zh_CN.po revision 1c606da7
1# Chinese (simplified) translations of xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2003 xfree86_xkb_xml maintainers. 3# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 5# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003. 6# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011. 7# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2011. 8# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2019. 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 14"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2019-05-17 14:23-0400\n" 16"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" 17"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 18"Language: zh_CN\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 23"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 24"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" 25 26#: rules/base.xml:8 27msgid "Generic 101-key PC" 28msgstr "通用 101 键电脑" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 32msgstr "通用 102 键(国际)电脑" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 104-key PC" 36msgstr "通用 104 键电脑" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 40msgstr "通用 105 键(国际)电脑" 41 42#: rules/base.xml:36 43msgid "Dell 101-key PC" 44msgstr "Dell 101 键电脑" 45 46#: rules/base.xml:43 47msgid "Dell Latitude laptop" 48msgstr "戴尔 Latitude 笔记本电脑" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell Precision M65 laptop" 52msgstr "戴尔 Precision M65 笔记本电脑" 53 54#: rules/base.xml:57 55msgid "Everex STEPnote" 56msgstr "Everex STEPnote" 57 58#: rules/base.xml:64 59msgid "Keytronic FlexPro" 60msgstr "Keytronic FlexPro" 61 62#: rules/base.xml:71 63msgid "Microsoft Natural" 64msgstr "微软自然键盘" 65 66#: rules/base.xml:78 67msgid "Northgate OmniKey 101" 68msgstr "Northgate OmniKey 101" 69 70#: rules/base.xml:85 71msgid "Winbook Model XP5" 72msgstr "Winbook Model XP5" 73 74#: rules/base.xml:92 75msgid "PC-98" 76msgstr "PC-98" 77 78#: rules/base.xml:99 79msgid "A4Tech KB-21" 80msgstr "A4Tech KB-21" 81 82#: rules/base.xml:106 83msgid "A4Tech KBS-8" 84msgstr "A4Tech KBS-8" 85 86#: rules/base.xml:113 87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 88msgstr "A4Tech 无线桌面 RFKB-23" 89 90#: rules/base.xml:120 91msgid "Acer AirKey V" 92msgstr "Acer AirKey V" 93 94#: rules/base.xml:127 95#, fuzzy 96msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 97msgstr "罗技网际键盘" 98 99#: rules/base.xml:134 100msgid "Advance Scorpius KI" 101msgstr "高级 Scorpius KI" 102 103#: rules/base.xml:141 104#, fuzzy 105msgid "Brother Internet" 106msgstr "兄弟网际键盘" 107 108#: rules/base.xml:148 109msgid "BTC 5113RF Multimedia" 110msgstr "BTC 5113RF 多媒体" 111 112#: rules/base.xml:155 113msgid "BTC 5126T" 114msgstr "BTC 5126T" 115 116#: rules/base.xml:162 117msgid "BTC 6301URF" 118msgstr "BTC 6301URF" 119 120#: rules/base.xml:169 121msgid "BTC 9000" 122msgstr "BTC 9000" 123 124#: rules/base.xml:176 125msgid "BTC 9000A" 126msgstr "BTC 9000A" 127 128#: rules/base.xml:183 129msgid "BTC 9001AH" 130msgstr "BTC 9001AH" 131 132#: rules/base.xml:190 133msgid "BTC 5090" 134msgstr "BTC 5090" 135 136#: rules/base.xml:197 137msgid "BTC 9019U" 138msgstr "BTC 9019U" 139 140#: rules/base.xml:204 141msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 142msgstr "" 143 144#: rules/base.xml:210 145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 147 148#: rules/base.xml:216 149msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 150msgstr "" 151 152#: rules/base.xml:223 153#, fuzzy 154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 156 157#: rules/base.xml:230 158#, fuzzy 159msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 161 162#: rules/base.xml:237 163msgid "Cherry CyMotion Expert" 164msgstr "" 165 166#: rules/base.xml:244 167msgid "Cherry B.UNLIMITED" 168msgstr "" 169 170#: rules/base.xml:251 171#, fuzzy 172msgid "Chicony Internet" 173msgstr "Chicony Internet 键盘" 174 175#: rules/base.xml:258 176#, fuzzy 177msgid "Chicony KU-0108" 178msgstr "Chicony KB-9885" 179 180#: rules/base.xml:265 181msgid "Chicony KU-0420" 182msgstr "Chicony KU-0420" 183 184#: rules/base.xml:272 185msgid "Chicony KB-9885" 186msgstr "Chicony KB-9885" 187 188#: rules/base.xml:279 189msgid "Compaq Easy Access" 190msgstr "康柏 Easy Access" 191 192#: rules/base.xml:286 193msgid "Compaq Internet (7 keys)" 194msgstr "康柏网际(7键)" 195 196#: rules/base.xml:293 197msgid "Compaq Internet (13 keys)" 198msgstr "康柏网际(13键)" 199 200#: rules/base.xml:300 201msgid "Compaq Internet (18 keys)" 202msgstr "康柏网际(18键)" 203 204#: rules/base.xml:307 205msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 206msgstr "" 207 208#: rules/base.xml:314 209msgid "Compaq Armada laptop" 210msgstr "" 211 212#: rules/base.xml:321 213msgid "Compaq Presario laptop" 214msgstr "" 215 216#: rules/base.xml:328 217msgid "Compaq iPaq" 218msgstr "康柏 iPaq" 219 220#: rules/base.xml:335 221msgid "Dell" 222msgstr "戴尔" 223 224#: rules/base.xml:342 225msgid "Dell SK-8125" 226msgstr "Dell SK-8125" 227 228#: rules/base.xml:349 229msgid "Dell SK-8135" 230msgstr "Dell SK-8135" 231 232#: rules/base.xml:356 233msgid "Dell USB Multimedia" 234msgstr "戴尔 USB 多媒体" 235 236#: rules/base.xml:363 237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 238msgstr "" 239 240#: rules/base.xml:370 241#, fuzzy 242msgid "Dell Precision M laptop" 243msgstr "戴尔 Precision M65" 244 245#: rules/base.xml:377 246#, fuzzy 247msgid "Dexxa Wireless Desktop" 248msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" 249 250#: rules/base.xml:384 251#, fuzzy 252msgid "Diamond 9801/9802" 253msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列" 254 255#: rules/base.xml:391 256msgid "DTK2000" 257msgstr "DTK2000" 258 259#: rules/base.xml:397 260msgid "Ennyah DKB-1008" 261msgstr "Ennyah DKB-1008" 262 263#: rules/base.xml:404 264#, fuzzy 265msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 266msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑" 267 268#: rules/base.xml:411 269#, fuzzy 270msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 271msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910" 272 273#: rules/base.xml:418 274msgid "Genius Comfy KB-12e" 275msgstr "通用 Comfy KB-12e" 276 277#: rules/base.xml:425 278msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 279msgstr "" 280 281#: rules/base.xml:432 282msgid "Genius KB-19e NB" 283msgstr "" 284 285#: rules/base.xml:439 286msgid "Genius KKB-2050HS" 287msgstr "" 288 289#: rules/base.xml:446 290#, fuzzy 291msgid "Gyration" 292msgstr "古吉拉特" 293 294#: rules/base.xml:453 295msgid "Kinesis" 296msgstr "Kinesis" 297 298#: rules/base.xml:460 299msgid "Logitech" 300msgstr "罗技" 301 302#: rules/base.xml:467 303msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 304msgstr "" 305 306#: rules/base.xml:474 307msgid "Hewlett-Packard Internet" 308msgstr "惠普网际" 309 310#: rules/base.xml:481 311msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 312msgstr "惠普 SK-250x 多媒体" 313 314#: rules/base.xml:488 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 316msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC" 317 318#: rules/base.xml:495 319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 320msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF" 321 322#: rules/base.xml:502 323msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 324msgstr "惠普 Omnibook XT1000" 325 326#: rules/base.xml:509 327msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 328msgstr "惠普 Pavilion dv5" 329 330#: rules/base.xml:516 331msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 332msgstr "惠普 Pavilion ZT1100" 333 334#: rules/base.xml:523 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 336msgstr "惠普 Omnibook 500 FA" 337 338#: rules/base.xml:530 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 340msgstr "惠普 Omnibook 500" 341 342#: rules/base.xml:537 343msgid "Hewlett-Packard nx9020" 344msgstr "惠普 nx9020" 345 346#: rules/base.xml:544 347msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 348msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100" 349 350#: rules/base.xml:551 351msgid "Honeywell Euroboard" 352msgstr "Honeywell 欧洲键盘" 353 354#: rules/base.xml:558 355msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 356msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑" 357 358#: rules/base.xml:565 359msgid "IBM Rapid Access" 360msgstr "IBM Rapid Access" 361 362#: rules/base.xml:572 363msgid "IBM Rapid Access II" 364msgstr "IBM Rapid Access II" 365 366#: rules/base.xml:579 367msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 368msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 369 370#: rules/base.xml:586 371msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 372msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 373 374#: rules/base.xml:593 375msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 376msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 377 378#: rules/base.xml:600 379msgid "IBM Space Saver" 380msgstr "" 381 382#: rules/base.xml:607 383#, fuzzy 384msgid "Logitech Access" 385msgstr "罗技强手键盘" 386 387#: rules/base.xml:614 388msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 389msgstr "罗技无影手 LX-300" 390 391#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 392msgid "Logitech Internet 350" 393msgstr "罗技网际 350" 394 395#: rules/base.xml:636 396msgid "Logitech Cordless Desktop" 397msgstr "罗技无影手" 398 399#: rules/base.xml:643 400msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 401msgstr "罗技网际无影手 iTouch" 402 403#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 404msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 405msgstr "罗技无影手桌面导航器" 406 407#: rules/base.xml:657 408msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 409msgstr "罗技无影手光学组合" 410 411#: rules/base.xml:664 412#, fuzzy 413msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 414msgstr "罗技无影手" 415 416#: rules/base.xml:671 417#, fuzzy 418msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 419msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)" 420 421#: rules/base.xml:678 422#, fuzzy 423msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 424msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器" 425 426#: rules/base.xml:692 427#, fuzzy 428msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 429msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)" 430 431#: rules/base.xml:699 432#, fuzzy 433msgid "Logitech Internet" 434msgstr "罗技网际键盘" 435 436#: rules/base.xml:706 437msgid "Logitech iTouch" 438msgstr "罗技 iTouch" 439 440#: rules/base.xml:713 441#, fuzzy 442msgid "Logitech Internet Navigator" 443msgstr "罗技网际导航键盘" 444 445#: rules/base.xml:720 446msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 447msgstr "罗技无影手 EX110" 448 449#: rules/base.xml:727 450#, fuzzy 451msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 452msgstr "罗技网际导航键盘" 453 454#: rules/base.xml:734 455#, fuzzy 456msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 457msgstr "罗技网际导航键盘" 458 459#: rules/base.xml:741 460#, fuzzy 461msgid "Logitech Ultra-X" 462msgstr "罗技 Ultra-X 键盘" 463 464#: rules/base.xml:748 465#, fuzzy 466msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 467msgstr "罗技无影手高级版" 468 469#: rules/base.xml:755 470#, fuzzy 471msgid "Logitech diNovo" 472msgstr "罗技网际键盘" 473 474#: rules/base.xml:762 475#, fuzzy 476msgid "Logitech diNovo Edge" 477msgstr "罗技网际键盘" 478 479#: rules/base.xml:769 480msgid "Memorex MX1998" 481msgstr "Memorex MX1998" 482 483#: rules/base.xml:776 484#, fuzzy 485msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 486msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘" 487 488#: rules/base.xml:783 489msgid "Memorex MX2750" 490msgstr "Memorex MX2750" 491 492#: rules/base.xml:790 493#, fuzzy 494msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 495msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 496 497#: rules/base.xml:797 498#, fuzzy 499msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 500msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 501 502#: rules/base.xml:804 503msgid "Microsoft Internet" 504msgstr "微软网际" 505 506#: rules/base.xml:811 507#, fuzzy 508msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 509msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 510 511#: rules/base.xml:818 512#, fuzzy 513msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 514msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版" 515 516#: rules/base.xml:825 517#, fuzzy 518msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 519msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 520 521#: rules/base.xml:832 522#, fuzzy 523msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 524msgstr "优派 KU-306 互联网键盘" 525 526#: rules/base.xml:839 527#, fuzzy 528msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 529msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典" 530 531#: rules/base.xml:846 532msgid "Microsoft Office Keyboard" 533msgstr "微软 Office 键盘" 534 535#: rules/base.xml:853 536#, fuzzy 537msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 538msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A" 539 540#: rules/base.xml:860 541#, fuzzy 542msgid "Microsoft Surface" 543msgstr "微软自然键盘" 544 545#: rules/base.xml:867 546#, fuzzy 547msgid "Microsoft Natural Elite" 548msgstr "微软自然键盘" 549 550#: rules/base.xml:874 551#, fuzzy 552msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 553msgstr "微软舒适曲线键盘 2000" 554 555#: rules/base.xml:881 556msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 557msgstr "" 558 559#: rules/base.xml:888 560#, fuzzy 561msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 562msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 563 564#: rules/base.xml:895 565msgid "QTronix Scorpius 98N+" 566msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 567 568#: rules/base.xml:902 569msgid "Samsung SDM 4500P" 570msgstr "三星 SDM 4500P" 571 572#: rules/base.xml:909 573msgid "Samsung SDM 4510P" 574msgstr "三星 SDM 4510P" 575 576#: rules/base.xml:916 577msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 578msgstr "" 579 580#: rules/base.xml:923 581#, fuzzy 582msgid "NEC SK-1300" 583msgstr "SK-1300" 584 585#: rules/base.xml:930 586#, fuzzy 587msgid "NEC SK-2500" 588msgstr "SK-2500" 589 590#: rules/base.xml:937 591#, fuzzy 592msgid "NEC SK-6200" 593msgstr "SK-6200" 594 595#: rules/base.xml:944 596#, fuzzy 597msgid "NEC SK-7100" 598msgstr "SK-7100" 599 600#: rules/base.xml:951 601#, fuzzy 602msgid "Super Power Multimedia" 603msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘" 604 605#: rules/base.xml:958 606msgid "SVEN Ergonomic 2500" 607msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 608 609#: rules/base.xml:965 610msgid "SVEN Slim 303" 611msgstr "SVEN Slim 303" 612 613#: rules/base.xml:972 614#, fuzzy 615msgid "Symplon PaceBook tablet" 616msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)" 617 618#: rules/base.xml:979 619msgid "Toshiba Satellite S3000" 620msgstr "东芝 Satellite S3000" 621 622#: rules/base.xml:986 623msgid "Trust Wireless Classic" 624msgstr "Trust 无线经典" 625 626#: rules/base.xml:993 627#, fuzzy 628msgid "Trust Direct Access" 629msgstr "Trust Direct Access 键盘" 630 631#: rules/base.xml:1000 632msgid "Trust Slimline" 633msgstr "" 634 635#: rules/base.xml:1007 636msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 637msgstr "" 638 639#: rules/base.xml:1014 640msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 641msgstr "" 642 643#: rules/base.xml:1021 644msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 645msgstr "" 646 647#: rules/base.xml:1028 648msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 649msgstr "" 650 651#: rules/base.xml:1035 652msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 653msgstr "" 654 655#: rules/base.xml:1042 656msgid "Yahoo! Internet" 657msgstr "雅虎网际" 658 659#: rules/base.xml:1049 660msgid "MacBook/MacBook Pro" 661msgstr "MacBook/MacBook Pro" 662 663#: rules/base.xml:1056 664#, fuzzy 665msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 666msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 667 668#: rules/base.xml:1063 669msgid "Macintosh" 670msgstr "Macintosh" 671 672#: rules/base.xml:1070 673msgid "Macintosh Old" 674msgstr "传统 Macintosh" 675 676#: rules/base.xml:1077 677msgid "Happy Hacking for Mac" 678msgstr "" 679 680#: rules/base.xml:1084 681msgid "Acer C300" 682msgstr "宏碁 C300" 683 684#: rules/base.xml:1091 685msgid "Acer Ferrari 4000" 686msgstr "宏碁法拉利 4000" 687 688#: rules/base.xml:1098 689msgid "Acer laptop" 690msgstr "宏碁笔记本电脑" 691 692#: rules/base.xml:1105 693msgid "Asus laptop" 694msgstr "华硕笔记本电脑" 695 696#: rules/base.xml:1112 697msgid "Apple" 698msgstr "苹果" 699 700#: rules/base.xml:1119 701msgid "Apple laptop" 702msgstr "苹果笔记本电脑" 703 704#: rules/base.xml:1126 705msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 706msgstr "苹果铝(ANSI)" 707 708#: rules/base.xml:1133 709msgid "Apple Aluminium (ISO)" 710msgstr "苹果铝(ISO)" 711 712#: rules/base.xml:1140 713msgid "Apple Aluminium (JIS)" 714msgstr "苹果铝(JIS)" 715 716#: rules/base.xml:1147 717msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 718msgstr "" 719 720#: rules/base.xml:1154 721msgid "eMachines m6800 laptop" 722msgstr "" 723 724#: rules/base.xml:1161 725msgid "BenQ X-Touch" 726msgstr "明基 X-Touch" 727 728#: rules/base.xml:1168 729msgid "BenQ X-Touch 730" 730msgstr "明基 X-Touch 730" 731 732#: rules/base.xml:1175 733msgid "BenQ X-Touch 800" 734msgstr "明基 X-Touch 800" 735 736#: rules/base.xml:1182 737msgid "Happy Hacking" 738msgstr "" 739 740#: rules/base.xml:1189 741msgid "Classmate PC" 742msgstr "Classmate PC" 743 744#: rules/base.xml:1196 745msgid "OLPC" 746msgstr "OLPC" 747 748#: rules/base.xml:1203 749#, fuzzy 750msgid "Sun Type 7 USB" 751msgstr "Sun Type 5/6" 752 753#: rules/base.xml:1210 754msgid "Sun Type 7 USB (European)" 755msgstr "" 756 757#: rules/base.xml:1217 758msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 759msgstr "" 760 761#: rules/base.xml:1224 762msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 763msgstr "" 764 765#: rules/base.xml:1231 766#, fuzzy 767msgid "Sun Type 6/7 USB" 768msgstr "Sun Type 5/6" 769 770#: rules/base.xml:1238 771msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 772msgstr "" 773 774#: rules/base.xml:1245 775#, fuzzy 776msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 777msgstr "Sun Type 5/6" 778 779#: rules/base.xml:1252 780msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 781msgstr "" 782 783#: rules/base.xml:1259 784#, fuzzy 785msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 786msgstr "Sun Type 5/6" 787 788#: rules/base.xml:1266 789msgid "Targa Visionary 811" 790msgstr "" 791 792#: rules/base.xml:1273 793msgid "Unitek KB-1925" 794msgstr "" 795 796#: rules/base.xml:1280 797msgid "FL90" 798msgstr "FL90" 799 800#: rules/base.xml:1287 801msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 802msgstr "创新台式机无限键盘 7000" 803 804#: rules/base.xml:1294 805#, fuzzy 806msgid "Truly Ergonomic 227" 807msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 808 809#: rules/base.xml:1301 810#, fuzzy 811msgid "Truly Ergonomic 229" 812msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 813 814#: rules/base.xml:1308 815msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 816msgstr "" 817 818#: rules/base.xml:1315 819msgid "Chromebook" 820msgstr "" 821 822#: rules/base.xml:1322 823msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 824msgstr "" 825 826#: rules/base.xml:1329 827msgid "" 828"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 829"additional Super and Menu key)" 830msgstr "" 831 832#. Keyboard indicator for English layouts 833#. Keyboard indicator for Australian layouts 834#. Keyboard indicator for English layouts 835#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 836#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 837#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 838#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 839msgid "en" 840msgstr "en" 841 842#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 843msgid "English (US)" 844msgstr "英语(美国)" 845 846#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 847#: rules/base.xml:1350 848msgid "chr" 849msgstr "chr" 850 851#: rules/base.xml:1351 852msgid "Cherokee" 853msgstr "" 854 855#: rules/base.xml:1360 856#, fuzzy 857msgid "English (US, euro on 5)" 858msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" 859 860#: rules/base.xml:1366 861#, fuzzy 862msgid "English (US, intl., with dead keys)" 863msgstr "英语(美国,国际,有死键)" 864 865#: rules/base.xml:1372 866#, fuzzy 867msgid "English (US, alt. intl.)" 868msgstr "英语(英国,Mac)" 869 870#: rules/base.xml:1378 871msgid "English (Colemak)" 872msgstr "英语(阔码键盘)" 873 874#: rules/base.xml:1384 875msgid "English (Dvorak)" 876msgstr "英语(Dvorak 布局)" 877 878#: rules/base.xml:1390 879msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 880msgstr "英语(Dvorak 布局,国际,带死键)" 881 882#: rules/base.xml:1396 883msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 884msgstr "英语(Dvorak 布局,替代,国际)" 885 886#: rules/base.xml:1402 887msgid "English (Dvorak, left-handed)" 888msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)" 889 890#: rules/base.xml:1408 891msgid "English (Dvorak, right-handed)" 892msgstr "英语(右手 Dvorak 布局)" 893 894#: rules/base.xml:1414 895msgid "English (classic Dvorak)" 896msgstr "英语(经典 Dvorak 布局)" 897 898#: rules/base.xml:1420 899msgid "English (programmer Dvorak)" 900msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)" 901 902#. Keyboard indicator for Russian layouts 903#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 904#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 905#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 906#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 907#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 908#: rules/base.extras.xml:618 909msgid "ru" 910msgstr "ru" 911 912#: rules/base.xml:1428 913msgid "Russian (US, phonetic)" 914msgstr "" 915 916#: rules/base.xml:1437 917msgid "English (Macintosh)" 918msgstr "英语(Macintosh)" 919 920#: rules/base.xml:1443 921#, fuzzy 922msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 923msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" 924 925#: rules/base.xml:1454 926msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 927msgstr "" 928 929#: rules/base.xml:1460 930msgid "Serbo-Croatian (US)" 931msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)" 932 933#: rules/base.xml:1473 934#, fuzzy 935msgid "English (Norman)" 936msgstr "英语(Dvorak布局)" 937 938#: rules/base.xml:1479 939#, fuzzy 940msgid "English (Workman)" 941msgstr "英语(Dvorak布局)" 942 943#: rules/base.xml:1485 944#, fuzzy 945msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 946msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" 947 948#. Keyboard indicator for Afghani layouts 949#. Keyboard indicator for Persian layouts 950#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 951#: rules/base.extras.xml:226 952msgid "fa" 953msgstr "fa" 954 955#: rules/base.xml:1495 956msgid "Afghani" 957msgstr "阿富汗" 958 959#. Keyboard indicator for Pashto layouts 960#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 961msgid "ps" 962msgstr "ps" 963 964#: rules/base.xml:1503 965msgid "Pashto" 966msgstr "普什图语" 967 968#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 969#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 970msgid "uz" 971msgstr "uz" 972 973#: rules/base.xml:1514 974msgid "Uzbek (Afghanistan)" 975msgstr "乌兹别克语(阿富汗)" 976 977#: rules/base.xml:1525 978msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 979msgstr "普什图语(阿富汗,OLPC)" 980 981#: rules/base.xml:1536 982msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 983msgstr "波斯语(阿富汗,Dari OLPC)" 984 985#: rules/base.xml:1544 986msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 987msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)" 988 989#. Keyboard indicator for Arabic layouts 990#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 991#. Keyboard indicator for Arabic layouts 992#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 993#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 994#: rules/base.extras.xml:734 995msgid "ar" 996msgstr "ar" 997 998#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 999msgid "Arabic" 1000msgstr "阿拉伯语" 1001 1002#: rules/base.xml:1587 1003msgid "Arabic (AZERTY)" 1004msgstr "阿拉伯语(AZERTY)" 1005 1006#: rules/base.xml:1593 1007msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 1008msgstr "阿拉伯语(AZERTY/数字)" 1009 1010#: rules/base.xml:1599 1011msgid "Arabic (digits)" 1012msgstr "阿拉伯语(数字)" 1013 1014#: rules/base.xml:1605 1015msgid "Arabic (QWERTY)" 1016msgstr "阿拉伯语(QWERTY 布局)" 1017 1018#: rules/base.xml:1611 1019msgid "Arabic (qwerty/digits)" 1020msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)" 1021 1022#: rules/base.xml:1617 1023msgid "Arabic (Buckwalter)" 1024msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)" 1025 1026#: rules/base.xml:1623 1027#, fuzzy 1028msgid "Arabic (OLPC)" 1029msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" 1030 1031#: rules/base.xml:1629 1032msgid "Arabic (Macintosh)" 1033msgstr "阿拉伯语(Mac)" 1034 1035#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1036#: rules/base.xml:1638 1037msgid "sq" 1038msgstr "sq" 1039 1040#: rules/base.xml:1639 1041msgid "Albanian" 1042msgstr "阿尔巴尼亚" 1043 1044#: rules/base.xml:1648 1045#, fuzzy 1046msgid "Albanian (Plisi)" 1047msgstr "阿尔巴尼亚" 1048 1049#: rules/base.xml:1654 1050#, fuzzy 1051msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1052msgstr "阿尔巴尼亚" 1053 1054#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1055#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 1056msgid "hy" 1057msgstr "hy" 1058 1059#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 1060msgid "Armenian" 1061msgstr "亚美尼亚语" 1062 1063#: rules/base.xml:1673 1064msgid "Armenian (phonetic)" 1065msgstr "亚美尼亚语(音标)" 1066 1067#: rules/base.xml:1679 1068#, fuzzy 1069msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1070msgstr "亚美尼亚语(音标)" 1071 1072#: rules/base.xml:1685 1073#, fuzzy 1074msgid "Armenian (eastern)" 1075msgstr "亚美尼亚" 1076 1077#: rules/base.xml:1691 1078#, fuzzy 1079msgid "Armenian (western)" 1080msgstr "亚美尼亚" 1081 1082#: rules/base.xml:1697 1083#, fuzzy 1084msgid "Armenian (alt. eastern)" 1085msgstr "亚美尼亚" 1086 1087#. Keyboard indicator for German layouts 1088#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 1089#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 1090#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 1091msgid "de" 1092msgstr "de" 1093 1094#: rules/base.xml:1707 1095msgid "German (Austria)" 1096msgstr "德语(奥地利)" 1097 1098#: rules/base.xml:1716 1099#, fuzzy 1100msgid "German (Austria, no dead keys)" 1101msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" 1102 1103#: rules/base.xml:1722 1104#, fuzzy 1105msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1106msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" 1107 1108#: rules/base.xml:1728 1109#, fuzzy 1110msgid "German (Austria, Macintosh)" 1111msgstr "德语(奥地利,Mac)" 1112 1113#: rules/base.xml:1738 1114#, fuzzy 1115msgid "English (Australian)" 1116msgstr "英语(南非)" 1117 1118#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1119#: rules/base.xml:1748 1120msgid "az" 1121msgstr "az" 1122 1123#: rules/base.xml:1749 1124msgid "Azerbaijani" 1125msgstr "阿塞拜疆语" 1126 1127#: rules/base.xml:1758 1128msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1129msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" 1130 1131#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1132#: rules/base.xml:1767 1133msgid "by" 1134msgstr "" 1135 1136#: rules/base.xml:1768 1137msgid "Belarusian" 1138msgstr "白俄罗斯语" 1139 1140#: rules/base.xml:1777 1141msgid "Belarusian (legacy)" 1142msgstr "白俄罗斯语(的)" 1143 1144#: rules/base.xml:1783 1145msgid "Belarusian (Latin)" 1146msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" 1147 1148#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1149#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 1150msgid "be" 1151msgstr "be" 1152 1153#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 1154msgid "Belgian" 1155msgstr "比利时语" 1156 1157#: rules/base.xml:1804 1158msgid "Belgian (alt.)" 1159msgstr "比利时语(替代)" 1160 1161#: rules/base.xml:1810 1162#, fuzzy 1163msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1164msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)" 1165 1166#: rules/base.xml:1816 1167msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1168msgstr "比利时语(替代,带有 Sun 死键)" 1169 1170#: rules/base.xml:1822 1171#, fuzzy 1172msgid "Belgian (alt. ISO)" 1173msgstr "比利时语(替代)" 1174 1175#: rules/base.xml:1828 1176msgid "Belgian (no dead keys)" 1177msgstr "比利时语(无死键)" 1178 1179#: rules/base.xml:1834 1180msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1181msgstr "比利时语(带有 Sun 死键)" 1182 1183#: rules/base.xml:1840 1184#, fuzzy 1185msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1186msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)" 1187 1188#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1189#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 1190msgid "bn" 1191msgstr "bn" 1192 1193#: rules/base.xml:1850 1194msgid "Bangla" 1195msgstr "孟加拉语" 1196 1197#: rules/base.xml:1861 1198msgid "Bangla (Probhat)" 1199msgstr "" 1200 1201#. Keyboard indicator for Indian layouts 1202#: rules/base.xml:1870 1203msgid "in" 1204msgstr "in" 1205 1206#: rules/base.xml:1871 1207msgid "Indian" 1208msgstr "印地语" 1209 1210#: rules/base.xml:1879 1211msgid "Bangla (India)" 1212msgstr "孟加拉语(印度)" 1213 1214#: rules/base.xml:1892 1215msgid "Bangla (India, Probhat)" 1216msgstr "" 1217 1218#: rules/base.xml:1903 1219msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1220msgstr "" 1221 1222#: rules/base.xml:1914 1223msgid "Bangla (India, Bornona)" 1224msgstr "" 1225 1226#: rules/base.xml:1925 1227msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1228msgstr "" 1229 1230#: rules/base.xml:1936 1231msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1232msgstr "" 1233 1234#: rules/base.xml:1947 1235msgid "Manipuri (Eeyek)" 1236msgstr "" 1237 1238#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1239#: rules/base.xml:1957 1240msgid "gu" 1241msgstr "gu" 1242 1243#: rules/base.xml:1958 1244msgid "Gujarati" 1245msgstr "古吉拉特" 1246 1247#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1248#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 1249msgid "pa" 1250msgstr "pa" 1251 1252#: rules/base.xml:1969 1253#, fuzzy 1254msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1255msgstr "旁遮普" 1256 1257#: rules/base.xml:1980 1258msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1259msgstr "" 1260 1261#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1262#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1263msgid "kn" 1264msgstr "kn" 1265 1266#: rules/base.xml:1991 1267msgid "Kannada" 1268msgstr "埃纳德" 1269 1270#: rules/base.xml:2002 1271#, fuzzy 1272msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1273msgstr "叙利亚(音标)" 1274 1275#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1276#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 1277msgid "ml" 1278msgstr "ml" 1279 1280#: rules/base.xml:2013 1281msgid "Malayalam" 1282msgstr "马来西亚" 1283 1284#: rules/base.xml:2024 1285#, fuzzy 1286msgid "Malayalam (Lalitha)" 1287msgstr "马拉雅拉姆语()" 1288 1289#: rules/base.xml:2035 1290msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1291msgstr "" 1292 1293#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1294#: rules/base.xml:2045 1295msgid "or" 1296msgstr "or" 1297 1298#: rules/base.xml:2046 1299msgid "Oriya" 1300msgstr "Oriya" 1301 1302#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1303#: rules/base.xml:2058 1304msgid "sat" 1305msgstr "" 1306 1307#: rules/base.xml:2059 1308msgid "Ol Chiki" 1309msgstr "" 1310 1311#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1312#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 1313#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 1314msgid "ta" 1315msgstr "ta" 1316 1317#: rules/base.xml:2071 1318msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1319msgstr "" 1320 1321#: rules/base.xml:2082 1322msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1323msgstr "" 1324 1325#: rules/base.xml:2093 1326msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1327msgstr "" 1328 1329#: rules/base.xml:2104 1330msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1331msgstr "" 1332 1333#: rules/base.xml:2115 1334#, fuzzy 1335msgid "Tamil (Inscript)" 1336msgstr "泰米尔语(Unicode)" 1337 1338#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1339#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1340#: rules/base.xml:2158 1341msgid "te" 1342msgstr "te" 1343 1344#: rules/base.xml:2126 1345msgid "Telugu" 1346msgstr "泰卢固" 1347 1348#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 1349#, fuzzy 1350msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1351msgstr "乌尔都语(音标)" 1352 1353#: rules/base.xml:2148 1354msgid "Telugu (Sarala)" 1355msgstr "" 1356 1357#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1358#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 1359#: rules/base.xml:5765 1360msgid "ur" 1361msgstr "ur" 1362 1363#: rules/base.xml:2170 1364msgid "Urdu (phonetic)" 1365msgstr "乌尔都语(音标)" 1366 1367#: rules/base.xml:2181 1368#, fuzzy 1369msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1370msgstr "乌尔都语(音标)" 1371 1372#: rules/base.xml:2192 1373#, fuzzy 1374msgid "Urdu (Win keys)" 1375msgstr "乌克兰语(Win 键)" 1376 1377#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1378#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 1379msgid "hi" 1380msgstr "hi" 1381 1382#: rules/base.xml:2203 1383msgid "Hindi (Bolnagri)" 1384msgstr "" 1385 1386#: rules/base.xml:2214 1387#, fuzzy 1388msgid "Hindi (Wx)" 1389msgstr "印地" 1390 1391#: rules/base.xml:2225 1392#, fuzzy 1393msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1394msgstr "叙利亚(音标)" 1395 1396#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1397#: rules/base.xml:2235 1398msgid "sa" 1399msgstr "" 1400 1401#: rules/base.xml:2236 1402#, fuzzy 1403msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1404msgstr "叙利亚语(音标)" 1405 1406#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1407#: rules/base.xml:2246 1408msgid "mr" 1409msgstr "" 1410 1411#: rules/base.xml:2247 1412#, fuzzy 1413msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1414msgstr "乌克兰语(音标)" 1415 1416#: rules/base.xml:2258 1417#, fuzzy 1418msgid "English (India, with rupee)" 1419msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" 1420 1421#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1422#: rules/base.xml:2270 1423msgid "bs" 1424msgstr "bs" 1425 1426#: rules/base.xml:2271 1427msgid "Bosnian" 1428msgstr "波斯尼亚语" 1429 1430#: rules/base.xml:2280 1431msgid "Bosnian (with guillemets)" 1432msgstr "" 1433 1434#: rules/base.xml:2286 1435#, fuzzy 1436msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1437msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)" 1438 1439#: rules/base.xml:2292 1440#, fuzzy 1441msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1442msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)" 1443 1444#: rules/base.xml:2298 1445#, fuzzy 1446msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1447msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)" 1448 1449#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1450#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 1451#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 1452msgid "pt" 1453msgstr "pt" 1454 1455#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 1456msgid "Portuguese (Brazil)" 1457msgstr "葡萄牙(巴西)" 1458 1459#: rules/base.xml:2317 1460#, fuzzy 1461msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1462msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)" 1463 1464#: rules/base.xml:2323 1465msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1466msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" 1467 1468#: rules/base.xml:2329 1469#, fuzzy 