zh_CN.po revision 8157b447
1# Chinese (simplified) translations of xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2003 xfree86_xkb_xml maintainers. 3# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 5# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003. 6# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011. 7# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2011. 8# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 14"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n" 15"PO-Revision-Date: 2020-05-13 10:26-0400\n" 16"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" 17"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 18"Language: zh_CN\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 23"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 24"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" 25 26#: rules/base.xml:8 27msgid "Generic 86-key PC" 28msgstr "通用 86 键电脑" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 101-key PC" 32msgstr "通用 101 键电脑" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 102-key PC" 36msgstr "通用 102 键电脑" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 104-key PC" 40msgstr "通用 104 键电脑" 41 42#: rules/base.xml:36 43#, fuzzy 44msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 45msgstr "通用 102 键(国际)电脑" 46 47#: rules/base.xml:43 48msgid "Generic 105-key PC" 49msgstr "通用 105 键电脑" 50 51#: rules/base.xml:50 52msgid "Dell 101-key PC" 53msgstr "Dell 101 键电脑" 54 55#: rules/base.xml:57 56msgid "Dell Latitude laptop" 57msgstr "戴尔 Latitude 笔记本电脑" 58 59#: rules/base.xml:64 60msgid "Dell Precision M65 laptop" 61msgstr "戴尔 Precision M65 笔记本电脑" 62 63#: rules/base.xml:71 64msgid "Everex STEPnote" 65msgstr "Everex STEPnote" 66 67#: rules/base.xml:78 68msgid "Keytronic FlexPro" 69msgstr "Keytronic FlexPro" 70 71#: rules/base.xml:85 72msgid "Microsoft Natural" 73msgstr "微软自然键盘" 74 75#: rules/base.xml:92 76msgid "Northgate OmniKey 101" 77msgstr "Northgate OmniKey 101" 78 79#: rules/base.xml:99 80msgid "Winbook Model XP5" 81msgstr "Winbook Model XP5" 82 83#: rules/base.xml:106 84msgid "PC-98" 85msgstr "PC-98" 86 87#: rules/base.xml:113 88msgid "A4Tech KB-21" 89msgstr "A4Tech KB-21" 90 91#: rules/base.xml:120 92msgid "A4Tech KBS-8" 93msgstr "A4Tech KBS-8" 94 95#: rules/base.xml:127 96msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 97msgstr "A4Tech 无线桌面 RFKB-23" 98 99#: rules/base.xml:134 100msgid "Acer AirKey V" 101msgstr "Acer AirKey V" 102 103#: rules/base.xml:141 104#, fuzzy 105msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 106msgstr "罗技网际键盘" 107 108#: rules/base.xml:148 109msgid "Advance Scorpius KI" 110msgstr "高级 Scorpius KI" 111 112#: rules/base.xml:155 113#, fuzzy 114msgid "Brother Internet" 115msgstr "兄弟网际键盘" 116 117#: rules/base.xml:162 118msgid "BTC 5113RF Multimedia" 119msgstr "BTC 5113RF 多媒体" 120 121#: rules/base.xml:169 122msgid "BTC 5126T" 123msgstr "BTC 5126T" 124 125#: rules/base.xml:176 126msgid "BTC 6301URF" 127msgstr "BTC 6301URF" 128 129#: rules/base.xml:183 130msgid "BTC 9000" 131msgstr "BTC 9000" 132 133#: rules/base.xml:190 134msgid "BTC 9000A" 135msgstr "BTC 9000A" 136 137#: rules/base.xml:197 138msgid "BTC 9001AH" 139msgstr "BTC 9001AH" 140 141#: rules/base.xml:204 142msgid "BTC 5090" 143msgstr "BTC 5090" 144 145#: rules/base.xml:211 146msgid "BTC 9019U" 147msgstr "BTC 9019U" 148 149#: rules/base.xml:218 150msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 151msgstr "" 152 153#: rules/base.xml:224 154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 156 157#: rules/base.xml:230 158msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 159msgstr "" 160 161#: rules/base.xml:237 162#, fuzzy 163msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 164msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 165 166#: rules/base.xml:244 167#, fuzzy 168msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 169msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 170 171#: rules/base.xml:251 172msgid "Cherry CyMotion Expert" 173msgstr "" 174 175#: rules/base.xml:258 176msgid "Cherry B.UNLIMITED" 177msgstr "" 178 179#: rules/base.xml:265 180#, fuzzy 181msgid "Chicony Internet" 182msgstr "Chicony Internet 键盘" 183 184#: rules/base.xml:272 185#, fuzzy 186msgid "Chicony KU-0108" 187msgstr "Chicony KB-9885" 188 189#: rules/base.xml:279 190msgid "Chicony KU-0420" 191msgstr "Chicony KU-0420" 192 193#: rules/base.xml:286 194msgid "Chicony KB-9885" 195msgstr "Chicony KB-9885" 196 197#: rules/base.xml:293 198msgid "Compaq Easy Access" 199msgstr "康柏 Easy Access" 200 201#: rules/base.xml:300 202msgid "Compaq Internet (7 keys)" 203msgstr "康柏网际(7键)" 204 205#: rules/base.xml:307 206msgid "Compaq Internet (13 keys)" 207msgstr "康柏网际(13键)" 208 209#: rules/base.xml:314 210msgid "Compaq Internet (18 keys)" 211msgstr "康柏网际(18键)" 212 213#: rules/base.xml:321 214msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 215msgstr "" 216 217#: rules/base.xml:328 218msgid "Compaq Armada laptop" 219msgstr "" 220 221#: rules/base.xml:335 222msgid "Compaq Presario laptop" 223msgstr "" 224 225#: rules/base.xml:342 226msgid "Compaq iPaq" 227msgstr "康柏 iPaq" 228 229#: rules/base.xml:349 230msgid "Dell" 231msgstr "戴尔" 232 233#: rules/base.xml:356 234msgid "Dell SK-8125" 235msgstr "Dell SK-8125" 236 237#: rules/base.xml:363 238msgid "Dell SK-8135" 239msgstr "Dell SK-8135" 240 241#: rules/base.xml:370 242msgid "Dell USB Multimedia" 243msgstr "戴尔 USB 多媒体" 244 245#: rules/base.xml:377 246msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 247msgstr "" 248 249#: rules/base.xml:384 250#, fuzzy 251msgid "Dell Precision M laptop" 252msgstr "戴尔 Precision M65" 253 254#: rules/base.xml:391 255#, fuzzy 256msgid "Dexxa Wireless Desktop" 257msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" 258 259#: rules/base.xml:398 260#, fuzzy 261msgid "Diamond 9801/9802" 262msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列" 263 264#: rules/base.xml:405 265msgid "DTK2000" 266msgstr "DTK2000" 267 268#: rules/base.xml:411 269msgid "Ennyah DKB-1008" 270msgstr "Ennyah DKB-1008" 271 272#: rules/base.xml:418 273#, fuzzy 274msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 275msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑" 276 277#: rules/base.xml:425 278#, fuzzy 279msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 280msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910" 281 282#: rules/base.xml:432 283msgid "Genius Comfy KB-12e" 284msgstr "通用 Comfy KB-12e" 285 286#: rules/base.xml:439 287msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 288msgstr "" 289 290#: rules/base.xml:446 291msgid "Genius KB-19e NB" 292msgstr "" 293 294#: rules/base.xml:453 295msgid "Genius KKB-2050HS" 296msgstr "" 297 298#: rules/base.xml:460 299#, fuzzy 300msgid "Gyration" 301msgstr "古吉拉特" 302 303#: rules/base.xml:467 304msgid "Kinesis" 305msgstr "Kinesis" 306 307#: rules/base.xml:474 308msgid "Logitech" 309msgstr "罗技" 310 311#: rules/base.xml:481 312msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 313msgstr "" 314 315#: rules/base.xml:488 316msgid "Hewlett-Packard Internet" 317msgstr "惠普网际" 318 319#: rules/base.xml:495 320msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 321msgstr "惠普 SK-250x 多媒体" 322 323#: rules/base.xml:502 324msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 325msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC" 326 327#: rules/base.xml:509 328msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 329msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF" 330 331#: rules/base.xml:516 332msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 333msgstr "惠普 Omnibook XT1000" 334 335#: rules/base.xml:523 336msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 337msgstr "惠普 Pavilion dv5" 338 339#: rules/base.xml:530 340msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 341msgstr "惠普 Pavilion ZT1100" 342 343#: rules/base.xml:537 344msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 345msgstr "惠普 Omnibook 500 FA" 346 347#: rules/base.xml:544 348msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 349msgstr "惠普 Omnibook 500" 350 351#: rules/base.xml:551 352msgid "Hewlett-Packard nx9020" 353msgstr "惠普 nx9020" 354 355#: rules/base.xml:558 356msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 357msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100" 358 359#: rules/base.xml:565 360msgid "Honeywell Euroboard" 361msgstr "Honeywell 欧洲键盘" 362 363#: rules/base.xml:572 364msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 365msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑" 366 367#: rules/base.xml:579 368msgid "IBM Rapid Access" 369msgstr "IBM Rapid Access" 370 371#: rules/base.xml:586 372msgid "IBM Rapid Access II" 373msgstr "IBM Rapid Access II" 374 375#: rules/base.xml:593 376msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 377msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 378 379#: rules/base.xml:600 380msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 381msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 382 383#: rules/base.xml:607 384msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 385msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 386 387#: rules/base.xml:614 388msgid "IBM Space Saver" 389msgstr "" 390 391#: rules/base.xml:621 392#, fuzzy 393msgid "Logitech Access" 394msgstr "罗技强手键盘" 395 396#: rules/base.xml:628 397msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 398msgstr "罗技无影手 LX-300" 399 400#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 401msgid "Logitech Internet 350" 402msgstr "罗技网际 350" 403 404#: rules/base.xml:650 405msgid "Logitech Cordless Desktop" 406msgstr "罗技无影手" 407 408#: rules/base.xml:657 409msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 410msgstr "罗技网际无影手 iTouch" 411 412#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 413msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 414msgstr "罗技无影手桌面导航器" 415 416#: rules/base.xml:671 417msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 418msgstr "罗技无影手光学组合" 419 420#: rules/base.xml:678 421#, fuzzy 422msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 423msgstr "罗技无影手" 424 425#: rules/base.xml:685 426#, fuzzy 427msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 428msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)" 429 430#: rules/base.xml:692 431#, fuzzy 432msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 433msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器" 434 435#: rules/base.xml:706 436#, fuzzy 437msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 438msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)" 439 440#: rules/base.xml:713 441msgid "Logitech Internet" 442msgstr "罗技网际" 443 444#: rules/base.xml:720 445msgid "Logitech iTouch" 446msgstr "罗技 iTouch" 447 448#: rules/base.xml:727 449msgid "Logitech Internet Navigator" 450msgstr "罗技网际导航" 451 452#: rules/base.xml:734 453msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 454msgstr "罗技无影手 EX110" 455 456#: rules/base.xml:741 457#, fuzzy 458msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 459msgstr "罗技网际导航键盘" 460 461#: rules/base.xml:748 462#, fuzzy 463msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 464msgstr "罗技网际导航键盘" 465 466#: rules/base.xml:755 467msgid "Logitech Ultra-X" 468msgstr "罗技 Ultra-X" 469 470#: rules/base.xml:762 471#, fuzzy 472msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 473msgstr "罗技无影手高级版" 474 475#: rules/base.xml:769 476#, fuzzy 477msgid "Logitech diNovo" 478msgstr "罗技网际键盘" 479 480#: rules/base.xml:776 481#, fuzzy 482msgid "Logitech diNovo Edge" 483msgstr "罗技网际键盘" 484 485#: rules/base.xml:783 486msgid "Memorex MX1998" 487msgstr "Memorex MX1998" 488 489#: rules/base.xml:790 490#, fuzzy 491msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 492msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘" 493 494#: rules/base.xml:797 495msgid "Memorex MX2750" 496msgstr "Memorex MX2750" 497 498#: rules/base.xml:804 499#, fuzzy 500msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 501msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 502 503#: rules/base.xml:811 504#, fuzzy 505msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 506msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 507 508#: rules/base.xml:818 509msgid "Microsoft Internet" 510msgstr "微软网际" 511 512#: rules/base.xml:825 513msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 514msgstr "微软自然增强版/网际增强版" 515 516#: rules/base.xml:832 517#, fuzzy 518msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 519msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版" 520 521#: rules/base.xml:839 522#, fuzzy 523msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 524msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 525 526#: rules/base.xml:846 527#, fuzzy 528msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 529msgstr "优派 KU-306 互联网键盘" 530 531#: rules/base.xml:853 532#, fuzzy 533msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 534msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典" 535 536#: rules/base.xml:860 537msgid "Microsoft Office Keyboard" 538msgstr "微软 Office 键盘" 539 540#: rules/base.xml:867 541#, fuzzy 542msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 543msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A" 544 545#: rules/base.xml:874 546#, fuzzy 547msgid "Microsoft Surface" 548msgstr "微软自然键盘" 549 550#: rules/base.xml:881 551#, fuzzy 552msgid "Microsoft Natural Elite" 553msgstr "微软自然键盘" 554 555#: rules/base.xml:888 556#, fuzzy 557msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 558msgstr "微软舒适曲线键盘 2000" 559 560#: rules/base.xml:895 561msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 562msgstr "" 563 564#: rules/base.xml:902 565#, fuzzy 566msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 567msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 568 569#: rules/base.xml:909 570msgid "QTronix Scorpius 98N+" 571msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 572 573#: rules/base.xml:916 574msgid "Samsung SDM 4500P" 575msgstr "三星 SDM 4500P" 576 577#: rules/base.xml:923 578msgid "Samsung SDM 4510P" 579msgstr "三星 SDM 4510P" 580 581#: rules/base.xml:930 582msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 583msgstr "" 584 585#: rules/base.xml:937 586msgid "NEC SK-1300" 587msgstr "NEC SK-1300" 588 589#: rules/base.xml:944 590msgid "NEC SK-2500" 591msgstr "NEC SK-2500" 592 593#: rules/base.xml:951 594msgid "NEC SK-6200" 595msgstr "NEC SK-6200" 596 597#: rules/base.xml:958 598msgid "NEC SK-7100" 599msgstr "NEC SK-7100" 600 601#: rules/base.xml:965 602#, fuzzy 603msgid "Super Power Multimedia" 604msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘" 605 606#: rules/base.xml:972 607msgid "SVEN Ergonomic 2500" 608msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 609 610#: rules/base.xml:979 611msgid "SVEN Slim 303" 612msgstr "SVEN Slim 303" 613 614#: rules/base.xml:986 615#, fuzzy 616msgid "Symplon PaceBook tablet" 617msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)" 618 619#: rules/base.xml:993 620msgid "Toshiba Satellite S3000" 621msgstr "东芝 Satellite S3000" 622 623#: rules/base.xml:1000 624msgid "Trust Wireless Classic" 625msgstr "Trust 无线经典" 626 627#: rules/base.xml:1007 628#, fuzzy 629msgid "Trust Direct Access" 630msgstr "Trust Direct Access 键盘" 631 632#: rules/base.xml:1014 633msgid "Trust Slimline" 634msgstr "" 635 636#: rules/base.xml:1021 637msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 638msgstr "" 639 640#: rules/base.xml:1028 641msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 642msgstr "" 643 644#: rules/base.xml:1035 645msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 646msgstr "" 647 648#: rules/base.xml:1042 649msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 650msgstr "" 651 652#: rules/base.xml:1049 653msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 654msgstr "" 655 656#: rules/base.xml:1056 657msgid "Yahoo! Internet" 658msgstr "雅虎网际" 659 660#: rules/base.xml:1063 661msgid "MacBook/MacBook Pro" 662msgstr "MacBook/MacBook Pro" 663 664#: rules/base.xml:1070 665msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 666msgstr "MacBook/MacBook Pro(国际)" 667 668#: rules/base.xml:1077 669msgid "Macintosh" 670msgstr "Macintosh" 671 672#: rules/base.xml:1084 673msgid "Macintosh Old" 674msgstr "传统 Macintosh" 675 676#: rules/base.xml:1091 677msgid "Happy Hacking for Mac" 678msgstr "" 679 680#: rules/base.xml:1098 681msgid "Acer C300" 682msgstr "宏碁 C300" 683 684#: rules/base.xml:1105 685msgid "Acer Ferrari 4000" 686msgstr "宏碁法拉利 4000" 687 688#: rules/base.xml:1112 689msgid "Acer laptop" 690msgstr "宏碁笔记本电脑" 691 692#: rules/base.xml:1119 693msgid "Asus laptop" 694msgstr "华硕笔记本电脑" 695 696#: rules/base.xml:1126 697msgid "Apple" 698msgstr "苹果" 699 700#: rules/base.xml:1133 701msgid "Apple laptop" 702msgstr "苹果笔记本电脑" 703 704#: rules/base.xml:1140 705msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 706msgstr "苹果铝(ANSI)" 707 708#: rules/base.xml:1147 709msgid "Apple Aluminium (ISO)" 710msgstr "苹果铝(ISO)" 711 712#: rules/base.xml:1154 713msgid "Apple Aluminium (JIS)" 714msgstr "苹果铝(JIS)" 715 716#: rules/base.xml:1161 717msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 718msgstr "" 719 720#: rules/base.xml:1168 721msgid "eMachines m6800 laptop" 722msgstr "" 723 724#: rules/base.xml:1175 725msgid "BenQ X-Touch" 726msgstr "明基 X-Touch" 727 728#: rules/base.xml:1182 729msgid "BenQ X-Touch 730" 730msgstr "明基 X-Touch 730" 731 732#: rules/base.xml:1189 733msgid "BenQ X-Touch 800" 734msgstr "明基 X-Touch 800" 735 736#: rules/base.xml:1196 737msgid "Happy Hacking" 738msgstr "" 739 740#: rules/base.xml:1203 741msgid "Classmate PC" 742msgstr "Classmate PC" 743 744#: rules/base.xml:1210 745msgid "OLPC" 746msgstr "OLPC" 747 748#: rules/base.xml:1217 749#, fuzzy 750msgid "Sun Type 7 USB" 751msgstr "Sun Type 5/6" 752 753#: rules/base.xml:1224 754msgid "Sun Type 7 USB (European)" 755msgstr "" 756 757#: rules/base.xml:1231 758msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 759msgstr "" 760 761#: rules/base.xml:1238 762msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 763msgstr "" 764 765#: rules/base.xml:1245 766#, fuzzy 767msgid "Sun Type 6/7 USB" 768msgstr "Sun Type 5/6" 769 770#: rules/base.xml:1252 771msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 772msgstr "" 773 774#: rules/base.xml:1259 775#, fuzzy 776msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 777msgstr "Sun Type 5/6" 778 779#: rules/base.xml:1266 780msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 781msgstr "" 782 783#: rules/base.xml:1273 784#, fuzzy 785msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 786msgstr "Sun Type 5/6" 787 788#: rules/base.xml:1280 789msgid "Targa Visionary 811" 790msgstr "" 791 792#: rules/base.xml:1287 793msgid "Unitek KB-1925" 794msgstr "" 795 796#: rules/base.xml:1294 797msgid "FL90" 798msgstr "FL90" 799 800#: rules/base.xml:1301 801msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 802msgstr "创新台式机无限键盘 7000" 803 804#: rules/base.xml:1308 805#, fuzzy 806msgid "Truly Ergonomic 227" 807msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 