zh_CN.po revision ee0df474
1# Chinese (simplified) translations of xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2003 xfree86_xkb_xml maintainers. 3# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 5# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003. 6# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011. 7# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2011. 8# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2019. 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 14"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n" 15"PO-Revision-Date: 2019-05-17 14:23-0400\n" 16"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" 17"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 18"Language: zh_CN\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 23"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 24"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" 25 26#: rules/base.xml:8 27msgid "Generic 101-key PC" 28msgstr "通用 101 键电脑" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 32msgstr "通用 102 键(国际)电脑" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 104-key PC" 36msgstr "通用 104 键电脑" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 40msgstr "通用 105 键(国际)电脑" 41 42#: rules/base.xml:36 43msgid "Dell 101-key PC" 44msgstr "Dell 101 键电脑" 45 46#: rules/base.xml:43 47msgid "Dell Latitude laptop" 48msgstr "戴尔 Latitude 笔记本电脑" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell Precision M65 laptop" 52msgstr "戴尔 Precision M65 笔记本电脑" 53 54#: rules/base.xml:57 55msgid "Everex STEPnote" 56msgstr "Everex STEPnote" 57 58#: rules/base.xml:64 59msgid "Keytronic FlexPro" 60msgstr "Keytronic FlexPro" 61 62#: rules/base.xml:71 63msgid "Microsoft Natural" 64msgstr "微软自然键盘" 65 66#: rules/base.xml:78 67msgid "Northgate OmniKey 101" 68msgstr "Northgate OmniKey 101" 69 70#: rules/base.xml:85 71msgid "Winbook Model XP5" 72msgstr "Winbook Model XP5" 73 74#: rules/base.xml:92 75msgid "PC-98" 76msgstr "PC-98" 77 78#: rules/base.xml:99 79msgid "A4Tech KB-21" 80msgstr "A4Tech KB-21" 81 82#: rules/base.xml:106 83msgid "A4Tech KBS-8" 84msgstr "A4Tech KBS-8" 85 86#: rules/base.xml:113 87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 88msgstr "A4Tech 无线桌面 RFKB-23" 89 90#: rules/base.xml:120 91msgid "Acer AirKey V" 92msgstr "Acer AirKey V" 93 94#: rules/base.xml:127 95#, fuzzy 96msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 97msgstr "罗技网际键盘" 98 99#: rules/base.xml:134 100msgid "Advance Scorpius KI" 101msgstr "高级 Scorpius KI" 102 103#: rules/base.xml:141 104#, fuzzy 105msgid "Brother Internet" 106msgstr "兄弟网际键盘" 107 108#: rules/base.xml:148 109msgid "BTC 5113RF Multimedia" 110msgstr "BTC 5113RF 多媒体" 111 112#: rules/base.xml:155 113msgid "BTC 5126T" 114msgstr "BTC 5126T" 115 116#: rules/base.xml:162 117msgid "BTC 6301URF" 118msgstr "BTC 6301URF" 119 120#: rules/base.xml:169 121msgid "BTC 9000" 122msgstr "BTC 9000" 123 124#: rules/base.xml:176 125msgid "BTC 9000A" 126msgstr "BTC 9000A" 127 128#: rules/base.xml:183 129msgid "BTC 9001AH" 130msgstr "BTC 9001AH" 131 132#: rules/base.xml:190 133msgid "BTC 5090" 134msgstr "BTC 5090" 135 136#: rules/base.xml:197 137msgid "BTC 9019U" 138msgstr "BTC 9019U" 139 140#: rules/base.xml:204 141msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 142msgstr "" 143 144#: rules/base.xml:210 145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 147 148#: rules/base.xml:216 149msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 150msgstr "" 151 152#: rules/base.xml:223 153#, fuzzy 154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 156 157#: rules/base.xml:230 158#, fuzzy 159msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 161 162#: rules/base.xml:237 163msgid "Cherry CyMotion Expert" 164msgstr "" 165 166#: rules/base.xml:244 167msgid "Cherry B.UNLIMITED" 168msgstr "" 169 170#: rules/base.xml:251 171#, fuzzy 172msgid "Chicony Internet" 173msgstr "Chicony Internet 键盘" 174 175#: rules/base.xml:258 176#, fuzzy 177msgid "Chicony KU-0108" 178msgstr "Chicony KB-9885" 179 180#: rules/base.xml:265 181msgid "Chicony KU-0420" 182msgstr "Chicony KU-0420" 183 184#: rules/base.xml:272 185msgid "Chicony KB-9885" 186msgstr "Chicony KB-9885" 187 188#: rules/base.xml:279 189msgid "Compaq Easy Access" 190msgstr "康柏 Easy Access" 191 192#: rules/base.xml:286 193msgid "Compaq Internet (7 keys)" 194msgstr "康柏网际(7键)" 195 196#: rules/base.xml:293 197msgid "Compaq Internet (13 keys)" 198msgstr "康柏网际(13键)" 199 200#: rules/base.xml:300 201msgid "Compaq Internet (18 keys)" 202msgstr "康柏网际(18键)" 203 204#: rules/base.xml:307 205msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 206msgstr "" 207 208#: rules/base.xml:314 209msgid "Compaq Armada laptop" 210msgstr "" 211 212#: rules/base.xml:321 213msgid "Compaq Presario laptop" 214msgstr "" 215 216#: rules/base.xml:328 217msgid "Compaq iPaq" 218msgstr "康柏 iPaq" 219 220#: rules/base.xml:335 221msgid "Dell" 222msgstr "戴尔" 223 224#: rules/base.xml:342 225msgid "Dell SK-8125" 226msgstr "Dell SK-8125" 227 228#: rules/base.xml:349 229msgid "Dell SK-8135" 230msgstr "Dell SK-8135" 231 232#: rules/base.xml:356 233msgid "Dell USB Multimedia" 234msgstr "戴尔 USB 多媒体" 235 236#: rules/base.xml:363 237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 238msgstr "" 239 240#: rules/base.xml:370 241#, fuzzy 242msgid "Dell Precision M laptop" 243msgstr "戴尔 Precision M65" 244 245#: rules/base.xml:377 246#, fuzzy 247msgid "Dexxa Wireless Desktop" 248msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" 249 250#: rules/base.xml:384 251#, fuzzy 252msgid "Diamond 9801/9802" 253msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列" 254 255#: rules/base.xml:391 256msgid "DTK2000" 257msgstr "DTK2000" 258 259#: rules/base.xml:397 260msgid "Ennyah DKB-1008" 261msgstr "Ennyah DKB-1008" 262 263#: rules/base.xml:404 264#, fuzzy 265msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 266msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑" 267 268#: rules/base.xml:411 269#, fuzzy 270msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 271msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910" 272 273#: rules/base.xml:418 274msgid "Genius Comfy KB-12e" 275msgstr "通用 Comfy KB-12e" 276 277#: rules/base.xml:425 278msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 279msgstr "" 280 281#: rules/base.xml:432 282msgid "Genius KB-19e NB" 283msgstr "" 284 285#: rules/base.xml:439 286msgid "Genius KKB-2050HS" 287msgstr "" 288 289#: rules/base.xml:446 290#, fuzzy 291msgid "Gyration" 292msgstr "古吉拉特" 293 294#: rules/base.xml:453 295msgid "HTC Dream" 296msgstr "HTC Dream(Google G1)" 297 298#: rules/base.xml:460 299msgid "Kinesis" 300msgstr "Kinesis" 301 302#: rules/base.xml:467 303msgid "Logitech" 304msgstr "罗技" 305 306#: rules/base.xml:474 307msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 308msgstr "" 309 310#: rules/base.xml:481 311msgid "Hewlett-Packard Internet" 312msgstr "惠普网际" 313 314#: rules/base.xml:488 315msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 316msgstr "惠普 SK-250x 多媒体" 317 318#: rules/base.xml:495 319msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 320msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC" 321 322#: rules/base.xml:502 323msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 324msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF" 325 326#: rules/base.xml:509 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 328msgstr "惠普 Omnibook XT1000" 329 330#: rules/base.xml:516 331msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 332msgstr "惠普 Pavilion dv5" 333 334#: rules/base.xml:523 335msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 336msgstr "惠普 Pavilion ZT1100" 337 338#: rules/base.xml:530 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 340msgstr "惠普 Omnibook 500 FA" 341 342#: rules/base.xml:537 343msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 344msgstr "惠普 Omnibook 500" 345 346#: rules/base.xml:544 347msgid "Hewlett-Packard nx9020" 348msgstr "惠普 nx9020" 349 350#: rules/base.xml:551 351msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 352msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100" 353 354#: rules/base.xml:558 355msgid "Honeywell Euroboard" 356msgstr "Honeywell 欧洲键盘" 357 358#: rules/base.xml:565 359msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 360msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑" 361 362#: rules/base.xml:572 363msgid "IBM Rapid Access" 364msgstr "IBM Rapid Access" 365 366#: rules/base.xml:579 367msgid "IBM Rapid Access II" 368msgstr "IBM Rapid Access II" 369 370#: rules/base.xml:586 371msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 372msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 373 374#: rules/base.xml:593 375msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 376msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 377 378#: rules/base.xml:600 379msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 380msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 381 382#: rules/base.xml:607 383msgid "IBM Space Saver" 384msgstr "" 385 386#: rules/base.xml:614 387#, fuzzy 388msgid "Logitech Access" 389msgstr "罗技强手键盘" 390 391#: rules/base.xml:621 392msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 393msgstr "罗技无影手 LX-300" 394 395#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 396msgid "Logitech Internet 350" 397msgstr "罗技网际 350" 398 399#: rules/base.xml:643 400msgid "Logitech Cordless Desktop" 401msgstr "罗技无影手" 402 403#: rules/base.xml:650 404msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 405msgstr "罗技网际无影手 iTouch" 406 407#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 408msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 409msgstr "罗技无影手桌面导航器" 410 411#: rules/base.xml:664 412msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 413msgstr "罗技无影手光学组合" 414 415#: rules/base.xml:671 416#, fuzzy 417msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 418msgstr "罗技无影手" 419 420#: rules/base.xml:678 421#, fuzzy 422msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 423msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)" 424 425#: rules/base.xml:685 426#, fuzzy 427msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 428msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器" 429 430#: rules/base.xml:699 431#, fuzzy 432msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 433msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)" 434 435#: rules/base.xml:706 436#, fuzzy 437msgid "Logitech Internet" 438msgstr "罗技网际键盘" 439 440#: rules/base.xml:713 441msgid "Logitech iTouch" 442msgstr "罗技 iTouch" 443 444#: rules/base.xml:720 445#, fuzzy 446msgid "Logitech Internet Navigator" 447msgstr "罗技网际导航键盘" 448 449#: rules/base.xml:727 450msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 451msgstr "罗技无影手 EX110" 452 453#: rules/base.xml:734 454#, fuzzy 455msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 456msgstr "罗技网际导航键盘" 457 458#: rules/base.xml:741 459#, fuzzy 460msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 461msgstr "罗技网际导航键盘" 462 463#: rules/base.xml:748 464#, fuzzy 465msgid "Logitech Ultra-X" 466msgstr "罗技 Ultra-X 键盘" 467 468#: rules/base.xml:755 469#, fuzzy 470msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 471msgstr "罗技无影手高级版" 472 473#: rules/base.xml:762 474#, fuzzy 475msgid "Logitech diNovo" 476msgstr "罗技网际键盘" 477 478#: rules/base.xml:769 479#, fuzzy 480msgid "Logitech diNovo Edge" 481msgstr "罗技网际键盘" 482 483#: rules/base.xml:776 484msgid "Memorex MX1998" 485msgstr "Memorex MX1998" 486 487#: rules/base.xml:783 488#, fuzzy 489msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 490msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘" 491 492#: rules/base.xml:790 493msgid "Memorex MX2750" 494msgstr "Memorex MX2750" 495 496#: rules/base.xml:797 497#, fuzzy 498msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 499msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 500 501#: rules/base.xml:804 502#, fuzzy 503msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 504msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 505 506#: rules/base.xml:811 507msgid "Microsoft Internet" 508msgstr "微软网际" 509 510#: rules/base.xml:818 511#, fuzzy 512msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 513msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 514 515#: rules/base.xml:825 516#, fuzzy 517msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 518msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版" 519 520#: rules/base.xml:832 521#, fuzzy 522msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 523msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" 524 525#: rules/base.xml:839 526#, fuzzy 527msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 528msgstr "优派 KU-306 互联网键盘" 529 530#: rules/base.xml:846 531#, fuzzy 532msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 533msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典" 534 535#: rules/base.xml:853 536msgid "Microsoft Office Keyboard" 537msgstr "微软 Office 键盘" 538 539#: rules/base.xml:860 540#, fuzzy 541msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 542msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A" 543 544#: rules/base.xml:867 545#, fuzzy 546msgid "Microsoft Natural Elite" 547msgstr "微软自然键盘" 548 549#: rules/base.xml:874 550#, fuzzy 551msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 552msgstr "微软舒适曲线键盘 2000" 553 554#: rules/base.xml:881 555msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 556msgstr "" 557 558#: rules/base.xml:888 559#, fuzzy 560msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 561msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 562 563#: rules/base.xml:895 564msgid "QTronix Scorpius 98N+" 565msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 566 567#: rules/base.xml:902 568msgid "Samsung SDM 4500P" 569msgstr "三星 SDM 4500P" 570 571#: rules/base.xml:909 572msgid "Samsung SDM 4510P" 573msgstr "三星 SDM 4510P" 574 575#: rules/base.xml:916 576msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 577msgstr "" 578 579#: rules/base.xml:923 580#, fuzzy 581msgid "NEC SK-1300" 582msgstr "SK-1300" 583 584#: rules/base.xml:930 585#, fuzzy 586msgid "NEC SK-2500" 587msgstr "SK-2500" 588 589#: rules/base.xml:937 590#, fuzzy 591msgid "NEC SK-6200" 592msgstr "SK-6200" 593 594#: rules/base.xml:944 595#, fuzzy 596msgid "NEC SK-7100" 597msgstr "SK-7100" 598 599#: rules/base.xml:951 600#, fuzzy 601msgid "Super Power Multimedia" 602msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘" 603 604#: rules/base.xml:958 605msgid "SVEN Ergonomic 2500" 606msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 607 608#: rules/base.xml:965 609msgid "SVEN Slim 303" 610msgstr "SVEN Slim 303" 611 612#: rules/base.xml:972 613#, fuzzy 614msgid "Symplon PaceBook tablet" 615msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)" 616 617#: rules/base.xml:979 618msgid "Toshiba Satellite S3000" 619msgstr "东芝 Satellite S3000" 620 621#: rules/base.xml:986 622msgid "Trust Wireless Classic" 623msgstr "Trust 无线经典" 624 625#: rules/base.xml:993 626#, fuzzy 627msgid "Trust Direct Access" 628msgstr "Trust Direct Access 键盘" 629 630#: rules/base.xml:1000 631msgid "Trust Slimline" 632msgstr "" 633 634#: rules/base.xml:1007 635msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 636msgstr "" 637 638#: rules/base.xml:1014 639msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 640msgstr "" 641 642#: rules/base.xml:1021 643msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 644msgstr "" 645 646#: rules/base.xml:1028 647msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 648msgstr "" 649 650#: rules/base.xml:1035 651msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 652msgstr "" 653 654#: rules/base.xml:1042 655msgid "Yahoo! Internet" 656msgstr "雅虎网际" 657 658#: rules/base.xml:1049 659msgid "MacBook/MacBook Pro" 660msgstr "MacBook/MacBook Pro" 661 662#: rules/base.xml:1056 663#, fuzzy 664msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 665msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 666 667#: rules/base.xml:1063 668msgid "Macintosh" 669msgstr "Macintosh" 670 671#: rules/base.xml:1070 672msgid "Macintosh Old" 673msgstr "传统 Macintosh" 674 675#: rules/base.xml:1077 676msgid "Happy Hacking for Mac" 677msgstr "" 678 679#: rules/base.xml:1084 680msgid "Acer C300" 681msgstr "宏碁 C300" 682 683#: rules/base.xml:1091 684msgid "Acer Ferrari 4000" 685msgstr "宏碁法拉利 4000" 686 687#: rules/base.xml:1098 688msgid "Acer laptop" 689msgstr "宏碁笔记本电脑" 690 691#: rules/base.xml:1105 692msgid "Asus laptop" 693msgstr "华硕笔记本电脑" 694 695#: rules/base.xml:1112 696msgid "Apple" 697msgstr "苹果" 698 699#: rules/base.xml:1119 700msgid "Apple laptop" 701msgstr "苹果笔记本电脑" 702 703#: rules/base.xml:1126 704msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 705msgstr "苹果铝(ANSI)" 706 707#: rules/base.xml:1133 708msgid "Apple Aluminium (ISO)" 709msgstr "苹果铝(ISO)" 710 711#: rules/base.xml:1140 712msgid "Apple Aluminium (JIS)" 713msgstr "苹果铝(JIS)" 714 715#: rules/base.xml:1147 716msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 717msgstr "" 718 719#: rules/base.xml:1154 720msgid "eMachines m6800 laptop" 721msgstr "" 722 723#: rules/base.xml:1161 724msgid "BenQ X-Touch" 725msgstr "明基 X-Touch" 726 727#: rules/base.xml:1168 728msgid "BenQ X-Touch 730" 729msgstr "明基 X-Touch 730" 730 731#: rules/base.xml:1175 732msgid "BenQ X-Touch 800" 733msgstr "明基 X-Touch 800" 734 735#: rules/base.xml:1182 736msgid "Happy Hacking" 737msgstr "" 738 739#: rules/base.xml:1189 740msgid "Classmate PC" 741msgstr "Classmate PC" 742 743#: rules/base.xml:1196 744msgid "OLPC" 745msgstr "OLPC" 746 747#: rules/base.xml:1203 748#, fuzzy 749msgid "Sun Type 7 USB" 750msgstr "Sun Type 5/6" 751 752#: rules/base.xml:1210 753msgid "Sun Type 7 USB (European)" 754msgstr "" 755 756#: rules/base.xml:1217 757msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 758msgstr "" 759 760#: rules/base.xml:1224 761msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 762msgstr "" 763 764#: rules/base.xml:1231 765#, fuzzy 766msgid "Sun Type 6/7 USB" 767msgstr "Sun Type 5/6" 768 769#: rules/base.xml:1238 770msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 771msgstr "" 772 773#: rules/base.xml:1245 774#, fuzzy 775msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 776msgstr "Sun Type 5/6" 777 778#: rules/base.xml:1252 779msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 780msgstr "" 781 782#: rules/base.xml:1259 783#, fuzzy 784msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 785msgstr "Sun Type 5/6" 786 787#: rules/base.xml:1266 788msgid "Targa Visionary 811" 789msgstr "" 790 791#: rules/base.xml:1273 792msgid "Unitek KB-1925" 793msgstr "" 794 795#: rules/base.xml:1280 796msgid "FL90" 797msgstr "FL90" 798 799#: rules/base.xml:1287 800msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 801msgstr "创新台式机无限键盘 7000" 802 803#: rules/base.xml:1294 804msgid "Htc Dream phone" 805msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)" 806 807#: rules/base.xml:1301 808#, fuzzy 809msgid "Truly Ergonomic 227" 810msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 811 812#: rules/base.xml:1308 813#, fuzzy 814msgid "Truly Ergonomic 229" 815msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 816 817#: rules/base.xml:1315 818msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 819msgstr "" 820 821#: rules/base.xml:1322 822msgid "Chromebook" 823msgstr "" 824 825#: rules/base.xml:1329 826msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 827msgstr "" 828 829#: rules/base.xml:1336 830msgid "" 831"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 832"additional Super and Menu key)" 833msgstr "" 834 835#. Keyboard indicator for English layouts 836#. Keyboard indicator for Australian layouts 837#. Keyboard indicator for English layouts 838#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 839#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490 840#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925 841#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135 842msgid "en" 843msgstr "en" 844 845#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 846msgid "English (US)" 847msgstr "英语(美国)" 848 849#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 850#: rules/base.xml:1357 851msgid "chr" 852msgstr "chr" 853 854#: rules/base.xml:1358 855msgid "Cherokee" 856msgstr "" 857 858#: rules/base.xml:1367 859#, fuzzy 860msgid "English (US, euro on 5)" 861msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" 862 863#: rules/base.xml:1373 864#, fuzzy 865msgid "English (US, intl., with dead keys)" 866msgstr "英语(美国,国际,有死键)" 867 868#: rules/base.xml:1379 869#, fuzzy 870msgid "English (US, alt. intl.)" 871msgstr "英语(英国,Mac)" 872 873#: rules/base.xml:1385 874msgid "English (Colemak)" 875msgstr "英语(阔码键盘)" 876 877#: rules/base.xml:1391 878msgid "English (Dvorak)" 879msgstr "英语(Dvorak 布局)" 880 881#: rules/base.xml:1397 882msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 883msgstr "英语(Dvorak 布局,国际,带死键)" 884 885#: rules/base.xml:1403 886msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 887msgstr "英语(Dvorak 布局,替代,国际)" 888 889#: rules/base.xml:1409 890msgid "English (Dvorak, left-handed)" 891msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)" 892 893#: rules/base.xml:1415 894msgid "English (Dvorak, right-handed)" 895msgstr "英语(右手 Dvorak 布局)" 896 897#: rules/base.xml:1421 898msgid "English (classic Dvorak)" 899msgstr "英语(经典 Dvorak 布局)" 900 901#: rules/base.xml:1427 902msgid "English (programmer Dvorak)" 903msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)" 904 905#. Keyboard indicator for Russian layouts 906#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 907#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463 908#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994 909#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 910#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570 911#: rules/base.extras.xml:600 912msgid "ru" 913msgstr "ru" 914 915#: rules/base.xml:1435 916msgid "Russian (US, phonetic)" 917msgstr "" 918 919#: rules/base.xml:1444 920msgid "English (Macintosh)" 921msgstr "英语(Macintosh)" 922 923#: rules/base.xml:1450 924#, fuzzy 925msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 926msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" 927 928#: rules/base.xml:1461 929msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 930msgstr "" 931 932#: rules/base.xml:1467 933msgid "Serbo-Croatian (US)" 934msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)" 935 936#: rules/base.xml:1480 937#, fuzzy 938msgid "English (Workman)" 939msgstr "英语(Dvorak布局)" 940 941#: rules/base.xml:1486 942#, fuzzy 943msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 944msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" 945 946#. Keyboard indicator for Afghani layouts 947#. Keyboard indicator for Persian layouts 948#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 949#: rules/base.extras.xml:226 950msgid "fa" 951msgstr "fa" 952 953#: rules/base.xml:1496 954msgid "Afghani" 955msgstr "阿富汗" 956 957#. Keyboard indicator for Pashto layouts 958#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 959msgid "ps" 960msgstr "ps" 961 962#: rules/base.xml:1504 963msgid "Pashto" 964msgstr "普什图语" 965 966#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 967#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556 968msgid "uz" 969msgstr "uz" 970 971#: rules/base.xml:1515 972msgid "Uzbek (Afghanistan)" 973msgstr "乌兹别克语(阿富汗)" 974 975#: rules/base.xml:1526 976msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 977msgstr "普什图语(阿富汗,OLPC)" 978 979#: rules/base.xml:1537 980msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 981msgstr "波斯语(阿富汗,Dari OLPC)" 982 983#: rules/base.xml:1545 984msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 985msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)" 986 987#. Keyboard indicator for Arabic layouts 988#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 989#. Keyboard indicator for Arabic layouts 990#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 991#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701 992#: rules/base.extras.xml:716 993msgid "ar" 994msgstr "ar" 995 996#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717 997msgid "Arabic" 998msgstr "阿拉伯语" 999 1000#: rules/base.xml:1588 1001msgid "Arabic (AZERTY)" 1002msgstr "阿拉伯语(AZERTY)" 1003 1004#: rules/base.xml:1594 1005msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 1006msgstr "阿拉伯语(AZERTY/数字)" 1007 1008#: rules/base.xml:1600 1009msgid "Arabic (digits)" 1010msgstr "阿拉伯语(数字)" 1011 1012#: rules/base.xml:1606 1013msgid "Arabic (QWERTY)" 1014msgstr "阿拉伯语(QWERTY 布局)" 1015 1016#: rules/base.xml:1612 1017msgid "Arabic (qwerty/digits)" 1018msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)" 1019 1020#: rules/base.xml:1618 1021msgid "Arabic (Buckwalter)" 1022msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)" 1023 1024#: rules/base.xml:1624 1025#, fuzzy 1026msgid "Arabic (OLPC)" 1027msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" 1028 1029#: rules/base.xml:1630 1030msgid "Arabic (Macintosh)" 1031msgstr "阿拉伯语(Mac)" 1032 1033#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1034#: rules/base.xml:1639 1035msgid "sq" 1036msgstr "sq" 1037 1038#: rules/base.xml:1640 1039msgid "Albanian" 1040msgstr "阿尔巴尼亚" 1041 1042#: rules/base.xml:1649 1043#, fuzzy 1044msgid "Albanian (Plisi)" 1045msgstr "阿尔巴尼亚" 1046 1047#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1048#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677 1049msgid "hy" 1050msgstr "hy" 1051 1052#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678 1053msgid "Armenian" 1054msgstr "亚美尼亚语" 1055 1056#: rules/base.xml:1668 1057msgid "Armenian (phonetic)" 1058msgstr "亚美尼亚语(音标)" 1059 1060#: rules/base.xml:1674 1061#, fuzzy 1062msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1063msgstr "亚美尼亚语(音标)" 1064 1065#: rules/base.xml:1680 1066#, fuzzy 1067msgid "Armenian (eastern)" 1068msgstr "亚美尼亚" 1069 1070#: rules/base.xml:1686 1071#, fuzzy 1072msgid "Armenian (western)" 1073msgstr "亚美尼亚" 1074 1075#: rules/base.xml:1692 1076#, fuzzy 1077msgid "Armenian (alt. eastern)" 1078msgstr "亚美尼亚" 1079 1080#. Keyboard indicator for German layouts 1081#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049 1082#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127 1083#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084 1084msgid "de" 1085msgstr "de" 1086 1087#: rules/base.xml:1702 1088msgid "German (Austria)" 1089msgstr "德语(奥地利)" 1090 1091#: rules/base.xml:1711 1092#, fuzzy 1093msgid "German (Austria, no dead keys)" 1094msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" 1095 1096#: rules/base.xml:1717 1097#, fuzzy 1098msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1099msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" 1100 1101#: rules/base.xml:1723 1102#, fuzzy 1103msgid "German (Austria, Macintosh)" 1104msgstr "德语(奥地利,Mac)" 1105 1106#: rules/base.xml:1733 1107#, fuzzy 1108msgid "English (Australian)" 1109msgstr "英语(南非)" 1110 1111#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1112#: rules/base.xml:1743 1113msgid "az" 1114msgstr "az" 1115 1116#: rules/base.xml:1744 1117msgid "Azerbaijani" 1118msgstr "阿塞拜疆语" 1119 1120#: rules/base.xml:1753 1121msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1122msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" 1123 1124#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1125#: rules/base.xml:1762 1126msgid "by" 1127msgstr "" 1128 1129#: rules/base.xml:1763 1130msgid "Belarusian" 1131msgstr "白俄罗斯语" 1132 1133#: rules/base.xml:1772 1134msgid "Belarusian (legacy)" 1135msgstr "白俄罗斯语(的)" 1136 1137#: rules/base.xml:1778 1138msgid "Belarusian (Latin)" 1139msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" 1140 1141#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1142#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749 1143msgid "be" 1144msgstr "be" 1145 1146#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750 1147msgid "Belgian" 1148msgstr "比利时语" 1149 1150#: rules/base.xml:1799 1151msgid "Belgian (alt.)" 1152msgstr "比利时语(替代)" 1153 1154#: rules/base.xml:1805 1155#, fuzzy 1156msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1157msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)" 1158 1159#: rules/base.xml:1811 1160msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1161msgstr "比利时语(替代,带有 Sun 死键)" 1162 1163#: rules/base.xml:1817 1164#, fuzzy 1165msgid "Belgian (alt. ISO)" 1166msgstr "比利时语(替代)" 1167 1168#: rules/base.xml:1823 1169msgid "Belgian (no dead keys)" 1170msgstr "比利时语(无死键)" 1171 1172#: rules/base.xml:1829 1173msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1174msgstr "比利时语(带有 Sun 死键)" 1175 1176#: rules/base.xml:1835 1177#, fuzzy 1178msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1179msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)" 1180 1181#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1182#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 1183msgid "bn" 1184msgstr "bn" 1185 1186#: rules/base.xml:1845 1187msgid "Bangla" 1188msgstr "孟加拉语" 1189 1190#: rules/base.xml:1856 1191msgid "Bangla (Probhat)" 1192msgstr "" 1193 1194#. Keyboard indicator for Indian layouts 1195#: rules/base.xml:1865 1196msgid "in" 1197msgstr "in" 1198 1199#: rules/base.xml:1866 1200msgid "Indian" 1201msgstr "印地语" 1202 1203#: rules/base.xml:1874 1204msgid "Bangla (India)" 1205msgstr "孟加拉语(印度)" 1206 1207#: rules/base.xml:1887 1208msgid "Bangla (India, Probhat)" 1209msgstr "" 1210 1211#: rules/base.xml:1898 1212msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1213msgstr "" 1214 1215#: rules/base.xml:1909 1216msgid "Bangla (India, Bornona)" 1217msgstr "" 1218 1219#: rules/base.xml:1920 1220msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1221msgstr "" 1222 1223#: rules/base.xml:1931 1224msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1225msgstr "" 1226 1227#: rules/base.xml:1942 1228msgid "Manipuri (Eeyek)" 1229msgstr "" 1230 1231#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1232#: rules/base.xml:1952 1233msgid "gu" 1234msgstr "gu" 1235 1236#: rules/base.xml:1953 1237msgid "Gujarati" 1238msgstr "古吉拉特" 1239 1240#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1241#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 1242msgid "pa" 1243msgstr "pa" 1244 1245#: rules/base.xml:1964 1246#, fuzzy 1247msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1248msgstr "旁遮普" 1249 1250#: rules/base.xml:1975 1251msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1252msgstr "" 1253 