zh_CN.po revision 188967be
1# Chinese (simplified) translations of xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2003 xfree86_xkb_xml maintainers.
3# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
5# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
6# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
7# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2011.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2011-09-19 11:20+0800\n"
15"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
17"Language: zh_CN\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24#: ../rules/base.xml.in.h:1
25msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
26msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
27
28#: ../rules/base.xml.in.h:2
29msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
30msgstr ""
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:3
33msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
34msgstr ""
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:4
37msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
38msgstr ""
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:5
41msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
42msgstr ""
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:6
45msgid "A4Tech KB-21"
46msgstr "A4Tech KB-21"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:7
49msgid "A4Tech KBS-8"
50msgstr "A4Tech KBS-8"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:8
53#, fuzzy
54msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
55msgstr "Dexxa 无线桌面键盘"
56
57#: ../rules/base.xml.in.h:9
58msgid "ATM/phone-style"
59msgstr ""
60
61#: ../rules/base.xml.in.h:10
62msgid "Acer AirKey V"
63msgstr "Acer AirKey V"
64
65#: ../rules/base.xml.in.h:11
66msgid "Acer C300"
67msgstr "宏碁 C300"
68
69#: ../rules/base.xml.in.h:12
70msgid "Acer Ferrari 4000"
71msgstr "宏碁法拉利 4000"
72
73#: ../rules/base.xml.in.h:13
74msgid "Acer Laptop"
75msgstr "宏碁笔记本电脑"
76
77#: ../rules/base.xml.in.h:14
78msgid "Add the standard behavior to Menu key"
79msgstr "将标准行为添加到菜单键"
80
81#: ../rules/base.xml.in.h:15
82msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
83msgstr ""
84
85#: ../rules/base.xml.in.h:16
86msgid "Adding currency signs to certain keys"
87msgstr "向特定键添加货币符号"
88
89#: ../rules/base.xml.in.h:17
90msgid "Advance Scorpius KI"
91msgstr "高级 Scorpius KI"
92
93#: ../rules/base.xml.in.h:18
94msgid "Afghani"
95msgstr "阿富汗"
96
97#: ../rules/base.xml.in.h:19
98msgid "Akan"
99msgstr "阿肯"
100
101#: ../rules/base.xml.in.h:20
102msgid "Albanian"
103msgstr "阿尔巴尼亚"
104
105#: ../rules/base.xml.in.h:21
106msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
107msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键"
108
109#: ../rules/base.xml.in.h:22
110msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
111msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键"
112
113#: ../rules/base.xml.in.h:23
114msgid "Alt+Caps Lock"
115msgstr "Alt+Caps Lock"
116
117#: ../rules/base.xml.in.h:24
118msgid "Alt+Ctrl"
119msgstr "Alt+Ctrl"
120
121#: ../rules/base.xml.in.h:25
122msgid "Alt+Shift"
123msgstr "Alt+Shift"
124
125#: ../rules/base.xml.in.h:26
126msgid "Alt+Space"
127msgstr "Alt+Space"
128
129#: ../rules/base.xml.in.h:27
130msgid "Alt/Win key behavior"
131msgstr "Alt/Win 键行为"
132
133#: ../rules/base.xml.in.h:28
134msgid "Amharic"
135msgstr "阿姆哈拉语"
136
137#: ../rules/base.xml.in.h:29
138msgid "Any Alt key"
139msgstr "任意Alt 键"
140
141#: ../rules/base.xml.in.h:30
142msgid "Any Win key"
143msgstr "任意Win 键"
144
145#: ../rules/base.xml.in.h:31
146msgid "Any Win key (while pressed)"
147msgstr "任意Win 键(按下时)"
148
149#: ../rules/base.xml.in.h:32
150msgid "Apple"
151msgstr "苹果"
152
153#: ../rules/base.xml.in.h:33
154msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
155msgstr "苹果铝键盘(ANSI)"
156
157#: ../rules/base.xml.in.h:34
158msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
159msgstr "苹果铝键盘(ISO)"
160
161#: ../rules/base.xml.in.h:35
162msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
163msgstr "苹果铝键盘(JIS)"
164
165#: ../rules/base.xml.in.h:36
166msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
167msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)"
168
169#: ../rules/base.xml.in.h:37
170msgid "Apple Laptop"
171msgstr "苹果笔记本电脑"
172
173#: ../rules/base.xml.in.h:38
174msgid "Arabic"
175msgstr "阿拉伯语"
176
177#: ../rules/base.xml.in.h:39
178msgid "Arabic (Buckwalter)"
179msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)"
180
181#: ../rules/base.xml.in.h:40
182msgid "Arabic (Morocco)"
183msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)"
184
185#: ../rules/base.xml.in.h:41
186msgid "Arabic (Pakistan)"
187msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
188
189#: ../rules/base.xml.in.h:42
190msgid "Arabic (Syria)"
191msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
192
193#: ../rules/base.xml.in.h:43
194msgid "Arabic (azerty)"
195msgstr "阿拉伯语(azerty)"
196
197#: ../rules/base.xml.in.h:44
198msgid "Arabic (azerty/digits)"
199msgstr "阿拉伯语(azerty/数字)"
200
201#: ../rules/base.xml.in.h:45
202msgid "Arabic (digits)"
203msgstr "阿拉伯语(数字)"
204
205#: ../rules/base.xml.in.h:46
206msgid "Arabic (qwerty)"
207msgstr "阿拉伯语(qwerty)"
208
209#: ../rules/base.xml.in.h:47
210msgid "Arabic (qwerty/digits)"
211msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)"
212
213#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
214msgid "Armenian"
215msgstr "亚美尼亚语"
216
217#: ../rules/base.xml.in.h:49
218#, fuzzy
219msgid "Armenian (alternative eastern)"
220msgstr "法语(替代)"
221
222#: ../rules/base.xml.in.h:50
223msgid "Armenian (alternative phonetic)"
224msgstr "亚美尼亚语(替代音标)"
225
226#: ../rules/base.xml.in.h:51
227#, fuzzy
228msgid "Armenian (eastern)"
229msgstr "亚美尼亚"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:52
232msgid "Armenian (phonetic)"
233msgstr "亚美尼亚语(音标)"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:53
236#, fuzzy
237msgid "Armenian (western)"
238msgstr "亚美尼亚"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:54
241msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
242msgstr ""
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:55
245msgid "Asus Laptop"
246msgstr "华硕笔记本电脑"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:56
249msgid "At bottom left"
250msgstr "在左下角"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:57
253msgid "At left of 'A'"
254msgstr "在“A”左侧"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:58
257msgid "Avatime"
258msgstr ""
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:59
261msgid "Azerbaijani"
262msgstr "阿塞拜疆语"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:60
265msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
266msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:61
269#, fuzzy
270msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
271msgstr "罗技网际键盘"
272
273#: ../rules/base.xml.in.h:62
274msgid "BTC 5090"
275msgstr "BTC 5090"
276
277#: ../rules/base.xml.in.h:63
278msgid "BTC 5113RF Multimedia"
279msgstr "BTC 5113RF 多媒体"
280
281#: ../rules/base.xml.in.h:64
282msgid "BTC 5126T"
283msgstr "BTC 5126T"
284
285#: ../rules/base.xml.in.h:65
286msgid "BTC 6301URF"
287msgstr "BTC 6301URF"
288
289#: ../rules/base.xml.in.h:66
290msgid "BTC 9000"
291msgstr "BTC 9000"
292
293#: ../rules/base.xml.in.h:67
294msgid "BTC 9000A"
295msgstr "BTC 9000A"
296
297#: ../rules/base.xml.in.h:68
298msgid "BTC 9001AH"
299msgstr "BTC 9001AH"
300
301#: ../rules/base.xml.in.h:69
302msgid "BTC 9019U"
303msgstr "BTC 9019U"
304
305#: ../rules/base.xml.in.h:70
306msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
307msgstr ""
308
309#: ../rules/base.xml.in.h:71
310msgid "Backslash"
311msgstr "反斜杠"
312
313#: ../rules/base.xml.in.h:72
314msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
315msgstr ""
316
317#: ../rules/base.xml.in.h:73
318msgid "Bambara"
319msgstr "班巴拉语"
320
321#: ../rules/base.xml.in.h:74
322msgid "Bashkirian"
323msgstr "巴什基尔期"
324
325#: ../rules/base.xml.in.h:75
326msgid "Belarusian"
327msgstr "白俄罗斯语"
328
329#: ../rules/base.xml.in.h:76
330msgid "Belarusian (Latin)"
331msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
332
333#: ../rules/base.xml.in.h:77
334msgid "Belarusian (legacy)"
335msgstr "白俄罗斯语(的)"
336
337#: ../rules/base.xml.in.h:78
338msgid "Belgian"
339msgstr "比利时语"
340
341#: ../rules/base.xml.in.h:79
342msgid "Belgian (ISO alternate)"
343msgstr "比利时语(ISO 替代)"
344
345#: ../rules/base.xml.in.h:80
346msgid "Belgian (Sun dead keys)"
347msgstr "比利时语(Sun 死键)"
348
349#: ../rules/base.xml.in.h:81
350msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
351msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)"
352
353#: ../rules/base.xml.in.h:82
354msgid "Belgian (alternative)"
355msgstr "比利时语(替代)"
356
357#: ../rules/base.xml.in.h:83
358msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
359msgstr "比利时语(替代,Sun 死键)"
360
361#: ../rules/base.xml.in.h:84
362msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
363msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)"
364
365#: ../rules/base.xml.in.h:85
366msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
367msgstr "比利时语(除去死键)"
368
369#: ../rules/base.xml.in.h:86
370msgid "BenQ X-Touch"
371msgstr "明基 X-Touch"
372
373#: ../rules/base.xml.in.h:87
374msgid "BenQ X-Touch 730"
375msgstr "明基 X-Touch 730"
376
377#: ../rules/base.xml.in.h:88
378msgid "BenQ X-Touch 800"
379msgstr "明基 X-Touch 800"
380
381#: ../rules/base.xml.in.h:89
382msgid "Bengali"
383msgstr "孟加拉"
384
385#: ../rules/base.xml.in.h:90
386msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)"
387msgstr ""
388
389#: ../rules/base.xml.in.h:91
390msgid "Bengali (Baishakhi)"
391msgstr ""
392
393#: ../rules/base.xml.in.h:92
394msgid "Bengali (Bornona)"
395msgstr ""
396
397#: ../rules/base.xml.in.h:93
398msgid "Bengali (Probhat)"
399msgstr ""
400
401#: ../rules/base.xml.in.h:94
402msgid "Bengali (Uni Gitanjali)"
403msgstr ""
404
405#: ../rules/base.xml.in.h:95
406msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
407msgstr ""
408
409#: ../rules/base.xml.in.h:96
410msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
411msgstr ""
412
413#: ../rules/base.xml.in.h:97
414msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
415msgstr ""
416
417#: ../rules/base.xml.in.h:98
418msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
419msgstr ""
420
421#: ../rules/base.xml.in.h:99
422msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
423msgstr ""
424
425#: ../rules/base.xml.in.h:100
426msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
427msgstr ""
428
429#: ../rules/base.xml.in.h:101
430msgid "Bosnian"
431msgstr "波斯尼亚语"
432
433#: ../rules/base.xml.in.h:102
434msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
435msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)"
436
437#: ../rules/base.xml.in.h:103
438msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
439msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)"
440
441#: ../rules/base.xml.in.h:104
442msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
443msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)"
444
445#: ../rules/base.xml.in.h:105
446msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
447msgstr ""
448
449#: ../rules/base.xml.in.h:106
450msgid "Both Alt keys together"
451msgstr "同时按两个 Alt 键"
452
453#: ../rules/base.xml.in.h:107
454msgid "Both Ctrl keys together"
455msgstr "同时按两个 Ctrl 键"
456
457#: ../rules/base.xml.in.h:108
458msgid "Both Shift keys together"
459msgstr "同时按两个 Shift 键"
460
461#: ../rules/base.xml.in.h:109
462msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
463msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁"
464
465#: ../rules/base.xml.in.h:110
466msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
467msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定"
468
469#: ../rules/base.xml.in.h:111
470msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
471msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁"
472
473#: ../rules/base.xml.in.h:112
474msgid "Braille"
475msgstr ""
476
477#: ../rules/base.xml.in.h:113
478msgid "Braille (left hand)"
479msgstr ""
480
481#: ../rules/base.xml.in.h:114
482msgid "Braille (right hand)"
483msgstr ""
484
485#: ../rules/base.xml.in.h:115
486msgid "Brother Internet Keyboard"
487msgstr "兄弟网际键盘"
488
489#: ../rules/base.xml.in.h:116
490msgid "Bulgarian"
491msgstr "保加利亚"
492
493#: ../rules/base.xml.in.h:117
494msgid "Bulgarian (new phonetic)"
495msgstr "保加利亚(新音标)"
496
497#: ../rules/base.xml.in.h:118
498msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
499msgstr "保加利亚(传统音标)"
500
501#: ../rules/base.xml.in.h:119
502msgid "Burmese"
503msgstr "缅甸"
504
505#: ../rules/base.xml.in.h:120
506msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
507msgstr ""
508
509#: ../rules/base.xml.in.h:121
510msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
511msgstr ""
512
513#: ../rules/base.xml.in.h:122
514msgid "Canadian Multilingual"
515msgstr ""
516
517#: ../rules/base.xml.in.h:123
518msgid "Canadian Multilingual (first part)"
519msgstr ""
520
521#: ../rules/base.xml.in.h:124
522msgid "Canadian Multilingual (second part)"
523msgstr ""
524
525#: ../rules/base.xml.in.h:125
526msgid "Caps Lock"
527msgstr "大写锁定"
528
529#: ../rules/base.xml.in.h:126
530msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
