zh_CN.po revision ee0df474
1# Chinese (simplified) translations of xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2003 xfree86_xkb_xml maintainers.
3# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
5# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
6# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
7# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2011.
8# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2019.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2019-05-17 14:23-0400\n"
16"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
18"Language: zh_CN\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
25
26#: rules/base.xml:8
27msgid "Generic 101-key PC"
28msgstr "通用 101 键电脑"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
32msgstr "通用 102 键(国际)电脑"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "通用 104 键电脑"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
40msgstr "通用 105 键(国际)电脑"
41
42#: rules/base.xml:36
43msgid "Dell 101-key PC"
44msgstr "Dell 101 键电脑"
45
46#: rules/base.xml:43
47msgid "Dell Latitude laptop"
48msgstr "戴尔 Latitude 笔记本电脑"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell Precision M65 laptop"
52msgstr "戴尔 Precision M65 笔记本电脑"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Everex STEPnote"
56msgstr "Everex STEPnote"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Keytronic FlexPro"
60msgstr "Keytronic FlexPro"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Microsoft Natural"
64msgstr "微软自然键盘"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Northgate OmniKey 101"
68msgstr "Northgate OmniKey 101"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Winbook Model XP5"
72msgstr "Winbook Model XP5"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "PC-98"
76msgstr "PC-98"
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "A4Tech KB-21"
80msgstr "A4Tech KB-21"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "A4Tech KBS-8"
84msgstr "A4Tech KBS-8"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
88msgstr "A4Tech 无线桌面 RFKB-23"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "Acer AirKey V"
92msgstr "Acer AirKey V"
93
94#: rules/base.xml:127
95#, fuzzy
96msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
97msgstr "罗技网际键盘"
98
99#: rules/base.xml:134
100msgid "Advance Scorpius KI"
101msgstr "高级 Scorpius KI"
102
103#: rules/base.xml:141
104#, fuzzy
105msgid "Brother Internet"
106msgstr "兄弟网际键盘"
107
108#: rules/base.xml:148
109msgid "BTC 5113RF Multimedia"
110msgstr "BTC 5113RF 多媒体"
111
112#: rules/base.xml:155
113msgid "BTC 5126T"
114msgstr "BTC 5126T"
115
116#: rules/base.xml:162
117msgid "BTC 6301URF"
118msgstr "BTC 6301URF"
119
120#: rules/base.xml:169
121msgid "BTC 9000"
122msgstr "BTC 9000"
123
124#: rules/base.xml:176
125msgid "BTC 9000A"
126msgstr "BTC 9000A"
127
128#: rules/base.xml:183
129msgid "BTC 9001AH"
130msgstr "BTC 9001AH"
131
132#: rules/base.xml:190
133msgid "BTC 5090"
134msgstr "BTC 5090"
135
136#: rules/base.xml:197
137msgid "BTC 9019U"
138msgstr "BTC 9019U"
139
140#: rules/base.xml:204
141msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
142msgstr ""
143
144#: rules/base.xml:210
145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
147
148#: rules/base.xml:216
149msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
150msgstr ""
151
152#: rules/base.xml:223
153#, fuzzy
154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
156
157#: rules/base.xml:230
158#, fuzzy
159msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
161
162#: rules/base.xml:237
163msgid "Cherry CyMotion Expert"
164msgstr ""
165
166#: rules/base.xml:244
167msgid "Cherry B.UNLIMITED"
168msgstr ""
169
170#: rules/base.xml:251
171#, fuzzy
172msgid "Chicony Internet"
173msgstr "Chicony Internet 键盘"
174
175#: rules/base.xml:258
176#, fuzzy
177msgid "Chicony KU-0108"
178msgstr "Chicony KB-9885"
179
180#: rules/base.xml:265
181msgid "Chicony KU-0420"
182msgstr "Chicony KU-0420"
183
184#: rules/base.xml:272
185msgid "Chicony KB-9885"
186msgstr "Chicony KB-9885"
187
188#: rules/base.xml:279
189msgid "Compaq Easy Access"
190msgstr "康柏 Easy Access"
191
192#: rules/base.xml:286
193msgid "Compaq Internet (7 keys)"
194msgstr "康柏网际(7键)"
195
196#: rules/base.xml:293
197msgid "Compaq Internet (13 keys)"
198msgstr "康柏网际(13键)"
199
200#: rules/base.xml:300
201msgid "Compaq Internet (18 keys)"
202msgstr "康柏网际(18键)"
203
204#: rules/base.xml:307
205msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
206msgstr ""
207
208#: rules/base.xml:314
209msgid "Compaq Armada laptop"
210msgstr ""
211
212#: rules/base.xml:321
213msgid "Compaq Presario laptop"
214msgstr ""
215
216#: rules/base.xml:328
217msgid "Compaq iPaq"
218msgstr "康柏 iPaq"
219
220#: rules/base.xml:335
221msgid "Dell"
222msgstr "戴尔"
223
224#: rules/base.xml:342
225msgid "Dell SK-8125"
226msgstr "Dell SK-8125"
227
228#: rules/base.xml:349
229msgid "Dell SK-8135"
230msgstr "Dell SK-8135"
231
232#: rules/base.xml:356
233msgid "Dell USB Multimedia"
234msgstr "戴尔 USB 多媒体"
235
236#: rules/base.xml:363
237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
238msgstr ""
239
240#: rules/base.xml:370
241#, fuzzy
242msgid "Dell Precision M laptop"
243msgstr "戴尔 Precision M65"
244
245#: rules/base.xml:377
246#, fuzzy
247msgid "Dexxa Wireless Desktop"
248msgstr "Dexxa 无线桌面键盘"
249
250#: rules/base.xml:384
251#, fuzzy
252msgid "Diamond 9801/9802"
253msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列"
254
255#: rules/base.xml:391
256msgid "DTK2000"
257msgstr "DTK2000"
258
259#: rules/base.xml:397
260msgid "Ennyah DKB-1008"
261msgstr "Ennyah DKB-1008"
262
263#: rules/base.xml:404
264#, fuzzy
265msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
266msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑"
267
268#: rules/base.xml:411
269#, fuzzy
270msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
271msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910"
272
273#: rules/base.xml:418
274msgid "Genius Comfy KB-12e"
275msgstr "通用 Comfy KB-12e"
276
277#: rules/base.xml:425
278msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
279msgstr ""
280
281#: rules/base.xml:432
282msgid "Genius KB-19e NB"
283msgstr ""
284
285#: rules/base.xml:439
286msgid "Genius KKB-2050HS"
287msgstr ""
288
289#: rules/base.xml:446
290#, fuzzy
291msgid "Gyration"
292msgstr "古吉拉特"
293
294#: rules/base.xml:453
295msgid "HTC Dream"
296msgstr "HTC Dream(Google G1)"
297
298#: rules/base.xml:460
299msgid "Kinesis"
300msgstr "Kinesis"
301
302#: rules/base.xml:467
303msgid "Logitech"
304msgstr "罗技"
305
306#: rules/base.xml:474
307msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
308msgstr ""
309
310#: rules/base.xml:481
311msgid "Hewlett-Packard Internet"
312msgstr "惠普网际"
313
314#: rules/base.xml:488
315msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
316msgstr "惠普 SK-250x 多媒体"
317
318#: rules/base.xml:495
319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
320msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC"
321
322#: rules/base.xml:502
323msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
324msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF"
325
326#: rules/base.xml:509
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
328msgstr "惠普 Omnibook XT1000"
329
330#: rules/base.xml:516
331msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
332msgstr "惠普 Pavilion dv5"
333
334#: rules/base.xml:523
335msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
336msgstr "惠普 Pavilion ZT1100"
337
338#: rules/base.xml:530
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
340msgstr "惠普 Omnibook 500 FA"
341
342#: rules/base.xml:537
343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
344msgstr "惠普 Omnibook 500"
345
346#: rules/base.xml:544
347msgid "Hewlett-Packard nx9020"
348msgstr "惠普 nx9020"
349
350#: rules/base.xml:551
351msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
352msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100"
353
354#: rules/base.xml:558
355msgid "Honeywell Euroboard"
356msgstr "Honeywell 欧洲键盘"
357
358#: rules/base.xml:565
359msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
360msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑"
361
362#: rules/base.xml:572
363msgid "IBM Rapid Access"
364msgstr "IBM Rapid Access"
365
366#: rules/base.xml:579
367msgid "IBM Rapid Access II"
368msgstr "IBM Rapid Access II"
369
370#: rules/base.xml:586
371msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
372msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
373
374#: rules/base.xml:593
375msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
376msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
377
378#: rules/base.xml:600
379msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
380msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
381
382#: rules/base.xml:607
383msgid "IBM Space Saver"
384msgstr ""
385
386#: rules/base.xml:614
387#, fuzzy
388msgid "Logitech Access"
389msgstr "罗技强手键盘"
390
391#: rules/base.xml:621
392msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
393msgstr "罗技无影手 LX-300"
394
395#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
396msgid "Logitech Internet 350"
397msgstr "罗技网际 350"
398
399#: rules/base.xml:643
400msgid "Logitech Cordless Desktop"
401msgstr "罗技无影手"
402
403#: rules/base.xml:650
404msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
405msgstr "罗技网际无影手 iTouch"
406
407#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
408msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
409msgstr "罗技无影手桌面导航器"
410
411#: rules/base.xml:664
412msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
413msgstr "罗技无影手光学组合"
414
415#: rules/base.xml:671
416#, fuzzy
417msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
418msgstr "罗技无影手"
419
420#: rules/base.xml:678
421#, fuzzy
422msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
423msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)"
424
425#: rules/base.xml:685
426#, fuzzy
427msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
428msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器"
429
430#: rules/base.xml:699
431#, fuzzy
432msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
433msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)"
434
435#: rules/base.xml:706
436#, fuzzy
437msgid "Logitech Internet"
438msgstr "罗技网际键盘"
439
440#: rules/base.xml:713
441msgid "Logitech iTouch"
442msgstr "罗技 iTouch"
443
444#: rules/base.xml:720
445#, fuzzy
446msgid "Logitech Internet Navigator"
447msgstr "罗技网际导航键盘"
448
449#: rules/base.xml:727
450msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
451msgstr "罗技无影手 EX110"
452
453#: rules/base.xml:734
454#, fuzzy
455msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
456msgstr "罗技网际导航键盘"
457
458#: rules/base.xml:741
459#, fuzzy
460msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
461msgstr "罗技网际导航键盘"
462
463#: rules/base.xml:748
464#, fuzzy
465msgid "Logitech Ultra-X"
466msgstr "罗技 Ultra-X 键盘"
467
468#: rules/base.xml:755
469#, fuzzy
470msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
471msgstr "罗技无影手高级版"
472
473#: rules/base.xml:762
474#, fuzzy
475msgid "Logitech diNovo"
476msgstr "罗技网际键盘"
477
478#: rules/base.xml:769
479#, fuzzy
480msgid "Logitech diNovo Edge"
481msgstr "罗技网际键盘"
482
483#: rules/base.xml:776
484msgid "Memorex MX1998"
485msgstr "Memorex MX1998"
486
487#: rules/base.xml:783
488#, fuzzy
489msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
490msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘"
491
492#: rules/base.xml:790
493msgid "Memorex MX2750"
494msgstr "Memorex MX2750"
495
496#: rules/base.xml:797
497#, fuzzy
498msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
499msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
500
501#: rules/base.xml:804
502#, fuzzy
503msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
504msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
505
506#: rules/base.xml:811
507msgid "Microsoft Internet"
508msgstr "微软网际"
509
510#: rules/base.xml:818
511#, fuzzy
512msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
513msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
514
515#: rules/base.xml:825
516#, fuzzy
517msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
518msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版"
519
520#: rules/base.xml:832
521#, fuzzy
522msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
523msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
524
525#: rules/base.xml:839
526#, fuzzy
527msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
528msgstr "优派 KU-306 互联网键盘"
529
530#: rules/base.xml:846
531#, fuzzy
532msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
533msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典"
534
535#: rules/base.xml:853
536msgid "Microsoft Office Keyboard"
537msgstr "微软 Office 键盘"
538
539#: rules/base.xml:860
540#, fuzzy
541msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
542msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A"
543
544#: rules/base.xml:867
545#, fuzzy
546msgid "Microsoft Natural Elite"
547msgstr "微软自然键盘"
548
549#: rules/base.xml:874
550#, fuzzy
551msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
552msgstr "微软舒适曲线键盘 2000"
553
554#: rules/base.xml:881
555msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
556msgstr ""
557
558#: rules/base.xml:888
559#, fuzzy
560msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
561msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
562
563#: rules/base.xml:895
564msgid "QTronix Scorpius 98N+"
565msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
566
567#: rules/base.xml:902
568msgid "Samsung SDM 4500P"
569msgstr "三星 SDM 4500P"
570
571#: rules/base.xml:909
572msgid "Samsung SDM 4510P"
573msgstr "三星 SDM 4510P"
574
575#: rules/base.xml:916
576msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
577msgstr ""
578
579#: rules/base.xml:923
580#, fuzzy
581msgid "NEC SK-1300"
582msgstr "SK-1300"
583
584#: rules/base.xml:930
585#, fuzzy
586msgid "NEC SK-2500"
587msgstr "SK-2500"
588
589#: rules/base.xml:937
590#, fuzzy
591msgid "NEC SK-6200"
592msgstr "SK-6200"
593
594#: rules/base.xml:944
595#, fuzzy
596msgid "NEC SK-7100"
597msgstr "SK-7100"
598
599#: rules/base.xml:951
600#, fuzzy
601msgid "Super Power Multimedia"
602msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘"
603
604#: rules/base.xml:958
605msgid "SVEN Ergonomic 2500"
606msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
607
608#: rules/base.xml:965
609msgid "SVEN Slim 303"
610msgstr "SVEN Slim 303"
611
612#: rules/base.xml:972
613#, fuzzy
614msgid "Symplon PaceBook tablet"
615msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)"
616
617#: rules/base.xml:979
618msgid "Toshiba Satellite S3000"
619msgstr "东芝 Satellite S3000"
620
621#: rules/base.xml:986
622msgid "Trust Wireless Classic"
623msgstr "Trust 无线经典"
624
625#: rules/base.xml:993
626#, fuzzy
627msgid "Trust Direct Access"
628msgstr "Trust Direct Access 键盘"
629
630#: rules/base.xml:1000
631msgid "Trust Slimline"
632msgstr ""
633
634#: rules/base.xml:1007
635msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
636msgstr ""
637
638#: rules/base.xml:1014
639msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
640msgstr ""
641
642#: rules/base.xml:1021
643msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
644msgstr ""
645
646#: rules/base.xml:1028
647msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
648msgstr ""
649
650#: rules/base.xml:1035
651msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
652msgstr ""
653
654#: rules/base.xml:1042
655msgid "Yahoo! Internet"
656msgstr "雅虎网际"
657
658#: rules/base.xml:1049
659msgid "MacBook/MacBook Pro"
660msgstr "MacBook/MacBook Pro"
661
662#: rules/base.xml:1056
663#, fuzzy
664msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
665msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
666
667#: rules/base.xml:1063
668msgid "Macintosh"
669msgstr "Macintosh"
670
671#: rules/base.xml:1070
672msgid "Macintosh Old"
673msgstr "传统 Macintosh"
674
675#: rules/base.xml:1077
676msgid "Happy Hacking for Mac"
677msgstr ""
678
679#: rules/base.xml:1084
680msgid "Acer C300"
681msgstr "宏碁 C300"
682
683#: rules/base.xml:1091
684msgid "Acer Ferrari 4000"
685msgstr "宏碁法拉利 4000"
686
687#: rules/base.xml:1098
688msgid "Acer laptop"
689msgstr "宏碁笔记本电脑"
690
691#: rules/base.xml:1105
692msgid "Asus laptop"
693msgstr "华硕笔记本电脑"
694
695#: rules/base.xml:1112
696msgid "Apple"
697msgstr "苹果"
698
699#: rules/base.xml:1119
700msgid "Apple laptop"
701msgstr "苹果笔记本电脑"
702
703#: rules/base.xml:1126
704msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
705msgstr "苹果铝(ANSI)"
706
707#: rules/base.xml:1133
708msgid "Apple Aluminium (ISO)"
709msgstr "苹果铝(ISO)"
710
711#: rules/base.xml:1140
712msgid "Apple Aluminium (JIS)"
713msgstr "苹果铝(JIS)"
714
715#: rules/base.xml:1147
716msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
717msgstr ""
718
719#: rules/base.xml:1154
720msgid "eMachines m6800 laptop"
721msgstr ""
722
723#: rules/base.xml:1161
724msgid "BenQ X-Touch"
725msgstr "明基 X-Touch"
726
727#: rules/base.xml:1168
728msgid "BenQ X-Touch 730"
729msgstr "明基 X-Touch 730"
730
731#: rules/base.xml:1175
732msgid "BenQ X-Touch 800"
733msgstr "明基 X-Touch 800"
734
735#: rules/base.xml:1182
736msgid "Happy Hacking"
737msgstr ""
738
739#: rules/base.xml:1189
740msgid "Classmate PC"
741msgstr "Classmate PC"
742
743#: rules/base.xml:1196
744msgid "OLPC"
745msgstr "OLPC"
746
747#: rules/base.xml:1203
748#, fuzzy
749msgid "Sun Type 7 USB"
750msgstr "Sun Type 5/6"
751
752#: rules/base.xml:1210
753msgid "Sun Type 7 USB (European)"
754msgstr ""
755
756#: rules/base.xml:1217
757msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
758msgstr ""
759
760#: rules/base.xml:1224
761msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
762msgstr ""
763
764#: rules/base.xml:1231
765#, fuzzy
766msgid "Sun Type 6/7 USB"
767msgstr "Sun Type 5/6"
768
769#: rules/base.xml:1238
770msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
771msgstr ""
772
773#: rules/base.xml:1245
774#, fuzzy
775msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
776msgstr "Sun Type 5/6"
777
778#: rules/base.xml:1252
779msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
780msgstr ""
781
782#: rules/base.xml:1259
783#, fuzzy
784msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
785msgstr "Sun Type 5/6"
786
787#: rules/base.xml:1266
788msgid "Targa Visionary 811"
789msgstr ""
790
791#: rules/base.xml:1273
792msgid "Unitek KB-1925"
793msgstr ""
794
795#: rules/base.xml:1280
796msgid "FL90"
797msgstr "FL90"
798
799#: rules/base.xml:1287
800msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
801msgstr "创新台式机无限键盘 7000"
802
803#: rules/base.xml:1294
804msgid "Htc Dream phone"
805msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)"
806
807#: rules/base.xml:1301
808#, fuzzy
809msgid "Truly Ergonomic 227"
810msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
811
812#: rules/base.xml:1308
813#, fuzzy
814msgid "Truly Ergonomic 229"
815msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
816
817#: rules/base.xml:1315
818msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
819msgstr ""
820
821#: rules/base.xml:1322
822msgid "Chromebook"
823msgstr ""
824
825#: rules/base.xml:1329
826msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
827msgstr ""
828
829#: rules/base.xml:1336
830msgid ""
831"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
832"additional Super and Menu key)"
833msgstr ""
834
835#. Keyboard indicator for English layouts
836#. Keyboard indicator for Australian layouts
837#. Keyboard indicator for English layouts
838#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
839#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
840#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
841#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
842msgid "en"
843msgstr "en"
844
845#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
846msgid "English (US)"
847msgstr "英语(美国)"
848
849#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
850#: rules/base.xml:1357
851msgid "chr"
852msgstr "chr"
853
854#: rules/base.xml:1358
855msgid "Cherokee"
856msgstr ""
857
858#: rules/base.xml:1367
859#, fuzzy
860msgid "English (US, euro on 5)"
861msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
862
863#: rules/base.xml:1373
864#, fuzzy
865msgid "English (US, intl., with dead keys)"
866msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
867
868#: rules/base.xml:1379
869#, fuzzy
870msgid "English (US, alt. intl.)"
