
3726
3727#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3728#: ../rules/base.xml.in.h:900
3729msgid "tk"
3730msgstr "tk"
3731
3732#: ../rules/base.xml.in.h:901
3733msgid "Turkmen"
3734msgstr ""
3735
3736#: ../rules/base.xml.in.h:902
3737msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3738msgstr ""
3739
3740#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3741#: ../rules/base.xml.in.h:904
3742msgid "bm"
3743msgstr "bm"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:905
3746msgid "Bambara"
3747msgstr "班巴拉语"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:906
3750msgid "French (Mali, alt.)"
3751msgstr "法语(马里,替代)"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:907
3754#, fuzzy
3755msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3756msgstr "英语(马里,美国 Mac)"
3757
3758#: ../rules/base.xml.in.h:908
3759#, fuzzy
3760msgid "English (Mali, US, intl.)"
3761msgstr "英语(马里,美国 Mac)"
3762
3763#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3764#: ../rules/base.xml.in.h:910
3765msgid "sw"
3766msgstr "sw"
3767
3768#: ../rules/base.xml.in.h:911
3769msgid "Swahili (Tanzania)"
3770msgstr ""
3771
3772#: ../rules/base.xml.in.h:912
3773msgid "fr-tg"
3774msgstr ""
3775
3776#: ../rules/base.xml.in.h:913
3777#, fuzzy
3778#| msgid "French (Morocco)"
3779msgid "French (Togo)"
3780msgstr "法语(摩洛哥)"
3781
3782#: ../rules/base.xml.in.h:914
3783msgid "Swahili (Kenya)"
3784msgstr ""
3785
3786#: ../rules/base.xml.in.h:915
3787msgid "Kikuyu"
3788msgstr ""
3789
3790#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3791#: ../rules/base.xml.in.h:917
3792msgid "tn"
3793msgstr "tn"
3794
3795#: ../rules/base.xml.in.h:918
3796msgid "Tswana"
3797msgstr ""
3798
3799#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3800#: ../rules/base.xml.in.h:920
3801msgid "ph"
3802msgstr "ph"
3803
3804#: ../rules/base.xml.in.h:921
3805msgid "Filipino"
3806msgstr "菲律宾语"
3807
3808#: ../rules/base.xml.in.h:922
3809#, fuzzy
3810msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3811msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3812
3813#: ../rules/base.xml.in.h:923
3814#, fuzzy
3815#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3816msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3817msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3818
3819#: ../rules/base.xml.in.h:924
3820#, fuzzy
3821msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3822msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3823
3824#: ../rules/base.xml.in.h:925
3825#, fuzzy
3826#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3827msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3828msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3829
3830#: ../rules/base.xml.in.h:926
3831#, fuzzy
3832msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3833msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3834
3835#: ../rules/base.xml.in.h:927
3836#, fuzzy
3837#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3838msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3839msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:928
3842#, fuzzy
3843msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3844msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3845
3846#: ../rules/base.xml.in.h:929
3847#, fuzzy
3848#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3849msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3850msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3851
3852#: ../rules/base.xml.in.h:930
3853#, fuzzy
3854msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3855msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:931
3858msgid "md"
3859msgstr ""
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:932
3862msgid "Moldavian"
3863msgstr "摩尔多瓦语"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:933
3866#, fuzzy
3867#| msgid "gaa"
3868msgid "gag"
3869msgstr "gaa"
3870
3871#: ../rules/base.xml.in.h:934
3872msgid "Moldavian (Gagauz)"
3873msgstr ""
3874
3875#: ../rules/base.xml.in.h:935
3876msgid "id"
3877msgstr ""
3878
3879#: ../rules/base.xml.in.h:936
3880msgid "Indonesian (Jawi)"
3881msgstr ""
3882
3883#: ../rules/base.xml.in.h:937
3884msgid "ms"
3885msgstr ""
3886
3887#: ../rules/base.xml.in.h:938
3888msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3889msgstr ""
3890
3891#: ../rules/base.xml.in.h:939
3892#, fuzzy
3893msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3894msgstr "叙利亚(音标)"
3895
3896#: ../rules/base.xml.in.h:940
3897msgid "Switching to another layout"
3898msgstr ""
3899
3900#: ../rules/base.xml.in.h:941
3901msgid "Right Alt (while pressed)"
3902msgstr "右 Alt(按下时)"
3903
3904#: ../rules/base.xml.in.h:942
3905msgid "Left Alt (while pressed)"
3906msgstr "左 Alt(按下时)"
3907
3908#: ../rules/base.xml.in.h:943
3909msgid "Left Win (while pressed)"
3910msgstr "左 Win(按下时)"
3911
3912#: ../rules/base.xml.in.h:944
3913msgid "Any Win (while pressed)"
3914msgstr "任意 Win(按下时)"
3915
3916#: ../rules/base.xml.in.h:945
3917msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3918msgstr ""
3919
3920#: ../rules/base.xml.in.h:946
3921msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3922msgstr ""
3923
3924#: ../rules/base.xml.in.h:947
3925msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3926msgstr "右 Ctrl(按下时)"
3927
3928#: ../rules/base.xml.in.h:948
3929msgid "Right Alt"
3930msgstr "右 Alt"
3931
3932#: ../rules/base.xml.in.h:949
3933msgid "Left Alt"
3934msgstr "左 Alt"
3935
3936#: ../rules/base.xml.in.h:950
3937msgid "Caps Lock"
3938msgstr "大写锁定"
3939
3940#: ../rules/base.xml.in.h:951
3941msgid "Shift+Caps Lock"
3942msgstr "Shift+Caps Lock"
3943
3944#: ../rules/base.xml.in.h:952
3945msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3946msgstr ""
3947
3948#: ../rules/base.xml.in.h:953
3949msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3950msgstr ""
3951
3952#: ../rules/base.xml.in.h:954
3953msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3954msgstr ""
3955
3956#: ../rules/base.xml.in.h:955
3957msgid "Alt+Caps Lock"
3958msgstr "Alt+Caps Lock"
3959
3960#: ../rules/base.xml.in.h:956
3961msgid "Both Shift together"
3962msgstr "同时按两个 Shift"
3963
3964#: ../rules/base.xml.in.h:957
3965msgid "Both Alt together"
3966msgstr "同时按两个 Alt"
3967
3968#: ../rules/base.xml.in.h:958
3969msgid "Both Ctrl together"
3970msgstr "同时按两个 Ctrl"
3971
3972#: ../rules/base.xml.in.h:959
3973msgid "Ctrl+Shift"
3974msgstr "Ctrl+Shift"
3975
3976#: ../rules/base.xml.in.h:960
3977msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3978msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
3979
3980#: ../rules/base.xml.in.h:961
3981msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3982msgstr "右 Ctrl+右 Shift"
3983
3984#: ../rules/base.xml.in.h:962
3985msgid "Alt+Ctrl"
3986msgstr "Alt+Ctrl"
3987
3988#: ../rules/base.xml.in.h:963
3989msgid "Alt+Shift"
3990msgstr "Alt+Shift"
3991
3992#: ../rules/base.xml.in.h:964
3993msgid "Left Alt+Left Shift"
3994msgstr "左 Alt+左 Shift"
