zh_CN.po revision 8157b447
1# Chinese (simplified) translations of xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2003 xfree86_xkb_xml maintainers.
3# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
5# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
6# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
7# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2011.
8# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2020-05-13 10:26-0400\n"
16"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
18"Language: zh_CN\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
25
26#: rules/base.xml:8
27msgid "Generic 86-key PC"
28msgstr "通用 86 键电脑"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 101-key PC"
32msgstr "通用 101 键电脑"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 102-key PC"
36msgstr "通用 102 键电脑"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 104-key PC"
40msgstr "通用 104 键电脑"
41
42#: rules/base.xml:36
43#, fuzzy
44msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
45msgstr "通用 102 键(国际)电脑"
46
47#: rules/base.xml:43
48msgid "Generic 105-key PC"
49msgstr "通用 105 键电脑"
50
51#: rules/base.xml:50
52msgid "Dell 101-key PC"
53msgstr "Dell 101 键电脑"
54
55#: rules/base.xml:57
56msgid "Dell Latitude laptop"
57msgstr "戴尔 Latitude 笔记本电脑"
58
59#: rules/base.xml:64
60msgid "Dell Precision M65 laptop"
61msgstr "戴尔 Precision M65 笔记本电脑"
62
63#: rules/base.xml:71
64msgid "Everex STEPnote"
65msgstr "Everex STEPnote"
66
67#: rules/base.xml:78
68msgid "Keytronic FlexPro"
69msgstr "Keytronic FlexPro"
70
71#: rules/base.xml:85
72msgid "Microsoft Natural"
73msgstr "微软自然键盘"
74
75#: rules/base.xml:92
76msgid "Northgate OmniKey 101"
77msgstr "Northgate OmniKey 101"
78
79#: rules/base.xml:99
80msgid "Winbook Model XP5"
81msgstr "Winbook Model XP5"
82
83#: rules/base.xml:106
84msgid "PC-98"
85msgstr "PC-98"
86
87#: rules/base.xml:113
88msgid "A4Tech KB-21"
89msgstr "A4Tech KB-21"
90
91#: rules/base.xml:120
92msgid "A4Tech KBS-8"
93msgstr "A4Tech KBS-8"
94
95#: rules/base.xml:127
96msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
97msgstr "A4Tech 无线桌面 RFKB-23"
98
99#: rules/base.xml:134
100msgid "Acer AirKey V"
101msgstr "Acer AirKey V"
102
103#: rules/base.xml:141
104#, fuzzy
105msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
106msgstr "罗技网际键盘"
107
108#: rules/base.xml:148
109msgid "Advance Scorpius KI"
110msgstr "高级 Scorpius KI"
111
112#: rules/base.xml:155
113#, fuzzy
114msgid "Brother Internet"
115msgstr "兄弟网际键盘"
116
117#: rules/base.xml:162
118msgid "BTC 5113RF Multimedia"
119msgstr "BTC 5113RF 多媒体"
120
121#: rules/base.xml:169
122msgid "BTC 5126T"
123msgstr "BTC 5126T"
124
125#: rules/base.xml:176
126msgid "BTC 6301URF"
127msgstr "BTC 6301URF"
128
129#: rules/base.xml:183
130msgid "BTC 9000"
131msgstr "BTC 9000"
132
133#: rules/base.xml:190
134msgid "BTC 9000A"
135msgstr "BTC 9000A"
136
137#: rules/base.xml:197
138msgid "BTC 9001AH"
139msgstr "BTC 9001AH"
140
141#: rules/base.xml:204
142msgid "BTC 5090"
143msgstr "BTC 5090"
144
145#: rules/base.xml:211
146msgid "BTC 9019U"
147msgstr "BTC 9019U"
148
149#: rules/base.xml:218
150msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
151msgstr ""
152
153#: rules/base.xml:224
154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
156
157#: rules/base.xml:230
158msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
159msgstr ""
160
161#: rules/base.xml:237
162#, fuzzy
163msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
164msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
165
166#: rules/base.xml:244
167#, fuzzy
168msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
169msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
170
171#: rules/base.xml:251
172msgid "Cherry CyMotion Expert"
173msgstr ""
174
175#: rules/base.xml:258
176msgid "Cherry B.UNLIMITED"
177msgstr ""
178
179#: rules/base.xml:265
180#, fuzzy
181msgid "Chicony Internet"
182msgstr "Chicony Internet 键盘"
183
184#: rules/base.xml:272
185#, fuzzy
186msgid "Chicony KU-0108"
187msgstr "Chicony KB-9885"
188
189#: rules/base.xml:279
190msgid "Chicony KU-0420"
191msgstr "Chicony KU-0420"
192
193#: rules/base.xml:286
194msgid "Chicony KB-9885"
195msgstr "Chicony KB-9885"
196
197#: rules/base.xml:293
198msgid "Compaq Easy Access"
199msgstr "康柏 Easy Access"
200
201#: rules/base.xml:300
202msgid "Compaq Internet (7 keys)"
203msgstr "康柏网际(7键)"
204
205#: rules/base.xml:307
206msgid "Compaq Internet (13 keys)"
207msgstr "康柏网际(13键)"
208
209#: rules/base.xml:314
210msgid "Compaq Internet (18 keys)"
211msgstr "康柏网际(18键)"
212
213#: rules/base.xml:321
214msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
215msgstr ""
216
217#: rules/base.xml:328
218msgid "Compaq Armada laptop"
219msgstr ""
220
221#: rules/base.xml:335
222msgid "Compaq Presario laptop"
223msgstr ""
224
225#: rules/base.xml:342
226msgid "Compaq iPaq"
227msgstr "康柏 iPaq"
228
229#: rules/base.xml:349
230msgid "Dell"
231msgstr "戴尔"
232
233#: rules/base.xml:356
234msgid "Dell SK-8125"
235msgstr "Dell SK-8125"
236
237#: rules/base.xml:363
238msgid "Dell SK-8135"
239msgstr "Dell SK-8135"
240
241#: rules/base.xml:370
242msgid "Dell USB Multimedia"
243msgstr "戴尔 USB 多媒体"
244
245#: rules/base.xml:377
246msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
247msgstr ""
248
249#: rules/base.xml:384
250#, fuzzy
251msgid "Dell Precision M laptop"
252msgstr "戴尔 Precision M65"
253
254#: rules/base.xml:391
255#, fuzzy
256msgid "Dexxa Wireless Desktop"
257msgstr "Dexxa 无线桌面键盘"
258
259#: rules/base.xml:398
260#, fuzzy
261msgid "Diamond 9801/9802"
262msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列"
263
264#: rules/base.xml:405
265msgid "DTK2000"
266msgstr "DTK2000"
267
268#: rules/base.xml:411
269msgid "Ennyah DKB-1008"
270msgstr "Ennyah DKB-1008"
271
272#: rules/base.xml:418
273#, fuzzy
274msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
275msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑"
276
277#: rules/base.xml:425
278#, fuzzy
279msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
280msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910"
281
282#: rules/base.xml:432
283msgid "Genius Comfy KB-12e"
284msgstr "通用 Comfy KB-12e"
285
286#: rules/base.xml:439
287msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
288msgstr ""
289
290#: rules/base.xml:446
291msgid "Genius KB-19e NB"
292msgstr ""
293
294#: rules/base.xml:453
295msgid "Genius KKB-2050HS"
296msgstr ""
297
298#: rules/base.xml:460
299#, fuzzy
300msgid "Gyration"
301msgstr "古吉拉特"
302
303#: rules/base.xml:467
304msgid "Kinesis"
305msgstr "Kinesis"
306
307#: rules/base.xml:474
308msgid "Logitech"
309msgstr "罗技"
310
311#: rules/base.xml:481
312msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
313msgstr ""
314
315#: rules/base.xml:488
316msgid "Hewlett-Packard Internet"
317msgstr "惠普网际"
318
319#: rules/base.xml:495
320msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
321msgstr "惠普 SK-250x 多媒体"
322
323#: rules/base.xml:502
324msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
325msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC"
326
327#: rules/base.xml:509
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
329msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF"
330
331#: rules/base.xml:516
332msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
333msgstr "惠普 Omnibook XT1000"
334
335#: rules/base.xml:523
336msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
337msgstr "惠普 Pavilion dv5"
338
339#: rules/base.xml:530
340msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
341msgstr "惠普 Pavilion ZT1100"
342
343#: rules/base.xml:537
344msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
345msgstr "惠普 Omnibook 500 FA"
346
347#: rules/base.xml:544
348msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
349msgstr "惠普 Omnibook 500"
350
351#: rules/base.xml:551
352msgid "Hewlett-Packard nx9020"
353msgstr "惠普 nx9020"
354
355#: rules/base.xml:558
356msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
357msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100"
358
359#: rules/base.xml:565
360msgid "Honeywell Euroboard"
361msgstr "Honeywell 欧洲键盘"
362
363#: rules/base.xml:572
364msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
365msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑"
366
367#: rules/base.xml:579
368msgid "IBM Rapid Access"
369msgstr "IBM Rapid Access"
370
371#: rules/base.xml:586
372msgid "IBM Rapid Access II"
373msgstr "IBM Rapid Access II"
374
375#: rules/base.xml:593
376msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
377msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
378
379#: rules/base.xml:600
380msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
381msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
382
383#: rules/base.xml:607
384msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
385msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
386
387#: rules/base.xml:614
388msgid "IBM Space Saver"
389msgstr ""
390
391#: rules/base.xml:621
392#, fuzzy
393msgid "Logitech Access"
394msgstr "罗技强手键盘"
395
396#: rules/base.xml:628
397msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
398msgstr "罗技无影手 LX-300"
399
400#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
401msgid "Logitech Internet 350"
402msgstr "罗技网际 350"
403
404#: rules/base.xml:650
405msgid "Logitech Cordless Desktop"
406msgstr "罗技无影手"
407
408#: rules/base.xml:657
409msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
410msgstr "罗技网际无影手 iTouch"
411
412#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
413msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
414msgstr "罗技无影手桌面导航器"
415
416#: rules/base.xml:671
417msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
418msgstr "罗技无影手光学组合"
419
420#: rules/base.xml:678
421#, fuzzy
422msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
423msgstr "罗技无影手"
424
425#: rules/base.xml:685
426#, fuzzy
427msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
428msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)"
429
430#: rules/base.xml:692
431#, fuzzy
432msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
433msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器"
434
435#: rules/base.xml:706
436#, fuzzy
437msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
438msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)"
439
440#: rules/base.xml:713
441msgid "Logitech Internet"
442msgstr "罗技网际"
443
444#: rules/base.xml:720
445msgid "Logitech iTouch"
446msgstr "罗技 iTouch"
447
448#: rules/base.xml:727
449msgid "Logitech Internet Navigator"
450msgstr "罗技网际导航"
451
452#: rules/base.xml:734
453msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
454msgstr "罗技无影手 EX110"
455
456#: rules/base.xml:741
457#, fuzzy
458msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
459msgstr "罗技网际导航键盘"
460
461#: rules/base.xml:748
462#, fuzzy
463msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
464msgstr "罗技网际导航键盘"
465
466#: rules/base.xml:755
467msgid "Logitech Ultra-X"
468msgstr "罗技 Ultra-X"
469
470#: rules/base.xml:762
471#, fuzzy
472msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
473msgstr "罗技无影手高级版"
474
475#: rules/base.xml:769
476#, fuzzy
477msgid "Logitech diNovo"
478msgstr "罗技网际键盘"
479
480#: rules/base.xml:776
481#, fuzzy
482msgid "Logitech diNovo Edge"
483msgstr "罗技网际键盘"
484
485#: rules/base.xml:783
486msgid "Memorex MX1998"
487msgstr "Memorex MX1998"
488
489#: rules/base.xml:790
490#, fuzzy
491msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
492msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘"
493
494#: rules/base.xml:797
495msgid "Memorex MX2750"
496msgstr "Memorex MX2750"
497
498#: rules/base.xml:804
499#, fuzzy
500msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
501msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
502
503#: rules/base.xml:811
504#, fuzzy
505msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
506msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
507
508#: rules/base.xml:818
509msgid "Microsoft Internet"
510msgstr "微软网际"
511
512#: rules/base.xml:825
513msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
514msgstr "微软自然增强版/网际增强版"
515
516#: rules/base.xml:832
517#, fuzzy
518msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
519msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版"
520
521#: rules/base.xml:839
522#, fuzzy
523msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
524msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
525
526#: rules/base.xml:846
527#, fuzzy
528msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
529msgstr "优派 KU-306 互联网键盘"
530
531#: rules/base.xml:853
532#, fuzzy
533msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
534msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典"
535
536#: rules/base.xml:860
537msgid "Microsoft Office Keyboard"
538msgstr "微软 Office 键盘"
539
540#: rules/base.xml:867
541#, fuzzy
542msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
543msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A"
544
545#: rules/base.xml:874
546#, fuzzy
547msgid "Microsoft Surface"
548msgstr "微软自然键盘"
549
550#: rules/base.xml:881
551#, fuzzy
552msgid "Microsoft Natural Elite"
553msgstr "微软自然键盘"
554
555#: rules/base.xml:888
556#, fuzzy
557msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
558msgstr "微软舒适曲线键盘 2000"
559
560#: rules/base.xml:895
561msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
562msgstr ""
563
564#: rules/base.xml:902
565#, fuzzy
566msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
567msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
568
569#: rules/base.xml:909
570msgid "QTronix Scorpius 98N+"
571msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
572
573#: rules/base.xml:916
574msgid "Samsung SDM 4500P"
575msgstr "三星 SDM 4500P"
576
577#: rules/base.xml:923
578msgid "Samsung SDM 4510P"
579msgstr "三星 SDM 4510P"
580
581#: rules/base.xml:930
582msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
583msgstr ""
584
585#: rules/base.xml:937
586msgid "NEC SK-1300"
587msgstr "NEC SK-1300"
588
589#: rules/base.xml:944
590msgid "NEC SK-2500"
591msgstr "NEC SK-2500"
592
593#: rules/base.xml:951
594msgid "NEC SK-6200"
595msgstr "NEC SK-6200"
596
597#: rules/base.xml:958
598msgid "NEC SK-7100"
599msgstr "NEC SK-7100"
600
601#: rules/base.xml:965
602#, fuzzy
603msgid "Super Power Multimedia"
604msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘"
605
606#: rules/base.xml:972
607msgid "SVEN Ergonomic 2500"
608msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
609
610#: rules/base.xml:979
611msgid "SVEN Slim 303"
612msgstr "SVEN Slim 303"
613
614#: rules/base.xml:986
615#, fuzzy
616msgid "Symplon PaceBook tablet"
617msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)"
618
619#: rules/base.xml:993
620msgid "Toshiba Satellite S3000"
621msgstr "东芝 Satellite S3000"
622
623#: rules/base.xml:1000
624msgid "Trust Wireless Classic"
625msgstr "Trust 无线经典"
626
627#: rules/base.xml:1007
628#, fuzzy
629msgid "Trust Direct Access"
630msgstr "Trust Direct Access 键盘"
631
632#: rules/base.xml:1014
633msgid "Trust Slimline"
634msgstr ""
635
636#: rules/base.xml:1021
637msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
638msgstr ""
639
640#: rules/base.xml:1028
641msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
642msgstr ""
643
644#: rules/base.xml:1035
645msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
646msgstr ""
647
648#: rules/base.xml:1042
649msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
650msgstr ""
651
652#: rules/base.xml:1049
653msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
654msgstr ""
655
656#: rules/base.xml:1056
657msgid "Yahoo! Internet"
658msgstr "雅虎网际"
659
660#: rules/base.xml:1063
661msgid "MacBook/MacBook Pro"
662msgstr "MacBook/MacBook Pro"
663
664#: rules/base.xml:1070
665msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
666msgstr "MacBook/MacBook Pro(国际)"
667
668#: rules/base.xml:1077
669msgid "Macintosh"
670msgstr "Macintosh"
671
672#: rules/base.xml:1084
673msgid "Macintosh Old"
674msgstr "传统 Macintosh"
675
676#: rules/base.xml:1091
677msgid "Happy Hacking for Mac"
678msgstr ""
679
680#: rules/base.xml:1098
681msgid "Acer C300"
682msgstr "宏碁 C300"
683
684#: rules/base.xml:1105
685msgid "Acer Ferrari 4000"
686msgstr "宏碁法拉利 4000"
687
688#: rules/base.xml:1112
689msgid "Acer laptop"
690msgstr "宏碁笔记本电脑"
691
692#: rules/base.xml:1119
693msgid "Asus laptop"
694msgstr "华硕笔记本电脑"
695
696#: rules/base.xml:1126
697msgid "Apple"
698msgstr "苹果"
699
700#: rules/base.xml:1133
701msgid "Apple laptop"
702msgstr "苹果笔记本电脑"
703
704#: rules/base.xml:1140
705msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
706msgstr "苹果铝(ANSI)"
707
708#: rules/base.xml:1147
709msgid "Apple Aluminium (ISO)"
710msgstr "苹果铝(ISO)"
711
712#: rules/base.xml:1154
713msgid "Apple Aluminium (JIS)"
714msgstr "苹果铝(JIS)"
715
716#: rules/base.xml:1161
717msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
718msgstr ""
719
720#: rules/base.xml:1168
721msgid "eMachines m6800 laptop"
722msgstr ""
723
724#: rules/base.xml:1175
725msgid "BenQ X-Touch"
726msgstr "明基 X-Touch"
727
728#: rules/base.xml:1182
729msgid "BenQ X-Touch 730"
730msgstr "明基 X-Touch 730"
731
732#: rules/base.xml:1189
733msgid "BenQ X-Touch 800"
734msgstr "明基 X-Touch 800"
735
736#: rules/base.xml:1196
737msgid "Happy Hacking"
738msgstr ""
739
740#: rules/base.xml:1203
741msgid "Classmate PC"
742msgstr "Classmate PC"
743
744#: rules/base.xml:1210
745msgid "OLPC"
746msgstr "OLPC"
747
748#: rules/base.xml:1217
749#, fuzzy
750msgid "Sun Type 7 USB"
751msgstr "Sun Type 5/6"
752
753#: rules/base.xml:1224
754msgid "Sun Type 7 USB (European)"
755msgstr ""
756
757#: rules/base.xml:1231
758msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
759msgstr ""
760
761#: rules/base.xml:1238
762msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
763msgstr ""
764
765#: rules/base.xml:1245
766#, fuzzy
767msgid "Sun Type 6/7 USB"
768msgstr "Sun Type 5/6"
769
770#: rules/base.xml:1252
771msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
772msgstr ""
773
774#: rules/base.xml:1259
775#, fuzzy
776msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
777msgstr "Sun Type 5/6"
778
779#: rules/base.xml:1266
780msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
781msgstr ""
782
783#: rules/base.xml:1273
784#, fuzzy
785msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
786msgstr "Sun Type 5/6"
787
788#: rules/base.xml:1280
789msgid "Targa Visionary 811"
790msgstr ""
791
792#: rules/base.xml:1287
793msgid "Unitek KB-1925"
794msgstr ""
795
796#: rules/base.xml:1294
797msgid "FL90"
798msgstr "FL90"
799
800#: rules/base.xml:1301
801msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
802msgstr "创新台式机无限键盘 7000"
803
804#: rules/base.xml:1308
805#, fuzzy
806msgid "Truly Ergonomic 227"
807msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
808
809#: rules/base.xml:1315
810#, fuzzy
811msgid "Truly Ergonomic 229"
812msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
813
814#: rules/base.xml:1322
815msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
816msgstr ""
817
818#: rules/base.xml:1329
819msgid "Chromebook"
820msgstr ""
821
822#: rules/base.xml:1336
823msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
824msgstr ""
825
826#: rules/base.xml:1343
827msgid ""
828"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
829"additional Super and Menu key)"
830msgstr ""
831
832#. Keyboard indicator for English layouts
833#. Keyboard indicator for Australian layouts
834#. Keyboard indicator for English layouts
835#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
836#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679
837#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114
838#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183
839msgid "en"
840msgstr "en"
841
842#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347
843msgid "English (US)"
844msgstr "英语(美国)"
845
846#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
847#: rules/base.xml:1364
848msgid "chr"
849msgstr "chr"
850
851#: rules/base.xml:1365
852msgid "Cherokee"
853msgstr ""
854
855#: rules/base.xml:1374
856#, fuzzy
857msgid "haw"
858msgstr "ha"
859
860#: rules/base.xml:1375
861msgid "Hawaiian"
862msgstr ""
863
864#: rules/base.xml:1384
865msgid "English (US, euro on 5)"
866msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
867
868#: rules/base.xml:1390
869msgid "English (US, intl., with dead keys)"
870msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
871
872#: rules/base.xml:1396
873msgid "English (US, alt. intl.)"
