zh_CN.po revision bfd7cbc1
1# Chinese (simplified) translations of xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2003 xfree86_xkb_xml maintainers. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003. 5# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1.99\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2011-03-30 00:35+0800\n" 13"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 15"Language: zh_CN\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 21#: ../rules/base.xml.in.h:1 22msgid "<Less/Greater>" 23msgstr "<小于/大于>" 24 25#: ../rules/base.xml.in.h:2 26msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 27msgstr "" 28 29#: ../rules/base.xml.in.h:3 30msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 31msgstr "" 32 33#: ../rules/base.xml.in.h:4 34msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 35msgstr "" 36 37#: ../rules/base.xml.in.h:5 38msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 39msgstr "" 40 41#: ../rules/base.xml.in.h:6 42msgid "A4Tech KB-21" 43msgstr "A4Tech KB-21" 44 45#: ../rules/base.xml.in.h:7 46msgid "A4Tech KBS-8" 47msgstr "A4Tech KBS-8" 48 49#: ../rules/base.xml.in.h:8 50#, fuzzy 51msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 52msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" 53 54#: ../rules/base.xml.in.h:9 55msgid "ATM/phone-style" 56msgstr "" 57 58#: ../rules/base.xml.in.h:10 59msgid "Acer AirKey V" 60msgstr "Acer AirKey V" 61 62#: ../rules/base.xml.in.h:11 63msgid "Acer C300" 64msgstr "宏碁 C300" 65 66#: ../rules/base.xml.in.h:12 67msgid "Acer Ferrari 4000" 68msgstr "宏碁法拉利 4000" 69 70#: ../rules/base.xml.in.h:13 71msgid "Acer Laptop" 72msgstr "宏碁笔记本电脑" 73 74#: ../rules/base.xml.in.h:14 75msgid "Add the standard behavior to Menu key" 76msgstr "将标准行为添加到菜单键" 77 78#: ../rules/base.xml.in.h:15 79msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 80msgstr "" 81 82#: ../rules/base.xml.in.h:16 83msgid "Adding currency signs to certain keys" 84msgstr "向特定键添加货币符号" 85 86#: ../rules/base.xml.in.h:17 87msgid "Advance Scorpius KI" 88msgstr "高级 Scorpius KI" 89 90#: ../rules/base.xml.in.h:18 91msgid "Afg" 92msgstr "阿富汗" 93 94#: ../rules/base.xml.in.h:19 95msgid "Afghani" 96msgstr "阿富汗" 97 98#: ../rules/base.xml.in.h:20 99msgid "Akan" 100msgstr "阿肯" 101 102#: ../rules/base.xml.in.h:21 103msgid "Albanian" 104msgstr "阿尔巴尼亚" 105 106#: ../rules/base.xml.in.h:22 107msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 108msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键" 109 110#: ../rules/base.xml.in.h:23 111msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 112msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键" 113 114#: ../rules/base.xml.in.h:24 115msgid "Alt+Caps Lock" 116msgstr "Alt+Caps Lock" 117 118#: ../rules/base.xml.in.h:25 119msgid "Alt+Ctrl" 120msgstr "Alt+Ctrl" 121 122#: ../rules/base.xml.in.h:26 123msgid "Alt+Shift" 124msgstr "Alt+Shift" 125 126#: ../rules/base.xml.in.h:27 127msgid "Alt+Space" 128msgstr "Alt+Space" 129 130#: ../rules/base.xml.in.h:28 131msgid "Alt/Win key behavior" 132msgstr "Alt/Win 键行为" 133 134#: ../rules/base.xml.in.h:29 135msgid "Amharic" 136msgstr "阿姆哈拉语" 137 138#: ../rules/base.xml.in.h:30 139msgid "Any Alt key" 140msgstr "任何 Alt 键" 141 142#: ../rules/base.xml.in.h:31 143msgid "Any Win key" 144msgstr "任何 Win 键" 145 146#: ../rules/base.xml.in.h:32 147#, fuzzy 148msgid "Any Win key (while pressed)" 149msgstr "按下两个 Windows 键可切换组" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:33 152msgid "Apple" 153msgstr "苹果" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:34 156msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 157msgstr "苹果铝键盘(ANSI)" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:35 160msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 161msgstr "苹果铝键盘(ISO)" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:36 164msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 165msgstr "苹果铝键盘(JIS)" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:37 168msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 169msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:38 172msgid "Apple Laptop" 173msgstr "苹果笔记本电脑" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:39 176msgid "Arabic" 177msgstr "阿拉伯语" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:40 180msgid "Arabic (Buckwalter)" 181msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:41 184msgid "Arabic (Morocco)" 185msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:42 188msgid "Arabic (Pakistan)" 189msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:43 192msgid "Arabic (Syria)" 193msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:44 196msgid "Arabic (azerty)" 197msgstr "阿拉伯语(azerty)" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:45 200msgid "Arabic (azerty/digits)" 201msgstr "阿拉伯语(azerty/数字)" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:46 204msgid "Arabic (digits)" 205msgstr "阿拉伯语(数字)" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:47 208msgid "Arabic (qwerty)" 209msgstr "阿拉伯语(qwerty)" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:48 212msgid "Arabic (qwerty/digits)" 213msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:49 216msgid "Armenian" 217msgstr "亚美尼亚语" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:50 220#, fuzzy 221msgid "Armenian (alternative eastern)" 222msgstr "法语(替代)" 223 224#: ../rules/base.xml.in.h:51 225msgid "Armenian (alternative phonetic)" 226msgstr "亚美尼亚语(替代音标)" 227 228#: ../rules/base.xml.in.h:52 229#, fuzzy 230msgid "Armenian (eastern)" 231msgstr "亚美尼亚" 232 233#: ../rules/base.xml.in.h:53 234msgid "Armenian (phonetic)" 235msgstr "亚美尼亚语(音标)" 236 237#: ../rules/base.xml.in.h:54 238#, fuzzy 239msgid "Armenian (western)" 240msgstr "亚美尼亚" 241 242#: ../rules/base.xml.in.h:55 243msgid "Asus Laptop" 244msgstr "华硕笔记本电脑" 245 246#: ../rules/base.xml.in.h:56 247msgid "At bottom left" 248msgstr "在左下角" 249 250#: ../rules/base.xml.in.h:57 251msgid "At left of 'A'" 252msgstr "在“A”左侧" 253 254#: ../rules/base.xml.in.h:58 255msgid "Avatime" 256msgstr "" 257 258#: ../rules/base.xml.in.h:59 259msgid "Azerbaijan (Cyrillic)" 260msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" 261 262#: ../rules/base.xml.in.h:60 263msgid "Azerbaijani" 264msgstr "阿塞拜疆语" 265 266#: ../rules/base.xml.in.h:61 267#, fuzzy 268msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 269msgstr "罗技网际键盘" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:62 272msgid "BTC 5090" 273msgstr "BTC 5090" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:63 276msgid "BTC 5113RF Multimedia" 277msgstr "BTC 5113RF 多媒体" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:64 280msgid "BTC 5126T" 281msgstr "BTC 5126T" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:65 284msgid "BTC 6301URF" 285msgstr "BTC 6301URF" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:66 288msgid "BTC 9000" 289msgstr "BTC 9000" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:67 292msgid "BTC 9000A" 293msgstr "BTC 9000A" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:68 296msgid "BTC 9001AH" 297msgstr "BTC 9001AH" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:69 300msgid "BTC 9019U" 301msgstr "BTC 9019U" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:70 304msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 305msgstr "" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:71 308msgid "Backslash" 309msgstr "反斜杠" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:72 312msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 313msgstr "" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:73 316msgid "Bambara" 317msgstr "班巴拉语" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:74 320msgid "Belarusian" 321msgstr "白俄罗斯语" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:75 324msgid "Belarusian (Latin)" 325msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:76 328#, fuzzy 329msgid "Belarusian (legacy)" 330msgstr "白俄罗斯语()" 331 332#: ../rules/base.xml.in.h:77 333msgid "Belgian" 334msgstr "比利时语" 335 336#: ../rules/base.xml.in.h:78 337msgid "Belgian (ISO alternate)" 338msgstr "比利时语(ISO 替代)" 339 340#: ../rules/base.xml.in.h:79 341msgid "Belgian (Sun dead keys)" 342msgstr "比利时语(Sun 死键)" 343 344#: ../rules/base.xml.in.h:80 345msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 346msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)" 347 348#: ../rules/base.xml.in.h:81 349msgid "Belgian (alternative)" 350msgstr "比利时语(替代)" 351 352#: ../rules/base.xml.in.h:82 353msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 354msgstr "比利时语(替代,Sun 死键)" 355 356#: ../rules/base.xml.in.h:83 357msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" 358msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)" 359 360#: ../rules/base.xml.in.h:84 361msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 362msgstr "比利时语(除去死键)" 363 364#: ../rules/base.xml.in.h:85 365msgid "BenQ X-Touch" 366msgstr "明基 X-Touch" 367 368#: ../rules/base.xml.in.h:86 369msgid "BenQ X-Touch 730" 370msgstr "明基 X-Touch 730" 371 372#: ../rules/base.xml.in.h:87 373msgid "BenQ X-Touch 800" 374msgstr "明基 X-Touch 800" 375 376#: ../rules/base.xml.in.h:88 377msgid "Bengali" 378msgstr "孟加拉" 379 380#: ../rules/base.xml.in.h:89 381msgid "Bengali (Probhat)" 382msgstr "" 383 384#: ../rules/base.xml.in.h:90 385msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 386msgstr "" 387 388#: ../rules/base.xml.in.h:91 389msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 390msgstr "" 391 392#: ../rules/base.xml.in.h:92 393msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 394msgstr "" 395 396#: ../rules/base.xml.in.h:93 397msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 398msgstr "" 399 400#: ../rules/base.xml.in.h:94 401msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 402msgstr "" 403 404#: ../rules/base.xml.in.h:95 405msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 406msgstr "" 407 408#: ../rules/base.xml.in.h:96 409msgid "Bosnian" 410msgstr "波斯尼亚语" 411 412#: ../rules/base.xml.in.h:97 413msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 414msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)" 415 416#: ../rules/base.xml.in.h:98 417msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 418msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)" 419 420#: ../rules/base.xml.in.h:99 421msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 422msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)" 423 424#: ../rules/base.xml.in.h:100 425msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 426msgstr "" 427 428#: ../rules/base.xml.in.h:101 429msgid "Both Alt keys together" 430msgstr "同时按两个 Alt 键" 431 432#: ../rules/base.xml.in.h:102 433msgid "Both Ctrl keys together" 434msgstr "同时按两个 Ctrl 键" 435 436#: ../rules/base.xml.in.h:103 437msgid "Both Shift keys together" 438msgstr "同时按两个 Shift 键" 439 440#: ../rules/base.xml.in.h:104 441msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" 442msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁" 443 444#: ../rules/base.xml.in.h:105 445msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" 446msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:106 449msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" 450msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁" 451 452#: ../rules/base.xml.in.h:107 453msgid "Braille" 454msgstr "" 455 456#: ../rules/base.xml.in.h:108 457msgid "Braille (left hand)" 458msgstr "" 459 460#: ../rules/base.xml.in.h:109 461msgid "Braille (right hand)" 462msgstr "" 463 464#: ../rules/base.xml.in.h:110 465msgid "Brother Internet Keyboard" 466msgstr "兄弟网际键盘" 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:111 469msgid "Bulgarian" 470msgstr "保加利亚" 471 472#: ../rules/base.xml.in.h:112 473msgid "Bulgarian (new phonetic)" 474msgstr "保加利亚(新音标)" 475 476#: ../rules/base.xml.in.h:113 477msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 478msgstr "保加利亚(传统音标)" 479 480#: ../rules/base.xml.in.h:114 481msgid "Burmese" 482msgstr "缅甸" 483 484#: ../rules/base.xml.in.h:115 485msgid "Canadian Multilingual" 486msgstr "" 487 488#: ../rules/base.xml.in.h:116 489msgid "Canadian Multilingual (first part)" 490msgstr "" 491 492#: ../rules/base.xml.in.h:117 493msgid "Canadian Multilingual (second part)" 494msgstr "" 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:118 497msgid "Caps Lock" 498msgstr "大写锁定" 499 500#: ../rules/base.xml.in.h:119 501msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 502msgstr "" 503 504#: ../rules/base.xml.in.h:120 505msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 506msgstr "" 507 508#: ../rules/base.xml.in.h:121 509msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 510msgstr "" 511 512#: ../rules/base.xml.in.h:122 513#, fuzzy 514msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" 515msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。" 