808 809#: rules/base.xml:1315 810#, fuzzy 811msgid "Truly Ergonomic 229" 812msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 813 814#: rules/base.xml:1322 815msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 816msgstr "" 817 818#: rules/base.xml:1329 819msgid "Chromebook" 820msgstr "" 821 822#: rules/base.xml:1336 823msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 824msgstr "" 825 826#: rules/base.xml:1343 827msgid "" 828"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 829"additional Super and Menu key)" 830msgstr "" 831 832#. Keyboard indicator for English layouts 833#. Keyboard indicator for Australian layouts 834#. Keyboard indicator for English layouts 835#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 836#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679 837#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114 838#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183 839msgid "en" 840msgstr "en" 841 842#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347 843msgid "English (US)" 844msgstr "英语(美国)" 845 846#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 847#: rules/base.xml:1364 848msgid "chr" 849msgstr "chr" 850 851#: rules/base.xml:1365 852msgid "Cherokee" 853msgstr "" 854 855#: rules/base.xml:1374 856#, fuzzy 857msgid "haw" 858msgstr "ha" 859 860#: rules/base.xml:1375 861msgid "Hawaiian" 862msgstr "" 863 864#: rules/base.xml:1384 865msgid "English (US, euro on 5)" 866msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" 867 868#: rules/base.xml:1390 869msgid "English (US, intl., with dead keys)" 870msgstr "英语(美国,国际,有死键)" 871 872#: rules/base.xml:1396 873msgid "English (US, alt. intl.)" 874msgstr "英语(美国,替代,国际)" 875 876#: rules/base.xml:1402 877msgid "English (Colemak)" 878msgstr "英语(阔码键盘)" 879 880#: rules/base.xml:1408 881msgid "English (Dvorak)" 882msgstr "英语(Dvorak 布局)" 883 884#: rules/base.xml:1414 885msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 886msgstr "英语(Dvorak 布局,国际,带死键)" 887 888#: rules/base.xml:1420 889msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 890msgstr "英语(Dvorak 布局,替代,国际)" 891 892#: rules/base.xml:1426 893msgid "English (Dvorak, left-handed)" 894msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)" 895 896#: rules/base.xml:1432 897msgid "English (Dvorak, right-handed)" 898msgstr "英语(右手 Dvorak 布局)" 899 900#: rules/base.xml:1438 901msgid "English (classic Dvorak)" 902msgstr "英语(经典 Dvorak 布局)" 903 904#: rules/base.xml:1444 905msgid "English (programmer Dvorak)" 906msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)" 907 908#: rules/base.xml:1450 909#, fuzzy 910msgid "English (US, Symbolic)" 911msgstr "英语(美国)" 912 913#. Keyboard indicator for Russian layouts 914#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573 915#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652 916#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183 917#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 918#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597 919#: rules/base.extras.xml:633 920msgid "ru" 921msgstr "ru" 922 923#: rules/base.xml:1458 924msgid "Russian (US, phonetic)" 925msgstr "俄语(美国,音标)" 926 927#: rules/base.xml:1467 928msgid "English (Macintosh)" 929msgstr "英语(麦金塔)" 930 931#: rules/base.xml:1473 932msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 933msgstr "英语(国际布局,带 AltGr 死键)" 934 935#: rules/base.xml:1484 936msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 937msgstr "" 938 939#: rules/base.xml:1490 940msgid "Serbo-Croatian (US)" 941msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)" 942 943#: rules/base.xml:1503 944#, fuzzy 945msgid "English (Norman)" 946msgstr "英语(Dvorak布局)" 947 948#: rules/base.xml:1509 949#, fuzzy 950msgid "English (Workman)" 951msgstr "英语(Dvorak布局)" 952 953#: rules/base.xml:1515 954#, fuzzy 955msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 956msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" 957 958#. Keyboard indicator for Afghani layouts 959#. Keyboard indicator for Persian layouts 960#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122 961#: rules/base.extras.xml:235 962msgid "fa" 963msgstr "fa" 964 965#: rules/base.xml:1525 966msgid "Afghani" 967msgstr "阿富汗" 968 969#. Keyboard indicator for Pashto layouts 970#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 971msgid "ps" 972msgstr "ps" 973 974#: rules/base.xml:1533 975msgid "Pashto" 976msgstr "普什图语" 977 978#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 979#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745 980msgid "uz" 981msgstr "uz" 982 983#: rules/base.xml:1544 984msgid "Uzbek (Afghanistan)" 985msgstr "乌兹别克语(阿富汗)" 986 987#: rules/base.xml:1555 988msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 989msgstr "普什图语(阿富汗,OLPC)" 990 991#: rules/base.xml:1566 992msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 993msgstr "波斯语(阿富汗,Dari OLPC)" 994 995#: rules/base.xml:1574 996msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 997msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)" 998 999#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1000#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1001#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1002#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498 1003#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890 1004#: rules/base.extras.xml:749 1005msgid "ar" 1006msgstr "ar" 1007 1008#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750 1009msgid "Arabic" 1010msgstr "阿拉伯语" 1011 1012#: rules/base.xml:1617 1013msgid "Arabic (AZERTY)" 1014msgstr "阿拉伯语(AZERTY)" 1015 1016#: rules/base.xml:1623 1017msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1018msgstr "" 1019 1020#: rules/base.xml:1629 1021msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1022msgstr "" 1023 1024#: rules/base.xml:1635 1025msgid "Arabic (QWERTY)" 1026msgstr "阿拉伯语(QWERTY 布局)" 1027 1028#: rules/base.xml:1641 1029msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1030msgstr "" 1031 1032#: rules/base.xml:1647 1033msgid "Arabic (Buckwalter)" 1034msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)" 1035 1036#: rules/base.xml:1653 1037#, fuzzy 1038msgid "Arabic (OLPC)" 1039msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" 1040 1041#: rules/base.xml:1659 1042msgid "Arabic (Macintosh)" 1043msgstr "阿拉伯语(Mac)" 1044 1045#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1046#: rules/base.xml:1668 1047msgid "sq" 1048msgstr "sq" 1049 1050#: rules/base.xml:1669 1051msgid "Albanian" 1052msgstr "阿尔巴尼亚" 1053 1054#: rules/base.xml:1678 1055#, fuzzy 1056msgid "Albanian (Plisi)" 1057msgstr "阿尔巴尼亚" 1058 1059#: rules/base.xml:1684 1060#, fuzzy 1061msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1062msgstr "阿尔巴尼亚" 1063 1064#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1065#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710 1066msgid "hy" 1067msgstr "hy" 1068 1069#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711 1070msgid "Armenian" 1071msgstr "亚美尼亚语" 1072 1073#: rules/base.xml:1703 1074msgid "Armenian (phonetic)" 1075msgstr "亚美尼亚语(音标)" 1076 1077#: rules/base.xml:1709 1078#, fuzzy 1079msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1080msgstr "亚美尼亚语(音标)" 1081 1082#: rules/base.xml:1715 1083#, fuzzy 1084msgid "Armenian (eastern)" 1085msgstr "亚美尼亚" 1086 1087#: rules/base.xml:1721 1088#, fuzzy 1089msgid "Armenian (western)" 1090msgstr "亚美尼亚" 1091 1092#: rules/base.xml:1727 1093#, fuzzy 1094msgid "Armenian (alt. eastern)" 1095msgstr "亚美尼亚" 1096 1097#. Keyboard indicator for German layouts 1098#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238 1099#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316 1100#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126 1101msgid "de" 1102msgstr "de" 1103 1104#: rules/base.xml:1737 1105msgid "German (Austria)" 1106msgstr "德语(奥地利)" 1107 1108#: rules/base.xml:1746 1109msgid "German (Austria, no dead keys)" 1110msgstr "德语(奥地利,无死键)" 1111 1112#: rules/base.xml:1752 1113#, fuzzy 1114msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1115msgstr "德语(奥地利,无死键)" 1116 1117#: rules/base.xml:1758 1118msgid "German (Austria, Macintosh)" 1119msgstr "德语(奥地利,麦金塔)" 1120 1121#: rules/base.xml:1768 1122msgid "English (Australian)" 1123msgstr "英语(澳大利亚)" 1124 1125#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1126#: rules/base.xml:1778 1127msgid "az" 1128msgstr "az" 1129 1130#: rules/base.xml:1779 1131msgid "Azerbaijani" 1132msgstr "阿塞拜疆语" 1133 1134#: rules/base.xml:1788 1135msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1136msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" 1137 1138#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1139#: rules/base.xml:1797 1140msgid "by" 1141msgstr "" 1142 1143#: rules/base.xml:1798 1144msgid "Belarusian" 1145msgstr "白俄罗斯语" 1146 1147#: rules/base.xml:1807 1148msgid "Belarusian (legacy)" 1149msgstr "白俄罗斯语(传统)" 1150 1151#: rules/base.xml:1813 1152msgid "Belarusian (Latin)" 1153msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" 1154 1155#: rules/base.xml:1819 1156msgid "Russian (Belarus)" 1157msgstr "俄语(白俄罗斯)" 1158 1159#: rules/base.xml:1825 1160msgid "Belarusian (intl.)" 1161msgstr "白俄罗斯语(国际)" 1162 1163#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1164#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782 1165msgid "be" 1166msgstr "be" 1167 1168#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783 1169msgid "Belgian" 1170msgstr "比利时语" 1171 1172#: rules/base.xml:1846 1173msgid "Belgian (alt.)" 1174msgstr "比利时语(替代)" 1175 1176#: rules/base.xml:1852 1177#, fuzzy 1178msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1179msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)" 1180 1181#: rules/base.xml:1858 1182#, fuzzy 1183msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 1184msgstr "比利时语(无死键)" 1185 1186#: rules/base.xml:1864 1187msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1188msgstr "比利时语(ISO,替代)" 1189 1190#: rules/base.xml:1870 1191msgid "Belgian (no dead keys)" 1192msgstr "比利时语(无死键)" 1193 1194#: rules/base.xml:1876 1195msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1196msgstr "比利时语(Sun 死键)" 1197 1198#: rules/base.xml:1882 1199#, fuzzy 1200msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1201msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)" 1202 1203#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1204#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 1205msgid "bn" 1206msgstr "bn" 1207 1208#: rules/base.xml:1892 1209msgid "Bangla" 1210msgstr "孟加拉语" 1211 1212#: rules/base.xml:1903 1213msgid "Bangla (Probhat)" 1214msgstr "" 1215 1216#. Keyboard indicator for Indian layouts 1217#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289 1218msgid "in" 1219msgstr "in" 1220 1221#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290 1222msgid "Indian" 1223msgstr "印地语" 1224 1225#: rules/base.xml:1921 1226msgid "Bangla (India)" 1227msgstr "孟加拉语(印度)" 1228 1229#: rules/base.xml:1934 1230msgid "Bangla (India, Probhat)" 1231msgstr "" 1232 1233#: rules/base.xml:1945 1234msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1235msgstr "" 1236 1237#: rules/base.xml:1956 1238msgid "Bangla (India, Bornona)" 1239msgstr "" 1240 1241#: rules/base.xml:1967 1242#, fuzzy 1243msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1244msgstr "孟加拉语(印度)" 1245 1246#: rules/base.xml:1978 1247msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1248msgstr "" 1249 1250#: rules/base.xml:1989 1251msgid "Manipuri (Eeyek)" 1252msgstr "" 1253 1254#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1255#: rules/base.xml:1999 1256msgid "gu" 1257msgstr "gu" 1258 1259#: rules/base.xml:2000 1260msgid "Gujarati" 1261msgstr "古吉拉特" 1262 1263#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1264#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 1265msgid "pa" 1266msgstr "pa" 1267 1268#: rules/base.xml:2011 1269#, fuzzy 1270msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1271msgstr "旁遮普" 1272 1273#: rules/base.xml:2022 1274msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1275msgstr "" 1276 1277#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1278#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 1279msgid "kn" 1280msgstr "kn" 1281 1282#: rules/base.xml:2033 1283msgid "Kannada" 1284msgstr "埃纳德" 1285 1286#: rules/base.xml:2044 1287#, fuzzy 1288msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1289msgstr "叙利亚(音标)" 1290 1291#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1292#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 1293msgid "ml" 1294msgstr "ml" 1295 1296#: rules/base.xml:2055 1297msgid "Malayalam" 1298msgstr "马来西亚" 1299 1300#: rules/base.xml:2066 1301#, fuzzy 1302msgid "Malayalam (Lalitha)" 1303msgstr "马拉雅拉姆语()" 1304 1305#: rules/base.xml:2077 1306msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1307msgstr "" 1308 1309#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1310#: rules/base.xml:2087 1311msgid "or" 1312msgstr "or" 1313 1314#: rules/base.xml:2088 1315msgid "Oriya" 1316msgstr "Oriya" 1317 1318#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1319#: rules/base.xml:2100 1320msgid "sat" 1321msgstr "" 1322 1323#: rules/base.xml:2101 1324msgid "Ol Chiki" 1325msgstr "" 1326 1327#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1328#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 1329#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418 1330msgid "ta" 1331msgstr "ta" 1332 1333#: rules/base.xml:2113 1334msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1335msgstr "" 1336 1337#: rules/base.xml:2124 1338msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1339msgstr "" 1340 1341#: rules/base.xml:2135 1342msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1343msgstr "" 1344 1345#: rules/base.xml:2146 1346msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1347msgstr "" 1348 1349#: rules/base.xml:2157 1350#, fuzzy 1351msgid "Tamil (Inscript)" 1352msgstr "泰米尔语(Unicode)" 1353 1354#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1355#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 1356msgid "te" 1357msgstr "te" 1358 1359#: rules/base.xml:2168 1360msgid "Telugu" 1361msgstr "泰卢固" 1362 1363#: rules/base.xml:2179 1364#, fuzzy 1365msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1366msgstr "乌尔都语(音标)" 1367 1368#: rules/base.xml:2190 1369msgid "Telugu (Sarala)" 1370msgstr "" 1371 1372#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1373#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 1374#: rules/base.xml:5868 1375msgid "ur" 1376msgstr "ur" 1377 1378#: rules/base.xml:2201 1379msgid "Urdu (phonetic)" 1380msgstr "乌尔都语(音标)" 1381 1382#: rules/base.xml:2212 1383#, fuzzy 1384msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1385msgstr "乌尔都语(音标)" 1386 1387#: rules/base.xml:2223 1388#, fuzzy 1389msgid "Urdu (Windows)" 1390msgstr "乌克兰语(Win 键)" 1391 1392#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1393#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 1394msgid "hi" 1395msgstr "hi" 1396 1397#: rules/base.xml:2234 1398msgid "Hindi (Bolnagri)" 1399msgstr "" 1400 1401#: rules/base.xml:2245 1402#, fuzzy 1403msgid "Hindi (Wx)" 1404msgstr "印地" 1405 1406#: rules/base.xml:2256 1407#, fuzzy 1408msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1409msgstr "叙利亚(音标)" 1410 1411#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1412#: rules/base.xml:2266 1413msgid "sa" 1414msgstr "" 1415 1416#: rules/base.xml:2267 1417#, fuzzy 1418msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1419msgstr "叙利亚语(音标)" 1420 1421#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1422#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296 1423msgid "mr" 1424msgstr "" 1425 1426#: rules/base.xml:2278 1427#, fuzzy 1428msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1429msgstr "乌克兰语(音标)" 1430 1431#: rules/base.xml:2289 1432#, fuzzy 1433msgid "English (India, with rupee)" 1434msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" 1435 1436#: rules/base.xml:2298 1437#, fuzzy 1438msgid "Indic (phonetic, IPA)" 1439msgstr "叙利亚语(音标)" 1440 1441#: rules/base.xml:2307 1442#, fuzzy 1443msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1444msgstr "泰米尔语(Unicode)" 1445 1446#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1447#: rules/base.xml:2319 1448msgid "bs" 1449msgstr "bs" 1450 1451#: rules/base.xml:2320 1452msgid "Bosnian" 1453msgstr "波斯尼亚语" 1454 1455#: rules/base.xml:2329 1456msgid "Bosnian (with guillemets)" 1457msgstr "" 1458 1459#: rules/base.xml:2335 1460#, fuzzy 1461msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1462msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)" 1463 1464#: rules/base.xml:2341 1465#, fuzzy 1466msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1467msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)" 1468 1469#: rules/base.xml:2347 1470#, fuzzy 1471msgid "Bosnian (US)" 1472msgstr "波斯尼亚语" 1473 1474#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1475#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797 1476#: rules/base.extras.xml:1039 1477msgid "pt" 1478msgstr "pt" 1479 1480#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798 1481msgid "Portuguese (Brazil)" 1482msgstr "葡萄牙(巴西)" 1483 1484#: rules/base.xml:2366 1485#, fuzzy 1486msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1487msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)" 1488 1489#: rules/base.xml:2372 1490msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1491msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" 1492 1493#: rules/base.xml:2378 1494#, fuzzy 1495msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1496msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" 1497 1498#: rules/base.xml:2384 1499#, fuzzy 1500msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1501msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" 1502 1503#: rules/base.xml:2390 1504msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1505msgstr "" 1506 1507#: rules/base.xml:2399 1508#, fuzzy 1509msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1510msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" 1511 1512#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1513#: rules/base.xml:2408 1514msgid "bg" 1515msgstr "bg" 1516 1517#: rules/base.xml:2409 1518msgid "Bulgarian" 1519msgstr "保加利亚" 1520 1521#: rules/base.xml:2418 1522msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1523msgstr "保加利亚(传统音标)" 1524 1525#: rules/base.xml:2424 1526msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1527msgstr "保加利亚(新音标)" 1528 1529#: rules/base.xml:2430 1530#, fuzzy 1531msgid "Bulgarian (enhanced)" 1532msgstr "保加利亚(新音标)" 1533 1534#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455 1535#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475 1536#, fuzzy 1537msgid "kab" 1538msgstr "ka" 1539 1540#: rules/base.xml:2439 1541#, fuzzy 1542msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 1543msgstr "罗马尼亚语(德国,无死键)" 1544 1545#: rules/base.xml:2446 1546#, fuzzy 1547msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 1548msgstr "意大利语(国际,带死键)" 