874msgstr "英语(美国,替代,国际)"
875
876#: rules/base.xml:1402
877msgid "English (Colemak)"
878msgstr "英语(阔码键盘)"
879
880#: rules/base.xml:1408
881msgid "English (Dvorak)"
882msgstr "英语(Dvorak 布局)"
883
884#: rules/base.xml:1414
885msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
886msgstr "英语(Dvorak 布局,国际,带死键)"
887
888#: rules/base.xml:1420
889msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
890msgstr "英语(Dvorak 布局,替代,国际)"
891
892#: rules/base.xml:1426
893msgid "English (Dvorak, left-handed)"
894msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)"
895
896#: rules/base.xml:1432
897msgid "English (Dvorak, right-handed)"
898msgstr "英语(右手 Dvorak 布局)"
899
900#: rules/base.xml:1438
901msgid "English (classic Dvorak)"
902msgstr "英语(经典 Dvorak 布局)"
903
904#: rules/base.xml:1444
905msgid "English (programmer Dvorak)"
906msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)"
907
908#: rules/base.xml:1450
909#, fuzzy
910msgid "English (US, Symbolic)"
911msgstr "英语(美国)"
912
913#. Keyboard indicator for Russian layouts
914#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573
915#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652
916#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183
917#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
918#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597
919#: rules/base.extras.xml:633
920msgid "ru"
921msgstr "ru"
922
923#: rules/base.xml:1458
924msgid "Russian (US, phonetic)"
925msgstr "俄语(美国,音标)"
926
927#: rules/base.xml:1467
928msgid "English (Macintosh)"
929msgstr "英语(麦金塔)"
930
931#: rules/base.xml:1473
932msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
933msgstr "英语(国际布局,带 AltGr 死键)"
934
935#: rules/base.xml:1484
936msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
937msgstr ""
938
939#: rules/base.xml:1490
940msgid "Serbo-Croatian (US)"
941msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)"
942
943#: rules/base.xml:1503
944#, fuzzy
945msgid "English (Norman)"
946msgstr "英语(Dvorak布局)"
947
948#: rules/base.xml:1509
949#, fuzzy
950msgid "English (Workman)"
951msgstr "英语(Dvorak布局)"
952
953#: rules/base.xml:1515
954#, fuzzy
955msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
956msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)"
957
958#. Keyboard indicator for Afghani layouts
959#. Keyboard indicator for Persian layouts
960#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122
961#: rules/base.extras.xml:235
962msgid "fa"
963msgstr "fa"
964
965#: rules/base.xml:1525
966msgid "Afghani"
967msgstr "阿富汗"
968
969#. Keyboard indicator for Pashto layouts
970#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554
971msgid "ps"
972msgstr "ps"
973
974#: rules/base.xml:1533
975msgid "Pashto"
976msgstr "普什图语"
977
978#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
979#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745
980msgid "uz"
981msgstr "uz"
982
983#: rules/base.xml:1544
984msgid "Uzbek (Afghanistan)"
985msgstr "乌兹别克语(阿富汗)"
986
987#: rules/base.xml:1555
988msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
989msgstr "普什图语(阿富汗,OLPC)"
990
991#: rules/base.xml:1566
992msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
993msgstr "波斯语(阿富汗,Dari OLPC)"
994
995#: rules/base.xml:1574
996msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
997msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)"
998
999#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1000#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1001#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1002#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498
1003#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890
1004#: rules/base.extras.xml:749
1005msgid "ar"
1006msgstr "ar"
1007
1008#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750
1009msgid "Arabic"
1010msgstr "阿拉伯语"
1011
1012#: rules/base.xml:1617
1013msgid "Arabic (AZERTY)"
1014msgstr "阿拉伯语(AZERTY)"
1015
1016#: rules/base.xml:1623
1017msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
1018msgstr ""
1019
1020#: rules/base.xml:1629
1021msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
1022msgstr ""
1023
1024#: rules/base.xml:1635
1025msgid "Arabic (QWERTY)"
1026msgstr "阿拉伯语(QWERTY 布局)"
1027
1028#: rules/base.xml:1641
1029msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
1030msgstr ""
1031
1032#: rules/base.xml:1647
1033msgid "Arabic (Buckwalter)"
1034msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)"
1035
1036#: rules/base.xml:1653
1037#, fuzzy
1038msgid "Arabic (OLPC)"
1039msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
1040
1041#: rules/base.xml:1659
1042msgid "Arabic (Macintosh)"
1043msgstr "阿拉伯语(Mac)"
1044
1045#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1046#: rules/base.xml:1668
1047msgid "sq"
1048msgstr "sq"
1049
1050#: rules/base.xml:1669
1051msgid "Albanian"
1052msgstr "阿尔巴尼亚"
1053
1054#: rules/base.xml:1678
1055#, fuzzy
1056msgid "Albanian (Plisi)"
1057msgstr "阿尔巴尼亚"
1058
1059#: rules/base.xml:1684
1060#, fuzzy
1061msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1062msgstr "阿尔巴尼亚"
1063
1064#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1065#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710
1066msgid "hy"
1067msgstr "hy"
1068
1069#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711
1070msgid "Armenian"
1071msgstr "亚美尼亚语"
1072
1073#: rules/base.xml:1703
1074msgid "Armenian (phonetic)"
1075msgstr "亚美尼亚语(音标)"
1076
1077#: rules/base.xml:1709
1078#, fuzzy
1079msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1080msgstr "亚美尼亚语(音标)"
1081
1082#: rules/base.xml:1715
1083#, fuzzy
1084msgid "Armenian (eastern)"
1085msgstr "亚美尼亚"
1086
1087#: rules/base.xml:1721
1088#, fuzzy
1089msgid "Armenian (western)"
1090msgstr "亚美尼亚"
1091
1092#: rules/base.xml:1727
1093#, fuzzy
1094msgid "Armenian (alt. eastern)"
1095msgstr "亚美尼亚"
1096
1097#. Keyboard indicator for German layouts
1098#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238
1099#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316
1100#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126
1101msgid "de"
1102msgstr "de"
1103
1104#: rules/base.xml:1737
1105msgid "German (Austria)"
1106msgstr "德语(奥地利)"
1107
1108#: rules/base.xml:1746
1109msgid "German (Austria, no dead keys)"
1110msgstr "德语(奥地利,无死键)"
1111
1112#: rules/base.xml:1752
1113#, fuzzy
1114msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1115msgstr "德语(奥地利,无死键)"
1116
1117#: rules/base.xml:1758
1118msgid "German (Austria, Macintosh)"
1119msgstr "德语(奥地利,麦金塔)"
1120
1121#: rules/base.xml:1768
1122msgid "English (Australian)"
1123msgstr "英语(澳大利亚)"
1124
1125#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1126#: rules/base.xml:1778
1127msgid "az"
1128msgstr "az"
1129
1130#: rules/base.xml:1779
1131msgid "Azerbaijani"
1132msgstr "阿塞拜疆语"
1133
1134#: rules/base.xml:1788
1135msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1136msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
1137
1138#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1139#: rules/base.xml:1797
1140msgid "by"
1141msgstr ""
1142
1143#: rules/base.xml:1798
1144msgid "Belarusian"
1145msgstr "白俄罗斯语"
1146
1147#: rules/base.xml:1807
1148msgid "Belarusian (legacy)"
1149msgstr "白俄罗斯语(传统)"
1150
1151#: rules/base.xml:1813
1152msgid "Belarusian (Latin)"
1153msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
1154
1155#: rules/base.xml:1819
1156msgid "Russian (Belarus)"
1157msgstr "俄语(白俄罗斯)"
1158
1159#: rules/base.xml:1825
1160msgid "Belarusian (intl.)"
1161msgstr "白俄罗斯语(国际)"
1162
1163#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1164#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782
1165msgid "be"
1166msgstr "be"
1167
1168#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783
1169msgid "Belgian"
1170msgstr "比利时语"
1171
1172#: rules/base.xml:1846
1173msgid "Belgian (alt.)"
1174msgstr "比利时语(替代)"
1175
1176#: rules/base.xml:1852
1177#, fuzzy
1178msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1179msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)"
1180
1181#: rules/base.xml:1858
1182#, fuzzy
1183msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
1184msgstr "比利时语(无死键)"
1185
1186#: rules/base.xml:1864
1187msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1188msgstr "比利时语(ISO,替代)"
1189
1190#: rules/base.xml:1870
1191msgid "Belgian (no dead keys)"
1192msgstr "比利时语(无死键)"
1193
1194#: rules/base.xml:1876
1195msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1196msgstr "比利时语(Sun 死键)"
1197
1198#: rules/base.xml:1882
1199#, fuzzy
1200msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1201msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)"
1202
1203#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1204#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933
1205msgid "bn"
1206msgstr "bn"
1207
1208#: rules/base.xml:1892
1209msgid "Bangla"
1210msgstr "孟加拉语"
1211
1212#: rules/base.xml:1903
1213msgid "Bangla (Probhat)"
1214msgstr ""
1215
1216#. Keyboard indicator for Indian layouts
1217#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289
1218msgid "in"
1219msgstr "in"
1220
1221#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290
1222msgid "Indian"
1223msgstr "印地语"
1224
1225#: rules/base.xml:1921
1226msgid "Bangla (India)"
1227msgstr "孟加拉语(印度)"
1228
1229#: rules/base.xml:1934
1230msgid "Bangla (India, Probhat)"
1231msgstr ""
1232
1233#: rules/base.xml:1945
1234msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1235msgstr ""
1236
1237#: rules/base.xml:1956
1238msgid "Bangla (India, Bornona)"
1239msgstr ""
1240
1241#: rules/base.xml:1967
1242#, fuzzy
1243msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1244msgstr "孟加拉语(印度)"
1245
1246#: rules/base.xml:1978
1247msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1248msgstr ""
1249
1250#: rules/base.xml:1989
1251msgid "Manipuri (Eeyek)"
1252msgstr ""
1253
1254#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1255#: rules/base.xml:1999
1256msgid "gu"
1257msgstr "gu"
1258
1259#: rules/base.xml:2000
1260msgid "Gujarati"
1261msgstr "古吉拉特"
1262
1263#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1264#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021
1265msgid "pa"
1266msgstr "pa"
1267
1268#: rules/base.xml:2011
1269#, fuzzy
1270msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1271msgstr "旁遮普"
1272
1273#: rules/base.xml:2022
1274msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1275msgstr ""
1276
1277#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1278#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043
1279msgid "kn"
1280msgstr "kn"
1281
1282#: rules/base.xml:2033
1283msgid "Kannada"
1284msgstr "埃纳德"
1285
1286#: rules/base.xml:2044
1287#, fuzzy
1288msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1289msgstr "叙利亚(音标)"
1290
1291#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1292#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076
1293msgid "ml"
1294msgstr "ml"
1295
1296#: rules/base.xml:2055
1297msgid "Malayalam"
1298msgstr "马来西亚"
1299
1300#: rules/base.xml:2066
1301#, fuzzy
1302msgid "Malayalam (Lalitha)"
1303msgstr "马拉雅拉姆语()"
1304
1305#: rules/base.xml:2077
1306msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1307msgstr ""
1308
1309#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1310#: rules/base.xml:2087
1311msgid "or"
1312msgstr "or"
1313
1314#: rules/base.xml:2088
1315msgid "Oriya"
1316msgstr "Oriya"
1317
1318#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1319#: rules/base.xml:2100
1320msgid "sat"
1321msgstr ""
1322
1323#: rules/base.xml:2101
1324msgid "Ol Chiki"
1325msgstr ""
1326
1327#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1328#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
1329#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418
1330msgid "ta"
1331msgstr "ta"
1332
1333#: rules/base.xml:2113
1334msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1335msgstr ""
1336
1337#: rules/base.xml:2124
1338msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1339msgstr ""
1340
1341#: rules/base.xml:2135
1342msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1343msgstr ""
1344
1345#: rules/base.xml:2146
1346msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1347msgstr ""
1348
1349#: rules/base.xml:2157
1350#, fuzzy
1351msgid "Tamil (Inscript)"
1352msgstr "泰米尔语(Unicode)"
1353
1354#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1355#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189
1356msgid "te"
1357msgstr "te"
1358
1359#: rules/base.xml:2168
1360msgid "Telugu"
1361msgstr "泰卢固"
1362
1363#: rules/base.xml:2179
1364#, fuzzy
1365msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1366msgstr "乌尔都语(音标)"
1367
1368#: rules/base.xml:2190
1369msgid "Telugu (Sarala)"
1370msgstr ""
1371
1372#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1373#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
1374#: rules/base.xml:5868
1375msgid "ur"
1376msgstr "ur"
1377
1378#: rules/base.xml:2201
1379msgid "Urdu (phonetic)"
1380msgstr "乌尔都语(音标)"
1381
1382#: rules/base.xml:2212
1383#, fuzzy
1384msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1385msgstr "乌尔都语(音标)"
1386
1387#: rules/base.xml:2223
1388#, fuzzy
1389msgid "Urdu (Windows)"
1390msgstr "乌克兰语(Win 键)"
1391
1392#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1393#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255
1394msgid "hi"
1395msgstr "hi"
1396
1397#: rules/base.xml:2234
1398msgid "Hindi (Bolnagri)"
1399msgstr ""
1400
1401#: rules/base.xml:2245
1402#, fuzzy
1403msgid "Hindi (Wx)"
1404msgstr "印地"
1405
1406#: rules/base.xml:2256
1407#, fuzzy
1408msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1409msgstr "叙利亚(音标)"
1410
1411#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1412#: rules/base.xml:2266
1413msgid "sa"
1414msgstr ""
1415
1416#: rules/base.xml:2267
1417#, fuzzy
1418msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1419msgstr "叙利亚语(音标)"
1420
1421#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1422#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296
1423msgid "mr"
1424msgstr ""
1425
1426#: rules/base.xml:2278
1427#, fuzzy
1428msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1429msgstr "乌克兰语(音标)"
1430
1431#: rules/base.xml:2289
1432#, fuzzy
1433msgid "English (India, with rupee)"
1434msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
1435
1436#: rules/base.xml:2298
1437#, fuzzy
1438msgid "Indic (phonetic, IPA)"
1439msgstr "叙利亚语(音标)"
1440
1441#: rules/base.xml:2307
1442#, fuzzy
1443msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1444msgstr "泰米尔语(Unicode)"
1445
1446#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1447#: rules/base.xml:2319
1448msgid "bs"
1449msgstr "bs"
1450
1451#: rules/base.xml:2320
1452msgid "Bosnian"
1453msgstr "波斯尼亚语"
1454
1455#: rules/base.xml:2329
1456msgid "Bosnian (with guillemets)"
1457msgstr ""
1458
1459#: rules/base.xml:2335
1460#, fuzzy
1461msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1462msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)"
1463
1464#: rules/base.xml:2341
1465#, fuzzy
1466msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1467msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)"
1468
1469#: rules/base.xml:2347
1470#, fuzzy
1471msgid "Bosnian (US)"
1472msgstr "波斯尼亚语"
1473
1474#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1475#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797
1476#: rules/base.extras.xml:1039
1477msgid "pt"
1478msgstr "pt"
1479
1480#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798
1481msgid "Portuguese (Brazil)"
1482msgstr "葡萄牙(巴西)"
1483
1484#: rules/base.xml:2366
1485#, fuzzy
1486msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1487msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)"
1488
1489#: rules/base.xml:2372
1490msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1491msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
1492
1493#: rules/base.xml:2378
1494#, fuzzy
1495msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1496msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
1497
1498#: rules/base.xml:2384
1499#, fuzzy
1500msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1501msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
1502
1503#: rules/base.xml:2390
1504msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1505msgstr ""
1506
1507#: rules/base.xml:2399
1508#, fuzzy
1509msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1510msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
1511
1512#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1513#: rules/base.xml:2408
1514msgid "bg"
1515msgstr "bg"
1516
1517#: rules/base.xml:2409
1518msgid "Bulgarian"
1519msgstr "保加利亚"
1520
1521#: rules/base.xml:2418
1522msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1523msgstr "保加利亚(传统音标)"
1524
1525#: rules/base.xml:2424
1526msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1527msgstr "保加利亚(新音标)"
1528
1529#: rules/base.xml:2430
1530#, fuzzy
1531msgid "Bulgarian (enhanced)"
1532msgstr "保加利亚(新音标)"
1533
1534#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455
1535#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475
1536#, fuzzy
1537msgid "kab"
1538msgstr "ka"
1539
1540#: rules/base.xml:2439
1541#, fuzzy
1542msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
1543msgstr "罗马尼亚语(德国,无死键)"
1544
1545#: rules/base.xml:2446
1546#, fuzzy
1547msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
1548msgstr "意大利语(国际,带死键)"
1549
1550#: rules/base.xml:2456
1551#, fuzzy
1552msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
1553msgstr "意大利语(国际,带死键)"
1554
1555#: rules/base.xml:2466
1556#, fuzzy
1557msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
1558msgstr "意大利语(国际,带死键)"
1559
1560#: rules/base.xml:2476
1561msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
1562msgstr ""
1563
1564#: rules/base.xml:2486
1565#, fuzzy
1566msgid "Arabic (Algeria)"
1567msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
1568
1569#: rules/base.xml:2499
1570msgid "Arabic (Morocco)"
1571msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)"
1572
1573#. Keyboard indicator for French layouts
1574#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724
1575#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308
1576#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283
1577#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103
1578#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923
1579msgid "fr"
1580msgstr "fr"
1581
1582#: rules/base.xml:2507
1583msgid "French (Morocco)"
1584msgstr "法语(摩洛哥)"
1585
1586#. Keyboard indicator for Berber layouts
1587#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539
1588#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572
1589msgid "ber"
1590msgstr "ber"
1591
1592#: rules/base.xml:2518
1593msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1594msgstr ""
1595
1596#: rules/base.xml:2529
1597msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1598msgstr ""
1599
1600#: rules/base.xml:2540
1601msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1602msgstr ""
1603
1604#: rules/base.xml:2551
1605msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1606msgstr ""
1607
1608#: rules/base.xml:2562
1609msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1610msgstr ""
1611
1612#: rules/base.xml:2573
1613msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1614msgstr ""
1615
1616#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1617#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265
1618msgid "cm"
1619msgstr ""
1620
1621#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266
1622msgid "English (Cameroon)"
1623msgstr "英语(喀麦隆)"
1624
1625#: rules/base.xml:2595
1626msgid "French (Cameroon)"
1627msgstr "法语(喀麦隆)"
1628
1629#: rules/base.xml:2604
1630msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1631msgstr ""
1632
1633#: rules/base.xml:2641
1634msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1635msgstr ""
1636
1637#: rules/base.xml:2678
1638#, fuzzy
1639msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1640msgstr "英语(Dvorak 布局,替代,国际)"
1641
1642#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272
1643msgid "Mmuock"
1644msgstr ""
1645
1646#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1647#: rules/base.xml:2693
1648msgid "my"
1649msgstr "my"
1650
1651#: rules/base.xml:2694
1652msgid "Burmese"
1653msgstr "缅甸"
1654
1655#: rules/base.xml:2703
1656msgid "zg"
1657msgstr ""
1658
1659#: rules/base.xml:2704
1660#, fuzzy
1661msgid "Burmese Zawgyi"
1662msgstr "缅甸"
1663
1664#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64
1665msgid "French (Canada)"
1666msgstr "法语(加拿大)"
1667
1668#: rules/base.xml:2725
1669msgid "French (Canada, Dvorak)"
1670msgstr "法语(加拿大,Dvorak)"
1671
1672#: rules/base.xml:2733
1673msgid "French (Canada, legacy)"
1674msgstr "法语(加拿大,传统)"
1675
1676#: rules/base.xml:2739
1677msgid "Canadian (intl.)"
