zh_CN.po revision 1c606da7
1# Chinese (simplified) translations of xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2003 xfree86_xkb_xml maintainers.
3# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
5# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
6# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
7# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2011.
8# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2019.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2019-05-17 14:23-0400\n"
16"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
18"Language: zh_CN\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
25
26#: rules/base.xml:8
27msgid "Generic 101-key PC"
28msgstr "通用 101 键电脑"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
32msgstr "通用 102 键(国际)电脑"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "通用 104 键电脑"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
40msgstr "通用 105 键(国际)电脑"
41
42#: rules/base.xml:36
43msgid "Dell 101-key PC"
44msgstr "Dell 101 键电脑"
45
46#: rules/base.xml:43
47msgid "Dell Latitude laptop"
48msgstr "戴尔 Latitude 笔记本电脑"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell Precision M65 laptop"
52msgstr "戴尔 Precision M65 笔记本电脑"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Everex STEPnote"
56msgstr "Everex STEPnote"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Keytronic FlexPro"
60msgstr "Keytronic FlexPro"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Microsoft Natural"
64msgstr "微软自然键盘"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Northgate OmniKey 101"
68msgstr "Northgate OmniKey 101"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Winbook Model XP5"
72msgstr "Winbook Model XP5"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "PC-98"
76msgstr "PC-98"
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "A4Tech KB-21"
80msgstr "A4Tech KB-21"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "A4Tech KBS-8"
84msgstr "A4Tech KBS-8"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
88msgstr "A4Tech 无线桌面 RFKB-23"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "Acer AirKey V"
92msgstr "Acer AirKey V"
93
94#: rules/base.xml:127
95#, fuzzy
96msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
97msgstr "罗技网际键盘"
98
99#: rules/base.xml:134
100msgid "Advance Scorpius KI"
101msgstr "高级 Scorpius KI"
102
103#: rules/base.xml:141
104#, fuzzy
105msgid "Brother Internet"
106msgstr "兄弟网际键盘"
107
108#: rules/base.xml:148
109msgid "BTC 5113RF Multimedia"
110msgstr "BTC 5113RF 多媒体"
111
112#: rules/base.xml:155
113msgid "BTC 5126T"
114msgstr "BTC 5126T"
115
116#: rules/base.xml:162
117msgid "BTC 6301URF"
118msgstr "BTC 6301URF"
119
120#: rules/base.xml:169
121msgid "BTC 9000"
122msgstr "BTC 9000"
123
124#: rules/base.xml:176
125msgid "BTC 9000A"
126msgstr "BTC 9000A"
127
128#: rules/base.xml:183
129msgid "BTC 9001AH"
130msgstr "BTC 9001AH"
131
132#: rules/base.xml:190
133msgid "BTC 5090"
134msgstr "BTC 5090"
135
136#: rules/base.xml:197
137msgid "BTC 9019U"
138msgstr "BTC 9019U"
139
140#: rules/base.xml:204
141msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
142msgstr ""
143
144#: rules/base.xml:210
145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
147
148#: rules/base.xml:216
149msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
150msgstr ""
151
152#: rules/base.xml:223
153#, fuzzy
154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
156
157#: rules/base.xml:230
158#, fuzzy
159msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
161
162#: rules/base.xml:237
163msgid "Cherry CyMotion Expert"
164msgstr ""
165
166#: rules/base.xml:244
167msgid "Cherry B.UNLIMITED"
168msgstr ""
169
170#: rules/base.xml:251
171#, fuzzy
172msgid "Chicony Internet"
173msgstr "Chicony Internet 键盘"
174
175#: rules/base.xml:258
176#, fuzzy
177msgid "Chicony KU-0108"
178msgstr "Chicony KB-9885"
179
180#: rules/base.xml:265
181msgid "Chicony KU-0420"
182msgstr "Chicony KU-0420"
183
184#: rules/base.xml:272
185msgid "Chicony KB-9885"
186msgstr "Chicony KB-9885"
187
188#: rules/base.xml:279
189msgid "Compaq Easy Access"
190msgstr "康柏 Easy Access"
191
192#: rules/base.xml:286
193msgid "Compaq Internet (7 keys)"
194msgstr "康柏网际(7键)"
195
196#: rules/base.xml:293
197msgid "Compaq Internet (13 keys)"
198msgstr "康柏网际(13键)"
199
200#: rules/base.xml:300
201msgid "Compaq Internet (18 keys)"
202msgstr "康柏网际(18键)"
203
204#: rules/base.xml:307
205msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
206msgstr ""
207
208#: rules/base.xml:314
209msgid "Compaq Armada laptop"
210msgstr ""
211
212#: rules/base.xml:321
213msgid "Compaq Presario laptop"
214msgstr ""
215
216#: rules/base.xml:328
217msgid "Compaq iPaq"
218msgstr "康柏 iPaq"
219
220#: rules/base.xml:335
221msgid "Dell"
222msgstr "戴尔"
223
224#: rules/base.xml:342
225msgid "Dell SK-8125"
226msgstr "Dell SK-8125"
227
228#: rules/base.xml:349
229msgid "Dell SK-8135"
230msgstr "Dell SK-8135"
231
232#: rules/base.xml:356
233msgid "Dell USB Multimedia"
234msgstr "戴尔 USB 多媒体"
235
236#: rules/base.xml:363
237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
238msgstr ""
239
240#: rules/base.xml:370
241#, fuzzy
242msgid "Dell Precision M laptop"
243msgstr "戴尔 Precision M65"
244
245#: rules/base.xml:377
246#, fuzzy
247msgid "Dexxa Wireless Desktop"
248msgstr "Dexxa 无线桌面键盘"
249
250#: rules/base.xml:384
251#, fuzzy
252msgid "Diamond 9801/9802"
253msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列"
254
255#: rules/base.xml:391
256msgid "DTK2000"
257msgstr "DTK2000"
258
259#: rules/base.xml:397
260msgid "Ennyah DKB-1008"
261msgstr "Ennyah DKB-1008"
262
263#: rules/base.xml:404
264#, fuzzy
265msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
266msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑"
267
268#: rules/base.xml:411
269#, fuzzy
270msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
271msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910"
272
273#: rules/base.xml:418
274msgid "Genius Comfy KB-12e"
275msgstr "通用 Comfy KB-12e"
276
277#: rules/base.xml:425
278msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
279msgstr ""
280
281#: rules/base.xml:432
282msgid "Genius KB-19e NB"
283msgstr ""
284
285#: rules/base.xml:439
286msgid "Genius KKB-2050HS"
287msgstr ""
288
289#: rules/base.xml:446
290#, fuzzy
291msgid "Gyration"
292msgstr "古吉拉特"
293
294#: rules/base.xml:453
295msgid "Kinesis"
296msgstr "Kinesis"
297
298#: rules/base.xml:460
299msgid "Logitech"
300msgstr "罗技"
301
302#: rules/base.xml:467
303msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
304msgstr ""
305
306#: rules/base.xml:474
307msgid "Hewlett-Packard Internet"
308msgstr "惠普网际"
309
310#: rules/base.xml:481
311msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
312msgstr "惠普 SK-250x 多媒体"
313
314#: rules/base.xml:488
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
316msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC"
317
318#: rules/base.xml:495
319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
320msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF"
321
322#: rules/base.xml:502
323msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
324msgstr "惠普 Omnibook XT1000"
325
326#: rules/base.xml:509
327msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
328msgstr "惠普 Pavilion dv5"
329
330#: rules/base.xml:516
331msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
332msgstr "惠普 Pavilion ZT1100"
333
334#: rules/base.xml:523
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
336msgstr "惠普 Omnibook 500 FA"
337
338#: rules/base.xml:530
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
340msgstr "惠普 Omnibook 500"
341
342#: rules/base.xml:537
343msgid "Hewlett-Packard nx9020"
344msgstr "惠普 nx9020"
345
346#: rules/base.xml:544
347msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
348msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100"
349
350#: rules/base.xml:551
351msgid "Honeywell Euroboard"
352msgstr "Honeywell 欧洲键盘"
353
354#: rules/base.xml:558
355msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
356msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑"
357
358#: rules/base.xml:565
359msgid "IBM Rapid Access"
360msgstr "IBM Rapid Access"
361
362#: rules/base.xml:572
363msgid "IBM Rapid Access II"
364msgstr "IBM Rapid Access II"
365
366#: rules/base.xml:579
367msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
368msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
369
370#: rules/base.xml:586
371msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
372msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
373
374#: rules/base.xml:593
375msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
376msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
377
378#: rules/base.xml:600
379msgid "IBM Space Saver"
380msgstr ""
381
382#: rules/base.xml:607
383#, fuzzy
384msgid "Logitech Access"
385msgstr "罗技强手键盘"
386
387#: rules/base.xml:614
388msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
389msgstr "罗技无影手 LX-300"
390
391#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
392msgid "Logitech Internet 350"
393msgstr "罗技网际 350"
394
395#: rules/base.xml:636
396msgid "Logitech Cordless Desktop"
397msgstr "罗技无影手"
398
399#: rules/base.xml:643
400msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
401msgstr "罗技网际无影手 iTouch"
402
403#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
404msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
405msgstr "罗技无影手桌面导航器"
406
407#: rules/base.xml:657
408msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
409msgstr "罗技无影手光学组合"
410
411#: rules/base.xml:664
412#, fuzzy
413msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
414msgstr "罗技无影手"
415
416#: rules/base.xml:671
417#, fuzzy
418msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
419msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)"
420
421#: rules/base.xml:678
422#, fuzzy
423msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
424msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器"
425
426#: rules/base.xml:692
427#, fuzzy
428msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
429msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)"
430
431#: rules/base.xml:699
432#, fuzzy
433msgid "Logitech Internet"
434msgstr "罗技网际键盘"
435
436#: rules/base.xml:706
437msgid "Logitech iTouch"
438msgstr "罗技 iTouch"
439
440#: rules/base.xml:713
441#, fuzzy
442msgid "Logitech Internet Navigator"
443msgstr "罗技网际导航键盘"
444
445#: rules/base.xml:720
446msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
447msgstr "罗技无影手 EX110"
448
449#: rules/base.xml:727
450#, fuzzy
451msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
452msgstr "罗技网际导航键盘"
453
454#: rules/base.xml:734
455#, fuzzy
456msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
457msgstr "罗技网际导航键盘"
458
459#: rules/base.xml:741
460#, fuzzy
461msgid "Logitech Ultra-X"
462msgstr "罗技 Ultra-X 键盘"
463
464#: rules/base.xml:748
465#, fuzzy
466msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
467msgstr "罗技无影手高级版"
468
469#: rules/base.xml:755
470#, fuzzy
471msgid "Logitech diNovo"
472msgstr "罗技网际键盘"
473
474#: rules/base.xml:762
475#, fuzzy
476msgid "Logitech diNovo Edge"
477msgstr "罗技网际键盘"
478
479#: rules/base.xml:769
480msgid "Memorex MX1998"
481msgstr "Memorex MX1998"
482
483#: rules/base.xml:776
484#, fuzzy
485msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
486msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘"
487
488#: rules/base.xml:783
489msgid "Memorex MX2750"
490msgstr "Memorex MX2750"
491
492#: rules/base.xml:790
493#, fuzzy
494msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
495msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
496
497#: rules/base.xml:797
498#, fuzzy
499msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
500msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
501
502#: rules/base.xml:804
503msgid "Microsoft Internet"
504msgstr "微软网际"
505
506#: rules/base.xml:811
507#, fuzzy
508msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
509msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
510
511#: rules/base.xml:818
512#, fuzzy
513msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
514msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版"
515
516#: rules/base.xml:825
517#, fuzzy
518msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
519msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
520
521#: rules/base.xml:832
522#, fuzzy
523msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
524msgstr "优派 KU-306 互联网键盘"
525
526#: rules/base.xml:839
527#, fuzzy
528msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
529msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典"
530
531#: rules/base.xml:846
532msgid "Microsoft Office Keyboard"
533msgstr "微软 Office 键盘"
534
535#: rules/base.xml:853
536#, fuzzy
537msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
538msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A"
539
540#: rules/base.xml:860
541#, fuzzy
542msgid "Microsoft Surface"
543msgstr "微软自然键盘"
544
545#: rules/base.xml:867
546#, fuzzy
547msgid "Microsoft Natural Elite"
548msgstr "微软自然键盘"
549
550#: rules/base.xml:874
551#, fuzzy
552msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
553msgstr "微软舒适曲线键盘 2000"
554
555#: rules/base.xml:881
556msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
557msgstr ""
558
559#: rules/base.xml:888
560#, fuzzy
561msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
562msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
563
564#: rules/base.xml:895
565msgid "QTronix Scorpius 98N+"
566msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
567
568#: rules/base.xml:902
569msgid "Samsung SDM 4500P"
570msgstr "三星 SDM 4500P"
571
572#: rules/base.xml:909
573msgid "Samsung SDM 4510P"
574msgstr "三星 SDM 4510P"
575
576#: rules/base.xml:916
577msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
578msgstr ""
579
580#: rules/base.xml:923
581#, fuzzy
582msgid "NEC SK-1300"
583msgstr "SK-1300"
584
585#: rules/base.xml:930
586#, fuzzy
587msgid "NEC SK-2500"
588msgstr "SK-2500"
589
590#: rules/base.xml:937
591#, fuzzy
592msgid "NEC SK-6200"
593msgstr "SK-6200"
594
595#: rules/base.xml:944
596#, fuzzy
597msgid "NEC SK-7100"
598msgstr "SK-7100"
599
600#: rules/base.xml:951
601#, fuzzy
602msgid "Super Power Multimedia"
603msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘"
604
605#: rules/base.xml:958
606msgid "SVEN Ergonomic 2500"
607msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
608
609#: rules/base.xml:965
610msgid "SVEN Slim 303"
611msgstr "SVEN Slim 303"
612
613#: rules/base.xml:972
614#, fuzzy
615msgid "Symplon PaceBook tablet"
616msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)"
617
618#: rules/base.xml:979
619msgid "Toshiba Satellite S3000"
620msgstr "东芝 Satellite S3000"
621
622#: rules/base.xml:986
623msgid "Trust Wireless Classic"
624msgstr "Trust 无线经典"
625
626#: rules/base.xml:993
627#, fuzzy
628msgid "Trust Direct Access"
629msgstr "Trust Direct Access 键盘"
630
631#: rules/base.xml:1000
632msgid "Trust Slimline"
633msgstr ""
634
635#: rules/base.xml:1007
636msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
637msgstr ""
638
639#: rules/base.xml:1014
640msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
641msgstr ""
642
643#: rules/base.xml:1021
644msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
645msgstr ""
646
647#: rules/base.xml:1028
648msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
649msgstr ""
650
651#: rules/base.xml:1035
652msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
653msgstr ""
654
655#: rules/base.xml:1042
656msgid "Yahoo! Internet"
657msgstr "雅虎网际"
658
659#: rules/base.xml:1049
660msgid "MacBook/MacBook Pro"
661msgstr "MacBook/MacBook Pro"
662
663#: rules/base.xml:1056
664#, fuzzy
665msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
666msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
667
668#: rules/base.xml:1063
669msgid "Macintosh"
670msgstr "Macintosh"
671
672#: rules/base.xml:1070
673msgid "Macintosh Old"
674msgstr "传统 Macintosh"
675
676#: rules/base.xml:1077
677msgid "Happy Hacking for Mac"
678msgstr ""
679
680#: rules/base.xml:1084
681msgid "Acer C300"
682msgstr "宏碁 C300"
683
684#: rules/base.xml:1091
685msgid "Acer Ferrari 4000"
686msgstr "宏碁法拉利 4000"
687
688#: rules/base.xml:1098
689msgid "Acer laptop"
690msgstr "宏碁笔记本电脑"
691
692#: rules/base.xml:1105
693msgid "Asus laptop"
694msgstr "华硕笔记本电脑"
695
696#: rules/base.xml:1112
697msgid "Apple"
698msgstr "苹果"
699
700#: rules/base.xml:1119
701msgid "Apple laptop"
702msgstr "苹果笔记本电脑"
703
704#: rules/base.xml:1126
705msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
706msgstr "苹果铝(ANSI)"
707
708#: rules/base.xml:1133
709msgid "Apple Aluminium (ISO)"
710msgstr "苹果铝(ISO)"
711
712#: rules/base.xml:1140
713msgid "Apple Aluminium (JIS)"
714msgstr "苹果铝(JIS)"
715
716#: rules/base.xml:1147
717msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
718msgstr ""
719
720#: rules/base.xml:1154
721msgid "eMachines m6800 laptop"
722msgstr ""
723
724#: rules/base.xml:1161
725msgid "BenQ X-Touch"
726msgstr "明基 X-Touch"
727
728#: rules/base.xml:1168
729msgid "BenQ X-Touch 730"
730msgstr "明基 X-Touch 730"
731
732#: rules/base.xml:1175
733msgid "BenQ X-Touch 800"
734msgstr "明基 X-Touch 800"
735
736#: rules/base.xml:1182
737msgid "Happy Hacking"
738msgstr ""
739
740#: rules/base.xml:1189
741msgid "Classmate PC"
742msgstr "Classmate PC"
743
744#: rules/base.xml:1196
745msgid "OLPC"
746msgstr "OLPC"
747
748#: rules/base.xml:1203
749#, fuzzy
750msgid "Sun Type 7 USB"
751msgstr "Sun Type 5/6"
752
753#: rules/base.xml:1210
754msgid "Sun Type 7 USB (European)"
755msgstr ""
756
757#: rules/base.xml:1217
758msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
759msgstr ""
760
761#: rules/base.xml:1224
762msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
763msgstr ""
764
765#: rules/base.xml:1231
766#, fuzzy
767msgid "Sun Type 6/7 USB"
768msgstr "Sun Type 5/6"
769
770#: rules/base.xml:1238
771msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
772msgstr ""
773
774#: rules/base.xml:1245
775#, fuzzy
776msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
777msgstr "Sun Type 5/6"
778
779#: rules/base.xml:1252
780msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
781msgstr ""
782
783#: rules/base.xml:1259
784#, fuzzy
785msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
786msgstr "Sun Type 5/6"
787
788#: rules/base.xml:1266
789msgid "Targa Visionary 811"
790msgstr ""
791
792#: rules/base.xml:1273
793msgid "Unitek KB-1925"
794msgstr ""
795
796#: rules/base.xml:1280
797msgid "FL90"
798msgstr "FL90"
799
800#: rules/base.xml:1287
801msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
802msgstr "创新台式机无限键盘 7000"
803
804#: rules/base.xml:1294
805#, fuzzy
806msgid "Truly Ergonomic 227"
807msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
808
809#: rules/base.xml:1301
810#, fuzzy
811msgid "Truly Ergonomic 229"
812msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
813
814#: rules/base.xml:1308
815msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
816msgstr ""
817
818#: rules/base.xml:1315
819msgid "Chromebook"
820msgstr ""
821
822#: rules/base.xml:1322
823msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
824msgstr ""
825
826#: rules/base.xml:1329
827msgid ""
828"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
829"additional Super and Menu key)"
830msgstr ""
831
832#. Keyboard indicator for English layouts
833#. Keyboard indicator for Australian layouts
834#. Keyboard indicator for English layouts
835#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
836#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
837#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
838#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
839msgid "en"
840msgstr "en"
841
842#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
843msgid "English (US)"
844msgstr "英语(美国)"
845
846#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
847#: rules/base.xml:1350
848msgid "chr"
849msgstr "chr"
850
851#: rules/base.xml:1351
852msgid "Cherokee"
853msgstr ""
854
855#: rules/base.xml:1360
856#, fuzzy
857msgid "English (US, euro on 5)"
858msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
859
860#: rules/base.xml:1366
861#, fuzzy
862msgid "English (US, intl., with dead keys)"
863msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
864
865#: rules/base.xml:1372
866#, fuzzy
867msgid "English (US, alt. intl.)"