1549 1550#: rules/base.xml:2456 1551#, fuzzy 1552msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 1553msgstr "意大利语(国际,带死键)" 1554 1555#: rules/base.xml:2466 1556#, fuzzy 1557msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 1558msgstr "意大利语(国际,带死键)" 1559 1560#: rules/base.xml:2476 1561msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 1562msgstr "" 1563 1564#: rules/base.xml:2486 1565#, fuzzy 1566msgid "Arabic (Algeria)" 1567msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" 1568 1569#: rules/base.xml:2499 1570msgid "Arabic (Morocco)" 1571msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)" 1572 1573#. Keyboard indicator for French layouts 1574#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 1575#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308 1576#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283 1577#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103 1578#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923 1579msgid "fr" 1580msgstr "fr" 1581 1582#: rules/base.xml:2507 1583msgid "French (Morocco)" 1584msgstr "法语(摩洛哥)" 1585 1586#. Keyboard indicator for Berber layouts 1587#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539 1588#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572 1589msgid "ber" 1590msgstr "ber" 1591 1592#: rules/base.xml:2518 1593msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1594msgstr "" 1595 1596#: rules/base.xml:2529 1597msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1598msgstr "" 1599 1600#: rules/base.xml:2540 1601msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1602msgstr "" 1603 1604#: rules/base.xml:2551 1605msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1606msgstr "" 1607 1608#: rules/base.xml:2562 1609msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1610msgstr "" 1611 1612#: rules/base.xml:2573 1613msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1614msgstr "" 1615 1616#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1617#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265 1618msgid "cm" 1619msgstr "" 1620 1621#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266 1622msgid "English (Cameroon)" 1623msgstr "英语(喀麦隆)" 1624 1625#: rules/base.xml:2595 1626msgid "French (Cameroon)" 1627msgstr "法语(喀麦隆)" 1628 1629#: rules/base.xml:2604 1630msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1631msgstr "" 1632 1633#: rules/base.xml:2641 1634msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1635msgstr "" 1636 1637#: rules/base.xml:2678 1638#, fuzzy 1639msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1640msgstr "英语(Dvorak 布局,替代,国际)" 1641 1642#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272 1643msgid "Mmuock" 1644msgstr "" 1645 1646#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1647#: rules/base.xml:2693 1648msgid "my" 1649msgstr "my" 1650 1651#: rules/base.xml:2694 1652msgid "Burmese" 1653msgstr "缅甸" 1654 1655#: rules/base.xml:2703 1656msgid "zg" 1657msgstr "" 1658 1659#: rules/base.xml:2704 1660#, fuzzy 1661msgid "Burmese Zawgyi" 1662msgstr "缅甸" 1663 1664#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64 1665msgid "French (Canada)" 1666msgstr "法语(加拿大)" 1667 1668#: rules/base.xml:2725 1669msgid "French (Canada, Dvorak)" 1670msgstr "法语(加拿大,Dvorak)" 1671 1672#: rules/base.xml:2733 1673msgid "French (Canada, legacy)" 1674msgstr "法语(加拿大,传统)" 1675 1676#: rules/base.xml:2739 1677msgid "Canadian (intl.)" 1678msgstr "" 1679 1680#: rules/base.xml:2745 1681msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1682msgstr "" 1683 1684#: rules/base.xml:2751 1685msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1686msgstr "" 1687 1688#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1689#: rules/base.xml:2758 1690msgid "ike" 1691msgstr "ike" 1692 1693#: rules/base.xml:2759 1694msgid "Inuktitut" 1695msgstr "因纽特语" 1696 1697#: rules/base.xml:2770 1698msgid "English (Canada)" 1699msgstr "英语(加拿大)" 1700 1701#: rules/base.xml:2783 1702msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1703msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))" 1704 1705#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1706#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1707#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576 1708msgid "zh" 1709msgstr "zh" 1710 1711#: rules/base.xml:2795 1712msgid "Chinese" 1713msgstr "汉语" 1714 1715#: rules/base.xml:2805 1716#, fuzzy 1717msgid "Mongolian (Bichig)" 1718msgstr "蒙古" 1719 1720#: rules/base.xml:2814 1721#, fuzzy 1722msgid "Mongolian (Todo)" 1723msgstr "蒙古" 1724 1725#: rules/base.xml:2823 1726#, fuzzy 1727msgid "Mongolian (Xibe)" 1728msgstr "蒙古" 1729 1730#: rules/base.xml:2832 1731#, fuzzy 1732msgid "Mongolian (Manchu)" 1733msgstr "蒙古" 1734 1735#: rules/base.xml:2841 1736#, fuzzy 1737msgid "Mongolian (Galik)" 1738msgstr "蒙古" 1739 1740#: rules/base.xml:2850 1741#, fuzzy 1742msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1743msgstr "蒙古" 1744 1745#: rules/base.xml:2859 1746#, fuzzy 1747msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1748msgstr "蒙古" 1749 1750#: rules/base.xml:2869 1751msgid "Tibetan" 1752msgstr "藏语" 1753 1754#: rules/base.xml:2878 1755msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1756msgstr "藏语(带有 ASCII 数字)" 1757 1758#: rules/base.xml:2887 1759msgid "ug" 1760msgstr "ug" 1761 1762#: rules/base.xml:2888 1763msgid "Uyghur" 1764msgstr "维吾尔语" 1765 1766#: rules/base.xml:2897 1767#, fuzzy 1768msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1769msgstr "英语(国际布局,带 AltGr 死键)" 1770 1771#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1772#: rules/base.xml:2909 1773msgid "hr" 1774msgstr "hr" 1775 1776#: rules/base.xml:2910 1777msgid "Croatian" 1778msgstr "克罗地亚" 1779 1780#: rules/base.xml:2919 1781#, fuzzy 1782msgid "Croatian (with guillemets)" 1783msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" 1784 1785#: rules/base.xml:2925 1786#, fuzzy 1787msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1788msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)" 1789 1790#: rules/base.xml:2931 1791#, fuzzy 1792msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1793msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)" 1794 1795#: rules/base.xml:2937 1796#, fuzzy 1797msgid "Croatian (US)" 1798msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)" 1799 1800#. Keyboard indicator for Chech layouts 1801#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812 1802msgid "cs" 1803msgstr "cs" 1804 1805#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813 1806msgid "Czech" 1807msgstr "捷克" 1808 1809#: rules/base.xml:2956 1810msgid "Czech (with <\\|> key)" 1811msgstr "捷克(带 <\\|> 键)" 1812 1813#: rules/base.xml:2962 1814msgid "Czech (QWERTY)" 1815msgstr "捷克语(QWERTY 布局)" 1816 1817#: rules/base.xml:2968 1818#, fuzzy 1819msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1820msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 1821 1822#: rules/base.xml:2974 1823#, fuzzy 1824msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1825msgstr "捷克语(QWERTY 布局)" 1826 1827#: rules/base.xml:2980 1828msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1829msgstr "" 1830 1831#: rules/base.xml:2986 1832#, fuzzy 1833msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1834msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)" 1835 1836#: rules/base.xml:2994 1837msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1838msgstr "俄语(捷克,音标)" 1839 1840#. Keyboard indicator for Danish layouts 1841#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851 1842msgid "da" 1843msgstr "da" 1844 1845#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852 1846msgid "Danish" 1847msgstr "丹麦语" 1848 1849#: rules/base.xml:3016 1850msgid "Danish (no dead keys)" 1851msgstr "丹麦语(无死键)" 1852 1853#: rules/base.xml:3022 1854msgid "Danish (Windows)" 1855msgstr "丹麦语(Windows)" 1856 1857#: rules/base.xml:3028 1858msgid "Danish (Macintosh)" 1859msgstr "丹麦语(Mac)" 1860 1861#: rules/base.xml:3034 1862msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1863msgstr "丹麦语(Mac,无死键)" 1864 1865#: rules/base.xml:3040 1866msgid "Danish (Dvorak)" 1867msgstr "丹麦语(Dvorak 布局)" 1868 1869#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1870#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866 1871msgid "nl" 1872msgstr "nl" 1873 1874#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867 1875msgid "Dutch" 1876msgstr "荷兰语" 1877 1878#: rules/base.xml:3059 1879msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1880msgstr "荷兰语(Sun 死键)" 1881 1882#: rules/base.xml:3065 1883msgid "Dutch (Macintosh)" 1884msgstr "荷兰语(Mac)" 1885 1886#: rules/base.xml:3071 1887msgid "Dutch (standard)" 1888msgstr "荷兰(标准)" 1889 1890#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1891#: rules/base.xml:3080 1892msgid "dz" 1893msgstr "dz" 1894 1895#: rules/base.xml:3081 1896msgid "Dzongkha" 1897msgstr "" 1898 1899#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1900#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881 1901msgid "et" 1902msgstr "et" 1903 1904#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882 1905msgid "Estonian" 1906msgstr "爱沙尼亚" 1907 1908#: rules/base.xml:3101 1909msgid "Estonian (no dead keys)" 1910msgstr "爱沙尼亚语(无死键)" 1911 1912#: rules/base.xml:3107 1913msgid "Estonian (Dvorak)" 1914msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak)" 1915 1916#: rules/base.xml:3113 1917msgid "Estonian (US)" 1918msgstr "爱沙尼亚语(US)" 1919 1920#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236 1921msgid "Persian" 1922msgstr "波斯语" 1923 1924#: rules/base.xml:3132 1925msgid "Persian (with Persian keypad)" 1926msgstr "波斯语(带波斯键盘)" 1927 1928#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1929#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161 1930#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208 1931#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353 1932#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502 1933#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524 1934msgid "ku" 1935msgstr "ku" 1936 1937#: rules/base.xml:3140 1938msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1939msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)" 1940 1941#: rules/base.xml:3151 1942msgid "Kurdish (Iran, F)" 1943msgstr "库尔德语(伊朗,F)" 1944 1945#: rules/base.xml:3162 1946msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1947msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Alt-Q)" 1948 1949#: rules/base.xml:3173 1950msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1951msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)" 1952 1953#: rules/base.xml:3186 1954msgid "Iraqi" 1955msgstr "伊拉克" 1956 1957#: rules/base.xml:3198 1958msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1959msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)" 1960 1961#: rules/base.xml:3209 1962msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1963msgstr "库尔德语(伊拉克,F)" 1964 1965#: rules/base.xml:3220 1966msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1967msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)" 1968 1969#: rules/base.xml:3231 1970msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1971msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)" 1972 1973#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1974#: rules/base.xml:3243 1975msgid "fo" 1976msgstr "fo" 1977 1978#: rules/base.xml:3244 1979msgid "Faroese" 1980msgstr "法罗语" 1981 1982#: rules/base.xml:3253 1983msgid "Faroese (no dead keys)" 1984msgstr "法罗语(无死键)" 1985 1986#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1987#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896 1988msgid "fi" 1989msgstr "fi" 1990 1991#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897 1992msgid "Finnish" 1993msgstr "芬兰语" 1994 1995#: rules/base.xml:3272 1996msgid "Finnish (Windows)" 1997msgstr "芬兰语(Windows)" 1998 1999#: rules/base.xml:3278 2000msgid "Finnish (classic)" 2001msgstr "芬兰语(经典)" 2002 2003#: rules/base.xml:3284 2004msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 2005msgstr "芬兰语(经典,无死键)" 2006 2007#: rules/base.xml:3290 2008msgid "Northern Saami (Finland)" 2009msgstr "" 2010 2011#: rules/base.xml:3299 2012msgid "Finnish (Macintosh)" 2013msgstr "芬兰语(Mac)" 2014 2015#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924 2016msgid "French" 2017msgstr "法语" 2018 2019#: rules/base.xml:3318 2020msgid "French (no dead keys)" 2021msgstr "法语(无死键)" 2022 2023#: rules/base.xml:3324 2024#, fuzzy 2025msgid "French (Sun dead keys)" 2026msgstr "法语(无死键)" 2027 2028#: rules/base.xml:3330 2029msgid "French (alt.)" 2030msgstr "法语(替代)" 2031 2032#: rules/base.xml:3336 2033#, fuzzy 2034msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2035msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" 2036 2037#: rules/base.xml:3342 2038msgid "French (alt., no dead keys)" 2039msgstr "法语(替代,无死键)" 2040 2041#: rules/base.xml:3348 2042#, fuzzy 2043msgid "French (alt., Sun dead keys)" 2044msgstr "法语(替代,无死键)" 2045 2046#: rules/base.xml:3354 2047msgid "French (legacy, alt.)" 2048msgstr "法语(传统,替代)" 2049 2050#: rules/base.xml:3360 2051msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2052msgstr "法语(传统,替代,无死键)" 2053 2054#: rules/base.xml:3366 2055msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 2056msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" 2057 2058#: rules/base.xml:3372 2059#, fuzzy 2060msgid "French (BEPO)" 2061msgstr "法语(替代)" 2062 2063#: rules/base.xml:3378 2064#, fuzzy 2065msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2066msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" 2067 2068#: rules/base.xml:3384 2069#, fuzzy 2070msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2071msgstr "法语(美国,AZERTY)" 2072 2073#: rules/base.xml:3390 2074msgid "French (Dvorak)" 2075msgstr "法语(Dvorak)" 2076 2077#: rules/base.xml:3396 2078#, fuzzy 2079msgid "French (Macintosh)" 2080msgstr "法语(Mac)" 2081 2082#: rules/base.xml:3402 2083msgid "French (AZERTY)" 2084msgstr "法语(AZERTY)" 2085 2086#: rules/base.xml:3408 2087#, fuzzy 2088msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2089msgstr "法语(替代)" 2090 2091#: rules/base.xml:3414 2092#, fuzzy 2093msgid "French (Breton)" 2094msgstr "法语(替代)" 2095 2096#: rules/base.xml:3420 2097#, fuzzy 2098msgid "Occitan" 2099msgstr "法裔加拿大" 2100 2101#: rules/base.xml:3429 2102msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2103msgstr "" 2104 2105#: rules/base.xml:3438 2106#, fuzzy 2107msgid "French (US)" 2108msgstr "法语(替代)" 2109 2110#: rules/base.xml:3448 2111msgid "English (Ghana)" 2112msgstr "" 2113 2114#: rules/base.xml:3457 2115msgid "English (Ghana, multilingual)" 2116msgstr "" 2117 2118#. Keyboard indicator for Akan layouts 2119#: rules/base.xml:3464 2120msgid "ak" 2121msgstr "ak" 2122 2123#: rules/base.xml:3465 2124msgid "Akan" 2125msgstr "阿肯" 2126 2127#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2128#: rules/base.xml:3475 2129msgid "ee" 2130msgstr "ee" 2131 2132#: rules/base.xml:3476 2133msgid "Ewe" 2134msgstr "Ewe" 2135 2136#. Keyboard indicator for Fula layouts 2137#: rules/base.xml:3486 2138msgid "ff" 2139msgstr "ff" 2140 2141#: rules/base.xml:3487 2142msgid "Fula" 2143msgstr "" 2144 2145#. Keyboard indicator for Ga layouts 2146#: rules/base.xml:3497 2147msgid "gaa" 2148msgstr "gaa" 2149 2150#: rules/base.xml:3498 2151msgid "Ga" 2152msgstr "" 2153 2154#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2155#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002 2156msgid "ha" 2157msgstr "ha" 2158 2159#: rules/base.xml:3509 2160msgid "Hausa (Ghana)" 2161msgstr "" 2162 2163#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2164#: rules/base.xml:3519 2165msgid "avn" 2166msgstr "avn" 2167 2168#: rules/base.xml:3520 2169msgid "Avatime" 2170msgstr "" 2171 2172#: rules/base.xml:3529 2173msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2174msgstr "" 2175 2176#: rules/base.xml:3539 2177msgid "French (Guinea)" 2178msgstr "法语(几内亚)" 2179 2180#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2181#: rules/base.xml:3550 2182msgid "ka" 2183msgstr "ka" 2184 2185#: rules/base.xml:3551 2186#, fuzzy 2187msgid "Georgian" 2188msgstr "挪威" 2189 2190#: rules/base.xml:3560 2191#, fuzzy 2192msgid "Georgian (ergonomic)" 2193msgstr "乔治亚(俄语)" 2194 2195#: rules/base.xml:3566 2196#, fuzzy 2197msgid "Georgian (MESS)" 2198msgstr "乔治亚(拉丁)" 2199 2200#: rules/base.xml:3574 2201msgid "Russian (Georgia)" 2202msgstr "" 2203 2204#: rules/base.xml:3583 2205#, fuzzy 2206msgid "Ossetian (Georgia)" 2207msgstr "俄语(传统)" 2208 2209#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96 2210msgid "German" 2211msgstr "德语" 2212 2213#: rules/base.xml:3605 2214#, fuzzy 2215msgid "German (dead acute)" 2216msgstr "Dead acute" 2217 2218#: rules/base.xml:3611 2219#, fuzzy 2220msgid "German (dead grave acute)" 2221msgstr "Dead grave acute" 2222 2223#: rules/base.xml:3617 2224#, fuzzy 2225msgid "German (no dead keys)" 2226msgstr "德语(Sun 死键)" 2227 2228#: rules/base.xml:3623 2229#, fuzzy 2230msgid "German (E1)" 2231msgstr "德语" 2232 2233#: rules/base.xml:3629 2234#, fuzzy 2235msgid "German (E2)" 2236msgstr "德语" 2237 2238#: rules/base.xml:3635 2239#, fuzzy 2240msgid "German (T3)" 2241msgstr "德语" 2242 2243#: rules/base.xml:3641 2244msgid "German (US)" 2245msgstr "德语(US)" 2246 2247#: rules/base.xml:3647 2248msgid "Romanian (Germany)" 2249msgstr "罗马尼亚语(德国)" 2250 2251#: rules/base.xml:3656 2252msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2253msgstr "罗马尼亚语(德国,无死键)" 2254 2255#: rules/base.xml:3665 2256msgid "German (Dvorak)" 2257msgstr "德语(Dvorak)" 2258 2259#: rules/base.xml:3671 2260msgid "German (Sun dead keys)" 2261msgstr "德语(Sun 死键)" 2262 2263#: rules/base.xml:3677 2264#, fuzzy 2265msgid "German (Neo 2)" 2266msgstr "德语" 2267 2268#: rules/base.xml:3683 2269msgid "German (Macintosh)" 2270msgstr "德语(Mac)" 2271 2272#: rules/base.xml:3689 2273msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2274msgstr "德语(Mac,无死键)" 2275 2276#: rules/base.xml:3695 2277msgid "Lower Sorbian" 2278msgstr "下索布语" 2279 2280#: rules/base.xml:3704 2281msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2282msgstr "下索布语(QWERTZ)" 2283 2284#: rules/base.xml:3713 2285msgid "German (QWERTY)" 2286msgstr "德语(QWERTY)" 2287 2288#: rules/base.xml:3719 2289msgid "Turkish (Germany)" 2290msgstr "土耳其语(德国)" 2291 2292#: rules/base.xml:3730 2293msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2294msgstr "" 2295 2296#: rules/base.xml:3739 2297#, fuzzy 2298msgid "German (dead tilde)" 2299msgstr "Dead acute" 2300 2301#. Keyboard indicator for Greek layouts 2302#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950 2303msgid "gr" 2304msgstr "gr" 2305 2306#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951 2307msgid "Greek" 2308msgstr "希腊语" 2309 2310#: rules/base.xml:3758 2311msgid "Greek (simple)" 2312msgstr "" 2313 2314#: rules/base.xml:3764 2315msgid "Greek (extended)" 2316msgstr "希腊语(扩展)" 2317 2318#: rules/base.xml:3770 2319msgid "Greek (no dead keys)" 2320msgstr "希腊语(无死键)" 2321 2322#: rules/base.xml:3776 2323#, fuzzy 2324msgid "Greek (polytonic)" 2325msgstr "Polytonic" 2326 2327#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2328#: rules/base.xml:3785 2329msgid "hu" 2330msgstr "hu" 2331 2332#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212 2333msgid "Hungarian" 2334msgstr "匈牙利语" 2335 2336#: rules/base.xml:3795 2337msgid "Hungarian (standard)" 2338msgstr "匈牙利语(标准)" 2339 2340#: rules/base.xml:3801 2341msgid "Hungarian (no dead keys)" 2342msgstr "匈牙利语(无死键)" 2343 2344#: rules/base.xml:3807 2345msgid "Hungarian (QWERTY)" 2346msgstr "匈牙利语(QWERTY)" 2347 2348#: rules/base.xml:3813 2349msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2350msgstr "匈牙利语(QWERTZ/101//逗号/死键)" 2351 2352#: rules/base.xml:3819 2353msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2354msgstr "匈牙利语(QWERTZ/101//逗号/无死键)" 2355 2356#: rules/base.xml:3825 2357#, fuzzy 2358msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2359msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 2360 2361#: rules/base.xml:3831 2362#, fuzzy 2363msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2364msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 2365 2366#: rules/base.xml:3837 2367#, fuzzy 2368msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2369msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" 2370 2371#: rules/base.xml:3843 2372#, fuzzy 2373msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2374msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" 2375 2376#: rules/base.xml:3849 2377#, fuzzy 2378msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2379msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 2380 2381#: rules/base.xml:3855 2382#, fuzzy 2383msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2384msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 2385 2386#: rules/base.xml:3861 2387#, fuzzy 2388msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2389msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" 2390 2391#: rules/base.xml:3867 2392#, fuzzy 2393msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2394msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" 2395 2396#: rules/base.xml:3873 2397#, fuzzy 2398msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2399msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 2400 2401#: rules/base.xml:3879 2402#, fuzzy 2403msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2404msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 2405 2406#: rules/base.xml:3885 2407#, fuzzy 2408msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2409msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" 2410 2411#: rules/base.xml:3891 2412#, fuzzy 2413msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2414msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" 2415 2416#: rules/base.xml:3897 2417#, fuzzy 2418msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2419msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 2420 2421#: rules/base.xml:3903 2422#, fuzzy 2423msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2424msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 2425 2426#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2427#: rules/base.xml:3912 2428msgid "is" 2429msgstr "is" 2430 2431#: rules/base.xml:3913 2432msgid "Icelandic" 2433msgstr "冰岛" 2434 2435#: rules/base.xml:3922 2436#, fuzzy 2437msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2438msgstr "冰岛(Sun 死键)" 2439 2440#: rules/base.xml:3928 2441#, fuzzy 2442msgid "Icelandic (no dead keys)" 2443msgstr "冰岛(Sun 死键)" 2444 2445#: rules/base.xml:3934 2446#, fuzzy 2447msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2448msgstr "冰岛(Mac)" 2449 2450#: rules/base.xml:3940 2451#, fuzzy 2452msgid "Icelandic (Macintosh)" 2453msgstr "冰岛(Mac)" 2454 2455#: rules/base.xml:3946 2456msgid "Icelandic (Dvorak)" 2457msgstr "冰岛语(Dvorak 布局)" 2458 2459#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2460#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728 2461msgid "he" 2462msgstr "he" 2463 2464#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729 2465msgid "Hebrew" 2466msgstr "希伯来语" 2467 2468#: rules/base.xml:3965 2469msgid "Hebrew (lyx)" 2470msgstr "" 2471 2472#: rules/base.xml:3971 2473#, fuzzy 2474msgid "Hebrew (phonetic)" 2475msgstr "Phonetic" 2476 2477#: rules/base.xml:3977 2478msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2479msgstr "" 2480 2481#. Keyboard indicator for Italian layouts 2482#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971 2483msgid "it" 2484msgstr "it" 2485 2486#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972 2487msgid "Italian" 2488msgstr "意大利语" 2489 2490#: rules/base.xml:3996 2491msgid "Italian (no dead keys)" 2492msgstr "意大利语(无死键)" 2493 2494#: rules/base.xml:4002 2495msgid "Italian (Windows)" 2496msgstr "意大利语(Windows)" 2497 2498#: rules/base.xml:4008 2499msgid "Italian (Macintosh)" 2500msgstr "意大利语(Mac)" 2501 2502#: rules/base.xml:4014 2503msgid "Italian (US)" 2504msgstr "意大利语(US)" 2505 2506#: rules/base.xml:4020 2507msgid "Georgian (Italy)" 2508msgstr "格鲁吉亚语(意大利)" 2509 2510#: rules/base.xml:4029 2511msgid "Italian (IBM 142)" 2512msgstr "意大利语(IBM 142)" 2513 2514#: rules/base.xml:4035 2515msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2516msgstr "意大利语(国际,带死键)" 2517 2518#: rules/base.xml:4051 2519msgid "Sicilian" 2520msgstr "" 2521 2522#: rules/base.xml:4061 2523#, fuzzy 2524msgid "Friulian (Italy)" 2525msgstr "乔治亚(俄语)" 2526 2527#. Keyboard indicator for Japaneses 2528#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997 2529msgid "ja" 2530msgstr "ja" 2531 2532#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998 2533msgid "Japanese" 2534msgstr "日语" 2535 2536#: rules/base.xml:4083 2537msgid "Japanese (Kana)" 2538msgstr "日语(Kana)" 2539 2540#: rules/base.xml:4089 2541msgid "Japanese (Kana 86)" 2542msgstr "日语(Kana 86)" 2543 2544#: rules/base.xml:4095 2545msgid "Japanese (OADG 109A)" 2546msgstr "日语(OADG 109A)" 2547 2548#: rules/base.xml:4101 2549msgid "Japanese (Macintosh)" 2550msgstr "日语(Mac)" 2551 2552#: rules/base.xml:4107 2553msgid "Japanese (Dvorak)" 2554msgstr "日语(Dvorak 布局)" 2555 2556#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2557#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2558#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187 2559msgid "ki" 2560msgstr "ki" 2561 2562#: rules/base.xml:4117 2563msgid "Kyrgyz" 2564msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)" 2565 2566#: rules/base.xml:4126 2567msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2568msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)" 2569 2570#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2571#: rules/base.xml:4135 2572msgid "km" 2573msgstr "km" 2574 2575#: rules/base.xml:4136 2576msgid "Khmer (Cambodia)" 2577msgstr "" 2578 2579#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2580#: rules/base.xml:4147 2581msgid "kk" 2582msgstr "kk" 2583 2584#: rules/base.xml:4148 2585msgid "Kazakh" 2586msgstr "哈萨克语" 2587 2588#: rules/base.xml:4159 2589msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2590msgstr "" 2591 2592#: rules/base.xml:4169 2593msgid "Kazakh (with Russian)" 2594msgstr "" 2595 2596#: rules/base.xml:4179 2597#, fuzzy 2598msgid "Kazakh (extended)" 2599msgstr "希腊语(扩展)" 2600 2601#: rules/base.xml:4188 2602#, fuzzy 2603msgid "Kazakh (Latin)" 2604msgstr "乌兹别克语(拉丁)" 2605 2606#. Keyboard indicator for Lao layouts 2607#: rules/base.xml:4200 2608msgid "lo" 2609msgstr "lo" 2610 2611#: rules/base.xml:4201 2612msgid "Lao" 2613msgstr "老挝语(寮语)" 2614 2615#: rules/base.xml:4210 2616msgid "Lao (STEA)" 2617msgstr "" 2618 2619#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2620#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081 2621msgid "es" 2622msgstr "es" 2623 2624#: rules/base.xml:4223 2625msgid "Spanish (Latin American)" 2626msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" 2627 2628#: rules/base.xml:4255 2629msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2630msgstr "西班牙语(拉丁美洲,无死键)" 2631 2632#: rules/base.xml:4261 2633#, fuzzy 2634msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2635msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" 2636 2637#: rules/base.xml:4267 2638#, fuzzy 2639msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2640msgstr "西班牙语(拉丁美洲,无死键)" 2641 2642#: rules/base.xml:4273 2643#, fuzzy 2644msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2645msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" 2646 2647#: rules/base.xml:4279 2648#, fuzzy 2649msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2650msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" 2651 2652#: rules/base.xml:4285 2653#, fuzzy 2654msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2655msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" 2656 2657#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2658#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256 2659msgid "lt" 2660msgstr "lt" 2661 2662#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257 2663msgid "Lithuanian" 2664msgstr "立陶宛语" 2665 2666#: rules/base.xml:4304 2667msgid "Lithuanian (standard)" 2668msgstr "立陶宛语(标准)" 2669 2670#: rules/base.xml:4310 2671#, fuzzy 2672msgid "Lithuanian (US)" 2673msgstr "立陶宛语 (LEKP)" 2674 2675#: rules/base.xml:4316 2676msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2677msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)" 2678 2679#: rules/base.xml:4322 2680msgid "Lithuanian (LEKP)" 2681msgstr "立陶宛语 (LEKP)" 2682 2683#: rules/base.xml:4328 2684msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2685msgstr "立陶宛语 (LEKPa)" 2686 2687#: rules/base.xml:4334 2688msgid "Samogitian" 2689msgstr "" 2690 2691#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2692#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280 2693msgid "lv" 2694msgstr "lv" 2695 2696#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281 2697msgid "Latvian" 2698msgstr "拉脱维亚" 2699 2700#: rules/base.xml:4356 2701#, fuzzy 2702msgid "Latvian (apostrophe)" 2703msgstr "立陶宛语(标准)" 2704 2705#: rules/base.xml:4362 2706#, fuzzy 2707msgid "Latvian (tilde)" 2708msgstr "拉脱维亚" 2709 2710#: rules/base.xml:4368 2711#, fuzzy 2712msgid "Latvian (F)" 2713msgstr "拉脱维亚" 2714 2715#: rules/base.xml:4374 2716#, fuzzy 2717msgid "Latvian (modern)" 2718msgstr "拉脱维亚" 2719 2720#: rules/base.xml:4380 2721#, fuzzy 2722msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2723msgstr "乔治亚(俄语)" 2724 2725#: rules/base.xml:4386 2726#, fuzzy 2727msgid "Latvian (adapted)" 2728msgstr "立陶宛语(标准)" 2729 2730#. Keyboard indicator for Maori layouts 2731#: rules/base.xml:4395 2732msgid "mi" 2733msgstr "mi" 2734 2735#: rules/base.xml:4396 2736msgid "Maori" 2737msgstr "" 2738 2739#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2740#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2741#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563 2742msgid "sr" 2743msgstr "sr" 2744 2745#: rules/base.xml:4408 2746msgid "Montenegrin" 2747msgstr "黑山语" 2748 2749#: rules/base.xml:4417 2750msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2751msgstr "黑山语(西里尔)" 2752 2753#: rules/base.xml:4423 2754#, fuzzy 2755msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2756msgstr "黑山语(西里尔)" 2757 2758#: rules/base.xml:4429 2759#, fuzzy 2760msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2761msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" 2762 2763#: rules/base.xml:4435 2764#, fuzzy 2765msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2766msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)" 2767 2768#: rules/base.xml:4441 2769#, fuzzy 2770msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2771msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" 2772 2773#: rules/base.xml:4447 2774#, fuzzy 2775msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2776msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" 2777 2778#: rules/base.xml:4453 2779#, fuzzy 2780msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2781msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" 2782 2783#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2784#: rules/base.xml:4462 2785msgid "mk" 2786msgstr "mk" 2787 2788#: rules/base.xml:4463 2789msgid "Macedonian" 2790msgstr "马其顿语" 2791 2792#: rules/base.xml:4472 2793msgid "Macedonian (no dead keys)" 2794msgstr "马其顿语(无死键)" 2795 2796#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2797#: rules/base.xml:4481 2798msgid "mt" 2799msgstr "mt" 2800 2801#: rules/base.xml:4482 2802msgid "Maltese" 2803msgstr "马耳他语" 2804 2805#: rules/base.xml:4491 2806msgid "Maltese (US)" 2807msgstr "马耳他语(US)" 2808 2809#: rules/base.xml:4497 2810msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2811msgstr "" 2812 2813#: rules/base.xml:4503 2814#, fuzzy 2815msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2816msgstr "英语(国际布局,带 AltGr 死键)" 2817 2818#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2819#: rules/base.xml:4512 2820msgid "mn" 2821msgstr "mn" 2822 2823#: rules/base.xml:4513 2824msgid "Mongolian" 2825msgstr "蒙古" 2826 2827#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2828#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024 2829msgid "no" 2830msgstr "no" 2831 2832#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025 2833msgid "Norwegian" 2834msgstr "挪威语" 2835 2836#: rules/base.xml:4536 2837msgid "Norwegian (no dead keys)" 2838msgstr "挪威语(无死键)" 2839 2840#: rules/base.xml:4542 2841#, fuzzy 2842msgid "Norwegian (Windows)" 2843msgstr "挪威语(除去死键)" 2844 2845#: rules/base.xml:4548 2846msgid "Norwegian (Dvorak)" 2847msgstr "挪威语(Dvorak)" 2848 2849#: rules/base.xml:4554 2850msgid "Northern Saami (Norway)" 2851msgstr "" 2852 2853#: rules/base.xml:4563 2854#, fuzzy 2855msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2856msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" 2857 2858#: rules/base.xml:4572 2859msgid "Norwegian (Macintosh)" 2860msgstr "挪威语(Mac)" 2861 2862#: rules/base.xml:4578 2863#, fuzzy 2864msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2865msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" 2866 2867#: rules/base.xml:4584 2868#, fuzzy 2869msgid "Norwegian (Colemak)" 2870msgstr "挪威语(Dvorak)" 2871 2872#. Keyboard indicator for Polish layouts 2873#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493 2874msgid "pl" 2875msgstr "pl" 2876 2877#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494 2878msgid "Polish" 2879msgstr "波兰语" 2880 2881#: rules/base.xml:4603 2882msgid "Polish (legacy)" 2883msgstr "瑞士语(传统)" 2884 2885#: rules/base.xml:4609 2886msgid "Polish (QWERTZ)" 2887msgstr "波兰语(QWERTZ 布局)" 2888 2889#: rules/base.xml:4615 2890msgid "Polish (Dvorak)" 2891msgstr "波兰语(Dvorak 布局)" 2892 2893#: rules/base.xml:4621 2894#, fuzzy 2895msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2896msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)" 2897 2898#: rules/base.xml:4627 2899#, fuzzy 2900msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2901msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)" 2902 2903#: rules/base.xml:4633 2904#, fuzzy 2905msgid "Kashubian" 2906msgstr "波兰语(卡舒比方言)" 2907 2908#: rules/base.xml:4642 2909#, fuzzy 2910msgid "Silesian" 2911msgstr "波斯语" 2912 2913#: rules/base.xml:4653 2914msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2915msgstr "" 2916 2917#: rules/base.xml:4662 2918msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2919msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" 2920 2921#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040 2922msgid "Portuguese" 2923msgstr "葡萄牙语" 2924 2925#: rules/base.xml:4681 2926msgid "Portuguese (no dead keys)" 2927msgstr "葡萄牙语(无死键)" 2928 2929#: rules/base.xml:4687 2930#, fuzzy 2931msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2932msgstr "葡萄牙语(无死键)" 2933 2934#: rules/base.xml:4693 2935msgid "Portuguese (Macintosh)" 2936msgstr "葡萄牙语(Mac)" 2937 2938#: rules/base.xml:4699 2939msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2940msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)" 2941 2942#: rules/base.xml:4705 2943#, fuzzy 2944msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2945msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)" 2946 2947#: rules/base.xml:4711 2948#, fuzzy 2949msgid "Portuguese (Nativo)" 2950msgstr "葡萄牙" 2951 2952#: rules/base.xml:4717 2953#, fuzzy 2954msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2955msgstr "葡萄牙" 2956 2957#: rules/base.xml:4723 2958msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2959msgstr "" 2960 2961#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2962#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529 2963msgid "ro" 2964msgstr "ro" 2965 2966#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530 2967msgid "Romanian" 2968msgstr "罗马尼亚语" 2969 2970#: rules/base.xml:4745 2971#, fuzzy 2972msgid "Romanian (cedilla)" 2973msgstr "罗马尼亚" 2974 2975#: rules/base.xml:4751 2976msgid "Romanian (standard)" 2977msgstr "罗马尼亚语(标准)" 2978 2979#: rules/base.xml:4757 2980msgid "Romanian (standard cedilla)" 2981msgstr "" 2982 2983#: rules/base.xml:4763 2984#, fuzzy 2985msgid "Romanian (Windows)" 2986msgstr "罗马尼亚语(Win 键)" 2987 2988#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582 2989msgid "Russian" 2990msgstr "俄语" 2991 2992#: rules/base.xml:4782 2993msgid "Russian (phonetic)" 2994msgstr "" 2995 2996#: rules/base.xml:4788 2997#, fuzzy 2998msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2999msgstr "俄语(Mac)" 3000 3001#: rules/base.xml:4794 3002#, fuzzy 3003msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 3004msgstr "亚美尼亚语(音标)" 3005 3006#: rules/base.xml:4800 3007msgid "Russian (typewriter)" 3008msgstr "俄语(打字机)" 3009 3010#: rules/base.xml:4806 3011msgid "Russian (legacy)" 3012msgstr "俄语(传统)" 3013 3014#: rules/base.xml:4812 3015msgid "Russian (typewriter, legacy)" 3016msgstr "俄语(打字机,传统)" 3017 3018#: rules/base.xml:4818 3019msgid "Tatar" 3020msgstr "" 3021 3022#: rules/base.xml:4827 3023#, fuzzy 3024msgid "Ossetian (legacy)" 3025msgstr "俄语(传统)" 3026 3027#: rules/base.xml:4836 3028#, fuzzy 3029msgid "Ossetian (Windows)" 3030msgstr "罗马尼亚" 3031 3032#: rules/base.xml:4845 3033msgid "Chuvash" 3034msgstr "" 3035 3036#: rules/base.xml:4854 3037#, fuzzy 3038msgid "Chuvash (Latin)" 3039msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" 3040 3041#: rules/base.xml:4863 3042msgid "Udmurt" 3043msgstr "" 3044 3045#: rules/base.xml:4872 3046msgid "Komi" 3047msgstr "" 3048 3049#: rules/base.xml:4881 3050msgid "Yakut" 3051msgstr "" 3052 3053#: rules/base.xml:4890 3054msgid "Kalmyk" 3055msgstr "" 3056 3057#: rules/base.xml:4899 3058msgid "Russian (DOS)" 3059msgstr "俄语(DOS)" 3060 3061#: rules/base.xml:4905 3062msgid "Russian (Macintosh)" 3063msgstr "俄语(Mac)" 3064 3065#: rules/base.xml:4911 3066msgid "Serbian (Russia)" 3067msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)" 3068 3069#: rules/base.xml:4921 3070msgid "Bashkirian" 3071msgstr "巴什基尔语" 3072 3073#: rules/base.xml:4930 3074msgid "Mari" 3075msgstr "" 3076 3077#: rules/base.xml:4939 3078#, fuzzy 3079msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3080msgstr "亚美尼亚语(音标)" 3081 3082#: rules/base.xml:4945 3083msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3084msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)" 3085 3086#: rules/base.xml:4951 3087#, fuzzy 3088msgid "Russian (phonetic, French)" 3089msgstr "俄语(打字机,传统)" 3090 3091#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564 3092msgid "Serbian" 3093msgstr "塞尔维亚语" 3094 3095#: rules/base.xml:4970 3096msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3097msgstr "" 3098 3099#: rules/base.xml:4976 3100msgid "Serbian (Latin)" 3101msgstr "塞尔维亚语(拉丁)" 3102 3103#: rules/base.xml:4982 3104msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3105msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)" 3106 3107#: rules/base.xml:4988 3108msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3109msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY 布局)" 3110 3111#: rules/base.xml:4994 3112msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3113msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)" 3114 3115#: rules/base.xml:5000 3116#, fuzzy 3117msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3118msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" 3119 3120#: rules/base.xml:5006 3121#, fuzzy 3122msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3123msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" 3124 3125#: rules/base.xml:5012 3126msgid "Pannonian Rusyn" 3127msgstr "" 3128 3129#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3130#: rules/base.xml:5024 3131msgid "sl" 3132msgstr "sl" 3133 3134#: rules/base.xml:5025 3135#, fuzzy 3136msgid "Slovenian" 3137msgstr "斯洛文尼亚语" 3138 3139#: rules/base.xml:5034 3140#, fuzzy 3141msgid "Slovenian (with guillemets)" 3142msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" 3143 3144#: rules/base.xml:5040 3145#, fuzzy 3146msgid "Slovenian (US)" 3147msgstr "斯洛文尼亚语" 3148 3149#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3150#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060 3151msgid "sk" 3152msgstr "sk" 3153 3154#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061 3155msgid "Slovak" 3156msgstr "斯洛伐克语" 3157 3158#: rules/base.xml:5059 3159#, fuzzy 3160msgid "Slovak (extended backslash)" 3161msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 3162 3163#: rules/base.xml:5065 3164#, fuzzy 3165msgid "Slovak (QWERTY)" 3166msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 3167 3168#: rules/base.xml:5071 3169#, fuzzy 3170msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3171msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 3172 3173#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082 3174msgid "Spanish" 3175msgstr "西班牙" 3176 3177#: rules/base.xml:5090 3178msgid "Spanish (no dead keys)" 3179msgstr "西班牙语(无死键)" 3180 3181#: rules/base.xml:5096 3182#, fuzzy 3183msgid "Spanish (Windows)" 3184msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 3185 3186#: rules/base.xml:5102 3187#, fuzzy 3188msgid "Spanish (dead tilde)" 3189msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 3190 3191#: rules/base.xml:5108 3192#, fuzzy 3193msgid "Spanish (Sun dead keys)" 3194msgstr "西班牙语(无死键)" 3195 3196#: rules/base.xml:5114 3197msgid "Spanish (Dvorak)" 3198msgstr "西班牙语(Dvorak 布局)" 3199 3200#: rules/base.xml:5120 3201msgid "ast" 3202msgstr "" 3203 3204#: rules/base.xml:5121 3205msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3206msgstr "" 3207 3208#: rules/base.xml:5130 3209msgid "ca" 3210msgstr "ca" 3211 3212#: rules/base.xml:5131 3213msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3214msgstr "" 3215 3216#: rules/base.xml:5140 3217msgid "Spanish (Macintosh)" 3218msgstr "西班牙语(Mac)" 3219 3220#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3221#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096 3222msgid "sv" 3223msgstr "sv" 3224 3225#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097 3226msgid "Swedish" 3227msgstr "瑞典语" 3228 3229#: rules/base.xml:5159 3230msgid "Swedish (no dead keys)" 3231msgstr "瑞典语(无死键)" 3232 3233#: rules/base.xml:5165 3234msgid "Swedish (Dvorak)" 3235msgstr "瑞典语(Dvorak)" 3236 3237#: rules/base.xml:5173 3238msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3239msgstr "俄语(瑞典,音标)" 3240 3241#: rules/base.xml:5184 3242msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3243msgstr "俄语(瑞典,音标,无死键)" 3244 3245#: rules/base.xml:5193 3246msgid "Northern Saami (Sweden)" 3247msgstr "" 3248 3249#: rules/base.xml:5202 3250msgid "Swedish (Macintosh)" 3251msgstr "瑞典语(Mac)" 3252 3253#: rules/base.xml:5208 3254msgid "Swedish (Svdvorak)" 3255msgstr "" 3256 3257#: rules/base.xml:5214 3258#, fuzzy 3259msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3260msgstr "瑞典语(Dvorak)" 3261 3262#: rules/base.xml:5220 3263#, fuzzy 3264msgid "Swedish (US)" 3265msgstr "瑞典语" 3266 3267#: rules/base.xml:5226 3268msgid "Swedish Sign Language" 3269msgstr "" 3270 3271#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127 3272msgid "German (Switzerland)" 3273msgstr "德语(瑞士)" 3274 3275#: rules/base.xml:5249 3276msgid "German (Switzerland, legacy)" 3277msgstr "德语(瑞士,传统)" 3278 3279#: rules/base.xml:5257 3280msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3281msgstr "德语(瑞士,无死键)" 3282 3283#: rules/base.xml:5265 3284#, fuzzy 3285msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 3286msgstr "德语(瑞士,无死键)" 3287 3288#: rules/base.xml:5273 3289msgid "French (Switzerland)" 3290msgstr "法语(瑞士)" 3291 3292#: rules/base.xml:5284 3293msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3294msgstr "法语(瑞士,无死键)" 3295 3296#: rules/base.xml:5295 3297#, fuzzy 3298msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 3299msgstr "法语(瑞士,无死键)" 3300 3301#: rules/base.xml:5306 3302msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3303msgstr "法语(瑞士,Mac)" 3304 3305#: rules/base.xml:5317 3306msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3307msgstr "德语(瑞士,Mac)" 3308 3309#: rules/base.xml:5327 3310msgid "Arabic (Syria)" 3311msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" 3312 3313#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3314#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345 3315msgid "syc" 3316msgstr "syc" 3317 3318#: rules/base.xml:5338 3319msgid "Syriac" 3320msgstr "叙利亚语" 3321 3322#: rules/base.xml:5346 3323msgid "Syriac (phonetic)" 3324msgstr "叙利亚语(音标)" 3325 3326#: rules/base.xml:5354 3327msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3328msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)" 3329 3330#: rules/base.xml:5365 3331msgid "Kurdish (Syria, F)" 3332msgstr "库尔德语(叙利亚,F)" 3333 3334#: rules/base.xml:5376 3335msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3336msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)" 3337 3338#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3339#: rules/base.xml:5388 3340msgid "tg" 3341msgstr "tg" 3342 3343#: rules/base.xml:5389 3344msgid "Tajik" 3345msgstr "塔吉克" 3346 3347#: rules/base.xml:5398 3348msgid "Tajik (legacy)" 3349msgstr "" 3350 3351#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3352#: rules/base.xml:5407 3353msgid "si" 3354msgstr "si" 3355 3356#: rules/base.xml:5408 3357#, fuzzy 3358msgid "Sinhala (phonetic)" 3359msgstr "叙利亚(音标)" 3360 3361#: rules/base.xml:5419 3362#, fuzzy 3363msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3364msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" 3365 3366#: rules/base.xml:5428 3367#, fuzzy 3368msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3369msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" 3370 3371#. Keyboard indicator for US layouts 3372#: rules/base.xml:5438 3373msgid "us" 3374msgstr "us" 3375 3376#: rules/base.xml:5439 3377#, fuzzy 3378msgid "Sinhala (US)" 3379msgstr "僧伽罗语" 3380 3381#. Keyboard indicator for Thai layouts 3382#: rules/base.xml:5448 3383msgid "th" 3384msgstr "th" 3385 3386#: rules/base.xml:5449 3387msgid "Thai" 3388msgstr "泰语" 3389 3390#: rules/base.xml:5458 3391msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3392msgstr "泰语(TIS-820.2538)" 3393 3394#: rules/base.xml:5464 3395msgid "Thai (Pattachote)" 3396msgstr "泰语(Pattachote)" 3397 3398#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3399#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147 3400msgid "tr" 3401msgstr "tr" 3402 3403#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148 3404msgid "Turkish" 3405msgstr "土耳其" 3406 3407#: rules/base.xml:5483 3408msgid "Turkish (F)" 3409msgstr "土耳其(F)" 3410 3411#: rules/base.xml:5489 3412msgid "Turkish (Alt-Q)" 3413msgstr "土耳其(Alt-Q)" 3414 3415#: rules/base.xml:5495 3416#, fuzzy 3417msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3418msgstr "土耳其语(Sun 死键)" 3419 3420#: rules/base.xml:5503 3421msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3422msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)" 3423 3424#: rules/base.xml:5514 3425msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3426msgstr "库尔德语(土耳其,F)" 3427 3428#: rules/base.xml:5525 3429msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3430msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)" 3431 3432#: rules/base.xml:5534 3433msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3434msgstr "土耳其语(国际,带死键)" 3435 3436#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3437#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 3438#: rules/base.extras.xml:539 3439msgid "crh" 3440msgstr "crh" 3441 3442#: rules/base.xml:5542 3443#, fuzzy 3444msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3445msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" 3446 3447#: rules/base.xml:5553 3448#, fuzzy 3449msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3450msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" 3451 3452#: rules/base.xml:5564 3453#, fuzzy 3454msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3455msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" 3456 3457#: rules/base.xml:5577 3458msgid "Taiwanese" 3459msgstr "台湾" 3460 3461#: rules/base.xml:5586 3462msgid "Taiwanese (indigenous)" 3463msgstr "台湾原住民语言" 3464 3465#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3466#: rules/base.xml:5611 3467msgid "xsy" 3468msgstr "xsy" 3469 3470#: rules/base.xml:5612 3471msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3472msgstr "" 3473 3474#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3475#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168 3476msgid "uk" 3477msgstr "uk" 3478 3479#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169 3480msgid "Ukrainian" 3481msgstr "乌克兰语" 3482 3483#: rules/base.xml:5634 3484msgid "Ukrainian (phonetic)" 3485msgstr "乌克兰语(音标)" 3486 3487#: rules/base.xml:5640 3488msgid "Ukrainian (typewriter)" 3489msgstr "乌克兰语(打字机)" 3490 3491#: rules/base.xml:5646 3492#, fuzzy 3493msgid "Ukrainian (Windows)" 3494msgstr "乌克兰语(Win 键)" 3495 3496#: rules/base.xml:5652 3497msgid "Ukrainian (legacy)" 3498msgstr "乌克兰语(传统)" 3499 3500#: rules/base.xml:5658 3501msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3502msgstr "乌克兰语(标准 RSTU)" 3503 3504#: rules/base.xml:5664 3505msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3506msgstr "俄语(乌克兰,标准 RSTU)" 3507 3508#: rules/base.xml:5670 3509msgid "Ukrainian (homophonic)" 3510msgstr "" 3511 3512#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184 3513msgid "English (UK)" 3514msgstr "英语(英国)" 3515 3516#: rules/base.xml:5689 3517msgid "English (UK, extended, Windows)" 3518msgstr "英语(英国,扩展,Windows)" 3519 3520#: rules/base.xml:5695 3521msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3522msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" 3523 3524#: rules/base.xml:5701 3525msgid "English (UK, Dvorak)" 3526msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)" 3527 3528#: rules/base.xml:5707 3529msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3530msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)" 3531 3532#: rules/base.xml:5713 3533msgid "English (UK, Macintosh)" 3534msgstr "英语(英国,Mac)" 3535 3536#: rules/base.xml:5719 3537#, fuzzy 3538msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3539msgstr "英语(英国,Mac)" 3540 3541#: rules/base.xml:5725 3542msgid "English (UK, Colemak)" 3543msgstr "英语(英国,阔码布局)" 3544 3545#: rules/base.xml:5733 3546#, fuzzy 3547msgid "Polish (British keyboard)" 3548msgstr "土耳其语(国际,带死键)" 3549 3550#: rules/base.xml:5746 3551msgid "Uzbek" 3552msgstr "乌兹别克语" 3553 3554#: rules/base.xml:5755 3555msgid "Uzbek (Latin)" 3556msgstr "乌兹别克语(拉丁)" 3557 3558#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3559#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214 3560msgid "vi" 3561msgstr "vi" 3562 3563#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215 3564msgid "Vietnamese" 3565msgstr "越南语" 3566 3567#: rules/base.xml:5774 3568#, fuzzy 3569msgid "Vietnamese (US)" 3570msgstr "越南语" 3571 3572#: rules/base.xml:5780 3573#, fuzzy 3574msgid "Vietnamese (French)" 3575msgstr "越南语" 3576 3577#. Keyboard indicator for Korean layouts 3578#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198 3579msgid "ko" 3580msgstr "ko" 3581 3582#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199 3583msgid "Korean" 3584msgstr "朝鲜语" 3585 3586#: rules/base.xml:5799 3587#, fuzzy 3588msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3589msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)" 3590 3591#: rules/base.xml:5809 3592msgid "Japanese (PC-98)" 3593msgstr "日语(PC-98 系列)" 3594 3595#. Keyboard indicator for Irish layouts 3596#: rules/base.xml:5822 3597msgid "ie" 3598msgstr "ie" 3599 3600#: rules/base.xml:5823 3601msgid "Irish" 3602msgstr "爱尔兰" 3603 3604#: rules/base.xml:5832 3605msgid "CloGaelach" 3606msgstr "CloGaelach" 3607 3608#: rules/base.xml:5841 3609#, fuzzy 3610msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3611msgstr "UnicodeExpert" 3612 3613#: rules/base.xml:5847 3614msgid "Ogham" 3615msgstr "" 3616 3617#: rules/base.xml:5856 3618msgid "Ogham (IS434)" 3619msgstr "" 3620 3621#: rules/base.xml:5869 3622msgid "Urdu (Pakistan)" 3623msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)" 3624 3625#: rules/base.xml:5878 3626msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3627msgstr "" 3628 3629#: rules/base.xml:5884 3630msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3631msgstr "" 3632 3633#: rules/base.xml:5891 3634msgid "Arabic (Pakistan)" 3635msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" 3636 3637#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3638#: rules/base.xml:5901 3639msgid "sd" 3640msgstr "sd" 3641 3642#: rules/base.xml:5902 3643msgid "Sindhi" 3644msgstr "信德语" 3645 3646#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3647#: rules/base.xml:5914 3648msgid "dv" 3649msgstr "dv" 3650 3651#: rules/base.xml:5915 3652msgid "Dhivehi" 3653msgstr "迪维希语" 3654 3655#: rules/base.xml:5927 3656msgid "English (South Africa)" 3657msgstr "英语(南非)" 3658 3659#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3660#: rules/base.xml:5937 3661msgid "eo" 3662msgstr "eo" 3663 3664#: rules/base.xml:5938 3665msgid "Esperanto" 3666msgstr "世界语" 3667 3668#: rules/base.xml:5947 3669#, fuzzy 3670msgid "Esperanto (legacy)" 3671msgstr "俄语(传统)" 3672 3673#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3674#: rules/base.xml:5956 3675msgid "ne" 3676msgstr "ne" 3677 3678#: rules/base.xml:5957 3679msgid "Nepali" 3680msgstr "尼泊尔语" 3681 3682#: rules/base.xml:5970 3683msgid "English (Nigeria)" 3684msgstr "英语(尼日利亚)" 3685 3686#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3687#: rules/base.xml:5980 3688msgid "ig" 3689msgstr "ig" 3690 3691#: rules/base.xml:5981 3692msgid "Igbo" 3693msgstr "伊博语" 3694 3695#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3696#: rules/base.xml:5991 3697msgid "yo" 3698msgstr "yo" 3699 3700#: rules/base.xml:5992 3701msgid "Yoruba" 3702msgstr "" 3703 3704#: rules/base.xml:6003 3705#, fuzzy 3706msgid "Hausa (Nigeria)" 3707msgstr "英语(尼日利亚)" 3708 3709#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3710#: rules/base.xml:6015 3711msgid "am" 3712msgstr "am" 3713 3714#: rules/base.xml:6016 3715msgid "Amharic" 3716msgstr "阿姆哈拉语" 3717 3718#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3719#: rules/base.xml:6027 3720msgid "wo" 3721msgstr "wo" 3722 3723#: rules/base.xml:6028 3724msgid "Wolof" 3725msgstr "" 3726 3727#. Keyboard indicator for Braille layouts 3728#: rules/base.xml:6039 3729msgid "brl" 3730msgstr "brl" 3731 3732#: rules/base.xml:6040 3733msgid "Braille" 3734msgstr "" 3735 3736#: rules/base.xml:6046 3737msgid "Braille (left-handed)" 3738msgstr "" 3739 3740#: rules/base.xml:6052 3741msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3742msgstr "" 3743 3744#: rules/base.xml:6058 3745msgid "Braille (right-handed)" 3746msgstr "" 3747 3748#: rules/base.xml:6064 3749msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3750msgstr "" 3751 3752#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3753#: rules/base.xml:6073 3754msgid "tk" 3755msgstr "tk" 3756 3757#: rules/base.xml:6074 3758msgid "Turkmen" 3759msgstr "" 3760 3761#: rules/base.xml:6083 3762msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3763msgstr "" 3764 3765#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3766#: rules/base.xml:6092 3767msgid "bm" 3768msgstr "bm" 3769 3770#: rules/base.xml:6093 3771msgid "Bambara" 3772msgstr "班巴拉语" 3773 3774#: rules/base.xml:6104 3775msgid "French (Mali, alt.)" 3776msgstr "法语(马里,替代)" 3777 3778#: rules/base.xml:6115 3779#, fuzzy 3780msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3781msgstr "英语(马里,美国 Mac)" 3782 3783#: rules/base.xml:6126 3784#, fuzzy 3785msgid "English (Mali, US, intl.)" 3786msgstr "英语(马里,美国 Mac)" 3787 3788#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3789#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176 3790msgid "sw" 3791msgstr "sw" 3792 3793#: rules/base.xml:6139 3794msgid "Swahili (Tanzania)" 3795msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)" 3796 3797#: rules/base.xml:6148 3798msgid "fr-tg" 3799msgstr "fr-tg" 3800 3801#: rules/base.xml:6149 3802#, fuzzy 3803msgid "French (Togo)" 3804msgstr "法语(摩洛哥)" 3805 3806#: rules/base.xml:6177 3807msgid "Swahili (Kenya)" 3808msgstr "" 3809 3810#: rules/base.xml:6188 3811msgid "Kikuyu" 3812msgstr "" 3813 3814#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3815#: rules/base.xml:6200 3816msgid "tn" 3817msgstr "tn" 3818 3819#: rules/base.xml:6201 3820msgid "Tswana" 3821msgstr "" 3822 3823#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3824#: rules/base.xml:6211 3825msgid "ph" 3826msgstr "ph" 3827 3828#: rules/base.xml:6212 3829msgid "Filipino" 3830msgstr "菲律宾语" 3831 3832#: rules/base.xml:6231 3833#, fuzzy 3834msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3835msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3836 3837#: rules/base.xml:6249 3838#, fuzzy 3839msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3840msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3841 3842#: rules/base.xml:6255 3843#, fuzzy 3844msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3845msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3846 3847#: rules/base.xml:6273 3848#, fuzzy 3849msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3850msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3851 3852#: rules/base.xml:6279 3853#, fuzzy 3854msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3855msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3856 