871msgstr "英语(英国,Mac)"
872
873#: rules/base.xml:1385
874msgid "English (Colemak)"
875msgstr "英语(阔码键盘)"
876
877#: rules/base.xml:1391
878msgid "English (Dvorak)"
879msgstr "英语(Dvorak 布局)"
880
881#: rules/base.xml:1397
882msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
883msgstr "英语(Dvorak 布局,国际,带死键)"
884
885#: rules/base.xml:1403
886msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
887msgstr "英语(Dvorak 布局,替代,国际)"
888
889#: rules/base.xml:1409
890msgid "English (Dvorak, left-handed)"
891msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)"
892
893#: rules/base.xml:1415
894msgid "English (Dvorak, right-handed)"
895msgstr "英语(右手 Dvorak 布局)"
896
897#: rules/base.xml:1421
898msgid "English (classic Dvorak)"
899msgstr "英语(经典 Dvorak 布局)"
900
901#: rules/base.xml:1427
902msgid "English (programmer Dvorak)"
903msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)"
904
905#. Keyboard indicator for Russian layouts
906#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
907#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
908#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
909#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
910#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
911#: rules/base.extras.xml:600
912msgid "ru"
913msgstr "ru"
914
915#: rules/base.xml:1435
916msgid "Russian (US, phonetic)"
917msgstr ""
918
919#: rules/base.xml:1444
920msgid "English (Macintosh)"
921msgstr "英语(Macintosh)"
922
923#: rules/base.xml:1450
924#, fuzzy
925msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
926msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
927
928#: rules/base.xml:1461
929msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
930msgstr ""
931
932#: rules/base.xml:1467
933msgid "Serbo-Croatian (US)"
934msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)"
935
936#: rules/base.xml:1480
937#, fuzzy
938msgid "English (Workman)"
939msgstr "英语(Dvorak布局)"
940
941#: rules/base.xml:1486
942#, fuzzy
943msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
944msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)"
945
946#. Keyboard indicator for Afghani layouts
947#. Keyboard indicator for Persian layouts
948#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
949#: rules/base.extras.xml:226
950msgid "fa"
951msgstr "fa"
952
953#: rules/base.xml:1496
954msgid "Afghani"
955msgstr "阿富汗"
956
957#. Keyboard indicator for Pashto layouts
958#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
959msgid "ps"
960msgstr "ps"
961
962#: rules/base.xml:1504
963msgid "Pashto"
964msgstr "普什图语"
965
966#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
967#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
968msgid "uz"
969msgstr "uz"
970
971#: rules/base.xml:1515
972msgid "Uzbek (Afghanistan)"
973msgstr "乌兹别克语(阿富汗)"
974
975#: rules/base.xml:1526
976msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
977msgstr "普什图语(阿富汗,OLPC)"
978
979#: rules/base.xml:1537
980msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
981msgstr "波斯语(阿富汗,Dari OLPC)"
982
983#: rules/base.xml:1545
984msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
985msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)"
986
987#. Keyboard indicator for Arabic layouts
988#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
989#. Keyboard indicator for Arabic layouts
990#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
991#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
992#: rules/base.extras.xml:716
993msgid "ar"
994msgstr "ar"
995
996#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
997msgid "Arabic"
998msgstr "阿拉伯语"
999
1000#: rules/base.xml:1588
1001msgid "Arabic (AZERTY)"
1002msgstr "阿拉伯语(AZERTY)"
1003
1004#: rules/base.xml:1594
1005msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
1006msgstr "阿拉伯语(AZERTY/数字)"
1007
1008#: rules/base.xml:1600
1009msgid "Arabic (digits)"
1010msgstr "阿拉伯语(数字)"
1011
1012#: rules/base.xml:1606
1013msgid "Arabic (QWERTY)"
1014msgstr "阿拉伯语(QWERTY 布局)"
1015
1016#: rules/base.xml:1612
1017msgid "Arabic (qwerty/digits)"
1018msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)"
1019
1020#: rules/base.xml:1618
1021msgid "Arabic (Buckwalter)"
1022msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)"
1023
1024#: rules/base.xml:1624
1025#, fuzzy
1026msgid "Arabic (OLPC)"
1027msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
1028
1029#: rules/base.xml:1630
1030msgid "Arabic (Macintosh)"
1031msgstr "阿拉伯语(Mac)"
1032
1033#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1034#: rules/base.xml:1639
1035msgid "sq"
1036msgstr "sq"
1037
1038#: rules/base.xml:1640
1039msgid "Albanian"
1040msgstr "阿尔巴尼亚"
1041
1042#: rules/base.xml:1649
1043#, fuzzy
1044msgid "Albanian (Plisi)"
1045msgstr "阿尔巴尼亚"
1046
1047#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1048#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
1049msgid "hy"
1050msgstr "hy"
1051
1052#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
1053msgid "Armenian"
1054msgstr "亚美尼亚语"
1055
1056#: rules/base.xml:1668
1057msgid "Armenian (phonetic)"
1058msgstr "亚美尼亚语(音标)"
1059
1060#: rules/base.xml:1674
1061#, fuzzy
1062msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1063msgstr "亚美尼亚语(音标)"
1064
1065#: rules/base.xml:1680
1066#, fuzzy
1067msgid "Armenian (eastern)"
1068msgstr "亚美尼亚"
1069
1070#: rules/base.xml:1686
1071#, fuzzy
1072msgid "Armenian (western)"
1073msgstr "亚美尼亚"
1074
1075#: rules/base.xml:1692
1076#, fuzzy
1077msgid "Armenian (alt. eastern)"
1078msgstr "亚美尼亚"
1079
1080#. Keyboard indicator for German layouts
1081#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
1082#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
1083#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
1084msgid "de"
1085msgstr "de"
1086
1087#: rules/base.xml:1702
1088msgid "German (Austria)"
1089msgstr "德语(奥地利)"
1090
1091#: rules/base.xml:1711
1092#, fuzzy
1093msgid "German (Austria, no dead keys)"
1094msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)"
1095
1096#: rules/base.xml:1717
1097#, fuzzy
1098msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1099msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)"
1100
1101#: rules/base.xml:1723
1102#, fuzzy
1103msgid "German (Austria, Macintosh)"
1104msgstr "德语(奥地利,Mac)"
1105
1106#: rules/base.xml:1733
1107#, fuzzy
1108msgid "English (Australian)"
1109msgstr "英语(南非)"
1110
1111#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1112#: rules/base.xml:1743
1113msgid "az"
1114msgstr "az"
1115
1116#: rules/base.xml:1744
1117msgid "Azerbaijani"
1118msgstr "阿塞拜疆语"
1119
1120#: rules/base.xml:1753
1121msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1122msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
1123
1124#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1125#: rules/base.xml:1762
1126msgid "by"
1127msgstr ""
1128
1129#: rules/base.xml:1763
1130msgid "Belarusian"
1131msgstr "白俄罗斯语"
1132
1133#: rules/base.xml:1772
1134msgid "Belarusian (legacy)"
1135msgstr "白俄罗斯语(的)"
1136
1137#: rules/base.xml:1778
1138msgid "Belarusian (Latin)"
1139msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
1140
1141#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1142#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
1143msgid "be"
1144msgstr "be"
1145
1146#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
1147msgid "Belgian"
1148msgstr "比利时语"
1149
1150#: rules/base.xml:1799
1151msgid "Belgian (alt.)"
1152msgstr "比利时语(替代)"
1153
1154#: rules/base.xml:1805
1155#, fuzzy
1156msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1157msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)"
1158
1159#: rules/base.xml:1811
1160msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1161msgstr "比利时语(替代,带有 Sun 死键)"
1162
1163#: rules/base.xml:1817
1164#, fuzzy
1165msgid "Belgian (alt. ISO)"
1166msgstr "比利时语(替代)"
1167
1168#: rules/base.xml:1823
1169msgid "Belgian (no dead keys)"
1170msgstr "比利时语(无死键)"
1171
1172#: rules/base.xml:1829
1173msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1174msgstr "比利时语(带有 Sun 死键)"
1175
1176#: rules/base.xml:1835
1177#, fuzzy
1178msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1179msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)"
1180
1181#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1182#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
1183msgid "bn"
1184msgstr "bn"
1185
1186#: rules/base.xml:1845
1187msgid "Bangla"
1188msgstr "孟加拉语"
1189
1190#: rules/base.xml:1856
1191msgid "Bangla (Probhat)"
1192msgstr ""
1193
1194#. Keyboard indicator for Indian layouts
1195#: rules/base.xml:1865
1196msgid "in"
1197msgstr "in"
1198
1199#: rules/base.xml:1866
1200msgid "Indian"
1201msgstr "印地语"
1202
1203#: rules/base.xml:1874
1204msgid "Bangla (India)"
1205msgstr "孟加拉语(印度)"
1206
1207#: rules/base.xml:1887
1208msgid "Bangla (India, Probhat)"
1209msgstr ""
1210
1211#: rules/base.xml:1898
1212msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1213msgstr ""
1214
1215#: rules/base.xml:1909
1216msgid "Bangla (India, Bornona)"
1217msgstr ""
1218
1219#: rules/base.xml:1920
1220msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1221msgstr ""
1222
1223#: rules/base.xml:1931
1224msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1225msgstr ""
1226
1227#: rules/base.xml:1942
1228msgid "Manipuri (Eeyek)"
1229msgstr ""
1230
1231#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1232#: rules/base.xml:1952
1233msgid "gu"
1234msgstr "gu"
1235
1236#: rules/base.xml:1953
1237msgid "Gujarati"
1238msgstr "古吉拉特"
1239
1240#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1241#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
1242msgid "pa"
1243msgstr "pa"
1244
1245#: rules/base.xml:1964
1246#, fuzzy
1247msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1248msgstr "旁遮普"
1249
1250#: rules/base.xml:1975
1251msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1252msgstr ""
1253
1254#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1255#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1256msgid "kn"
1257msgstr "kn"
1258
1259#: rules/base.xml:1986
1260msgid "Kannada"
1261msgstr "埃纳德"
1262
1263#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
1264#, fuzzy
1265msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1266msgstr "叙利亚(音标)"
1267
1268#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1269#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
1270msgid "ml"
1271msgstr "ml"
1272
1273#: rules/base.xml:2019
1274msgid "Malayalam"
1275msgstr "马来西亚"
1276
1277#: rules/base.xml:2030
1278#, fuzzy
1279msgid "Malayalam (Lalitha)"
1280msgstr "马拉雅拉姆语()"
1281
1282#: rules/base.xml:2041
1283msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1284msgstr ""
1285
1286#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1287#: rules/base.xml:2051
1288msgid "or"
1289msgstr "or"
1290
1291#: rules/base.xml:2052
1292msgid "Oriya"
1293msgstr "Oriya"
1294
1295#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1296#: rules/base.xml:2064
1297msgid "sat"
1298msgstr ""
1299
1300#: rules/base.xml:2065
1301msgid "Ol Chiki"
1302msgstr ""
1303
1304#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1305#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
1306#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
1307msgid "ta"
1308msgstr "ta"
1309
1310#: rules/base.xml:2077
1311msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1312msgstr ""
1313
1314#: rules/base.xml:2088
1315msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1316msgstr ""
1317
1318#: rules/base.xml:2099
1319msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1320msgstr ""
1321
1322#: rules/base.xml:2110
1323msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1324msgstr ""
1325
1326#: rules/base.xml:2121
1327#, fuzzy
1328msgid "Tamil (Inscript)"
1329msgstr "泰米尔语(Unicode)"
1330
1331#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1332#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
1333#: rules/base.xml:2164
1334msgid "te"
1335msgstr "te"
1336
1337#: rules/base.xml:2132
1338msgid "Telugu"
1339msgstr "泰卢固"
1340
1341#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
1342#, fuzzy
1343msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1344msgstr "乌尔都语(音标)"
1345
1346#: rules/base.xml:2154
1347msgid "Telugu (Sarala)"
1348msgstr ""
1349
1350#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1351#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
1352#: rules/base.xml:5679
1353msgid "ur"
1354msgstr "ur"
1355
1356#: rules/base.xml:2176
1357msgid "Urdu (phonetic)"
1358msgstr "乌尔都语(音标)"
1359
1360#: rules/base.xml:2187
1361#, fuzzy
1362msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1363msgstr "乌尔都语(音标)"
1364
1365#: rules/base.xml:2198
1366#, fuzzy
1367msgid "Urdu (Win keys)"
1368msgstr "乌克兰语(Win 键)"
1369
1370#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1371#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
1372msgid "hi"
1373msgstr "hi"
1374
1375#: rules/base.xml:2209
1376msgid "Hindi (Bolnagri)"
1377msgstr ""
1378
1379#: rules/base.xml:2220
1380#, fuzzy
1381msgid "Hindi (Wx)"
1382msgstr "印地"
1383
1384#: rules/base.xml:2231
1385#, fuzzy
1386msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1387msgstr "叙利亚(音标)"
1388
1389#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1390#: rules/base.xml:2241
1391msgid "sa"
1392msgstr ""
1393
1394#: rules/base.xml:2242
1395#, fuzzy
1396msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1397msgstr "叙利亚语(音标)"
1398
1399#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1400#: rules/base.xml:2252
1401msgid "mr"
1402msgstr ""
1403
1404#: rules/base.xml:2253
1405#, fuzzy
1406msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1407msgstr "乌克兰语(音标)"
1408
1409#: rules/base.xml:2264
1410#, fuzzy
1411msgid "English (India, with rupee)"
1412msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
1413
1414#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1415#: rules/base.xml:2276
1416msgid "bs"
1417msgstr "bs"
1418
1419#: rules/base.xml:2277
1420msgid "Bosnian"
1421msgstr "波斯尼亚语"
1422
1423#: rules/base.xml:2286
1424msgid "Bosnian (with guillemets)"
1425msgstr ""
1426
1427#: rules/base.xml:2292
1428#, fuzzy
1429msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1430msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)"
