zh_CN.po revision bfd7cbc1
1# Chinese (simplified) translations of xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2003 xfree86_xkb_xml maintainers.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
5# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1.99\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2011-03-30 00:35+0800\n"
13"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
15"Language: zh_CN\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21#: ../rules/base.xml.in.h:1
22msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
23msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
24
25#: ../rules/base.xml.in.h:2
26msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
27msgstr ""
28
29#: ../rules/base.xml.in.h:3
30msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
31msgstr ""
32
33#: ../rules/base.xml.in.h:4
34msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
35msgstr ""
36
37#: ../rules/base.xml.in.h:5
38msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
39msgstr ""
40
41#: ../rules/base.xml.in.h:6
42msgid "A4Tech KB-21"
43msgstr "A4Tech KB-21"
44
45#: ../rules/base.xml.in.h:7
46msgid "A4Tech KBS-8"
47msgstr "A4Tech KBS-8"
48
49#: ../rules/base.xml.in.h:8
50#, fuzzy
51msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
52msgstr "Dexxa 无线桌面键盘"
53
54#: ../rules/base.xml.in.h:9
55msgid "ATM/phone-style"
56msgstr ""
57
58#: ../rules/base.xml.in.h:10
59msgid "Acer AirKey V"
60msgstr "Acer AirKey V"
61
62#: ../rules/base.xml.in.h:11
63msgid "Acer C300"
64msgstr "宏碁 C300"
65
66#: ../rules/base.xml.in.h:12
67msgid "Acer Ferrari 4000"
68msgstr "宏碁法拉利 4000"
69
70#: ../rules/base.xml.in.h:13
71msgid "Acer Laptop"
72msgstr "宏碁笔记本电脑"
73
74#: ../rules/base.xml.in.h:14
75msgid "Add the standard behavior to Menu key"
76msgstr "将标准行为添加到菜单键"
77
78#: ../rules/base.xml.in.h:15
79msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
80msgstr ""
81
82#: ../rules/base.xml.in.h:16
83msgid "Adding currency signs to certain keys"
84msgstr "向特定键添加货币符号"
85
86#: ../rules/base.xml.in.h:17
87msgid "Advance Scorpius KI"
88msgstr "高级 Scorpius KI"
89
90#: ../rules/base.xml.in.h:18
91msgid "Afg"
92msgstr "阿富汗"
93
94#: ../rules/base.xml.in.h:19
95msgid "Afghani"
96msgstr "阿富汗"
97
98#: ../rules/base.xml.in.h:20
99msgid "Akan"
100msgstr "阿肯"
101
102#: ../rules/base.xml.in.h:21
103msgid "Albanian"
104msgstr "阿尔巴尼亚"
105
106#: ../rules/base.xml.in.h:22
107msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
108msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键"
109
110#: ../rules/base.xml.in.h:23
111msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
112msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键"
113
114#: ../rules/base.xml.in.h:24
115msgid "Alt+Caps Lock"
116msgstr "Alt+Caps Lock"
117
118#: ../rules/base.xml.in.h:25
119msgid "Alt+Ctrl"
120msgstr "Alt+Ctrl"
121
122#: ../rules/base.xml.in.h:26
123msgid "Alt+Shift"
124msgstr "Alt+Shift"
125
126#: ../rules/base.xml.in.h:27
127msgid "Alt+Space"
128msgstr "Alt+Space"
129
130#: ../rules/base.xml.in.h:28
131msgid "Alt/Win key behavior"
132msgstr "Alt/Win 键行为"
133
134#: ../rules/base.xml.in.h:29
135msgid "Amharic"
136msgstr "阿姆哈拉语"
137
138#: ../rules/base.xml.in.h:30
139msgid "Any Alt key"
140msgstr "任何 Alt 键"
141
142#: ../rules/base.xml.in.h:31
143msgid "Any Win key"
144msgstr "任何 Win 键"
145
146#: ../rules/base.xml.in.h:32
147#, fuzzy
148msgid "Any Win key (while pressed)"
149msgstr "按下两个 Windows 键可切换组"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:33
152msgid "Apple"
153msgstr "苹果"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:34
156msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
157msgstr "苹果铝键盘(ANSI)"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:35
160msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
161msgstr "苹果铝键盘(ISO)"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:36
164msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
165msgstr "苹果铝键盘(JIS)"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:37
168msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
169msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:38
172msgid "Apple Laptop"
173msgstr "苹果笔记本电脑"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:39
176msgid "Arabic"
177msgstr "阿拉伯语"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:40
180msgid "Arabic (Buckwalter)"
181msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:41
184msgid "Arabic (Morocco)"
185msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:42
188msgid "Arabic (Pakistan)"
189msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:43
192msgid "Arabic (Syria)"
193msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:44
196msgid "Arabic (azerty)"
197msgstr "阿拉伯语(azerty)"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:45
200msgid "Arabic (azerty/digits)"
201msgstr "阿拉伯语(azerty/数字)"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:46
204msgid "Arabic (digits)"
205msgstr "阿拉伯语(数字)"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:47
208msgid "Arabic (qwerty)"
209msgstr "阿拉伯语(qwerty)"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:48
212msgid "Arabic (qwerty/digits)"
213msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:49
216msgid "Armenian"
217msgstr "亚美尼亚语"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:50
220#, fuzzy
221msgid "Armenian (alternative eastern)"
222msgstr "法语(替代)"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:51
225msgid "Armenian (alternative phonetic)"
226msgstr "亚美尼亚语(替代音标)"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:52
229#, fuzzy
230msgid "Armenian (eastern)"
231msgstr "亚美尼亚"
232
233#: ../rules/base.xml.in.h:53
234msgid "Armenian (phonetic)"
235msgstr "亚美尼亚语(音标)"
236
237#: ../rules/base.xml.in.h:54
238#, fuzzy
239msgid "Armenian (western)"
240msgstr "亚美尼亚"
241
242#: ../rules/base.xml.in.h:55
243msgid "Asus Laptop"
244msgstr "华硕笔记本电脑"
245
246#: ../rules/base.xml.in.h:56
247msgid "At bottom left"
248msgstr "在左下角"
249
250#: ../rules/base.xml.in.h:57
251msgid "At left of 'A'"
252msgstr "在“A”左侧"
253
254#: ../rules/base.xml.in.h:58
255msgid "Avatime"
256msgstr ""
257
258#: ../rules/base.xml.in.h:59
259msgid "Azerbaijan (Cyrillic)"
260msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
261
262#: ../rules/base.xml.in.h:60
263msgid "Azerbaijani"
264msgstr "阿塞拜疆语"
265
266#: ../rules/base.xml.in.h:61
267#, fuzzy
268msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
269msgstr "罗技网际键盘"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:62
272msgid "BTC 5090"
273msgstr "BTC 5090"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:63
276msgid "BTC 5113RF Multimedia"
277msgstr "BTC 5113RF 多媒体"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:64
280msgid "BTC 5126T"
281msgstr "BTC 5126T"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:65
284msgid "BTC 6301URF"
285msgstr "BTC 6301URF"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:66
288msgid "BTC 9000"
289msgstr "BTC 9000"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:67
292msgid "BTC 9000A"
293msgstr "BTC 9000A"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:68
296msgid "BTC 9001AH"
297msgstr "BTC 9001AH"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:69
300msgid "BTC 9019U"
301msgstr "BTC 9019U"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:70
304msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
305msgstr ""
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:71
308msgid "Backslash"
309msgstr "反斜杠"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:72
312msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
313msgstr ""
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:73
316msgid "Bambara"
317msgstr "班巴拉语"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:74
320msgid "Belarusian"
321msgstr "白俄罗斯语"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:75
324msgid "Belarusian (Latin)"
325msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:76
328#, fuzzy
329msgid "Belarusian (legacy)"
330msgstr "白俄罗斯语()"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:77
333msgid "Belgian"
334msgstr "比利时语"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:78
337msgid "Belgian (ISO alternate)"
338msgstr "比利时语(ISO 替代)"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:79
341msgid "Belgian (Sun dead keys)"
342msgstr "比利时语(Sun 死键)"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:80
345msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
346msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:81
349msgid "Belgian (alternative)"
350msgstr "比利时语(替代)"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:82
353msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
354msgstr "比利时语(替代,Sun 死键)"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:83
357msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
358msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:84
361msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
362msgstr "比利时语(除去死键)"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:85
365msgid "BenQ X-Touch"
366msgstr "明基 X-Touch"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:86
369msgid "BenQ X-Touch 730"
370msgstr "明基 X-Touch 730"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:87
373msgid "BenQ X-Touch 800"
374msgstr "明基 X-Touch 800"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:88
377msgid "Bengali"
378msgstr "孟加拉"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:89
381msgid "Bengali (Probhat)"
382msgstr ""
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:90
385msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
386msgstr ""
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:91
389msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
390msgstr ""
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:92
393msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
394msgstr ""
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:93
397msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
398msgstr ""
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:94
401msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
402msgstr ""
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:95
405msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
406msgstr ""
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:96
409msgid "Bosnian"
410msgstr "波斯尼亚语"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:97
413msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
414msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:98
417msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
418msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:99
421msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
422msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:100
425msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
426msgstr ""
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:101
429msgid "Both Alt keys together"
430msgstr "同时按两个 Alt 键"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:102
433msgid "Both Ctrl keys together"
434msgstr "同时按两个 Ctrl 键"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:103
437msgid "Both Shift keys together"
438msgstr "同时按两个 Shift 键"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:104
441msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
442msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:105
445msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
446msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:106
449msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
450msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:107
453msgid "Braille"
454msgstr ""
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:108
457msgid "Braille (left hand)"
458msgstr ""
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:109
461msgid "Braille (right hand)"
462msgstr ""
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:110
465msgid "Brother Internet Keyboard"
466msgstr "兄弟网际键盘"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:111
469msgid "Bulgarian"
470msgstr "保加利亚"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:112
473msgid "Bulgarian (new phonetic)"
474msgstr "保加利亚(新音标)"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:113
477msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
478msgstr "保加利亚(传统音标)"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:114
481msgid "Burmese"
482msgstr "缅甸"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:115
485msgid "Canadian Multilingual"
486msgstr ""
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:116
489msgid "Canadian Multilingual (first part)"
490msgstr ""