868msgstr "英语(英国,Mac)"
869
870#: rules/base.xml:1378
871msgid "English (Colemak)"
872msgstr "英语(阔码键盘)"
873
874#: rules/base.xml:1384
875msgid "English (Dvorak)"
876msgstr "英语(Dvorak 布局)"
877
878#: rules/base.xml:1390
879msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
880msgstr "英语(Dvorak 布局,国际,带死键)"
881
882#: rules/base.xml:1396
883msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
884msgstr "英语(Dvorak 布局,替代,国际)"
885
886#: rules/base.xml:1402
887msgid "English (Dvorak, left-handed)"
888msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)"
889
890#: rules/base.xml:1408
891msgid "English (Dvorak, right-handed)"
892msgstr "英语(右手 Dvorak 布局)"
893
894#: rules/base.xml:1414
895msgid "English (classic Dvorak)"
896msgstr "英语(经典 Dvorak 布局)"
897
898#: rules/base.xml:1420
899msgid "English (programmer Dvorak)"
900msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)"
901
902#. Keyboard indicator for Russian layouts
903#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
904#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
905#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
906#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
907#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
908#: rules/base.extras.xml:618
909msgid "ru"
910msgstr "ru"
911
912#: rules/base.xml:1428
913msgid "Russian (US, phonetic)"
914msgstr ""
915
916#: rules/base.xml:1437
917msgid "English (Macintosh)"
918msgstr "英语(Macintosh)"
919
920#: rules/base.xml:1443
921#, fuzzy
922msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
923msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
924
925#: rules/base.xml:1454
926msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
927msgstr ""
928
929#: rules/base.xml:1460
930msgid "Serbo-Croatian (US)"
931msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)"
932
933#: rules/base.xml:1473
934#, fuzzy
935msgid "English (Norman)"
936msgstr "英语(Dvorak布局)"
937
938#: rules/base.xml:1479
939#, fuzzy
940msgid "English (Workman)"
941msgstr "英语(Dvorak布局)"
942
943#: rules/base.xml:1485
944#, fuzzy
945msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
946msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)"
947
948#. Keyboard indicator for Afghani layouts
949#. Keyboard indicator for Persian layouts
950#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
951#: rules/base.extras.xml:226
952msgid "fa"
953msgstr "fa"
954
955#: rules/base.xml:1495
956msgid "Afghani"
957msgstr "阿富汗"
958
959#. Keyboard indicator for Pashto layouts
960#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
961msgid "ps"
962msgstr "ps"
963
964#: rules/base.xml:1503
965msgid "Pashto"
966msgstr "普什图语"
967
968#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
969#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
970msgid "uz"
971msgstr "uz"
972
973#: rules/base.xml:1514
974msgid "Uzbek (Afghanistan)"
975msgstr "乌兹别克语(阿富汗)"
976
977#: rules/base.xml:1525
978msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
979msgstr "普什图语(阿富汗,OLPC)"
980
981#: rules/base.xml:1536
982msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
983msgstr "波斯语(阿富汗,Dari OLPC)"
984
985#: rules/base.xml:1544
986msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
987msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)"
988
989#. Keyboard indicator for Arabic layouts
990#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
991#. Keyboard indicator for Arabic layouts
992#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
993#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
994#: rules/base.extras.xml:734
995msgid "ar"
996msgstr "ar"
997
998#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
999msgid "Arabic"
1000msgstr "阿拉伯语"
1001
1002#: rules/base.xml:1587
1003msgid "Arabic (AZERTY)"
1004msgstr "阿拉伯语(AZERTY)"
1005
1006#: rules/base.xml:1593
1007msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
1008msgstr "阿拉伯语(AZERTY/数字)"
1009
1010#: rules/base.xml:1599
1011msgid "Arabic (digits)"
1012msgstr "阿拉伯语(数字)"
1013
1014#: rules/base.xml:1605
1015msgid "Arabic (QWERTY)"
1016msgstr "阿拉伯语(QWERTY 布局)"
1017
1018#: rules/base.xml:1611
1019msgid "Arabic (qwerty/digits)"
1020msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)"
1021
1022#: rules/base.xml:1617
1023msgid "Arabic (Buckwalter)"
1024msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)"
1025
1026#: rules/base.xml:1623
1027#, fuzzy
1028msgid "Arabic (OLPC)"
1029msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
1030
1031#: rules/base.xml:1629
1032msgid "Arabic (Macintosh)"
1033msgstr "阿拉伯语(Mac)"
1034
1035#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1036#: rules/base.xml:1638
1037msgid "sq"
1038msgstr "sq"
1039
1040#: rules/base.xml:1639
1041msgid "Albanian"
1042msgstr "阿尔巴尼亚"
1043
1044#: rules/base.xml:1648
1045#, fuzzy
1046msgid "Albanian (Plisi)"
1047msgstr "阿尔巴尼亚"
1048
1049#: rules/base.xml:1654
1050#, fuzzy
1051msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1052msgstr "阿尔巴尼亚"
1053
1054#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1055#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
1056msgid "hy"
1057msgstr "hy"
1058
1059#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
1060msgid "Armenian"
1061msgstr "亚美尼亚语"
1062
1063#: rules/base.xml:1673
1064msgid "Armenian (phonetic)"
1065msgstr "亚美尼亚语(音标)"
1066
1067#: rules/base.xml:1679
1068#, fuzzy
1069msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1070msgstr "亚美尼亚语(音标)"
1071
1072#: rules/base.xml:1685
1073#, fuzzy
1074msgid "Armenian (eastern)"
1075msgstr "亚美尼亚"
1076
1077#: rules/base.xml:1691
1078#, fuzzy
1079msgid "Armenian (western)"
1080msgstr "亚美尼亚"
1081
1082#: rules/base.xml:1697
1083#, fuzzy
1084msgid "Armenian (alt. eastern)"
1085msgstr "亚美尼亚"
1086
1087#. Keyboard indicator for German layouts
1088#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
1089#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
1090#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
1091msgid "de"
1092msgstr "de"
1093
1094#: rules/base.xml:1707
1095msgid "German (Austria)"
1096msgstr "德语(奥地利)"
1097
1098#: rules/base.xml:1716
1099#, fuzzy
1100msgid "German (Austria, no dead keys)"
1101msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)"
1102
1103#: rules/base.xml:1722
1104#, fuzzy
1105msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1106msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)"
1107
1108#: rules/base.xml:1728
1109#, fuzzy
1110msgid "German (Austria, Macintosh)"
1111msgstr "德语(奥地利,Mac)"
1112
1113#: rules/base.xml:1738
1114#, fuzzy
1115msgid "English (Australian)"
1116msgstr "英语(南非)"
1117
1118#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1119#: rules/base.xml:1748
1120msgid "az"
1121msgstr "az"
1122
1123#: rules/base.xml:1749
1124msgid "Azerbaijani"
1125msgstr "阿塞拜疆语"
1126
1127#: rules/base.xml:1758
1128msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1129msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
1130
1131#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1132#: rules/base.xml:1767
1133msgid "by"
1134msgstr ""
1135
1136#: rules/base.xml:1768
1137msgid "Belarusian"
1138msgstr "白俄罗斯语"
1139
1140#: rules/base.xml:1777
1141msgid "Belarusian (legacy)"
1142msgstr "白俄罗斯语(的)"
1143
1144#: rules/base.xml:1783
1145msgid "Belarusian (Latin)"
1146msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
1147
1148#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1149#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
1150msgid "be"
1151msgstr "be"
1152
1153#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
1154msgid "Belgian"
1155msgstr "比利时语"
1156
1157#: rules/base.xml:1804
1158msgid "Belgian (alt.)"
1159msgstr "比利时语(替代)"
1160
1161#: rules/base.xml:1810
1162#, fuzzy
1163msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1164msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)"
1165
1166#: rules/base.xml:1816
1167msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1168msgstr "比利时语(替代,带有 Sun 死键)"
1169
1170#: rules/base.xml:1822
1171#, fuzzy
1172msgid "Belgian (alt. ISO)"
1173msgstr "比利时语(替代)"
1174
1175#: rules/base.xml:1828
1176msgid "Belgian (no dead keys)"
1177msgstr "比利时语(无死键)"
1178
1179#: rules/base.xml:1834
1180msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1181msgstr "比利时语(带有 Sun 死键)"
1182
1183#: rules/base.xml:1840
1184#, fuzzy
1185msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1186msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)"
1187
1188#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1189#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
1190msgid "bn"
1191msgstr "bn"
1192
1193#: rules/base.xml:1850
1194msgid "Bangla"
1195msgstr "孟加拉语"
1196
1197#: rules/base.xml:1861
1198msgid "Bangla (Probhat)"
1199msgstr ""
1200
1201#. Keyboard indicator for Indian layouts
1202#: rules/base.xml:1870
1203msgid "in"
1204msgstr "in"
1205
1206#: rules/base.xml:1871
1207msgid "Indian"
1208msgstr "印地语"
1209
1210#: rules/base.xml:1879
1211msgid "Bangla (India)"
1212msgstr "孟加拉语(印度)"
1213
1214#: rules/base.xml:1892
1215msgid "Bangla (India, Probhat)"
1216msgstr ""
1217
1218#: rules/base.xml:1903
1219msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1220msgstr ""
1221
1222#: rules/base.xml:1914
1223msgid "Bangla (India, Bornona)"
1224msgstr ""
1225
1226#: rules/base.xml:1925
1227msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1228msgstr ""
1229
1230#: rules/base.xml:1936
1231msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1232msgstr ""
1233
1234#: rules/base.xml:1947
1235msgid "Manipuri (Eeyek)"
1236msgstr ""
1237
1238#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1239#: rules/base.xml:1957
1240msgid "gu"
1241msgstr "gu"
1242
1243#: rules/base.xml:1958
1244msgid "Gujarati"
1245msgstr "古吉拉特"
1246
1247#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1248#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
1249msgid "pa"
1250msgstr "pa"
1251
1252#: rules/base.xml:1969
1253#, fuzzy
1254msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1255msgstr "旁遮普"
1256
1257#: rules/base.xml:1980
1258msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1259msgstr ""
1260
1261#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1262#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1263msgid "kn"
1264msgstr "kn"
1265
1266#: rules/base.xml:1991
1267msgid "Kannada"
1268msgstr "埃纳德"
1269
1270#: rules/base.xml:2002
1271#, fuzzy
1272msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1273msgstr "叙利亚(音标)"
1274
1275#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1276#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
1277msgid "ml"
1278msgstr "ml"
1279
1280#: rules/base.xml:2013
1281msgid "Malayalam"
1282msgstr "马来西亚"
1283
1284#: rules/base.xml:2024
1285#, fuzzy
1286msgid "Malayalam (Lalitha)"
1287msgstr "马拉雅拉姆语()"
1288
1289#: rules/base.xml:2035
1290msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1291msgstr ""
1292
1293#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1294#: rules/base.xml:2045
1295msgid "or"
1296msgstr "or"
1297
1298#: rules/base.xml:2046
1299msgid "Oriya"
1300msgstr "Oriya"
1301
1302#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1303#: rules/base.xml:2058
1304msgid "sat"
1305msgstr ""
1306
1307#: rules/base.xml:2059
1308msgid "Ol Chiki"
1309msgstr ""
1310
1311#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1312#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
1313#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
1314msgid "ta"
1315msgstr "ta"
1316
1317#: rules/base.xml:2071
1318msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1319msgstr ""
1320
1321#: rules/base.xml:2082
1322msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1323msgstr ""
1324
1325#: rules/base.xml:2093
1326msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1327msgstr ""
1328
1329#: rules/base.xml:2104
1330msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1331msgstr ""
1332
1333#: rules/base.xml:2115
1334#, fuzzy
1335msgid "Tamil (Inscript)"
1336msgstr "泰米尔语(Unicode)"
1337
1338#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1339#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1340#: rules/base.xml:2158
1341msgid "te"
1342msgstr "te"
1343
1344#: rules/base.xml:2126
1345msgid "Telugu"
1346msgstr "泰卢固"
1347
1348#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
1349#, fuzzy
1350msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1351msgstr "乌尔都语(音标)"
1352
1353#: rules/base.xml:2148
1354msgid "Telugu (Sarala)"
1355msgstr ""
1356
1357#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1358#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
1359#: rules/base.xml:5765
1360msgid "ur"
1361msgstr "ur"
1362
1363#: rules/base.xml:2170
1364msgid "Urdu (phonetic)"
1365msgstr "乌尔都语(音标)"
1366
1367#: rules/base.xml:2181
1368#, fuzzy
1369msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1370msgstr "乌尔都语(音标)"
1371
1372#: rules/base.xml:2192
1373#, fuzzy
1374msgid "Urdu (Win keys)"
1375msgstr "乌克兰语(Win 键)"
1376
1377#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1378#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
1379msgid "hi"
1380msgstr "hi"
1381
1382#: rules/base.xml:2203
1383msgid "Hindi (Bolnagri)"
1384msgstr ""
1385
1386#: rules/base.xml:2214
1387#, fuzzy
1388msgid "Hindi (Wx)"
1389msgstr "印地"
1390
1391#: rules/base.xml:2225
1392#, fuzzy
1393msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1394msgstr "叙利亚(音标)"
1395
1396#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1397#: rules/base.xml:2235
1398msgid "sa"
1399msgstr ""
1400
1401#: rules/base.xml:2236
1402#, fuzzy
1403msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1404msgstr "叙利亚语(音标)"
1405
1406#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1407#: rules/base.xml:2246
1408msgid "mr"
1409msgstr ""
1410
1411#: rules/base.xml:2247
1412#, fuzzy
1413msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1414msgstr "乌克兰语(音标)"
1415
1416#: rules/base.xml:2258
1417#, fuzzy
1418msgid "English (India, with rupee)"
1419msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
1420
1421#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1422#: rules/base.xml:2270
1423msgid "bs"
1424msgstr "bs"
1425
1426#: rules/base.xml:2271
1427msgid "Bosnian"
1428msgstr "波斯尼亚语"
1429
1430#: rules/base.xml:2280
1431msgid "Bosnian (with guillemets)"
1432msgstr ""
1433
1434#: rules/base.xml:2286
1435#, fuzzy
1436msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1437msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)"
1438
1439#: rules/base.xml:2292
1440#, fuzzy
1441msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1442msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)"
1443
1444#: rules/base.xml:2298
1445#, fuzzy