1678msgstr ""
1679
1680#: rules/base.xml:2745
1681msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1682msgstr ""
1683
1684#: rules/base.xml:2751
1685msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1686msgstr ""
1687
1688#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1689#: rules/base.xml:2758
1690msgid "ike"
1691msgstr "ike"
1692
1693#: rules/base.xml:2759
1694msgid "Inuktitut"
1695msgstr "因纽特语"
1696
1697#: rules/base.xml:2770
1698msgid "English (Canada)"
1699msgstr "英语(加拿大)"
1700
1701#: rules/base.xml:2783
1702msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1703msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))"
1704
1705#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1706#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1707#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576
1708msgid "zh"
1709msgstr "zh"
1710
1711#: rules/base.xml:2795
1712msgid "Chinese"
1713msgstr "汉语"
1714
1715#: rules/base.xml:2805
1716#, fuzzy
1717msgid "Mongolian (Bichig)"
1718msgstr "蒙古"
1719
1720#: rules/base.xml:2814
1721#, fuzzy
1722msgid "Mongolian (Todo)"
1723msgstr "蒙古"
1724
1725#: rules/base.xml:2823
1726#, fuzzy
1727msgid "Mongolian (Xibe)"
1728msgstr "蒙古"
1729
1730#: rules/base.xml:2832
1731#, fuzzy
1732msgid "Mongolian (Manchu)"
1733msgstr "蒙古"
1734
1735#: rules/base.xml:2841
1736#, fuzzy
1737msgid "Mongolian (Galik)"
1738msgstr "蒙古"
1739
1740#: rules/base.xml:2850
1741#, fuzzy
1742msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1743msgstr "蒙古"
1744
1745#: rules/base.xml:2859
1746#, fuzzy
1747msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1748msgstr "蒙古"
1749
1750#: rules/base.xml:2869
1751msgid "Tibetan"
1752msgstr "藏语"
1753
1754#: rules/base.xml:2878
1755msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1756msgstr "藏语(带有 ASCII 数字)"
1757
1758#: rules/base.xml:2887
1759msgid "ug"
1760msgstr "ug"
1761
1762#: rules/base.xml:2888
1763msgid "Uyghur"
1764msgstr "维吾尔语"
1765
1766#: rules/base.xml:2897
1767#, fuzzy
1768msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1769msgstr "英语(国际布局,带 AltGr 死键)"
1770
1771#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1772#: rules/base.xml:2909
1773msgid "hr"
1774msgstr "hr"
1775
1776#: rules/base.xml:2910
1777msgid "Croatian"
1778msgstr "克罗地亚"
1779
1780#: rules/base.xml:2919
1781#, fuzzy
1782msgid "Croatian (with guillemets)"
1783msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
1784
1785#: rules/base.xml:2925
1786#, fuzzy
1787msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1788msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)"
1789
1790#: rules/base.xml:2931
1791#, fuzzy
1792msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1793msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)"
1794
1795#: rules/base.xml:2937
1796#, fuzzy
1797msgid "Croatian (US)"
1798msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)"
1799
1800#. Keyboard indicator for Chech layouts
1801#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812
1802msgid "cs"
1803msgstr "cs"
1804
1805#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813
1806msgid "Czech"
1807msgstr "捷克"
1808
1809#: rules/base.xml:2956
1810msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1811msgstr "捷克(带 &lt;\\|&gt; 键)"
1812
1813#: rules/base.xml:2962
1814msgid "Czech (QWERTY)"
1815msgstr "捷克语(QWERTY 布局)"
1816
1817#: rules/base.xml:2968
1818#, fuzzy
1819msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1820msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
1821
1822#: rules/base.xml:2974
1823#, fuzzy
1824msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1825msgstr "捷克语(QWERTY 布局)"
1826
1827#: rules/base.xml:2980
1828msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1829msgstr ""
1830
1831#: rules/base.xml:2986
1832#, fuzzy
1833msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1834msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)"
1835
1836#: rules/base.xml:2994
1837msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1838msgstr "俄语(捷克,音标)"
1839
1840#. Keyboard indicator for Danish layouts
1841#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851
1842msgid "da"
1843msgstr "da"
1844
1845#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852
1846msgid "Danish"
1847msgstr "丹麦语"
1848
1849#: rules/base.xml:3016
1850msgid "Danish (no dead keys)"
1851msgstr "丹麦语(无死键)"
1852
1853#: rules/base.xml:3022
1854msgid "Danish (Windows)"
1855msgstr "丹麦语(Windows)"
1856
1857#: rules/base.xml:3028
1858msgid "Danish (Macintosh)"
1859msgstr "丹麦语(Mac)"
1860
1861#: rules/base.xml:3034
1862msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1863msgstr "丹麦语(Mac,无死键)"
1864
1865#: rules/base.xml:3040
1866msgid "Danish (Dvorak)"
1867msgstr "丹麦语(Dvorak 布局)"
1868
1869#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1870#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866
1871msgid "nl"
1872msgstr "nl"
1873
1874#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867
1875msgid "Dutch"
1876msgstr "荷兰语"
1877
1878#: rules/base.xml:3059
1879msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1880msgstr "荷兰语(Sun 死键)"
1881
1882#: rules/base.xml:3065
1883msgid "Dutch (Macintosh)"
1884msgstr "荷兰语(Mac)"
1885
1886#: rules/base.xml:3071
1887msgid "Dutch (standard)"
1888msgstr "荷兰(标准)"
1889
1890#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1891#: rules/base.xml:3080
1892msgid "dz"
1893msgstr "dz"
1894
1895#: rules/base.xml:3081
1896msgid "Dzongkha"
1897msgstr ""
1898
1899#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1900#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881
1901msgid "et"
1902msgstr "et"
1903
1904#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882
1905msgid "Estonian"
1906msgstr "爱沙尼亚"
1907
1908#: rules/base.xml:3101
1909msgid "Estonian (no dead keys)"
1910msgstr "爱沙尼亚语(无死键)"
1911
1912#: rules/base.xml:3107
1913msgid "Estonian (Dvorak)"
1914msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak)"
1915
1916#: rules/base.xml:3113
1917msgid "Estonian (US)"
1918msgstr "爱沙尼亚语(US)"
1919
1920#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236
1921msgid "Persian"
1922msgstr "波斯语"
1923
1924#: rules/base.xml:3132
1925msgid "Persian (with Persian keypad)"
1926msgstr "波斯语(带波斯键盘)"
1927
1928#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1929#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161
1930#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208
1931#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353
1932#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502
1933#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524
1934msgid "ku"
1935msgstr "ku"
1936
1937#: rules/base.xml:3140
1938msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1939msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)"
1940
1941#: rules/base.xml:3151
1942msgid "Kurdish (Iran, F)"
1943msgstr "库尔德语(伊朗,F)"
1944
1945#: rules/base.xml:3162
1946msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1947msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Alt-Q)"
1948
1949#: rules/base.xml:3173
1950msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1951msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)"
1952
1953#: rules/base.xml:3186
1954msgid "Iraqi"
1955msgstr "伊拉克"
1956
1957#: rules/base.xml:3198
1958msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1959msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)"
1960
1961#: rules/base.xml:3209
1962msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1963msgstr "库尔德语(伊拉克,F)"
1964
1965#: rules/base.xml:3220
1966msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1967msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)"
1968
1969#: rules/base.xml:3231
1970msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1971msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)"
1972
1973#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1974#: rules/base.xml:3243
1975msgid "fo"
1976msgstr "fo"
1977
1978#: rules/base.xml:3244
1979msgid "Faroese"
1980msgstr "法罗语"
1981
1982#: rules/base.xml:3253
1983msgid "Faroese (no dead keys)"
1984msgstr "法罗语(无死键)"
1985
1986#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1987#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896
1988msgid "fi"
1989msgstr "fi"
1990
1991#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897
1992msgid "Finnish"
1993msgstr "芬兰语"
1994
1995#: rules/base.xml:3272
1996msgid "Finnish (Windows)"
1997msgstr "芬兰语(Windows)"
1998
1999#: rules/base.xml:3278
2000msgid "Finnish (classic)"
2001msgstr "芬兰语(经典)"
2002
2003#: rules/base.xml:3284
2004msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
2005msgstr "芬兰语(经典,无死键)"
2006
2007#: rules/base.xml:3290
2008msgid "Northern Saami (Finland)"
2009msgstr ""
2010
2011#: rules/base.xml:3299
2012msgid "Finnish (Macintosh)"
2013msgstr "芬兰语(Mac)"
2014
2015#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924
2016msgid "French"
2017msgstr "法语"
2018
2019#: rules/base.xml:3318
2020msgid "French (no dead keys)"
2021msgstr "法语(无死键)"
2022
2023#: rules/base.xml:3324
2024#, fuzzy
2025msgid "French (Sun dead keys)"
2026msgstr "法语(无死键)"
2027
2028#: rules/base.xml:3330
2029msgid "French (alt.)"
2030msgstr "法语(替代)"
2031
2032#: rules/base.xml:3336
2033#, fuzzy
2034msgid "French (alt., Latin-9 only)"
2035msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
2036
2037#: rules/base.xml:3342
2038msgid "French (alt., no dead keys)"
2039msgstr "法语(替代,无死键)"
2040
2041#: rules/base.xml:3348
2042#, fuzzy
2043msgid "French (alt., Sun dead keys)"
2044msgstr "法语(替代,无死键)"
2045
2046#: rules/base.xml:3354
2047msgid "French (legacy, alt.)"