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:117
493msgid "Canadian Multilingual (second part)"
494msgstr ""
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:118
497msgid "Caps Lock"
498msgstr "大写锁定"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:119
501msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
502msgstr ""
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:120
505msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
506msgstr ""
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:121
509msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
510msgstr ""
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:122
513#, fuzzy
514msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
515msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。"
516
517#: ../rules/base.xml.in.h:123
518#, fuzzy
519msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
520msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:124
523msgid "Caps Lock is disabled"
524msgstr "大写锁定被禁用"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:125
527msgid "Caps Lock key behavior"
528msgstr "大写锁定键行为"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:126
531msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
532msgstr ""
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:127
535msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
536msgstr ""
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:128
539#, fuzzy
540msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
541msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:129
544#, fuzzy
545msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
546msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:130
549msgid "Catalan"
550msgstr ""
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:131
553msgid "Cherokee"
554msgstr ""
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:132
557msgid "Cherry B.UNLIMITED"
558msgstr ""
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:133
561msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
562msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:134
565msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
566msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代选项)"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:135
569#, fuzzy
570msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
571msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
572
573#: ../rules/base.xml.in.h:136
574msgid "Cherry CyMotion Expert"
575msgstr ""
576
577#: ../rules/base.xml.in.h:137
578msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
579msgstr ""
580
581#: ../rules/base.xml.in.h:138
582msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
583msgstr ""
584
585#: ../rules/base.xml.in.h:139
586msgid "Chicony Internet Keyboard"
587msgstr "Chicony Internet 键盘"
588
589#: ../rules/base.xml.in.h:140
590msgid "Chicony KB-9885"
591msgstr "Chicony KB-9885"
592
593#: ../rules/base.xml.in.h:141
594#, fuzzy
595msgid "Chicony KU-0108"
596msgstr "Chicony KB-9885"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:142
599#, fuzzy
600msgid "Chicony KU-0420"
601msgstr "Chicony KB-9885"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:143
604msgid "Chinese"
605msgstr "中国"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:144
608msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)"
609msgstr "中国(带有 ASCII 数字的藏语键盘)"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:145
612msgid "Chinese (Tibetan)"
613msgstr "中国(藏语)"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:146
616msgid "Chinese (Uyghur)"
617msgstr "中国(维吾尔语)"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:147
620msgid "Classmate PC"
621msgstr "Classmate PC"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:148
624msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
625msgstr "康柏 Easy Access 键盘"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:149
628msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
629msgstr "康柏网际键盘(13键)"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:150
632msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
633msgstr "康柏网际键盘(18键)"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:151
636msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
637msgstr "康柏网际键盘(7键)"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:152
640msgid "Compaq iPaq Keyboard"
641msgstr "康柏 iPaq 键盘"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:153
644msgid "Compose key position"
645msgstr "Compose 键位置"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:154
648msgid "Control + Alt + Backspace"
649msgstr "Control + Alt + Backspace"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:155
652#, fuzzy
653msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
654msgstr "Meta 被映射到左 Windows 键。"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:156
657#, fuzzy
658msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
659msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
660
661#: ../rules/base.xml.in.h:157
662msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
663msgstr "创新台式机无限键盘 7000"
664
665#: ../rules/base.xml.in.h:158
666msgid "Croatian"
667msgstr "克罗地亚"
668
669#: ../rules/base.xml.in.h:159
670msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
671msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)"
672
673#: ../rules/base.xml.in.h:160
674msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
675msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
676
677#: ../rules/base.xml.in.h:161
678msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)"
679msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)"
680
681#: ../rules/base.xml.in.h:162
682msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)"
683msgstr ""
684
685#: ../rules/base.xml.in.h:163
686msgid "Ctrl key position"
687msgstr "Ctrl 键位置"
688
689#: ../rules/base.xml.in.h:164
690msgid "Ctrl+Shift"
691msgstr "Ctrl+Shift"
692
693#: ../rules/base.xml.in.h:165
694msgid "Czech"
695msgstr "捷克"
696
697#: ../rules/base.xml.in.h:166
698msgid "Czech (UCW layout accented letters only)"
699msgstr ""
700
701#: ../rules/base.xml.in.h:167
702msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
703msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国德沃夏克布局键盘)"
704
705#: ../rules/base.xml.in.h:168
706msgid "Czech (With &lt;\\|&gt; key)"
707msgstr "捷克(带 &lt;\\|&gt; 键)"
708
709#: ../rules/base.xml.in.h:169
710msgid "Czech (qwerty)"
711msgstr "捷克(qwerty)"
712
713#: ../rules/base.xml.in.h:170
714msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
715msgstr ""
716
717#: ../rules/base.xml.in.h:171
718msgid "DTK2000"
719msgstr "DTK2000"
720
721#: ../rules/base.xml.in.h:172
722msgid "Danish"
723msgstr "丹麦语"
724
725#: ../rules/base.xml.in.h:173
726msgid "Danish (Dvorak)"
727msgstr "丹麦语(德沃夏克)"
728
729#: ../rules/base.xml.in.h:174
730msgid "Danish (Mac)"
731msgstr "丹麦语(Mac)"
732
733#: ../rules/base.xml.in.h:175
734msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)"
735msgstr "丹麦语(Mac,除去死键)"
736
737#: ../rules/base.xml.in.h:176
738msgid "Danish (eliminate dead keys)"
739msgstr "丹麦语(除去死键)"
740
741#: ../rules/base.xml.in.h:177
742msgid "Default numeric keypad keys"
743msgstr "默认数字小键盘键"
744
745#: ../rules/base.xml.in.h:178
746msgid "Dell"
747msgstr "戴尔"
748
749#: ../rules/base.xml.in.h:179
750msgid "Dell 101-key PC"
751msgstr "Dell 101 键电脑"
752
753#: ../rules/base.xml.in.h:180
754msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
755msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx"
756
757#: ../rules/base.xml.in.h:181
758msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
759msgstr "戴尔笔记本电脑 Precision M 系列"
760
761#: ../rules/base.xml.in.h:182
762msgid "Dell Latitude series laptop"
763msgstr "戴尔 Latitude 系列笔记本电脑"
764
765#: ../rules/base.xml.in.h:183
766msgid "Dell Precision M65"
767msgstr "戴尔 Precision M65"
768
769#: ../rules/base.xml.in.h:184
770msgid "Dell SK-8125"
771msgstr "Dell SK-8125"
772
773#: ../rules/base.xml.in.h:185
774msgid "Dell SK-8135"
775msgstr "Dell SK-8135"
776
777#: ../rules/base.xml.in.h:186
778msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
779msgstr "戴尔 USB 多媒体键盘"
780
781#: ../rules/base.xml.in.h:187
782msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
783msgstr "Dexxa 无线桌面键盘"
784
785#: ../rules/base.xml.in.h:188
786msgid "Dhivehi"
787msgstr "迪维希语"
788
789#: ../rules/base.xml.in.h:189
790msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
791msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列"
792
793#: ../rules/base.xml.in.h:190
794msgid "Dutch"
795msgstr "荷兰"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:191
798msgid "Dutch (Mac)"
799msgstr "荷兰(Mac)"
800
801#: ../rules/base.xml.in.h:192
802msgid "Dutch (Sun dead keys)"
803msgstr "荷兰(Sun 死键)"
804
805#: ../rules/base.xml.in.h:193
806msgid "Dutch (standard)"
807msgstr "荷兰(标准)"
808
809#: ../rules/base.xml.in.h:194
810msgid "Dzongkha"
811msgstr "宗喀语"
812
813#: ../rules/base.xml.in.h:195
814msgid "Enable extra typographic characters"
815msgstr ""
816
817#: ../rules/base.xml.in.h:196
818msgid "English (Canada)"
819msgstr "英语(加拿大)"
820
821#: ../rules/base.xml.in.h:197
822msgid "English (Colemak)"
823msgstr ""
824
825#: ../rules/base.xml.in.h:198
826msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
827msgstr "英语(德沃夏克,替代,国际,无死键)"
828
829#: ../rules/base.xml.in.h:199
830msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
831msgstr "英语(德沃夏克,国际,有死键)"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:200
834msgid "English (Dvorak)"
835msgstr "英语(德沃夏克布局)"
836
837#: ../rules/base.xml.in.h:201
838msgid "English (Ghana)"
839msgstr ""
840
841#: ../rules/base.xml.in.h:202
842msgid "English (Ghana, GILLBT)"
843msgstr ""
844
845#: ../rules/base.xml.in.h:203
846msgid "English (Ghana, multilingual)"
847msgstr ""
848
849#: ../rules/base.xml.in.h:204
850msgid "English (India, with RupeeSign)"
851msgstr ""
852
853#: ../rules/base.xml.in.h:205
854msgid "English (Macintosh)"
855msgstr "英语(Macintosh)"
856
857#: ../rules/base.xml.in.h:206
858msgid "English (Mali, USA Mac)"
859msgstr "英语(马里,美国 Mac)"
860
861#: ../rules/base.xml.in.h:207
862msgid "English (Mali, USA international)"
863msgstr "英语(马里,美国国际键盘)"
864
865#: ../rules/base.xml.in.h:208
866msgid "English (Nigeria)"
867msgstr "英语(尼日利亚)"
868
869#: ../rules/base.xml.in.h:209
870msgid "English (South Africa)"
871msgstr "英语(南非)"
872
873#: ../rules/base.xml.in.h:210
874msgid "English (UK)"
875msgstr "英语(英国)"
876
877#: ../rules/base.xml.in.h:211
878msgid "English (UK, Colemak)"
879msgstr ""
880
881#: ../rules/base.xml.in.h:212
882msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)"
883msgstr ""
884
885#: ../rules/base.xml.in.h:213
886msgid "English (UK, Dvorak)"
887msgstr "英语(英国,德沃夏克布局)"
888
889#: ../rules/base.xml.in.h:214
890msgid "English (UK, Mac international)"
891msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)"
892
893#: ../rules/base.xml.in.h:215
894msgid "English (UK, Mac)"
895msgstr "英语(应该,Mac)"
896
897#: ../rules/base.xml.in.h:216
898msgid "English (UK, extended, WinKeys)"
899msgstr ""
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:217
902msgid "English (UK, international with dead keys)"
903msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
904
905#: ../rules/base.xml.in.h:218
906msgid "English (US)"
907msgstr "英语(美国)"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:219
910msgid "English (US, alternative international)"
911msgstr "英语(美国,替代,国际)"
912
913#: ../rules/base.xml.in.h:220
914msgid "English (US, international with dead keys)"
915msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
916
917#: ../rules/base.xml.in.h:221
918msgid "English (US, with euro on 5)"
919msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
920
921#: ../rules/base.xml.in.h:222
922msgid "English (classic Dvorak)"
923msgstr "英语(经典德沃夏克布局)"
924
925#: ../rules/base.xml.in.h:223
926msgid "English (international AltGr dead keys)"
927msgstr ""
928
929#: ../rules/base.xml.in.h:224
930msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
931msgstr ""
932
933#: ../rules/base.xml.in.h:225
934msgid "English (left handed Dvorak)"
935msgstr "英语(左手德沃夏克布局)"
936
937#: ../rules/base.xml.in.h:226
938msgid "English (programmer Dvorak)"
939msgstr "英语(适合程序员的德沃夏克布局)"
940
941#: ../rules/base.xml.in.h:227
942msgid "English (right handed Dvorak)"
943msgstr "英语(右手德沃夏克布局)"
944
945#: ../rules/base.xml.in.h:228
946msgid "Ennyah DKB-1008"
947msgstr "Ennyah DKB-1008"
948
949#: ../rules/base.xml.in.h:229
950msgid "Enter on keypad"
951msgstr "小键盘上的回车"
952
953#: ../rules/base.xml.in.h:230
954msgid "Esperanto"
955msgstr "世界语"
956
957#: ../rules/base.xml.in.h:231
958msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
959msgstr ""
960
961#: ../rules/base.xml.in.h:232
962msgid "Estonian"
963msgstr "爱沙尼亚"
964
965#: ../rules/base.xml.in.h:233
966msgid "Estonian (Dvorak)"
967msgstr "爱沙尼亚(德沃夏克)"
968
969#: ../rules/base.xml.in.h:234
970msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
971msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)"
972
973#: ../rules/base.xml.in.h:235
974msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
975msgstr "爱沙尼亚语(除去死键)"
976
977#: ../rules/base.xml.in.h:236
978msgid "Euro on 2"
979msgstr "欧元符号在 2 键上"
980
981#: ../rules/base.xml.in.h:237
982msgid "Euro on 4"
983msgstr "欧元符号在 4 键上"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:238
986msgid "Euro on 5"
987msgstr "欧元符号在 5 键上"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:239
990msgid "Euro on E"
991msgstr "欧元符号在 E 键上"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:240
994msgid "Everex STEPnote"
995msgstr "Everex STEPnote"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:241
998msgid "Ewe"
999msgstr "Ewe"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:242
1002msgid "FL90"
1003msgstr "FL90"
1004
1005#: ../rules/base.xml.in.h:243
1006msgid "Faroese"
1007msgstr "法罗"
1008
1009#: ../rules/base.xml.in.h:244
1010msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1011msgstr "法罗(除去死键)"
1012
1013#: ../rules/base.xml.in.h:245
1014msgid "Filipino"
1015msgstr "菲律宾语"
1016
1017#: ../rules/base.xml.in.h:246
1018msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1019msgstr ""
1020
1021#: ../rules/base.xml.in.h:247
1022msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1023msgstr ""
1024
1025#: ../rules/base.xml.in.h:248
1026msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1027msgstr ""
1028
1029#: ../rules/base.xml.in.h:249
1030msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1031msgstr ""
1032
1033#: ../rules/base.xml.in.h:250
1034msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1035msgstr ""
1036
1037#: ../rules/base.xml.in.h:251
1038msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1039msgstr ""
1040
1041#: ../rules/base.xml.in.h:252
1042msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1043msgstr "菲律宾语(德沃夏克拉丁)"
1044
1045#: ../rules/base.xml.in.h:253
1046msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1047msgstr ""
1048
1049#: ../rules/base.xml.in.h:254
1050msgid "Finnish"
1051msgstr "芬兰语"
1052
1053#: ../rules/base.xml.in.h:255
1054msgid "Finnish (Mac)"
1055msgstr "芬兰语(Mac)"
1056
1057#: ../rules/base.xml.in.h:256
1058msgid "Finnish (classic)"
1059msgstr "芬兰语(经典)"
1060
1061#: ../rules/base.xml.in.h:257
1062msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1063msgstr "芬兰语(经典,除去死键)"
1064
1065#: ../rules/base.xml.in.h:258
1066msgid "Finnish (northern Saami)"
1067msgstr ""
1068
1069#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1070#. The description needs to be rewritten
1071#: ../rules/base.xml.in.h:261
1072msgid "Four-level key with abstract separators"
1073msgstr ""
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:262
1076msgid "Four-level key with comma"
1077msgstr ""
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:263
1080msgid "Four-level key with dot"
1081msgstr ""
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:264
1084msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1085msgstr ""
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:265
1088msgid "Four-level key with momayyez"
1089msgstr ""
1090
1091#: ../rules/base.xml.in.h:266
1092msgid "French"
1093msgstr "法语"
1094
1095#: ../rules/base.xml.in.h:267
1096msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1097msgstr ""
1098
1099#: ../rules/base.xml.in.h:268
1100msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1101msgstr ""
1102
1103#: ../rules/base.xml.in.h:269
1104#, fuzzy
1105msgid "French (Breton)"
1106msgstr "法语(替代)"
1107
1108#: ../rules/base.xml.in.h:270
1109msgid "French (Canada, Dvorak)"
1110msgstr "法语(加拿大,德沃夏克)"
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:271
1113msgid "French (Canada, legacy)"
1114msgstr "法语(加拿大,传统)"
1115
1116#: ../rules/base.xml.in.h:272
1117msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1118msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))"
1119
1120#: ../rules/base.xml.in.h:273
1121msgid "French (Dvorak)"
1122msgstr "法语(德沃夏克)"
1123
1124#: ../rules/base.xml.in.h:274
1125msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)"
1126msgstr ""
1127
1128#: ../rules/base.xml.in.h:275
1129#, fuzzy
1130msgid "French (Guinea)"
1131msgstr "法语(替代)"
1132
1133#: ../rules/base.xml.in.h:276
1134msgid "French (Mac)"
1135msgstr "法语(Mac)"
1136
1137#: ../rules/base.xml.in.h:277
1138msgid "French (Mali, alternative)"
1139msgstr "法语(马里,替代)"
1140
1141#: ../rules/base.xml.in.h:278
1142msgid "French (Morocco)"
1143msgstr "法语(摩洛哥)"
1144
1145#: ../rules/base.xml.in.h:279
1146#, fuzzy
1147msgid "French (Occitan)"
1148msgstr "法裔加拿大"
1149
1150#: ../rules/base.xml.in.h:280
1151msgid "French (Sun dead keys)"
1152msgstr "法语(Sun 死键)"
1153
1154#: ../rules/base.xml.in.h:281
1155msgid "French (Switzerland)"
1156msgstr "法语(瑞士)"
1157
1158#: ../rules/base.xml.in.h:282
1159msgid "French (Switzerland, Mac)"
1160msgstr "法语(瑞士,Mac)"
1161
1162#: ../rules/base.xml.in.h:283
1163msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1164msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
1165
1166#: ../rules/base.xml.in.h:284
1167msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1168msgstr "法语(瑞士,除去死键)"
1169
1170#: ../rules/base.xml.in.h:285
1171msgid "French (alternative)"
1172msgstr "法语(替代)"
1173
1174#: ../rules/base.xml.in.h:286
1175msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1176msgstr "法语(替代,Sun 死键)"
1177
1178#: ../rules/base.xml.in.h:287
1179msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1180msgstr "法语(替代,除去死键)"
1181
1182#: ../rules/base.xml.in.h:288
1183msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1184msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
1185
1186#: ../rules/base.xml.in.h:289
1187msgid "French (eliminate dead keys)"
1188msgstr "法语(除去死键)"
1189
1190#: ../rules/base.xml.in.h:290
1191msgid "French (legacy alternative)"
1192msgstr "法语(传统,替代)"
1193
1194#: ../rules/base.xml.in.h:291
1195msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1196msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)"
1197
1198#: ../rules/base.xml.in.h:292
1199msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1200msgstr "法语(传统,替代,除去死键)"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:293
1203msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1204msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑"
1205
1206#: ../rules/base.xml.in.h:294
1207msgid "Fula"
1208msgstr ""
1209
1210#: ../rules/base.xml.in.h:295
1211msgid "GBr"
1212msgstr "GBr"
1213
1214#: ../rules/base.xml.in.h:296
1215msgid "Ga"
1216msgstr ""
1217
1218#: ../rules/base.xml.in.h:297
1219msgid "Generic 101-key PC"
1220msgstr "通用 101 键电脑"
1221
1222#: ../rules/base.xml.in.h:298
1223msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1224msgstr "通用 102 键(国际)电脑"
1225
1226#: ../rules/base.xml.in.h:299
1227msgid "Generic 104-key PC"
1228msgstr "通用 104 键电脑"
1229
1230#: ../rules/base.xml.in.h:300
1231msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1232msgstr "通用 105 键(国际)电脑"
1233
1234#: ../rules/base.xml.in.h:301
1235msgid "Genius Comfy KB-12e"
1236msgstr "通用 Comfy KB-12e"
1237
1238#: ../rules/base.xml.in.h:302
1239msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1240msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910"
1241
1242#: ../rules/base.xml.in.h:303
1243msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1244msgstr ""
1245
1246#: ../rules/base.xml.in.h:304
1247msgid "Genius KB-19e NB"
1248msgstr ""
1249
1250#: ../rules/base.xml.in.h:305
1251msgid "Genius KKB-2050HS"
1252msgstr ""
1253
1254#: ../rules/base.xml.in.h:306
1255#, fuzzy
1256msgid "Georgian"
1257msgstr "挪威"
1258
1259#: ../rules/base.xml.in.h:307
1260#, fuzzy
1261msgid "Georgian (MESS)"
1262msgstr "乔治亚(拉丁)"
1263
1264#: ../rules/base.xml.in.h:308
1265#, fuzzy
1266msgid "Georgian (Ossetian)"
1267msgstr "乔治亚(俄语)"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:309
1270#, fuzzy
1271msgid "Georgian (ergonomic)"
1272msgstr "乔治亚(俄语)"
1273
1274#: ../rules/base.xml.in.h:310
1275msgid "German"
1276msgstr "德语"
1277
1278#: ../rules/base.xml.in.h:311
1279msgid "German (Austria)"
1280msgstr "德语(奥地利)"
1281
1282#: ../rules/base.xml.in.h:312
1283msgid "German (Austria, Mac)"
1284msgstr "德语(奥地利,Mac)"
1285
1286#: ../rules/base.xml.in.h:313
1287msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1288msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)"
1289
1290#: ../rules/base.xml.in.h:314
1291msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1292msgstr "德语(奥地利,除去死键)"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:315
1295msgid "German (Dvorak)"
1296msgstr "德语(德沃夏克)"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:316
1299msgid "German (Mac)"
1300msgstr "德语(Mac)"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:317
1303msgid "German (Mac, eliminate dead keys)"
1304msgstr "德语(Mac,除去死键)"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:318
1307#, fuzzy
1308msgid "German (Neo 2)"
1309msgstr "德语"
1310
1311#: ../rules/base.xml.in.h:319
1312msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
1313msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘)"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:320
1316msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
1317msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘,除去死键)"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:321
1320msgid "German (Sun dead keys)"
1321msgstr "德语(Sun 死键)"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:322
1324msgid "German (Switzerland, Mac)"
1325msgstr "德语(瑞士,Mac)"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:323
1328msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1329msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:324
1332msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1333msgstr "德语(瑞士,除去死键)"
1334
1335#: ../rules/base.xml.in.h:325
1336#, fuzzy
1337msgid "German (dead acute)"
1338msgstr "Dead acute"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:326
1341#, fuzzy
1342msgid "German (dead grave acute)"
1343msgstr "Dead grave acute"
1344
1345#: ../rules/base.xml.in.h:327
1346#, fuzzy
1347msgid "German (eliminate dead keys)"
1348msgstr "除去死键"
1349
1350#: ../rules/base.xml.in.h:328
1351msgid "German (lower Sorbian qwertz)"
1352msgstr ""
1353
1354#: ../rules/base.xml.in.h:329
1355#, fuzzy
1356msgid "German (lower Sorbian)"
1357msgstr "乔治亚(俄语)"
1358
1359#: ../rules/base.xml.in.h:330
1360msgid "German (qwerty)"
1361msgstr "德语(qwerty)"
1362
1363#: ../rules/base.xml.in.h:331
1364msgid "Greek"
1365msgstr "希腊语"
1366
1367#: ../rules/base.xml.in.h:332
1368msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1369msgstr "希腊语(除去死键)"
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:333
1372msgid "Greek (extended)"
1373msgstr "希腊语(扩展)"
1374
1375#: ../rules/base.xml.in.h:334
1376#, fuzzy
1377msgid "Greek (polytonic)"
1378msgstr "Polytonic"
1379
1380#: ../rules/base.xml.in.h:335
1381msgid "Greek (simple)"
1382msgstr ""
1383
1384#: ../rules/base.xml.in.h:336
1385msgid "Gujarati"
1386msgstr "古吉拉特"
1387
1388#: ../rules/base.xml.in.h:337
1389#, fuzzy
1390msgid "Gyration"
1391msgstr "古吉拉特"
1392
1393#: ../rules/base.xml.in.h:338
1394msgid "HTC Dream"
1395msgstr "HTC Dream(Google G1)"
1396
1397#: ../rules/base.xml.in.h:339
1398msgid "Happy Hacking Keyboard"
1399msgstr ""
1400
1401#: ../rules/base.xml.in.h:340
1402msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1403msgstr ""
1404
1405#: ../rules/base.xml.in.h:341
1406msgid "Hausa"
1407msgstr ""
1408
1409#: ../rules/base.xml.in.h:342
1410msgid "Hebrew"
1411msgstr ""
1412
1413#: ../rules/base.xml.in.h:343
1414#, fuzzy
1415msgid "Hebrew (Phonetic)"
1416msgstr "Phonetic"
1417
1418#: ../rules/base.xml.in.h:344
1419msgid "Hebrew (Tiro)"
1420msgstr ""
1421
1422#: ../rules/base.xml.in.h:345
1423msgid "Hebrew (lyx)"
1424msgstr ""
1425
1426#: ../rules/base.xml.in.h:346
1427msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1428msgstr "惠普网际键盘"
1429
1430#: ../rules/base.xml.in.h:347
1431msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1432msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑"
1433
1434#: ../rules/base.xml.in.h:348
1435msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1436msgstr "惠普 Omnibook 500 FA"
1437
1438#: ../rules/base.xml.in.h:349
1439msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1440msgstr "惠普 Omnibook 5xx"