1254#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1255#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1256msgid "kn" 1257msgstr "kn" 1258 1259#: rules/base.xml:1986 1260msgid "Kannada" 1261msgstr "埃纳德" 1262 1263#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008 1264#, fuzzy 1265msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1266msgstr "叙利亚(音标)" 1267 1268#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1269#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 1270msgid "ml" 1271msgstr "ml" 1272 1273#: rules/base.xml:2019 1274msgid "Malayalam" 1275msgstr "马来西亚" 1276 1277#: rules/base.xml:2030 1278#, fuzzy 1279msgid "Malayalam (Lalitha)" 1280msgstr "马拉雅拉姆语()" 1281 1282#: rules/base.xml:2041 1283msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1284msgstr "" 1285 1286#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1287#: rules/base.xml:2051 1288msgid "or" 1289msgstr "or" 1290 1291#: rules/base.xml:2052 1292msgid "Oriya" 1293msgstr "Oriya" 1294 1295#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1296#: rules/base.xml:2064 1297msgid "sat" 1298msgstr "" 1299 1300#: rules/base.xml:2065 1301msgid "Ol Chiki" 1302msgstr "" 1303 1304#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1305#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 1306#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229 1307msgid "ta" 1308msgstr "ta" 1309 1310#: rules/base.xml:2077 1311msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1312msgstr "" 1313 1314#: rules/base.xml:2088 1315msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1316msgstr "" 1317 1318#: rules/base.xml:2099 1319msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1320msgstr "" 1321 1322#: rules/base.xml:2110 1323msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1324msgstr "" 1325 1326#: rules/base.xml:2121 1327#, fuzzy 1328msgid "Tamil (Inscript)" 1329msgstr "泰米尔语(Unicode)" 1330 1331#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1332#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 1333#: rules/base.xml:2164 1334msgid "te" 1335msgstr "te" 1336 1337#: rules/base.xml:2132 1338msgid "Telugu" 1339msgstr "泰卢固" 1340 1341#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165 1342#, fuzzy 1343msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1344msgstr "乌尔都语(音标)" 1345 1346#: rules/base.xml:2154 1347msgid "Telugu (Sarala)" 1348msgstr "" 1349 1350#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1351#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 1352#: rules/base.xml:5679 1353msgid "ur" 1354msgstr "ur" 1355 1356#: rules/base.xml:2176 1357msgid "Urdu (phonetic)" 1358msgstr "乌尔都语(音标)" 1359 1360#: rules/base.xml:2187 1361#, fuzzy 1362msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1363msgstr "乌尔都语(音标)" 1364 1365#: rules/base.xml:2198 1366#, fuzzy 1367msgid "Urdu (Win keys)" 1368msgstr "乌克兰语(Win 键)" 1369 1370#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1371#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 1372msgid "hi" 1373msgstr "hi" 1374 1375#: rules/base.xml:2209 1376msgid "Hindi (Bolnagri)" 1377msgstr "" 1378 1379#: rules/base.xml:2220 1380#, fuzzy 1381msgid "Hindi (Wx)" 1382msgstr "印地" 1383 1384#: rules/base.xml:2231 1385#, fuzzy 1386msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1387msgstr "叙利亚(音标)" 1388 1389#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1390#: rules/base.xml:2241 1391msgid "sa" 1392msgstr "" 1393 1394#: rules/base.xml:2242 1395#, fuzzy 1396msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1397msgstr "叙利亚语(音标)" 1398 1399#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1400#: rules/base.xml:2252 1401msgid "mr" 1402msgstr "" 1403 1404#: rules/base.xml:2253 1405#, fuzzy 1406msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1407msgstr "乌克兰语(音标)" 1408 1409#: rules/base.xml:2264 1410#, fuzzy 1411msgid "English (India, with rupee)" 1412msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" 1413 1414#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1415#: rules/base.xml:2276 1416msgid "bs" 1417msgstr "bs" 1418 1419#: rules/base.xml:2277 1420msgid "Bosnian" 1421msgstr "波斯尼亚语" 1422 1423#: rules/base.xml:2286 1424msgid "Bosnian (with guillemets)" 1425msgstr "" 1426 1427#: rules/base.xml:2292 1428#, fuzzy 1429msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1430msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)" 1431 1432#: rules/base.xml:2298 1433#, fuzzy 1434msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1435msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)" 1436 1437#: rules/base.xml:2304 1438#, fuzzy 1439msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1440msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)" 1441 1442#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1443#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764 1444#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009 1445msgid "pt" 1446msgstr "pt" 1447 1448#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765 1449msgid "Portuguese (Brazil)" 1450msgstr "葡萄牙(巴西)" 1451 1452#: rules/base.xml:2323 1453#, fuzzy 1454msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1455msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)" 1456 1457#: rules/base.xml:2329 1458msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1459msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" 1460 1461#: rules/base.xml:2335 1462#, fuzzy 1463msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1464msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" 1465 1466#: rules/base.xml:2341 1467#, fuzzy 1468msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1469msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" 1470 1471#: rules/base.xml:2347 1472msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1473msgstr "" 1474 1475#: rules/base.xml:2356 1476#, fuzzy 1477msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1478msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" 1479 1480#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1481#: rules/base.xml:2365 1482msgid "bg" 1483msgstr "bg" 1484 1485#: rules/base.xml:2366 1486msgid "Bulgarian" 1487msgstr "保加利亚" 1488 1489#: rules/base.xml:2375 1490msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1491msgstr "保加利亚(传统音标)" 1492 1493#: rules/base.xml:2381 1494msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1495msgstr "保加利亚(新音标)" 1496 1497#: rules/base.xml:2389 1498msgid "la" 1499msgstr "" 1500 1501#: rules/base.xml:2390 1502#, fuzzy 1503msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1504msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" 1505 1506#. Keyboard indicator for Berber layouts 1507#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 1508#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 1509#: rules/base.xml:2493 1510msgid "ber" 1511msgstr "ber" 1512 1513#: rules/base.xml:2397 1514msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1515msgstr "" 1516 1517#: rules/base.xml:2407 1518#, fuzzy 1519msgid "Arabic (Algeria)" 1520msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" 1521 1522#: rules/base.xml:2420 1523msgid "Arabic (Morocco)" 1524msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)" 1525 1526#. Keyboard indicator for French layouts 1527#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 1528#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 1529#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094 1530#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914 1531#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878 1532msgid "fr" 1533msgstr "fr" 1534 1535#: rules/base.xml:2428 1536msgid "French (Morocco)" 1537msgstr "法语(摩洛哥)" 1538 1539#: rules/base.xml:2439 1540msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1541msgstr "" 1542 1543#: rules/base.xml:2450 1544msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1545msgstr "" 1546 1547#: rules/base.xml:2461 1548msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1549msgstr "" 1550 1551#: rules/base.xml:2472 1552msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1553msgstr "" 1554 1555#: rules/base.xml:2483 1556msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1557msgstr "" 1558 1559#: rules/base.xml:2494 1560msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1561msgstr "" 1562 1563#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1564#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217 1565msgid "cm" 1566msgstr "" 1567 1568#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218 1569msgid "English (Cameroon)" 1570msgstr "英语(喀麦隆)" 1571 1572#: rules/base.xml:2516 1573msgid "French (Cameroon)" 1574msgstr "法语(喀麦隆)" 1575 1576#: rules/base.xml:2525 1577msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1578msgstr "" 1579 1580#: rules/base.xml:2562 1581msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1582msgstr "" 1583 1584#: rules/base.xml:2599 1585msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1586msgstr "" 1587 1588#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224 1589msgid "Mmuock" 1590msgstr "" 1591 1592#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1593#: rules/base.xml:2614 1594msgid "my" 1595msgstr "my" 1596 1597#: rules/base.xml:2615 1598msgid "Burmese" 1599msgstr "缅甸" 1600 1601#: rules/base.xml:2624 1602msgid "zg" 1603msgstr "" 1604 1605#: rules/base.xml:2625 1606#, fuzzy 1607msgid "Burmese Zawgyi" 1608msgstr "缅甸" 1609 1610#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 1611msgid "French (Canada)" 1612msgstr "法语(加拿大)" 1613 1614#: rules/base.xml:2646 1615msgid "French (Canada, Dvorak)" 1616msgstr "法语(加拿大,Dvorak)" 1617 1618#: rules/base.xml:2654 1619msgid "French (Canada, legacy)" 1620msgstr "法语(加拿大,传统)" 1621 1622#: rules/base.xml:2660 1623msgid "Canadian Multilingual" 1624msgstr "" 1625 1626#: rules/base.xml:2666 1627msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1628msgstr "" 1629 1630#: rules/base.xml:2672 1631msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1632msgstr "" 1633 1634#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1635#: rules/base.xml:2679 1636msgid "ike" 1637msgstr "ike" 1638 1639#: rules/base.xml:2680 1640msgid "Inuktitut" 1641msgstr "因纽特语" 1642 1643#: rules/base.xml:2691 1644msgid "English (Canada)" 1645msgstr "英语(加拿大)" 1646 1647#: rules/base.xml:2704 1648msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1649msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))" 1650 1651#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1652#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1653#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387 1654msgid "zh" 1655msgstr "zh" 1656 1657#: rules/base.xml:2716 1658msgid "Chinese" 1659msgstr "汉语" 1660 1661#: rules/base.xml:2725 1662msgid "Tibetan" 1663msgstr "藏语" 1664 1665#: rules/base.xml:2734 1666msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1667msgstr "藏语(带有 ASCII 数字)" 1668 1669#: rules/base.xml:2743 1670msgid "ug" 1671msgstr "ug" 1672 1673#: rules/base.xml:2744 1674msgid "Uyghur" 1675msgstr "维吾尔语" 1676 1677#: rules/base.xml:2753 1678msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1679msgstr "汉语拼音(altgr)" 1680 1681#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1682#: rules/base.xml:2765 1683msgid "hr" 1684msgstr "hr" 1685 1686#: rules/base.xml:2766 1687msgid "Croatian" 1688msgstr "克罗地亚" 1689 1690#: rules/base.xml:2775 1691#, fuzzy 1692msgid "Croatian (with guillemets)" 1693msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" 1694 1695#: rules/base.xml:2781 1696#, fuzzy 1697msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1698msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)" 1699 1700#: rules/base.xml:2787 1701#, fuzzy 1702msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1703msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)" 1704 1705#: rules/base.xml:2793 1706#, fuzzy 1707msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1708msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" 1709 1710#. Keyboard indicator for Chech layouts 1711#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779 1712msgid "cs" 1713msgstr "cs" 1714 1715#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780 1716msgid "Czech" 1717msgstr "捷克" 1718 1719#: rules/base.xml:2812 1720msgid "Czech (with <\\|> key)" 1721msgstr "捷克(带 <\\|> 键)" 1722 1723#: rules/base.xml:2818 1724msgid "Czech (QWERTY)" 1725msgstr "捷克语(QWERTY 布局)" 1726 1727#: rules/base.xml:2824 1728#, fuzzy 1729msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1730msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 1731 1732#: rules/base.xml:2830 1733msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1734msgstr "" 1735 1736#: rules/base.xml:2836 1737#, fuzzy 1738msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1739msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)" 1740 1741#: rules/base.xml:2844 1742msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1743msgstr "俄语(捷克,音标)" 1744 1745#. Keyboard indicator for Danish layouts 1746#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806 1747msgid "da" 1748msgstr "da" 1749 1750#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807 1751msgid "Danish" 1752msgstr "丹麦语" 1753 1754#: rules/base.xml:2866 1755msgid "Danish (no dead keys)" 1756msgstr "丹麦语(无死键)" 1757 1758#: rules/base.xml:2872 1759msgid "Danish (Win keys)" 1760msgstr "丹麦语(Win 键)" 1761 1762#: rules/base.xml:2878 1763msgid "Danish (Macintosh)" 1764msgstr "丹麦语(Mac)" 1765 1766#: rules/base.xml:2884 1767msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1768msgstr "丹麦语(Mac,无死键)" 1769 1770#: rules/base.xml:2890 1771msgid "Danish (Dvorak)" 1772msgstr "丹麦语(Dvorak 布局)" 1773 1774#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1775#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821 1776msgid "nl" 1777msgstr "nl" 1778 1779#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822 1780msgid "Dutch" 1781msgstr "荷兰语" 1782 1783#: rules/base.xml:2909 1784msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1785msgstr "荷兰语(Sun 死键)" 1786 1787#: rules/base.xml:2915 1788msgid "Dutch (Macintosh)" 1789msgstr "荷兰语(Mac)" 1790 1791#: rules/base.xml:2921 1792msgid "Dutch (standard)" 1793msgstr "荷兰(标准)" 1794 1795#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1796#: rules/base.xml:2930 1797msgid "dz" 1798msgstr "dz" 1799 1800#: rules/base.xml:2931 1801msgid "Dzongkha" 1802msgstr "" 1803 1804#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1805#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836 1806msgid "et" 1807msgstr "et" 1808 1809#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837 1810msgid "Estonian" 1811msgstr "爱沙尼亚" 1812 1813#: rules/base.xml:2951 1814msgid "Estonian (no dead keys)" 1815msgstr "爱沙尼亚语(无死键)" 1816 1817#: rules/base.xml:2957 1818msgid "Estonian (Dvorak)" 1819msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak)" 1820 1821#: rules/base.xml:2963 1822#, fuzzy 1823msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1824msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)" 1825 1826#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 1827msgid "Persian" 1828msgstr "波斯语" 1829 1830#: rules/base.xml:2982 1831msgid "Persian (with Persian keypad)" 1832msgstr "波斯语(带波斯键盘)" 1833 1834#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1835#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 