zh_CN.po revision bb3a541c
1# Chinese (simplified) translations of xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2003 xfree86_xkb_xml maintainers.
3# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
5# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
6# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
7# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2011.
8# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2021-02-06 11:20-0500\n"
16"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
18"Language: zh_CN\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
25
26#: rules/base.xml:8
27msgid "Generic 86-key PC"
28msgstr "通用 86 键电脑"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 101-key PC"
32msgstr "通用 101 键电脑"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 102-key PC"
36msgstr "通用 102 键电脑"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 104-key PC"
40msgstr "通用 104 键电脑"
41
42#: rules/base.xml:36
43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
44msgstr "通用 104 键电脑(带 L 形回车键)"
45
46#: rules/base.xml:43
47msgid "Generic 105-key PC"
48msgstr "通用 105 键电脑"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell 101-key PC"
52msgstr "Dell 101 键电脑"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Dell Latitude laptop"
56msgstr "戴尔 Latitude 笔记本电脑"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Dell Precision M65 laptop"
60msgstr "戴尔 Precision M65 笔记本电脑"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Everex STEPnote"
64msgstr "Everex STEPnote"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Keytronic FlexPro"
68msgstr "Keytronic FlexPro"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Microsoft Natural"
72msgstr "微软自然键盘"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "Northgate OmniKey 101"
76msgstr "Northgate OmniKey 101"
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "Winbook Model XP5"
80msgstr "Winbook Model XP5"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "PC-98"
84msgstr "PC-98"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech KB-21"
88msgstr "A4Tech KB-21"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "A4Tech KBS-8"
92msgstr "A4Tech KBS-8"
93
94#: rules/base.xml:127
95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
96msgstr "A4Tech 无线桌面 RFKB-23"
97
98#: rules/base.xml:134
99msgid "Acer AirKey V"
100msgstr "Acer AirKey V"
101
102#: rules/base.xml:141
103msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
104msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
105
106#: rules/base.xml:148
107msgid "Advance Scorpius KI"
108msgstr "高级 Scorpius KI"
109
110#: rules/base.xml:155
111msgid "Brother Internet"
112msgstr "兄弟网际"
113
114#: rules/base.xml:162
115msgid "BTC 5113RF Multimedia"
116msgstr "BTC 5113RF 多媒体"
117
118#: rules/base.xml:169
119msgid "BTC 5126T"
120msgstr "BTC 5126T"
121
122#: rules/base.xml:176
123msgid "BTC 6301URF"
124msgstr "BTC 6301URF"
125
126#: rules/base.xml:183
127msgid "BTC 9000"
128msgstr "BTC 9000"
129
130#: rules/base.xml:190
131msgid "BTC 9000A"
132msgstr "BTC 9000A"
133
134#: rules/base.xml:197
135msgid "BTC 9001AH"
136msgstr "BTC 9001AH"
137
138#: rules/base.xml:204
139msgid "BTC 5090"
140msgstr "BTC 5090"
141
142#: rules/base.xml:211
143msgid "BTC 9019U"
144msgstr "BTC 9019U"
145
146#: rules/base.xml:218
147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
148msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
149
150#: rules/base.xml:224
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
153
154#: rules/base.xml:230
155msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
157
158#: rules/base.xml:237
159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
161
162#: rules/base.xml:244
163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
164msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
165
166#: rules/base.xml:251
167msgid "Cherry CyMotion Expert"
168msgstr "Cherry CyMotion Expert"
169
170#: rules/base.xml:258
171msgid "Cherry B.UNLIMITED"
172msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
173
174#: rules/base.xml:265
175msgid "Chicony Internet"
176msgstr "Chicony Internet"
177
178#: rules/base.xml:272
179msgid "Chicony KU-0108"
180msgstr "Chicony KU-0108"
181
182#: rules/base.xml:279
183msgid "Chicony KU-0420"
184msgstr "Chicony KU-0420"
185
186#: rules/base.xml:286
187msgid "Chicony KB-9885"
188msgstr "Chicony KB-9885"
189
190#: rules/base.xml:293
191msgid "Compaq Easy Access"
192msgstr "康柏 Easy Access"
193
194#: rules/base.xml:300
195msgid "Compaq Internet (7 keys)"
196msgstr "康柏网际(7键)"
197
198#: rules/base.xml:307
199msgid "Compaq Internet (13 keys)"
200msgstr "康柏网际(13键)"
201
202#: rules/base.xml:314
203msgid "Compaq Internet (18 keys)"
204msgstr "康柏网际(18键)"
205
206#: rules/base.xml:321
207msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
209
210#: rules/base.xml:328
211msgid "Compaq Armada laptop"
212msgstr "康柏 Armada 笔记本电脑"
213
214#: rules/base.xml:335
215msgid "Compaq Presario laptop"
216msgstr "康柏 Presario 笔记本电脑"
217
218#: rules/base.xml:342
219msgid "Compaq iPaq"
220msgstr "康柏 iPaq"
221
222#: rules/base.xml:349
223msgid "Dell"
224msgstr "戴尔"
225
226#: rules/base.xml:356
227msgid "Dell SK-8125"
228msgstr "Dell SK-8125"
229
230#: rules/base.xml:363
231msgid "Dell SK-8135"
232msgstr "Dell SK-8135"
233
234#: rules/base.xml:370
235msgid "Dell USB Multimedia"
236msgstr "戴尔 USB 多媒体"
237
238#: rules/base.xml:377
239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
240msgstr "戴尔  Inspiron 6000/8000 笔记本电脑"
241
242#: rules/base.xml:384
243msgid "Dell Precision M laptop"
244msgstr "戴尔 Precision M 笔记本电脑"
245
246#: rules/base.xml:391
247msgid "Dexxa Wireless Desktop"
248msgstr "Dexxa 无线桌面"
249
250#: rules/base.xml:398
251msgid "Diamond 9801/9802"
252msgstr "Diamond 9801/9802"
253
254#: rules/base.xml:405
255msgid "DTK2000"
256msgstr "DTK2000"
257
258#: rules/base.xml:411
259msgid "Ennyah DKB-1008"
260msgstr "Ennyah DKB-1008"
261
262#: rules/base.xml:418
263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
264msgstr "富士通西门子计算机 Amilo 笔记本电脑"
265
266#: rules/base.xml:425
267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
269
270#: rules/base.xml:432
271msgid "Genius Comfy KB-12e"
272msgstr "通用 Comfy KB-12e"
273
274#: rules/base.xml:439
275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
276msgstr "通用 Comfy KB-21e-Scroll"
277
278#: rules/base.xml:446
279msgid "Genius KB-19e NB"
280msgstr "通用 KB-19e NB"
281
282#: rules/base.xml:453
283msgid "Genius KKB-2050HS"
284msgstr "通用 KKB-2050HS"
285
286#: rules/base.xml:460
287msgid "Gyration"
288msgstr "Gyration"
289
290#: rules/base.xml:467
291msgid "Kinesis"
292msgstr "Kinesis"
293
294#: rules/base.xml:474
295msgid "Logitech"
296msgstr "罗技"
297
298#: rules/base.xml:481
299msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
300msgstr "罗技 G15 extra keys via G15daemon"
301
302#: rules/base.xml:488
303msgid "Hewlett-Packard Internet"
304msgstr "惠普网际"
305
306#: rules/base.xml:495
307msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
308msgstr "惠普 SK-250x 多媒体"
309
310#: rules/base.xml:502
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
312msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC"
313
314#: rules/base.xml:509
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
316msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF"
317
318#: rules/base.xml:516
319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
320msgstr "惠普 Omnibook XT1000"
321
322#: rules/base.xml:523
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
324msgstr "惠普 Pavilion dv5"
325
326#: rules/base.xml:530
327msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
328msgstr "惠普 Pavilion ZT1100"
329
330#: rules/base.xml:537
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
332msgstr "惠普 Omnibook 500 FA"
333
334#: rules/base.xml:544
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
336msgstr "惠普 Omnibook 500"
337
338#: rules/base.xml:551
339msgid "Hewlett-Packard nx9020"
340msgstr "惠普 nx9020"
341
342#: rules/base.xml:558
343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
344msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100"
345
346#: rules/base.xml:565
347msgid "Honeywell Euroboard"
348msgstr "Honeywell 欧洲键盘"
349
350#: rules/base.xml:572
351msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
352msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑"
353
354#: rules/base.xml:579
355msgid "IBM Rapid Access"
356msgstr "IBM Rapid Access"
357
358#: rules/base.xml:586
359msgid "IBM Rapid Access II"
360msgstr "IBM Rapid Access II"
361
362#: rules/base.xml:593
363msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
364msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
365
366#: rules/base.xml:600
367msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
368msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
369
370#: rules/base.xml:607
371msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
372msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
373
374#: rules/base.xml:614
375msgid "IBM Space Saver"
376msgstr "IBM Space Saver"
377
378#: rules/base.xml:621
379msgid "Logitech Access"
380msgstr "罗技 Access"
381
382#: rules/base.xml:628
383msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
384msgstr "罗技无影手 LX-300"
385
386#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
387msgid "Logitech Internet 350"
388msgstr "罗技网际 350"
389
390#: rules/base.xml:650
391msgid "Logitech Cordless Desktop"
392msgstr "罗技无影手"
393
394#: rules/base.xml:657
395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396msgstr "罗技网际无影手 iTouch"
397
398#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400msgstr "罗技无影手桌面导航器"
401
402#: rules/base.xml:671
403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
404msgstr "罗技无影手光学组合"
405
406#: rules/base.xml:678
407msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
408msgstr "罗技无影手桌面(替代)"
409
410#: rules/base.xml:685
411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
412msgstr "罗技无影手桌面专业版(替代选项 2)"
413
414#: rules/base.xml:692
415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416msgstr "罗技无影手极光/桌面导航器"
417
418#: rules/base.xml:706
419msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
420msgstr "罗技 iTouch 无影手 Y-RB6"
421
422#: rules/base.xml:713
423msgid "Logitech Internet"
424msgstr "罗技网际"
425
426#: rules/base.xml:720
427msgid "Logitech iTouch"
428msgstr "罗技 iTouch"
429
430#: rules/base.xml:727
431msgid "Logitech Internet Navigator"
432msgstr "罗技网际导航"
433
434#: rules/base.xml:734
435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
436msgstr "罗技无影手 EX110"
437
438#: rules/base.xml:741
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
440msgstr "罗技 iTouch Internet Navigator SE"
441
442#: rules/base.xml:748
443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
444msgstr "罗技 iTouch Internet Navigator SE USB"
445
446#: rules/base.xml:755
447msgid "Logitech Ultra-X"
448msgstr "罗技 Ultra-X"
449
450#: rules/base.xml:762
451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
452msgstr "罗技 Ultra-X Cordless Media Desktop"
453
454#: rules/base.xml:769
455msgid "Logitech diNovo"
456msgstr "罗技 diNovo"
457
458#: rules/base.xml:776
459msgid "Logitech diNovo Edge"
460msgstr "罗技 diNovo Edge"
461
462#: rules/base.xml:783
463msgid "Memorex MX1998"
464msgstr "Memorex MX1998"
465
466#: rules/base.xml:790
467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
469
470#: rules/base.xml:797
471msgid "Memorex MX2750"
472msgstr "Memorex MX2750"
473
474#: rules/base.xml:804
475msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
476msgstr "微软人体工学键盘 4000"
477
478#: rules/base.xml:811
479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
480msgstr "微软人体工学无线键盘 7000"
481
482#: rules/base.xml:818
483msgid "Microsoft Internet"
484msgstr "微软网际"
485
486#: rules/base.xml:825
487msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
488msgstr "微软自然键盘增强版/网际增强版"
489
490#: rules/base.xml:832
491msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
492msgstr "微软自然键盘增强版 USB/网际增强版"
493
494#: rules/base.xml:839
495msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
496msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
497
498#: rules/base.xml:846
499msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
500msgstr "优派 KU-306 互联网键盘"
501
502#: rules/base.xml:853
503msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
504msgstr "微软网际键盘增强版(瑞典)"
505
506#: rules/base.xml:860
507msgid "Microsoft Office Keyboard"
508msgstr "微软 Office 键盘"
509
510#: rules/base.xml:867
511msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
512msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A"
513
514#: rules/base.xml:874
515msgid "Microsoft Surface"
516msgstr "微软 Surface 键盘"
517
518#: rules/base.xml:881
519msgid "Microsoft Natural Elite"
520msgstr "微软 Natural Elite 键盘"
521
522#: rules/base.xml:888
523msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
524msgstr "微软舒适曲线键盘 2000"
525
526#: rules/base.xml:895
527msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
528msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
529
530#: rules/base.xml:902
531msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
532msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
533
534#: rules/base.xml:909
535msgid "QTronix Scorpius 98N+"
536msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
537
538#: rules/base.xml:916
539msgid "Samsung SDM 4500P"
540msgstr "三星 SDM 4500P"
541
542#: rules/base.xml:923
543msgid "Samsung SDM 4510P"
544msgstr "三星 SDM 4510P"
545
546#: rules/base.xml:930
547msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
548msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
549
550#: rules/base.xml:937
551msgid "NEC SK-1300"
552msgstr "NEC SK-1300"
553
554#: rules/base.xml:944
555msgid "NEC SK-2500"
556msgstr "NEC SK-2500"
557
558#: rules/base.xml:951
559msgid "NEC SK-6200"
560msgstr "NEC SK-6200"
561
562#: rules/base.xml:958
563msgid "NEC SK-7100"
564msgstr "NEC SK-7100"
565
566#: rules/base.xml:965
567msgid "Super Power Multimedia"
568msgstr "Super Power Multimedia"
569
570#: rules/base.xml:972
571msgid "SVEN Ergonomic 2500"
572msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
573
574#: rules/base.xml:979
575msgid "SVEN Slim 303"
576msgstr "SVEN Slim 303"
577
578#: rules/base.xml:986
579msgid "Symplon PaceBook tablet"
580msgstr "Symplon PaceBook 平板电脑"
581
582#: rules/base.xml:993
583msgid "Toshiba Satellite S3000"
584msgstr "东芝 Satellite S3000"
585
586#: rules/base.xml:1000
587msgid "Trust Wireless Classic"
588msgstr "Trust 无线经典"
589
590#: rules/base.xml:1007
591msgid "Trust Direct Access"
592msgstr "Trust Direct Access"
593
594#: rules/base.xml:1014
595msgid "Trust Slimline"
596msgstr "Trust Slimline"
597
598#: rules/base.xml:1021
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
601
602#: rules/base.xml:1028
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
605
606#: rules/base.xml:1035
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
609
610#: rules/base.xml:1042
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
613
614#: rules/base.xml:1049
615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
617
618#: rules/base.xml:1056
619msgid "Yahoo! Internet"
620msgstr "雅虎网际"
621
622#: rules/base.xml:1063
623msgid "MacBook/MacBook Pro"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro"
625
626#: rules/base.xml:1070
627msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
628msgstr "MacBook/MacBook Pro(国际)"
629
630#: rules/base.xml:1077
631msgid "Macintosh"
632msgstr "Macintosh"
633
634#: rules/base.xml:1084
635msgid "Macintosh Old"
636msgstr "传统 Macintosh"
637
638#: rules/base.xml:1091
639msgid "Happy Hacking for Mac"
640msgstr "Happy Hacking for Mac"
641
642#: rules/base.xml:1098
643msgid "Acer C300"
644msgstr "宏碁 C300"
645
646#: rules/base.xml:1105
647msgid "Acer Ferrari 4000"
648msgstr "宏碁法拉利 4000"
649
650#: rules/base.xml:1112
651msgid "Acer laptop"
652msgstr "宏碁笔记本电脑"
653
654#: rules/base.xml:1119
655msgid "Asus laptop"
656msgstr "华硕笔记本电脑"
657
658#: rules/base.xml:1126
659msgid "Apple"
660msgstr "苹果"
661
662#: rules/base.xml:1133
663msgid "Apple laptop"
664msgstr "苹果笔记本电脑"
665
666#: rules/base.xml:1140
667msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
668msgstr "苹果铝(ANSI)"
669
670#: rules/base.xml:1147
671msgid "Apple Aluminium (ISO)"
672msgstr "苹果铝(ISO)"
673
674#: rules/base.xml:1154
675msgid "Apple Aluminium (JIS)"
676msgstr "苹果铝(JIS)"
677
678#: rules/base.xml:1161
679msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
680msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
681
682#: rules/base.xml:1168
683msgid "eMachines m6800 laptop"
684msgstr "eMachines m6800 笔记本电脑"
685
686#: rules/base.xml:1175
687msgid "BenQ X-Touch"
688msgstr "明基 X-Touch"
689
690#: rules/base.xml:1182
691msgid "BenQ X-Touch 730"
692msgstr "明基 X-Touch 730"
693
694#: rules/base.xml:1189
695msgid "BenQ X-Touch 800"
696msgstr "明基 X-Touch 800"
697
698#: rules/base.xml:1196
699msgid "Happy Hacking"
700msgstr "Happy Hacking"
701
702#: rules/base.xml:1203
703msgid "Classmate PC"
704msgstr "Classmate PC"
705
706#: rules/base.xml:1210
707msgid "OLPC"
708msgstr "OLPC"
709
710#: rules/base.xml:1217
711msgid "Sun Type 7 USB"
712msgstr "Sun Type 7 USB"
713
714#: rules/base.xml:1224
715msgid "Sun Type 7 USB (European)"
716msgstr "Sun Type 7 USB (European)"
717
718#: rules/base.xml:1231
719msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
720msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
721
722#: rules/base.xml:1238
723msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
724msgstr "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
725
726#: rules/base.xml:1245
727msgid "Sun Type 6/7 USB"
728msgstr "Sun Type 6/7 USB"
729
730#: rules/base.xml:1252
731msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
732msgstr "Sun Type 6/7 USB (European)"
733
734#: rules/base.xml:1259
735msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
736msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
737
738#: rules/base.xml:1266
739msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
740msgstr "Sun Type 6 USB (Japanese)"
741
742#: rules/base.xml:1273
743msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
744msgstr "Sun Type 6 (Japanese)"
745
746#: rules/base.xml:1280
747msgid "Targa Visionary 811"
748msgstr "Targa Visionary 811"
749
750#: rules/base.xml:1287
751msgid "Unitek KB-1925"
752msgstr "Unitek KB-1925"
753
754#: rules/base.xml:1294
755msgid "FL90"
756msgstr "FL90"
757
758#: rules/base.xml:1301
759msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
760msgstr "创新台式机无限键盘 7000"
761
762#: rules/base.xml:1308
763msgid "Truly Ergonomic 227"
764msgstr "Truly Ergonomic 227"
765
766#: rules/base.xml:1315
767msgid "Truly Ergonomic 229"
768msgstr "Truly Ergonomic 229"
769
770#: rules/base.xml:1322
771msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
772msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
773
774#: rules/base.xml:1329
775msgid "Chromebook"
776msgstr "Chromebook"
777
778#. Keyboard indicator for English layouts
779#. Keyboard indicator for Australian layouts
780#. Keyboard indicator for English layouts
781#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
782#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
783#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
784#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
785msgid "en"
786msgstr "en"
787
788#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
789msgid "English (US)"
790msgstr "英语(美国)"
791
792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
793#: rules/base.xml:1350
794msgid "chr"
795msgstr "chr"
796
797#: rules/base.xml:1351
798msgid "Cherokee"
799msgstr "切罗基语"
800
801#: rules/base.xml:1360
802msgid "haw"
803msgstr "haw"
804
805#: rules/base.xml:1361
806msgid "Hawaiian"
807msgstr "夏威夷语"
808
809#: rules/base.xml:1370
810msgid "English (US, euro on 5)"
811msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
812
813#: rules/base.xml:1376
814msgid "English (US, intl., with dead keys)"
815msgstr "英语(美国,国际,带死键)"
816
817#: rules/base.xml:1382
818msgid "English (US, alt. intl.)"