1470msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1471msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" 1472 1473#: rules/base.xml:2335 1474#, fuzzy 1475msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1476msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" 1477 1478#: rules/base.xml:2341 1479msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1480msgstr "" 1481 1482#: rules/base.xml:2350 1483#, fuzzy 1484msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1485msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" 1486 1487#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1488#: rules/base.xml:2359 1489msgid "bg" 1490msgstr "bg" 1491 1492#: rules/base.xml:2360 1493msgid "Bulgarian" 1494msgstr "保加利亚" 1495 1496#: rules/base.xml:2369 1497msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1498msgstr "保加利亚(传统音标)" 1499 1500#: rules/base.xml:2375 1501msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1502msgstr "保加利亚(新音标)" 1503 1504#: rules/base.xml:2383 1505msgid "la" 1506msgstr "" 1507 1508#: rules/base.xml:2384 1509#, fuzzy 1510msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1511msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" 1512 1513#. Keyboard indicator for Berber layouts 1514#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 1515#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 1516#: rules/base.xml:2487 1517msgid "ber" 1518msgstr "ber" 1519 1520#: rules/base.xml:2391 1521msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1522msgstr "" 1523 1524#: rules/base.xml:2401 1525#, fuzzy 1526msgid "Arabic (Algeria)" 1527msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" 1528 1529#: rules/base.xml:2414 1530msgid "Arabic (Morocco)" 1531msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)" 1532 1533#. Keyboard indicator for French layouts 1534#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 1535#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 1536#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 1537#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 1538#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 1539msgid "fr" 1540msgstr "fr" 1541 1542#: rules/base.xml:2422 1543msgid "French (Morocco)" 1544msgstr "法语(摩洛哥)" 1545 1546#: rules/base.xml:2433 1547msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1548msgstr "" 1549 1550#: rules/base.xml:2444 1551msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1552msgstr "" 1553 1554#: rules/base.xml:2455 1555msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1556msgstr "" 1557 1558#: rules/base.xml:2466 1559msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1560msgstr "" 1561 1562#: rules/base.xml:2477 1563msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1564msgstr "" 1565 1566#: rules/base.xml:2488 1567msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1568msgstr "" 1569 1570#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1571#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 1572msgid "cm" 1573msgstr "" 1574 1575#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 1576msgid "English (Cameroon)" 1577msgstr "英语(喀麦隆)" 1578 1579#: rules/base.xml:2510 1580msgid "French (Cameroon)" 1581msgstr "法语(喀麦隆)" 1582 1583#: rules/base.xml:2519 1584msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1585msgstr "" 1586 1587#: rules/base.xml:2556 1588msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1589msgstr "" 1590 1591#: rules/base.xml:2593 1592msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1593msgstr "" 1594 1595#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 1596msgid "Mmuock" 1597msgstr "" 1598 1599#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1600#: rules/base.xml:2608 1601msgid "my" 1602msgstr "my" 1603 1604#: rules/base.xml:2609 1605msgid "Burmese" 1606msgstr "缅甸" 1607 1608#: rules/base.xml:2618 1609msgid "zg" 1610msgstr "" 1611 1612#: rules/base.xml:2619 1613#, fuzzy 1614msgid "Burmese Zawgyi" 1615msgstr "缅甸" 1616 1617#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 1618msgid "French (Canada)" 1619msgstr "法语(加拿大)" 1620 1621#: rules/base.xml:2640 1622msgid "French (Canada, Dvorak)" 1623msgstr "法语(加拿大,Dvorak)" 1624 1625#: rules/base.xml:2648 1626msgid "French (Canada, legacy)" 1627msgstr "法语(加拿大,传统)" 1628 1629#: rules/base.xml:2654 1630msgid "Canadian Multilingual" 1631msgstr "" 1632 1633#: rules/base.xml:2660 1634msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1635msgstr "" 1636 1637#: rules/base.xml:2666 1638msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1639msgstr "" 1640 1641#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1642#: rules/base.xml:2673 1643msgid "ike" 1644msgstr "ike" 1645 1646#: rules/base.xml:2674 1647msgid "Inuktitut" 1648msgstr "因纽特语" 1649 1650#: rules/base.xml:2685 1651msgid "English (Canada)" 1652msgstr "英语(加拿大)" 1653 1654#: rules/base.xml:2698 1655msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1656msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))" 1657 1658#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1659#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1660#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 1661msgid "zh" 1662msgstr "zh" 1663 1664#: rules/base.xml:2710 1665msgid "Chinese" 1666msgstr "汉语" 1667 1668#: rules/base.xml:2720 1669#, fuzzy 1670msgid "Mongolian (Bichig)" 1671msgstr "蒙古" 1672 1673#: rules/base.xml:2729 1674#, fuzzy 1675msgid "Mongolian Todo" 1676msgstr "蒙古" 1677 1678#: rules/base.xml:2738 1679#, fuzzy 1680msgid "Mongolian Xibe" 1681msgstr "蒙古" 1682 1683#: rules/base.xml:2747 1684#, fuzzy 1685msgid "Mongolian Manchu" 1686msgstr "蒙古" 1687 1688#: rules/base.xml:2756 1689#, fuzzy 1690msgid "Mongolian Galik" 1691msgstr "蒙古" 1692 1693#: rules/base.xml:2765 1694#, fuzzy 1695msgid "Mongolian Todo Galik" 1696msgstr "蒙古" 1697 1698#: rules/base.xml:2774 1699msgid "Mongolian Manchu Galik" 1700msgstr "" 1701 1702#: rules/base.xml:2784 1703msgid "Tibetan" 1704msgstr "藏语" 1705 1706#: rules/base.xml:2793 1707msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1708msgstr "藏语(带有 ASCII 数字)" 1709 1710#: rules/base.xml:2802 1711msgid "ug" 1712msgstr "ug" 1713 1714#: rules/base.xml:2803 1715msgid "Uyghur" 1716msgstr "维吾尔语" 1717 1718#: rules/base.xml:2812 1719msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1720msgstr "汉语拼音(altgr)" 1721 1722#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1723#: rules/base.xml:2824 1724msgid "hr" 1725msgstr "hr" 1726 1727#: rules/base.xml:2825 1728msgid "Croatian" 1729msgstr "克罗地亚" 1730 1731#: rules/base.xml:2834 1732#, fuzzy 1733msgid "Croatian (with guillemets)" 1734msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" 1735 1736#: rules/base.xml:2840 1737#, fuzzy 1738msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1739msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)" 1740 1741#: rules/base.xml:2846 1742#, fuzzy 1743msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1744msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)" 1745 1746#: rules/base.xml:2852 1747#, fuzzy 1748msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1749msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" 1750 1751#. Keyboard indicator for Chech layouts 1752#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 1753msgid "cs" 1754msgstr "cs" 1755 1756#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 1757msgid "Czech" 1758msgstr "捷克" 1759 1760#: rules/base.xml:2871 1761msgid "Czech (with <\\|> key)" 1762msgstr "捷克(带 <\\|> 键)" 1763 1764#: rules/base.xml:2877 1765msgid "Czech (QWERTY)" 1766msgstr "捷克语(QWERTY 布局)" 1767 1768#: rules/base.xml:2883 1769#, fuzzy 1770msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1771msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 1772 1773#: rules/base.xml:2889 1774#, fuzzy 1775msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1776msgstr "捷克语(QWERTY 布局)" 1777 1778#: rules/base.xml:2895 1779msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1780msgstr "" 1781 1782#: rules/base.xml:2901 1783#, fuzzy 1784msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1785msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)" 1786 1787#: rules/base.xml:2909 1788msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1789msgstr "俄语(捷克,音标)" 1790 1791#. Keyboard indicator for Danish layouts 1792#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 1793msgid "da" 1794msgstr "da" 1795 1796#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 1797msgid "Danish" 1798msgstr "丹麦语" 1799 1800#: rules/base.xml:2931 1801msgid "Danish (no dead keys)" 1802msgstr "丹麦语(无死键)" 1803 1804#: rules/base.xml:2937 1805msgid "Danish (Win keys)" 1806msgstr "丹麦语(Win 键)" 1807 1808#: rules/base.xml:2943 1809msgid "Danish (Macintosh)" 1810msgstr "丹麦语(Mac)" 1811 1812#: rules/base.xml:2949 1813msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1814msgstr "丹麦语(Mac,无死键)" 1815 1816#: rules/base.xml:2955 1817msgid "Danish (Dvorak)" 1818msgstr "丹麦语(Dvorak 布局)" 1819 1820#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1821#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 1822msgid "nl" 1823msgstr "nl" 1824 1825#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 1826msgid "Dutch" 1827msgstr "荷兰语" 1828 1829#: rules/base.xml:2974 1830msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1831msgstr "荷兰语(Sun 死键)" 1832 1833#: rules/base.xml:2980 1834msgid "Dutch (Macintosh)" 1835msgstr "荷兰语(Mac)" 1836 1837#: rules/base.xml:2986 1838msgid "Dutch (standard)" 1839msgstr "荷兰(标准)" 1840 1841#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1842#: rules/base.xml:2995 1843msgid "dz" 1844msgstr "dz" 1845 1846#: rules/base.xml:2996 1847msgid "Dzongkha" 1848msgstr "" 1849 1850#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1851#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 1852msgid "et" 1853msgstr "et" 1854 1855#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 1856msgid "Estonian" 1857msgstr "爱沙尼亚" 1858 1859#: rules/base.xml:3016 1860msgid "Estonian (no dead keys)" 1861msgstr "爱沙尼亚语(无死键)" 1862 1863#: rules/base.xml:3022 1864msgid "Estonian (Dvorak)" 1865msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak)" 1866 1867#: rules/base.xml:3028 1868#, fuzzy 1869msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1870msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)" 1871 1872#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 1873msgid "Persian" 1874msgstr "波斯语" 1875 1876#: rules/base.xml:3047 1877msgid "Persian (with Persian keypad)" 1878msgstr "波斯语(带波斯键盘)" 1879 1880#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1881#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 1882#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 1883#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 1884#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 1885#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 1886msgid "ku" 1887msgstr "ku" 1888 1889#: rules/base.xml:3055 1890msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1891msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)" 1892 1893#: rules/base.xml:3066 1894msgid "Kurdish (Iran, F)" 1895msgstr "库尔德语(伊朗,F)" 1896 1897#: rules/base.xml:3077 1898msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1899msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Alt-Q)" 1900 1901#: rules/base.xml:3088 1902msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1903msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)" 1904 1905#: rules/base.xml:3101 1906msgid "Iraqi" 1907msgstr "伊拉克" 1908 1909#: rules/base.xml:3113 1910msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1911msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)" 1912 1913#: rules/base.xml:3124 1914msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1915msgstr "库尔德语(伊拉克,F)" 1916 1917#: rules/base.xml:3135 1918msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1919msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)" 1920 1921#: rules/base.xml:3146 1922msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1923msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)" 1924 1925#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1926#: rules/base.xml:3158 1927msgid "fo" 1928msgstr "fo" 1929 1930#: rules/base.xml:3159 1931msgid "Faroese" 1932msgstr "法罗语" 1933 1934#: rules/base.xml:3168 1935msgid "Faroese (no dead keys)" 1936msgstr "法罗语(无死键)" 1937 1938#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1939#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 1940msgid "fi" 1941msgstr "fi" 1942 1943#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 1944msgid "Finnish" 1945msgstr "芬兰语" 1946 1947#: rules/base.xml:3187 1948msgid "Finnish (Winkeys)" 1949msgstr "芬兰语(Winkeys)" 1950 1951#: rules/base.xml:3193 1952msgid "Finnish (classic)" 1953msgstr "芬兰语(经典)" 1954 1955#: rules/base.xml:3199 1956msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1957msgstr "芬兰语(经典,无死键)" 1958 1959#: rules/base.xml:3205 1960msgid "Northern Saami (Finland)" 1961msgstr "" 1962 1963#: rules/base.xml:3214 1964msgid "Finnish (Macintosh)" 1965msgstr "芬兰语(Mac)" 1966 1967#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 1968msgid "French" 1969msgstr "法语" 1970 1971#: rules/base.xml:3233 1972msgid "French (no dead keys)" 1973msgstr "法语(无死键)" 1974 1975#: rules/base.xml:3239 1976msgid "French (with Sun dead keys)" 1977msgstr "法语(带 Sun 死键)" 1978 1979#: rules/base.xml:3245 1980msgid "French (alt.)" 1981msgstr "法语(替代)" 1982 1983#: rules/base.xml:3251 1984#, fuzzy 1985msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1986msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" 1987 1988#: rules/base.xml:3257 1989#, fuzzy 1990msgid "French (alt., no dead keys)" 1991msgstr "法语(Sun 死键)" 1992 1993#: rules/base.xml:3263 1994#, fuzzy 1995msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1996msgstr "法语(Sun 死键)" 1997 1998#: rules/base.xml:3269 1999#, fuzzy 2000msgid "French (legacy, alt.)" 2001msgstr "法语(传统,替代)" 2002 2003#: rules/base.xml:3275 2004#, fuzzy 2005msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2006msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" 2007 2008#: rules/base.xml:3281 2009#, fuzzy 2010msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 2011msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" 2012 2013#: rules/base.xml:3287 2014msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 2015msgstr "" 2016 2017#: rules/base.xml:3293 2018#, fuzzy 2019msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 2020msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" 2021 2022#: rules/base.xml:3299 2023#, fuzzy 2024msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 2025msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" 2026 2027#: rules/base.xml:3305 2028msgid "French (Dvorak)" 2029msgstr "法语(Dvorak)" 2030 2031#: rules/base.xml:3311 2032#, fuzzy 2033msgid "French (Macintosh)" 2034msgstr "法语(Mac)" 2035 2036#: rules/base.xml:3317 2037#, fuzzy 2038msgid "French (AZERTY)" 2039msgstr "法语(替代)" 2040 2041#: rules/base.xml:3323 2042#, fuzzy 2043msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 2044msgstr "法语(替代)" 2045 2046#: rules/base.xml:3329 2047#, fuzzy 2048msgid "French (Breton)" 2049msgstr "法语(替代)" 2050 2051#: rules/base.xml:3335 2052#, fuzzy 2053msgid "Occitan" 2054msgstr "法裔加拿大" 2055 2056#: rules/base.xml:3344 2057msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2058msgstr "" 2059 2060#: rules/base.xml:3353 2061#, fuzzy 2062msgid "French (US, with French letters)" 2063msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 2064 2065#: rules/base.xml:3363 2066msgid "English (Ghana)" 2067msgstr "" 2068 2069#: rules/base.xml:3372 2070msgid "English (Ghana, multilingual)" 2071msgstr "" 2072 2073#. Keyboard indicator for Akan layouts 2074#: rules/base.xml:3379 2075msgid "ak" 2076msgstr "ak" 2077 2078#: rules/base.xml:3380 2079msgid "Akan" 2080msgstr "阿肯" 2081 2082#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2083#: rules/base.xml:3390 2084msgid "ee" 2085msgstr "ee" 2086 2087#: rules/base.xml:3391 2088msgid "Ewe" 2089msgstr "Ewe" 2090 2091#. Keyboard indicator for Fula layouts 2092#: rules/base.xml:3401 2093msgid "ff" 2094msgstr "ff" 2095 2096#: rules/base.xml:3402 2097msgid "Fula" 2098msgstr "" 2099 2100#. Keyboard indicator for Ga layouts 2101#: rules/base.xml:3412 2102msgid "gaa" 2103msgstr "gaa" 2104 2105#: rules/base.xml:3413 2106msgid "Ga" 2107msgstr "" 2108 2109#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2110#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 2111msgid "ha" 2112msgstr "ha" 2113 2114#: rules/base.xml:3424 2115msgid "Hausa (Ghana)" 2116msgstr "" 2117 2118#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2119#: rules/base.xml:3434 2120msgid "avn" 2121msgstr "avn" 2122 2123#: rules/base.xml:3435 2124msgid "Avatime" 2125msgstr "" 2126 2127#: rules/base.xml:3444 2128msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2129msgstr "" 2130 2131#: rules/base.xml:3454 2132msgid "French (Guinea)" 2133msgstr "法语(几内亚)" 2134 2135#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2136#: rules/base.xml:3465 2137msgid "ka" 2138msgstr "ka" 2139 2140#: rules/base.xml:3466 2141#, fuzzy 2142msgid "Georgian" 2143msgstr "挪威" 2144 2145#: rules/base.xml:3475 2146#, fuzzy 2147msgid "Georgian (ergonomic)" 2148msgstr "乔治亚(俄语)" 2149 2150#: rules/base.xml:3481 2151#, fuzzy 2152msgid "Georgian (MESS)" 2153msgstr "乔治亚(拉丁)" 2154 2155#: rules/base.xml:3489 2156msgid "Russian (Georgia)" 2157msgstr "" 2158 2159#: rules/base.xml:3498 2160#, fuzzy 2161msgid "Ossetian (Georgia)" 2162msgstr "俄语(传统)" 2163 2164#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 2165msgid "German" 2166msgstr "德语" 2167 2168#: rules/base.xml:3520 2169#, fuzzy 2170msgid "German (dead acute)" 2171msgstr "Dead acute" 2172 2173#: rules/base.xml:3526 2174#, fuzzy 2175msgid "German (dead grave acute)" 2176msgstr "Dead grave acute" 2177 2178#: rules/base.xml:3532 2179#, fuzzy 2180msgid "German (no dead keys)" 2181msgstr "德语(Sun 死键)" 2182 2183#: rules/base.xml:3538 2184#, fuzzy 