1836#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 1837#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164 1838#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313 1839#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335 1840msgid "ku" 1841msgstr "ku" 1842 1843#: rules/base.xml:2990 1844msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1845msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)" 1846 1847#: rules/base.xml:3001 1848msgid "Kurdish (Iran, F)" 1849msgstr "库尔德语(伊朗,F)" 1850 1851#: rules/base.xml:3012 1852msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1853msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Alt-Q)" 1854 1855#: rules/base.xml:3023 1856msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1857msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)" 1858 1859#: rules/base.xml:3036 1860msgid "Iraqi" 1861msgstr "伊拉克" 1862 1863#: rules/base.xml:3048 1864msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1865msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)" 1866 1867#: rules/base.xml:3059 1868msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1869msgstr "库尔德语(伊拉克,F)" 1870 1871#: rules/base.xml:3070 1872msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1873msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)" 1874 1875#: rules/base.xml:3081 1876msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1877msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)" 1878 1879#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1880#: rules/base.xml:3093 1881msgid "fo" 1882msgstr "fo" 1883 1884#: rules/base.xml:3094 1885msgid "Faroese" 1886msgstr "法罗语" 1887 1888#: rules/base.xml:3103 1889msgid "Faroese (no dead keys)" 1890msgstr "法罗语(无死键)" 1891 1892#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1893#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851 1894msgid "fi" 1895msgstr "fi" 1896 1897#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852 1898msgid "Finnish" 1899msgstr "芬兰语" 1900 1901#: rules/base.xml:3122 1902msgid "Finnish (classic)" 1903msgstr "芬兰语(经典)" 1904 1905#: rules/base.xml:3128 1906msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1907msgstr "芬兰语(经典,无死键)" 1908 1909#: rules/base.xml:3134 1910msgid "Finnish (Winkeys)" 1911msgstr "芬兰语(Winkeys)" 1912 1913#: rules/base.xml:3140 1914msgid "Northern Saami (Finland)" 1915msgstr "" 1916 1917#: rules/base.xml:3149 1918msgid "Finnish (Macintosh)" 1919msgstr "芬兰语(Mac)" 1920 1921#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879 1922msgid "French" 1923msgstr "法语" 1924 1925#: rules/base.xml:3168 1926msgid "French (no dead keys)" 1927msgstr "法语(无死键)" 1928 1929#: rules/base.xml:3174 1930msgid "French (with Sun dead keys)" 1931msgstr "法语(带 Sun 死键)" 1932 1933#: rules/base.xml:3180 1934msgid "French (alt.)" 1935msgstr "法语(替代)" 1936 1937#: rules/base.xml:3186 1938#, fuzzy 1939msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1940msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" 1941 1942#: rules/base.xml:3192 1943#, fuzzy 1944msgid "French (alt., no dead keys)" 1945msgstr "法语(Sun 死键)" 1946 1947#: rules/base.xml:3198 1948#, fuzzy 1949msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1950msgstr "法语(Sun 死键)" 1951 1952#: rules/base.xml:3204 1953#, fuzzy 1954msgid "French (legacy, alt.)" 1955msgstr "法语(传统,替代)" 1956 1957#: rules/base.xml:3210 1958#, fuzzy 1959msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1960msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" 1961 1962#: rules/base.xml:3216 1963#, fuzzy 1964msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1965msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" 1966 1967#: rules/base.xml:3222 1968msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1969msgstr "" 1970 1971#: rules/base.xml:3228 1972#, fuzzy 1973msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1974msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" 1975 1976#: rules/base.xml:3234 1977msgid "French (Dvorak)" 1978msgstr "法语(Dvorak)" 1979 1980#: rules/base.xml:3240 1981#, fuzzy 1982msgid "French (Macintosh)" 1983msgstr "法语(Mac)" 1984 1985#: rules/base.xml:3246 1986#, fuzzy 1987msgid "French (AZERTY)" 1988msgstr "法语(替代)" 1989 1990#: rules/base.xml:3252 1991#, fuzzy 1992msgid "French (Breton)" 1993msgstr "法语(替代)" 1994 1995#: rules/base.xml:3258 1996#, fuzzy 1997msgid "Occitan" 1998msgstr "法裔加拿大" 1999 2000#: rules/base.xml:3267 2001msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2002msgstr "" 2003 2004#: rules/base.xml:3276 2005#, fuzzy 2006msgid "French (US, with French letters)" 2007msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 2008 2009#: rules/base.xml:3286 2010msgid "English (Ghana)" 2011msgstr "" 2012 2013#: rules/base.xml:3295 2014msgid "English (Ghana, multilingual)" 2015msgstr "" 2016 2017#. Keyboard indicator for Akan layouts 2018#: rules/base.xml:3302 2019msgid "ak" 2020msgstr "ak" 2021 2022#: rules/base.xml:3303 2023msgid "Akan" 2024msgstr "阿肯" 2025 2026#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2027#: rules/base.xml:3313 2028msgid "ee" 2029msgstr "ee" 2030 2031#: rules/base.xml:3314 2032msgid "Ewe" 2033msgstr "Ewe" 2034 2035#. Keyboard indicator for Fula layouts 2036#: rules/base.xml:3324 2037msgid "ff" 2038msgstr "ff" 2039 2040#: rules/base.xml:3325 2041msgid "Fula" 2042msgstr "" 2043 2044#. Keyboard indicator for Ga layouts 2045#: rules/base.xml:3335 2046msgid "gaa" 2047msgstr "gaa" 2048 2049#: rules/base.xml:3336 2050msgid "Ga" 2051msgstr "" 2052 2053#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2054#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813 2055msgid "ha" 2056msgstr "ha" 2057 2058#: rules/base.xml:3347 2059msgid "Hausa (Ghana)" 2060msgstr "" 2061 2062#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2063#: rules/base.xml:3357 2064msgid "avn" 2065msgstr "avn" 2066 2067#: rules/base.xml:3358 2068msgid "Avatime" 2069msgstr "" 2070 2071#: rules/base.xml:3367 2072msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2073msgstr "" 2074 2075#: rules/base.xml:3377 2076msgid "French (Guinea)" 2077msgstr "法语(几内亚)" 2078 2079#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2080#: rules/base.xml:3388 2081msgid "ka" 2082msgstr "ka" 2083 2084#: rules/base.xml:3389 2085#, fuzzy 2086msgid "Georgian" 2087msgstr "挪威" 2088 2089#: rules/base.xml:3398 2090#, fuzzy 2091msgid "Georgian (ergonomic)" 2092msgstr "乔治亚(俄语)" 2093 2094#: rules/base.xml:3404 2095#, fuzzy 2096msgid "Georgian (MESS)" 2097msgstr "乔治亚(拉丁)" 2098 2099#: rules/base.xml:3412 2100msgid "Russian (Georgia)" 2101msgstr "" 2102 2103#: rules/base.xml:3421 2104#, fuzzy 2105msgid "Ossetian (Georgia)" 2106msgstr "俄语(传统)" 2107 2108#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 2109msgid "German" 2110msgstr "德语" 2111 2112#: rules/base.xml:3443 2113#, fuzzy 2114msgid "German (dead acute)" 2115msgstr "Dead acute" 2116 2117#: rules/base.xml:3449 2118#, fuzzy 2119msgid "German (dead grave acute)" 2120msgstr "Dead grave acute" 2121 2122#: rules/base.xml:3455 2123#, fuzzy 2124msgid "German (no dead keys)" 2125msgstr "德语(Sun 死键)" 2126 2127#: rules/base.xml:3461 2128#, fuzzy 2129msgid "German (T3)" 2130msgstr "德语" 2131 2132#: rules/base.xml:3467 2133msgid "Romanian (Germany)" 2134msgstr "罗马尼亚语(德国)" 2135 2136#: rules/base.xml:3476 2137msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2138msgstr "罗马尼亚语(德国,无死键)" 2139 2140#: rules/base.xml:3485 2141msgid "German (Dvorak)" 2142msgstr "德语(Dvorak)" 2143 2144#: rules/base.xml:3491 2145msgid "German (with Sun dead keys)" 2146msgstr "德语(带 Sun 死键)" 2147 2148#: rules/base.xml:3497 2149#, fuzzy 2150msgid "German (Neo 2)" 2151msgstr "德语" 2152 2153#: rules/base.xml:3503 2154msgid "German (Macintosh)" 2155msgstr "德语(Mac)" 2156 2157#: rules/base.xml:3509 2158msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2159msgstr "德语(Mac,无死键)" 2160 2161#: rules/base.xml:3515 2162#, fuzzy 2163msgid "Lower Sorbian" 2164msgstr "乔治亚(俄语)" 2165 2166#: rules/base.xml:3524 2167#, fuzzy 2168msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2169msgstr "乔治亚(俄语)" 2170 2171#: rules/base.xml:3533 2172#, fuzzy 2173msgid "German (QWERTY)" 2174msgstr "德语" 2175 2176#: rules/base.xml:3539 2177msgid "Turkish (Germany)" 2178msgstr "土耳其语(德国)" 2179 2180#: rules/base.xml:3550 2181msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2182msgstr "" 2183 2184#: rules/base.xml:3559 2185#, fuzzy 2186msgid "German (dead tilde)" 2187msgstr "Dead acute" 2188 2189#. Keyboard indicator for Greek layouts 2190#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905 2191msgid "gr" 2192msgstr "gr" 2193 2194#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906 2195msgid "Greek" 2196msgstr "希腊语" 2197 2198#: rules/base.xml:3578 2199msgid "Greek (simple)" 2200msgstr "" 2201 2202#: rules/base.xml:3584 2203msgid "Greek (extended)" 2204msgstr "希腊语(扩展)" 2205 2206#: rules/base.xml:3590 2207msgid "Greek (no dead keys)" 2208msgstr "希腊语(无死键)" 2209 2210#: rules/base.xml:3596 2211#, fuzzy 2212msgid "Greek (polytonic)" 2213msgstr "Polytonic" 2214 2215#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2216#: rules/base.xml:3605 2217msgid "hu" 2218msgstr "hu" 2219 2220#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 2221msgid "Hungarian" 2222msgstr "匈牙利语" 2223 2224#: rules/base.xml:3615 2225msgid "Hungarian (standard)" 2226msgstr "匈牙利语(标准)" 2227 2228#: rules/base.xml:3621 2229#, fuzzy 2230msgid "Hungarian (no dead keys)" 2231msgstr "匈牙利语(除去死键)" 2232 2233#: rules/base.xml:3627 2234#, fuzzy 2235msgid "Hungarian (QWERTY)" 2236msgstr "匈牙利(qwerty)" 2237 2238#: rules/base.xml:3633 2239#, fuzzy 2240msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2241msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" 2242 2243#: rules/base.xml:3639 2244#, fuzzy 2245msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2246msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" 2247 2248#: rules/base.xml:3645 2249#, fuzzy 2250msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2251msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 2252 2253#: rules/base.xml:3651 2254#, fuzzy 2255msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2256msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 2257 2258#: rules/base.xml:3657 2259#, fuzzy 2260msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2261msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" 2262 2263#: rules/base.xml:3663 2264#, fuzzy 2265msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2266msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" 2267 2268#: rules/base.xml:3669 2269#, fuzzy 2270msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2271msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 2272 2273#: rules/base.xml:3675 2274#, fuzzy 2275msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2276msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" 2277 2278#: rules/base.xml:3681 2279#, fuzzy 2280msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2281msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" 2282 2283#: rules/base.xml:3687 2284#, fuzzy 2285msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2286msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" 2287 2288#: rules/base.xml:3693 2289#, fuzzy 2290msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2291msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" 2292 2293#: rules/base.xml:3699 2294#, fuzzy 2295msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2296msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" 2297 2298#: rules/base.xml:3705 2299#, fuzzy 2300msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2301msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" 2302 2303#: rules/base.xml:3711 2304#, fuzzy 2305msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2306msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" 2307 2308#: rules/base.xml:3717 2309#, fuzzy 2310msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2311msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" 2312 2313#: rules/base.xml:3723 2314#, fuzzy 2315msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2316msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" 2317 2318#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2319#: rules/base.xml:3732 2320msgid "is" 2321msgstr "is" 2322 2323#: rules/base.xml:3733 2324msgid "Icelandic" 2325msgstr "冰岛" 2326 2327#: rules/base.xml:3742 2328#, fuzzy 2329msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2330msgstr "冰岛(Sun 死键)" 2331 2332#: rules/base.xml:3748 2333#, fuzzy 2334msgid "Icelandic (no dead keys)" 2335msgstr "冰岛(Sun 死键)" 2336 2337#: rules/base.xml:3754 2338#, fuzzy 2339msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2340msgstr "冰岛(Mac)" 2341 2342#: rules/base.xml:3760 2343#, fuzzy 2344msgid "Icelandic (Macintosh)" 2345msgstr "冰岛(Mac)" 2346 2347#: rules/base.xml:3766 2348msgid "Icelandic (Dvorak)" 2349msgstr "冰岛语(Dvorak 布局)" 2350 2351#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2352#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695 2353msgid "he" 2354msgstr "he" 2355 2356#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696 2357msgid "Hebrew" 2358msgstr "希伯来语" 2359 2360#: rules/base.xml:3785 2361msgid "Hebrew (lyx)" 2362msgstr "" 2363 2364#: rules/base.xml:3791 2365#, fuzzy 2366msgid "Hebrew (phonetic)" 2367msgstr "Phonetic" 2368 2369#: rules/base.xml:3797 2370msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2371msgstr "" 2372 2373#. Keyboard indicator for Italian layouts 2374#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926 2375msgid "it" 2376msgstr "it" 2377 2378#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927 2379msgid "Italian" 2380msgstr "意大利语" 2381 2382#: rules/base.xml:3816 2383msgid "Italian (no dead keys)" 2384msgstr "意大利语(无死键)" 2385 2386#: rules/base.xml:3822 2387msgid "Italian (Winkeys)" 2388msgstr "意大利语(Win 键)" 2389 2390#: rules/base.xml:3828 2391msgid "Italian (Macintosh)" 2392msgstr "意大利语(Mac)" 2393 2394#: rules/base.xml:3834 2395msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2396msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)" 2397 2398#: rules/base.xml:3840 2399msgid "Georgian (Italy)" 2400msgstr "格鲁吉亚语(意大利)" 2401 2402#: rules/base.xml:3849 2403msgid "Italian (IBM 142)" 2404msgstr "意大利语(IBM 142)" 2405 2406#: rules/base.xml:3855 2407msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2408msgstr "意大利语(国际,带死键)" 2409 2410#: rules/base.xml:3871 2411msgid "Sicilian" 2412msgstr "" 2413 2414#: rules/base.xml:3881 2415#, fuzzy 2416msgid "Friulian (Italy)" 2417msgstr "乔治亚(俄语)" 2418 2419#. Keyboard indicator for Japaneses 2420#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952 2421msgid "ja" 2422msgstr "ja" 2423 2424#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953 2425msgid "Japanese" 2426msgstr "日语" 2427 2428#: rules/base.xml:3903 2429#, fuzzy 2430msgid "Japanese (Kana)" 2431msgstr "日语" 2432 2433#: rules/base.xml:3909 2434#, fuzzy 2435msgid "Japanese (Kana 86)" 2436msgstr "日语" 2437 2438#: rules/base.xml:3915 2439#, fuzzy 2440msgid "Japanese (OADG 109A)" 2441msgstr "日语 106 键" 2442 2443#: rules/base.xml:3921 2444msgid "Japanese (Macintosh)" 2445msgstr "日语(Mac)" 2446 2447#: rules/base.xml:3927 2448msgid "Japanese (Dvorak)" 2449msgstr "日语(Dvorak 布局)" 2450 