819msgstr "英语(美国,替代,国际)"
820
821#: rules/base.xml:1388
822msgid "English (Colemak)"
823msgstr "英语(Colemak 布局)"
824
825#: rules/base.xml:1394
826#, fuzzy
827msgid "English (Colemak-DH)"
828msgstr "英语(阔码键盘)"
829
830#: rules/base.xml:1400
831msgid "English (Dvorak)"
832msgstr "英语(Dvorak 布局)"
833
834#: rules/base.xml:1406
835msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
836msgstr "英语(Dvorak 布局,国际,带死键)"
837
838#: rules/base.xml:1412
839msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
840msgstr "英语(Dvorak 布局,替代,国际)"
841
842#: rules/base.xml:1418
843msgid "English (Dvorak, left-handed)"
844msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)"
845
846#: rules/base.xml:1424
847msgid "English (Dvorak, right-handed)"
848msgstr "英语(右手 Dvorak 布局)"
849
850#: rules/base.xml:1430
851msgid "English (classic Dvorak)"
852msgstr "英语(经典 Dvorak 布局)"
853
854#: rules/base.xml:1436
855msgid "English (programmer Dvorak)"
856msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)"
857
858#: rules/base.xml:1442
859msgid "English (US, Symbolic)"
860msgstr "英语(美国,符号)"
861
862#. Keyboard indicator for Russian layouts
863#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
864#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
865#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
866#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
867#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
868#: rules/base.extras.xml:711
869msgid "ru"
870msgstr "ru"
871
872#: rules/base.xml:1450
873msgid "Russian (US, phonetic)"
874msgstr "俄语(美国,音标)"
875
876#: rules/base.xml:1459
877msgid "English (Macintosh)"
878msgstr "英语(Mac)"
879
880#: rules/base.xml:1465
881msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
882msgstr "英语(国际,带 AltGr 死键)"
883
884#: rules/base.xml:1476
885msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
886msgstr "英语(可切换乘/除布局)"
887
888#: rules/base.xml:1482
889msgid "Serbo-Croatian (US)"
890msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国)"
891
892#: rules/base.xml:1495
893msgid "English (Norman)"
894msgstr "英语(Norman 布局)"
895
896#: rules/base.xml:1501
897msgid "English (Workman)"
898msgstr "英语(Workman 布局)"
899
900#: rules/base.xml:1507
901msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
902msgstr "英语(Workman 布局,国际,带死键)"
903
904#. Keyboard indicator for Afghani layouts
905#. Keyboard indicator for Persian layouts
906#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
907#: rules/base.extras.xml:235
908msgid "fa"
909msgstr "fa"
910
911#: rules/base.xml:1517
912msgid "Afghani"
913msgstr "阿富汗"
914
915#. Keyboard indicator for Pashto layouts
916#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
917msgid "ps"
918msgstr "ps"
919
920#: rules/base.xml:1525
921msgid "Pashto"
922msgstr "普什图语"
923
924#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
925#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
926msgid "uz"
927msgstr "uz"
928
929#: rules/base.xml:1536
930msgid "Uzbek (Afghanistan)"
931msgstr "乌兹别克语(阿富汗)"
932
933#: rules/base.xml:1547
934msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
935msgstr "普什图语(阿富汗,OLPC)"
936
937#: rules/base.xml:1558
938msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
939msgstr "波斯语(阿富汗,Dari OLPC)"
940
941#: rules/base.xml:1566
942msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
943msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)"
944
945#. Keyboard indicator for Arabic layouts
946#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
947#. Keyboard indicator for Arabic layouts
948#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
949#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
950#: rules/base.extras.xml:827
951msgid "ar"
952msgstr "ar"
953
954#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
955msgid "Arabic"
956msgstr "阿拉伯语"
957
958#: rules/base.xml:1609
959msgid "Arabic (AZERTY)"
960msgstr "阿拉伯语(AZERTY 布局)"
961
962#: rules/base.xml:1615
963msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
964msgstr "阿拉伯语(AZERTY 布局,东阿拉伯语数字)"
965
966#: rules/base.xml:1621
967msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
968msgstr "阿拉伯语(东阿拉伯语数字)"
969
970#: rules/base.xml:1627
971msgid "Arabic (QWERTY)"
972msgstr "阿拉伯语(QWERTY 布局)"
973
974#: rules/base.xml:1633
975msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
976msgstr "阿拉伯语(QWERTY 布局,东阿拉伯语数字)"
977
978#: rules/base.xml:1639
979msgid "Arabic (Buckwalter)"
980msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)"
981
982#: rules/base.xml:1645
983msgid "Arabic (OLPC)"
984msgstr "阿拉伯语(OLPC)"
985
986#: rules/base.xml:1651
987msgid "Arabic (Macintosh)"
988msgstr "阿拉伯语(Mac)"
989
990#. Keyboard indicator for Albanian layouts
991#: rules/base.xml:1660
992msgid "sq"
993msgstr "sq"
994
995#: rules/base.xml:1661
996msgid "Albanian"
997msgstr "阿尔巴尼亚语"
998
999#: rules/base.xml:1670
1000msgid "Albanian (Plisi)"
1001msgstr "阿尔巴尼亚语(Plisi)"
1002
1003#: rules/base.xml:1676
1004msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1005msgstr "阿尔巴尼亚语(Veqilharxhi)"
1006
1007#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1008#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
1009msgid "hy"
1010msgstr "hy"
1011
1012#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
1013msgid "Armenian"
1014msgstr "亚美尼亚语"
1015
1016#: rules/base.xml:1695
1017msgid "Armenian (phonetic)"
1018msgstr "亚美尼亚语(音标)"
1019
1020#: rules/base.xml:1701
1021msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1022msgstr "亚美尼亚语(替代,音标)"
1023
1024#: rules/base.xml:1707
1025msgid "Armenian (eastern)"
1026msgstr "亚美尼亚语(东部)"
1027
1028#: rules/base.xml:1713
1029msgid "Armenian (western)"
1030msgstr "亚美尼亚语(西部)"
1031
1032#: rules/base.xml:1719
1033msgid "Armenian (alt. eastern)"
1034msgstr "亚美尼亚语(替代,东部)"
1035
1036#. Keyboard indicator for German layouts
1037#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
1038#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
1039#: rules/base.extras.xml:1213
1040msgid "de"
1041msgstr "de"
1042
1043#: rules/base.xml:1729
1044msgid "German (Austria)"
1045msgstr "德语(奥地利)"
1046
1047#: rules/base.xml:1738
1048msgid "German (Austria, no dead keys)"
1049msgstr "德语(奥地利,无死键)"
1050
1051#: rules/base.xml:1744
1052msgid "German (Austria, Macintosh)"
1053msgstr "德语(奥地利,Mac)"
1054
1055#: rules/base.xml:1754
1056msgid "English (Australian)"
1057msgstr "英语(澳大利亚)"
1058
1059#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1060#: rules/base.xml:1764
1061msgid "az"
1062msgstr "az"
1063
1064#: rules/base.xml:1765
1065msgid "Azerbaijani"
1066msgstr "阿塞拜疆语"
1067
1068#: rules/base.xml:1774
1069msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1070msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
1071
1072#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1073#: rules/base.xml:1783
1074msgid "by"
1075msgstr "by"
1076
1077#: rules/base.xml:1784
1078msgid "Belarusian"
1079msgstr "白俄罗斯语"
1080
1081#: rules/base.xml:1793
1082msgid "Belarusian (legacy)"
1083msgstr "白俄罗斯语(传统)"
1084
1085#: rules/base.xml:1799
1086msgid "Belarusian (Latin)"
1087msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
1088
1089#: rules/base.xml:1805
1090msgid "Russian (Belarus)"
1091msgstr "俄语(白俄罗斯)"
1092
1093#: rules/base.xml:1811
1094msgid "Belarusian (intl.)"
1095msgstr "白俄罗斯语(国际)"
1096
1097#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1098#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
1099msgid "be"
1100msgstr "be"
1101
1102#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
1103msgid "Belgian"
1104msgstr "比利时语"
1105
1106#: rules/base.xml:1832
1107msgid "Belgian (alt.)"
1108msgstr "比利时语(替代)"
1109
1110#: rules/base.xml:1838
1111msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1112msgstr "比利时语(只包含拉丁-9 字符,替代)"
1113
1114#: rules/base.xml:1844
1115msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1116msgstr "比利时语(ISO,替代)"
1117
1118#: rules/base.xml:1850
1119msgid "Belgian (no dead keys)"
1120msgstr "比利时语(无死键)"
1121
1122#: rules/base.xml:1856
1123msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1124msgstr "比利时语(王安 724 型 AZERTY 布局)"
1125
1126#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1127#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
1128msgid "bn"
1129msgstr "bn"
1130
1131#: rules/base.xml:1866
1132msgid "Bangla"
1133msgstr "孟加拉语"
1134
1135#: rules/base.xml:1877
1136msgid "Bangla (Probhat)"
1137msgstr "孟加拉语(Probhat)"
1138
1139#. Keyboard indicator for Indian layouts
1140#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
1141msgid "in"
1142msgstr "in"
1143
1144#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
1145msgid "Indian"
1146msgstr "印地语"
1147
1148#: rules/base.xml:1895
1149msgid "Bangla (India)"
1150msgstr "孟加拉语(印度)"
1151
1152#: rules/base.xml:1908
1153msgid "Bangla (India, Probhat)"
1154msgstr "孟加拉语(印度,Probhat)"
1155
1156#: rules/base.xml:1919
1157msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1158msgstr "孟加拉语(印度,Baishakhi)"
1159
1160#: rules/base.xml:1930
1161msgid "Bangla (India, Bornona)"
1162msgstr "孟加拉语(印度,Bornona)"
1163
1164#: rules/base.xml:1941
1165msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1166msgstr "孟加拉语(印度,Gitanjali)"
1167
1168#: rules/base.xml:1952
1169msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1170msgstr "孟加拉语(印度,Baishakhi Inscript)"
1171
1172#: rules/base.xml:1963
1173msgid "Manipuri (Eeyek)"
1174msgstr "曼尼普尔语(Eeyek)"
1175
1176#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1177#: rules/base.xml:1973
1178msgid "gu"
1179msgstr "gu"
1180
1181#: rules/base.xml:1974
1182msgid "Gujarati"
1183msgstr "古吉拉特语"
1184
1185#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1186#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
1187msgid "pa"
1188msgstr "pa"
1189
1190#: rules/base.xml:1985
1191msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1192msgstr "旁遮普语(Gurmukhi)"
1193
1194#: rules/base.xml:1996
1195msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1196msgstr "旁遮普语(Gurmukhi Jhelum)"
1197
1198#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1199#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
1200msgid "kn"
1201msgstr "kn"
1202
1203#: rules/base.xml:2007
1204msgid "Kannada"
1205msgstr "卡纳达语"
1206
1207#: rules/base.xml:2018
1208msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1209msgstr "卡纳达语(KaGaPa,音标)"
1210
1211#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1212#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
1213msgid "ml"
1214msgstr "ml"
1215
1216#: rules/base.xml:2029
1217msgid "Malayalam"
1218msgstr "马拉雅拉姆语"
1219
1220#: rules/base.xml:2040
1221msgid "Malayalam (Lalitha)"
1222msgstr "马拉雅拉姆语(Lalitha)"
1223
1224#: rules/base.xml:2051
1225msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1226msgstr "马拉雅拉姆语(enhanced Inscript,带卢比符号)"
1227
1228#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1229#: rules/base.xml:2061
1230msgid "or"
1231msgstr "or"
1232
1233#: rules/base.xml:2062
1234msgid "Oriya"
1235msgstr "Oriya"
1236
1237#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1238#: rules/base.xml:2074
1239msgid "sat"
1240msgstr "sat"
1241
1242#: rules/base.xml:2075
1243msgid "Ol Chiki"
1244msgstr ""
1245
1246#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1247#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
1248#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
1249msgid "ta"
1250msgstr "ta"
1251
1252#: rules/base.xml:2087
1253msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1254msgstr "泰米尔语(TamilNet '99)"
1255
1256#: rules/base.xml:2098
1257msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1258msgstr "泰米尔语(TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1259
1260#: rules/base.xml:2109
1261msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1262msgstr "泰米尔语(TamilNet '99, TAB 编码)"
1263
1264#: rules/base.xml:2120
1265msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1266msgstr "泰米尔语(TamilNet '99, TSCII 编码)"
1267
1268#: rules/base.xml:2131
1269msgid "Tamil (Inscript)"
1270msgstr "泰米尔语(Inscript)"
1271
1272#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1273#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
1274msgid "te"
1275msgstr "te"
1276
1277#: rules/base.xml:2142
1278msgid "Telugu"
1279msgstr "泰卢固语"
1280
1281#: rules/base.xml:2153
1282msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1283msgstr "泰卢固语(KaGaPa,音标)"
1284
1285#: rules/base.xml:2164
1286msgid "Telugu (Sarala)"
1287msgstr "泰卢固语(Sarala)"
1288
1289#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1290#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
1291#: rules/base.xml:5749
1292msgid "ur"
1293msgstr "ur"
1294
1295#: rules/base.xml:2175
1296msgid "Urdu (phonetic)"
1297msgstr "乌尔都语(音标)"
1298
1299#: rules/base.xml:2186
1300msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1301msgstr "乌尔都语(替代,音标)"
1302
1303#: rules/base.xml:2197
1304msgid "Urdu (Windows)"
1305msgstr "乌尔都语(Windows)"
1306
1307#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1308#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
1309msgid "hi"
1310msgstr "hi"
1311
1312#: rules/base.xml:2208
1313msgid "Hindi (Bolnagri)"
1314msgstr "印地语(Bolnagri)"
1315
1316#: rules/base.xml:2219
1317msgid "Hindi (Wx)"
1318msgstr "印地语(Wx)"
1319
1320#: rules/base.xml:2230
1321msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1322msgstr "印地语(KaGaPa,音标)"
1323
1324#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1325#: rules/base.xml:2240
1326msgid "sa"
1327msgstr "sa"
1328
1329#: rules/base.xml:2241
1330msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1331msgstr "梵语(KaGaPa,音标)"
1332
1333#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1334#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
1335msgid "mr"
1336msgstr "mr"
1337
1338#: rules/base.xml:2252
1339msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1340msgstr "马拉地语(KaGaPa,音标)"
1341
1342#: rules/base.xml:2263
1343msgid "English (India, with rupee)"
1344msgstr "英语(印度,带卢比符号)"
1345
1346#: rules/base.xml:2272
1347#, fuzzy
1348msgid "Indic IPA"
1349msgstr "印地语(音标,IPA)"
1350
1351#: rules/base.xml:2281
1352msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1353msgstr "马拉地语(enhanced Inscript)"
1354
1355#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1356#: rules/base.xml:2293
1357msgid "bs"
1358msgstr "bs"
1359
1360#: rules/base.xml:2294
1361msgid "Bosnian"
1362msgstr "波斯尼亚语"
1363
1364#: rules/base.xml:2303
1365msgid "Bosnian (with guillemets)"
1366msgstr "波斯尼亚语(with guillemets)"
1367
1368#: rules/base.xml:2309
1369msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1370msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚二重字)"
1371
1372#: rules/base.xml:2315
1373msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1374msgstr "波斯尼亚语(美国,带罗马尼亚二重字)"
1375
1376#: rules/base.xml:2321
1377msgid "Bosnian (US)"
1378msgstr "波斯尼亚语(美国)"
1379
1380#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1381#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
1382#: rules/base.extras.xml:1126
1383msgid "pt"
1384msgstr "pt"
1385
1386#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
1387msgid "Portuguese (Brazil)"
1388msgstr "葡萄牙语(巴西)"
1389
1390#: rules/base.xml:2340
1391msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1392msgstr "葡萄牙语(巴西,无死键)"
1393
1394#: rules/base.xml:2346
1395msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1396msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak 布局)"
1397
1398#: rules/base.xml:2352
1399msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1400msgstr "葡萄牙语(巴西,Nativo)"
1401
1402#: rules/base.xml:2358
1403msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1404msgstr "葡萄牙语(巴西,Nativo for US keyboards)"
1405
1406#: rules/base.xml:2364
1407msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1408msgstr "世界语(巴西,Nativo)"
1409
1410#: rules/base.xml:2373
1411msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1412msgstr "葡萄牙语(巴西,IBM/Lenovo ThinkPad)"
1413
1414#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1415#: rules/base.xml:2382
1416msgid "bg"
1417msgstr "bg"
1418
1419#: rules/base.xml:2383
1420msgid "Bulgarian"
1421msgstr "保加利亚语"
1422
1423#: rules/base.xml:2392
1424msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1425msgstr "保加利亚语(传统音标)"
1426
1427#: rules/base.xml:2398
1428msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1429msgstr "保加利亚语(新音标)"
1430
1431#: rules/base.xml:2404
1432msgid "Bulgarian (enhanced)"
1433msgstr "保加利亚语(enhanced)"
1434
1435#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
1436#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
1437msgid "kab"
1438msgstr "kab"
1439
1440#: rules/base.xml:2413
1441#, fuzzy
1442msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1443msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
1444
1445#: rules/base.xml:2420
1446#, fuzzy
1447msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
1448msgstr "卡拜尔语(AZERTY 布局,无死键)"
1449
1450#: rules/base.xml:2430
1451#, fuzzy
1452msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
1453msgstr "卡拜尔语(QWERTY-GB 布局,带死键)"
1454
1455#: rules/base.xml:2440
1456#, fuzzy
1457msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
1458msgstr "卡拜尔语(QWERTY-US 布局,带死键)"
1459
1460#: rules/base.xml:2450
1461#, fuzzy
1462msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1463msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
1464
1465#: rules/base.xml:2460
1466msgid "Arabic (Algeria)"
1467msgstr "阿拉伯语(阿尔及利亚)"
1468
1469#: rules/base.xml:2473
1470msgid "Arabic (Morocco)"
1471msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)"
1472
1473#. Keyboard indicator for French layouts
1474#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
1475#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
1476#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
1477#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
1478msgid "fr"
1479msgstr "fr"
1480
1481#: rules/base.xml:2481
1482msgid "French (Morocco)"
1483msgstr "法语(摩洛哥)"
1484
1485#. Keyboard indicator for Berber layouts
1486#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
1487#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
1488msgid "ber"
1489msgstr "ber"
1490
1491#: rules/base.xml:2492
1492msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1493msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,Tifinagh)"
1494
1495#: rules/base.xml:2503
1496msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1497msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,Tifinagh alt.)"