3995
3996#: ../rules/base.xml.in.h:965
3997msgid "Alt+Space"
3998msgstr "Alt+Space"
3999
4000#: ../rules/base.xml.in.h:966
4001msgid "Menu"
4002msgstr "菜单"
4003
4004#: ../rules/base.xml.in.h:967
4005msgid "Left Win"
4006msgstr "左 Win"
4007
4008#: ../rules/base.xml.in.h:968
4009msgid "Win+Space"
4010msgstr "Win+Space"
4011
4012#: ../rules/base.xml.in.h:969
4013msgid "Right Win"
4014msgstr "右 Win"
4015
4016#: ../rules/base.xml.in.h:970
4017msgid "Left Shift"
4018msgstr "左 Shift"
4019
4020#: ../rules/base.xml.in.h:971
4021msgid "Right Shift"
4022msgstr "右 Shift"
4023
4024#: ../rules/base.xml.in.h:972
4025msgid "Left Ctrl"
4026msgstr "左 Ctrl"
4027
4028#: ../rules/base.xml.in.h:973
4029msgid "Right Ctrl"
4030msgstr "右 Ctrl"
4031
4032#: ../rules/base.xml.in.h:974
4033msgid "Scroll Lock"
4034msgstr "滚动锁定"
4035
4036#: ../rules/base.xml.in.h:975
4037msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
4038msgstr ""
4039
4040#: ../rules/base.xml.in.h:976
4041#, fuzzy
4042#| msgid "Left Ctrl+Left Shift"
4043msgid "Left Ctrl+Left Win"
4044msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
4045
4046#: ../rules/base.xml.in.h:977
4047#, fuzzy
4048msgid "Key to choose the 3rd level"
4049msgstr "按菜单键选择第三级"
4050
4051#: ../rules/base.xml.in.h:978
4052msgid "Any Win"
4053msgstr "任意 Win"
4054
4055#: ../rules/base.xml.in.h:979
4056msgid "Any Alt"
4057msgstr "任意 Alt"
4058
4059#: ../rules/base.xml.in.h:980
4060msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4061msgstr ""
4062
4063#: ../rules/base.xml.in.h:981
4064#, fuzzy
4065msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4066msgstr "按右 Windows 键选择第三级"
4067
4068#: ../rules/base.xml.in.h:982
4069msgid "Enter on keypad"
4070msgstr "小键盘上的回车"
4071
4072#: ../rules/base.xml.in.h:983
4073msgid "Backslash"
4074msgstr "反斜杠"
4075
4076#: ../rules/base.xml.in.h:984
4077msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
4078msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
4079
4080#: ../rules/base.xml.in.h:985
4081msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
4082msgstr ""
4083
4084#: ../rules/base.xml.in.h:986
4085msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
4086msgstr ""
4087
4088#: ../rules/base.xml.in.h:987
4089msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
4090msgstr ""
4091
4092#: ../rules/base.xml.in.h:988
4093msgid "Ctrl position"
4094msgstr "Ctrl 键位置"
4095
4096#: ../rules/base.xml.in.h:989
4097msgid "Caps Lock as Ctrl"
4098msgstr "大写锁定键作为 Ctrl"
4099
4100#: ../rules/base.xml.in.h:990
4101msgid "Left Ctrl as Meta"
4102msgstr "左 Ctrl 作为 Meta"
4103
4104#: ../rules/base.xml.in.h:991
4105msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4106msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定"
4107
4108#: ../rules/base.xml.in.h:992
4109msgid "At left of 'A'"
4110msgstr "在“A”左侧"
4111
4112#: ../rules/base.xml.in.h:993
4113msgid "At bottom left"
4114msgstr "在左下角"
4115
4116#: ../rules/base.xml.in.h:994
4117msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4118msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
4119
4120#: ../rules/base.xml.in.h:995
4121#, fuzzy
4122msgid "Menu as Right Ctrl"
4123msgstr "右 Ctrl"
4124
4125#: ../rules/base.xml.in.h:996
4126msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4127msgstr "左 Alt 和左 Ctrl 对换"
4128
4129#: ../rules/base.xml.in.h:997
4130#, fuzzy
4131#| msgid "Meta on Left Ctrl"
4132msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4133msgstr "Meat 映射到左 Ctrl"
4134
4135#: ../rules/base.xml.in.h:998
4136#, fuzzy
4137msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4138msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
4139
4140#: ../rules/base.xml.in.h:999
4141msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4142msgstr ""
4143
4144#: ../rules/base.xml.in.h:1000
4145msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4146msgstr "使用键盘灯显示替代布局"
4147
4148#: ../rules/base.xml.in.h:1001
4149msgid "Num Lock"
4150msgstr "数字锁定"
4151
4152#: ../rules/base.xml.in.h:1002
4153msgid "Layout of numeric keypad"
4154msgstr "数字小键盘布局"
4155
4156#: ../rules/base.xml.in.h:1003
4157msgid "Legacy"
4158msgstr "传统"
4159
4160#: ../rules/base.xml.in.h:1004
4161msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
4162msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)"
4163
4164#: ../rules/base.xml.in.h:1005
4165#, fuzzy
4166msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
4167msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
4168
4169#: ../rules/base.xml.in.h:1006
4170msgid "Legacy Wang 724"
4171msgstr "传统王安 724"
4172
4173#: ../rules/base.xml.in.h:1007
4174#, fuzzy
4175msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
4176msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)"
4177
4178#: ../rules/base.xml.in.h:1008
4179#, fuzzy
4180msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
4181msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
4182
4183#: ../rules/base.xml.in.h:1009
4184msgid "Hexadecimal"
4185msgstr "十六进制"
4186
4187#: ../rules/base.xml.in.h:1010
4188msgid "ATM/phone-style"
4189msgstr ""
4190
4191#: ../rules/base.xml.in.h:1011
4192msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4193msgstr "数字小键盘上删除键的行为"
4194
4195#: ../rules/base.xml.in.h:1012
4196msgid "Legacy key with dot"
4197msgstr ""
4198
4199#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4200#: ../rules/base.xml.in.h:1014
4201msgid "Legacy key with comma"
4202msgstr ""
4203
4204#: ../rules/base.xml.in.h:1015
4205msgid "Four-level key with dot"
4206msgstr ""
4207
4208#: ../rules/base.xml.in.h:1016
4209msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4210msgstr ""
4211
4212#: ../rules/base.xml.in.h:1017
4213msgid "Four-level key with comma"
4214msgstr ""
4215
4216#: ../rules/base.xml.in.h:1018
4217msgid "Four-level key with momayyez"
4218msgstr ""
4219
4220#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4221#. The description needs to be rewritten
4222#: ../rules/base.xml.in.h:1021
4223msgid "Four-level key with abstract separators"
4224msgstr ""
4225
4226#: ../rules/base.xml.in.h:1022
4227msgid "Semicolon on third level"
4228msgstr "第三层上的分号"
4229
4230#: ../rules/base.xml.in.h:1023
4231msgid "Caps Lock behavior"
4232msgstr "大写锁定行为"
4233
4234#: ../rules/base.xml.in.h:1024
4235#, fuzzy
4236msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4237msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。"
4238
4239#: ../rules/base.xml.in.h:1025
4240#, fuzzy
4241msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4242msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。"
4243
4244#: ../rules/base.xml.in.h:1026
4245#, fuzzy
4246msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4247msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。"
4248
4249#: ../rules/base.xml.in.h:1027
4250#, fuzzy
4251msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4252msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。"
4253
4254#: ../rules/base.xml.in.h:1028