2451#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2452#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2453#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998 2454msgid "ki" 2455msgstr "ki" 2456 2457#: rules/base.xml:3937 2458msgid "Kyrgyz" 2459msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)" 2460 2461#: rules/base.xml:3946 2462msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2463msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)" 2464 2465#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2466#: rules/base.xml:3955 2467msgid "km" 2468msgstr "km" 2469 2470#: rules/base.xml:3956 2471msgid "Khmer (Cambodia)" 2472msgstr "" 2473 2474#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2475#: rules/base.xml:3967 2476msgid "kk" 2477msgstr "kk" 2478 2479#: rules/base.xml:3968 2480msgid "Kazakh" 2481msgstr "哈萨克语" 2482 2483#: rules/base.xml:3979 2484msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2485msgstr "" 2486 2487#: rules/base.xml:3989 2488msgid "Kazakh (with Russian)" 2489msgstr "" 2490 2491#: rules/base.xml:3999 2492#, fuzzy 2493msgid "Kazakh (extended)" 2494msgstr "希腊语(扩展)" 2495 2496#: rules/base.xml:4008 2497#, fuzzy 2498msgid "Kazakh (Latin)" 2499msgstr "乌兹别克语(拉丁)" 2500 2501#. Keyboard indicator for Lao layouts 2502#: rules/base.xml:4020 2503msgid "lo" 2504msgstr "lo" 2505 2506#: rules/base.xml:4021 2507msgid "Lao" 2508msgstr "老挝语(寮语)" 2509 2510#: rules/base.xml:4030 2511#, fuzzy 2512msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2513msgstr "老挝语()" 2514 2515#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2516#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039 2517msgid "es" 2518msgstr "es" 2519 2520#: rules/base.xml:4043 2521msgid "Spanish (Latin American)" 2522msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" 2523 2524#: rules/base.xml:4075 2525#, fuzzy 2526msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2527msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" 2528 2529#: rules/base.xml:4081 2530#, fuzzy 2531msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2532msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" 2533 2534#: rules/base.xml:4087 2535#, fuzzy 2536msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2537msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" 2538 2539#: rules/base.xml:4093 2540#, fuzzy 2541msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2542msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" 2543 2544#: rules/base.xml:4099 2545#, fuzzy 2546msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2547msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" 2548 2549#: rules/base.xml:4105 2550#, fuzzy 2551msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2552msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" 2553 2554#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2555#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247 2556msgid "lt" 2557msgstr "lt" 2558 2559#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248 2560msgid "Lithuanian" 2561msgstr "立陶宛语" 2562 2563#: rules/base.xml:4124 2564msgid "Lithuanian (standard)" 2565msgstr "立陶宛语(标准)" 2566 2567#: rules/base.xml:4130 2568#, fuzzy 2569msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2570msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 2571 2572#: rules/base.xml:4136 2573msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2574msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)" 2575 2576#: rules/base.xml:4142 2577msgid "Lithuanian (LEKP)" 2578msgstr "立陶宛语 (LEKP)" 2579 2580#: rules/base.xml:4148 2581msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2582msgstr "立陶宛语 (LEKPa)" 2583 2584#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2585#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271 2586msgid "lv" 2587msgstr "lv" 2588 2589#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272 2590msgid "Latvian" 2591msgstr "拉脱维亚" 2592 2593#: rules/base.xml:4167 2594#, fuzzy 2595msgid "Latvian (apostrophe)" 2596msgstr "立陶宛语(标准)" 2597 2598#: rules/base.xml:4173 2599#, fuzzy 2600msgid "Latvian (tilde)" 2601msgstr "拉脱维亚" 2602 2603#: rules/base.xml:4179 2604#, fuzzy 2605msgid "Latvian (F)" 2606msgstr "拉脱维亚" 2607 2608#: rules/base.xml:4185 2609#, fuzzy 2610msgid "Latvian (modern)" 2611msgstr "拉脱维亚" 2612 2613#: rules/base.xml:4191 2614#, fuzzy 2615msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2616msgstr "乔治亚(俄语)" 2617 2618#: rules/base.xml:4197 2619#, fuzzy 2620msgid "Latvian (adapted)" 2621msgstr "立陶宛语(标准)" 2622 2623#. Keyboard indicator for Maori layouts 2624#: rules/base.xml:4206 2625msgid "mi" 2626msgstr "mi" 2627 2628#: rules/base.xml:4207 2629msgid "Maori" 2630msgstr "" 2631 2632#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2633#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2634#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536 2635msgid "sr" 2636msgstr "sr" 2637 2638#: rules/base.xml:4219 2639msgid "Montenegrin" 2640msgstr "黑山语" 2641 2642#: rules/base.xml:4228 2643msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2644msgstr "黑山语(西里尔)" 2645 2646#: rules/base.xml:4234 2647#, fuzzy 2648msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2649msgstr "黑山语(西里尔)" 2650 2651#: rules/base.xml:4240 2652#, fuzzy 2653msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2654msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" 2655 2656#: rules/base.xml:4246 2657#, fuzzy 2658msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2659msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)" 2660 2661#: rules/base.xml:4252 2662#, fuzzy 2663msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2664msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" 2665 2666#: rules/base.xml:4258 2667msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2668msgstr "" 2669 2670#: rules/base.xml:4264 2671msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2672msgstr "" 2673 2674#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2675#: rules/base.xml:4273 2676msgid "mk" 2677msgstr "mk" 2678 2679#: rules/base.xml:4274 2680msgid "Macedonian" 2681msgstr "马其顿语" 2682 2683#: rules/base.xml:4283 2684#, fuzzy 2685msgid "Macedonian (no dead keys)" 2686msgstr "马其顿语(除去死键)" 2687 2688#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2689#: rules/base.xml:4292 2690msgid "mt" 2691msgstr "mt" 2692 2693#: rules/base.xml:4293 2694msgid "Maltese" 2695msgstr "马耳他语" 2696 2697#: rules/base.xml:4302 2698msgid "Maltese (with US layout)" 2699msgstr "马耳他语(美国布局)" 2700 2701#: rules/base.xml:4308 2702msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2703msgstr "" 2704 2705#: rules/base.xml:4314 2706msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2707msgstr "" 2708 2709#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2710#: rules/base.xml:4323 2711msgid "mn" 2712msgstr "mn" 2713 2714#: rules/base.xml:4324 2715msgid "Mongolian" 2716msgstr "蒙古" 2717 2718#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2719#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979 2720msgid "no" 2721msgstr "no" 2722 2723#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980 2724msgid "Norwegian" 2725msgstr "挪威语" 2726 2727#: rules/base.xml:4347 2728#, fuzzy 2729msgid "Norwegian (no dead keys)" 2730msgstr "挪威语(除去死键)" 2731 2732#: rules/base.xml:4353 2733#, fuzzy 2734msgid "Norwegian (Win keys)" 2735msgstr "挪威语(除去死键)" 2736 2737#: rules/base.xml:4359 2738msgid "Norwegian (Dvorak)" 2739msgstr "挪威语(Dvorak)" 2740 2741#: rules/base.xml:4365 2742msgid "Northern Saami (Norway)" 2743msgstr "" 2744 2745#: rules/base.xml:4374 2746#, fuzzy 2747msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2748msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" 2749 2750#: rules/base.xml:4383 2751msgid "Norwegian (Macintosh)" 2752msgstr "挪威语(Mac)" 2753 2754#: rules/base.xml:4389 2755#, fuzzy 2756msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2757msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" 2758 2759#: rules/base.xml:4395 2760#, fuzzy 2761msgid "Norwegian (Colemak)" 2762msgstr "挪威语(Dvorak)" 2763 2764#. Keyboard indicator for Polish layouts 2765#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466 2766msgid "pl" 2767msgstr "pl" 2768 2769#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467 2770msgid "Polish" 2771msgstr "波兰语" 2772 2773#: rules/base.xml:4414 2774msgid "Polish (legacy)" 2775msgstr "瑞士语(传统)" 2776 2777#: rules/base.xml:4420 2778msgid "Polish (QWERTZ)" 2779msgstr "波兰语(QWERTZ 布局)" 2780 2781#: rules/base.xml:4426 2782msgid "Polish (Dvorak)" 2783msgstr "波兰语(Dvorak 布局)" 2784 2785#: rules/base.xml:4432 2786#, fuzzy 2787msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2788msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)" 2789 2790#: rules/base.xml:4438 2791#, fuzzy 2792msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2793msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)" 2794 2795#: rules/base.xml:4444 2796#, fuzzy 2797msgid "Kashubian" 2798msgstr "波兰语(卡舒比方言)" 2799 2800#: rules/base.xml:4453 2801#, fuzzy 2802msgid "Silesian" 2803msgstr "波斯语" 2804 2805#: rules/base.xml:4464 2806msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2807msgstr "" 2808 2809#: rules/base.xml:4473 2810msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2811msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" 2812 2813#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010 2814msgid "Portuguese" 2815msgstr "葡萄牙语" 2816 2817#: rules/base.xml:4492 2818msgid "Portuguese (no dead keys)" 2819msgstr "葡萄牙语(无死键)" 2820 2821#: rules/base.xml:4498 2822msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2823msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" 2824 2825#: rules/base.xml:4504 2826msgid "Portuguese (Macintosh)" 2827msgstr "葡萄牙语(Mac)" 2828 2829#: rules/base.xml:4510 2830msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2831msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)" 2832 2833#: rules/base.xml:4516 2834msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2835msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)" 2836 2837#: rules/base.xml:4522 2838#, fuzzy 2839msgid "Portuguese (Nativo)" 2840msgstr "葡萄牙" 2841 2842#: rules/base.xml:4528 2843#, fuzzy 2844msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2845msgstr "葡萄牙" 2846 2847#: rules/base.xml:4534 2848msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2849msgstr "" 2850 2851#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2852#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502 2853msgid "ro" 2854msgstr "ro" 2855 2856#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503 2857msgid "Romanian" 2858msgstr "罗马尼亚语" 2859 2860#: rules/base.xml:4556 2861#, fuzzy 2862msgid "Romanian (cedilla)" 2863msgstr "罗马尼亚" 2864 2865#: rules/base.xml:4562 2866msgid "Romanian (standard)" 2867msgstr "罗马尼亚语(标准)" 2868 2869#: rules/base.xml:4568 2870msgid "Romanian (standard cedilla)" 2871msgstr "" 2872 2873#: rules/base.xml:4574 2874msgid "Romanian (Win keys)" 2875msgstr "罗马尼亚语(Win 键)" 2876 2877#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555 2878msgid "Russian" 2879msgstr "俄语" 2880 2881#: rules/base.xml:4593 2882msgid "Russian (phonetic)" 2883msgstr "" 2884 2885#: rules/base.xml:4599 2886#, fuzzy 2887msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2888msgstr "俄语(打字机)" 2889 2890#: rules/base.xml:4605 2891#, fuzzy 2892msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2893msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)" 2894 2895#: rules/base.xml:4611 2896msgid "Russian (typewriter)" 2897msgstr "俄语(打字机)" 2898 2899#: rules/base.xml:4617 2900msgid "Russian (legacy)" 2901msgstr "俄语(传统)" 2902 2903#: rules/base.xml:4623 2904msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2905msgstr "俄语(打字机,传统)" 2906 2907#: rules/base.xml:4629 2908msgid "Tatar" 2909msgstr "" 2910 2911#: rules/base.xml:4638 2912#, fuzzy 2913msgid "Ossetian (legacy)" 2914msgstr "俄语(传统)" 2915 2916#: rules/base.xml:4647 2917#, fuzzy 2918msgid "Ossetian (Win keys)" 2919msgstr "罗马尼亚" 2920 2921#: rules/base.xml:4656 2922msgid "Chuvash" 2923msgstr "" 2924 2925#: rules/base.xml:4665 2926#, fuzzy 2927msgid "Chuvash (Latin)" 2928msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" 2929 2930#: rules/base.xml:4674 2931msgid "Udmurt" 2932msgstr "" 2933 2934#: rules/base.xml:4683 2935msgid "Komi" 2936msgstr "" 2937 2938#: rules/base.xml:4692 2939msgid "Yakut" 2940msgstr "" 2941 2942#: rules/base.xml:4701 2943msgid "Kalmyk" 2944msgstr "" 2945 2946#: rules/base.xml:4710 2947msgid "Russian (DOS)" 2948msgstr "俄语(DOS)" 2949 2950#: rules/base.xml:4716 2951msgid "Russian (Macintosh)" 2952msgstr "俄语(Mac)" 2953 2954#: rules/base.xml:4722 2955msgid "Serbian (Russia)" 2956msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)" 2957 2958#: rules/base.xml:4732 2959msgid "Bashkirian" 2960msgstr "巴什基尔语" 2961 2962#: rules/base.xml:4741 2963msgid "Mari" 2964msgstr "" 2965 2966#: rules/base.xml:4750 2967#, fuzzy 2968msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2969msgstr "亚美尼亚语(音标)" 2970 2971#: rules/base.xml:4756 2972msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2973msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)" 2974 2975#: rules/base.xml:4762 2976#, fuzzy 2977msgid "Russian (phonetic, French)" 2978msgstr "俄语(打字机,传统)" 2979 2980#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537 2981msgid "Serbian" 2982msgstr "塞尔维亚语" 2983 2984#: rules/base.xml:4781 2985msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2986msgstr "" 2987 2988#: rules/base.xml:4787 2989msgid "Serbian (Latin)" 2990msgstr "塞尔维亚语(拉丁)" 2991 2992#: rules/base.xml:4793 2993msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2994msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)" 2995 2996#: rules/base.xml:4799 2997msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2998msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY 布局)" 2999 3000#: rules/base.xml:4805 3001msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3002msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)" 3003 3004#: rules/base.xml:4811 3005#, fuzzy 3006msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 3007msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" 3008 3009#: rules/base.xml:4817 3010msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 3011msgstr "" 3012 3013#: rules/base.xml:4823 3014msgid "Pannonian Rusyn" 3015msgstr "" 3016 3017#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3018#: rules/base.xml:4835 3019msgid "sl" 3020msgstr "sl" 3021 3022#: rules/base.xml:4836 3023#, fuzzy 3024msgid "Slovenian" 3025msgstr "斯洛文尼亚语" 3026 3027#: rules/base.xml:4845 3028#, fuzzy 3029msgid "Slovenian (with guillemets)" 3030msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" 3031 3032#: rules/base.xml:4851 3033#, fuzzy 3034msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 3035msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" 3036 3037#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3038#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024 3039msgid "sk" 3040msgstr "sk" 3041 3042#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025 3043msgid "Slovak" 3044msgstr "斯洛伐克语" 3045 3046#: rules/base.xml:4870 3047#, fuzzy 3048msgid "Slovak (extended backslash)" 3049msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 3050 3051#: rules/base.xml:4876 3052#, fuzzy 3053msgid "Slovak (QWERTY)" 