1498
1499#: rules/base.xml:2514
1500msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1501msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,Tifinagh phonetic,替代)"
1502
1503#: rules/base.xml:2525
1504msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1505msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,Tifinagh 扩展)"
1506
1507#: rules/base.xml:2536
1508msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1509msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,Tifinagh 音标)"
1510
1511#: rules/base.xml:2547
1512msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1513msgstr "柏柏尔语(摩洛哥,Tifinagh 扩展音标)"
1514
1515#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1516#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
1517msgid "cm"
1518msgstr "cm"
1519
1520#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
1521msgid "English (Cameroon)"
1522msgstr "英语(喀麦隆)"
1523
1524#: rules/base.xml:2569
1525msgid "French (Cameroon)"
1526msgstr "法语(喀麦隆)"
1527
1528#: rules/base.xml:2578
1529msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1530msgstr "喀麦隆多语言(QWERTY 布局,国际)"
1531
1532#: rules/base.xml:2615
1533msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1534msgstr "喀麦隆(AZERTY 布局,国际)"
1535
1536#: rules/base.xml:2652
1537msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1538msgstr "喀麦隆(Dvorak 布局,国际)"
1539
1540#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
1541msgid "Mmuock"
1542msgstr "喀麦隆(Mmuock)"
1543
1544#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1545#: rules/base.xml:2667
1546msgid "my"
1547msgstr "my"
1548
1549#: rules/base.xml:2668
1550msgid "Burmese"
1551msgstr "缅甸语"
1552
1553#: rules/base.xml:2677
1554msgid "zg"
1555msgstr "zg"
1556
1557#: rules/base.xml:2678
1558msgid "Burmese Zawgyi"
1559msgstr "缅甸语"
1560
1561#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
1562msgid "French (Canada)"
1563msgstr "法语(加拿大)"
1564
1565#: rules/base.xml:2699
1566msgid "French (Canada, Dvorak)"
1567msgstr "法语(加拿大,Dvorak 布局)"
1568
1569#: rules/base.xml:2707
1570msgid "French (Canada, legacy)"
1571msgstr "法语(加拿大,传统)"
1572
1573#: rules/base.xml:2713
1574msgid "Canadian (intl.)"
1575msgstr ""
1576
1577#: rules/base.xml:2719
1578msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1579msgstr ""
1580
1581#: rules/base.xml:2725
1582msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1583msgstr ""
1584
1585#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1586#: rules/base.xml:2732
1587msgid "ike"
1588msgstr "ike"
1589
1590#: rules/base.xml:2733
1591msgid "Inuktitut"
1592msgstr "因纽特语"
1593
1594#: rules/base.xml:2744
1595msgid "English (Canada)"
1596msgstr "英语(加拿大)"
1597
1598#: rules/base.xml:2757
1599msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1600msgstr "法语(刚果民主共和国)"
1601
1602#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1603#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1604#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
1605msgid "zh"
1606msgstr "zh"
1607
1608#: rules/base.xml:2769
1609msgid "Chinese"
1610msgstr "汉语"
1611
1612#: rules/base.xml:2779
1613msgid "Mongolian (Bichig)"
1614msgstr "蒙古语(Bichig)"
1615
1616#: rules/base.xml:2788
1617msgid "Mongolian (Todo)"
1618msgstr "蒙古语(Todo)"
1619
1620#: rules/base.xml:2797
1621msgid "Mongolian (Xibe)"
1622msgstr "蒙古语(Xibe)"
1623
1624#: rules/base.xml:2806
1625msgid "Mongolian (Manchu)"
1626msgstr "蒙古语(Manchu)"
1627
1628#: rules/base.xml:2815
1629msgid "Mongolian (Galik)"
1630msgstr "蒙古语(Galik)"
1631
1632#: rules/base.xml:2824
1633msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1634msgstr "蒙古语(Todo Galik)"
1635
1636#: rules/base.xml:2833
1637msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1638msgstr "蒙古语(Manchu Galik)"
1639
1640#: rules/base.xml:2843
1641msgid "Tibetan"
1642msgstr "藏语"
1643
1644#: rules/base.xml:2852
1645msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1646msgstr "藏语(带有 ASCII 数字)"
1647
1648#: rules/base.xml:2861
1649msgid "ug"
1650msgstr "ug"
1651
1652#: rules/base.xml:2862
1653msgid "Uyghur"
1654msgstr "维吾尔语"
1655
1656#: rules/base.xml:2871
1657msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1658msgstr "汉语拼音(带 AltGr 死键)"
1659
1660#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1661#: rules/base.xml:2883
1662msgid "hr"
1663msgstr "hr"
1664
1665#: rules/base.xml:2884
1666msgid "Croatian"
1667msgstr "克罗地亚语"
1668
1669#: rules/base.xml:2893
1670msgid "Croatian (with guillemets)"
1671msgstr "克罗地亚语(with guillemets)"
1672
1673#: rules/base.xml:2899
1674msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1675msgstr "克罗地亚语(带克罗地亚二重字)"
1676
1677#: rules/base.xml:2905
1678msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1679msgstr "克罗地亚语(美国,带克罗地亚语二重字)"
1680
1681#: rules/base.xml:2911
1682msgid "Croatian (US)"
1683msgstr "克罗地亚语(美国)"
1684
1685#. Keyboard indicator for Chech layouts
1686#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
1687msgid "cs"
1688msgstr "cs"
1689
1690#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
1691msgid "Czech"
1692msgstr "捷克语"
1693
1694#: rules/base.xml:2930
1695msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1696msgstr "捷克语(带 &lt;\\|&gt; 键)"
1697
1698#: rules/base.xml:2936
1699msgid "Czech (QWERTY)"
1700msgstr "捷克语(QWERTY 布局)"
1701
1702#: rules/base.xml:2942
1703msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1704msgstr "捷克语(QWERTY 布局,扩展反斜杠)"
1705
1706#: rules/base.xml:2948
1707msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1708msgstr "捷克语(QWERTY 布局,Mac)"
1709
1710#: rules/base.xml:2954
1711msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1712msgstr "捷克语(UCW,只有重音字母)"
1713
1714#: rules/base.xml:2960
1715msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1716msgstr "捷克语(美国,Dvorak 布局,支持 UCW)"
1717
1718#: rules/base.xml:2968
1719msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1720msgstr "俄语(捷克,音标)"
1721
1722#. Keyboard indicator for Danish layouts
1723#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
1724msgid "da"
1725msgstr "da"
1726
1727#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
1728msgid "Danish"
1729msgstr "丹麦语"
1730
1731#: rules/base.xml:2990
1732msgid "Danish (no dead keys)"
1733msgstr "丹麦语(无死键)"
1734
1735#: rules/base.xml:2996
1736msgid "Danish (Windows)"
1737msgstr "丹麦语(Windows)"
1738
1739#: rules/base.xml:3002
1740msgid "Danish (Macintosh)"
1741msgstr "丹麦语(Mac)"
1742
1743#: rules/base.xml:3008
1744msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1745msgstr "丹麦语(Mac,无死键)"
1746
1747#: rules/base.xml:3014
1748msgid "Danish (Dvorak)"
1749msgstr "丹麦语(Dvorak 布局)"
1750
1751#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1752#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
1753msgid "nl"
1754msgstr "nl"
1755
1756#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
1757msgid "Dutch"
1758msgstr "荷兰语"
1759
1760#: rules/base.xml:3033
1761msgid "Dutch (Macintosh)"
1762msgstr "荷兰语(Mac)"
1763
1764#: rules/base.xml:3039
1765msgid "Dutch (standard)"
1766msgstr "荷兰语(标准)"
1767
1768#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1769#: rules/base.xml:3048
1770msgid "dz"
1771msgstr "dz"
1772
1773#: rules/base.xml:3049
1774msgid "Dzongkha"
1775msgstr "不丹语"
1776
1777#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1778#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
1779msgid "et"
1780msgstr "et"
1781
1782#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
1783msgid "Estonian"
1784msgstr "爱沙尼亚语"
1785
1786#: rules/base.xml:3069
1787msgid "Estonian (no dead keys)"
1788msgstr "爱沙尼亚语(无死键)"
1789
1790#: rules/base.xml:3075
1791msgid "Estonian (Dvorak)"
1792msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak 布局)"
1793
1794#: rules/base.xml:3081
1795msgid "Estonian (US)"
1796msgstr "爱沙尼亚语(美国)"
1797
1798#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
1799msgid "Persian"
1800msgstr "波斯语"
1801
1802#: rules/base.xml:3100
1803msgid "Persian (with Persian keypad)"
1804msgstr "波斯语(带波斯语小键盘)"
1805
1806#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1807#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
1808#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
1809#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
1810#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
1811#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
1812msgid "ku"
1813msgstr "ku"
1814
1815#: rules/base.xml:3108
1816msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1817msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)"
1818
1819#: rules/base.xml:3119
1820msgid "Kurdish (Iran, F)"
1821msgstr "库尔德语(伊朗,F)"
1822
1823#: rules/base.xml:3130
1824msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1825msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Alt-Q)"
1826
1827#: rules/base.xml:3141
1828msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1829msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)"
1830
1831#: rules/base.xml:3154
1832msgid "Iraqi"
1833msgstr "伊拉克"
1834
1835#: rules/base.xml:3166
1836msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1837msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)"
1838
1839#: rules/base.xml:3177
1840msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1841msgstr "库尔德语(伊拉克,F)"
1842
1843#: rules/base.xml:3188
1844msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1845msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)"
1846
1847#: rules/base.xml:3199
1848msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1849msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)"
1850
1851#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1852#: rules/base.xml:3211
1853msgid "fo"
1854msgstr "fo"
1855
1856#: rules/base.xml:3212
1857msgid "Faroese"
1858msgstr "法罗语"
1859
1860#: rules/base.xml:3221
1861msgid "Faroese (no dead keys)"
1862msgstr "法罗语(无死键)"
1863
1864#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1865#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
1866msgid "fi"
1867msgstr "fi"
1868
1869#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
1870msgid "Finnish"
1871msgstr "芬兰语"
1872
1873#: rules/base.xml:3240
1874msgid "Finnish (Windows)"
1875msgstr "芬兰语(Windows)"
1876
1877#: rules/base.xml:3246
1878msgid "Finnish (classic)"
1879msgstr "芬兰语(经典)"
1880
1881#: rules/base.xml:3252
1882msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1883msgstr "芬兰语(经典,无死键)"
1884
1885#: rules/base.xml:3258
1886msgid "Northern Saami (Finland)"
1887msgstr "北萨米语(芬兰)"
1888
1889#: rules/base.xml:3267
1890msgid "Finnish (Macintosh)"
1891msgstr "芬兰语(Mac)"
1892
1893#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
1894msgid "French"
1895msgstr "法语"
1896
1897#: rules/base.xml:3286
1898msgid "French (no dead keys)"
1899msgstr "法语(无死键)"
1900
1901#: rules/base.xml:3292
1902msgid "French (alt.)"
1903msgstr "法语(替代)"
1904
1905#: rules/base.xml:3298
1906msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1907msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
1908
1909#: rules/base.xml:3304
1910msgid "French (alt., no dead keys)"
1911msgstr "法语(替代,无死键)"
1912
1913#: rules/base.xml:3310
1914msgid "French (legacy, alt.)"
1915msgstr "法语(传统,替代)"
1916
1917#: rules/base.xml:3316
1918msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1919msgstr "法语(传统,替代,无死键)"
1920
1921#: rules/base.xml:3322
1922msgid "French (BEPO)"
1923msgstr "法语(BEPO)"
1924
1925#: rules/base.xml:3328
1926msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1927msgstr "法语(BEPO,只有拉丁-9)"
1928
1929#: rules/base.xml:3334
1930msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1931msgstr "法语(BEPO, AFNOR)"
1932
1933#: rules/base.xml:3340
1934msgid "French (Dvorak)"
1935msgstr "法语(Dvorak 布局)"
1936
1937#: rules/base.xml:3346
1938msgid "French (Macintosh)"
1939msgstr "法语(Mac)"
1940
1941#: rules/base.xml:3352
1942msgid "French (AZERTY)"
1943msgstr "法语(AZERTY 布局)"
1944
1945#: rules/base.xml:3358
1946msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1947msgstr "法语(AZERTY 布局,AFNOR)"
1948
1949#: rules/base.xml:3364
1950msgid "French (Breton)"
1951msgstr "法语(Breton)"
1952
1953#: rules/base.xml:3370
1954msgid "Occitan"
1955msgstr "奥克语"
1956
1957#: rules/base.xml:3379
1958msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1959msgstr "格鲁吉亚语(法国,AZERTY Tskapo 布局)"
1960
1961#: rules/base.xml:3388
1962msgid "French (US)"
1963msgstr "法语(美国)"
1964
1965#: rules/base.xml:3398
1966msgid "English (Ghana)"
1967msgstr "英语(加纳)"
1968
1969#: rules/base.xml:3407
1970msgid "English (Ghana, multilingual)"
1971msgstr "英语(加纳,多语言)"
1972
1973#. Keyboard indicator for Akan layouts
1974#: rules/base.xml:3414
1975msgid "ak"
1976msgstr "ak"
1977
1978#: rules/base.xml:3415
1979msgid "Akan"
1980msgstr "阿肯语"
1981
1982#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1983#: rules/base.xml:3425
1984msgid "ee"
1985msgstr "ee"
1986
1987#: rules/base.xml:3426
1988msgid "Ewe"
1989msgstr "埃维语"
1990
1991#. Keyboard indicator for Fula layouts
1992#: rules/base.xml:3436
1993msgid "ff"
1994msgstr "ff"
1995
1996#: rules/base.xml:3437
1997msgid "Fula"
1998msgstr "富拉语"
1999
2000#. Keyboard indicator for Ga layouts
2001#: rules/base.xml:3447
2002msgid "gaa"
2003msgstr "gaa"
2004
2005#: rules/base.xml:3448
2006msgid "Ga"
2007msgstr "Ga"
2008
2009#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2010#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
2011msgid "ha"
2012msgstr "ha"
2013
2014#: rules/base.xml:3459
2015msgid "Hausa (Ghana)"
2016msgstr "豪萨语(加纳)"
2017
2018#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2019#: rules/base.xml:3469
2020msgid "avn"
2021msgstr "avn"
2022
2023#: rules/base.xml:3470
2024msgid "Avatime"
2025msgstr "Avatime"
2026
2027#: rules/base.xml:3479
2028msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2029msgstr "英语(加纳,GILLBT)"
2030
2031#: rules/base.xml:3487
2032#, fuzzy
2033msgid "N'Ko (azerty)"
2034msgstr "阿拉伯语(azerty)"
2035
2036#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2037#: rules/base.xml:3498
2038msgid "ka"
2039msgstr "ka"
2040
2041#: rules/base.xml:3499
2042msgid "Georgian"
2043msgstr "格鲁吉亚语"
2044
2045#: rules/base.xml:3508
2046msgid "Georgian (ergonomic)"
2047msgstr "格鲁吉亚语(ergonomic)"
2048
2049#: rules/base.xml:3514
2050msgid "Georgian (MESS)"
2051msgstr "格鲁吉亚语(MESS)"
2052
2053#: rules/base.xml:3522
2054msgid "Russian (Georgia)"
2055msgstr "俄语(格鲁吉亚)"
2056
2057#: rules/base.xml:3531
2058msgid "Ossetian (Georgia)"
2059msgstr "奥塞梯语(格鲁吉亚)"
2060
2061#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
2062msgid "German"
2063msgstr "德语"
2064
2065#: rules/base.xml:3553
2066msgid "German (dead acute)"
2067msgstr "德语(dead acute)"
2068
2069#: rules/base.xml:3559
2070msgid "German (dead grave acute)"
2071msgstr "德语(dead grave acute)"
2072
2073#: rules/base.xml:3565
2074msgid "German (no dead keys)"
2075msgstr "德语(无死键)"
2076
2077#: rules/base.xml:3571
2078msgid "German (E1)"
2079msgstr "德语(E1)"
2080
2081#: rules/base.xml:3577
2082msgid "German (E2)"
2083msgstr "德语(E2)"
2084
2085#: rules/base.xml:3583
2086msgid "German (T3)"
2087msgstr "德语(T3)"
2088
2089#: rules/base.xml:3589
2090msgid "German (US)"
2091msgstr "德语(美国)"
2092
2093#: rules/base.xml:3595
2094msgid "Romanian (Germany)"
2095msgstr "罗马尼亚语(德国)"
2096
2097#: rules/base.xml:3604
2098msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2099msgstr "罗马尼亚语(德国,无死键)"
2100
2101#: rules/base.xml:3613
2102msgid "German (Dvorak)"
2103msgstr "德语(Dvorak 布局)"
2104
2105#: rules/base.xml:3619
2106msgid "German (Neo 2)"
2107msgstr "德语(Neo 2)"
2108
2109#: rules/base.xml:3625
2110msgid "German (Macintosh)"
2111msgstr "德语(Mac)"
2112
2113#: rules/base.xml:3631
2114msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2115msgstr "德语(Mac,无死键)"
2116
2117#: rules/base.xml:3637
2118msgid "Lower Sorbian"
2119msgstr "下索布语"
2120
2121#: rules/base.xml:3646
2122msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2123msgstr "下索布语(QWERTZ 布局)"
2124
2125#: rules/base.xml:3655
2126msgid "German (QWERTY)"
2127msgstr "德语(QWERTY 布局)"
2128
2129#: rules/base.xml:3661
2130msgid "Turkish (Germany)"
2131msgstr "土耳其语(德国)"
2132
2133#: rules/base.xml:3672
2134msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2135msgstr "俄语(德国,音标)"
2136
2137#: rules/base.xml:3681
2138msgid "German (dead tilde)"
2139msgstr "德语(dead tilde)"
2140
2141#. Keyboard indicator for Greek layouts
2142#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
2143msgid "gr"
2144msgstr "gr"
2145
2146#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
2147msgid "Greek"
2148msgstr "希腊语"
2149
2150#: rules/base.xml:3700
2151msgid "Greek (simple)"
2152msgstr "希腊语(simple)"
2153
2154#: rules/base.xml:3706
2155msgid "Greek (extended)"
2156msgstr "希腊语(扩展)"
2157
2158#: rules/base.xml:3712
2159msgid "Greek (no dead keys)"
2160msgstr "希腊语(无死键)"
2161
2162#: rules/base.xml:3718
2163msgid "Greek (polytonic)"
2164msgstr "希腊语(polytonic)"
2165
2166#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2167#: rules/base.xml:3727
2168msgid "hu"
2169msgstr "hu"
2170
2171#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
2172msgid "Hungarian"
2173msgstr "匈牙利语"
2174
2175#: rules/base.xml:3737
2176msgid "Hungarian (standard)"
2177msgstr "匈牙利语(标准)"