516 517#: ../rules/base.xml.in.h:123 518#, fuzzy 519msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" 520msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:124 523msgid "Caps Lock is disabled" 524msgstr "大写锁定被禁用" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:125 527msgid "Caps Lock key behavior" 528msgstr "大写锁定键行为" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:126 531msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" 532msgstr "" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:127 535msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 536msgstr "" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:128 539#, fuzzy 540msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" 541msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:129 544#, fuzzy 545msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" 546msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。" 547 548#: ../rules/base.xml.in.h:130 549msgid "Catalan" 550msgstr "" 551 552#: ../rules/base.xml.in.h:131 553msgid "Cherokee" 554msgstr "" 555 556#: ../rules/base.xml.in.h:132 557msgid "Cherry B.UNLIMITED" 558msgstr "" 559 560#: ../rules/base.xml.in.h:133 561msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 562msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 563 564#: ../rules/base.xml.in.h:134 565msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 566msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代选项)" 567 568#: ../rules/base.xml.in.h:135 569#, fuzzy 570msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 571msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 572 573#: ../rules/base.xml.in.h:136 574msgid "Cherry CyMotion Expert" 575msgstr "" 576 577#: ../rules/base.xml.in.h:137 578msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 579msgstr "" 580 581#: ../rules/base.xml.in.h:138 582msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 583msgstr "" 584 585#: ../rules/base.xml.in.h:139 586msgid "Chicony Internet Keyboard" 587msgstr "Chicony Internet 键盘" 588 589#: ../rules/base.xml.in.h:140 590msgid "Chicony KB-9885" 591msgstr "Chicony KB-9885" 592 593#: ../rules/base.xml.in.h:141 594#, fuzzy 595msgid "Chicony KU-0108" 596msgstr "Chicony KB-9885" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:142 599#, fuzzy 600msgid "Chicony KU-0420" 601msgstr "Chicony KB-9885" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:143 604msgid "Chinese" 605msgstr "中国" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:144 608msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)" 609msgstr "中国(带有 ASCII 数字的藏语键盘)" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:145 612msgid "Chinese (Tibetan)" 613msgstr "中国(藏语)" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:146 616msgid "Chinese (Uyghur)" 617msgstr "中国(维吾尔语)" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:147 620msgid "Classmate PC" 621msgstr "Classmate PC" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:148 624msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 625msgstr "康柏 Easy Access 键盘" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:149 628msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 629msgstr "康柏网际键盘(13键)" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:150 632msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 633msgstr "康柏网际键盘(18键)" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:151 636msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 637msgstr "康柏网际键盘(7键)" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:152 640msgid "Compaq iPaq Keyboard" 641msgstr "康柏 iPaq 键盘" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:153 644msgid "Compose key position" 645msgstr "Compose 键位置" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:154 648msgid "Control + Alt + Backspace" 649msgstr "Control + Alt + Backspace" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:155 652#, fuzzy 653msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 654msgstr "Meta 被映射到左 Windows 键。" 655 656#: ../rules/base.xml.in.h:156 657#, fuzzy 658msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 659msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" 660 661#: ../rules/base.xml.in.h:157 662msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 663msgstr "创新台式机无限键盘 7000" 664 665#: ../rules/base.xml.in.h:158 666msgid "Croatian" 667msgstr "克罗地亚" 668 669#: ../rules/base.xml.in.h:159 670msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 671msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)" 672 673#: ../rules/base.xml.in.h:160 674msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 675msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" 676 677#: ../rules/base.xml.in.h:161 678msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)" 679msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)" 680 681#: ../rules/base.xml.in.h:162 682msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)" 683msgstr "" 684 685#: ../rules/base.xml.in.h:163 686msgid "Ctrl key position" 687msgstr "Ctrl 键位置" 688 689#: ../rules/base.xml.in.h:164 690msgid "Ctrl+Shift" 691msgstr "Ctrl+Shift" 692 693#: ../rules/base.xml.in.h:165 694msgid "Czech" 695msgstr "捷克" 696 697#: ../rules/base.xml.in.h:166 698msgid "Czech (UCW layout accented letters only)" 699msgstr "" 700 701#: ../rules/base.xml.in.h:167 702msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 703msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国德沃夏克布局键盘)" 704 705#: ../rules/base.xml.in.h:168 706msgid "Czech (With <\\|> key)" 707msgstr "捷克(带 <\\|> 键)" 708 709#: ../rules/base.xml.in.h:169 710msgid "Czech (qwerty)" 711msgstr "捷克(qwerty)" 712 713#: ../rules/base.xml.in.h:170 714msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 715msgstr "" 716 717#: ../rules/base.xml.in.h:171 718msgid "DTK2000" 719msgstr "DTK2000" 720 721#: ../rules/base.xml.in.h:172 722msgid "Danish" 723msgstr "丹麦语" 724 725#: ../rules/base.xml.in.h:173 726msgid "Danish (Dvorak)" 727msgstr "丹麦语(德沃夏克)" 728 729#: ../rules/base.xml.in.h:174 730msgid "Danish (Mac)" 731msgstr "丹麦语(Mac)" 732 733#: ../rules/base.xml.in.h:175 734msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)" 735msgstr "丹麦语(Mac,除去死键)" 736 737#: ../rules/base.xml.in.h:176 738msgid "Danish (eliminate dead keys)" 739msgstr "丹麦语(除去死键)" 740 741#: ../rules/base.xml.in.h:177 742msgid "Default numeric keypad keys" 743msgstr "默认数字小键盘键" 744 745#: ../rules/base.xml.in.h:178 746msgid "Dell" 747msgstr "戴尔" 748 749#: ../rules/base.xml.in.h:179 750msgid "Dell 101-key PC" 751msgstr "Dell 101 键电脑" 752 753#: ../rules/base.xml.in.h:180 754msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 755msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx" 756 757#: ../rules/base.xml.in.h:181 758msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 759msgstr "戴尔笔记本电脑 Precision M 系列" 760 761#: ../rules/base.xml.in.h:182 762msgid "Dell Latitude series laptop" 763msgstr "戴尔 Latitude 系列笔记本电脑" 764 765#: ../rules/base.xml.in.h:183 766msgid "Dell Precision M65" 767msgstr "戴尔 Precision M65" 768 769#: ../rules/base.xml.in.h:184 770msgid "Dell SK-8125" 771msgstr "Dell SK-8125" 772 773#: ../rules/base.xml.in.h:185 774msgid "Dell SK-8135" 775msgstr "Dell SK-8135" 776 777#: ../rules/base.xml.in.h:186 778msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 779msgstr "戴尔 USB 多媒体键盘" 780 781#: ../rules/base.xml.in.h:187 782msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 783msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" 784 785#: ../rules/base.xml.in.h:188 786msgid "Dhivehi" 787msgstr "迪维希语" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:189 790msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 791msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:190 794msgid "Dutch" 795msgstr "荷兰" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:191 798msgid "Dutch (Mac)" 799msgstr "荷兰(Mac)" 800 801#: ../rules/base.xml.in.h:192 802msgid "Dutch (Sun dead keys)" 803msgstr "荷兰(Sun 死键)" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:193 806msgid "Dutch (standard)" 807msgstr "荷兰(标准)" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:194 810msgid "Dzongkha" 811msgstr "宗喀语" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:195 814msgid "Enable extra typographic characters" 815msgstr "" 816 817#: ../rules/base.xml.in.h:196 818msgid "English (Canada)" 819msgstr "英语(加拿大)" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:197 822msgid "English (Colemak)" 823msgstr "" 824 825#: ../rules/base.xml.in.h:198 826msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 827msgstr "英语(德沃夏克,替代,国际,无死键)" 828 829#: ../rules/base.xml.in.h:199 830msgid "English (Dvorak international with dead keys)" 831msgstr "英语(德沃夏克,国际,有死键)" 832 833#: ../rules/base.xml.in.h:200 834msgid "English (Dvorak)" 835msgstr "英语(德沃夏克布局)" 836 837#: ../rules/base.xml.in.h:201 838msgid "English (Ghana)" 839msgstr "" 840 841#: ../rules/base.xml.in.h:202 842msgid "English (Ghana, GILLBT)" 843msgstr "" 844 845#: ../rules/base.xml.in.h:203 846msgid "English (Ghana, multilingual)" 847msgstr "" 848 849#: ../rules/base.xml.in.h:204 850msgid "English (India, with RupeeSign)" 851msgstr "" 852 853#: ../rules/base.xml.in.h:205 854msgid "English (Macintosh)" 855msgstr "英语(Macintosh)" 856 857#: ../rules/base.xml.in.h:206 858msgid "English (Mali, USA Mac)" 859msgstr "英语(马里,美国 Mac)" 860 861#: ../rules/base.xml.in.h:207 862msgid "English (Mali, USA international)" 863msgstr "英语(马里,美国国际键盘)" 864 865#: ../rules/base.xml.in.h:208 866msgid "English (Nigeria)" 867msgstr "英语(尼日利亚)" 868 869#: ../rules/base.xml.in.h:209 870msgid "English (South Africa)" 871msgstr "英语(南非)" 872 873#: ../rules/base.xml.in.h:210 874msgid "English (UK)" 875msgstr "英语(英国)" 876 877#: ../rules/base.xml.in.h:211 878msgid "English (UK, Colemak)" 879msgstr "" 880 881#: ../rules/base.xml.in.h:212 882msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)" 883msgstr "" 884 885#: ../rules/base.xml.in.h:213 886msgid "English (UK, Dvorak)" 887msgstr "英语(英国,德沃夏克布局)" 888 889#: ../rules/base.xml.in.h:214 890msgid "English (UK, Mac international)" 891msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)" 892 893#: ../rules/base.xml.in.h:215 894msgid "English (UK, Mac)" 895msgstr "英语(应该,Mac)" 896 897#: ../rules/base.xml.in.h:216 898msgid "English (UK, extended, WinKeys)" 899msgstr "" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:217 902msgid "English (UK, international with dead keys)" 903msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" 904 905#: ../rules/base.xml.in.h:218 906msgid "English (US)" 907msgstr "英语(美国)" 908 909#: ../rules/base.xml.in.h:219 910msgid "English (US, alternative international)" 911msgstr "英语(美国,替代,国际)" 912 913#: ../rules/base.xml.in.h:220 914msgid "English (US, international with dead keys)" 915msgstr "英语(美国,国际,有死键)" 916 917#: ../rules/base.xml.in.h:221 918msgid "English (US, with euro on 5)" 919msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" 920 921#: ../rules/base.xml.in.h:222 922msgid "English (classic Dvorak)" 923msgstr "英语(经典德沃夏克布局)" 924 925#: ../rules/base.xml.in.h:223 926msgid "English (international AltGr dead keys)" 927msgstr "" 928 929#: ../rules/base.xml.in.h:224 930msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 931msgstr "" 932 933#: ../rules/base.xml.in.h:225 934msgid "English (left handed Dvorak)" 935msgstr "英语(左手德沃夏克布局)" 936 937#: ../rules/base.xml.in.h:226 938msgid "English (programmer Dvorak)" 939msgstr "英语(适合程序员的德沃夏克布局)" 940 941#: ../rules/base.xml.in.h:227 942msgid "English (right handed Dvorak)" 943msgstr "英语(右手德沃夏克布局)" 944 945#: ../rules/base.xml.in.h:228 946msgid "Ennyah DKB-1008" 947msgstr "Ennyah DKB-1008" 948 949#: ../rules/base.xml.in.h:229 950msgid "Enter on keypad" 951msgstr "小键盘上的回车" 952 953#: ../rules/base.xml.in.h:230 954msgid "Esperanto" 955msgstr "世界语" 956 957#: ../rules/base.xml.in.h:231 958msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 959msgstr "" 960 961#: ../rules/base.xml.in.h:232 962msgid "Estonian" 963msgstr "爱沙尼亚" 964 965#: ../rules/base.xml.in.h:233 966msgid "Estonian (Dvorak)" 967msgstr "爱沙尼亚(德沃夏克)" 968 969#: ../rules/base.xml.in.h:234 970msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 971msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)" 972 973#: ../rules/base.xml.in.h:235 974msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 975msgstr "爱沙尼亚语(除去死键)" 976 977#: ../rules/base.xml.in.h:236 978msgid "Euro on 2" 979msgstr "欧元符号在 2 键上" 980 981#: ../rules/base.xml.in.h:237 982msgid "Euro on 4" 983msgstr "欧元符号在 4 键上" 984 985#: ../rules/base.xml.in.h:238 986msgid "Euro on 5" 987msgstr "欧元符号在 5 键上" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:239 990msgid "Euro on E" 991msgstr "欧元符号在 E 键上" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:240 994msgid "Everex STEPnote" 995msgstr "Everex STEPnote" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:241 998msgid "Ewe" 999msgstr "Ewe" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:242 1002msgid "FL90" 1003msgstr "FL90" 1004 1005#: ../rules/base.xml.in.h:243 1006msgid "Faroese" 1007msgstr "法罗" 1008 1009#: ../rules/base.xml.in.h:244 1010msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1011msgstr "法罗(除去死键)" 1012 1013#: ../rules/base.xml.in.h:245 1014msgid "Filipino" 1015msgstr "菲律宾语" 1016 1017#: ../rules/base.xml.in.h:246 1018msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 1019msgstr "" 1020 1021#: ../rules/base.xml.in.h:247 1022msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 1023msgstr "" 1024 1025#: ../rules/base.xml.in.h:248 1026msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 1027msgstr "" 1028 1029#: ../rules/base.xml.in.h:249 1030msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 1031msgstr "" 1032 1033#: ../rules/base.xml.in.h:250 1034msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 1035msgstr "" 1036 1037#: ../rules/base.xml.in.h:251 1038msgid "Filipino (Colemak Latin)" 1039msgstr "" 1040 1041#: ../rules/base.xml.in.h:252 1042msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 1043msgstr "菲律宾语(德沃夏克拉丁)" 1044 1045#: ../rules/base.xml.in.h:253 1046msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 1047msgstr "" 1048 1049#: ../rules/base.xml.in.h:254 1050msgid "Finnish" 1051msgstr "芬兰语" 1052 1053#: ../rules/base.xml.in.h:255 1054msgid "Finnish (Mac)" 1055msgstr "芬兰语(Mac)" 1056 1057#: ../rules/base.xml.in.h:256 1058msgid "Finnish (classic)" 1059msgstr "芬兰语(经典)" 1060 1061#: ../rules/base.xml.in.h:257 1062msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1063msgstr "芬兰语(经典,除去死键)" 1064 1065#: ../rules/base.xml.in.h:258 1066msgid "Finnish (northern Saami)" 1067msgstr "" 1068 1069#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 1070#. The description needs to be rewritten 1071#: ../rules/base.xml.in.h:261 1072msgid "Four-level key with abstract separators" 1073msgstr "" 1074 1075#: ../rules/base.xml.in.h:262 1076msgid "Four-level key with comma" 1077msgstr "" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:263 1080msgid "Four-level key with dot" 1081msgstr "" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:264 1084msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 1085msgstr "" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:265 1088msgid "Four-level key with momayyez" 1089msgstr "" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:266 1092msgid "French" 1093msgstr "法语" 1094 1095#: ../rules/base.xml.in.h:267 1096msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1097msgstr "" 1098 1099#: ../rules/base.xml.in.h:268 1100msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" 1101msgstr "" 1102 1103#: ../rules/base.xml.in.h:269 1104#, fuzzy 1105msgid "French (Breton)" 1106msgstr "法语(替代)" 1107 1108#: ../rules/base.xml.in.h:270 1109msgid "French (Canada, Dvorak)" 1110msgstr "法语(加拿大,德沃夏克)" 1111 1112#: ../rules/base.xml.in.h:271 1113msgid "French (Canada, legacy)" 1114msgstr "法语(加拿大,传统)" 1115 1116#: ../rules/base.xml.in.h:272 1117msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1118msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))" 1119 1120#: ../rules/base.xml.in.h:273 1121msgid "French (Dvorak)" 1122msgstr "法语(德沃夏克)" 1123 1124#: ../rules/base.xml.in.h:274 1125msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)" 1126msgstr "" 1127 1128#: ../rules/base.xml.in.h:275 1129#, fuzzy 1130msgid "French (Guinea)" 1131msgstr "法语(替代)" 1132 1133#: ../rules/base.xml.in.h:276 1134msgid "French (Mac)" 1135msgstr "法语(Mac)" 1136 1137#: ../rules/base.xml.in.h:277 1138msgid "French (Mali, alternative)" 1139msgstr "法语(马里,替代)" 1140 1141#: ../rules/base.xml.in.h:278 1142msgid "French (Morocco)" 1143msgstr "法语(摩洛哥)" 1144 1145#: ../rules/base.xml.in.h:279 1146#, fuzzy 1147msgid "French (Occitan)" 1148msgstr "法裔加拿大" 1149 1150#: ../rules/base.xml.in.h:280 1151msgid "French (Sun dead keys)" 1152msgstr "法语(Sun 死键)" 1153 1154#: ../rules/base.xml.in.h:281 1155msgid "French (Switzerland)" 1156msgstr "法语(瑞士)" 1157 1158#: ../rules/base.xml.in.h:282 1159msgid "French (Switzerland, Mac)" 1160msgstr "法语(瑞士,Mac)" 1161 1162#: ../rules/base.xml.in.h:283 1163msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 1164msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" 1165 1166#: ../rules/base.xml.in.h:284 1167msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 1168msgstr "法语(瑞士,除去死键)" 1169 1170#: ../rules/base.xml.in.h:285 1171msgid "French (alternative)" 1172msgstr "法语(替代)" 1173 1174#: ../rules/base.xml.in.h:286 1175msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1176msgstr "法语(替代,Sun 死键)" 1177 1178#: ../rules/base.xml.in.h:287 1179msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1180msgstr "法语(替代,除去死键)" 1181 1182#: ../rules/base.xml.in.h:288 1183msgid "French (alternative, latin-9 only)" 1184msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" 1185 1186#: ../rules/base.xml.in.h:289 1187msgid "French (eliminate dead keys)" 1188msgstr "法语(除去死键)" 1189 1190#: ../rules/base.xml.in.h:290 1191msgid "French (legacy alternative)" 1192msgstr "法语(传统,替代)" 1193 1194#: ../rules/base.xml.in.h:291 1195msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1196msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" 1197 1198#: ../rules/base.xml.in.h:292 1199msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1200msgstr "法语(传统,替代,除去死键)" 1201 1202#: ../rules/base.xml.in.h:293 1203msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 1204msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑" 1205 1206#: ../rules/base.xml.in.h:294 1207msgid "Fula" 1208msgstr "" 1209 1210#: ../rules/base.xml.in.h:295 1211msgid "GBr" 1212msgstr "GBr" 1213 1214#: ../rules/base.xml.in.h:296 1215msgid "Ga" 1216msgstr "" 1217 1218#: ../rules/base.xml.in.h:297 1219msgid "Generic 101-key PC" 1220msgstr "通用 101 键电脑" 1221 1222#: ../rules/base.xml.in.h:298 1223msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 1224msgstr "通用 102 键(国际)电脑" 1225 1226#: ../rules/base.xml.in.h:299 1227msgid "Generic 104-key PC" 1228msgstr "通用 104 键电脑" 1229 1230#: ../rules/base.xml.in.h:300 1231msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 1232msgstr "通用 105 键(国际)电脑" 1233 1234#: ../rules/base.xml.in.h:301 1235msgid "Genius Comfy KB-12e" 1236msgstr "通用 Comfy KB-12e" 1237 1238#: ../rules/base.xml.in.h:302 1239msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1240msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910" 1241 1242#: ../rules/base.xml.in.h:303 1243msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1244msgstr "" 1245 1246#: ../rules/base.xml.in.h:304 1247msgid "Genius KB-19e NB" 1248msgstr "" 1249 1250#: ../rules/base.xml.in.h:305 1251msgid "Genius KKB-2050HS" 1252msgstr "" 1253 1254#: ../rules/base.xml.in.h:306 1255#, fuzzy 1256msgid "Georgian" 1257msgstr "挪威" 1258 1259#: ../rules/base.xml.in.h:307 1260#, fuzzy 1261msgid "Georgian (MESS)" 1262msgstr "乔治亚(拉丁)" 1263 1264#: ../rules/base.xml.in.h:308 1265#, fuzzy 1266msgid "Georgian (Ossetian)" 1267msgstr "乔治亚(俄语)" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:309 1270#, fuzzy 1271msgid "Georgian (ergonomic)" 1272msgstr "乔治亚(俄语)" 1273 1274#: ../rules/base.xml.in.h:310 1275msgid "German" 1276msgstr "德语" 1277 1278#: ../rules/base.xml.in.h:311 1279msgid "German (Austria)" 1280msgstr "德语(奥地利)" 1281 1282#: ../rules/base.xml.in.h:312 1283msgid "German (Austria, Mac)" 1284msgstr "德语(奥地利,Mac)" 1285 1286#: ../rules/base.xml.in.h:313 1287msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1288msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" 1289 1290#: ../rules/base.xml.in.h:314 1291msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 1292msgstr "德语(奥地利,除去死键)" 1293 1294#: ../rules/base.xml.in.h:315 1295msgid "German (Dvorak)" 1296msgstr "德语(德沃夏克)" 1297 1298#: ../rules/base.xml.in.h:316 1299msgid "German (Mac)" 1300msgstr "德语(Mac)" 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:317 1303msgid "German (Mac, eliminate dead keys)" 1304msgstr "德语(Mac,除去死键)" 1305 1306#: ../rules/base.xml.in.h:318 1307#, fuzzy 1308msgid "German (Neo 2)" 1309msgstr "德语" 1310 1311#: ../rules/base.xml.in.h:319 1312msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" 1313msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘)" 1314 1315#: ../rules/base.xml.in.h:320 1316msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 1317msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘,除去死键)" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:321 1320msgid "German (Sun dead keys)" 1321msgstr "德语(Sun 死键)" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:322 1324msgid "German (Switzerland, Mac)" 1325msgstr "德语(瑞士,Mac)" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:323 1328msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 1329msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:324 1332msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 1333msgstr "德语(瑞士,除去死键)" 1334 1335#: ../rules/base.xml.in.h:325 1336#, fuzzy 1337msgid "German (dead acute)" 1338msgstr "Dead acute" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:326 1341#, fuzzy 1342msgid "German (dead grave acute)" 1343msgstr "Dead grave acute" 1344 1345#: ../rules/base.xml.in.h:327 1346#, fuzzy 1347msgid "German (eliminate dead keys)" 1348msgstr "除去死键" 1349 1350#: ../rules/base.xml.in.h:328 1351msgid "German (lower Sorbian qwertz)" 1352msgstr "" 1353 1354#: ../rules/base.xml.in.h:329 1355#, fuzzy 1356msgid "German (lower Sorbian)" 1357msgstr "乔治亚(俄语)" 1358 1359#: ../rules/base.xml.in.h:330 1360msgid "German (qwerty)" 1361msgstr "德语(qwerty)" 1362 1363#: ../rules/base.xml.in.h:331 1364msgid "Greek" 1365msgstr "希腊语" 1366 1367#: ../rules/base.xml.in.h:332 1368msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1369msgstr "希腊语(除去死键)" 1370 1371#: ../rules/base.xml.in.h:333 1372msgid "Greek (extended)" 1373msgstr "希腊语(扩展)" 1374 1375#: ../rules/base.xml.in.h:334 1376#, fuzzy 1377msgid "Greek (polytonic)" 1378msgstr "Polytonic" 1379 1380#: ../rules/base.xml.in.h:335 1381msgid "Greek (simple)" 1382msgstr "" 1383 1384#: ../rules/base.xml.in.h:336 1385msgid "Gujarati" 1386msgstr "古吉拉特" 1387 1388#: ../rules/base.xml.in.h:337 1389#, fuzzy 1390msgid "Gyration" 1391msgstr "古吉拉特" 1392 1393#: ../rules/base.xml.in.h:338 1394msgid "HTC Dream" 1395msgstr "HTC Dream(Google G1)" 1396 1397#: ../rules/base.xml.in.h:339 1398msgid "Happy Hacking Keyboard" 1399msgstr "" 1400 1401#: ../rules/base.xml.in.h:340 1402msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1403msgstr "" 1404 1405#: ../rules/base.xml.in.h:341 1406msgid "Hausa" 1407msgstr "" 1408 1409#: ../rules/base.xml.in.h:342 1410msgid "Hebrew" 1411msgstr "" 1412 1413#: ../rules/base.xml.in.h:343 1414#, fuzzy 1415msgid "Hebrew (Phonetic)" 1416msgstr "Phonetic" 1417 1418#: ../rules/base.xml.in.h:344 1419msgid "Hebrew (Tiro)" 1420msgstr "" 1421 1422#: ../rules/base.xml.in.h:345 1423msgid "Hebrew (lyx)" 1424msgstr "" 1425 1426#: ../rules/base.xml.in.h:346 1427msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1428msgstr "惠普网际键盘" 1429 1430#: ../rules/base.xml.in.h:347 1431msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1432msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑" 1433 1434#: ../rules/base.xml.in.h:348 1435msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1436msgstr "惠普 Omnibook 500 FA" 1437 1438#: ../rules/base.xml.in.h:349 1439msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1440msgstr "惠普 Omnibook 5xx" 1441 1442#: ../rules/base.xml.in.h:350 1443msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1444msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100" 1445 1446#: ../rules/base.xml.in.h:351 1447msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1448msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC" 1449 1450#: ../rules/base.xml.in.h:352 1451msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1452msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF" 1453 1454#: ../rules/base.xml.in.h:353 1455msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1456msgstr "惠普 Omnibook XT1000" 1457 1458#: ../rules/base.xml.in.h:354 1459msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1460msgstr "惠普 Pavilion ZT11xx" 1461 1462#: ../rules/base.xml.in.h:355 1463msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1464msgstr "惠普 Pavilion dv5" 1465 1466#: ../rules/base.xml.in.h:356 1467msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1468msgstr "惠普 SK-250x 多媒体键盘" 1469 1470#: ../rules/base.xml.in.h:357 1471msgid "Hewlett-Packard nx9020" 1472msgstr "惠普 nx9020" 1473 1474#: ../rules/base.xml.in.h:358 1475msgid "Hexadecimal" 1476msgstr "" 1477 1478#: ../rules/base.xml.in.h:359 1479msgid "Hindi (Bolnagri)" 1480msgstr "" 1481 1482#: ../rules/base.xml.in.h:360 1483#, fuzzy 1484msgid "Hindi (Wx)" 1485msgstr "印地" 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:361 1488msgid "Honeywell Euroboard" 1489msgstr "Honeywell 欧洲键盘" 1490 1491#: ../rules/base.xml.in.h:362 1492msgid "Htc Dream phone" 1493msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:363 1496msgid "Hungarian" 1497msgstr "匈牙利" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:364 1500msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1501msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:365 1504msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1505msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/除去死键)" 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:366 1508msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1509msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:367 1512msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1513msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/除去死键)" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:368 1516msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1517msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/死键)" 1518 1519#: ../rules/base.xml.in.h:369 1520msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1521msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/除去死键)" 1522 1523#: ../rules/base.xml.in.h:370 1524msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1525msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/死键)" 1526 1527#: ../rules/base.xml.in.h:371 1528msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1529msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/除去死键)" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:372 1532msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1533msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:373 1536msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1537msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/除去死键)" 1538 1539#: ../rules/base.xml.in.h:374 1540msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1541msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" 1542 1543#: ../rules/base.xml.in.h:375 1544msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1545msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/除去死键)" 1546 1547#: ../rules/base.xml.in.h:376 1548msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1549msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/死键)" 1550 1551#: ../rules/base.xml.in.h:377 1552msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1553msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/除去死键)" 1554 1555#: ../rules/base.xml.in.h:378 1556msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1557msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/死键)" 1558 1559#: ../rules/base.xml.in.h:379 1560msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1561msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/除去死键)" 1562 1563#: ../rules/base.xml.in.h:380 1564msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1565msgstr "匈牙利语(除去死键)" 1566 1567#: ../rules/base.xml.in.h:381 1568msgid "Hungarian (qwerty)" 1569msgstr "匈牙利(qwerty)" 1570 1571#: ../rules/base.xml.in.h:382 1572msgid "Hungarian (standard)" 1573msgstr "匈牙利(标准)" 1574 1575#: ../rules/base.xml.in.h:383 1576msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 1577msgstr "Hyper 被映射到 Win 键。" 1578 1579#: ../rules/base.xml.in.h:384 1580msgid "IBM Rapid Access" 1581msgstr "IBM Rapid Access" 1582 1583#: ../rules/base.xml.in.h:385 1584msgid "IBM Rapid Access II" 1585msgstr "IBM Rapid Access II" 1586 1587#: ../rules/base.xml.in.h:386 1588msgid "IBM Space Saver" 1589msgstr "" 1590 1591#: ../rules/base.xml.in.h:387 1592msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1593msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1594 1595#: ../rules/base.xml.in.h:388 1596msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1597msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1598 1599#: ../rules/base.xml.in.h:389 1600msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1601msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1602 1603#: ../rules/base.xml.in.h:390 1604msgid "Icelandic" 1605msgstr "冰岛" 1606 1607#: ../rules/base.xml.in.h:391 1608msgid "Icelandic (Dvorak)" 1609msgstr "冰岛(德沃夏克)" 1610 1611#: ../rules/base.xml.in.h:392 1612msgid "Icelandic (Mac)" 1613msgstr "冰岛(Mac)" 1614 1615#: ../rules/base.xml.in.h:393 1616msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1617msgstr "冰岛(Sun 死键)" 1618 1619#: ../rules/base.xml.in.h:394 1620msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 1621msgstr "冰岛(除去死键)" 1622 1623#: ../rules/base.xml.in.h:395 1624msgid "Igbo" 1625msgstr "伊博语" 1626 1627#: ../rules/base.xml.in.h:396 1628msgid "Indian" 1629msgstr "印地语" 1630 1631#: ../rules/base.xml.in.h:397 1632msgid "Inuktitut" 1633msgstr "因纽特语" 1634 1635#: ../rules/base.xml.in.h:398 1636msgid "Iraqi" 1637msgstr "伊拉克" 1638 1639#: ../rules/base.xml.in.h:399 1640msgid "Irish" 1641msgstr "爱尔兰" 1642 1643#: ../rules/base.xml.in.h:400 1644#, fuzzy 1645msgid "Irish (CloGaelach)" 1646msgstr "CloGaelach" 1647 1648#: ../rules/base.xml.in.h:401 1649msgid "Irish (Ogham IS434)" 1650msgstr "" 1651 1652#: ../rules/base.xml.in.h:402 1653msgid "Irish (Ogham)" 1654msgstr "" 1655 1656#: ../rules/base.xml.in.h:403 1657#, fuzzy 1658msgid "Irish (UnicodeExpert)" 1659msgstr "UnicodeExpert" 1660 1661#: ../rules/base.xml.in.h:404 1662msgid "Italian" 1663msgstr "意大利语" 1664 1665#: ../rules/base.xml.in.h:405 1666msgid "Italian (Georgian)" 1667msgstr "" 1668 1669#: ../rules/base.xml.in.h:406 1670msgid "Italian (Mac)" 1671msgstr "意大利语(Mac)" 1672 1673#: ../rules/base.xml.in.h:407 1674msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 1675msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)" 1676 1677#: ../rules/base.xml.in.h:408 1678msgid "Italian (eliminate dead keys)" 1679msgstr "意大利语(除去死键)" 1680 1681#: ../rules/base.xml.in.h:409 1682msgid "Japanese" 1683msgstr "日语" 1684 1685#: ../rules/base.xml.in.h:410 1686#, fuzzy 1687msgid "Japanese (Kana 86)" 1688msgstr "日语" 1689 1690#: ../rules/base.xml.in.h:411 1691#, fuzzy 1692msgid "Japanese (Kana)" 1693msgstr "日语" 1694 1695#: ../rules/base.xml.in.h:412 1696msgid "Japanese (Mac)" 1697msgstr "日语(Mac)" 1698 1699#: ../rules/base.xml.in.h:413 1700#, fuzzy 1701msgid "Japanese (OADG 109A)" 1702msgstr "日语 106 键" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:414 1705msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 1706msgstr "日语(PC-98xx 系列)" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:415 1709msgid "Japanese keyboard options" 1710msgstr "日语键盘选项" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:416 1713msgid "Kana Lock key is locking" 1714msgstr "" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:417 1717msgid "Kannada" 1718msgstr "埃纳德" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:418 1721msgid "Kazakh" 1722msgstr "哈萨克语" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:419 1725msgid "Kazakh (with Russian)" 1726msgstr "" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:420 1729msgid "Key sequence to kill the X server" 1730msgstr "杀死 X 服务器的按键序列" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:421 1733#, fuzzy 1734msgid "Key to choose 3rd level" 1735msgstr "按菜单键选择第三级" 1736 1737#: ../rules/base.xml.in.h:422 1738#, fuzzy 1739msgid "Key to choose 5th level" 1740msgstr "按菜单键选择第三级" 1741 1742#: ../rules/base.xml.in.h:423 1743msgid "Key(s) to change layout" 1744msgstr "" 1745 1746#: ../rules/base.xml.in.h:424 1747msgid "Keytronic FlexPro" 1748msgstr "Keytronic FlexPro" 1749 1750#: ../rules/base.xml.in.h:425 1751msgid "Khmer (Cambodian)" 1752msgstr "" 1753 1754#: ../rules/base.xml.in.h:426 1755msgid "Kikuyu" 1756msgstr "" 1757 1758#: ../rules/base.xml.in.h:427 1759msgid "Kinesis" 1760msgstr "" 1761 1762#: ../rules/base.xml.in.h:428 1763msgid "Korean" 1764msgstr "朝鲜语" 1765 1766#: ../rules/base.xml.in.h:429 1767msgid "Korean (101/104 key compatible)" 1768msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)" 1769 1770#: ../rules/base.xml.in.h:430 1771msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1772msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)" 1773 1774#: ../rules/base.xml.in.h:431 1775msgid "Kurdish (Iran, F)" 1776msgstr "库尔德语(伊朗,F)" 1777 1778#: ../rules/base.xml.in.h:432 1779msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1780msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)" 1781 1782#: ../rules/base.xml.in.h:433 1783msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 1784msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)" 1785 1786#: ../rules/base.xml.in.h:434 1787msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1788msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)" 1789 1790#: ../rules/base.xml.in.h:435 1791msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1792msgstr "库尔德语(伊拉克,F)" 1793 1794#: ../rules/base.xml.in.h:436 1795msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1796msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)" 1797 1798#: ../rules/base.xml.in.h:437 1799msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1800msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)" 1801 1802#: ../rules/base.xml.in.h:438 1803msgid "Kurdish (Syria, F)" 1804msgstr "库尔德语(叙利亚,F)" 1805 1806#: ../rules/base.xml.in.h:439 1807msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 1808msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)" 1809 1810#: ../rules/base.xml.in.h:440 1811msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 1812msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)" 1813 1814#: ../rules/base.xml.in.h:441 1815msgid "Kurdish (Turkey, F)" 1816msgstr "库尔德语(土耳其,F)" 1817 1818#: ../rules/base.xml.in.h:442 1819msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 1820msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)" 1821 1822#: ../rules/base.xml.in.h:443 1823msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 1824msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)" 1825 1826#: ../rules/base.xml.in.h:444 1827msgid "Kutenai" 1828msgstr "" 1829 1830#: ../rules/base.xml.in.h:445 1831msgid "Kyrgyz" 1832msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)" 1833 1834#: ../rules/base.xml.in.h:446 1835msgid "Kyrgyz (phonetic)" 1836msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)" 1837 1838#: ../rules/base.xml.in.h:447 1839msgid "Lao" 1840msgstr "老挝语(寮语)" 1841 1842#: ../rules/base.xml.in.h:448 1843#, fuzzy 1844msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 1845msgstr "老挝语()" 1846 1847#: ../rules/base.xml.in.h:449 1848msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1849msgstr "便携/笔记本 Compaq(如 Armada)便携键盘" 1850 1851#: ../rules/base.xml.in.h:450 1852msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1853msgstr "便携/笔记本 Compaq(如自由人)网际键盘" 1854 1855#: ../rules/base.xml.in.h:451 1856msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1857msgstr "笔记本电脑 eMachines m68xx" 1858 1859#: ../rules/base.xml.in.h:452 1860msgid "Latvian" 1861msgstr "拉脱维亚" 1862 1863#: ../rules/base.xml.in.h:453 1864msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)" 