4255msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4256msgstr ""
4257
4258#: ../rules/base.xml.in.h:1029
4259msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4260msgstr "大写锁定切换 ShiftLock(影响所有键)"
4261
4262#: ../rules/base.xml.in.h:1030
4263msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4264msgstr "交换 ESC 和大写锁定"
4265
4266#: ../rules/base.xml.in.h:1031
4267msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4268msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc 键"
4269
4270#: ../rules/base.xml.in.h:1032
4271msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4272msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace"
4273
4274#: ../rules/base.xml.in.h:1033
4275msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4276msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super"
4277
4278#: ../rules/base.xml.in.h:1034
4279msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4280msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper"
4281
4282#: ../rules/base.xml.in.h:1035
4283msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4284msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Menu 键"
4285
4286#: ../rules/base.xml.in.h:1036
4287msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4288msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock"
4289
4290#: ../rules/base.xml.in.h:1037
4291msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4292msgstr "大写锁定也是 Ctrl 键"
4293
4294#: ../rules/base.xml.in.h:1038
4295msgid "Caps Lock is disabled"
4296msgstr "大写锁定被禁用"
4297
4298#: ../rules/base.xml.in.h:1039
4299msgid "Alt/Win key behavior"
4300msgstr "Alt/Win 键行为"
4301
4302#: ../rules/base.xml.in.h:1040
4303msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4304msgstr "将标准行为添加到菜单键"
4305
4306#: ../rules/base.xml.in.h:1041
4307msgid "Alt and Meta are on Alt"
4308msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键"
4309
4310#: ../rules/base.xml.in.h:1042
4311#, fuzzy
4312msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4313msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
4314
4315#: ../rules/base.xml.in.h:1043
4316#, fuzzy
4317msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4318msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
4319
4320#: ../rules/base.xml.in.h:1044
4321#, fuzzy
4322msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4323msgstr "Meta 被映射到左 Windows 键。"
4324
4325#: ../rules/base.xml.in.h:1045
4326#, fuzzy
4327#| msgid "Meta is mapped to Win keys"
4328msgid "Meta is mapped to Win"
4329msgstr "Meta 被映射到 Win 键。"
4330
4331#: ../rules/base.xml.in.h:1046
4332msgid "Meta is mapped to Left Win"
4333msgstr "Meta 被映射到左 Win 键。"
4334
4335#: ../rules/base.xml.in.h:1047
4336#, fuzzy
4337#| msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
4338msgid "Hyper is mapped to Win"
4339msgstr "Hyper 被映射到 Win 键。"
4340
4341#: ../rules/base.xml.in.h:1048
4342msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4343msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键"
4344
4345#: ../rules/base.xml.in.h:1049
4346msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4347msgstr "左 Alt 和左 Win 对换"
4348
4349#: ../rules/base.xml.in.h:1050
4350msgid "Alt is swapped with Win"
4351msgstr "Alt 和 Win 对换"
4352
4353#: ../rules/base.xml.in.h:1051
4354#, fuzzy
4355msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4356msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
4357
4358#: ../rules/base.xml.in.h:1052
4359msgid "Position of Compose key"
4360msgstr "Compose 键的位置"
4361
4362#: ../rules/base.xml.in.h:1053
4363msgid "3rd level of Left Win"
4364msgstr ""
4365
4366#: ../rules/base.xml.in.h:1054
4367msgid "3rd level of Right Win"
4368msgstr ""
4369
4370#: ../rules/base.xml.in.h:1055
4371msgid "3rd level of Menu"
4372msgstr ""
4373
4374#: ../rules/base.xml.in.h:1056
4375#, fuzzy
4376#| msgid "Meta on Left Ctrl"
4377msgid "3rd level of Left Ctrl"
4378msgstr "Meat 映射到左 Ctrl"
4379
4380#: ../rules/base.xml.in.h:1057
4381#, fuzzy
4382msgid "3rd level of Right Ctrl"
4383msgstr "右 Ctrl"
4384
4385#: ../rules/base.xml.in.h:1058
4386msgid "3rd level of Caps Lock"
4387msgstr ""
4388
4389#: ../rules/base.xml.in.h:1059
4390#, fuzzy
4391#| msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
4392msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4393msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
4394
4395#: ../rules/base.xml.in.h:1060
4396msgid "Pause"
4397msgstr "暂停"
4398
4399#: ../rules/base.xml.in.h:1061
4400msgid "PrtSc"
4401msgstr "截屏"
4402
4403#: ../rules/base.xml.in.h:1062
4404msgid "Miscellaneous compatibility options"
4405msgstr "其它兼容选项"
4406
4407#: ../rules/base.xml.in.h:1063
4408msgid "Default numeric keypad keys"
4409msgstr "默认数字小键盘键"
4410
4411#: ../rules/base.xml.in.h:1064
4412#, fuzzy
4413#| msgid "Numeric keypad layout selection"
4414msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4415msgstr "数字小键盘布局选择"
4416
4417#: ../rules/base.xml.in.h:1065
4418msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
4419msgstr ""
4420
4421#: ../rules/base.xml.in.h:1066
4422msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4423msgstr ""
4424
4425#: ../rules/base.xml.in.h:1067
4426msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4427msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+&lt;key&gt;)"
4428
4429#: ../rules/base.xml.in.h:1068
4430#, fuzzy
4431#| msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4432msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4433msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)"
4434
4435#: ../rules/base.xml.in.h:1069
4436msgid "Shift cancels Caps Lock"
4437msgstr "Shift 取消大写锁定"
4438
4439#: ../rules/base.xml.in.h:1070
4440msgid "Enable extra typographic characters"
4441msgstr ""
4442
4443#: ../rules/base.xml.in.h:1071
4444#, fuzzy
4445#| msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
4446msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4447msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定"
4448
4449#: ../rules/base.xml.in.h:1072
4450#, fuzzy
4451#| msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
4452msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4453msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁"
4454
4455#: ../rules/base.xml.in.h:1073
4456#, fuzzy
4457#| msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
4458msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4459msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁"
4460
4461#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4462msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4463msgstr ""
4464
4465#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4466msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4467msgstr ""
4468
4469#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4470msgid "Allow grab and window tree logging"
4471msgstr ""
4472
4473#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4474msgid "Adding currency signs to certain keys"
