zh_CN.po revision 188967be
1# Chinese (simplified) translations of xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2003 xfree86_xkb_xml maintainers. 3# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 5# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003. 6# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011. 7# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2011. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2011-09-19 11:20+0800\n" 15"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 17"Language: zh_CN\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 24#: ../rules/base.xml.in.h:1 25msgid "<Less/Greater>" 26msgstr "<小于/大于>" 27 28#: ../rules/base.xml.in.h:2 29msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 30msgstr "" 31 32#: ../rules/base.xml.in.h:3 33msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 34msgstr "" 35 36#: ../rules/base.xml.in.h:4 37msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 38msgstr "" 39 40#: ../rules/base.xml.in.h:5 41msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 42msgstr "" 43 44#: ../rules/base.xml.in.h:6 45msgid "A4Tech KB-21" 46msgstr "A4Tech KB-21" 47 48#: ../rules/base.xml.in.h:7 49msgid "A4Tech KBS-8" 50msgstr "A4Tech KBS-8" 51 52#: ../rules/base.xml.in.h:8 53#, fuzzy 54msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 55msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" 56 57#: ../rules/base.xml.in.h:9 58msgid "ATM/phone-style" 59msgstr "" 60 61#: ../rules/base.xml.in.h:10 62msgid "Acer AirKey V" 63msgstr "Acer AirKey V" 64 65#: ../rules/base.xml.in.h:11 66msgid "Acer C300" 67msgstr "宏碁 C300" 68 69#: ../rules/base.xml.in.h:12 70msgid "Acer Ferrari 4000" 71msgstr "宏碁法拉利 4000" 72 73#: ../rules/base.xml.in.h:13 74msgid "Acer Laptop" 75msgstr "宏碁笔记本电脑" 76 77#: ../rules/base.xml.in.h:14 78msgid "Add the standard behavior to Menu key" 79msgstr "将标准行为添加到菜单键" 80 81#: ../rules/base.xml.in.h:15 82msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 83msgstr "" 84 85#: ../rules/base.xml.in.h:16 86msgid "Adding currency signs to certain keys" 87msgstr "向特定键添加货币符号" 88 89#: ../rules/base.xml.in.h:17 90msgid "Advance Scorpius KI" 91msgstr "高级 Scorpius KI" 92 93#: ../rules/base.xml.in.h:18 94msgid "Afghani" 95msgstr "阿富汗" 96 97#: ../rules/base.xml.in.h:19 98msgid "Akan" 99msgstr "阿肯" 100 101#: ../rules/base.xml.in.h:20 102msgid "Albanian" 103msgstr "阿尔巴尼亚" 104 105#: ../rules/base.xml.in.h:21 106msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 107msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键" 108 109#: ../rules/base.xml.in.h:22 110msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 111msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键" 112 113#: ../rules/base.xml.in.h:23 114msgid "Alt+Caps Lock" 115msgstr "Alt+Caps Lock" 116 117#: ../rules/base.xml.in.h:24 118msgid "Alt+Ctrl" 119msgstr "Alt+Ctrl" 120 121#: ../rules/base.xml.in.h:25 122msgid "Alt+Shift" 123msgstr "Alt+Shift" 124 125#: ../rules/base.xml.in.h:26 126msgid "Alt+Space" 127msgstr "Alt+Space" 128 129#: ../rules/base.xml.in.h:27 130msgid "Alt/Win key behavior" 131msgstr "Alt/Win 键行为" 132 133#: ../rules/base.xml.in.h:28 134msgid "Amharic" 135msgstr "阿姆哈拉语" 136 137#: ../rules/base.xml.in.h:29 138msgid "Any Alt key" 139msgstr "任意Alt 键" 140 141#: ../rules/base.xml.in.h:30 142msgid "Any Win key" 143msgstr "任意Win 键" 144 145#: ../rules/base.xml.in.h:31 146msgid "Any Win key (while pressed)" 147msgstr "任意Win 键(按下时)" 148 149#: ../rules/base.xml.in.h:32 150msgid "Apple" 151msgstr "苹果" 152 153#: ../rules/base.xml.in.h:33 154msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 155msgstr "苹果铝键盘(ANSI)" 156 157#: ../rules/base.xml.in.h:34 158msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 159msgstr "苹果铝键盘(ISO)" 160 161#: ../rules/base.xml.in.h:35 162msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 163msgstr "苹果铝键盘(JIS)" 164 165#: ../rules/base.xml.in.h:36 166msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 167msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)" 168 169#: ../rules/base.xml.in.h:37 170msgid "Apple Laptop" 171msgstr "苹果笔记本电脑" 172 173#: ../rules/base.xml.in.h:38 174msgid "Arabic" 175msgstr "阿拉伯语" 176 177#: ../rules/base.xml.in.h:39 178msgid "Arabic (Buckwalter)" 179msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)" 180 181#: ../rules/base.xml.in.h:40 182msgid "Arabic (Morocco)" 183msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)" 184 185#: ../rules/base.xml.in.h:41 186msgid "Arabic (Pakistan)" 187msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" 188 189#: ../rules/base.xml.in.h:42 190msgid "Arabic (Syria)" 191msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" 192 193#: ../rules/base.xml.in.h:43 194msgid "Arabic (azerty)" 195msgstr "阿拉伯语(azerty)" 196 197#: ../rules/base.xml.in.h:44 198msgid "Arabic (azerty/digits)" 199msgstr "阿拉伯语(azerty/数字)" 200 201#: ../rules/base.xml.in.h:45 202msgid "Arabic (digits)" 203msgstr "阿拉伯语(数字)" 204 205#: ../rules/base.xml.in.h:46 206msgid "Arabic (qwerty)" 207msgstr "阿拉伯语(qwerty)" 208 209#: ../rules/base.xml.in.h:47 210msgid "Arabic (qwerty/digits)" 211msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)" 212 213#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 214msgid "Armenian" 215msgstr "亚美尼亚语" 216 217#: ../rules/base.xml.in.h:49 218#, fuzzy 219msgid "Armenian (alternative eastern)" 220msgstr "法语(替代)" 221 222#: ../rules/base.xml.in.h:50 223msgid "Armenian (alternative phonetic)" 224msgstr "亚美尼亚语(替代音标)" 225 226#: ../rules/base.xml.in.h:51 227#, fuzzy 228msgid "Armenian (eastern)" 229msgstr "亚美尼亚" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:52 232msgid "Armenian (phonetic)" 233msgstr "亚美尼亚语(音标)" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:53 236#, fuzzy 237msgid "Armenian (western)" 238msgstr "亚美尼亚" 239 240#: ../rules/base.xml.in.h:54 241msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 242msgstr "" 243 244#: ../rules/base.xml.in.h:55 245msgid "Asus Laptop" 246msgstr "华硕笔记本电脑" 247 248#: ../rules/base.xml.in.h:56 249msgid "At bottom left" 250msgstr "在左下角" 251 252#: ../rules/base.xml.in.h:57 253msgid "At left of 'A'" 254msgstr "在“A”左侧" 255 256#: ../rules/base.xml.in.h:58 257msgid "Avatime" 258msgstr "" 259 260#: ../rules/base.xml.in.h:59 261msgid "Azerbaijani" 262msgstr "阿塞拜疆语" 263 264#: ../rules/base.xml.in.h:60 265msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 266msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" 267 268#: ../rules/base.xml.in.h:61 269#, fuzzy 270msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 271msgstr "罗技网际键盘" 272 273#: ../rules/base.xml.in.h:62 274msgid "BTC 5090" 275msgstr "BTC 5090" 276 277#: ../rules/base.xml.in.h:63 278msgid "BTC 5113RF Multimedia" 279msgstr "BTC 5113RF 多媒体" 280 281#: ../rules/base.xml.in.h:64 282msgid "BTC 5126T" 283msgstr "BTC 5126T" 284 285#: ../rules/base.xml.in.h:65 286msgid "BTC 6301URF" 287msgstr "BTC 6301URF" 288 289#: ../rules/base.xml.in.h:66 290msgid "BTC 9000" 291msgstr "BTC 9000" 292 293#: ../rules/base.xml.in.h:67 294msgid "BTC 9000A" 295msgstr "BTC 9000A" 296 297#: ../rules/base.xml.in.h:68 298msgid "BTC 9001AH" 299msgstr "BTC 9001AH" 300 301#: ../rules/base.xml.in.h:69 302msgid "BTC 9019U" 303msgstr "BTC 9019U" 304 305#: ../rules/base.xml.in.h:70 306msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 307msgstr "" 308 309#: ../rules/base.xml.in.h:71 310msgid "Backslash" 311msgstr "反斜杠" 312 313#: ../rules/base.xml.in.h:72 314msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 315msgstr "" 316 317#: ../rules/base.xml.in.h:73 318msgid "Bambara" 319msgstr "班巴拉语" 320 321#: ../rules/base.xml.in.h:74 322msgid "Bashkirian" 323msgstr "巴什基尔期" 324 325#: ../rules/base.xml.in.h:75 326msgid "Belarusian" 327msgstr "白俄罗斯语" 328 329#: ../rules/base.xml.in.h:76 330msgid "Belarusian (Latin)" 331msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" 332 333#: ../rules/base.xml.in.h:77 334msgid "Belarusian (legacy)" 335msgstr "白俄罗斯语(的)" 336 337#: ../rules/base.xml.in.h:78 338msgid "Belgian" 339msgstr "比利时语" 340 341#: ../rules/base.xml.in.h:79 342msgid "Belgian (ISO alternate)" 343msgstr "比利时语(ISO 替代)" 344 345#: ../rules/base.xml.in.h:80 346msgid "Belgian (Sun dead keys)" 347msgstr "比利时语(Sun 死键)" 348 349#: ../rules/base.xml.in.h:81 350msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 351msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)" 352 353#: ../rules/base.xml.in.h:82 354msgid "Belgian (alternative)" 355msgstr "比利时语(替代)" 356 357#: ../rules/base.xml.in.h:83 358msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 359msgstr "比利时语(替代,Sun 死键)" 360 361#: ../rules/base.xml.in.h:84 362msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" 363msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)" 364 365#: ../rules/base.xml.in.h:85 366msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 367msgstr "比利时语(除去死键)" 368 369#: ../rules/base.xml.in.h:86 370msgid "BenQ X-Touch" 371msgstr "明基 X-Touch" 372 373#: ../rules/base.xml.in.h:87 374msgid "BenQ X-Touch 730" 375msgstr "明基 X-Touch 730" 376 377#: ../rules/base.xml.in.h:88 378msgid "BenQ X-Touch 800" 379msgstr "明基 X-Touch 800" 380 381#: ../rules/base.xml.in.h:89 382msgid "Bengali" 383msgstr "孟加拉" 384 385#: ../rules/base.xml.in.h:90 386msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" 387msgstr "" 388 389#: ../rules/base.xml.in.h:91 390msgid "Bengali (Baishakhi)" 391msgstr "" 392 393#: ../rules/base.xml.in.h:92 394msgid "Bengali (Bornona)" 395msgstr "" 396 397#: ../rules/base.xml.in.h:93 398msgid "Bengali (Probhat)" 399msgstr "" 400 401#: ../rules/base.xml.in.h:94 402msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" 403msgstr "" 404 405#: ../rules/base.xml.in.h:95 406msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 407msgstr "" 408 409#: ../rules/base.xml.in.h:96 410msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 411msgstr "" 412 413#: ../rules/base.xml.in.h:97 414msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 415msgstr "" 416 417#: ../rules/base.xml.in.h:98 418msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 419msgstr "" 420 421#: ../rules/base.xml.in.h:99 422msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 423msgstr "" 424 425#: ../rules/base.xml.in.h:100 426msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 427msgstr "" 428 429#: ../rules/base.xml.in.h:101 430msgid "Bosnian" 431msgstr "波斯尼亚语" 432 433#: ../rules/base.xml.in.h:102 434msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 435msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)" 436 437#: ../rules/base.xml.in.h:103 438msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 439msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)" 440 441#: ../rules/base.xml.in.h:104 442msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 443msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)" 444 445#: ../rules/base.xml.in.h:105 446msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 447msgstr "" 448 449#: ../rules/base.xml.in.h:106 450msgid "Both Alt keys together" 451msgstr "同时按两个 Alt 键" 452 453#: ../rules/base.xml.in.h:107 454msgid "Both Ctrl keys together" 455msgstr "同时按两个 Ctrl 键" 456 457#: ../rules/base.xml.in.h:108 458msgid "Both Shift keys together" 459msgstr "同时按两个 Shift 键" 460 461#: ../rules/base.xml.in.h:109 462msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" 463msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁" 464 465#: ../rules/base.xml.in.h:110 466msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" 467msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定" 468 469#: ../rules/base.xml.in.h:111 470msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" 471msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁" 472 473#: ../rules/base.xml.in.h:112 474msgid "Braille" 475msgstr "" 476 477#: ../rules/base.xml.in.h:113 478msgid "Braille (left hand)" 479msgstr "" 480 481#: ../rules/base.xml.in.h:114 482msgid "Braille (right hand)" 483msgstr "" 484 485#: ../rules/base.xml.in.h:115 486msgid "Brother Internet Keyboard" 487msgstr "兄弟网际键盘" 488 489#: ../rules/base.xml.in.h:116 490msgid "Bulgarian" 491msgstr "保加利亚" 492 493#: ../rules/base.xml.in.h:117 494msgid "Bulgarian (new phonetic)" 495msgstr "保加利亚(新音标)" 496 497#: ../rules/base.xml.in.h:118 498msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 499msgstr "保加利亚(传统音标)" 500 501#: ../rules/base.xml.in.h:119 502msgid "Burmese" 503msgstr "缅甸" 504 505#: ../rules/base.xml.in.h:120 506msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 507msgstr "" 508 509#: ../rules/base.xml.in.h:121 510msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 511msgstr "" 512 513#: ../rules/base.xml.in.h:122 514msgid "Canadian Multilingual" 515msgstr "" 516 517#: ../rules/base.xml.in.h:123 518msgid "Canadian Multilingual (first part)" 519msgstr "" 520 521#: ../rules/base.xml.in.h:124 522msgid "Canadian Multilingual (second part)" 523msgstr "" 524 525#: ../rules/base.xml.in.h:125 526msgid "Caps Lock" 527msgstr "大写锁定" 528 529#: ../rules/base.xml.in.h:126 530msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 531msgstr "" 532 533#: ../rules/base.xml.in.h:127 534msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 535msgstr "" 536 537#: ../rules/base.xml.in.h:128 538msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 539msgstr "" 540 541#: ../rules/base.xml.in.h:129 542#, fuzzy 543msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" 544msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:130 547#, fuzzy 548msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" 549msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:131 552#, fuzzy 553msgid "Caps Lock as Ctrl" 554msgstr "大写锁定" 555 556#: ../rules/base.xml.in.h:132 557msgid "Caps Lock is disabled" 558msgstr "大写锁定被禁用" 559 560#: ../rules/base.xml.in.h:133 561msgid "Caps Lock key behavior" 562msgstr "大写锁定键行为" 563 564#: ../rules/base.xml.in.h:134 565msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" 566msgstr "" 567 568#: ../rules/base.xml.in.h:135 569msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 570msgstr "" 571 572#: ../rules/base.xml.in.h:136 573#, fuzzy 574msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" 575msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。" 