1431
1432#: rules/base.xml:2298
1433#, fuzzy
1434msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1435msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)"
1436
1437#: rules/base.xml:2304
1438#, fuzzy
1439msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1440msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)"
1441
1442#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1443#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
1444#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
1445msgid "pt"
1446msgstr "pt"
1447
1448#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
1449msgid "Portuguese (Brazil)"
1450msgstr "葡萄牙(巴西)"
1451
1452#: rules/base.xml:2323
1453#, fuzzy
1454msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1455msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)"
1456
1457#: rules/base.xml:2329
1458msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1459msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
1460
1461#: rules/base.xml:2335
1462#, fuzzy
1463msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1464msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
1465
1466#: rules/base.xml:2341
1467#, fuzzy
1468msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1469msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
1470
1471#: rules/base.xml:2347
1472msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1473msgstr ""
1474
1475#: rules/base.xml:2356
1476#, fuzzy
1477msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1478msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
1479
1480#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1481#: rules/base.xml:2365
1482msgid "bg"
1483msgstr "bg"
1484
1485#: rules/base.xml:2366
1486msgid "Bulgarian"
1487msgstr "保加利亚"
1488
1489#: rules/base.xml:2375
1490msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1491msgstr "保加利亚(传统音标)"
1492
1493#: rules/base.xml:2381
1494msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1495msgstr "保加利亚(新音标)"
1496
1497#: rules/base.xml:2389
1498msgid "la"
1499msgstr ""
1500
1501#: rules/base.xml:2390
1502#, fuzzy
1503msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1504msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
1505
1506#. Keyboard indicator for Berber layouts
1507#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
1508#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
1509#: rules/base.xml:2493
1510msgid "ber"
1511msgstr "ber"
1512
1513#: rules/base.xml:2397
1514msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1515msgstr ""
1516
1517#: rules/base.xml:2407
1518#, fuzzy
1519msgid "Arabic (Algeria)"
1520msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
1521
1522#: rules/base.xml:2420
1523msgid "Arabic (Morocco)"
1524msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)"
1525
1526#. Keyboard indicator for French layouts
1527#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
1528#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
1529#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
1530#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
1531#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
1532msgid "fr"
1533msgstr "fr"
1534
1535#: rules/base.xml:2428
1536msgid "French (Morocco)"
1537msgstr "法语(摩洛哥)"
1538
1539#: rules/base.xml:2439
1540msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1541msgstr ""
1542
1543#: rules/base.xml:2450
1544msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1545msgstr ""
1546
1547#: rules/base.xml:2461
1548msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1549msgstr ""
1550
1551#: rules/base.xml:2472
1552msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1553msgstr ""
1554
1555#: rules/base.xml:2483
1556msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1557msgstr ""
1558
1559#: rules/base.xml:2494
1560msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1561msgstr ""
1562
1563#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1564#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
1565msgid "cm"
1566msgstr ""
1567
1568#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
1569msgid "English (Cameroon)"
1570msgstr "英语(喀麦隆)"
1571
1572#: rules/base.xml:2516
1573msgid "French (Cameroon)"
1574msgstr "法语(喀麦隆)"
1575
1576#: rules/base.xml:2525
1577msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1578msgstr ""
1579
1580#: rules/base.xml:2562
1581msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1582msgstr ""
1583
1584#: rules/base.xml:2599
1585msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1586msgstr ""
1587
1588#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
1589msgid "Mmuock"
1590msgstr ""
1591
1592#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1593#: rules/base.xml:2614
1594msgid "my"
1595msgstr "my"
1596
1597#: rules/base.xml:2615
1598msgid "Burmese"
1599msgstr "缅甸"
1600
1601#: rules/base.xml:2624
1602msgid "zg"
1603msgstr ""
1604
1605#: rules/base.xml:2625
1606#, fuzzy
1607msgid "Burmese Zawgyi"
1608msgstr "缅甸"
1609
1610#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
1611msgid "French (Canada)"
1612msgstr "法语(加拿大)"
1613
1614#: rules/base.xml:2646
1615msgid "French (Canada, Dvorak)"
1616msgstr "法语(加拿大,Dvorak)"
1617
1618#: rules/base.xml:2654
1619msgid "French (Canada, legacy)"
1620msgstr "法语(加拿大,传统)"
1621
1622#: rules/base.xml:2660
1623msgid "Canadian Multilingual"
1624msgstr ""
1625
1626#: rules/base.xml:2666
1627msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1628msgstr ""
1629
1630#: rules/base.xml:2672
1631msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1632msgstr ""
1633
1634#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1635#: rules/base.xml:2679
1636msgid "ike"
1637msgstr "ike"
1638
1639#: rules/base.xml:2680
1640msgid "Inuktitut"
1641msgstr "因纽特语"
1642
1643#: rules/base.xml:2691
1644msgid "English (Canada)"
1645msgstr "英语(加拿大)"
1646
1647#: rules/base.xml:2704
1648msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1649msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))"
1650
1651#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1652#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1653#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
1654msgid "zh"
1655msgstr "zh"
1656
1657#: rules/base.xml:2716
1658msgid "Chinese"
1659msgstr "汉语"
1660
1661#: rules/base.xml:2725
1662msgid "Tibetan"
1663msgstr "藏语"
1664
1665#: rules/base.xml:2734
1666msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1667msgstr "藏语(带有 ASCII 数字)"
1668
1669#: rules/base.xml:2743
1670msgid "ug"
1671msgstr "ug"
1672
1673#: rules/base.xml:2744
1674msgid "Uyghur"
1675msgstr "维吾尔语"
1676
1677#: rules/base.xml:2753
1678msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1679msgstr "汉语拼音(altgr)"
1680
1681#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1682#: rules/base.xml:2765
1683msgid "hr"
1684msgstr "hr"
1685
1686#: rules/base.xml:2766
1687msgid "Croatian"
1688msgstr "克罗地亚"
1689
1690#: rules/base.xml:2775
1691#, fuzzy
1692msgid "Croatian (with guillemets)"
1693msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
1694
1695#: rules/base.xml:2781
1696#, fuzzy
1697msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1698msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)"
1699
1700#: rules/base.xml:2787
1701#, fuzzy
1702msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1703msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)"
1704
1705#: rules/base.xml:2793
1706#, fuzzy
1707msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1708msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
1709
1710#. Keyboard indicator for Chech layouts
1711#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
1712msgid "cs"
1713msgstr "cs"
1714
1715#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
1716msgid "Czech"
1717msgstr "捷克"
1718
1719#: rules/base.xml:2812
1720msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1721msgstr "捷克(带 &lt;\\|&gt; 键)"
1722
1723#: rules/base.xml:2818
1724msgid "Czech (QWERTY)"
1725msgstr "捷克语(QWERTY 布局)"
1726
1727#: rules/base.xml:2824
1728#, fuzzy
1729msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1730msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
1731
1732#: rules/base.xml:2830
1733msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1734msgstr ""
1735
1736#: rules/base.xml:2836
1737#, fuzzy
1738msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1739msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)"
1740
1741#: rules/base.xml:2844
1742msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1743msgstr "俄语(捷克,音标)"
1744
1745#. Keyboard indicator for Danish layouts
1746#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
1747msgid "da"
1748msgstr "da"
1749
1750#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
1751msgid "Danish"
1752msgstr "丹麦语"
1753
1754#: rules/base.xml:2866
1755msgid "Danish (no dead keys)"
1756msgstr "丹麦语(无死键)"
1757
1758#: rules/base.xml:2872
1759msgid "Danish (Win keys)"
1760msgstr "丹麦语(Win 键)"
1761
1762#: rules/base.xml:2878
1763msgid "Danish (Macintosh)"
1764msgstr "丹麦语(Mac)"
1765
1766#: rules/base.xml:2884
1767msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1768msgstr "丹麦语(Mac,无死键)"
1769
1770#: rules/base.xml:2890
1771msgid "Danish (Dvorak)"
1772msgstr "丹麦语(Dvorak 布局)"
1773
1774#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1775#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
1776msgid "nl"
1777msgstr "nl"
1778
1779#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
1780msgid "Dutch"
1781msgstr "荷兰语"
1782
1783#: rules/base.xml:2909
1784msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1785msgstr "荷兰语(Sun 死键)"
1786
1787#: rules/base.xml:2915
1788msgid "Dutch (Macintosh)"
1789msgstr "荷兰语(Mac)"
1790
1791#: rules/base.xml:2921
1792msgid "Dutch (standard)"
1793msgstr "荷兰(标准)"
1794
1795#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1796#: rules/base.xml:2930
1797msgid "dz"
1798msgstr "dz"
1799
1800#: rules/base.xml:2931
1801msgid "Dzongkha"
1802msgstr ""
1803
1804#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1805#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
1806msgid "et"
1807msgstr "et"
1808
1809#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
1810msgid "Estonian"
1811msgstr "爱沙尼亚"
1812
1813#: rules/base.xml:2951
1814msgid "Estonian (no dead keys)"
1815msgstr "爱沙尼亚语(无死键)"
1816
1817#: rules/base.xml:2957
1818msgid "Estonian (Dvorak)"
1819msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak)"
1820
1821#: rules/base.xml:2963
1822#, fuzzy
1823msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1824msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)"
1825
1826#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
1827msgid "Persian"
1828msgstr "波斯语"
1829
1830#: rules/base.xml:2982
1831msgid "Persian (with Persian keypad)"
1832msgstr "波斯语(带波斯键盘)"
1833
1834#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1835#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
1836#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
1837#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
1838#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
1839#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
1840msgid "ku"
1841msgstr "ku"
1842
1843#: rules/base.xml:2990
1844msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1845msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)"
1846
1847#: rules/base.xml:3001
1848msgid "Kurdish (Iran, F)"
1849msgstr "库尔德语(伊朗,F)"
1850
1851#: rules/base.xml:3012
1852msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1853msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Alt-Q)"
1854
1855#: rules/base.xml:3023
1856msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1857msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)"
1858
1859#: rules/base.xml:3036
1860msgid "Iraqi"
1861msgstr "伊拉克"
1862
1863#: rules/base.xml:3048
1864msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1865msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)"
1866
1867#: rules/base.xml:3059
1868msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1869msgstr "库尔德语(伊拉克,F)"
1870
1871#: rules/base.xml:3070
1872msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1873msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)"
1874
1875#: rules/base.xml:3081
1876msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1877msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)"
1878
1879#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1880#: rules/base.xml:3093
1881msgid "fo"
1882msgstr "fo"
1883
1884#: rules/base.xml:3094
1885msgid "Faroese"
1886msgstr "法罗语"
1887
1888#: rules/base.xml:3103
1889msgid "Faroese (no dead keys)"
1890msgstr "法罗语(无死键)"
1891
1892#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1893#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
1894msgid "fi"
1895msgstr "fi"
1896
1897#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
1898msgid "Finnish"
1899msgstr "芬兰语"
1900
1901#: rules/base.xml:3122
1902msgid "Finnish (classic)"
1903msgstr "芬兰语(经典)"
1904
1905#: rules/base.xml:3128
1906msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1907msgstr "芬兰语(经典,无死键)"
1908
1909#: rules/base.xml:3134
1910msgid "Finnish (Winkeys)"
1911msgstr "芬兰语(Winkeys)"
1912
1913#: rules/base.xml:3140
1914msgid "Northern Saami (Finland)"
1915msgstr ""
1916
1917#: rules/base.xml:3149
1918msgid "Finnish (Macintosh)"
1919msgstr "芬兰语(Mac)"
1920
1921#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
1922msgid "French"
1923msgstr "法语"
1924
1925#: rules/base.xml:3168
1926msgid "French (no dead keys)"
1927msgstr "法语(无死键)"
1928
1929#: rules/base.xml:3174
1930msgid "French (with Sun dead keys)"
1931msgstr "法语(带 Sun 死键)"
1932
1933#: rules/base.xml:3180
1934msgid "French (alt.)"
1935msgstr "法语(替代)"
1936
1937#: rules/base.xml:3186
1938#, fuzzy
1939msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1940msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
1941
1942#: rules/base.xml:3192
1943#, fuzzy
1944msgid "French (alt., no dead keys)"
1945msgstr "法语(Sun 死键)"
1946
1947#: rules/base.xml:3198
1948#, fuzzy
1949msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1950msgstr "法语(Sun 死键)"
1951
1952#: rules/base.xml:3204
1953#, fuzzy
1954msgid "French (legacy, alt.)"