1441
1442#: ../rules/base.xml.in.h:350
1443msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1444msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100"
1445
1446#: ../rules/base.xml.in.h:351
1447msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1448msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC"
1449
1450#: ../rules/base.xml.in.h:352
1451msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1452msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF"
1453
1454#: ../rules/base.xml.in.h:353
1455msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1456msgstr "惠普 Omnibook XT1000"
1457
1458#: ../rules/base.xml.in.h:354
1459msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1460msgstr "惠普 Pavilion ZT11xx"
1461
1462#: ../rules/base.xml.in.h:355
1463msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1464msgstr "惠普 Pavilion dv5"
1465
1466#: ../rules/base.xml.in.h:356
1467msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1468msgstr "惠普 SK-250x 多媒体键盘"
1469
1470#: ../rules/base.xml.in.h:357
1471msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1472msgstr "惠普 nx9020"
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:358
1475msgid "Hexadecimal"
1476msgstr ""
1477
1478#: ../rules/base.xml.in.h:359
1479msgid "Hindi (Bolnagri)"
1480msgstr ""
1481
1482#: ../rules/base.xml.in.h:360
1483#, fuzzy
1484msgid "Hindi (Wx)"
1485msgstr "印地"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:361
1488msgid "Honeywell Euroboard"
1489msgstr "Honeywell 欧洲键盘"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:362
1492msgid "Htc Dream phone"
1493msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:363
1496msgid "Hungarian"
1497msgstr "匈牙利"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:364
1500msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1501msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:365
1504msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1505msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/除去死键)"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:366
1508msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1509msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:367
1512msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1513msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/除去死键)"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:368
1516msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1517msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/死键)"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:369
1520msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1521msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/除去死键)"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:370
1524msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1525msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/死键)"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:371
1528msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1529msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/除去死键)"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:372
1532msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1533msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:373
1536msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1537msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/除去死键)"
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:374
1540msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1541msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:375
1544msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1545msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/除去死键)"
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:376
1548msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1549msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/死键)"
1550
1551#: ../rules/base.xml.in.h:377
1552msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1553msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/除去死键)"
1554
1555#: ../rules/base.xml.in.h:378
1556msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1557msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/死键)"
1558
1559#: ../rules/base.xml.in.h:379
1560msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1561msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/除去死键)"
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:380
1564msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1565msgstr "匈牙利语(除去死键)"
1566
1567#: ../rules/base.xml.in.h:381
1568msgid "Hungarian (qwerty)"
1569msgstr "匈牙利(qwerty)"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:382
1572msgid "Hungarian (standard)"
1573msgstr "匈牙利(标准)"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:383
1576msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1577msgstr "Hyper 被映射到 Win 键。"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:384
1580msgid "IBM Rapid Access"
1581msgstr "IBM Rapid Access"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:385
1584msgid "IBM Rapid Access II"
1585msgstr "IBM Rapid Access II"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:386
1588msgid "IBM Space Saver"
1589msgstr ""
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:387
1592msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1593msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:388
1596msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1597msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:389
1600msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1601msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:390
1604msgid "Icelandic"
1605msgstr "冰岛"
1606
1607#: ../rules/base.xml.in.h:391
1608msgid "Icelandic (Dvorak)"
1609msgstr "冰岛(德沃夏克)"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:392
1612msgid "Icelandic (Mac)"
1613msgstr "冰岛(Mac)"
1614
1615#: ../rules/base.xml.in.h:393
1616msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1617msgstr "冰岛(Sun 死键)"
1618
1619#: ../rules/base.xml.in.h:394
1620msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1621msgstr "冰岛(除去死键)"
1622
1623#: ../rules/base.xml.in.h:395
1624msgid "Igbo"
1625msgstr "伊博语"
1626
1627#: ../rules/base.xml.in.h:396
1628msgid "Indian"
1629msgstr "印地语"
1630
1631#: ../rules/base.xml.in.h:397
1632msgid "Inuktitut"
1633msgstr "因纽特语"
1634
1635#: ../rules/base.xml.in.h:398
1636msgid "Iraqi"
1637msgstr "伊拉克"
1638
1639#: ../rules/base.xml.in.h:399
1640msgid "Irish"
1641msgstr "爱尔兰"
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:400
1644#, fuzzy
1645msgid "Irish (CloGaelach)"
1646msgstr "CloGaelach"
1647
1648#: ../rules/base.xml.in.h:401
1649msgid "Irish (Ogham IS434)"
1650msgstr ""
1651
1652#: ../rules/base.xml.in.h:402
1653msgid "Irish (Ogham)"
1654msgstr ""
1655
1656#: ../rules/base.xml.in.h:403
1657#, fuzzy
1658msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1659msgstr "UnicodeExpert"
1660
1661#: ../rules/base.xml.in.h:404
1662msgid "Italian"
1663msgstr "意大利语"
1664
1665#: ../rules/base.xml.in.h:405
1666msgid "Italian (Georgian)"
1667msgstr ""
1668
1669#: ../rules/base.xml.in.h:406
1670msgid "Italian (Mac)"
1671msgstr "意大利语(Mac)"
1672
1673#: ../rules/base.xml.in.h:407
1674msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1675msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)"
1676
1677#: ../rules/base.xml.in.h:408
1678msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1679msgstr "意大利语(除去死键)"
1680
1681#: ../rules/base.xml.in.h:409
1682msgid "Japanese"
1683msgstr "日语"
1684
1685#: ../rules/base.xml.in.h:410
1686#, fuzzy
1687msgid "Japanese (Kana 86)"
1688msgstr "日语"
1689
1690#: ../rules/base.xml.in.h:411
1691#, fuzzy
1692msgid "Japanese (Kana)"
1693msgstr "日语"
1694
1695#: ../rules/base.xml.in.h:412
1696msgid "Japanese (Mac)"
1697msgstr "日语(Mac)"
1698
1699#: ../rules/base.xml.in.h:413
1700#, fuzzy
1701msgid "Japanese (OADG 109A)"
1702msgstr "日语 106 键"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:414
1705msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1706msgstr "日语(PC-98xx 系列)"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:415
1709msgid "Japanese keyboard options"
1710msgstr "日语键盘选项"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:416
1713msgid "Kana Lock key is locking"
1714msgstr ""
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:417
1717msgid "Kannada"
1718msgstr "埃纳德"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:418
1721msgid "Kazakh"
1722msgstr "哈萨克语"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:419
1725msgid "Kazakh (with Russian)"
1726msgstr ""
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:420
1729msgid "Key sequence to kill the X server"
1730msgstr "杀死 X 服务器的按键序列"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:421
1733#, fuzzy
1734msgid "Key to choose 3rd level"
1735msgstr "按菜单键选择第三级"
1736
1737#: ../rules/base.xml.in.h:422
1738#, fuzzy
1739msgid "Key to choose 5th level"
1740msgstr "按菜单键选择第三级"
1741
1742#: ../rules/base.xml.in.h:423
1743msgid "Key(s) to change layout"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:424
1747msgid "Keytronic FlexPro"
1748msgstr "Keytronic FlexPro"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:425
1751msgid "Khmer (Cambodian)"
1752msgstr ""
1753
1754#: ../rules/base.xml.in.h:426
1755msgid "Kikuyu"
1756msgstr ""
1757
1758#: ../rules/base.xml.in.h:427
1759msgid "Kinesis"
1760msgstr ""
1761
1762#: ../rules/base.xml.in.h:428
1763msgid "Korean"
1764msgstr "朝鲜语"
1765
1766#: ../rules/base.xml.in.h:429
1767msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1768msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)"
1769
1770#: ../rules/base.xml.in.h:430
1771msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1772msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)"
1773
1774#: ../rules/base.xml.in.h:431
1775msgid "Kurdish (Iran, F)"
1776msgstr "库尔德语(伊朗,F)"
1777
1778#: ../rules/base.xml.in.h:432
1779msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1780msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)"
1781
1782#: ../rules/base.xml.in.h:433
1783msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
1784msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)"
1785
1786#: ../rules/base.xml.in.h:434
1787msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1788msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)"
1789
1790#: ../rules/base.xml.in.h:435
1791msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1792msgstr "库尔德语(伊拉克,F)"
1793
1794#: ../rules/base.xml.in.h:436
1795msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1796msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)"
1797
1798#: ../rules/base.xml.in.h:437
1799msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1800msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)"
1801
1802#: ../rules/base.xml.in.h:438
1803msgid "Kurdish (Syria, F)"
1804msgstr "库尔德语(叙利亚,F)"
1805
1806#: ../rules/base.xml.in.h:439
1807msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1808msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)"
1809
1810#: ../rules/base.xml.in.h:440
1811msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1812msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)"
1813
1814#: ../rules/base.xml.in.h:441
1815msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1816msgstr "库尔德语(土耳其,F)"
1817
1818#: ../rules/base.xml.in.h:442
1819msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1820msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)"
1821
1822#: ../rules/base.xml.in.h:443
1823msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1824msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)"
1825
1826#: ../rules/base.xml.in.h:444
1827msgid "Kutenai"
1828msgstr ""
1829
1830#: ../rules/base.xml.in.h:445
1831msgid "Kyrgyz"
1832msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)"
1833
1834#: ../rules/base.xml.in.h:446
1835msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1836msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)"
1837
1838#: ../rules/base.xml.in.h:447
1839msgid "Lao"
1840msgstr "老挝语(寮语)"
1841
1842#: ../rules/base.xml.in.h:448
1843#, fuzzy
1844msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1845msgstr "老挝语()"
1846
1847#: ../rules/base.xml.in.h:449
1848msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1849msgstr "便携/笔记本 Compaq(如 Armada)便携键盘"
1850
1851#: ../rules/base.xml.in.h:450
1852msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1853msgstr "便携/笔记本 Compaq(如自由人)网际键盘"
1854
1855#: ../rules/base.xml.in.h:451
1856msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1857msgstr "笔记本电脑 eMachines m68xx"
1858
1859#: ../rules/base.xml.in.h:452