2048msgstr "法语(传统,替代)"
2049
2050#: rules/base.xml:3360
2051msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2052msgstr "法语(传统,替代,无死键)"
2053
2054#: rules/base.xml:3366
2055msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
2056msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)"
2057
2058#: rules/base.xml:3372
2059#, fuzzy
2060msgid "French (BEPO)"
2061msgstr "法语(替代)"
2062
2063#: rules/base.xml:3378
2064#, fuzzy
2065msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2066msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
2067
2068#: rules/base.xml:3384
2069#, fuzzy
2070msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2071msgstr "法语(美国,AZERTY)"
2072
2073#: rules/base.xml:3390
2074msgid "French (Dvorak)"
2075msgstr "法语(Dvorak)"
2076
2077#: rules/base.xml:3396
2078#, fuzzy
2079msgid "French (Macintosh)"
2080msgstr "法语(Mac)"
2081
2082#: rules/base.xml:3402
2083msgid "French (AZERTY)"
2084msgstr "法语(AZERTY)"
2085
2086#: rules/base.xml:3408
2087#, fuzzy
2088msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2089msgstr "法语(替代)"
2090
2091#: rules/base.xml:3414
2092#, fuzzy
2093msgid "French (Breton)"
2094msgstr "法语(替代)"
2095
2096#: rules/base.xml:3420
2097#, fuzzy
2098msgid "Occitan"
2099msgstr "法裔加拿大"
2100
2101#: rules/base.xml:3429
2102msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2103msgstr ""
2104
2105#: rules/base.xml:3438
2106#, fuzzy
2107msgid "French (US)"
2108msgstr "法语(替代)"
2109
2110#: rules/base.xml:3448
2111msgid "English (Ghana)"
2112msgstr ""
2113
2114#: rules/base.xml:3457
2115msgid "English (Ghana, multilingual)"
2116msgstr ""
2117
2118#. Keyboard indicator for Akan layouts
2119#: rules/base.xml:3464
2120msgid "ak"
2121msgstr "ak"
2122
2123#: rules/base.xml:3465
2124msgid "Akan"
2125msgstr "阿肯"
2126
2127#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2128#: rules/base.xml:3475
2129msgid "ee"
2130msgstr "ee"
2131
2132#: rules/base.xml:3476
2133msgid "Ewe"
2134msgstr "Ewe"
2135
2136#. Keyboard indicator for Fula layouts
2137#: rules/base.xml:3486
2138msgid "ff"
2139msgstr "ff"
2140
2141#: rules/base.xml:3487
2142msgid "Fula"
2143msgstr ""
2144
2145#. Keyboard indicator for Ga layouts
2146#: rules/base.xml:3497
2147msgid "gaa"
2148msgstr "gaa"
2149
2150#: rules/base.xml:3498
2151msgid "Ga"
2152msgstr ""
2153
2154#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2155#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002
2156msgid "ha"
2157msgstr "ha"
2158
2159#: rules/base.xml:3509
2160msgid "Hausa (Ghana)"
2161msgstr ""
2162
2163#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2164#: rules/base.xml:3519
2165msgid "avn"
2166msgstr "avn"
2167
2168#: rules/base.xml:3520
2169msgid "Avatime"
2170msgstr ""
2171
2172#: rules/base.xml:3529
2173msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2174msgstr ""
2175
2176#: rules/base.xml:3539
2177msgid "French (Guinea)"
2178msgstr "法语(几内亚)"
2179
2180#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2181#: rules/base.xml:3550
2182msgid "ka"
2183msgstr "ka"
2184
2185#: rules/base.xml:3551
2186#, fuzzy
2187msgid "Georgian"
2188msgstr "挪威"
2189
2190#: rules/base.xml:3560
2191#, fuzzy
2192msgid "Georgian (ergonomic)"
2193msgstr "乔治亚(俄语)"
2194
2195#: rules/base.xml:3566
2196#, fuzzy
2197msgid "Georgian (MESS)"
2198msgstr "乔治亚(拉丁)"
2199
2200#: rules/base.xml:3574
2201msgid "Russian (Georgia)"
2202msgstr ""
2203
2204#: rules/base.xml:3583
2205#, fuzzy
2206msgid "Ossetian (Georgia)"
2207msgstr "俄语(传统)"
2208
2209#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96
2210msgid "German"
2211msgstr "德语"
2212
2213#: rules/base.xml:3605
2214#, fuzzy
2215msgid "German (dead acute)"
2216msgstr "Dead acute"
2217
2218#: rules/base.xml:3611
2219#, fuzzy
2220msgid "German (dead grave acute)"
2221msgstr "Dead grave acute"
2222
2223#: rules/base.xml:3617
2224#, fuzzy
2225msgid "German (no dead keys)"
2226msgstr "德语(Sun 死键)"
2227
2228#: rules/base.xml:3623
2229#, fuzzy
2230msgid "German (E1)"
2231msgstr "德语"
2232
2233#: rules/base.xml:3629
2234#, fuzzy
2235msgid "German (E2)"
2236msgstr "德语"
2237
2238#: rules/base.xml:3635
2239#, fuzzy
2240msgid "German (T3)"
2241msgstr "德语"
2242
2243#: rules/base.xml:3641
2244msgid "German (US)"
2245msgstr "德语(US)"
2246
2247#: rules/base.xml:3647
2248msgid "Romanian (Germany)"
2249msgstr "罗马尼亚语(德国)"
2250
2251#: rules/base.xml:3656
2252msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2253msgstr "罗马尼亚语(德国,无死键)"
2254
2255#: rules/base.xml:3665
2256msgid "German (Dvorak)"
2257msgstr "德语(Dvorak)"
2258
2259#: rules/base.xml:3671
2260msgid "German (Sun dead keys)"
2261msgstr "德语(Sun 死键)"
2262
2263#: rules/base.xml:3677
2264#, fuzzy
2265msgid "German (Neo 2)"
2266msgstr "德语"
2267
2268#: rules/base.xml:3683
2269msgid "German (Macintosh)"
2270msgstr "德语(Mac)"
2271
2272#: rules/base.xml:3689
2273msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2274msgstr "德语(Mac,无死键)"
2275
2276#: rules/base.xml:3695
2277msgid "Lower Sorbian"
2278msgstr "下索布语"
2279
2280#: rules/base.xml:3704
2281msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2282msgstr "下索布语(QWERTZ)"
2283
2284#: rules/base.xml:3713
2285msgid "German (QWERTY)"
2286msgstr "德语(QWERTY)"
2287
2288#: rules/base.xml:3719
2289msgid "Turkish (Germany)"
2290msgstr "土耳其语(德国)"
2291
2292#: rules/base.xml:3730
2293msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2294msgstr ""
2295
2296#: rules/base.xml:3739
2297#, fuzzy
2298msgid "German (dead tilde)"
2299msgstr "Dead acute"
2300
2301#. Keyboard indicator for Greek layouts
2302#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950
2303msgid "gr"
2304msgstr "gr"
2305
2306#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951
2307msgid "Greek"
2308msgstr "希腊语"
2309
2310#: rules/base.xml:3758
2311msgid "Greek (simple)"
2312msgstr ""
2313
2314#: rules/base.xml:3764
2315msgid "Greek (extended)"
2316msgstr "希腊语(扩展)"
2317
2318#: rules/base.xml:3770
2319msgid "Greek (no dead keys)"
2320msgstr "希腊语(无死键)"
2321
2322#: rules/base.xml:3776
2323#, fuzzy
2324msgid "Greek (polytonic)"
2325msgstr "Polytonic"
2326
2327#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2328#: rules/base.xml:3785
2329msgid "hu"
2330msgstr "hu"
2331
2332#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212
2333msgid "Hungarian"
2334msgstr "匈牙利语"
2335
2336#: rules/base.xml:3795
2337msgid "Hungarian (standard)"
2338msgstr "匈牙利语(标准)"
2339
2340#: rules/base.xml:3801
2341msgid "Hungarian (no dead keys)"
2342msgstr "匈牙利语(无死键)"
2343
2344#: rules/base.xml:3807
2345msgid "Hungarian (QWERTY)"
2346msgstr "匈牙利语(QWERTY)"
2347
2348#: rules/base.xml:3813
2349msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2350msgstr "匈牙利语(QWERTZ/101//逗号/死键)"
2351
2352#: rules/base.xml:3819
2353msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2354msgstr "匈牙利语(QWERTZ/101//逗号/无死键)"
2355
2356#: rules/base.xml:3825
2357#, fuzzy
2358msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2359msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2360
2361#: rules/base.xml:3831
2362#, fuzzy
2363msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2364msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2365
2366#: rules/base.xml:3837
2367#, fuzzy
2368msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2369msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2370
2371#: rules/base.xml:3843
2372#, fuzzy
2373msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2374msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2375
2376#: rules/base.xml:3849
2377#, fuzzy
2378msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2379msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2380
2381#: rules/base.xml:3855
2382#, fuzzy
2383msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2384msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2385
2386#: rules/base.xml:3861
2387#, fuzzy
2388msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2389msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2390
2391#: rules/base.xml:3867
2392#, fuzzy
2393msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2394msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2395
2396#: rules/base.xml:3873
2397#, fuzzy
2398msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2399msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2400
2401#: rules/base.xml:3879
2402#, fuzzy
2403msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2404msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2405
2406#: rules/base.xml:3885
2407#, fuzzy
2408msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2409msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2410
2411#: rules/base.xml:3891
2412#, fuzzy
2413msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2414msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2415
2416#: rules/base.xml:3897
2417#, fuzzy
2418msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2419msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2420
2421#: rules/base.xml:3903
2422#, fuzzy
2423msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2424msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2425
2426#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2427#: rules/base.xml:3912
2428msgid "is"
2429msgstr "is"
2430
2431#: rules/base.xml:3913
2432msgid "Icelandic"
2433msgstr "冰岛"
2434
2435#: rules/base.xml:3922
2436#, fuzzy
2437msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2438msgstr "冰岛(Sun 死键)"
2439
2440#: rules/base.xml:3928
2441#, fuzzy
2442msgid "Icelandic (no dead keys)"
2443msgstr "冰岛(Sun 死键)"
2444
2445#: rules/base.xml:3934
2446#, fuzzy
2447msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2448msgstr "冰岛(Mac)"
2449
2450#: rules/base.xml:3940
2451#, fuzzy
2452msgid "Icelandic (Macintosh)"
2453msgstr "冰岛(Mac)"
2454
2455#: rules/base.xml:3946
2456msgid "Icelandic (Dvorak)"
2457msgstr "冰岛语(Dvorak 布局)"
2458
2459#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2460#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728
2461msgid "he"
2462msgstr "he"
2463
2464#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729
2465msgid "Hebrew"
2466msgstr "希伯来语"
2467
2468#: rules/base.xml:3965
2469msgid "Hebrew (lyx)"
2470msgstr ""
2471
2472#: rules/base.xml:3971
2473#, fuzzy
2474msgid "Hebrew (phonetic)"
2475msgstr "Phonetic"
2476
2477#: rules/base.xml:3977
2478msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2479msgstr ""
2480
2481#. Keyboard indicator for Italian layouts
2482#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971
2483msgid "it"
2484msgstr "it"
2485
2486#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972
2487msgid "Italian"
2488msgstr "意大利语"
2489
2490#: rules/base.xml:3996
2491msgid "Italian (no dead keys)"
2492msgstr "意大利语(无死键)"
2493
2494#: rules/base.xml:4002
2495msgid "Italian (Windows)"
2496msgstr "意大利语(Windows)"
2497
2498#: rules/base.xml:4008
2499msgid "Italian (Macintosh)"
2500msgstr "意大利语(Mac)"
2501
2502#: rules/base.xml:4014
2503msgid "Italian (US)"
2504msgstr "意大利语(US)"
2505
2506#: rules/base.xml:4020
2507msgid "Georgian (Italy)"
2508msgstr "格鲁吉亚语(意大利)"
2509
2510#: rules/base.xml:4029
2511msgid "Italian (IBM 142)"
2512msgstr "意大利语(IBM 142)"
2513
2514#: rules/base.xml:4035
2515msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2516msgstr "意大利语(国际,带死键)"
2517
2518#: rules/base.xml:4051
2519msgid "Sicilian"
2520msgstr ""
2521
2522#: rules/base.xml:4061
2523#, fuzzy
2524msgid "Friulian (Italy)"
2525msgstr "乔治亚(俄语)"
2526
2527#. Keyboard indicator for Japaneses
2528#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997
2529msgid "ja"
2530msgstr "ja"
2531
2532#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998
2533msgid "Japanese"
2534msgstr "日语"
2535
2536#: rules/base.xml:4083
2537msgid "Japanese (Kana)"
2538msgstr "日语(Kana)"
2539
2540#: rules/base.xml:4089
2541msgid "Japanese (Kana 86)"
2542msgstr "日语(Kana 86)"
2543
2544#: rules/base.xml:4095
2545msgid "Japanese (OADG 109A)"
2546msgstr "日语(OADG 109A)"
2547
2548#: rules/base.xml:4101
2549msgid "Japanese (Macintosh)"
2550msgstr "日语(Mac)"
2551
2552#: rules/base.xml:4107
2553msgid "Japanese (Dvorak)"
2554msgstr "日语(Dvorak 布局)"
2555
2556#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2557#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2558#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187
2559msgid "ki"
2560msgstr "ki"
2561
2562#: rules/base.xml:4117
2563msgid "Kyrgyz"
2564msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)"
2565
2566#: rules/base.xml:4126
2567msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2568msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)"
2569
2570#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2571#: rules/base.xml:4135
2572msgid "km"
2573msgstr "km"
2574
2575#: rules/base.xml:4136
2576msgid "Khmer (Cambodia)"
2577msgstr ""
2578
2579#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2580#: rules/base.xml:4147
2581msgid "kk"
2582msgstr "kk"
2583
2584#: rules/base.xml:4148
2585msgid "Kazakh"
2586msgstr "哈萨克语"
2587
2588#: rules/base.xml:4159
2589msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2590msgstr ""
2591
2592#: rules/base.xml:4169
2593msgid "Kazakh (with Russian)"
2594msgstr ""
2595
2596#: rules/base.xml:4179
2597#, fuzzy
2598msgid "Kazakh (extended)"
2599msgstr "希腊语(扩展)"
2600
2601#: rules/base.xml:4188
2602#, fuzzy
2603msgid "Kazakh (Latin)"
2604msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
2605
2606#. Keyboard indicator for Lao layouts
2607#: rules/base.xml:4200
2608msgid "lo"
2609msgstr "lo"
2610
2611#: rules/base.xml:4201
2612msgid "Lao"
2613msgstr "老挝语(寮语)"
2614
2615#: rules/base.xml:4210
2616msgid "Lao (STEA)"
2617msgstr ""
2618
2619#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2620#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081
2621msgid "es"
2622msgstr "es"
2623
2624#: rules/base.xml:4223
2625msgid "Spanish (Latin American)"
2626msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2627
2628#: rules/base.xml:4255
2629msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2630msgstr "西班牙语(拉丁美洲,无死键)"
2631
2632#: rules/base.xml:4261
2633#, fuzzy
2634msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2635msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
2636
2637#: rules/base.xml:4267
2638#, fuzzy
2639msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2640msgstr "西班牙语(拉丁美洲,无死键)"
2641
2642#: rules/base.xml:4273
2643#, fuzzy
2644msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2645msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2646
2647#: rules/base.xml:4279
2648#, fuzzy
2649msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2650msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2651
2652#: rules/base.xml:4285
2653#, fuzzy
2654msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2655msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2656
2657#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2658#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256
2659msgid "lt"
2660msgstr "lt"
2661
2662#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257
2663msgid "Lithuanian"
2664msgstr "立陶宛语"
2665
2666#: rules/base.xml:4304
2667msgid "Lithuanian (standard)"
2668msgstr "立陶宛语(标准)"
2669
2670#: rules/base.xml:4310
2671#, fuzzy
2672msgid "Lithuanian (US)"
2673msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
2674
2675#: rules/base.xml:4316
2676msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2677msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)"
2678
2679#: rules/base.xml:4322
2680msgid "Lithuanian (LEKP)"
2681msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
2682
2683#: rules/base.xml:4328
2684msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2685msgstr "立陶宛语 (LEKPa)"
2686
2687#: rules/base.xml:4334
2688msgid "Samogitian"
2689msgstr ""
2690
2691#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2692#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280
2693msgid "lv"
2694msgstr "lv"
2695
2696#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281
2697msgid "Latvian"
2698msgstr "拉脱维亚"
2699
2700#: rules/base.xml:4356
2701#, fuzzy
2702msgid "Latvian (apostrophe)"
2703msgstr "立陶宛语(标准)"
2704
2705#: rules/base.xml:4362
2706#, fuzzy
2707msgid "Latvian (tilde)"
2708msgstr "拉脱维亚"
2709
2710#: rules/base.xml:4368
2711#, fuzzy
2712msgid "Latvian (F)"
2713msgstr "拉脱维亚"
2714
2715#: rules/base.xml:4374
2716#, fuzzy
2717msgid "Latvian (modern)"
2718msgstr "拉脱维亚"
2719
2720#: rules/base.xml:4380
2721#, fuzzy
2722msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2723msgstr "乔治亚(俄语)"
2724
2725#: rules/base.xml:4386
2726#, fuzzy
2727msgid "Latvian (adapted)"
2728msgstr "立陶宛语(标准)"
2729
2730#. Keyboard indicator for Maori layouts
2731#: rules/base.xml:4395
2732msgid "mi"
2733msgstr "mi"
2734
2735#: rules/base.xml:4396
2736msgid "Maori"
2737msgstr ""
2738
2739#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2740#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2741#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563
2742msgid "sr"
2743msgstr "sr"
2744
2745#: rules/base.xml:4408
2746msgid "Montenegrin"
2747msgstr "黑山语"
2748
2749#: rules/base.xml:4417
2750msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2751msgstr "黑山语(西里尔)"
2752
2753#: rules/base.xml:4423
2754#, fuzzy
2755msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2756msgstr "黑山语(西里尔)"
2757
2758#: rules/base.xml:4429
2759#, fuzzy
2760msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2761msgstr "黑山语(拉丁 unicode)"
2762
2763#: rules/base.xml:4435
2764#, fuzzy
2765msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2766msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)"
2767
2768#: rules/base.xml:4441
2769#, fuzzy
2770msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2771msgstr "黑山语(拉丁 unicode)"
2772
2773#: rules/base.xml:4447
2774#, fuzzy
2775msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2776msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
2777
2778#: rules/base.xml:4453
2779#, fuzzy
2780msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2781msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
2782
2783#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2784#: rules/base.xml:4462
2785msgid "mk"
2786msgstr "mk"
2787
2788#: rules/base.xml:4463
2789msgid "Macedonian"
2790msgstr "马其顿语"
2791
2792#: rules/base.xml:4472
2793msgid "Macedonian (no dead keys)"
2794msgstr "马其顿语(无死键)"
2795
2796#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2797#: rules/base.xml:4481
2798msgid "mt"
2799msgstr "mt"
2800
2801#: rules/base.xml:4482
2802msgid "Maltese"
2803msgstr "马耳他语"
2804
2805#: rules/base.xml:4491
2806msgid "Maltese (US)"
2807msgstr "马耳他语(US)"
2808
2809#: rules/base.xml:4497
2810msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2811msgstr ""
2812
2813#: rules/base.xml:4503
2814#, fuzzy
2815msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2816msgstr "英语(国际布局,带 AltGr 死键)"
2817
2818#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2819#: rules/base.xml:4512
2820msgid "mn"
2821msgstr "mn"
2822
2823#: rules/base.xml:4513
2824msgid "Mongolian"
2825msgstr "蒙古"
2826
2827#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2828#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024
2829msgid "no"
2830msgstr "no"
2831
2832#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025
2833msgid "Norwegian"
2834msgstr "挪威语"
2835
2836#: rules/base.xml:4536
2837msgid "Norwegian (no dead keys)"
2838msgstr "挪威语(无死键)"
2839
2840#: rules/base.xml:4542
2841#, fuzzy
2842msgid "Norwegian (Windows)"
2843msgstr "挪威语(除去死键)"
2844
2845#: rules/base.xml:4548
2846msgid "Norwegian (Dvorak)"
2847msgstr "挪威语(Dvorak)"
2848
2849#: rules/base.xml:4554
2850msgid "Northern Saami (Norway)"
2851msgstr ""
2852
2853#: rules/base.xml:4563
2854#, fuzzy
2855msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2856msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
2857
2858#: rules/base.xml:4572
2859msgid "Norwegian (Macintosh)"
2860msgstr "挪威语(Mac)"
2861
2862#: rules/base.xml:4578
2863#, fuzzy
2864msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2865msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
2866
2867#: rules/base.xml:4584
2868#, fuzzy
2869msgid "Norwegian (Colemak)"
2870msgstr "挪威语(Dvorak)"
2871
2872#. Keyboard indicator for Polish layouts
2873#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493
2874msgid "pl"
2875msgstr "pl"
2876
2877#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494
2878msgid "Polish"
2879msgstr "波兰语"
2880
2881#: rules/base.xml:4603
2882msgid "Polish (legacy)"
2883msgstr "瑞士语(传统)"
2884
2885#: rules/base.xml:4609
2886msgid "Polish (QWERTZ)"
2887msgstr "波兰语(QWERTZ 布局)"
2888
2889#: rules/base.xml:4615
2890msgid "Polish (Dvorak)"
2891msgstr "波兰语(Dvorak 布局)"
2892
2893#: rules/base.xml:4621
2894#, fuzzy
2895msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2896msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)"
2897
2898#: rules/base.xml:4627
2899#, fuzzy
2900msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2901msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)"
2902
2903#: rules/base.xml:4633
2904#, fuzzy
2905msgid "Kashubian"
2906msgstr "波兰语(卡舒比方言)"
2907
2908#: rules/base.xml:4642
2909#, fuzzy
2910msgid "Silesian"
2911msgstr "波斯语"
2912
2913#: rules/base.xml:4653