576 577#: ../rules/base.xml.in.h:137 578#, fuzzy 579msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" 580msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:138 583msgid "Catalan" 584msgstr "加泰罗尼亚语" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:139 587msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 588msgstr "" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:140 591msgid "Cherokee" 592msgstr "" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:141 595msgid "Cherry B.UNLIMITED" 596msgstr "" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:142 599msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 600msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:143 603msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 604msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代选项)" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:144 607#, fuzzy 608msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 609msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:145 612msgid "Cherry CyMotion Expert" 613msgstr "" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:146 616msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 617msgstr "" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:147 620msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 621msgstr "" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:148 624msgid "Chicony Internet Keyboard" 625msgstr "Chicony Internet 键盘" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:149 628msgid "Chicony KB-9885" 629msgstr "Chicony KB-9885" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:150 632#, fuzzy 633msgid "Chicony KU-0108" 634msgstr "Chicony KB-9885" 635 636#: ../rules/base.xml.in.h:151 637msgid "Chicony KU-0420" 638msgstr "Chicony KU-0420" 639 640#: ../rules/base.xml.in.h:152 641msgid "Chinese" 642msgstr "汉语" 643 644#: ../rules/base.xml.in.h:153 645msgid "Chuvash" 646msgstr "" 647 648#: ../rules/base.xml.in.h:154 649#, fuzzy 650msgid "Chuvash (Latin)" 651msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" 652 653#: ../rules/base.xml.in.h:155 654msgid "Classmate PC" 655msgstr "Classmate PC" 656 657#: ../rules/base.xml.in.h:156 658msgid "CloGaelach" 659msgstr "CloGaelach" 660 661#: ../rules/base.xml.in.h:157 662msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 663msgstr "康柏 Easy Access 键盘" 664 665#: ../rules/base.xml.in.h:158 666msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 667msgstr "康柏网际键盘(13键)" 668 669#: ../rules/base.xml.in.h:159 670msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 671msgstr "康柏网际键盘(18键)" 672 673#: ../rules/base.xml.in.h:160 674msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 675msgstr "康柏网际键盘(7键)" 676 677#: ../rules/base.xml.in.h:161 678msgid "Compaq iPaq Keyboard" 679msgstr "康柏 iPaq 键盘" 680 681#: ../rules/base.xml.in.h:162 682msgid "Compose key position" 683msgstr "Compose 键位置" 684 685#: ../rules/base.xml.in.h:163 686msgid "Control + Alt + Backspace" 687msgstr "Control + Alt + Backspace" 688 689#: ../rules/base.xml.in.h:164 690#, fuzzy 691msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 692msgstr "Meta 被映射到左 Windows 键。" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:165 695#, fuzzy 696msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 697msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:166 700msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 701msgstr "创新台式机无限键盘 7000" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:167 704#, fuzzy 705msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 706msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" 707 708#: ../rules/base.xml.in.h:168 709#, fuzzy 710msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 711msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" 712 713#: ../rules/base.xml.in.h:169 714#, fuzzy 715msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 716msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:170 719msgid "Croatian" 720msgstr "克罗地亚" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:171 723msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 724msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:172 727msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 728msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:173 731#, fuzzy 732msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 733msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:174 736msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 737msgstr "" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:175 740msgid "Ctrl key position" 741msgstr "Ctrl 键位置" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:176 744msgid "Ctrl+Shift" 745msgstr "Ctrl+Shift" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:177 748msgid "Czech" 749msgstr "捷克" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:178 752msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 753msgstr "" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:179 756msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 757msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:180 760msgid "Czech (qwerty)" 761msgstr "捷克(qwerty)" 762 763#: ../rules/base.xml.in.h:181 764msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 765msgstr "" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:182 768msgid "Czech (with <\\|> key)" 769msgstr "捷克(带 <\\|> 键)" 770 771#: ../rules/base.xml.in.h:183 772msgid "DTK2000" 773msgstr "DTK2000" 774 775#: ../rules/base.xml.in.h:184 776msgid "Danish" 777msgstr "丹麦语" 778 779#: ../rules/base.xml.in.h:185 780msgid "Danish (Dvorak)" 781msgstr "丹麦语(Dvorak)" 782 783#: ../rules/base.xml.in.h:186 784msgid "Danish (Macintosh)" 785msgstr "丹麦语(Mac)" 786 787#: ../rules/base.xml.in.h:187 788#, fuzzy 789msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 790msgstr "丹麦语(Mac,除去死键)" 791 792#: ../rules/base.xml.in.h:188 793msgid "Danish (eliminate dead keys)" 794msgstr "丹麦语(除去死键)" 795 796#: ../rules/base.xml.in.h:189 797msgid "Default numeric keypad keys" 798msgstr "默认数字小键盘键" 799 800#: ../rules/base.xml.in.h:190 801msgid "Dell" 802msgstr "戴尔" 803 804#: ../rules/base.xml.in.h:191 805msgid "Dell 101-key PC" 806msgstr "Dell 101 键电脑" 807 808#: ../rules/base.xml.in.h:192 809msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 810msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx" 811 812#: ../rules/base.xml.in.h:193 813msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 814msgstr "戴尔笔记本电脑 Precision M 系列" 815 816#: ../rules/base.xml.in.h:194 817msgid "Dell Latitude series laptop" 818msgstr "戴尔 Latitude 系列笔记本电脑" 819 820#: ../rules/base.xml.in.h:195 821msgid "Dell Precision M65" 822msgstr "戴尔 Precision M65" 823 824#: ../rules/base.xml.in.h:196 825msgid "Dell SK-8125" 826msgstr "Dell SK-8125" 827 828#: ../rules/base.xml.in.h:197 829msgid "Dell SK-8135" 830msgstr "Dell SK-8135" 831 832#: ../rules/base.xml.in.h:198 833msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 834msgstr "戴尔 USB 多媒体键盘" 835 836#: ../rules/base.xml.in.h:199 837msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 838msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" 839 840#: ../rules/base.xml.in.h:200 841msgid "Dhivehi" 842msgstr "迪维希语" 843 844#: ../rules/base.xml.in.h:201 845msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 846msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列" 847 848#: ../rules/base.xml.in.h:202 849msgid "Dutch" 850msgstr "荷兰语" 851 852#: ../rules/base.xml.in.h:203 853msgid "Dutch (Macintosh)" 854msgstr "荷兰语(Mac)" 855 856#: ../rules/base.xml.in.h:204 857msgid "Dutch (Sun dead keys)" 858msgstr "荷兰(Sun 死键)" 859 860#: ../rules/base.xml.in.h:205 861msgid "Dutch (standard)" 862msgstr "荷兰(标准)" 863 864#: ../rules/base.xml.in.h:206 865msgid "Dzongkha" 866msgstr "" 867 868#: ../rules/base.xml.in.h:207 869msgid "Enable extra typographic characters" 870msgstr "" 871 872#: ../rules/base.xml.in.h:208 873#, fuzzy 874msgid "English (Cameroon Dvorak)" 875msgstr "英语(适合程序员的Dvorak布局)" 876 877#: ../rules/base.xml.in.h:209 878#, fuzzy 879msgid "English (Cameroon)" 880msgstr "英语(加拿大)" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:210 883msgid "English (Canada)" 884msgstr "英语(加拿大)" 885 886#: ../rules/base.xml.in.h:211 887msgid "English (Colemak)" 888msgstr "" 889 890#: ../rules/base.xml.in.h:212 891msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 892msgstr "英语(Dvorak,替代,国际,无死键)" 893 894#: ../rules/base.xml.in.h:213 895msgid "English (Dvorak international with dead keys)" 896msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" 897 898#: ../rules/base.xml.in.h:214 899msgid "English (Dvorak)" 900msgstr "英语(Dvorak布局)" 901 902#: ../rules/base.xml.in.h:215 903msgid "English (Ghana)" 904msgstr "" 905 906#: ../rules/base.xml.in.h:216 907msgid "English (Ghana, GILLBT)" 908msgstr "" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:217 911msgid "English (Ghana, multilingual)" 912msgstr "" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:218 915msgid "English (India, with RupeeSign)" 916msgstr "" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:219 919msgid "English (Macintosh)" 920msgstr "英语(Macintosh)" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:220 923#, fuzzy 924msgid "English (Mali, US Macintosh)" 925msgstr "英语(马里,美国 Mac)" 926 927#: ../rules/base.xml.in.h:221 928#, fuzzy 929msgid "English (Mali, US international)" 930msgstr "英语(马里,美国国际键盘)" 931 932#: ../rules/base.xml.in.h:222 933msgid "English (Nigeria)" 934msgstr "英语(尼日利亚)" 935 936#: ../rules/base.xml.in.h:223 937msgid "English (South Africa)" 938msgstr "英语(南非)" 939 940#: ../rules/base.xml.in.h:224 941msgid "English (UK)" 942msgstr "英语(英国)" 943 944#: ../rules/base.xml.in.h:225 945msgid "English (UK, Colemak)" 946msgstr "" 947 948#: ../rules/base.xml.in.h:226 949#, fuzzy 950msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 951msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)" 952 953#: ../rules/base.xml.in.h:227 954msgid "English (UK, Dvorak)" 955msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)" 956 957#: ../rules/base.xml.in.h:228 958msgid "English (UK, Macintosh international)" 959msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)" 960 961#: ../rules/base.xml.in.h:229 962msgid "English (UK, Macintosh)" 963msgstr "英语(英国,Mac)" 964 965#: ../rules/base.xml.in.h:230 966msgid "English (UK, extended WinKeys)" 967msgstr "英语(英国,扩展 Win 键)" 968 969#: ../rules/base.xml.in.h:231 970msgid "English (UK, international with dead keys)" 971msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" 972 973#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 974msgid "English (US)" 975msgstr "英语(美国)" 976 977#: ../rules/base.xml.in.h:233 978msgid "English (US, alternative international)" 979msgstr "英语(美国,替代,国际)" 980 981#: ../rules/base.xml.in.h:234 982msgid "English (US, international with dead keys)" 983msgstr "英语(美国,国际,有死键)" 984 985#: ../rules/base.xml.in.h:235 986msgid "English (US, with euro on 5)" 987msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:236 990msgid "English (classic Dvorak)" 991msgstr "英语(经典Dvorak布局)" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:237 994msgid "English (international AltGr dead keys)" 995msgstr "" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:238 998msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 999msgstr "" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:239 1002msgid "English (left handed Dvorak)" 1003msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)" 1004 1005#: ../rules/base.xml.in.h:240 1006msgid "English (programmer Dvorak)" 1007msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)" 1008 1009#: ../rules/base.xml.in.h:241 1010msgid "English (right handed Dvorak)" 1011msgstr "英语(右手 Dvorak 布局)" 1012 1013#: ../rules/base.xml.in.h:242 1014msgid "Ennyah DKB-1008" 1015msgstr "Ennyah DKB-1008" 1016 1017#: ../rules/base.xml.in.h:243 1018msgid "Enter on keypad" 1019msgstr "小键盘上的回车" 1020 1021#: ../rules/base.xml.in.h:244 1022msgid "Esperanto" 1023msgstr "世界语" 1024 1025#: ../rules/base.xml.in.h:245 1026msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 1027msgstr "" 1028 1029#: ../rules/base.xml.in.h:246 1030msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 1031msgstr "" 1032 1033#: ../rules/base.xml.in.h:247 1034msgid "Estonian" 1035msgstr "爱沙尼亚" 1036 1037#: ../rules/base.xml.in.h:248 1038msgid "Estonian (Dvorak)" 1039msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" 1040 1041#: ../rules/base.xml.in.h:249 1042msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1043msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)" 1044 1045#: ../rules/base.xml.in.h:250 1046msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1047msgstr "爱沙尼亚语(除去死键)" 1048 1049#: ../rules/base.xml.in.h:251 1050msgid "Euro on 2" 1051msgstr "欧元符号在 2 键上" 1052 1053#: ../rules/base.xml.in.h:252 1054msgid "Euro on 4" 1055msgstr "欧元符号在 4 键上" 1056 1057#: ../rules/base.xml.in.h:253 1058msgid "Euro on 5" 1059msgstr "欧元符号在 5 键上" 1060 1061#: ../rules/base.xml.in.h:254 1062msgid "Euro on E" 1063msgstr "欧元符号在 E 键上" 1064 1065#: ../rules/base.xml.in.h:255 1066msgid "Everex STEPnote" 1067msgstr "Everex STEPnote" 1068 1069#: ../rules/base.xml.in.h:256 1070msgid "Ewe" 1071msgstr "Ewe" 1072 1073#: ../rules/base.xml.in.h:257 1074msgid "FL90" 1075msgstr "FL90" 1076 1077#: ../rules/base.xml.in.h:258 1078msgid "Faroese" 1079msgstr "法罗" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:259 1082msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1083msgstr "法罗(除去死键)" 1084 1085#: ../rules/base.xml.in.h:260 1086msgid "Filipino" 1087msgstr "菲律宾语" 1088 1089#: ../rules/base.xml.in.h:261 1090msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 1091msgstr "" 1092 1093#: ../rules/base.xml.in.h:262 1094msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 1095msgstr "" 1096 1097#: ../rules/base.xml.in.h:263 1098msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 1099msgstr "" 1100 1101#: ../rules/base.xml.in.h:264 1102msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 1103msgstr "" 1104 1105#: ../rules/base.xml.in.h:265 1106msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 1107msgstr "" 1108 1109#: ../rules/base.xml.in.h:266 1110msgid "Filipino (Colemak Latin)" 1111msgstr "" 1112 1113#: ../rules/base.xml.in.h:267 1114#, fuzzy 1115msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 1116msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 1117 1118#: ../rules/base.xml.in.h:268 1119msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 1120msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 1121 1122#: ../rules/base.xml.in.h:269 1123msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 1124msgstr "" 1125 1126#: ../rules/base.xml.in.h:270 1127msgid "Finnish" 1128msgstr "芬兰语" 1129 1130#: ../rules/base.xml.in.h:271 1131msgid "Finnish (Macintosh)" 1132msgstr "芬兰语(Mac)" 1133 1134#: ../rules/base.xml.in.h:272 1135msgid "Finnish (classic)" 1136msgstr "芬兰语(经典)" 1137 1138#: ../rules/base.xml.in.h:273 1139msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1140msgstr "芬兰语(经典,除去死键)" 1141 1142#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 1143#. The description needs to be rewritten 1144#: ../rules/base.xml.in.h:276 1145msgid "Four-level key with abstract separators" 1146msgstr "" 1147 1148#: ../rules/base.xml.in.h:277 1149msgid "Four-level key with comma" 1150msgstr "" 1151 1152#: ../rules/base.xml.in.h:278 1153msgid "Four-level key with dot" 1154msgstr "" 1155 1156#: ../rules/base.xml.in.h:279 1157msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 1158msgstr "" 1159 1160#: ../rules/base.xml.in.h:280 1161msgid "Four-level key with momayyez" 1162msgstr "" 1163 1164#: ../rules/base.xml.in.h:281 1165msgid "French" 1166msgstr "法语" 1167 1168#: ../rules/base.xml.in.h:282 1169msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1170msgstr "" 1171 1172#: ../rules/base.xml.in.h:283 1173msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" 1174msgstr "" 1175 1176#: ../rules/base.xml.in.h:284 1177#, fuzzy 1178msgid "French (Breton)" 1179msgstr "法语(替代)" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:285 1182#, fuzzy 1183msgid "French (Cameroon)" 1184msgstr "法语(替代)" 1185 1186#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 1187msgid "French (Canada)" 1188msgstr "法语(加拿大)" 1189 1190#: ../rules/base.xml.in.h:287 1191msgid "French (Canada, Dvorak)" 1192msgstr "法语(加拿大,Dvorak)" 1193 1194#: ../rules/base.xml.in.h:288 1195msgid "French (Canada, legacy)" 1196msgstr "法语(加拿大,传统)" 1197 1198#: ../rules/base.xml.in.h:289 1199msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1200msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))" 1201 1202#: ../rules/base.xml.in.h:290 1203msgid "French (Dvorak)" 1204msgstr "法语(Dvorak)" 1205 1206#: ../rules/base.xml.in.h:291 1207#, fuzzy 1208msgid "French (Guinea)" 1209msgstr "法语(替代)" 1210 1211#: ../rules/base.xml.in.h:292 1212#, fuzzy 1213msgid "French (Macintosh)" 1214msgstr "法语(Mac)" 1215 1216#: ../rules/base.xml.in.h:293 1217msgid "French (Mali, alternative)" 1218msgstr "法语(马里,替代)" 1219 1220#: ../rules/base.xml.in.h:294 1221msgid "French (Morocco)" 1222msgstr "法语(摩洛哥)" 1223 1224#: ../rules/base.xml.in.h:295 1225msgid "French (Sun dead keys)" 1226msgstr "法语(Sun 死键)" 1227 1228#: ../rules/base.xml.in.h:296 1229msgid "French (Switzerland)" 1230msgstr "法语(瑞士)" 1231 1232#: ../rules/base.xml.in.h:297 1233#, fuzzy 1234msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 1235msgstr "法语(瑞士,Mac)" 1236 1237#: ../rules/base.xml.in.h:298 1238msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 1239msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" 1240 1241#: ../rules/base.xml.in.h:299 1242msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 1243msgstr "法语(瑞士,除去死键)" 1244 1245#: ../rules/base.xml.in.h:300 1246msgid "French (alternative)" 1247msgstr "法语(替代)" 1248 1249#: ../rules/base.xml.in.h:301 1250msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1251msgstr "法语(替代,Sun 死键)" 1252 1253#: ../rules/base.xml.in.h:302 1254msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1255msgstr "法语(替代,除去死键)" 1256 1257#: ../rules/base.xml.in.h:303 1258msgid "French (alternative, latin-9 only)" 1259msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" 1260 1261#: ../rules/base.xml.in.h:304 1262msgid "French (eliminate dead keys)" 1263msgstr "法语(除去死键)" 1264 1265#: ../rules/base.xml.in.h:305 1266#, fuzzy 1267msgid "French (legacy, alternative)" 1268msgstr "法语(传统,替代)" 1269 1270#: ../rules/base.xml.in.h:306 1271msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1272msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" 1273 1274#: ../rules/base.xml.in.h:307 1275msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1276msgstr "法语(传统,替代,除去死键)" 1277 1278#: ../rules/base.xml.in.h:308 1279msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 1280msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑" 1281 1282#: ../rules/base.xml.in.h:309 1283msgid "Fula" 1284msgstr "" 1285 1286#: ../rules/base.xml.in.h:310 1287msgid "Ga" 1288msgstr "" 1289 1290#: ../rules/base.xml.in.h:311 1291msgid "Generic 101-key PC" 1292msgstr "通用 101 键电脑" 1293 1294#: ../rules/base.xml.in.h:312 1295msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 1296msgstr "通用 102 键(国际)电脑" 1297 1298#: ../rules/base.xml.in.h:313 1299msgid "Generic 104-key PC" 1300msgstr "通用 104 键电脑" 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:314 1303msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 1304msgstr "通用 105 键(国际)电脑" 1305 1306#: ../rules/base.xml.in.h:315 1307msgid "Genius Comfy KB-12e" 1308msgstr "通用 Comfy KB-12e" 1309 1310#: ../rules/base.xml.in.h:316 1311msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1312msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910" 1313 1314#: ../rules/base.xml.in.h:317 1315msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1316msgstr "" 1317 1318#: ../rules/base.xml.in.h:318 1319msgid "Genius KB-19e NB" 1320msgstr "" 1321 1322#: ../rules/base.xml.in.h:319 1323msgid "Genius KKB-2050HS" 1324msgstr "" 1325 1326#: ../rules/base.xml.in.h:320 1327#, fuzzy 1328msgid "Georgian" 1329msgstr "挪威" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:321 1332msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1333msgstr "" 1334 1335#: ../rules/base.xml.in.h:322 1336#, fuzzy 1337msgid "Georgian (Italy)" 1338msgstr "乔治亚(俄语)" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:323 1341#, fuzzy 1342msgid "Georgian (MESS)" 1343msgstr "乔治亚(拉丁)" 1344 1345#: ../rules/base.xml.in.h:324 1346#, fuzzy 1347msgid "Georgian (ergonomic)" 1348msgstr "乔治亚(俄语)" 1349 1350#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 1351msgid "German" 1352msgstr "德语" 1353 1354#: ../rules/base.xml.in.h:326 1355msgid "German (Austria)" 1356msgstr "德语(奥地利)" 1357 1358#: ../rules/base.xml.in.h:327 1359#, fuzzy 1360msgid "German (Austria, Macintosh)" 1361msgstr "德语(奥地利,Mac)" 1362 1363#: ../rules/base.xml.in.h:328 1364msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1365msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" 1366 1367#: ../rules/base.xml.in.h:329 1368msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 1369msgstr "德语(奥地利,除去死键)" 1370 1371#: ../rules/base.xml.in.h:330 1372msgid "German (Dvorak)" 1373msgstr "德语(Dvorak)" 1374 1375#: ../rules/base.xml.in.h:331 1376#, fuzzy 1377msgid "German (Macintosh)" 1378msgstr "德语(Mac)" 1379 1380#: ../rules/base.xml.in.h:332 1381#, fuzzy 1382msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1383msgstr "德语(Mac,除去死键)" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:333 1386#, fuzzy 1387msgid "German (Neo 2)" 1388msgstr "德语" 1389 1390#: ../rules/base.xml.in.h:334 1391msgid "German (Sun dead keys)" 1392msgstr "德语(Sun 死键)" 1393 1394#: ../rules/base.xml.in.h:335 1395#, fuzzy 1396msgid "German (Switzerland)" 1397msgstr "德语(瑞士,Mac)" 1398 1399#: ../rules/base.xml.in.h:336 1400#, fuzzy 1401msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 1402msgstr "德语(瑞士,Mac)" 1403 1404#: ../rules/base.xml.in.h:337 1405msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 1406msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" 1407 1408#: ../rules/base.xml.in.h:338 1409msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 1410msgstr "德语(瑞士,除去死键)" 1411 1412#: ../rules/base.xml.in.h:339 1413#, fuzzy 1414msgid "German (Switzerland, legacy)" 1415msgstr "德语(瑞士,Mac)" 1416 1417#: ../rules/base.xml.in.h:340 1418#, fuzzy 1419msgid "German (dead acute)" 1420msgstr "Dead acute" 1421 1422#: ../rules/base.xml.in.h:341 1423#, fuzzy 1424msgid "German (dead grave acute)" 1425msgstr "Dead grave acute" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:342 1428#, fuzzy 1429msgid "German (eliminate dead keys)" 1430msgstr "除去死键" 1431 1432#: ../rules/base.xml.in.h:343 1433msgid "Greek" 1434msgstr "希腊语" 1435 1436#: ../rules/base.xml.in.h:344 1437msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1438msgstr "希腊语(除去死键)" 1439 1440#: ../rules/base.xml.in.h:345 1441msgid "Greek (extended)" 1442msgstr "希腊语(扩展)" 1443 1444#: ../rules/base.xml.in.h:346 1445#, fuzzy 1446msgid "Greek (polytonic)" 1447msgstr "Polytonic" 1448 1449#: ../rules/base.xml.in.h:347 1450msgid "Greek (simple)" 1451msgstr "" 1452 1453#: ../rules/base.xml.in.h:348 1454msgid "Gujarati" 1455msgstr "古吉拉特" 1456 1457#: ../rules/base.xml.in.h:349 1458#, fuzzy 1459msgid "Gyration" 1460msgstr "古吉拉特" 1461 1462#: ../rules/base.xml.in.h:350 1463msgid "HTC Dream" 1464msgstr "HTC Dream(Google G1)" 1465 1466#: ../rules/base.xml.in.h:351 1467msgid "Happy Hacking Keyboard" 1468msgstr "" 1469 1470#: ../rules/base.xml.in.h:352 1471msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1472msgstr "" 1473 1474#: ../rules/base.xml.in.h:353 1475msgid "Hausa" 1476msgstr "" 1477 1478#: ../rules/base.xml.in.h:354 1479msgid "Hebrew" 1480msgstr "" 1481 1482#: ../rules/base.xml.in.h:355 1483msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 1484msgstr "" 1485 1486#: ../rules/base.xml.in.h:356 1487msgid "Hebrew (lyx)" 1488msgstr "" 1489 1490#: ../rules/base.xml.in.h:357 1491#, fuzzy 1492msgid "Hebrew (phonetic)" 1493msgstr "Phonetic" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:358 1496msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1497msgstr "惠普网际键盘" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:359 1500msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1501msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:360 1504msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1505msgstr "惠普 Omnibook 500 FA" 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:361 1508msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1509msgstr "惠普 Omnibook 5xx" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:362 1512msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1513msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:363 1516msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1517msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC" 1518 1519#: ../rules/base.xml.in.h:364 1520msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1521msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF" 