1860msgid "Latvian"
1861msgstr "拉脱维亚"
1862
1863#: ../rules/base.xml.in.h:453
1864msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)"
1865msgstr ""
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:454
1868msgid "Latvian (F variant)"
1869msgstr ""
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:455
1872msgid "Latvian (Tilde ~ variant)"
1873msgstr ""
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:456
1876msgid "Left Alt"
1877msgstr "左 Alt"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:457
1880#, fuzzy
1881msgid "Left Alt (while pressed)"
1882msgstr "按下左 Windows 键切换组"
1883
1884#: ../rules/base.xml.in.h:458
1885msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1886msgstr "左 Alt 和左 Win 对换"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:459
1889msgid "Left Ctrl"
1890msgstr "左 Ctrl"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:460
1893msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1894msgstr ""
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:461
1897msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1898msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
1899
1900#: ../rules/base.xml.in.h:462
1901msgid "Left Shift"
1902msgstr "左 Shift"
1903
1904#: ../rules/base.xml.in.h:463
1905msgid "Left Win"
1906msgstr "左 Win"
1907
1908#: ../rules/base.xml.in.h:464
1909msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1910msgstr ""
1911
1912#: ../rules/base.xml.in.h:465
1913#, fuzzy
1914msgid "Left Win (while pressed)"
1915msgstr "按下左 Windows 键切换组"
1916
1917#: ../rules/base.xml.in.h:466
1918msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1919msgstr ""
1920
1921#: ../rules/base.xml.in.h:467
1922msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1923msgstr ""
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:468
1926msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1927msgstr ""
1928
1929#: ../rules/base.xml.in.h:469
1930msgid "Legacy"
1931msgstr "传统"
1932
1933#: ../rules/base.xml.in.h:470
1934msgid "Legacy Wang 724"
1935msgstr "传统王安 724"
1936
1937#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1938#: ../rules/base.xml.in.h:472
1939msgid "Legacy key with comma"
1940msgstr ""
1941
1942#: ../rules/base.xml.in.h:473
1943msgid "Legacy key with dot"
1944msgstr ""
1945
1946#: ../rules/base.xml.in.h:474
1947msgid "Lithuanian"
1948msgstr "立陶宛语"
1949
1950#: ../rules/base.xml.in.h:475
1951msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
1952msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)"
1953
1954#: ../rules/base.xml.in.h:476
1955msgid "Lithuanian (LEKP)"
1956msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
1957
1958#: ../rules/base.xml.in.h:477
1959msgid "Lithuanian (LEKPa)"
1960msgstr "立陶宛语 (LEKPa)"
1961
1962#: ../rules/base.xml.in.h:478
1963msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
1964msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
1965
1966#: ../rules/base.xml.in.h:479
1967msgid "Lithuanian (standard)"
1968msgstr "立陶宛语(标准)"
1969
1970#: ../rules/base.xml.in.h:480
1971#, fuzzy
1972msgid "Logitech Access Keyboard"
1973msgstr "罗技强手键盘"
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:481
1976msgid "Logitech Cordless Desktop"
1977msgstr "罗技无影手"
1978
1979#: ../rules/base.xml.in.h:482
1980msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1981msgstr "罗技无影手(替代选项)"
1982
1983#: ../rules/base.xml.in.h:483
1984msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1985msgstr "罗技无影手 EX110"
1986
1987#: ../rules/base.xml.in.h:484
1988msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1989msgstr "罗技无影手 LX-300"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:485
1992msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1993msgstr "罗技无影手桌面导航器"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:486
1996msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1997msgstr "罗技无影手光学组合"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:487
2000msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
2001msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:488
2004msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2005msgstr "罗技网际无影手 iTouch"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:489
2008#, fuzzy
2009msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2010msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器"
2011
2012#: ../rules/base.xml.in.h:490
2013msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
2014msgstr ""
2015
2016#: ../rules/base.xml.in.h:491
2017msgid "Logitech Generic Keyboard"
2018msgstr "罗技通用键盘"
2019
2020#: ../rules/base.xml.in.h:492
2021msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
2022msgstr "罗技网际 350 键盘"
2023
2024#: ../rules/base.xml.in.h:493
2025msgid "Logitech Internet Keyboard"
2026msgstr "罗技网际键盘"
2027
2028#: ../rules/base.xml.in.h:494
2029msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2030msgstr "罗技网际导航键盘"
2031
2032#: ../rules/base.xml.in.h:495
2033msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
2034msgstr "罗技媒体增强键盘"
2035
2036#: ../rules/base.xml.in.h:496
2037#, fuzzy
2038msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2039msgstr "罗技无影手高级版"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:497
2042msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
2043msgstr "罗技 Ultra-X 键盘"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:498
2046#, fuzzy
2047msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2048msgstr "罗技网际键盘"
2049
2050#: ../rules/base.xml.in.h:499
2051#, fuzzy
2052msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2053msgstr "罗技网际键盘"
2054
2055#: ../rules/base.xml.in.h:500
2056msgid "Logitech iTouch"
2057msgstr "罗技 iTouch"
2058
2059#: ../rules/base.xml.in.h:501
2060msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2061msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)"
2062
2063#: ../rules/base.xml.in.h:502
2064#, fuzzy
2065msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2066msgstr "罗技网际导航键盘"
2067
2068#: ../rules/base.xml.in.h:503
2069#, fuzzy
2070msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2071msgstr "罗技网际导航键盘"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:504
2074msgid "MacBook/MacBook Pro"
2075msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:505
2078msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2079msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:506
2082msgid "Macedonian"
2083msgstr "马其顿语"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:507
2086msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2087msgstr "马其顿语(除去死键)"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:508
2090msgid "Macintosh"
2091msgstr "Macintosh"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:509
2094msgid "Macintosh Old"
2095msgstr "Macintosh 旧款"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:510
2098msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2099msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:511
2102#, fuzzy
2103msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2104msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
2105
2106#: ../rules/base.xml.in.h:512
2107msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
2108msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
2109
2110#: ../rules/base.xml.in.h:513
2111msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2112msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC"
2113
2114#: ../rules/base.xml.in.h:514
2115#, fuzzy
2116msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2117msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
2118
2119#: ../rules/base.xml.in.h:515
2120msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2121msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:516
2124msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2125msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super"
2126
2127#: ../rules/base.xml.in.h:517
2128msgid "Malayalam"
2129msgstr "马来西亚"
2130
2131#: ../rules/base.xml.in.h:518
2132#, fuzzy
2133msgid "Malayalam (Lalitha)"
2134msgstr "马拉雅拉姆语()"
2135
2136#: ../rules/base.xml.in.h:519
2137msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2138msgstr ""
2139
2140#: ../rules/base.xml.in.h:520
2141msgid "Maltese"
2142msgstr "马耳他语"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:521
2145msgid "Maltese (with US layout)"
2146msgstr "马耳他语(美国布局)"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:522
2149msgid "Memorex MX1998"
2150msgstr "Memorex MX1998"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:523
2153msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2154msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:524
2157msgid "Memorex MX2750"
2158msgstr "Memorex MX2750"
2159
2160#: ../rules/base.xml.in.h:525
2161msgid "Menu"
2162msgstr "菜单"
2163
2164#: ../rules/base.xml.in.h:526
2165msgid "Meta is mapped to Left Win"
2166msgstr "Meta 被映射到左 Win 键。"
2167
2168#: ../rules/base.xml.in.h:527
2169msgid "Meta is mapped to Win keys"
2170msgstr "Meta 被映射到 Win 键。"
2171
2172#: ../rules/base.xml.in.h:528
2173msgid "Meta on Left Ctrl"
2174msgstr "Meat 映射到左 Ctrl"
2175
2176#: ../rules/base.xml.in.h:529
2177msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2178msgstr "微软舒适曲线键盘 2000"
2179
2180#: ../rules/base.xml.in.h:530
2181msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2182msgstr "微软网际键盘"
2183
2184#: ../rules/base.xml.in.h:531
2185msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2186msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:532
2189msgid "Microsoft Natural"
2190msgstr "微软自然键盘"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:533
2193msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2194msgstr "微软自然键盘增强版"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:534
2197msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2198msgstr "微软自然键盘增强版/微软网际键盘专业版"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:535
2201msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2202msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:536
2205msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2206msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:537
2209#, fuzzy
2210msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2211msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
2212
2213#: ../rules/base.xml.in.h:538
2214#, fuzzy
2215msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2216msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
2217
2218#: ../rules/base.xml.in.h:539
2219msgid "Microsoft Office Keyboard"
2220msgstr "微软 Office 键盘"
2221
2222#: ../rules/base.xml.in.h:540
2223msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2224msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A"
2225
2226#: ../rules/base.xml.in.h:541
2227msgid "Miscellaneous compatibility options"
2228msgstr "其它兼容选项"
2229
2230#: ../rules/base.xml.in.h:542
2231msgid "Mongolian"
2232msgstr "蒙古"
2233
2234#: ../rules/base.xml.in.h:543
2235msgid "Montenegrin"
2236msgstr "黑山语"
2237
2238#: ../rules/base.xml.in.h:544
2239msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2240msgstr ""
2241
2242#: ../rules/base.xml.in.h:545
2243msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2244msgstr "黑山语(西里尔)"
2245
2246#: ../rules/base.xml.in.h:546
2247msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2248msgstr ""
2249
2250#: ../rules/base.xml.in.h:547
2251msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2252msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:548
2255msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)"
2256msgstr "黑山语(拉丁 unicode qwerty)"
2257
2258#: ../rules/base.xml.in.h:549
2259msgid "Montenegrin (Latin unicode)"
2260msgstr "黑山语(拉丁 unicode)"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:550
2263msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2264msgstr ""
2265
2266#: ../rules/base.xml.in.h:551
2267msgid "Māori"
2268msgstr ""
2269
2270#: ../rules/base.xml.in.h:552
2271msgid "NICOLA-F style Backspace"
2272msgstr ""
2273
2274#: ../rules/base.xml.in.h:553
2275msgid "Nepali"
2276msgstr "尼泊尔语"
2277
2278#: ../rules/base.xml.in.h:554
2279msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2280msgstr "第四层的不可打断空白字符"
2281
2282#: ../rules/base.xml.in.h:555
2283msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2284msgstr ""
2285
2286#: ../rules/base.xml.in.h:556
2287msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2288msgstr ""
2289
2290#: ../rules/base.xml.in.h:557
2291msgid "Non-breakable space character at second level"
2292msgstr "第二层的不可打断空白字符"
2293
2294#: ../rules/base.xml.in.h:558
2295msgid "Non-breakable space character at third level"
2296msgstr "第三层的不可打断空白字符"
2297