1446msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1447msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)"
1448
1449#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1450#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
1451#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
1452msgid "pt"
1453msgstr "pt"
1454
1455#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
1456msgid "Portuguese (Brazil)"
1457msgstr "葡萄牙(巴西)"
1458
1459#: rules/base.xml:2317
1460#, fuzzy
1461msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1462msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)"
1463
1464#: rules/base.xml:2323
1465msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1466msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
1467
1468#: rules/base.xml:2329
1469#, fuzzy
1470msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1471msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
1472
1473#: rules/base.xml:2335
1474#, fuzzy
1475msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1476msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
1477
1478#: rules/base.xml:2341
1479msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1480msgstr ""
1481
1482#: rules/base.xml:2350
1483#, fuzzy
1484msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1485msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
1486
1487#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1488#: rules/base.xml:2359
1489msgid "bg"
1490msgstr "bg"
1491
1492#: rules/base.xml:2360
1493msgid "Bulgarian"
1494msgstr "保加利亚"
1495
1496#: rules/base.xml:2369
1497msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1498msgstr "保加利亚(传统音标)"
1499
1500#: rules/base.xml:2375
1501msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1502msgstr "保加利亚(新音标)"
1503
1504#: rules/base.xml:2383
1505msgid "la"
1506msgstr ""
1507
1508#: rules/base.xml:2384
1509#, fuzzy
1510msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1511msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
1512
1513#. Keyboard indicator for Berber layouts
1514#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
1515#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
1516#: rules/base.xml:2487
1517msgid "ber"
1518msgstr "ber"
1519
1520#: rules/base.xml:2391
1521msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1522msgstr ""
1523
1524#: rules/base.xml:2401
1525#, fuzzy
1526msgid "Arabic (Algeria)"
1527msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
1528
1529#: rules/base.xml:2414
1530msgid "Arabic (Morocco)"
1531msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)"
1532
1533#. Keyboard indicator for French layouts
1534#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
1535#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
1536#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
1537#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
1538#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
1539msgid "fr"
1540msgstr "fr"
1541
1542#: rules/base.xml:2422
1543msgid "French (Morocco)"
1544msgstr "法语(摩洛哥)"
1545
1546#: rules/base.xml:2433
1547msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1548msgstr ""
1549
1550#: rules/base.xml:2444
1551msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1552msgstr ""
1553
1554#: rules/base.xml:2455
1555msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1556msgstr ""
1557
1558#: rules/base.xml:2466
1559msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1560msgstr ""
1561
1562#: rules/base.xml:2477
1563msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1564msgstr ""
1565
1566#: rules/base.xml:2488
1567msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1568msgstr ""
1569
1570#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1571#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
1572msgid "cm"
1573msgstr ""
1574
1575#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
1576msgid "English (Cameroon)"
1577msgstr "英语(喀麦隆)"
1578
1579#: rules/base.xml:2510
1580msgid "French (Cameroon)"
1581msgstr "法语(喀麦隆)"
1582
1583#: rules/base.xml:2519
1584msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1585msgstr ""
1586
1587#: rules/base.xml:2556
1588msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1589msgstr ""
1590
1591#: rules/base.xml:2593
1592msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1593msgstr ""
1594
1595#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
1596msgid "Mmuock"
1597msgstr ""
1598
1599#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1600#: rules/base.xml:2608
1601msgid "my"
1602msgstr "my"
1603
1604#: rules/base.xml:2609
1605msgid "Burmese"
1606msgstr "缅甸"
1607
1608#: rules/base.xml:2618
1609msgid "zg"
1610msgstr ""
1611
1612#: rules/base.xml:2619
1613#, fuzzy
1614msgid "Burmese Zawgyi"
1615msgstr "缅甸"
1616
1617#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
1618msgid "French (Canada)"
1619msgstr "法语(加拿大)"
1620
1621#: rules/base.xml:2640
1622msgid "French (Canada, Dvorak)"
1623msgstr "法语(加拿大,Dvorak)"
1624
1625#: rules/base.xml:2648
1626msgid "French (Canada, legacy)"
1627msgstr "法语(加拿大,传统)"
1628
1629#: rules/base.xml:2654
1630msgid "Canadian Multilingual"
1631msgstr ""
1632
1633#: rules/base.xml:2660
1634msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1635msgstr ""
1636
1637#: rules/base.xml:2666
1638msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1639msgstr ""
1640
1641#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1642#: rules/base.xml:2673
1643msgid "ike"
1644msgstr "ike"
1645
1646#: rules/base.xml:2674
1647msgid "Inuktitut"
1648msgstr "因纽特语"
1649
1650#: rules/base.xml:2685
1651msgid "English (Canada)"
1652msgstr "英语(加拿大)"
1653
1654#: rules/base.xml:2698
1655msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1656msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))"
1657
1658#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1659#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1660#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
1661msgid "zh"
1662msgstr "zh"
1663
1664#: rules/base.xml:2710
1665msgid "Chinese"
1666msgstr "汉语"
1667
1668#: rules/base.xml:2720
1669#, fuzzy
1670msgid "Mongolian (Bichig)"
1671msgstr "蒙古"
1672
1673#: rules/base.xml:2729
1674#, fuzzy
1675msgid "Mongolian Todo"
1676msgstr "蒙古"
1677
1678#: rules/base.xml:2738
1679#, fuzzy
1680msgid "Mongolian Xibe"
1681msgstr "蒙古"
1682
1683#: rules/base.xml:2747
1684#, fuzzy
1685msgid "Mongolian Manchu"
1686msgstr "蒙古"
1687
1688#: rules/base.xml:2756
1689#, fuzzy
1690msgid "Mongolian Galik"
1691msgstr "蒙古"
1692
1693#: rules/base.xml:2765
1694#, fuzzy
1695msgid "Mongolian Todo Galik"
1696msgstr "蒙古"
1697
1698#: rules/base.xml:2774
1699msgid "Mongolian Manchu Galik"
1700msgstr ""
1701
1702#: rules/base.xml:2784
1703msgid "Tibetan"
1704msgstr "藏语"
1705
1706#: rules/base.xml:2793
1707msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1708msgstr "藏语(带有 ASCII 数字)"
1709
1710#: rules/base.xml:2802
1711msgid "ug"
1712msgstr "ug"
1713
1714#: rules/base.xml:2803
1715msgid "Uyghur"
1716msgstr "维吾尔语"
1717
1718#: rules/base.xml:2812
1719msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1720msgstr "汉语拼音(altgr)"
1721
1722#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1723#: rules/base.xml:2824
1724msgid "hr"
1725msgstr "hr"
1726
1727#: rules/base.xml:2825
1728msgid "Croatian"
1729msgstr "克罗地亚"
1730
1731#: rules/base.xml:2834
1732#, fuzzy
1733msgid "Croatian (with guillemets)"
1734msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
1735
1736#: rules/base.xml:2840
1737#, fuzzy
1738msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1739msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)"
1740
1741#: rules/base.xml:2846
1742#, fuzzy
1743msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1744msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)"
1745
1746#: rules/base.xml:2852
1747#, fuzzy
1748msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1749msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
1750
1751#. Keyboard indicator for Chech layouts
1752#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
1753msgid "cs"
1754msgstr "cs"
1755
1756#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
1757msgid "Czech"
1758msgstr "捷克"
1759
1760#: rules/base.xml:2871
1761msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1762msgstr "捷克(带 &lt;\\|&gt; 键)"
1763
1764#: rules/base.xml:2877
1765msgid "Czech (QWERTY)"
1766msgstr "捷克语(QWERTY 布局)"
1767
1768#: rules/base.xml:2883
1769#, fuzzy
1770msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1771msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
1772
1773#: rules/base.xml:2889
1774#, fuzzy
1775msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1776msgstr "捷克语(QWERTY 布局)"
1777
1778#: rules/base.xml:2895
1779msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1780msgstr ""
1781
1782#: rules/base.xml:2901
1783#, fuzzy
1784msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1785msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)"
1786
1787#: rules/base.xml:2909
1788msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1789msgstr "俄语(捷克,音标)"
1790
1791#. Keyboard indicator for Danish layouts
1792#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
1793msgid "da"
1794msgstr "da"
1795
1796#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
1797msgid "Danish"
1798msgstr "丹麦语"
1799
1800#: rules/base.xml:2931
1801msgid "Danish (no dead keys)"
1802msgstr "丹麦语(无死键)"
1803
1804#: rules/base.xml:2937
1805msgid "Danish (Win keys)"
1806msgstr "丹麦语(Win 键)"
1807
1808#: rules/base.xml:2943
1809msgid "Danish (Macintosh)"
1810msgstr "丹麦语(Mac)"
1811
1812#: rules/base.xml:2949
1813msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1814msgstr "丹麦语(Mac,无死键)"
1815
1816#: rules/base.xml:2955
1817msgid "Danish (Dvorak)"
1818msgstr "丹麦语(Dvorak 布局)"
1819
1820#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1821#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
1822msgid "nl"
1823msgstr "nl"
1824
1825#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
1826msgid "Dutch"
1827msgstr "荷兰语"
1828
1829#: rules/base.xml:2974
1830msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1831msgstr "荷兰语(Sun 死键)"
1832
1833#: rules/base.xml:2980
1834msgid "Dutch (Macintosh)"
1835msgstr "荷兰语(Mac)"
1836
1837#: rules/base.xml:2986
1838msgid "Dutch (standard)"
1839msgstr "荷兰(标准)"
1840
1841#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1842#: rules/base.xml:2995
1843msgid "dz"
1844msgstr "dz"
1845
1846#: rules/base.xml:2996
1847msgid "Dzongkha"
1848msgstr ""
1849
1850#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1851#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
1852msgid "et"
1853msgstr "et"
1854
1855#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
1856msgid "Estonian"
1857msgstr "爱沙尼亚"
1858
1859#: rules/base.xml:3016
1860msgid "Estonian (no dead keys)"
1861msgstr "爱沙尼亚语(无死键)"
1862
1863#: rules/base.xml:3022
1864msgid "Estonian (Dvorak)"
1865msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak)"
1866
1867#: rules/base.xml:3028
1868#, fuzzy
1869msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1870msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)"
1871
1872#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
1873msgid "Persian"
1874msgstr "波斯语"
1875
1876#: rules/base.xml:3047
1877msgid "Persian (with Persian keypad)"
1878msgstr "波斯语(带波斯键盘)"
1879
1880#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1881#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
1882#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
1883#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
1884#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
1885#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
1886msgid "ku"
1887msgstr "ku"
1888
1889#: rules/base.xml:3055
1890msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1891msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)"
1892
1893#: rules/base.xml:3066
1894msgid "Kurdish (Iran, F)"
1895msgstr "库尔德语(伊朗,F)"
1896
1897#: rules/base.xml:3077
1898msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1899msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Alt-Q)"
1900
1901#: rules/base.xml:3088
1902msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1903msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)"
1904
1905#: rules/base.xml:3101
1906msgid "Iraqi"
1907msgstr "伊拉克"
1908
1909#: rules/base.xml:3113
1910msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1911msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)"
1912
1913#: rules/base.xml:3124
1914msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1915msgstr "库尔德语(伊拉克,F)"
1916
1917#: rules/base.xml:3135
1918msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1919msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)"
1920
1921#: rules/base.xml:3146
1922msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1923msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)"
1924
1925#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1926#: rules/base.xml:3158
1927msgid "fo"
1928msgstr "fo"
1929
1930#: rules/base.xml:3159
1931msgid "Faroese"
1932msgstr "法罗语"
1933
1934#: rules/base.xml:3168
1935msgid "Faroese (no dead keys)"
1936msgstr "法罗语(无死键)"
1937
1938#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1939#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
1940msgid "fi"
1941msgstr "fi"
1942
1943#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
1944msgid "Finnish"
1945msgstr "芬兰语"
1946
1947#: rules/base.xml:3187
1948msgid "Finnish (Winkeys)"
1949msgstr "芬兰语(Winkeys)"
1950
1951#: rules/base.xml:3193
1952msgid "Finnish (classic)"
1953msgstr "芬兰语(经典)"
1954
1955#: rules/base.xml:3199
1956msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1957msgstr "芬兰语(经典,无死键)"
1958
1959#: rules/base.xml:3205
1960msgid "Northern Saami (Finland)"
1961msgstr ""
1962
1963#: rules/base.xml:3214
1964msgid "Finnish (Macintosh)"
1965msgstr "芬兰语(Mac)"
1966
1967#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
1968msgid "French"
1969msgstr "法语"
1970
1971#: rules/base.xml:3233
1972msgid "French (no dead keys)"
1973msgstr "法语(无死键)"
1974
1975#: rules/base.xml:3239
1976msgid "French (with Sun dead keys)"
1977msgstr "法语(带 Sun 死键)"
1978
1979#: rules/base.xml:3245
1980msgid "French (alt.)"
1981msgstr "法语(替代)"
1982
1983#: rules/base.xml:3251
1984#, fuzzy
1985msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1986msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
1987
1988#: rules/base.xml:3257
1989#, fuzzy
1990msgid "French (alt., no dead keys)"
1991msgstr "法语(Sun 死键)"
1992
1993#: rules/base.xml:3263
1994#, fuzzy
1995msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1996msgstr "法语(Sun 死键)"
1997
1998#: rules/base.xml:3269
1999#, fuzzy
2000msgid "French (legacy, alt.)"