2185msgid "German (T3)" 2186msgstr "德语" 2187 2188#: rules/base.xml:3544 2189msgid "Romanian (Germany)" 2190msgstr "罗马尼亚语(德国)" 2191 2192#: rules/base.xml:3553 2193msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2194msgstr "罗马尼亚语(德国,无死键)" 2195 2196#: rules/base.xml:3562 2197msgid "German (Dvorak)" 2198msgstr "德语(Dvorak)" 2199 2200#: rules/base.xml:3568 2201msgid "German (with Sun dead keys)" 2202msgstr "德语(带 Sun 死键)" 2203 2204#: rules/base.xml:3574 2205#, fuzzy 2206msgid "German (Neo 2)" 2207msgstr "德语" 2208 2209#: rules/base.xml:3580 2210msgid "German (Macintosh)" 2211msgstr "德语(Mac)" 2212 2213#: rules/base.xml:3586 2214msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2215msgstr "德语(Mac,无死键)" 2216 2217#: rules/base.xml:3592 2218#, fuzzy 2219msgid "Lower Sorbian" 2220msgstr "乔治亚(俄语)" 2221 2222#: rules/base.xml:3601 2223#, fuzzy 2224msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2225msgstr "乔治亚(俄语)" 2226 2227#: rules/base.xml:3610 2228#, fuzzy 2229msgid "German (QWERTY)" 2230msgstr "德语" 2231 2232#: rules/base.xml:3616 2233msgid "Turkish (Germany)" 2234msgstr "土耳其语(德国)" 2235 2236#: rules/base.xml:3627 2237msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2238msgstr "" 2239 2240#: rules/base.xml:3636 2241#, fuzzy 2242msgid "German (dead tilde)" 2243msgstr "Dead acute" 2244 2245#. Keyboard indicator for Greek layouts 2246#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 2247msgid "gr" 2248msgstr "gr" 2249 2250#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 2251msgid "Greek" 2252msgstr "希腊语" 2253 2254#: rules/base.xml:3655 2255msgid "Greek (simple)" 2256msgstr "" 2257 2258#: rules/base.xml:3661 2259msgid "Greek (extended)" 2260msgstr "希腊语(扩展)" 2261 2262#: rules/base.xml:3667 2263msgid "Greek (no dead keys)" 2264msgstr "希腊语(无死键)" 2265 2266#: rules/base.xml:3673 2267#, fuzzy 2268msgid "Greek (polytonic)" 2269msgstr "Polytonic" 2270 2271#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2272#: rules/base.xml:3682 2273msgid "hu" 2274msgstr "hu" 2275 2276#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 2277msgid "Hungarian" 2278msgstr "匈牙利语" 2279 2280#: rules/base.xml:3692 2281msgid "Hungarian (standard)" 2282msgstr "匈牙利语(标准)" 2283 2284#: rules/base.xml:3698 2285#, fuzzy 2286msgid "Hungarian (no dead keys)" 2287msgstr "匈牙利语(除去死键)" 2288 2289#: rules/base.xml:3704 2290#, fuzzy 2291msgid "Hungarian (QWERTY)" 2292msgstr "匈牙利(qwerty)" 2293 2294#: rules/base.xml:3710 2295#, fuzzy 2296msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2297msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" 2298 2299#: rules/base.xml:3716 2300#, fuzzy 2301msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2302msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" 2303 2304#: rules/base.xml:3722 2305#, fuzzy 2306msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2307msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 2308 2309#: rules/base.xml:3728 2310#, fuzzy 2311msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2312msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 2313 2314#: rules/base.xml:3734 2315#, fuzzy 2316msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2317msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" 2318 2319#: rules/base.xml:3740 2320#, fuzzy 2321msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2322msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" 2323 2324#: rules/base.xml:3746 2325#, fuzzy 2326msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2327msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 2328 2329#: rules/base.xml:3752 2330#, fuzzy 2331msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2332msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 2333 2334#: rules/base.xml:3758 2335#, fuzzy 2336msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2337msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" 2338 2339#: rules/base.xml:3764 2340#, fuzzy 2341msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2342msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" 2343 2344#: rules/base.xml:3770 2345#, fuzzy 2346msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2347msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" 2348 2349#: rules/base.xml:3776 2350#, fuzzy 2351msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2352msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" 2353 2354#: rules/base.xml:3782 2355#, fuzzy 2356msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2357msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" 2358 2359#: rules/base.xml:3788 2360#, fuzzy 2361msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2362msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" 2363 2364#: rules/base.xml:3794 2365#, fuzzy 2366msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2367msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" 2368 2369#: rules/base.xml:3800 2370#, fuzzy 2371msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2372msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" 2373 2374#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2375#: rules/base.xml:3809 2376msgid "is" 2377msgstr "is" 2378 2379#: rules/base.xml:3810 2380msgid "Icelandic" 2381msgstr "冰岛" 2382 2383#: rules/base.xml:3819 2384#, fuzzy 2385msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2386msgstr "冰岛(Sun 死键)" 2387 2388#: rules/base.xml:3825 2389#, fuzzy 2390msgid "Icelandic (no dead keys)" 2391msgstr "冰岛(Sun 死键)" 2392 2393#: rules/base.xml:3831 2394#, fuzzy 2395msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2396msgstr "冰岛(Mac)" 2397 2398#: rules/base.xml:3837 2399#, fuzzy 2400msgid "Icelandic (Macintosh)" 2401msgstr "冰岛(Mac)" 2402 2403#: rules/base.xml:3843 2404msgid "Icelandic (Dvorak)" 2405msgstr "冰岛语(Dvorak 布局)" 2406 2407#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2408#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 2409msgid "he" 2410msgstr "he" 2411 2412#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 2413msgid "Hebrew" 2414msgstr "希伯来语" 2415 2416#: rules/base.xml:3862 2417msgid "Hebrew (lyx)" 2418msgstr "" 2419 2420#: rules/base.xml:3868 2421#, fuzzy 2422msgid "Hebrew (phonetic)" 2423msgstr "Phonetic" 2424 2425#: rules/base.xml:3874 2426msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2427msgstr "" 2428 2429#. Keyboard indicator for Italian layouts 2430#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 2431msgid "it" 2432msgstr "it" 2433 2434#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 2435msgid "Italian" 2436msgstr "意大利语" 2437 2438#: rules/base.xml:3893 2439msgid "Italian (no dead keys)" 2440msgstr "意大利语(无死键)" 2441 2442#: rules/base.xml:3899 2443msgid "Italian (Winkeys)" 2444msgstr "意大利语(Win 键)" 2445 2446#: rules/base.xml:3905 2447msgid "Italian (Macintosh)" 2448msgstr "意大利语(Mac)" 2449 2450#: rules/base.xml:3911 2451msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2452msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)" 2453 2454#: rules/base.xml:3917 2455msgid "Georgian (Italy)" 2456msgstr "格鲁吉亚语(意大利)" 2457 2458#: rules/base.xml:3926 2459msgid "Italian (IBM 142)" 2460msgstr "意大利语(IBM 142)" 2461 2462#: rules/base.xml:3932 2463msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2464msgstr "意大利语(国际,带死键)" 2465 2466#: rules/base.xml:3948 2467msgid "Sicilian" 2468msgstr "" 2469 2470#: rules/base.xml:3958 2471#, fuzzy 2472msgid "Friulian (Italy)" 2473msgstr "乔治亚(俄语)" 2474 2475#. Keyboard indicator for Japaneses 2476#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 2477msgid "ja" 2478msgstr "ja" 2479 2480#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 2481msgid "Japanese" 2482msgstr "日语" 2483 2484#: rules/base.xml:3980 2485#, fuzzy 2486msgid "Japanese (Kana)" 2487msgstr "日语" 2488 2489#: rules/base.xml:3986 2490#, fuzzy 2491msgid "Japanese (Kana 86)" 2492msgstr "日语" 2493 2494#: rules/base.xml:3992 2495#, fuzzy 2496msgid "Japanese (OADG 109A)" 2497msgstr "日语 106 键" 2498 2499#: rules/base.xml:3998 2500msgid "Japanese (Macintosh)" 2501msgstr "日语(Mac)" 2502 2503#: rules/base.xml:4004 2504msgid "Japanese (Dvorak)" 2505msgstr "日语(Dvorak 布局)" 2506 2507#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2508#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2509#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 2510msgid "ki" 2511msgstr "ki" 2512 2513#: rules/base.xml:4014 2514msgid "Kyrgyz" 2515msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)" 2516 2517#: rules/base.xml:4023 2518msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2519msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)" 2520 2521#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2522#: rules/base.xml:4032 2523msgid "km" 2524msgstr "km" 2525 2526#: rules/base.xml:4033 2527msgid "Khmer (Cambodia)" 2528msgstr "" 2529 2530#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2531#: rules/base.xml:4044 2532msgid "kk" 2533msgstr "kk" 2534 2535#: rules/base.xml:4045 2536msgid "Kazakh" 2537msgstr "哈萨克语" 2538 2539#: rules/base.xml:4056 2540msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2541msgstr "" 2542 2543#: rules/base.xml:4066 2544msgid "Kazakh (with Russian)" 2545msgstr "" 2546 2547#: rules/base.xml:4076 2548#, fuzzy 2549msgid "Kazakh (extended)" 2550msgstr "希腊语(扩展)" 2551 2552#: rules/base.xml:4085 2553#, fuzzy 2554msgid "Kazakh (Latin)" 2555msgstr "乌兹别克语(拉丁)" 2556 2557#. Keyboard indicator for Lao layouts 2558#: rules/base.xml:4097 2559msgid "lo" 2560msgstr "lo" 2561 2562#: rules/base.xml:4098 2563msgid "Lao" 2564msgstr "老挝语(寮语)" 2565 2566#: rules/base.xml:4107 2567#, fuzzy 2568msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2569msgstr "老挝语()" 2570 2571#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2572#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 2573msgid "es" 2574msgstr "es" 2575 2576#: rules/base.xml:4120 2577msgid "Spanish (Latin American)" 2578msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" 2579 2580#: rules/base.xml:4152 2581#, fuzzy 2582msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2583msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" 2584 2585#: rules/base.xml:4158 2586#, fuzzy 2587msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2588msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" 2589 2590#: rules/base.xml:4164 2591#, fuzzy 2592msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2593msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" 2594 2595#: rules/base.xml:4170 2596#, fuzzy 2597msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2598msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" 2599 2600#: rules/base.xml:4176 2601#, fuzzy 2602msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2603msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" 2604 2605#: rules/base.xml:4182 2606#, fuzzy 2607msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2608msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" 2609 2610#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2611#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 2612msgid "lt" 2613msgstr "lt" 2614 2615#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 2616msgid "Lithuanian" 2617msgstr "立陶宛语" 2618 2619#: rules/base.xml:4201 2620msgid "Lithuanian (standard)" 2621msgstr "立陶宛语(标准)" 2622 2623#: rules/base.xml:4207 2624#, fuzzy 2625msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2626msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 2627 2628#: rules/base.xml:4213 2629msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2630msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)" 2631 2632#: rules/base.xml:4219 2633msgid "Lithuanian (LEKP)" 2634msgstr "立陶宛语 (LEKP)" 2635 2636#: rules/base.xml:4225 2637msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2638msgstr "立陶宛语 (LEKPa)" 2639 2640#: rules/base.xml:4231 2641msgid "Samogitian" 2642msgstr "" 2643 2644#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2645#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 2646msgid "lv" 2647msgstr "lv" 2648 2649#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 2650msgid "Latvian" 2651msgstr "拉脱维亚" 2652 2653#: rules/base.xml:4253 2654#, fuzzy 2655msgid "Latvian (apostrophe)" 2656msgstr "立陶宛语(标准)" 2657 2658#: rules/base.xml:4259 2659#, fuzzy 2660msgid "Latvian (tilde)" 2661msgstr "拉脱维亚" 2662 2663#: rules/base.xml:4265 2664#, fuzzy 2665msgid "Latvian (F)" 2666msgstr "拉脱维亚" 2667 2668#: rules/base.xml:4271 2669#, fuzzy 2670msgid "Latvian (modern)" 2671msgstr "拉脱维亚" 2672 2673#: rules/base.xml:4277 2674#, fuzzy 2675msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2676msgstr "乔治亚(俄语)" 2677 2678#: rules/base.xml:4283 2679#, fuzzy 2680msgid "Latvian (adapted)" 2681msgstr "立陶宛语(标准)" 2682 2683#. Keyboard indicator for Maori layouts 2684#: rules/base.xml:4292 2685msgid "mi" 2686msgstr "mi" 2687 2688#: rules/base.xml:4293 2689msgid "Maori" 2690msgstr "" 2691 2692#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2693#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2694#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 2695msgid "sr" 2696msgstr "sr" 2697 2698#: rules/base.xml:4305 2699msgid "Montenegrin" 2700msgstr "黑山语" 2701 2702#: rules/base.xml:4314 2703msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2704msgstr "黑山语(西里尔)" 2705 2706#: rules/base.xml:4320 2707#, fuzzy 2708msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2709msgstr "黑山语(西里尔)" 2710 2711#: rules/base.xml:4326 2712#, fuzzy 2713msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2714msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" 2715 2716#: rules/base.xml:4332 2717#, fuzzy 2718msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2719msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)" 2720 2721#: rules/base.xml:4338 2722#, fuzzy 2723msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2724msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" 2725 2726#: rules/base.xml:4344 2727msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2728msgstr "" 2729 2730#: rules/base.xml:4350 2731msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2732msgstr "" 2733 2734#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2735#: rules/base.xml:4359 2736msgid "mk" 2737msgstr "mk" 2738 2739#: rules/base.xml:4360 2740msgid "Macedonian" 2741msgstr "马其顿语" 2742 2743#: rules/base.xml:4369 2744#, fuzzy 2745msgid "Macedonian (no dead keys)" 2746msgstr "马其顿语(除去死键)" 2747 2748#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2749#: rules/base.xml:4378 2750msgid "mt" 2751msgstr "mt" 2752 2753#: rules/base.xml:4379 2754msgid "Maltese" 2755msgstr "马耳他语" 2756 2757#: rules/base.xml:4388 2758msgid "Maltese (with US layout)" 2759msgstr "马耳他语(美国布局)" 2760 2761#: rules/base.xml:4394 2762msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2763msgstr "" 2764 2765#: rules/base.xml:4400 2766msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2767msgstr "" 2768 2769#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2770#: rules/base.xml:4409 2771msgid "mn" 2772msgstr "mn" 2773 2774#: rules/base.xml:4410 2775msgid "Mongolian" 2776msgstr "蒙古" 2777 2778#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2779#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 2780msgid "no" 2781msgstr "no" 2782 2783#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 2784msgid "Norwegian" 2785msgstr "挪威语" 2786 2787#: rules/base.xml:4433 2788#, fuzzy 2789msgid "Norwegian (no dead keys)" 2790msgstr "挪威语(除去死键)" 2791 2792#: rules/base.xml:4439 2793#, fuzzy 2794msgid "Norwegian (Win keys)" 2795msgstr "挪威语(除去死键)" 2796 2797#: rules/base.xml:4445 2798msgid "Norwegian (Dvorak)" 2799msgstr "挪威语(Dvorak)" 2800 2801#: rules/base.xml:4451 2802msgid "Northern Saami (Norway)" 2803msgstr "" 2804 2805#: rules/base.xml:4460 2806#, fuzzy 2807msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2808msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" 2809 2810#: rules/base.xml:4469 2811msgid "Norwegian (Macintosh)" 2812msgstr "挪威语(Mac)" 2813 2814#: rules/base.xml:4475 2815#, fuzzy 2816msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2817msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" 2818 2819#: rules/base.xml:4481 2820#, fuzzy 2821msgid "Norwegian (Colemak)" 2822msgstr "挪威语(Dvorak)" 2823 2824#. Keyboard indicator for Polish layouts 2825#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 2826msgid "pl" 2827msgstr "pl" 2828 2829#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 2830msgid "Polish" 2831msgstr "波兰语" 2832 2833#: rules/base.xml:4500 2834msgid "Polish (legacy)" 2835msgstr "瑞士语(传统)" 2836 2837#: rules/base.xml:4506 2838msgid "Polish (QWERTZ)" 2839msgstr "波兰语(QWERTZ 布局)" 2840 2841#: rules/base.xml:4512 2842msgid "Polish (Dvorak)" 2843msgstr "波兰语(Dvorak 布局)" 2844 2845#: rules/base.xml:4518 2846#, fuzzy 2847msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2848msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)" 2849 2850#: rules/base.xml:4524 2851#, fuzzy 2852msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2853msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)" 2854 2855#: rules/base.xml:4530 2856#, fuzzy 2857msgid "Kashubian" 2858msgstr "波兰语(卡舒比方言)" 2859 2860#: rules/base.xml:4539 2861#, fuzzy 2862msgid "Silesian" 2863msgstr "波斯语" 2864 2865#: rules/base.xml:4550 2866msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2867msgstr "" 2868 2869#: rules/base.xml:4559 2870msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2871msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" 2872 2873#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 2874msgid "Portuguese" 2875msgstr "葡萄牙语" 2876 2877#: rules/base.xml:4578 2878msgid "Portuguese (no dead keys)" 2879msgstr "葡萄牙语(无死键)" 2880 2881#: rules/base.xml:4584 2882msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2883msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" 2884 2885#: rules/base.xml:4590 2886msgid "Portuguese (Macintosh)" 2887msgstr "葡萄牙语(Mac)" 2888 2889#: rules/base.xml:4596 2890msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2891msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)" 