2298#: ../rules/base.xml.in.h:559
2299msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2300msgstr ""
2301
2302#: ../rules/base.xml.in.h:560
2303msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2304msgstr ""
2305
2306#: ../rules/base.xml.in.h:561
2307msgid "Northgate OmniKey 101"
2308msgstr "Northgate OmniKey 101"
2309
2310#: ../rules/base.xml.in.h:562
2311msgid "Norwegian"
2312msgstr "挪威语"
2313
2314#: ../rules/base.xml.in.h:563
2315msgid "Norwegian (Dvorak)"
2316msgstr "挪威语(德沃夏克)"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:564
2319msgid "Norwegian (Mac)"
2320msgstr "挪威(Mac)"
2321
2322#: ../rules/base.xml.in.h:565
2323msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)"
2324msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
2325
2326#: ../rules/base.xml.in.h:566
2327msgid "Norwegian (Northern Saami"
2328msgstr ""
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:567
2331msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2332msgstr "挪威语(除去死键)"
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:568
2335msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)"
2336msgstr ""
2337
2338#: ../rules/base.xml.in.h:569
2339msgid "Num Lock"
2340msgstr "数字锁定"
2341
2342#: ../rules/base.xml.in.h:570
2343msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2344msgstr "数字小键盘上删除键的行为"
2345
2346#: ../rules/base.xml.in.h:571
2347msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2348msgstr "数字小键盘的行为跟 Mac 一样"
2349
2350#: ../rules/base.xml.in.h:572
2351msgid "Numeric keypad layout selection"
2352msgstr "数字小键盘布局选择"
2353
2354#: ../rules/base.xml.in.h:573
2355msgid "OLPC"
2356msgstr "OLPC"
2357
2358#: ../rules/base.xml.in.h:574
2359msgid "Oriya"
2360msgstr "Oriya"
2361
2362#: ../rules/base.xml.in.h:575
2363#, fuzzy
2364msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2365msgstr "Oretec MCK-800 MM/网际键盘"
2366
2367#: ../rules/base.xml.in.h:576
2368msgid "PC-98xx Series"
2369msgstr "PC-98xx 系列"
2370
2371#: ../rules/base.xml.in.h:577
2372msgid "Pashto"
2373msgstr ""
2374
2375#: ../rules/base.xml.in.h:578
2376msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2377msgstr ""
2378
2379#: ../rules/base.xml.in.h:579
2380msgid "Pause"
2381msgstr "暂停"
2382
2383#: ../rules/base.xml.in.h:580
2384msgid "Persian"
2385msgstr "波斯语"
2386
2387#: ../rules/base.xml.in.h:581
2388msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2389msgstr ""
2390
2391#: ../rules/base.xml.in.h:582
2392msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2393msgstr ""
2394
2395#: ../rules/base.xml.in.h:583
2396msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
2397msgstr ""
2398
2399#: ../rules/base.xml.in.h:584
2400msgid "Polish"
2401msgstr "波兰"
2402
2403#: ../rules/base.xml.in.h:585
2404msgid "Polish (Dvorak)"
2405msgstr "波兰(德沃夏克)"
2406
2407#: ../rules/base.xml.in.h:586
2408msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)"
2409msgstr "波兰语(德沃夏克,波兰语引号在 1 键上)"
2410
2411#: ../rules/base.xml.in.h:587
2412msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)"
2413msgstr "波兰语(德沃夏克,波兰语引号在标记为引号的键上)"
2414
2415#: ../rules/base.xml.in.h:588
2416msgid "Polish (Kashubian)"
2417msgstr "波兰语(卡舒比方言)"
2418
2419#: ../rules/base.xml.in.h:589
2420msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2421msgstr "波兰语(适合程序员的德沃夏克)"
2422
2423#: ../rules/base.xml.in.h:590
2424msgid "Polish (qwertz)"
2425msgstr "波兰(qwertz)"
2426
2427#: ../rules/base.xml.in.h:591
2428msgid "Portuguese"
2429msgstr "葡萄牙语"
2430
2431#: ../rules/base.xml.in.h:592
2432msgid "Portuguese (Brazil)"
2433msgstr "葡萄牙(巴西)"
2434
2435#: ../rules/base.xml.in.h:593
2436msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2437msgstr "葡萄牙语(巴西,德沃夏克)"
2438
2439#: ../rules/base.xml.in.h:594
2440msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2441msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)"
2442
2443#: ../rules/base.xml.in.h:595
2444msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2445msgstr ""
2446
2447#: ../rules/base.xml.in.h:596
2448msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2449msgstr ""
2450
2451#: ../rules/base.xml.in.h:597
2452msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2453msgstr ""
2454
2455#: ../rules/base.xml.in.h:598
2456msgid "Portuguese (Mac)"
2457msgstr "葡萄牙语(Mac)"
2458
2459#: ../rules/base.xml.in.h:599
2460msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)"
2461msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)"
2462
2463#: ../rules/base.xml.in.h:600
2464msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)"
2465msgstr "葡萄牙语(Mac,除去死键)"
2466
2467#: ../rules/base.xml.in.h:601
2468msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
2469msgstr ""
2470
2471#: ../rules/base.xml.in.h:602
2472msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2473msgstr ""
2474
2475#: ../rules/base.xml.in.h:603
2476#, fuzzy
2477msgid "Portuguese (Nativo)"
2478msgstr "葡萄牙"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:604
2481msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2482msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:605
2485msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2486msgstr "葡萄牙语(除去死键)"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:606
2489msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2490msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:607
2493msgid "PrtSc"
2494msgstr "截屏"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:608
2497msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2498msgstr ""
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:609
2501#, fuzzy
2502msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2503msgstr "旁遮普"
2504
2505#: ../rules/base.xml.in.h:610
2506msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2507msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2508
2509#: ../rules/base.xml.in.h:611
2510msgid "Right Alt"
2511msgstr "右 Alt"
2512
2513#: ../rules/base.xml.in.h:612
2514#, fuzzy
2515msgid "Right Alt (while pressed)"
2516msgstr "右 Alt 已编排"
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:613
2519msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2520msgstr ""
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:614
2523msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2524msgstr ""
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:615
2527msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2528msgstr ""
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:616
2531#, fuzzy
2532msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2533msgstr "按右 Windows 键选择第三级"
2534
2535#: ../rules/base.xml.in.h:617
2536msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2537msgstr ""
2538
2539#: ../rules/base.xml.in.h:618
2540msgid "Right Ctrl"
2541msgstr "右 Ctrl"
2542
2543#: ../rules/base.xml.in.h:619
2544#, fuzzy
2545msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2546msgstr "按下右 Windows 键切换组"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:620
2549msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2550msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:621
2553msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
2554msgstr "右 Alt 映射为菜单"
2555
2556#: ../rules/base.xml.in.h:622
2557msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2558msgstr "右 Ctrl+右 Shift"
2559
2560#: ../rules/base.xml.in.h:623
2561msgid "Right Shift"
2562msgstr "右 Shift"
2563
2564#: ../rules/base.xml.in.h:624
2565msgid "Right Win"
2566msgstr "右 Win"
2567
2568#: ../rules/base.xml.in.h:625
2569#, fuzzy
2570msgid "Right Win (while pressed)"
2571msgstr "按下右 Windows 键切换组"
2572
2573#: ../rules/base.xml.in.h:626
2574msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2575msgstr ""
2576
2577#: ../rules/base.xml.in.h:627
2578msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2579msgstr ""
2580
2581#: ../rules/base.xml.in.h:628
2582msgid "Romanian"
2583msgstr "罗马尼亚"
2584
2585#: ../rules/base.xml.in.h:629
2586msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)"
2587msgstr ""
2588
2589#: ../rules/base.xml.in.h:630
2590msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
2591msgstr ""
2592
2593#: ../rules/base.xml.in.h:631
2594msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
2595msgstr ""
2596
2597#: ../rules/base.xml.in.h:632
2598msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
2599msgstr ""
2600
2601#: ../rules/base.xml.in.h:633
2602#, fuzzy
2603msgid "Romanian (WinKeys)"
2604msgstr "罗马尼亚"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:634
2607#, fuzzy
2608msgid "Romanian (cedilla)"
2609msgstr "罗马尼亚"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:635
2612msgid "Romanian (standard cedilla)"
2613msgstr ""
2614
2615#: ../rules/base.xml.in.h:636
2616msgid "Romanian (standard)"
2617msgstr "罗马尼亚(标准)"
2618
2619#: ../rules/base.xml.in.h:637
2620msgid "Rupee on 4"
2621msgstr ""
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:638
2624msgid "Russian"
2625msgstr "俄语"
2626
2627#: ../rules/base.xml.in.h:639
2628msgid "Russian (Bashkirian)"
2629msgstr ""
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:640
2632msgid "Russian (Chuvash Latin)"
2633msgstr ""
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:641
2636msgid "Russian (Chuvash)"
2637msgstr ""
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:642
2640msgid "Russian (DOS)"
2641msgstr "俄语(DOS)"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:643
2644msgid "Russian (Georgia)"
2645msgstr ""
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:644
2648msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2649msgstr ""
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:645
2652#, fuzzy
2653msgid "Russian (Kalmyk)"
2654msgstr "俄语"
2655
2656#: ../rules/base.xml.in.h:646
2657msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2658msgstr ""
2659
2660#: ../rules/base.xml.in.h:647
2661#, fuzzy
2662msgid "Russian (Komi)"
2663msgstr "俄语"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:648
2666#, fuzzy
2667msgid "Russian (Mari)"
2668msgstr "俄语"
2669
2670#: ../rules/base.xml.in.h:649
2671msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)"
2672msgstr ""
2673
2674#: ../rules/base.xml.in.h:650
2675msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
2676msgstr ""
2677
2678#: ../rules/base.xml.in.h:651
2679msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2680msgstr ""
2681
2682#: ../rules/base.xml.in.h:652
2683msgid "Russian (Serbian)"
2684msgstr ""
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:653
2687msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2688msgstr ""
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:654
2691msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2692msgstr ""
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:655
2695#, fuzzy
2696msgid "Russian (Tatar)"
2697msgstr "俄语"
2698
2699#: ../rules/base.xml.in.h:656
2700msgid "Russian (US, phonetic)"
2701msgstr ""
2702
2703#: ../rules/base.xml.in.h:657
2704#, fuzzy
2705msgid "Russian (Udmurt)"
2706msgstr "俄语"
2707
2708#: ../rules/base.xml.in.h:658
2709#, fuzzy
2710msgid "Russian (Yakut)"
2711msgstr "俄语"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:659
2714msgid "Russian (legacy)"
2715msgstr "俄语(传统)"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:660
2718msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2719msgstr ""
2720
2721#: ../rules/base.xml.in.h:661
2722msgid "Russian (phonetic)"
2723msgstr ""
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:662
2726msgid "Russian (typewriter)"
2727msgstr ""
2728
2729#: ../rules/base.xml.in.h:663
2730msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2731msgstr ""
2732
2733#: ../rules/base.xml.in.h:664
2734msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2735msgstr "SILVERCREST 多媒体无线键盘"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:665
2738msgid "SK-1300"
2739msgstr "SK-1300"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:666
2742msgid "SK-2500"
2743msgstr "SK-2500"
2744
2745#: ../rules/base.xml.in.h:667
2746msgid "SK-6200"
2747msgstr "SK-6200"
2748
2749#: ../rules/base.xml.in.h:668
2750msgid "SK-7100"
2751msgstr "SK-7100"
2752
2753#: ../rules/base.xml.in.h:669
2754msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2755msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2756
2757#: ../rules/base.xml.in.h:670
2758msgid "SVEN Slim 303"
2759msgstr ""
2760
2761#: ../rules/base.xml.in.h:671
2762msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2763msgstr ""
2764
2765#: ../rules/base.xml.in.h:672
2766msgid "Samsung SDM 4500P"
2767msgstr "三星 SDM 4500P"
2768
2769#: ../rules/base.xml.in.h:673
2770msgid "Samsung SDM 4510P"
2771msgstr "三星 SDM 4510P"
2772
2773#: ../rules/base.xml.in.h:674