531msgstr ""
532
533#: ../rules/base.xml.in.h:127
534msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
535msgstr ""
536
537#: ../rules/base.xml.in.h:128
538msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
539msgstr ""
540
541#: ../rules/base.xml.in.h:129
542#, fuzzy
543msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
544msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:130
547#, fuzzy
548msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
549msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:131
552#, fuzzy
553msgid "Caps Lock as Ctrl"
554msgstr "大写锁定"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:132
557msgid "Caps Lock is disabled"
558msgstr "大写锁定被禁用"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:133
561msgid "Caps Lock key behavior"
562msgstr "大写锁定键行为"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:134
565msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
566msgstr ""
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:135
569msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
570msgstr ""
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:136
573#, fuzzy
574msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
575msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。"
576
577#: ../rules/base.xml.in.h:137
578#, fuzzy
579msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
580msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:138
583msgid "Catalan"
584msgstr "加泰罗尼亚语"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:139
587msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
588msgstr ""
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:140
591msgid "Cherokee"
592msgstr ""
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:141
595msgid "Cherry B.UNLIMITED"
596msgstr ""
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:142
599msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
600msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:143
603msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
604msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代选项)"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:144
607#, fuzzy
608msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
609msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:145
612msgid "Cherry CyMotion Expert"
613msgstr ""
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:146
616msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
617msgstr ""
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:147
620msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
621msgstr ""
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:148
624msgid "Chicony Internet Keyboard"
625msgstr "Chicony Internet 键盘"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:149
628msgid "Chicony KB-9885"
629msgstr "Chicony KB-9885"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:150
632#, fuzzy
633msgid "Chicony KU-0108"
634msgstr "Chicony KB-9885"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:151
637msgid "Chicony KU-0420"
638msgstr "Chicony KU-0420"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:152
641msgid "Chinese"
642msgstr "汉语"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:153
645msgid "Chuvash"
646msgstr ""
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:154
649#, fuzzy
650msgid "Chuvash (Latin)"
651msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
652
653#: ../rules/base.xml.in.h:155
654msgid "Classmate PC"
655msgstr "Classmate PC"
656
657#: ../rules/base.xml.in.h:156
658msgid "CloGaelach"
659msgstr "CloGaelach"
660
661#: ../rules/base.xml.in.h:157
662msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
663msgstr "康柏 Easy Access 键盘"
664
665#: ../rules/base.xml.in.h:158
666msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
667msgstr "康柏网际键盘(13键)"
668
669#: ../rules/base.xml.in.h:159
670msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
671msgstr "康柏网际键盘(18键)"
672
673#: ../rules/base.xml.in.h:160
674msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
675msgstr "康柏网际键盘(7键)"
676
677#: ../rules/base.xml.in.h:161
678msgid "Compaq iPaq Keyboard"
679msgstr "康柏 iPaq 键盘"
680
681#: ../rules/base.xml.in.h:162
682msgid "Compose key position"
683msgstr "Compose 键位置"
684
685#: ../rules/base.xml.in.h:163
686msgid "Control + Alt + Backspace"
687msgstr "Control + Alt + Backspace"
688
689#: ../rules/base.xml.in.h:164
690#, fuzzy
691msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
692msgstr "Meta 被映射到左 Windows 键。"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:165
695#, fuzzy
696msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
697msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:166
700msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
701msgstr "创新台式机无限键盘 7000"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:167
704#, fuzzy
705msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
706msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:168
709#, fuzzy
710msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
711msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)"
712
713#: ../rules/base.xml.in.h:169
714#, fuzzy
715msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
716msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:170
719msgid "Croatian"
720msgstr "克罗地亚"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:171
723msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
724msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:172
727msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
728msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:173
731#, fuzzy
732msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
733msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:174
736msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
737msgstr ""
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:175
740msgid "Ctrl key position"
741msgstr "Ctrl 键位置"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:176
744msgid "Ctrl+Shift"
745msgstr "Ctrl+Shift"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:177
748msgid "Czech"
749msgstr "捷克"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:178
752msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
753msgstr ""
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:179
756msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
757msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:180
760msgid "Czech (qwerty)"
761msgstr "捷克(qwerty)"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:181
764msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
765msgstr ""
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:182
768msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
769msgstr "捷克(带 &lt;\\|&gt; 键)"
770
771#: ../rules/base.xml.in.h:183
772msgid "DTK2000"
773msgstr "DTK2000"
774
775#: ../rules/base.xml.in.h:184
776msgid "Danish"
777msgstr "丹麦语"
778
779#: ../rules/base.xml.in.h:185
780msgid "Danish (Dvorak)"
781msgstr "丹麦语(Dvorak)"
782
783#: ../rules/base.xml.in.h:186
784msgid "Danish (Macintosh)"
785msgstr "丹麦语(Mac)"
786
787#: ../rules/base.xml.in.h:187
788#, fuzzy
789msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
790msgstr "丹麦语(Mac,除去死键)"
791
792#: ../rules/base.xml.in.h:188
793msgid "Danish (eliminate dead keys)"
794msgstr "丹麦语(除去死键)"
795
796#: ../rules/base.xml.in.h:189
797msgid "Default numeric keypad keys"
798msgstr "默认数字小键盘键"
799
800#: ../rules/base.xml.in.h:190
801msgid "Dell"
802msgstr "戴尔"
803
804#: ../rules/base.xml.in.h:191
805msgid "Dell 101-key PC"
806msgstr "Dell 101 键电脑"
807
808#: ../rules/base.xml.in.h:192
809msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
810msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:193
813msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
814msgstr "戴尔笔记本电脑 Precision M 系列"
815
816#: ../rules/base.xml.in.h:194
817msgid "Dell Latitude series laptop"
818msgstr "戴尔 Latitude 系列笔记本电脑"
819
820#: ../rules/base.xml.in.h:195
821msgid "Dell Precision M65"
822msgstr "戴尔 Precision M65"
823
824#: ../rules/base.xml.in.h:196
825msgid "Dell SK-8125"
826msgstr "Dell SK-8125"
827
828#: ../rules/base.xml.in.h:197
829msgid "Dell SK-8135"
830msgstr "Dell SK-8135"
831
832#: ../rules/base.xml.in.h:198
833msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
834msgstr "戴尔 USB 多媒体键盘"
835
836#: ../rules/base.xml.in.h:199
837msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
838msgstr "Dexxa 无线桌面键盘"
839
840#: ../rules/base.xml.in.h:200
841msgid "Dhivehi"
842msgstr "迪维希语"
843
844#: ../rules/base.xml.in.h:201
845msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
846msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列"
847
848#: ../rules/base.xml.in.h:202
849msgid "Dutch"
850msgstr "荷兰语"
851
852#: ../rules/base.xml.in.h:203
853msgid "Dutch (Macintosh)"
854msgstr "荷兰语(Mac)"
855
856#: ../rules/base.xml.in.h:204
857msgid "Dutch (Sun dead keys)"
858msgstr "荷兰(Sun 死键)"
859
860#: ../rules/base.xml.in.h:205
861msgid "Dutch (standard)"
862msgstr "荷兰(标准)"
863
864#: ../rules/base.xml.in.h:206
865msgid "Dzongkha"
866msgstr ""
867
868#: ../rules/base.xml.in.h:207
869msgid "Enable extra typographic characters"
870msgstr ""
871
872#: ../rules/base.xml.in.h:208
873#, fuzzy
874msgid "English (Cameroon Dvorak)"
875msgstr "英语(适合程序员的Dvorak布局)"
876
877#: ../rules/base.xml.in.h:209
878#, fuzzy
879msgid "English (Cameroon)"
880msgstr "英语(加拿大)"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:210
883msgid "English (Canada)"
884msgstr "英语(加拿大)"
885
886#: ../rules/base.xml.in.h:211
887msgid "English (Colemak)"
888msgstr ""
889
890#: ../rules/base.xml.in.h:212
891msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
892msgstr "英语(Dvorak,替代,国际,无死键)"
893
894#: ../rules/base.xml.in.h:213
895msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
896msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)"
897
898#: ../rules/base.xml.in.h:214
899msgid "English (Dvorak)"
900msgstr "英语(Dvorak布局)"
901
902#: ../rules/base.xml.in.h:215
903msgid "English (Ghana)"
904msgstr ""
905
906#: ../rules/base.xml.in.h:216
907msgid "English (Ghana, GILLBT)"
908msgstr ""
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:217
911msgid "English (Ghana, multilingual)"
912msgstr ""
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:218
915msgid "English (India, with RupeeSign)"
916msgstr ""
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:219
919msgid "English (Macintosh)"
920msgstr "英语(Macintosh)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:220
923#, fuzzy
924msgid "English (Mali, US Macintosh)"
925msgstr "英语(马里,美国 Mac)"
926
927#: ../rules/base.xml.in.h:221
928#, fuzzy
929msgid "English (Mali, US international)"
930msgstr "英语(马里,美国国际键盘)"
931
932#: ../rules/base.xml.in.h:222
933msgid "English (Nigeria)"
934msgstr "英语(尼日利亚)"
935
936#: ../rules/base.xml.in.h:223
937msgid "English (South Africa)"
938msgstr "英语(南非)"
939
940#: ../rules/base.xml.in.h:224
941msgid "English (UK)"
942msgstr "英语(英国)"
943
944#: ../rules/base.xml.in.h:225
945msgid "English (UK, Colemak)"
946msgstr ""
947
948#: ../rules/base.xml.in.h:226
949#, fuzzy
950msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
951msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)"
952
953#: ../rules/base.xml.in.h:227
954msgid "English (UK, Dvorak)"
955msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)"
956
957#: ../rules/base.xml.in.h:228
958msgid "English (UK, Macintosh international)"
959msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)"
960
961#: ../rules/base.xml.in.h:229
962msgid "English (UK, Macintosh)"
963msgstr "英语(英国,Mac)"
964
965#: ../rules/base.xml.in.h:230
966msgid "English (UK, extended WinKeys)"
967msgstr "英语(英国,扩展 Win 键)"
968
969#: ../rules/base.xml.in.h:231
970msgid "English (UK, international with dead keys)"
971msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
972
973#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
974msgid "English (US)"
975msgstr "英语(美国)"
976
977#: ../rules/base.xml.in.h:233
978msgid "English (US, alternative international)"
979msgstr "英语(美国,替代,国际)"
980
981#: ../rules/base.xml.in.h:234
982msgid "English (US, international with dead keys)"
983msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:235
986msgid "English (US, with euro on 5)"
987msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:236
990msgid "English (classic Dvorak)"
991msgstr "英语(经典Dvorak布局)"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:237
994msgid "English (international AltGr dead keys)"
995msgstr ""
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:238
998msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
999msgstr ""
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:239
1002msgid "English (left handed Dvorak)"
1003msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)"
1004
1005#: ../rules/base.xml.in.h:240
1006msgid "English (programmer Dvorak)"
1007msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)"
1008
1009#: ../rules/base.xml.in.h:241
1010msgid "English (right handed Dvorak)"
1011msgstr "英语(右手 Dvorak 布局)"
1012
1013#: ../rules/base.xml.in.h:242
1014msgid "Ennyah DKB-1008"
1015msgstr "Ennyah DKB-1008"
1016
1017#: ../rules/base.xml.in.h:243
1018msgid "Enter on keypad"
1019msgstr "小键盘上的回车"
1020
1021#: ../rules/base.xml.in.h:244
1022msgid "Esperanto"
1023msgstr "世界语"
1024