2178
2179#: rules/base.xml:3743
2180msgid "Hungarian (no dead keys)"
2181msgstr "匈牙利语(无死键)"
2182
2183#: rules/base.xml:3749
2184msgid "Hungarian (QWERTY)"
2185msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局)"
2186
2187#: rules/base.xml:3755
2188msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2189msgstr "匈牙利语(QWERTZ 布局,101 键,逗号,死键)"
2190
2191#: rules/base.xml:3761
2192msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2193msgstr "匈牙利语(QWERTZ 布局,101 键,逗号,无死键)"
2194
2195#: rules/base.xml:3767
2196msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2197msgstr "匈牙利语(QWERTZ 布局,101 键,点,死键)"
2198
2199#: rules/base.xml:3773
2200msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2201msgstr "匈牙利语(QWERTZ 布局,101 键,点,无死键)"
2202
2203#: rules/base.xml:3779
2204msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2205msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局,101 键,逗号,死键)"
2206
2207#: rules/base.xml:3785
2208msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2209msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局,101 键,逗号,无死键)"
2210
2211#: rules/base.xml:3791
2212msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2213msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局,101 键,点,死键)"
2214
2215#: rules/base.xml:3797
2216msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2217msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局,101 键,点,无死键)"
2218
2219#: rules/base.xml:3803
2220msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2221msgstr "匈牙利语(QWERTZ 布局,102 键,逗号,死键)"
2222
2223#: rules/base.xml:3809
2224msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2225msgstr "匈牙利语(QWERTZ 布局,102 键,逗号,无死键)"
2226
2227#: rules/base.xml:3815
2228msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2229msgstr "匈牙利语(QWERTZ 布局,,102 键,点,死键)"
2230
2231#: rules/base.xml:3821
2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2233msgstr "匈牙利语(QWERTZ 布局,,102 键,点,无死键)"
2234
2235#: rules/base.xml:3827
2236msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2237msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局,102 键,逗号,死键)"
2238
2239#: rules/base.xml:3833
2240msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2241msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局,102 键,逗号,无死键)"
2242
2243#: rules/base.xml:3839
2244msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2245msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局,102 键,点,死键)"
2246
2247#: rules/base.xml:3845
2248msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2249msgstr "匈牙利语(QWERTY 布局,102 键,点,无死键)"
2250
2251#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2252#: rules/base.xml:3854
2253msgid "is"
2254msgstr "is"
2255
2256#: rules/base.xml:3855
2257msgid "Icelandic"
2258msgstr "冰岛语"
2259
2260#: rules/base.xml:3864
2261msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2262msgstr "冰岛语(Mac,传统)"
2263
2264#: rules/base.xml:3870
2265msgid "Icelandic (Macintosh)"
2266msgstr "冰岛语(Mac)"
2267
2268#: rules/base.xml:3876
2269msgid "Icelandic (Dvorak)"
2270msgstr "冰岛语(Dvorak 布局)"
2271
2272#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2273#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
2274msgid "he"
2275msgstr "he"
2276
2277#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
2278msgid "Hebrew"
2279msgstr "希伯来语"
2280
2281#: rules/base.xml:3895
2282msgid "Hebrew (lyx)"
2283msgstr "希伯来语(lyx)"
2284
2285#: rules/base.xml:3901
2286msgid "Hebrew (phonetic)"
2287msgstr "希伯来语(音标)"
2288
2289#: rules/base.xml:3907
2290msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2291msgstr "希伯来语(Biblical, Tiro)"
2292
2293#. Keyboard indicator for Italian layouts
2294#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
2295msgid "it"
2296msgstr "it"
2297
2298#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
2299msgid "Italian"
2300msgstr "意大利语"
2301
2302#: rules/base.xml:3926
2303msgid "Italian (no dead keys)"
2304msgstr "意大利语(无死键)"
2305
2306#: rules/base.xml:3932
2307msgid "Italian (Windows)"
2308msgstr "意大利语(Windows)"
2309
2310#: rules/base.xml:3938
2311msgid "Italian (Macintosh)"
2312msgstr "意大利语(Mac)"
2313
2314#: rules/base.xml:3944
2315msgid "Italian (US)"
2316msgstr "意大利语(美国)"
2317
2318#: rules/base.xml:3950
2319msgid "Georgian (Italy)"
2320msgstr "格鲁吉亚语(意大利)"
2321
2322#: rules/base.xml:3959
2323msgid "Italian (IBM 142)"
2324msgstr "意大利语(IBM 142)"
2325
2326#: rules/base.xml:3965
2327msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2328msgstr "意大利语(国际,带死键)"
2329
2330#: rules/base.xml:3981
2331msgid "Sicilian"
2332msgstr "西西里语"
2333
2334#: rules/base.xml:3991
2335msgid "Friulian (Italy)"
2336msgstr "弗留利语(意大利)"
2337
2338#. Keyboard indicator for Japaneses
2339#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
2340msgid "ja"
2341msgstr "ja"
2342
2343#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
2344msgid "Japanese"
2345msgstr "日语"
2346
2347#: rules/base.xml:4013
2348msgid "Japanese (Kana)"
2349msgstr "日语(Kana)"
2350
2351#: rules/base.xml:4019
2352msgid "Japanese (Kana 86)"
2353msgstr "日语(Kana 86)"
2354
2355#: rules/base.xml:4025
2356msgid "Japanese (OADG 109A)"
2357msgstr "日语(OADG 109A)"
2358
2359#: rules/base.xml:4031
2360msgid "Japanese (Macintosh)"
2361msgstr "日语(Mac)"
2362
2363#: rules/base.xml:4037
2364msgid "Japanese (Dvorak)"
2365msgstr "日语(Dvorak 布局)"
2366
2367#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2368#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2369#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
2370msgid "ki"
2371msgstr "ki"
2372
2373#: rules/base.xml:4047
2374msgid "Kyrgyz"
2375msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)"
2376
2377#: rules/base.xml:4056
2378msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2379msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)"
2380
2381#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2382#: rules/base.xml:4065
2383msgid "km"
2384msgstr "km"
2385
2386#: rules/base.xml:4066
2387msgid "Khmer (Cambodia)"
2388msgstr "高棉语(柬埔寨)"
2389
2390#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2391#: rules/base.xml:4077
2392msgid "kk"
2393msgstr "kk"
2394
2395#: rules/base.xml:4078
2396msgid "Kazakh"
2397msgstr "哈萨克语"
2398
2399#: rules/base.xml:4089
2400msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2401msgstr "俄语(哈萨克斯坦,带哈萨克语)"
2402
2403#: rules/base.xml:4099
2404msgid "Kazakh (with Russian)"
2405msgstr "哈萨克语(带俄语)"
2406
2407#: rules/base.xml:4109
2408msgid "Kazakh (extended)"
2409msgstr "哈萨克语(扩展)"
2410
2411#: rules/base.xml:4118
2412msgid "Kazakh (Latin)"
2413msgstr "哈萨克语(拉丁)"
2414
2415#. Keyboard indicator for Lao layouts
2416#: rules/base.xml:4130
2417msgid "lo"
2418msgstr "lo"
2419
2420#: rules/base.xml:4131
2421msgid "Lao"
2422msgstr "老挝语"
2423
2424#: rules/base.xml:4140
2425msgid "Lao (STEA)"
2426msgstr "老挝语(STEA)"
2427
2428#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2429#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
2430msgid "es"
2431msgstr "es"
2432
2433#: rules/base.xml:4153
2434msgid "Spanish (Latin American)"
2435msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2436
2437#: rules/base.xml:4185
2438msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2439msgstr "西班牙语(拉丁美洲,无死键)"
2440
2441#: rules/base.xml:4191
2442msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2443msgstr "西班牙语(拉丁美洲,dead tilde)"
2444
2445#: rules/base.xml:4197
2446msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2447msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Dvorak 布局)"
2448
2449#: rules/base.xml:4203
2450msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2451msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Colemak 布局)"
2452
2453#: rules/base.xml:4209
2454msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2455msgstr "西班牙语(拉丁美洲,为游戏优化的 Colemak 布局)"
2456
2457#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2458#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
2459msgid "lt"
2460msgstr "lt"
2461
2462#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
2463msgid "Lithuanian"
2464msgstr "立陶宛语"
2465
2466#: rules/base.xml:4228
2467msgid "Lithuanian (standard)"
2468msgstr "立陶宛语(标准)"
2469
2470#: rules/base.xml:4234
2471msgid "Lithuanian (US)"
2472msgstr "立陶宛语(美国)"
2473
2474#: rules/base.xml:4240
2475msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2476msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)"
2477
2478#: rules/base.xml:4246
2479msgid "Lithuanian (LEKP)"
2480msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
2481
2482#: rules/base.xml:4252
2483msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2484msgstr "立陶宛语 (LEKPa)"
2485
2486#: rules/base.xml:4258
2487msgid "Samogitian"
2488msgstr "萨莫吉提亚语"
2489
2490#: rules/base.xml:4267
2491#, fuzzy
2492msgid "Lithuanian (Ratise)"
2493msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
2494
2495#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2496#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
2497msgid "lv"
2498msgstr "lv"
2499
2500#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
2501msgid "Latvian"
2502msgstr "拉脱维亚语"
2503
2504#: rules/base.xml:4286
2505msgid "Latvian (apostrophe)"
2506msgstr "拉脱维亚语(apostrophe)"
2507
2508#: rules/base.xml:4292
2509msgid "Latvian (tilde)"
2510msgstr "拉脱维亚语(tilde)"
2511
2512#: rules/base.xml:4298
2513msgid "Latvian (F)"
2514msgstr "拉脱维亚语(F)"
2515
2516#: rules/base.xml:4304
2517msgid "Latvian (modern)"
2518msgstr "拉脱维亚语(现代)"
2519
2520#: rules/base.xml:4310
2521msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2522msgstr "拉脱维亚语(ergonomic, ŪGJRMV)"
2523
2524#: rules/base.xml:4316
2525msgid "Latvian (adapted)"
2526msgstr "拉脱维亚语(adapted)"
2527
2528#. Keyboard indicator for Maori layouts
2529#: rules/base.xml:4325
2530msgid "mi"
2531msgstr "mi"
2532
2533#: rules/base.xml:4326
2534msgid "Maori"
2535msgstr "毛利语"
2536
2537#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2538#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2539#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
2540msgid "sr"
2541msgstr "sr"
2542
2543#: rules/base.xml:4338
2544msgid "Montenegrin"
2545msgstr "黑山语"
2546
2547#: rules/base.xml:4347
2548msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2549msgstr "黑山语(西里尔)"
2550
2551#: rules/base.xml:4353
2552msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2553msgstr "黑山语(西里尔,交换 ZE 和 ZHE)"
2554
2555#: rules/base.xml:4359
2556msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2557msgstr "黑山语(拉丁,Unicode)"
2558
2559#: rules/base.xml:4365
2560msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2561msgstr "黑山语(拉丁,QWERTY 布局)"
2562
2563#: rules/base.xml:4371
2564msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2565msgstr "黑山语(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)"
2566
2567#: rules/base.xml:4377
2568msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2569msgstr "黑山语(西里尔,with guillemets)"
2570
2571#: rules/base.xml:4383
2572msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2573msgstr "黑山语(拉丁,with guillemets)"
2574
2575#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2576#: rules/base.xml:4392
2577msgid "mk"
2578msgstr "mk"
2579
2580#: rules/base.xml:4393
2581msgid "Macedonian"
2582msgstr "马其顿语"
2583
2584#: rules/base.xml:4402
2585msgid "Macedonian (no dead keys)"
2586msgstr "马其顿语(无死键)"
2587
2588#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2589#: rules/base.xml:4411
2590msgid "mt"
2591msgstr "mt"
2592
2593#: rules/base.xml:4412
2594msgid "Maltese"
2595msgstr "马耳他语"
2596
2597#: rules/base.xml:4421
2598msgid "Maltese (US)"
2599msgstr "马耳他语(美国)"
2600
2601#: rules/base.xml:4427
2602msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2603msgstr "马耳他语(美式布局,with AltGr overrides)"
2604
2605#: rules/base.xml:4433
2606msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2607msgstr "马耳他语(英国,with AltGr overrides)"
2608
2609#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2610#: rules/base.xml:4442
2611msgid "mn"
2612msgstr "mn"
2613
2614#: rules/base.xml:4443
2615msgid "Mongolian"
2616msgstr "蒙古语"
2617
2618#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2619#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
2620msgid "no"
2621msgstr "no"
2622
2623#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
2624msgid "Norwegian"
2625msgstr "挪威语"
2626
2627#: rules/base.xml:4466
2628msgid "Norwegian (no dead keys)"
2629msgstr "挪威语(无死键)"
2630
2631#: rules/base.xml:4472
2632msgid "Norwegian (Windows)"
2633msgstr "挪威语(Windows)"
2634
2635#: rules/base.xml:4478
2636msgid "Norwegian (Dvorak)"
2637msgstr "挪威语(Dvorak 布局)"
2638
2639#: rules/base.xml:4484
2640msgid "Northern Saami (Norway)"
2641msgstr "北萨米语(挪威)"
2642
2643#: rules/base.xml:4493
2644msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2645msgstr "北萨米语(挪威,无死键)"
2646
2647#: rules/base.xml:4502
2648msgid "Norwegian (Macintosh)"
2649msgstr "挪威语(Mac)"
2650
2651#: rules/base.xml:4508
2652msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2653msgstr "挪威语(Mac,无死键)"
2654
2655#: rules/base.xml:4514
2656msgid "Norwegian (Colemak)"
2657msgstr "挪威语(Colemak 布局)"
2658
2659#. Keyboard indicator for Polish layouts
2660#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
2661msgid "pl"
2662msgstr "pl"
2663
2664#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
2665msgid "Polish"
2666msgstr "波兰语"
2667
2668#: rules/base.xml:4533
2669msgid "Polish (legacy)"
2670msgstr "瑞士语(传统)"
2671
2672#: rules/base.xml:4539
2673msgid "Polish (QWERTZ)"
2674msgstr "波兰语(QWERTZ 布局)"
2675
2676#: rules/base.xml:4545
2677msgid "Polish (Dvorak)"
2678msgstr "波兰语(Dvorak 布局)"
2679
2680#: rules/base.xml:4551
2681msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2682msgstr "波兰语(Dvorak 布局,波兰语引号在引号键上)"
2683
2684#: rules/base.xml:4557
2685msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2686msgstr "波兰语(Dvorak 布局,波兰语引号在 1 键上)"
2687
2688#: rules/base.xml:4563
2689msgid "Kashubian"
2690msgstr "卡舒比语"
2691
2692#: rules/base.xml:4572
2693msgid "Silesian"
2694msgstr "西里西亚语"
2695
2696#: rules/base.xml:4583
2697msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2698msgstr "俄语(波兰,带音标 Dvorak 布局)"
2699
2700#: rules/base.xml:4592
2701msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2702msgstr "波兰语(适合程序员的 Dvorak 布局)"
2703
2704#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
2705msgid "Portuguese"
2706msgstr "葡萄牙语"
2707
2708#: rules/base.xml:4611
2709msgid "Portuguese (no dead keys)"
2710msgstr "葡萄牙语(无死键)"
2711
2712#: rules/base.xml:4617
2713msgid "Portuguese (Macintosh)"
2714msgstr "葡萄牙语(Mac)"
2715
2716#: rules/base.xml:4623
2717msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2718msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)"
2719
2720#: rules/base.xml:4629
2721msgid "Portuguese (Nativo)"
2722msgstr "葡萄牙语(Nativo)"
2723
2724#: rules/base.xml:4635
2725msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2726msgstr "葡萄牙语(Nativo for US keyboards)"
2727
2728#: rules/base.xml:4641
2729msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2730msgstr "世界语(葡萄牙,Nativo)"
2731
2732#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2733#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
2734msgid "ro"
2735msgstr "ro"
2736
2737#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
2738msgid "Romanian"
2739msgstr "罗马尼亚语"
2740
2741#: rules/base.xml:4663
2742msgid "Romanian (standard)"
2743msgstr "罗马尼亚语(标准)"
2744
2745#: rules/base.xml:4669
2746msgid "Romanian (Windows)"
2747msgstr "罗马尼亚语(Windows)"
2748
2749#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
2750msgid "Russian"
2751msgstr "俄语"
2752
2753#: rules/base.xml:4688
2754msgid "Russian (phonetic)"
2755msgstr "俄语(音标)"
2756
2757#: rules/base.xml:4694
2758msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2759msgstr "俄语(音标,Windows)"
2760
2761#: rules/base.xml:4700
2762msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2763msgstr "俄语(音标,YAZHERTY 布局)"
2764
2765#: rules/base.xml:4706
2766msgid "Russian (typewriter)"
2767msgstr "俄语(打字机)"
2768
2769#: rules/base.xml:4712
2770msgid "Russian (legacy)"
2771msgstr "俄语(传统)"
2772
2773#: rules/base.xml:4718
2774msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2775msgstr "俄语(打字机,传统)"
2776
2777#: rules/base.xml:4724
2778msgid "Tatar"
2779msgstr "鞑靼语"
2780
2781#: rules/base.xml:4733
2782msgid "Ossetian (legacy)"
2783msgstr "奥塞梯语(传统)"
2784
2785#: rules/base.xml:4742
2786msgid "Ossetian (Windows)"
2787msgstr "奥塞梯语(Windows)"
2788
2789#: rules/base.xml:4751
2790msgid "Chuvash"
2791msgstr "楚瓦什语"
2792
2793#: rules/base.xml:4760
2794msgid "Chuvash (Latin)"
2795msgstr "楚瓦什语(拉丁)"
2796
2797#: rules/base.xml:4769
2798msgid "Udmurt"
2799msgstr "乌德穆尔特语"
2800
2801#: rules/base.xml:4778
2802msgid "Komi"
2803msgstr "科米语"
2804
2805#: rules/base.xml:4787
2806msgid "Yakut"
2807msgstr "雅库特语"
2808
2809#: rules/base.xml:4796
2810msgid "Kalmyk"
2811msgstr "卡尔梅克卫拉特语"
2812
2813#: rules/base.xml:4805
2814msgid "Russian (DOS)"
2815msgstr "俄语(DOS)"
2816
2817#: rules/base.xml:4811
2818msgid "Russian (Macintosh)"
2819msgstr "俄语(Mac)"
2820
2821#: rules/base.xml:4817
2822msgid "Serbian (Russia)"
2823msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)"