2892 2893#: rules/base.xml:4602 2894msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2895msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)" 2896 2897#: rules/base.xml:4608 2898#, fuzzy 2899msgid "Portuguese (Nativo)" 2900msgstr "葡萄牙" 2901 2902#: rules/base.xml:4614 2903#, fuzzy 2904msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2905msgstr "葡萄牙" 2906 2907#: rules/base.xml:4620 2908msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2909msgstr "" 2910 2911#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2912#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 2913msgid "ro" 2914msgstr "ro" 2915 2916#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 2917msgid "Romanian" 2918msgstr "罗马尼亚语" 2919 2920#: rules/base.xml:4642 2921#, fuzzy 2922msgid "Romanian (cedilla)" 2923msgstr "罗马尼亚" 2924 2925#: rules/base.xml:4648 2926msgid "Romanian (standard)" 2927msgstr "罗马尼亚语(标准)" 2928 2929#: rules/base.xml:4654 2930msgid "Romanian (standard cedilla)" 2931msgstr "" 2932 2933#: rules/base.xml:4660 2934msgid "Romanian (Win keys)" 2935msgstr "罗马尼亚语(Win 键)" 2936 2937#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 2938msgid "Russian" 2939msgstr "俄语" 2940 2941#: rules/base.xml:4679 2942msgid "Russian (phonetic)" 2943msgstr "" 2944 2945#: rules/base.xml:4685 2946#, fuzzy 2947msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2948msgstr "俄语(打字机)" 2949 2950#: rules/base.xml:4691 2951#, fuzzy 2952msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2953msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)" 2954 2955#: rules/base.xml:4697 2956msgid "Russian (typewriter)" 2957msgstr "俄语(打字机)" 2958 2959#: rules/base.xml:4703 2960msgid "Russian (legacy)" 2961msgstr "俄语(传统)" 2962 2963#: rules/base.xml:4709 2964msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2965msgstr "俄语(打字机,传统)" 2966 2967#: rules/base.xml:4715 2968msgid "Tatar" 2969msgstr "" 2970 2971#: rules/base.xml:4724 2972#, fuzzy 2973msgid "Ossetian (legacy)" 2974msgstr "俄语(传统)" 2975 2976#: rules/base.xml:4733 2977#, fuzzy 2978msgid "Ossetian (Win keys)" 2979msgstr "罗马尼亚" 2980 2981#: rules/base.xml:4742 2982msgid "Chuvash" 2983msgstr "" 2984 2985#: rules/base.xml:4751 2986#, fuzzy 2987msgid "Chuvash (Latin)" 2988msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" 2989 2990#: rules/base.xml:4760 2991msgid "Udmurt" 2992msgstr "" 2993 2994#: rules/base.xml:4769 2995msgid "Komi" 2996msgstr "" 2997 2998#: rules/base.xml:4778 2999msgid "Yakut" 3000msgstr "" 3001 3002#: rules/base.xml:4787 3003msgid "Kalmyk" 3004msgstr "" 3005 3006#: rules/base.xml:4796 3007msgid "Russian (DOS)" 3008msgstr "俄语(DOS)" 3009 3010#: rules/base.xml:4802 3011msgid "Russian (Macintosh)" 3012msgstr "俄语(Mac)" 3013 3014#: rules/base.xml:4808 3015msgid "Serbian (Russia)" 3016msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)" 3017 3018#: rules/base.xml:4818 3019msgid "Bashkirian" 3020msgstr "巴什基尔语" 3021 3022#: rules/base.xml:4827 3023msgid "Mari" 3024msgstr "" 3025 3026#: rules/base.xml:4836 3027#, fuzzy 3028msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3029msgstr "亚美尼亚语(音标)" 3030 3031#: rules/base.xml:4842 3032msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3033msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)" 3034 3035#: rules/base.xml:4848 3036#, fuzzy 3037msgid "Russian (phonetic, French)" 3038msgstr "俄语(打字机,传统)" 3039 3040#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 3041msgid "Serbian" 3042msgstr "塞尔维亚语" 3043 3044#: rules/base.xml:4867 3045msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3046msgstr "" 3047 3048#: rules/base.xml:4873 3049msgid "Serbian (Latin)" 3050msgstr "塞尔维亚语(拉丁)" 3051 3052#: rules/base.xml:4879 3053msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3054msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)" 3055 3056#: rules/base.xml:4885 3057msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3058msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY 布局)" 3059 3060#: rules/base.xml:4891 3061msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3062msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)" 3063 3064#: rules/base.xml:4897 3065#, fuzzy 3066msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 3067msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" 3068 3069#: rules/base.xml:4903 3070msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 3071msgstr "" 3072 3073#: rules/base.xml:4909 3074msgid "Pannonian Rusyn" 3075msgstr "" 3076 3077#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3078#: rules/base.xml:4921 3079msgid "sl" 3080msgstr "sl" 3081 3082#: rules/base.xml:4922 3083#, fuzzy 3084msgid "Slovenian" 3085msgstr "斯洛文尼亚语" 3086 3087#: rules/base.xml:4931 3088#, fuzzy 3089msgid "Slovenian (with guillemets)" 3090msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" 3091 3092#: rules/base.xml:4937 3093#, fuzzy 3094msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 3095msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" 3096 3097#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3098#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 3099msgid "sk" 3100msgstr "sk" 3101 3102#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 3103msgid "Slovak" 3104msgstr "斯洛伐克语" 3105 3106#: rules/base.xml:4956 3107#, fuzzy 3108msgid "Slovak (extended backslash)" 3109msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 3110 3111#: rules/base.xml:4962 3112#, fuzzy 3113msgid "Slovak (QWERTY)" 3114msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 3115 3116#: rules/base.xml:4968 3117#, fuzzy 3118msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3119msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 3120 3121#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 3122msgid "Spanish" 3123msgstr "西班牙" 3124 3125#: rules/base.xml:4987 3126msgid "Spanish (no dead keys)" 3127msgstr "西班牙语(无死键)" 3128 3129#: rules/base.xml:4993 3130#, fuzzy 3131msgid "Spanish (Win keys)" 3132msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 3133 3134#: rules/base.xml:4999 3135#, fuzzy 3136msgid "Spanish (dead tilde)" 3137msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 3138 3139#: rules/base.xml:5005 3140msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 3141msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 3142 3143#: rules/base.xml:5011 3144msgid "Spanish (Dvorak)" 3145msgstr "西班牙语(Dvorak 布局)" 3146 3147#: rules/base.xml:5017 3148msgid "ast" 3149msgstr "" 3150 3151#: rules/base.xml:5018 3152msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 3153msgstr "" 3154 3155#: rules/base.xml:5027 3156msgid "ca" 3157msgstr "ca" 3158 3159#: rules/base.xml:5028 3160msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3161msgstr "" 3162 3163#: rules/base.xml:5037 3164msgid "Spanish (Macintosh)" 3165msgstr "西班牙语(Mac)" 3166 3167#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3168#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 3169msgid "sv" 3170msgstr "sv" 3171 3172#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 3173msgid "Swedish" 3174msgstr "瑞典语" 3175 3176#: rules/base.xml:5056 3177msgid "Swedish (no dead keys)" 3178msgstr "瑞典语(无死键)" 3179 3180#: rules/base.xml:5062 3181msgid "Swedish (Dvorak)" 3182msgstr "瑞典语(Dvorak)" 3183 3184#: rules/base.xml:5070 3185msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3186msgstr "俄语(瑞典,音标)" 3187 3188#: rules/base.xml:5081 3189msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3190msgstr "俄语(瑞典,音标,无死键)" 3191 3192#: rules/base.xml:5090 3193msgid "Northern Saami (Sweden)" 3194msgstr "" 3195 3196#: rules/base.xml:5099 3197msgid "Swedish (Macintosh)" 3198msgstr "瑞典语(Mac)" 3199 3200#: rules/base.xml:5105 3201msgid "Swedish (Svdvorak)" 3202msgstr "" 3203 3204#: rules/base.xml:5111 3205#, fuzzy 3206msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 3207msgstr "瑞典语(Dvorak)" 3208 3209#: rules/base.xml:5117 3210#, fuzzy 3211msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 3212msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" 3213 3214#: rules/base.xml:5123 3215msgid "Swedish Sign Language" 3216msgstr "" 3217 3218#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 3219msgid "German (Switzerland)" 3220msgstr "德语(瑞士)" 3221 3222#: rules/base.xml:5146 3223msgid "German (Switzerland, legacy)" 3224msgstr "德语(瑞士,传统)" 3225 3226#: rules/base.xml:5154 3227msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3228msgstr "德语(瑞士,无死键)" 3229 3230#: rules/base.xml:5162 3231msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3232msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" 3233 3234#: rules/base.xml:5170 3235msgid "French (Switzerland)" 3236msgstr "法语(瑞士)" 3237 3238#: rules/base.xml:5181 3239msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3240msgstr "法语(瑞士,无死键)" 3241 3242#: rules/base.xml:5192 3243msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3244msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" 3245 3246#: rules/base.xml:5203 3247msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3248msgstr "法语(瑞士,Mac)" 3249 3250#: rules/base.xml:5214 3251msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3252msgstr "德语(瑞士,Mac)" 3253 3254#: rules/base.xml:5224 3255msgid "Arabic (Syria)" 3256msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" 3257 3258#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3259#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 3260msgid "syc" 3261msgstr "syc" 3262 3263#: rules/base.xml:5235 3264msgid "Syriac" 3265msgstr "叙利亚语" 3266 3267#: rules/base.xml:5243 3268msgid "Syriac (phonetic)" 3269msgstr "叙利亚语(音标)" 3270 3271#: rules/base.xml:5251 3272msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3273msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)" 3274 3275#: rules/base.xml:5262 3276msgid "Kurdish (Syria, F)" 3277msgstr "库尔德语(叙利亚,F)" 3278 3279#: rules/base.xml:5273 3280msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3281msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)" 3282 3283#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3284#: rules/base.xml:5285 3285msgid "tg" 3286msgstr "tg" 3287 3288#: rules/base.xml:5286 3289msgid "Tajik" 3290msgstr "塔吉克" 3291 3292#: rules/base.xml:5295 3293msgid "Tajik (legacy)" 3294msgstr "" 3295 3296#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3297#: rules/base.xml:5304 3298msgid "si" 3299msgstr "si" 3300 3301#: rules/base.xml:5305 3302#, fuzzy 3303msgid "Sinhala (phonetic)" 3304msgstr "叙利亚(音标)" 3305 3306#: rules/base.xml:5316 3307#, fuzzy 3308msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3309msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" 3310 3311#: rules/base.xml:5325 3312#, fuzzy 3313msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3314msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" 3315 3316#. Keyboard indicator for US layouts 3317#: rules/base.xml:5335 3318msgid "us" 3319msgstr "us" 3320 3321#: rules/base.xml:5336 3322#, fuzzy 3323msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3324msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 3325 3326#. Keyboard indicator for Thai layouts 3327#: rules/base.xml:5345 3328msgid "th" 3329msgstr "th" 3330 3331#: rules/base.xml:5346 3332msgid "Thai" 3333msgstr "泰语" 3334 3335#: rules/base.xml:5355 3336msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3337msgstr "泰语(TIS-820.2538)" 3338 3339#: rules/base.xml:5361 3340msgid "Thai (Pattachote)" 3341msgstr "泰语(Pattachote)" 3342 3343#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3344#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 3345msgid "tr" 3346msgstr "tr" 3347 3348#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 3349msgid "Turkish" 3350msgstr "土耳其" 3351 3352#: rules/base.xml:5380 3353msgid "Turkish (F)" 3354msgstr "土耳其(F)" 3355 3356#: rules/base.xml:5386 3357msgid "Turkish (Alt-Q)" 3358msgstr "土耳其(Alt-Q)" 3359 3360#: rules/base.xml:5392 3361msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3362msgstr "土耳其语(Sun 死键)" 3363 3364#: rules/base.xml:5400 3365msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3366msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)" 3367 3368#: rules/base.xml:5411 3369msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3370msgstr "库尔德语(土耳其,F)" 3371 3372#: rules/base.xml:5422 3373msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3374msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)" 3375 3376#: rules/base.xml:5431 3377msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3378msgstr "土耳其语(国际,带死键)" 3379 3380#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3381#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 3382#: rules/base.extras.xml:524 3383msgid "crh" 3384msgstr "crh" 3385 3386#: rules/base.xml:5439 3387#, fuzzy 3388msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3389msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" 3390 3391#: rules/base.xml:5450 3392#, fuzzy 3393msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3394msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" 3395 3396#: rules/base.xml:5461 3397#, fuzzy 3398msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3399msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" 3400 3401#: rules/base.xml:5474 3402msgid "Taiwanese" 3403msgstr "台湾" 3404 3405#: rules/base.xml:5483 3406msgid "Taiwanese (indigenous)" 3407msgstr "台湾原住民语言" 3408 3409#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3410#: rules/base.xml:5508 3411msgid "xsy" 3412msgstr "xsy" 3413 3414#: rules/base.xml:5509 3415msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3416msgstr "" 3417 3418#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3419#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 3420msgid "uk" 3421msgstr "uk" 3422 3423#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 3424msgid "Ukrainian" 3425msgstr "乌克兰语" 3426 3427#: rules/base.xml:5531 3428msgid "Ukrainian (phonetic)" 3429msgstr "乌克兰语(音标)" 3430 3431#: rules/base.xml:5537 3432msgid "Ukrainian (typewriter)" 3433msgstr "乌克兰语(打字机)" 3434 3435#: rules/base.xml:5543 3436msgid "Ukrainian (Win keys)" 3437msgstr "乌克兰语(Win 键)" 3438 3439#: rules/base.xml:5549 3440msgid "Ukrainian (legacy)" 3441msgstr "乌克兰语(传统)" 3442 3443#: rules/base.xml:5555 3444msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3445msgstr "" 3446 3447#: rules/base.xml:5561 3448msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3449msgstr "" 3450 3451#: rules/base.xml:5567 3452msgid "Ukrainian (homophonic)" 3453msgstr "" 3454 3455#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 3456msgid "English (UK)" 3457msgstr "英语(英国)" 3458 3459#: rules/base.xml:5586 3460msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3461msgstr "英语(英国,扩展,带 Win 键)" 3462 3463#: rules/base.xml:5592 3464msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3465msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" 3466 3467#: rules/base.xml:5598 3468msgid "English (UK, Dvorak)" 3469msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)" 3470 3471#: rules/base.xml:5604 3472msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3473msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)" 3474 3475#: rules/base.xml:5610 3476msgid "English (UK, Macintosh)" 3477msgstr "英语(英国,Mac)" 3478 3479#: rules/base.xml:5616 3480msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3481msgstr "英语(英国,国际布局,Mac)" 3482 3483#: rules/base.xml:5622 3484msgid "English (UK, Colemak)" 3485msgstr "英语(英国,阔码布局)" 3486 3487#: rules/base.xml:5630 3488#, fuzzy 3489msgid "Polish (British keyboard)" 3490msgstr "土耳其语(国际,带死键)" 3491 3492#: rules/base.xml:5643 3493msgid "Uzbek" 3494msgstr "乌兹别克语" 3495 3496#: rules/base.xml:5652 3497msgid "Uzbek (Latin)" 3498msgstr "乌兹别克语(拉丁)" 3499 3500#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3501#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 3502msgid "vi" 3503msgstr "vi" 3504 3505#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 3506msgid "Vietnamese" 3507msgstr "越南语" 3508 3509#: rules/base.xml:5671 3510#, fuzzy 3511msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3512msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 3513 3514#: rules/base.xml:5677 3515#, fuzzy 3516msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3517msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 3518 3519#. Keyboard indicator for Korean layouts 3520#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 3521msgid "ko" 3522msgstr "ko" 3523 3524#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 3525msgid "Korean" 3526msgstr "朝鲜语" 3527 3528#: rules/base.xml:5696 3529msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3530msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)" 3531 3532#: rules/base.xml:5706 3533msgid "Japanese (PC-98)" 3534msgstr "日语(PC-98 系列)" 3535 3536#. Keyboard indicator for Irish layouts 3537#: rules/base.xml:5719 3538msgid "ie" 3539msgstr "ie" 3540 3541#: rules/base.xml:5720 3542msgid "Irish" 3543msgstr "爱尔兰" 3544 3545#: rules/base.xml:5729 3546msgid "CloGaelach" 3547msgstr "CloGaelach" 3548 3549#: rules/base.xml:5738 3550#, fuzzy 3551msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3552msgstr "UnicodeExpert" 3553 3554#: rules/base.xml:5744 3555msgid "Ogham" 3556msgstr "" 3557 3558#: rules/base.xml:5753 3559msgid "Ogham (IS434)" 3560msgstr "" 3561 3562#: rules/base.xml:5766 3563msgid "Urdu (Pakistan)" 3564msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)" 3565 3566#: rules/base.xml:5775 3567msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3568msgstr "" 3569 3570#: rules/base.xml:5781 3571msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3572msgstr "" 3573 3574#: rules/base.xml:5788 3575msgid "Arabic (Pakistan)" 3576msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" 3577 3578#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3579#: rules/base.xml:5798 3580msgid "sd" 3581msgstr "sd" 3582 3583#: rules/base.xml:5799 3584msgid "Sindhi" 3585msgstr "信德语" 3586 3587#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3588#: rules/base.xml:5811 3589msgid "dv" 3590msgstr "dv" 3591 3592#: rules/base.xml:5812 3593msgid "Dhivehi" 3594msgstr "迪维希语" 3595 3596#: rules/base.xml:5824 3597msgid "English (South Africa)" 3598msgstr "英语(南非)" 3599 3600#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3601#: rules/base.xml:5834 3602msgid "eo" 3603msgstr "eo" 3604 3605#: rules/base.xml:5835 3606msgid "Esperanto" 3607msgstr "世界语" 3608 3609#: rules/base.xml:5844 3610msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3611msgstr "" 3612 3613#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3614#: rules/base.xml:5853 3615msgid "ne" 3616msgstr "ne" 3617 3618#: rules/base.xml:5854 3619msgid "Nepali" 3620msgstr "尼泊尔语" 3621 3622#: rules/base.xml:5867 3623msgid "English (Nigeria)" 3624msgstr "英语(尼日利亚)" 3625 3626#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3627#: rules/base.xml:5877 3628msgid "ig" 3629msgstr "ig" 3630 3631#: rules/base.xml:5878 3632msgid "Igbo" 3633msgstr "伊博语" 3634 3635#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3636#: rules/base.xml:5888 3637msgid "yo" 3638msgstr "yo" 3639 3640#: rules/base.xml:5889 3641msgid "Yoruba" 3642msgstr "" 3643 3644#: rules/base.xml:5900 3645#, fuzzy 3646msgid "Hausa (Nigeria)" 3647msgstr "英语(尼日利亚)" 3648 3649#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3650#: rules/base.xml:5912 3651msgid "am" 3652msgstr "am" 3653 3654#: rules/base.xml:5913 3655msgid "Amharic" 3656msgstr "阿姆哈拉语" 3657 3658#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3659#: rules/base.xml:5924 3660msgid "wo" 3661msgstr "wo" 3662 3663#: rules/base.xml:5925 3664msgid "Wolof" 3665msgstr "" 3666 3667#. Keyboard indicator for Braille layouts 3668#: rules/base.xml:5936 3669msgid "brl" 3670msgstr "brl" 3671 3672#: rules/base.xml:5937 3673msgid "Braille" 3674msgstr "" 3675 3676#: rules/base.xml:5943 3677msgid "Braille (left-handed)" 3678msgstr "" 3679 3680#: rules/base.xml:5949 3681msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3682msgstr "" 3683 3684#: rules/base.xml:5955 3685msgid "Braille (right-handed)" 3686msgstr "" 3687 3688#: rules/base.xml:5961 3689msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3690msgstr "" 3691 3692#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3693#: rules/base.xml:5970 3694msgid "tk" 3695msgstr "tk" 3696 3697#: rules/base.xml:5971 3698msgid "Turkmen" 3699msgstr "" 3700 3701#: rules/base.xml:5980 3702msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3703msgstr "" 3704 3705#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3706#: rules/base.xml:5989 3707msgid "bm" 3708msgstr "bm" 3709 3710#: rules/base.xml:5990 3711msgid "Bambara" 3712msgstr "班巴拉语" 3713 3714#: rules/base.xml:6001 3715msgid "French (Mali, alt.)" 3716msgstr "法语(马里,替代)" 3717 3718#: rules/base.xml:6012 3719#, fuzzy 3720msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3721msgstr "英语(马里,美国 Mac)" 3722 3723#: rules/base.xml:6023 3724#, fuzzy 3725msgid "English (Mali, US, intl.)" 3726msgstr "英语(马里,美国 Mac)" 3727 3728#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3729#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 3730msgid "sw" 3731msgstr "sw" 3732 3733#: rules/base.xml:6036 3734msgid "Swahili (Tanzania)" 3735msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)" 3736 3737#: rules/base.xml:6045 3738msgid "fr-tg" 3739msgstr "fr-tg" 3740 3741#: rules/base.xml:6046 3742#, fuzzy 3743msgid "French (Togo)" 3744msgstr "法语(摩洛哥)" 3745 3746#: rules/base.xml:6074 3747msgid "Swahili (Kenya)" 3748msgstr "" 3749 3750#: rules/base.xml:6085 3751msgid "Kikuyu" 3752msgstr "" 3753 3754#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3755#: rules/base.xml:6097 3756msgid "tn" 3757msgstr "tn" 3758 3759#: rules/base.xml:6098 3760msgid "Tswana" 3761msgstr "" 3762 3763#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3764#: rules/base.xml:6108 3765msgid "ph" 3766msgstr "ph" 3767 3768#: rules/base.xml:6109 3769msgid "Filipino" 3770msgstr "菲律宾语" 3771 3772#: rules/base.xml:6128 3773#, fuzzy 3774msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3775msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3776 3777#: rules/base.xml:6146 3778#, fuzzy 3779msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3780msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3781 3782#: rules/base.xml:6152 3783#, fuzzy 3784msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3785msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3786 3787#: rules/base.xml:6170 3788#, fuzzy 3789msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3790msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3791 3792#: rules/base.xml:6176 3793#, fuzzy 3794msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3795msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3796 3797#: rules/base.xml:6194 3798#, fuzzy 3799msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3800msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3801 3802#: rules/base.xml:6200 3803#, fuzzy 3804msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3805msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3806 3807#: rules/base.xml:6218 3808#, fuzzy 3809msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3810msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3811 3812#: rules/base.xml:6224 3813#, fuzzy 3814msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3815msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3816 3817#: rules/base.xml:6244 3818msgid "md" 3819msgstr "" 3820 3821#: rules/base.xml:6245 3822msgid "Moldavian" 3823msgstr "摩尔多瓦语" 3824 3825#: rules/base.xml:6254 3826#, fuzzy 3827msgid "gag" 3828msgstr "gaa" 3829 3830#: rules/base.xml:6255 3831msgid "Moldavian (Gagauz)" 3832msgstr "" 3833 3834#: rules/base.xml:6266 3835msgid "id" 3836msgstr "" 3837 3838#: rules/base.xml:6267 3839#, fuzzy 3840msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3841msgstr "亚美尼亚语(音标)" 3842 3843#: rules/base.xml:6282 3844#, fuzzy 3845msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" 3846msgstr "亚美尼亚语(音标)" 3847 3848#: rules/base.xml:6290 3849msgid "jv" 3850msgstr "" 3851 3852#: rules/base.xml:6291 3853msgid "Indonesian (Javanese)" 3854msgstr "" 3855 3856#: rules/base.xml:6301 3857msgid "ms" 3858msgstr "" 3859 3860#: rules/base.xml:6302 3861msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3862msgstr "" 3863 3864#: rules/base.xml:6317 3865#, fuzzy 3866msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3867msgstr "叙利亚(音标)" 3868 3869#: rules/base.xml:6328 3870msgid "Switching to another layout" 3871msgstr "切换至其它布局" 3872 3873#: rules/base.xml:6333 3874msgid "Right Alt (while pressed)" 3875msgstr "右 Alt(按下时)" 3876 3877#: rules/base.xml:6339 3878msgid "Left Alt (while pressed)" 3879msgstr "左 Alt(按下时)" 3880 3881#: rules/base.xml:6345 3882msgid "Left Win (while pressed)" 3883msgstr "左 Win(按下时)" 3884 3885#: rules/base.xml:6351 3886#, fuzzy 3887msgid "Right Win (while pressed)" 3888msgstr "按下右 Windows 键切换组" 3889 3890#: rules/base.xml:6357 3891msgid "Any Win (while pressed)" 3892msgstr "任意 Win(按下时)" 3893 3894#: rules/base.xml:6363 3895msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3896msgstr "菜单(按下时),Shift+Menu 作为菜单键" 3897 3898#: rules/base.xml:6369 3899msgid "" 3900"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3901msgstr "" 3902 3903#: rules/base.xml:6375 3904msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3905msgstr "右 Ctrl(按下时)" 3906 3907#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 3908msgid "Right Alt" 3909msgstr "右 Alt" 3910 3911#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 3912msgid "Left Alt" 3913msgstr "左 Alt" 3914 3915#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 3916#: rules/base.xml:7159 3917msgid "Caps Lock" 3918msgstr "大写锁定" 3919 3920#: rules/base.xml:6399 3921msgid "Shift+Caps Lock" 3922msgstr "Shift+Caps Lock" 3923 3924#: rules/base.xml:6405 3925msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3926msgstr "" 3927 3928#: rules/base.xml:6411 3929msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3930msgstr "" 3931 3932#: rules/base.xml:6417 3933msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3934msgstr "" 3935 3936#: rules/base.xml:6423 3937msgid "Alt+Caps Lock" 3938msgstr "Alt+Caps Lock" 3939 3940#: rules/base.xml:6429 3941msgid "Both Shift together" 3942msgstr "同时按两个 Shift" 3943 3944#: rules/base.xml:6435 3945msgid "Both Alt together" 3946msgstr "同时按两个 Alt" 3947 3948#: rules/base.xml:6441 3949msgid "Both Ctrl together" 3950msgstr "同时按两个 Ctrl" 3951 3952#: rules/base.xml:6447 3953msgid "Ctrl+Shift" 3954msgstr "Ctrl+Shift" 3955 3956#: rules/base.xml:6453 3957msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3958msgstr "左 Ctrl+左 Shift" 3959 3960#: rules/base.xml:6459 3961msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3962msgstr "右 Ctrl+右 Shift" 3963 3964#: rules/base.xml:6465 3965msgid "Alt+Ctrl" 3966msgstr "Alt+Ctrl" 3967 3968#: rules/base.xml:6471 3969msgid "Alt+Shift" 3970msgstr "Alt+Shift" 3971 3972#: rules/base.xml:6477 3973msgid "Left Alt+Left Shift" 3974msgstr "左 Alt+左 Shift" 3975 3976#: rules/base.xml:6483 3977msgid "Alt+Space" 3978msgstr "Alt+Space" 3979 3980#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 3981msgid "Menu" 3982msgstr "菜单" 3983 3984#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 3985msgid "Left Win" 3986msgstr "左 Win" 3987 3988#: rules/base.xml:6501 3989msgid "Win+Space" 3990msgstr "Win+Space" 3991 3992#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 3993msgid "Right Win" 3994msgstr "右 Win" 3995 3996#: rules/base.xml:6513 3997msgid "Left Shift" 3998msgstr "左 Shift" 3999 4000#: rules/base.xml:6519 4001msgid "Right Shift" 4002msgstr "右 Shift" 4003 4004#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 4005msgid "Left Ctrl" 4006msgstr "左 Ctrl" 4007 4008#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 4009msgid "Right Ctrl" 4010msgstr "右 Ctrl" 4011 4012#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 4013msgid "Scroll Lock" 4014msgstr "滚动锁定" 4015 4016#: rules/base.xml:6543 4017msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 4018msgstr "" 4019 4020#: rules/base.xml:6549 4021msgid "Left Ctrl+Left Win" 4022msgstr "左 Ctrl+左 Win" 4023 4024#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 4025#, fuzzy 4026msgid "Key to choose the 3rd level" 4027msgstr "按菜单键选择第三级" 4028 4029#: rules/base.xml:6575 4030msgid "Any Win" 4031msgstr "任意 Win" 4032 4033#: rules/base.xml:6593 4034msgid "Any Alt" 4035msgstr "任意 Alt" 4036 4037#: rules/base.xml:6611 4038msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4039msgstr "" 4040 4041#: rules/base.xml:6617 4042#, fuzzy 4043msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4044msgstr "按右 Windows 键选择第三级" 4045 4046#: rules/base.xml:6623 4047msgid "Enter on keypad" 4048msgstr "小键盘上的回车" 4049 4050#: rules/base.xml:6635 4051msgid "Backslash" 4052msgstr "反斜杠" 4053 4054#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 4055msgid "<Less/Greater>" 4056msgstr "<小于/大于>" 4057 4058#: rules/base.xml:6647 4059msgid "" 4060"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4061"chooser" 4062msgstr "" 4063 4064#: rules/base.xml:6653 4065msgid "" 4066"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4067"chooser" 4068msgstr "" 4069 4070#: rules/base.xml:6659 4071msgid "" 4072"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 4073"another 3rd level chooser" 4074msgstr "" 4075 4076#: rules/base.xml:6667 4077msgid "Ctrl position" 4078msgstr "Ctrl 键位置" 4079 4080#: rules/base.xml:6672 4081msgid "Caps Lock as Ctrl" 4082msgstr "大写锁定键作为 Ctrl" 4083 4084#: rules/base.xml:6678 4085msgid "Left Ctrl as Meta" 4086msgstr "左 Ctrl 作为 Meta" 4087 4088#: rules/base.xml:6684 4089msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4090msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定" 4091 4092#: rules/base.xml:6690 4093#, fuzzy 4094msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" 4095msgstr "大写锁定键作为 Ctrl" 4096 4097#: rules/base.xml:6696 4098msgid "At left of 'A'" 4099msgstr "在“A”左侧" 4100 4101#: rules/base.xml:6702 4102msgid "At bottom left" 4103msgstr "在左下角" 4104 4105#: rules/base.xml:6708 4106msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4107msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" 4108 4109#: rules/base.xml:6714 4110msgid "Menu as Right Ctrl" 4111msgstr "菜单键作为右 Ctrl" 4112 4113#: rules/base.xml:6720 4114msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4115msgstr "左 Alt 和左 Ctrl 对换" 4116 4117#: rules/base.xml:6726 4118#, fuzzy 4119msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4120msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" 4121 4122#: rules/base.xml:6731 4123#, fuzzy 4124msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4125msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" 4126 4127#: rules/base.xml:6737 4128msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4129msgstr "" 4130 4131#: rules/base.xml:6745 4132msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4133msgstr "使用键盘灯显示替代布局" 4134 4135#: rules/base.xml:6750 4136msgid "Num Lock" 4137msgstr "数字锁定" 4138 4139#: rules/base.xml:6770 4140#, fuzzy 4141msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4142msgstr "使用键盘灯显示替代布局" 4143 4144#: rules/base.xml:6775 4145msgid "Compose" 4146msgstr "" 4147 4148#: rules/base.xml:6783 4149msgid "Layout of numeric keypad" 4150msgstr "数字小键盘布局" 4151 4152#: rules/base.xml:6788 4153msgid "Legacy" 4154msgstr "传统" 4155 4156#: rules/base.xml:6794 4157msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 4158msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)" 4159 4160#: rules/base.xml:6800 4161#, fuzzy 4162msgid "" 4163"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 4164"level)" 4165msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" 4166 4167#: rules/base.xml:6806 4168msgid "Legacy Wang 724" 4169msgstr "传统王安 724" 4170 4171#: rules/base.xml:6812 4172#, fuzzy 4173msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 4174msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)" 4175 4176#: rules/base.xml:6818 4177#, fuzzy 4178msgid "" 4179"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 4180"operators on default level)" 4181msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" 4182 4183#: rules/base.xml:6824 4184msgid "Hexadecimal" 4185msgstr "十六进制" 4186 4187#: rules/base.xml:6830 4188msgid "ATM/phone-style" 4189msgstr "ATM/电话风格" 4190 4191#: rules/base.xml:6839 4192msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4193msgstr "数字小键盘上删除键的行为" 4194 4195#: rules/base.xml:6845 4196msgid "Legacy key with dot" 4197msgstr "" 4198 4199#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4200#: rules/base.xml:6852 4201msgid "Legacy key with comma" 4202msgstr "" 4203 4204#: rules/base.xml:6858 4205msgid "Four-level key with dot" 4206msgstr "" 4207 4208#: rules/base.xml:6864 4209msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4210msgstr "" 4211 4212#: rules/base.xml:6870 4213msgid "Four-level key with comma" 4214msgstr "" 4215 4216#: rules/base.xml:6876 4217msgid "Four-level key with momayyez" 4218msgstr "" 4219 4220#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4221#. The description needs to be rewritten 4222#: rules/base.xml:6884 4223msgid "Four-level key with abstract separators" 4224msgstr "" 4225 4226#: rules/base.xml:6890 4227msgid "Semicolon on third level" 4228msgstr "第三层上的分号" 4229 4230#: rules/base.xml:6900 4231msgid "Caps Lock behavior" 4232msgstr "大写锁定行为" 4233 4234#: rules/base.xml:6905 4235#, fuzzy 4236msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4237msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。" 4238 4239#: rules/base.xml:6911 4240#, fuzzy 4241msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4242msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。" 4243 4244#: rules/base.xml:6917 4245#, fuzzy 4246msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4247msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。" 4248 4249#: rules/base.xml:6923 4250#, fuzzy 4251msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4252msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。" 