3857#: rules/base.xml:6297 3858#, fuzzy 3859msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3860msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3861 3862#: rules/base.xml:6303 3863#, fuzzy 3864msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3865msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3866 3867#: rules/base.xml:6321 3868#, fuzzy 3869msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3870msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3871 3872#: rules/base.xml:6327 3873#, fuzzy 3874msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3875msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3876 3877#: rules/base.xml:6347 3878msgid "md" 3879msgstr "" 3880 3881#: rules/base.xml:6348 3882msgid "Moldavian" 3883msgstr "摩尔多瓦语" 3884 3885#: rules/base.xml:6357 3886#, fuzzy 3887msgid "gag" 3888msgstr "gaa" 3889 3890#: rules/base.xml:6358 3891msgid "Moldavian (Gagauz)" 3892msgstr "" 3893 3894#: rules/base.xml:6369 3895msgid "id" 3896msgstr "" 3897 3898#: rules/base.xml:6370 3899#, fuzzy 3900msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3901msgstr "亚美尼亚语(音标)" 3902 3903#: rules/base.xml:6385 3904#, fuzzy 3905msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3906msgstr "亚美尼亚语(音标)" 3907 3908#: rules/base.xml:6393 3909msgid "jv" 3910msgstr "" 3911 3912#: rules/base.xml:6394 3913msgid "Indonesian (Javanese)" 3914msgstr "" 3915 3916#: rules/base.xml:6404 3917msgid "ms" 3918msgstr "" 3919 3920#: rules/base.xml:6405 3921msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3922msgstr "" 3923 3924#: rules/base.xml:6420 3925#, fuzzy 3926msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3927msgstr "叙利亚(音标)" 3928 3929#: rules/base.xml:6431 3930msgid "Switching to another layout" 3931msgstr "切换至其它布局" 3932 3933#: rules/base.xml:6436 3934msgid "Right Alt (while pressed)" 3935msgstr "右 Alt(按下时)" 3936 3937#: rules/base.xml:6442 3938msgid "Left Alt (while pressed)" 3939msgstr "左 Alt(按下时)" 3940 3941#: rules/base.xml:6448 3942msgid "Left Win (while pressed)" 3943msgstr "左 Win(按下时)" 3944 3945#: rules/base.xml:6454 3946msgid "Right Win (while pressed)" 3947msgstr "右 Win(按下时)" 3948 3949#: rules/base.xml:6460 3950msgid "Any Win (while pressed)" 3951msgstr "任意 Win(按下时)" 3952 3953#: rules/base.xml:6466 3954msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3955msgstr "菜单(按下时),Shift+Menu 作为菜单键" 3956 3957#: rules/base.xml:6472 3958msgid "" 3959"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3960msgstr "" 3961 3962#: rules/base.xml:6478 3963msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3964msgstr "右 Ctrl(按下时)" 3965 3966#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209 3967msgid "Right Alt" 3968msgstr "右 Alt" 3969 3970#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715 3971msgid "Left Alt" 3972msgstr "左 Alt" 3973 3974#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872 3975#: rules/base.xml:7275 3976msgid "Caps Lock" 3977msgstr "大写锁定" 3978 3979#: rules/base.xml:6502 3980msgid "Shift+Caps Lock" 3981msgstr "Shift+Caps Lock" 3982 3983#: rules/base.xml:6508 3984msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3985msgstr "" 3986 3987#: rules/base.xml:6514 3988msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3989msgstr "" 3990 3991#: rules/base.xml:6520 3992msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3993msgstr "" 3994 3995#: rules/base.xml:6526 3996msgid "Alt+Caps Lock" 3997msgstr "Alt+Caps Lock" 3998 3999#: rules/base.xml:6532 4000msgid "Both Shift together" 4001msgstr "同时按两个 Shift" 4002 4003#: rules/base.xml:6538 4004msgid "Both Alt together" 4005msgstr "同时按两个 Alt" 4006 4007#: rules/base.xml:6544 4008msgid "Both Ctrl together" 4009msgstr "同时按两个 Ctrl" 4010 4011#: rules/base.xml:6550 4012msgid "Ctrl+Shift" 4013msgstr "Ctrl+Shift" 4014 4015#: rules/base.xml:6556 4016msgid "Left Ctrl+Left Shift" 4017msgstr "左 Ctrl+左 Shift" 4018 4019#: rules/base.xml:6562 4020msgid "Right Ctrl+Right Shift" 4021msgstr "右 Ctrl+右 Shift" 4022 4023#: rules/base.xml:6568 4024msgid "Alt+Ctrl" 4025msgstr "Alt+Ctrl" 4026 4027#: rules/base.xml:6574 4028msgid "Alt+Shift" 4029msgstr "Alt+Shift" 4030 4031#: rules/base.xml:6580 4032msgid "Left Alt+Left Shift" 4033msgstr "左 Alt+左 Shift" 4034 4035#: rules/base.xml:6586 4036msgid "Alt+Space" 4037msgstr "Alt+Space" 4038 4039#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239 4040msgid "Menu" 4041msgstr "菜单" 4042 4043#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215 4044msgid "Left Win" 4045msgstr "左 Win" 4046 4047#: rules/base.xml:6604 4048msgid "Win+Space" 4049msgstr "Win+Space" 4050 4051#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227 4052msgid "Right Win" 4053msgstr "右 Win" 4054 4055#: rules/base.xml:6616 4056msgid "Left Shift" 4057msgstr "左 Shift" 4058 4059#: rules/base.xml:6622 4060msgid "Right Shift" 4061msgstr "右 Shift" 4062 4063#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251 4064msgid "Left Ctrl" 4065msgstr "左 Ctrl" 4066 4067#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263 4068msgid "Right Ctrl" 4069msgstr "右 Ctrl" 4070 4071#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311 4072msgid "Scroll Lock" 4073msgstr "滚动锁定" 4074 4075#: rules/base.xml:6646 4076msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 4077msgstr "" 4078 4079#: rules/base.xml:6652 4080msgid "Left Ctrl+Left Win" 4081msgstr "左 Ctrl+左 Win" 4082 4083#: rules/base.xml:6660 4084#, fuzzy 4085msgid "Key to choose the 2nd level" 4086msgstr "选择第三层的键" 4087 4088#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287 4089msgid "The \"< >\" key" 4090msgstr "“< >”键" 4091 4092#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312 4093msgid "Key to choose the 3rd level" 4094msgstr "选择第三层的键" 4095 4096#: rules/base.xml:6691 4097msgid "Any Win" 4098msgstr "任意 Win" 4099 4100#: rules/base.xml:6709 4101msgid "Any Alt" 4102msgstr "任意 Alt" 4103 4104#: rules/base.xml:6727 4105msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4106msgstr "" 4107 4108#: rules/base.xml:6733 4109msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4110msgstr "右 Alt 键从不选择第三层" 4111 4112#: rules/base.xml:6739 4113msgid "Enter on keypad" 4114msgstr "小键盘上的回车" 4115 4116#: rules/base.xml:6751 4117msgid "Backslash" 4118msgstr "反斜杠" 4119 4120#: rules/base.xml:6763 4121msgid "" 4122"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4123"chooser" 4124msgstr "" 4125 4126#: rules/base.xml:6769 4127msgid "" 4128"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4129"chooser" 4130msgstr "" 4131 4132#: rules/base.xml:6775 4133msgid "" 4134"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 4135"another 3rd level chooser" 4136msgstr "" 4137 4138#: rules/base.xml:6783 4139msgid "Ctrl position" 4140msgstr "Ctrl 键位置" 4141 4142#: rules/base.xml:6788 4143msgid "Caps Lock as Ctrl" 4144msgstr "大写锁定键作为 Ctrl" 4145 4146#: rules/base.xml:6794 4147msgid "Left Ctrl as Meta" 4148msgstr "左 Ctrl 作为 Meta" 4149 4150#: rules/base.xml:6800 4151msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4152msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定" 4153 4154#: rules/base.xml:6806 4155msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4156msgstr "大写锁定键作为 Ctrl、Ctrl 作为 Hyper" 4157 4158#: rules/base.xml:6812 4159#, fuzzy 4160msgid "To the left of \"A\"" 4161msgstr "在“A”左侧" 4162 4163#: rules/base.xml:6818 4164#, fuzzy 4165msgid "At the bottom left" 4166msgstr "在左下角" 4167 4168#: rules/base.xml:6824 4169msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4170msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" 4171 4172#: rules/base.xml:6830 4173msgid "Menu as Right Ctrl" 4174msgstr "菜单键作为右 Ctrl" 4175 4176#: rules/base.xml:6836 4177msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4178msgstr "左 Alt 和左 Ctrl 对换" 4179 4180#: rules/base.xml:6842 4181msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4182msgstr "交换左 Win 和左 Ctrl" 4183 4184#: rules/base.xml:6847 4185msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4186msgstr "交换右 Win 和右 Ctrl" 4187 4188#: rules/base.xml:6853 4189msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4190msgstr "左 Alt 作为 Ctrl、左 Ctrl 作为 Win、左 Win 作为左 Alt" 4191 4192#: rules/base.xml:6861 4193msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4194msgstr "使用键盘灯显示替代布局" 4195 4196#: rules/base.xml:6866 4197msgid "Num Lock" 4198msgstr "数字锁定" 4199 4200#: rules/base.xml:6886 4201#, fuzzy 4202msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4203msgstr "使用键盘灯显示替代布局" 4204 4205#: rules/base.xml:6891 4206msgid "Compose" 4207msgstr "" 4208 4209#: rules/base.xml:6899 4210msgid "Layout of numeric keypad" 4211msgstr "数字小键盘布局" 4212 4213#: rules/base.xml:6904 4214msgid "Legacy" 4215msgstr "传统" 4216 4217#: rules/base.xml:6910 4218msgid "Unicode arrows and math operators" 4219msgstr "Unicode 箭头和数学运算符" 4220 4221#: rules/base.xml:6916 4222msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4223msgstr "" 4224 4225#: rules/base.xml:6922 4226msgid "Legacy Wang 724" 4227msgstr "传统王安 724" 4228 4229#: rules/base.xml:6928 4230#, fuzzy 4231msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4232msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)" 4233 4234#: rules/base.xml:6934 4235#, fuzzy 4236msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4237msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" 4238 4239#: rules/base.xml:6940 4240msgid "Hexadecimal" 4241msgstr "十六进制" 4242 4243#: rules/base.xml:6946 4244msgid "Phone and ATM style" 4245msgstr "电话和 ATM 风格" 4246 4247#: rules/base.xml:6955 4248msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4249msgstr "数字小键盘上删除键的行为" 4250 4251#: rules/base.xml:6961 4252msgid "Legacy key with dot" 4253msgstr "" 4254 4255#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4256#: rules/base.xml:6968 4257msgid "Legacy key with comma" 4258msgstr "" 4259 4260#: rules/base.xml:6974 4261msgid "Four-level key with dot" 4262msgstr "" 4263 4264#: rules/base.xml:6980 4265msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4266msgstr "" 4267 4268#: rules/base.xml:6986 4269msgid "Four-level key with comma" 4270msgstr "" 4271 4272#: rules/base.xml:6992 4273msgid "Four-level key with momayyez" 4274msgstr "" 4275 4276#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4277#. The description needs to be rewritten 4278#: rules/base.xml:7000 4279msgid "Four-level key with abstract separators" 4280msgstr "" 4281 4282#: rules/base.xml:7006 4283msgid "Semicolon on third level" 4284msgstr "第三层上的分号" 4285 4286#: rules/base.xml:7016 4287msgid "Caps Lock behavior" 4288msgstr "大写锁定行为" 4289 4290#: rules/base.xml:7021 4291#, fuzzy 4292msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4293msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。" 4294 4295#: rules/base.xml:7027 4296#, fuzzy 4297msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4298msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。" 4299 4300#: rules/base.xml:7033 4301#, fuzzy 4302msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4303msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。" 4304 4305#: rules/base.xml:7039 4306#, fuzzy 4307msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4308msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。" 4309 4310#: rules/base.xml:7045 4311msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4312msgstr "大写锁定切换正常的字母字符的大小写" 4313 4314#: rules/base.xml:7051 4315msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4316msgstr "大写锁定切换 Shift Lock(影响所有键)" 4317 4318#: rules/base.xml:7057 4319msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4320msgstr "交换 ESC 和大写锁定" 4321 4322#: rules/base.xml:7063 4323msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4324msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc 键" 4325 4326#: rules/base.xml:7069 4327msgid "" 4328"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4329"Lock" 4330msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl,但 Shift + CapsLock 是标准的大写锁定" 4331 4332#: rules/base.xml:7075 4333msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4334msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace" 4335 4336#: rules/base.xml:7081 4337msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4338msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super" 4339 4340#: rules/base.xml:7087 4341msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4342msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper" 4343 4344#: rules/base.xml:7093 4345msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4346msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Menu 键" 4347 4348#: rules/base.xml:7099 4349msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4350msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock" 4351 4352#: rules/base.xml:7105 4353msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4354msgstr "大写锁定也是 Ctrl 键" 4355 4356#: rules/base.xml:7111 4357msgid "Caps Lock is disabled" 4358msgstr "大写锁定被禁用" 4359 4360#: rules/base.xml:7119 4361msgid "Alt and Win behavior" 4362msgstr "Alt 和 Win 键行为" 4363 4364#: rules/base.xml:7124 4365msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4366msgstr "将标准行为添加到菜单键" 4367 4368#: rules/base.xml:7130 4369msgid "Menu is mapped to Win" 4370msgstr "菜单键映射到 Win 键" 4371 4372#: rules/base.xml:7136 4373msgid "Alt and Meta are on Alt" 4374msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键" 4375 4376#: rules/base.xml:7142 4377msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4378msgstr "Alt 被映射到 Windows 键和通常的 Alt 键" 4379 4380#: rules/base.xml:7148 4381msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4382msgstr "Ctrl 被映射到 Win 和通常的 Ctrl 键" 4383 4384#: rules/base.xml:7154 4385msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4386msgstr "Ctrl 被映射到 Alt 键;Alt 到 Win 键" 4387 4388#: rules/base.xml:7160 4389msgid "Meta is mapped to Win" 4390msgstr "Meta 被映射到 Win 键" 4391 4392#: rules/base.xml:7166 4393msgid "Meta is mapped to Left Win" 4394msgstr "Meta 被映射到左 Win 键" 4395 4396#: rules/base.xml:7172 4397msgid "Hyper is mapped to Win" 4398msgstr "Hyper 被映射到 Win 键" 4399 4400#: rules/base.xml:7178 4401msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4402msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键" 4403 4404#: rules/base.xml:7184 4405msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4406msgstr "左 Alt 和左 Win 对换" 4407 4408#: rules/base.xml:7190 4409msgid "Alt is swapped with Win" 4410msgstr "Alt 和 Win 对换" 4411 4412#: rules/base.xml:7196 4413msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4414msgstr "Win 键被映射到 PrtSc 和通常的 Win 键" 4415 4416#: rules/base.xml:7204 4417msgid "Position of Compose key" 4418msgstr "Compose 键的位置" 4419 4420#: rules/base.xml:7221 4421msgid "3rd level of Left Win" 4422msgstr "第三层的左 Win" 4423 4424#: rules/base.xml:7233 4425msgid "3rd level of Right Win" 4426msgstr "第三层的右 Win" 4427 4428#: rules/base.xml:7245 4429msgid "3rd level of Menu" 4430msgstr "第三层的菜单键" 4431 4432#: rules/base.xml:7257 4433msgid "3rd level of Left Ctrl" 4434msgstr "第三层的左 Ctrl" 4435 4436#: rules/base.xml:7269 4437msgid "3rd level of Right Ctrl" 4438msgstr "第三层的右 Ctrl" 4439 4440#: rules/base.xml:7281 4441msgid "3rd level of Caps Lock" 4442msgstr "第三层的大写锁定键" 4443 4444#: rules/base.xml:7293 4445msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4446msgstr "第三层的“< >”键" 4447 4448#: rules/base.xml:7299 4449msgid "Pause" 4450msgstr "暂停" 4451 4452#: rules/base.xml:7305 4453msgid "PrtSc" 4454msgstr "截屏" 4455 4456#: rules/base.xml:7318 4457msgid "Compatibility options" 4458msgstr "兼容性选项" 4459 4460#: rules/base.xml:7323 4461msgid "Default numeric keypad keys" 4462msgstr "默认数字小键盘键" 4463 4464#: rules/base.xml:7329 4465msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4466msgstr "数字小键盘总是输入数字(类似 macOS)" 4467 4468#: rules/base.xml:7335 4469msgid "" 4470"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4471msgstr "" 4472 4473#: rules/base.xml:7341 4474msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4475msgstr "Shift 不取消数字锁定,改为选择第三层" 4476 4477#: rules/base.xml:7347 4478msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4479msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+<key>)" 4480 4481#: rules/base.xml:7353 4482#, fuzzy 4483msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4484msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)" 4485 4486#: rules/base.xml:7359 4487msgid "Shift cancels Caps Lock" 4488msgstr "Shift 取消大写锁定" 4489 4490#: rules/base.xml:7365 4491msgid "Enable extra typographic characters" 4492msgstr "" 4493 4494#: rules/base.xml:7371 4495msgid "Enable APL overlay characters" 4496msgstr "" 4497 4498#: rules/base.xml:7377 4499msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4500msgstr "同时按两个 Shift 键启用大写锁定" 4501 4502#: rules/base.xml:7383 4503msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4504msgstr "同时按两个 Shift 键启用大写锁定,只按一个 Shift 键将其禁用" 4505 4506#: rules/base.xml:7389 4507msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4508msgstr "同时按两个 Shift 键启用 Shift 锁定" 4509 4510#: rules/base.xml:7395 4511msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4512msgstr "" 4513 4514#: rules/base.xml:7401 4515msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4516msgstr "" 4517 4518#: rules/base.xml:7407 4519msgid "Allow grab and window tree logging" 4520msgstr "" 4521 4522#: rules/base.xml:7415 4523msgid "Currency signs" 4524msgstr "货币符号" 4525 4526#: rules/base.xml:7420 4527msgid "Euro on E" 4528msgstr "欧元符号在 E 键上" 4529 4530#: rules/base.xml:7426 4531msgid "Euro on 2" 4532msgstr "欧元符号在 2 键上" 4533 4534#: rules/base.xml:7432 4535msgid "Euro on 4" 4536msgstr "欧元符号在 4 键上" 4537 4538#: rules/base.xml:7438 4539msgid "Euro on 5" 4540msgstr "欧元符号在 5 键上" 4541 4542#: rules/base.xml:7444 4543msgid "Rupee on 4" 4544msgstr "" 4545 4546#: rules/base.xml:7451 4547msgid "Key to choose 5th level" 4548msgstr "选择第五层的键" 4549 4550#: rules/base.xml:7456 4551msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4552msgstr "令“< >”键选择第五层" 4553 4554#: rules/base.xml:7462 4555msgid "Right Alt chooses 5th level" 4556msgstr "右 Alt 选择第五层" 4557 4558#: rules/base.xml:7468 4559msgid "" 4560"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4561"pressed with another 5th level chooser" 4562msgstr "" 4563 4564#: rules/base.xml:7474 4565msgid "" 4566"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4567"another 5th level chooser" 4568msgstr "" 4569 4570#: rules/base.xml:7480 4571msgid "" 4572"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4573"another 5th level chooser" 4574msgstr "" 4575 4576#: rules/base.xml:7486 4577msgid "" 4578"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4579"another 5th level chooser" 4580msgstr "" 4581 4582#: rules/base.xml:7532 4583msgid "Non-breaking space input" 4584msgstr "不可打断空白字符输入" 4585 4586#: rules/base.xml:7537 4587msgid "Usual space at any level" 4588msgstr "任何层上为通常空格" 4589 4590#: rules/base.xml:7543 4591msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4592msgstr "第二层上为不可打断空白字符" 4593 4594#: rules/base.xml:7549 4595msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4596msgstr "第三层上为不可打断空白字符" 4597 4598#: rules/base.xml:7555 