1025#: ../rules/base.xml.in.h:245
1026msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
1027msgstr ""
1028
1029#: ../rules/base.xml.in.h:246
1030msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
1031msgstr ""
1032
1033#: ../rules/base.xml.in.h:247
1034msgid "Estonian"
1035msgstr "爱沙尼亚"
1036
1037#: ../rules/base.xml.in.h:248
1038msgid "Estonian (Dvorak)"
1039msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)"
1040
1041#: ../rules/base.xml.in.h:249
1042msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1043msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)"
1044
1045#: ../rules/base.xml.in.h:250
1046msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1047msgstr "爱沙尼亚语(除去死键)"
1048
1049#: ../rules/base.xml.in.h:251
1050msgid "Euro on 2"
1051msgstr "欧元符号在 2 键上"
1052
1053#: ../rules/base.xml.in.h:252
1054msgid "Euro on 4"
1055msgstr "欧元符号在 4 键上"
1056
1057#: ../rules/base.xml.in.h:253
1058msgid "Euro on 5"
1059msgstr "欧元符号在 5 键上"
1060
1061#: ../rules/base.xml.in.h:254
1062msgid "Euro on E"
1063msgstr "欧元符号在 E 键上"
1064
1065#: ../rules/base.xml.in.h:255
1066msgid "Everex STEPnote"
1067msgstr "Everex STEPnote"
1068
1069#: ../rules/base.xml.in.h:256
1070msgid "Ewe"
1071msgstr "Ewe"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:257
1074msgid "FL90"
1075msgstr "FL90"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:258
1078msgid "Faroese"
1079msgstr "法罗"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:259
1082msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1083msgstr "法罗(除去死键)"
1084
1085#: ../rules/base.xml.in.h:260
1086msgid "Filipino"
1087msgstr "菲律宾语"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:261
1090msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1091msgstr ""
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:262
1094msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1095msgstr ""
1096
1097#: ../rules/base.xml.in.h:263
1098msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1099msgstr ""
1100
1101#: ../rules/base.xml.in.h:264
1102msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1103msgstr ""
1104
1105#: ../rules/base.xml.in.h:265
1106msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1107msgstr ""
1108
1109#: ../rules/base.xml.in.h:266
1110msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1111msgstr ""
1112
1113#: ../rules/base.xml.in.h:267
1114#, fuzzy
1115msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
1116msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
1117
1118#: ../rules/base.xml.in.h:268
1119msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1120msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
1121
1122#: ../rules/base.xml.in.h:269
1123msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1124msgstr ""
1125
1126#: ../rules/base.xml.in.h:270
1127msgid "Finnish"
1128msgstr "芬兰语"
1129
1130#: ../rules/base.xml.in.h:271
1131msgid "Finnish (Macintosh)"
1132msgstr "芬兰语(Mac)"
1133
1134#: ../rules/base.xml.in.h:272
1135msgid "Finnish (classic)"
1136msgstr "芬兰语(经典)"
1137
1138#: ../rules/base.xml.in.h:273
1139msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1140msgstr "芬兰语(经典,除去死键)"
1141
1142#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1143#. The description needs to be rewritten
1144#: ../rules/base.xml.in.h:276
1145msgid "Four-level key with abstract separators"
1146msgstr ""
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:277
1149msgid "Four-level key with comma"
1150msgstr ""
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:278
1153msgid "Four-level key with dot"
1154msgstr ""
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:279
1157msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1158msgstr ""
1159
1160#: ../rules/base.xml.in.h:280
1161msgid "Four-level key with momayyez"
1162msgstr ""
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:281
1165msgid "French"
1166msgstr "法语"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:282
1169msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1170msgstr ""
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:283
1173msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1174msgstr ""
1175
1176#: ../rules/base.xml.in.h:284
1177#, fuzzy
1178msgid "French (Breton)"
1179msgstr "法语(替代)"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:285
1182#, fuzzy
1183msgid "French (Cameroon)"
1184msgstr "法语(替代)"
1185
1186#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1187msgid "French (Canada)"
1188msgstr "法语(加拿大)"
1189
1190#: ../rules/base.xml.in.h:287
1191msgid "French (Canada, Dvorak)"
1192msgstr "法语(加拿大,Dvorak)"
1193
1194#: ../rules/base.xml.in.h:288
1195msgid "French (Canada, legacy)"
1196msgstr "法语(加拿大,传统)"
1197
1198#: ../rules/base.xml.in.h:289
1199msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1200msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:290
1203msgid "French (Dvorak)"
1204msgstr "法语(Dvorak)"
1205
1206#: ../rules/base.xml.in.h:291
1207#, fuzzy
1208msgid "French (Guinea)"
1209msgstr "法语(替代)"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:292
1212#, fuzzy
1213msgid "French (Macintosh)"
1214msgstr "法语(Mac)"
1215
1216#: ../rules/base.xml.in.h:293
1217msgid "French (Mali, alternative)"
1218msgstr "法语(马里,替代)"
1219
1220#: ../rules/base.xml.in.h:294
1221msgid "French (Morocco)"
1222msgstr "法语(摩洛哥)"
1223
1224#: ../rules/base.xml.in.h:295
1225msgid "French (Sun dead keys)"
1226msgstr "法语(Sun 死键)"
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:296
1229msgid "French (Switzerland)"
1230msgstr "法语(瑞士)"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:297
1233#, fuzzy
1234msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
1235msgstr "法语(瑞士,Mac)"
1236
1237#: ../rules/base.xml.in.h:298
1238msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1239msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
1240
1241#: ../rules/base.xml.in.h:299
1242msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1243msgstr "法语(瑞士,除去死键)"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:300
1246msgid "French (alternative)"
1247msgstr "法语(替代)"
1248
1249#: ../rules/base.xml.in.h:301
1250msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1251msgstr "法语(替代,Sun 死键)"
1252
1253#: ../rules/base.xml.in.h:302
1254msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1255msgstr "法语(替代,除去死键)"
1256
1257#: ../rules/base.xml.in.h:303
1258msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1259msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
1260
1261#: ../rules/base.xml.in.h:304
1262msgid "French (eliminate dead keys)"
1263msgstr "法语(除去死键)"
1264
1265#: ../rules/base.xml.in.h:305
1266#, fuzzy
1267msgid "French (legacy, alternative)"
1268msgstr "法语(传统,替代)"
1269
1270#: ../rules/base.xml.in.h:306
1271msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1272msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)"
1273
1274#: ../rules/base.xml.in.h:307
1275msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1276msgstr "法语(传统,替代,除去死键)"
1277
1278#: ../rules/base.xml.in.h:308
1279msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1280msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑"
1281
1282#: ../rules/base.xml.in.h:309
1283msgid "Fula"
1284msgstr ""
1285
1286#: ../rules/base.xml.in.h:310
1287msgid "Ga"
1288msgstr ""
1289
1290#: ../rules/base.xml.in.h:311
1291msgid "Generic 101-key PC"
1292msgstr "通用 101 键电脑"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:312
1295msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1296msgstr "通用 102 键(国际)电脑"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:313
1299msgid "Generic 104-key PC"
1300msgstr "通用 104 键电脑"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:314
1303msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1304msgstr "通用 105 键(国际)电脑"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:315
1307msgid "Genius Comfy KB-12e"
1308msgstr "通用 Comfy KB-12e"
1309
1310#: ../rules/base.xml.in.h:316
1311msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1312msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910"
1313
1314#: ../rules/base.xml.in.h:317
1315msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1316msgstr ""
1317
1318#: ../rules/base.xml.in.h:318
1319msgid "Genius KB-19e NB"
1320msgstr ""
1321
1322#: ../rules/base.xml.in.h:319
1323msgid "Genius KKB-2050HS"
1324msgstr ""
1325
1326#: ../rules/base.xml.in.h:320
1327#, fuzzy
1328msgid "Georgian"
1329msgstr "挪威"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:321
1332msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1333msgstr ""
1334
1335#: ../rules/base.xml.in.h:322
1336#, fuzzy
1337msgid "Georgian (Italy)"
1338msgstr "乔治亚(俄语)"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:323
1341#, fuzzy
1342msgid "Georgian (MESS)"
1343msgstr "乔治亚(拉丁)"
1344
1345#: ../rules/base.xml.in.h:324
1346#, fuzzy
1347msgid "Georgian (ergonomic)"
1348msgstr "乔治亚(俄语)"
1349
1350#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1351msgid "German"
1352msgstr "德语"
1353
1354#: ../rules/base.xml.in.h:326
1355msgid "German (Austria)"
1356msgstr "德语(奥地利)"
1357
1358#: ../rules/base.xml.in.h:327
1359#, fuzzy
1360msgid "German (Austria, Macintosh)"
1361msgstr "德语(奥地利,Mac)"
1362
1363#: ../rules/base.xml.in.h:328
1364msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1365msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)"
1366
1367#: ../rules/base.xml.in.h:329
1368msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1369msgstr "德语(奥地利,除去死键)"
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:330
1372msgid "German (Dvorak)"
1373msgstr "德语(Dvorak)"
1374
1375#: ../rules/base.xml.in.h:331
1376#, fuzzy
1377msgid "German (Macintosh)"
1378msgstr "德语(Mac)"
1379
1380#: ../rules/base.xml.in.h:332
1381#, fuzzy
1382msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1383msgstr "德语(Mac,除去死键)"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:333
1386#, fuzzy
1387msgid "German (Neo 2)"
1388msgstr "德语"
1389
1390#: ../rules/base.xml.in.h:334
1391msgid "German (Sun dead keys)"
1392msgstr "德语(Sun 死键)"
1393
1394#: ../rules/base.xml.in.h:335
1395#, fuzzy
1396msgid "German (Switzerland)"
1397msgstr "德语(瑞士,Mac)"
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:336
1400#, fuzzy
1401msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
1402msgstr "德语(瑞士,Mac)"
1403
1404#: ../rules/base.xml.in.h:337
1405msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1406msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
1407
1408#: ../rules/base.xml.in.h:338
1409msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1410msgstr "德语(瑞士,除去死键)"
1411
1412#: ../rules/base.xml.in.h:339
1413#, fuzzy
1414msgid "German (Switzerland, legacy)"
1415msgstr "德语(瑞士,Mac)"
1416
1417#: ../rules/base.xml.in.h:340
1418#, fuzzy
1419msgid "German (dead acute)"
1420msgstr "Dead acute"
1421
1422#: ../rules/base.xml.in.h:341
1423#, fuzzy
1424msgid "German (dead grave acute)"
1425msgstr "Dead grave acute"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:342
1428#, fuzzy
1429msgid "German (eliminate dead keys)"
1430msgstr "除去死键"
1431
1432#: ../rules/base.xml.in.h:343
1433msgid "Greek"
1434msgstr "希腊语"
1435
1436#: ../rules/base.xml.in.h:344
1437msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1438msgstr "希腊语(除去死键)"
1439
1440#: ../rules/base.xml.in.h:345
1441msgid "Greek (extended)"
1442msgstr "希腊语(扩展)"
1443
1444#: ../rules/base.xml.in.h:346
1445#, fuzzy
1446msgid "Greek (polytonic)"
1447msgstr "Polytonic"
1448
1449#: ../rules/base.xml.in.h:347
1450msgid "Greek (simple)"
1451msgstr ""
1452
1453#: ../rules/base.xml.in.h:348
1454msgid "Gujarati"
1455msgstr "古吉拉特"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:349
1458#, fuzzy
1459msgid "Gyration"
1460msgstr "古吉拉特"
1461
1462#: ../rules/base.xml.in.h:350
1463msgid "HTC Dream"
1464msgstr "HTC Dream(Google G1)"
1465
1466#: ../rules/base.xml.in.h:351
1467msgid "Happy Hacking Keyboard"
1468msgstr ""
1469
1470#: ../rules/base.xml.in.h:352
1471msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1472msgstr ""
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:353
1475msgid "Hausa"
1476msgstr ""
1477
1478#: ../rules/base.xml.in.h:354
1479msgid "Hebrew"
1480msgstr ""
1481
1482#: ../rules/base.xml.in.h:355
1483msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1484msgstr ""
1485
1486#: ../rules/base.xml.in.h:356
1487msgid "Hebrew (lyx)"
1488msgstr ""
1489
1490#: ../rules/base.xml.in.h:357
1491#, fuzzy
1492msgid "Hebrew (phonetic)"
1493msgstr "Phonetic"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:358
1496msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1497msgstr "惠普网际键盘"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:359
1500msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1501msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:360
1504msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1505msgstr "惠普 Omnibook 500 FA"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:361
1508msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1509msgstr "惠普 Omnibook 5xx"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:362
1512msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1513msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:363
1516msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1517msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:364