2774msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2775msgstr ""
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:675
2778msgid "Scroll Lock"
2779msgstr "滚动锁定"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:676
2782msgid "Secwepemctsin"
2783msgstr ""
2784
2785#: ../rules/base.xml.in.h:677
2786msgid "Semi-colon on third level"
2787msgstr "第三层上的分号"
2788
2789#: ../rules/base.xml.in.h:678
2790msgid "Serbian"
2791msgstr "塞尔维亚"
2792
2793#: ../rules/base.xml.in.h:679
2794msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2795msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode qwerty)"
2796
2797#: ../rules/base.xml.in.h:680
2798msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2799msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode)"
2800
2801#: ../rules/base.xml.in.h:681
2802msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2803msgstr "塞尔维亚(拉丁 qwerty)"
2804
2805#: ../rules/base.xml.in.h:682
2806msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2807msgstr ""
2808
2809#: ../rules/base.xml.in.h:683
2810msgid "Serbian (Latin)"
2811msgstr "塞尔维亚(拉丁)"
2812
2813#: ../rules/base.xml.in.h:684
2814msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)"
2815msgstr ""
2816
2817#: ../rules/base.xml.in.h:685
2818msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2819msgstr ""
2820
2821#: ../rules/base.xml.in.h:686
2822msgid "Serbian (with guillemets)"
2823msgstr ""
2824
2825#: ../rules/base.xml.in.h:687
2826msgid "Serbo-Croatian (US)"
2827msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)"
2828
2829#: ../rules/base.xml.in.h:688
2830msgid "Shift cancels Caps Lock"
2831msgstr "Shift 取消大写锁定"
2832
2833#: ../rules/base.xml.in.h:689
2834msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2835msgstr ""
2836
2837#: ../rules/base.xml.in.h:690
2838#, fuzzy
2839msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2840msgstr "Shift+数字键盘的功能等同于 MS Windows"
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:691
2843msgid "Shift+Caps Lock"
2844msgstr "Shift+Caps Lock"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:692
2847msgid "Sindhi"
2848msgstr "信德语"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:693
2851msgid "Sinhala"
2852msgstr "僧伽罗语"
2853
2854#: ../rules/base.xml.in.h:694
2855msgid "Slovak"
2856msgstr "斯洛伐克语"
2857
2858#: ../rules/base.xml.in.h:695
2859msgid "Slovak (extended Backslash)"
2860msgstr ""
2861
2862#: ../rules/base.xml.in.h:696
2863msgid "Slovak (qwerty)"
2864msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
2865
2866#: ../rules/base.xml.in.h:697
2867msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2868msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
2869
2870#: ../rules/base.xml.in.h:698
2871msgid "Slovene"
2872msgstr "斯洛文尼亚语"
2873
2874#: ../rules/base.xml.in.h:699
2875msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)"
2876msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
2877
2878#: ../rules/base.xml.in.h:700
2879msgid "Slovene (use guillemets for quotes)"
2880msgstr ""
2881
2882#: ../rules/base.xml.in.h:701
2883msgid "Spanish"
2884msgstr "西班牙"
2885
2886#: ../rules/base.xml.in.h:702
2887msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2888msgstr ""
2889
2890#: ../rules/base.xml.in.h:703
2891msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)"
2892msgstr ""
2893
2894#: ../rules/base.xml.in.h:704
2895msgid "Spanish (Dvorak)"
2896msgstr "西班牙语(德沃夏克)"
2897
2898#: ../rules/base.xml.in.h:705
2899msgid "Spanish (Latin American)"
2900msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2901
2902#: ../rules/base.xml.in.h:706
2903msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2904msgstr "西班牙语(拉丁美洲,除去死键)"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:707
2907msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2908msgstr ""
2909
2910#: ../rules/base.xml.in.h:708
2911msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)"
2912msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:709
2915msgid "Spanish (Mac)"
2916msgstr "西班牙语(Mac)"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:710
2919msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2920msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
2921
2922#: ../rules/base.xml.in.h:711
2923msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2924msgstr "西班牙语(除去死键)"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:712
2927msgid "Spanish (include dead tilde)"
2928msgstr ""
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:713
2931#, fuzzy
2932msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2933msgstr "服务器处理的特殊键 (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;)。"
2934
2935#: ../rules/base.xml.in.h:714
2936msgid "Sun Type 5/6"
2937msgstr "Sun Type 5/6"
2938
2939#: ../rules/base.xml.in.h:715
2940#, fuzzy
2941msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2942msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘"
2943
2944#: ../rules/base.xml.in.h:716
2945msgid "Swahili (Kenya)"
2946msgstr ""
2947
2948#: ../rules/base.xml.in.h:717
2949msgid "Swahili (Tanzania)"
2950msgstr ""
2951
2952#: ../rules/base.xml.in.h:718
2953msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2954msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定"
2955
2956#: ../rules/base.xml.in.h:719
2957msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2958msgstr "交换 ESC 和大写锁定"
2959
2960#: ../rules/base.xml.in.h:720
2961msgid "Swedish"
2962msgstr "瑞典语"
2963
2964#: ../rules/base.xml.in.h:721
2965msgid "Swedish (Dvorak)"
2966msgstr "瑞典语(德沃夏克)"
2967
2968#: ../rules/base.xml.in.h:722
2969msgid "Swedish (Mac)"
2970msgstr "瑞典语(Mac)"
2971
2972#: ../rules/base.xml.in.h:723
2973msgid "Swedish (Svdvorak)"
2974msgstr ""
2975
2976#: ../rules/base.xml.in.h:724
2977msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2978msgstr "瑞典语(除去死键)"
2979
2980#: ../rules/base.xml.in.h:725
2981msgid "Swedish (northern Saami)"
2982msgstr ""
2983
2984#: ../rules/base.xml.in.h:726
2985msgid "Swiss"
2986msgstr "瑞士语"
2987
2988#: ../rules/base.xml.in.h:727
2989msgid "Swiss (legacy)"
2990msgstr "瑞士语(传统)"
2991
2992#: ../rules/base.xml.in.h:728
2993msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2994msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)"
2995
2996#: ../rules/base.xml.in.h:729
2997msgid "Syriac"
2998msgstr "叙利亚"
2999
3000#: ../rules/base.xml.in.h:730
3001msgid "Syriac (phonetic)"
3002msgstr "叙利亚(音标)"
3003
3004#: ../rules/base.xml.in.h:731
3005msgid "Taiwanese"
3006msgstr "台言"
3007
3008#: ../rules/base.xml.in.h:732
3009msgid "Taiwanese (indigenous)"
3010msgstr "台湾原住民语言"
3011
3012#: ../rules/base.xml.in.h:733
3013msgid "Tajik"
3014msgstr "塔吉克"
3015
3016#: ../rules/base.xml.in.h:734
3017msgid "Tajik (legacy)"
3018msgstr ""
3019
3020#: ../rules/base.xml.in.h:735
3021msgid "Tamil"
3022msgstr "泰米尔"
3023
3024#: ../rules/base.xml.in.h:736
3025msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
3026msgstr ""
3027
3028#: ../rules/base.xml.in.h:737
3029msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3030msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)"
3031
3032#: ../rules/base.xml.in.h:738
3033msgid "Tamil (TAB typewriter)"
3034msgstr ""
3035
3036#: ../rules/base.xml.in.h:739
3037msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
3038msgstr ""
3039
3040#: ../rules/base.xml.in.h:740
3041msgid "Tamil (Unicode)"
3042msgstr "泰米尔语(Unicode)"
3043
3044#: ../rules/base.xml.in.h:741
3045#, fuzzy
3046msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
3047msgstr "美国键盘,带罗马尼亚字符"
3048
3049#: ../rules/base.xml.in.h:742
3050msgid "Targa Visionary 811"
3051msgstr ""
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:743
3054msgid "Telugu"
3055msgstr "泰卢固"
3056
3057#: ../rules/base.xml.in.h:744
3058msgid "Thai"
3059msgstr "泰语"
3060
3061#: ../rules/base.xml.in.h:745
3062#, fuzzy
3063msgid "Thai (Pattachote)"
3064msgstr "泰语(Pattachote)"
3065
3066#: ../rules/base.xml.in.h:746
3067msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3068msgstr "泰语(TIS-820.2538)"
3069
3070#: ../rules/base.xml.in.h:747
3071msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3072msgstr "德沃夏克键盘上的相应键"
3073
3074#: ../rules/base.xml.in.h:748
3075msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3076msgstr ""
3077
3078#: ../rules/base.xml.in.h:749
3079msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3080msgstr ""
3081
3082#: ../rules/base.xml.in.h:750
3083msgid "Toshiba Satellite S3000"
3084msgstr "东芝 Satellite S3000"
3085
3086#: ../rules/base.xml.in.h:751
3087msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3088msgstr "Trust Direct Access 键盘"
3089
3090#: ../rules/base.xml.in.h:752
3091msgid "Trust Slimline"
3092msgstr ""
3093
3094#: ../rules/base.xml.in.h:753
3095msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3096msgstr "Trust 无线经典键盘"
3097
3098#: ../rules/base.xml.in.h:754
3099msgid "Tswana"
3100msgstr ""
3101
3102#: ../rules/base.xml.in.h:755
3103msgid "Turkish"
3104msgstr "土耳其"
3105
3106#: ../rules/base.xml.in.h:756
3107msgid "Turkish (Alt-Q)"
3108msgstr "土耳其(Alt-Q)"
3109
3110#: ../rules/base.xml.in.h:757
3111msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3112msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Alt-Q)"
3113
3114#: ../rules/base.xml.in.h:758
3115msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
3116msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 F)"
3117
3118#: ../rules/base.xml.in.h:759
3119msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
3120msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Q)"
3121
3122#: ../rules/base.xml.in.h:760
3123msgid "Turkish (F)"
3124msgstr "土耳其(F)"
3125
3126#: ../rules/base.xml.in.h:761
3127msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3128msgstr "土耳其语(Sun 死键)"
3129
3130#: ../rules/base.xml.in.h:762
3131msgid "Turkish (international with dead keys)"
3132msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
3133
3134#: ../rules/base.xml.in.h:763
3135msgid "Turkmen"
3136msgstr ""
3137
3138#: ../rules/base.xml.in.h:764
3139msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3140msgstr ""
3141
3142#: ../rules/base.xml.in.h:765
3143msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3144msgstr ""
3145
3146#: ../rules/base.xml.in.h:766
3147msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3148msgstr ""
3149
3150#: ../rules/base.xml.in.h:767
3151msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3152msgstr ""
3153
3154#: ../rules/base.xml.in.h:768
3155msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3156msgstr ""
3157
3158#: ../rules/base.xml.in.h:769
3159msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3160msgstr ""
3161
3162#: ../rules/base.xml.in.h:770
3163msgid "Ukrainian"
3164msgstr "乌克兰语"
3165
3166#: ../rules/base.xml.in.h:771
3167msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3168msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)"
3169
3170#: ../rules/base.xml.in.h:772
3171msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
3172msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 F)"
3173
3174#: ../rules/base.xml.in.h:773
3175msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
3176msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
3177
3178#: ../rules/base.xml.in.h:774
3179#, fuzzy
3180msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3181msgstr "乌克兰"
3182
3183#: ../rules/base.xml.in.h:775
3184msgid "Ukrainian (homophonic)"
3185msgstr ""
3186
3187#: ../rules/base.xml.in.h:776
3188msgid "Ukrainian (legacy)"
3189msgstr "乌克兰语(传统)"
3190
3191#: ../rules/base.xml.in.h:777
3192msgid "Ukrainian (phonetic)"
3193msgstr "乌克兰语(音标)"
3194
3195#: ../rules/base.xml.in.h:778
3196msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
3197msgstr ""
3198
3199#: ../rules/base.xml.in.h:779
3200msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3201msgstr ""
3202
3203#: ../rules/base.xml.in.h:780
3204msgid "Ukrainian (typewriter)"
3205msgstr ""
3206
3207#: ../rules/base.xml.in.h:781
3208msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3209msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)"
3210
3211#: ../rules/base.xml.in.h:782
3212#, fuzzy
3213msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3214msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
3215
3216#: ../rules/base.xml.in.h:783
3217msgid "Unitek KB-1925"
3218msgstr ""
3219
3220#: ../rules/base.xml.in.h:784
3221msgid "Urdu (Pakistan)"
3222msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)"
3223
3224#: ../rules/base.xml.in.h:785
3225msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3226msgstr ""
3227
3228#: ../rules/base.xml.in.h:786
3229msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3230msgstr ""