1955msgstr "法语(传统,替代)"
1956
1957#: rules/base.xml:3210
1958#, fuzzy
1959msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1960msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)"
1961
1962#: rules/base.xml:3216
1963#, fuzzy
1964msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1965msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)"
1966
1967#: rules/base.xml:3222
1968msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1969msgstr ""
1970
1971#: rules/base.xml:3228
1972#, fuzzy
1973msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1974msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
1975
1976#: rules/base.xml:3234
1977msgid "French (Dvorak)"
1978msgstr "法语(Dvorak)"
1979
1980#: rules/base.xml:3240
1981#, fuzzy
1982msgid "French (Macintosh)"
1983msgstr "法语(Mac)"
1984
1985#: rules/base.xml:3246
1986#, fuzzy
1987msgid "French (AZERTY)"
1988msgstr "法语(替代)"
1989
1990#: rules/base.xml:3252
1991#, fuzzy
1992msgid "French (Breton)"
1993msgstr "法语(替代)"
1994
1995#: rules/base.xml:3258
1996#, fuzzy
1997msgid "Occitan"
1998msgstr "法裔加拿大"
1999
2000#: rules/base.xml:3267
2001msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2002msgstr ""
2003
2004#: rules/base.xml:3276
2005#, fuzzy
2006msgid "French (US, with French letters)"
2007msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
2008
2009#: rules/base.xml:3286
2010msgid "English (Ghana)"
2011msgstr ""
2012
2013#: rules/base.xml:3295
2014msgid "English (Ghana, multilingual)"
2015msgstr ""
2016
2017#. Keyboard indicator for Akan layouts
2018#: rules/base.xml:3302
2019msgid "ak"
2020msgstr "ak"
2021
2022#: rules/base.xml:3303
2023msgid "Akan"
2024msgstr "阿肯"
2025
2026#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2027#: rules/base.xml:3313
2028msgid "ee"
2029msgstr "ee"
2030
2031#: rules/base.xml:3314
2032msgid "Ewe"
2033msgstr "Ewe"
2034
2035#. Keyboard indicator for Fula layouts
2036#: rules/base.xml:3324
2037msgid "ff"
2038msgstr "ff"
2039
2040#: rules/base.xml:3325
2041msgid "Fula"
2042msgstr ""
2043
2044#. Keyboard indicator for Ga layouts
2045#: rules/base.xml:3335
2046msgid "gaa"
2047msgstr "gaa"
2048
2049#: rules/base.xml:3336
2050msgid "Ga"
2051msgstr ""
2052
2053#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2054#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
2055msgid "ha"
2056msgstr "ha"
2057
2058#: rules/base.xml:3347
2059msgid "Hausa (Ghana)"
2060msgstr ""
2061
2062#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2063#: rules/base.xml:3357
2064msgid "avn"
2065msgstr "avn"
2066
2067#: rules/base.xml:3358
2068msgid "Avatime"
2069msgstr ""
2070
2071#: rules/base.xml:3367
2072msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2073msgstr ""
2074
2075#: rules/base.xml:3377
2076msgid "French (Guinea)"
2077msgstr "法语(几内亚)"
2078
2079#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2080#: rules/base.xml:3388
2081msgid "ka"
2082msgstr "ka"
2083
2084#: rules/base.xml:3389
2085#, fuzzy
2086msgid "Georgian"
2087msgstr "挪威"
2088
2089#: rules/base.xml:3398
2090#, fuzzy
2091msgid "Georgian (ergonomic)"
2092msgstr "乔治亚(俄语)"
2093
2094#: rules/base.xml:3404
2095#, fuzzy
2096msgid "Georgian (MESS)"
2097msgstr "乔治亚(拉丁)"
2098
2099#: rules/base.xml:3412
2100msgid "Russian (Georgia)"
2101msgstr ""
2102
2103#: rules/base.xml:3421
2104#, fuzzy
2105msgid "Ossetian (Georgia)"
2106msgstr "俄语(传统)"
2107
2108#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
2109msgid "German"
2110msgstr "德语"
2111
2112#: rules/base.xml:3443
2113#, fuzzy
2114msgid "German (dead acute)"
2115msgstr "Dead acute"
2116
2117#: rules/base.xml:3449
2118#, fuzzy
2119msgid "German (dead grave acute)"
2120msgstr "Dead grave acute"
2121
2122#: rules/base.xml:3455
2123#, fuzzy
2124msgid "German (no dead keys)"
2125msgstr "德语(Sun 死键)"
2126
2127#: rules/base.xml:3461
2128#, fuzzy
2129msgid "German (T3)"
2130msgstr "德语"
2131
2132#: rules/base.xml:3467
2133msgid "Romanian (Germany)"
2134msgstr "罗马尼亚语(德国)"
2135
2136#: rules/base.xml:3476
2137msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2138msgstr "罗马尼亚语(德国,无死键)"
2139
2140#: rules/base.xml:3485
2141msgid "German (Dvorak)"
2142msgstr "德语(Dvorak)"
2143
2144#: rules/base.xml:3491
2145msgid "German (with Sun dead keys)"
2146msgstr "德语(带 Sun 死键)"
2147
2148#: rules/base.xml:3497
2149#, fuzzy
2150msgid "German (Neo 2)"
2151msgstr "德语"
2152
2153#: rules/base.xml:3503
2154msgid "German (Macintosh)"
2155msgstr "德语(Mac)"
2156
2157#: rules/base.xml:3509
2158msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2159msgstr "德语(Mac,无死键)"
2160
2161#: rules/base.xml:3515
2162#, fuzzy
2163msgid "Lower Sorbian"
2164msgstr "乔治亚(俄语)"
2165
2166#: rules/base.xml:3524
2167#, fuzzy
2168msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2169msgstr "乔治亚(俄语)"
2170
2171#: rules/base.xml:3533
2172#, fuzzy
2173msgid "German (QWERTY)"
2174msgstr "德语"
2175
2176#: rules/base.xml:3539
2177msgid "Turkish (Germany)"
2178msgstr "土耳其语(德国)"
2179
2180#: rules/base.xml:3550
2181msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2182msgstr ""
2183
2184#: rules/base.xml:3559
2185#, fuzzy
2186msgid "German (dead tilde)"
2187msgstr "Dead acute"
2188
2189#. Keyboard indicator for Greek layouts
2190#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
2191msgid "gr"
2192msgstr "gr"
2193
2194#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
2195msgid "Greek"
2196msgstr "希腊语"
2197
2198#: rules/base.xml:3578
2199msgid "Greek (simple)"
2200msgstr ""
2201
2202#: rules/base.xml:3584
2203msgid "Greek (extended)"
2204msgstr "希腊语(扩展)"
2205
2206#: rules/base.xml:3590
2207msgid "Greek (no dead keys)"
2208msgstr "希腊语(无死键)"
2209
2210#: rules/base.xml:3596
2211#, fuzzy
2212msgid "Greek (polytonic)"
2213msgstr "Polytonic"
2214
2215#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2216#: rules/base.xml:3605
2217msgid "hu"
2218msgstr "hu"
2219
2220#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
2221msgid "Hungarian"
2222msgstr "匈牙利语"
2223
2224#: rules/base.xml:3615
2225msgid "Hungarian (standard)"
2226msgstr "匈牙利语(标准)"
2227
2228#: rules/base.xml:3621
2229#, fuzzy
2230msgid "Hungarian (no dead keys)"
2231msgstr "匈牙利语(除去死键)"
2232
2233#: rules/base.xml:3627
2234#, fuzzy
2235msgid "Hungarian (QWERTY)"
2236msgstr "匈牙利(qwerty)"
2237
2238#: rules/base.xml:3633
2239#, fuzzy
2240msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2241msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2242
2243#: rules/base.xml:3639
2244#, fuzzy
2245msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2246msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2247
2248#: rules/base.xml:3645
2249#, fuzzy
2250msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2251msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2252
2253#: rules/base.xml:3651
2254#, fuzzy
2255msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2256msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2257
2258#: rules/base.xml:3657
2259#, fuzzy
2260msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2261msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2262
2263#: rules/base.xml:3663
2264#, fuzzy
2265msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2266msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
2267
2268#: rules/base.xml:3669
2269#, fuzzy
2270msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2271msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2272
2273#: rules/base.xml:3675
2274#, fuzzy
2275msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2276msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
2277
2278#: rules/base.xml:3681
2279#, fuzzy
2280msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2281msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
2282
2283#: rules/base.xml:3687
2284#, fuzzy
2285msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2286msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
2287
2288#: rules/base.xml:3693
2289#, fuzzy
2290msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2291msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
2292
2293#: rules/base.xml:3699
2294#, fuzzy
2295msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2296msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
2297
2298#: rules/base.xml:3705
2299#, fuzzy
2300msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2301msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
2302
2303#: rules/base.xml:3711
2304#, fuzzy
2305msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2306msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
2307
2308#: rules/base.xml:3717
2309#, fuzzy
2310msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2311msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
2312
2313#: rules/base.xml:3723
2314#, fuzzy
2315msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2316msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
2317
2318#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2319#: rules/base.xml:3732
2320msgid "is"
2321msgstr "is"
2322
2323#: rules/base.xml:3733
2324msgid "Icelandic"
2325msgstr "冰岛"
2326
2327#: rules/base.xml:3742
2328#, fuzzy
2329msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2330msgstr "冰岛(Sun 死键)"
2331
2332#: rules/base.xml:3748
2333#, fuzzy
2334msgid "Icelandic (no dead keys)"
2335msgstr "冰岛(Sun 死键)"
2336
2337#: rules/base.xml:3754
2338#, fuzzy
2339msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2340msgstr "冰岛(Mac)"
2341
2342#: rules/base.xml:3760
2343#, fuzzy
2344msgid "Icelandic (Macintosh)"
2345msgstr "冰岛(Mac)"
2346
2347#: rules/base.xml:3766
2348msgid "Icelandic (Dvorak)"
2349msgstr "冰岛语(Dvorak 布局)"
2350
2351#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2352#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
2353msgid "he"
2354msgstr "he"
2355
2356#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
2357msgid "Hebrew"
2358msgstr "希伯来语"
2359
2360#: rules/base.xml:3785
2361msgid "Hebrew (lyx)"
2362msgstr ""
2363
2364#: rules/base.xml:3791
2365#, fuzzy
2366msgid "Hebrew (phonetic)"
2367msgstr "Phonetic"
2368
2369#: rules/base.xml:3797
2370msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2371msgstr ""
2372
2373#. Keyboard indicator for Italian layouts
2374#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
2375msgid "it"
2376msgstr "it"
2377
2378#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
2379msgid "Italian"
2380msgstr "意大利语"
2381
2382#: rules/base.xml:3816
2383msgid "Italian (no dead keys)"
2384msgstr "意大利语(无死键)"
2385
2386#: rules/base.xml:3822
2387msgid "Italian (Winkeys)"
2388msgstr "意大利语(Win 键)"
2389
2390#: rules/base.xml:3828
2391msgid "Italian (Macintosh)"
2392msgstr "意大利语(Mac)"
2393
2394#: rules/base.xml:3834
2395msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2396msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)"
2397
2398#: rules/base.xml:3840
2399msgid "Georgian (Italy)"
2400msgstr "格鲁吉亚语(意大利)"
2401
2402#: rules/base.xml:3849
2403msgid "Italian (IBM 142)"
2404msgstr "意大利语(IBM 142)"
2405
2406#: rules/base.xml:3855
2407msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2408msgstr "意大利语(国际,带死键)"
2409
2410#: rules/base.xml:3871
2411msgid "Sicilian"
2412msgstr ""
2413
2414#: rules/base.xml:3881
2415#, fuzzy
2416msgid "Friulian (Italy)"
2417msgstr "乔治亚(俄语)"
2418
2419#. Keyboard indicator for Japaneses
2420#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
2421msgid "ja"
2422msgstr "ja"
2423
2424#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
2425msgid "Japanese"
2426msgstr "日语"
2427
2428#: rules/base.xml:3903
2429#, fuzzy
2430msgid "Japanese (Kana)"
2431msgstr "日语"
2432
2433#: rules/base.xml:3909
2434#, fuzzy
2435msgid "Japanese (Kana 86)"
2436msgstr "日语"
2437
2438#: rules/base.xml:3915
2439#, fuzzy
2440msgid "Japanese (OADG 109A)"
2441msgstr "日语 106 键"
2442
2443#: rules/base.xml:3921
2444msgid "Japanese (Macintosh)"
2445msgstr "日语(Mac)"
2446
2447#: rules/base.xml:3927
2448msgid "Japanese (Dvorak)"
2449msgstr "日语(Dvorak 布局)"
2450
2451#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2452#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2453#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
2454msgid "ki"
2455msgstr "ki"
2456
2457#: rules/base.xml:3937
2458msgid "Kyrgyz"
2459msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)"
2460
2461#: rules/base.xml:3946
2462msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2463msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)"
2464
2465#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2466#: rules/base.xml:3955
2467msgid "km"
2468msgstr "km"
2469
2470#: rules/base.xml:3956
2471msgid "Khmer (Cambodia)"
2472msgstr ""
2473
2474#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2475#: rules/base.xml:3967
2476msgid "kk"
2477msgstr "kk"
2478
2479#: rules/base.xml:3968
2480msgid "Kazakh"
2481msgstr "哈萨克语"
2482
2483#: rules/base.xml:3979
2484msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2485msgstr ""
2486
2487#: rules/base.xml:3989
2488msgid "Kazakh (with Russian)"
2489msgstr ""
2490
2491#: rules/base.xml:3999
2492#, fuzzy
2493msgid "Kazakh (extended)"
2494msgstr "希腊语(扩展)"
2495
2496#: rules/base.xml:4008
2497#, fuzzy
2498msgid "Kazakh (Latin)"
2499msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
2500
2501#. Keyboard indicator for Lao layouts
2502#: rules/base.xml:4020
2503msgid "lo"
2504msgstr "lo"
2505
2506#: rules/base.xml:4021
2507msgid "Lao"
2508msgstr "老挝语(寮语)"
2509
2510#: rules/base.xml:4030
2511#, fuzzy
2512msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2513msgstr "老挝语()"
2514
2515#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2516#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
2517msgid "es"
2518msgstr "es"
2519
2520#: rules/base.xml:4043
2521msgid "Spanish (Latin American)"
2522msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2523
2524#: rules/base.xml:4075
2525#, fuzzy
2526msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2527msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
2528
2529#: rules/base.xml:4081
2530#, fuzzy
2531msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2532msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
2533
2534#: rules/base.xml:4087
2535#, fuzzy
2536msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2537msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
2538
2539#: rules/base.xml:4093
2540#, fuzzy
2541msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2542msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2543
2544#: rules/base.xml:4099
2545#, fuzzy
2546msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2547msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2548
2549#: rules/base.xml:4105
2550#, fuzzy
2551msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2552msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
2553
2554#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2555#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
2556msgid "lt"
2557msgstr "lt"
2558
2559#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
2560msgid "Lithuanian"
2561msgstr "立陶宛语"
2562
2563#: rules/base.xml:4124
2564msgid "Lithuanian (standard)"
2565msgstr "立陶宛语(标准)"
2566
2567#: rules/base.xml:4130
2568#, fuzzy
2569msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2570msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
2571
2572#: rules/base.xml:4136
2573msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2574msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)"
2575
2576#: rules/base.xml:4142
2577msgid "Lithuanian (LEKP)"
2578msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
2579
2580#: rules/base.xml:4148
2581msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2582msgstr "立陶宛语 (LEKPa)"
2583
2584#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2585#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
2586msgid "lv"
2587msgstr "lv"
2588
2589#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
2590msgid "Latvian"
2591msgstr "拉脱维亚"
2592
2593#: rules/base.xml:4167
2594#, fuzzy
2595msgid "Latvian (apostrophe)"
2596msgstr "立陶宛语(标准)"
2597
2598#: rules/base.xml:4173
2599#, fuzzy
2600msgid "Latvian (tilde)"
2601msgstr "拉脱维亚"
2602
2603#: rules/base.xml:4179
2604#, fuzzy
2605msgid "Latvian (F)"
2606msgstr "拉脱维亚"
2607
2608#: rules/base.xml:4185
2609#, fuzzy
2610msgid "Latvian (modern)"
2611msgstr "拉脱维亚"
2612
2613#: rules/base.xml:4191
2614#, fuzzy
2615msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2616msgstr "乔治亚(俄语)"
2617
2618#: rules/base.xml:4197
2619#, fuzzy
2620msgid "Latvian (adapted)"
2621msgstr "立陶宛语(标准)"
2622
2623#. Keyboard indicator for Maori layouts
2624#: rules/base.xml:4206
2625msgid "mi"
2626msgstr "mi"
2627
2628#: rules/base.xml:4207
2629msgid "Maori"
2630msgstr ""
2631
2632#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2633#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2634#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
2635msgid "sr"
2636msgstr "sr"
2637
2638#: rules/base.xml:4219
2639msgid "Montenegrin"
2640msgstr "黑山语"
2641
2642#: rules/base.xml:4228
2643msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2644msgstr "黑山语(西里尔)"
2645
2646#: rules/base.xml:4234
2647#, fuzzy
2648msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2649msgstr "黑山语(西里尔)"
2650
2651#: rules/base.xml:4240
2652#, fuzzy
2653msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2654msgstr "黑山语(拉丁 unicode)"
2655
2656#: rules/base.xml:4246
2657#, fuzzy
2658msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2659msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)"
2660
2661#: rules/base.xml:4252
2662#, fuzzy
2663msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2664msgstr "黑山语(拉丁 unicode)"
2665
2666#: rules/base.xml:4258
2667msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2668msgstr ""
2669
2670#: rules/base.xml:4264
2671msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2672msgstr ""
2673
2674#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2675#: rules/base.xml:4273
2676msgid "mk"
2677msgstr "mk"
2678
2679#: rules/base.xml:4274
2680msgid "Macedonian"
2681msgstr "马其顿语"
2682
2683#: rules/base.xml:4283
2684#, fuzzy
2685msgid "Macedonian (no dead keys)"
2686msgstr "马其顿语(除去死键)"
2687
2688#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2689#: rules/base.xml:4292
2690msgid "mt"
2691msgstr "mt"
2692
2693#: rules/base.xml:4293
2694msgid "Maltese"
2695msgstr "马耳他语"