1865msgstr "" 1866 1867#: ../rules/base.xml.in.h:454 1868msgid "Latvian (F variant)" 1869msgstr "" 1870 1871#: ../rules/base.xml.in.h:455 1872msgid "Latvian (Tilde ~ variant)" 1873msgstr "" 1874 1875#: ../rules/base.xml.in.h:456 1876msgid "Left Alt" 1877msgstr "左 Alt" 1878 1879#: ../rules/base.xml.in.h:457 1880#, fuzzy 1881msgid "Left Alt (while pressed)" 1882msgstr "按下左 Windows 键切换组" 1883 1884#: ../rules/base.xml.in.h:458 1885msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 1886msgstr "左 Alt 和左 Win 对换" 1887 1888#: ../rules/base.xml.in.h:459 1889msgid "Left Ctrl" 1890msgstr "左 Ctrl" 1891 1892#: ../rules/base.xml.in.h:460 1893msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 1894msgstr "" 1895 1896#: ../rules/base.xml.in.h:461 1897msgid "Left Ctrl+Left Shift" 1898msgstr "左 Ctrl+左 Shift" 1899 1900#: ../rules/base.xml.in.h:462 1901msgid "Left Shift" 1902msgstr "左 Shift" 1903 1904#: ../rules/base.xml.in.h:463 1905msgid "Left Win" 1906msgstr "左 Win" 1907 1908#: ../rules/base.xml.in.h:464 1909msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 1910msgstr "" 1911 1912#: ../rules/base.xml.in.h:465 1913#, fuzzy 1914msgid "Left Win (while pressed)" 1915msgstr "按下左 Windows 键切换组" 1916 1917#: ../rules/base.xml.in.h:466 1918msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 1919msgstr "" 1920 1921#: ../rules/base.xml.in.h:467 1922msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 1923msgstr "" 1924 1925#: ../rules/base.xml.in.h:468 1926msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 1927msgstr "" 1928 1929#: ../rules/base.xml.in.h:469 1930msgid "Legacy" 1931msgstr "传统" 1932 1933#: ../rules/base.xml.in.h:470 1934msgid "Legacy Wang 724" 1935msgstr "传统王安 724" 1936 1937#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1938#: ../rules/base.xml.in.h:472 1939msgid "Legacy key with comma" 1940msgstr "" 1941 1942#: ../rules/base.xml.in.h:473 1943msgid "Legacy key with dot" 1944msgstr "" 1945 1946#: ../rules/base.xml.in.h:474 1947msgid "Lithuanian" 1948msgstr "立陶宛语" 1949 1950#: ../rules/base.xml.in.h:475 1951msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 1952msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)" 1953 1954#: ../rules/base.xml.in.h:476 1955msgid "Lithuanian (LEKP)" 1956msgstr "立陶宛语 (LEKP)" 1957 1958#: ../rules/base.xml.in.h:477 1959msgid "Lithuanian (LEKPa)" 1960msgstr "立陶宛语 (LEKPa)" 1961 1962#: ../rules/base.xml.in.h:478 1963msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 1964msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 1965 1966#: ../rules/base.xml.in.h:479 1967msgid "Lithuanian (standard)" 1968msgstr "立陶宛语(标准)" 1969 1970#: ../rules/base.xml.in.h:480 1971#, fuzzy 1972msgid "Logitech Access Keyboard" 1973msgstr "罗技强手键盘" 1974 1975#: ../rules/base.xml.in.h:481 1976msgid "Logitech Cordless Desktop" 1977msgstr "罗技无影手" 1978 1979#: ../rules/base.xml.in.h:482 1980msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 1981msgstr "罗技无影手(替代选项)" 1982 1983#: ../rules/base.xml.in.h:483 1984msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 1985msgstr "罗技无影手 EX110" 1986 1987#: ../rules/base.xml.in.h:484 1988msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1989msgstr "罗技无影手 LX-300" 1990 1991#: ../rules/base.xml.in.h:485 1992msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1993msgstr "罗技无影手桌面导航器" 1994 1995#: ../rules/base.xml.in.h:486 1996msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 1997msgstr "罗技无影手光学组合" 1998 1999#: ../rules/base.xml.in.h:487 2000msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 2001msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)" 2002 2003#: ../rules/base.xml.in.h:488 2004msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 2005msgstr "罗技网际无影手 iTouch" 2006 2007#: ../rules/base.xml.in.h:489 2008#, fuzzy 2009msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 2010msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器" 2011 2012#: ../rules/base.xml.in.h:490 2013msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 2014msgstr "" 2015 2016#: ../rules/base.xml.in.h:491 2017msgid "Logitech Generic Keyboard" 2018msgstr "罗技通用键盘" 2019 2020#: ../rules/base.xml.in.h:492 2021msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 2022msgstr "罗技网际 350 键盘" 2023 2024#: ../rules/base.xml.in.h:493 2025msgid "Logitech Internet Keyboard" 2026msgstr "罗技网际键盘" 2027 2028#: ../rules/base.xml.in.h:494 2029msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 2030msgstr "罗技网际导航键盘" 2031 2032#: ../rules/base.xml.in.h:495 2033msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 2034msgstr "罗技媒体增强键盘" 2035 2036#: ../rules/base.xml.in.h:496 2037#, fuzzy 2038msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 2039msgstr "罗技无影手高级版" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:497 2042msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 2043msgstr "罗技 Ultra-X 键盘" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:498 2046#, fuzzy 2047msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 2048msgstr "罗技网际键盘" 2049 2050#: ../rules/base.xml.in.h:499 2051#, fuzzy 2052msgid "Logitech diNovo Keyboard" 2053msgstr "罗技网际键盘" 2054 2055#: ../rules/base.xml.in.h:500 2056msgid "Logitech iTouch" 2057msgstr "罗技 iTouch" 2058 2059#: ../rules/base.xml.in.h:501 2060msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 2061msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)" 2062 2063#: ../rules/base.xml.in.h:502 2064#, fuzzy 2065msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 2066msgstr "罗技网际导航键盘" 2067 2068#: ../rules/base.xml.in.h:503 2069#, fuzzy 2070msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 2071msgstr "罗技网际导航键盘" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:504 2074msgid "MacBook/MacBook Pro" 2075msgstr "MacBook/MacBook Pro" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:505 2078msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 2079msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:506 2082msgid "Macedonian" 2083msgstr "马其顿语" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:507 2086msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2087msgstr "马其顿语(除去死键)" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:508 2090msgid "Macintosh" 2091msgstr "Macintosh" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:509 2094msgid "Macintosh Old" 2095msgstr "Macintosh 旧款" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:510 2098msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 2099msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:511 2102#, fuzzy 2103msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 2104msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" 2105 2106#: ../rules/base.xml.in.h:512 2107msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 2108msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" 2109 2110#: ../rules/base.xml.in.h:513 2111msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 2112msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC" 2113 2114#: ../rules/base.xml.in.h:514 2115#, fuzzy 2116msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 2117msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" 2118 2119#: ../rules/base.xml.in.h:515 2120msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 2121msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock" 2122 2123#: ../rules/base.xml.in.h:516 2124msgid "Make Caps Lock an additional Super" 2125msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super" 2126 2127#: ../rules/base.xml.in.h:517 2128msgid "Malayalam" 2129msgstr "马来西亚" 2130 2131#: ../rules/base.xml.in.h:518 2132#, fuzzy 2133msgid "Malayalam (Lalitha)" 2134msgstr "马拉雅拉姆语()" 2135 2136#: ../rules/base.xml.in.h:519 2137msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 2138msgstr "" 2139 2140#: ../rules/base.xml.in.h:520 2141msgid "Maltese" 2142msgstr "马耳他语" 2143 2144#: ../rules/base.xml.in.h:521 2145msgid "Maltese (with US layout)" 2146msgstr "马耳他语(美国布局)" 2147 2148#: ../rules/base.xml.in.h:522 2149msgid "Memorex MX1998" 2150msgstr "Memorex MX1998" 2151 2152#: ../rules/base.xml.in.h:523 2153msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 2154msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘" 2155 2156#: ../rules/base.xml.in.h:524 2157msgid "Memorex MX2750" 2158msgstr "Memorex MX2750" 2159 2160#: ../rules/base.xml.in.h:525 2161msgid "Menu" 2162msgstr "菜单" 2163 2164#: ../rules/base.xml.in.h:526 2165msgid "Meta is mapped to Left Win" 2166msgstr "Meta 被映射到左 Win 键。" 2167 2168#: ../rules/base.xml.in.h:527 2169msgid "Meta is mapped to Win keys" 2170msgstr "Meta 被映射到 Win 键。" 2171 2172#: ../rules/base.xml.in.h:528 2173msgid "Meta on Left Ctrl" 2174msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" 2175 2176#: ../rules/base.xml.in.h:529 2177msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 2178msgstr "微软舒适曲线键盘 2000" 2179 2180#: ../rules/base.xml.in.h:530 2181msgid "Microsoft Internet Keyboard" 2182msgstr "微软网际键盘" 2183 2184#: ../rules/base.xml.in.h:531 2185msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 2186msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:532 2189msgid "Microsoft Natural" 2190msgstr "微软自然键盘" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:533 2193msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 2194msgstr "微软自然键盘增强版" 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:534 2197msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2198msgstr "微软自然键盘增强版/微软网际键盘专业版" 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:535 2201msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 2202msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 2203 2204#: ../rules/base.xml.in.h:536 2205msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2206msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版" 2207 2208#: ../rules/base.xml.in.h:537 2209#, fuzzy 2210msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 2211msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 2212 2213#: ../rules/base.xml.in.h:538 2214#, fuzzy 2215msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 2216msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 2217 2218#: ../rules/base.xml.in.h:539 2219msgid "Microsoft Office Keyboard" 2220msgstr "微软 Office 键盘" 2221 2222#: ../rules/base.xml.in.h:540 2223msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 2224msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A" 2225 2226#: ../rules/base.xml.in.h:541 2227msgid "Miscellaneous compatibility options" 2228msgstr "其它兼容选项" 2229 2230#: ../rules/base.xml.in.h:542 2231msgid "Mongolian" 2232msgstr "蒙古" 2233 2234#: ../rules/base.xml.in.h:543 2235msgid "Montenegrin" 2236msgstr "黑山语" 2237 2238#: ../rules/base.xml.in.h:544 2239msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2240msgstr "" 2241 2242#: ../rules/base.xml.in.h:545 2243msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2244msgstr "黑山语(西里尔)" 2245 2246#: ../rules/base.xml.in.h:546 2247msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2248msgstr "" 2249 2250#: ../rules/base.xml.in.h:547 2251msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2252msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)" 2253 2254#: ../rules/base.xml.in.h:548 2255msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)" 2256msgstr "黑山语(拉丁 unicode qwerty)" 2257 2258#: ../rules/base.xml.in.h:549 2259msgid "Montenegrin (Latin unicode)" 2260msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" 2261 2262#: ../rules/base.xml.in.h:550 2263msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2264msgstr "" 2265 2266#: ../rules/base.xml.in.h:551 2267msgid "Māori" 2268msgstr "" 2269 2270#: ../rules/base.xml.in.h:552 2271msgid "NICOLA-F style Backspace" 2272msgstr "" 2273 2274#: ../rules/base.xml.in.h:553 2275msgid "Nepali" 2276msgstr "尼泊尔语" 2277 2278#: ../rules/base.xml.in.h:554 2279msgid "Non-breakable space character at fourth level" 2280msgstr "第四层的不可打断空白字符" 2281 2282#: ../rules/base.xml.in.h:555 2283msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 2284msgstr "" 2285 2286#: ../rules/base.xml.in.h:556 2287msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 2288msgstr "" 2289 2290#: ../rules/base.xml.in.h:557 2291msgid "Non-breakable space character at second level" 2292msgstr "第二层的不可打断空白字符" 2293 2294#: ../rules/base.xml.in.h:558 2295msgid "Non-breakable space character at third level" 2296msgstr "第三层的不可打断空白字符" 2297 2298#: ../rules/base.xml.in.h:559 