3231
3232#: ../rules/base.xml.in.h:787
3233msgid "Urdu (WinKeys)"
3234msgstr ""
3235
3236#: ../rules/base.xml.in.h:788
3237msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3238msgstr "乌尔都语(替代音标)"
3239
3240#: ../rules/base.xml.in.h:789
3241msgid "Urdu (phonetic)"
3242msgstr "乌尔都语(音标)"
3243
3244#: ../rules/base.xml.in.h:790
3245msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3246msgstr "使用键盘灯显示替代布局"
3247
3248#: ../rules/base.xml.in.h:791
3249msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3250msgstr "使用空格键输入不可打断空白字符"
3251
3252#: ../rules/base.xml.in.h:792
3253msgid "Usual space at any level"
3254msgstr ""
3255
3256#: ../rules/base.xml.in.h:793
3257msgid "Uzbek"
3258msgstr "乌兹别克语"
3259
3260#: ../rules/base.xml.in.h:794
3261msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3262msgstr "乌兹别克语(阿富汗)"
3263
3264#: ../rules/base.xml.in.h:795
3265msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3266msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)"
3267
3268#: ../rules/base.xml.in.h:796
3269msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3270msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)"
3271
3272#: ../rules/base.xml.in.h:797
3273msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)"
3274msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)"
3275
3276#: ../rules/base.xml.in.h:798
3277msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)"
3278msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
3279
3280#: ../rules/base.xml.in.h:799
3281msgid "Uzbek (Latin)"
3282msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
3283
3284#: ../rules/base.xml.in.h:800
3285msgid "Vietnamese"
3286msgstr "越南语"
3287
3288#: ../rules/base.xml.in.h:801
3289msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3290msgstr "优派 KU-306 互联网键盘"
3291
3292#: ../rules/base.xml.in.h:802
3293msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
3294msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)"
3295
3296#: ../rules/base.xml.in.h:803
3297msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3298msgstr ""
3299
3300#: ../rules/base.xml.in.h:804
3301msgid "Winbook Model XP5"
3302msgstr "Winbook Model XP5"
3303
3304#: ../rules/base.xml.in.h:805
3305msgid "Wolof"
3306msgstr ""
3307
3308#: ../rules/base.xml.in.h:806
3309msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3310msgstr "雅虎网际键盘"
3311
3312#: ../rules/base.xml.in.h:807
3313msgid "Yoruba"
3314msgstr ""
3315
3316#: ../rules/base.xml.in.h:808
3317msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3318msgstr ""
3319
3320#: ../rules/base.xml.in.h:809
3321msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3322msgstr ""
3323
3324#: ../rules/base.xml.in.h:810
3325msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3326msgstr ""
3327
3328#: ../rules/base.xml.in.h:811
3329msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3330msgstr ""
3331
3332#: ../rules/base.xml.in.h:812
3333msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3334msgstr ""
3335
3336#: ../rules/base.xml.in.h:813
3337msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3338msgstr ""
3339
3340#: ../rules/base.xml.in.h:814
3341msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3342msgstr ""
3343
3344#: ../rules/base.xml.in.h:815
3345msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3346msgstr ""
3347
3348#: ../rules/base.xml.in.h:816
3349msgid "ak"
3350msgstr "ak"
3351
3352#: ../rules/base.xml.in.h:817
3353msgid "am"
3354msgstr "am"
3355
3356#: ../rules/base.xml.in.h:818
3357msgid "ar"
3358msgstr "ar"
3359
3360#: ../rules/base.xml.in.h:819
3361msgid "avn"
3362msgstr "avn"
3363
3364#: ../rules/base.xml.in.h:820
3365msgid "az"
3366msgstr "az"
3367
3368#: ../rules/base.xml.in.h:821
3369msgid "be"
3370msgstr "be"
3371
3372#: ../rules/base.xml.in.h:822
3373msgid "ber"
3374msgstr "ber"
3375
3376#: ../rules/base.xml.in.h:823
3377msgid "bg"
3378msgstr "bg"
3379
3380#: ../rules/base.xml.in.h:824
3381msgid "bm"
3382msgstr "bm"
3383
3384#: ../rules/base.xml.in.h:825
3385msgid "bn"
3386msgstr "bn"
3387
3388#: ../rules/base.xml.in.h:826
3389msgid "brl"
3390msgstr "brl"
3391
3392#: ../rules/base.xml.in.h:827
3393msgid "bs"
3394msgstr "bs"
3395
3396#: ../rules/base.xml.in.h:828
3397msgid "ca"
3398msgstr "ca"
3399
3400#: ../rules/base.xml.in.h:829
3401msgid "che"
3402msgstr "che"
3403
3404#: ../rules/base.xml.in.h:830
3405msgid "chr"
3406msgstr "chr"
3407
3408#: ../rules/base.xml.in.h:831
3409msgid "cs"
3410msgstr "cs"
3411
3412#: ../rules/base.xml.in.h:832
3413msgid "da"
3414msgstr "da"
3415
3416#: ../rules/base.xml.in.h:833
3417msgid "de"
3418msgstr "de"
3419
3420#: ../rules/base.xml.in.h:834
3421msgid "dv"
3422msgstr "dv"
3423
3424#: ../rules/base.xml.in.h:835
3425msgid "dz"
3426msgstr "dz"
3427
3428#: ../rules/base.xml.in.h:836
3429msgid "ee"
3430msgstr "ee"
3431
3432#: ../rules/base.xml.in.h:837
3433msgid "en"
3434msgstr "en"
3435
3436#: ../rules/base.xml.in.h:838
3437msgid "eo"
3438msgstr "eo"
3439
3440#: ../rules/base.xml.in.h:839
3441msgid "es"
3442msgstr "es"
3443
3444#: ../rules/base.xml.in.h:840
3445msgid "et"
3446msgstr "et"
3447
3448#: ../rules/base.xml.in.h:841
3449msgid "fa"
3450msgstr "fa"
3451
3452#: ../rules/base.xml.in.h:842
3453msgid "ff"
3454msgstr "ff"
3455
3456#: ../rules/base.xml.in.h:843
3457msgid "fi"
3458msgstr "fi"
3459
3460#: ../rules/base.xml.in.h:844
3461msgid "fo"
3462msgstr "fo"
3463
3464#: ../rules/base.xml.in.h:845
3465msgid "fr"
3466msgstr "fr"
3467
3468#: ../rules/base.xml.in.h:846
3469msgid "gaa"
3470msgstr "gaa"
3471
3472#: ../rules/base.xml.in.h:847
3473msgid "gr"
3474msgstr "gr"
3475
3476#: ../rules/base.xml.in.h:848
3477msgid "gu"
3478msgstr "gu"
3479
3480#: ../rules/base.xml.in.h:849
3481msgid "ha"
3482msgstr "ha"
3483
3484#: ../rules/base.xml.in.h:850
3485msgid "he"
3486msgstr "he"
3487
3488#: ../rules/base.xml.in.h:851
3489msgid "hi"
3490msgstr "hi"
3491
3492#: ../rules/base.xml.in.h:852
3493msgid "hr"
3494msgstr "hr"
3495
3496#: ../rules/base.xml.in.h:853
3497msgid "hu"
3498msgstr "hu"
3499
3500#: ../rules/base.xml.in.h:854
3501msgid "hy"
3502msgstr "hy"
3503
3504#: ../rules/base.xml.in.h:855
3505msgid "ie"
3506msgstr "ie"
3507
3508#: ../rules/base.xml.in.h:856
3509msgid "ig"
3510msgstr "ig"
3511
3512#: ../rules/base.xml.in.h:857
3513msgid "ike"
3514msgstr "ike"
3515
3516#: ../rules/base.xml.in.h:858
3517msgid "in"
3518msgstr "in"
3519
3520#: ../rules/base.xml.in.h:859
3521msgid "irq"
3522msgstr "irq"
3523
3524#: ../rules/base.xml.in.h:860
3525msgid "is"
3526msgstr "is"
3527
3528#: ../rules/base.xml.in.h:861
3529msgid "it"
3530msgstr "it"
3531
3532#: ../rules/base.xml.in.h:862
3533msgid "ja"
3534msgstr "ja"
3535
3536#: ../rules/base.xml.in.h:863
3537msgid "ka"
3538msgstr "ka"
3539
3540#: ../rules/base.xml.in.h:864
3541msgid "ki"
3542msgstr "ki"
3543
3544#: ../rules/base.xml.in.h:865
3545msgid "kk"
3546msgstr "kk"
3547
3548#: ../rules/base.xml.in.h:866
3549msgid "km"
3550msgstr "km"
3551
3552#: ../rules/base.xml.in.h:867
3553msgid "kn"
3554msgstr "kn"
3555
3556#: ../rules/base.xml.in.h:868
3557msgid "ko"
3558msgstr "ko"
3559
3560#: ../rules/base.xml.in.h:869
3561msgid "ku"
3562msgstr "ku"
3563
3564#: ../rules/base.xml.in.h:870
3565msgid "kut"
3566msgstr "kut"
3567
3568#: ../rules/base.xml.in.h:871
3569msgid "lo"
3570msgstr "lo"
3571
3572#: ../rules/base.xml.in.h:872
3573msgid "lt"
3574msgstr "lt"
3575
3576#: ../rules/base.xml.in.h:873
3577msgid "lv"
3578msgstr "lv"
3579
3580#: ../rules/base.xml.in.h:874
3581msgid "mi"
3582msgstr "mi"
3583
3584#: ../rules/base.xml.in.h:875
3585msgid "mk"
3586msgstr "mk"
3587
3588#: ../rules/base.xml.in.h:876
3589msgid "ml"
3590msgstr "ml"
3591
3592#: ../rules/base.xml.in.h:877
3593msgid "mn"
3594msgstr "mn"
3595
3596#: ../rules/base.xml.in.h:878
3597msgid "mt"
3598msgstr "mt"
3599
3600#: ../rules/base.xml.in.h:879
3601msgid "my"
3602msgstr "my"
3603
3604#: ../rules/base.xml.in.h:880
3605msgid "ne"
3606msgstr "ne"
3607
3608#: ../rules/base.xml.in.h:881
3609msgid "nl"
3610msgstr "nl"
3611
3612#: ../rules/base.xml.in.h:882
3613msgid "no"
3614msgstr "no"
3615
3616#: ../rules/base.xml.in.h:883
3617msgid "or"
3618msgstr "or"
3619
3620#: ../rules/base.xml.in.h:884
3621msgid "pa"
3622msgstr "pa"
3623
3624#: ../rules/base.xml.in.h:885
3625msgid "ph"
3626msgstr "ph"
3627
3628#: ../rules/base.xml.in.h:886
3629msgid "pl"
3630msgstr "pl"
3631
3632#: ../rules/base.xml.in.h:887
3633msgid "ps"
3634msgstr "ps"
3635
3636#: ../rules/base.xml.in.h:888
3637msgid "pt"
3638msgstr "pt"
3639
3640#: ../rules/base.xml.in.h:889
3641msgid "ro"
3642msgstr "ro"
3643
3644#: ../rules/base.xml.in.h:890
3645msgid "ru"
3646msgstr "ru"
3647
3648#: ../rules/base.xml.in.h:891
3649msgid "sd"
3650msgstr "sd"
3651
3652#: ../rules/base.xml.in.h:892
3653msgid "shs"
3654msgstr "shs"
3655
3656#: ../rules/base.xml.in.h:893
3657msgid "si"
3658msgstr "si"
3659
3660#: ../rules/base.xml.in.h:894
3661msgid "sk"
3662msgstr "sk"
3663
3664#: ../rules/base.xml.in.h:895
3665msgid "sl"
3666msgstr "sl"
3667
3668#: ../rules/base.xml.in.h:896
3669msgid "sq"
3670msgstr "sq"
3671
3672#: ../rules/base.xml.in.h:897
3673msgid "sr"
3674msgstr "sr"
3675
3676#: ../rules/base.xml.in.h:898
3677msgid "srp"
3678msgstr "srp"
3679
3680#: ../rules/base.xml.in.h:899
3681msgid "sv"
3682msgstr "sv"
3683
3684#: ../rules/base.xml.in.h:900
3685msgid "sw"
3686msgstr "sw"
3687
3688#: ../rules/base.xml.in.h:901
3689msgid "syc"
3690msgstr "syc"
3691
3692#: ../rules/base.xml.in.h:902
3693msgid "ta"
3694msgstr "ta"
3695
3696#: ../rules/base.xml.in.h:903
3697msgid "te"
3698msgstr "te"
3699
3700#: ../rules/base.xml.in.h:904
3701msgid "tg"
3702msgstr "tg"
3703
3704#: ../rules/base.xml.in.h:905
3705msgid "th"
3706msgstr "th"
3707
3708#: ../rules/base.xml.in.h:906
3709msgid "tk"
3710msgstr "tk"
3711
3712#: ../rules/base.xml.in.h:907
3713msgid "tn"
3714msgstr "tn"
3715
3716#: ../rules/base.xml.in.h:908
3717msgid "tr"
3718msgstr "tr"
3719
3720#: ../rules/base.xml.in.h:909
3721msgid "twn"
3722msgstr "twn"
3723
3724#: ../rules/base.xml.in.h:910
3725msgid "uk"
3726msgstr "uk"
3727
3728#: ../rules/base.xml.in.h:911
3729msgid "ur"
3730msgstr "ur"
3731
3732#: ../rules/base.xml.in.h:912
3733msgid "uz"
3734msgstr "uz"
3735
3736#: ../rules/base.xml.in.h:913
3737msgid "vi"
3738msgstr "vi"
3739
3740#: ../rules/base.xml.in.h:914
3741msgid "wo"
3742msgstr "wo"
3743
3744#: ../rules/base.xml.in.h:915
3745msgid "xsy"
3746msgstr "xsy"
3747
3748#: ../rules/base.xml.in.h:916
3749msgid "yo"
3750msgstr "yo"
3751
3752#: ../rules/base.xml.in.h:917
3753msgid "zh"
3754msgstr "zh"
3755
3756#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3757msgid "APL"
3758msgstr ""
3759
3760#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3761msgid "Iran"
3762msgstr "伊朗"
3763
3764#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3765msgid "Iran - Avestan"
3766msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语"
3767
3768#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3769msgid "Lithuania"
3770msgstr "立陶宛"
3771
3772#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3773msgid "Lithuania - Dvorak"
3774msgstr "立陶宛 - 德沃夏克"
3775
3776#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3777msgid "Ltu"
3778msgstr "Ltu"
3779
3780#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3781msgid "Romania"
3782msgstr "罗马尼亚"
3783
3784#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3785msgid "Romania - Ergonomic Touchtype"
3786msgstr ""
3787
3788#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3789msgid "Rou"
3790msgstr "Rou"
3791
3792#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3793msgid "Rus"
3794msgstr "Rus"
3795
3796#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3797msgid "Russia"
3798msgstr "俄罗斯"
3799
3800#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3801msgid "Serbia"
3802msgstr "塞尔维亚"
3803
3804#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3805msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys"
3806msgstr ""
3807
3808#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3809msgid "Srb"
3810msgstr "Srb"
3811
3812#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3813msgid "USA"
3814msgstr "美国"
3815
3816#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
3817msgid "USA - Atsina"
3818msgstr ""
3819
3820#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3821msgid "USA - Couer D'alene Salish"
3822msgstr ""
3823
3824#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3825msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)"
3826msgstr ""
3827
3828#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3829msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3830msgstr ""
3831