2824
2825#: rules/base.xml:4827
2826msgid "Bashkirian"
2827msgstr "巴什基尔语"
2828
2829#: rules/base.xml:4836
2830msgid "Mari"
2831msgstr "Mari"
2832
2833#: rules/base.xml:4845
2834msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2835msgstr "俄语(音标,AZERTY 布局)"
2836
2837#: rules/base.xml:4851
2838msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2839msgstr "俄语(音标,Dvorak 布局)"
2840
2841#: rules/base.xml:4857
2842msgid "Russian (phonetic, French)"
2843msgstr "俄语(音标,法国)"
2844
2845#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
2846msgid "Serbian"
2847msgstr "塞尔维亚语"
2848
2849#: rules/base.xml:4876
2850msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2851msgstr "塞尔维亚语(西里尔,交换 ZE 和 ZHE)"
2852
2853#: rules/base.xml:4882
2854msgid "Serbian (Latin)"
2855msgstr "塞尔维亚语(拉丁)"
2856
2857#: rules/base.xml:4888
2858msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2859msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)"
2860
2861#: rules/base.xml:4894
2862msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2863msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY 布局)"
2864
2865#: rules/base.xml:4900
2866msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2867msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)"
2868
2869#: rules/base.xml:4906
2870msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2871msgstr "塞尔维亚语(西里尔,with guillemets)"
2872
2873#: rules/base.xml:4912
2874msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2875msgstr "塞尔维亚语(拉丁,with guillemets)"
2876
2877#: rules/base.xml:4918
2878msgid "Pannonian Rusyn"
2879msgstr "潘诺尼亚卢森尼亚语"
2880
2881#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2882#: rules/base.xml:4930
2883msgid "sl"
2884msgstr "sl"
2885
2886#: rules/base.xml:4931
2887msgid "Slovenian"
2888msgstr "斯洛文尼亚语"
2889
2890#: rules/base.xml:4940
2891msgid "Slovenian (with guillemets)"
2892msgstr "斯洛文尼亚语(with guillemets)"
2893
2894#: rules/base.xml:4946
2895msgid "Slovenian (US)"
2896msgstr "斯洛文尼亚语(美国)"
2897
2898#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2899#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
2900msgid "sk"
2901msgstr "sk"
2902
2903#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
2904msgid "Slovak"
2905msgstr "斯洛伐克语"
2906
2907#: rules/base.xml:4965
2908msgid "Slovak (extended backslash)"
2909msgstr "斯洛伐克语(扩展反斜杠)"
2910
2911#: rules/base.xml:4971
2912msgid "Slovak (QWERTY)"
2913msgstr "斯洛伐克语(QWERTY 布局)"
2914
2915#: rules/base.xml:4977
2916msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2917msgstr "斯洛伐克语(QWERTY 布局, 扩展反斜杠)"
2918
2919#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
2920msgid "Spanish"
2921msgstr "西班牙语"
2922
2923#: rules/base.xml:4996
2924msgid "Spanish (no dead keys)"
2925msgstr "西班牙语(无死键)"
2926
2927#: rules/base.xml:5002
2928msgid "Spanish (Windows)"
2929msgstr "西班牙语(Windows)"
2930
2931#: rules/base.xml:5008
2932msgid "Spanish (dead tilde)"
2933msgstr "西班牙语(dead tilde)"
2934
2935#: rules/base.xml:5014
2936msgid "Spanish (Dvorak)"
2937msgstr "西班牙语(Dvorak 布局)"
2938
2939#: rules/base.xml:5020
2940msgid "ast"
2941msgstr "ast"
2942
2943#: rules/base.xml:5021
2944msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2945msgstr "阿斯图里亚斯语(西班牙,with bottom-dot H and L)"
2946
2947#: rules/base.xml:5030
2948msgid "ca"
2949msgstr "ca"
2950
2951#: rules/base.xml:5031
2952msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2953msgstr "加泰罗尼亚语(西班牙,with middle-dot L)"
2954
2955#: rules/base.xml:5040
2956msgid "Spanish (Macintosh)"
2957msgstr "西班牙语(Mac)"
2958
2959#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2960#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
2961msgid "sv"
2962msgstr "sv"
2963
2964#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
2965msgid "Swedish"
2966msgstr "瑞典语"
2967
2968#: rules/base.xml:5059
2969msgid "Swedish (no dead keys)"
2970msgstr "瑞典语(无死键)"
2971
2972#: rules/base.xml:5065
2973msgid "Swedish (Dvorak)"
2974msgstr "瑞典语(Dvorak 布局)"
2975
2976#: rules/base.xml:5073
2977msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2978msgstr "俄语(瑞典,音标)"
2979
2980#: rules/base.xml:5084
2981msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2982msgstr "俄语(瑞典,音标,无死键)"
2983
2984#: rules/base.xml:5093
2985msgid "Northern Saami (Sweden)"
2986msgstr "北萨米语(瑞典)"
2987
2988#: rules/base.xml:5102
2989msgid "Swedish (Macintosh)"
2990msgstr "瑞典语(Mac)"
2991
2992#: rules/base.xml:5108
2993msgid "Swedish (Svdvorak)"
2994msgstr "瑞典语(Svdvorak 布局)"
2995
2996#: rules/base.xml:5114
2997msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
2998msgstr "瑞典语(Dvorak 布局,国际)"
2999
3000#: rules/base.xml:5120
3001msgid "Swedish (US)"
3002msgstr "瑞典语(美国)"
3003
3004#: rules/base.xml:5126
3005msgid "Swedish Sign Language"
3006msgstr "瑞典手语"
3007
3008#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
3009msgid "German (Switzerland)"
3010msgstr "德语(瑞士)"
3011
3012#: rules/base.xml:5149
3013msgid "German (Switzerland, legacy)"
3014msgstr "德语(瑞士,传统)"
3015
3016#: rules/base.xml:5157
3017msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3018msgstr "德语(瑞士,无死键)"
3019
3020#: rules/base.xml:5165
3021msgid "French (Switzerland)"
3022msgstr "法语(瑞士)"
3023
3024#: rules/base.xml:5176
3025msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3026msgstr "法语(瑞士,无死键)"
3027
3028#: rules/base.xml:5187
3029msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3030msgstr "法语(瑞士,Mac)"
3031
3032#: rules/base.xml:5198
3033msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3034msgstr "德语(瑞士,Mac)"
3035
3036#: rules/base.xml:5208
3037msgid "Arabic (Syria)"
3038msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
3039
3040#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3041#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
3042msgid "syc"
3043msgstr "syc"
3044
3045#: rules/base.xml:5219
3046msgid "Syriac"
3047msgstr "叙利亚语"
3048
3049#: rules/base.xml:5227
3050msgid "Syriac (phonetic)"
3051msgstr "叙利亚语(音标)"
3052
3053#: rules/base.xml:5235
3054msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3055msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)"
3056
3057#: rules/base.xml:5246
3058msgid "Kurdish (Syria, F)"
3059msgstr "库尔德语(叙利亚,F)"
3060
3061#: rules/base.xml:5257
3062msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3063msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)"
3064
3065#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3066#: rules/base.xml:5269
3067msgid "tg"
3068msgstr "tg"
3069
3070#: rules/base.xml:5270
3071msgid "Tajik"
3072msgstr "塔吉克语"
3073
3074#: rules/base.xml:5279
3075msgid "Tajik (legacy)"
3076msgstr "塔吉克语(传统)"
3077
3078#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3079#: rules/base.xml:5288
3080msgid "si"
3081msgstr "si"
3082
3083#: rules/base.xml:5289
3084msgid "Sinhala (phonetic)"
3085msgstr "僧伽罗语(音标)"
3086
3087#: rules/base.xml:5300
3088msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3089msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,TamilNet '99)"
3090
3091#: rules/base.xml:5309
3092msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3093msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,TamilNet '99, TAB 编码)"
3094
3095#. Keyboard indicator for US layouts
3096#: rules/base.xml:5319
3097msgid "us"
3098msgstr "us"
3099
3100#: rules/base.xml:5320
3101msgid "Sinhala (US)"
3102msgstr "僧伽罗语(美国)"
3103
3104#. Keyboard indicator for Thai layouts
3105#: rules/base.xml:5329
3106msgid "th"
3107msgstr "th"
3108
3109#: rules/base.xml:5330
3110msgid "Thai"
3111msgstr "泰语"
3112
3113#: rules/base.xml:5339
3114msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3115msgstr "泰语(TIS-820.2538)"
3116
3117#: rules/base.xml:5345
3118msgid "Thai (Pattachote)"
3119msgstr "泰语(Pattachote)"
3120
3121#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3122#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
3123msgid "tr"
3124msgstr "tr"
3125
3126#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
3127msgid "Turkish"
3128msgstr "土耳其语"
3129
3130#: rules/base.xml:5364
3131msgid "Turkish (F)"
3132msgstr "土耳其语(F)"
3133
3134#: rules/base.xml:5370
3135msgid "Turkish (Alt-Q)"
3136msgstr "土耳其语(Alt-Q)"
3137
3138#: rules/base.xml:5378
3139msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3140msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)"
3141
3142#: rules/base.xml:5389
3143msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3144msgstr "库尔德语(土耳其,F)"
3145
3146#: rules/base.xml:5400
3147msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3148msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)"
3149
3150#: rules/base.xml:5409
3151msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3152msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
3153
3154#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3155#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
3156#: rules/base.extras.xml:617
3157msgid "crh"
3158msgstr "crh"
3159
3160#: rules/base.xml:5417
3161msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3162msgstr "克里米亚鞑靼语(土耳其 Q)"
3163
3164#: rules/base.xml:5428
3165msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3166msgstr "克里米亚鞑靼语(土耳其 F)"
3167
3168#: rules/base.xml:5439
3169msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3170msgstr "克里米亚鞑靼语(土耳其 Alt-Q)"
3171
3172#: rules/base.xml:5452
3173msgid "Taiwanese"
3174msgstr "台语"
3175
3176#: rules/base.xml:5461
3177msgid "Taiwanese (indigenous)"
3178msgstr "台语(原住民)"
3179
3180#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3181#: rules/base.xml:5486
3182msgid "xsy"
3183msgstr "xsy"
3184
3185#: rules/base.xml:5487
3186msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3187msgstr "赛夏语(台湾)"
3188
3189#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3190#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
3191msgid "uk"
3192msgstr "uk"
3193
3194#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
3195msgid "Ukrainian"
3196msgstr "乌克兰语"
3197
3198#: rules/base.xml:5509
3199msgid "Ukrainian (phonetic)"
3200msgstr "乌克兰语(音标)"
3201
3202#: rules/base.xml:5515
3203msgid "Ukrainian (typewriter)"
3204msgstr "乌克兰语(打字机)"
3205
3206#: rules/base.xml:5521
3207msgid "Ukrainian (Windows)"
3208msgstr "乌克兰语(Windows)"
3209
3210#: rules/base.xml:5527
3211msgid "Ukrainian (legacy)"
3212msgstr "乌克兰语(传统)"
3213
3214#: rules/base.xml:5533
3215msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3216msgstr "乌克兰语(标准 RSTU)"
3217
3218#: rules/base.xml:5539
3219msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3220msgstr "俄语(乌克兰,标准 RSTU)"
3221
3222#: rules/base.xml:5545
3223msgid "Ukrainian (homophonic)"
3224msgstr "乌克兰语(同音)"
3225
3226#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
3227msgid "English (UK)"
3228msgstr "英语(英国)"
3229
3230#: rules/base.xml:5564
3231msgid "English (UK, extended, Windows)"
3232msgstr "英语(英国,扩展,Windows)"
3233
3234#: rules/base.xml:5570
3235msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3236msgstr "英语(英国,国际,带死键)"
3237
3238#: rules/base.xml:5576
3239msgid "English (UK, Dvorak)"
3240msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)"
3241
3242#: rules/base.xml:5582
3243msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3244msgstr "英语(英国,带英国标点的 Dvorak 布局)"
3245
3246#: rules/base.xml:5588
3247msgid "English (UK, Macintosh)"
3248msgstr "英语(英国,Mac)"
3249
3250#: rules/base.xml:5594
3251msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3252msgstr "英语(英国,Mac,国际)"
3253
3254#: rules/base.xml:5600
3255msgid "English (UK, Colemak)"
3256msgstr "英语(英国,Colemak 布局)"
3257
3258#: rules/base.xml:5606
3259msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3260msgstr "英语(英国,Colemak-DH 布局)"
3261
3262#: rules/base.xml:5614
3263msgid "Polish (British keyboard)"
3264msgstr "波兰语(大不列颠键盘)"
3265
3266#: rules/base.xml:5627
3267msgid "Uzbek"
3268msgstr "乌兹别克语"
3269
3270#: rules/base.xml:5636
3271msgid "Uzbek (Latin)"
3272msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
3273
3274#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3275#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
3276msgid "vi"
3277msgstr "vi"
3278
3279#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
3280msgid "Vietnamese"
3281msgstr "越南语"
3282
3283#: rules/base.xml:5655
3284msgid "Vietnamese (US)"
3285msgstr "越南语(美国)"
3286
3287#: rules/base.xml:5661
3288msgid "Vietnamese (French)"
3289msgstr "越南语(法国)"
3290
3291#. Keyboard indicator for Korean layouts
3292#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
3293msgid "ko"
3294msgstr "ko"
3295
3296#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
3297msgid "Korean"
3298msgstr "朝鲜语"
3299
3300#: rules/base.xml:5680
3301msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3302msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)"
3303
3304#: rules/base.xml:5690
3305msgid "Japanese (PC-98)"
3306msgstr "日语(PC-98 系列)"
3307
3308#. Keyboard indicator for Irish layouts
3309#: rules/base.xml:5703
3310msgid "ie"
3311msgstr "ie"
3312
3313#: rules/base.xml:5704
3314msgid "Irish"
3315msgstr "爱尔兰语"
3316
3317#: rules/base.xml:5713
3318msgid "CloGaelach"
3319msgstr "CloGaelach"
3320
3321#: rules/base.xml:5722
3322msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3323msgstr "爱尔兰语(UnicodeExpert)"
3324
3325#: rules/base.xml:5728
3326msgid "Ogham"
3327msgstr "欧甘语"
3328
3329#: rules/base.xml:5737
3330msgid "Ogham (IS434)"
3331msgstr "欧甘语(IS434)"
3332
3333#: rules/base.xml:5750
3334msgid "Urdu (Pakistan)"
3335msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)"
3336
3337#: rules/base.xml:5759
3338msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3339msgstr "乌尔都语(巴基斯坦,CRULP)"
3340
3341#: rules/base.xml:5765
3342msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3343msgstr "乌尔都语(巴基斯坦,NLA)"
3344
3345#: rules/base.xml:5772
3346msgid "Arabic (Pakistan)"
3347msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
3348
3349#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3350#: rules/base.xml:5782
3351msgid "sd"
3352msgstr "sd"
3353
3354#: rules/base.xml:5783
3355msgid "Sindhi"
3356msgstr "信德语"
3357
3358#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3359#: rules/base.xml:5795
3360msgid "dv"
3361msgstr "dv"
3362
3363#: rules/base.xml:5796
3364msgid "Dhivehi"
3365msgstr "迪维希语"
3366
3367#: rules/base.xml:5808
3368msgid "English (South Africa)"
3369msgstr "英语(南非)"
3370
3371#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3372#: rules/base.xml:5818
3373msgid "eo"
3374msgstr "eo"
3375
3376#: rules/base.xml:5819
3377msgid "Esperanto"
3378msgstr "世界语"
3379
3380#: rules/base.xml:5828
3381msgid "Esperanto (legacy)"
3382msgstr "世界语(传统)"
3383
3384#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3385#: rules/base.xml:5837
3386msgid "ne"
3387msgstr "ne"
3388
3389#: rules/base.xml:5838
3390msgid "Nepali"
3391msgstr "尼泊尔语"
3392
3393#: rules/base.xml:5851
3394msgid "English (Nigeria)"
3395msgstr "英语(尼日利亚)"
3396
3397#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3398#: rules/base.xml:5861
3399msgid "ig"
3400msgstr "ig"
3401
3402#: rules/base.xml:5862
3403msgid "Igbo"
3404msgstr "伊博语"
3405
3406#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3407#: rules/base.xml:5872
3408msgid "yo"
3409msgstr "yo"
3410
3411#: rules/base.xml:5873
3412msgid "Yoruba"
3413msgstr "约鲁巴语"
3414
3415#: rules/base.xml:5884
3416msgid "Hausa (Nigeria)"
3417msgstr "豪萨语(尼日利亚)"
3418
3419#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3420#: rules/base.xml:5896
3421msgid "am"
3422msgstr "am"
3423
3424#: rules/base.xml:5897
3425msgid "Amharic"
3426msgstr "阿姆哈拉语"
3427
3428#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3429#: rules/base.xml:5908
3430msgid "wo"
3431msgstr "wo"
3432
3433#: rules/base.xml:5909
3434msgid "Wolof"
3435msgstr "沃洛夫语"
3436
3437#. Keyboard indicator for Braille layouts
3438#: rules/base.xml:5920
3439msgid "brl"
3440msgstr "brl"
3441
3442#: rules/base.xml:5921
3443msgid "Braille"
3444msgstr "盲文"
3445
3446#: rules/base.xml:5927
3447msgid "Braille (left-handed)"
3448msgstr "盲文(left-handed))"
3449
3450#: rules/base.xml:5933
3451msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3452msgstr "盲文(left-handed inverted thumb)"
3453
3454#: rules/base.xml:5939
3455msgid "Braille (right-handed)"
3456msgstr "盲文(right-handed)"
3457
3458#: rules/base.xml:5945
3459msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3460msgstr "盲文(right-handed inverted thumb)"
3461
3462#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3463#: rules/base.xml:5954
3464msgid "tk"
3465msgstr "tk"
3466
3467#: rules/base.xml:5955
3468msgid "Turkmen"
3469msgstr "土库曼语"
3470
3471#: rules/base.xml:5964
3472msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3473msgstr "土库曼语(Alt-Q)"
3474
3475#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3476#: rules/base.xml:5973
3477msgid "bm"
3478msgstr "bm"
3479
3480#: rules/base.xml:5974
3481msgid "Bambara"
3482msgstr "班巴拉语"
3483
3484#: rules/base.xml:5985
3485msgid "French (Mali, alt.)"
3486msgstr "法语(马里,替代)"
3487
3488#: rules/base.xml:5996
3489msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3490msgstr "英语(马里,美国,Mac)"
3491
3492#: rules/base.xml:6007
3493msgid "English (Mali, US, intl.)"