1522 1523#: ../rules/base.xml.in.h:365 1524msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1525msgstr "惠普 Omnibook XT1000" 1526 1527#: ../rules/base.xml.in.h:366 1528msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1529msgstr "惠普 Pavilion ZT11xx" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:367 1532msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1533msgstr "惠普 Pavilion dv5" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:368 1536msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1537msgstr "惠普 SK-250x 多媒体键盘" 1538 1539#: ../rules/base.xml.in.h:369 1540msgid "Hewlett-Packard nx9020" 1541msgstr "惠普 nx9020" 1542 1543#: ../rules/base.xml.in.h:370 1544msgid "Hexadecimal" 1545msgstr "" 1546 1547#: ../rules/base.xml.in.h:371 1548msgid "Hindi (Bolnagri)" 1549msgstr "" 1550 1551#: ../rules/base.xml.in.h:372 1552#, fuzzy 1553msgid "Hindi (Wx)" 1554msgstr "印地" 1555 1556#: ../rules/base.xml.in.h:373 1557msgid "Honeywell Euroboard" 1558msgstr "Honeywell 欧洲键盘" 1559 1560#: ../rules/base.xml.in.h:374 1561msgid "Htc Dream phone" 1562msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)" 1563 1564#: ../rules/base.xml.in.h:375 1565msgid "Hungarian" 1566msgstr "匈牙利" 1567 1568#: ../rules/base.xml.in.h:376 1569msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1570msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" 1571 1572#: ../rules/base.xml.in.h:377 1573msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1574msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/除去死键)" 1575 1576#: ../rules/base.xml.in.h:378 1577msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1578msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:379 1581msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1582msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/除去死键)" 1583 1584#: ../rules/base.xml.in.h:380 1585msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1586msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/死键)" 1587 1588#: ../rules/base.xml.in.h:381 1589msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1590msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/除去死键)" 1591 1592#: ../rules/base.xml.in.h:382 1593msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1594msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/死键)" 1595 1596#: ../rules/base.xml.in.h:383 1597msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1598msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/除去死键)" 1599 1600#: ../rules/base.xml.in.h:384 1601msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1602msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:385 1605msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1606msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/除去死键)" 1607 1608#: ../rules/base.xml.in.h:386 1609msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1610msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" 1611 1612#: ../rules/base.xml.in.h:387 1613msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1614msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/除去死键)" 1615 1616#: ../rules/base.xml.in.h:388 1617msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1618msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/死键)" 1619 1620#: ../rules/base.xml.in.h:389 1621msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1622msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/除去死键)" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:390 1625msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1626msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/死键)" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:391 1629msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1630msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/除去死键)" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:392 1633msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1634msgstr "匈牙利语(除去死键)" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:393 1637msgid "Hungarian (qwerty)" 1638msgstr "匈牙利(qwerty)" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:394 1641msgid "Hungarian (standard)" 1642msgstr "匈牙利(标准)" 1643 1644#: ../rules/base.xml.in.h:395 1645msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 1646msgstr "Hyper 被映射到 Win 键。" 1647 1648#: ../rules/base.xml.in.h:396 1649msgid "IBM Rapid Access" 1650msgstr "IBM Rapid Access" 1651 1652#: ../rules/base.xml.in.h:397 1653msgid "IBM Rapid Access II" 1654msgstr "IBM Rapid Access II" 1655 1656#: ../rules/base.xml.in.h:398 1657msgid "IBM Space Saver" 1658msgstr "" 1659 1660#: ../rules/base.xml.in.h:399 1661msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1662msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1663 1664#: ../rules/base.xml.in.h:400 1665msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1666msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1667 1668#: ../rules/base.xml.in.h:401 1669msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1670msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1671 1672#: ../rules/base.xml.in.h:402 1673msgid "Icelandic" 1674msgstr "冰岛" 1675 1676#: ../rules/base.xml.in.h:403 1677msgid "Icelandic (Dvorak)" 1678msgstr "冰岛(Dvorak)" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:404 1681#, fuzzy 1682msgid "Icelandic (Macintosh)" 1683msgstr "冰岛(Mac)" 1684 1685#: ../rules/base.xml.in.h:405 1686msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1687msgstr "冰岛(Sun 死键)" 1688 1689#: ../rules/base.xml.in.h:406 1690msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 1691msgstr "冰岛(除去死键)" 1692 1693#: ../rules/base.xml.in.h:407 1694msgid "Igbo" 1695msgstr "伊博语" 1696 1697#: ../rules/base.xml.in.h:408 1698msgid "Indian" 1699msgstr "印地语" 1700 1701#: ../rules/base.xml.in.h:409 1702msgid "Inuktitut" 1703msgstr "因纽特语" 1704 1705#: ../rules/base.xml.in.h:410 1706msgid "Iraqi" 1707msgstr "伊拉克" 1708 1709#: ../rules/base.xml.in.h:411 1710msgid "Irish" 1711msgstr "爱尔兰" 1712 1713#: ../rules/base.xml.in.h:412 1714#, fuzzy 1715msgid "Irish (UnicodeExpert)" 1716msgstr "UnicodeExpert" 1717 1718#: ../rules/base.xml.in.h:413 1719msgid "Italian" 1720msgstr "意大利语" 1721 1722#: ../rules/base.xml.in.h:414 1723#, fuzzy 1724msgid "Italian (Macintosh)" 1725msgstr "意大利语(Mac)" 1726 1727#: ../rules/base.xml.in.h:415 1728msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 1729msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)" 1730 1731#: ../rules/base.xml.in.h:416 1732msgid "Italian (eliminate dead keys)" 1733msgstr "意大利语(除去死键)" 1734 1735#: ../rules/base.xml.in.h:417 1736msgid "Japanese" 1737msgstr "日语" 1738 1739#: ../rules/base.xml.in.h:418 1740#, fuzzy 1741msgid "Japanese (Kana 86)" 1742msgstr "日语" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:419 1745#, fuzzy 1746msgid "Japanese (Kana)" 1747msgstr "日语" 1748 1749#: ../rules/base.xml.in.h:420 1750#, fuzzy 1751msgid "Japanese (Macintosh)" 1752msgstr "日语(Mac)" 1753 1754#: ../rules/base.xml.in.h:421 1755#, fuzzy 1756msgid "Japanese (OADG 109A)" 1757msgstr "日语 106 键" 1758 1759#: ../rules/base.xml.in.h:422 1760msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 1761msgstr "日语(PC-98xx 系列)" 1762 1763#: ../rules/base.xml.in.h:423 1764msgid "Japanese keyboard options" 1765msgstr "日语键盘选项" 1766 1767#: ../rules/base.xml.in.h:424 1768msgid "Kalmyk" 1769msgstr "" 1770 1771#: ../rules/base.xml.in.h:425 1772msgid "Kana Lock key is locking" 1773msgstr "" 1774 1775#: ../rules/base.xml.in.h:426 1776msgid "Kannada" 1777msgstr "埃纳德" 1778 1779#: ../rules/base.xml.in.h:427 1780#, fuzzy 1781msgid "Kashubian" 1782msgstr "波兰语(卡舒比方言)" 1783 1784#: ../rules/base.xml.in.h:428 1785msgid "Kazakh" 1786msgstr "哈萨克语" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:429 1789msgid "Kazakh (with Russian)" 1790msgstr "" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:430 1793msgid "Key sequence to kill the X server" 1794msgstr "杀死 X 服务器的按键序列" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:431 1797#, fuzzy 1798msgid "Key to choose 3rd level" 1799msgstr "按菜单键选择第三级" 1800 1801#: ../rules/base.xml.in.h:432 1802#, fuzzy 1803msgid "Key to choose 5th level" 1804msgstr "按菜单键选择第三级" 1805 1806#: ../rules/base.xml.in.h:433 1807msgid "Key(s) to change layout" 1808msgstr "" 1809 1810#: ../rules/base.xml.in.h:434 1811msgid "Keytronic FlexPro" 1812msgstr "Keytronic FlexPro" 1813 1814#: ../rules/base.xml.in.h:435 1815msgid "Khmer (Cambodia)" 1816msgstr "" 1817 1818#: ../rules/base.xml.in.h:436 1819msgid "Kikuyu" 1820msgstr "" 1821 1822#: ../rules/base.xml.in.h:437 1823msgid "Kinesis" 1824msgstr "" 1825 1826#: ../rules/base.xml.in.h:438 1827msgid "Komi" 1828msgstr "" 1829 1830#: ../rules/base.xml.in.h:439 1831msgid "Korean" 1832msgstr "朝鲜语" 1833 1834#: ../rules/base.xml.in.h:440 1835msgid "Korean (101/104 key compatible)" 1836msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)" 1837 1838#: ../rules/base.xml.in.h:441 1839msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1840msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)" 1841 1842#: ../rules/base.xml.in.h:442 1843msgid "Kurdish (Iran, F)" 1844msgstr "库尔德语(伊朗,F)" 1845 1846#: ../rules/base.xml.in.h:443 1847#, fuzzy 1848msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1849msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)" 1850 1851#: ../rules/base.xml.in.h:444 1852msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1853msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)" 1854 1855#: ../rules/base.xml.in.h:445 1856msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1857msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)" 1858 1859#: ../rules/base.xml.in.h:446 1860msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1861msgstr "库尔德语(伊拉克,F)" 1862 1863#: ../rules/base.xml.in.h:447 1864msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1865msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)" 1866 1867#: ../rules/base.xml.in.h:448 1868msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1869msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)" 1870 1871#: ../rules/base.xml.in.h:449 1872msgid "Kurdish (Syria, F)" 1873msgstr "库尔德语(叙利亚,F)" 1874 1875#: ../rules/base.xml.in.h:450 1876msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 1877msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)" 1878 1879#: ../rules/base.xml.in.h:451 1880msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 1881msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)" 1882 1883#: ../rules/base.xml.in.h:452 1884msgid "Kurdish (Turkey, F)" 1885msgstr "库尔德语(土耳其,F)" 1886 1887#: ../rules/base.xml.in.h:453 1888msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 1889msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)" 1890 1891#: ../rules/base.xml.in.h:454 1892msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 1893msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)" 1894 1895#: ../rules/base.xml.in.h:455 1896msgid "Kyrgyz" 1897msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)" 1898 1899#: ../rules/base.xml.in.h:456 1900msgid "Kyrgyz (phonetic)" 1901msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)" 1902 1903#: ../rules/base.xml.in.h:457 1904msgid "Lao" 1905msgstr "老挝语(寮语)" 1906 1907#: ../rules/base.xml.in.h:458 1908#, fuzzy 1909msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 1910msgstr "老挝语()" 1911 1912#: ../rules/base.xml.in.h:459 1913msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1914msgstr "便携/笔记本 Compaq(如 Armada)便携键盘" 1915 1916#: ../rules/base.xml.in.h:460 1917msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1918msgstr "便携/笔记本 Compaq(如自由人)网际键盘" 1919 1920#: ../rules/base.xml.in.h:461 1921msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1922msgstr "笔记本电脑 eMachines m68xx" 1923 1924#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1925msgid "Latvian" 1926msgstr "拉脱维亚" 1927 1928#: ../rules/base.xml.in.h:463 1929msgid "Latvian (F variant)" 1930msgstr "" 1931 1932#: ../rules/base.xml.in.h:464 1933#, fuzzy 1934msgid "Latvian (adapted)" 1935msgstr "立陶宛语(标准)" 1936 1937#: ../rules/base.xml.in.h:465 1938msgid "Latvian (apostrophe variant)" 1939msgstr "" 1940 1941#: ../rules/base.xml.in.h:466 1942#, fuzzy 1943msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 1944msgstr "乔治亚(俄语)" 1945 1946#: ../rules/base.xml.in.h:467 1947#, fuzzy 1948msgid "Latvian (modern)" 1949msgstr "拉脱维亚" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:468 1952msgid "Latvian (tilde variant)" 1953msgstr "" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:469 1956msgid "Left Alt" 1957msgstr "左 Alt" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:470 1960#, fuzzy 1961msgid "Left Alt (while pressed)" 1962msgstr "按下左 Windows 键切换组" 1963 1964#: ../rules/base.xml.in.h:471 1965msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 1966msgstr "左 Alt 和左 Win 对换" 1967 1968#: ../rules/base.xml.in.h:472 1969msgid "Left Ctrl" 1970msgstr "左 Ctrl" 1971 1972#: ../rules/base.xml.in.h:473 1973msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 1974msgstr "" 1975 1976#: ../rules/base.xml.in.h:474 1977#, fuzzy 1978msgid "Left Ctrl as Meta" 1979msgstr "左 