4253 4254#: rules/base.xml:6929 4255msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4256msgstr "大写锁定切换正常的字母字符的大小写" 4257 4258#: rules/base.xml:6935 4259msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4260msgstr "大写锁定切换 ShiftLock(影响所有键)" 4261 4262#: rules/base.xml:6941 4263msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4264msgstr "交换 ESC 和大写锁定" 4265 4266#: rules/base.xml:6947 4267msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4268msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc 键" 4269 4270#: rules/base.xml:6953 4271msgid "" 4272"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4273"like regular Caps Lock" 4274msgstr "" 4275 4276#: rules/base.xml:6959 4277msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4278msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace" 4279 4280#: rules/base.xml:6965 4281msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4282msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super" 4283 4284#: rules/base.xml:6971 4285msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4286msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper" 4287 4288#: rules/base.xml:6977 4289msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4290msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Menu 键" 4291 4292#: rules/base.xml:6983 4293msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4294msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock" 4295 4296#: rules/base.xml:6989 4297msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4298msgstr "大写锁定也是 Ctrl 键" 4299 4300#: rules/base.xml:6995 4301msgid "Caps Lock is disabled" 4302msgstr "大写锁定被禁用" 4303 4304#: rules/base.xml:7003 4305msgid "Alt/Win key behavior" 4306msgstr "Alt/Win 键行为" 4307 4308#: rules/base.xml:7008 4309msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4310msgstr "将标准行为添加到菜单键" 4311 4312#: rules/base.xml:7014 4313#, fuzzy 4314msgid "Menu is mapped to Win" 4315msgstr "Meta 被映射到 Win 键" 4316 4317#: rules/base.xml:7020 4318msgid "Alt and Meta are on Alt" 4319msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键" 4320 4321#: rules/base.xml:7026 4322#, fuzzy 4323msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4324msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" 4325 4326#: rules/base.xml:7032 4327#, fuzzy 4328msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4329msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" 4330 4331#: rules/base.xml:7038 4332msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4333msgstr "Ctrl 被映射到 Alt 键;Alt 被映射到 Win 键" 4334 4335#: rules/base.xml:7044 4336msgid "Meta is mapped to Win" 4337msgstr "Meta 被映射到 Win 键" 4338 4339#: rules/base.xml:7050 4340msgid "Meta is mapped to Left Win" 4341msgstr "Meta 被映射到左 Win 键" 4342 4343#: rules/base.xml:7056 4344msgid "Hyper is mapped to Win" 4345msgstr "Hyper 被映射到 Win 键" 4346 4347#: rules/base.xml:7062 4348msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4349msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键" 4350 4351#: rules/base.xml:7068 4352msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4353msgstr "左 Alt 和左 Win 对换" 4354 4355#: rules/base.xml:7074 4356msgid "Alt is swapped with Win" 4357msgstr "Alt 和 Win 对换" 4358 4359#: rules/base.xml:7080 4360#, fuzzy 4361msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4362msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" 4363 4364#: rules/base.xml:7088 4365msgid "Position of Compose key" 4366msgstr "Compose 键的位置" 4367 4368#: rules/base.xml:7105 4369msgid "3rd level of Left Win" 4370msgstr "" 4371 4372#: rules/base.xml:7117 4373msgid "3rd level of Right Win" 4374msgstr "" 4375 4376#: rules/base.xml:7129 4377msgid "3rd level of Menu" 4378msgstr "" 4379 4380#: rules/base.xml:7141 4381#, fuzzy 4382msgid "3rd level of Left Ctrl" 4383msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" 4384 4385#: rules/base.xml:7153 4386#, fuzzy 4387msgid "3rd level of Right Ctrl" 4388msgstr "右 Ctrl" 4389 4390#: rules/base.xml:7165 4391msgid "3rd level of Caps Lock" 4392msgstr "" 4393 4394#: rules/base.xml:7177 4395#, fuzzy 4396msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4397msgstr "<小于/大于>" 4398 4399#: rules/base.xml:7183 4400msgid "Pause" 4401msgstr "暂停" 4402 4403#: rules/base.xml:7189 4404msgid "PrtSc" 4405msgstr "截屏" 4406 4407#: rules/base.xml:7202 4408msgid "Miscellaneous compatibility options" 4409msgstr "其它兼容选项" 4410 4411#: rules/base.xml:7207 4412msgid "Default numeric keypad keys" 4413msgstr "默认数字小键盘键" 4414 4415#: rules/base.xml:7213 4416msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4417msgstr "数字小键盘总是输入数字(类似 macOS)" 4418 4419#: rules/base.xml:7219 4420msgid "" 4421"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4422"Windows)" 4423msgstr "" 4424 4425#: rules/base.xml:7225 4426msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4427msgstr "" 4428 4429#: rules/base.xml:7231 4430msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4431msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+<key>)" 4432 4433#: rules/base.xml:7237 4434#, fuzzy 4435msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4436msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)" 4437 4438#: rules/base.xml:7243 4439msgid "Shift cancels Caps Lock" 4440msgstr "Shift 取消大写锁定" 4441 4442#: rules/base.xml:7249 4443msgid "Enable extra typographic characters" 4444msgstr "" 4445 4446#: rules/base.xml:7255 4447#, fuzzy 4448msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4449msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定" 4450 4451#: rules/base.xml:7261 4452#, fuzzy 4453msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4454msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁" 4455 4456#: rules/base.xml:7267 4457#, fuzzy 4458msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4459msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁" 4460 4461#: rules/base.xml:7273 4462msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4463msgstr "" 4464 4465#: rules/base.xml:7279 4466msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4467msgstr "" 4468 4469#: rules/base.xml:7285 4470msgid "Allow grab and window tree logging" 4471msgstr "" 4472 4473#: rules/base.xml:7293 4474msgid "Adding currency signs to certain keys" 4475msgstr "向特定键添加货币符号" 4476 4477#: rules/base.xml:7298 4478msgid "Euro on E" 4479msgstr "欧元符号在 E 键上" 4480 4481#: rules/base.xml:7304 4482msgid "Euro on 2" 4483msgstr "欧元符号在 2 键上" 4484 4485#: rules/base.xml:7310 4486msgid "Euro on 4" 4487msgstr "欧元符号在 4 键上" 4488 4489#: rules/base.xml:7316 4490msgid "Euro on 5" 4491msgstr "欧元符号在 5 键上" 4492 4493#: rules/base.xml:7322 4494msgid "Rupee on 4" 4495msgstr "" 4496 4497#: rules/base.xml:7329 4498#, fuzzy 4499msgid "Key to choose 5th level" 4500msgstr "按菜单键选择第三级" 4501 4502#: rules/base.xml:7334 4503#, fuzzy 4504msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" 4505msgstr "<小于/大于>" 4506 4507#: rules/base.xml:7340 4508#, fuzzy 4509msgid "Right Alt chooses 5th level" 4510msgstr "按右 Windows 键选择第三级" 4511 4512#: rules/base.xml:7346 4513msgid "" 4514"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4515"together with another 5th level chooser" 4516msgstr "" 4517 4518#: rules/base.xml:7352 4519msgid "" 4520"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4521"another 5th level chooser" 4522msgstr "" 4523 4524#: rules/base.xml:7358 4525msgid "" 4526"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4527"another 5th level chooser" 4528msgstr "" 4529 4530#: rules/base.xml:7364 4531msgid "" 4532"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4533"another 5th level chooser" 4534msgstr "" 4535 4536#: rules/base.xml:7410 4537msgid "Using space key to input non-breaking space" 4538msgstr "使用空格键输入不可中断空白" 4539 4540#: rules/base.xml:7415 4541msgid "Usual space at any level" 4542msgstr "任何层上为通常空格" 4543 4544#: rules/base.xml:7421 4545msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4546msgstr "第二层上为不可打断空白字符" 4547 4548#: rules/base.xml:7427 4549msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4550msgstr "第三层上为不可打断空白字符" 4551 4552#: rules/base.xml:7433 4553msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4554msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上无效果" 4555 4556#: rules/base.xml:7439 4557msgid "" 4558"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4559msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上为短不可打断空白字符" 4560 4561#: rules/base.xml:7445 4562msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4563msgstr "第四层上为不可打断空白字符" 4564 4565#: rules/base.xml:7451 4566msgid "" 4567"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4568msgstr "" 4569 4570#: rules/base.xml:7457 4571msgid "" 4572"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4573"level (via Ctrl+Shift)" 4574msgstr "" 4575 4576#: rules/base.xml:7463 4577msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4578msgstr "" 4579 4580#: rules/base.xml:7469 4581msgid "" 4582"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4583msgstr "" 4584 4585#: rules/base.xml:7475 4586msgid "" 4587"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4588"non-breaking space at the 4th level" 4589msgstr "" 4590 4591#: rules/base.xml:7481 4592msgid "" 4593"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4594msgstr "" 4595 4596#: rules/base.xml:7487 4597msgid "" 4598"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4599"nothing at the 4th level" 4600msgstr "" 4601 4602#: rules/base.xml:7493 4603msgid "" 4604"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4605"zero-width joiner at the 4th level" 4606msgstr "" 4607 4608#: rules/base.xml:7499 4609msgid "" 4610"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4611"thin non-breaking space at the 4th level" 4612msgstr "" 4613 4614#: rules/base.xml:7505 4615msgid "" 4616"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4617msgstr "" 4618 4619#: rules/base.xml:7512 4620msgid "Japanese keyboard options" 4621msgstr "日语键盘选项" 4622 4623#: rules/base.xml:7517 4624msgid "Kana Lock key is locking" 4625msgstr "" 4626 4627#: rules/base.xml:7523 4628msgid "NICOLA-F style Backspace" 4629msgstr "" 4630 4631#: rules/base.xml:7529 4632#, fuzzy 4633msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4634msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC" 4635 4636#: rules/base.xml:7536 4637msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4638msgstr "韩语谚文/汉字键" 4639 4640#: rules/base.xml:7541 4641msgid "Make right Alt a Hangul key" 4642msgstr "" 4643 4644#: rules/base.xml:7547 4645msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4646msgstr "" 4647 4648#: rules/base.xml:7553 4649msgid "Make right Alt a Hanja key" 4650msgstr "" 4651 4652#: rules/base.xml:7559 4653msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4654msgstr "" 4655 4656#: rules/base.xml:7566 4657msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4658msgstr "" 4659 4660#: rules/base.xml:7571 4661#, fuzzy 4662msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4663msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。" 4664 4665#: rules/base.xml:7577 4666#, fuzzy 4667msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4668msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" 4669 4670#: rules/base.xml:7583 4671#, fuzzy 4672msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4673msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" 4674 4675#: rules/base.xml:7590 4676msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4677msgstr "维持与旧的 Solaris keycodes 的键盘兼容性" 4678 4679#: rules/base.xml:7595 4680msgid "Sun Key compatibility" 4681msgstr "Sun 键盘兼容性" 4682 4683#: rules/base.xml:7602 4684msgid "Key sequence to kill the X server" 4685msgstr "杀死 X 服务器的按键序列" 4686 4687#: rules/base.xml:7607 4688msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4689msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4690 4691#: rules/base.extras.xml:9 4692msgid "apl" 4693msgstr "apl" 4694 4695#: rules/base.extras.xml:10 4696msgid "APL" 4697msgstr "" 4698 4699#: rules/base.extras.xml:19 4700msgid "dlg" 4701msgstr "" 4702 4703#: rules/base.extras.xml:20 4704msgid "Dyalog APL complete" 4705msgstr "" 4706 4707#: rules/base.extras.xml:26 4708msgid "sax" 4709msgstr "" 4710 4711#: rules/base.extras.xml:27 4712msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4713msgstr "APL 键盘符号:sax" 4714 4715#: rules/base.extras.xml:33 4716msgid "ufd" 4717msgstr "" 4718 4719#: rules/base.extras.xml:34 4720msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4721msgstr "" 4722 4723#: rules/base.extras.xml:40 4724msgid "apl2" 4725msgstr "" 4726 4727#: rules/base.extras.xml:41 4728msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4729msgstr "" 4730 4731#: rules/base.extras.xml:47 4732msgid "aplII" 4733msgstr "" 4734 4735#: rules/base.extras.xml:48 4736msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4737msgstr "" 4738 4739#: rules/base.extras.xml:54 4740msgid "aplx" 4741msgstr "" 4742 4743#: rules/base.extras.xml:55 4744msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4745msgstr "" 4746 4747#: rules/base.extras.xml:73 4748msgid "kut" 4749msgstr "kut" 4750 4751#: rules/base.extras.xml:74 4752msgid "Kutenai" 4753msgstr "" 4754 4755#: rules/base.extras.xml:80 4756msgid "shs" 4757msgstr "shs" 4758 4759#: rules/base.extras.xml:81 4760msgid "Secwepemctsin" 4761msgstr "" 4762 4763#: rules/base.extras.xml:87 4764msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4765msgstr "" 4766 4767#: rules/base.extras.xml:105 4768msgid "German (US, with German letters)" 4769msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" 4770 4771#: rules/base.extras.xml:114 4772#, fuzzy 4773msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4774msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" 4775 4776#: rules/base.extras.xml:124 4777msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4778msgstr "波兰语(德国,无死键)" 4779 4780#: rules/base.extras.xml:134 4781#, fuzzy 4782msgid "German (Sun Type 6/7)" 4783msgstr "德语(Sun 死键)" 4784 4785#: rules/base.extras.xml:140 4786#, fuzzy 4787msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4788msgstr "德语(Sun 死键)" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:146 4791#, fuzzy 4792msgid "German (KOY)" 4793msgstr "德语" 4794 4795#: rules/base.extras.xml:152 4796#, fuzzy 4797msgid "German (Bone)" 4798msgstr "德语" 4799 4800#: rules/base.extras.xml:158 4801msgid "German (Bone, eszett home row)" 4802msgstr "" 4803 4804#: rules/base.extras.xml:164 4805msgid "German (Neo qwertz)" 4806msgstr "德语(Neo qwertz 布局)" 4807 4808#: rules/base.extras.xml:170 4809msgid "German (Neo qwerty)" 4810msgstr "德语(Neo qwerty 布局)" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:178 4813msgid "Russian (Germany, recommended)" 4814msgstr "" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:189 4817msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4818msgstr "" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:198 4821msgid "de_lld" 4822msgstr "" 4823 4824#: rules/base.extras.xml:199 4825#, fuzzy 4826msgid "German Ladin" 4827msgstr "德语(Mac)" 4828 4829#: rules/base.extras.xml:217 4830msgid "oldhun" 4831msgstr "" 4832 4833#: rules/base.extras.xml:218 4834msgid "Old Hungarian" 4835msgstr "旧匈牙利语" 4836 4837#: rules/base.extras.xml:236 4838#, fuzzy 4839msgid "Avestan" 4840msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语" 4841 4842#: rules/base.extras.xml:257 4843#, fuzzy 4844msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4845msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 4846 4847#: rules/base.extras.xml:263 4848#, fuzzy 4849msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4850msgstr "立陶宛语 (LEKP)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:281 4853#, fuzzy 4854msgid "Latvian (US Dvorak)" 4855msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" 4856 4857#: rules/base.extras.xml:287 4858msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4859msgstr "" 4860 4861#: rules/base.extras.xml:293 4862msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4863msgstr "" 4864 4865#: rules/base.extras.xml:299 4866#, fuzzy 4867msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4868msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:305 4871#, fuzzy 4872msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4873msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" 4874 4875#: rules/base.extras.xml:311 4876msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4877msgstr "" 4878 4879#: rules/base.extras.xml:317 4880msgid "Latvian (US Colemak)" 4881msgstr "" 4882 4883#: rules/base.extras.xml:323 4884msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4885msgstr "" 4886 4887#: rules/base.extras.xml:329 4888#, fuzzy 4889msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4890msgstr "立陶宛语(标准)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:347 4893#, fuzzy 4894msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4895msgstr "英语(美国,国际,有死键)" 4896 4897#: rules/base.extras.xml:353 4898#, fuzzy 4899msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4900msgstr "英语(美国,国际,有死键)" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:359 4903msgid "Atsina" 4904msgstr "" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:366 4907msgid "Coeur d'Alene Salish" 4908msgstr "" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:375 4911msgid "Czech Slovak and German (US)" 4912msgstr "" 4913 4914#: rules/base.extras.xml:387 4915#, fuzzy 4916msgid "English (Drix)" 4917msgstr "英语(Dvorak 布局)" 4918 4919#: rules/base.extras.xml:393 4920#, fuzzy 4921msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4922msgstr "德语(瑞士,Mac)" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:405 4925#, fuzzy 4926msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4927msgstr "英语(应该,Mac)" 4928 4929#: rules/base.extras.xml:411 4930#, fuzzy 4931msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4932msgstr "英语(美国)" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:417 4935#, fuzzy 4936msgid "English (Carpalx)" 4937msgstr "英语(加拿大)" 4938 4939#: rules/base.extras.xml:423 4940#, fuzzy 4941msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4942msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:429 4945#, fuzzy 4946msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4947msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" 4948 4949#: rules/base.extras.xml:435 4950#, fuzzy 4951msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4952msgstr "英语(马里,美国国际键盘)" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:441 4955#, fuzzy 4956msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4957msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" 4958 4959#: rules/base.extras.xml:447 4960#, fuzzy 4961msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4962msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:453 4965#, fuzzy 4966msgid "English (3l)" 4967msgstr "英语(美国)" 4968 4969#: rules/base.extras.xml:459 4970#, fuzzy 4971msgid "English (3l, chromebook)" 4972msgstr "英语(喀麦隆)" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:465 4975msgid "Sicilian (US keyboard)" 4976msgstr "" 4977 4978#: rules/base.extras.xml:488 4979#, fuzzy 4980msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4981msgstr "土耳其语(国际,带死键)" 4982 4983#: rules/base.extras.xml:494 4984#, fuzzy 4985msgid "Polish (Colemak)" 4986msgstr "波兰语(Dvorak)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:500 4989#, fuzzy 4990msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4991msgstr "Sun Type 5/6" 4992 4993#: rules/base.extras.xml:506 4994#, fuzzy 4995msgid "Polish (Glagolica)" 4996msgstr "波兰语(Dvorak)" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:525 4999#, fuzzy 5000msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5001msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" 5002 5003#: rules/base.extras.xml:534 5004#, fuzzy 5005msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5006msgstr "乔治亚(俄语)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:540 5009#, fuzzy 