2299msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 2300msgstr "" 2301 2302#: ../rules/base.xml.in.h:560 2303msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 2304msgstr "" 2305 2306#: ../rules/base.xml.in.h:561 2307msgid "Northgate OmniKey 101" 2308msgstr "Northgate OmniKey 101" 2309 2310#: ../rules/base.xml.in.h:562 2311msgid "Norwegian" 2312msgstr "挪威语" 2313 2314#: ../rules/base.xml.in.h:563 2315msgid "Norwegian (Dvorak)" 2316msgstr "挪威语(德沃夏克)" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:564 2319msgid "Norwegian (Mac)" 2320msgstr "挪威(Mac)" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:565 2323msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)" 2324msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:566 2327msgid "Norwegian (Northern Saami" 2328msgstr "" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:567 2331msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2332msgstr "挪威语(除去死键)" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:568 2335msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)" 2336msgstr "" 2337 2338#: ../rules/base.xml.in.h:569 2339msgid "Num Lock" 2340msgstr "数字锁定" 2341 2342#: ../rules/base.xml.in.h:570 2343msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 2344msgstr "数字小键盘上删除键的行为" 2345 2346#: ../rules/base.xml.in.h:571 2347msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" 2348msgstr "数字小键盘的行为跟 Mac 一样" 2349 2350#: ../rules/base.xml.in.h:572 2351msgid "Numeric keypad layout selection" 2352msgstr "数字小键盘布局选择" 2353 2354#: ../rules/base.xml.in.h:573 2355msgid "OLPC" 2356msgstr "OLPC" 2357 2358#: ../rules/base.xml.in.h:574 2359msgid "Oriya" 2360msgstr "Oriya" 2361 2362#: ../rules/base.xml.in.h:575 2363#, fuzzy 2364msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2365msgstr "Oretec MCK-800 MM/网际键盘" 2366 2367#: ../rules/base.xml.in.h:576 2368msgid "PC-98xx Series" 2369msgstr "PC-98xx 系列" 2370 2371#: ../rules/base.xml.in.h:577 2372msgid "Pashto" 2373msgstr "" 2374 2375#: ../rules/base.xml.in.h:578 2376msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 2377msgstr "" 2378 2379#: ../rules/base.xml.in.h:579 2380msgid "Pause" 2381msgstr "暂停" 2382 2383#: ../rules/base.xml.in.h:580 2384msgid "Persian" 2385msgstr "波斯语" 2386 2387#: ../rules/base.xml.in.h:581 2388msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 2389msgstr "" 2390 2391#: ../rules/base.xml.in.h:582 2392msgid "Persian (with Persian Keypad)" 2393msgstr "" 2394 2395#: ../rules/base.xml.in.h:583 2396msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 2397msgstr "" 2398 2399#: ../rules/base.xml.in.h:584 2400msgid "Polish" 2401msgstr "波兰" 2402 2403#: ../rules/base.xml.in.h:585 2404msgid "Polish (Dvorak)" 2405msgstr "波兰(德沃夏克)" 2406 2407#: ../rules/base.xml.in.h:586 2408msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)" 2409msgstr "波兰语(德沃夏克,波兰语引号在 1 键上)" 2410 2411#: ../rules/base.xml.in.h:587 2412msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)" 2413msgstr "波兰语(德沃夏克,波兰语引号在标记为引号的键上)" 2414 2415#: ../rules/base.xml.in.h:588 2416msgid "Polish (Kashubian)" 2417msgstr "波兰语(卡舒比方言)" 2418 2419#: ../rules/base.xml.in.h:589 2420msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2421msgstr "波兰语(适合程序员的德沃夏克)" 2422 2423#: ../rules/base.xml.in.h:590 2424msgid "Polish (qwertz)" 2425msgstr "波兰(qwertz)" 2426 2427#: ../rules/base.xml.in.h:591 2428msgid "Portuguese" 2429msgstr "葡萄牙语" 2430 2431#: ../rules/base.xml.in.h:592 2432msgid "Portuguese (Brazil)" 2433msgstr "葡萄牙(巴西)" 2434 2435#: ../rules/base.xml.in.h:593 2436msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 2437msgstr "葡萄牙语(巴西,德沃夏克)" 2438 2439#: ../rules/base.xml.in.h:594 2440msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 2441msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)" 2442 2443#: ../rules/base.xml.in.h:595 2444msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 2445msgstr "" 2446 2447#: ../rules/base.xml.in.h:596 2448msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" 2449msgstr "" 2450 2451#: ../rules/base.xml.in.h:597 2452msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" 2453msgstr "" 2454 2455#: ../rules/base.xml.in.h:598 2456msgid "Portuguese (Mac)" 2457msgstr "葡萄牙语(Mac)" 2458 2459#: ../rules/base.xml.in.h:599 2460msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)" 2461msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)" 2462 2463#: ../rules/base.xml.in.h:600 2464msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)" 2465msgstr "葡萄牙语(Mac,除去死键)" 2466 2467#: ../rules/base.xml.in.h:601 2468msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 2469msgstr "" 2470 2471#: ../rules/base.xml.in.h:602 2472msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" 2473msgstr "" 2474 2475#: ../rules/base.xml.in.h:603 2476#, fuzzy 2477msgid "Portuguese (Nativo)" 2478msgstr "葡萄牙" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:604 2481msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2482msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:605 2485msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2486msgstr "葡萄牙语(除去死键)" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:606 2489msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2490msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:607 2493msgid "PrtSc" 2494msgstr "截屏" 2495 2496#: ../rules/base.xml.in.h:608 2497msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 2498msgstr "" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:609 2501#, fuzzy 2502msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 2503msgstr "旁遮普" 2504 2505#: ../rules/base.xml.in.h:610 2506msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2507msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2508 2509#: ../rules/base.xml.in.h:611 2510msgid "Right Alt" 2511msgstr "右 Alt" 2512 2513#: ../rules/base.xml.in.h:612 2514#, fuzzy 2515msgid "Right Alt (while pressed)" 2516msgstr "右 Alt 已编排" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:613 2519msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2520msgstr "" 2521 2522#: ../rules/base.xml.in.h:614 2523msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2524msgstr "" 2525 2526#: ../rules/base.xml.in.h:615 2527msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2528msgstr "" 2529 2530#: ../rules/base.xml.in.h:616 2531#, fuzzy 2532msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 2533msgstr "按右 Windows 键选择第三级" 2534 2535#: ../rules/base.xml.in.h:617 2536msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 2537msgstr "" 2538 2539#: ../rules/base.xml.in.h:618 2540msgid "Right Ctrl" 2541msgstr "右 Ctrl" 2542 2543#: ../rules/base.xml.in.h:619 2544#, fuzzy 2545msgid "Right Ctrl (while pressed)" 2546msgstr "按下右 Windows 键切换组" 2547 2548#: ../rules/base.xml.in.h:620 2549msgid "Right Ctrl as Right Alt" 2550msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" 2551 2552#: ../rules/base.xml.in.h:621 2553msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 2554msgstr "右 Alt 映射为菜单" 2555 2556#: ../rules/base.xml.in.h:622 2557msgid "Right Ctrl+Right Shift" 2558msgstr "右 Ctrl+右 Shift" 2559 2560#: ../rules/base.xml.in.h:623 2561msgid "Right Shift" 2562msgstr "右 Shift" 2563 2564#: ../rules/base.xml.in.h:624 2565msgid "Right Win" 2566msgstr "右 Win" 2567 2568#: ../rules/base.xml.in.h:625 2569#, fuzzy 2570msgid "Right Win (while pressed)" 2571msgstr "按下右 Windows 键切换组" 2572 2573#: ../rules/base.xml.in.h:626 2574msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2575msgstr "" 2576 2577#: ../rules/base.xml.in.h:627 2578msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2579msgstr "" 2580 2581#: ../rules/base.xml.in.h:628 2582msgid "Romanian" 2583msgstr "罗马尼亚" 2584 2585#: ../rules/base.xml.in.h:629 2586msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)" 2587msgstr "" 2588 2589#: ../rules/base.xml.in.h:630 2590msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 2591msgstr "" 2592 2593#: ../rules/base.xml.in.h:631 2594msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 2595msgstr "" 2596 2597#: ../rules/base.xml.in.h:632 2598msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 2599msgstr "" 2600 2601#: ../rules/base.xml.in.h:633 2602#, fuzzy 2603msgid "Romanian (WinKeys)" 2604msgstr "罗马尼亚" 2605 2606#: ../rules/base.xml.in.h:634 2607#, fuzzy 2608msgid "Romanian (cedilla)" 2609msgstr "罗马尼亚" 2610 2611#: ../rules/base.xml.in.h:635 2612msgid "Romanian (standard cedilla)" 2613msgstr "" 2614 2615#: ../rules/base.xml.in.h:636 2616msgid "Romanian (standard)" 2617msgstr "罗马尼亚(标准)" 2618 2619#: ../rules/base.xml.in.h:637 2620msgid "Rupee on 4" 2621msgstr "" 2622 2623#: ../rules/base.xml.in.h:638 2624msgid "Russian" 2625msgstr "俄语" 2626 2627#: ../rules/base.xml.in.h:639 2628msgid "Russian (Bashkirian)" 2629msgstr "" 2630 2631#: ../rules/base.xml.in.h:640 2632msgid "Russian (Chuvash Latin)" 2633msgstr "" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:641 2636msgid "Russian (Chuvash)" 2637msgstr "" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:642 2640msgid "Russian (DOS)" 2641msgstr "俄语(DOS)" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:643 2644msgid "Russian (Georgia)" 2645msgstr "" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:644 2648msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2649msgstr "" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:645 2652#, fuzzy 2653msgid "Russian (Kalmyk)" 2654msgstr "俄语" 2655 2656#: ../rules/base.xml.in.h:646 2657msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2658msgstr "" 2659 2660#: ../rules/base.xml.in.h:647 2661#, fuzzy 2662msgid "Russian (Komi)" 2663msgstr "俄语" 2664 2665#: ../rules/base.xml.in.h:648 2666#, fuzzy 2667msgid "Russian (Mari)" 2668msgstr "俄语" 2669 2670#: ../rules/base.xml.in.h:649 2671msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)" 2672msgstr "" 2673 2674#: ../rules/base.xml.in.h:650 2675msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 2676msgstr "" 2677 2678#: ../rules/base.xml.in.h:651 2679msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2680msgstr "" 2681 2682#: ../rules/base.xml.in.h:652 2683msgid "Russian (Serbian)" 2684msgstr "" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:653 2687msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2688msgstr "" 2689 2690#: ../rules/base.xml.in.h:654 2691msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2692msgstr "" 2693 2694#: ../rules/base.xml.in.h:655 2695#, fuzzy 2696msgid "Russian (Tatar)" 2697msgstr "俄语" 2698 2699#: ../rules/base.xml.in.h:656 2700msgid "Russian (US, phonetic)" 2701msgstr "" 2702 2703#: ../rules/base.xml.in.h:657 2704#, fuzzy 2705msgid "Russian (Udmurt)" 2706msgstr "俄语" 2707 2708#: ../rules/base.xml.in.h:658 2709#, fuzzy 2710msgid "Russian (Yakut)" 2711msgstr "俄语" 2712 2713#: ../rules/base.xml.in.h:659 2714msgid "Russian (legacy)" 2715msgstr "俄语(传统)" 2716 2717#: ../rules/base.xml.in.h:660 2718msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2719msgstr "" 2720 2721#: ../rules/base.xml.in.h:661 2722msgid "Russian (phonetic)" 2723msgstr "" 2724 2725#: ../rules/base.xml.in.h:662 2726msgid "Russian (typewriter)" 2727msgstr "" 2728 2729#: ../rules/base.xml.in.h:663 2730msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2731msgstr "" 2732 2733#: ../rules/base.xml.in.h:664 2734msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2735msgstr "SILVERCREST 多媒体无线键盘" 2736 2737#: ../rules/base.xml.in.h:665 2738msgid "SK-1300" 2739msgstr "SK-1300" 2740 2741#: ../rules/base.xml.in.h:666 2742msgid "SK-2500" 2743msgstr "SK-2500" 2744 2745#: ../rules/base.xml.in.h:667 2746msgid "SK-6200" 2747msgstr "SK-6200" 2748 2749#: ../rules/base.xml.in.h:668 2750msgid "SK-7100" 2751msgstr "SK-7100" 2752 2753#: ../rules/base.xml.in.h:669 2754msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2755msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 2756 2757#: ../rules/base.xml.in.h:670 2758msgid "SVEN Slim 303" 2759msgstr "" 2760 2761#: ../rules/base.xml.in.h:671 2762msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2763msgstr "" 2764 2765#: ../rules/base.xml.in.h:672 2766msgid "Samsung SDM 4500P" 2767msgstr "三星 SDM 4500P" 2768 2769#: ../rules/base.xml.in.h:673 2770msgid "Samsung SDM 4510P" 2771msgstr "三星 SDM 4510P" 2772 2773#: ../rules/base.xml.in.h:674 2774msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 2775msgstr "" 2776 2777#: ../rules/base.xml.in.h:675 2778msgid "Scroll Lock" 2779msgstr "滚动锁定" 2780 2781#: ../rules/base.xml.in.h:676 2782msgid "Secwepemctsin" 2783msgstr "" 2784 2785#: ../rules/base.xml.in.h:677 2786msgid "Semi-colon on third level" 2787msgstr "第三层上的分号" 2788 2789#: ../rules/base.xml.in.h:678 2790msgid "Serbian" 2791msgstr "塞尔维亚" 2792 2793#: ../rules/base.xml.in.h:679 2794msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2795msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode qwerty)" 2796 2797#: ../rules/base.xml.in.h:680 2798msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2799msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode)" 2800 2801#: ../rules/base.xml.in.h:681 2802msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2803msgstr "塞尔维亚(拉丁 qwerty)" 2804 2805#: ../rules/base.xml.in.h:682 2806msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2807msgstr "" 2808 2809#: ../rules/base.xml.in.h:683 2810msgid "Serbian (Latin)" 2811msgstr "塞尔维亚(拉丁)" 2812 2813#: ../rules/base.xml.in.h:684 2814msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)" 2815msgstr "" 2816 2817#: ../rules/base.xml.in.h:685 2818msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 2819msgstr "" 2820 2821#: ../rules/base.xml.in.h:686 2822msgid "Serbian (with guillemets)" 2823msgstr "" 2824 2825#: ../rules/base.xml.in.h:687 2826msgid "Serbo-Croatian (US)" 2827msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)" 2828 2829#: ../rules/base.xml.in.h:688 2830msgid "Shift cancels Caps Lock" 2831msgstr "Shift 取消大写锁定" 2832 2833#: ../rules/base.xml.in.h:689 2834msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 2835msgstr "" 2836 2837#: ../rules/base.xml.in.h:690 2838#, fuzzy 2839msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 2840msgstr "Shift+数字键盘的功能等同于 MS Windows" 2841 2842#: ../rules/base.xml.in.h:691 2843msgid "Shift+Caps Lock" 2844msgstr "Shift+Caps Lock" 2845 2846#: ../rules/base.xml.in.h:692 2847msgid "Sindhi" 2848msgstr "信德语" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:693 2851msgid "Sinhala" 2852msgstr "僧伽罗语" 2853 2854#: ../rules/base.xml.in.h:694 2855msgid "Slovak" 2856msgstr "斯洛伐克语" 2857 2858#: ../rules/base.xml.in.h:695 2859msgid "Slovak (extended Backslash)" 2860msgstr "" 2861 2862#: ../rules/base.xml.in.h:696 2863msgid "Slovak (qwerty)" 2864msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 2865 2866#: ../rules/base.xml.in.h:697 2867msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2868msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 2869 2870#: ../rules/base.xml.in.h:698 2871msgid "Slovene" 2872msgstr "斯洛文尼亚语" 2873 2874#: ../rules/base.xml.in.h:699 2875msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)" 2876msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" 2877 2878#: ../rules/base.xml.in.h:700 2879msgid "Slovene (use guillemets for quotes)" 2880msgstr "" 2881 2882#: ../rules/base.xml.in.h:701 2883msgid "Spanish" 2884msgstr "西班牙" 2885 2886#: ../rules/base.xml.in.h:702 2887msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2888msgstr "" 2889 2890#: ../rules/base.xml.in.h:703 2891msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)" 2892msgstr "" 2893 2894#: ../rules/base.xml.in.h:704 2895msgid "Spanish (Dvorak)" 2896msgstr "西班牙语(德沃夏克)" 2897 2898#: ../rules/base.xml.in.h:705 2899msgid "Spanish (Latin American)" 2900msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" 2901 2902#: ../rules/base.xml.in.h:706 2903msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2904msgstr "西班牙语(拉丁美洲,除去死键)" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:707 2907msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2908msgstr "" 2909 2910#: ../rules/base.xml.in.h:708 2911msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)" 2912msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" 2913 2914#: ../rules/base.xml.in.h:709 2915msgid "Spanish (Mac)" 2916msgstr "西班牙语(Mac)" 2917 2918#: ../rules/base.xml.in.h:710 2919msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2920msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 2921 2922#: ../rules/base.xml.in.h:711 2923msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2924msgstr "西班牙语(除去死键)" 2925 2926#: ../rules/base.xml.in.h:712 2927msgid "Spanish (include dead tilde)" 2928msgstr "" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:713 2931#, fuzzy 2932msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 2933msgstr "服务器处理的特殊键 (Ctrl+Alt+<key>)。" 2934 2935#: ../rules/base.xml.in.h:714 2936msgid "Sun Type 5/6" 2937msgstr "Sun Type 5/6" 2938 2939#: ../rules/base.xml.in.h:715 2940#, fuzzy 2941msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 2942msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘" 2943 2944#: ../rules/base.xml.in.h:716 2945msgid "Swahili (Kenya)" 2946msgstr "" 2947 2948#: ../rules/base.xml.in.h:717 2949msgid "Swahili (Tanzania)" 2950msgstr "" 2951 2952#: ../rules/base.xml.in.h:718 2953msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 2954msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定" 2955 2956#: ../rules/base.xml.in.h:719 2957msgid "Swap ESC and Caps Lock" 2958msgstr "交换 ESC 和大写锁定" 2959 2960#: ../rules/base.xml.in.h:720 2961msgid "Swedish" 2962msgstr "瑞典语" 2963 2964#: ../rules/base.xml.in.h:721 2965msgid "Swedish (Dvorak)" 2966msgstr "瑞典语(德沃夏克)" 2967 2968#: ../rules/base.xml.in.h:722 2969msgid "Swedish (Mac)" 2970msgstr "瑞典语(Mac)" 2971 2972#: ../rules/base.xml.in.h:723 2973msgid "Swedish (Svdvorak)" 2974msgstr "" 2975 2976#: ../rules/base.xml.in.h:724 2977msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2978msgstr "瑞典语(除去死键)" 2979 2980#: ../rules/base.xml.in.h:725 2981msgid "Swedish (northern Saami)" 2982msgstr "" 2983 2984#: ../rules/base.xml.in.h:726 2985msgid "Swiss" 2986msgstr "瑞士语" 2987 2988#: ../rules/base.xml.in.h:727 2989msgid "Swiss (legacy)" 2990msgstr "瑞士语(传统)" 2991 2992#: ../rules/base.xml.in.h:728 2993msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2994msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)" 2995 2996#: ../rules/base.xml.in.h:729 2997msgid "Syriac" 2998msgstr "叙利亚" 2999 3000#: ../rules/base.xml.in.h:730 3001msgid "Syriac (phonetic)" 3002msgstr "叙利亚(音标)" 3003 3004#: ../rules/base.xml.in.h:731 3005msgid "Taiwanese" 3006msgstr "台言" 3007 3008#: ../rules/base.xml.in.h:732 3009msgid "Taiwanese (indigenous)" 3010msgstr "台湾原住民语言" 3011 3012#: ../rules/base.xml.in.h:733 3013msgid "Tajik" 3014msgstr "塔吉克" 3015 3016#: ../rules/base.xml.in.h:734 3017msgid "Tajik (legacy)" 3018msgstr "" 3019 3020#: ../rules/base.xml.in.h:735 3021msgid "Tamil" 3022msgstr "泰米尔" 3023 3024#: ../rules/base.xml.in.h:736 3025msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 3026msgstr "" 3027 3028#: ../rules/base.xml.in.h:737 3029msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3030msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" 3031 3032#: ../rules/base.xml.in.h:738 3033msgid "Tamil (TAB typewriter)" 3034msgstr "" 3035 3036#: ../rules/base.xml.in.h:739 3037msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 3038msgstr "" 3039 3040#: ../rules/base.xml.in.h:740 3041msgid "Tamil (Unicode)" 3042msgstr "泰米尔语(Unicode)" 3043 3044#: ../rules/base.xml.in.h:741 3045#, fuzzy 3046msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 3047msgstr "美国键盘,带罗马尼亚字符" 3048 3049#: ../rules/base.xml.in.h:742 3050msgid "Targa Visionary 811" 3051msgstr "" 3052 3053#: ../rules/base.xml.in.h:743 3054msgid "Telugu" 3055msgstr "泰卢固" 3056 3057#: ../rules/base.xml.in.h:744 3058msgid "Thai" 3059msgstr "泰语" 3060 3061#: ../rules/base.xml.in.h:745 3062#, fuzzy 3063msgid "Thai (Pattachote)" 3064msgstr "泰语(Pattachote)" 3065 3066#: ../rules/base.xml.in.h:746 3067msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3068msgstr "泰语(TIS-820.2538)" 3069 3070#: ../rules/base.xml.in.h:747 3071msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 3072msgstr "德沃夏克键盘上的相应键" 3073 3074#: ../rules/base.xml.in.h:748 3075msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 3076msgstr "" 3077 3078#: ../rules/base.xml.in.h:749 3079msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 3080msgstr "" 3081 3082#: ../rules/base.xml.in.h:750 3083msgid "Toshiba Satellite S3000" 3084msgstr "东芝 Satellite S3000" 3085 3086#: ../rules/base.xml.in.h:751 3087msgid "Trust Direct Access Keyboard" 3088msgstr "Trust Direct Access 键盘" 3089 3090#: ../rules/base.xml.in.h:752 3091msgid "Trust Slimline" 3092msgstr "" 3093 3094#: ../rules/base.xml.in.h:753 3095msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 3096msgstr "Trust 无线经典键盘" 3097 3098#: ../rules/base.xml.in.h:754 3099msgid "Tswana" 3100msgstr "" 3101 3102#: ../rules/base.xml.in.h:755 3103msgid "Turkish" 3104msgstr "土耳其" 3105 3106#: ../rules/base.xml.in.h:756 3107msgid "Turkish (Alt-Q)" 3108msgstr "土耳其(Alt-Q)" 3109 3110#: ../rules/base.xml.in.h:757 3111msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3112msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Alt-Q)" 3113 3114#: ../rules/base.xml.in.h:758 3115msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 3116msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 F)" 3117 3118#: ../rules/base.xml.in.h:759 3119msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 3120msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Q)" 3121 3122#: ../rules/base.xml.in.h:760 3123msgid "Turkish (F)" 3124msgstr "土耳其(F)" 3125 3126#: ../rules/base.xml.in.h:761 3127msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3128msgstr "土耳其语(Sun 死键)" 3129 3130#: ../rules/base.xml.in.h:762 3131msgid "Turkish (international with dead keys)" 3132msgstr "土耳其语(国际,带死键)" 3133 3134#: ../rules/base.xml.in.h:763 3135msgid "Turkmen" 3136msgstr "" 3137 3138#: ../rules/base.xml.in.h:764 3139msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3140msgstr "" 3141 3142#: ../rules/base.xml.in.h:765 3143msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 3144msgstr "" 3145 3146#: ../rules/base.xml.in.h:766 3147msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 3148msgstr "" 3149 3150#: ../rules/base.xml.in.h:767 3151msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 3152msgstr "" 3153 3154#: ../rules/base.xml.in.h:768 3155msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 3156msgstr "" 3157 3158#: ../rules/base.xml.in.h:769 3159msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 3160msgstr "" 3161 3162#: ../rules/base.xml.in.h:770 3163msgid "Ukrainian" 3164msgstr "乌克兰语" 3165 3166#: ../rules/base.xml.in.h:771 3167msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3168msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" 3169 3170#: ../rules/base.xml.in.h:772 3171msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 3172msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" 3173 3174#: ../rules/base.xml.in.h:773 3175msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 3176msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" 3177 3178#: ../rules/base.xml.in.h:774 3179#, fuzzy 3180msgid "Ukrainian (WinKeys)" 3181msgstr "乌克兰" 3182 3183#: ../rules/base.xml.in.h:775 3184msgid "Ukrainian (homophonic)" 3185msgstr "" 3186 3187#: ../rules/base.xml.in.h:776 3188msgid "Ukrainian (legacy)" 3189msgstr "乌克兰语(传统)" 3190 3191#: ../rules/base.xml.in.h:777 3192msgid "Ukrainian (phonetic)" 3193msgstr "乌克兰语(音标)" 3194 3195#: ../rules/base.xml.in.h:778 3196msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 3197msgstr "" 3198 3199#: ../rules/base.xml.in.h:779 3200msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3201msgstr "" 3202 3203#: ../rules/base.xml.in.h:780 3204msgid "Ukrainian (typewriter)" 3205msgstr "" 3206 3207#: ../rules/base.xml.in.h:781 3208msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3209msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)" 3210 3211#: ../rules/base.xml.in.h:782 3212#, fuzzy 3213msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3214msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" 3215 3216#: ../rules/base.xml.in.h:783 3217msgid "Unitek KB-1925" 3218msgstr "" 3219 3220#: ../rules/base.xml.in.h:784 3221msgid "Urdu (Pakistan)" 3222msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)" 3223 3224#: ../rules/base.xml.in.h:785 3225msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3226msgstr "" 3227 3228#: ../rules/base.xml.in.h:786 3229msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3230msgstr "" 3231 3232#: ../rules/base.xml.in.h:787 3233msgid "Urdu (WinKeys)" 3234msgstr "" 3235 3236#: ../rules/base.xml.in.h:788 