3494msgstr "英语(马里,美国,国际)"
3495
3496#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3497#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
3498msgid "sw"
3499msgstr "sw"
3500
3501#: rules/base.xml:6020
3502msgid "Swahili (Tanzania)"
3503msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)"
3504
3505#: rules/base.xml:6029
3506msgid "fr-tg"
3507msgstr "fr-tg"
3508
3509#: rules/base.xml:6030
3510msgid "French (Togo)"
3511msgstr "法语(多哥)"
3512
3513#: rules/base.xml:6058
3514msgid "Swahili (Kenya)"
3515msgstr "斯瓦希里语(肯尼亚)"
3516
3517#: rules/base.xml:6069
3518msgid "Kikuyu"
3519msgstr "基库尤语"
3520
3521#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3522#: rules/base.xml:6081
3523msgid "tn"
3524msgstr "tn"
3525
3526#: rules/base.xml:6082
3527msgid "Tswana"
3528msgstr "茨瓦纳语"
3529
3530#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3531#: rules/base.xml:6092
3532msgid "ph"
3533msgstr "ph"
3534
3535#: rules/base.xml:6093
3536msgid "Filipino"
3537msgstr "菲律宾语"
3538
3539#: rules/base.xml:6112
3540msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3541msgstr "菲律宾语(QWERTY 布局,Baybayin)"
3542
3543#: rules/base.xml:6130
3544msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3545msgstr "菲律宾语(Capewell-Dvorak 布局,拉丁)"
3546
3547#: rules/base.xml:6136
3548msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3549msgstr "菲律宾语(Capewell-Dvorak 布局,Baybayin)"
3550
3551#: rules/base.xml:6154
3552msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3553msgstr "菲律宾语(Capewell-QWERF 2006 布局,拉丁)"
3554
3555#: rules/base.xml:6160
3556msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3557msgstr "菲律宾语(Capewell-QWERF 2006 布局,Baybayin)"
3558
3559#: rules/base.xml:6178
3560msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3561msgstr "菲律宾语(Colemak 布局,拉丁)"
3562
3563#: rules/base.xml:6184
3564msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3565msgstr "菲律宾语(Colemak 布局,Baybayin)"
3566
3567#: rules/base.xml:6202
3568msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3569msgstr "菲律宾语(Dvorak 布局,拉丁)"
3570
3571#: rules/base.xml:6208
3572msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3573msgstr "菲律宾语(Dvorak 布局,Baybayin)"
3574
3575#: rules/base.xml:6228
3576msgid "md"
3577msgstr "md"
3578
3579#: rules/base.xml:6229
3580msgid "Moldavian"
3581msgstr "摩尔多瓦语"
3582
3583#: rules/base.xml:6238
3584msgid "gag"
3585msgstr "gag"
3586
3587#: rules/base.xml:6239
3588msgid "Moldavian (Gagauz)"
3589msgstr "摩尔多瓦语(加告兹)"
3590
3591#: rules/base.xml:6250
3592msgid "id"
3593msgstr "id"
3594
3595#: rules/base.xml:6251
3596msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3597msgstr "印尼语(Arab Melayu,音标)"
3598
3599#: rules/base.xml:6266
3600msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3601msgstr "印尼语(Arab Melayu,扩展音标)"
3602
3603#: rules/base.xml:6274
3604msgid "jv"
3605msgstr "jv"
3606
3607#: rules/base.xml:6275
3608msgid "Indonesian (Javanese)"
3609msgstr "印尼语(爪哇)"
3610
3611#: rules/base.xml:6285
3612msgid "ms"
3613msgstr "ms"
3614
3615#: rules/base.xml:6286
3616msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3617msgstr "马来语(爪夷,阿拉伯小键盘)"
3618
3619#: rules/base.xml:6301
3620msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3621msgstr "马来语(爪夷,音标)"
3622
3623#: rules/base.xml:6312
3624msgid "Switching to another layout"
3625msgstr "切换至其它布局"
3626
3627#: rules/base.xml:6317
3628msgid "Right Alt (while pressed)"
3629msgstr "右 Alt(按下时)"
3630
3631#: rules/base.xml:6323
3632msgid "Left Alt (while pressed)"
3633msgstr "左 Alt(按下时)"
3634
3635#: rules/base.xml:6329
3636msgid "Left Win (while pressed)"
3637msgstr "左 Win(按下时)"
3638
3639#: rules/base.xml:6335
3640msgid "Right Win (while pressed)"
3641msgstr "右 Win(按下时)"
3642
3643#: rules/base.xml:6341
3644msgid "Any Win (while pressed)"
3645msgstr "任意 Win(按下时)"
3646
3647#: rules/base.xml:6347
3648msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3649msgstr "菜单(按下时),Shift+Menu 作为菜单键"
3650
3651#: rules/base.xml:6353
3652msgid ""
3653"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3654msgstr "大写锁定(按下时),Alt+Caps Lock 用于原来的大写锁定操作"
3655
3656#: rules/base.xml:6359
3657msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3658msgstr "右 Ctrl(按下时)"
3659
3660#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
3661msgid "Right Alt"
3662msgstr "右 Alt"
3663
3664#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
3665msgid "Left Alt"
3666msgstr "左 Alt"
3667
3668#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
3669#: rules/base.xml:7156
3670msgid "Caps Lock"
3671msgstr "大写锁定"
3672
3673#: rules/base.xml:6383
3674msgid "Shift+Caps Lock"
3675msgstr "Shift+Caps Lock"
3676
3677#: rules/base.xml:6389
3678msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3679msgstr "Caps Lock 切换到第一个布局,Shift+Caps Lock 切换到上一个布局"
3680
3681#: rules/base.xml:6395
3682msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3683msgstr "左 Win 切换到第一个布局,右 Win/Menu 切换到上一个布局"
3684
3685#: rules/base.xml:6401
3686msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3687msgstr "左 Ctrl 切换到第一个布局,右 Ctrl 切换到上一个布局"
3688
3689#: rules/base.xml:6407
3690msgid "Alt+Caps Lock"
3691msgstr "Alt+Caps Lock"
3692
3693#: rules/base.xml:6413
3694msgid "Both Shift together"
3695msgstr "同时按两个 Shift"
3696
3697#: rules/base.xml:6419
3698msgid "Both Alt together"
3699msgstr "同时按两个 Alt"
3700
3701#: rules/base.xml:6425
3702msgid "Both Ctrl together"
3703msgstr "同时按两个 Ctrl"
3704
3705#: rules/base.xml:6431
3706msgid "Ctrl+Shift"
3707msgstr "Ctrl+Shift"
3708
3709#: rules/base.xml:6437
3710msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3711msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
3712
3713#: rules/base.xml:6443
3714msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3715msgstr "右 Ctrl+右 Shift"
3716
3717#: rules/base.xml:6449
3718msgid "Alt+Ctrl"
3719msgstr "Alt+Ctrl"
3720
3721#: rules/base.xml:6455
3722msgid "Alt+Shift"
3723msgstr "Alt+Shift"
3724
3725#: rules/base.xml:6461
3726msgid "Left Alt+Left Shift"
3727msgstr "左 Alt+左 Shift"
3728
3729#: rules/base.xml:6467
3730msgid "Alt+Space"
3731msgstr "Alt+Space"
3732
3733#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
3734msgid "Menu"
3735msgstr "菜单"
3736
3737#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
3738msgid "Left Win"
3739msgstr "左 Win"
3740
3741#: rules/base.xml:6485
3742msgid "Win+Space"
3743msgstr "Win+Space"
3744
3745#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
3746msgid "Right Win"
3747msgstr "右 Win"
3748
3749#: rules/base.xml:6497
3750msgid "Left Shift"
3751msgstr "左 Shift"
3752
3753#: rules/base.xml:6503
3754msgid "Right Shift"
3755msgstr "右 Shift"
3756
3757#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
3758msgid "Left Ctrl"
3759msgstr "左 Ctrl"
3760
3761#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
3762msgid "Right Ctrl"
3763msgstr "右 Ctrl"
3764
3765#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
3766msgid "Scroll Lock"
3767msgstr "滚动锁定"
3768
3769#: rules/base.xml:6527
3770msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3771msgstr "左 Ctrl+左 Win 切换到第一个布局,右 Ctrl + Menu 切换到第二个布局"
3772
3773#: rules/base.xml:6533
3774msgid "Left Ctrl+Left Win"
3775msgstr "左 Ctrl+左 Win"
3776
3777#: rules/base.xml:6541
3778msgid "Key to choose the 2nd level"
3779msgstr "选择第二层的键"
3780
3781#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
3782msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3783msgstr "“&lt; &gt;”键"
3784
3785#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
3786msgid "Key to choose the 3rd level"
3787msgstr "选择第三层的键"
3788
3789#: rules/base.xml:6572
3790msgid "Any Win"
3791msgstr "任意 Win"
3792
3793#: rules/base.xml:6590
3794msgid "Any Alt"
3795msgstr "任意 Alt"
3796
3797#: rules/base.xml:6608
3798msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3799msgstr "右 Alt;Shift+右 Alt 作为 Compose 键"
3800
3801#: rules/base.xml:6614
3802msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3803msgstr "右 Alt 键从不选择第三层"
3804
3805#: rules/base.xml:6620
3806msgid "Enter on keypad"
3807msgstr "小键盘上的回车"
3808
3809#: rules/base.xml:6632
3810msgid "Backslash"
3811msgstr "反斜杠"
3812
3813#: rules/base.xml:6644
3814msgid ""
3815"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3816"chooser"
3817msgstr ""
3818
3819#: rules/base.xml:6650
3820msgid ""
3821"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3822"chooser"
3823msgstr ""
3824
3825#: rules/base.xml:6656
3826msgid ""
3827"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3828"another 3rd level chooser"
3829msgstr ""
3830
3831#: rules/base.xml:6664
3832msgid "Ctrl position"
3833msgstr "Ctrl 键位置"
3834
3835#: rules/base.xml:6669
3836msgid "Caps Lock as Ctrl"
3837msgstr "大写锁定键作为 Ctrl"
3838
3839#: rules/base.xml:6675
3840msgid "Left Ctrl as Meta"
3841msgstr "左 Ctrl 作为 Meta"
3842
3843#: rules/base.xml:6681
3844msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3845msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定"
3846
3847#: rules/base.xml:6687
3848msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3849msgstr "大写锁定键作为 Ctrl、Ctrl 作为 Hyper"
3850
3851#: rules/base.xml:6693
3852msgid "To the left of \"A\""
3853msgstr "到“A”左侧"
3854
3855#: rules/base.xml:6699
3856msgid "At the bottom left"
3857msgstr "在左下角"
3858
3859#: rules/base.xml:6705
3860msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3861msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
3862
3863#: rules/base.xml:6711
3864msgid "Menu as Right Ctrl"
3865msgstr "菜单键作为右 Ctrl"
3866
3867#: rules/base.xml:6717
3868msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3869msgstr "左 Alt 和左 Ctrl 对换"
3870
3871#: rules/base.xml:6723
3872msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3873msgstr "交换左 Win 和左 Ctrl"
3874
3875#: rules/base.xml:6728
3876msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3877msgstr "交换右 Win 和右 Ctrl"
3878
3879#: rules/base.xml:6734
3880msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3881msgstr "左 Alt 作为 Ctrl、左 Ctrl 作为 Win、左 Win 作为左 Alt"
3882
3883#: rules/base.xml:6742
3884msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3885msgstr "使用键盘灯显示替代布局"
3886
3887#: rules/base.xml:6747
3888msgid "Num Lock"
3889msgstr "数字锁定"
3890
3891#: rules/base.xml:6767
3892msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3893msgstr "使用键盘灯指示修饰键"
3894
3895#: rules/base.xml:6772
3896msgid "Compose"
3897msgstr "Compose"
3898
3899#: rules/base.xml:6780
3900msgid "Layout of numeric keypad"
3901msgstr "数字小键盘布局"
3902
3903#: rules/base.xml:6785
3904msgid "Legacy"
3905msgstr "传统"
3906
3907#: rules/base.xml:6791
3908msgid "Unicode arrows and math operators"
3909msgstr "Unicode 箭头和数学运算符"
3910
3911#: rules/base.xml:6797
3912msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3913msgstr "Unicode 箭头和数学运算符(默认水平)"
3914
3915#: rules/base.xml:6803
3916msgid "Legacy Wang 724"
3917msgstr "传统王安 724"
3918
3919#: rules/base.xml:6809
3920msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3921msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)"
3922
3923#: rules/base.xml:6815
3924msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3925msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符,默认水平)"
3926
3927#: rules/base.xml:6821
3928msgid "Hexadecimal"
3929msgstr "十六进制"
3930
3931#: rules/base.xml:6827
3932msgid "Phone and ATM style"
3933msgstr "电话和 ATM 风格"
3934
3935#: rules/base.xml:6836
3936msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3937msgstr "数字小键盘上删除键的行为"
3938
3939#: rules/base.xml:6842
3940msgid "Legacy key with dot"
3941msgstr ""
3942
3943#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3944#: rules/base.xml:6849
3945msgid "Legacy key with comma"
3946msgstr ""
3947
3948#: rules/base.xml:6855
3949msgid "Four-level key with dot"
3950msgstr ""
3951
3952#: rules/base.xml:6861
3953msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3954msgstr ""
3955
3956#: rules/base.xml:6867
3957msgid "Four-level key with comma"
3958msgstr ""
3959
3960#: rules/base.xml:6873
3961msgid "Four-level key with momayyez"
3962msgstr ""
3963
3964#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3965#. The description needs to be rewritten
3966#: rules/base.xml:6881
3967msgid "Four-level key with abstract separators"
3968msgstr ""
3969
3970#: rules/base.xml:6887
3971msgid "Semicolon on third level"
3972msgstr "第三层上的分号"
3973
3974#: rules/base.xml:6897
3975msgid "Caps Lock behavior"
3976msgstr "大写锁定行为"
3977
3978#: rules/base.xml:6902
3979msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3980msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写"
3981
3982#: rules/base.xml:6908
3983msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3984msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写"
3985
3986#: rules/base.xml:6914
3987msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3988msgstr "锁定时和 Shift 功能相同,Shift 取消大写"
3989
3990#: rules/base.xml:6920
3991msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3992msgstr "锁定时和 Shift 功能相同,Shift 不取消大写"
3993
3994#: rules/base.xml:6926
3995msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3996msgstr "大写锁定切换正常的字母字符的大小写"
3997
3998#: rules/base.xml:6932
3999msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4000msgstr "大写锁定切换 Shift Lock(影响所有键)"
4001
4002#: rules/base.xml:6938
4003msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4004msgstr "交换 ESC 和大写锁定"
4005
4006#: rules/base.xml:6944
4007msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4008msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc 键"
4009
4010#: rules/base.xml:6950
4011msgid ""
4012"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4013"Lock"
4014msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl,但 Shift + CapsLock 是标准的大写锁定"
4015
4016#: rules/base.xml:6956
4017msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4018msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace"
4019
4020#: rules/base.xml:6962
4021msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4022msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super"
4023
4024#: rules/base.xml:6968
4025msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4026msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper"
4027
4028#: rules/base.xml:6974
4029msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4030msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Menu 键"
4031
4032#: rules/base.xml:6980
4033msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4034msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock"
4035
4036#: rules/base.xml:6986
4037msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4038msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
4039
4040#: rules/base.xml:6992
4041msgid "Caps Lock is disabled"
4042msgstr "大写锁定被禁用"
4043
4044#: rules/base.xml:7000
4045msgid "Alt and Win behavior"
4046msgstr "Alt 和 Win 键行为"
4047
4048#: rules/base.xml:7005
4049msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4050msgstr "将标准行为添加到菜单键"
4051
4052#: rules/base.xml:7011
4053msgid "Menu is mapped to Win"
4054msgstr "菜单键映射到 Win 键"
4055
4056#: rules/base.xml:7017
4057msgid "Alt and Meta are on Alt"
4058msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键"
4059
4060#: rules/base.xml:7023
4061msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4062msgstr "Alt 被映射到 Windows 键和通常的 Alt 键"
4063
4064#: rules/base.xml:7029
4065msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4066msgstr "Ctrl 被映射到 Win 和通常的 Ctrl 键"
4067
4068#: rules/base.xml:7035
4069msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4070msgstr "Ctrl 被映射到 Alt 键;Alt 到 Win 键"
4071
4072#: rules/base.xml:7041
4073msgid "Meta is mapped to Win"
4074msgstr "Meta 被映射到 Win 键"
4075
4076#: rules/base.xml:7047
4077msgid "Meta is mapped to Left Win"
4078msgstr "Meta 被映射到左 Win 键"
4079
4080#: rules/base.xml:7053
4081msgid "Hyper is mapped to Win"
4082msgstr "Hyper 被映射到 Win 键"
4083
4084#: rules/base.xml:7059
4085msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4086msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键"
4087
4088#: rules/base.xml:7065
4089msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4090msgstr "左 Alt 和左 Win 对换"
4091
4092#: rules/base.xml:7071
4093msgid "Alt is swapped with Win"
4094msgstr "Alt 和 Win 对换"
4095
4096#: rules/base.xml:7077
4097msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4098msgstr "Win 键被映射到 PrtSc 和通常的 Win 键"
4099
4100#: rules/base.xml:7085
4101msgid "Position of Compose key"
4102msgstr "Compose 键的位置"
4103
4104#: rules/base.xml:7102
4105msgid "3rd level of Left Win"
4106msgstr "第三层的左 Win"
4107
4108#: rules/base.xml:7114
4109msgid "3rd level of Right Win"
4110msgstr "第三层的右 Win"
4111
4112#: rules/base.xml:7126
4113msgid "3rd level of Menu"
4114msgstr "第三层的菜单键"
4115
4116#: rules/base.xml:7138
4117msgid "3rd level of Left Ctrl"
4118msgstr "第三层的左 Ctrl"
4119
4120#: rules/base.xml:7150
4121msgid "3rd level of Right Ctrl"
4122msgstr "第三层的右 Ctrl"
4123
4124#: rules/base.xml:7162
4125msgid "3rd level of Caps Lock"
4126msgstr "第三层的大写锁定键"
4127
4128#: rules/base.xml:7174
4129msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4130msgstr "第三层的“&lt; &gt;”键"
4131
4132#: rules/base.xml:7180
4133msgid "Pause"
4134msgstr "暂停"
4135
4136#: rules/base.xml:7186
4137msgid "PrtSc"
4138msgstr "截屏"
4139
4140#: rules/base.xml:7199
4141msgid "Compatibility options"
4142msgstr "兼容性选项"
4143
4144#: rules/base.xml:7204
4145msgid "Default numeric keypad keys"
4146msgstr "默认数字小键盘键"
4147
4148#: rules/base.xml:7210
4149msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4150msgstr "数字小键盘总是输入数字(类似 macOS)"
4151
4152#: rules/base.xml:7216
4153msgid ""
4154"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4155msgstr ""
4156
4157#: rules/base.xml:7222
4158msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4159msgstr "Shift 不取消数字锁定,改为选择第三层"
4160
4161#: rules/base.xml:7228
4162msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4163msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+&lt;key&gt;)"
4164
4165#: rules/base.xml:7234
4166msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4167msgstr "苹果铝:模拟暂停、截屏、滚动锁定"
4168
4169#: rules/base.xml:7240
4170msgid "Shift cancels Caps Lock"
4171msgstr "Shift 取消大写锁定"
4172
4173#: rules/base.xml:7246
4174msgid "Enable extra typographic characters"
4175msgstr ""
4176
4177#: rules/base.xml:7252
4178msgid "Enable APL overlay characters"
4179msgstr ""
4180
4181#: rules/base.xml:7258
4182msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4183msgstr "同时按两个 Shift 键启用大写锁定"
4184
4185#: rules/base.xml:7264
4186msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4187msgstr "同时按两个 Shift 键启用大写锁定,只按一个 Shift 键将其禁用"
4188
4189#: rules/base.xml:7270
4190msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4191msgstr "同时按两个 Shift 键启用 Shift 锁定"
4192
4193#: rules/base.xml:7276
4194msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4195msgstr ""
4196
4197#: rules/base.xml:7282
4198msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4199msgstr ""
4200
4201#: rules/base.xml:7288
4202msgid "Allow grab and window tree logging"
4203msgstr ""
4204
4205#: rules/base.xml:7296
4206msgid "Currency signs"
4207msgstr "货币符号"
4208
4209#: rules/base.xml:7301
4210msgid "Euro on E"
4211msgstr "欧元符号在 E 键上"
4212
4213#: rules/base.xml:7307
4214msgid "Euro on 2"
4215msgstr "欧元符号在 2 键上"
4216
4217#: rules/base.xml:7313
4218msgid "Euro on 4"
4219msgstr "欧元符号在 4 键上"
4220
4221#: rules/base.xml:7319
4222msgid "Euro on 5"
4223msgstr "欧元符号在 5 键上"
4224
4225#: rules/base.xml:7325
4226msgid "Rupee on 4"
4227msgstr "卢比符号在 4 键上"
4228
4229#: rules/base.xml:7332
4230msgid "Key to choose 5th level"
4231msgstr "选择第五层的键"
4232
4233#: rules/base.xml:7337
4234msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4235msgstr "令“&lt; &gt;”键选择第五层"
4236
4237#: rules/base.xml:7343
4238msgid "Right Alt chooses 5th level"
4239msgstr "右 Alt 选择第五层"
4240
4241#: rules/base.xml:7349
4242#, fuzzy
4243msgid "Menu chooses 5th level"
4244msgstr "选择第五层的键"
4245
4246#: rules/base.xml:7355
4247msgid ""
4248"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4249"pressed with another 5th level chooser"
4250msgstr ""
4251
4252#: rules/base.xml:7361
4253msgid ""
4254"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4255"another 5th level chooser"
4256msgstr ""
4257
4258#: rules/base.xml:7367
4259msgid ""
4260"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4261"another 5th level chooser"
4262msgstr ""
4263
4264#: rules/base.xml:7373
4265msgid ""
4266"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4267"another 5th level chooser"
4268msgstr ""
4269
4270#: rules/base.xml:7419
4271msgid "Non-breaking space input"
4272msgstr "不可打断空白字符输入"
4273
4274#: rules/base.xml:7424
4275msgid "Usual space at any level"
4276msgstr "任何层上为通常空格"
4277
4278#: rules/base.xml:7430
4279msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4280msgstr "第二层上为不可打断空白字符"
4281
4282#: rules/base.xml:7436
4283msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4284msgstr "第三层上为不可打断空白字符"
4285
4286#: rules/base.xml:7442
4287msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4288msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上无效果"
4289
4290#: rules/base.xml:7448
4291msgid ""
4292"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4293msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上为短不可打断空白字符"
4294
4295#: rules/base.xml:7454
4296msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4297msgstr "第四层上为不可打断空白字符"
4298
4299#: rules/base.xml:7460
4300msgid ""
4301"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4302msgstr ""
4303
4304#: rules/base.xml:7466
4305msgid ""
4306"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4307"level (via Ctrl+Shift)"
4308msgstr ""
4309"第四层上为不可打断空白字符,第六层上为短不可打断空白字符(使用 Ctrl+Shift)"
4310
4311#: rules/base.xml:7472
4312msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4313msgstr ""