3054msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 3055 3056#: rules/base.xml:4882 3057#, fuzzy 3058msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3059msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" 3060 3061#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040 3062msgid "Spanish" 3063msgstr "西班牙" 3064 3065#: rules/base.xml:4901 3066msgid "Spanish (no dead keys)" 3067msgstr "西班牙语(无死键)" 3068 3069#: rules/base.xml:4907 3070#, fuzzy 3071msgid "Spanish (Win keys)" 3072msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 3073 3074#: rules/base.xml:4913 3075#, fuzzy 3076msgid "Spanish (dead tilde)" 3077msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 3078 3079#: rules/base.xml:4919 3080msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 3081msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 3082 3083#: rules/base.xml:4925 3084msgid "Spanish (Dvorak)" 3085msgstr "西班牙语(Dvorak 布局)" 3086 3087#: rules/base.xml:4931 3088msgid "ast" 3089msgstr "" 3090 3091#: rules/base.xml:4932 3092msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 3093msgstr "" 3094 3095#: rules/base.xml:4941 3096msgid "ca" 3097msgstr "ca" 3098 3099#: rules/base.xml:4942 3100msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3101msgstr "" 3102 3103#: rules/base.xml:4951 3104msgid "Spanish (Macintosh)" 3105msgstr "西班牙语(Mac)" 3106 3107#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3108#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054 3109msgid "sv" 3110msgstr "sv" 3111 3112#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055 3113msgid "Swedish" 3114msgstr "瑞典语" 3115 3116#: rules/base.xml:4970 3117msgid "Swedish (no dead keys)" 3118msgstr "瑞典语(无死键)" 3119 3120#: rules/base.xml:4976 3121msgid "Swedish (Dvorak)" 3122msgstr "瑞典语(Dvorak)" 3123 3124#: rules/base.xml:4984 3125msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3126msgstr "俄语(瑞典,音标)" 3127 3128#: rules/base.xml:4995 3129msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3130msgstr "俄语(瑞典,音标,无死键)" 3131 3132#: rules/base.xml:5004 3133msgid "Northern Saami (Sweden)" 3134msgstr "" 3135 3136#: rules/base.xml:5013 3137msgid "Swedish (Macintosh)" 3138msgstr "瑞典语(Mac)" 3139 3140#: rules/base.xml:5019 3141msgid "Swedish (Svdvorak)" 3142msgstr "" 3143 3144#: rules/base.xml:5025 3145#, fuzzy 3146msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 3147msgstr "瑞典语(Dvorak)" 3148 3149#: rules/base.xml:5031 3150#, fuzzy 3151msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 3152msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" 3153 3154#: rules/base.xml:5037 3155msgid "Swedish Sign Language" 3156msgstr "" 3157 3158#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085 3159msgid "German (Switzerland)" 3160msgstr "德语(瑞士)" 3161 3162#: rules/base.xml:5060 3163msgid "German (Switzerland, legacy)" 3164msgstr "德语(瑞士,传统)" 3165 3166#: rules/base.xml:5068 3167msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3168msgstr "德语(瑞士,无死键)" 3169 3170#: rules/base.xml:5076 3171msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3172msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" 3173 3174#: rules/base.xml:5084 3175msgid "French (Switzerland)" 3176msgstr "法语(瑞士)" 3177 3178#: rules/base.xml:5095 3179msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3180msgstr "法语(瑞士,无死键)" 3181 3182#: rules/base.xml:5106 3183msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3184msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" 3185 3186#: rules/base.xml:5117 3187msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3188msgstr "法语(瑞士,Mac)" 3189 3190#: rules/base.xml:5128 3191msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3192msgstr "德语(瑞士,Mac)" 3193 3194#: rules/base.xml:5138 3195msgid "Arabic (Syria)" 3196msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" 3197 3198#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3199#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156 3200msgid "syc" 3201msgstr "syc" 3202 3203#: rules/base.xml:5149 3204msgid "Syriac" 3205msgstr "叙利亚语" 3206 3207#: rules/base.xml:5157 3208msgid "Syriac (phonetic)" 3209msgstr "叙利亚语(音标)" 3210 3211#: rules/base.xml:5165 3212msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3213msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)" 3214 3215#: rules/base.xml:5176 3216msgid "Kurdish (Syria, F)" 3217msgstr "库尔德语(叙利亚,F)" 3218 3219#: rules/base.xml:5187 3220msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3221msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)" 3222 3223#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3224#: rules/base.xml:5199 3225msgid "tg" 3226msgstr "tg" 3227 3228#: rules/base.xml:5200 3229msgid "Tajik" 3230msgstr "塔吉克" 3231 3232#: rules/base.xml:5209 3233msgid "Tajik (legacy)" 3234msgstr "" 3235 3236#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3237#: rules/base.xml:5218 3238msgid "si" 3239msgstr "si" 3240 3241#: rules/base.xml:5219 3242#, fuzzy 3243msgid "Sinhala (phonetic)" 3244msgstr "叙利亚(音标)" 3245 3246#: rules/base.xml:5230 3247#, fuzzy 3248msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3249msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" 3250 3251#: rules/base.xml:5239 3252#, fuzzy 3253msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3254msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" 3255 3256#. Keyboard indicator for US layouts 3257#: rules/base.xml:5249 3258msgid "us" 3259msgstr "us" 3260 3261#: rules/base.xml:5250 3262#, fuzzy 3263msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3264msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 3265 3266#. Keyboard indicator for Thai layouts 3267#: rules/base.xml:5259 3268msgid "th" 3269msgstr "th" 3270 3271#: rules/base.xml:5260 3272msgid "Thai" 3273msgstr "泰语" 3274 3275#: rules/base.xml:5269 3276msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3277msgstr "泰语(TIS-820.2538)" 3278 3279#: rules/base.xml:5275 3280msgid "Thai (Pattachote)" 3281msgstr "泰语(Pattachote)" 3282 3283#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3284#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105 3285msgid "tr" 3286msgstr "tr" 3287 3288#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106 3289msgid "Turkish" 3290msgstr "土耳其" 3291 3292#: rules/base.xml:5294 3293msgid "Turkish (F)" 3294msgstr "土耳其(F)" 3295 3296#: rules/base.xml:5300 3297msgid "Turkish (Alt-Q)" 3298msgstr "土耳其(Alt-Q)" 3299 3300#: rules/base.xml:5306 3301msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3302msgstr "土耳其语(Sun 死键)" 3303 3304#: rules/base.xml:5314 3305msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3306msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)" 3307 3308#: rules/base.xml:5325 3309msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3310msgstr "库尔德语(土耳其,F)" 3311 3312#: rules/base.xml:5336 3313msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3314msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)" 3315 3316#: rules/base.xml:5345 3317msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3318msgstr "土耳其语(国际,带死键)" 3319 3320#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3321#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374 3322#: rules/base.extras.xml:512 3323msgid "crh" 3324msgstr "crh" 3325 3326#: rules/base.xml:5353 3327#, fuzzy 3328msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3329msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" 3330 3331#: rules/base.xml:5364 3332#, fuzzy 3333msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3334msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" 3335 3336#: rules/base.xml:5375 3337#, fuzzy 3338msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3339msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" 3340 3341#: rules/base.xml:5388 3342msgid "Taiwanese" 3343msgstr "台湾" 3344 3345#: rules/base.xml:5397 3346msgid "Taiwanese (indigenous)" 3347msgstr "台湾原住民语言" 3348 3349#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3350#: rules/base.xml:5422 3351msgid "xsy" 3352msgstr "xsy" 3353 3354#: rules/base.xml:5423 3355msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3356msgstr "" 3357 3358#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3359#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120 3360msgid "uk" 3361msgstr "uk" 3362 3363#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121 3364msgid "Ukrainian" 3365msgstr "乌克兰语" 3366 3367#: rules/base.xml:5445 3368msgid "Ukrainian (phonetic)" 3369msgstr "乌克兰语(音标)" 3370 3371#: rules/base.xml:5451 3372msgid "Ukrainian (typewriter)" 3373msgstr "乌克兰语(打字机)" 3374 3375#: rules/base.xml:5457 3376msgid "Ukrainian (Win keys)" 3377msgstr "乌克兰语(Win 键)" 3378 3379#: rules/base.xml:5463 3380msgid "Ukrainian (legacy)" 3381msgstr "乌克兰语(传统)" 3382 3383#: rules/base.xml:5469 3384msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3385msgstr "" 3386 3387#: rules/base.xml:5475 3388msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3389msgstr "" 3390 3391#: rules/base.xml:5481 3392msgid "Ukrainian (homophonic)" 3393msgstr "" 3394 3395#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136 3396msgid "English (UK)" 3397msgstr "英语(英国)" 3398 3399#: rules/base.xml:5500 3400msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3401msgstr "英语(英国,扩展,带 Win 键)" 3402 3403#: rules/base.xml:5506 3404msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3405msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" 3406 3407#: rules/base.xml:5512 3408msgid "English (UK, Dvorak)" 3409msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)" 3410 3411#: rules/base.xml:5518 3412msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3413msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)" 3414 3415#: rules/base.xml:5524 3416msgid "English (UK, Macintosh)" 3417msgstr "英语(英国,Mac)" 3418 3419#: rules/base.xml:5530 3420msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3421msgstr "英语(英国,国际布局,Mac)" 3422 3423#: rules/base.xml:5536 3424msgid "English (UK, Colemak)" 3425msgstr "英语(英国,阔码布局)" 3426 3427#: rules/base.xml:5544 3428#, fuzzy 3429msgid "Polish (British keyboard)" 3430msgstr "土耳其语(国际,带死键)" 3431 3432#: rules/base.xml:5557 3433msgid "Uzbek" 3434msgstr "乌兹别克语" 3435 3436#: rules/base.xml:5566 3437msgid "Uzbek (Latin)" 3438msgstr "乌兹别克语(拉丁)" 3439 3440#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3441#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166 3442msgid "vi" 3443msgstr "vi" 3444 3445#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167 3446msgid "Vietnamese" 3447msgstr "越南语" 3448 3449#: rules/base.xml:5585 3450#, fuzzy 3451msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3452msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 3453 3454#: rules/base.xml:5591 3455#, fuzzy 3456msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3457msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 3458 3459#. Keyboard indicator for Korean layouts 3460#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150 3461msgid "ko" 3462msgstr "ko" 3463 3464#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151 3465msgid "Korean" 3466msgstr "朝鲜语" 3467 3468#: rules/base.xml:5610 3469msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3470msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)" 3471 3472#: rules/base.xml:5620 3473msgid "Japanese (PC-98)" 3474msgstr "日语(PC-98 系列)" 3475 3476#. Keyboard indicator for Irish layouts 3477#: rules/base.xml:5633 3478msgid "ie" 3479msgstr "ie" 3480 3481#: rules/base.xml:5634 3482msgid "Irish" 3483msgstr "爱尔兰" 3484 3485#: rules/base.xml:5643 3486msgid "CloGaelach" 3487msgstr "CloGaelach" 3488 3489#: rules/base.xml:5652 3490#, fuzzy 3491msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3492msgstr "UnicodeExpert" 3493 3494#: rules/base.xml:5658 3495msgid "Ogham" 3496msgstr "" 3497 3498#: rules/base.xml:5667 3499msgid "Ogham (IS434)" 3500msgstr "" 3501 3502#: rules/base.xml:5680 3503msgid "Urdu (Pakistan)" 3504msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)" 3505 3506#: rules/base.xml:5689 3507msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3508msgstr "" 3509 3510#: rules/base.xml:5695 3511msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3512msgstr "" 3513 3514#: rules/base.xml:5702 3515msgid "Arabic (Pakistan)" 3516msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" 3517 3518#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3519#: rules/base.xml:5712 3520msgid "sd" 3521msgstr "sd" 3522 3523#: rules/base.xml:5713 3524msgid "Sindhi" 3525msgstr "信德语" 3526 3527#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3528#: rules/base.xml:5725 3529msgid "dv" 3530msgstr "dv" 3531 3532#: rules/base.xml:5726 3533msgid "Dhivehi" 3534msgstr "迪维希语" 3535 3536#: rules/base.xml:5738 3537msgid "English (South Africa)" 3538msgstr "英语(南非)" 3539 3540#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3541#: rules/base.xml:5748 3542msgid "eo" 3543msgstr "eo" 3544 3545#: rules/base.xml:5749 3546msgid "Esperanto" 3547msgstr "世界语" 3548 3549#: rules/base.xml:5758 3550msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3551msgstr "" 3552 3553#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3554#: rules/base.xml:5767 3555msgid "ne" 3556msgstr "ne" 3557 3558#: rules/base.xml:5768 3559msgid "Nepali" 3560msgstr "尼泊尔语" 3561 3562#: rules/base.xml:5781 3563msgid "English (Nigeria)" 3564msgstr "英语(尼日利亚)" 3565 3566#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3567#: rules/base.xml:5791 3568msgid "ig" 3569msgstr "ig" 3570 3571#: rules/base.xml:5792 3572msgid "Igbo" 3573msgstr "伊博语" 3574 3575#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3576#: rules/base.xml:5802 3577msgid "yo" 3578msgstr "yo" 3579 3580#: rules/base.xml:5803 3581msgid "Yoruba" 3582msgstr "" 3583 3584#: rules/base.xml:5814 3585#, fuzzy 3586msgid "Hausa (Nigeria)" 3587msgstr "英语(尼日利亚)" 3588 3589#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3590#: rules/base.xml:5826 3591msgid "am" 3592msgstr "am" 3593 3594#: rules/base.xml:5827 3595msgid "Amharic" 3596msgstr "阿姆哈拉语" 3597 3598#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3599#: rules/base.xml:5838 3600msgid "wo" 3601msgstr "wo" 3602 3603#: rules/base.xml:5839 3604msgid "Wolof" 3605msgstr "" 3606 3607#. Keyboard indicator for Braille layouts 3608#: rules/base.xml:5850 3609msgid "brl" 3610msgstr "brl" 3611 3612#: rules/base.xml:5851 3613msgid "Braille" 3614msgstr "" 3615 3616#: rules/base.xml:5857 3617msgid "Braille (left-handed)" 3618msgstr "" 3619 3620#: rules/base.xml:5863 3621msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3622msgstr "" 3623 3624#: rules/base.xml:5869 3625msgid "Braille (right-handed)" 3626msgstr "" 3627 3628#: rules/base.xml:5875 3629msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3630msgstr "" 3631 3632#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3633#: rules/base.xml:5884 3634msgid "tk" 3635msgstr "tk" 3636 3637#: rules/base.xml:5885 3638msgid "Turkmen" 3639msgstr "" 3640 3641#: rules/base.xml:5894 3642msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3643msgstr "" 3644 3645#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3646#: rules/base.xml:5903 3647msgid "bm" 3648msgstr "bm" 3649 3650#: rules/base.xml:5904 3651msgid "Bambara" 3652msgstr "班巴拉语" 3653 3654#: rules/base.xml:5915 3655msgid "French (Mali, alt.)" 3656msgstr "法语(马里,替代)" 3657 3658#: rules/base.xml:5926 