2001msgstr "法语(传统,替代)"
2002
2003#: rules/base.xml:3275
2004#, fuzzy
2005msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2006msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)"
2007
2008#: rules/base.xml:3281
2009#, fuzzy
2010msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
2011msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)"
2012
2013#: rules/base.xml:3287
2014msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
2015msgstr ""
2016
2017#: rules/base.xml:3293
2018#, fuzzy
2019msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
2020msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
2021
2022#: rules/base.xml:3299
2023#, fuzzy
2024msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
2025msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
2026
2027#: rules/base.xml:3305
2028msgid "French (Dvorak)"
2029msgstr "法语(Dvorak)"
2030
2031#: rules/base.xml:3311
2032#, fuzzy
2033msgid "French (Macintosh)"
2034msgstr "法语(Mac)"
2035
2036#: rules/base.xml:3317
2037#, fuzzy
2038msgid "French (AZERTY)"
2039msgstr "法语(替代)"
2040
2041#: rules/base.xml:3323
2042#, fuzzy
2043msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
2044msgstr "法语(替代)"
2045
2046#: rules/base.xml:3329
2047#, fuzzy
2048msgid "French (Breton)"
2049msgstr "法语(替代)"
2050
2051#: rules/base.xml:3335
2052#, fuzzy
2053msgid "Occitan"
2054msgstr "法裔加拿大"
2055
2056#: rules/base.xml:3344
2057msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2058msgstr ""
2059
2060#: rules/base.xml:3353
2061#, fuzzy
2062msgid "French (US, with French letters)"
2063msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
2064
2065#: rules/base.xml:3363
2066msgid "English (Ghana)"
2067msgstr ""
2068
2069#: rules/base.xml:3372
2070msgid "English (Ghana, multilingual)"
2071msgstr ""
2072
2073#. Keyboard indicator for Akan layouts
2074#: rules/base.xml:3379
2075msgid "ak"
2076msgstr "ak"
2077
2078#: rules/base.xml:3380
2079msgid "Akan"
2080msgstr "阿肯"
2081
2082#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2083#: rules/base.xml:3390
2084msgid "ee"
2085msgstr "ee"
2086
2087#: rules/base.xml:3391
2088msgid "Ewe"
2089msgstr "Ewe"
2090
2091#. Keyboard indicator for Fula layouts
2092#: rules/base.xml:3401
2093msgid "ff"
2094msgstr "ff"
2095
2096#: rules/base.xml:3402
2097msgid "Fula"
2098msgstr ""
2099
2100#. Keyboard indicator for Ga layouts
2101#: rules/base.xml:3412
2102msgid "gaa"
2103msgstr "gaa"
2104
2105#: rules/base.xml:3413
2106msgid "Ga"
2107msgstr ""
2108
2109#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2110#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
2111msgid "ha"
2112msgstr "ha"
2113
2114#: rules/base.xml:3424
2115msgid "Hausa (Ghana)"
2116msgstr ""
2117
2118#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2119#: rules/base.xml:3434
2120msgid "avn"
2121msgstr "avn"
2122
2123#: rules/base.xml:3435
2124msgid "Avatime"
2125msgstr ""
2126
2127#: rules/base.xml:3444
2128msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2129msgstr ""
2130
2131#: rules/base.xml:3454
2132msgid "French (Guinea)"
2133msgstr "法语(几内亚)"
2134
2135#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2136#: rules/base.xml:3465
2137msgid "ka"
2138msgstr "ka"
2139
2140#: rules/base.xml:3466
2141#, fuzzy
2142msgid "Georgian"
2143msgstr "挪威"
2144
2145#: rules/base.xml:3475
2146#, fuzzy
2147msgid "Georgian (ergonomic)"
2148msgstr "乔治亚(俄语)"
2149
2150#: rules/base.xml:3481
2151#, fuzzy
2152msgid "Georgian (MESS)"
2153msgstr "乔治亚(拉丁)"
2154
2155#: rules/base.xml:3489
2156msgid "Russian (Georgia)"
2157msgstr ""
2158
2159#: rules/base.xml:3498
2160#, fuzzy
2161msgid "Ossetian (Georgia)"
2162msgstr "俄语(传统)"
2163
2164#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
2165msgid "German"
2166msgstr "德语"
2167
2168#: rules/base.xml:3520
2169#, fuzzy
2170msgid "German (dead acute)"
2171msgstr "Dead acute"
2172
2173#: rules/base.xml:3526
2174#, fuzzy
2175msgid "German (dead grave acute)"
2176msgstr "Dead grave acute"
2177
2178#: rules/base.xml:3532
2179#, fuzzy
2180msgid "German (no dead keys)"
2181msgstr "德语(Sun 死键)"
2182
2183#: rules/base.xml:3538
2184#, fuzzy
2185msgid "German (T3)"
2186msgstr "德语"
2187
2188#: rules/base.xml:3544
2189msgid "Romanian (Germany)"
2190msgstr "罗马尼亚语(德国)"
2191
2192#: rules/base.xml:3553
2193msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2194msgstr "罗马尼亚语(德国,无死键)"
2195
2196#: rules/base.xml:3562
2197msgid "German (Dvorak)"
2198msgstr "德语(Dvorak)"
2199
2200#: rules/base.xml:3568
2201msgid "German (with Sun dead keys)"
2202msgstr "德语(带 Sun 死键)"
2203
2204#: rules/base.xml:3574
2205#, fuzzy
2206msgid "German (Neo 2)"
2207msgstr "德语"
2208
2209#: rules/base.xml:3580
2210msgid "German (Macintosh)"
2211msgstr "德语(Mac)"
2212
2213#: rules/base.xml:3586
2214msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2215msgstr "德语(Mac,无死键)"
2216
2217#: rules/base.xml:3592
2218#, fuzzy
2219msgid "Lower Sorbian"
2220msgstr "乔治亚(俄语)"
2221
2222#: rules/base.xml:3601
2223#, fuzzy
2224msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2225msgstr "乔治亚(俄语)"
2226
2227#: rules/base.xml:3610
2228#, fuzzy
2229msgid "German (QWERTY)"
2230msgstr "德语"
2231
2232#: rules/base.xml:3616
2233msgid "Turkish (Germany)"
2234msgstr "土耳其语(德国)"
2235
2236#: rules/base.xml:3627
2237msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2238msgstr ""
2239
2240#: rules/base.xml:3636
2241#, fuzzy
2242msgid "German (dead tilde)"
2243msgstr "Dead acute"
2244
2245#. Keyboard indicator for Greek layouts
2246#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
2247msgid "gr"
2248msgstr "gr"
2249
2250#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
2251msgid "Greek"
2252msgstr "希腊语"
2253
2254#: rules/base.xml:3655
2255msgid "Greek (simple)"
2256msgstr ""
2257
2258#: rules/base.xml:3661
2259msgid "Greek (extended)"
2260msgstr "希腊语(扩展)"
2261
2262#: rules/base.xml:3667
2263msgid "Greek (no dead keys)"
2264msgstr "希腊语(无死键)"
2265
2266#: rules/base.xml:3673
2267#, fuzzy
2268msgid "Greek (polytonic)"
2269msgstr "Polytonic"
2270
2271#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2272#: rules/base.xml:3682
2273msgid "hu"
2274msgstr "hu"
2275
2276#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
2277msgid "Hungarian"
2278msgstr "匈牙利语"
2279
2280#: rules/base.xml:3692
2281msgid "Hungarian (standard)"
2282msgstr "匈牙利语(标准)"
2283
2284#: rules/base.xml:3698
2285#, fuzzy
2286msgid "Hungarian (no dead keys)"
2287msgstr "匈牙利语(除去死键)"
2288
2289#: rules/base.xml:3704
2290#, fuzzy
2291msgid "Hungarian (QWERTY)"
2292msgstr "匈牙利(qwerty)"
2293
2294#: rules/base.xml:3710
2295#, fuzzy
2296msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2297msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2298
2299#: rules/base.xml:3716
2300#, fuzzy
2301msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2302msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2303
2304#: rules/base.xml:3722
2305#, fuzzy
2306msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2307msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2308
2309#: rules/base.xml:3728
2310#, fuzzy
2311msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2312msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2313
2314#: rules/base.xml:3734
2315#, fuzzy
2316msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2317msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2318
2319#: rules/base.xml:3740
2320#, fuzzy
2321msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2322msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2323
2324#: rules/base.xml:3746
2325#, fuzzy
2326msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2327msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2328
2329#: rules/base.xml:3752
2330#, fuzzy
2331msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2332msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2333
2334#: rules/base.xml:3758
2335#, fuzzy
2336msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2337msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
2338
2339#: rules/base.xml:3764
2340#, fuzzy
2341msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2342msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
2343
2344#: rules/base.xml:3770
2345#, fuzzy
2346msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2347msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
2348
2349#: rules/base.xml:3776
2350#, fuzzy
2351msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2352msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
2353
2354#: rules/base.xml:3782
2355#, fuzzy
2356msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2357msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
2358
2359#: rules/base.xml:3788
2360#, fuzzy
2361msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2362msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
2363
2364#: rules/base.xml:3794
2365#, fuzzy
2366msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2367msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
2368
2369#: rules/base.xml:3800
2370#, fuzzy
2371msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2372msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
2373
2374#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2375#: rules/base.xml:3809
2376msgid "is"
2377msgstr "is"
2378
2379#: rules/base.xml:3810
2380msgid "Icelandic"
2381msgstr "冰岛"
2382
2383#: rules/base.xml:3819
2384#, fuzzy
2385msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2386msgstr "冰岛(Sun 死键)"
2387
2388#: rules/base.xml:3825
2389#, fuzzy
2390msgid "Icelandic (no dead keys)"
2391msgstr "冰岛(Sun 死键)"
2392
2393#: rules/base.xml:3831
2394#, fuzzy
2395msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2396msgstr "冰岛(Mac)"
2397
2398#: rules/base.xml:3837
2399#, fuzzy
2400msgid "Icelandic (Macintosh)"
2401msgstr "冰岛(Mac)"
2402
2403#: rules/base.xml:3843
2404msgid "Icelandic (Dvorak)"
2405msgstr "冰岛语(Dvorak 布局)"
2406
2407#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2408#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
2409msgid "he"
2410msgstr "he"
2411
2412#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
2413msgid "Hebrew"
2414msgstr "希伯来语"
2415
2416#: rules/base.xml:3862
2417msgid "Hebrew (lyx)"
2418msgstr ""
2419
2420#: rules/base.xml:3868
2421#, fuzzy
2422msgid "Hebrew (phonetic)"
2423msgstr "Phonetic"
2424
2425#: rules/base.xml:3874
2426msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2427msgstr ""
2428
2429#. Keyboard indicator for Italian layouts
2430#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
2431msgid "it"
2432msgstr "it"
2433
2434#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
2435msgid "Italian"
2436msgstr "意大利语"
2437
2438#: rules/base.xml:3893
2439msgid "Italian (no dead keys)"
2440msgstr "意大利语(无死键)"
2441
2442#: rules/base.xml:3899
2443msgid "Italian (Winkeys)"
2444msgstr "意大利语(Win 键)"
2445
2446#: rules/base.xml:3905
2447msgid "Italian (Macintosh)"
2448msgstr "意大利语(Mac)"
2449
2450#: rules/base.xml:3911
2451msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2452msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)"
2453
2454#: rules/base.xml:3917
2455msgid "Georgian (Italy)"
2456msgstr "格鲁吉亚语(意大利)"
2457
2458#: rules/base.xml:3926
2459msgid "Italian (IBM 142)"
2460msgstr "意大利语(IBM 142)"
2461
2462#: rules/base.xml:3932
2463msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2464msgstr "意大利语(国际,带死键)"
2465
2466#: rules/base.xml:3948
2467msgid "Sicilian"
2468msgstr ""
2469
2470#: rules/base.xml:3958
2471#, fuzzy
2472msgid "Friulian (Italy)"
2473msgstr "乔治亚(俄语)"
2474
2475#. Keyboard indicator for Japaneses
2476#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
2477msgid "ja"
2478msgstr "ja"
2479
2480#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
2481msgid "Japanese"
2482msgstr "日语"
2483
2484#: rules/base.xml:3980
2485#, fuzzy
2486msgid "Japanese (Kana)"
2487msgstr "日语"
2488
2489#: rules/base.xml:3986
2490#, fuzzy
2491msgid "Japanese (Kana 86)"
2492msgstr "日语"
2493
2494#: rules/base.xml:3992
2495#, fuzzy
2496msgid "Japanese (OADG 109A)"
2497msgstr "日语 106 键"
2498
2499#: rules/base.xml:3998
2500msgid "Japanese (Macintosh)"
2501msgstr "日语(Mac)"
2502
2503#: rules/base.xml:4004
2504msgid "Japanese (Dvorak)"
2505msgstr "日语(Dvorak 布局)"
2506
2507#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2508#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2509#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
2510msgid "ki"
2511msgstr "ki"
2512
2513#: rules/base.xml:4014
2514msgid "Kyrgyz"
2515msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)"
2516
2517#: rules/base.xml:4023
2518msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2519msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)"
2520
2521#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2522#: rules/base.xml:4032
2523msgid "km"
2524msgstr "km"
2525
2526#: rules/base.xml:4033
2527msgid "Khmer (Cambodia)"
2528msgstr ""
2529
2530#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2531#: rules/base.xml:4044
2532msgid "kk"
2533msgstr "kk"
2534
2535#: rules/base.xml:4045
2536msgid "Kazakh"
2537msgstr "哈萨克语"
2538
2539#: rules/base.xml:4056
2540msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2541msgstr ""
2542
2543#: rules/base.xml:4066
2544msgid "Kazakh (with Russian)"
2545msgstr ""
2546
2547#: rules/base.xml:4076
2548#, fuzzy
2549msgid "Kazakh (extended)"
2550msgstr "希腊语(扩展)"
2551
2552#: rules/base.xml:4085
2553#, fuzzy
2554msgid "Kazakh (Latin)"
2555msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
2556
2557#. Keyboard indicator for Lao layouts
2558#: rules/base.xml:4097
2559msgid "lo"
2560msgstr "lo"
2561
2562#: rules/base.xml:4098
2563msgid "Lao"
2564msgstr "老挝语(寮语)"
2565
2566#: rules/base.xml:4107
2567#, fuzzy
2568msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2569msgstr "老挝语()"
2570
2571#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2572#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
2573msgid "es"
2574msgstr "es"
2575
2576#: rules/base.xml:4120
2577msgid "Spanish (Latin American)"
2578msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2579
2580#: rules/base.xml:4152
2581#, fuzzy
2582msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2583msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
2584
2585#: rules/base.xml:4158
2586#, fuzzy
2587msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2588msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
2589
2590#: rules/base.xml:4164
2591#, fuzzy
2592msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2593msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
2594
2595#: rules/base.xml:4170
2596#, fuzzy
2597msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2598msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2599
2600#: rules/base.xml:4176
2601#, fuzzy
2602msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2603msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2604
2605#: rules/base.xml:4182
2606#, fuzzy
2607msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2608msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2609
2610#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2611#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
2612msgid "lt"
2613msgstr "lt"
2614
2615#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
2616msgid "Lithuanian"
2617msgstr "立陶宛语"
2618
2619#: rules/base.xml:4201
2620msgid "Lithuanian (standard)"
2621msgstr "立陶宛语(标准)"
2622
2623#: rules/base.xml:4207
2624#, fuzzy
2625msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2626msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
2627
2628#: rules/base.xml:4213
2629msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2630msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)"
2631
2632#: rules/base.xml:4219
2633msgid "Lithuanian (LEKP)"
2634msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
2635
2636#: rules/base.xml:4225
2637msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2638msgstr "立陶宛语 (LEKPa)"
2639
2640#: rules/base.xml:4231
2641msgid "Samogitian"
2642msgstr ""
2643
2644#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2645#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
2646msgid "lv"
2647msgstr "lv"
2648
2649#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
2650msgid "Latvian"
2651msgstr "拉脱维亚"
2652
2653#: rules/base.xml:4253
2654#, fuzzy
2655msgid "Latvian (apostrophe)"
2656msgstr "立陶宛语(标准)"
2657
2658#: rules/base.xml:4259
2659#, fuzzy
2660msgid "Latvian (tilde)"
2661msgstr "拉脱维亚"
2662
2663#: rules/base.xml:4265
2664#, fuzzy
2665msgid "Latvian (F)"
2666msgstr "拉脱维亚"
2667
2668#: rules/base.xml:4271
2669#, fuzzy
2670msgid "Latvian (modern)"
2671msgstr "拉脱维亚"
2672
2673#: rules/base.xml:4277
2674#, fuzzy
2675msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2676msgstr "乔治亚(俄语)"
2677
2678#: rules/base.xml:4283
2679#, fuzzy
2680msgid "Latvian (adapted)"
2681msgstr "立陶宛语(标准)"
2682
2683#. Keyboard indicator for Maori layouts
2684#: rules/base.xml:4292
2685msgid "mi"
2686msgstr "mi"
2687
2688#: rules/base.xml:4293
2689msgid "Maori"
2690msgstr ""
2691
2692#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2693#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2694#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
2695msgid "sr"
2696msgstr "sr"
2697
2698#: rules/base.xml:4305
2699msgid "Montenegrin"
2700msgstr "黑山语"
2701
2702#: rules/base.xml:4314
2703msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2704msgstr "黑山语(西里尔)"
2705
2706#: rules/base.xml:4320
2707#, fuzzy
2708msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2709msgstr "黑山语(西里尔)"
2710
2711#: rules/base.xml:4326
2712#, fuzzy
2713msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2714msgstr "黑山语(拉丁 unicode)"
2715
2716#: rules/base.xml:4332
2717#, fuzzy
2718msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2719msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)"
2720
2721#: rules/base.xml:4338
2722#, fuzzy
2723msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2724msgstr "黑山语(拉丁 unicode)"
2725
2726#: rules/base.xml:4344
2727msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2728msgstr ""
2729
2730#: rules/base.xml:4350
2731msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2732msgstr ""
2733
2734#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2735#: rules/base.xml:4359
2736msgid "mk"
2737msgstr "mk"
2738
2739#: rules/base.xml:4360
2740msgid "Macedonian"
2741msgstr "马其顿语"
2742
2743#: rules/base.xml:4369
2744#, fuzzy
2745msgid "Macedonian (no dead keys)"
2746msgstr "马其顿语(除去死键)"
2747
2748#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2749#: rules/base.xml:4378
2750msgid "mt"
2751msgstr "mt"
2752
2753#: rules/base.xml:4379
2754msgid "Maltese"
2755msgstr "马耳他语"
2756
2757#: rules/base.xml:4388
2758msgid "Maltese (with US layout)"
2759msgstr "马耳他语(美国布局)"
2760
2761#: rules/base.xml:4394
2762msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2763msgstr ""
2764
2765#: rules/base.xml:4400
2766msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2767msgstr ""
2768
2769#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2770#: rules/base.xml:4409
2771msgid "mn"
2772msgstr "mn"
2773
2774#: rules/base.xml:4410
2775msgid "Mongolian"
2776msgstr "蒙古"
2777
2778#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2779#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
2780msgid "no"
2781msgstr "no"
2782
2783#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
2784msgid "Norwegian"
2785msgstr "挪威语"
2786
2787#: rules/base.xml:4433
2788#, fuzzy
2789msgid "Norwegian (no dead keys)"
2790msgstr "挪威语(除去死键)"
2791
2792#: rules/base.xml:4439
2793#, fuzzy
2794msgid "Norwegian (Win keys)"
2795msgstr "挪威语(除去死键)"
2796
2797#: rules/base.xml:4445
2798msgid "Norwegian (Dvorak)"
2799msgstr "挪威语(Dvorak)"
2800
2801#: rules/base.xml:4451
2802msgid "Northern Saami (Norway)"
2803msgstr ""
2804
2805#: rules/base.xml:4460
2806#, fuzzy
2807msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2808msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
2809
2810#: rules/base.xml:4469
2811msgid "Norwegian (Macintosh)"
2812msgstr "挪威语(Mac)"
2813
2814#: rules/base.xml:4475
2815#, fuzzy
2816msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2817msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
2818
2819#: rules/base.xml:4481
2820#, fuzzy
2821msgid "Norwegian (Colemak)"
2822msgstr "挪威语(Dvorak)"
2823
2824#. Keyboard indicator for Polish layouts
2825#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
2826msgid "pl"
2827msgstr "pl"
2828
2829#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
2830msgid "Polish"
2831msgstr "波兰语"
2832
2833#: rules/base.xml:4500
2834msgid "Polish (legacy)"
2835msgstr "瑞士语(传统)"
2836
2837#: rules/base.xml:4506
2838msgid "Polish (QWERTZ)"
2839msgstr "波兰语(QWERTZ 布局)"
2840
2841#: rules/base.xml:4512
2842msgid "Polish (Dvorak)"
2843msgstr "波兰语(Dvorak 布局)"
2844
2845#: rules/base.xml:4518
2846#, fuzzy
2847msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2848msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)"
2849
2850#: rules/base.xml:4524
2851#, fuzzy
2852msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2853msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)"
2854
2855#: rules/base.xml:4530
2856#, fuzzy
2857msgid "Kashubian"
2858msgstr "波兰语(卡舒比方言)"
2859
2860#: rules/base.xml:4539
2861#, fuzzy
2862msgid "Silesian"
2863msgstr "波斯语"
2864
2865#: rules/base.xml:4550
2866msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2867msgstr ""
2868
2869#: rules/base.xml:4559