2696
2697#: rules/base.xml:4302
2698msgid "Maltese (with US layout)"
2699msgstr "马耳他语(美国布局)"
2700
2701#: rules/base.xml:4308
2702msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2703msgstr ""
2704
2705#: rules/base.xml:4314
2706msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2707msgstr ""
2708
2709#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2710#: rules/base.xml:4323
2711msgid "mn"
2712msgstr "mn"
2713
2714#: rules/base.xml:4324
2715msgid "Mongolian"
2716msgstr "蒙古"
2717
2718#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2719#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
2720msgid "no"
2721msgstr "no"
2722
2723#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
2724msgid "Norwegian"
2725msgstr "挪威语"
2726
2727#: rules/base.xml:4347
2728#, fuzzy
2729msgid "Norwegian (no dead keys)"
2730msgstr "挪威语(除去死键)"
2731
2732#: rules/base.xml:4353
2733#, fuzzy
2734msgid "Norwegian (Win keys)"
2735msgstr "挪威语(除去死键)"
2736
2737#: rules/base.xml:4359
2738msgid "Norwegian (Dvorak)"
2739msgstr "挪威语(Dvorak)"
2740
2741#: rules/base.xml:4365
2742msgid "Northern Saami (Norway)"
2743msgstr ""
2744
2745#: rules/base.xml:4374
2746#, fuzzy
2747msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2748msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
2749
2750#: rules/base.xml:4383
2751msgid "Norwegian (Macintosh)"
2752msgstr "挪威语(Mac)"
2753
2754#: rules/base.xml:4389
2755#, fuzzy
2756msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2757msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
2758
2759#: rules/base.xml:4395
2760#, fuzzy
2761msgid "Norwegian (Colemak)"
2762msgstr "挪威语(Dvorak)"
2763
2764#. Keyboard indicator for Polish layouts
2765#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
2766msgid "pl"
2767msgstr "pl"
2768
2769#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
2770msgid "Polish"
2771msgstr "波兰语"
2772
2773#: rules/base.xml:4414
2774msgid "Polish (legacy)"
2775msgstr "瑞士语(传统)"
2776
2777#: rules/base.xml:4420
2778msgid "Polish (QWERTZ)"
2779msgstr "波兰语(QWERTZ 布局)"
2780
2781#: rules/base.xml:4426
2782msgid "Polish (Dvorak)"
2783msgstr "波兰语(Dvorak 布局)"
2784
2785#: rules/base.xml:4432
2786#, fuzzy
2787msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2788msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)"
2789
2790#: rules/base.xml:4438
2791#, fuzzy
2792msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2793msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)"
2794
2795#: rules/base.xml:4444
2796#, fuzzy
2797msgid "Kashubian"
2798msgstr "波兰语(卡舒比方言)"
2799
2800#: rules/base.xml:4453
2801#, fuzzy
2802msgid "Silesian"
2803msgstr "波斯语"
2804
2805#: rules/base.xml:4464
2806msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2807msgstr ""
2808
2809#: rules/base.xml:4473
2810msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2811msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
2812
2813#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
2814msgid "Portuguese"
2815msgstr "葡萄牙语"
2816
2817#: rules/base.xml:4492
2818msgid "Portuguese (no dead keys)"
2819msgstr "葡萄牙语(无死键)"
2820
2821#: rules/base.xml:4498
2822msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2823msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
2824
2825#: rules/base.xml:4504
2826msgid "Portuguese (Macintosh)"
2827msgstr "葡萄牙语(Mac)"
2828
2829#: rules/base.xml:4510
2830msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2831msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)"
2832
2833#: rules/base.xml:4516
2834msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2835msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)"
2836
2837#: rules/base.xml:4522
2838#, fuzzy
2839msgid "Portuguese (Nativo)"
2840msgstr "葡萄牙"
2841
2842#: rules/base.xml:4528
2843#, fuzzy
2844msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2845msgstr "葡萄牙"
2846
2847#: rules/base.xml:4534
2848msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2849msgstr ""
2850
2851#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2852#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
2853msgid "ro"
2854msgstr "ro"
2855
2856#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
2857msgid "Romanian"
2858msgstr "罗马尼亚语"
2859
2860#: rules/base.xml:4556
2861#, fuzzy
2862msgid "Romanian (cedilla)"
2863msgstr "罗马尼亚"
2864
2865#: rules/base.xml:4562
2866msgid "Romanian (standard)"
2867msgstr "罗马尼亚语(标准)"
2868
2869#: rules/base.xml:4568
2870msgid "Romanian (standard cedilla)"
2871msgstr ""
2872
2873#: rules/base.xml:4574
2874msgid "Romanian (Win keys)"
2875msgstr "罗马尼亚语(Win 键)"
2876
2877#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
2878msgid "Russian"
2879msgstr "俄语"
2880
2881#: rules/base.xml:4593
2882msgid "Russian (phonetic)"
2883msgstr ""
2884
2885#: rules/base.xml:4599
2886#, fuzzy
2887msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2888msgstr "俄语(打字机)"
2889
2890#: rules/base.xml:4605
2891#, fuzzy
2892msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2893msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)"
2894
2895#: rules/base.xml:4611
2896msgid "Russian (typewriter)"
2897msgstr "俄语(打字机)"
2898
2899#: rules/base.xml:4617
2900msgid "Russian (legacy)"
2901msgstr "俄语(传统)"
2902
2903#: rules/base.xml:4623
2904msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2905msgstr "俄语(打字机,传统)"
2906
2907#: rules/base.xml:4629
2908msgid "Tatar"
2909msgstr ""
2910
2911#: rules/base.xml:4638
2912#, fuzzy
2913msgid "Ossetian (legacy)"
2914msgstr "俄语(传统)"
2915
2916#: rules/base.xml:4647
2917#, fuzzy
2918msgid "Ossetian (Win keys)"
2919msgstr "罗马尼亚"
2920
2921#: rules/base.xml:4656
2922msgid "Chuvash"
2923msgstr ""
2924
2925#: rules/base.xml:4665
2926#, fuzzy
2927msgid "Chuvash (Latin)"
2928msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
2929
2930#: rules/base.xml:4674
2931msgid "Udmurt"
2932msgstr ""
2933
2934#: rules/base.xml:4683
2935msgid "Komi"
2936msgstr ""
2937
2938#: rules/base.xml:4692
2939msgid "Yakut"
2940msgstr ""
2941
2942#: rules/base.xml:4701
2943msgid "Kalmyk"
2944msgstr ""
2945
2946#: rules/base.xml:4710
2947msgid "Russian (DOS)"
2948msgstr "俄语(DOS)"
2949
2950#: rules/base.xml:4716
2951msgid "Russian (Macintosh)"
2952msgstr "俄语(Mac)"
2953
2954#: rules/base.xml:4722
2955msgid "Serbian (Russia)"
2956msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)"
2957
2958#: rules/base.xml:4732
2959msgid "Bashkirian"
2960msgstr "巴什基尔语"
2961
2962#: rules/base.xml:4741
2963msgid "Mari"
2964msgstr ""
2965
2966#: rules/base.xml:4750
2967#, fuzzy
2968msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2969msgstr "亚美尼亚语(音标)"
2970
2971#: rules/base.xml:4756
2972msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2973msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)"
2974
2975#: rules/base.xml:4762
2976#, fuzzy
2977msgid "Russian (phonetic, French)"
2978msgstr "俄语(打字机,传统)"
2979
2980#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
2981msgid "Serbian"
2982msgstr "塞尔维亚语"
2983
2984#: rules/base.xml:4781
2985msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2986msgstr ""
2987
2988#: rules/base.xml:4787
2989msgid "Serbian (Latin)"
2990msgstr "塞尔维亚语(拉丁)"
2991
2992#: rules/base.xml:4793
2993msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2994msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)"
2995
2996#: rules/base.xml:4799
2997msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2998msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY 布局)"
2999
3000#: rules/base.xml:4805
3001msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3002msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)"
3003
3004#: rules/base.xml:4811
3005#, fuzzy
3006msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
3007msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
3008
3009#: rules/base.xml:4817
3010msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
3011msgstr ""
3012
3013#: rules/base.xml:4823
3014msgid "Pannonian Rusyn"
3015msgstr ""
3016
3017#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3018#: rules/base.xml:4835
3019msgid "sl"
3020msgstr "sl"
3021
3022#: rules/base.xml:4836
3023#, fuzzy
3024msgid "Slovenian"
3025msgstr "斯洛文尼亚语"
3026
3027#: rules/base.xml:4845
3028#, fuzzy
3029msgid "Slovenian (with guillemets)"
3030msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
3031
3032#: rules/base.xml:4851
3033#, fuzzy
3034msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
3035msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
3036
3037#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3038#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
3039msgid "sk"
3040msgstr "sk"
3041
3042#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
3043msgid "Slovak"
3044msgstr "斯洛伐克语"
3045
3046#: rules/base.xml:4870
3047#, fuzzy
3048msgid "Slovak (extended backslash)"
3049msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
3050
3051#: rules/base.xml:4876
3052#, fuzzy
3053msgid "Slovak (QWERTY)"
3054msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
3055
3056#: rules/base.xml:4882
3057#, fuzzy
3058msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3059msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
3060
3061#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
3062msgid "Spanish"
3063msgstr "西班牙"
3064
3065#: rules/base.xml:4901
3066msgid "Spanish (no dead keys)"
3067msgstr "西班牙语(无死键)"
3068
3069#: rules/base.xml:4907
3070#, fuzzy
3071msgid "Spanish (Win keys)"
3072msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
3073
3074#: rules/base.xml:4913
3075#, fuzzy
3076msgid "Spanish (dead tilde)"
3077msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
3078
3079#: rules/base.xml:4919
3080msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
3081msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
3082
3083#: rules/base.xml:4925
3084msgid "Spanish (Dvorak)"
3085msgstr "西班牙语(Dvorak 布局)"
3086
3087#: rules/base.xml:4931
3088msgid "ast"
3089msgstr ""
3090
3091#: rules/base.xml:4932
3092msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
3093msgstr ""
3094
3095#: rules/base.xml:4941
3096msgid "ca"
3097msgstr "ca"
3098
3099#: rules/base.xml:4942
3100msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3101msgstr ""
3102
3103#: rules/base.xml:4951
3104msgid "Spanish (Macintosh)"
3105msgstr "西班牙语(Mac)"
3106
3107#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3108#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
3109msgid "sv"
3110msgstr "sv"
3111
3112#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
3113msgid "Swedish"
3114msgstr "瑞典语"
3115
3116#: rules/base.xml:4970
3117msgid "Swedish (no dead keys)"
3118msgstr "瑞典语(无死键)"
3119
3120#: rules/base.xml:4976
3121msgid "Swedish (Dvorak)"
3122msgstr "瑞典语(Dvorak)"
3123
3124#: rules/base.xml:4984
3125msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3126msgstr "俄语(瑞典,音标)"
3127
3128#: rules/base.xml:4995
3129msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3130msgstr "俄语(瑞典,音标,无死键)"
3131
3132#: rules/base.xml:5004
3133msgid "Northern Saami (Sweden)"
3134msgstr ""
3135
3136#: rules/base.xml:5013
3137msgid "Swedish (Macintosh)"
3138msgstr "瑞典语(Mac)"
3139
3140#: rules/base.xml:5019
3141msgid "Swedish (Svdvorak)"
3142msgstr ""
3143
3144#: rules/base.xml:5025
3145#, fuzzy
3146msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
3147msgstr "瑞典语(Dvorak)"
3148
3149#: rules/base.xml:5031
3150#, fuzzy
3151msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
3152msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
3153
3154#: rules/base.xml:5037
3155msgid "Swedish Sign Language"
3156msgstr ""
3157
3158#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
3159msgid "German (Switzerland)"
3160msgstr "德语(瑞士)"
3161
3162#: rules/base.xml:5060
3163msgid "German (Switzerland, legacy)"
3164msgstr "德语(瑞士,传统)"
3165
3166#: rules/base.xml:5068
3167msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3168msgstr "德语(瑞士,无死键)"
3169
3170#: rules/base.xml:5076
3171msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3172msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
3173
3174#: rules/base.xml:5084
3175msgid "French (Switzerland)"
3176msgstr "法语(瑞士)"
3177
3178#: rules/base.xml:5095
3179msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3180msgstr "法语(瑞士,无死键)"
3181
3182#: rules/base.xml:5106
3183msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3184msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
3185
3186#: rules/base.xml:5117
3187msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3188msgstr "法语(瑞士,Mac)"
3189
3190#: rules/base.xml:5128
3191msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3192msgstr "德语(瑞士,Mac)"
3193
3194#: rules/base.xml:5138
3195msgid "Arabic (Syria)"
3196msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
3197
3198#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3199#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
3200msgid "syc"
3201msgstr "syc"
3202
3203#: rules/base.xml:5149
3204msgid "Syriac"
3205msgstr "叙利亚语"
3206
3207#: rules/base.xml:5157
3208msgid "Syriac (phonetic)"
3209msgstr "叙利亚语(音标)"
3210
3211#: rules/base.xml:5165
3212msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3213msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)"
3214
3215#: rules/base.xml:5176
3216msgid "Kurdish (Syria, F)"
3217msgstr "库尔德语(叙利亚,F)"
3218
3219#: rules/base.xml:5187
3220msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3221msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)"
3222
3223#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3224#: rules/base.xml:5199
3225msgid "tg"
3226msgstr "tg"
3227
3228#: rules/base.xml:5200
3229msgid "Tajik"
3230msgstr "塔吉克"
3231
3232#: rules/base.xml:5209
3233msgid "Tajik (legacy)"
3234msgstr ""
3235
3236#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3237#: rules/base.xml:5218
3238msgid "si"
3239msgstr "si"
3240
3241#: rules/base.xml:5219
3242#, fuzzy
3243msgid "Sinhala (phonetic)"
3244msgstr "叙利亚(音标)"
3245
3246#: rules/base.xml:5230
3247#, fuzzy
3248msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3249msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)"
3250
3251#: rules/base.xml:5239
3252#, fuzzy
3253msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3254msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)"
3255
3256#. Keyboard indicator for US layouts
3257#: rules/base.xml:5249
3258msgid "us"
3259msgstr "us"
3260
3261#: rules/base.xml:5250
3262#, fuzzy
3263msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3264msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
3265
3266#. Keyboard indicator for Thai layouts
3267#: rules/base.xml:5259
3268msgid "th"
3269msgstr "th"
3270
3271#: rules/base.xml:5260
3272msgid "Thai"
3273msgstr "泰语"
3274
3275#: rules/base.xml:5269
3276msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3277msgstr "泰语(TIS-820.2538)"
3278
3279#: rules/base.xml:5275
3280msgid "Thai (Pattachote)"
3281msgstr "泰语(Pattachote)"
3282
3283#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3284#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
3285msgid "tr"
3286msgstr "tr"
3287
3288#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
3289msgid "Turkish"
3290msgstr "土耳其"
3291
3292#: rules/base.xml:5294
3293msgid "Turkish (F)"
3294msgstr "土耳其(F)"
3295
3296#: rules/base.xml:5300
3297msgid "Turkish (Alt-Q)"
3298msgstr "土耳其(Alt-Q)"
3299
3300#: rules/base.xml:5306
3301msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3302msgstr "土耳其语(Sun 死键)"
3303
3304#: rules/base.xml:5314
3305msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3306msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)"
3307
3308#: rules/base.xml:5325
3309msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3310msgstr "库尔德语(土耳其,F)"
3311
3312#: rules/base.xml:5336
3313msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3314msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)"
3315
3316#: rules/base.xml:5345
3317msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3318msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
3319
3320#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3321#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
3322#: rules/base.extras.xml:512
3323msgid "crh"
3324msgstr "crh"
3325
3326#: rules/base.xml:5353
3327#, fuzzy
3328msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3329msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
3330
3331#: rules/base.xml:5364
3332#, fuzzy
3333msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3334msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)"
3335
3336#: rules/base.xml:5375
3337#, fuzzy
3338msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3339msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)"
3340
3341#: rules/base.xml:5388
3342msgid "Taiwanese"
3343msgstr "台湾"
3344
3345#: rules/base.xml:5397
3346msgid "Taiwanese (indigenous)"
3347msgstr "台湾原住民语言"
3348
3349#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3350#: rules/base.xml:5422
3351msgid "xsy"
3352msgstr "xsy"
3353
3354#: rules/base.xml:5423
3355msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3356msgstr ""
3357
3358#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3359#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
3360msgid "uk"
3361msgstr "uk"
3362
3363#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
3364msgid "Ukrainian"
3365msgstr "乌克兰语"
3366
3367#: rules/base.xml:5445
3368msgid "Ukrainian (phonetic)"
3369msgstr "乌克兰语(音标)"
3370
3371#: rules/base.xml:5451
3372msgid "Ukrainian (typewriter)"
3373msgstr "乌克兰语(打字机)"
3374
3375#: rules/base.xml:5457
3376msgid "Ukrainian (Win keys)"
3377msgstr "乌克兰语(Win 键)"
3378
3379#: rules/base.xml:5463
3380msgid "Ukrainian (legacy)"
3381msgstr "乌克兰语(传统)"
3382
3383#: rules/base.xml:5469
3384msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3385msgstr ""
3386
3387#: rules/base.xml:5475
3388msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3389msgstr ""
3390
3391#: rules/base.xml:5481
3392msgid "Ukrainian (homophonic)"
3393msgstr ""
3394
3395#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
3396msgid "English (UK)"
3397msgstr "英语(英国)"
3398
3399#: rules/base.xml:5500
3400msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3401msgstr "英语(英国,扩展,带 Win 键)"
3402
3403#: rules/base.xml:5506
3404msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3405msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