Ctrl" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:475 1982msgid "Left Ctrl+Left Shift" 1983msgstr "左 Ctrl+左 Shift" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:476 1986msgid "Left Shift" 1987msgstr "左 Shift" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:477 1990msgid "Left Win" 1991msgstr "左 Win" 1992 1993#: ../rules/base.xml.in.h:478 1994msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 1995msgstr "" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:479 1998#, fuzzy 1999msgid "Left Win (while pressed)" 2000msgstr "按下左 Windows 键切换组" 2001 2002#: ../rules/base.xml.in.h:480 2003msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2004msgstr "" 2005 2006#: ../rules/base.xml.in.h:481 2007msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2008msgstr "" 2009 2010#: ../rules/base.xml.in.h:482 2011msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 2012msgstr "" 2013 2014#: ../rules/base.xml.in.h:483 2015msgid "Legacy" 2016msgstr "传统" 2017 2018#: ../rules/base.xml.in.h:484 2019msgid "Legacy Wang 724" 2020msgstr "传统王安 724" 2021 2022#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 2023#: ../rules/base.xml.in.h:486 2024msgid "Legacy key with comma" 2025msgstr "" 2026 2027#: ../rules/base.xml.in.h:487 2028msgid "Legacy key with dot" 2029msgstr "" 2030 2031#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 2032msgid "Lithuanian" 2033msgstr "立陶宛语" 2034 2035#: ../rules/base.xml.in.h:489 2036msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2037msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)" 2038 2039#: ../rules/base.xml.in.h:490 2040msgid "Lithuanian (LEKP)" 2041msgstr "立陶宛语 (LEKP)" 2042 2043#: ../rules/base.xml.in.h:491 2044msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2045msgstr "立陶宛语 (LEKPa)" 2046 2047#: ../rules/base.xml.in.h:492 2048msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2049msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 2050 2051#: ../rules/base.xml.in.h:493 2052msgid "Lithuanian (standard)" 2053msgstr "立陶宛语(标准)" 2054 2055#: ../rules/base.xml.in.h:494 2056#, fuzzy 2057msgid "Logitech Access Keyboard" 2058msgstr "罗技强手键盘" 2059 2060#: ../rules/base.xml.in.h:495 2061msgid "Logitech Cordless Desktop" 2062msgstr "罗技无影手" 2063 2064#: ../rules/base.xml.in.h:496 2065msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 2066msgstr "罗技无影手(替代选项)" 2067 2068#: ../rules/base.xml.in.h:497 2069msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 2070msgstr "罗技无影手 EX110" 2071 2072#: ../rules/base.xml.in.h:498 2073msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 2074msgstr "罗技无影手 LX-300" 2075 2076#: ../rules/base.xml.in.h:499 2077msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 2078msgstr "罗技无影手桌面导航器" 2079 2080#: ../rules/base.xml.in.h:500 2081msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 2082msgstr "罗技无影手光学组合" 2083 2084#: ../rules/base.xml.in.h:501 2085msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 2086msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)" 2087 2088#: ../rules/base.xml.in.h:502 2089msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 2090msgstr "罗技网际无影手 iTouch" 2091 2092#: ../rules/base.xml.in.h:503 2093#, fuzzy 2094msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 2095msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:504 2098msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 2099msgstr "" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:505 2102msgid "Logitech Generic Keyboard" 2103msgstr "罗技通用键盘" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:506 2106msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 2107msgstr "罗技网际 350 键盘" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:507 2110msgid "Logitech Internet Keyboard" 2111msgstr "罗技网际键盘" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:508 2114msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 2115msgstr "罗技网际导航键盘" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:509 2118msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 2119msgstr "罗技媒体增强键盘" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:510 2122#, fuzzy 2123msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 2124msgstr "罗技无影手高级版" 2125 2126#: ../rules/base.xml.in.h:511 2127msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 2128msgstr "罗技 Ultra-X 键盘" 2129 2130#: ../rules/base.xml.in.h:512 2131#, fuzzy 2132msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 2133msgstr "罗技网际键盘" 2134 2135#: ../rules/base.xml.in.h:513 2136#, fuzzy 2137msgid "Logitech diNovo Keyboard" 2138msgstr "罗技网际键盘" 2139 2140#: ../rules/base.xml.in.h:514 2141msgid "Logitech iTouch" 2142msgstr "罗技 iTouch" 2143 2144#: ../rules/base.xml.in.h:515 2145msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 2146msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)" 2147 2148#: ../rules/base.xml.in.h:516 2149#, fuzzy 2150msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 2151msgstr "罗技网际导航键盘" 2152 2153#: ../rules/base.xml.in.h:517 2154#, fuzzy 2155msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 2156msgstr "罗技网际导航键盘" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:518 2159#, fuzzy 2160msgid "Lower Sorbian" 2161msgstr "乔治亚(俄语)" 2162 2163#: ../rules/base.xml.in.h:519 2164#, fuzzy 2165msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 2166msgstr "德语(qwerty)" 2167 2168#: ../rules/base.xml.in.h:520 2169msgid "MacBook/MacBook Pro" 2170msgstr "MacBook/MacBook Pro" 2171 2172#: ../rules/base.xml.in.h:521 2173msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 2174msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 2175 2176#: ../rules/base.xml.in.h:522 2177msgid "Macedonian" 2178msgstr "马其顿语" 2179 2180#: ../rules/base.xml.in.h:523 2181msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2182msgstr "马其顿语(除去死键)" 2183 2184#: ../rules/base.xml.in.h:524 2185msgid "Macintosh" 2186msgstr "Macintosh" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:525 2189msgid "Macintosh Old" 2190msgstr "传统 Macintosh" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:526 2193msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 2194msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace" 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:527 2197#, fuzzy 2198msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 2199msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:528 2202msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 2203msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:529 2206#, fuzzy 2207msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 2208msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" 2209 2210#: ../rules/base.xml.in.h:530 2211msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 2212msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock" 2213 2214#: ../rules/base.xml.in.h:531 2215msgid "Make Caps Lock an additional Super" 2216msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super" 2217 2218#: ../rules/base.xml.in.h:532 2219msgid "Malayalam" 2220msgstr "马来西亚" 2221 2222#: ../rules/base.xml.in.h:533 2223#, fuzzy 2224msgid "Malayalam (Lalitha)" 2225msgstr "马拉雅拉姆语()" 2226 2227#: ../rules/base.xml.in.h:534 2228msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 2229msgstr "" 2230 2231#: ../rules/base.xml.in.h:535 2232msgid "Maltese" 2233msgstr "马耳他语" 2234 2235#: ../rules/base.xml.in.h:536 2236msgid "Maltese (with US layout)" 2237msgstr "马耳他语(美国布局)" 2238 2239#: ../rules/base.xml.in.h:537 2240msgid "Maori" 2241msgstr "" 2242 2243#: ../rules/base.xml.in.h:538 2244msgid "Mari" 2245msgstr "" 2246 2247#: ../rules/base.xml.in.h:539 2248msgid "Memorex MX1998" 2249msgstr "Memorex MX1998" 2250 2251#: ../rules/base.xml.in.h:540 2252msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 2253msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘" 2254 2255#: ../rules/base.xml.in.h:541 2256msgid "Memorex MX2750" 2257msgstr "Memorex MX2750" 2258 2259#: ../rules/base.xml.in.h:542 2260msgid "Menu" 2261msgstr "菜单" 2262 2263#: ../rules/base.xml.in.h:543 2264#, fuzzy 2265msgid "Menu as Right Ctrl" 2266msgstr "右 Ctrl" 2267 2268#: ../rules/base.xml.in.h:544 2269msgid "Meta is mapped to Left Win" 2270msgstr "Meta 被映射到左 Win 键。" 2271 2272#: ../rules/base.xml.in.h:545 2273msgid "Meta is mapped to Win keys" 2274msgstr "Meta 被映射到 Win 键。" 2275 2276#: ../rules/base.xml.in.h:546 2277msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 2278msgstr "微软舒适曲线键盘 2000" 2279 2280#: ../rules/base.xml.in.h:547 2281msgid "Microsoft Internet Keyboard" 2282msgstr "微软网际键盘" 2283 2284#: ../rules/base.xml.in.h:548 2285msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 2286msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典" 2287 2288#: ../rules/base.xml.in.h:549 2289msgid "Microsoft Natural" 2290msgstr "微软自然键盘" 2291 2292#: ../rules/base.xml.in.h:550 2293msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 2294msgstr "微软自然键盘增强版" 2295 2296#: ../rules/base.xml.in.h:551 2297msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2298msgstr "微软自然键盘增强版/微软网际键盘专业版" 2299 2300#: ../rules/base.xml.in.h:552 2301msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 2302msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 2303 2304#: ../rules/base.xml.in.h:553 2305msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2306msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版" 2307 2308#: ../rules/base.xml.in.h:554 2309#, fuzzy 2310msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 2311msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 2312 2313#: ../rules/base.xml.in.h:555 2314#, fuzzy 2315msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 2316msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:556 2319msgid "Microsoft Office Keyboard" 2320msgstr "微软 Office 键盘" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:557 2323msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 2324msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:558 2327msgid "Miscellaneous compatibility options" 2328msgstr "其它兼容选项" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:559 2331msgid "Mongolian" 2332msgstr "蒙古" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:560 2335msgid "Montenegrin" 2336msgstr "黑山语" 2337 2338#: ../rules/base.xml.in.h:561 2339msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2340msgstr "" 2341 2342#: ../rules/base.xml.in.h:562 2343msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2344msgstr "黑山语(西里尔)" 2345 2346#: ../rules/base.xml.in.h:563 2347msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2348msgstr "" 2349 2350#: ../rules/base.xml.in.h:564 2351#, fuzzy 2352msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2353msgstr "黑山语(拉丁 unicode qwerty)" 2354 2355#: ../rules/base.xml.in.h:565 2356#, fuzzy 2357msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2358msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" 2359 2360#: ../rules/base.xml.in.h:566 2361msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2362msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)" 2363 2364#: ../rules/base.xml.in.h:567 2365msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2366msgstr "" 2367 2368#: ../rules/base.xml.in.h:568 2369msgid "NICOLA-F style Backspace" 2370msgstr "" 2371 2372#: ../rules/base.xml.in.h:569 2373msgid "Nepali" 2374msgstr "尼泊尔语" 2375 2376#: ../rules/base.xml.in.h:570 2377msgid "Non-breakable space character at fourth level" 2378msgstr "第四层的不可打断空白字符" 2379 2380#: ../rules/base.xml.in.h:571 2381msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 2382msgstr "" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:572 2385msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 2386msgstr "" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:573 2389msgid "Non-breakable space character at second level" 2390msgstr "第二层的不可打断空白字符" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:574 2393msgid "Non-breakable space character at third level" 2394msgstr "第三层的不可打断空白字符" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:575 2397msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 2398msgstr "" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:576 2401msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 2402msgstr "" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:577 2405msgid "Northern Saami (Finland)" 2406msgstr "" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:578 2409msgid "Northern Saami (Norway)" 2410msgstr "" 2411 2412#: ../rules/base.xml.in.h:579 2413#, fuzzy 2414msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2415msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" 2416 2417#: ../rules/base.xml.in.h:580 2418msgid "Northern Saami (Sweden)" 2419msgstr "" 2420 2421#: ../rules/base.xml.in.h:581 2422msgid "Northgate OmniKey 101" 2423msgstr "Northgate OmniKey 101" 2424 2425#: ../rules/base.xml.in.h:582 2426msgid "Norwegian" 2427msgstr "挪威语" 2428 2429#: ../rules/base.xml.in.h:583 2430msgid "Norwegian (Dvorak)" 2431msgstr "挪威语(Dvorak)" 2432 2433#: ../rules/base.xml.in.h:584 2434msgid "Norwegian (Macintosh)" 2435msgstr "挪威语(Mac)" 2436 2437#: ../rules/base.xml.in.h:585 