2870msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2871msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
2872
2873#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
2874msgid "Portuguese"
2875msgstr "葡萄牙语"
2876
2877#: rules/base.xml:4578
2878msgid "Portuguese (no dead keys)"
2879msgstr "葡萄牙语(无死键)"
2880
2881#: rules/base.xml:4584
2882msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2883msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
2884
2885#: rules/base.xml:4590
2886msgid "Portuguese (Macintosh)"
2887msgstr "葡萄牙语(Mac)"
2888
2889#: rules/base.xml:4596
2890msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2891msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)"
2892
2893#: rules/base.xml:4602
2894msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2895msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)"
2896
2897#: rules/base.xml:4608
2898#, fuzzy
2899msgid "Portuguese (Nativo)"
2900msgstr "葡萄牙"
2901
2902#: rules/base.xml:4614
2903#, fuzzy
2904msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2905msgstr "葡萄牙"
2906
2907#: rules/base.xml:4620
2908msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2909msgstr ""
2910
2911#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2912#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
2913msgid "ro"
2914msgstr "ro"
2915
2916#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
2917msgid "Romanian"
2918msgstr "罗马尼亚语"
2919
2920#: rules/base.xml:4642
2921#, fuzzy
2922msgid "Romanian (cedilla)"
2923msgstr "罗马尼亚"
2924
2925#: rules/base.xml:4648
2926msgid "Romanian (standard)"
2927msgstr "罗马尼亚语(标准)"
2928
2929#: rules/base.xml:4654
2930msgid "Romanian (standard cedilla)"
2931msgstr ""
2932
2933#: rules/base.xml:4660
2934msgid "Romanian (Win keys)"
2935msgstr "罗马尼亚语(Win 键)"
2936
2937#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
2938msgid "Russian"
2939msgstr "俄语"
2940
2941#: rules/base.xml:4679
2942msgid "Russian (phonetic)"
2943msgstr ""
2944
2945#: rules/base.xml:4685
2946#, fuzzy
2947msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2948msgstr "俄语(打字机)"
2949
2950#: rules/base.xml:4691
2951#, fuzzy
2952msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2953msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)"
2954
2955#: rules/base.xml:4697
2956msgid "Russian (typewriter)"
2957msgstr "俄语(打字机)"
2958
2959#: rules/base.xml:4703
2960msgid "Russian (legacy)"
2961msgstr "俄语(传统)"
2962
2963#: rules/base.xml:4709
2964msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2965msgstr "俄语(打字机,传统)"
2966
2967#: rules/base.xml:4715
2968msgid "Tatar"
2969msgstr ""
2970
2971#: rules/base.xml:4724
2972#, fuzzy
2973msgid "Ossetian (legacy)"
2974msgstr "俄语(传统)"
2975
2976#: rules/base.xml:4733
2977#, fuzzy
2978msgid "Ossetian (Win keys)"
2979msgstr "罗马尼亚"
2980
2981#: rules/base.xml:4742
2982msgid "Chuvash"
2983msgstr ""
2984
2985#: rules/base.xml:4751
2986#, fuzzy
2987msgid "Chuvash (Latin)"
2988msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
2989
2990#: rules/base.xml:4760
2991msgid "Udmurt"
2992msgstr ""
2993
2994#: rules/base.xml:4769
2995msgid "Komi"
2996msgstr ""
2997
2998#: rules/base.xml:4778
2999msgid "Yakut"
3000msgstr ""
3001
3002#: rules/base.xml:4787
3003msgid "Kalmyk"
3004msgstr ""
3005
3006#: rules/base.xml:4796
3007msgid "Russian (DOS)"
3008msgstr "俄语(DOS)"
3009
3010#: rules/base.xml:4802
3011msgid "Russian (Macintosh)"
3012msgstr "俄语(Mac)"
3013
3014#: rules/base.xml:4808
3015msgid "Serbian (Russia)"
3016msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)"
3017
3018#: rules/base.xml:4818
3019msgid "Bashkirian"
3020msgstr "巴什基尔语"
3021
3022#: rules/base.xml:4827
3023msgid "Mari"
3024msgstr ""
3025
3026#: rules/base.xml:4836
3027#, fuzzy
3028msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3029msgstr "亚美尼亚语(音标)"
3030
3031#: rules/base.xml:4842
3032msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3033msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)"
3034
3035#: rules/base.xml:4848
3036#, fuzzy
3037msgid "Russian (phonetic, French)"
3038msgstr "俄语(打字机,传统)"
3039
3040#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
3041msgid "Serbian"
3042msgstr "塞尔维亚语"
3043
3044#: rules/base.xml:4867
3045msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3046msgstr ""
3047
3048#: rules/base.xml:4873
3049msgid "Serbian (Latin)"
3050msgstr "塞尔维亚语(拉丁)"
3051
3052#: rules/base.xml:4879
3053msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3054msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)"
3055
3056#: rules/base.xml:4885
3057msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3058msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY 布局)"
3059
3060#: rules/base.xml:4891
3061msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3062msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)"
3063
3064#: rules/base.xml:4897
3065#, fuzzy
3066msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
3067msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
3068
3069#: rules/base.xml:4903
3070msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
3071msgstr ""
3072
3073#: rules/base.xml:4909
3074msgid "Pannonian Rusyn"
3075msgstr ""
3076
3077#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3078#: rules/base.xml:4921
3079msgid "sl"
3080msgstr "sl"
3081
3082#: rules/base.xml:4922
3083#, fuzzy
3084msgid "Slovenian"
3085msgstr "斯洛文尼亚语"
3086
3087#: rules/base.xml:4931
3088#, fuzzy
3089msgid "Slovenian (with guillemets)"
3090msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
3091
3092#: rules/base.xml:4937
3093#, fuzzy
3094msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
3095msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
3096
3097#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3098#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
3099msgid "sk"
3100msgstr "sk"
3101
3102#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
3103msgid "Slovak"
3104msgstr "斯洛伐克语"
3105
3106#: rules/base.xml:4956
3107#, fuzzy
3108msgid "Slovak (extended backslash)"
3109msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
3110
3111#: rules/base.xml:4962
3112#, fuzzy
3113msgid "Slovak (QWERTY)"
3114msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
3115
3116#: rules/base.xml:4968
3117#, fuzzy
3118msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3119msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
3120
3121#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
3122msgid "Spanish"
3123msgstr "西班牙"
3124
3125#: rules/base.xml:4987
3126msgid "Spanish (no dead keys)"
3127msgstr "西班牙语(无死键)"
3128
3129#: rules/base.xml:4993
3130#, fuzzy
3131msgid "Spanish (Win keys)"
3132msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
3133
3134#: rules/base.xml:4999
3135#, fuzzy
3136msgid "Spanish (dead tilde)"
3137msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
3138
3139#: rules/base.xml:5005
3140msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
3141msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
3142
3143#: rules/base.xml:5011
3144msgid "Spanish (Dvorak)"
3145msgstr "西班牙语(Dvorak 布局)"
3146
3147#: rules/base.xml:5017
3148msgid "ast"
3149msgstr ""
3150
3151#: rules/base.xml:5018
3152msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
3153msgstr ""
3154
3155#: rules/base.xml:5027
3156msgid "ca"
3157msgstr "ca"
3158
3159#: rules/base.xml:5028
3160msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3161msgstr ""
3162
3163#: rules/base.xml:5037
3164msgid "Spanish (Macintosh)"
3165msgstr "西班牙语(Mac)"
3166
3167#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3168#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
3169msgid "sv"
3170msgstr "sv"
3171
3172#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
3173msgid "Swedish"
3174msgstr "瑞典语"
3175
3176#: rules/base.xml:5056
3177msgid "Swedish (no dead keys)"
3178msgstr "瑞典语(无死键)"
3179
3180#: rules/base.xml:5062
3181msgid "Swedish (Dvorak)"
3182msgstr "瑞典语(Dvorak)"
3183
3184#: rules/base.xml:5070
3185msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3186msgstr "俄语(瑞典,音标)"
3187
3188#: rules/base.xml:5081
3189msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3190msgstr "俄语(瑞典,音标,无死键)"
3191
3192#: rules/base.xml:5090
3193msgid "Northern Saami (Sweden)"
3194msgstr ""
3195
3196#: rules/base.xml:5099
3197msgid "Swedish (Macintosh)"
3198msgstr "瑞典语(Mac)"
3199
3200#: rules/base.xml:5105
3201msgid "Swedish (Svdvorak)"
3202msgstr ""
3203
3204#: rules/base.xml:5111
3205#, fuzzy
3206msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
3207msgstr "瑞典语(Dvorak)"
3208
3209#: rules/base.xml:5117
3210#, fuzzy
3211msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
3212msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
3213
3214#: rules/base.xml:5123
3215msgid "Swedish Sign Language"
3216msgstr ""
3217
3218#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
3219msgid "German (Switzerland)"
3220msgstr "德语(瑞士)"
3221
3222#: rules/base.xml:5146
3223msgid "German (Switzerland, legacy)"
3224msgstr "德语(瑞士,传统)"
3225
3226#: rules/base.xml:5154
3227msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3228msgstr "德语(瑞士,无死键)"
3229
3230#: rules/base.xml:5162
3231msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3232msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
3233
3234#: rules/base.xml:5170
3235msgid "French (Switzerland)"
3236msgstr "法语(瑞士)"
3237
3238#: rules/base.xml:5181
3239msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3240msgstr "法语(瑞士,无死键)"
3241
3242#: rules/base.xml:5192
3243msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3244msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
3245
3246#: rules/base.xml:5203
3247msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3248msgstr "法语(瑞士,Mac)"
3249
3250#: rules/base.xml:5214
3251msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3252msgstr "德语(瑞士,Mac)"
3253
3254#: rules/base.xml:5224
3255msgid "Arabic (Syria)"
3256msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
3257
3258#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3259#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
3260msgid "syc"
3261msgstr "syc"
3262
3263#: rules/base.xml:5235
3264msgid "Syriac"
3265msgstr "叙利亚语"
3266
3267#: rules/base.xml:5243
3268msgid "Syriac (phonetic)"
3269msgstr "叙利亚语(音标)"
3270
3271#: rules/base.xml:5251
3272msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3273msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)"
3274
3275#: rules/base.xml:5262
3276msgid "Kurdish (Syria, F)"
3277msgstr "库尔德语(叙利亚,F)"
3278
3279#: rules/base.xml:5273
3280msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3281msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)"
3282
3283#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3284#: rules/base.xml:5285
3285msgid "tg"
3286msgstr "tg"
3287
3288#: rules/base.xml:5286
3289msgid "Tajik"
3290msgstr "塔吉克"
3291
3292#: rules/base.xml:5295
3293msgid "Tajik (legacy)"
3294msgstr ""
3295
3296#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3297#: rules/base.xml:5304
3298msgid "si"
3299msgstr "si"
3300
3301#: rules/base.xml:5305
3302#, fuzzy
3303msgid "Sinhala (phonetic)"
3304msgstr "叙利亚(音标)"
3305
3306#: rules/base.xml:5316
3307#, fuzzy
3308msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3309msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)"
3310
3311#: rules/base.xml:5325
3312#, fuzzy
3313msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3314msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)"
3315
3316#. Keyboard indicator for US layouts
3317#: rules/base.xml:5335
3318msgid "us"
3319msgstr "us"
3320
3321#: rules/base.xml:5336
3322#, fuzzy
3323msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3324msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
3325
3326#. Keyboard indicator for Thai layouts
3327#: rules/base.xml:5345
3328msgid "th"
3329msgstr "th"
3330
3331#: rules/base.xml:5346
3332msgid "Thai"
3333msgstr "泰语"
3334
3335#: rules/base.xml:5355
3336msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3337msgstr "泰语(TIS-820.2538)"
3338
3339#: rules/base.xml:5361
3340msgid "Thai (Pattachote)"
3341msgstr "泰语(Pattachote)"
3342
3343#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3344#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
3345msgid "tr"
3346msgstr "tr"
3347
3348#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
3349msgid "Turkish"
3350msgstr "土耳其"
3351
3352#: rules/base.xml:5380
3353msgid "Turkish (F)"
3354msgstr "土耳其(F)"
3355
3356#: rules/base.xml:5386
3357msgid "Turkish (Alt-Q)"
3358msgstr "土耳其(Alt-Q)"
3359
3360#: rules/base.xml:5392
3361msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3362msgstr "土耳其语(Sun 死键)"
3363
3364#: rules/base.xml:5400
3365msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3366msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)"
3367
3368#: rules/base.xml:5411
3369msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3370msgstr "库尔德语(土耳其,F)"
3371
3372#: rules/base.xml:5422
3373msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3374msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)"
3375
3376#: rules/base.xml:5431
3377msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3378msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
3379
3380#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3381#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
3382#: rules/base.extras.xml:524
3383msgid "crh"
3384msgstr "crh"
3385
3386#: rules/base.xml:5439
3387#, fuzzy
3388msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3389msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
3390
3391#: rules/base.xml:5450
3392#, fuzzy
3393msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3394msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)"
3395
3396#: rules/base.xml:5461
3397#, fuzzy
3398msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3399msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)"
3400
3401#: rules/base.xml:5474
3402msgid "Taiwanese"
3403msgstr "台湾"
3404
3405#: rules/base.xml:5483
3406msgid "Taiwanese (indigenous)"
3407msgstr "台湾原住民语言"
3408
3409#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3410#: rules/base.xml:5508
3411msgid "xsy"
3412msgstr "xsy"
3413
3414#: rules/base.xml:5509
3415msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3416msgstr ""
3417
3418#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3419#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
3420msgid "uk"
3421msgstr "uk"
3422
3423#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
3424msgid "Ukrainian"
3425msgstr "乌克兰语"
3426
3427#: rules/base.xml:5531
3428msgid "Ukrainian (phonetic)"
3429msgstr "乌克兰语(音标)"
3430
3431#: rules/base.xml:5537
3432msgid "Ukrainian (typewriter)"
3433msgstr "乌克兰语(打字机)"
3434
3435#: rules/base.xml:5543
3436msgid "Ukrainian (Win keys)"
3437msgstr "乌克兰语(Win 键)"
3438
3439#: rules/base.xml:5549
3440msgid "Ukrainian (legacy)"
3441msgstr "乌克兰语(传统)"
3442
3443#: rules/base.xml:5555
3444msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3445msgstr ""
3446
3447#: rules/base.xml:5561
3448msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3449msgstr ""
3450
3451#: rules/base.xml:5567
3452msgid "Ukrainian (homophonic)"
3453msgstr ""
3454
3455#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
3456msgid "English (UK)"
3457msgstr "英语(英国)"
3458
3459#: rules/base.xml:5586
3460msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3461msgstr "英语(英国,扩展,带 Win 键)"
3462
3463#: rules/base.xml:5592
3464msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3465msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
3466
3467#: rules/base.xml:5598
3468msgid "English (UK, Dvorak)"
3469msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)"
3470
3471#: rules/base.xml:5604
3472msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3473msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)"
3474
3475#: rules/base.xml:5610
3476msgid "English (UK, Macintosh)"
3477msgstr "英语(英国,Mac)"
3478
3479#: rules/base.xml:5616
3480msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3481msgstr "英语(英国,国际布局,Mac)"
3482
3483#: rules/base.xml:5622
3484msgid "English (UK, Colemak)"
3485msgstr "英语(英国,阔码布局)"
3486
3487#: rules/base.xml:5630
3488#, fuzzy
3489msgid "Polish (British keyboard)"
3490msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
3491
3492#: rules/base.xml:5643
3493msgid "Uzbek"
3494msgstr "乌兹别克语"
3495
3496#: rules/base.xml:5652
3497msgid "Uzbek (Latin)"
3498msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
3499
3500#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3501#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
3502msgid "vi"
3503msgstr "vi"
3504
3505#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
3506msgid "Vietnamese"
3507msgstr "越南语"
3508
3509#: rules/base.xml:5671
3510#, fuzzy
3511msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3512msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
3513
3514#: rules/base.xml:5677
3515#, fuzzy
3516msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3517msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
3518
3519#. Keyboard indicator for Korean layouts
3520#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
3521msgid "ko"
3522msgstr "ko"
3523
3524#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
3525msgid "Korean"
3526msgstr "朝鲜语"
3527
3528#: rules/base.xml:5696
3529msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3530msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)"
3531
3532#: rules/base.xml:5706
3533msgid "Japanese (PC-98)"
3534msgstr "日语(PC-98 系列)"
3535
3536#. Keyboard indicator for Irish layouts
3537#: rules/base.xml:5719
3538msgid "ie"
3539msgstr "ie"
3540
3541#: rules/base.xml:5720
3542msgid "Irish"
3543msgstr "爱尔兰"
3544
3545#: rules/base.xml:5729
3546msgid "CloGaelach"
3547msgstr "CloGaelach"
3548
3549#: rules/base.xml:5738
3550#, fuzzy
3551msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3552msgstr "UnicodeExpert"
3553
3554#: rules/base.xml:5744
3555msgid "Ogham"
3556msgstr ""
3557
3558#: rules/base.xml:5753
3559msgid "Ogham (IS434)"
3560msgstr ""
3561
3562#: rules/base.xml:5766
3563msgid "Urdu (Pakistan)"
3564msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)"
3565
3566#: rules/base.xml:5775
3567msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3568msgstr ""
3569
3570#: rules/base.xml:5781
3571msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3572msgstr ""
3573
3574#: rules/base.xml:5788
3575msgid "Arabic (Pakistan)"
3576msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
3577
3578#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3579#: rules/base.xml:5798
3580msgid "sd"
3581msgstr "sd"
3582
3583#: rules/base.xml:5799
3584msgid "Sindhi"
3585msgstr "信德语"
3586
3587#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3588#: rules/base.xml:5811
3589msgid "dv"
3590msgstr "dv"
3591
3592#: rules/base.xml:5812
3593msgid "Dhivehi"
3594msgstr "迪维希语"
3595
3596#: rules/base.xml:5824
3597msgid "English (South Africa)"
3598msgstr "英语(南非)"
3599
3600#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3601#: rules/base.xml:5834
3602msgid "eo"
3603msgstr "eo"
3604
3605#: rules/base.xml:5835
3606msgid "Esperanto"
3607msgstr "世界语"
3608
3609#: rules/base.xml:5844
3610msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3611msgstr ""
3612
3613#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3614#: rules/base.xml:5853
3615msgid "ne"
3616msgstr "ne"
3617
3618#: rules/base.xml:5854
3619msgid "Nepali"
3620msgstr "尼泊尔语"
3621
3622#: rules/base.xml:5867
3623msgid "English (Nigeria)"
3624msgstr "英语(尼日利亚)"
3625
3626#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3627#: rules/base.xml:5877
3628msgid "ig"
3629msgstr "ig"
3630
3631#: rules/base.xml:5878
3632msgid "Igbo"
3633msgstr "伊博语"
3634
3635#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3636#: rules/base.xml:5888
3637msgid "yo"
3638msgstr "yo"
3639
3640#: rules/base.xml:5889
3641msgid "Yoruba"
3642msgstr ""
3643
3644#: rules/base.xml:5900
3645#, fuzzy
3646msgid "Hausa (Nigeria)"
3647msgstr "英语(尼日利亚)"
3648
3649#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3650#: rules/base.xml:5912
3651msgid "am"
3652msgstr "am"
3653
3654#: rules/base.xml:5913
3655msgid "Amharic"
3656msgstr "阿姆哈拉语"
3657
3658#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3659#: rules/base.xml:5924
3660msgid "wo"
3661msgstr "wo"
3662
3663#: rules/base.xml:5925
3664msgid "Wolof"
3665msgstr ""
3666
3667#. Keyboard indicator for Braille layouts
3668#: rules/base.xml:5936
3669msgid "brl"
3670msgstr "brl"
3671
3672#: rules/base.xml:5937
3673msgid "Braille"
3674msgstr ""
3675
3676#: rules/base.xml:5943
3677msgid "Braille (left-handed)"
3678msgstr ""
3679
3680#: rules/base.xml:5949
3681msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3682msgstr ""
3683
3684#: rules/base.xml:5955
3685msgid "Braille (right-handed)"
3686msgstr ""
3687
3688#: rules/base.xml:5961
3689msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3690msgstr ""
3691
3692#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3693#: rules/base.xml:5970
3694msgid "tk"
3695msgstr "tk"
3696
3697#: rules/base.xml:5971
3698msgid "Turkmen"
3699msgstr ""
3700
3701#: rules/base.xml:5980
3702msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3703msgstr ""
3704
3705#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3706#: rules/base.xml:5989
3707msgid "bm"
3708msgstr "bm"
3709
3710#: rules/base.xml:5990
3711msgid "Bambara"
3712msgstr "班巴拉语"
3713
3714#: rules/base.xml:6001
3715msgid "French (Mali, alt.)"