1520msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1521msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:365
1524msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1525msgstr "惠普 Omnibook XT1000"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:366
1528msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1529msgstr "惠普 Pavilion ZT11xx"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:367
1532msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1533msgstr "惠普 Pavilion dv5"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:368
1536msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1537msgstr "惠普 SK-250x 多媒体键盘"
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:369
1540msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1541msgstr "惠普 nx9020"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:370
1544msgid "Hexadecimal"
1545msgstr ""
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:371
1548msgid "Hindi (Bolnagri)"
1549msgstr ""
1550
1551#: ../rules/base.xml.in.h:372
1552#, fuzzy
1553msgid "Hindi (Wx)"
1554msgstr "印地"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:373
1557msgid "Honeywell Euroboard"
1558msgstr "Honeywell 欧洲键盘"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:374
1561msgid "Htc Dream phone"
1562msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:375
1565msgid "Hungarian"
1566msgstr "匈牙利"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:376
1569msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1570msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:377
1573msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1574msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/除去死键)"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:378
1577msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1578msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:379
1581msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1582msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/除去死键)"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:380
1585msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1586msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/死键)"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:381
1589msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1590msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/除去死键)"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:382
1593msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1594msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/死键)"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:383
1597msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1598msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/除去死键)"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:384
1601msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1602msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:385
1605msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1606msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/除去死键)"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:386
1609msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1610msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:387
1613msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1614msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/除去死键)"
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:388
1617msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1618msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/死键)"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:389
1621msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1622msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/除去死键)"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:390
1625msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1626msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/死键)"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:391
1629msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1630msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/除去死键)"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:392
1633msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1634msgstr "匈牙利语(除去死键)"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:393
1637msgid "Hungarian (qwerty)"
1638msgstr "匈牙利(qwerty)"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:394
1641msgid "Hungarian (standard)"
1642msgstr "匈牙利(标准)"
1643
1644#: ../rules/base.xml.in.h:395
1645msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1646msgstr "Hyper 被映射到 Win 键。"
1647
1648#: ../rules/base.xml.in.h:396
1649msgid "IBM Rapid Access"
1650msgstr "IBM Rapid Access"
1651
1652#: ../rules/base.xml.in.h:397
1653msgid "IBM Rapid Access II"
1654msgstr "IBM Rapid Access II"
1655
1656#: ../rules/base.xml.in.h:398
1657msgid "IBM Space Saver"
1658msgstr ""
1659
1660#: ../rules/base.xml.in.h:399
1661msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1662msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1663
1664#: ../rules/base.xml.in.h:400
1665msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1666msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1667
1668#: ../rules/base.xml.in.h:401
1669msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1670msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1671
1672#: ../rules/base.xml.in.h:402
1673msgid "Icelandic"
1674msgstr "冰岛"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:403
1677msgid "Icelandic (Dvorak)"
1678msgstr "冰岛(Dvorak)"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:404
1681#, fuzzy
1682msgid "Icelandic (Macintosh)"
1683msgstr "冰岛(Mac)"
1684
1685#: ../rules/base.xml.in.h:405
1686msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1687msgstr "冰岛(Sun 死键)"
1688
1689#: ../rules/base.xml.in.h:406
1690msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1691msgstr "冰岛(除去死键)"
1692
1693#: ../rules/base.xml.in.h:407
1694msgid "Igbo"
1695msgstr "伊博语"
1696
1697#: ../rules/base.xml.in.h:408
1698msgid "Indian"
1699msgstr "印地语"
1700
1701#: ../rules/base.xml.in.h:409
1702msgid "Inuktitut"
1703msgstr "因纽特语"
1704
1705#: ../rules/base.xml.in.h:410
1706msgid "Iraqi"
1707msgstr "伊拉克"
1708
1709#: ../rules/base.xml.in.h:411
1710msgid "Irish"
1711msgstr "爱尔兰"
1712
1713#: ../rules/base.xml.in.h:412
1714#, fuzzy
1715msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1716msgstr "UnicodeExpert"
1717
1718#: ../rules/base.xml.in.h:413
1719msgid "Italian"
1720msgstr "意大利语"
1721
1722#: ../rules/base.xml.in.h:414
1723#, fuzzy
1724msgid "Italian (Macintosh)"
1725msgstr "意大利语(Mac)"
1726
1727#: ../rules/base.xml.in.h:415
1728msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1729msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)"
1730
1731#: ../rules/base.xml.in.h:416
1732msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1733msgstr "意大利语(除去死键)"
1734
1735#: ../rules/base.xml.in.h:417
1736msgid "Japanese"
1737msgstr "日语"
1738
1739#: ../rules/base.xml.in.h:418
1740#, fuzzy
1741msgid "Japanese (Kana 86)"
1742msgstr "日语"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:419
1745#, fuzzy
1746msgid "Japanese (Kana)"
1747msgstr "日语"
1748
1749#: ../rules/base.xml.in.h:420
1750#, fuzzy
1751msgid "Japanese (Macintosh)"
1752msgstr "日语(Mac)"
1753
1754#: ../rules/base.xml.in.h:421
1755#, fuzzy
1756msgid "Japanese (OADG 109A)"
1757msgstr "日语 106 键"
1758
1759#: ../rules/base.xml.in.h:422
1760msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1761msgstr "日语(PC-98xx 系列)"
1762
1763#: ../rules/base.xml.in.h:423
1764msgid "Japanese keyboard options"
1765msgstr "日语键盘选项"
1766
1767#: ../rules/base.xml.in.h:424
1768msgid "Kalmyk"
1769msgstr ""
1770
1771#: ../rules/base.xml.in.h:425
1772msgid "Kana Lock key is locking"
1773msgstr ""
1774
1775#: ../rules/base.xml.in.h:426
1776msgid "Kannada"
1777msgstr "埃纳德"
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:427
1780#, fuzzy
1781msgid "Kashubian"
1782msgstr "波兰语(卡舒比方言)"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:428
1785msgid "Kazakh"
1786msgstr "哈萨克语"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:429
1789msgid "Kazakh (with Russian)"
1790msgstr ""
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:430
1793msgid "Key sequence to kill the X server"
1794msgstr "杀死 X 服务器的按键序列"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:431
1797#, fuzzy
1798msgid "Key to choose 3rd level"
1799msgstr "按菜单键选择第三级"
1800
1801#: ../rules/base.xml.in.h:432
1802#, fuzzy
1803msgid "Key to choose 5th level"
1804msgstr "按菜单键选择第三级"
1805
1806#: ../rules/base.xml.in.h:433
1807msgid "Key(s) to change layout"
1808msgstr ""
1809
1810#: ../rules/base.xml.in.h:434
1811msgid "Keytronic FlexPro"
1812msgstr "Keytronic FlexPro"
1813
1814#: ../rules/base.xml.in.h:435
1815msgid "Khmer (Cambodia)"
1816msgstr ""
1817
1818#: ../rules/base.xml.in.h:436
1819msgid "Kikuyu"
1820msgstr ""
1821
1822#: ../rules/base.xml.in.h:437
1823msgid "Kinesis"
1824msgstr ""
1825
1826#: ../rules/base.xml.in.h:438
1827msgid "Komi"
1828msgstr ""
1829
1830#: ../rules/base.xml.in.h:439
1831msgid "Korean"
1832msgstr "朝鲜语"
1833
1834#: ../rules/base.xml.in.h:440
1835msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1836msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)"
1837
1838#: ../rules/base.xml.in.h:441
1839msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1840msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)"
1841
1842#: ../rules/base.xml.in.h:442
1843msgid "Kurdish (Iran, F)"
1844msgstr "库尔德语(伊朗,F)"
1845
1846#: ../rules/base.xml.in.h:443
1847#, fuzzy
1848msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1849msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)"
1850
1851#: ../rules/base.xml.in.h:444
1852msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1853msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)"
1854
1855#: ../rules/base.xml.in.h:445
1856msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1857msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)"
1858
1859#: ../rules/base.xml.in.h:446
1860msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1861msgstr "库尔德语(伊拉克,F)"
1862
1863#: ../rules/base.xml.in.h:447
1864msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1865msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)"
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:448
1868msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1869msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)"
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:449
1872msgid "Kurdish (Syria, F)"
1873msgstr "库尔德语(叙利亚,F)"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:450
1876msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1877msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:451
1880msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1881msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)"
1882
1883#: ../rules/base.xml.in.h:452
1884msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1885msgstr "库尔德语(土耳其,F)"
1886
1887#: ../rules/base.xml.in.h:453
1888msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1889msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)"
1890
1891#: ../rules/base.xml.in.h:454
1892msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1893msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)"
1894
1895#: ../rules/base.xml.in.h:455
1896msgid "Kyrgyz"
1897msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)"
1898
1899#: ../rules/base.xml.in.h:456
1900msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1901msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)"
1902
1903#: ../rules/base.xml.in.h:457
1904msgid "Lao"
1905msgstr "老挝语(寮语)"
1906
1907#: ../rules/base.xml.in.h:458
1908#, fuzzy
1909msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1910msgstr "老挝语()"
1911
1912#: ../rules/base.xml.in.h:459
1913msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1914msgstr "便携/笔记本 Compaq(如 Armada)便携键盘"
1915
1916#: ../rules/base.xml.in.h:460
1917msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1918msgstr "便携/笔记本 Compaq(如自由人)网际键盘"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:461
1921msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1922msgstr "笔记本电脑 eMachines m68xx"
1923
1924#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1925msgid "Latvian"
1926msgstr "拉脱维亚"
1927
1928#: ../rules/base.xml.in.h:463
1929msgid "Latvian (F variant)"
1930msgstr ""
1931
1932#: ../rules/base.xml.in.h:464
1933#, fuzzy
1934msgid "Latvian (adapted)"
1935msgstr "立陶宛语(标准)"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:465
1938msgid "Latvian (apostrophe variant)"
1939msgstr ""
1940
1941#: ../rules/base.xml.in.h:466
1942#, fuzzy
1943msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
1944msgstr "乔治亚(俄语)"
1945
1946#: ../rules/base.xml.in.h:467
1947#, fuzzy
1948msgid "Latvian (modern)"
1949msgstr "拉脱维亚"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:468
1952msgid "Latvian (tilde variant)"
1953msgstr ""
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:469
1956msgid "Left Alt"
1957msgstr "左 Alt"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:470
1960#, fuzzy
1961msgid "Left Alt (while pressed)"
1962msgstr "按下左 Windows 键切换组"
1963
1964#: ../rules/base.xml.in.h:471
1965msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1966msgstr "左 Alt 和左 Win 对换"
1967
1968#: ../rules/base.xml.in.h:472