2914msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2915msgstr ""
2916
2917#: rules/base.xml:4662
2918msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2919msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
2920
2921#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040
2922msgid "Portuguese"
2923msgstr "葡萄牙语"
2924
2925#: rules/base.xml:4681
2926msgid "Portuguese (no dead keys)"
2927msgstr "葡萄牙语(无死键)"
2928
2929#: rules/base.xml:4687
2930#, fuzzy
2931msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2932msgstr "葡萄牙语(无死键)"
2933
2934#: rules/base.xml:4693
2935msgid "Portuguese (Macintosh)"
2936msgstr "葡萄牙语(Mac)"
2937
2938#: rules/base.xml:4699
2939msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2940msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)"
2941
2942#: rules/base.xml:4705
2943#, fuzzy
2944msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2945msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)"
2946
2947#: rules/base.xml:4711
2948#, fuzzy
2949msgid "Portuguese (Nativo)"
2950msgstr "葡萄牙"
2951
2952#: rules/base.xml:4717
2953#, fuzzy
2954msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2955msgstr "葡萄牙"
2956
2957#: rules/base.xml:4723
2958msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2959msgstr ""
2960
2961#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2962#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529
2963msgid "ro"
2964msgstr "ro"
2965
2966#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530
2967msgid "Romanian"
2968msgstr "罗马尼亚语"
2969
2970#: rules/base.xml:4745
2971#, fuzzy
2972msgid "Romanian (cedilla)"
2973msgstr "罗马尼亚"
2974
2975#: rules/base.xml:4751
2976msgid "Romanian (standard)"
2977msgstr "罗马尼亚语(标准)"
2978
2979#: rules/base.xml:4757
2980msgid "Romanian (standard cedilla)"
2981msgstr ""
2982
2983#: rules/base.xml:4763
2984#, fuzzy
2985msgid "Romanian (Windows)"
2986msgstr "罗马尼亚语(Win 键)"
2987
2988#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582
2989msgid "Russian"
2990msgstr "俄语"
2991
2992#: rules/base.xml:4782
2993msgid "Russian (phonetic)"
2994msgstr ""
2995
2996#: rules/base.xml:4788
2997#, fuzzy
2998msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2999msgstr "俄语(Mac)"
3000
3001#: rules/base.xml:4794
3002#, fuzzy
3003msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
3004msgstr "亚美尼亚语(音标)"
3005
3006#: rules/base.xml:4800
3007msgid "Russian (typewriter)"
3008msgstr "俄语(打字机)"
3009
3010#: rules/base.xml:4806
3011msgid "Russian (legacy)"
3012msgstr "俄语(传统)"
3013
3014#: rules/base.xml:4812
3015msgid "Russian (typewriter, legacy)"
3016msgstr "俄语(打字机,传统)"
3017
3018#: rules/base.xml:4818
3019msgid "Tatar"
3020msgstr ""
3021
3022#: rules/base.xml:4827
3023#, fuzzy
3024msgid "Ossetian (legacy)"
3025msgstr "俄语(传统)"
3026
3027#: rules/base.xml:4836
3028#, fuzzy
3029msgid "Ossetian (Windows)"
3030msgstr "罗马尼亚"
3031
3032#: rules/base.xml:4845
3033msgid "Chuvash"
3034msgstr ""
3035
3036#: rules/base.xml:4854
3037#, fuzzy
3038msgid "Chuvash (Latin)"
3039msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
3040
3041#: rules/base.xml:4863
3042msgid "Udmurt"
3043msgstr ""
3044
3045#: rules/base.xml:4872
3046msgid "Komi"
3047msgstr ""
3048
3049#: rules/base.xml:4881
3050msgid "Yakut"
3051msgstr ""
3052
3053#: rules/base.xml:4890
3054msgid "Kalmyk"
3055msgstr ""
3056
3057#: rules/base.xml:4899
3058msgid "Russian (DOS)"
3059msgstr "俄语(DOS)"
3060
3061#: rules/base.xml:4905
3062msgid "Russian (Macintosh)"
3063msgstr "俄语(Mac)"
3064
3065#: rules/base.xml:4911
3066msgid "Serbian (Russia)"
3067msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)"
3068
3069#: rules/base.xml:4921
3070msgid "Bashkirian"
3071msgstr "巴什基尔语"
3072
3073#: rules/base.xml:4930
3074msgid "Mari"
3075msgstr ""
3076
3077#: rules/base.xml:4939
3078#, fuzzy
3079msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3080msgstr "亚美尼亚语(音标)"
3081
3082#: rules/base.xml:4945
3083msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3084msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)"
3085
3086#: rules/base.xml:4951
3087#, fuzzy
3088msgid "Russian (phonetic, French)"
3089msgstr "俄语(打字机,传统)"
3090
3091#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564
3092msgid "Serbian"
3093msgstr "塞尔维亚语"
3094
3095#: rules/base.xml:4970
3096msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3097msgstr ""
3098
3099#: rules/base.xml:4976
3100msgid "Serbian (Latin)"
3101msgstr "塞尔维亚语(拉丁)"
3102
3103#: rules/base.xml:4982
3104msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3105msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)"
3106
3107#: rules/base.xml:4988
3108msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3109msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY 布局)"
3110
3111#: rules/base.xml:4994
3112msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3113msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)"
3114
3115#: rules/base.xml:5000
3116#, fuzzy
3117msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3118msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
3119
3120#: rules/base.xml:5006
3121#, fuzzy
3122msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3123msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
3124
3125#: rules/base.xml:5012
3126msgid "Pannonian Rusyn"
3127msgstr ""
3128
3129#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3130#: rules/base.xml:5024
3131msgid "sl"
3132msgstr "sl"
3133
3134#: rules/base.xml:5025
3135#, fuzzy
3136msgid "Slovenian"
3137msgstr "斯洛文尼亚语"
3138
3139#: rules/base.xml:5034
3140#, fuzzy
3141msgid "Slovenian (with guillemets)"
3142msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
3143
3144#: rules/base.xml:5040
3145#, fuzzy
3146msgid "Slovenian (US)"
3147msgstr "斯洛文尼亚语"
3148
3149#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3150#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060
3151msgid "sk"
3152msgstr "sk"
3153
3154#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061
3155msgid "Slovak"
3156msgstr "斯洛伐克语"
3157
3158#: rules/base.xml:5059
3159#, fuzzy
3160msgid "Slovak (extended backslash)"
3161msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
3162
3163#: rules/base.xml:5065
3164#, fuzzy
3165msgid "Slovak (QWERTY)"
3166msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
3167
3168#: rules/base.xml:5071
3169#, fuzzy
3170msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3171msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
3172
3173#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082
3174msgid "Spanish"
3175msgstr "西班牙"
3176
3177#: rules/base.xml:5090
3178msgid "Spanish (no dead keys)"
3179msgstr "西班牙语(无死键)"
3180
3181#: rules/base.xml:5096
3182#, fuzzy
3183msgid "Spanish (Windows)"
3184msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
3185
3186#: rules/base.xml:5102
3187#, fuzzy
3188msgid "Spanish (dead tilde)"
3189msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
3190
3191#: rules/base.xml:5108
3192#, fuzzy
3193msgid "Spanish (Sun dead keys)"
3194msgstr "西班牙语(无死键)"
3195
3196#: rules/base.xml:5114
3197msgid "Spanish (Dvorak)"
3198msgstr "西班牙语(Dvorak 布局)"
3199
3200#: rules/base.xml:5120
3201msgid "ast"
3202msgstr ""
3203
3204#: rules/base.xml:5121
3205msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3206msgstr ""
3207
3208#: rules/base.xml:5130
3209msgid "ca"
3210msgstr "ca"
3211
3212#: rules/base.xml:5131
3213msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3214msgstr ""
3215
3216#: rules/base.xml:5140
3217msgid "Spanish (Macintosh)"
3218msgstr "西班牙语(Mac)"
3219
3220#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3221#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096
3222msgid "sv"
3223msgstr "sv"
3224
3225#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097
3226msgid "Swedish"
3227msgstr "瑞典语"
3228
3229#: rules/base.xml:5159
3230msgid "Swedish (no dead keys)"
3231msgstr "瑞典语(无死键)"
3232
3233#: rules/base.xml:5165
3234msgid "Swedish (Dvorak)"
3235msgstr "瑞典语(Dvorak)"
3236
3237#: rules/base.xml:5173
3238msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3239msgstr "俄语(瑞典,音标)"
3240
3241#: rules/base.xml:5184
3242msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3243msgstr "俄语(瑞典,音标,无死键)"
3244
3245#: rules/base.xml:5193
3246msgid "Northern Saami (Sweden)"
3247msgstr ""
3248
3249#: rules/base.xml:5202
3250msgid "Swedish (Macintosh)"
3251msgstr "瑞典语(Mac)"
3252
3253#: rules/base.xml:5208
3254msgid "Swedish (Svdvorak)"
3255msgstr ""
3256
3257#: rules/base.xml:5214
3258#, fuzzy
3259msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3260msgstr "瑞典语(Dvorak)"
3261
3262#: rules/base.xml:5220
3263#, fuzzy
3264msgid "Swedish (US)"
3265msgstr "瑞典语"
3266
3267#: rules/base.xml:5226
3268msgid "Swedish Sign Language"
3269msgstr ""
3270
3271#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127
3272msgid "German (Switzerland)"
3273msgstr "德语(瑞士)"
3274
3275#: rules/base.xml:5249
3276msgid "German (Switzerland, legacy)"
3277msgstr "德语(瑞士,传统)"
3278
3279#: rules/base.xml:5257
3280msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3281msgstr "德语(瑞士,无死键)"
3282
3283#: rules/base.xml:5265
3284#, fuzzy
3285msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
3286msgstr "德语(瑞士,无死键)"
3287
3288#: rules/base.xml:5273
3289msgid "French (Switzerland)"
3290msgstr "法语(瑞士)"
3291
3292#: rules/base.xml:5284
3293msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3294msgstr "法语(瑞士,无死键)"
3295
3296#: rules/base.xml:5295
3297#, fuzzy
3298msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
3299msgstr "法语(瑞士,无死键)"
3300
3301#: rules/base.xml:5306
3302msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3303msgstr "法语(瑞士,Mac)"
3304
3305#: rules/base.xml:5317
3306msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3307msgstr "德语(瑞士,Mac)"
3308
3309#: rules/base.xml:5327
3310msgid "Arabic (Syria)"
3311msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
3312
3313#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3314#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345
3315msgid "syc"
3316msgstr "syc"
3317
3318#: rules/base.xml:5338
3319msgid "Syriac"
3320msgstr "叙利亚语"
3321
3322#: rules/base.xml:5346
3323msgid "Syriac (phonetic)"
3324msgstr "叙利亚语(音标)"
3325
3326#: rules/base.xml:5354
3327msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3328msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)"
3329
3330#: rules/base.xml:5365
3331msgid "Kurdish (Syria, F)"
3332msgstr "库尔德语(叙利亚,F)"
3333
3334#: rules/base.xml:5376
3335msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3336msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)"
3337
3338#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3339#: rules/base.xml:5388
3340msgid "tg"
3341msgstr "tg"
3342
3343#: rules/base.xml:5389
3344msgid "Tajik"
3345msgstr "塔吉克"
3346
3347#: rules/base.xml:5398
3348msgid "Tajik (legacy)"
3349msgstr ""
3350
3351#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3352#: rules/base.xml:5407
3353msgid "si"
3354msgstr "si"
3355
3356#: rules/base.xml:5408
3357#, fuzzy
3358msgid "Sinhala (phonetic)"
3359msgstr "叙利亚(音标)"
3360
3361#: rules/base.xml:5419
3362#, fuzzy
3363msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3364msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)"
3365
3366#: rules/base.xml:5428
3367#, fuzzy
3368msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3369msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)"
3370
3371#. Keyboard indicator for US layouts
3372#: rules/base.xml:5438
3373msgid "us"
3374msgstr "us"
3375
3376#: rules/base.xml:5439
3377#, fuzzy
3378msgid "Sinhala (US)"
3379msgstr "僧伽罗语"
3380
3381#. Keyboard indicator for Thai layouts
3382#: rules/base.xml:5448
3383msgid "th"
3384msgstr "th"
3385
3386#: rules/base.xml:5449
3387msgid "Thai"
3388msgstr "泰语"
3389
3390#: rules/base.xml:5458
3391msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3392msgstr "泰语(TIS-820.2538)"
3393
3394#: rules/base.xml:5464
3395msgid "Thai (Pattachote)"
3396msgstr "泰语(Pattachote)"
3397
3398#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3399#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147
3400msgid "tr"
3401msgstr "tr"
3402
3403#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148
3404msgid "Turkish"
3405msgstr "土耳其"
3406
3407#: rules/base.xml:5483
3408msgid "Turkish (F)"
3409msgstr "土耳其(F)"
3410
3411#: rules/base.xml:5489
3412msgid "Turkish (Alt-Q)"
3413msgstr "土耳其(Alt-Q)"
3414
3415#: rules/base.xml:5495
3416#, fuzzy
3417msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3418msgstr "土耳其语(Sun 死键)"
3419
3420#: rules/base.xml:5503
3421msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3422msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)"
3423
3424#: rules/base.xml:5514
3425msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3426msgstr "库尔德语(土耳其,F)"
3427
3428#: rules/base.xml:5525
3429msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3430msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)"
3431
3432#: rules/base.xml:5534
3433msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3434msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
3435
3436#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3437#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563
3438#: rules/base.extras.xml:539
3439msgid "crh"
3440msgstr "crh"
3441
3442#: rules/base.xml:5542
3443#, fuzzy
3444msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3445msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
3446
3447#: rules/base.xml:5553
3448#, fuzzy
3449msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3450msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)"
3451
3452#: rules/base.xml:5564
3453#, fuzzy
3454msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3455msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)"
3456
3457#: rules/base.xml:5577
3458msgid "Taiwanese"
3459msgstr "台湾"
3460
3461#: rules/base.xml:5586
3462msgid "Taiwanese (indigenous)"
3463msgstr "台湾原住民语言"
3464
3465#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3466#: rules/base.xml:5611
3467msgid "xsy"
3468msgstr "xsy"
3469
3470#: rules/base.xml:5612
3471msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3472msgstr ""
3473
3474#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3475#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168
3476msgid "uk"
3477msgstr "uk"
3478
3479#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169
3480msgid "Ukrainian"
3481msgstr "乌克兰语"
3482
3483#: rules/base.xml:5634
3484msgid "Ukrainian (phonetic)"
3485msgstr "乌克兰语(音标)"
3486
3487#: rules/base.xml:5640
3488msgid "Ukrainian (typewriter)"
3489msgstr "乌克兰语(打字机)"
3490
3491#: rules/base.xml:5646
3492#, fuzzy
3493msgid "Ukrainian (Windows)"
3494msgstr "乌克兰语(Win 键)"
3495
3496#: rules/base.xml:5652
3497msgid "Ukrainian (legacy)"
3498msgstr "乌克兰语(传统)"
3499
3500#: rules/base.xml:5658
3501msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3502msgstr "乌克兰语(标准 RSTU)"
3503
3504#: rules/base.xml:5664
3505msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3506msgstr "俄语(乌克兰,标准 RSTU)"
3507
3508#: rules/base.xml:5670
3509msgid "Ukrainian (homophonic)"
3510msgstr ""
3511
3512#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184
3513msgid "English (UK)"
3514msgstr "英语(英国)"
3515
3516#: rules/base.xml:5689
3517msgid "English (UK, extended, Windows)"
3518msgstr "英语(英国,扩展,Windows)"
3519
3520#: rules/base.xml:5695
3521msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3522msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
3523
3524#: rules/base.xml:5701
3525msgid "English (UK, Dvorak)"
3526msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)"
3527
3528#: rules/base.xml:5707
3529msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3530msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)"
3531
3532#: rules/base.xml:5713
3533msgid "English (UK, Macintosh)"
3534msgstr "英语(英国,Mac)"
3535
3536#: rules/base.xml:5719
3537#, fuzzy
3538msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3539msgstr "英语(英国,Mac)"
3540
3541#: rules/base.xml:5725
3542msgid "English (UK, Colemak)"
3543msgstr "英语(英国,阔码布局)"
3544
3545#: rules/base.xml:5733
3546#, fuzzy
3547msgid "Polish (British keyboard)"
3548msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
3549
3550#: rules/base.xml:5746
3551msgid "Uzbek"
3552msgstr "乌兹别克语"
3553
3554#: rules/base.xml:5755
3555msgid "Uzbek (Latin)"
3556msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
3557
3558#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3559#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214
3560msgid "vi"
3561msgstr "vi"
3562
3563#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215
3564msgid "Vietnamese"
3565msgstr "越南语"
3566
3567#: rules/base.xml:5774
3568#, fuzzy
3569msgid "Vietnamese (US)"
3570msgstr "越南语"
3571
3572#: rules/base.xml:5780
3573#, fuzzy
3574msgid "Vietnamese (French)"
3575msgstr "越南语"
3576
3577#. Keyboard indicator for Korean layouts
3578#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198
3579msgid "ko"
3580msgstr "ko"
3581
3582#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199
3583msgid "Korean"
3584msgstr "朝鲜语"
3585
3586#: rules/base.xml:5799
3587#, fuzzy
3588msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3589msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)"
3590
3591#: rules/base.xml:5809
3592msgid "Japanese (PC-98)"
3593msgstr "日语(PC-98 系列)"
3594
3595#. Keyboard indicator for Irish layouts
3596#: rules/base.xml:5822
3597msgid "ie"
3598msgstr "ie"
3599
3600#: rules/base.xml:5823
3601msgid "Irish"
3602msgstr "爱尔兰"
3603
3604#: rules/base.xml:5832
3605msgid "CloGaelach"
3606msgstr "CloGaelach"
3607
3608#: rules/base.xml:5841
3609#, fuzzy
3610msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3611msgstr "UnicodeExpert"
3612
3613#: rules/base.xml:5847
3614msgid "Ogham"
3615msgstr ""
3616
3617#: rules/base.xml:5856
3618msgid "Ogham (IS434)"
3619msgstr ""
3620
3621#: rules/base.xml:5869
3622msgid "Urdu (Pakistan)"
3623msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)"
3624
3625#: rules/base.xml:5878
3626msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3627msgstr ""
3628
3629#: rules/base.xml:5884
3630msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3631msgstr ""
3632
3633#: rules/base.xml:5891
3634msgid "Arabic (Pakistan)"
3635msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
3636
3637#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3638#: rules/base.xml:5901
3639msgid "sd"
3640msgstr "sd"
3641
3642#: rules/base.xml:5902
3643msgid "Sindhi"
3644msgstr "信德语"
3645
3646#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3647#: rules/base.xml:5914
3648msgid "dv"
3649msgstr "dv"
3650
3651#: rules/base.xml:5915
3652msgid "Dhivehi"
3653msgstr "迪维希语"
3654
3655#: rules/base.xml:5927
3656msgid "English (South Africa)"
3657msgstr "英语(南非)"
3658
3659#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3660#: rules/base.xml:5937
3661msgid "eo"
3662msgstr "eo"
3663
3664#: rules/base.xml:5938
3665msgid "Esperanto"
3666msgstr "世界语"
3667
3668#: rules/base.xml:5947
3669#, fuzzy
3670msgid "Esperanto (legacy)"
3671msgstr "俄语(传统)"
3672
3673#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3674#: rules/base.xml:5956
3675msgid "ne"
3676msgstr "ne"
3677
3678#: rules/base.xml:5957
3679msgid "Nepali"
3680msgstr "尼泊尔语"
3681
3682#: rules/base.xml:5970
3683msgid "English (Nigeria)"
3684msgstr "英语(尼日利亚)"
3685
3686#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3687#: rules/base.xml:5980
3688msgid "ig"
3689msgstr "ig"
3690
3691#: rules/base.xml:5981
3692msgid "Igbo"
3693msgstr "伊博语"
3694
3695#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3696#: rules/base.xml:5991
3697msgid "yo"
3698msgstr "yo"
3699
3700#: rules/base.xml:5992
3701msgid "Yoruba"
3702msgstr ""
3703
3704#: rules/base.xml:6003
3705#, fuzzy
3706msgid "Hausa (Nigeria)"
3707msgstr "英语(尼日利亚)"
3708
3709#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3710#: rules/base.xml:6015
3711msgid "am"
3712msgstr "am"
3713
3714#: rules/base.xml:6016
3715msgid "Amharic"
3716msgstr "阿姆哈拉语"
3717
3718#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3719#: rules/base.xml:6027
3720msgid "wo"
3721msgstr "wo"
3722
3723#: rules/base.xml:6028
3724msgid "Wolof"
3725msgstr ""
3726
3727#. Keyboard indicator for Braille layouts
3728#: rules/base.xml:6039
3729msgid "brl"
3730msgstr "brl"
3731
3732#: rules/base.xml:6040
3733msgid "Braille"
3734msgstr ""
3735
3736#: rules/base.xml:6046
3737msgid "Braille (left-handed)"
3738msgstr ""
3739
3740#: rules/base.xml:6052
3741msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3742msgstr ""
3743
3744#: rules/base.xml:6058
3745msgid "Braille (right-handed)"
3746msgstr ""
3747
3748#: rules/base.xml:6064
3749msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3750msgstr ""
3751
3752#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3753#: rules/base.xml:6073
3754msgid "tk"
3755msgstr "tk"
3756
3757#: rules/base.xml:6074
3758msgid "Turkmen"
3759msgstr ""
3760
3761#: rules/base.xml:6083
3762msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3763msgstr ""
3764
3765#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3766#: rules/base.xml:6092
3767msgid "bm"
3768msgstr "bm"
3769
3770#: rules/base.xml:6093
3771msgid "Bambara"
3772msgstr "班巴拉语"
3773
3774#: rules/base.xml:6104
3775msgid "French (Mali, alt.)"