5010msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5011msgstr "乔治亚(俄语)" 5012 5013#: rules/base.extras.xml:558 5014#, fuzzy 5015msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5016msgstr "除去死键" 5017 5018#: rules/base.extras.xml:573 5019msgid "Church Slavonic" 5020msgstr "教会斯拉夫语" 5021 5022#: rules/base.extras.xml:583 5023msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5024msgstr "" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:594 5027msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5028msgstr "" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:600 5031#, fuzzy 5032msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5033msgstr "俄语(Mac)" 5034 5035#: rules/base.extras.xml:606 5036#, fuzzy 5037msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5038msgstr "俄语(DOS)" 5039 5040#: rules/base.extras.xml:612 5041#, fuzzy 5042msgid "Russian (with US punctuation)" 5043msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)" 5044 5045#: rules/base.extras.xml:619 5046#, fuzzy 5047msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5048msgstr "俄语(传统)" 5049 5050#: rules/base.extras.xml:705 5051#, fuzzy 5052msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 5053msgstr "亚美尼亚语(音标)" 5054 5055#: rules/base.extras.xml:723 5056#, fuzzy 5057msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5058msgstr "Phonetic" 5059 5060#: rules/base.extras.xml:741 5061#, fuzzy 5062msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5063msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" 5064 5065#: rules/base.extras.xml:747 5066msgid "" 5067"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5068"digits preferred)" 5069msgstr "" 5070 5071#: rules/base.extras.xml:753 5072msgid "" 5073"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 5074"preferred)" 5075msgstr "" 5076 5077#: rules/base.extras.xml:759 5078msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5079msgstr "" 5080 5081#: rules/base.extras.xml:774 5082#, fuzzy 5083msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5084msgstr "比利时语(Sun 死键)" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:789 5087#, fuzzy 5088msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5089msgstr "葡萄牙(巴西)" 5090 5091#: rules/base.extras.xml:804 5092#, fuzzy 5093msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5094msgstr "Sun Type 5/6" 5095 5096#: rules/base.extras.xml:810 5097msgid "Czech (programming)" 5098msgstr "" 5099 5100#: rules/base.extras.xml:816 5101#, fuzzy 5102msgid "Czech (typographic)" 5103msgstr "捷克(qwerty)" 5104 5105#: rules/base.extras.xml:822 5106#, fuzzy 5107msgid "Czech (coder)" 5108msgstr "捷克(qwerty)" 5109 5110#: rules/base.extras.xml:828 5111msgid "Czech (programming, typographic)" 5112msgstr "" 5113 5114#: rules/base.extras.xml:843 5115#, fuzzy 5116msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5117msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 5118 5119#: rules/base.extras.xml:858 5120#, fuzzy 5121msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5122msgstr "荷兰(Sun 死键)" 5123 5124#: rules/base.extras.xml:873 5125msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5126msgstr "" 5127 5128#: rules/base.extras.xml:888 5129msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5130msgstr "" 5131 5132#: rules/base.extras.xml:894 5133#, fuzzy 5134msgid "Finnish (DAS)" 5135msgstr "芬兰语(Mac)" 5136 5137#: rules/base.extras.xml:900 5138#, fuzzy 5139msgid "Finnish (Dvorak)" 5140msgstr "丹麦语(Dvorak)" 5141 5142#: rules/base.extras.xml:915 5143#, fuzzy 5144msgid "French (Sun Type 6/7)" 5145msgstr "法语(Sun 死键)" 5146 5147#: rules/base.extras.xml:921 5148#, fuzzy 5149msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5150msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" 5151 5152#: rules/base.extras.xml:927 5153#, fuzzy 5154msgid "French (US, AZERTY)" 5155msgstr "法语(替代)" 5156 5157#: rules/base.extras.xml:942 5158#, fuzzy 5159msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5160msgstr "Sun Type 5/6" 5161 5162#: rules/base.extras.xml:948 5163msgid "Greek (Colemak)" 5164msgstr "希腊语(阔码键盘)" 5165 5166#: rules/base.extras.xml:963 5167msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5168msgstr "" 5169 5170#: rules/base.extras.xml:969 5171msgid "it_lld" 5172msgstr "" 5173 5174#: rules/base.extras.xml:970 5175#, fuzzy 5176msgid "Italian Ladin" 5177msgstr "意大利语" 5178 5179#: rules/base.extras.xml:989 5180#, fuzzy 5181msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5182msgstr "日语" 5183 5184#: rules/base.extras.xml:995 5185msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 5186msgstr "" 5187 5188#: rules/base.extras.xml:1001 5189msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 5190msgstr "" 5191 5192#: rules/base.extras.xml:1016 5193msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5194msgstr "" 5195 5196#: rules/base.extras.xml:1031 5197#, fuzzy 5198msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5199msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" 5200 5201#: rules/base.extras.xml:1046 5202#, fuzzy 5203msgid "Portuguese (Colemak)" 5204msgstr "葡萄牙语(无死键)" 5205 5206#: rules/base.extras.xml:1061 5207msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5208msgstr "" 5209 5210#: rules/base.extras.xml:1067 5211#, fuzzy 5212msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5213msgstr "Sun Type 5/6" 5214 5215#: rules/base.extras.xml:1082 5216#, fuzzy 5217msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5218msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 5219 5220#: rules/base.extras.xml:1097 5221#, fuzzy 5222msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5223msgstr "瑞典语(Dvorak)" 5224 5225#: rules/base.extras.xml:1103 5226msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5227msgstr "" 5228 5229#: rules/base.extras.xml:1109 5230msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5231msgstr "" 5232 5233#: rules/base.extras.xml:1127 5234#, fuzzy 5235msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5236msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" 5237 5238#: rules/base.extras.xml:1133 5239#, fuzzy 5240msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5241msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" 5242 5243#: rules/base.extras.xml:1148 5244#, fuzzy 5245msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5246msgstr "土耳其语(Sun 死键)" 5247 5248#: rules/base.extras.xml:1163 5249#, fuzzy 5250msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5251msgstr "乌克兰语(Win 键)" 5252 5253#: rules/base.extras.xml:1178 5254#, fuzzy 5255msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5256msgstr "英语(应该,Mac)" 5257 5258#: rules/base.extras.xml:1193 5259#, fuzzy 5260msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5261msgstr "Sun Type 5/6" 5262 5263#: rules/base.extras.xml:1212 5264msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5265msgstr "越南语(AÐERTY)" 5266 5267#: rules/base.extras.xml:1218 5268msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5269msgstr "越南语(QĐERTY)" 5270 5271#. Keyboard indicator for European layouts 5272#: rules/base.extras.xml:1227 5273msgid "eu" 5274msgstr "eu" 5275 5276#: rules/base.extras.xml:1228 5277#, fuzzy 5278msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5279msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" 5280 5281#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5282#: rules/base.extras.xml:1269 5283msgid "International Phonetic Alphabet" 5284msgstr "国际音标" 5285 5286#: rules/base.extras.xml:1285 5287msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5288msgstr "" 5289 5290#: rules/base.extras.xml:1291 5291msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5292msgstr "" 5293 5294#: rules/base.extras.xml:1299 5295msgid "Parentheses position" 5296msgstr "圆括号位置" 5297 5298#: rules/base.extras.xml:1304 5299msgid "Swap with square brackets" 5300msgstr "" 5301 5302#~ msgid "HTC Dream" 5303#~ msgstr "HTC Dream(Google G1)" 5304 5305#~ msgid "Htc Dream phone" 5306#~ msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)" 5307 5308#, fuzzy 5309#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5310#~ msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" 5311 5312#, fuzzy 5313#~| msgid "Right Ctrl as Right Alt" 5314#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5315#~ msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" 5316 5317#~ msgid "Arabic (azerty)" 5318#~ msgstr "阿拉伯语(azerty)" 5319 5320#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5321#~ msgstr "阿拉伯语(azerty/数字)" 5322 5323#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5324#~ msgstr "阿拉伯语(qwerty)" 5325 5326#, fuzzy 5327#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5328#~ msgstr "法语(替代)" 5329 5330#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5331#~ msgstr "亚美尼亚语(替代音标)" 5332 5333#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5334#~ msgstr "比利时语(ISO 替代)" 5335 5336#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5337#~ msgstr "比利时语(除去死键)" 5338 5339#~ msgid "Bengali" 5340#~ msgstr "孟加拉" 5341 5342#~ msgid "Catalan" 5343#~ msgstr "加泰罗尼亚语" 5344 5345#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5346#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代选项)" 5347 5348#~ msgid "Compose key position" 5349#~ msgstr "Compose 键位置" 5350 5351#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5352#~ msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx" 5353 5354#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5355#~ msgstr "戴尔笔记本电脑 Precision M 系列" 5356 5357#, fuzzy 5358#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 5359#~ msgstr "英语(适合程序员的Dvorak布局)" 5360 5361#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5362#~ msgstr "英语(Dvorak,替代,国际,无死键)" 5363 5364#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5365#~ msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)" 5366 5367#~ msgid "English (US, alternative international)" 5368#~ msgstr "英语(美国,替代,国际)" 5369 5370#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5371#~ msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)" 5372 5373#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5374#~ msgstr "法语(瑞士,除去死键)" 5375 5376#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5377#~ msgstr "法语(替代,Sun 死键)" 5378 5379#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5380#~ msgstr "法语(替代,除去死键)" 5381 5382#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5383#~ msgstr "法语(除去死键)" 5384 5385#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5386#~ msgstr "法语(传统,替代,除去死键)" 5387 5388#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5389#~ msgstr "德语(奥地利,除去死键)" 5390 5391#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5392#~ msgstr "德语(瑞士,除去死键)" 5393 5394#, fuzzy 5395#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5396#~ msgstr "除去死键" 5397 5398#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5399#~ msgstr "惠普 Omnibook 5xx" 5400 5401#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5402#~ msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/除去死键)" 5403 5404#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5405#~ msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/除去死键)" 5406 5407#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 5408#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/死键)" 5409 5410#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5411#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/除去死键)" 5412 5413#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 5414#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/死键)" 5415 5416#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5417#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/除去死键)" 5418 5419#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5420#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/除去死键)" 5421 5422#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5423#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/除去死键)" 5424 5425#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 5426#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/死键)" 5427 5428#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5429#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/除去死键)" 5430 5431#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 5432#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/死键)" 5433 5434#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5435#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/除去死键)" 5436 5437#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5438#~ msgstr "冰岛(除去死键)" 5439 5440#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5441#~ msgstr "便携/笔记本 Compaq(如 Armada)便携键盘" 5442 5443#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5444#~ msgstr "便携/笔记本 Compaq(如自由人)网际键盘" 5445 5446#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5447#~ msgstr "笔记本电脑 eMachines m68xx" 5448 5449#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5450#~ msgstr "罗技无影手(替代选项)" 5451 5452#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5453#~ msgstr "罗技通用键盘" 5454 5455#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5456#~ msgstr "罗技媒体增强键盘" 5457 5458#, fuzzy 5459#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5460#~ msgstr "德语(qwerty)" 5461 5462#, fuzzy 5463#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 5464#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" 5465 5466#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5467#~ msgstr "微软自然键盘增强版" 5468 5469#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5470#~ msgstr "微软自然键盘增强版/微软网际键盘专业版" 5471 5472#, fuzzy 5473#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5474#~ msgstr "黑山语(拉丁 unicode qwerty)" 5475 5476#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5477#~ msgstr "第四层的不可打断空白字符" 5478 5479#, fuzzy 5480#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" 5481#~ msgstr "数字小键盘的行为跟 Mac 一样" 5482 5483#, fuzzy 5484#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5485#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/网际键盘" 5486 5487#~ msgid "PC-98xx Series" 5488#~ msgstr "PC-98xx 系列" 5489 5490#~ msgid "Polish (qwertz)" 5491#~ msgstr "波兰(qwertz)" 5492 5493#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5494#~ msgstr "葡萄牙语(Mac,除去死键)" 5495 5496#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5497#~ msgstr "葡萄牙语(除去死键)" 5498 5499#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5500#~ msgstr "SILVERCREST 多媒体无线键盘" 5501 5502#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5503#~ msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode qwerty)" 5504 5505#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5506#~ msgstr "塞尔维亚(拉丁 qwerty)" 5507 5508#, fuzzy 5509#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5510#~ msgstr "Shift+数字键盘的功能等同于 MS Windows" 5511 5512#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5513#~ msgstr "西班牙语(拉丁美洲,除去死键)" 5514 5515#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5516#~ msgstr "西班牙语(除去死键)" 5517 5518#~ msgid "Tamil" 5519#~ msgstr "泰米尔语" 5520 5521#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5522#~ msgstr "泰米尔语(TAB 打字机)" 5523 5524#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5525#~ msgstr "泰米尔语(TSCII 打字机)" 5526 5527#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5528#~ msgstr "乌尔都语(替代音标)" 5529 5530#~ msgid "Afg" 5531#~ msgstr "阿富汗" 5532 5533#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 5534#~ msgstr "中国(藏语)" 5535 5536#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 5537#~ msgstr "中国(维吾尔语)" 5538 5539#~ msgid "Danish (Mac)" 5540#~ msgstr "丹麦语(Mac)" 5541 5542#~ msgid "GBr" 5543#~ msgstr "GBr" 5544 5545#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 5546#~ msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘,除去死键)" 5547 5548#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 5549#~ msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)" 5550 5551#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 5552#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" 5553 5554#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 5555#~ msgstr "右 Alt 映射为菜单" 5556 5557#, fuzzy 5558#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 5559#~ msgstr "俄语" 5560 5561#, fuzzy 5562#~ msgid "Russian (Komi)" 5563#~ msgstr "俄语" 5564 5565#, fuzzy 5566#~ msgid "Russian (Mari)" 5567#~ msgstr "俄语" 5568 5569#, fuzzy 5570#~ msgid "Russian (Tatar)" 5571#~ msgstr "俄语" 5572 5573#, fuzzy 5574#~ msgid "Russian (Udmurt)" 5575#~ msgstr "俄语" 5576 5577#, fuzzy 5578#~ msgid "Russian (Yakut)" 5579#~ msgstr "俄语" 5580 5581#~ msgid "Sinhala" 5582#~ msgstr "僧伽罗语" 5583 5584#~ msgid "Spanish (Mac)" 5585#~ msgstr "西班牙语(Mac)" 5586 5587#~ msgid "Swiss" 5588#~ msgstr "瑞士语" 5589 5590#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5591#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Alt-Q)" 5592 5593#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 5594#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 F)" 5595 5596#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 5597#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Q)" 5598 5599#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5600#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" 5601 5602#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 5603#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" 5604 5605#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 5606#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" 5607 5608#~ msgid "irq" 5609#~ msgstr "irq" 5610 5611#~ msgid "srp" 5612#~ msgstr "srp" 5613 5614#~ msgid "twn" 5615#~ msgstr "twn" 5616 5617#~ msgid "Iran" 5618#~ msgstr "伊朗" 5619 5620#~ msgid "Lithuania" 5621#~ msgstr "立陶宛" 5622 5623#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 5624#~ msgstr "立陶宛 - Dvorak" 5625 5626#~ msgid "Ltu" 5627#~ msgstr "Ltu" 5628 5629#~ msgid "Romania" 5630#~ msgstr "罗马尼亚" 5631 5632#~ msgid "Rou" 5633#~ msgstr "Rou" 5634 5635#~ msgid "Russia" 5636#~ msgstr "俄罗斯" 5637 5638#~ msgid "Serbia" 5639#~ msgstr "塞尔维亚" 5640 5641#~ msgid "Srb" 5642#~ msgstr "Srb" 5643 5644#~ msgid "USA" 5645#~ msgstr "美国" 5646