1969msgid "Left Ctrl"
1970msgstr "左 Ctrl"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:473
1973msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1974msgstr ""
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:474
1977#, fuzzy
1978msgid "Left Ctrl as Meta"
1979msgstr "左 Ctrl"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:475
1982msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1983msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:476
1986msgid "Left Shift"
1987msgstr "左 Shift"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:477
1990msgid "Left Win"
1991msgstr "左 Win"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:478
1994msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1995msgstr ""
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:479
1998#, fuzzy
1999msgid "Left Win (while pressed)"
2000msgstr "按下左 Windows 键切换组"
2001
2002#: ../rules/base.xml.in.h:480
2003msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2004msgstr ""
2005
2006#: ../rules/base.xml.in.h:481
2007msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2008msgstr ""
2009
2010#: ../rules/base.xml.in.h:482
2011msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
2012msgstr ""
2013
2014#: ../rules/base.xml.in.h:483
2015msgid "Legacy"
2016msgstr "传统"
2017
2018#: ../rules/base.xml.in.h:484
2019msgid "Legacy Wang 724"
2020msgstr "传统王安 724"
2021
2022#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
2023#: ../rules/base.xml.in.h:486
2024msgid "Legacy key with comma"
2025msgstr ""
2026
2027#: ../rules/base.xml.in.h:487
2028msgid "Legacy key with dot"
2029msgstr ""
2030
2031#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
2032msgid "Lithuanian"
2033msgstr "立陶宛语"
2034
2035#: ../rules/base.xml.in.h:489
2036msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2037msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)"
2038
2039#: ../rules/base.xml.in.h:490
2040msgid "Lithuanian (LEKP)"
2041msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
2042
2043#: ../rules/base.xml.in.h:491
2044msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2045msgstr "立陶宛语 (LEKPa)"
2046
2047#: ../rules/base.xml.in.h:492
2048msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2049msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
2050
2051#: ../rules/base.xml.in.h:493
2052msgid "Lithuanian (standard)"
2053msgstr "立陶宛语(标准)"
2054
2055#: ../rules/base.xml.in.h:494
2056#, fuzzy
2057msgid "Logitech Access Keyboard"
2058msgstr "罗技强手键盘"
2059
2060#: ../rules/base.xml.in.h:495
2061msgid "Logitech Cordless Desktop"
2062msgstr "罗技无影手"
2063
2064#: ../rules/base.xml.in.h:496
2065msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
2066msgstr "罗技无影手(替代选项)"
2067
2068#: ../rules/base.xml.in.h:497
2069msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
2070msgstr "罗技无影手 EX110"
2071
2072#: ../rules/base.xml.in.h:498
2073msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2074msgstr "罗技无影手 LX-300"
2075
2076#: ../rules/base.xml.in.h:499
2077msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2078msgstr "罗技无影手桌面导航器"
2079
2080#: ../rules/base.xml.in.h:500
2081msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
2082msgstr "罗技无影手光学组合"
2083
2084#: ../rules/base.xml.in.h:501
2085msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
2086msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)"
2087
2088#: ../rules/base.xml.in.h:502
2089msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2090msgstr "罗技网际无影手 iTouch"
2091
2092#: ../rules/base.xml.in.h:503
2093#, fuzzy
2094msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2095msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:504
2098msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
2099msgstr ""
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:505
2102msgid "Logitech Generic Keyboard"
2103msgstr "罗技通用键盘"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:506
2106msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
2107msgstr "罗技网际 350 键盘"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:507
2110msgid "Logitech Internet Keyboard"
2111msgstr "罗技网际键盘"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:508
2114msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2115msgstr "罗技网际导航键盘"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:509
2118msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
2119msgstr "罗技媒体增强键盘"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:510
2122#, fuzzy
2123msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2124msgstr "罗技无影手高级版"
2125
2126#: ../rules/base.xml.in.h:511
2127msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
2128msgstr "罗技 Ultra-X 键盘"
2129
2130#: ../rules/base.xml.in.h:512
2131#, fuzzy
2132msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2133msgstr "罗技网际键盘"
2134
2135#: ../rules/base.xml.in.h:513
2136#, fuzzy
2137msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2138msgstr "罗技网际键盘"
2139
2140#: ../rules/base.xml.in.h:514
2141msgid "Logitech iTouch"
2142msgstr "罗技 iTouch"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:515
2145msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2146msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:516
2149#, fuzzy
2150msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2151msgstr "罗技网际导航键盘"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:517
2154#, fuzzy
2155msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2156msgstr "罗技网际导航键盘"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:518
2159#, fuzzy
2160msgid "Lower Sorbian"
2161msgstr "乔治亚(俄语)"
2162
2163#: ../rules/base.xml.in.h:519
2164#, fuzzy
2165msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
2166msgstr "德语(qwerty)"
2167
2168#: ../rules/base.xml.in.h:520
2169msgid "MacBook/MacBook Pro"
2170msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2171
2172#: ../rules/base.xml.in.h:521
2173msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2174msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2175
2176#: ../rules/base.xml.in.h:522
2177msgid "Macedonian"
2178msgstr "马其顿语"
2179
2180#: ../rules/base.xml.in.h:523
2181msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2182msgstr "马其顿语(除去死键)"
2183
2184#: ../rules/base.xml.in.h:524
2185msgid "Macintosh"
2186msgstr "Macintosh"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:525
2189msgid "Macintosh Old"
2190msgstr "传统 Macintosh"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:526
2193msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2194msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:527
2197#, fuzzy
2198msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2199msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
2200
2201#: ../rules/base.xml.in.h:528
2202msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2203msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:529
2206#, fuzzy
2207msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2208msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
2209
2210#: ../rules/base.xml.in.h:530
2211msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2212msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock"
2213
2214#: ../rules/base.xml.in.h:531
2215msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2216msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super"
2217
2218#: ../rules/base.xml.in.h:532
2219msgid "Malayalam"
2220msgstr "马来西亚"
2221
2222#: ../rules/base.xml.in.h:533
2223#, fuzzy
2224msgid "Malayalam (Lalitha)"
2225msgstr "马拉雅拉姆语()"
2226
2227#: ../rules/base.xml.in.h:534
2228msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2229msgstr ""
2230
2231#: ../rules/base.xml.in.h:535
2232msgid "Maltese"
2233msgstr "马耳他语"
2234
2235#: ../rules/base.xml.in.h:536
2236msgid "Maltese (with US layout)"
2237msgstr "马耳他语(美国布局)"
2238
2239#: ../rules/base.xml.in.h:537
2240msgid "Maori"
2241msgstr ""
2242
2243#: ../rules/base.xml.in.h:538
2244msgid "Mari"
2245msgstr ""
2246
2247#: ../rules/base.xml.in.h:539
2248msgid "Memorex MX1998"
2249msgstr "Memorex MX1998"
2250
2251#: ../rules/base.xml.in.h:540
2252msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2253msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘"
2254
2255#: ../rules/base.xml.in.h:541
2256msgid "Memorex MX2750"
2257msgstr "Memorex MX2750"
2258
2259#: ../rules/base.xml.in.h:542
2260msgid "Menu"
2261msgstr "菜单"
2262
2263#: ../rules/base.xml.in.h:543
2264#, fuzzy
2265msgid "Menu as Right Ctrl"
2266msgstr "右 Ctrl"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:544
2269msgid "Meta is mapped to Left Win"
2270msgstr "Meta 被映射到左 Win 键。"
2271
2272#: ../rules/base.xml.in.h:545
2273msgid "Meta is mapped to Win keys"
2274msgstr "Meta 被映射到 Win 键。"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:546
2277msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2278msgstr "微软舒适曲线键盘 2000"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:547
2281msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2282msgstr "微软网际键盘"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:548
2285msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2286msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:549
2289msgid "Microsoft Natural"
2290msgstr "微软自然键盘"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:550
2293msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2294msgstr "微软自然键盘增强版"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:551
2297msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2298msgstr "微软自然键盘增强版/微软网际键盘专业版"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:552
2301msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2302msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
2303
2304#: ../rules/base.xml.in.h:553
2305msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2306msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版"
2307
2308#: ../rules/base.xml.in.h:554
2309#, fuzzy
2310msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2311msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
2312
2313#: ../rules/base.xml.in.h:555
2314#, fuzzy
2315msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2316msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:556
2319msgid "Microsoft Office Keyboard"
2320msgstr "微软 Office 键盘"
2321
2322#: ../rules/base.xml.in.h:557
2323msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2324msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A"
2325
2326#: ../rules/base.xml.in.h:558
2327msgid "Miscellaneous compatibility options"
2328msgstr "其它兼容选项"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:559
2331msgid "Mongolian"
2332msgstr "蒙古"
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:560
2335msgid "Montenegrin"
2336msgstr "黑山语"
2337
2338#: ../rules/base.xml.in.h:561
2339msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2340msgstr ""
2341
2342#: ../rules/base.xml.in.h:562
2343msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2344msgstr "黑山语(西里尔)"
2345
2346#: ../rules/base.xml.in.h:563
2347msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2348msgstr ""
2349
2350#: ../rules/base.xml.in.h:564
2351#, fuzzy
2352msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2353msgstr "黑山语(拉丁 unicode qwerty)"
2354
2355#: ../rules/base.xml.in.h:565
2356#, fuzzy
2357msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2358msgstr "黑山语(拉丁 unicode)"
2359
2360#: ../rules/base.xml.in.h:566
2361msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2362msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)"
2363
2364#: ../rules/base.xml.in.h:567
2365msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2366msgstr ""
2367
2368#: ../rules/base.xml.in.h:568
2369msgid "NICOLA-F style Backspace"
2370msgstr ""
2371
2372#: ../rules/base.xml.in.h:569
2373msgid "Nepali"
2374msgstr "尼泊尔语"
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:570
2377msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2378msgstr "第四层的不可打断空白字符"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:571
2381msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2382msgstr ""
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:572
2385msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2386msgstr ""
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:573
2389msgid "Non-breakable space character at second level"
2390msgstr "第二层的不可打断空白字符"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:574
2393msgid "Non-breakable space character at third level"
2394msgstr "第三层的不可打断空白字符"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:575
2397msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2398msgstr ""
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:576
2401msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2402msgstr ""
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:577
2405msgid "Northern Saami (Finland)"
2406msgstr ""
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:578
2409msgid "Northern Saami (Norway)"
2410msgstr ""
2411
2412#: ../rules/base.xml.in.h:579
2413#, fuzzy
2414msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2415msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:580
2418msgid "Northern Saami (Sweden)"
2419msgstr ""
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:581
2422msgid "Northgate OmniKey 101"
2423msgstr "Northgate OmniKey 101"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:582