4475msgstr "向特定键添加货币符号"
4476
4477#: ../rules/base.xml.in.h:1078
4478msgid "Euro on E"
4479msgstr "欧元符号在 E 键上"
4480
4481#: ../rules/base.xml.in.h:1079
4482msgid "Euro on 2"
4483msgstr "欧元符号在 2 键上"
4484
4485#: ../rules/base.xml.in.h:1080
4486msgid "Euro on 4"
4487msgstr "欧元符号在 4 键上"
4488
4489#: ../rules/base.xml.in.h:1081
4490msgid "Euro on 5"
4491msgstr "欧元符号在 5 键上"
4492
4493#: ../rules/base.xml.in.h:1082
4494msgid "Rupee on 4"
4495msgstr ""
4496
4497#: ../rules/base.xml.in.h:1083
4498#, fuzzy
4499msgid "Key to choose 5th level"
4500msgstr "按菜单键选择第三级"
4501
4502#: ../rules/base.xml.in.h:1084
4503msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4504msgstr ""
4505
4506#: ../rules/base.xml.in.h:1085
4507msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4508msgstr ""
4509
4510#: ../rules/base.xml.in.h:1086
4511msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4512msgstr ""
4513
4514#: ../rules/base.xml.in.h:1087
4515msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4516msgstr ""
4517
4518#: ../rules/base.xml.in.h:1088
4519msgid "Using space key to input non-breaking space"
4520msgstr "使用空格键输入不可中断空白"
4521
4522#: ../rules/base.xml.in.h:1089
4523msgid "Usual space at any level"
4524msgstr ""
4525
4526#: ../rules/base.xml.in.h:1090
4527#, fuzzy
4528#| msgid "Non-breakable space character at second level"
4529msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4530msgstr "第二层的不可打断空白字符"
4531
4532#: ../rules/base.xml.in.h:1091
4533#, fuzzy
4534#| msgid "Non-breakable space character at third level"
4535msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4536msgstr "第三层的不可打断空白字符"
4537
4538#: ../rules/base.xml.in.h:1092
4539#, fuzzy
4540#| msgid "Non-breakable space character at third level"
4541msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4542msgstr "第三层的不可打断空白字符"
4543
4544#: ../rules/base.xml.in.h:1093
4545msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4546msgstr ""
4547
4548#: ../rules/base.xml.in.h:1094
4549#, fuzzy
4550#| msgid "Non-breakable space character at third level"
4551msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4552msgstr "第三层的不可打断空白字符"
4553
4554#: ../rules/base.xml.in.h:1095
4555msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4556msgstr ""
4557
4558#: ../rules/base.xml.in.h:1096
4559msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4560msgstr ""
4561
4562#: ../rules/base.xml.in.h:1097
4563msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4564msgstr ""
4565
4566#: ../rules/base.xml.in.h:1098
4567msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4568msgstr ""
4569
4570#: ../rules/base.xml.in.h:1099
4571msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4572msgstr ""
4573
4574#: ../rules/base.xml.in.h:1100
4575msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4576msgstr ""
4577
4578#: ../rules/base.xml.in.h:1101
4579msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4580msgstr ""
4581
4582#: ../rules/base.xml.in.h:1102
4583msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4584msgstr ""
4585
4586#: ../rules/base.xml.in.h:1103
4587msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4588msgstr ""
4589
4590#: ../rules/base.xml.in.h:1104
4591msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4592msgstr ""
4593
4594#: ../rules/base.xml.in.h:1105
4595msgid "Japanese keyboard options"
4596msgstr "日语键盘选项"
4597
4598#: ../rules/base.xml.in.h:1106
4599msgid "Kana Lock key is locking"
4600msgstr ""
4601
4602#: ../rules/base.xml.in.h:1107
4603msgid "NICOLA-F style Backspace"
4604msgstr ""
4605
4606#: ../rules/base.xml.in.h:1108
4607#, fuzzy
4608#| msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
4609msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4610msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC"
4611
4612#: ../rules/base.xml.in.h:1109
4613msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4614msgstr "韩语谚文/汉字键"
4615
4616#: ../rules/base.xml.in.h:1110
4617#, fuzzy
4618msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4619msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
4620
4621#: ../rules/base.xml.in.h:1111
4622#, fuzzy
4623#| msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4624msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4625msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
4626
4627#: ../rules/base.xml.in.h:1112
4628msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4629msgstr ""
4630
4631#: ../rules/base.xml.in.h:1113
4632#, fuzzy
4633#| msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
4634msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4635msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。"
4636
4637#: ../rules/base.xml.in.h:1114
4638#, fuzzy
4639#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
4640msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4641msgstr "Dvorak 键盘上相应的键"
4642
4643#: ../rules/base.xml.in.h:1115
4644#, fuzzy
4645#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
4646msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4647msgstr "Dvorak 键盘上相应的键"
4648
4649#: ../rules/base.xml.in.h:1116
4650msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4651msgstr "维持与旧的 Solaris keycodes 的键盘兼容性"
4652
4653#: ../rules/base.xml.in.h:1117
4654msgid "Sun Key compatibility"
4655msgstr "Sun 键盘兼容性"
4656
4657#: ../rules/base.xml.in.h:1118
4658msgid "Key sequence to kill the X server"
4659msgstr "杀死 X 服务器的按键序列"
4660
4661#: ../rules/base.xml.in.h:1119
4662msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4663msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4664
4665#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4666msgid "apl"
4667msgstr "apl"
4668
4669#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4670msgid "APL"
4671msgstr ""
4672
4673#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4674msgid "dlg"
4675msgstr ""
4676
4677#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4678msgid "Dyalog APL complete"
4679msgstr ""
4680
4681#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4682msgid "sax"
4683msgstr ""
4684
4685#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4686msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4687msgstr "APL 键盘符号:sax"
4688
4689#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4690msgid "ufd"
4691msgstr ""
4692
4693#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4694msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4695msgstr ""
4696
4697#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4698msgid "apl2"
4699msgstr ""
4700
4701#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4702msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4703msgstr ""
4704
4705#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4706msgid "aplII"
4707msgstr ""
4708
4709#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4710msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4711msgstr ""
4712