3406
3407#: rules/base.xml:5512
3408msgid "English (UK, Dvorak)"
3409msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)"
3410
3411#: rules/base.xml:5518
3412msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3413msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)"
3414
3415#: rules/base.xml:5524
3416msgid "English (UK, Macintosh)"
3417msgstr "英语(英国,Mac)"
3418
3419#: rules/base.xml:5530
3420msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3421msgstr "英语(英国,国际布局,Mac)"
3422
3423#: rules/base.xml:5536
3424msgid "English (UK, Colemak)"
3425msgstr "英语(英国,阔码布局)"
3426
3427#: rules/base.xml:5544
3428#, fuzzy
3429msgid "Polish (British keyboard)"
3430msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
3431
3432#: rules/base.xml:5557
3433msgid "Uzbek"
3434msgstr "乌兹别克语"
3435
3436#: rules/base.xml:5566
3437msgid "Uzbek (Latin)"
3438msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
3439
3440#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3441#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
3442msgid "vi"
3443msgstr "vi"
3444
3445#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
3446msgid "Vietnamese"
3447msgstr "越南语"
3448
3449#: rules/base.xml:5585
3450#, fuzzy
3451msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3452msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
3453
3454#: rules/base.xml:5591
3455#, fuzzy
3456msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3457msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
3458
3459#. Keyboard indicator for Korean layouts
3460#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
3461msgid "ko"
3462msgstr "ko"
3463
3464#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
3465msgid "Korean"
3466msgstr "朝鲜语"
3467
3468#: rules/base.xml:5610
3469msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3470msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)"
3471
3472#: rules/base.xml:5620
3473msgid "Japanese (PC-98)"
3474msgstr "日语(PC-98 系列)"
3475
3476#. Keyboard indicator for Irish layouts
3477#: rules/base.xml:5633
3478msgid "ie"
3479msgstr "ie"
3480
3481#: rules/base.xml:5634
3482msgid "Irish"
3483msgstr "爱尔兰"
3484
3485#: rules/base.xml:5643
3486msgid "CloGaelach"
3487msgstr "CloGaelach"
3488
3489#: rules/base.xml:5652
3490#, fuzzy
3491msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3492msgstr "UnicodeExpert"
3493
3494#: rules/base.xml:5658
3495msgid "Ogham"
3496msgstr ""
3497
3498#: rules/base.xml:5667
3499msgid "Ogham (IS434)"
3500msgstr ""
3501
3502#: rules/base.xml:5680
3503msgid "Urdu (Pakistan)"
3504msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)"
3505
3506#: rules/base.xml:5689
3507msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3508msgstr ""
3509
3510#: rules/base.xml:5695
3511msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3512msgstr ""
3513
3514#: rules/base.xml:5702
3515msgid "Arabic (Pakistan)"
3516msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
3517
3518#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3519#: rules/base.xml:5712
3520msgid "sd"
3521msgstr "sd"
3522
3523#: rules/base.xml:5713
3524msgid "Sindhi"
3525msgstr "信德语"
3526
3527#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3528#: rules/base.xml:5725
3529msgid "dv"
3530msgstr "dv"
3531
3532#: rules/base.xml:5726
3533msgid "Dhivehi"
3534msgstr "迪维希语"
3535
3536#: rules/base.xml:5738
3537msgid "English (South Africa)"
3538msgstr "英语(南非)"
3539
3540#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3541#: rules/base.xml:5748
3542msgid "eo"
3543msgstr "eo"
3544
3545#: rules/base.xml:5749
3546msgid "Esperanto"
3547msgstr "世界语"
3548
3549#: rules/base.xml:5758
3550msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3551msgstr ""
3552
3553#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3554#: rules/base.xml:5767
3555msgid "ne"
3556msgstr "ne"
3557
3558#: rules/base.xml:5768
3559msgid "Nepali"
3560msgstr "尼泊尔语"
3561
3562#: rules/base.xml:5781
3563msgid "English (Nigeria)"
3564msgstr "英语(尼日利亚)"
3565
3566#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3567#: rules/base.xml:5791
3568msgid "ig"
3569msgstr "ig"
3570
3571#: rules/base.xml:5792
3572msgid "Igbo"
3573msgstr "伊博语"
3574
3575#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3576#: rules/base.xml:5802
3577msgid "yo"
3578msgstr "yo"
3579
3580#: rules/base.xml:5803
3581msgid "Yoruba"
3582msgstr ""
3583
3584#: rules/base.xml:5814
3585#, fuzzy
3586msgid "Hausa (Nigeria)"
3587msgstr "英语(尼日利亚)"
3588
3589#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3590#: rules/base.xml:5826
3591msgid "am"
3592msgstr "am"
3593
3594#: rules/base.xml:5827
3595msgid "Amharic"
3596msgstr "阿姆哈拉语"
3597
3598#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3599#: rules/base.xml:5838
3600msgid "wo"
3601msgstr "wo"
3602
3603#: rules/base.xml:5839
3604msgid "Wolof"
3605msgstr ""
3606
3607#. Keyboard indicator for Braille layouts
3608#: rules/base.xml:5850
3609msgid "brl"
3610msgstr "brl"
3611
3612#: rules/base.xml:5851
3613msgid "Braille"
3614msgstr ""
3615
3616#: rules/base.xml:5857
3617msgid "Braille (left-handed)"
3618msgstr ""
3619
3620#: rules/base.xml:5863
3621msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3622msgstr ""
3623
3624#: rules/base.xml:5869
3625msgid "Braille (right-handed)"
3626msgstr ""
3627
3628#: rules/base.xml:5875
3629msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3630msgstr ""
3631
3632#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3633#: rules/base.xml:5884
3634msgid "tk"
3635msgstr "tk"
3636
3637#: rules/base.xml:5885
3638msgid "Turkmen"
3639msgstr ""
3640
3641#: rules/base.xml:5894
3642msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3643msgstr ""
3644
3645#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3646#: rules/base.xml:5903
3647msgid "bm"
3648msgstr "bm"
3649
3650#: rules/base.xml:5904
3651msgid "Bambara"
3652msgstr "班巴拉语"
3653
3654#: rules/base.xml:5915
3655msgid "French (Mali, alt.)"
3656msgstr "法语(马里,替代)"
3657
3658#: rules/base.xml:5926
3659#, fuzzy
3660msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3661msgstr "英语(马里,美国 Mac)"
3662
3663#: rules/base.xml:5937
3664#, fuzzy
3665msgid "English (Mali, US, intl.)"
3666msgstr "英语(马里,美国 Mac)"
3667
3668#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3669#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
3670msgid "sw"
3671msgstr "sw"
3672
3673#: rules/base.xml:5950
3674msgid "Swahili (Tanzania)"
3675msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)"
3676
3677#: rules/base.xml:5959
3678msgid "fr-tg"
3679msgstr "fr-tg"
3680
3681#: rules/base.xml:5960
3682#, fuzzy
3683msgid "French (Togo)"
3684msgstr "法语(摩洛哥)"
3685
3686#: rules/base.xml:5988
3687msgid "Swahili (Kenya)"
3688msgstr ""
3689
3690#: rules/base.xml:5999
3691msgid "Kikuyu"
3692msgstr ""
3693
3694#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3695#: rules/base.xml:6011
3696msgid "tn"
3697msgstr "tn"
3698
3699#: rules/base.xml:6012
3700msgid "Tswana"
3701msgstr ""
3702
3703#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3704#: rules/base.xml:6022
3705msgid "ph"
3706msgstr "ph"
3707
3708#: rules/base.xml:6023
3709msgid "Filipino"
3710msgstr "菲律宾语"
3711
3712#: rules/base.xml:6042
3713#, fuzzy
3714msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3715msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3716
3717#: rules/base.xml:6060
3718#, fuzzy
3719msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3720msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3721
3722#: rules/base.xml:6066
3723#, fuzzy
3724msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3725msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3726
3727#: rules/base.xml:6084
3728#, fuzzy
3729msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3730msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3731
3732#: rules/base.xml:6090
3733#, fuzzy
3734msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3735msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3736
3737#: rules/base.xml:6108
3738#, fuzzy
3739msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3740msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3741
3742#: rules/base.xml:6114
3743#, fuzzy
3744msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3745msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3746
3747#: rules/base.xml:6132
3748#, fuzzy
3749msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3750msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3751
3752#: rules/base.xml:6138
3753#, fuzzy
3754msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3755msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
3756
3757#: rules/base.xml:6158
3758msgid "md"
3759msgstr ""
3760
3761#: rules/base.xml:6159
3762msgid "Moldavian"
3763msgstr "摩尔多瓦语"
3764
3765#: rules/base.xml:6168
3766#, fuzzy
3767msgid "gag"
3768msgstr "gaa"
3769
3770#: rules/base.xml:6169
3771msgid "Moldavian (Gagauz)"
3772msgstr ""
3773
3774#: rules/base.xml:6180
3775msgid "id"
3776msgstr ""
3777
3778#: rules/base.xml:6181
3779msgid "Indonesian (Jawi)"
3780msgstr ""
3781
3782#: rules/base.xml:6197
3783msgid "ms"
3784msgstr ""
3785
3786#: rules/base.xml:6198
3787msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3788msgstr ""
3789
3790#: rules/base.xml:6213
3791#, fuzzy
3792msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3793msgstr "叙利亚(音标)"
3794
3795#: rules/base.xml:6224
3796msgid "Switching to another layout"
3797msgstr "切换至其它布局"
3798
3799#: rules/base.xml:6229
3800msgid "Right Alt (while pressed)"
3801msgstr "右 Alt(按下时)"
3802
3803#: rules/base.xml:6235
3804msgid "Left Alt (while pressed)"
3805msgstr "左 Alt(按下时)"
3806
3807#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
3808msgid "Left Win (while pressed)"
3809msgstr "左 Win(按下时)"
3810
3811#: rules/base.xml:6253
3812msgid "Any Win (while pressed)"
3813msgstr "任意 Win(按下时)"
3814
3815#: rules/base.xml:6259
3816msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3817msgstr "菜单(按下时),Shift+Menu 作为菜单键"
3818
3819#: rules/base.xml:6265
3820msgid ""
3821"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3822msgstr ""
3823
3824#: rules/base.xml:6271
3825msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3826msgstr "右 Ctrl(按下时)"
3827
3828#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
3829msgid "Right Alt"
3830msgstr "右 Alt"
3831
3832#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
3833msgid "Left Alt"
3834msgstr "左 Alt"
3835
3836#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
3837#: rules/base.xml:7030
3838msgid "Caps Lock"
3839msgstr "大写锁定"
3840
3841#: rules/base.xml:6295
3842msgid "Shift+Caps Lock"
3843msgstr "Shift+Caps Lock"
3844
3845#: rules/base.xml:6301
3846msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3847msgstr ""
3848
3849#: rules/base.xml:6307
3850msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3851msgstr ""
3852
3853#: rules/base.xml:6313
3854msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3855msgstr ""
3856
3857#: rules/base.xml:6319
3858msgid "Alt+Caps Lock"
3859msgstr "Alt+Caps Lock"
3860
3861#: rules/base.xml:6325
3862msgid "Both Shift together"
3863msgstr "同时按两个 Shift"
3864
3865#: rules/base.xml:6331
3866msgid "Both Alt together"
3867msgstr "同时按两个 Alt"
3868
3869#: rules/base.xml:6337
3870msgid "Both Ctrl together"
3871msgstr "同时按两个 Ctrl"
3872
3873#: rules/base.xml:6343
3874msgid "Ctrl+Shift"
3875msgstr "Ctrl+Shift"
3876
3877#: rules/base.xml:6349
3878msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3879msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
3880
3881#: rules/base.xml:6355
3882msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3883msgstr "右 Ctrl+右 Shift"
3884
3885#: rules/base.xml:6361
3886msgid "Alt+Ctrl"
3887msgstr "Alt+Ctrl"
3888
3889#: rules/base.xml:6367
3890msgid "Alt+Shift"
3891msgstr "Alt+Shift"
3892
3893#: rules/base.xml:6373
3894msgid "Left Alt+Left Shift"
3895msgstr "左 Alt+左 Shift"
3896
3897#: rules/base.xml:6379
3898msgid "Alt+Space"
3899msgstr "Alt+Space"
3900
3901#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
3902msgid "Menu"
3903msgstr "菜单"
3904
3905#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
3906msgid "Left Win"
3907msgstr "左 Win"
3908
3909#: rules/base.xml:6397
3910msgid "Win+Space"
3911msgstr "Win+Space"
3912
3913#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
3914msgid "Right Win"
3915msgstr "右 Win"
3916
3917#: rules/base.xml:6409
3918msgid "Left Shift"
3919msgstr "左 Shift"
3920
3921#: rules/base.xml:6415
3922msgid "Right Shift"
3923msgstr "右 Shift"
3924
3925#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
3926msgid "Left Ctrl"
3927msgstr "左 Ctrl"
3928
3929#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
3930msgid "Right Ctrl"
3931msgstr "右 Ctrl"
3932
3933#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
3934msgid "Scroll Lock"
3935msgstr "滚动锁定"
3936
3937#: rules/base.xml:6439
3938msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3939msgstr ""
3940
3941#: rules/base.xml:6445
3942msgid "Left Ctrl+Left Win"
3943msgstr "左 Ctrl+左 Win"
3944
3945#: rules/base.xml:6454
3946#, fuzzy
3947msgid "Key to choose the 3rd level"
3948msgstr "按菜单键选择第三级"
3949
3950#: rules/base.xml:6471
3951msgid "Any Win"
3952msgstr "任意 Win"
3953
3954#: rules/base.xml:6489
3955msgid "Any Alt"
3956msgstr "任意 Alt"
3957
3958#: rules/base.xml:6507
3959msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3960msgstr ""
3961
3962#: rules/base.xml:6513
3963#, fuzzy
3964msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3965msgstr "按右 Windows 键选择第三级"
3966
3967#: rules/base.xml:6519
3968msgid "Enter on keypad"
3969msgstr "小键盘上的回车"
3970
3971#: rules/base.xml:6531
3972msgid "Backslash"
3973msgstr "反斜杠"
3974
3975#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
3976msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3977msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
3978
3979#: rules/base.xml:6543
3980msgid ""
3981"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3982"chooser"
3983msgstr ""
3984
3985#: rules/base.xml:6549
3986msgid ""
3987"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3988"chooser"
3989msgstr ""
3990
3991#: rules/base.xml:6555
3992msgid ""
3993"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
3994"another 3rd level chooser"
3995msgstr ""
3996
3997#: rules/base.xml:6563
3998msgid "Ctrl position"
3999msgstr "Ctrl 键位置"
4000
4001#: rules/base.xml:6568
4002msgid "Caps Lock as Ctrl"
4003msgstr "大写锁定键作为 Ctrl"
4004
4005#: rules/base.xml:6574
4006msgid "Left Ctrl as Meta"
4007msgstr "左 Ctrl 作为 Meta"
4008
4009#: rules/base.xml:6580
4010msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4011msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定"
4012
4013#: rules/base.xml:6586
4014msgid "At left of 'A'"
4015msgstr "在“A”左侧"
4016
4017#: rules/base.xml:6592
4018msgid "At bottom left"
4019msgstr "在左下角"
4020
4021#: rules/base.xml:6598
4022msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4023msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
4024
4025#: rules/base.xml:6604
4026msgid "Menu as Right Ctrl"
4027msgstr "菜单键作为右 Ctrl"
4028
4029#: rules/base.xml:6610
4030msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4031msgstr "左 Alt 和左 Ctrl 对换"
4032
4033#: rules/base.xml:6616
4034#, fuzzy
4035msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4036msgstr "Meat 映射到左 Ctrl"
4037
4038#: rules/base.xml:6621
4039#, fuzzy
4040msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4041msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
4042
4043#: rules/base.xml:6627
4044msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4045msgstr ""
4046
4047#: rules/base.xml:6635
4048msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4049msgstr "使用键盘灯显示替代布局"
4050
4051#: rules/base.xml:6640
4052msgid "Num Lock"
4053msgstr "数字锁定"
4054
4055#: rules/base.xml:6660
4056msgid "Layout of numeric keypad"
4057msgstr "数字小键盘布局"
4058
4059#: rules/base.xml:6665
4060msgid "Legacy"
4061msgstr "传统"
4062
4063#: rules/base.xml:6671
4064msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
4065msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)"
4066
4067#: rules/base.xml:6677
4068#, fuzzy
4069msgid ""
4070"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
4071"level)"
4072msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
4073
4074#: rules/base.xml:6683
4075msgid "Legacy Wang 724"
4076msgstr "传统王安 724"
4077
4078#: rules/base.xml:6689
4079#, fuzzy
4080msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
4081msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)"
4082
4083#: rules/base.xml:6695
4084#, fuzzy
4085msgid ""
4086"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
4087"operators on default level)"
4088msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
4089
4090#: rules/base.xml:6701
4091msgid "Hexadecimal"
4092msgstr "十六进制"
4093
4094#: rules/base.xml:6707
4095msgid "ATM/phone-style"
4096msgstr "ATM/电话风格"
4097
4098#: rules/base.xml:6716
4099msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4100msgstr "数字小键盘上删除键的行为"
4101
4102#: rules/base.xml:6722
4103msgid "Legacy key with dot"
4104msgstr ""
4105
4106#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4107#: rules/base.xml:6729
4108msgid "Legacy key with comma"
4109msgstr ""
4110
4111#: rules/base.xml:6735
4112msgid "Four-level key with dot"
4113msgstr ""
4114
4115#: rules/base.xml:6741
4116msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4117msgstr ""
4118
4119#: rules/base.xml:6747
4120msgid "Four-level key with comma"
4121msgstr ""
4122
4123#: rules/base.xml:6753
4124msgid "Four-level key with momayyez"
4125msgstr ""
4126
4127#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4128#. The description needs to be rewritten
4129#: rules/base.xml:6761
4130msgid "Four-level key with abstract separators"
4131msgstr ""
4132
4133#: rules/base.xml:6767
4134msgid "Semicolon on third level"
4135msgstr "第三层上的分号"
4136
4137#: rules/base.xml:6777
4138msgid "Caps Lock behavior"
4139msgstr "大写锁定行为"
4140
4141#: rules/base.xml:6782
4142#, fuzzy
4143msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4144msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。"
4145
4146#: rules/base.xml:6788
4147#, fuzzy
4148msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4149msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。"