2426msgid "Norwegian"
2427msgstr "挪威语"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:583
2430msgid "Norwegian (Dvorak)"
2431msgstr "挪威语(Dvorak)"
2432
2433#: ../rules/base.xml.in.h:584
2434msgid "Norwegian (Macintosh)"
2435msgstr "挪威语(Mac)"
2436
2437#: ../rules/base.xml.in.h:585
2438msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2439msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:586
2442msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2443msgstr "挪威语(除去死键)"
2444
2445#: ../rules/base.xml.in.h:587
2446msgid "Num Lock"
2447msgstr "数字锁定"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:588
2450msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2451msgstr "数字小键盘上删除键的行为"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:589
2454#, fuzzy
2455msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
2456msgstr "数字小键盘的行为跟 Mac 一样"
2457
2458#: ../rules/base.xml.in.h:590
2459msgid "Numeric keypad layout selection"
2460msgstr "数字小键盘布局选择"
2461
2462#: ../rules/base.xml.in.h:591
2463msgid "OLPC"
2464msgstr "OLPC"
2465
2466#: ../rules/base.xml.in.h:592
2467#, fuzzy
2468msgid "Occitan"
2469msgstr "法裔加拿大"
2470
2471#: ../rules/base.xml.in.h:593
2472msgid "Ogham"
2473msgstr ""
2474
2475#: ../rules/base.xml.in.h:594
2476msgid "Ogham (IS434)"
2477msgstr ""
2478
2479#: ../rules/base.xml.in.h:595
2480msgid "Oriya"
2481msgstr "Oriya"
2482
2483#: ../rules/base.xml.in.h:596
2484#, fuzzy
2485msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2486msgstr "Oretec MCK-800 MM/网际键盘"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:597
2489#, fuzzy
2490msgid "Ossetian (Georgia)"
2491msgstr "俄语(传统)"
2492
2493#: ../rules/base.xml.in.h:598
2494#, fuzzy
2495msgid "Ossetian (WinKeys)"
2496msgstr "罗马尼亚"
2497
2498#: ../rules/base.xml.in.h:599
2499#, fuzzy
2500msgid "Ossetian (legacy)"
2501msgstr "俄语(传统)"
2502
2503#: ../rules/base.xml.in.h:600
2504msgid "PC-98xx Series"
2505msgstr "PC-98xx 系列"
2506
2507#: ../rules/base.xml.in.h:601
2508msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2509msgstr ""
2510
2511#: ../rules/base.xml.in.h:602
2512msgid "Pashto"
2513msgstr ""
2514
2515#: ../rules/base.xml.in.h:603
2516msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2517msgstr ""
2518
2519#: ../rules/base.xml.in.h:604
2520msgid "Pause"
2521msgstr "暂停"
2522
2523#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
2524msgid "Persian"
2525msgstr "波斯语"
2526
2527#: ../rules/base.xml.in.h:606
2528msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2529msgstr ""
2530
2531#: ../rules/base.xml.in.h:607
2532msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2533msgstr ""
2534
2535#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2536msgid "Polish"
2537msgstr "波兰语"
2538
2539#: ../rules/base.xml.in.h:609
2540msgid "Polish (Dvorak)"
2541msgstr "波兰语(Dvorak)"
2542
2543#: ../rules/base.xml.in.h:610
2544#, fuzzy
2545msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2546msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:611
2549#, fuzzy
2550msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2551msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)"
2552
2553#: ../rules/base.xml.in.h:612
2554msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2555msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
2556
2557#: ../rules/base.xml.in.h:613
2558msgid "Polish (qwertz)"
2559msgstr "波兰(qwertz)"
2560
2561#: ../rules/base.xml.in.h:614
2562msgid "Portuguese"
2563msgstr "葡萄牙语"
2564
2565#: ../rules/base.xml.in.h:615
2566msgid "Portuguese (Brazil)"
2567msgstr "葡萄牙(巴西)"
2568
2569#: ../rules/base.xml.in.h:616
2570msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2571msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
2572
2573#: ../rules/base.xml.in.h:617
2574msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2575msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)"
2576
2577#: ../rules/base.xml.in.h:618
2578msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2579msgstr ""
2580
2581#: ../rules/base.xml.in.h:619
2582msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2583msgstr ""
2584
2585#: ../rules/base.xml.in.h:620
2586msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2587msgstr ""
2588
2589#: ../rules/base.xml.in.h:621
2590msgid "Portuguese (Macintosh)"
2591msgstr "葡萄牙语(Mac)"
2592
2593#: ../rules/base.xml.in.h:622
2594msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2595msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)"
2596
2597#: ../rules/base.xml.in.h:623
2598msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2599msgstr "葡萄牙语(Mac,除去死键)"
2600
2601#: ../rules/base.xml.in.h:624
2602msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2603msgstr ""
2604
2605#: ../rules/base.xml.in.h:625
2606#, fuzzy
2607msgid "Portuguese (Nativo)"
2608msgstr "葡萄牙"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:626
2611msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2612msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:627
2615msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2616msgstr "葡萄牙语(除去死键)"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:628
2619msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2620msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:629
2623msgid "PrtSc"
2624msgstr "截屏"
2625
2626#: ../rules/base.xml.in.h:630
2627msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2628msgstr ""
2629
2630#: ../rules/base.xml.in.h:631
2631#, fuzzy
2632msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2633msgstr "旁遮普"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:632
2636msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2637msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:633
2640msgid "Right Alt"
2641msgstr "右 Alt"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:634
2644msgid "Right Alt (while pressed)"
2645msgstr "右 Alt (按下时)"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:635
2648#, fuzzy
2649msgid "Right Alt as Right Ctrl"
2650msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
2651
2652#: ../rules/base.xml.in.h:636
2653msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2654msgstr ""
2655
2656#: ../rules/base.xml.in.h:637
2657msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2658msgstr ""
2659
2660#: ../rules/base.xml.in.h:638
2661msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2662msgstr ""
2663
2664#: ../rules/base.xml.in.h:639
2665#, fuzzy
2666msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2667msgstr "按右 Windows 键选择第三级"
2668
2669#: ../rules/base.xml.in.h:640
2670msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2671msgstr ""
2672
2673#: ../rules/base.xml.in.h:641
2674msgid "Right Ctrl"
2675msgstr "右 Ctrl"
2676
2677#: ../rules/base.xml.in.h:642
2678#, fuzzy
2679msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2680msgstr "按下右 Windows 键切换组"
2681
2682#: ../rules/base.xml.in.h:643
2683msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2684msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:644
2687msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2688msgstr "右 Ctrl+右 Shift"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:645
2691msgid "Right Shift"
2692msgstr "右 Shift"
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:646
2695msgid "Right Win"
2696msgstr "右 Win"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:647
2699#, fuzzy
2700msgid "Right Win (while pressed)"
2701msgstr "按下右 Windows 键切换组"
2702
2703#: ../rules/base.xml.in.h:648
2704msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2705msgstr ""
2706
2707#: ../rules/base.xml.in.h:649
2708msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2709msgstr ""
2710
2711#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
2712msgid "Romanian"
2713msgstr "罗马尼亚语"
2714
2715#: ../rules/base.xml.in.h:651
2716msgid "Romanian (Germany)"
2717msgstr ""
2718
2719#: ../rules/base.xml.in.h:652
2720msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
2721msgstr ""
2722
2723#: ../rules/base.xml.in.h:653
2724msgid "Romanian (WinKeys)"
2725msgstr "罗马尼亚语(Win 键)"
2726
2727#: ../rules/base.xml.in.h:654
2728#, fuzzy
2729msgid "Romanian (cedilla)"
2730msgstr "罗马尼亚"
2731
2732#: ../rules/base.xml.in.h:655
2733msgid "Romanian (standard cedilla)"
2734msgstr ""
2735
2736#: ../rules/base.xml.in.h:656
2737msgid "Romanian (standard)"
2738msgstr "罗马尼亚语(标准)"
2739
2740#: ../rules/base.xml.in.h:657
2741msgid "Rupee on 4"
2742msgstr ""
2743
2744#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2745msgid "Russian"
2746msgstr "俄语"
2747
2748#: ../rules/base.xml.in.h:659
2749msgid "Russian (DOS)"
2750msgstr "俄语(DOS)"
2751
2752#: ../rules/base.xml.in.h:660
2753msgid "Russian (Georgia)"
2754msgstr ""
2755
2756#: ../rules/base.xml.in.h:661
2757msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2758msgstr ""
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:662
2761msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2762msgstr ""
2763
2764#: ../rules/base.xml.in.h:663
2765msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2766msgstr ""
2767
2768#: ../rules/base.xml.in.h:664
2769msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2770msgstr ""
2771
2772#: ../rules/base.xml.in.h:665
2773msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2774msgstr ""
2775
2776#: ../rules/base.xml.in.h:666
2777msgid "Russian (US, phonetic)"
2778msgstr ""
2779
2780#: ../rules/base.xml.in.h:667
2781msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2782msgstr ""
2783
2784#: ../rules/base.xml.in.h:668
2785msgid "Russian (legacy)"
2786msgstr "俄语(传统)"
2787
2788#: ../rules/base.xml.in.h:669
2789msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2790msgstr ""
2791
2792#: ../rules/base.xml.in.h:670
2793msgid "Russian (phonetic)"
2794msgstr ""
2795
2796#: ../rules/base.xml.in.h:671
2797msgid "Russian (typewriter)"
2798msgstr "俄语(打字机)"
2799
2800#: ../rules/base.xml.in.h:672
2801msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2802msgstr "俄语(打字机,传统)"
2803
2804#: ../rules/base.xml.in.h:673
2805msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2806msgstr "SILVERCREST 多媒体无线键盘"
2807
2808#: ../rules/base.xml.in.h:674
2809msgid "SK-1300"
2810msgstr "SK-1300"
2811
2812#: ../rules/base.xml.in.h:675
2813msgid "SK-2500"
2814msgstr "SK-2500"
2815
2816#: ../rules/base.xml.in.h:676
2817msgid "SK-6200"
2818msgstr "SK-6200"
2819
2820#: ../rules/base.xml.in.h:677
2821msgid "SK-7100"
2822msgstr "SK-7100"
2823
2824#: ../rules/base.xml.in.h:678
2825msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2826msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2827
2828#: ../rules/base.xml.in.h:679
2829msgid "SVEN Slim 303"
2830msgstr "SVEN Slim 303"
2831
2832#: ../rules/base.xml.in.h:680
2833msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2834msgstr ""
2835
2836#: ../rules/base.xml.in.h:681
2837msgid "Samsung SDM 4500P"
2838msgstr "三星 SDM 4500P"
2839
2840#: ../rules/base.xml.in.h:682
2841msgid "Samsung SDM 4510P"
2842msgstr "三星 SDM 4510P"
2843
2844#: ../rules/base.xml.in.h:683
2845msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2846msgstr ""
2847
2848#: ../rules/base.xml.in.h:684
2849msgid "Scroll Lock"
2850msgstr "滚动锁定"
2851
2852#: ../rules/base.xml.in.h:685
2853msgid "Semi-colon on third level"
2854msgstr "第三层上的分号"
2855
2856#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
2857msgid "Serbian"
2858msgstr "塞尔维亚"
2859
2860#: ../rules/base.xml.in.h:687
2861msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2862msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode qwerty)"
2863
2864#: ../rules/base.xml.in.h:688
2865msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2866msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode)"
2867
2868#: ../rules/base.xml.in.h:689
2869msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2870msgstr "塞尔维亚(拉丁 qwerty)"
2871
2872#: ../rules/base.xml.in.h:690
2873msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2874msgstr ""
2875
2876#: ../rules/base.xml.in.h:691
2877msgid "Serbian (Latin)"
2878msgstr "塞尔维亚(拉丁)"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:692
2881#, fuzzy
2882msgid "Serbian (Russia)"
2883msgstr "塞尔维亚(拉丁)"
2884
2885#: ../rules/base.xml.in.h:693
2886msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2887msgstr ""
2888
2889#: ../rules/base.xml.in.h:694
2890msgid "Serbian (with guillemets)"
2891msgstr ""
2892
2893#: ../rules/base.xml.in.h:695
2894msgid "Serbo-Croatian (US)"
2895msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)"
2896
2897#: ../rules/base.xml.in.h:696
2898msgid "Shift cancels Caps Lock"
2899msgstr "Shift 取消大写锁定"
2900
2901#: ../rules/base.xml.in.h:697
2902msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2903msgstr ""
2904
2905#: ../rules/base.xml.in.h:698
2906#, fuzzy
2907msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2908msgstr "Shift+数字键盘的功能等同于 MS Windows"
2909
2910#: ../rules/base.xml.in.h:699
2911msgid "Shift+Caps Lock"
2912msgstr "Shift+Caps Lock"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:700
2915msgid "Sindhi"
2916msgstr "信德语"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:701
2919#, fuzzy
2920msgid "Sinhala (phonetic)"
2921msgstr "叙利亚(音标)"
2922
2923#: ../rules/base.xml.in.h:702
2924msgid "Slovak"
2925msgstr "斯洛伐克语"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:703