4713#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4714msgid "aplx"
4715msgstr ""
4716
4717#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4718msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4719msgstr ""
4720
4721#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4722msgid "kut"
4723msgstr "kut"
4724
4725#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4726msgid "Kutenai"
4727msgstr ""
4728
4729#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4730msgid "shs"
4731msgstr "shs"
4732
4733#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4734msgid "Secwepemctsin"
4735msgstr ""
4736
4737#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4738msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4739msgstr ""
4740
4741#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4742msgid "German (US, with German letters)"
4743msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)"
4744
4745#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4746#, fuzzy
4747msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4748msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
4749
4750#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4751msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4752msgstr "波兰语(德国,无死键)"
4753
4754#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4755#, fuzzy
4756#| msgid "German (Sun dead keys)"
4757msgid "German (Sun Type 6/7)"
4758msgstr "德语(Sun 死键)"
4759
4760#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4761#, fuzzy
4762#| msgid "German (Sun dead keys)"
4763msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4764msgstr "德语(Sun 死键)"
4765
4766#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4767#, fuzzy
4768msgid "German (KOY)"
4769msgstr "德语"
4770
4771#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4772#, fuzzy
4773msgid "German (Bone)"
4774msgstr "德语"
4775
4776#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4777msgid "German (Bone, eszett home row)"
4778msgstr ""
4779
4780#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4781msgid "German (Neo qwertz)"
4782msgstr "德语(Neo qwertz 布局)"
4783
4784#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4785msgid "German (Neo qwerty)"
4786msgstr "德语(Neo qwerty 布局)"
4787
4788#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4789msgid "Russian (Germany, recommended)"
4790msgstr ""
4791
4792#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4793msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4794msgstr ""
4795
4796#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4797#, fuzzy
4798msgid "German Ladin"
4799msgstr "德语(Mac)"
4800
4801#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4802msgid "de_lld"
4803msgstr ""
4804
4805#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4806msgid "Old Hungarian"
4807msgstr "旧匈牙利语"
4808
4809#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4810msgid "oldhun"
4811msgstr ""
4812
4813#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4814#, fuzzy
4815msgid "Avestan"
4816msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语"
4817
4818#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4819#, fuzzy
4820msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4821msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
4822
4823#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4824#, fuzzy
4825#| msgid "Lithuanian (LEKP)"
4826msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4827msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
4828
4829#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4830#, fuzzy
4831msgid "Latvian (US Dvorak)"
4832msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)"
4833
4834#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4835msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4836msgstr ""
4837
4838#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4839msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4840msgstr ""
4841
4842#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4843#, fuzzy
4844msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4845msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
4846
4847#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4848#, fuzzy
4849msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4850msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
4851
4852#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4853msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4854msgstr ""
4855
4856#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4857msgid "Latvian (US Colemak)"
4858msgstr ""
4859
4860#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4861msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4862msgstr ""
4863
4864#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4865#, fuzzy
4866msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4867msgstr "立陶宛语(标准)"
4868
4869#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4870#, fuzzy
4871msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4872msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
4873
4874#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4875#, fuzzy
4876msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4877msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
4878
4879#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4880msgid "Atsina"
4881msgstr ""
4882
4883#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4884msgid "Coeur d'Alene Salish"
4885msgstr ""
4886
4887#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4888msgid "Czech Slovak and German (US)"
4889msgstr ""
4890
4891#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4892#, fuzzy
4893#| msgid "English (UK, Mac)"
4894msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4895msgstr "英语(应该,Mac)"
4896
4897#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4898#, fuzzy
4899#| msgid "English (US)"
4900msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4901msgstr "英语(美国)"
4902
4903#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4904#, fuzzy
4905#| msgid "English (Dvorak)"
4906msgid "English (Norman)"
4907msgstr "英语(Dvorak布局)"
4908
4909#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4910#, fuzzy
4911#| msgid "English (Canada)"
4912msgid "English (Carpalx)"
4913msgstr "英语(加拿大)"
4914
4915#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4916#, fuzzy
4917#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
4918msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4919msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
4920
4921#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4922#, fuzzy
4923#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
4924msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4925msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
4926
4927#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4928#, fuzzy
4929msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4930msgstr "英语(马里,美国国际键盘)"
4931