4150
4151#: rules/base.xml:6794
4152#, fuzzy
4153msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4154msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。"
4155
4156#: rules/base.xml:6800
4157#, fuzzy
4158msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4159msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。"
4160
4161#: rules/base.xml:6806
4162msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4163msgstr "大写锁定切换正常的字母字符的大小写"
4164
4165#: rules/base.xml:6812
4166msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4167msgstr "大写锁定切换 ShiftLock(影响所有键)"
4168
4169#: rules/base.xml:6818
4170msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4171msgstr "交换 ESC 和大写锁定"
4172
4173#: rules/base.xml:6824
4174msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4175msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc 键"
4176
4177#: rules/base.xml:6830
4178msgid ""
4179"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4180"like regular Caps Lock"
4181msgstr ""
4182
4183#: rules/base.xml:6836
4184msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4185msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace"
4186
4187#: rules/base.xml:6842
4188msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4189msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super"
4190
4191#: rules/base.xml:6848
4192msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4193msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper"
4194
4195#: rules/base.xml:6854
4196msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4197msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Menu 键"
4198
4199#: rules/base.xml:6860
4200msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4201msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock"
4202
4203#: rules/base.xml:6866
4204msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4205msgstr "大写锁定也是 Ctrl 键"
4206
4207#: rules/base.xml:6872
4208msgid "Caps Lock is disabled"
4209msgstr "大写锁定被禁用"
4210
4211#: rules/base.xml:6880
4212msgid "Alt/Win key behavior"
4213msgstr "Alt/Win 键行为"
4214
4215#: rules/base.xml:6885
4216msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4217msgstr "将标准行为添加到菜单键"
4218
4219#: rules/base.xml:6891
4220msgid "Alt and Meta are on Alt"
4221msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键"
4222
4223#: rules/base.xml:6897
4224#, fuzzy
4225msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4226msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
4227
4228#: rules/base.xml:6903
4229#, fuzzy
4230msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4231msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
4232
4233#: rules/base.xml:6909
4234msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4235msgstr "Ctrl 被映射到 Alt 键;Alt 被映射到 Win 键"
4236
4237#: rules/base.xml:6915
4238msgid "Meta is mapped to Win"
4239msgstr "Meta 被映射到 Win 键"
4240
4241#: rules/base.xml:6921
4242msgid "Meta is mapped to Left Win"
4243msgstr "Meta 被映射到左 Win 键"
4244
4245#: rules/base.xml:6927
4246msgid "Hyper is mapped to Win"
4247msgstr "Hyper 被映射到 Win 键"
4248
4249#: rules/base.xml:6933
4250msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4251msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键"
4252
4253#: rules/base.xml:6939
4254msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4255msgstr "左 Alt 和左 Win 对换"
4256
4257#: rules/base.xml:6945
4258msgid "Alt is swapped with Win"
4259msgstr "Alt 和 Win 对换"
4260
4261#: rules/base.xml:6951
4262#, fuzzy
4263msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4264msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
4265
4266#: rules/base.xml:6959
4267msgid "Position of Compose key"
4268msgstr "Compose 键的位置"
4269
4270#: rules/base.xml:6976
4271msgid "3rd level of Left Win"
4272msgstr ""
4273
4274#: rules/base.xml:6988
4275msgid "3rd level of Right Win"
4276msgstr ""
4277
4278#: rules/base.xml:7000
4279msgid "3rd level of Menu"
4280msgstr ""
4281
4282#: rules/base.xml:7012
4283#, fuzzy
4284msgid "3rd level of Left Ctrl"
4285msgstr "Meat 映射到左 Ctrl"
4286
4287#: rules/base.xml:7024
4288#, fuzzy
4289msgid "3rd level of Right Ctrl"
4290msgstr "右 Ctrl"
4291
4292#: rules/base.xml:7036
4293msgid "3rd level of Caps Lock"
4294msgstr ""
4295
4296#: rules/base.xml:7048
4297#, fuzzy
4298msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4299msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
4300
4301#: rules/base.xml:7054
4302msgid "Pause"
4303msgstr "暂停"
4304
4305#: rules/base.xml:7060
4306msgid "PrtSc"
4307msgstr "截屏"
4308
4309#: rules/base.xml:7073
4310msgid "Miscellaneous compatibility options"
4311msgstr "其它兼容选项"
4312
4313#: rules/base.xml:7078
4314msgid "Default numeric keypad keys"
4315msgstr "默认数字小键盘键"
4316
4317#: rules/base.xml:7084
4318msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4319msgstr "数字小键盘总是输入数字(类似 macOS)"
4320
4321#: rules/base.xml:7090
4322msgid ""
4323"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4324"Windows)"
4325msgstr ""
4326
4327#: rules/base.xml:7096
4328msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4329msgstr ""
4330
4331#: rules/base.xml:7102
4332msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4333msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+&lt;key&gt;)"
4334
4335#: rules/base.xml:7108
4336#, fuzzy
4337msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4338msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)"
4339
4340#: rules/base.xml:7114
4341msgid "Shift cancels Caps Lock"
4342msgstr "Shift 取消大写锁定"
4343
4344#: rules/base.xml:7120
4345msgid "Enable extra typographic characters"
4346msgstr ""
4347
4348#: rules/base.xml:7126
4349#, fuzzy
4350msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4351msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定"
4352
4353#: rules/base.xml:7132
4354#, fuzzy
4355msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4356msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁"
4357
4358#: rules/base.xml:7138
4359#, fuzzy
4360msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4361msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁"
4362
4363#: rules/base.xml:7144
4364msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4365msgstr ""
4366
4367#: rules/base.xml:7150
4368msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4369msgstr ""
4370
4371#: rules/base.xml:7156
4372msgid "Allow grab and window tree logging"
4373msgstr ""
4374
4375#: rules/base.xml:7164
4376msgid "Adding currency signs to certain keys"
4377msgstr "向特定键添加货币符号"
4378
4379#: rules/base.xml:7169
4380msgid "Euro on E"
4381msgstr "欧元符号在 E 键上"
4382
4383#: rules/base.xml:7175
4384msgid "Euro on 2"
4385msgstr "欧元符号在 2 键上"
4386
4387#: rules/base.xml:7181
4388msgid "Euro on 4"
4389msgstr "欧元符号在 4 键上"
4390
4391#: rules/base.xml:7187
4392msgid "Euro on 5"
4393msgstr "欧元符号在 5 键上"
4394
4395#: rules/base.xml:7193
4396msgid "Rupee on 4"
4397msgstr ""
4398
4399#: rules/base.xml:7200
4400#, fuzzy
4401msgid "Key to choose 5th level"
4402msgstr "按菜单键选择第三级"
4403
4404#: rules/base.xml:7205
4405msgid ""
4406"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4407"together with another 5th level chooser"
4408msgstr ""
4409
4410#: rules/base.xml:7211
4411msgid ""
4412"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4413"another 5th level chooser"
4414msgstr ""
4415
4416#: rules/base.xml:7217
4417msgid ""
4418"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4419"another 5th level chooser"
4420msgstr ""
4421
4422#: rules/base.xml:7223
4423msgid ""
4424"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4425"another 5th level chooser"
4426msgstr ""
4427
4428#: rules/base.xml:7269
4429msgid "Using space key to input non-breaking space"
4430msgstr "使用空格键输入不可中断空白"
4431
4432#: rules/base.xml:7274
4433msgid "Usual space at any level"
4434msgstr "任何层上为通常空格"
4435
4436#: rules/base.xml:7280
4437msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4438msgstr "第二层上为不可打断空白字符"
4439
4440#: rules/base.xml:7286
4441msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4442msgstr "第三层上为不可打断空白字符"
4443
4444#: rules/base.xml:7292
4445msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4446msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上无效果"
4447
4448#: rules/base.xml:7298
4449msgid ""
4450"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4451msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上为短不可打断空白字符"
4452
4453#: rules/base.xml:7304
4454msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4455msgstr "第四层上为不可打断空白字符"
4456
4457#: rules/base.xml:7310
4458msgid ""
4459"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4460msgstr ""
4461
4462#: rules/base.xml:7316
4463msgid ""
4464"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4465"level (via Ctrl+Shift)"
4466msgstr ""
4467
4468#: rules/base.xml:7322
4469msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4470msgstr ""
4471
4472#: rules/base.xml:7328
4473msgid ""
4474"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4475msgstr ""
4476
4477#: rules/base.xml:7334
4478msgid ""
4479"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4480"non-breaking space at the 4th level"
4481msgstr ""
4482
4483#: rules/base.xml:7340
4484msgid ""
4485"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4486msgstr ""
4487
4488#: rules/base.xml:7346
4489msgid ""
4490"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4491"nothing at the 4th level"
4492msgstr ""
4493
4494#: rules/base.xml:7352
4495msgid ""
4496"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4497"zero-width joiner at the 4th level"
4498msgstr ""
4499
4500#: rules/base.xml:7358
4501msgid ""
4502"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4503"thin non-breaking space at the 4th level"
4504msgstr ""
4505
4506#: rules/base.xml:7364
4507msgid ""
4508"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4509msgstr ""
4510
4511#: rules/base.xml:7371
4512msgid "Japanese keyboard options"
4513msgstr "日语键盘选项"
4514
4515#: rules/base.xml:7376
4516msgid "Kana Lock key is locking"
4517msgstr ""
4518
4519#: rules/base.xml:7382
4520msgid "NICOLA-F style Backspace"
4521msgstr ""
4522
4523#: rules/base.xml:7388
4524#, fuzzy
4525msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4526msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC"
4527
4528#: rules/base.xml:7395
4529msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4530msgstr "韩语谚文/汉字键"
4531
4532#: rules/base.xml:7400
4533#, fuzzy
4534msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4535msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
4536
4537#: rules/base.xml:7406
4538#, fuzzy
4539msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4540msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
4541
4542#: rules/base.xml:7413
4543msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4544msgstr ""
4545
4546#: rules/base.xml:7418
4547#, fuzzy
4548msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4549msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。"
4550
4551#: rules/base.xml:7424
4552#, fuzzy
4553msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4554msgstr "Dvorak 键盘上相应的键"
4555
4556#: rules/base.xml:7430
4557#, fuzzy
4558msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4559msgstr "Dvorak 键盘上相应的键"
4560
4561#: rules/base.xml:7437
4562msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4563msgstr "维持与旧的 Solaris keycodes 的键盘兼容性"
4564
4565#: rules/base.xml:7442
4566msgid "Sun Key compatibility"
4567msgstr "Sun 键盘兼容性"
4568
4569#: rules/base.xml:7449
4570msgid "Key sequence to kill the X server"
4571msgstr "杀死 X 服务器的按键序列"
4572
4573#: rules/base.xml:7454
4574msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4575msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4576
4577#: rules/base.extras.xml:9
4578msgid "apl"
4579msgstr "apl"
4580
4581#: rules/base.extras.xml:10
4582msgid "APL"
4583msgstr ""
4584
4585#: rules/base.extras.xml:19
4586msgid "dlg"
4587msgstr ""
4588
4589#: rules/base.extras.xml:20
4590msgid "Dyalog APL complete"
4591msgstr ""
4592
4593#: rules/base.extras.xml:26
4594msgid "sax"
4595msgstr ""
4596
4597#: rules/base.extras.xml:27
4598msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4599msgstr "APL 键盘符号:sax"
4600
4601#: rules/base.extras.xml:33
4602msgid "ufd"
4603msgstr ""
4604
4605#: rules/base.extras.xml:34
4606msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4607msgstr ""
4608
4609#: rules/base.extras.xml:40
4610msgid "apl2"
4611msgstr ""
4612
4613#: rules/base.extras.xml:41
4614msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4615msgstr ""
4616
4617#: rules/base.extras.xml:47
4618msgid "aplII"
4619msgstr ""
4620
4621#: rules/base.extras.xml:48
4622msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4623msgstr ""
4624
4625#: rules/base.extras.xml:54
4626msgid "aplx"
4627msgstr ""
4628
4629#: rules/base.extras.xml:55
4630msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4631msgstr ""
4632
4633#: rules/base.extras.xml:73
4634msgid "kut"
4635msgstr "kut"
4636
4637#: rules/base.extras.xml:74
4638msgid "Kutenai"
4639msgstr ""
4640
4641#: rules/base.extras.xml:80
4642msgid "shs"
4643msgstr "shs"
4644
4645#: rules/base.extras.xml:81
4646msgid "Secwepemctsin"
4647msgstr ""
4648
4649#: rules/base.extras.xml:87
4650msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4651msgstr ""
4652
4653#: rules/base.extras.xml:105
4654msgid "German (US, with German letters)"
4655msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)"
4656
4657#: rules/base.extras.xml:114
4658#, fuzzy
4659msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4660msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:124
4663msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4664msgstr "波兰语(德国,无死键)"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:134
4667#, fuzzy
4668msgid "German (Sun Type 6/7)"
4669msgstr "德语(Sun 死键)"
4670
4671#: rules/base.extras.xml:140
4672#, fuzzy
4673msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4674msgstr "德语(Sun 死键)"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:146
4677#, fuzzy
4678msgid "German (KOY)"
4679msgstr "德语"
4680
4681#: rules/base.extras.xml:152
4682#, fuzzy
4683msgid "German (Bone)"
4684msgstr "德语"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:158
4687msgid "German (Bone, eszett home row)"
4688msgstr ""
4689
4690#: rules/base.extras.xml:164
4691msgid "German (Neo qwertz)"
4692msgstr "德语(Neo qwertz 布局)"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:170
4695msgid "German (Neo qwerty)"
4696msgstr "德语(Neo qwerty 布局)"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:178
4699msgid "Russian (Germany, recommended)"
4700msgstr ""
4701
4702#: rules/base.extras.xml:189
4703msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4704msgstr ""
4705
4706#: rules/base.extras.xml:198
4707#, fuzzy
4708msgid "German Ladin"
4709msgstr "德语(Mac)"
4710
4711#: rules/base.extras.xml:199
4712msgid "de_lld"
4713msgstr ""
4714
4715#: rules/base.extras.xml:217
4716msgid "Old Hungarian"
4717msgstr "旧匈牙利语"
4718
4719#: rules/base.extras.xml:218
4720msgid "oldhun"
4721msgstr ""
4722
4723#: rules/base.extras.xml:236
4724#, fuzzy
4725msgid "Avestan"
4726msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:257
4729#, fuzzy
4730msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4731msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
4732
4733#: rules/base.extras.xml:263
4734#, fuzzy
4735msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4736msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:281
4739#, fuzzy
4740msgid "Latvian (US Dvorak)"
4741msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)"
4742
4743#: rules/base.extras.xml:287
4744msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4745msgstr ""
4746
4747#: rules/base.extras.xml:293
4748msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4749msgstr ""
4750
4751#: rules/base.extras.xml:299
4752#, fuzzy
4753msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4754msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
4755
4756#: rules/base.extras.xml:305
4757#, fuzzy
4758msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4759msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
4760
4761#: rules/base.extras.xml:311
4762msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4763msgstr ""
4764
4765#: rules/base.extras.xml:317
4766msgid "Latvian (US Colemak)"
4767msgstr ""
4768
4769#: rules/base.extras.xml:323
4770msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4771msgstr ""
4772
4773#: rules/base.extras.xml:329
4774#, fuzzy
4775msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4776msgstr "立陶宛语(标准)"
4777
4778#: rules/base.extras.xml:347
4779#, fuzzy
4780msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4781msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
4782
4783#: rules/base.extras.xml:353
4784#, fuzzy
4785msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4786msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:359
4789msgid "Atsina"
4790msgstr ""
4791
4792#: rules/base.extras.xml:366
4793msgid "Coeur d'Alene Salish"
4794msgstr ""
4795
4796#: rules/base.extras.xml:375
4797msgid "Czech Slovak and German (US)"
4798msgstr ""
4799
4800#: rules/base.extras.xml:387
4801#, fuzzy
4802msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4803msgstr "英语(应该,Mac)"
4804
4805#: rules/base.extras.xml:393
4806#, fuzzy
4807msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4808msgstr "英语(美国)"
4809
4810#: rules/base.extras.xml:399
4811#, fuzzy
4812msgid "English (Norman)"
4813msgstr "英语(Dvorak布局)"
4814
4815#: rules/base.extras.xml:405
4816#, fuzzy
4817msgid "English (Carpalx)"
4818msgstr "英语(加拿大)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:411
4821#, fuzzy
4822msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4823msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
4824
4825#: rules/base.extras.xml:417
4826#, fuzzy
4827msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4828msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
4829
4830#: rules/base.extras.xml:423
4831#, fuzzy
4832msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4833msgstr "英语(马里,美国国际键盘)"
4834
4835#: rules/base.extras.xml:429
4836#, fuzzy
4837msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4838msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:435
4841#, fuzzy