3776msgstr "法语(马里,替代)"
3777
3778#: rules/base.xml:6115
3779#, fuzzy
3780msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3781msgstr "英语(马里,美国 Mac)"
3782
3783#: rules/base.xml:6126
3784#, fuzzy
3785msgid "English (Mali, US, intl.)"
3786msgstr "英语(马里,美国 Mac)"
3787
3788#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3789#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176
3790msgid "sw"
3791msgstr "sw"
3792
3793#: rules/base.xml:6139
3794msgid "Swahili (Tanzania)"
3795msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)"
3796
3797#: rules/base.xml:6148
3798msgid "fr-tg"
3799msgstr "fr-tg"
3800
3801#: rules/base.xml:6149
3802#, fuzzy
3803msgid "French (Togo)"
3804msgstr "法语(摩洛哥)"
3805
3806#: rules/base.xml:6177
3807msgid "Swahili (Kenya)"
3808msgstr ""
3809
3810#: rules/base.xml:6188
3811msgid "Kikuyu"
3812msgstr ""
3813
3814#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3815#: rules/base.xml:6200
3816msgid "tn"
3817msgstr "tn"
3818
3819#: rules/base.xml:6201
3820msgid "Tswana"
3821msgstr ""
3822
3823#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3824#: rules/base.xml:6211
3825msgid "ph"
3826msgstr "ph"
3827
3828#: rules/base.xml:6212
3829msgid "Filipino"
3830msgstr "菲律宾语"
3831
3832#: rules/base.xml:6231
3833#, fuzzy
3834msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3835msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3836
3837#: rules/base.xml:6249
3838#, fuzzy
3839msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3840msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3841
3842#: rules/base.xml:6255
3843#, fuzzy
3844msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3845msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3846
3847#: rules/base.xml:6273
3848#, fuzzy
3849msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3850msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3851
3852#: rules/base.xml:6279
3853#, fuzzy
3854msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3855msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3856
3857#: rules/base.xml:6297
3858#, fuzzy
3859msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3860msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3861
3862#: rules/base.xml:6303
3863#, fuzzy
3864msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3865msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3866
3867#: rules/base.xml:6321
3868#, fuzzy
3869msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3870msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3871
3872#: rules/base.xml:6327
3873#, fuzzy
3874msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3875msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3876
3877#: rules/base.xml:6347
3878msgid "md"
3879msgstr ""
3880
3881#: rules/base.xml:6348
3882msgid "Moldavian"
3883msgstr "摩尔多瓦语"
3884
3885#: rules/base.xml:6357
3886#, fuzzy
3887msgid "gag"
3888msgstr "gaa"
3889
3890#: rules/base.xml:6358
3891msgid "Moldavian (Gagauz)"
3892msgstr ""
3893
3894#: rules/base.xml:6369
3895msgid "id"
3896msgstr ""
3897
3898#: rules/base.xml:6370
3899#, fuzzy
3900msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3901msgstr "亚美尼亚语(音标)"
3902
3903#: rules/base.xml:6385
3904#, fuzzy
3905msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3906msgstr "亚美尼亚语(音标)"
3907
3908#: rules/base.xml:6393
3909msgid "jv"
3910msgstr ""
3911
3912#: rules/base.xml:6394
3913msgid "Indonesian (Javanese)"
3914msgstr ""
3915
3916#: rules/base.xml:6404
3917msgid "ms"
3918msgstr ""
3919
3920#: rules/base.xml:6405
3921msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3922msgstr ""
3923
3924#: rules/base.xml:6420
3925#, fuzzy
3926msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3927msgstr "叙利亚(音标)"
3928
3929#: rules/base.xml:6431
3930msgid "Switching to another layout"
3931msgstr "切换至其它布局"
3932
3933#: rules/base.xml:6436
3934msgid "Right Alt (while pressed)"
3935msgstr "右 Alt(按下时)"
3936
3937#: rules/base.xml:6442
3938msgid "Left Alt (while pressed)"
3939msgstr "左 Alt(按下时)"
3940
3941#: rules/base.xml:6448
3942msgid "Left Win (while pressed)"
3943msgstr "左 Win(按下时)"
3944
3945#: rules/base.xml:6454
3946msgid "Right Win (while pressed)"
3947msgstr "右 Win(按下时)"
3948
3949#: rules/base.xml:6460
3950msgid "Any Win (while pressed)"
3951msgstr "任意 Win(按下时)"
3952
3953#: rules/base.xml:6466
3954msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3955msgstr "菜单(按下时),Shift+Menu 作为菜单键"
3956
3957#: rules/base.xml:6472
3958msgid ""
3959"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3960msgstr ""
3961
3962#: rules/base.xml:6478
3963msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3964msgstr "右 Ctrl(按下时)"
3965
3966#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209
3967msgid "Right Alt"
3968msgstr "右 Alt"
3969
3970#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715
3971msgid "Left Alt"
3972msgstr "左 Alt"
3973
3974#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872
3975#: rules/base.xml:7275
3976msgid "Caps Lock"
3977msgstr "大写锁定"
3978
3979#: rules/base.xml:6502
3980msgid "Shift+Caps Lock"
3981msgstr "Shift+Caps Lock"
3982
3983#: rules/base.xml:6508
3984msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3985msgstr ""
3986
3987#: rules/base.xml:6514
3988msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3989msgstr ""
3990
3991#: rules/base.xml:6520
3992msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3993msgstr ""
3994
3995#: rules/base.xml:6526
3996msgid "Alt+Caps Lock"
3997msgstr "Alt+Caps Lock"
3998
3999#: rules/base.xml:6532
4000msgid "Both Shift together"
4001msgstr "同时按两个 Shift"
4002
4003#: rules/base.xml:6538
4004msgid "Both Alt together"
4005msgstr "同时按两个 Alt"
4006
4007#: rules/base.xml:6544
4008msgid "Both Ctrl together"
4009msgstr "同时按两个 Ctrl"
4010
4011#: rules/base.xml:6550
4012msgid "Ctrl+Shift"
4013msgstr "Ctrl+Shift"
4014
4015#: rules/base.xml:6556
4016msgid "Left Ctrl+Left Shift"
4017msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
4018
4019#: rules/base.xml:6562
4020msgid "Right Ctrl+Right Shift"
4021msgstr "右 Ctrl+右 Shift"
4022
4023#: rules/base.xml:6568
4024msgid "Alt+Ctrl"
4025msgstr "Alt+Ctrl"
4026
4027#: rules/base.xml:6574
4028msgid "Alt+Shift"
4029msgstr "Alt+Shift"
4030
4031#: rules/base.xml:6580
4032msgid "Left Alt+Left Shift"
4033msgstr "左 Alt+左 Shift"
4034
4035#: rules/base.xml:6586
4036msgid "Alt+Space"
4037msgstr "Alt+Space"
4038
4039#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239
4040msgid "Menu"
4041msgstr "菜单"
4042
4043#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215
4044msgid "Left Win"
4045msgstr "左 Win"
4046
4047#: rules/base.xml:6604
4048msgid "Win+Space"
4049msgstr "Win+Space"
4050
4051#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227
4052msgid "Right Win"
4053msgstr "右 Win"
4054
4055#: rules/base.xml:6616
4056msgid "Left Shift"
4057msgstr "左 Shift"
4058
4059#: rules/base.xml:6622
4060msgid "Right Shift"
4061msgstr "右 Shift"
4062
4063#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251
4064msgid "Left Ctrl"
4065msgstr "左 Ctrl"
4066
4067#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263
4068msgid "Right Ctrl"
4069msgstr "右 Ctrl"
4070
4071#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311
4072msgid "Scroll Lock"
4073msgstr "滚动锁定"
4074
4075#: rules/base.xml:6646
4076msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
4077msgstr ""
4078
4079#: rules/base.xml:6652
4080msgid "Left Ctrl+Left Win"
4081msgstr "左 Ctrl+左 Win"
4082
4083#: rules/base.xml:6660
4084#, fuzzy
4085msgid "Key to choose the 2nd level"
4086msgstr "选择第三层的键"
4087
4088#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287
4089msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
4090msgstr "“&lt; &gt;”键"
4091
4092#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312
4093msgid "Key to choose the 3rd level"
4094msgstr "选择第三层的键"
4095
4096#: rules/base.xml:6691
4097msgid "Any Win"
4098msgstr "任意 Win"
4099
4100#: rules/base.xml:6709
4101msgid "Any Alt"
4102msgstr "任意 Alt"
4103
4104#: rules/base.xml:6727
4105msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4106msgstr ""
4107
4108#: rules/base.xml:6733
4109msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4110msgstr "右 Alt 键从不选择第三层"
4111
4112#: rules/base.xml:6739
4113msgid "Enter on keypad"
4114msgstr "小键盘上的回车"
4115
4116#: rules/base.xml:6751
4117msgid "Backslash"
4118msgstr "反斜杠"
4119
4120#: rules/base.xml:6763
4121msgid ""
4122"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4123"chooser"
4124msgstr ""
4125
4126#: rules/base.xml:6769
4127msgid ""
4128"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4129"chooser"
4130msgstr ""
4131
4132#: rules/base.xml:6775
4133msgid ""
4134"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
4135"another 3rd level chooser"
4136msgstr ""
4137
4138#: rules/base.xml:6783
4139msgid "Ctrl position"
4140msgstr "Ctrl 键位置"
4141
4142#: rules/base.xml:6788
4143msgid "Caps Lock as Ctrl"
4144msgstr "大写锁定键作为 Ctrl"
4145
4146#: rules/base.xml:6794
4147msgid "Left Ctrl as Meta"
4148msgstr "左 Ctrl 作为 Meta"
4149
4150#: rules/base.xml:6800
4151msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4152msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定"
4153
4154#: rules/base.xml:6806
4155msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4156msgstr "大写锁定键作为 Ctrl、Ctrl 作为 Hyper"
4157
4158#: rules/base.xml:6812
4159#, fuzzy
4160msgid "To the left of \"A\""
4161msgstr "在“A”左侧"
4162
4163#: rules/base.xml:6818
4164#, fuzzy
4165msgid "At the bottom left"
4166msgstr "在左下角"
4167
4168#: rules/base.xml:6824
4169msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4170msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
4171
4172#: rules/base.xml:6830
4173msgid "Menu as Right Ctrl"
4174msgstr "菜单键作为右 Ctrl"
4175
4176#: rules/base.xml:6836
4177msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4178msgstr "左 Alt 和左 Ctrl 对换"
4179
4180#: rules/base.xml:6842
4181msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4182msgstr "交换左 Win 和左 Ctrl"
4183
4184#: rules/base.xml:6847
4185msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4186msgstr "交换右 Win 和右 Ctrl"
4187
4188#: rules/base.xml:6853
4189msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4190msgstr "左 Alt 作为 Ctrl、左 Ctrl 作为 Win、左 Win 作为左 Alt"
4191
4192#: rules/base.xml:6861
4193msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4194msgstr "使用键盘灯显示替代布局"
4195
4196#: rules/base.xml:6866
4197msgid "Num Lock"
4198msgstr "数字锁定"
4199
4200#: rules/base.xml:6886
4201#, fuzzy
4202msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4203msgstr "使用键盘灯显示替代布局"
4204
4205#: rules/base.xml:6891
4206msgid "Compose"
4207msgstr ""
4208
4209#: rules/base.xml:6899
4210msgid "Layout of numeric keypad"
4211msgstr "数字小键盘布局"
4212
4213#: rules/base.xml:6904
4214msgid "Legacy"
4215msgstr "传统"
4216
4217#: rules/base.xml:6910
4218msgid "Unicode arrows and math operators"
4219msgstr "Unicode 箭头和数学运算符"
4220
4221#: rules/base.xml:6916
4222msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4223msgstr ""
4224
4225#: rules/base.xml:6922
4226msgid "Legacy Wang 724"
4227msgstr "传统王安 724"
4228
4229#: rules/base.xml:6928
4230#, fuzzy
4231msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4232msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)"
4233
4234#: rules/base.xml:6934
4235#, fuzzy
4236msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4237msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
4238
4239#: rules/base.xml:6940
4240msgid "Hexadecimal"
4241msgstr "十六进制"
4242
4243#: rules/base.xml:6946
4244msgid "Phone and ATM style"
4245msgstr "电话和 ATM 风格"
4246
4247#: rules/base.xml:6955
4248msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4249msgstr "数字小键盘上删除键的行为"
4250
4251#: rules/base.xml:6961
4252msgid "Legacy key with dot"
4253msgstr ""
4254
4255#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4256#: rules/base.xml:6968
4257msgid "Legacy key with comma"
4258msgstr ""
4259
4260#: rules/base.xml:6974
4261msgid "Four-level key with dot"
4262msgstr ""
4263
4264#: rules/base.xml:6980
4265msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4266msgstr ""
4267
4268#: rules/base.xml:6986
4269msgid "Four-level key with comma"
4270msgstr ""
4271
4272#: rules/base.xml:6992
4273msgid "Four-level key with momayyez"
4274msgstr ""
4275
4276#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4277#. The description needs to be rewritten
4278#: rules/base.xml:7000
4279msgid "Four-level key with abstract separators"
4280msgstr ""
4281
4282#: rules/base.xml:7006
4283msgid "Semicolon on third level"
4284msgstr "第三层上的分号"
4285
4286#: rules/base.xml:7016
4287msgid "Caps Lock behavior"
4288msgstr "大写锁定行为"
4289
4290#: rules/base.xml:7021
4291#, fuzzy
4292msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4293msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。"
4294
4295#: rules/base.xml:7027
4296#, fuzzy
4297msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4298msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。"
4299
4300#: rules/base.xml:7033
4301#, fuzzy
4302msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4303msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。"
4304
4305#: rules/base.xml:7039
4306#, fuzzy
4307msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4308msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。"
4309
4310#: rules/base.xml:7045
4311msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4312msgstr "大写锁定切换正常的字母字符的大小写"
4313
4314#: rules/base.xml:7051
4315msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4316msgstr "大写锁定切换 Shift Lock(影响所有键)"
4317
4318#: rules/base.xml:7057
4319msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4320msgstr "交换 ESC 和大写锁定"
4321
4322#: rules/base.xml:7063
4323msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4324msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc 键"
4325
4326#: rules/base.xml:7069
4327msgid ""
4328"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4329"Lock"
4330msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl,但 Shift + CapsLock 是标准的大写锁定"
4331
4332#: rules/base.xml:7075
4333msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4334msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace"
4335
4336#: rules/base.xml:7081
4337msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4338msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super"
4339
4340#: rules/base.xml:7087
4341msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4342msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper"
4343
4344#: rules/base.xml:7093
4345msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4346msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Menu 键"
4347
4348#: rules/base.xml:7099
4349msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4350msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock"
4351
4352#: rules/base.xml:7105
4353msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4354msgstr "大写锁定也是 Ctrl 键"
4355
4356#: rules/base.xml:7111
4357msgid "Caps Lock is disabled"
4358msgstr "大写锁定被禁用"
4359
4360#: rules/base.xml:7119
4361msgid "Alt and Win behavior"
4362msgstr "Alt 和 Win 键行为"
4363
4364#: rules/base.xml:7124
4365msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4366msgstr "将标准行为添加到菜单键"
4367
4368#: rules/base.xml:7130
4369msgid "Menu is mapped to Win"
4370msgstr "菜单键映射到 Win 键"
4371
4372#: rules/base.xml:7136
4373msgid "Alt and Meta are on Alt"
4374msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键"
4375
4376#: rules/base.xml:7142
4377msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4378msgstr "Alt 被映射到 Windows 键和通常的 Alt 键"
4379
4380#: rules/base.xml:7148
4381msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4382msgstr "Ctrl 被映射到 Win 和通常的 Ctrl 键"
4383
4384#: rules/base.xml:7154
4385msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4386msgstr "Ctrl 被映射到 Alt 键;Alt 到 Win 键"
4387
4388#: rules/base.xml:7160
4389msgid "Meta is mapped to Win"
4390msgstr "Meta 被映射到 Win 键"
4391
4392#: rules/base.xml:7166
4393msgid "Meta is mapped to Left Win"
4394msgstr "Meta 被映射到左 Win 键"
4395
4396#: rules/base.xml:7172
4397msgid "Hyper is mapped to Win"
4398msgstr "Hyper 被映射到 Win 键"
4399
4400#: rules/base.xml:7178
4401msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4402msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键"
4403
4404#: rules/base.xml:7184
4405msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4406msgstr "左 Alt 和左 Win 对换"
4407
4408#: rules/base.xml:7190
4409msgid "Alt is swapped with Win"
4410msgstr "Alt 和 Win 对换"
4411
4412#: rules/base.xml:7196
4413msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4414msgstr "Win 键被映射到 PrtSc 和通常的 Win 键"
4415
4416#: rules/base.xml:7204
4417msgid "Position of Compose key"
4418msgstr "Compose 键的位置"
4419
4420#: rules/base.xml:7221
4421msgid "3rd level of Left Win"
4422msgstr "第三层的左 Win"
4423
4424#: rules/base.xml:7233
4425msgid "3rd level of Right Win"
4426msgstr "第三层的右 Win"
4427
4428#: rules/base.xml:7245
4429msgid "3rd level of Menu"
4430msgstr "第三层的菜单键"
4431
4432#: rules/base.xml:7257
4433msgid "3rd level of Left Ctrl"
4434msgstr "第三层的左 Ctrl"
4435
4436#: rules/base.xml:7269
4437msgid "3rd level of Right Ctrl"
4438msgstr "第三层的右 Ctrl"
4439
4440#: rules/base.xml:7281
4441msgid "3rd level of Caps Lock"
4442msgstr "第三层的大写锁定键"
4443
4444#: rules/base.xml:7293
4445msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4446msgstr "第三层的“&lt; &gt;”键"
4447
4448#: rules/base.xml:7299
4449msgid "Pause"
4450msgstr "暂停"
4451
4452#: rules/base.xml:7305
4453msgid "PrtSc"
4454msgstr "截屏"
4455
4456#: rules/base.xml:7318
4457msgid "Compatibility options"
4458msgstr "兼容性选项"
4459
4460#: rules/base.xml:7323
4461msgid "Default numeric keypad keys"
4462msgstr "默认数字小键盘键"
4463
4464#: rules/base.xml:7329
4465msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4466msgstr "数字小键盘总是输入数字(类似 macOS)"
4467
4468#: rules/base.xml:7335
4469msgid ""
4470"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4471msgstr ""
4472
4473#: rules/base.xml:7341
4474msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4475msgstr "Shift 不取消数字锁定,改为选择第三层"
4476
4477#: rules/base.xml:7347
4478msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4479msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+&lt;key&gt;)"
4480
4481#: rules/base.xml:7353
4482#, fuzzy
4483msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4484msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)"
4485
4486#: rules/base.xml:7359
4487msgid "Shift cancels Caps Lock"
4488msgstr "Shift 取消大写锁定"
4489
4490#: rules/base.xml:7365
4491msgid "Enable extra typographic characters"
4492msgstr ""
4493
4494#: rules/base.xml:7371
4495msgid "Enable APL overlay characters"
4496msgstr ""
4497
4498#: rules/base.xml:7377
4499msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4500msgstr "同时按两个 Shift 键启用大写锁定"
4501
4502#: rules/base.xml:7383
4503msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4504msgstr "同时按两个 Shift 键启用大写锁定,只按一个 Shift 键将其禁用"
4505
4506#: rules/base.xml:7389
4507msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4508msgstr "同时按两个 Shift 键启用 Shift 锁定"
4509
4510#: rules/base.xml:7395
4511msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4512msgstr ""
4513
4514#: rules/base.xml:7401
4515msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4516msgstr ""
4517
4518#: rules/base.xml:7407
4519msgid "Allow grab and window tree logging"
4520msgstr ""
4521
4522#: rules/base.xml:7415
4523msgid "Currency signs"
4524msgstr "货币符号"
4525
4526#: rules/base.xml:7420
4527msgid "Euro on E"
4528msgstr "欧元符号在 E 键上"
4529
4530#: rules/base.xml:7426
4531msgid "Euro on 2"
4532msgstr "欧元符号在 2 键上"
4533
4534#: rules/base.xml:7432
4535msgid "Euro on 4"
4536msgstr "欧元符号在 4 键上"
4537
4538#: rules/base.xml:7438
4539msgid "Euro on 5"
4540msgstr "欧元符号在 5 键上"
4541
4542#: rules/base.xml:7444