4932#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4933#, fuzzy
4934#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
4935msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4936msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
4937
4938#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4939#, fuzzy
4940#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
4941msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4942msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)"
4943
4944#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4945msgid "Sicilian (US keyboard)"
4946msgstr ""
4947
4948#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4949#, fuzzy
4950msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4951msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
4952
4953#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4954#, fuzzy
4955#| msgid "Polish (Dvorak)"
4956msgid "Polish (Colemak)"
4957msgstr "波兰语(Dvorak)"
4958
4959#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4960#, fuzzy
4961#| msgid "Sun Type 5/6"
4962msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4963msgstr "Sun Type 5/6"
4964
4965#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4966#, fuzzy
4967#| msgid "Polish (Dvorak)"
4968msgid "Polish (Glagolica)"
4969msgstr "波兰语(Dvorak)"
4970
4971#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4972#, fuzzy
4973msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4974msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
4975
4976#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4977#, fuzzy
4978msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4979msgstr "乔治亚(俄语)"
4980
4981#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4982#, fuzzy
4983msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4984msgstr "乔治亚(俄语)"
4985
4986#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4987#, fuzzy
4988msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4989msgstr "除去死键"
4990
4991#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4992msgid "Church Slavonic"
4993msgstr "教会斯拉夫语"
4994
4995#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4996msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4997msgstr ""
4998
4999#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
5000msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5001msgstr ""
5002
5003#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
5004#, fuzzy
5005#| msgid "Russian (DOS)"
5006msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5007msgstr "俄语(DOS)"
5008
5009#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
5010#, fuzzy
5011#| msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
5012msgid "Russian (with US punctuation)"
5013msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)"
5014
5015#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
5016#, fuzzy
5017#| msgid "Russian (legacy)"
5018msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5019msgstr "俄语(传统)"
5020
5021#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
5022#, fuzzy
5023msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
5024msgstr "亚美尼亚语(音标)"
5025
5026#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
5027#, fuzzy
5028msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5029msgstr "Phonetic"
5030
5031#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
5032#, fuzzy
5033#| msgid "Arabic (Syria)"
5034msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5035msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
5036
5037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
5038msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
5039msgstr ""
5040
5041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
5042msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
5043msgstr ""
5044
5045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
5046msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5047msgstr ""
5048
5049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
5050#, fuzzy
5051#| msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5052msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5053msgstr "比利时语(Sun 死键)"
5054
5055#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
5056#, fuzzy
5057#| msgid "Portuguese (Brazil)"
5058msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5059msgstr "葡萄牙(巴西)"
5060
5061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
5062#, fuzzy
5063#| msgid "Sun Type 5/6"
5064msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5065msgstr "Sun Type 5/6"
5066
5067#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
5068#, fuzzy
5069#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5070msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5071msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
5072
5073#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
5074#, fuzzy
5075#| msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5076msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5077msgstr "荷兰(Sun 死键)"
5078
5079#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
5080msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5081msgstr ""
5082
5083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
5084#, fuzzy
5085#| msgid "Finnish (Mac)"
5086msgid "Finnish (DAS)"
5087msgstr "芬兰语(Mac)"
5088
5089#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
5090msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5091msgstr ""
5092
5093#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
5094#, fuzzy
5095#| msgid "Danish (Dvorak)"
5096msgid "Finnish Dvorak"
5097msgstr "丹麦语(Dvorak)"
5098
5099#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
5100#, fuzzy
5101#| msgid "French (Sun dead keys)"
5102msgid "French (Sun Type 6/7)"
5103msgstr "法语(Sun 死键)"
5104
5105#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
5106#, fuzzy
5107#| msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5108msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5109msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
5110
5111#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
5112#, fuzzy
5113#| msgid "Sun Type 5/6"
5114msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5115msgstr "Sun Type 5/6"
5116
5117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
5118msgid "Greek (Colemak)"
5119msgstr "希腊语(阔码键盘)"
5120
5121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
5122msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5123msgstr ""
5124
5125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
5126#, fuzzy
5127msgid "Friulian (Italy)"
5128msgstr "乔治亚(俄语)"
5129
5130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
5131#, fuzzy
5132#| msgid "Italian"
5133msgid "Italian Ladin"
5134msgstr "意大利语"
5135
5136#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
5137msgid "it_lld"
5138msgstr ""
5139
5140#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
5141#, fuzzy