3716msgstr "法语(马里,替代)"
3717
3718#: rules/base.xml:6012
3719#, fuzzy
3720msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3721msgstr "英语(马里,美国 Mac)"
3722
3723#: rules/base.xml:6023
3724#, fuzzy
3725msgid "English (Mali, US, intl.)"
3726msgstr "英语(马里,美国 Mac)"
3727
3728#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3729#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
3730msgid "sw"
3731msgstr "sw"
3732
3733#: rules/base.xml:6036
3734msgid "Swahili (Tanzania)"
3735msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)"
3736
3737#: rules/base.xml:6045
3738msgid "fr-tg"
3739msgstr "fr-tg"
3740
3741#: rules/base.xml:6046
3742#, fuzzy
3743msgid "French (Togo)"
3744msgstr "法语(摩洛哥)"
3745
3746#: rules/base.xml:6074
3747msgid "Swahili (Kenya)"
3748msgstr ""
3749
3750#: rules/base.xml:6085
3751msgid "Kikuyu"
3752msgstr ""
3753
3754#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3755#: rules/base.xml:6097
3756msgid "tn"
3757msgstr "tn"
3758
3759#: rules/base.xml:6098
3760msgid "Tswana"
3761msgstr ""
3762
3763#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3764#: rules/base.xml:6108
3765msgid "ph"
3766msgstr "ph"
3767
3768#: rules/base.xml:6109
3769msgid "Filipino"
3770msgstr "菲律宾语"
3771
3772#: rules/base.xml:6128
3773#, fuzzy
3774msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3775msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3776
3777#: rules/base.xml:6146
3778#, fuzzy
3779msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3780msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3781
3782#: rules/base.xml:6152
3783#, fuzzy
3784msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3785msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3786
3787#: rules/base.xml:6170
3788#, fuzzy
3789msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3790msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3791
3792#: rules/base.xml:6176
3793#, fuzzy
3794msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3795msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3796
3797#: rules/base.xml:6194
3798#, fuzzy
3799msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3800msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3801
3802#: rules/base.xml:6200
3803#, fuzzy
3804msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3805msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3806
3807#: rules/base.xml:6218
3808#, fuzzy
3809msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3810msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3811
3812#: rules/base.xml:6224
3813#, fuzzy
3814msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3815msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3816
3817#: rules/base.xml:6244
3818msgid "md"
3819msgstr ""
3820
3821#: rules/base.xml:6245
3822msgid "Moldavian"
3823msgstr "摩尔多瓦语"
3824
3825#: rules/base.xml:6254
3826#, fuzzy
3827msgid "gag"
3828msgstr "gaa"
3829
3830#: rules/base.xml:6255
3831msgid "Moldavian (Gagauz)"
3832msgstr ""
3833
3834#: rules/base.xml:6266
3835msgid "id"
3836msgstr ""
3837
3838#: rules/base.xml:6267
3839#, fuzzy
3840msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3841msgstr "亚美尼亚语(音标)"
3842
3843#: rules/base.xml:6282
3844#, fuzzy
3845msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
3846msgstr "亚美尼亚语(音标)"
3847
3848#: rules/base.xml:6290
3849msgid "jv"
3850msgstr ""
3851
3852#: rules/base.xml:6291
3853msgid "Indonesian (Javanese)"
3854msgstr ""
3855
3856#: rules/base.xml:6301
3857msgid "ms"
3858msgstr ""
3859
3860#: rules/base.xml:6302
3861msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3862msgstr ""
3863
3864#: rules/base.xml:6317
3865#, fuzzy
3866msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3867msgstr "叙利亚(音标)"
3868
3869#: rules/base.xml:6328
3870msgid "Switching to another layout"
3871msgstr "切换至其它布局"
3872
3873#: rules/base.xml:6333
3874msgid "Right Alt (while pressed)"
3875msgstr "右 Alt(按下时)"
3876
3877#: rules/base.xml:6339
3878msgid "Left Alt (while pressed)"
3879msgstr "左 Alt(按下时)"
3880
3881#: rules/base.xml:6345
3882msgid "Left Win (while pressed)"
3883msgstr "左 Win(按下时)"
3884
3885#: rules/base.xml:6351
3886#, fuzzy
3887msgid "Right Win (while pressed)"
3888msgstr "按下右 Windows 键切换组"
3889
3890#: rules/base.xml:6357
3891msgid "Any Win (while pressed)"
3892msgstr "任意 Win(按下时)"
3893
3894#: rules/base.xml:6363
3895msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3896msgstr "菜单(按下时),Shift+Menu 作为菜单键"
3897
3898#: rules/base.xml:6369
3899msgid ""
3900"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3901msgstr ""
3902
3903#: rules/base.xml:6375
3904msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3905msgstr "右 Ctrl(按下时)"
3906
3907#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
3908msgid "Right Alt"
3909msgstr "右 Alt"
3910
3911#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
3912msgid "Left Alt"
3913msgstr "左 Alt"
3914
3915#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
3916#: rules/base.xml:7159
3917msgid "Caps Lock"
3918msgstr "大写锁定"
3919
3920#: rules/base.xml:6399
3921msgid "Shift+Caps Lock"
3922msgstr "Shift+Caps Lock"
3923
3924#: rules/base.xml:6405
3925msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3926msgstr ""
3927
3928#: rules/base.xml:6411
3929msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3930msgstr ""
3931
3932#: rules/base.xml:6417
3933msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3934msgstr ""
3935
3936#: rules/base.xml:6423
3937msgid "Alt+Caps Lock"
3938msgstr "Alt+Caps Lock"
3939
3940#: rules/base.xml:6429
3941msgid "Both Shift together"
3942msgstr "同时按两个 Shift"
3943
3944#: rules/base.xml:6435
3945msgid "Both Alt together"
3946msgstr "同时按两个 Alt"
3947
3948#: rules/base.xml:6441
3949msgid "Both Ctrl together"
3950msgstr "同时按两个 Ctrl"
3951
3952#: rules/base.xml:6447
3953msgid "Ctrl+Shift"
3954msgstr "Ctrl+Shift"
3955
3956#: rules/base.xml:6453
3957msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3958msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
3959
3960#: rules/base.xml:6459
3961msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3962msgstr "右 Ctrl+右 Shift"
3963
3964#: rules/base.xml:6465
3965msgid "Alt+Ctrl"
3966msgstr "Alt+Ctrl"
3967
3968#: rules/base.xml:6471
3969msgid "Alt+Shift"
3970msgstr "Alt+Shift"
3971
3972#: rules/base.xml:6477
3973msgid "Left Alt+Left Shift"
3974msgstr "左 Alt+左 Shift"
3975
3976#: rules/base.xml:6483
3977msgid "Alt+Space"
3978msgstr "Alt+Space"
3979
3980#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
3981msgid "Menu"
3982msgstr "菜单"
3983
3984#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
3985msgid "Left Win"
3986msgstr "左 Win"
3987
3988#: rules/base.xml:6501
3989msgid "Win+Space"
3990msgstr "Win+Space"
3991
3992#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
3993msgid "Right Win"
3994msgstr "右 Win"
3995
3996#: rules/base.xml:6513
3997msgid "Left Shift"
3998msgstr "左 Shift"
3999
4000#: rules/base.xml:6519
4001msgid "Right Shift"
4002msgstr "右 Shift"
4003
4004#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
4005msgid "Left Ctrl"
4006msgstr "左 Ctrl"
4007
4008#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
4009msgid "Right Ctrl"
4010msgstr "右 Ctrl"
4011
4012#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
4013msgid "Scroll Lock"
4014msgstr "滚动锁定"
4015
4016#: rules/base.xml:6543
4017msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
4018msgstr ""
4019
4020#: rules/base.xml:6549
4021msgid "Left Ctrl+Left Win"
4022msgstr "左 Ctrl+左 Win"
4023
4024#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
4025#, fuzzy
4026msgid "Key to choose the 3rd level"
4027msgstr "按菜单键选择第三级"
4028
4029#: rules/base.xml:6575
4030msgid "Any Win"
4031msgstr "任意 Win"
4032
4033#: rules/base.xml:6593
4034msgid "Any Alt"
4035msgstr "任意 Alt"
4036
4037#: rules/base.xml:6611
4038msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4039msgstr ""
4040
4041#: rules/base.xml:6617
4042#, fuzzy
4043msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4044msgstr "按右 Windows 键选择第三级"
4045
4046#: rules/base.xml:6623
4047msgid "Enter on keypad"
4048msgstr "小键盘上的回车"
4049
4050#: rules/base.xml:6635
4051msgid "Backslash"
4052msgstr "反斜杠"
4053
4054#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
4055msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
4056msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
4057
4058#: rules/base.xml:6647
4059msgid ""
4060"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4061"chooser"
4062msgstr ""
4063
4064#: rules/base.xml:6653
4065msgid ""
4066"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4067"chooser"
4068msgstr ""
4069
4070#: rules/base.xml:6659
4071msgid ""
4072"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
4073"another 3rd level chooser"
4074msgstr ""
4075
4076#: rules/base.xml:6667
4077msgid "Ctrl position"
4078msgstr "Ctrl 键位置"
4079
4080#: rules/base.xml:6672
4081msgid "Caps Lock as Ctrl"
4082msgstr "大写锁定键作为 Ctrl"
4083
4084#: rules/base.xml:6678
4085msgid "Left Ctrl as Meta"
4086msgstr "左 Ctrl 作为 Meta"
4087
4088#: rules/base.xml:6684
4089msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4090msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定"
4091
4092#: rules/base.xml:6690
4093#, fuzzy
4094msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
4095msgstr "大写锁定键作为 Ctrl"
4096
4097#: rules/base.xml:6696
4098msgid "At left of 'A'"
4099msgstr "在“A”左侧"
4100
4101#: rules/base.xml:6702
4102msgid "At bottom left"
4103msgstr "在左下角"
4104
4105#: rules/base.xml:6708
4106msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4107msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
4108
4109#: rules/base.xml:6714
4110msgid "Menu as Right Ctrl"
4111msgstr "菜单键作为右 Ctrl"
4112
4113#: rules/base.xml:6720
4114msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4115msgstr "左 Alt 和左 Ctrl 对换"
4116
4117#: rules/base.xml:6726
4118#, fuzzy
4119msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4120msgstr "Meat 映射到左 Ctrl"
4121
4122#: rules/base.xml:6731
4123#, fuzzy
4124msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4125msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
4126
4127#: rules/base.xml:6737
4128msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4129msgstr ""
4130
4131#: rules/base.xml:6745
4132msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4133msgstr "使用键盘灯显示替代布局"
4134
4135#: rules/base.xml:6750
4136msgid "Num Lock"
4137msgstr "数字锁定"
4138
4139#: rules/base.xml:6770
4140#, fuzzy
4141msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4142msgstr "使用键盘灯显示替代布局"
4143
4144#: rules/base.xml:6775
4145msgid "Compose"
4146msgstr ""
4147
4148#: rules/base.xml:6783
4149msgid "Layout of numeric keypad"
4150msgstr "数字小键盘布局"
4151
4152#: rules/base.xml:6788
4153msgid "Legacy"
4154msgstr "传统"
4155
4156#: rules/base.xml:6794
4157msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
4158msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)"
4159
4160#: rules/base.xml:6800
4161#, fuzzy
4162msgid ""
4163"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
4164"level)"
4165msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
4166
4167#: rules/base.xml:6806
4168msgid "Legacy Wang 724"
4169msgstr "传统王安 724"
4170
4171#: rules/base.xml:6812
4172#, fuzzy
4173msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
4174msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)"
4175
4176#: rules/base.xml:6818
4177#, fuzzy
4178msgid ""
4179"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
4180"operators on default level)"
4181msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
4182
4183#: rules/base.xml:6824
4184msgid "Hexadecimal"
4185msgstr "十六进制"
4186
4187#: rules/base.xml:6830
4188msgid "ATM/phone-style"
4189msgstr "ATM/电话风格"
4190
4191#: rules/base.xml:6839
4192msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4193msgstr "数字小键盘上删除键的行为"
4194
4195#: rules/base.xml:6845
4196msgid "Legacy key with dot"
4197msgstr ""
4198
4199#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4200#: rules/base.xml:6852
4201msgid "Legacy key with comma"
4202msgstr ""
4203
4204#: rules/base.xml:6858
4205msgid "Four-level key with dot"
4206msgstr ""
4207
4208#: rules/base.xml:6864
4209msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4210msgstr ""
4211
4212#: rules/base.xml:6870
4213msgid "Four-level key with comma"
4214msgstr ""
4215
4216#: rules/base.xml:6876
4217msgid "Four-level key with momayyez"
4218msgstr ""
4219
4220#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4221#. The description needs to be rewritten
4222#: rules/base.xml:6884
4223msgid "Four-level key with abstract separators"
4224msgstr ""
4225
4226#: rules/base.xml:6890
4227msgid "Semicolon on third level"
4228msgstr "第三层上的分号"
4229
4230#: rules/base.xml:6900
4231msgid "Caps Lock behavior"
4232msgstr "大写锁定行为"
4233
4234#: rules/base.xml:6905
4235#, fuzzy
4236msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4237msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。"
4238
4239#: rules/base.xml:6911
4240#, fuzzy
4241msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4242msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。"
4243
4244#: rules/base.xml:6917
4245#, fuzzy
4246msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4247msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。"
4248
4249#: rules/base.xml:6923
4250#, fuzzy
4251msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4252msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。"
4253
4254#: rules/base.xml:6929
4255msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4256msgstr "大写锁定切换正常的字母字符的大小写"
4257
4258#: rules/base.xml:6935
4259msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4260msgstr "大写锁定切换 ShiftLock(影响所有键)"
4261
4262#: rules/base.xml:6941
4263msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4264msgstr "交换 ESC 和大写锁定"
4265
4266#: rules/base.xml:6947
4267msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4268msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc 键"
4269
4270#: rules/base.xml:6953
4271msgid ""
4272"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4273"like regular Caps Lock"
4274msgstr ""
4275
4276#: rules/base.xml:6959
4277msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4278msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace"
4279
4280#: rules/base.xml:6965
4281msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4282msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super"
4283
4284#: rules/base.xml:6971
4285msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4286msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper"
4287
4288#: rules/base.xml:6977
4289msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4290msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Menu 键"
4291
4292#: rules/base.xml:6983
4293msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4294msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock"
4295
4296#: rules/base.xml:6989
4297msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4298msgstr "大写锁定也是 Ctrl 键"
4299
4300#: rules/base.xml:6995
4301msgid "Caps Lock is disabled"
4302msgstr "大写锁定被禁用"
4303
4304#: rules/base.xml:7003
4305msgid "Alt/Win key behavior"
4306msgstr "Alt/Win 键行为"
4307
4308#: rules/base.xml:7008
4309msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4310msgstr "将标准行为添加到菜单键"
4311
4312#: rules/base.xml:7014
4313#, fuzzy
4314msgid "Menu is mapped to Win"
4315msgstr "Meta 被映射到 Win 键"
4316
4317#: rules/base.xml:7020
4318msgid "Alt and Meta are on Alt"
4319msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键"
4320
4321#: rules/base.xml:7026
4322#, fuzzy
4323msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4324msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
4325
4326#: rules/base.xml:7032
4327#, fuzzy
4328msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4329msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
4330
4331#: rules/base.xml:7038
4332msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4333msgstr "Ctrl 被映射到 Alt 键;Alt 被映射到 Win 键"
4334
4335#: rules/base.xml:7044
4336msgid "Meta is mapped to Win"
4337msgstr "Meta 被映射到 Win 键"
4338
4339#: rules/base.xml:7050
4340msgid "Meta is mapped to Left Win"
4341msgstr "Meta 被映射到左 Win 键"
4342
4343#: rules/base.xml:7056
4344msgid "Hyper is mapped to Win"
4345msgstr "Hyper 被映射到 Win 键"
4346
4347#: rules/base.xml:7062
4348msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4349msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键"
4350
4351#: rules/base.xml:7068
4352msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4353msgstr "左 Alt 和左 Win 对换"
4354
4355#: rules/base.xml:7074
4356msgid "Alt is swapped with Win"
4357msgstr "Alt 和 Win 对换"
4358
4359#: rules/base.xml:7080
4360#, fuzzy
4361msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4362msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
4363
4364#: rules/base.xml:7088
4365msgid "Position of Compose key"
4366msgstr "Compose 键的位置"
4367
4368#: rules/base.xml:7105
4369msgid "3rd level of Left Win"
4370msgstr ""
4371
4372#: rules/base.xml:7117
4373msgid "3rd level of Right Win"
4374msgstr ""
4375
4376#: rules/base.xml:7129