4599msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4600msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上无效果" 4601 4602#: rules/base.xml:7561 4603msgid "" 4604"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4605msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上为短不可打断空白字符" 4606 4607#: rules/base.xml:7567 4608msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4609msgstr "第四层上为不可打断空白字符" 4610 4611#: rules/base.xml:7573 4612msgid "" 4613"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4614msgstr "< >" 4615 4616#: rules/base.xml:7579 4617msgid "" 4618"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4619"level (via Ctrl+Shift)" 4620msgstr "" 4621"第四层上为不可打断空白字符,第六层上为短不可打断空白字符(使用 Ctrl+Shift)" 4622 4623#: rules/base.xml:7585 4624msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4625msgstr "" 4626 4627#: rules/base.xml:7591 4628msgid "" 4629"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4630msgstr "" 4631 4632#: rules/base.xml:7597 4633msgid "" 4634"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4635"non-breaking space at the 4th level" 4636msgstr "" 4637 4638#: rules/base.xml:7603 4639msgid "" 4640"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4641msgstr "" 4642 4643#: rules/base.xml:7609 4644msgid "" 4645"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4646"nothing at the 4th level" 4647msgstr "" 4648 4649#: rules/base.xml:7615 4650msgid "" 4651"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4652"zero-width joiner at the 4th level" 4653msgstr "" 4654 4655#: rules/base.xml:7621 4656msgid "" 4657"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4658"thin non-breaking space at the 4th level" 4659msgstr "" 4660 4661#: rules/base.xml:7627 4662msgid "" 4663"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4664msgstr "" 4665 4666#: rules/base.xml:7634 4667msgid "Japanese keyboard options" 4668msgstr "日语键盘选项" 4669 4670#: rules/base.xml:7639 4671msgid "Kana Lock key is locking" 4672msgstr "" 4673 4674#: rules/base.xml:7645 4675msgid "NICOLA-F style Backspace" 4676msgstr "" 4677 4678#: rules/base.xml:7651 4679#, fuzzy 4680msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4681msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC" 4682 4683#: rules/base.xml:7658 4684msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4685msgstr "韩语谚文/汉字键" 4686 4687#: rules/base.xml:7663 4688msgid "Make right Alt a Hangul key" 4689msgstr "令右 Alt 为谚文键" 4690 4691#: rules/base.xml:7669 4692msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4693msgstr "令右 Ctrl 为谚文键" 4694 4695#: rules/base.xml:7675 4696msgid "Make right Alt a Hanja key" 4697msgstr "令右 Alt 为汉字键" 4698 4699#: rules/base.xml:7681 4700msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4701msgstr "令右 Ctrl 作为汉字键" 4702 4703#: rules/base.xml:7688 4704msgid "Esperanto letters with superscripts" 4705msgstr "" 4706 4707#: rules/base.xml:7693 4708#, fuzzy 4709msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4710msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。" 4711 4712#: rules/base.xml:7699 4713#, fuzzy 4714msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4715msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" 4716 4717#: rules/base.xml:7705 4718#, fuzzy 4719msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4720msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" 4721 4722#: rules/base.xml:7712 4723msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4724msgstr "旧式 Solaris 键码兼容性" 4725 4726#: rules/base.xml:7717 4727msgid "Sun key compatibility" 4728msgstr "Sun 键盘兼容性" 4729 4730#: rules/base.xml:7724 4731msgid "Key sequence to kill the X server" 4732msgstr "杀死 X 服务器的按键序列" 4733 4734#: rules/base.xml:7729 4735msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4736msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:9 4739msgid "apl" 4740msgstr "apl" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:10 4743msgid "APL" 4744msgstr "APL" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:19 4747msgid "dlg" 4748msgstr "" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:20 4751msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4752msgstr "" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:26 4755msgid "sax" 4756msgstr "" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:27 4759msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4760msgstr "" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:33 4763msgid "ufd" 4764msgstr "" 4765 4766#: rules/base.extras.xml:34 4767msgid "APL symbols (unified)" 4768msgstr "" 4769 4770#: rules/base.extras.xml:40 4771msgid "apl2" 4772msgstr "" 4773 4774#: rules/base.extras.xml:41 4775msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4776msgstr "" 4777 4778#: rules/base.extras.xml:47 4779msgid "aplII" 4780msgstr "" 4781 4782#: rules/base.extras.xml:48 4783msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4784msgstr "" 4785 4786#: rules/base.extras.xml:54 4787msgid "aplx" 4788msgstr "" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:55 4791msgid "APL symbols (APLX unified)" 4792msgstr "" 4793 4794#: rules/base.extras.xml:73 4795msgid "kut" 4796msgstr "kut" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:74 4799msgid "Kutenai" 4800msgstr "" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:80 4803msgid "shs" 4804msgstr "shs" 4805 4806#: rules/base.extras.xml:81 4807msgid "Secwepemctsin" 4808msgstr "" 4809 4810#: rules/base.extras.xml:87 4811msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4812msgstr "" 4813 4814#: rules/base.extras.xml:105 4815#, fuzzy 4816msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4817msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" 4818 4819#: rules/base.extras.xml:115 4820msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4821msgstr "波兰语(德国,无死键)" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:125 4824#, fuzzy 4825msgid "German (Sun Type 6/7)" 4826msgstr "德语(Sun 死键)" 4827 4828#: rules/base.extras.xml:131 4829#, fuzzy 4830msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4831msgstr "德语(Sun 死键)" 4832 4833#: rules/base.extras.xml:137 4834#, fuzzy 4835msgid "German (KOY)" 4836msgstr "德语" 4837 4838#: rules/base.extras.xml:143 4839#, fuzzy 4840msgid "German (Bone)" 4841msgstr "德语" 4842 4843#: rules/base.extras.xml:149 4844msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4845msgstr "" 4846 4847#: rules/base.extras.xml:155 4848#, fuzzy 4849msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4850msgstr "德语" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:161 4853#, fuzzy 4854msgid "German (Neo, QWERTY)" 4855msgstr "德语" 4856 4857#: rules/base.extras.xml:169 4858msgid "Russian (Germany, recommended)" 4859msgstr "" 4860 4861#: rules/base.extras.xml:180 4862msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4863msgstr "" 4864 4865#: rules/base.extras.xml:189 4866msgid "de_lld" 4867msgstr "" 4868 4869#: rules/base.extras.xml:190 4870#, fuzzy 4871msgid "German (Ladin)" 4872msgstr "德语(Mac)" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:202 4875msgid "Coptic" 4876msgstr "" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:218 4879msgid "oldhun" 4880msgstr "" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:219 4883msgid "Old Hungarian" 4884msgstr "旧匈牙利语" 4885 4886#: rules/base.extras.xml:225 4887msgid "oldhun(lig)" 4888msgstr "" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:226 4891#, fuzzy 4892msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4893msgstr "匈牙利语(无死键)" 4894 4895#: rules/base.extras.xml:245 4896#, fuzzy 4897msgid "Avestan" 4898msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:266 4901#, fuzzy 4902msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4903msgstr "立陶宛 - Dvorak" 4904 4905#: rules/base.extras.xml:272 4906#, fuzzy 4907msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4908msgstr "立陶宛语 (LEKP)" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:290 4911#, fuzzy 4912msgid "Latvian (Dvorak)" 4913msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" 4914 4915#: rules/base.extras.xml:296 4916#, fuzzy 4917msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4918msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:302 4921#, fuzzy 4922msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4923msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" 4924 4925#: rules/base.extras.xml:308 4926#, fuzzy 4927msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4928msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:314 4931#, fuzzy 4932msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4933msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" 4934 4935#: rules/base.extras.xml:320 4936#, fuzzy 4937msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4938msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:326 4941#, fuzzy 4942msgid "Latvian (Colemak)" 4943msgstr "拉脱维亚" 4944 4945#: rules/base.extras.xml:332 4946#, fuzzy 4947msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4948msgstr "立陶宛语(标准)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:338 4951#, fuzzy 4952msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4953msgstr "立陶宛语(标准)" 4954 4955#: rules/base.extras.xml:356 4956#, fuzzy 4957msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4958msgstr "英语(美国,国际,有死键)" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:362 4961#, fuzzy 4962msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4963msgstr "英语(美国,国际,有死键)" 4964 4965#: rules/base.extras.xml:368 4966msgid "Atsina" 4967msgstr "" 4968 4969#: rules/base.extras.xml:375 4970msgid "Coeur d'Alene Salish" 4971msgstr "" 4972 4973#: rules/base.extras.xml:384 4974msgid "Czech Slovak and German (US)" 4975msgstr "" 4976 4977#: rules/base.extras.xml:396 4978msgid "English (Drix)" 4979msgstr "英语(Drix)" 4980 4981#: rules/base.extras.xml:402 4982#, fuzzy 4983msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4984msgstr "德语(瑞士,Mac)" 4985 4986#: rules/base.extras.xml:414 4987#, fuzzy 4988msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4989msgstr "英语(应该,Mac)" 4990 4991#: rules/base.extras.xml:420 4992#, fuzzy 4993msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4994msgstr "英语(美国)" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:426 4997#, fuzzy 4998msgid "English (Carpalx)" 4999msgstr "英语(加拿大)" 5000 5001#: rules/base.extras.xml:432 5002#, fuzzy 5003msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 5004msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" 5005 5006#: rules/base.extras.xml:438 5007#, fuzzy 5008msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 5009msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" 5010 5011#: rules/base.extras.xml:444 5012#, fuzzy 5013msgid "English (Carpalx, full optimization)" 5014msgstr "英语(马里,美国国际键盘)" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:450 5017#, fuzzy 5018msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 5019msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" 5020 5021#: rules/base.extras.xml:456 5022#, fuzzy 5023msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 5024msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:462 5027#, fuzzy 5028msgid "English (3l)" 5029msgstr "英语(美国)" 5030 5031#: rules/base.extras.xml:468 5032#, fuzzy 5033msgid "English (3l, Chromebook)" 5034msgstr "英语(喀麦隆)" 5035 5036#: rules/base.extras.xml:474 5037#, fuzzy 5038msgid "English (3l, emacs)" 5039msgstr "英语(阔码键盘)" 5040 5041#: rules/base.extras.xml:480 5042msgid "Sicilian (US keyboard)" 5043msgstr "" 5044 5045#: rules/base.extras.xml:503 5046#, fuzzy 5047msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5048msgstr "土耳其语(国际,带死键)" 5049 5050#: rules/base.extras.xml:509 5051#, fuzzy 5052msgid "Polish (Colemak)" 5053msgstr "波兰语(Dvorak)" 5054 5055#: rules/base.extras.xml:515 5056#, fuzzy 5057msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5058msgstr "Sun Type 5/6" 5059 5060#: rules/base.extras.xml:521 5061#, fuzzy 5062msgid "Polish (Glagolica)" 5063msgstr "波兰语(Dvorak)" 5064 5065#: rules/base.extras.xml:540 5066#, fuzzy 5067msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5068msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" 5069 5070#: rules/base.extras.xml:549 5071#, fuzzy 5072msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5073msgstr "乔治亚(俄语)" 5074 5075#: rules/base.extras.xml:555 5076#, fuzzy 5077msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5078msgstr "乔治亚(俄语)" 5079 5080#: rules/base.extras.xml:573 5081#, fuzzy 5082msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5083msgstr "除去死键" 5084 5085#: rules/base.extras.xml:588 5086msgid "Church Slavonic" 5087msgstr "教会斯拉夫语" 5088 5089#: rules/base.extras.xml:598 5090msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5091msgstr "" 5092 5093#: rules/base.extras.xml:609 5094msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5095msgstr "" 5096 5097#: rules/base.extras.xml:615 5098#, fuzzy 5099msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5100msgstr "俄语(Mac)" 5101 5102#: rules/base.extras.xml:621 5103#, fuzzy 5104msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5105msgstr "俄语(DOS)" 5106 5107#: rules/base.extras.xml:627 5108#, fuzzy 5109msgid "Russian (with US punctuation)" 5110msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)" 5111 5112#: rules/base.extras.xml:634 5113#, fuzzy 5114msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5115msgstr "俄语(传统)" 5116 5117#: rules/base.extras.xml:720 5118#, fuzzy 5119msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5120msgstr "亚美尼亚语(音标)" 5121 5122#: rules/base.extras.xml:738 5123#, fuzzy 5124msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5125msgstr "Phonetic" 5126 5127#: rules/base.extras.xml:756 5128#, fuzzy 5129msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5130msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" 5131 5132#: rules/base.extras.xml:762 5133msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5134msgstr "" 5135 5136#: rules/base.extras.xml:768 5137msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5138msgstr "" 5139 5140#: rules/base.extras.xml:774 5141msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5142msgstr "" 5143 5144#: rules/base.extras.xml:789 5145#, fuzzy 5146msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5147msgstr "比利时语(Sun 死键)" 5148 5149#: rules/base.extras.xml:804 5150#, fuzzy 5151msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5152msgstr "葡萄牙(巴西)" 5153 5154#: rules/base.extras.xml:819 5155#, fuzzy 5156msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5157msgstr "Sun Type 5/6" 5158 5159#: rules/base.extras.xml:825 5160msgid "Czech (programming)" 5161msgstr "" 5162 5163#: rules/base.extras.xml:831 5164#, fuzzy 5165msgid "Czech (typographic)" 5166msgstr "捷克(qwerty)" 5167 5168#: rules/base.extras.xml:837 5169#, fuzzy 5170msgid "Czech (coder)" 5171msgstr "捷克(qwerty)" 5172 5173#: rules/base.extras.xml:843 5174msgid "Czech (programming, typographic)" 5175msgstr "" 5176 5177#: rules/base.extras.xml:858 5178#, fuzzy 5179msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5180msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 5181 5182#: rules/base.extras.xml:873 5183#, fuzzy 5184msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5185msgstr "荷兰(Sun 死键)" 5186 5187#: rules/base.extras.xml:888 5188msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5189msgstr "" 5190 5191#: rules/base.extras.xml:903 5192msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5193msgstr "" 5194 5195#: rules/base.extras.xml:909 5196#, fuzzy 5197msgid "Finnish (DAS)" 5198msgstr "芬兰语(Mac)" 5199 5200#: rules/base.extras.xml:915 5201#, fuzzy 5202msgid "Finnish (Dvorak)" 5203msgstr "丹麦语(Dvorak)" 5204 5205#: rules/base.extras.xml:930 5206#, fuzzy 5207msgid "French (Sun Type 6/7)" 5208msgstr "法语(Sun 死键)" 5209 5210#: rules/base.extras.xml:936 5211#, fuzzy 5212msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5213msgstr "法语(带 Sun 死键)" 5214 5215#: rules/base.extras.xml:942 5216msgid "French (US, AZERTY)" 5217msgstr "法语(美国,AZERTY)" 5218 5219#: rules/base.extras.xml:957 5220#, fuzzy 5221msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5222msgstr "Sun Type 5/6" 5223 5224#: rules/base.extras.xml:963 5225msgid "Greek (Colemak)" 5226msgstr "希腊语(阔码键盘)" 5227 5228#: rules/base.extras.xml:978 5229msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5230msgstr "" 5231 5232#: rules/base.extras.xml:984 5233msgid "it_lld" 5234msgstr "it_lld" 5235 5236#: rules/base.extras.xml:985 5237msgid "Italian (Ladin)" 5238msgstr "意大利语(拉丁)" 5239 5240#: rules/base.extras.xml:1004 5241#, fuzzy 5242msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5243msgstr "日语" 5244 5245#: rules/base.extras.xml:1010 5246#, fuzzy 5247msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5248msgstr "日语" 5249 5250#: rules/base.extras.xml:1016 5251#, fuzzy 5252msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5253msgstr "日语" 5254 5255#: rules/base.extras.xml:1031 5256msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5257msgstr "" 5258 5259#: rules/base.extras.xml:1046 5260#, fuzzy 5261msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5262msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" 5263 5264#: rules/base.extras.xml:1052 5265#, fuzzy 5266msgid "Portuguese (Colemak)" 5267msgstr "葡萄牙语(无死键)" 5268 5269#: rules/base.extras.xml:1067 5270msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5271msgstr "" 5272 5273#: rules/base.extras.xml:1073 5274#, fuzzy 5275msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5276msgstr "Sun Type 5/6" 5277 5278#: rules/base.extras.xml:1088 5279#, fuzzy 5280msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5281msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 5282 5283#: rules/base.extras.xml:1103 5284#, fuzzy 5285msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5286msgstr "瑞典语(Dvorak)" 5287 5288#: rules/base.extras.xml:1109 5289msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5290msgstr "" 5291 5292#: rules/base.extras.xml:1115 5293msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5294msgstr "" 5295 5296#: rules/base.extras.xml:1133 5297#, fuzzy 5298msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5299msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" 5300 5301#: rules/base.extras.xml:1139 5302#, fuzzy 5303msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5304msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" 5305 5306#: rules/base.extras.xml:1154 5307#, fuzzy 5308msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5309msgstr "土耳其语(Sun 死键)" 5310 5311#: rules/base.extras.xml:1160 5312#, fuzzy 5313msgid "Old Turkic" 5314msgstr "旧匈牙利语" 5315 5316#: rules/base.extras.xml:1175 5317#, fuzzy 5318msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5319msgstr "乌克兰语(Win 键)" 5320 5321#: rules/base.extras.xml:1190 5322#, fuzzy 5323msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5324msgstr "英语(应该,Mac)" 5325 5326#: rules/base.extras.xml:1205 5327#, fuzzy 5328msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5329msgstr "Sun Type 5/6" 5330 5331#: rules/base.extras.xml:1224 5332msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5333msgstr "越南语(AÐERTY)" 5334 5335#: rules/base.extras.xml:1230 5336msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5337msgstr "越南语(QĐERTY)" 5338 5339#. Keyboard indicator for European layouts 5340#: rules/base.extras.xml:1239 5341msgid "eu" 5342msgstr "eu" 5343 5344#: rules/base.extras.xml:1240 5345msgid "EurKEY (US)" 5346msgstr "" 5347 5348#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5349#: rules/base.extras.xml:1281 5350msgid "International Phonetic Alphabet" 5351msgstr "国际音标" 5352 5353#: rules/base.extras.xml:1297 5354#, fuzzy 5355msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5356msgstr "叙利亚(音标)" 5357 5358#: rules/base.extras.xml:1317 5359msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5360msgstr "" 5361 5362#: rules/base.extras.xml:1323 5363msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5364msgstr "" 5365 5366#: rules/base.extras.xml:1331 5367msgid "Parentheses position" 5368msgstr "圆括号位置" 5369 5370#: rules/base.extras.xml:1336 5371msgid "Swap with square brackets" 5372msgstr "使用方括号交换" 5373 5374#, fuzzy 5375#~| msgid "Belarusian (Latin)" 5376#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" 5377#~ msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" 5378 5379#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5380#~ msgstr "通用 105 键(国际)电脑" 5381 5382#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5383#~ msgstr "阿拉伯语(AZERTY/数字)" 5384 5385#~ msgid "Arabic (digits)" 5386#~ msgstr "阿拉伯语(数字)" 5387 5388#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5389#~ msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)" 5390 5391#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5392#~ msgstr "德语(奥地利,带有 Sun 死键)" 5393 5394#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5395#~ msgstr "比利时语(替代,带有 Sun 死键)" 5396 5397#, fuzzy 5398#~| msgid "Belgian (alternative)" 5399#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5400#~ msgstr "比利时语(替代)" 5401 5402#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5403#~ msgstr "比利时语(带有 Sun 死键)" 5404 5405#, fuzzy 5406#~| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 5407#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5408#~ msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)" 5409 5410#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5411#~ msgstr "汉语拼音(altgr)" 5412 5413#, fuzzy 5414#~| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 5415#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5416#~ msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" 5417 5418#, fuzzy 5419#~| msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 5420#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5421#~ msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)" 5422 5423#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5424#~ msgstr "法语(替代,带有 Sun 死键)" 5425 5426#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5427#~ msgstr "法语(传统,替代,带有 Sun 死键)" 5428 5429#, fuzzy 5430#~| msgid "French (alternative, latin-9 only)" 5431#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5432#~ msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" 5433 5434#, fuzzy 5435#~| msgid "French (alternative, latin-9 only)" 5436#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 5437#~ msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" 5438 5439#, fuzzy 5440#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 5441#~ msgstr "法语(替代)" 5442 5443#, fuzzy 5444#~| msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5445#~ msgid "French (US, with French letters)" 5446#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 5447 5448#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5449#~ msgstr "德语(带 Sun 死键)" 5450 5451#, fuzzy 5452#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5453#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5454#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" 5455 5456#, fuzzy 5457#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5458#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5459#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" 5460 5461#, fuzzy 5462#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5463#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5464#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" 5465 5466#, fuzzy 5467#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5468#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5469#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" 5470 5471#, fuzzy 5472#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5473#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5474#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" 5475 5476#, fuzzy 5477#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5478#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5479#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" 5480 5481#, fuzzy 5482#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5483#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5484#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" 5485 5486#, fuzzy 5487#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5488#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5489#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" 5490 5491#, fuzzy 5492#~| msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5493#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5494#~ msgstr "冰岛(Sun 死键)" 5495 5496#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5497#~ msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)" 5498 5499#, fuzzy 5500#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5501#~ msgstr "老挝语()" 5502 5503#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5504#~ msgstr "西班牙语(拉丁美洲,带有 Sun 死键)" 5505 5506#, fuzzy 5507#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5508#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 5509 5510#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5511#~ msgstr "马耳他语(美国布局)" 5512 5513#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5514#~ msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" 5515 5516#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5517#~ msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)" 5518 5519#, fuzzy 5520#~| msgid "Russian (typewriter)" 5521#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 5522#~ msgstr "俄语(打字机)" 5523 5524#, fuzzy 5525#~| msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 5526#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5527#~ msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)" 5528 5529#, fuzzy 5530#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5531#~ msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" 5532 5533#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5534#~ msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 5535 5536#, fuzzy 5537#~| msgid "Swedish (Dvorak)" 5538#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5539#~ msgstr "瑞典语(Dvorak)" 5540 5541#, fuzzy 5542#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5543#~ msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" 5544 5545#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5546#~ msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" 5547 5548#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5549#~ msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" 5550 5551#, fuzzy 5552#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5553#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 5554 5555#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5556#~ msgstr "英语(英国,国际布局,Mac)" 5557 5558#, fuzzy 5559#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5560#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 5561 5562#, fuzzy 5563#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5564#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 5565 5566#~ msgid "<Less/Greater>" 5567#~ msgstr "<小于/大于>" 5568 5569#~ msgid "ATM/phone-style" 5570#~ msgstr "ATM/电话风格" 5571 5572#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5573#~ msgstr "向特定键添加货币符号" 5574 5575#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5576#~ msgstr "使用空格键输入不可中断空白" 5577 5578#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5579#~ msgstr "维持与旧的 Solaris keycodes 的键盘兼容性" 5580 5581#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5582#~ msgstr "APL 键盘符号:sax" 5583 5584#~ msgid "German (US, with German letters)" 5585#~ msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" 5586 5587#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5588#~ msgstr "德语(Neo qwertz 布局)" 5589 5590#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5591#~ msgstr "德语(Neo qwerty 布局)" 5592 5593#, fuzzy 5594#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5595#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 5596 5597#, fuzzy 5598#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5599#~ msgstr "英语(美国,国际,有死键)" 5600 5601#, fuzzy 5602#~| msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5603#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5604#~ msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" 5605 5606#, fuzzy 5607#~| msgid "German (US keyboard with German letters)" 5608#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5609#~ msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" 5610 5611#~ msgid "HTC Dream" 5612#~ msgstr "HTC Dream(Google G1)" 5613 5614#~ msgid "Htc Dream phone" 5615#~ msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)" 5616 5617#, fuzzy 5618#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5619#~ msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" 5620 5621#, fuzzy 5622#~| msgid "Right Ctrl as Right Alt" 5623#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5624#~ msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" 5625 5626#~ msgid "Arabic (azerty)" 5627#~ msgstr "阿拉伯语(azerty)" 5628 5629#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5630#~ msgstr "阿拉伯语(azerty/数字)" 5631 5632#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5633#~ msgstr "阿拉伯语(qwerty)" 5634 5635#, fuzzy 5636#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5637#~ msgstr "法语(替代)" 5638 5639#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5640#~ msgstr "亚美尼亚语(替代音标)" 5641 5642#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5643#~ msgstr "比利时语(ISO 替代)" 5644 5645#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5646#~ msgstr "比利时语(除去死键)" 5647 5648#~ msgid "Bengali" 5649#~ msgstr "孟加拉" 5650 5651#~ msgid "Catalan" 5652#~ msgstr "加泰罗尼亚语" 5653 5654#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5655#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代选项)" 5656 5657#~ msgid "Compose key position" 5658#~ msgstr "Compose 键位置" 5659 5660#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5661#~ msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx" 5662 5663#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5664#~ msgstr "戴尔笔记本电脑 Precision M 系列" 5665 5666#, fuzzy 5667#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 5668#~ msgstr "英语(适合程序员的Dvorak布局)" 5669 5670#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5671#~ msgstr "英语(Dvorak,替代,国际,无死键)" 5672 5673#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5674#~ msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)" 5675 5676#~ msgid "English (US, alternative international)" 5677#~ msgstr "英语(美国,替代,国际)" 5678 5679#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5680#~ msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)" 5681 5682#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5683#~ msgstr "法语(瑞士,除去死键)" 5684 5685#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5686#~ msgstr "法语(替代,Sun 死键)" 5687 5688#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5689#~ msgstr "法语(替代,除去死键)" 5690 5691#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5692#~ msgstr "法语(除去死键)" 5693 5694#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5695#~ msgstr "法语(传统,替代,除去死键)" 5696 5697#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5698#~ msgstr "德语(奥地利,除去死键)" 5699 5700#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5701#~ msgstr "德语(瑞士,除去死键)" 5702 5703#, fuzzy 5704#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5705#~ msgstr "除去死键" 5706 5707#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5708#~ msgstr "惠普 Omnibook 5xx" 5709 5710#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5711#~ msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/除去死键)" 5712 5713#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5714#~ msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/除去死键)" 5715 5716#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 5717#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/死键)" 5718 5719#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5720#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/除去死键)" 5721 5722#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 5723#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/死键)" 5724 5725#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5726#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/除去死键)" 5727 5728#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5729#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/除去死键)" 5730 5731#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5732#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/除去死键)" 5733 5734#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 5735#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/死键)" 5736 5737#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5738#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/除去死键)" 5739 5740#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 5741#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/死键)" 5742 5743#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5744#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/除去死键)" 5745 5746#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5747#~ msgstr "冰岛(除去死键)" 5748 5749#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5750#~ msgstr "便携/笔记本 Compaq(如 Armada)便携键盘" 5751 5752#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5753#~ msgstr "便携/笔记本 Compaq(如自由人)网际键盘" 5754 5755#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5756#~ msgstr "笔记本电脑 eMachines m68xx" 5757 5758#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5759#~ msgstr "罗技无影手(替代选项)" 5760 5761#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5762#~ msgstr "罗技通用键盘" 5763 5764#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5765#~ msgstr "罗技媒体增强键盘" 5766 5767#, fuzzy 5768#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5769#~ msgstr "德语(qwerty)" 5770 5771#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5772#~ msgstr "微软自然键盘增强版" 5773 5774#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5775#~ msgstr "微软自然键盘增强版/微软网际键盘专业版" 5776 5777#, fuzzy 5778#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5779#~ msgstr "黑山语(拉丁 unicode qwerty)" 5780 5781#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5782#~ msgstr "第四层的不可打断空白字符" 5783 5784#, fuzzy 5785#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" 5786#~ msgstr "数字小键盘的行为跟 Mac 一样" 5787 5788#, fuzzy 5789#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5790#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/网际键盘" 5791 5792#~ msgid "PC-98xx Series" 5793#~ msgstr "PC-98xx 系列" 5794 5795#~ msgid "Polish (qwertz)" 5796#~ msgstr "波兰(qwertz)" 5797 5798#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5799#~ msgstr "葡萄牙语(Mac,除去死键)" 5800 5801#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5802#~ msgstr "葡萄牙语(除去死键)" 5803 5804#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5805#~ msgstr "SILVERCREST 多媒体无线键盘" 5806 5807#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5808#~ msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode qwerty)" 5809 5810#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5811#~ msgstr "塞尔维亚(拉丁 qwerty)" 5812 5813#, fuzzy 5814#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5815#~ msgstr "Shift+数字键盘的功能等同于 MS Windows" 5816 5817#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5818#~ msgstr "西班牙语(拉丁美洲,除去死键)" 5819 5820#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5821#~ msgstr "西班牙语(除去死键)" 5822 5823#~ msgid "Tamil" 5824#~ msgstr "泰米尔语" 5825 5826#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5827#~ msgstr "泰米尔语(TAB 打字机)" 5828 5829#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5830#~ msgstr "泰米尔语(TSCII 打字机)" 5831 5832#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5833#~ msgstr "乌尔都语(替代音标)" 5834 5835#~ msgid "Afg" 5836#~ msgstr "阿富汗" 5837 5838#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 5839#~ msgstr "中国(藏语)" 5840 5841#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 5842#~ msgstr "中国(维吾尔语)" 5843 5844#~ msgid "Danish (Mac)" 5845#~ msgstr "丹麦语(Mac)" 5846 5847#~ msgid "GBr" 5848#~ msgstr "GBr" 5849 5850#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 5851#~ msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘,除去死键)" 5852 5853#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 5854#~ msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)" 5855 5856#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 5857#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" 5858 5859#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 5860#~ msgstr "右 Alt 映射为菜单" 5861 5862#, fuzzy 5863#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 5864#~ msgstr "俄语" 5865 5866#, fuzzy 5867#~ msgid "Russian (Komi)" 5868#~ msgstr "俄语" 5869 5870#, fuzzy 5871#~ msgid "Russian (Tatar)" 5872#~ msgstr "俄语" 5873 5874#, fuzzy 5875#~ msgid "Russian (Udmurt)" 5876#~ msgstr "俄语" 5877 5878#, fuzzy 5879#~ msgid "Russian (Yakut)" 5880#~ msgstr "俄语" 5881 5882#~ msgid "Spanish (Mac)" 5883#~ msgstr "西班牙语(Mac)" 5884 5885#~ msgid "Swiss" 5886#~ msgstr "瑞士语" 5887 5888#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5889#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Alt-Q)" 5890 5891#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 5892#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 F)" 5893 5894#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 5895#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Q)" 5896 5897#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5898#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" 5899 5900#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 5901#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" 5902 5903#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 5904#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" 5905 5906#~ msgid "irq" 5907#~ msgstr "irq" 5908 5909#~ msgid "srp" 5910#~ msgstr "srp" 5911 5912#~ msgid "twn" 5913#~ msgstr "twn" 5914 5915#~ msgid "Iran" 5916#~ msgstr "伊朗" 5917 5918#~ msgid "Lithuania" 5919#~ msgstr "立陶宛" 5920 5921#~ msgid "Ltu" 5922#~ msgstr "Ltu" 5923 5924#~ msgid "Romania" 5925#~ msgstr "罗马尼亚" 5926 5927#~ msgid "Rou" 5928#~ msgstr "Rou" 5929 5930#~ msgid "Russia" 5931#~ msgstr "俄罗斯" 5932 5933#~ msgid "Serbia" 5934#~ msgstr "塞尔维亚" 5935 5936#~ msgid "Srb" 5937#~ msgstr "Srb" 5938 5939#~ msgid "USA" 5940#~ msgstr "美国" 5941