5142msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5143msgstr "日语"
5144
5145#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
5146msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
5147msgstr ""
5148
5149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
5150msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
5151msgstr ""
5152
5153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
5154msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5155msgstr ""
5156
5157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
5158#, fuzzy
5159#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5160msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5161msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
5162
5163#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
5164#, fuzzy
5165#| msgid "Sun Type 5/6"
5166msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5167msgstr "Sun Type 5/6"
5168
5169#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
5170#, fuzzy
5171#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5172msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5173msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
5174
5175#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
5176#, fuzzy
5177#| msgid "Swedish (Dvorak)"
5178msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5179msgstr "瑞典语(Dvorak)"
5180
5181#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
5182msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5183msgstr ""
5184
5185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
5186msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5187msgstr ""
5188
5189#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170
5190#, fuzzy
5191#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5192msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5193msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
5194
5195#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
5196#, fuzzy
5197#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5198msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5199msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
5200
5201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
5202#, fuzzy
5203#| msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5204msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5205msgstr "土耳其语(Sun 死键)"
5206
5207#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
5208#, fuzzy
5209#| msgid "Ukrainian (WinKeys)"
5210msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5211msgstr "乌克兰语(Win 键)"
5212
5213#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
5214#, fuzzy
5215#| msgid "English (UK, Mac)"
5216msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5217msgstr "英语(应该,Mac)"
5218
5219#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
5220#, fuzzy
5221#| msgid "Sun Type 5/6"
5222msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5223msgstr "Sun Type 5/6"
5224
5225#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
5226msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5227msgstr "越南语(AÐERTY)"
5228
5229#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
5230msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5231msgstr "越南语(QĐERTY)"
5232
5233#. Keyboard indicator for European layouts
5234#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
5235msgid "eu"
5236msgstr "eu"
5237
5238#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
5239#, fuzzy
5240#| msgid "German (US keyboard with German letters)"
5241msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
5242msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)"
5243
5244#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5245#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
5246msgid "International Phonetic Alphabet"
5247msgstr ""
5248
5249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
5250msgid "Parentheses position"
5251msgstr "圆括号位置"
5252
5253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
5254msgid "Swap with square brackets"
5255msgstr ""
5256
5257#~ msgid "Arabic (azerty)"
5258#~ msgstr "阿拉伯语(azerty)"
5259
5260#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5261#~ msgstr "阿拉伯语(azerty/数字)"
5262
5263#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5264#~ msgstr "阿拉伯语(qwerty)"
5265
5266#, fuzzy
5267#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5268#~ msgstr "法语(替代)"
5269
5270#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5271#~ msgstr "亚美尼亚语(替代音标)"
5272
5273#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5274#~ msgstr "比利时语(ISO 替代)"
5275
5276#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5277#~ msgstr "比利时语(除去死键)"
5278
5279#~ msgid "Bengali"
5280#~ msgstr "孟加拉"
5281
5282#~ msgid "Catalan"
5283#~ msgstr "加泰罗尼亚语"
5284
5285#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5286#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代选项)"
5287
5288#~ msgid "Compose key position"
5289#~ msgstr "Compose 键位置"
5290
5291#~ msgid "Czech (qwerty)"
5292#~ msgstr "捷克(qwerty)"
5293
5294#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5295#~ msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx"
5296
5297#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5298#~ msgstr "戴尔笔记本电脑 Precision M 系列"
5299
5300#, fuzzy
5301#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
5302#~ msgstr "英语(适合程序员的Dvorak布局)"
5303
5304#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5305#~ msgstr "英语(Dvorak,替代,国际,无死键)"
5306
5307#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5308#~ msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)"
5309
5310#~ msgid "English (US, alternative international)"
5311#~ msgstr "英语(美国,替代,国际)"
5312
5313#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5314#~ msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)"
5315
5316#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5317#~ msgstr "法语(瑞士,除去死键)"
5318
5319#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5320#~ msgstr "法语(替代,Sun 死键)"
5321
5322#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5323#~ msgstr "法语(替代,除去死键)"
5324
5325#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5326#~ msgstr "法语(除去死键)"
5327
5328#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5329#~ msgstr "法语(传统,替代,除去死键)"
5330
5331#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5332#~ msgstr "德语(奥地利,除去死键)"
5333
5334#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5335#~ msgstr "德语(瑞士,除去死键)"
5336
5337#, fuzzy
5338#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5339#~ msgstr "除去死键"
5340
5341#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5342#~ msgstr "惠普 Omnibook 5xx"
5343
5344#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5345#~ msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/除去死键)"
5346
5347#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5348#~ msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/除去死键)"
5349