2438msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2439msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" 2440 2441#: ../rules/base.xml.in.h:586 2442msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2443msgstr "挪威语(除去死键)" 2444 2445#: ../rules/base.xml.in.h:587 2446msgid "Num Lock" 2447msgstr "数字锁定" 2448 2449#: ../rules/base.xml.in.h:588 2450msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 2451msgstr "数字小键盘上删除键的行为" 2452 2453#: ../rules/base.xml.in.h:589 2454#, fuzzy 2455msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" 2456msgstr "数字小键盘的行为跟 Mac 一样" 2457 2458#: ../rules/base.xml.in.h:590 2459msgid "Numeric keypad layout selection" 2460msgstr "数字小键盘布局选择" 2461 2462#: ../rules/base.xml.in.h:591 2463msgid "OLPC" 2464msgstr "OLPC" 2465 2466#: ../rules/base.xml.in.h:592 2467#, fuzzy 2468msgid "Occitan" 2469msgstr "法裔加拿大" 2470 2471#: ../rules/base.xml.in.h:593 2472msgid "Ogham" 2473msgstr "" 2474 2475#: ../rules/base.xml.in.h:594 2476msgid "Ogham (IS434)" 2477msgstr "" 2478 2479#: ../rules/base.xml.in.h:595 2480msgid "Oriya" 2481msgstr "Oriya" 2482 2483#: ../rules/base.xml.in.h:596 2484#, fuzzy 2485msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2486msgstr "Oretec MCK-800 MM/网际键盘" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:597 2489#, fuzzy 2490msgid "Ossetian (Georgia)" 2491msgstr "俄语(传统)" 2492 2493#: ../rules/base.xml.in.h:598 2494#, fuzzy 2495msgid "Ossetian (WinKeys)" 2496msgstr "罗马尼亚" 2497 2498#: ../rules/base.xml.in.h:599 2499#, fuzzy 2500msgid "Ossetian (legacy)" 2501msgstr "俄语(传统)" 2502 2503#: ../rules/base.xml.in.h:600 2504msgid "PC-98xx Series" 2505msgstr "PC-98xx 系列" 2506 2507#: ../rules/base.xml.in.h:601 2508msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" 2509msgstr "" 2510 2511#: ../rules/base.xml.in.h:602 2512msgid "Pashto" 2513msgstr "" 2514 2515#: ../rules/base.xml.in.h:603 2516msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 2517msgstr "" 2518 2519#: ../rules/base.xml.in.h:604 2520msgid "Pause" 2521msgstr "暂停" 2522 2523#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 2524msgid "Persian" 2525msgstr "波斯语" 2526 2527#: ../rules/base.xml.in.h:606 2528msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 2529msgstr "" 2530 2531#: ../rules/base.xml.in.h:607 2532msgid "Persian (with Persian Keypad)" 2533msgstr "" 2534 2535#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 2536msgid "Polish" 2537msgstr "波兰语" 2538 2539#: ../rules/base.xml.in.h:609 2540msgid "Polish (Dvorak)" 2541msgstr "波兰语(Dvorak)" 2542 2543#: ../rules/base.xml.in.h:610 2544#, fuzzy 2545msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2546msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)" 2547 2548#: ../rules/base.xml.in.h:611 2549#, fuzzy 2550msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2551msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)" 2552 2553#: ../rules/base.xml.in.h:612 2554msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2555msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" 2556 2557#: ../rules/base.xml.in.h:613 2558msgid "Polish (qwertz)" 2559msgstr "波兰(qwertz)" 2560 2561#: ../rules/base.xml.in.h:614 2562msgid "Portuguese" 2563msgstr "葡萄牙语" 2564 2565#: ../rules/base.xml.in.h:615 2566msgid "Portuguese (Brazil)" 2567msgstr "葡萄牙(巴西)" 2568 2569#: ../rules/base.xml.in.h:616 2570msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 2571msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" 2572 2573#: ../rules/base.xml.in.h:617 2574msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 2575msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)" 2576 2577#: ../rules/base.xml.in.h:618 2578msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 2579msgstr "" 2580 2581#: ../rules/base.xml.in.h:619 2582msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" 2583msgstr "" 2584 2585#: ../rules/base.xml.in.h:620 2586msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" 2587msgstr "" 2588 2589#: ../rules/base.xml.in.h:621 2590msgid "Portuguese (Macintosh)" 2591msgstr "葡萄牙语(Mac)" 2592 2593#: ../rules/base.xml.in.h:622 2594msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2595msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)" 2596 2597#: ../rules/base.xml.in.h:623 2598msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2599msgstr "葡萄牙语(Mac,除去死键)" 2600 2601#: ../rules/base.xml.in.h:624 2602msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" 2603msgstr "" 2604 2605#: ../rules/base.xml.in.h:625 2606#, fuzzy 2607msgid "Portuguese (Nativo)" 2608msgstr "葡萄牙" 2609 2610#: ../rules/base.xml.in.h:626 2611msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2612msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" 2613 2614#: ../rules/base.xml.in.h:627 2615msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2616msgstr "葡萄牙语(除去死键)" 2617 2618#: ../rules/base.xml.in.h:628 2619msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2620msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2621 2622#: ../rules/base.xml.in.h:629 2623msgid "PrtSc" 2624msgstr "截屏" 2625 2626#: ../rules/base.xml.in.h:630 2627msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 2628msgstr "" 2629 2630#: ../rules/base.xml.in.h:631 2631#, fuzzy 2632msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 2633msgstr "旁遮普" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:632 2636msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2637msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:633 2640msgid "Right Alt" 2641msgstr "右 Alt" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:634 2644msgid "Right Alt (while pressed)" 2645msgstr "右 Alt (按下时)" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:635 2648#, fuzzy 2649msgid "Right Alt as Right Ctrl" 2650msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" 2651 2652#: ../rules/base.xml.in.h:636 2653msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2654msgstr "" 2655 2656#: ../rules/base.xml.in.h:637 2657msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2658msgstr "" 2659 2660#: ../rules/base.xml.in.h:638 2661msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2662msgstr "" 2663 2664#: ../rules/base.xml.in.h:639 2665#, fuzzy 2666msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 2667msgstr "按右 Windows 键选择第三级" 2668 2669#: ../rules/base.xml.in.h:640 2670msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 2671msgstr "" 2672 2673#: ../rules/base.xml.in.h:641 2674msgid "Right Ctrl" 2675msgstr "右 Ctrl" 2676 2677#: ../rules/base.xml.in.h:642 2678#, fuzzy 2679msgid "Right Ctrl (while pressed)" 2680msgstr "按下右 Windows 键切换组" 2681 2682#: ../rules/base.xml.in.h:643 2683msgid "Right Ctrl as Right Alt" 2684msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:644 2687msgid "Right Ctrl+Right Shift" 2688msgstr "右 Ctrl+右 Shift" 2689 2690#: ../rules/base.xml.in.h:645 2691msgid "Right Shift" 2692msgstr "右 Shift" 2693 2694#: ../rules/base.xml.in.h:646 2695msgid "Right Win" 2696msgstr "右 Win" 2697 2698#: ../rules/base.xml.in.h:647 2699#, fuzzy 2700msgid "Right Win (while pressed)" 2701msgstr "按下右 Windows 键切换组" 2702 2703#: ../rules/base.xml.in.h:648 2704msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2705msgstr "" 2706 2707#: ../rules/base.xml.in.h:649 2708msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2709msgstr "" 2710 2711#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 2712msgid "Romanian" 2713msgstr "罗马尼亚语" 2714 2715#: ../rules/base.xml.in.h:651 2716msgid "Romanian (Germany)" 2717msgstr "" 2718 2719#: ../rules/base.xml.in.h:652 2720msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 2721msgstr "" 2722 2723#: ../rules/base.xml.in.h:653 2724msgid "Romanian (WinKeys)" 2725msgstr "罗马尼亚语(Win 键)" 2726 2727#: ../rules/base.xml.in.h:654 2728#, fuzzy 2729msgid "Romanian (cedilla)" 2730msgstr "罗马尼亚" 2731 2732#: ../rules/base.xml.in.h:655 2733msgid "Romanian (standard cedilla)" 2734msgstr "" 2735 2736#: ../rules/base.xml.in.h:656 2737msgid "Romanian (standard)" 2738msgstr "罗马尼亚语(标准)" 2739 2740#: ../rules/base.xml.in.h:657 2741msgid "Rupee on 4" 2742msgstr "" 2743 2744#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 2745msgid "Russian" 2746msgstr "俄语" 2747 2748#: ../rules/base.xml.in.h:659 2749msgid "Russian (DOS)" 2750msgstr "俄语(DOS)" 2751 2752#: ../rules/base.xml.in.h:660 2753msgid "Russian (Georgia)" 2754msgstr "" 2755 2756#: ../rules/base.xml.in.h:661 2757msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2758msgstr "" 2759 2760#: ../rules/base.xml.in.h:662 2761msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2762msgstr "" 2763 2764#: ../rules/base.xml.in.h:663 2765msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2766msgstr "" 2767 2768#: ../rules/base.xml.in.h:664 2769msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2770msgstr "" 2771 2772#: ../rules/base.xml.in.h:665 2773msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2774msgstr "" 2775 2776#: ../rules/base.xml.in.h:666 2777msgid "Russian (US, phonetic)" 2778msgstr "" 2779 2780#: ../rules/base.xml.in.h:667 2781msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2782msgstr "" 2783 2784#: ../rules/base.xml.in.h:668 2785msgid "Russian (legacy)" 2786msgstr "俄语(传统)" 2787 2788#: ../rules/base.xml.in.h:669 2789msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2790msgstr "" 2791 2792#: ../rules/base.xml.in.h:670 2793msgid "Russian (phonetic)" 2794msgstr "" 2795 2796#: ../rules/base.xml.in.h:671 2797msgid "Russian (typewriter)" 2798msgstr "俄语(打字机)" 2799 2800#: ../rules/base.xml.in.h:672 2801msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2802msgstr "俄语(打字机,传统)" 2803 2804#: ../rules/base.xml.in.h:673 2805msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2806msgstr "SILVERCREST 多媒体无线键盘" 2807 2808#: ../rules/base.xml.in.h:674 2809msgid "SK-1300" 2810msgstr "SK-1300" 2811 2812#: ../rules/base.xml.in.h:675 2813msgid "SK-2500" 2814msgstr "SK-2500" 2815 2816#: ../rules/base.xml.in.h:676 2817msgid "SK-6200" 2818msgstr "SK-6200" 2819 2820#: ../rules/base.xml.in.h:677 2821msgid "SK-7100" 2822msgstr "SK-7100" 2823 2824#: ../rules/base.xml.in.h:678 2825msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2826msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 2827 2828#: ../rules/base.xml.in.h:679 2829msgid "SVEN Slim 303" 2830msgstr "SVEN Slim 303" 2831 2832#: ../rules/base.xml.in.h:680 2833msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2834msgstr "" 2835 2836#: ../rules/base.xml.in.h:681 2837msgid "Samsung SDM 4500P" 2838msgstr "三星 SDM 4500P" 2839 2840#: ../rules/base.xml.in.h:682 2841msgid "Samsung SDM 4510P" 2842msgstr "三星 SDM 4510P" 2843 2844#: ../rules/base.xml.in.h:683 2845msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 2846msgstr "" 2847 2848#: ../rules/base.xml.in.h:684 2849msgid "Scroll Lock" 2850msgstr "滚动锁定" 2851 2852#: ../rules/base.xml.in.h:685 2853msgid "Semi-colon on third level" 2854msgstr "第三层上的分号" 2855 2856#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 2857msgid "Serbian" 2858msgstr "塞尔维亚" 2859 2860#: ../rules/base.xml.in.h:687 2861msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2862msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode qwerty)" 2863 2864#: ../rules/base.xml.in.h:688 2865msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2866msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode)" 2867 2868#: ../rules/base.xml.in.h:689 2869msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2870msgstr "塞尔维亚(拉丁 qwerty)" 2871 2872#: ../rules/base.xml.in.h:690 2873msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2874msgstr "" 2875 2876#: ../rules/base.xml.in.h:691 2877msgid "Serbian (Latin)" 2878msgstr "塞尔维亚(拉丁)" 2879 2880#: ../rules/base.xml.in.h:692 2881#, fuzzy 2882msgid "Serbian (Russia)" 2883msgstr "塞尔维亚(拉丁)" 2884 2885#: ../rules/base.xml.in.h:693 2886msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 2887msgstr "" 2888 2889#: ../rules/base.xml.in.h:694 2890msgid "Serbian (with guillemets)" 2891msgstr "" 2892 2893#: ../rules/base.xml.in.h:695 2894msgid "Serbo-Croatian (US)" 2895msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)" 2896 2897#: ../rules/base.xml.in.h:696 2898msgid "Shift cancels Caps Lock" 2899msgstr "Shift 取消大写锁定" 2900 2901#: ../rules/base.xml.in.h:697 2902msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 2903msgstr "" 2904 2905#: ../rules/base.xml.in.h:698 2906#, fuzzy 2907msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 2908msgstr "Shift+数字键盘的功能等同于 MS Windows" 2909 2910#: ../rules/base.xml.in.h:699 2911msgid "Shift+Caps Lock" 2912msgstr "Shift+Caps Lock" 2913 2914#: ../rules/base.xml.in.h:700 2915msgid "Sindhi" 2916msgstr "信德语" 2917 2918#: ../rules/base.xml.in.h:701 2919#, fuzzy 2920msgid "Sinhala (phonetic)" 2921msgstr "叙利亚(音标)" 2922 2923#: ../rules/base.xml.in.h:702 2924msgid "Slovak" 2925msgstr "斯洛伐克语" 2926 2927#: ../rules/base.xml.in.h:703 2928msgid "Slovak (extended Backslash)" 2929msgstr "" 2930 2931#: ../rules/base.xml.in.h:704 2932msgid "Slovak (qwerty)" 2933msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 2934 2935#: ../rules/base.xml.in.h:705 