2928msgid "Slovak (extended Backslash)"
2929msgstr ""
2930
2931#: ../rules/base.xml.in.h:704
2932msgid "Slovak (qwerty)"
2933msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
2934
2935#: ../rules/base.xml.in.h:705
2936msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2937msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
2938
2939#: ../rules/base.xml.in.h:706
2940#, fuzzy
2941msgid "Slovenian"
2942msgstr "斯洛文尼亚语"
2943
2944#: ../rules/base.xml.in.h:707
2945#, fuzzy
2946msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2947msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
2948
2949#: ../rules/base.xml.in.h:708
2950msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2951msgstr ""
2952
2953#: ../rules/base.xml.in.h:709
2954msgid "Spanish"
2955msgstr "西班牙"
2956
2957#: ../rules/base.xml.in.h:710
2958msgid "Spanish (Dvorak)"
2959msgstr "西班牙语(Dvorak)"
2960
2961#: ../rules/base.xml.in.h:711
2962msgid "Spanish (Latin American)"
2963msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2964
2965#: ../rules/base.xml.in.h:712
2966msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2967msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:713
2970msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2971msgstr "西班牙语(拉丁美洲,除去死键)"
2972
2973#: ../rules/base.xml.in.h:714
2974msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2975msgstr ""
2976
2977#: ../rules/base.xml.in.h:715
2978msgid "Spanish (Macintosh)"
2979msgstr "西班牙语(Mac)"
2980
2981#: ../rules/base.xml.in.h:716
2982msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2983msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
2984
2985#: ../rules/base.xml.in.h:717
2986msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2987msgstr "西班牙语(除去死键)"
2988
2989#: ../rules/base.xml.in.h:718
2990msgid "Spanish (include dead tilde)"
2991msgstr ""
2992
2993#: ../rules/base.xml.in.h:719
2994msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2995msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+&lt;key&gt;)"
2996
2997#: ../rules/base.xml.in.h:720
2998msgid "Sun Type 5/6"
2999msgstr "Sun Type 5/6"
3000
3001#: ../rules/base.xml.in.h:721
3002#, fuzzy
3003msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
3004msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘"
3005
3006#: ../rules/base.xml.in.h:722
3007msgid "Swahili (Kenya)"
3008msgstr ""
3009
3010#: ../rules/base.xml.in.h:723
3011msgid "Swahili (Tanzania)"
3012msgstr ""
3013
3014#: ../rules/base.xml.in.h:724
3015msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3016msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定"
3017
3018#: ../rules/base.xml.in.h:725
3019msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3020msgstr "交换 ESC 和大写锁定"
3021
3022#: ../rules/base.xml.in.h:726
3023msgid "Swedish"
3024msgstr "瑞典语"
3025
3026#: ../rules/base.xml.in.h:727
3027msgid "Swedish (Dvorak)"
3028msgstr "瑞典语(Dvorak)"
3029
3030#: ../rules/base.xml.in.h:728
3031msgid "Swedish (Macintosh)"
3032msgstr "瑞典语(Mac)"
3033
3034#: ../rules/base.xml.in.h:729
3035msgid "Swedish (Svdvorak)"
3036msgstr ""
3037
3038#: ../rules/base.xml.in.h:730
3039msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
3040msgstr "瑞典语(除去死键)"
3041
3042#: ../rules/base.xml.in.h:731
3043msgid "Swedish Sign Language"
3044msgstr ""
3045
3046#: ../rules/base.xml.in.h:732
3047msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
3048msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)"
3049
3050#: ../rules/base.xml.in.h:733
3051msgid "Syriac"
3052msgstr "叙利亚语"
3053
3054#: ../rules/base.xml.in.h:734
3055msgid "Syriac (phonetic)"
3056msgstr "叙利亚语(音标)"
3057
3058#: ../rules/base.xml.in.h:735
3059msgid "Taiwanese"
3060msgstr ""
3061
3062#: ../rules/base.xml.in.h:736
3063msgid "Taiwanese (indigenous)"
3064msgstr "台湾原住民语言"
3065
3066#: ../rules/base.xml.in.h:737
3067msgid "Tajik"
3068msgstr "塔吉克"
3069
3070#: ../rules/base.xml.in.h:738
3071msgid "Tajik (legacy)"
3072msgstr ""
3073
3074#: ../rules/base.xml.in.h:739
3075msgid "Tamil"
3076msgstr "泰米尔语"
3077
3078#: ../rules/base.xml.in.h:740
3079msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
3080msgstr ""
3081
3082#: ../rules/base.xml.in.h:741
3083msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3084msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)"
3085
3086#: ../rules/base.xml.in.h:742
3087msgid "Tamil (TAB typewriter)"
3088msgstr "泰米尔语(TAB 打字机)"
3089
3090#: ../rules/base.xml.in.h:743
3091msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
3092msgstr "泰米尔语(TSCII 打字机)"
3093
3094#: ../rules/base.xml.in.h:744
3095msgid "Tamil (Unicode)"
3096msgstr "泰米尔语(Unicode)"
3097
3098#: ../rules/base.xml.in.h:745
3099msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
3100msgstr ""
3101
3102#: ../rules/base.xml.in.h:746
3103msgid "Targa Visionary 811"
3104msgstr ""
3105
3106#: ../rules/base.xml.in.h:747
3107msgid "Tatar"
3108msgstr ""
3109
3110#: ../rules/base.xml.in.h:748
3111msgid "Telugu"
3112msgstr "泰卢固"
3113
3114#: ../rules/base.xml.in.h:749
3115msgid "Thai"
3116msgstr "泰语"
3117
3118#: ../rules/base.xml.in.h:750
3119msgid "Thai (Pattachote)"
3120msgstr "泰语(Pattachote)"
3121
3122#: ../rules/base.xml.in.h:751
3123msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3124msgstr "泰语(TIS-820.2538)"
3125
3126#: ../rules/base.xml.in.h:752
3127msgid "Tibetan"
3128msgstr ""
3129
3130#: ../rules/base.xml.in.h:753
3131#, fuzzy
3132msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
3133msgstr "中国(带有 ASCII 数字的藏语键盘)"
3134
3135#: ../rules/base.xml.in.h:754
3136msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3137msgstr "Dvorak 键盘上相应的键"
3138
3139#: ../rules/base.xml.in.h:755
3140msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3141msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。"
3142
3143#: ../rules/base.xml.in.h:756
3144msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3145msgstr ""
3146
3147#: ../rules/base.xml.in.h:757
3148msgid "Toshiba Satellite S3000"
3149msgstr "东芝 Satellite S3000"
3150
3151#: ../rules/base.xml.in.h:758
3152msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3153msgstr "Trust Direct Access 键盘"
3154
3155#: ../rules/base.xml.in.h:759
3156msgid "Trust Slimline"
3157msgstr ""
3158
3159#: ../rules/base.xml.in.h:760
3160msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3161msgstr "Trust 无线经典键盘"
3162
3163#: ../rules/base.xml.in.h:761
3164msgid "Tswana"
3165msgstr ""
3166
3167#: ../rules/base.xml.in.h:762
3168msgid "Turkish"
3169msgstr "土耳其"
3170
3171#: ../rules/base.xml.in.h:763
3172msgid "Turkish (Alt-Q)"
3173msgstr "土耳其(Alt-Q)"
3174
3175#: ../rules/base.xml.in.h:764
3176msgid "Turkish (F)"
3177msgstr "土耳其(F)"
3178
3179#: ../rules/base.xml.in.h:765
3180msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3181msgstr "土耳其语(Sun 死键)"
3182
3183#: ../rules/base.xml.in.h:766
3184msgid "Turkish (international with dead keys)"
3185msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
3186
3187#: ../rules/base.xml.in.h:767
3188msgid "Turkmen"
3189msgstr ""
3190
3191#: ../rules/base.xml.in.h:768
3192msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3193msgstr ""
3194
3195#: ../rules/base.xml.in.h:769
3196msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3197msgstr ""
3198
3199#: ../rules/base.xml.in.h:770
3200msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3201msgstr ""
3202
3203#: ../rules/base.xml.in.h:771
3204msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3205msgstr ""
3206
3207#: ../rules/base.xml.in.h:772
3208msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3209msgstr ""
3210
3211#: ../rules/base.xml.in.h:773
3212msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3213msgstr ""
3214
3215#: ../rules/base.xml.in.h:774
3216msgid "Udmurt"
3217msgstr ""
3218
3219#: ../rules/base.xml.in.h:775
3220msgid "Ukrainian"
3221msgstr "乌克兰语"
3222
3223#: ../rules/base.xml.in.h:776
3224msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3225msgstr "乌克兰语(Win 键)"
3226
3227#: ../rules/base.xml.in.h:777
3228msgid "Ukrainian (homophonic)"
3229msgstr ""
3230
3231#: ../rules/base.xml.in.h:778
3232msgid "Ukrainian (legacy)"
3233msgstr "乌克兰语(传统)"
3234
3235#: ../rules/base.xml.in.h:779
3236msgid "Ukrainian (phonetic)"
3237msgstr "乌克兰语(音标)"
3238
3239#: ../rules/base.xml.in.h:780
3240msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3241msgstr ""
3242
3243#: ../rules/base.xml.in.h:781
3244msgid "Ukrainian (typewriter)"
3245msgstr ""
3246
3247#: ../rules/base.xml.in.h:782
3248msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3249msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)"
3250
3251#: ../rules/base.xml.in.h:783
3252#, fuzzy
3253msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3254msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
3255
3256#: ../rules/base.xml.in.h:784
3257msgid "Unitek KB-1925"
3258msgstr ""
3259
3260#: ../rules/base.xml.in.h:785
3261msgid "Urdu (Pakistan)"
3262msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)"
3263
3264#: ../rules/base.xml.in.h:786
3265msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3266msgstr ""
3267
3268#: ../rules/base.xml.in.h:787
3269msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3270msgstr ""
3271
3272#: ../rules/base.xml.in.h:788
3273msgid "Urdu (WinKeys)"
3274msgstr ""
3275
3276#: ../rules/base.xml.in.h:789
3277msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3278msgstr "乌尔都语(替代音标)"
3279
3280#: ../rules/base.xml.in.h:790
3281msgid "Urdu (phonetic)"
3282msgstr "乌尔都语(音标)"
3283
3284#: ../rules/base.xml.in.h:791
3285msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3286msgstr "使用键盘灯显示替代布局"
3287
3288#: ../rules/base.xml.in.h:792
3289msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3290msgstr "使用空格键输入不可打断空白字符"
3291
3292#: ../rules/base.xml.in.h:793
3293msgid "Usual space at any level"
3294msgstr ""
3295
3296#: ../rules/base.xml.in.h:794
3297msgid "Uyghur"
3298msgstr ""
3299
3300#: ../rules/base.xml.in.h:795
3301msgid "Uzbek"
3302msgstr "乌兹别克语"
3303
3304#: ../rules/base.xml.in.h:796
3305msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3306msgstr "乌兹别克语(阿富汗)"
3307
3308#: ../rules/base.xml.in.h:797
3309msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3310msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)"
3311
3312#: ../rules/base.xml.in.h:798
3313msgid "Uzbek (Latin)"
3314msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
3315
3316#: ../rules/base.xml.in.h:799
3317msgid "Vietnamese"
3318msgstr "越南语"
3319
3320#: ../rules/base.xml.in.h:800
3321msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3322msgstr "优派 KU-306 互联网键盘"
3323
3324#: ../rules/base.xml.in.h:801
3325#, fuzzy
3326msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3327msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)"
3328
3329#: ../rules/base.xml.in.h:802
3330#, fuzzy
3331msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3332msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
3333
3334#: ../rules/base.xml.in.h:803
3335msgid "Winbook Model XP5"
3336msgstr "Winbook Model XP5"
3337
3338#: ../rules/base.xml.in.h:804
3339msgid "Wolof"
3340msgstr ""
3341
3342#: ../rules/base.xml.in.h:805
3343msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3344msgstr "雅虎网际键盘"
3345
3346#: ../rules/base.xml.in.h:806
3347msgid "Yakut"
3348msgstr ""
3349
3350#: ../rules/base.xml.in.h:807
3351msgid "Yoruba"
3352msgstr ""
3353
3354#: ../rules/base.xml.in.h:808
3355msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3356msgstr ""
3357
3358#: ../rules/base.xml.in.h:809
3359msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3360msgstr ""
3361
3362#: ../rules/base.xml.in.h:810
3363msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3364msgstr ""
3365
3366#: ../rules/base.xml.in.h:811
3367msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3368msgstr ""
3369
3370#: ../rules/base.xml.in.h:812
3371msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3372msgstr ""
3373
3374#: ../rules/base.xml.in.h:813
3375msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3376msgstr ""
3377
3378#: ../rules/base.xml.in.h:814
3379msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3380msgstr ""
3381
3382#: ../rules/base.xml.in.h:815
3383msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3384msgstr ""
3385
3386#: ../rules/base.xml.in.h:816
3387msgid "ak"
3388msgstr "ak"
3389
3390#: ../rules/base.xml.in.h:817
3391msgid "am"
3392msgstr "am"
3393
3394#: ../rules/base.xml.in.h:818
3395msgid "ar"
3396msgstr "ar"
3397
3398#: ../rules/base.xml.in.h:819
3399msgid "avn"
3400msgstr "avn"
3401
3402#: ../rules/base.xml.in.h:820
3403msgid "az"
3404msgstr "az"
3405
3406#: ../rules/base.xml.in.h:821
3407msgid "be"
3408msgstr "be"
3409
3410#: ../rules/base.xml.in.h:822
3411msgid "ber"
3412msgstr "ber"
3413
3414#: ../rules/base.xml.in.h:823
3415msgid "bg"
3416msgstr "bg"
3417
3418#: ../rules/base.xml.in.h:824
3419msgid "bm"
3420msgstr "bm"
3421
3422#: ../rules/base.xml.in.h:825
3423msgid "bn"
3424msgstr "bn"
3425
3426#: ../rules/base.xml.in.h:826
3427msgid "brl"
3428msgstr "brl"
3429
3430#: ../rules/base.xml.in.h:827
3431msgid "bs"
3432msgstr "bs"
3433
3434#: ../rules/base.xml.in.h:828
3435msgid "ca"
3436msgstr "ca"
3437
3438#: ../rules/base.xml.in.h:829
3439msgid "chr"
3440msgstr "chr"
3441
3442#: ../rules/base.xml.in.h:830
3443msgid "cm"
3444msgstr ""
3445