3237msgid "Urdu (alternative phonetic)" 3238msgstr "乌尔都语(替代音标)" 3239 3240#: ../rules/base.xml.in.h:789 3241msgid "Urdu (phonetic)" 3242msgstr "乌尔都语(音标)" 3243 3244#: ../rules/base.xml.in.h:790 3245msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3246msgstr "使用键盘灯显示替代布局" 3247 3248#: ../rules/base.xml.in.h:791 3249msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3250msgstr "使用空格键输入不可打断空白字符" 3251 3252#: ../rules/base.xml.in.h:792 3253msgid "Usual space at any level" 3254msgstr "" 3255 3256#: ../rules/base.xml.in.h:793 3257msgid "Uzbek" 3258msgstr "乌兹别克语" 3259 3260#: ../rules/base.xml.in.h:794 3261msgid "Uzbek (Afghanistan)" 3262msgstr "乌兹别克语(阿富汗)" 3263 3264#: ../rules/base.xml.in.h:795 3265msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 3266msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)" 3267 3268#: ../rules/base.xml.in.h:796 3269msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3270msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" 3271 3272#: ../rules/base.xml.in.h:797 3273msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)" 3274msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" 3275 3276#: ../rules/base.xml.in.h:798 3277msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)" 3278msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" 3279 3280#: ../rules/base.xml.in.h:799 3281msgid "Uzbek (Latin)" 3282msgstr "乌兹别克语(拉丁)" 3283 3284#: ../rules/base.xml.in.h:800 3285msgid "Vietnamese" 3286msgstr "越南语" 3287 3288#: ../rules/base.xml.in.h:801 3289msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 3290msgstr "优派 KU-306 互联网键盘" 3291 3292#: ../rules/base.xml.in.h:802 3293msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 3294msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)" 3295 3296#: ../rules/base.xml.in.h:803 3297msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3298msgstr "" 3299 3300#: ../rules/base.xml.in.h:804 3301msgid "Winbook Model XP5" 3302msgstr "Winbook Model XP5" 3303 3304#: ../rules/base.xml.in.h:805 3305msgid "Wolof" 3306msgstr "" 3307 3308#: ../rules/base.xml.in.h:806 3309msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 3310msgstr "雅虎网际键盘" 3311 3312#: ../rules/base.xml.in.h:807 3313msgid "Yoruba" 3314msgstr "" 3315 3316#: ../rules/base.xml.in.h:808 3317msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3318msgstr "" 3319 3320#: ../rules/base.xml.in.h:809 3321msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3322msgstr "" 3323 3324#: ../rules/base.xml.in.h:810 3325msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3326msgstr "" 3327 3328#: ../rules/base.xml.in.h:811 3329msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3330msgstr "" 3331 3332#: ../rules/base.xml.in.h:812 3333msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3334msgstr "" 3335 3336#: ../rules/base.xml.in.h:813 3337msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3338msgstr "" 3339 3340#: ../rules/base.xml.in.h:814 3341msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3342msgstr "" 3343 3344#: ../rules/base.xml.in.h:815 3345msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3346msgstr "" 3347 3348#: ../rules/base.xml.in.h:816 3349msgid "ak" 3350msgstr "ak" 3351 3352#: ../rules/base.xml.in.h:817 3353msgid "am" 3354msgstr "am" 3355 3356#: ../rules/base.xml.in.h:818 3357msgid "ar" 3358msgstr "ar" 3359 3360#: ../rules/base.xml.in.h:819 3361msgid "avn" 3362msgstr "avn" 3363 3364#: ../rules/base.xml.in.h:820 3365msgid "az" 3366msgstr "az" 3367 3368#: ../rules/base.xml.in.h:821 3369msgid "be" 3370msgstr "be" 3371 3372#: ../rules/base.xml.in.h:822 3373msgid "ber" 3374msgstr "ber" 3375 3376#: ../rules/base.xml.in.h:823 3377msgid "bg" 3378msgstr "bg" 3379 3380#: ../rules/base.xml.in.h:824 3381msgid "bm" 3382msgstr "bm" 3383 3384#: ../rules/base.xml.in.h:825 3385msgid "bn" 3386msgstr "bn" 3387 3388#: ../rules/base.xml.in.h:826 3389msgid "brl" 3390msgstr "brl" 3391 3392#: ../rules/base.xml.in.h:827 3393msgid "bs" 3394msgstr "bs" 3395 3396#: ../rules/base.xml.in.h:828 3397msgid "ca" 3398msgstr "ca" 3399 3400#: ../rules/base.xml.in.h:829 3401msgid "che" 3402msgstr "che" 3403 3404#: ../rules/base.xml.in.h:830 3405msgid "chr" 3406msgstr "chr" 3407 3408#: ../rules/base.xml.in.h:831 3409msgid "cs" 3410msgstr "cs" 3411 3412#: ../rules/base.xml.in.h:832 3413msgid "da" 3414msgstr "da" 3415 3416#: ../rules/base.xml.in.h:833 3417msgid "de" 3418msgstr "de" 3419 3420#: ../rules/base.xml.in.h:834 3421msgid "dv" 3422msgstr "dv" 3423 3424#: ../rules/base.xml.in.h:835 3425msgid "dz" 3426msgstr "dz" 3427 3428#: ../rules/base.xml.in.h:836 3429msgid "ee" 3430msgstr "ee" 3431 3432#: ../rules/base.xml.in.h:837 3433msgid "en" 3434msgstr "en" 3435 3436#: ../rules/base.xml.in.h:838 3437msgid "eo" 3438msgstr "eo" 3439 3440#: ../rules/base.xml.in.h:839 3441msgid "es" 3442msgstr "es" 3443 3444#: ../rules/base.xml.in.h:840 3445msgid "et" 3446msgstr "et" 3447 3448#: ../rules/base.xml.in.h:841 3449msgid "fa" 3450msgstr "fa" 3451 3452#: ../rules/base.xml.in.h:842 3453msgid "ff" 3454msgstr "ff" 3455 3456#: ../rules/base.xml.in.h:843 3457msgid "fi" 3458msgstr "fi" 3459 3460#: ../rules/base.xml.in.h:844 3461msgid "fo" 3462msgstr "fo" 3463 3464#: ../rules/base.xml.in.h:845 3465msgid "fr" 3466msgstr "fr" 3467 3468#: ../rules/base.xml.in.h:846 3469msgid "gaa" 3470msgstr "gaa" 3471 3472#: ../rules/base.xml.in.h:847 3473msgid "gr" 3474msgstr "gr" 3475 3476#: ../rules/base.xml.in.h:848 3477msgid "gu" 3478msgstr "gu" 3479 3480#: ../rules/base.xml.in.h:849 3481msgid "ha" 3482msgstr "ha" 3483 3484#: ../rules/base.xml.in.h:850 3485msgid "he" 3486msgstr "he" 3487 3488#: ../rules/base.xml.in.h:851 3489msgid "hi" 3490msgstr "hi" 3491 3492#: ../rules/base.xml.in.h:852 3493msgid "hr" 3494msgstr "hr" 3495 3496#: ../rules/base.xml.in.h:853 3497msgid "hu" 3498msgstr "hu" 3499 3500#: ../rules/base.xml.in.h:854 3501msgid "hy" 3502msgstr "hy" 3503 3504#: ../rules/base.xml.in.h:855 3505msgid "ie" 3506msgstr "ie" 3507 3508#: ../rules/base.xml.in.h:856 3509msgid "ig" 3510msgstr "ig" 3511 3512#: ../rules/base.xml.in.h:857 3513msgid "ike" 3514msgstr "ike" 3515 3516#: ../rules/base.xml.in.h:858 3517msgid "in" 3518msgstr "in" 3519 3520#: ../rules/base.xml.in.h:859 3521msgid "irq" 3522msgstr "irq" 3523 3524#: ../rules/base.xml.in.h:860 3525msgid "is" 3526msgstr "is" 3527 3528#: ../rules/base.xml.in.h:861 3529msgid "it" 3530msgstr "it" 3531 3532#: ../rules/base.xml.in.h:862 3533msgid "ja" 3534msgstr "ja" 3535 3536#: ../rules/base.xml.in.h:863 3537msgid "ka" 3538msgstr "ka" 3539 3540#: ../rules/base.xml.in.h:864 3541msgid "ki" 3542msgstr "ki" 3543 3544#: ../rules/base.xml.in.h:865 3545msgid "kk" 3546msgstr "kk" 3547 3548#: ../rules/base.xml.in.h:866 3549msgid "km" 3550msgstr "km" 3551 3552#: ../rules/base.xml.in.h:867 3553msgid "kn" 3554msgstr "kn" 3555 3556#: ../rules/base.xml.in.h:868 3557msgid "ko" 3558msgstr "ko" 3559 3560#: ../rules/base.xml.in.h:869 3561msgid "ku" 3562msgstr "ku" 3563 3564#: ../rules/base.xml.in.h:870 3565msgid "kut" 3566msgstr "kut" 3567 3568#: ../rules/base.xml.in.h:871 3569msgid "lo" 3570msgstr "lo" 3571 3572#: ../rules/base.xml.in.h:872 3573msgid "lt" 3574msgstr "lt" 3575 3576#: ../rules/base.xml.in.h:873 3577msgid "lv" 3578msgstr "lv" 3579 3580#: ../rules/base.xml.in.h:874 3581msgid "mi" 3582msgstr "mi" 3583 3584#: ../rules/base.xml.in.h:875 3585msgid "mk" 3586msgstr "mk" 3587 3588#: ../rules/base.xml.in.h:876 3589msgid "ml" 3590msgstr "ml" 3591 3592#: ../rules/base.xml.in.h:877 3593msgid "mn" 3594msgstr "mn" 3595 3596#: ../rules/base.xml.in.h:878 3597msgid "mt" 3598msgstr "mt" 3599 3600#: ../rules/base.xml.in.h:879 3601msgid "my" 3602msgstr "my" 3603 3604#: ../rules/base.xml.in.h:880 3605msgid "ne" 3606msgstr "ne" 3607 3608#: ../rules/base.xml.in.h:881 3609msgid "nl" 3610msgstr "nl" 3611 3612#: ../rules/base.xml.in.h:882 3613msgid "no" 3614msgstr "no" 3615 3616#: ../rules/base.xml.in.h:883 3617msgid "or" 3618msgstr "or" 3619 3620#: ../rules/base.xml.in.h:884 3621msgid "pa" 3622msgstr "pa" 3623 3624#: ../rules/base.xml.in.h:885 3625msgid "ph" 3626msgstr "ph" 3627 3628#: ../rules/base.xml.in.h:886 3629msgid "pl" 3630msgstr "pl" 3631 3632#: ../rules/base.xml.in.h:887 3633msgid "ps" 3634msgstr "ps" 3635 3636#: ../rules/base.xml.in.h:888 3637msgid "pt" 3638msgstr "pt" 3639 3640#: ../rules/base.xml.in.h:889 3641msgid "ro" 3642msgstr "ro" 3643 3644#: ../rules/base.xml.in.h:890 3645msgid "ru" 3646msgstr "ru" 3647 3648#: ../rules/base.xml.in.h:891 3649msgid "sd" 3650msgstr "sd" 3651 3652#: ../rules/base.xml.in.h:892 3653msgid "shs" 3654msgstr "shs" 3655 3656#: ../rules/base.xml.in.h:893 3657msgid "si" 3658msgstr "si" 3659 3660#: ../rules/base.xml.in.h:894 3661msgid "sk" 3662msgstr "sk" 3663 3664#: ../rules/base.xml.in.h:895 3665msgid "sl" 3666msgstr "sl" 3667 3668#: ../rules/base.xml.in.h:896 3669msgid "sq" 3670msgstr "sq" 3671 3672#: ../rules/base.xml.in.h:897 3673msgid "sr" 3674msgstr "sr" 3675 3676#: ../rules/base.xml.in.h:898 3677msgid "srp" 3678msgstr "srp" 3679 3680#: ../rules/base.xml.in.h:899 3681msgid "sv" 3682msgstr "sv" 3683 3684#: ../rules/base.xml.in.h:900 3685msgid "sw" 3686msgstr "sw" 3687 3688#: ../rules/base.xml.in.h:901 3689msgid "syc" 3690msgstr "syc" 3691 3692#: ../rules/base.xml.in.h:902 3693msgid "ta" 3694msgstr "ta" 3695 3696#: ../rules/base.xml.in.h:903 3697msgid "te" 3698msgstr "te" 3699 3700#: ../rules/base.xml.in.h:904 3701msgid "tg" 3702msgstr "tg" 3703 3704#: ../rules/base.xml.in.h:905 3705msgid "th" 3706msgstr "th" 3707 3708#: ../rules/base.xml.in.h:906 3709msgid "tk" 3710msgstr "tk" 3711 3712#: ../rules/base.xml.in.h:907 3713msgid "tn" 3714msgstr "tn" 3715 3716#: ../rules/base.xml.in.h:908 3717msgid "tr" 3718msgstr "tr" 3719 3720#: ../rules/base.xml.in.h:909 3721msgid "twn" 3722msgstr "twn" 3723 3724#: ../rules/base.xml.in.h:910 3725msgid "uk" 3726msgstr "uk" 3727 3728#: ../rules/base.xml.in.h:911 3729msgid "ur" 3730msgstr "ur" 3731 3732#: ../rules/base.xml.in.h:912 3733msgid "uz" 3734msgstr "uz" 3735 3736#: ../rules/base.xml.in.h:913 3737msgid "vi" 3738msgstr "vi" 3739 3740#: ../rules/base.xml.in.h:914 3741msgid "wo" 3742msgstr "wo" 3743 3744#: ../rules/base.xml.in.h:915 3745msgid "xsy" 3746msgstr "xsy" 3747 3748#: ../rules/base.xml.in.h:916 3749msgid "yo" 3750msgstr "yo" 3751 3752#: ../rules/base.xml.in.h:917 3753msgid "zh" 3754msgstr "zh" 3755 3756#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3757msgid "APL" 3758msgstr "" 3759 3760#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3761msgid "Iran" 3762msgstr "伊朗" 3763 3764#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3765msgid "Iran - Avestan" 3766msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语" 3767 3768#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3769msgid "Lithuania" 3770msgstr "立陶宛" 3771 3772#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3773msgid "Lithuania - Dvorak" 3774msgstr "立陶宛 - 德沃夏克" 3775 3776#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3777msgid "Ltu" 3778msgstr "Ltu" 3779 3780#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3781msgid "Romania" 3782msgstr "罗马尼亚" 3783 3784#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3785msgid "Romania - Ergonomic Touchtype" 3786msgstr "" 3787 3788#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3789msgid "Rou" 3790msgstr "Rou" 3791 3792#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 3793msgid "Rus" 3794msgstr "Rus" 3795 3796#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 3797msgid "Russia" 3798msgstr "俄罗斯" 3799 3800#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3801msgid "Serbia" 3802msgstr "塞尔维亚" 3803 3804#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3805msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys" 3806msgstr "" 3807 3808#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3809msgid "Srb" 3810msgstr "Srb" 3811 3812#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 3813msgid "USA" 3814msgstr "美国" 3815 3816#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 3817msgid "USA - Atsina" 3818msgstr "" 3819 3820#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3821msgid "USA - Couer D'alene Salish" 3822msgstr "" 3823 3824#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 3825msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)" 3826msgstr "" 3827 3828#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 3829msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)" 3830msgstr "" 3831