4842msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4843msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)"
4844
4845#: rules/base.extras.xml:441
4846#, fuzzy
4847msgid "English (3l)"
4848msgstr "英语(美国)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:447
4851#, fuzzy
4852msgid "English (3l, chromebook)"
4853msgstr "英语(喀麦隆)"
4854
4855#: rules/base.extras.xml:453
4856msgid "Sicilian (US keyboard)"
4857msgstr ""
4858
4859#: rules/base.extras.xml:476
4860#, fuzzy
4861msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4862msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:482
4865#, fuzzy
4866msgid "Polish (Colemak)"
4867msgstr "波兰语(Dvorak)"
4868
4869#: rules/base.extras.xml:488
4870#, fuzzy
4871msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4872msgstr "Sun Type 5/6"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:494
4875#, fuzzy
4876msgid "Polish (Glagolica)"
4877msgstr "波兰语(Dvorak)"
4878
4879#: rules/base.extras.xml:513
4880#, fuzzy
4881msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4882msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:522
4885#, fuzzy
4886msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4887msgstr "乔治亚(俄语)"
4888
4889#: rules/base.extras.xml:528
4890#, fuzzy
4891msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4892msgstr "乔治亚(俄语)"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:546
4895#, fuzzy
4896msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4897msgstr "除去死键"
4898
4899#: rules/base.extras.xml:561
4900msgid "Church Slavonic"
4901msgstr "教会斯拉夫语"
4902
4903#: rules/base.extras.xml:571
4904msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4905msgstr ""
4906
4907#: rules/base.extras.xml:582
4908msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4909msgstr ""
4910
4911#: rules/base.extras.xml:588
4912#, fuzzy
4913msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4914msgstr "俄语(DOS)"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:594
4917#, fuzzy
4918msgid "Russian (with US punctuation)"
4919msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)"
4920
4921#: rules/base.extras.xml:601
4922#, fuzzy
4923msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4924msgstr "俄语(传统)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:687
4927#, fuzzy
4928msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4929msgstr "亚美尼亚语(音标)"
4930
4931#: rules/base.extras.xml:705
4932#, fuzzy
4933msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4934msgstr "Phonetic"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:723
4937#, fuzzy
4938msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4939msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
4940
4941#: rules/base.extras.xml:729
4942msgid ""
4943"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
4944"digits preferred)"
4945msgstr ""
4946
4947#: rules/base.extras.xml:735
4948msgid ""
4949"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
4950"preferred)"
4951msgstr ""
4952
4953#: rules/base.extras.xml:741
4954msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4955msgstr ""
4956
4957#: rules/base.extras.xml:756
4958#, fuzzy
4959msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4960msgstr "比利时语(Sun 死键)"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:771
4963#, fuzzy
4964msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4965msgstr "葡萄牙(巴西)"
4966
4967#: rules/base.extras.xml:786
4968#, fuzzy
4969msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4970msgstr "Sun Type 5/6"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:792
4973msgid "Czech (programming)"
4974msgstr ""
4975
4976#: rules/base.extras.xml:798
4977#, fuzzy
4978msgid "Czech (typographic)"
4979msgstr "捷克(qwerty)"
4980
4981#: rules/base.extras.xml:813
4982#, fuzzy
4983msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4984msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
4985
4986#: rules/base.extras.xml:828
4987#, fuzzy
4988msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4989msgstr "荷兰(Sun 死键)"
4990
4991#: rules/base.extras.xml:843
4992msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4993msgstr ""
4994
4995#: rules/base.extras.xml:858
4996#, fuzzy
4997msgid "Finnish (DAS)"
4998msgstr "芬兰语(Mac)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:864
5001msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5002msgstr ""
5003
5004#: rules/base.extras.xml:870
5005#, fuzzy
5006msgid "Finnish Dvorak"
5007msgstr "丹麦语(Dvorak)"
5008
5009#: rules/base.extras.xml:885
5010#, fuzzy
5011msgid "French (Sun Type 6/7)"
5012msgstr "法语(Sun 死键)"
5013
5014#: rules/base.extras.xml:891
5015#, fuzzy
5016msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5017msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
5018
5019#: rules/base.extras.xml:897
5020#, fuzzy
5021msgid "French (US, AZERTY)"
5022msgstr "法语(替代)"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:912
5025#, fuzzy
5026msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5027msgstr "Sun Type 5/6"
5028
5029#: rules/base.extras.xml:918
5030msgid "Greek (Colemak)"
5031msgstr "希腊语(阔码键盘)"
5032
5033#: rules/base.extras.xml:933
5034msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5035msgstr ""
5036
5037#: rules/base.extras.xml:939
5038#, fuzzy
5039msgid "Italian Ladin"
5040msgstr "意大利语"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:940
5043msgid "it_lld"
5044msgstr ""
5045
5046#: rules/base.extras.xml:959
5047#, fuzzy
5048msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5049msgstr "日语"
5050
5051#: rules/base.extras.xml:965
5052msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
5053msgstr ""
5054
5055#: rules/base.extras.xml:971
5056msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
5057msgstr ""
5058
5059#: rules/base.extras.xml:986
5060msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5061msgstr ""
5062
5063#: rules/base.extras.xml:1001
5064#, fuzzy
5065msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5066msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
5067
5068#: rules/base.extras.xml:1016
5069#, fuzzy
5070msgid "Portuguese (Colemak)"
5071msgstr "葡萄牙语(无死键)"
5072
5073#: rules/base.extras.xml:1031
5074#, fuzzy
5075msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5076msgstr "Sun Type 5/6"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:1046
5079#, fuzzy
5080msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5081msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
5082
5083#: rules/base.extras.xml:1061
5084#, fuzzy
5085msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5086msgstr "瑞典语(Dvorak)"
5087
5088#: rules/base.extras.xml:1067
5089msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5090msgstr ""
5091
5092#: rules/base.extras.xml:1073
5093msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5094msgstr ""
5095
5096#: rules/base.extras.xml:1091
5097#, fuzzy
5098msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5099msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
5100
5101#: rules/base.extras.xml:1097
5102#, fuzzy
5103msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5104msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:1112
5107#, fuzzy
5108msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5109msgstr "土耳其语(Sun 死键)"
5110
5111#: rules/base.extras.xml:1127
5112#, fuzzy
5113msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5114msgstr "乌克兰语(Win 键)"
5115
5116#: rules/base.extras.xml:1142
5117#, fuzzy
5118msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5119msgstr "英语(应该,Mac)"
5120
5121#: rules/base.extras.xml:1157
5122#, fuzzy
5123msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5124msgstr "Sun Type 5/6"
5125
5126#: rules/base.extras.xml:1176
5127msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5128msgstr "越南语(AÐERTY)"
5129
5130#: rules/base.extras.xml:1182
5131msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5132msgstr "越南语(QĐERTY)"
5133
5134#. Keyboard indicator for European layouts
5135#: rules/base.extras.xml:1191
5136msgid "eu"
5137msgstr "eu"
5138
5139#: rules/base.extras.xml:1192
5140#, fuzzy
5141msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5142msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)"
5143
5144#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5145#: rules/base.extras.xml:1233
5146msgid "International Phonetic Alphabet"
5147msgstr "国际音标"
5148
5149#: rules/base.extras.xml:1243
5150msgid "Parentheses position"
5151msgstr "圆括号位置"
5152
5153#: rules/base.extras.xml:1248
5154msgid "Swap with square brackets"
5155msgstr ""
5156
5157#~ msgid "Arabic (azerty)"
5158#~ msgstr "阿拉伯语(azerty)"
5159
5160#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5161#~ msgstr "阿拉伯语(azerty/数字)"
5162
5163#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5164#~ msgstr "阿拉伯语(qwerty)"
5165
5166#, fuzzy
5167#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5168#~ msgstr "法语(替代)"
5169
5170#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5171#~ msgstr "亚美尼亚语(替代音标)"
5172
5173#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5174#~ msgstr "比利时语(ISO 替代)"
5175
5176#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5177#~ msgstr "比利时语(除去死键)"
5178
5179#~ msgid "Bengali"
5180#~ msgstr "孟加拉"
5181
5182#~ msgid "Catalan"
5183#~ msgstr "加泰罗尼亚语"
5184
5185#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5186#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代选项)"
5187
5188#~ msgid "Compose key position"
5189#~ msgstr "Compose 键位置"
5190
5191#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5192#~ msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx"
5193
5194#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5195#~ msgstr "戴尔笔记本电脑 Precision M 系列"
5196
5197#, fuzzy
5198#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
5199#~ msgstr "英语(适合程序员的Dvorak布局)"
5200
5201#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5202#~ msgstr "英语(Dvorak,替代,国际,无死键)"
5203
5204#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5205#~ msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)"
5206
5207#~ msgid "English (US, alternative international)"
5208#~ msgstr "英语(美国,替代,国际)"
5209
5210#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5211#~ msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)"
5212
5213#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5214#~ msgstr "法语(瑞士,除去死键)"
5215
5216#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5217#~ msgstr "法语(替代,Sun 死键)"
5218
5219#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5220#~ msgstr "法语(替代,除去死键)"
5221
5222#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5223#~ msgstr "法语(除去死键)"
5224
5225#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5226#~ msgstr "法语(传统,替代,除去死键)"
5227
5228#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5229#~ msgstr "德语(奥地利,除去死键)"
5230
5231#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5232#~ msgstr "德语(瑞士,除去死键)"
5233
5234#, fuzzy
5235#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5236#~ msgstr "除去死键"
5237
5238#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5239#~ msgstr "惠普 Omnibook 5xx"
5240
5241#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5242#~ msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/除去死键)"
5243
5244#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5245#~ msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/除去死键)"
5246
5247#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5248#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/死键)"
5249
5250#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5251#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/除去死键)"
5252
5253#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5254#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/死键)"
5255
5256#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5257#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/除去死键)"
5258
5259#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5260#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/除去死键)"
5261
5262#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5263#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/除去死键)"
5264
5265#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5266#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/死键)"
5267
5268#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5269#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/除去死键)"
5270
5271#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5272#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/死键)"
5273
5274#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5275#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/除去死键)"
5276
5277#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5278#~ msgstr "冰岛(除去死键)"
5279
5280#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5281#~ msgstr "便携/笔记本 Compaq(如 Armada)便携键盘"
5282
5283#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5284#~ msgstr "便携/笔记本 Compaq(如自由人)网际键盘"
5285
5286#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5287#~ msgstr "笔记本电脑 eMachines m68xx"
5288
5289#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5290#~ msgstr "罗技无影手(替代选项)"
5291
5292#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5293#~ msgstr "罗技通用键盘"
5294
5295#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5296#~ msgstr "罗技媒体增强键盘"
5297
5298#, fuzzy
5299#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5300#~ msgstr "德语(qwerty)"
5301
5302#, fuzzy
5303#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
5304#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
5305
5306#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5307#~ msgstr "微软自然键盘增强版"
5308
5309#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5310#~ msgstr "微软自然键盘增强版/微软网际键盘专业版"
5311
5312#, fuzzy
5313#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5314#~ msgstr "黑山语(拉丁 unicode qwerty)"
5315
5316#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5317#~ msgstr "第四层的不可打断空白字符"
5318
5319#, fuzzy
5320#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
5321#~ msgstr "数字小键盘的行为跟 Mac 一样"
5322
5323#, fuzzy
5324#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5325#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/网际键盘"
5326
5327#~ msgid "PC-98xx Series"
5328#~ msgstr "PC-98xx 系列"
5329
5330#~ msgid "Polish (qwertz)"
5331#~ msgstr "波兰(qwertz)"
5332
5333#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5334#~ msgstr "葡萄牙语(Mac,除去死键)"
5335
5336#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5337#~ msgstr "葡萄牙语(除去死键)"
5338
5339#, fuzzy
5340#~ msgid "Right Win (while pressed)"
5341#~ msgstr "按下右 Windows 键切换组"
5342
5343#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5344#~ msgstr "SILVERCREST 多媒体无线键盘"
5345
5346#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5347#~ msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode qwerty)"
5348
5349#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5350#~ msgstr "塞尔维亚(拉丁 qwerty)"
5351
5352#, fuzzy
5353#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5354#~ msgstr "Shift+数字键盘的功能等同于 MS Windows"
5355
5356#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5357#~ msgstr "西班牙语(拉丁美洲,除去死键)"
5358
5359#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5360#~ msgstr "西班牙语(除去死键)"
5361
5362#~ msgid "Tamil"
5363#~ msgstr "泰米尔语"
5364
5365#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5366#~ msgstr "泰米尔语(TAB 打字机)"
5367
5368#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5369#~ msgstr "泰米尔语(TSCII 打字机)"
5370
5371#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5372#~ msgstr "乌尔都语(替代音标)"
5373
5374#~ msgid "Afg"
5375#~ msgstr "阿富汗"
5376
5377#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
5378#~ msgstr "中国(藏语)"
5379
5380#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
5381#~ msgstr "中国(维吾尔语)"
5382
5383#~ msgid "Danish (Mac)"
5384#~ msgstr "丹麦语(Mac)"
5385
5386#~ msgid "GBr"
5387#~ msgstr "GBr"
5388
5389#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
5390#~ msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘,除去死键)"
5391
5392#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
5393#~ msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)"
5394
5395#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5396#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl"
5397
5398#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
5399#~ msgstr "右 Alt 映射为菜单"
5400
5401#, fuzzy
5402#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
5403#~ msgstr "俄语"
5404
5405#, fuzzy
5406#~ msgid "Russian (Komi)"
5407#~ msgstr "俄语"
5408
5409#, fuzzy
5410#~ msgid "Russian (Mari)"
5411#~ msgstr "俄语"
5412
5413#, fuzzy
5414#~ msgid "Russian (Tatar)"
5415#~ msgstr "俄语"
5416
5417#, fuzzy
5418#~ msgid "Russian (Udmurt)"
5419#~ msgstr "俄语"
5420
5421#, fuzzy
5422#~ msgid "Russian (Yakut)"
5423#~ msgstr "俄语"
5424
5425#~ msgid "Sinhala"
5426#~ msgstr "僧伽罗语"
5427
5428#~ msgid "Spanish (Mac)"
5429#~ msgstr "西班牙语(Mac)"
5430
5431#~ msgid "Swiss"
5432#~ msgstr "瑞士语"
5433
5434#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5435#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Alt-Q)"
5436
5437#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
5438#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 F)"
5439
5440#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
5441#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Q)"
5442
5443#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5444#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)"
5445
5446#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
5447#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 F)"
5448
5449#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
5450#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
5451
5452#~ msgid "irq"
5453#~ msgstr "irq"
5454
5455#~ msgid "srp"
5456#~ msgstr "srp"
5457
5458#~ msgid "twn"
5459#~ msgstr "twn"
5460
5461#~ msgid "Iran"
5462#~ msgstr "伊朗"
5463
5464#~ msgid "Lithuania"
5465#~ msgstr "立陶宛"
5466
5467#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
5468#~ msgstr "立陶宛 - Dvorak"
5469
5470#~ msgid "Ltu"
5471#~ msgstr "Ltu"
5472
5473#~ msgid "Romania"
5474#~ msgstr "罗马尼亚"
5475
5476#~ msgid "Rou"
5477#~ msgstr "Rou"
5478
5479#~ msgid "Russia"
5480#~ msgstr "俄罗斯"
5481
5482#~ msgid "Serbia"
5483#~ msgstr "塞尔维亚"
5484
5485#~ msgid "Srb"
5486#~ msgstr "Srb"
5487
5488#~ msgid "USA"
5489#~ msgstr "美国"
5490