4543msgid "Rupee on 4"
4544msgstr ""
4545
4546#: rules/base.xml:7451
4547msgid "Key to choose 5th level"
4548msgstr "选择第五层的键"
4549
4550#: rules/base.xml:7456
4551msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4552msgstr "令“&lt; &gt;”键选择第五层"
4553
4554#: rules/base.xml:7462
4555msgid "Right Alt chooses 5th level"
4556msgstr "右 Alt 选择第五层"
4557
4558#: rules/base.xml:7468
4559msgid ""
4560"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4561"pressed with another 5th level chooser"
4562msgstr ""
4563
4564#: rules/base.xml:7474
4565msgid ""
4566"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4567"another 5th level chooser"
4568msgstr ""
4569
4570#: rules/base.xml:7480
4571msgid ""
4572"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4573"another 5th level chooser"
4574msgstr ""
4575
4576#: rules/base.xml:7486
4577msgid ""
4578"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4579"another 5th level chooser"
4580msgstr ""
4581
4582#: rules/base.xml:7532
4583msgid "Non-breaking space input"
4584msgstr "不可打断空白字符输入"
4585
4586#: rules/base.xml:7537
4587msgid "Usual space at any level"
4588msgstr "任何层上为通常空格"
4589
4590#: rules/base.xml:7543
4591msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4592msgstr "第二层上为不可打断空白字符"
4593
4594#: rules/base.xml:7549
4595msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4596msgstr "第三层上为不可打断空白字符"
4597
4598#: rules/base.xml:7555
4599msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4600msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上无效果"
4601
4602#: rules/base.xml:7561
4603msgid ""
4604"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4605msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上为短不可打断空白字符"
4606
4607#: rules/base.xml:7567
4608msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4609msgstr "第四层上为不可打断空白字符"
4610
4611#: rules/base.xml:7573
4612msgid ""
4613"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4614msgstr "&lt; &gt;"
4615
4616#: rules/base.xml:7579
4617msgid ""
4618"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4619"level (via Ctrl+Shift)"
4620msgstr ""
4621"第四层上为不可打断空白字符,第六层上为短不可打断空白字符(使用 Ctrl+Shift)"
4622
4623#: rules/base.xml:7585
4624msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4625msgstr ""
4626
4627#: rules/base.xml:7591
4628msgid ""
4629"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4630msgstr ""
4631
4632#: rules/base.xml:7597
4633msgid ""
4634"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4635"non-breaking space at the 4th level"
4636msgstr ""
4637
4638#: rules/base.xml:7603
4639msgid ""
4640"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4641msgstr ""
4642
4643#: rules/base.xml:7609
4644msgid ""
4645"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4646"nothing at the 4th level"
4647msgstr ""
4648
4649#: rules/base.xml:7615
4650msgid ""
4651"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4652"zero-width joiner at the 4th level"
4653msgstr ""
4654
4655#: rules/base.xml:7621
4656msgid ""
4657"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4658"thin non-breaking space at the 4th level"
4659msgstr ""
4660
4661#: rules/base.xml:7627
4662msgid ""
4663"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4664msgstr ""
4665
4666#: rules/base.xml:7634
4667msgid "Japanese keyboard options"
4668msgstr "日语键盘选项"
4669
4670#: rules/base.xml:7639
4671msgid "Kana Lock key is locking"
4672msgstr ""
4673
4674#: rules/base.xml:7645
4675msgid "NICOLA-F style Backspace"
4676msgstr ""
4677
4678#: rules/base.xml:7651
4679#, fuzzy
4680msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4681msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC"
4682
4683#: rules/base.xml:7658
4684msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4685msgstr "韩语谚文/汉字键"
4686
4687#: rules/base.xml:7663
4688msgid "Make right Alt a Hangul key"
4689msgstr "令右 Alt 为谚文键"
4690
4691#: rules/base.xml:7669
4692msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4693msgstr "令右 Ctrl 为谚文键"
4694
4695#: rules/base.xml:7675
4696msgid "Make right Alt a Hanja key"
4697msgstr "令右 Alt 为汉字键"
4698
4699#: rules/base.xml:7681
4700msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4701msgstr "令右 Ctrl 作为汉字键"
4702
4703#: rules/base.xml:7688
4704msgid "Esperanto letters with superscripts"
4705msgstr ""
4706
4707#: rules/base.xml:7693
4708#, fuzzy
4709msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4710msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。"
4711
4712#: rules/base.xml:7699
4713#, fuzzy
4714msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4715msgstr "Dvorak 键盘上相应的键"
4716
4717#: rules/base.xml:7705
4718#, fuzzy
4719msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4720msgstr "Dvorak 键盘上相应的键"
4721
4722#: rules/base.xml:7712
4723msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4724msgstr "旧式 Solaris 键码兼容性"
4725
4726#: rules/base.xml:7717
4727msgid "Sun key compatibility"
4728msgstr "Sun 键盘兼容性"
4729
4730#: rules/base.xml:7724
4731msgid "Key sequence to kill the X server"
4732msgstr "杀死 X 服务器的按键序列"
4733
4734#: rules/base.xml:7729
4735msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4736msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:9
4739msgid "apl"
4740msgstr "apl"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:10
4743msgid "APL"
4744msgstr "APL"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:19
4747msgid "dlg"
4748msgstr ""
4749
4750#: rules/base.extras.xml:20
4751msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4752msgstr ""
4753
4754#: rules/base.extras.xml:26
4755msgid "sax"
4756msgstr ""
4757
4758#: rules/base.extras.xml:27
4759msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4760msgstr ""
4761
4762#: rules/base.extras.xml:33
4763msgid "ufd"
4764msgstr ""
4765
4766#: rules/base.extras.xml:34
4767msgid "APL symbols (unified)"
4768msgstr ""
4769
4770#: rules/base.extras.xml:40
4771msgid "apl2"
4772msgstr ""
4773
4774#: rules/base.extras.xml:41
4775msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4776msgstr ""
4777
4778#: rules/base.extras.xml:47
4779msgid "aplII"
4780msgstr ""
4781
4782#: rules/base.extras.xml:48
4783msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4784msgstr ""
4785
4786#: rules/base.extras.xml:54
4787msgid "aplx"
4788msgstr ""
4789
4790#: rules/base.extras.xml:55
4791msgid "APL symbols (APLX unified)"
4792msgstr ""
4793
4794#: rules/base.extras.xml:73
4795msgid "kut"
4796msgstr "kut"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:74
4799msgid "Kutenai"
4800msgstr ""
4801
4802#: rules/base.extras.xml:80
4803msgid "shs"
4804msgstr "shs"
4805
4806#: rules/base.extras.xml:81
4807msgid "Secwepemctsin"
4808msgstr ""
4809
4810#: rules/base.extras.xml:87
4811msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4812msgstr ""
4813
4814#: rules/base.extras.xml:105
4815#, fuzzy
4816msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4817msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
4818
4819#: rules/base.extras.xml:115
4820msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4821msgstr "波兰语(德国,无死键)"
4822
4823#: rules/base.extras.xml:125
4824#, fuzzy
4825msgid "German (Sun Type 6/7)"
4826msgstr "德语(Sun 死键)"
4827
4828#: rules/base.extras.xml:131
4829#, fuzzy
4830msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4831msgstr "德语(Sun 死键)"
4832
4833#: rules/base.extras.xml:137
4834#, fuzzy
4835msgid "German (KOY)"
4836msgstr "德语"
4837
4838#: rules/base.extras.xml:143
4839#, fuzzy
4840msgid "German (Bone)"
4841msgstr "德语"
4842
4843#: rules/base.extras.xml:149
4844msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4845msgstr ""
4846
4847#: rules/base.extras.xml:155
4848#, fuzzy
4849msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4850msgstr "德语"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:161
4853#, fuzzy
4854msgid "German (Neo, QWERTY)"
4855msgstr "德语"
4856
4857#: rules/base.extras.xml:169
4858msgid "Russian (Germany, recommended)"
4859msgstr ""
4860
4861#: rules/base.extras.xml:180
4862msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4863msgstr ""
4864
4865#: rules/base.extras.xml:189
4866msgid "de_lld"
4867msgstr ""
4868
4869#: rules/base.extras.xml:190
4870#, fuzzy
4871msgid "German (Ladin)"
4872msgstr "德语(Mac)"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:202
4875msgid "Coptic"
4876msgstr ""
4877
4878#: rules/base.extras.xml:218
4879msgid "oldhun"
4880msgstr ""
4881
4882#: rules/base.extras.xml:219
4883msgid "Old Hungarian"
4884msgstr "旧匈牙利语"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:225
4887msgid "oldhun(lig)"
4888msgstr ""
4889
4890#: rules/base.extras.xml:226
4891#, fuzzy
4892msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4893msgstr "匈牙利语(无死键)"
4894
4895#: rules/base.extras.xml:245
4896#, fuzzy
4897msgid "Avestan"
4898msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:266
4901#, fuzzy
4902msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4903msgstr "立陶宛 - Dvorak"
4904
4905#: rules/base.extras.xml:272
4906#, fuzzy
4907msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4908msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:290
4911#, fuzzy
4912msgid "Latvian (Dvorak)"
4913msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)"
4914
4915#: rules/base.extras.xml:296
4916#, fuzzy
4917msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4918msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:302
4921#, fuzzy
4922msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4923msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)"
4924
4925#: rules/base.extras.xml:308
4926#, fuzzy
4927msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4928msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:314
4931#, fuzzy
4932msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4933msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
4934
4935#: rules/base.extras.xml:320
4936#, fuzzy
4937msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4938msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:326
4941#, fuzzy
4942msgid "Latvian (Colemak)"
4943msgstr "拉脱维亚"
4944
4945#: rules/base.extras.xml:332
4946#, fuzzy
4947msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4948msgstr "立陶宛语(标准)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:338
4951#, fuzzy
4952msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4953msgstr "立陶宛语(标准)"
4954
4955#: rules/base.extras.xml:356
4956#, fuzzy
4957msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4958msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:362
4961#, fuzzy
4962msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4963msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
4964
4965#: rules/base.extras.xml:368
4966msgid "Atsina"
4967msgstr ""
4968
4969#: rules/base.extras.xml:375
4970msgid "Coeur d'Alene Salish"
4971msgstr ""
4972
4973#: rules/base.extras.xml:384
4974msgid "Czech Slovak and German (US)"
4975msgstr ""
4976
4977#: rules/base.extras.xml:396
4978msgid "English (Drix)"
4979msgstr "英语(Drix)"
4980
4981#: rules/base.extras.xml:402
4982#, fuzzy
4983msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4984msgstr "德语(瑞士,Mac)"
4985
4986#: rules/base.extras.xml:414
4987#, fuzzy
4988msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4989msgstr "英语(应该,Mac)"
4990
4991#: rules/base.extras.xml:420
4992#, fuzzy
4993msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4994msgstr "英语(美国)"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:426
4997#, fuzzy
4998msgid "English (Carpalx)"
4999msgstr "英语(加拿大)"
5000
5001#: rules/base.extras.xml:432
5002#, fuzzy
5003msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
5004msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
5005
5006#: rules/base.extras.xml:438
5007#, fuzzy
5008msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
5009msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
5010
5011#: rules/base.extras.xml:444
5012#, fuzzy
5013msgid "English (Carpalx, full optimization)"
5014msgstr "英语(马里,美国国际键盘)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:450
5017#, fuzzy
5018msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
5019msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
5020
5021#: rules/base.extras.xml:456
5022#, fuzzy
5023msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
5024msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:462
5027#, fuzzy
5028msgid "English (3l)"
5029msgstr "英语(美国)"
5030
5031#: rules/base.extras.xml:468
5032#, fuzzy
5033msgid "English (3l, Chromebook)"
5034msgstr "英语(喀麦隆)"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:474
5037#, fuzzy
5038msgid "English (3l, emacs)"
5039msgstr "英语(阔码键盘)"
5040
5041#: rules/base.extras.xml:480
5042msgid "Sicilian (US keyboard)"
5043msgstr ""
5044
5045#: rules/base.extras.xml:503
5046#, fuzzy
5047msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5048msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:509
5051#, fuzzy
5052msgid "Polish (Colemak)"
5053msgstr "波兰语(Dvorak)"
5054
5055#: rules/base.extras.xml:515
5056#, fuzzy
5057msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5058msgstr "Sun Type 5/6"
5059
5060#: rules/base.extras.xml:521
5061#, fuzzy
5062msgid "Polish (Glagolica)"
5063msgstr "波兰语(Dvorak)"
5064
5065#: rules/base.extras.xml:540
5066#, fuzzy
5067msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5068msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:549
5071#, fuzzy
5072msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5073msgstr "乔治亚(俄语)"
5074
5075#: rules/base.extras.xml:555
5076#, fuzzy
5077msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5078msgstr "乔治亚(俄语)"
5079
5080#: rules/base.extras.xml:573
5081#, fuzzy
5082msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5083msgstr "除去死键"
5084
5085#: rules/base.extras.xml:588
5086msgid "Church Slavonic"
5087msgstr "教会斯拉夫语"
5088
5089#: rules/base.extras.xml:598
5090msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5091msgstr ""
5092
5093#: rules/base.extras.xml:609
5094msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5095msgstr ""
5096
5097#: rules/base.extras.xml:615
5098#, fuzzy
5099msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5100msgstr "俄语(Mac)"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:621
5103#, fuzzy
5104msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5105msgstr "俄语(DOS)"
5106
5107#: rules/base.extras.xml:627
5108#, fuzzy
5109msgid "Russian (with US punctuation)"
5110msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)"
5111
5112#: rules/base.extras.xml:634
5113#, fuzzy
5114msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5115msgstr "俄语(传统)"
5116
5117#: rules/base.extras.xml:720
5118#, fuzzy
5119msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5120msgstr "亚美尼亚语(音标)"
5121
5122#: rules/base.extras.xml:738
5123#, fuzzy
5124msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5125msgstr "Phonetic"
5126
5127#: rules/base.extras.xml:756
5128#, fuzzy
5129msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5130msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
5131
5132#: rules/base.extras.xml:762
5133msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5134msgstr ""
5135
5136#: rules/base.extras.xml:768
5137msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5138msgstr ""
5139
5140#: rules/base.extras.xml:774
5141msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5142msgstr ""
5143
5144#: rules/base.extras.xml:789
5145#, fuzzy
5146msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5147msgstr "比利时语(Sun 死键)"
5148
5149#: rules/base.extras.xml:804
5150#, fuzzy
5151msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5152msgstr "葡萄牙(巴西)"
5153
5154#: rules/base.extras.xml:819
5155#, fuzzy
5156msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5157msgstr "Sun Type 5/6"
5158
5159#: rules/base.extras.xml:825
5160msgid "Czech (programming)"
5161msgstr ""
5162
5163#: rules/base.extras.xml:831
5164#, fuzzy
5165msgid "Czech (typographic)"
5166msgstr "捷克(qwerty)"
5167
5168#: rules/base.extras.xml:837
5169#, fuzzy
5170msgid "Czech (coder)"
5171msgstr "捷克(qwerty)"
5172
5173#: rules/base.extras.xml:843
5174msgid "Czech (programming, typographic)"
5175msgstr ""
5176
5177#: rules/base.extras.xml:858
5178#, fuzzy
5179msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5180msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
5181
5182#: rules/base.extras.xml:873
5183#, fuzzy
5184msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5185msgstr "荷兰(Sun 死键)"
5186
5187#: rules/base.extras.xml:888
5188msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5189msgstr ""
5190
5191#: rules/base.extras.xml:903
5192msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5193msgstr ""
5194
5195#: rules/base.extras.xml:909
5196#, fuzzy
5197msgid "Finnish (DAS)"
5198msgstr "芬兰语(Mac)"
5199
5200#: rules/base.extras.xml:915
5201#, fuzzy
5202msgid "Finnish (Dvorak)"
5203msgstr "丹麦语(Dvorak)"
5204
5205#: rules/base.extras.xml:930
5206#, fuzzy
5207msgid "French (Sun Type 6/7)"
5208msgstr "法语(Sun 死键)"
5209
5210#: rules/base.extras.xml:936
5211#, fuzzy
5212msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5213msgstr "法语(带 Sun 死键)"
5214
5215#: rules/base.extras.xml:942
5216msgid "French (US, AZERTY)"
5217msgstr "法语(美国,AZERTY)"
5218
5219#: rules/base.extras.xml:957
5220#, fuzzy
5221msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5222msgstr "Sun Type 5/6"
5223
5224#: rules/base.extras.xml:963
5225msgid "Greek (Colemak)"
5226msgstr "希腊语(阔码键盘)"
5227
5228#: rules/base.extras.xml:978
5229msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5230msgstr ""
5231
5232#: rules/base.extras.xml:984
5233msgid "it_lld"
5234msgstr "it_lld"
5235
5236#: rules/base.extras.xml:985
5237msgid "Italian (Ladin)"
5238msgstr "意大利语(拉丁)"
5239
5240#: rules/base.extras.xml:1004
5241#, fuzzy
5242msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5243msgstr "日语"
5244
5245#: rules/base.extras.xml:1010
5246#, fuzzy
5247msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5248msgstr "日语"
5249
5250#: rules/base.extras.xml:1016
5251#, fuzzy
5252msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5253msgstr "日语"
5254
5255#: rules/base.extras.xml:1031
5256msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5257msgstr ""
5258
5259#: rules/base.extras.xml:1046
5260#, fuzzy
5261msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5262msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
5263
5264#: rules/base.extras.xml:1052
5265#, fuzzy
5266msgid "Portuguese (Colemak)"
5267msgstr "葡萄牙语(无死键)"
5268
5269#: rules/base.extras.xml:1067
5270msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5271msgstr ""
5272
5273#: rules/base.extras.xml:1073
5274#, fuzzy
5275msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5276msgstr "Sun Type 5/6"
5277
5278#: rules/base.extras.xml:1088
5279#, fuzzy
5280msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5281msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
5282
5283#: rules/base.extras.xml:1103
5284#, fuzzy
5285msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5286msgstr "瑞典语(Dvorak)"
5287
5288#: rules/base.extras.xml:1109
5289msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5290msgstr ""
5291
5292#: rules/base.extras.xml:1115
5293msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5294msgstr ""
5295
5296#: rules/base.extras.xml:1133
5297#, fuzzy
5298msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5299msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
5300
5301#: rules/base.extras.xml:1139
5302#, fuzzy
5303msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5304msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
5305
5306#: rules/base.extras.xml:1154
5307#, fuzzy
5308msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5309msgstr "土耳其语(Sun 死键)"
5310
5311#: rules/base.extras.xml:1160