4377msgid "3rd level of Menu"
4378msgstr ""
4379
4380#: rules/base.xml:7141
4381#, fuzzy
4382msgid "3rd level of Left Ctrl"
4383msgstr "Meat 映射到左 Ctrl"
4384
4385#: rules/base.xml:7153
4386#, fuzzy
4387msgid "3rd level of Right Ctrl"
4388msgstr "右 Ctrl"
4389
4390#: rules/base.xml:7165
4391msgid "3rd level of Caps Lock"
4392msgstr ""
4393
4394#: rules/base.xml:7177
4395#, fuzzy
4396msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4397msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
4398
4399#: rules/base.xml:7183
4400msgid "Pause"
4401msgstr "暂停"
4402
4403#: rules/base.xml:7189
4404msgid "PrtSc"
4405msgstr "截屏"
4406
4407#: rules/base.xml:7202
4408msgid "Miscellaneous compatibility options"
4409msgstr "其它兼容选项"
4410
4411#: rules/base.xml:7207
4412msgid "Default numeric keypad keys"
4413msgstr "默认数字小键盘键"
4414
4415#: rules/base.xml:7213
4416msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4417msgstr "数字小键盘总是输入数字(类似 macOS)"
4418
4419#: rules/base.xml:7219
4420msgid ""
4421"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4422"Windows)"
4423msgstr ""
4424
4425#: rules/base.xml:7225
4426msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4427msgstr ""
4428
4429#: rules/base.xml:7231
4430msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4431msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+&lt;key&gt;)"
4432
4433#: rules/base.xml:7237
4434#, fuzzy
4435msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4436msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)"
4437
4438#: rules/base.xml:7243
4439msgid "Shift cancels Caps Lock"
4440msgstr "Shift 取消大写锁定"
4441
4442#: rules/base.xml:7249
4443msgid "Enable extra typographic characters"
4444msgstr ""
4445
4446#: rules/base.xml:7255
4447#, fuzzy
4448msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4449msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定"
4450
4451#: rules/base.xml:7261
4452#, fuzzy
4453msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4454msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁"
4455
4456#: rules/base.xml:7267
4457#, fuzzy
4458msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4459msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁"
4460
4461#: rules/base.xml:7273
4462msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4463msgstr ""
4464
4465#: rules/base.xml:7279
4466msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4467msgstr ""
4468
4469#: rules/base.xml:7285
4470msgid "Allow grab and window tree logging"
4471msgstr ""
4472
4473#: rules/base.xml:7293
4474msgid "Adding currency signs to certain keys"
4475msgstr "向特定键添加货币符号"
4476
4477#: rules/base.xml:7298
4478msgid "Euro on E"
4479msgstr "欧元符号在 E 键上"
4480
4481#: rules/base.xml:7304
4482msgid "Euro on 2"
4483msgstr "欧元符号在 2 键上"
4484
4485#: rules/base.xml:7310
4486msgid "Euro on 4"
4487msgstr "欧元符号在 4 键上"
4488
4489#: rules/base.xml:7316
4490msgid "Euro on 5"
4491msgstr "欧元符号在 5 键上"
4492
4493#: rules/base.xml:7322
4494msgid "Rupee on 4"
4495msgstr ""
4496
4497#: rules/base.xml:7329
4498#, fuzzy
4499msgid "Key to choose 5th level"
4500msgstr "按菜单键选择第三级"
4501
4502#: rules/base.xml:7334
4503#, fuzzy
4504msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
4505msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
4506
4507#: rules/base.xml:7340
4508#, fuzzy
4509msgid "Right Alt chooses 5th level"
4510msgstr "按右 Windows 键选择第三级"
4511
4512#: rules/base.xml:7346
4513msgid ""
4514"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4515"together with another 5th level chooser"
4516msgstr ""
4517
4518#: rules/base.xml:7352
4519msgid ""
4520"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4521"another 5th level chooser"
4522msgstr ""
4523
4524#: rules/base.xml:7358
4525msgid ""
4526"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4527"another 5th level chooser"
4528msgstr ""
4529
4530#: rules/base.xml:7364
4531msgid ""
4532"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4533"another 5th level chooser"
4534msgstr ""
4535
4536#: rules/base.xml:7410
4537msgid "Using space key to input non-breaking space"
4538msgstr "使用空格键输入不可中断空白"
4539
4540#: rules/base.xml:7415
4541msgid "Usual space at any level"
4542msgstr "任何层上为通常空格"
4543
4544#: rules/base.xml:7421
4545msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4546msgstr "第二层上为不可打断空白字符"
4547
4548#: rules/base.xml:7427
4549msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4550msgstr "第三层上为不可打断空白字符"
4551
4552#: rules/base.xml:7433
4553msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4554msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上无效果"
4555
4556#: rules/base.xml:7439
4557msgid ""
4558"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4559msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上为短不可打断空白字符"
4560
4561#: rules/base.xml:7445
4562msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4563msgstr "第四层上为不可打断空白字符"
4564
4565#: rules/base.xml:7451
4566msgid ""
4567"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4568msgstr ""
4569
4570#: rules/base.xml:7457
4571msgid ""
4572"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4573"level (via Ctrl+Shift)"
4574msgstr ""
4575
4576#: rules/base.xml:7463
4577msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4578msgstr ""
4579
4580#: rules/base.xml:7469
4581msgid ""
4582"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4583msgstr ""
4584
4585#: rules/base.xml:7475
4586msgid ""
4587"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4588"non-breaking space at the 4th level"
4589msgstr ""
4590
4591#: rules/base.xml:7481
4592msgid ""
4593"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4594msgstr ""
4595
4596#: rules/base.xml:7487
4597msgid ""
4598"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4599"nothing at the 4th level"
4600msgstr ""
4601
4602#: rules/base.xml:7493
4603msgid ""
4604"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4605"zero-width joiner at the 4th level"
4606msgstr ""
4607
4608#: rules/base.xml:7499
4609msgid ""
4610"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4611"thin non-breaking space at the 4th level"
4612msgstr ""
4613
4614#: rules/base.xml:7505
4615msgid ""
4616"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4617msgstr ""
4618
4619#: rules/base.xml:7512
4620msgid "Japanese keyboard options"
4621msgstr "日语键盘选项"
4622
4623#: rules/base.xml:7517
4624msgid "Kana Lock key is locking"
4625msgstr ""
4626
4627#: rules/base.xml:7523
4628msgid "NICOLA-F style Backspace"
4629msgstr ""
4630
4631#: rules/base.xml:7529
4632#, fuzzy
4633msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4634msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC"
4635
4636#: rules/base.xml:7536
4637msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4638msgstr "韩语谚文/汉字键"
4639
4640#: rules/base.xml:7541
4641msgid "Make right Alt a Hangul key"
4642msgstr ""
4643
4644#: rules/base.xml:7547
4645msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4646msgstr ""
4647
4648#: rules/base.xml:7553
4649msgid "Make right Alt a Hanja key"
4650msgstr ""
4651
4652#: rules/base.xml:7559
4653msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4654msgstr ""
4655
4656#: rules/base.xml:7566
4657msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4658msgstr ""
4659
4660#: rules/base.xml:7571
4661#, fuzzy
4662msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4663msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。"
4664
4665#: rules/base.xml:7577
4666#, fuzzy
4667msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4668msgstr "Dvorak 键盘上相应的键"
4669
4670#: rules/base.xml:7583
4671#, fuzzy
4672msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4673msgstr "Dvorak 键盘上相应的键"
4674
4675#: rules/base.xml:7590
4676msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4677msgstr "维持与旧的 Solaris keycodes 的键盘兼容性"
4678
4679#: rules/base.xml:7595
4680msgid "Sun Key compatibility"
4681msgstr "Sun 键盘兼容性"
4682
4683#: rules/base.xml:7602
4684msgid "Key sequence to kill the X server"
4685msgstr "杀死 X 服务器的按键序列"
4686
4687#: rules/base.xml:7607
4688msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4689msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4690
4691#: rules/base.extras.xml:9
4692msgid "apl"
4693msgstr "apl"
4694
4695#: rules/base.extras.xml:10
4696msgid "APL"
4697msgstr ""
4698
4699#: rules/base.extras.xml:19
4700msgid "dlg"
4701msgstr ""
4702
4703#: rules/base.extras.xml:20
4704msgid "Dyalog APL complete"
4705msgstr ""
4706
4707#: rules/base.extras.xml:26
4708msgid "sax"
4709msgstr ""
4710
4711#: rules/base.extras.xml:27
4712msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4713msgstr "APL 键盘符号:sax"
4714
4715#: rules/base.extras.xml:33
4716msgid "ufd"
4717msgstr ""
4718
4719#: rules/base.extras.xml:34
4720msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4721msgstr ""
4722
4723#: rules/base.extras.xml:40
4724msgid "apl2"
4725msgstr ""
4726
4727#: rules/base.extras.xml:41
4728msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4729msgstr ""
4730
4731#: rules/base.extras.xml:47
4732msgid "aplII"
4733msgstr ""
4734
4735#: rules/base.extras.xml:48
4736msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4737msgstr ""
4738
4739#: rules/base.extras.xml:54
4740msgid "aplx"
4741msgstr ""
4742
4743#: rules/base.extras.xml:55
4744msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4745msgstr ""
4746
4747#: rules/base.extras.xml:73
4748msgid "kut"
4749msgstr "kut"
4750
4751#: rules/base.extras.xml:74
4752msgid "Kutenai"
4753msgstr ""
4754
4755#: rules/base.extras.xml:80
4756msgid "shs"
4757msgstr "shs"
4758
4759#: rules/base.extras.xml:81
4760msgid "Secwepemctsin"
4761msgstr ""
4762
4763#: rules/base.extras.xml:87
4764msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4765msgstr ""
4766
4767#: rules/base.extras.xml:105
4768msgid "German (US, with German letters)"
4769msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)"
4770
4771#: rules/base.extras.xml:114
4772#, fuzzy
4773msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4774msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
4775
4776#: rules/base.extras.xml:124
4777msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4778msgstr "波兰语(德国,无死键)"
4779
4780#: rules/base.extras.xml:134
4781#, fuzzy
4782msgid "German (Sun Type 6/7)"
4783msgstr "德语(Sun 死键)"
4784
4785#: rules/base.extras.xml:140
4786#, fuzzy
4787msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4788msgstr "德语(Sun 死键)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:146
4791#, fuzzy
4792msgid "German (KOY)"
4793msgstr "德语"
4794
4795#: rules/base.extras.xml:152
4796#, fuzzy
4797msgid "German (Bone)"
4798msgstr "德语"
4799
4800#: rules/base.extras.xml:158
4801msgid "German (Bone, eszett home row)"
4802msgstr ""
4803
4804#: rules/base.extras.xml:164
4805msgid "German (Neo qwertz)"
4806msgstr "德语(Neo qwertz 布局)"
4807
4808#: rules/base.extras.xml:170
4809msgid "German (Neo qwerty)"
4810msgstr "德语(Neo qwerty 布局)"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:178
4813msgid "Russian (Germany, recommended)"
4814msgstr ""
4815
4816#: rules/base.extras.xml:189
4817msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4818msgstr ""
4819
4820#: rules/base.extras.xml:198
4821msgid "de_lld"
4822msgstr ""
4823
4824#: rules/base.extras.xml:199
4825#, fuzzy
4826msgid "German Ladin"
4827msgstr "德语(Mac)"
4828
4829#: rules/base.extras.xml:217
4830msgid "oldhun"
4831msgstr ""
4832
4833#: rules/base.extras.xml:218
4834msgid "Old Hungarian"
4835msgstr "旧匈牙利语"
4836
4837#: rules/base.extras.xml:236
4838#, fuzzy
4839msgid "Avestan"
4840msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:257
4843#, fuzzy
4844msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4845msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
4846
4847#: rules/base.extras.xml:263
4848#, fuzzy
4849msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4850msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:281
4853#, fuzzy
4854msgid "Latvian (US Dvorak)"
4855msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)"
4856
4857#: rules/base.extras.xml:287
4858msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4859msgstr ""
4860
4861#: rules/base.extras.xml:293
4862msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4863msgstr ""
4864
4865#: rules/base.extras.xml:299
4866#, fuzzy
4867msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4868msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:305
4871#, fuzzy
4872msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4873msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
4874
4875#: rules/base.extras.xml:311
4876msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4877msgstr ""
4878
4879#: rules/base.extras.xml:317
4880msgid "Latvian (US Colemak)"
4881msgstr ""
4882
4883#: rules/base.extras.xml:323
4884msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4885msgstr ""
4886
4887#: rules/base.extras.xml:329
4888#, fuzzy
4889msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4890msgstr "立陶宛语(标准)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:347
4893#, fuzzy
4894msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4895msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
4896
4897#: rules/base.extras.xml:353
4898#, fuzzy
4899msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4900msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:359
4903msgid "Atsina"
4904msgstr ""
4905
4906#: rules/base.extras.xml:366
4907msgid "Coeur d'Alene Salish"
4908msgstr ""
4909
4910#: rules/base.extras.xml:375
4911msgid "Czech Slovak and German (US)"
4912msgstr ""
4913
4914#: rules/base.extras.xml:387
4915#, fuzzy
4916msgid "English (Drix)"
4917msgstr "英语(Dvorak 布局)"
4918
4919#: rules/base.extras.xml:393
4920#, fuzzy
4921msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4922msgstr "德语(瑞士,Mac)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:405
4925#, fuzzy
4926msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4927msgstr "英语(应该,Mac)"
4928
4929#: rules/base.extras.xml:411
4930#, fuzzy
4931msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4932msgstr "英语(美国)"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:417
4935#, fuzzy
4936msgid "English (Carpalx)"
4937msgstr "英语(加拿大)"
4938
4939#: rules/base.extras.xml:423
4940#, fuzzy
4941msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4942msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:429
4945#, fuzzy
4946msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4947msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
4948
4949#: rules/base.extras.xml:435
4950#, fuzzy
4951msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4952msgstr "英语(马里,美国国际键盘)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:441
4955#, fuzzy
4956msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4957msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
4958
4959#: rules/base.extras.xml:447
4960#, fuzzy
4961msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4962msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:453
4965#, fuzzy
4966msgid "English (3l)"
4967msgstr "英语(美国)"
4968
4969#: rules/base.extras.xml:459
4970#, fuzzy
4971msgid "English (3l, chromebook)"
4972msgstr "英语(喀麦隆)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:465
4975msgid "Sicilian (US keyboard)"
4976msgstr ""
4977
4978#: rules/base.extras.xml:488
4979#, fuzzy
4980msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4981msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
4982
4983#: rules/base.extras.xml:494
4984#, fuzzy
4985msgid "Polish (Colemak)"
4986msgstr "波兰语(Dvorak)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:500
4989#, fuzzy
4990msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4991msgstr "Sun Type 5/6"
4992
4993#: rules/base.extras.xml:506
4994#, fuzzy
4995msgid "Polish (Glagolica)"
4996msgstr "波兰语(Dvorak)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:525
4999#, fuzzy
5000msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5001msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
5002
5003#: rules/base.extras.xml:534
5004#, fuzzy
5005msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5006msgstr "乔治亚(俄语)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:540
5009#, fuzzy
5010msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5011msgstr "乔治亚(俄语)"
5012
5013#: rules/base.extras.xml:558
5014#, fuzzy
5015msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5016msgstr "除去死键"
5017
5018#: rules/base.extras.xml:573
5019msgid "Church Slavonic"
5020msgstr "教会斯拉夫语"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:583
5023msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5024msgstr ""
5025
5026#: rules/base.extras.xml:594
5027msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5028msgstr ""
5029
5030#: rules/base.extras.xml:600
5031#, fuzzy
5032msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5033msgstr "俄语(Mac)"
5034
5035#: rules/base.extras.xml:606
5036#, fuzzy
5037msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5038msgstr "俄语(DOS)"
5039
5040#: rules/base.extras.xml:612
5041#, fuzzy
5042msgid "Russian (with US punctuation)"
5043msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)"