4314
4315#: rules/base.xml:7478
4316msgid ""
4317"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4318msgstr ""
4319
4320#: rules/base.xml:7484
4321msgid ""
4322"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4323"non-breaking space at the 4th level"
4324msgstr ""
4325
4326#: rules/base.xml:7490
4327msgid ""
4328"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4329msgstr ""
4330
4331#: rules/base.xml:7496
4332msgid ""
4333"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4334"nothing at the 4th level"
4335msgstr ""
4336
4337#: rules/base.xml:7502
4338msgid ""
4339"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4340"zero-width joiner at the 4th level"
4341msgstr ""
4342
4343#: rules/base.xml:7508
4344msgid ""
4345"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4346"thin non-breaking space at the 4th level"
4347msgstr ""
4348
4349#: rules/base.xml:7514
4350msgid ""
4351"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4352msgstr ""
4353
4354#: rules/base.xml:7521
4355msgid "Japanese keyboard options"
4356msgstr "日语键盘选项"
4357
4358#: rules/base.xml:7526
4359msgid "Kana Lock key is locking"
4360msgstr ""
4361
4362#: rules/base.xml:7532
4363msgid "NICOLA-F style Backspace"
4364msgstr ""
4365
4366#: rules/base.xml:7538
4367msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4368msgstr ""
4369
4370#: rules/base.xml:7545
4371msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4372msgstr "韩语谚文/汉字键"
4373
4374#: rules/base.xml:7550
4375msgid "Make right Alt a Hangul key"
4376msgstr "令右 Alt 为谚文键"
4377
4378#: rules/base.xml:7556
4379msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4380msgstr "令右 Ctrl 为谚文键"
4381
4382#: rules/base.xml:7562
4383msgid "Make right Alt a Hanja key"
4384msgstr "令右 Alt 为汉字键"
4385
4386#: rules/base.xml:7568
4387msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4388msgstr "令右 Ctrl 作为汉字键"
4389
4390#: rules/base.xml:7575
4391msgid "Esperanto letters with superscripts"
4392msgstr ""
4393
4394#: rules/base.xml:7580
4395msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4396msgstr "QWERTY 键盘上相应的键"
4397
4398#: rules/base.xml:7586
4399msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4400msgstr "Dvorak 键盘上相应的键"
4401
4402#: rules/base.xml:7592
4403msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4404msgstr "Colemak 键盘上相应的键"
4405
4406#: rules/base.xml:7599
4407msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4408msgstr "旧式 Solaris 键码兼容性"
4409
4410#: rules/base.xml:7604
4411msgid "Sun key compatibility"
4412msgstr "Sun 键盘兼容性"
4413
4414#: rules/base.xml:7611
4415msgid "Key sequence to kill the X server"
4416msgstr "杀死 X 服务器的按键序列"
4417
4418#: rules/base.xml:7616
4419msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4420msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4421
4422#: rules/base.extras.xml:9
4423msgid "apl"
4424msgstr "apl"
4425
4426#: rules/base.extras.xml:10
4427msgid "APL"
4428msgstr "APL"
4429
4430#: rules/base.extras.xml:19
4431msgid "dlg"
4432msgstr ""
4433
4434#: rules/base.extras.xml:20
4435msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4436msgstr ""
4437
4438#: rules/base.extras.xml:26
4439msgid "sax"
4440msgstr ""
4441
4442#: rules/base.extras.xml:27
4443msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4444msgstr ""
4445
4446#: rules/base.extras.xml:33
4447msgid "ufd"
4448msgstr ""
4449
4450#: rules/base.extras.xml:34
4451msgid "APL symbols (unified)"
4452msgstr ""
4453
4454#: rules/base.extras.xml:40
4455msgid "apl2"
4456msgstr ""
4457
4458#: rules/base.extras.xml:41
4459msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4460msgstr ""
4461
4462#: rules/base.extras.xml:47
4463msgid "aplII"
4464msgstr ""
4465
4466#: rules/base.extras.xml:48
4467msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4468msgstr ""
4469
4470#: rules/base.extras.xml:54
4471msgid "aplx"
4472msgstr ""
4473
4474#: rules/base.extras.xml:55
4475msgid "APL symbols (APLX unified)"
4476msgstr ""
4477
4478#: rules/base.extras.xml:73
4479msgid "kut"
4480msgstr "kut"
4481
4482#: rules/base.extras.xml:74
4483msgid "Kutenai"
4484msgstr ""
4485
4486#: rules/base.extras.xml:80
4487msgid "shs"
4488msgstr "shs"
4489
4490#: rules/base.extras.xml:81
4491msgid "Secwepemctsin"
4492msgstr ""
4493
4494#: rules/base.extras.xml:87
4495msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4496msgstr ""
4497
4498#: rules/base.extras.xml:105
4499msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4500msgstr "德语(带匈牙利字母,无死键)"
4501
4502#: rules/base.extras.xml:115
4503msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4504msgstr "波兰语(德国,无死键)"
4505
4506#: rules/base.extras.xml:125
4507msgid "German (Sun Type 6/7)"
4508msgstr "德语(Sun Type 6/7)"
4509
4510#: rules/base.extras.xml:131
4511msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4512msgstr "德语(Aus der Neo-Welt)"
4513
4514#: rules/base.extras.xml:137
4515msgid "German (KOY)"
4516msgstr "德语(KOY)"
4517
4518#: rules/base.extras.xml:143
4519msgid "German (Bone)"
4520msgstr "德语(Bone)"
4521
4522#: rules/base.extras.xml:149
4523msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4524msgstr "德语(Bone, eszett in the home row)"
4525
4526#: rules/base.extras.xml:155
4527msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4528msgstr "德语(Neo,QWERTZ 布局)"
4529
4530#: rules/base.extras.xml:161
4531msgid "German (Neo, QWERTY)"
4532msgstr "德语(Neo,QWERTY 布局)"
4533
4534#: rules/base.extras.xml:169
4535msgid "Russian (Germany, recommended)"
4536msgstr "俄语(德国,推荐)"
4537
4538#: rules/base.extras.xml:180
4539msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4540msgstr "俄语(德国,音译)"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:189
4543msgid "de_lld"
4544msgstr "de_lld"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:190
4547msgid "German (Ladin)"
4548msgstr "德语(拉丁)"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:202
4551msgid "Coptic"
4552msgstr "科普特语"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:218
4555msgid "oldhun"
4556msgstr "oldhun"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:219
4559msgid "Old Hungarian"
4560msgstr "旧匈牙利语"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:225
4563msgid "oldhun(lig)"
4564msgstr "oldhun(lig)"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:226
4567msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4568msgstr "旧匈牙利语(for ligatures)"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:245
4571msgid "Avestan"
4572msgstr "阿维斯陀语"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:266
4575msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4576msgstr "立陶宛语(Dvorak 布局)"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:272
4579msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4580msgstr "立陶宛语(Sun Type 6/7)"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:290
4583msgid "Latvian (Dvorak)"
4584msgstr "拉脱维亚语(Dvorak 布局)"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:296
4587msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4588msgstr "拉脱维亚语(Dvorak 布局,带 Y)"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:302
4591msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4592msgstr "拉脱维亚语(Dvorak 布局,带 -)"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:308
4595msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4596msgstr "拉脱维亚语(适合程序员的 Dvorak 布局)"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:314
4599msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4600msgstr "拉脱维亚语(适合程序员的 Dvorak 布局,带 Y)"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:320
4603msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4604msgstr "拉脱维亚语(适合程序员的 Dvorak 布局,带 -)"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:326
4607msgid "Latvian (Colemak)"
4608msgstr "拉脱维亚语(Colemak 布局)"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:332
4611msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4612msgstr "拉脱维亚语(Colemak 布局,带撇号)"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:338
4615msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4616msgstr "拉脱维亚语(Sun Type 6/7)"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:356
4619msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4620msgstr "英语(美国,国际,AltGr Unicode combining)"
4621
4622#: rules/base.extras.xml:362
4623msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4624msgstr "英语(美国,国际,AltGr Unicode combining,替代)"
4625
4626#: rules/base.extras.xml:368
4627msgid "Atsina"
4628msgstr "阿特塞纳语"
4629
4630#: rules/base.extras.xml:375
4631msgid "Coeur d'Alene Salish"
4632msgstr ""
4633
4634#: rules/base.extras.xml:384
4635msgid "Czech Slovak and German (US)"
4636msgstr "捷克斯洛伐克语和德语(美国)"
4637
4638#: rules/base.extras.xml:396
4639msgid "English (Drix)"
4640msgstr "英语(Drix 布局)"
4641
4642#: rules/base.extras.xml:402
4643msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4644msgstr "德语,瑞典语和芬兰语(美国)"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:414
4647msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4648msgstr "英语(美国,IBM Arabic 238_L)"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:420
4651msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4652msgstr "英语(美国,Sun Type 6/7)"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:426
4655msgid "English (Carpalx)"
4656msgstr "英语(Carpalx 布局)"
4657
4658#: rules/base.extras.xml:432
4659msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4660msgstr "英语(Carpalx 布局,国际,带死键)"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:438
4663msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4664msgstr "英语(Carpalx 布局,国际,带 AltGr 死键)"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:444
4667msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4668msgstr "英语(Carpalx 布局,完全优化)"
4669
4670#: rules/base.extras.xml:450
4671msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4672msgstr "英语(Carpalx 布局,完全优化,国际,带死键)"
4673
4674#: rules/base.extras.xml:456
4675msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4676msgstr "英语(Carpalx 布局,完全优化,国际,带 AltGr 死键)"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:462
4679msgid "English (3l)"
4680msgstr "英语(3l)"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:468
4683msgid "English (3l, Chromebook)"
4684msgstr "英语(3l, Chromebook)"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:474
4687msgid "English (3l, emacs)"
4688msgstr "英语(3l, emacs)"
4689
4690#: rules/base.extras.xml:480
4691msgid "Sicilian (US keyboard)"
4692msgstr "西西里语(美式键盘)"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:491
4695#, fuzzy
4696msgid "English (US, Hyena Layer5)"
4697msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
4698
4699#: rules/base.extras.xml:497
4700#, fuzzy
4701msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
4702msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
4703
4704#: rules/base.extras.xml:503
4705#, fuzzy
4706msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
4707msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
4708
4709#: rules/base.extras.xml:509
4710#, fuzzy
4711msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
4712msgstr "英语(马里,美国国际键盘)"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:515
4715#, fuzzy
4716msgid ""
4717"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
4718msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
4719
4720#: rules/base.extras.xml:521
4721#, fuzzy
4722msgid ""
4723"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena "
4724"Layer5)"
4725msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)"
4726
4727#: rules/base.extras.xml:527
4728#, fuzzy
4729msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
4730msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
4731
4732#: rules/base.extras.xml:533
4733#, fuzzy
4734msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
4735msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
4736
4737#: rules/base.extras.xml:539
4738#, fuzzy
4739msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
4740msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:545
4743#, fuzzy
4744msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
4745msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
4746
4747#: rules/base.extras.xml:551
4748#, fuzzy
4749msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
4750msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
4751
4752#: rules/base.extras.xml:557
4753#, fuzzy
4754msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
4755msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
4756
4757#: rules/base.extras.xml:575
4758msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4759msgstr "波兰语(国际,带死键)"
4760
4761#: rules/base.extras.xml:581
4762msgid "Polish (Colemak)"
4763msgstr "波兰语(Colemak 布局)"
4764
4765#: rules/base.extras.xml:587
4766#, fuzzy
4767msgid "Polish (Colemak-DH)"
4768msgstr "波兰语(Dvorak)"
4769
4770#: rules/base.extras.xml:593
4771msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4772msgstr "波兰语(Sun Type 6/7)"
4773
4774#: rules/base.extras.xml:599
4775msgid "Polish (Glagolica)"
4776msgstr "波兰语(Glagolica)"
4777
4778#: rules/base.extras.xml:618
4779msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4780msgstr "克里米亚鞑靼语(Dobruja Q)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:627
4783msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4784msgstr "罗马尼亚语(ergonomic Touchtype)"
4785
4786#: rules/base.extras.xml:633
4787msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4788msgstr "罗马尼亚语(Sun Type 6/7)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:651
4791msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4792msgstr "塞尔维亚语(combining accents instead of dead keys)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:666
4795msgid "Church Slavonic"
4796msgstr "教会斯拉夫语"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:676
4799msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4800msgstr "俄语(带乌克兰语-白俄罗斯语布局)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:687
4803msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4804msgstr "俄语(Rulemak,带音标 Colemak 布局)"
4805
4806#: rules/base.extras.xml:693
4807msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4808msgstr "俄语(带音标 Mac)"
4809
4810#: rules/base.extras.xml:699
4811msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4812msgstr "俄语(Sun Type 6/7)"
4813
4814#: rules/base.extras.xml:705
4815msgid "Russian (with US punctuation)"
4816msgstr "俄语(带美国标点)"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:712
4819msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4820msgstr "俄语(Polyglot and Reactionary)"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:798
4823msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4824msgstr "亚美尼亚语(OLPC,音标)"
4825
4826#: rules/base.extras.xml:816
4827msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4828msgstr "希伯来语(Biblical, SIL 音标)"
4829
4830#: rules/base.extras.xml:834
4831msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4832msgstr "阿拉伯语(Sun Type 6/7)"
4833
4834#: rules/base.extras.xml:840
4835msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4836msgstr "阿拉伯语(阿拉伯数字,第 4 层扩展)"
4837
4838#: rules/base.extras.xml:846
4839msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4840msgstr "阿拉伯语(东阿拉伯数字,第 4 层扩展)"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:852
4843msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4844msgstr ""
4845
4846#: rules/base.extras.xml:867
4847msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4848msgstr "比利时语(Sun Type 6/7)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:882
4851msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4852msgstr "葡萄牙语(巴西,Sun Type 6/7)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:897
4855msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4856msgstr "捷克语(Sun Type 6/7)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:903
4859msgid "Czech (programming)"
4860msgstr "捷克语(programming)"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:909
4863msgid "Czech (typographic)"
4864msgstr "捷克语(typographic)"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:915
4867msgid "Czech (coder)"
4868msgstr "捷克语(coder)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:921
4871msgid "Czech (programming, typographic)"
4872msgstr "捷克语(programming, typographic)"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:936
4875msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4876msgstr "丹麦语(Sun Type 6/7)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:951
4879msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4880msgstr "荷兰语(Sun Type 6/7)"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:966
4883msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4884msgstr "爱沙尼亚语(Sun Type 6/7)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:981
4887msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4888msgstr "芬兰语(Sun Type 6/7)"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:987
4891msgid "Finnish (DAS)"
4892msgstr "芬兰语(DAS)"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:993
4895msgid "Finnish (Dvorak)"
4896msgstr "芬兰语(Dvorak 布局)"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:1008
4899msgid "French (Sun Type 6/7)"
4900msgstr "法语(Sun Type 6/7)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:1014
4903msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4904msgstr "法语(美国,带死键,替代)"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:1020
4907msgid "French (US, AZERTY)"
4908msgstr "法语(美国,AZERTY 布局)"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:1035
4911msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4912msgstr "希腊语(Sun Type 6/7)"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:1041
4915msgid "Greek (Colemak)"
4916msgstr "希腊语(Colemak 布局)"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:1056
4919msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4920msgstr "意大利语(Sun Type 6/7)"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:1062
4923msgid "it_lld"
4924msgstr "it_lld"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:1063
4927msgid "Italian (Ladin)"
4928msgstr "意大利语(拉丁)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:1073
4931#, fuzzy
4932msgid "Italian (Dvorak)"
4933msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)"
4934
4935#: rules/base.extras.xml:1091
4936msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4937msgstr "日语(Sun Type 6)"
4938
4939#: rules/base.extras.xml:1097
4940msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4941msgstr "日语(Sun Type 7,PC 兼容)"
4942
4943#: rules/base.extras.xml:1103
4944msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
4945msgstr "日语(Sun Type 7,Sun 兼容)"
4946
4947#: rules/base.extras.xml:1118
4948msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4949msgstr "挪威语(Sun Type 6/7)"
4950
4951#: rules/base.extras.xml:1133
4952msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4953msgstr "葡萄牙语(Sun Type 6/7)"
4954
4955#: rules/base.extras.xml:1139
4956msgid "Portuguese (Colemak)"
4957msgstr "葡萄牙语(Colemak 布局)"
4958
4959#: rules/base.extras.xml:1154
4960msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4961msgstr "斯洛伐克语(ACC 布局,只有重音字母)"
4962
4963#: rules/base.extras.xml:1160
4964msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4965msgstr "斯洛伐克语(Sun Type 6/7)"
4966
4967#: rules/base.extras.xml:1175
4968msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4969msgstr "西班牙语(Sun Type 6/7)"
4970
4971#: rules/base.extras.xml:1190
4972msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4973msgstr "瑞典语(Dvorak A5 布局)"
4974
4975#: rules/base.extras.xml:1196
4976msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4977msgstr "瑞典语(Sun Type 6/7)"
4978
4979#: rules/base.extras.xml:1202
4980msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4981msgstr "Elfdalian 语(瑞典,with combining ogonek)"
4982
4983#: rules/base.extras.xml:1220
4984msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4985msgstr "德语(瑞士,Sun Type 6/7)"
4986
4987#: rules/base.extras.xml:1226
4988msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4989msgstr "法语(瑞士,Sun Type 6/7)"
4990
4991#: rules/base.extras.xml:1241
4992msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4993msgstr "土耳其语(Sun Type 6/7)"
4994
4995#: rules/base.extras.xml:1247
4996msgid "Old Turkic"
4997msgstr "旧突厥语"
4998
4999#: rules/base.extras.xml:1262
5000msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5001msgstr "乌克兰语(Sun Type 6/7)"
5002
5003#: rules/base.extras.xml:1277
5004msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5005msgstr "英语(英国,Sun Type 6/7)"
5006
5007#: rules/base.extras.xml:1283
5008#, fuzzy
5009msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5010msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:1289
5013#, fuzzy
5014msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5015msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:1295
5018#, fuzzy
5019msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5020msgstr "英语(应该,Mac)"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:1301
5023#, fuzzy
5024msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5025msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
5026
5027#: rules/base.extras.xml:1307
5028#, fuzzy
5029msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5030msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:1313
5033#, fuzzy
5034msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5035msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
5036
5037#: rules/base.extras.xml:1328
5038msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5039msgstr "朝鲜语(Sun Type 6/7)"
5040
5041#: rules/base.extras.xml:1347
5042msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5043msgstr "越南语(AÐERTY 布局)"
5044
5045#: rules/base.extras.xml:1353