5312#, fuzzy
5313msgid "Old Turkic"
5314msgstr "旧匈牙利语"
5315
5316#: rules/base.extras.xml:1175
5317#, fuzzy
5318msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5319msgstr "乌克兰语(Win 键)"
5320
5321#: rules/base.extras.xml:1190
5322#, fuzzy
5323msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5324msgstr "英语(应该,Mac)"
5325
5326#: rules/base.extras.xml:1205
5327#, fuzzy
5328msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5329msgstr "Sun Type 5/6"
5330
5331#: rules/base.extras.xml:1224
5332msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5333msgstr "越南语(AÐERTY)"
5334
5335#: rules/base.extras.xml:1230
5336msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5337msgstr "越南语(QĐERTY)"
5338
5339#. Keyboard indicator for European layouts
5340#: rules/base.extras.xml:1239
5341msgid "eu"
5342msgstr "eu"
5343
5344#: rules/base.extras.xml:1240
5345msgid "EurKEY (US)"
5346msgstr ""
5347
5348#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5349#: rules/base.extras.xml:1281
5350msgid "International Phonetic Alphabet"
5351msgstr "国际音标"
5352
5353#: rules/base.extras.xml:1297
5354#, fuzzy
5355msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5356msgstr "叙利亚(音标)"
5357
5358#: rules/base.extras.xml:1317
5359msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5360msgstr ""
5361
5362#: rules/base.extras.xml:1323
5363msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5364msgstr ""
5365
5366#: rules/base.extras.xml:1331
5367msgid "Parentheses position"
5368msgstr "圆括号位置"
5369
5370#: rules/base.extras.xml:1336
5371msgid "Swap with square brackets"
5372msgstr "使用方括号交换"
5373
5374#, fuzzy
5375#~| msgid "Belarusian (Latin)"
5376#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)"
5377#~ msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
5378
5379#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5380#~ msgstr "通用 105 键(国际)电脑"
5381
5382#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5383#~ msgstr "阿拉伯语(AZERTY/数字)"
5384
5385#~ msgid "Arabic (digits)"
5386#~ msgstr "阿拉伯语(数字)"
5387
5388#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5389#~ msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)"
5390
5391#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5392#~ msgstr "德语(奥地利,带有 Sun 死键)"
5393
5394#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5395#~ msgstr "比利时语(替代,带有 Sun 死键)"
5396
5397#, fuzzy
5398#~| msgid "Belgian (alternative)"
5399#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5400#~ msgstr "比利时语(替代)"
5401
5402#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5403#~ msgstr "比利时语(带有 Sun 死键)"
5404
5405#, fuzzy
5406#~| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
5407#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5408#~ msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)"
5409
5410#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5411#~ msgstr "汉语拼音(altgr)"
5412
5413#, fuzzy
5414#~| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
5415#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5416#~ msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
5417
5418#, fuzzy
5419#~| msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
5420#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5421#~ msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)"
5422
5423#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5424#~ msgstr "法语(替代,带有 Sun 死键)"
5425
5426#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5427#~ msgstr "法语(传统,替代,带有 Sun 死键)"
5428
5429#, fuzzy
5430#~| msgid "French (alternative, latin-9 only)"
5431#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5432#~ msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
5433
5434#, fuzzy
5435#~| msgid "French (alternative, latin-9 only)"
5436#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5437#~ msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
5438
5439#, fuzzy
5440#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5441#~ msgstr "法语(替代)"
5442
5443#, fuzzy
5444#~| msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5445#~ msgid "French (US, with French letters)"
5446#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
5447
5448#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5449#~ msgstr "德语(带 Sun 死键)"
5450
5451#, fuzzy
5452#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5453#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5454#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
5455
5456#, fuzzy
5457#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5458#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5459#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
5460
5461#, fuzzy
5462#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5463#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5464#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
5465
5466#, fuzzy
5467#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5468#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5469#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
5470
5471#, fuzzy
5472#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5473#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5474#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
5475
5476#, fuzzy
5477#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5478#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5479#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
5480
5481#, fuzzy
5482#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5483#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5484#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
5485
5486#, fuzzy
5487#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5488#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5489#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
5490
5491#, fuzzy
5492#~| msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5493#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5494#~ msgstr "冰岛(Sun 死键)"
5495
5496#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5497#~ msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)"
5498
5499#, fuzzy
5500#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5501#~ msgstr "老挝语()"
5502
5503#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5504#~ msgstr "西班牙语(拉丁美洲,带有 Sun 死键)"
5505
5506#, fuzzy
5507#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5508#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
5509
5510#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5511#~ msgstr "马耳他语(美国布局)"
5512
5513#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5514#~ msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
5515
5516#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5517#~ msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)"
5518
5519#, fuzzy
5520#~| msgid "Russian (typewriter)"
5521#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5522#~ msgstr "俄语(打字机)"
5523
5524#, fuzzy
5525#~| msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
5526#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5527#~ msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)"
5528
5529#, fuzzy
5530#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5531#~ msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
5532
5533#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5534#~ msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
5535
5536#, fuzzy
5537#~| msgid "Swedish (Dvorak)"
5538#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5539#~ msgstr "瑞典语(Dvorak)"
5540
5541#, fuzzy
5542#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5543#~ msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
5544
5545#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5546#~ msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
5547
5548#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5549#~ msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
5550
5551#, fuzzy
5552#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5553#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
5554
5555#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5556#~ msgstr "英语(英国,国际布局,Mac)"
5557
5558#, fuzzy
5559#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5560#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
5561
5562#, fuzzy
5563#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5564#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
5565
5566#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5567#~ msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
5568
5569#~ msgid "ATM/phone-style"
5570#~ msgstr "ATM/电话风格"
5571
5572#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5573#~ msgstr "向特定键添加货币符号"
5574
5575#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5576#~ msgstr "使用空格键输入不可中断空白"
5577
5578#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5579#~ msgstr "维持与旧的 Solaris keycodes 的键盘兼容性"
5580
5581#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5582#~ msgstr "APL 键盘符号:sax"
5583
5584#~ msgid "German (US, with German letters)"
5585#~ msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)"
5586
5587#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5588#~ msgstr "德语(Neo qwertz 布局)"
5589
5590#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5591#~ msgstr "德语(Neo qwerty 布局)"
5592
5593#, fuzzy
5594#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5595#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
5596
5597#, fuzzy
5598#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5599#~ msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
5600
5601#, fuzzy
5602#~| msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5603#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5604#~ msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
5605
5606#, fuzzy
5607#~| msgid "German (US keyboard with German letters)"
5608#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5609#~ msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)"
5610
5611#~ msgid "HTC Dream"
5612#~ msgstr "HTC Dream(Google G1)"
5613
5614#~ msgid "Htc Dream phone"
5615#~ msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)"
5616
5617#, fuzzy
5618#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5619#~ msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
5620
5621#, fuzzy
5622#~| msgid "Right Ctrl as Right Alt"
5623#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5624#~ msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
5625
5626#~ msgid "Arabic (azerty)"
5627#~ msgstr "阿拉伯语(azerty)"
5628
5629#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5630#~ msgstr "阿拉伯语(azerty/数字)"
5631
5632#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5633#~ msgstr "阿拉伯语(qwerty)"
5634
5635#, fuzzy
5636#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5637#~ msgstr "法语(替代)"
5638
5639#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5640#~ msgstr "亚美尼亚语(替代音标)"
5641
5642#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5643#~ msgstr "比利时语(ISO 替代)"
5644
5645#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5646#~ msgstr "比利时语(除去死键)"
5647
5648#~ msgid "Bengali"
5649#~ msgstr "孟加拉"
5650
5651#~ msgid "Catalan"
5652#~ msgstr "加泰罗尼亚语"
5653
5654#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5655#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代选项)"
5656
5657#~ msgid "Compose key position"
5658#~ msgstr "Compose 键位置"
5659
5660#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5661#~ msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx"
5662
5663#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5664#~ msgstr "戴尔笔记本电脑 Precision M 系列"
5665
5666#, fuzzy
5667#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
5668#~ msgstr "英语(适合程序员的Dvorak布局)"
5669
5670#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5671#~ msgstr "英语(Dvorak,替代,国际,无死键)"
5672
5673#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5674#~ msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)"
5675
5676#~ msgid "English (US, alternative international)"
5677#~ msgstr "英语(美国,替代,国际)"
5678
5679#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5680#~ msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)"
5681
5682#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5683#~ msgstr "法语(瑞士,除去死键)"
5684
5685#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5686#~ msgstr "法语(替代,Sun 死键)"
5687
5688#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5689#~ msgstr "法语(替代,除去死键)"
5690
5691#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5692#~ msgstr "法语(除去死键)"
5693
5694#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5695#~ msgstr "法语(传统,替代,除去死键)"
5696
5697#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5698#~ msgstr "德语(奥地利,除去死键)"
5699
5700#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5701#~ msgstr "德语(瑞士,除去死键)"
5702
5703#, fuzzy
5704#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5705#~ msgstr "除去死键"
5706
5707#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5708#~ msgstr "惠普 Omnibook 5xx"
5709
5710#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5711#~ msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/除去死键)"
5712
5713#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5714#~ msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/除去死键)"
5715
5716#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5717#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/死键)"
5718
5719#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5720#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/除去死键)"
5721
5722#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5723#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/死键)"
5724
5725#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5726#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/除去死键)"
5727
5728#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5729#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/除去死键)"
5730
5731#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5732#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/除去死键)"
5733
5734#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5735#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/死键)"
5736
5737#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5738#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/除去死键)"
5739
5740#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5741#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/死键)"
5742
5743#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5744#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/除去死键)"
5745
5746#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5747#~ msgstr "冰岛(除去死键)"
5748
5749#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5750#~ msgstr "便携/笔记本 Compaq(如 Armada)便携键盘"
5751
5752#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5753#~ msgstr "便携/笔记本 Compaq(如自由人)网际键盘"
5754
5755#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5756#~ msgstr "笔记本电脑 eMachines m68xx"
5757
5758#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5759#~ msgstr "罗技无影手(替代选项)"
5760
5761#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5762#~ msgstr "罗技通用键盘"
5763
5764#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5765#~ msgstr "罗技媒体增强键盘"
5766
5767#, fuzzy
5768#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5769#~ msgstr "德语(qwerty)"
5770
5771#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5772#~ msgstr "微软自然键盘增强版"
5773
5774#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5775#~ msgstr "微软自然键盘增强版/微软网际键盘专业版"
5776
5777#, fuzzy
5778#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5779#~ msgstr "黑山语(拉丁 unicode qwerty)"
5780
5781#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5782#~ msgstr "第四层的不可打断空白字符"
5783
5784#, fuzzy
5785#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
5786#~ msgstr "数字小键盘的行为跟 Mac 一样"
5787
5788#, fuzzy
5789#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5790#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/网际键盘"
5791
5792#~ msgid "PC-98xx Series"
5793#~ msgstr "PC-98xx 系列"
5794
5795#~ msgid "Polish (qwertz)"
5796#~ msgstr "波兰(qwertz)"
5797
5798#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5799#~ msgstr "葡萄牙语(Mac,除去死键)"
5800
5801#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5802#~ msgstr "葡萄牙语(除去死键)"
5803
5804#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5805#~ msgstr "SILVERCREST 多媒体无线键盘"
5806
5807#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5808#~ msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode qwerty)"
5809
5810#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5811#~ msgstr "塞尔维亚(拉丁 qwerty)"
5812
5813#, fuzzy
5814#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5815#~ msgstr "Shift+数字键盘的功能等同于 MS Windows"
5816
5817#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5818#~ msgstr "西班牙语(拉丁美洲,除去死键)"
5819
5820#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5821#~ msgstr "西班牙语(除去死键)"
5822
5823#~ msgid "Tamil"
5824#~ msgstr "泰米尔语"
5825
5826#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5827#~ msgstr "泰米尔语(TAB 打字机)"
5828
5829#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5830#~ msgstr "泰米尔语(TSCII 打字机)"
5831
5832#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5833#~ msgstr "乌尔都语(替代音标)"
5834
5835#~ msgid "Afg"
5836#~ msgstr "阿富汗"
5837
5838#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
5839#~ msgstr "中国(藏语)"
5840
5841#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
5842#~ msgstr "中国(维吾尔语)"
5843
5844#~ msgid "Danish (Mac)"
5845#~ msgstr "丹麦语(Mac)"
5846
5847#~ msgid "GBr"
5848#~ msgstr "GBr"
5849
5850#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
5851#~ msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘,除去死键)"
5852
5853#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
5854#~ msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)"
5855
5856#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5857#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
5858
5859#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
5860#~ msgstr "右 Alt 映射为菜单"
5861
5862#, fuzzy
5863#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
5864#~ msgstr "俄语"
5865
5866#, fuzzy
5867#~ msgid "Russian (Komi)"
5868#~ msgstr "俄语"
5869
5870#, fuzzy
5871#~ msgid "Russian (Tatar)"
5872#~ msgstr "俄语"
5873
5874#, fuzzy
5875#~ msgid "Russian (Udmurt)"
5876#~ msgstr "俄语"
5877
5878#, fuzzy
5879#~ msgid "Russian (Yakut)"
5880#~ msgstr "俄语"
5881
5882#~ msgid "Spanish (Mac)"
5883#~ msgstr "西班牙语(Mac)"
5884
5885#~ msgid "Swiss"
5886#~ msgstr "瑞士语"
5887
5888#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5889#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Alt-Q)"
5890
5891#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
5892#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 F)"
5893
5894#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
5895#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Q)"
5896
5897#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5898#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)"
5899
5900#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
5901#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 F)"
5902
5903#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
5904#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
5905
5906#~ msgid "irq"
5907#~ msgstr "irq"
5908
5909#~ msgid "srp"
5910#~ msgstr "srp"
5911
5912#~ msgid "twn"
5913#~ msgstr "twn"
5914
5915#~ msgid "Iran"
5916#~ msgstr "伊朗"
5917
5918#~ msgid "Lithuania"
5919#~ msgstr "立陶宛"
5920
5921#~ msgid "Ltu"
5922#~ msgstr "Ltu"
5923
5924#~ msgid "Romania"
5925#~ msgstr "罗马尼亚"
5926
5927#~ msgid "Rou"
5928#~ msgstr "Rou"
5929
5930#~ msgid "Russia"
5931#~ msgstr "俄罗斯"
5932
5933#~ msgid "Serbia"
5934#~ msgstr "塞尔维亚"
5935
5936#~ msgid "Srb"
5937#~ msgstr "Srb"
5938
5939#~ msgid "USA"
5940#~ msgstr "美国"
5941