5044
5045#: rules/base.extras.xml:619
5046#, fuzzy
5047msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5048msgstr "俄语(传统)"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:705
5051#, fuzzy
5052msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
5053msgstr "亚美尼亚语(音标)"
5054
5055#: rules/base.extras.xml:723
5056#, fuzzy
5057msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5058msgstr "Phonetic"
5059
5060#: rules/base.extras.xml:741
5061#, fuzzy
5062msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5063msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
5064
5065#: rules/base.extras.xml:747
5066msgid ""
5067"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5068"digits preferred)"
5069msgstr ""
5070
5071#: rules/base.extras.xml:753
5072msgid ""
5073"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
5074"preferred)"
5075msgstr ""
5076
5077#: rules/base.extras.xml:759
5078msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5079msgstr ""
5080
5081#: rules/base.extras.xml:774
5082#, fuzzy
5083msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5084msgstr "比利时语(Sun 死键)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:789
5087#, fuzzy
5088msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5089msgstr "葡萄牙(巴西)"
5090
5091#: rules/base.extras.xml:804
5092#, fuzzy
5093msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5094msgstr "Sun Type 5/6"
5095
5096#: rules/base.extras.xml:810
5097msgid "Czech (programming)"
5098msgstr ""
5099
5100#: rules/base.extras.xml:816
5101#, fuzzy
5102msgid "Czech (typographic)"
5103msgstr "捷克(qwerty)"
5104
5105#: rules/base.extras.xml:822
5106#, fuzzy
5107msgid "Czech (coder)"
5108msgstr "捷克(qwerty)"
5109
5110#: rules/base.extras.xml:828
5111msgid "Czech (programming, typographic)"
5112msgstr ""
5113
5114#: rules/base.extras.xml:843
5115#, fuzzy
5116msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5117msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
5118
5119#: rules/base.extras.xml:858
5120#, fuzzy
5121msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5122msgstr "荷兰(Sun 死键)"
5123
5124#: rules/base.extras.xml:873
5125msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5126msgstr ""
5127
5128#: rules/base.extras.xml:888
5129msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5130msgstr ""
5131
5132#: rules/base.extras.xml:894
5133#, fuzzy
5134msgid "Finnish (DAS)"
5135msgstr "芬兰语(Mac)"
5136
5137#: rules/base.extras.xml:900
5138#, fuzzy
5139msgid "Finnish (Dvorak)"
5140msgstr "丹麦语(Dvorak)"
5141
5142#: rules/base.extras.xml:915
5143#, fuzzy
5144msgid "French (Sun Type 6/7)"
5145msgstr "法语(Sun 死键)"
5146
5147#: rules/base.extras.xml:921
5148#, fuzzy
5149msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5150msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
5151
5152#: rules/base.extras.xml:927
5153#, fuzzy
5154msgid "French (US, AZERTY)"
5155msgstr "法语(替代)"
5156
5157#: rules/base.extras.xml:942
5158#, fuzzy
5159msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5160msgstr "Sun Type 5/6"
5161
5162#: rules/base.extras.xml:948
5163msgid "Greek (Colemak)"
5164msgstr "希腊语(阔码键盘)"
5165
5166#: rules/base.extras.xml:963
5167msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5168msgstr ""
5169
5170#: rules/base.extras.xml:969
5171msgid "it_lld"
5172msgstr ""
5173
5174#: rules/base.extras.xml:970
5175#, fuzzy
5176msgid "Italian Ladin"
5177msgstr "意大利语"
5178
5179#: rules/base.extras.xml:989
5180#, fuzzy
5181msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5182msgstr "日语"
5183
5184#: rules/base.extras.xml:995
5185msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
5186msgstr ""
5187
5188#: rules/base.extras.xml:1001
5189msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
5190msgstr ""
5191
5192#: rules/base.extras.xml:1016
5193msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5194msgstr ""
5195
5196#: rules/base.extras.xml:1031
5197#, fuzzy
5198msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5199msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
5200
5201#: rules/base.extras.xml:1046
5202#, fuzzy
5203msgid "Portuguese (Colemak)"
5204msgstr "葡萄牙语(无死键)"
5205
5206#: rules/base.extras.xml:1061
5207msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5208msgstr ""
5209
5210#: rules/base.extras.xml:1067
5211#, fuzzy
5212msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5213msgstr "Sun Type 5/6"
5214
5215#: rules/base.extras.xml:1082
5216#, fuzzy
5217msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5218msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
5219
5220#: rules/base.extras.xml:1097
5221#, fuzzy
5222msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5223msgstr "瑞典语(Dvorak)"
5224
5225#: rules/base.extras.xml:1103
5226msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5227msgstr ""
5228
5229#: rules/base.extras.xml:1109
5230msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5231msgstr ""
5232
5233#: rules/base.extras.xml:1127
5234#, fuzzy
5235msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5236msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
5237
5238#: rules/base.extras.xml:1133
5239#, fuzzy
5240msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5241msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
5242
5243#: rules/base.extras.xml:1148
5244#, fuzzy
5245msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5246msgstr "土耳其语(Sun 死键)"
5247
5248#: rules/base.extras.xml:1163
5249#, fuzzy
5250msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5251msgstr "乌克兰语(Win 键)"
5252
5253#: rules/base.extras.xml:1178
5254#, fuzzy
5255msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5256msgstr "英语(应该,Mac)"
5257
5258#: rules/base.extras.xml:1193
5259#, fuzzy
5260msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5261msgstr "Sun Type 5/6"
5262
5263#: rules/base.extras.xml:1212
5264msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5265msgstr "越南语(AÐERTY)"
5266
5267#: rules/base.extras.xml:1218
5268msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5269msgstr "越南语(QĐERTY)"
5270
5271#. Keyboard indicator for European layouts
5272#: rules/base.extras.xml:1227
5273msgid "eu"
5274msgstr "eu"
5275
5276#: rules/base.extras.xml:1228
5277#, fuzzy
5278msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5279msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)"
5280
5281#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5282#: rules/base.extras.xml:1269
5283msgid "International Phonetic Alphabet"
5284msgstr "国际音标"
5285
5286#: rules/base.extras.xml:1285
5287msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5288msgstr ""
5289
5290#: rules/base.extras.xml:1291
5291msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5292msgstr ""
5293
5294#: rules/base.extras.xml:1299
5295msgid "Parentheses position"
5296msgstr "圆括号位置"
5297
5298#: rules/base.extras.xml:1304
5299msgid "Swap with square brackets"
5300msgstr ""
5301
5302#~ msgid "HTC Dream"
5303#~ msgstr "HTC Dream(Google G1)"
5304
5305#~ msgid "Htc Dream phone"
5306#~ msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)"
5307
5308#, fuzzy
5309#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5310#~ msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
5311
5312#, fuzzy
5313#~| msgid "Right Ctrl as Right Alt"
5314#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5315#~ msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
5316
5317#~ msgid "Arabic (azerty)"
5318#~ msgstr "阿拉伯语(azerty)"
5319
5320#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5321#~ msgstr "阿拉伯语(azerty/数字)"
5322
5323#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5324#~ msgstr "阿拉伯语(qwerty)"
5325
5326#, fuzzy
5327#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5328#~ msgstr "法语(替代)"
5329
5330#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5331#~ msgstr "亚美尼亚语(替代音标)"
5332
5333#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5334#~ msgstr "比利时语(ISO 替代)"
5335
5336#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5337#~ msgstr "比利时语(除去死键)"
5338
5339#~ msgid "Bengali"
5340#~ msgstr "孟加拉"
5341
5342#~ msgid "Catalan"
5343#~ msgstr "加泰罗尼亚语"
5344
5345#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5346#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代选项)"
5347
5348#~ msgid "Compose key position"
5349#~ msgstr "Compose 键位置"
5350
5351#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5352#~ msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx"
5353
5354#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5355#~ msgstr "戴尔笔记本电脑 Precision M 系列"
5356
5357#, fuzzy
5358#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
5359#~ msgstr "英语(适合程序员的Dvorak布局)"
5360
5361#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5362#~ msgstr "英语(Dvorak,替代,国际,无死键)"
5363
5364#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5365#~ msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)"
5366
5367#~ msgid "English (US, alternative international)"
5368#~ msgstr "英语(美国,替代,国际)"
5369
5370#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5371#~ msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)"
5372
5373#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5374#~ msgstr "法语(瑞士,除去死键)"
5375
5376#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5377#~ msgstr "法语(替代,Sun 死键)"
5378
5379#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5380#~ msgstr "法语(替代,除去死键)"
5381
5382#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5383#~ msgstr "法语(除去死键)"
5384
5385#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5386#~ msgstr "法语(传统,替代,除去死键)"
5387
5388#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5389#~ msgstr "德语(奥地利,除去死键)"
5390
5391#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5392#~ msgstr "德语(瑞士,除去死键)"
5393
5394#, fuzzy
5395#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5396#~ msgstr "除去死键"
5397
5398#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5399#~ msgstr "惠普 Omnibook 5xx"
5400
5401#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5402#~ msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/除去死键)"
5403
5404#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5405#~ msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/除去死键)"
5406
5407#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5408#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/死键)"
5409
5410#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5411#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/除去死键)"
5412
5413#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5414#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/死键)"
5415
5416#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5417#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/除去死键)"
5418
5419#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5420#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/除去死键)"
5421
5422#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5423#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/除去死键)"
5424
5425#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5426#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/死键)"
5427
5428#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5429#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/除去死键)"
5430
5431#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5432#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/死键)"
5433
5434#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5435#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/除去死键)"
5436
5437#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5438#~ msgstr "冰岛(除去死键)"
5439
5440#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5441#~ msgstr "便携/笔记本 Compaq(如 Armada)便携键盘"
5442
5443#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5444#~ msgstr "便携/笔记本 Compaq(如自由人)网际键盘"
5445
5446#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5447#~ msgstr "笔记本电脑 eMachines m68xx"
5448
5449#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5450#~ msgstr "罗技无影手(替代选项)"
5451
5452#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5453#~ msgstr "罗技通用键盘"
5454
5455#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5456#~ msgstr "罗技媒体增强键盘"
5457
5458#, fuzzy
5459#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5460#~ msgstr "德语(qwerty)"
5461
5462#, fuzzy
5463#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
5464#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
5465
5466#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5467#~ msgstr "微软自然键盘增强版"
5468
5469#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5470#~ msgstr "微软自然键盘增强版/微软网际键盘专业版"
5471
5472#, fuzzy
5473#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5474#~ msgstr "黑山语(拉丁 unicode qwerty)"
5475
5476#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5477#~ msgstr "第四层的不可打断空白字符"
5478
5479#, fuzzy
5480#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
5481#~ msgstr "数字小键盘的行为跟 Mac 一样"
5482
5483#, fuzzy
5484#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5485#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/网际键盘"
5486
5487#~ msgid "PC-98xx Series"
5488#~ msgstr "PC-98xx 系列"
5489
5490#~ msgid "Polish (qwertz)"
5491#~ msgstr "波兰(qwertz)"
5492
5493#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5494#~ msgstr "葡萄牙语(Mac,除去死键)"
5495
5496#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5497#~ msgstr "葡萄牙语(除去死键)"
5498
5499#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5500#~ msgstr "SILVERCREST 多媒体无线键盘"
5501
5502#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5503#~ msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode qwerty)"
5504
5505#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5506#~ msgstr "塞尔维亚(拉丁 qwerty)"
5507
5508#, fuzzy
5509#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5510#~ msgstr "Shift+数字键盘的功能等同于 MS Windows"
5511
5512#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5513#~ msgstr "西班牙语(拉丁美洲,除去死键)"
5514
5515#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5516#~ msgstr "西班牙语(除去死键)"
5517
5518#~ msgid "Tamil"
5519#~ msgstr "泰米尔语"
5520
5521#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5522#~ msgstr "泰米尔语(TAB 打字机)"
5523
5524#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5525#~ msgstr "泰米尔语(TSCII 打字机)"
5526
5527#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5528#~ msgstr "乌尔都语(替代音标)"
5529
5530#~ msgid "Afg"
5531#~ msgstr "阿富汗"
5532
5533#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
5534#~ msgstr "中国(藏语)"
5535
5536#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
5537#~ msgstr "中国(维吾尔语)"
5538
5539#~ msgid "Danish (Mac)"
5540#~ msgstr "丹麦语(Mac)"
5541
5542#~ msgid "GBr"
5543#~ msgstr "GBr"
5544
5545#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
5546#~ msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘,除去死键)"
5547
5548#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
5549#~ msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)"
5550
5551#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5552#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
5553
5554#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
5555#~ msgstr "右 Alt 映射为菜单"
5556
5557#, fuzzy
5558#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
5559#~ msgstr "俄语"
5560
5561#, fuzzy
5562#~ msgid "Russian (Komi)"
5563#~ msgstr "俄语"
5564
5565#, fuzzy
5566#~ msgid "Russian (Mari)"
5567#~ msgstr "俄语"
5568
5569#, fuzzy
5570#~ msgid "Russian (Tatar)"
5571#~ msgstr "俄语"
5572
5573#, fuzzy
5574#~ msgid "Russian (Udmurt)"
5575#~ msgstr "俄语"
5576
5577#, fuzzy
5578#~ msgid "Russian (Yakut)"
5579#~ msgstr "俄语"
5580
5581#~ msgid "Sinhala"
5582#~ msgstr "僧伽罗语"
5583
5584#~ msgid "Spanish (Mac)"
5585#~ msgstr "西班牙语(Mac)"
5586
5587#~ msgid "Swiss"
5588#~ msgstr "瑞士语"
5589
5590#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5591#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Alt-Q)"
5592
5593#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
5594#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 F)"
5595
5596#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
5597#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Q)"
5598
5599#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5600#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)"
5601
5602#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
5603#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 F)"
5604
5605#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
5606#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
5607
5608#~ msgid "irq"
5609#~ msgstr "irq"
5610
5611#~ msgid "srp"
5612#~ msgstr "srp"
5613
5614#~ msgid "twn"
5615#~ msgstr "twn"
5616
5617#~ msgid "Iran"
5618#~ msgstr "伊朗"
5619
5620#~ msgid "Lithuania"
5621#~ msgstr "立陶宛"
5622
5623#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
5624#~ msgstr "立陶宛 - Dvorak"
5625
5626#~ msgid "Ltu"
5627#~ msgstr "Ltu"
5628
5629#~ msgid "Romania"
5630#~ msgstr "罗马尼亚"
5631
5632#~ msgid "Rou"
5633#~ msgstr "Rou"
5634
5635#~ msgid "Russia"
5636#~ msgstr "俄罗斯"
5637
5638#~ msgid "Serbia"
5639#~ msgstr "塞尔维亚"
5640
5641#~ msgid "Srb"
5642#~ msgstr "Srb"
5643
5644#~ msgid "USA"
5645#~ msgstr "美国"
5646