3446#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3447msgid "crh"
3448msgstr "crh"
3449
3450#: ../rules/base.xml.in.h:832
3451msgid "cs"
3452msgstr "cs"
3453
3454#: ../rules/base.xml.in.h:833
3455msgid "da"
3456msgstr "da"
3457
3458#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3459msgid "de"
3460msgstr "de"
3461
3462#: ../rules/base.xml.in.h:835
3463msgid "dv"
3464msgstr "dv"
3465
3466#: ../rules/base.xml.in.h:836
3467msgid "dz"
3468msgstr "dz"
3469
3470#: ../rules/base.xml.in.h:837
3471msgid "ee"
3472msgstr "ee"
3473
3474#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3475msgid "en"
3476msgstr "en"
3477
3478#: ../rules/base.xml.in.h:839
3479msgid "eo"
3480msgstr "eo"
3481
3482#: ../rules/base.xml.in.h:840
3483msgid "es"
3484msgstr "es"
3485
3486#: ../rules/base.xml.in.h:841
3487msgid "et"
3488msgstr "et"
3489
3490#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3491msgid "fa"
3492msgstr "fa"
3493
3494#: ../rules/base.xml.in.h:843
3495msgid "ff"
3496msgstr "ff"
3497
3498#: ../rules/base.xml.in.h:844
3499msgid "fi"
3500msgstr "fi"
3501
3502#: ../rules/base.xml.in.h:845
3503msgid "fo"
3504msgstr "fo"
3505
3506#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3507msgid "fr"
3508msgstr "fr"
3509
3510#: ../rules/base.xml.in.h:847
3511msgid "gaa"
3512msgstr "gaa"
3513
3514#: ../rules/base.xml.in.h:848
3515msgid "gr"
3516msgstr "gr"
3517
3518#: ../rules/base.xml.in.h:849
3519msgid "gu"
3520msgstr "gu"
3521
3522#: ../rules/base.xml.in.h:850
3523msgid "ha"
3524msgstr "ha"
3525
3526#: ../rules/base.xml.in.h:851
3527msgid "he"
3528msgstr "he"
3529
3530#: ../rules/base.xml.in.h:852
3531msgid "hi"
3532msgstr "hi"
3533
3534#: ../rules/base.xml.in.h:853
3535msgid "hr"
3536msgstr "hr"
3537
3538#: ../rules/base.xml.in.h:854
3539msgid "hu"
3540msgstr "hu"
3541
3542#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3543msgid "hy"
3544msgstr "hy"
3545
3546#: ../rules/base.xml.in.h:856
3547msgid "ie"
3548msgstr "ie"
3549
3550#: ../rules/base.xml.in.h:857
3551msgid "ig"
3552msgstr "ig"
3553
3554#: ../rules/base.xml.in.h:858
3555msgid "ike"
3556msgstr "ike"
3557
3558#: ../rules/base.xml.in.h:859
3559msgid "in"
3560msgstr "in"
3561
3562#: ../rules/base.xml.in.h:860
3563msgid "is"
3564msgstr "is"
3565
3566#: ../rules/base.xml.in.h:861
3567msgid "it"
3568msgstr "it"
3569
3570#: ../rules/base.xml.in.h:862
3571msgid "ja"
3572msgstr "ja"
3573
3574#: ../rules/base.xml.in.h:863
3575msgid "ka"
3576msgstr "ka"
3577
3578#: ../rules/base.xml.in.h:864
3579msgid "ki"
3580msgstr "ki"
3581
3582#: ../rules/base.xml.in.h:865
3583msgid "kk"
3584msgstr "kk"
3585
3586#: ../rules/base.xml.in.h:866
3587msgid "km"
3588msgstr "km"
3589
3590#: ../rules/base.xml.in.h:867
3591msgid "kn"
3592msgstr "kn"
3593
3594#: ../rules/base.xml.in.h:868
3595msgid "ko"
3596msgstr "ko"
3597
3598#: ../rules/base.xml.in.h:869
3599msgid "ku"
3600msgstr "ku"
3601
3602#: ../rules/base.xml.in.h:870
3603msgid "lo"
3604msgstr "lo"
3605
3606#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3607msgid "lt"
3608msgstr "lt"
3609
3610#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
3611msgid "lv"
3612msgstr "lv"
3613
3614#: ../rules/base.xml.in.h:873
3615msgid "mi"
3616msgstr "mi"
3617
3618#: ../rules/base.xml.in.h:874
3619msgid "mk"
3620msgstr "mk"
3621
3622#: ../rules/base.xml.in.h:875
3623msgid "ml"
3624msgstr "ml"
3625
3626#: ../rules/base.xml.in.h:876
3627msgid "mn"
3628msgstr "mn"
3629
3630#: ../rules/base.xml.in.h:877
3631msgid "mt"
3632msgstr "mt"
3633
3634#: ../rules/base.xml.in.h:878
3635msgid "my"
3636msgstr "my"
3637
3638#: ../rules/base.xml.in.h:879
3639msgid "ne"
3640msgstr "ne"
3641
3642#: ../rules/base.xml.in.h:880
3643msgid "nl"
3644msgstr "nl"
3645
3646#: ../rules/base.xml.in.h:881
3647msgid "no"
3648msgstr "no"
3649
3650#: ../rules/base.xml.in.h:882
3651msgid "or"
3652msgstr "or"
3653
3654#: ../rules/base.xml.in.h:883
3655msgid "pa"
3656msgstr "pa"
3657
3658#: ../rules/base.xml.in.h:884
3659msgid "ph"
3660msgstr "ph"
3661
3662#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
3663msgid "pl"
3664msgstr "pl"
3665
3666#: ../rules/base.xml.in.h:886
3667msgid "ps"
3668msgstr "ps"
3669
3670#: ../rules/base.xml.in.h:887
3671msgid "pt"
3672msgstr "pt"
3673
3674#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
3675msgid "ro"
3676msgstr "ro"
3677
3678#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
3679msgid "ru"
3680msgstr "ru"
3681
3682#: ../rules/base.xml.in.h:890
3683msgid "sd"
3684msgstr "sd"
3685
3686#: ../rules/base.xml.in.h:891
3687msgid "si"
3688msgstr "si"
3689
3690#: ../rules/base.xml.in.h:892
3691msgid "sk"
3692msgstr "sk"
3693
3694#: ../rules/base.xml.in.h:893
3695msgid "sl"
3696msgstr "sl"
3697
3698#: ../rules/base.xml.in.h:894
3699msgid "sq"
3700msgstr "sq"
3701
3702#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
3703msgid "sr"
3704msgstr "sr"
3705
3706#: ../rules/base.xml.in.h:896
3707msgid "sv"
3708msgstr "sv"
3709
3710#: ../rules/base.xml.in.h:897
3711msgid "sw"
3712msgstr "sw"
3713
3714#: ../rules/base.xml.in.h:898
3715msgid "syc"
3716msgstr "syc"
3717
3718#: ../rules/base.xml.in.h:899
3719msgid "ta"
3720msgstr "ta"
3721
3722#: ../rules/base.xml.in.h:900
3723msgid "te"
3724msgstr "te"
3725
3726#: ../rules/base.xml.in.h:901
3727msgid "tg"
3728msgstr "tg"
3729
3730#: ../rules/base.xml.in.h:902
3731msgid "th"
3732msgstr "th"
3733
3734#: ../rules/base.xml.in.h:903
3735msgid "tk"
3736msgstr "tk"
3737
3738#: ../rules/base.xml.in.h:904
3739msgid "tn"
3740msgstr "tn"
3741
3742#: ../rules/base.xml.in.h:905
3743msgid "tr"
3744msgstr "tr"
3745
3746#: ../rules/base.xml.in.h:906
3747msgid "uk"
3748msgstr "uk"
3749
3750#: ../rules/base.xml.in.h:907
3751msgid "ur"
3752msgstr "ur"
3753
3754#: ../rules/base.xml.in.h:908
3755msgid "uz"
3756msgstr "uz"
3757
3758#: ../rules/base.xml.in.h:909
3759msgid "vi"
3760msgstr "vi"
3761
3762#: ../rules/base.xml.in.h:910
3763msgid "wo"
3764msgstr "wo"
3765
3766#: ../rules/base.xml.in.h:911
3767msgid "xsy"
3768msgstr "xsy"
3769
3770#: ../rules/base.xml.in.h:912
3771msgid "yo"
3772msgstr "yo"
3773
3774#: ../rules/base.xml.in.h:913
3775msgid "zh"
3776msgstr "zh"
3777
3778#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3779msgid "APL Keyboard Symbols"
3780msgstr ""
3781
3782#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3783#, fuzzy
3784msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
3785msgstr "亚美尼亚语(音标)"
3786
3787#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3788msgid "Atsina"
3789msgstr ""
3790
3791#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3792#, fuzzy
3793msgid "Avestan"
3794msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语"
3795
3796#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3797msgid "Couer D'alene Salish"
3798msgstr ""
3799
3800#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3801#, fuzzy
3802msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
3803msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
3804
3805#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3806#, fuzzy
3807msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
3808msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
3809
3810#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3811#, fuzzy
3812msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
3813msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
3814
3815#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3816msgid "German (US keyboard with German letters)"
3817msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)"
3818
3819#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3820#, fuzzy
3821msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
3822msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
3823
3824#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3825msgid "Kutenai"
3826msgstr ""
3827
3828#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3829msgid "Latvian (US Colemak)"
3830msgstr ""
3831
3832#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3833msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
3834msgstr ""
3835
3836#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3837#, fuzzy
3838msgid "Latvian (US Dvorak)"
3839msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)"
3840
3841#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3842msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3843msgstr ""
3844
3845#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3846msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3847msgstr ""
3848
3849#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
3850#, fuzzy
3851msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
3852msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
3853
3854#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
3855#, fuzzy
3856msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
3857msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
3858
3859#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3860msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
3861msgstr ""
3862
3863#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
3864#, fuzzy
3865msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3866msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
3867
3868#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
3869#, fuzzy
3870msgid "Polish (international with dead keys)"
3871msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
3872
3873#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
3874#, fuzzy
3875msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
3876msgstr "乔治亚(俄语)"
3877
3878#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
3879msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
3880msgstr ""
3881
3882#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
3883msgid "Secwepemctsin"
3884msgstr ""
3885
3886#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3887#, fuzzy
3888msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
3889msgstr "除去死键"
3890
3891#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3892msgid "apl"
3893msgstr "apl"
3894
3895#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
3896msgid "kut"
3897msgstr "kut"
3898
3899#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
3900msgid "shs"
3901msgstr "shs"
3902
3903#~ msgid "Afg"
3904#~ msgstr "阿富汗"
3905
3906#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
3907#~ msgstr "中国(藏语)"
3908
3909#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
3910#~ msgstr "中国(维吾尔语)"
3911
3912#~ msgid "Danish (Mac)"
3913#~ msgstr "丹麦语(Mac)"
3914
3915#~ msgid "English (UK, Mac)"
3916#~ msgstr "英语(应该,Mac)"
3917
3918#~ msgid "Finnish (Mac)"
3919#~ msgstr "芬兰语(Mac)"
3920
3921#~ msgid "GBr"
3922#~ msgstr "GBr"
3923
3924#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
3925#~ msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘,除去死键)"
3926
3927#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
3928#~ msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)"
3929
3930#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3931#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
3932
3933#~ msgid "Meta on Left Ctrl"
3934#~ msgstr "Meat 映射到左 Ctrl"
3935
3936#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
3937#~ msgstr "右 Alt 映射为菜单"
3938
3939#, fuzzy
3940#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
3941#~ msgstr "俄语"
3942
3943#, fuzzy
3944#~ msgid "Russian (Komi)"
3945#~ msgstr "俄语"
3946
3947#, fuzzy
3948#~ msgid "Russian (Mari)"
3949#~ msgstr "俄语"
3950
3951#, fuzzy
3952#~ msgid "Russian (Tatar)"
3953#~ msgstr "俄语"
3954
3955#, fuzzy
3956#~ msgid "Russian (Udmurt)"
3957#~ msgstr "俄语"
3958
3959#, fuzzy
3960#~ msgid "Russian (Yakut)"
3961#~ msgstr "俄语"
3962
3963#~ msgid "Sinhala"
3964#~ msgstr "僧伽罗语"
3965
3966#~ msgid "Spanish (Mac)"
3967#~ msgstr "西班牙语(Mac)"
3968
3969#~ msgid "Swiss"
3970#~ msgstr "瑞士语"
3971
3972#~ msgid "Swiss (legacy)"
3973#~ msgstr "瑞士语(传统)"
3974
3975#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3976#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Alt-Q)"
3977
3978#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
3979#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 F)"
3980
3981#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
3982#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Q)"
3983
3984#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3985#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)"
3986
3987#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
3988#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 F)"
3989
3990#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
3991#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
3992
3993#~ msgid "irq"
3994#~ msgstr "irq"
3995
3996#~ msgid "srp"
3997#~ msgstr "srp"
3998
3999#~ msgid "twn"
4000#~ msgstr "twn"
4001
4002#~ msgid "Iran"
4003#~ msgstr "伊朗"
4004
4005#~ msgid "Lithuania"
4006#~ msgstr "立陶宛"
4007
4008#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
4009#~ msgstr "立陶宛 - Dvorak"
4010
4011#~ msgid "Ltu"
4012#~ msgstr "Ltu"
4013
4014#~ msgid "Romania"
4015#~ msgstr "罗马尼亚"
4016
4017#~ msgid "Rou"
4018#~ msgstr "Rou"
4019
4020#~ msgid "Rus"
4021#~ msgstr "Rus"
4022
4023#~ msgid "Russia"
4024#~ msgstr "俄罗斯"
4025
4026#~ msgid "Serbia"
4027#~ msgstr "塞尔维亚"
4028
4029#~ msgid "Srb"
4030#~ msgstr "Srb"
4031
4032#~ msgid "USA"
4033#~ msgstr "美国"
4034