2936msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2937msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 2938 2939#: ../rules/base.xml.in.h:706 2940#, fuzzy 2941msgid "Slovenian" 2942msgstr "斯洛文尼亚语" 2943 2944#: ../rules/base.xml.in.h:707 2945#, fuzzy 2946msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2947msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" 2948 2949#: ../rules/base.xml.in.h:708 2950msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2951msgstr "" 2952 2953#: ../rules/base.xml.in.h:709 2954msgid "Spanish" 2955msgstr "西班牙" 2956 2957#: ../rules/base.xml.in.h:710 2958msgid "Spanish (Dvorak)" 2959msgstr "西班牙语(Dvorak)" 2960 2961#: ../rules/base.xml.in.h:711 2962msgid "Spanish (Latin American)" 2963msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" 2964 2965#: ../rules/base.xml.in.h:712 2966msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2967msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" 2968 2969#: ../rules/base.xml.in.h:713 2970msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2971msgstr "西班牙语(拉丁美洲,除去死键)" 2972 2973#: ../rules/base.xml.in.h:714 2974msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2975msgstr "" 2976 2977#: ../rules/base.xml.in.h:715 2978msgid "Spanish (Macintosh)" 2979msgstr "西班牙语(Mac)" 2980 2981#: ../rules/base.xml.in.h:716 2982msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2983msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 2984 2985#: ../rules/base.xml.in.h:717 2986msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2987msgstr "西班牙语(除去死键)" 2988 2989#: ../rules/base.xml.in.h:718 2990msgid "Spanish (include dead tilde)" 2991msgstr "" 2992 2993#: ../rules/base.xml.in.h:719 2994msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 2995msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+<key>)" 2996 2997#: ../rules/base.xml.in.h:720 2998msgid "Sun Type 5/6" 2999msgstr "Sun Type 5/6" 3000 3001#: ../rules/base.xml.in.h:721 3002#, fuzzy 3003msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 3004msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘" 3005 3006#: ../rules/base.xml.in.h:722 3007msgid "Swahili (Kenya)" 3008msgstr "" 3009 3010#: ../rules/base.xml.in.h:723 3011msgid "Swahili (Tanzania)" 3012msgstr "" 3013 3014#: ../rules/base.xml.in.h:724 3015msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3016msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定" 3017 3018#: ../rules/base.xml.in.h:725 3019msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3020msgstr "交换 ESC 和大写锁定" 3021 3022#: ../rules/base.xml.in.h:726 3023msgid "Swedish" 3024msgstr "瑞典语" 3025 3026#: ../rules/base.xml.in.h:727 3027msgid "Swedish (Dvorak)" 3028msgstr "瑞典语(Dvorak)" 3029 3030#: ../rules/base.xml.in.h:728 3031msgid "Swedish (Macintosh)" 3032msgstr "瑞典语(Mac)" 3033 3034#: ../rules/base.xml.in.h:729 3035msgid "Swedish (Svdvorak)" 3036msgstr "" 3037 3038#: ../rules/base.xml.in.h:730 3039msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 3040msgstr "瑞典语(除去死键)" 3041 3042#: ../rules/base.xml.in.h:731 3043msgid "Swedish Sign Language" 3044msgstr "" 3045 3046#: ../rules/base.xml.in.h:732 3047msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 3048msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)" 3049 3050#: ../rules/base.xml.in.h:733 3051msgid "Syriac" 3052msgstr "叙利亚语" 3053 3054#: ../rules/base.xml.in.h:734 3055msgid "Syriac (phonetic)" 3056msgstr "叙利亚语(音标)" 3057 3058#: ../rules/base.xml.in.h:735 3059msgid "Taiwanese" 3060msgstr "" 3061 3062#: ../rules/base.xml.in.h:736 3063msgid "Taiwanese (indigenous)" 3064msgstr "台湾原住民语言" 3065 3066#: ../rules/base.xml.in.h:737 3067msgid "Tajik" 3068msgstr "塔吉克" 3069 3070#: ../rules/base.xml.in.h:738 3071msgid "Tajik (legacy)" 3072msgstr "" 3073 3074#: ../rules/base.xml.in.h:739 3075msgid "Tamil" 3076msgstr "泰米尔语" 3077 3078#: ../rules/base.xml.in.h:740 3079msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 3080msgstr "" 3081 3082#: ../rules/base.xml.in.h:741 3083msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3084msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" 3085 3086#: ../rules/base.xml.in.h:742 3087msgid "Tamil (TAB typewriter)" 3088msgstr "泰米尔语(TAB 打字机)" 3089 3090#: ../rules/base.xml.in.h:743 3091msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 3092msgstr "泰米尔语(TSCII 打字机)" 3093 3094#: ../rules/base.xml.in.h:744 3095msgid "Tamil (Unicode)" 3096msgstr "泰米尔语(Unicode)" 3097 3098#: ../rules/base.xml.in.h:745 3099msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 3100msgstr "" 3101 3102#: ../rules/base.xml.in.h:746 3103msgid "Targa Visionary 811" 3104msgstr "" 3105 3106#: ../rules/base.xml.in.h:747 3107msgid "Tatar" 3108msgstr "" 3109 3110#: ../rules/base.xml.in.h:748 3111msgid "Telugu" 3112msgstr "泰卢固" 3113 3114#: ../rules/base.xml.in.h:749 3115msgid "Thai" 3116msgstr "泰语" 3117 3118#: ../rules/base.xml.in.h:750 3119msgid "Thai (Pattachote)" 3120msgstr "泰语(Pattachote)" 3121 3122#: ../rules/base.xml.in.h:751 3123msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3124msgstr "泰语(TIS-820.2538)" 3125 3126#: ../rules/base.xml.in.h:752 3127msgid "Tibetan" 3128msgstr "" 3129 3130#: ../rules/base.xml.in.h:753 3131#, fuzzy 3132msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 3133msgstr "中国(带有 ASCII 数字的藏语键盘)" 3134 3135#: ../rules/base.xml.in.h:754 3136msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 3137msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" 3138 3139#: ../rules/base.xml.in.h:755 3140msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 3141msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。" 3142 3143#: ../rules/base.xml.in.h:756 3144msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 3145msgstr "" 3146 3147#: ../rules/base.xml.in.h:757 3148msgid "Toshiba Satellite S3000" 3149msgstr "东芝 Satellite S3000" 3150 3151#: ../rules/base.xml.in.h:758 3152msgid "Trust Direct Access Keyboard" 3153msgstr "Trust Direct Access 键盘" 3154 3155#: ../rules/base.xml.in.h:759 3156msgid "Trust Slimline" 3157msgstr "" 3158 3159#: ../rules/base.xml.in.h:760 3160msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 3161msgstr "Trust 无线经典键盘" 3162 3163#: ../rules/base.xml.in.h:761 3164msgid "Tswana" 3165msgstr "" 3166 3167#: ../rules/base.xml.in.h:762 3168msgid "Turkish" 3169msgstr "土耳其" 3170 3171#: ../rules/base.xml.in.h:763 3172msgid "Turkish (Alt-Q)" 3173msgstr "土耳其(Alt-Q)" 3174 3175#: ../rules/base.xml.in.h:764 3176msgid "Turkish (F)" 3177msgstr "土耳其(F)" 3178 3179#: ../rules/base.xml.in.h:765 3180msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3181msgstr "土耳其语(Sun 死键)" 3182 3183#: ../rules/base.xml.in.h:766 3184msgid "Turkish (international with dead keys)" 3185msgstr "土耳其语(国际,带死键)" 3186 3187#: ../rules/base.xml.in.h:767 3188msgid "Turkmen" 3189msgstr "" 3190 3191#: ../rules/base.xml.in.h:768 3192msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3193msgstr "" 3194 3195#: ../rules/base.xml.in.h:769 3196msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 3197msgstr "" 3198 3199#: ../rules/base.xml.in.h:770 3200msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 3201msgstr "" 3202 3203#: ../rules/base.xml.in.h:771 3204msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 3205msgstr "" 3206 3207#: ../rules/base.xml.in.h:772 3208msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 3209msgstr "" 3210 3211#: ../rules/base.xml.in.h:773 3212msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 3213msgstr "" 3214 3215#: ../rules/base.xml.in.h:774 3216msgid "Udmurt" 3217msgstr "" 3218 3219#: ../rules/base.xml.in.h:775 3220msgid "Ukrainian" 3221msgstr "乌克兰语" 3222 3223#: ../rules/base.xml.in.h:776 3224msgid "Ukrainian (WinKeys)" 3225msgstr "乌克兰语(Win 键)" 3226 3227#: ../rules/base.xml.in.h:777 3228msgid "Ukrainian (homophonic)" 3229msgstr "" 3230 3231#: ../rules/base.xml.in.h:778 3232msgid "Ukrainian (legacy)" 3233msgstr "乌克兰语(传统)" 3234 3235#: ../rules/base.xml.in.h:779 3236msgid "Ukrainian (phonetic)" 3237msgstr "乌克兰语(音标)" 3238 3239#: ../rules/base.xml.in.h:780 3240msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3241msgstr "" 3242 3243#: ../rules/base.xml.in.h:781 3244msgid "Ukrainian (typewriter)" 3245msgstr "" 3246 3247#: ../rules/base.xml.in.h:782 3248msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3249msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)" 3250 3251#: ../rules/base.xml.in.h:783 3252#, fuzzy 3253msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3254msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" 3255 3256#: ../rules/base.xml.in.h:784 3257msgid "Unitek KB-1925" 3258msgstr "" 3259 3260#: ../rules/base.xml.in.h:785 3261msgid "Urdu (Pakistan)" 3262msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)" 3263 3264#: ../rules/base.xml.in.h:786 3265msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3266msgstr "" 3267 3268#: ../rules/base.xml.in.h:787 3269msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3270msgstr "" 3271 3272#: ../rules/base.xml.in.h:788 3273msgid "Urdu (WinKeys)" 3274msgstr "" 3275 3276#: ../rules/base.xml.in.h:789 3277msgid "Urdu (alternative phonetic)" 3278msgstr "乌尔都语(替代音标)" 3279 3280#: ../rules/base.xml.in.h:790 3281msgid "Urdu (phonetic)" 3282msgstr "乌尔都语(音标)" 3283 3284#: ../rules/base.xml.in.h:791 3285msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3286msgstr "使用键盘灯显示替代布局" 3287 3288#: ../rules/base.xml.in.h:792 3289msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3290msgstr "使用空格键输入不可打断空白字符" 3291 3292#: ../rules/base.xml.in.h:793 3293msgid "Usual space at any level" 3294msgstr "" 3295 3296#: ../rules/base.xml.in.h:794 3297msgid "Uyghur" 3298msgstr "" 3299 3300#: ../rules/base.xml.in.h:795 3301msgid "Uzbek" 3302msgstr "乌兹别克语" 3303 3304#: ../rules/base.xml.in.h:796 3305msgid "Uzbek (Afghanistan)" 3306msgstr "乌兹别克语(阿富汗)" 3307 3308#: ../rules/base.xml.in.h:797 3309msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 3310msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)" 3311 3312#: ../rules/base.xml.in.h:798 3313msgid "Uzbek (Latin)" 3314msgstr "乌兹别克语(拉丁)" 3315 3316#: ../rules/base.xml.in.h:799 3317msgid "Vietnamese" 3318msgstr "越南语" 3319 3320#: ../rules/base.xml.in.h:800 3321msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 3322msgstr "优派 KU-306 互联网键盘" 3323 3324#: ../rules/base.xml.in.h:801 3325#, fuzzy 3326msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3327msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)" 3328 3329#: ../rules/base.xml.in.h:802 3330#, fuzzy 3331msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3332msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" 3333 3334#: ../rules/base.xml.in.h:803 3335msgid "Winbook Model XP5" 3336msgstr "Winbook Model XP5" 3337 3338#: ../rules/base.xml.in.h:804 3339msgid "Wolof" 3340msgstr "" 3341 3342#: ../rules/base.xml.in.h:805 3343msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 3344msgstr "雅虎网际键盘" 3345 3346#: ../rules/base.xml.in.h:806 3347msgid "Yakut" 3348msgstr "" 3349 3350#: ../rules/base.xml.in.h:807 3351msgid "Yoruba" 3352msgstr "" 3353 3354#: ../rules/base.xml.in.h:808 3355msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3356msgstr "" 3357 3358#: ../rules/base.xml.in.h:809 3359msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3360msgstr "" 3361 3362#: ../rules/base.xml.in.h:810 3363msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3364msgstr "" 3365 3366#: ../rules/base.xml.in.h:811 3367msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3368msgstr "" 3369 3370#: ../rules/base.xml.in.h:812 3371msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3372msgstr "" 3373 3374#: ../rules/base.xml.in.h:813 3375msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3376msgstr "" 3377 3378#: ../rules/base.xml.in.h:814 3379msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3380msgstr "" 3381 3382#: ../rules/base.xml.in.h:815 3383msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3384msgstr "" 3385 3386#: ../rules/base.xml.in.h:816 3387msgid "ak" 3388msgstr "ak" 3389 3390#: ../rules/base.xml.in.h:817 3391msgid "am" 3392msgstr "am" 3393 3394#: ../rules/base.xml.in.h:818 3395msgid "ar" 3396msgstr "ar" 3397 3398#: ../rules/base.xml.in.h:819 3399msgid "avn" 3400msgstr "avn" 3401 3402#: ../rules/base.xml.in.h:820 3403msgid "az" 3404msgstr "az" 3405 3406#: ../rules/base.xml.in.h:821 3407msgid "be" 3408msgstr "be" 3409 3410#: ../rules/base.xml.in.h:822 3411msgid "ber" 3412msgstr "ber" 3413 3414#: ../rules/base.xml.in.h:823 3415msgid "bg" 3416msgstr "bg" 3417 3418#: ../rules/base.xml.in.h:824 3419msgid "bm" 3420msgstr "bm" 3421 3422#: ../rules/base.xml.in.h:825 3423msgid "bn" 3424msgstr "bn" 3425 3426#: ../rules/base.xml.in.h:826 3427msgid "brl" 3428msgstr "brl" 3429 3430#: ../rules/base.xml.in.h:827 3431msgid "bs" 3432msgstr "bs" 3433 3434#: ../rules/base.xml.in.h:828 3435msgid "ca" 3436msgstr "ca" 3437 3438#: ../rules/base.xml.in.h:829 3439msgid "chr" 3440msgstr "chr" 3441 3442#: ../rules/base.xml.in.h:830 3443msgid "cm" 3444msgstr "" 3445 3446#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 3447msgid "crh" 3448msgstr "crh" 3449 3450#: ../rules/base.xml.in.h:832 3451msgid "cs" 3452msgstr "cs" 3453 3454#: ../rules/base.xml.in.h:833 3455msgid "da" 3456msgstr "da" 3457 3458#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 3459msgid "de" 3460msgstr "de" 3461 3462#: ../rules/base.xml.in.h:835 3463msgid "dv" 3464msgstr "dv" 3465 3466#: ../rules/base.xml.in.h:836 3467msgid "dz" 3468msgstr "dz" 3469 3470#: ../rules/base.xml.in.h:837 3471msgid "ee" 3472msgstr "ee" 3473 3474#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 3475msgid "en" 3476msgstr "en" 3477 3478#: ../rules/base.xml.in.h:839 3479msgid "eo" 3480msgstr "eo" 3481 3482#: ../rules/base.xml.in.h:840 3483msgid "es" 3484msgstr "es" 3485 3486#: ../rules/base.xml.in.h:841 3487msgid "et" 3488msgstr "et" 3489 3490#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 3491msgid "fa" 3492msgstr "fa" 3493 3494#: ../rules/base.xml.in.h:843 3495msgid "ff" 3496msgstr "ff" 3497 3498#: ../rules/base.xml.in.h:844 3499msgid "fi" 3500msgstr "fi" 3501 3502#: ../rules/base.xml.in.h:845 3503msgid "fo" 3504msgstr "fo" 3505 3506#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 3507msgid "fr" 3508msgstr "fr" 3509 3510#: ../rules/base.xml.in.h:847 3511msgid "gaa" 3512msgstr "gaa" 3513 3514#: ../rules/base.xml.in.h:848 3515msgid "gr" 3516msgstr "gr" 3517 3518#: ../rules/base.xml.in.h:849 3519msgid "gu" 3520msgstr "gu" 3521 3522#: ../rules/base.xml.in.h:850 3523msgid "ha" 3524msgstr "ha" 3525 3526#: ../rules/base.xml.in.h:851 3527msgid "he" 3528msgstr "he" 3529 3530#: ../rules/base.xml.in.h:852 3531msgid "hi" 3532msgstr "hi" 3533 3534#: ../rules/base.xml.in.h:853 3535msgid "hr" 3536msgstr "hr" 3537 3538#: ../rules/base.xml.in.h:854 3539msgid "hu" 3540msgstr "hu" 3541 3542#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 3543msgid "hy" 3544msgstr "hy" 3545 3546#: ../rules/base.xml.in.h:856 3547msgid "ie" 3548msgstr "ie" 3549 3550#: ../rules/base.xml.in.h:857 3551msgid "ig" 3552msgstr "ig" 3553 3554#: ../rules/base.xml.in.h:858 3555msgid "ike" 3556msgstr "ike" 3557 3558#: ../rules/base.xml.in.h:859 3559msgid "in" 3560msgstr "in" 3561 3562#: ../rules/base.xml.in.h:860 3563msgid "is" 3564msgstr "is" 3565 3566#: ../rules/base.xml.in.h:861 3567msgid "it" 3568msgstr "it" 3569 3570#: ../rules/base.xml.in.h:862 3571msgid "ja" 3572msgstr "ja" 3573 3574#: ../rules/base.xml.in.h:863 3575msgid "ka" 3576msgstr "ka" 3577 3578#: ../rules/base.xml.in.h:864 3579msgid "ki" 3580msgstr "ki" 3581 3582#: ../rules/base.xml.in.h:865 3583msgid "kk" 3584msgstr "kk" 3585 3586#: ../rules/base.xml.in.h:866 3587msgid "km" 3588msgstr "km" 3589 3590#: ../rules/base.xml.in.h:867 3591msgid "kn" 3592msgstr "kn" 3593 3594#: ../rules/base.xml.in.h:868 3595msgid "ko" 3596msgstr "ko" 3597 3598#: ../rules/base.xml.in.h:869 3599msgid "ku" 3600msgstr "ku" 3601 3602#: ../rules/base.xml.in.h:870 3603msgid "lo" 3604msgstr "lo" 3605 3606#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 3607msgid "lt" 3608msgstr "lt" 3609 3610#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 3611msgid "lv" 3612msgstr "lv" 3613 3614#: ../rules/base.xml.in.h:873 3615msgid "mi" 3616msgstr "mi" 3617 3618#: ../rules/base.xml.in.h:874 3619msgid "mk" 3620msgstr "mk" 3621 3622#: ../rules/base.xml.in.h:875 3623msgid "ml" 3624msgstr "ml" 3625 3626#: ../rules/base.xml.in.h:876 3627msgid "mn" 3628msgstr "mn" 3629 3630#: ../rules/base.xml.in.h:877 3631msgid "mt" 3632msgstr "mt" 3633 3634#: ../rules/base.xml.in.h:878 3635msgid "my" 3636msgstr "my" 3637 3638#: ../rules/base.xml.in.h:879 3639msgid "ne" 3640msgstr "ne" 3641 3642#: ../rules/base.xml.in.h:880 3643msgid "nl" 3644msgstr "nl" 3645 3646#: ../rules/base.xml.in.h:881 3647msgid "no" 3648msgstr "no" 3649 3650#: ../rules/base.xml.in.h:882 3651msgid "or" 3652msgstr "or" 3653 3654#: ../rules/base.xml.in.h:883 3655msgid "pa" 3656msgstr "pa" 3657 3658#: ../rules/base.xml.in.h:884 3659msgid "ph" 3660msgstr "ph" 3661 3662#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 3663msgid "pl" 3664msgstr "pl" 3665 3666#: ../rules/base.xml.in.h:886 3667msgid "ps" 3668msgstr "ps" 3669 3670#: ../rules/base.xml.in.h:887 3671msgid "pt" 3672msgstr "pt" 3673 3674#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 3675msgid "ro" 3676msgstr "ro" 3677 3678#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 3679msgid "ru" 3680msgstr "ru" 3681 3682#: ../rules/base.xml.in.h:890 3683msgid "sd" 3684msgstr "sd" 3685 3686#: ../rules/base.xml.in.h:891 3687msgid "si" 3688msgstr "si" 3689 3690#: ../rules/base.xml.in.h:892 3691msgid "sk" 3692msgstr "sk" 3693 3694#: ../rules/base.xml.in.h:893 3695msgid "sl" 3696msgstr "sl" 3697 3698#: ../rules/base.xml.in.h:894 3699msgid "sq" 3700msgstr "sq" 3701 3702#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 3703msgid "sr" 3704msgstr "sr" 3705 3706#: ../rules/base.xml.in.h:896 3707msgid "sv" 3708msgstr "sv" 3709 3710#: ../rules/base.xml.in.h:897 3711msgid "sw" 3712msgstr "sw" 3713 3714#: ../rules/base.xml.in.h:898 3715msgid "syc" 3716msgstr "syc" 3717 3718#: ../rules/base.xml.in.h:899 3719msgid "ta" 3720msgstr "ta" 3721 3722#: ../rules/base.xml.in.h:900 3723msgid "te" 3724msgstr "te" 3725 3726#: ../rules/base.xml.in.h:901 3727msgid "tg" 3728msgstr "tg" 3729 3730#: ../rules/base.xml.in.h:902 3731msgid "th" 3732msgstr "th" 3733 3734#: ../rules/base.xml.in.h:903 3735msgid "tk" 3736msgstr "tk" 3737 3738#: ../rules/base.xml.in.h:904 3739msgid "tn" 3740msgstr "tn" 3741 3742#: ../rules/base.xml.in.h:905 3743msgid "tr" 3744msgstr "tr" 3745 3746#: ../rules/base.xml.in.h:906 3747msgid "uk" 3748msgstr "uk" 3749 3750#: ../rules/base.xml.in.h:907 3751msgid "ur" 3752msgstr "ur" 3753 3754#: ../rules/base.xml.in.h:908 3755msgid "uz" 3756msgstr "uz" 3757 3758#: ../rules/base.xml.in.h:909 3759msgid "vi" 3760msgstr "vi" 3761 3762#: ../rules/base.xml.in.h:910 3763msgid "wo" 3764msgstr "wo" 3765 3766#: ../rules/base.xml.in.h:911 3767msgid "xsy" 3768msgstr "xsy" 3769 3770#: ../rules/base.xml.in.h:912 3771msgid "yo" 3772msgstr "yo" 3773 3774#: ../rules/base.xml.in.h:913 3775msgid "zh" 3776msgstr "zh" 3777 3778#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3779msgid "APL Keyboard Symbols" 3780msgstr "" 3781 3782#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3783#, fuzzy 3784msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 3785msgstr "亚美尼亚语(音标)" 3786 3787#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3788msgid "Atsina" 3789msgstr "" 3790 3791#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3792#, fuzzy 3793msgid "Avestan" 3794msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语" 3795 3796#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3797msgid "Couer D'alene Salish" 3798msgstr "" 3799 3800#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3801#, fuzzy 3802msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 3803msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" 3804 3805#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3806#, fuzzy 3807msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 3808msgstr "英语(美国,国际,有死键)" 3809 3810#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 3811#, fuzzy 3812msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 3813msgstr "英语(美国,国际,有死键)" 3814 3815#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3816msgid "German (US keyboard with German letters)" 3817msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" 3818 3819#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3820#, fuzzy 3821msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 3822msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" 3823 3824#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 3825msgid "Kutenai" 3826msgstr "" 3827 3828#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3829msgid "Latvian (US Colemak)" 3830msgstr "" 3831 3832#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 3833msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 3834msgstr "" 3835 3836#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 3837#, fuzzy 3838msgid "Latvian (US Dvorak)" 3839msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" 3840 3841#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3842msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 3843msgstr "" 3844 3845#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 3846msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 3847msgstr "" 3848 3849#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 3850#, fuzzy 3851msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 3852msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" 3853 3854#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 3855#, fuzzy 3856msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 3857msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" 3858 3859#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 3860msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 3861msgstr "" 3862 3863#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 3864#, fuzzy 3865msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 3866msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 3867 3868#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 3869#, fuzzy 3870msgid "Polish (international with dead keys)" 3871msgstr "土耳其语(国际,带死键)" 3872 3873#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 3874#, fuzzy 3875msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 3876msgstr "乔治亚(俄语)" 3877 3878#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 3879msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 3880msgstr "" 3881 3882#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 3883msgid "Secwepemctsin" 3884msgstr "" 3885 3886#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 3887#, fuzzy 3888msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 3889msgstr "除去死键" 3890 3891#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 3892msgid "apl" 3893msgstr "apl" 3894 3895#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 3896msgid "kut" 3897msgstr "kut" 3898 3899#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 3900msgid "shs" 3901msgstr "shs" 3902 3903#~ msgid "Afg" 3904#~ msgstr "阿富汗" 3905 3906#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 3907#~ msgstr "中国(藏语)" 3908 3909#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 3910#~ msgstr "中国(维吾尔语)" 3911 3912#~ msgid "Danish (Mac)" 3913#~ msgstr "丹麦语(Mac)" 3914 3915#~ msgid "English (UK, Mac)" 3916#~ msgstr "英语(应该,Mac)" 3917 3918#~ msgid "Finnish (Mac)" 3919#~ msgstr "芬兰语(Mac)" 3920 3921#~ msgid "GBr" 3922#~ msgstr "GBr" 3923 3924#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 3925#~ msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘,除去死键)" 3926 3927#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 3928#~ msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)" 3929 3930#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3931#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" 3932 3933#~ msgid "Meta on Left Ctrl" 3934#~ msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" 3935 3936#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 3937#~ msgstr "右 Alt 映射为菜单" 3938 3939#, fuzzy 3940#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 3941#~ msgstr "俄语" 3942 3943#, fuzzy 3944#~ msgid "Russian (Komi)" 3945#~ msgstr "俄语" 3946 3947#, fuzzy 3948#~ msgid "Russian (Mari)" 3949#~ msgstr "俄语" 3950 3951#, fuzzy 3952#~ msgid "Russian (Tatar)" 3953#~ msgstr "俄语" 3954 3955#, fuzzy 3956#~ msgid "Russian (Udmurt)" 3957#~ msgstr "俄语" 3958 3959#, fuzzy 3960#~ msgid "Russian (Yakut)" 3961#~ msgstr "俄语" 3962 3963#~ msgid "Sinhala" 3964#~ msgstr "僧伽罗语" 3965 3966#~ msgid "Spanish (Mac)" 3967#~ msgstr "西班牙语(Mac)" 3968 3969#~ msgid "Swiss" 3970#~ msgstr "瑞士语" 3971 3972#~ msgid "Swiss (legacy)" 3973#~ msgstr "瑞士语(传统)" 3974 3975#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3976#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Alt-Q)" 3977 3978#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 3979#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 F)" 3980 3981#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 3982#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Q)" 3983 3984#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3985#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" 3986 3987#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 3988#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" 3989 3990#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 3991#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" 3992 3993#~ msgid "irq" 3994#~ msgstr "irq" 3995 3996#~ msgid "srp" 3997#~ msgstr "srp" 3998 3999#~ msgid "twn" 4000#~ msgstr "twn" 4001 4002#~ msgid "Iran" 4003#~ msgstr "伊朗" 4004 4005#~ msgid "Lithuania" 4006#~ msgstr "立陶宛" 4007 4008#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 4009#~ msgstr "立陶宛 - Dvorak" 4010 4011#~ msgid "Ltu" 4012#~ msgstr "Ltu" 4013 4014#~ msgid "Romania" 4015#~ msgstr "罗马尼亚" 4016 4017#~ msgid "Rou" 4018#~ msgstr "Rou" 4019 4020#~ msgid "Rus" 4021#~ msgstr "Rus" 4022 4023#~ msgid "Russia" 4024#~ msgstr "俄罗斯" 4025 4026#~ msgid "Serbia" 4027#~ msgstr "塞尔维亚" 4028 4029#~ msgid "Srb" 4030#~ msgstr "Srb" 4031 4032#~ msgid "USA" 4033#~ msgstr "美国" 4034