5350#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5351#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/死键)"
5352
5353#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5354#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/除去死键)"
5355
5356#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5357#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/死键)"
5358
5359#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5360#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/除去死键)"
5361
5362#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5363#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/除去死键)"
5364
5365#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5366#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/除去死键)"
5367
5368#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5369#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/死键)"
5370
5371#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5372#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/除去死键)"
5373
5374#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5375#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/死键)"
5376
5377#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5378#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/除去死键)"
5379
5380#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5381#~ msgstr "冰岛(除去死键)"
5382
5383#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5384#~ msgstr "便携/笔记本 Compaq(如 Armada)便携键盘"
5385
5386#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5387#~ msgstr "便携/笔记本 Compaq(如自由人)网际键盘"
5388
5389#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5390#~ msgstr "笔记本电脑 eMachines m68xx"
5391
5392#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5393#~ msgstr "罗技无影手(替代选项)"
5394
5395#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5396#~ msgstr "罗技通用键盘"
5397
5398#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5399#~ msgstr "罗技媒体增强键盘"
5400
5401#, fuzzy
5402#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5403#~ msgstr "德语(qwerty)"
5404
5405#, fuzzy
5406#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
5407#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
5408
5409#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5410#~ msgstr "微软自然键盘增强版"
5411
5412#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5413#~ msgstr "微软自然键盘增强版/微软网际键盘专业版"
5414
5415#, fuzzy
5416#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5417#~ msgstr "黑山语(拉丁 unicode qwerty)"
5418
5419#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5420#~ msgstr "第四层的不可打断空白字符"
5421
5422#, fuzzy
5423#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
5424#~ msgstr "数字小键盘的行为跟 Mac 一样"
5425
5426#, fuzzy
5427#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5428#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/网际键盘"
5429
5430#~ msgid "PC-98xx Series"
5431#~ msgstr "PC-98xx 系列"
5432
5433#~ msgid "Polish (qwertz)"
5434#~ msgstr "波兰(qwertz)"
5435
5436#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5437#~ msgstr "葡萄牙语(Mac,除去死键)"
5438
5439#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5440#~ msgstr "葡萄牙语(除去死键)"
5441
5442#, fuzzy
5443#~ msgid "Right Win (while pressed)"
5444#~ msgstr "按下右 Windows 键切换组"
5445
5446#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5447#~ msgstr "SILVERCREST 多媒体无线键盘"
5448
5449#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5450#~ msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode qwerty)"
5451
5452#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5453#~ msgstr "塞尔维亚(拉丁 qwerty)"
5454
5455#, fuzzy
5456#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5457#~ msgstr "Shift+数字键盘的功能等同于 MS Windows"
5458
5459#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5460#~ msgstr "西班牙语(拉丁美洲,除去死键)"
5461
5462#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5463#~ msgstr "西班牙语(除去死键)"
5464
5465#~ msgid "Tamil"
5466#~ msgstr "泰米尔语"
5467
5468#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5469#~ msgstr "泰米尔语(TAB 打字机)"
5470
5471#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5472#~ msgstr "泰米尔语(TSCII 打字机)"
5473
5474#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5475#~ msgstr "乌尔都语(替代音标)"
5476
5477#~ msgid "Afg"
5478#~ msgstr "阿富汗"
5479
5480#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
5481#~ msgstr "中国(藏语)"
5482
5483#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
5484#~ msgstr "中国(维吾尔语)"
5485
5486#~ msgid "Danish (Mac)"
5487#~ msgstr "丹麦语(Mac)"
5488
5489#~ msgid "GBr"
5490#~ msgstr "GBr"
5491
5492#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
5493#~ msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘,除去死键)"
5494
5495#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
5496#~ msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)"
5497
5498#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5499#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
5500
5501#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
5502#~ msgstr "右 Alt 映射为菜单"
5503
5504#, fuzzy
5505#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
5506#~ msgstr "俄语"
5507
5508#, fuzzy
5509#~ msgid "Russian (Komi)"
5510#~ msgstr "俄语"
5511
5512#, fuzzy
5513#~ msgid "Russian (Mari)"
5514#~ msgstr "俄语"
5515
5516#, fuzzy
5517#~ msgid "Russian (Tatar)"
5518#~ msgstr "俄语"
5519
5520#, fuzzy
5521#~ msgid "Russian (Udmurt)"
5522#~ msgstr "俄语"
5523
5524#, fuzzy
5525#~ msgid "Russian (Yakut)"
5526#~ msgstr "俄语"
5527
5528#~ msgid "Sinhala"
5529#~ msgstr "僧伽罗语"
5530
5531#~ msgid "Spanish (Mac)"
5532#~ msgstr "西班牙语(Mac)"
5533
5534#~ msgid "Swiss"
5535#~ msgstr "瑞士语"
5536
5537#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5538#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Alt-Q)"
5539
5540#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
5541#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 F)"
5542
5543#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
5544#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Q)"
5545
5546#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5547#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)"
5548
5549#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
5550#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 F)"
5551
5552#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
5553#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
5554
5555#~ msgid "irq"
5556#~ msgstr "irq"
5557
5558#~ msgid "srp"
5559#~ msgstr "srp"
5560
5561#~ msgid "twn"
5562#~ msgstr "twn"
5563
5564#~ msgid "Iran"
5565#~ msgstr "伊朗"
5566
5567#~ msgid "Lithuania"
5568#~ msgstr "立陶宛"
5569
5570#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
5571#~ msgstr "立陶宛 - Dvorak"
5572
5573#~ msgid "Ltu"
5574#~ msgstr "Ltu"
5575
5576#~ msgid "Romania"
5577#~ msgstr "罗马尼亚"
5578
5579#~ msgid "Rou"
5580#~ msgstr "Rou"
5581
5582#~ msgid "Russia"
5583#~ msgstr "俄罗斯"
5584
5585#~ msgid "Serbia"
5586#~ msgstr "塞尔维亚"
5587
5588#~ msgid "Srb"
5589#~ msgstr "Srb"
5590
5591#~ msgid "USA"
5592#~ msgstr "美国"
5593