5046msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5047msgstr "越南语(QĐERTY 布局)"
5048
5049#. Keyboard indicator for European layouts
5050#: rules/base.extras.xml:1362
5051msgid "eu"
5052msgstr "eu"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1363
5055msgid "EurKEY (US)"
5056msgstr "EurKEY(美国)"
5057
5058#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5059#: rules/base.extras.xml:1404
5060msgid "International Phonetic Alphabet"
5061msgstr "国际音标"
5062
5063#: rules/base.extras.xml:1420
5064msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5065msgstr ""
5066
5067#: rules/base.extras.xml:1429
5068#, fuzzy
5069msgid "sas"
5070msgstr "shs"
5071
5072#: rules/base.extras.xml:1430
5073msgid "Sanskrit symbols"
5074msgstr ""
5075
5076#: rules/base.extras.xml:1450
5077msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5078msgstr ""
5079
5080#: rules/base.extras.xml:1456
5081msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5082msgstr ""
5083
5084#: rules/base.extras.xml:1464
5085msgid "Parentheses position"
5086msgstr "圆括号位置"
5087
5088#: rules/base.extras.xml:1469
5089msgid "Swap with square brackets"
5090msgstr "使用方括号交换"
5091
5092#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5093#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5094
5095#~ msgid ""
5096#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5097#~ "additional Super and Menu key)"
5098#~ msgstr ""
5099#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5100#~ "additional Super and Menu key)"
5101
5102#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5103#~ msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)"
5104
5105#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5106#~ msgstr "比利时语(Sun 死键,替代)"
5107
5108#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5109#~ msgstr "比利时语(Sun 死键)"
5110
5111#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
5112#~ msgstr "卡拜尔语(AZERTY 布局,带死键)"
5113
5114#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5115#~ msgstr "卡拜尔语(Algeria,Tifinagh)"
5116
5117#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5118#~ msgstr "荷兰语(Sun 死键)"
5119
5120#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5121#~ msgstr "法语(Sun 死键)"
5122
5123#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5124#~ msgstr "法语(替代,Sun 死键)"
5125
5126#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5127#~ msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)"
5128
5129#~ msgid "French (Guinea)"
5130#~ msgstr "法语(几内亚)"
5131
5132#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5133#~ msgstr "德语(Sun 死键)"
5134
5135#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5136#~ msgstr "冰岛语(Sun 死键)"
5137
5138#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5139#~ msgstr "冰岛语(无死键)"
5140
5141#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5142#~ msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
5143
5144#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5145#~ msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
5146
5147#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5148#~ msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)"
5149
5150#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5151#~ msgstr "罗马尼亚语(cedilla)"
5152
5153#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5154#~ msgstr "罗马尼亚语(标准 cedilla)"
5155
5156#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5157#~ msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
5158
5159#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5160#~ msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
5161
5162#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5163#~ msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
5164
5165#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5166#~ msgstr "土耳其语(Sun 死键)"
5167
5168#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5169#~ msgstr "大写锁定也是 Ctrl 键"
5170
5171#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5172#~ msgstr "通用 105 键(国际)电脑"
5173
5174#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5175#~ msgstr "阿拉伯语(AZERTY/数字)"
5176
5177#~ msgid "Arabic (digits)"
5178#~ msgstr "阿拉伯语(数字)"
5179
5180#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5181#~ msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)"
5182
5183#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5184#~ msgstr "德语(奥地利,带有 Sun 死键)"
5185
5186#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5187#~ msgstr "比利时语(替代,带有 Sun 死键)"
5188
5189#, fuzzy
5190#~| msgid "Belgian (alternative)"
5191#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5192#~ msgstr "比利时语(替代)"
5193
5194#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5195#~ msgstr "比利时语(带有 Sun 死键)"
5196
5197#, fuzzy
5198#~| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
5199#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5200#~ msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)"
5201
5202#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5203#~ msgstr "汉语拼音(altgr)"
5204
5205#, fuzzy
5206#~| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
5207#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5208#~ msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
5209
5210#, fuzzy
5211#~| msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
5212#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5213#~ msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)"
5214
5215#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5216#~ msgstr "法语(替代,带有 Sun 死键)"
5217
5218#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5219#~ msgstr "法语(传统,替代,带有 Sun 死键)"
5220
5221#, fuzzy
5222#~| msgid "French (alternative, latin-9 only)"
5223#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5224#~ msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
5225
5226#, fuzzy
5227#~| msgid "French (alternative, latin-9 only)"
5228#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5229#~ msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
5230
5231#, fuzzy
5232#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5233#~ msgstr "法语(替代)"
5234
5235#, fuzzy
5236#~| msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5237#~ msgid "French (US, with French letters)"
5238#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
5239
5240#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5241#~ msgstr "德语(带 Sun 死键)"
5242
5243#, fuzzy
5244#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5245#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5246#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
5247
5248#, fuzzy
5249#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5250#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5251#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
5252
5253#, fuzzy
5254#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5255#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5256#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
5257
5258#, fuzzy
5259#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5260#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5261#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
5262
5263#, fuzzy
5264#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5265#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5266#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
5267
5268#, fuzzy
5269#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5270#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5271#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
5272
5273#, fuzzy
5274#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5275#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5276#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
5277
5278#, fuzzy
5279#~| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5280#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5281#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
5282
5283#, fuzzy
5284#~| msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5285#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5286#~ msgstr "冰岛(Sun 死键)"
5287
5288#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5289#~ msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)"
5290
5291#, fuzzy
5292#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5293#~ msgstr "老挝语()"
5294
5295#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5296#~ msgstr "西班牙语(拉丁美洲,带有 Sun 死键)"
5297
5298#, fuzzy
5299#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5300#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
5301
5302#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5303#~ msgstr "马耳他语(美国布局)"
5304
5305#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5306#~ msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
5307
5308#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5309#~ msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)"
5310
5311#, fuzzy
5312#~| msgid "Russian (typewriter)"
5313#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5314#~ msgstr "俄语(打字机)"
5315
5316#, fuzzy
5317#~| msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
5318#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5319#~ msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)"
5320
5321#, fuzzy
5322#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5323#~ msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
5324
5325#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5326#~ msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
5327
5328#, fuzzy
5329#~| msgid "Swedish (Dvorak)"
5330#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5331#~ msgstr "瑞典语(Dvorak)"
5332
5333#, fuzzy
5334#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5335#~ msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
5336
5337#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5338#~ msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
5339
5340#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5341#~ msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
5342
5343#, fuzzy
5344#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5345#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
5346
5347#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5348#~ msgstr "英语(英国,国际布局,Mac)"
5349
5350#, fuzzy
5351#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5352#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
5353
5354#, fuzzy
5355#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5356#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
5357
5358#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5359#~ msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
5360
5361#~ msgid "ATM/phone-style"
5362#~ msgstr "ATM/电话风格"
5363
5364#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5365#~ msgstr "向特定键添加货币符号"
5366
5367#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5368#~ msgstr "使用空格键输入不可中断空白"
5369
5370#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5371#~ msgstr "维持与旧的 Solaris keycodes 的键盘兼容性"
5372
5373#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5374#~ msgstr "APL 键盘符号:sax"
5375
5376#~ msgid "German (US, with German letters)"
5377#~ msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)"
5378
5379#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5380#~ msgstr "德语(Neo qwertz 布局)"
5381
5382#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5383#~ msgstr "德语(Neo qwerty 布局)"
5384
5385#, fuzzy
5386#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5387#~ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
5388
5389#, fuzzy
5390#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5391#~ msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
5392
5393#, fuzzy
5394#~| msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5395#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5396#~ msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
5397
5398#, fuzzy
5399#~| msgid "German (US keyboard with German letters)"
5400#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5401#~ msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)"
5402
5403#~ msgid "HTC Dream"
5404#~ msgstr "HTC Dream(Google G1)"
5405
5406#~ msgid "Htc Dream phone"
5407#~ msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)"
5408
5409#, fuzzy
5410#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5411#~ msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
5412
5413#, fuzzy
5414#~| msgid "Right Ctrl as Right Alt"
5415#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5416#~ msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
5417
5418#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5419#~ msgstr "阿拉伯语(azerty/数字)"
5420
5421#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5422#~ msgstr "阿拉伯语(qwerty)"
5423
5424#, fuzzy
5425#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5426#~ msgstr "法语(替代)"
5427
5428#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5429#~ msgstr "亚美尼亚语(替代音标)"
5430
5431#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5432#~ msgstr "比利时语(ISO 替代)"
5433
5434#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5435#~ msgstr "比利时语(除去死键)"
5436
5437#~ msgid "Bengali"
5438#~ msgstr "孟加拉"
5439
5440#~ msgid "Catalan"
5441#~ msgstr "加泰罗尼亚语"
5442
5443#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5444#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代选项)"
5445
5446#~ msgid "Compose key position"
5447#~ msgstr "Compose 键位置"
5448
5449#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5450#~ msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx"
5451
5452#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5453#~ msgstr "戴尔笔记本电脑 Precision M 系列"
5454
5455#, fuzzy
5456#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
5457#~ msgstr "英语(适合程序员的Dvorak布局)"
5458
5459#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5460#~ msgstr "英语(Dvorak,替代,国际,无死键)"
5461
5462#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5463#~ msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)"
5464
5465#~ msgid "English (US, alternative international)"
5466#~ msgstr "英语(美国,替代,国际)"
5467
5468#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5469#~ msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)"
5470
5471#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5472#~ msgstr "法语(瑞士,除去死键)"
5473
5474#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5475#~ msgstr "法语(替代,Sun 死键)"
5476
5477#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5478#~ msgstr "法语(替代,除去死键)"
5479
5480#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5481#~ msgstr "法语(除去死键)"
5482
5483#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5484#~ msgstr "法语(传统,替代,除去死键)"
5485
5486#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5487#~ msgstr "德语(奥地利,除去死键)"
5488
5489#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5490#~ msgstr "德语(瑞士,除去死键)"
5491
5492#, fuzzy
5493#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5494#~ msgstr "除去死键"
5495
5496#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5497#~ msgstr "惠普 Omnibook 5xx"
5498
5499#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5500#~ msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/除去死键)"
5501
5502#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5503#~ msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/除去死键)"
5504
5505#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5506#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/死键)"
5507
5508#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5509#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/除去死键)"
5510
5511#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5512#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/死键)"
5513
5514#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5515#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/除去死键)"
5516
5517#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5518#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/除去死键)"
5519
5520#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5521#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/除去死键)"
5522
5523#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5524#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/死键)"
5525
5526#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5527#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/除去死键)"
5528
5529#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5530#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/死键)"
5531
5532#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5533#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/除去死键)"
5534
5535#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5536#~ msgstr "冰岛(除去死键)"
5537
5538#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5539#~ msgstr "便携/笔记本 Compaq(如 Armada)便携键盘"
5540
5541#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5542#~ msgstr "便携/笔记本 Compaq(如自由人)网际键盘"
5543
5544#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5545#~ msgstr "笔记本电脑 eMachines m68xx"
5546
5547#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5548#~ msgstr "罗技无影手(替代选项)"
5549
5550#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5551#~ msgstr "罗技通用键盘"
5552
5553#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5554#~ msgstr "罗技媒体增强键盘"
5555
5556#, fuzzy
5557#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5558#~ msgstr "德语(qwerty)"
5559
5560#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5561#~ msgstr "微软自然键盘增强版"
5562
5563#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5564#~ msgstr "微软自然键盘增强版/微软网际键盘专业版"
5565
5566#, fuzzy
5567#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5568#~ msgstr "黑山语(拉丁 unicode qwerty)"
5569
5570#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5571#~ msgstr "第四层的不可打断空白字符"
5572
5573#, fuzzy
5574#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
5575#~ msgstr "数字小键盘的行为跟 Mac 一样"
5576
5577#, fuzzy
5578#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5579#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/网际键盘"
5580
5581#~ msgid "PC-98xx Series"
5582#~ msgstr "PC-98xx 系列"
5583
5584#~ msgid "Polish (qwertz)"
5585#~ msgstr "波兰(qwertz)"
5586
5587#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5588#~ msgstr "葡萄牙语(Mac,除去死键)"
5589
5590#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5591#~ msgstr "葡萄牙语(除去死键)"
5592
5593#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5594#~ msgstr "SILVERCREST 多媒体无线键盘"
5595
5596#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5597#~ msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode qwerty)"
5598
5599#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5600#~ msgstr "塞尔维亚(拉丁 qwerty)"
5601
5602#, fuzzy
5603#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5604#~ msgstr "Shift+数字键盘的功能等同于 MS Windows"
5605
5606#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5607#~ msgstr "西班牙语(拉丁美洲,除去死键)"
5608
5609#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5610#~ msgstr "西班牙语(除去死键)"
5611
5612#~ msgid "Tamil"
5613#~ msgstr "泰米尔语"
5614
5615#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5616#~ msgstr "泰米尔语(TAB 打字机)"
5617
5618#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5619#~ msgstr "泰米尔语(TSCII 打字机)"
5620
5621#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5622#~ msgstr "乌尔都语(替代音标)"
5623
5624#~ msgid "Afg"
5625#~ msgstr "阿富汗"
5626
5627#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
5628#~ msgstr "中国(藏语)"
5629
5630#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
5631#~ msgstr "中国(维吾尔语)"
5632
5633#~ msgid "Danish (Mac)"
5634#~ msgstr "丹麦语(Mac)"
5635
5636#~ msgid "GBr"
5637#~ msgstr "GBr"
5638
5639#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
5640#~ msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘,除去死键)"
5641
5642#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
5643#~ msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)"
5644
5645#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
5646#~ msgstr "右 Alt 映射为菜单"
5647
5648#, fuzzy
5649#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
5650#~ msgstr "俄语"
5651
5652#, fuzzy
5653#~ msgid "Russian (Komi)"
5654#~ msgstr "俄语"
5655
5656#, fuzzy
5657#~ msgid "Russian (Tatar)"
5658#~ msgstr "俄语"
5659
5660#, fuzzy
5661#~ msgid "Russian (Udmurt)"
5662#~ msgstr "俄语"
5663
5664#, fuzzy
5665#~ msgid "Russian (Yakut)"
5666#~ msgstr "俄语"
5667
5668#~ msgid "Spanish (Mac)"
5669#~ msgstr "西班牙语(Mac)"
5670
5671#~ msgid "Swiss"
5672#~ msgstr "瑞士语"
5673
5674#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5675#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Alt-Q)"
5676
5677#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
5678#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 F)"
5679
5680#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
5681#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Q)"
5682
5683#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5684#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)"
5685
5686#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
5687#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 F)"
5688
5689#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
5690#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
5691
5692#~ msgid "irq"
5693#~ msgstr "irq"
5694
5695#~ msgid "srp"
5696#~ msgstr "srp"
5697
5698#~ msgid "twn"
5699#~ msgstr "twn"
5700
5701#~ msgid "Iran"
5702#~ msgstr "伊朗"
5703
5704#~ msgid "Lithuania"
5705#~ msgstr "立陶宛"
5706
5707#~ msgid "Ltu"
5708#~ msgstr "Ltu"
5709
5710#~ msgid "Romania"
5711#~ msgstr "罗马尼亚"
5712
5713#~ msgid "Rou"
5714#~ msgstr "Rou"
5715
5716#~ msgid "Russia"
5717#~ msgstr "俄罗斯"
5718
5719#~ msgid "Serbia"
5720#~ msgstr "塞尔维亚"
5721
5722#~ msgid "Srb"
5723#~ msgstr "Srb"
5724
5725#~ msgid "USA"
5726#~ msgstr "美国"
5727