3659#, fuzzy 3660msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3661msgstr "英语(马里,美国 Mac)" 3662 3663#: rules/base.xml:5937 3664#, fuzzy 3665msgid "English (Mali, US, intl.)" 3666msgstr "英语(马里,美国 Mac)" 3667 3668#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3669#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987 3670msgid "sw" 3671msgstr "sw" 3672 3673#: rules/base.xml:5950 3674msgid "Swahili (Tanzania)" 3675msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)" 3676 3677#: rules/base.xml:5959 3678msgid "fr-tg" 3679msgstr "fr-tg" 3680 3681#: rules/base.xml:5960 3682#, fuzzy 3683msgid "French (Togo)" 3684msgstr "法语(摩洛哥)" 3685 3686#: rules/base.xml:5988 3687msgid "Swahili (Kenya)" 3688msgstr "" 3689 3690#: rules/base.xml:5999 3691msgid "Kikuyu" 3692msgstr "" 3693 3694#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3695#: rules/base.xml:6011 3696msgid "tn" 3697msgstr "tn" 3698 3699#: rules/base.xml:6012 3700msgid "Tswana" 3701msgstr "" 3702 3703#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3704#: rules/base.xml:6022 3705msgid "ph" 3706msgstr "ph" 3707 3708#: rules/base.xml:6023 3709msgid "Filipino" 3710msgstr "菲律宾语" 3711 3712#: rules/base.xml:6042 3713#, fuzzy 3714msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3715msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3716 3717#: rules/base.xml:6060 3718#, fuzzy 3719msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3720msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3721 3722#: rules/base.xml:6066 3723#, fuzzy 3724msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3725msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3726 3727#: rules/base.xml:6084 3728#, fuzzy 3729msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3730msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3731 3732#: rules/base.xml:6090 3733#, fuzzy 3734msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3735msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3736 3737#: rules/base.xml:6108 3738#, fuzzy 3739msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3740msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3741 3742#: rules/base.xml:6114 3743#, fuzzy 3744msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3745msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3746 3747#: rules/base.xml:6132 3748#, fuzzy 3749msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3750msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3751 3752#: rules/base.xml:6138 3753#, fuzzy 3754msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3755msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" 3756 3757#: rules/base.xml:6158 3758msgid "md" 3759msgstr "" 3760 3761#: rules/base.xml:6159 3762msgid "Moldavian" 3763msgstr "摩尔多瓦语" 3764 3765#: rules/base.xml:6168 3766#, fuzzy 3767msgid "gag" 3768msgstr "gaa" 3769 3770#: rules/base.xml:6169 3771msgid "Moldavian (Gagauz)" 3772msgstr "" 3773 3774#: rules/base.xml:6180 3775msgid "id" 3776msgstr "" 3777 3778#: rules/base.xml:6181 3779msgid "Indonesian (Jawi)" 3780msgstr "" 3781 3782#: rules/base.xml:6197 3783msgid "ms" 3784msgstr "" 3785 3786#: rules/base.xml:6198 3787msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3788msgstr "" 3789 3790#: rules/base.xml:6213 3791#, fuzzy 3792msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3793msgstr "叙利亚(音标)" 3794 3795#: rules/base.xml:6224 3796msgid "Switching to another layout" 3797msgstr "切换至其它布局" 3798 3799#: rules/base.xml:6229 3800msgid "Right Alt (while pressed)" 3801msgstr "右 Alt(按下时)" 3802 3803#: rules/base.xml:6235 3804msgid "Left Alt (while pressed)" 3805msgstr "左 Alt(按下时)" 3806 3807#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247 3808msgid "Left Win (while pressed)" 3809msgstr "左 Win(按下时)" 3810 3811#: rules/base.xml:6253 3812msgid "Any Win (while pressed)" 3813msgstr "任意 Win(按下时)" 3814 3815#: rules/base.xml:6259 3816msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3817msgstr "菜单(按下时),Shift+Menu 作为菜单键" 3818 3819#: rules/base.xml:6265 3820msgid "" 3821"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3822msgstr "" 3823 3824#: rules/base.xml:6271 3825msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3826msgstr "右 Ctrl(按下时)" 3827 3828#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964 3829msgid "Right Alt" 3830msgstr "右 Alt" 3831 3832#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495 3833msgid "Left Alt" 3834msgstr "左 Alt" 3835 3836#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646 3837#: rules/base.xml:7030 3838msgid "Caps Lock" 3839msgstr "大写锁定" 3840 3841#: rules/base.xml:6295 3842msgid "Shift+Caps Lock" 3843msgstr "Shift+Caps Lock" 3844 3845#: rules/base.xml:6301 3846msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3847msgstr "" 3848 3849#: rules/base.xml:6307 3850msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3851msgstr "" 3852 3853#: rules/base.xml:6313 3854msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3855msgstr "" 3856 3857#: rules/base.xml:6319 3858msgid "Alt+Caps Lock" 3859msgstr "Alt+Caps Lock" 3860 3861#: rules/base.xml:6325 3862msgid "Both Shift together" 3863msgstr "同时按两个 Shift" 3864 3865#: rules/base.xml:6331 3866msgid "Both Alt together" 3867msgstr "同时按两个 Alt" 3868 3869#: rules/base.xml:6337 3870msgid "Both Ctrl together" 3871msgstr "同时按两个 Ctrl" 3872 3873#: rules/base.xml:6343 3874msgid "Ctrl+Shift" 3875msgstr "Ctrl+Shift" 3876 3877#: rules/base.xml:6349 3878msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3879msgstr "左 Ctrl+左 Shift" 3880 3881#: rules/base.xml:6355 3882msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3883msgstr "右 Ctrl+右 Shift" 3884 3885#: rules/base.xml:6361 3886msgid "Alt+Ctrl" 3887msgstr "Alt+Ctrl" 3888 3889#: rules/base.xml:6367 3890msgid "Alt+Shift" 3891msgstr "Alt+Shift" 3892 3893#: rules/base.xml:6373 3894msgid "Left Alt+Left Shift" 3895msgstr "左 Alt+左 Shift" 3896 3897#: rules/base.xml:6379 3898msgid "Alt+Space" 3899msgstr "Alt+Space" 3900 3901#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994 3902msgid "Menu" 3903msgstr "菜单" 3904 3905#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970 3906msgid "Left Win" 3907msgstr "左 Win" 3908 3909#: rules/base.xml:6397 3910msgid "Win+Space" 3911msgstr "Win+Space" 3912 3913#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982 3914msgid "Right Win" 3915msgstr "右 Win" 3916 3917#: rules/base.xml:6409 3918msgid "Left Shift" 3919msgstr "左 Shift" 3920 3921#: rules/base.xml:6415 3922msgid "Right Shift" 3923msgstr "右 Shift" 3924 3925#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006 3926msgid "Left Ctrl" 3927msgstr "左 Ctrl" 3928 3929#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018 3930msgid "Right Ctrl" 3931msgstr "右 Ctrl" 3932 3933#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066 3934msgid "Scroll Lock" 3935msgstr "滚动锁定" 3936 3937#: rules/base.xml:6439 3938msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3939msgstr "" 3940 3941#: rules/base.xml:6445 3942msgid "Left Ctrl+Left Win" 3943msgstr "左 Ctrl+左 Win" 3944 3945#: rules/base.xml:6454 3946#, fuzzy 3947msgid "Key to choose the 3rd level" 3948msgstr "按菜单键选择第三级" 3949 3950#: rules/base.xml:6471 3951msgid "Any Win" 3952msgstr "任意 Win" 3953 3954#: rules/base.xml:6489 3955msgid "Any Alt" 3956msgstr "任意 Alt" 3957 3958#: rules/base.xml:6507 3959msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3960msgstr "" 3961 3962#: rules/base.xml:6513 3963#, fuzzy 3964msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3965msgstr "按右 Windows 键选择第三级" 3966 3967#: rules/base.xml:6519 3968msgid "Enter on keypad" 3969msgstr "小键盘上的回车" 3970 3971#: rules/base.xml:6531 3972msgid "Backslash" 3973msgstr "反斜杠" 3974 3975#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042 3976msgid "<Less/Greater>" 3977msgstr "<小于/大于>" 3978 3979#: rules/base.xml:6543 3980msgid "" 3981"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3982"chooser" 3983msgstr "" 3984 3985#: rules/base.xml:6549 3986msgid "" 3987"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3988"chooser" 3989msgstr "" 3990 3991#: rules/base.xml:6555 3992msgid "" 3993"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 3994"another 3rd level chooser" 3995msgstr "" 3996 3997#: rules/base.xml:6563 3998msgid "Ctrl position" 3999msgstr "Ctrl 键位置" 4000 4001#: rules/base.xml:6568 4002msgid "Caps Lock as Ctrl" 4003msgstr "大写锁定键作为 Ctrl" 4004 4005#: rules/base.xml:6574 4006msgid "Left Ctrl as Meta" 4007msgstr "左 Ctrl 作为 Meta" 4008 4009#: rules/base.xml:6580 4010msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4011msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定" 4012 4013#: rules/base.xml:6586 4014msgid "At left of 'A'" 4015msgstr "在“A”左侧" 4016 4017#: rules/base.xml:6592 4018msgid "At bottom left" 4019msgstr "在左下角" 4020 4021#: rules/base.xml:6598 4022msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4023msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" 4024 4025#: rules/base.xml:6604 4026msgid "Menu as Right Ctrl" 4027msgstr "菜单键作为右 Ctrl" 4028 4029#: rules/base.xml:6610 4030msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4031msgstr "左 Alt 和左 Ctrl 对换" 4032 4033#: rules/base.xml:6616 4034#, fuzzy 4035msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4036msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" 4037 4038#: rules/base.xml:6621 4039#, fuzzy 4040msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4041msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" 4042 4043#: rules/base.xml:6627 4044msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4045msgstr "" 4046 4047#: rules/base.xml:6635 4048msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4049msgstr "使用键盘灯显示替代布局" 4050 4051#: rules/base.xml:6640 4052msgid "Num Lock" 4053msgstr "数字锁定" 4054 4055#: rules/base.xml:6660 4056msgid "Layout of numeric keypad" 4057msgstr "数字小键盘布局" 4058 4059#: rules/base.xml:6665 4060msgid "Legacy" 4061msgstr "传统" 4062 4063#: rules/base.xml:6671 4064msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 4065msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)" 4066 4067#: rules/base.xml:6677 4068#, fuzzy 4069msgid "" 4070"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 4071"level)" 4072msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" 4073 4074#: rules/base.xml:6683 4075msgid "Legacy Wang 724" 4076msgstr "传统王安 724" 4077 4078#: rules/base.xml:6689 4079#, fuzzy 4080msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 4081msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)" 4082 4083#: rules/base.xml:6695 4084#, fuzzy 4085msgid "" 4086"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 4087"operators on default level)" 4088msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" 4089 4090#: rules/base.xml:6701 4091msgid "Hexadecimal" 4092msgstr "十六进制" 4093 4094#: rules/base.xml:6707 4095msgid "ATM/phone-style" 4096msgstr "ATM/电话风格" 4097 4098#: rules/base.xml:6716 4099msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4100msgstr "数字小键盘上删除键的行为" 4101 4102#: rules/base.xml:6722 4103msgid "Legacy key with dot" 4104msgstr "" 4105 4106#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4107#: rules/base.xml:6729 4108msgid "Legacy key with comma" 4109msgstr "" 4110 4111#: rules/base.xml:6735 4112msgid "Four-level key with dot" 4113msgstr "" 4114 4115#: rules/base.xml:6741 4116msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4117msgstr "" 4118 4119#: rules/base.xml:6747 4120msgid "Four-level key with comma" 4121msgstr "" 4122 4123#: rules/base.xml:6753 4124msgid "Four-level key with momayyez" 4125msgstr "" 4126 4127#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4128#. The description needs to be rewritten 4129#: rules/base.xml:6761 4130msgid "Four-level key with abstract separators" 4131msgstr "" 4132 4133#: rules/base.xml:6767 4134msgid "Semicolon on third level" 4135msgstr "第三层上的分号" 4136 4137#: rules/base.xml:6777 4138msgid "Caps Lock behavior" 4139msgstr "大写锁定行为" 4140 4141#: rules/base.xml:6782 4142#, fuzzy 4143msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4144msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。" 4145 4146#: rules/base.xml:6788 4147#, fuzzy 4148msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4149msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。" 4150 4151#: rules/base.xml:6794 4152#, fuzzy 4153msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4154msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。" 4155 4156#: rules/base.xml:6800 4157#, fuzzy 4158msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4159msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。" 4160 4161#: rules/base.xml:6806 4162msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4163msgstr "大写锁定切换正常的字母字符的大小写" 4164 4165#: rules/base.xml:6812 4166msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4167msgstr "大写锁定切换 ShiftLock(影响所有键)" 4168 4169#: rules/base.xml:6818 4170msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4171msgstr "交换 ESC 和大写锁定" 4172 4173#: rules/base.xml:6824 4174msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4175msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc 键" 4176 4177#: rules/base.xml:6830 4178msgid "" 4179"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4180"like regular Caps Lock" 4181msgstr "" 4182 4183#: rules/base.xml:6836 4184msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4185msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace" 4186 4187#: rules/base.xml:6842 4188msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4189msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super" 4190 4191#: rules/base.xml:6848 4192msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4193msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper" 4194 4195#: rules/base.xml:6854 4196msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4197msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Menu 键" 4198 4199#: rules/base.xml:6860 4200msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4201msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock" 4202 4203#: rules/base.xml:6866 4204msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4205msgstr "大写锁定也是 Ctrl 键" 4206 4207#: rules/base.xml:6872 4208msgid "Caps Lock is disabled" 4209msgstr "大写锁定被禁用" 4210 4211#: rules/base.xml:6880 4212msgid "Alt/Win key behavior" 4213msgstr "Alt/Win 键行为" 4214 4215#: rules/base.xml:6885 4216msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4217msgstr "将标准行为添加到菜单键" 4218 4219#: rules/base.xml:6891 4220msgid "Alt and Meta are on Alt" 4221msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键" 4222 4223#: rules/base.xml:6897 4224#, fuzzy 4225msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4226msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" 4227 4228#: rules/base.xml:6903 4229#, fuzzy 4230msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4231msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" 4232 4233#: rules/base.xml:6909 4234msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4235msgstr "Ctrl 被映射到 Alt 键;Alt 被映射到 Win 键" 4236 4237#: rules/base.xml:6915 4238msgid "Meta is mapped to Win" 4239msgstr "Meta 被映射到 Win 键" 4240 4241#: rules/base.xml:6921 4242msgid "Meta is mapped to Left Win" 4243msgstr "Meta 被映射到左 Win 键" 4244 4245#: rules/base.xml:6927 4246msgid "Hyper is mapped to Win" 4247msgstr "Hyper 被映射到 Win 键" 4248 4249#: rules/base.xml:6933 4250msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4251msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键" 4252 4253#: rules/base.xml:6939 4254msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4255msgstr "左 Alt 和左 Win 对换" 4256 4257#: rules/base.xml:6945 4258msgid "Alt is swapped with Win" 4259msgstr "Alt 和 Win 对换" 4260 4261#: rules/base.xml:6951 4262#, fuzzy 4263msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4264msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" 4265 4266#: rules/base.xml:6959 4267msgid "Position of Compose key" 4268msgstr "Compose 键的位置" 4269 4270#: rules/base.xml:6976 4271msgid "3rd level of Left Win" 4272msgstr "" 4273 4274#: rules/base.xml:6988 4275msgid "3rd level of Right Win" 4276msgstr "" 4277 4278#: rules/base.xml:7000 4279msgid "3rd level of Menu" 4280msgstr "" 4281 4282#: rules/base.xml:7012 4283#, fuzzy 4284msgid "3rd level of Left Ctrl" 4285msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" 4286 4287#: rules/base.xml:7024 4288#, fuzzy 4289msgid "3rd level of Right Ctrl" 4290msgstr "右 Ctrl" 4291 4292#: rules/base.xml:7036 4293msgid "3rd level of Caps Lock" 4294msgstr "" 4295 4296#: rules/base.xml:7048 4297#, fuzzy 4298msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4299msgstr "<小于/大于>" 4300 4301#: rules/base.xml:7054 4302msgid "Pause" 4303msgstr "暂停" 4304 4305#: rules/base.xml:7060 4306msgid "PrtSc" 4307msgstr "截屏" 4308 4309#: rules/base.xml:7073 4310msgid "Miscellaneous compatibility options" 4311msgstr "其它兼容选项" 4312 4313#: rules/base.xml:7078 4314msgid "Default numeric keypad keys" 4315msgstr "默认数字小键盘键" 4316 4317#: rules/base.xml:7084 4318msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4319msgstr "数字小键盘总是输入数字(类似 macOS)" 4320 4321#: rules/base.xml:7090 4322msgid "" 4323"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4324"Windows)" 4325msgstr "" 4326 4327#: rules/base.xml:7096 4328msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4329msgstr "" 4330 4331#: rules/base.xml:7102 4332msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4333msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+<key>)" 4334 4335#: rules/base.xml:7108 4336#, fuzzy 4337msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4338msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)" 4339 4340#: rules/base.xml:7114 4341msgid "Shift cancels Caps Lock" 4342msgstr "Shift 取消大写锁定" 4343 4344#: rules/base.xml:7120 4345msgid "Enable extra typographic characters" 4346msgstr "" 4347 4348#: rules/base.xml:7126 4349#, fuzzy 4350msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4351msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定" 4352 4353#: rules/base.xml:7132 4354#, fuzzy 4355msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4356msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁" 4357 4358#: rules/base.xml:7138 4359#, fuzzy 4360msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4361msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁" 4362 4363#: rules/base.xml:7144 4364msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4365msgstr "" 4366 4367#: rules/base.xml:7150 4368msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4369msgstr "" 4370 4371#: rules/base.xml:7156 4372msgid "Allow grab and window tree logging" 4373msgstr "" 4374 4375#: rules/base.xml:7164 4376msgid "Adding currency signs to certain keys" 4377msgstr "向特定键添加货币符号" 4378 4379#: rules/base.xml:7169 4380msgid "Euro on E" 4381msgstr "欧元符号在 E 键上" 4382 4383#: rules/base.xml:7175 4384msgid "Euro on 2" 4385msgstr "欧元符号在 2 键上" 4386 4387#: rules/base.xml:7181 4388msgid "Euro on 4" 4389msgstr "欧元符号在 4 键上" 4390 4391#: rules/base.xml:7187 4392msgid "Euro on 5" 4393msgstr "欧元符号在 5 键上" 4394 4395#: rules/base.xml:7193 4396msgid "Rupee on 4" 4397msgstr "" 4398 4399#: rules/base.xml:7200 4400#, fuzzy 4401msgid "Key to choose 5th level" 4402msgstr "按菜单键选择第三级" 4403 4404#: rules/base.xml:7205 4405msgid "" 4406"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4407"together with another 5th level chooser" 4408msgstr "" 4409 4410#: rules/base.xml:7211 4411msgid "" 4412"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4413"another 5th level chooser" 4414msgstr "" 4415 4416#: rules/base.xml:7217 4417msgid "" 4418"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4419"another 5th level chooser" 4420msgstr "" 4421 4422#: rules/base.xml:7223 4423msgid "" 4424"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4425"another 5th level chooser" 4426msgstr "" 4427 4428#: rules/base.xml:7269 4429msgid "Using space key to input non-breaking space" 4430msgstr "使用空格键输入不可中断空白" 4431 4432#: rules/base.xml:7274 4433msgid "Usual space at any level" 4434msgstr "任何层上为通常空格" 4435 4436#: rules/base.xml:7280 4437msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4438msgstr "第二层上为不可打断空白字符" 4439 4440#: rules/base.xml:7286 4441msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4442msgstr "第三层上为不可打断空白字符" 4443 4444#: rules/base.xml:7292 4445msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4446msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上无效果" 4447 4448#: rules/base.xml:7298 4449msgid "" 4450"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4451msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上为短不可打断空白字符" 4452 4453#: rules/base.xml:7304 4454msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4455msgstr "第四层上为不可打断空白字符" 4456 4457#: rules/base.xml:7310 4458msgid "" 4459"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4460msgstr "" 4461 4462#: rules/base.xml:7316 4463msgid "" 4464"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4465"level (via Ctrl+Shift)" 4466msgstr "" 4467 4468#: rules/base.xml:7322 4469msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4470msgstr "" 4471 4472#: rules/base.xml:7328 4473msgid "" 4474"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4475msgstr "" 4476 4477#: rules/base.xml:7334 4478msgid "" 4479"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4480"non-breaking space at the 4th level" 4481msgstr "" 4482 4483#: rules/base.xml:7340 4484msgid "" 4485"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4486msgstr "" 4487 4488#: rules/base.xml:7346 4489msgid "" 4490"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4491"nothing at the 4th level" 4492msgstr "" 4493 4494#: rules/base.xml:7352 4495msgid "" 4496"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4497"zero-width joiner at the 4th level" 4498msgstr "" 4499 4500#: rules/base.xml:7358 4501msgid "" 4502"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4503"thin non-breaking space at the 4th level" 4504msgstr "" 4505 4506#: rules/base.xml:7364 4507msgid "" 4508"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4509msgstr "" 4510 4511#: rules/base.xml:7371 4512msgid "Japanese keyboard options" 4513msgstr "日语键盘选项" 4514 4515#: rules/base.xml:7376 4516msgid "Kana Lock key is locking" 4517msgstr "" 4518 4519#: rules/base.xml:7382 4520msgid "NICOLA-F style Backspace" 4521msgstr "" 4522 4523#: rules/base.xml:7388 4524#, fuzzy 4525msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4526msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC" 4527 4528#: rules/base.xml:7395 4529msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4530msgstr "韩语谚文/汉字键" 4531 4532#: rules/base.xml:7400 4533#, fuzzy 4534msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4535msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" 4536 4537#: rules/base.xml:7406 4538#, fuzzy 4539msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4540msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" 4541 4542#: rules/base.xml:7413 4543msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4544msgstr "" 4545 4546#: rules/base.xml:7418 4547#, fuzzy 4548msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4549msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。" 4550 4551#: rules/base.xml:7424 4552#, fuzzy 4553msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4554msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" 4555 4556#: rules/base.xml:7430 4557#, fuzzy 4558msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4559msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" 4560 4561#: rules/base.xml:7437 4562msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4563msgstr "维持与旧的 Solaris keycodes 的键盘兼容性" 4564 4565#: rules/base.xml:7442 4566msgid "Sun Key compatibility" 4567msgstr "Sun 键盘兼容性" 4568 4569#: rules/base.xml:7449 4570msgid "Key sequence to kill the X server" 4571msgstr "杀死 X 服务器的按键序列" 4572 4573#: rules/base.xml:7454 4574msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4575msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4576 4577#: rules/base.extras.xml:9 4578msgid "apl" 4579msgstr "apl" 4580 4581#: rules/base.extras.xml:10 4582msgid "APL" 4583msgstr "" 4584 4585#: rules/base.extras.xml:19 4586msgid "dlg" 4587msgstr "" 4588 4589#: rules/base.extras.xml:20 4590msgid "Dyalog APL complete" 4591msgstr "" 4592 4593#: rules/base.extras.xml:26 4594msgid "sax" 4595msgstr "" 4596 4597#: rules/base.extras.xml:27 4598msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4599msgstr "APL 键盘符号:sax" 4600 4601#: rules/base.extras.xml:33 4602msgid "ufd" 4603msgstr "" 4604 4605#: rules/base.extras.xml:34 4606msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4607msgstr "" 4608 4609#: rules/base.extras.xml:40 4610msgid "apl2" 4611msgstr "" 4612 4613#: rules/base.extras.xml:41 4614msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4615msgstr "" 4616 4617#: rules/base.extras.xml:47 4618msgid "aplII" 4619msgstr "" 4620 4621#: rules/base.extras.xml:48 4622msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4623msgstr "" 4624 4625#: rules/base.extras.xml:54 4626msgid "aplx" 4627msgstr "" 4628 4629#: rules/base.extras.xml:55 4630msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4631msgstr "" 4632 4633#: rules/base.extras.xml:73 4634msgid "kut" 4635msgstr "kut" 4636 4637#: rules/base.extras.xml:74 4638msgid "Kutenai" 4639msgstr "" 4640 4641#: rules/base.extras.xml:80 4642msgid "shs" 4643msgstr "shs" 4644 4645#: rules/base.extras.xml:81 4646msgid "Secwepemctsin" 4647msgstr "" 4648 4649#: rules/base.extras.xml:87 4650msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4651msgstr "" 4652 4653#: rules/base.extras.xml:105 4654msgid "German (US, with German letters)" 4655msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" 4656 4657#: rules/base.extras.xml:114 4658#, fuzzy 4659msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4660msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" 4661 4662#: rules/base.extras.xml:124 4663msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4664msgstr "波兰语(德国,无死键)" 4665 4666#: rules/base.extras.xml:134 4667#, fuzzy 4668msgid "German (Sun Type 6/7)" 4669msgstr "德语(Sun 死键)" 4670 4671#: rules/base.extras.xml:140 4672#, fuzzy 4673msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4674msgstr "德语(Sun 死键)" 4675 4676#: rules/base.extras.xml:146 4677#, fuzzy 4678msgid "German (KOY)" 4679msgstr "德语" 4680 4681#: rules/base.extras.xml:152 4682#, fuzzy 4683msgid "German (Bone)" 4684msgstr "德语" 4685 4686#: rules/base.extras.xml:158 4687msgid "German (Bone, eszett home row)" 4688msgstr "" 4689 4690#: rules/base.extras.xml:164 4691msgid "German (Neo qwertz)" 4692msgstr "德语(Neo qwertz 布局)" 4693 4694#: rules/base.extras.xml:170 4695msgid "German (Neo qwerty)" 4696msgstr "德语(Neo qwerty 布局)" 4697 4698#: rules/base.extras.xml:178 4699msgid "Russian (Germany, recommended)" 4700msgstr "" 4701 4702#: rules/base.extras.xml:189 4703msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4704msgstr "" 4705 4706#: rules/base.extras.xml:198 4707#, fuzzy 4708msgid "German Ladin" 4709msgstr "德语(Mac)" 4710 4711#: rules/base.extras.xml:199 4712msgid "de_lld" 4713msgstr "" 4714 4715#: rules/base.extras.xml:217 4716msgid "Old Hungarian" 4717msgstr "旧匈牙利语" 4718 4719#: rules/base.extras.xml:218 4720msgid "oldhun" 4721msgstr "" 4722 4723#: rules/base.extras.xml:236 4724#, fuzzy 4725msgid "Avestan" 4726msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语" 4727 4728#: rules/base.extras.xml:257 4729#, fuzzy 4730msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4731msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" 4732 4733#: rules/base.extras.xml:263 4734#, fuzzy 4735msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4736msgstr "立陶宛语 (LEKP)" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:281 4739#, fuzzy 4740msgid "Latvian (US Dvorak)" 4741msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" 4742 4743#: rules/base.extras.xml:287 4744msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4745msgstr "" 4746 4747#: rules/base.extras.xml:293 4748msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4749msgstr "" 4750 4751#: rules/base.extras.xml:299 4752#, fuzzy 4753msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4754msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" 4755 4756#: rules/base.extras.xml:305 4757#, fuzzy 4758msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4759msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" 4760 4761#: rules/base.extras.xml:311 4762msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4763msgstr "" 4764 4765#: rules/base.extras.xml:317 4766msgid "Latvian (US Colemak)" 4767msgstr "" 4768 4769#: rules/base.extras.xml:323 4770msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4771msgstr "" 4772 4773#: rules/base.extras.xml:329 4774#, fuzzy 4775msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4776msgstr "立陶宛语(标准)" 4777 4778#: rules/base.extras.xml:347 4779#, fuzzy 4780msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4781msgstr "英语(美国,国际,有死键)" 4782 4783#: rules/base.extras.xml:353 4784#, fuzzy 4785msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4786msgstr "英语(美国,国际,有死键)" 4787 4788#: rules/base.extras.xml:359 4789msgid "Atsina" 4790msgstr "" 4791 4792#: rules/base.extras.xml:366 4793msgid "Coeur d'Alene Salish" 4794msgstr "" 4795 4796#: rules/base.extras.xml:375 4797msgid "Czech Slovak and German (US)" 4798msgstr "" 4799 4800#: rules/base.extras.xml:387 4801#, fuzzy 4802msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4803msgstr "英语(应该,Mac)" 4804 4805#: rules/base.extras.xml:393 4806#, fuzzy 4807msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4808msgstr "英语(美国)" 4809 4810#: rules/base.extras.xml:399 4811#, fuzzy 4812msgid "English (Norman)" 4813msgstr "英语(Dvorak布局)" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:405 4816#, fuzzy 4817msgid "English (Carpalx)" 4818msgstr "英语(加拿大)" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:411 4821#, fuzzy 4822msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4823msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" 4824 4825#: rules/base.extras.xml:417 4826#, fuzzy 4827msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4828msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" 4829 4830#: rules/base.extras.xml:423 4831#, fuzzy 4832msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4833msgstr "英语(马里,美国国际键盘)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:429 4836#, fuzzy 4837msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4838msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:435 4841#, fuzzy 4842msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4843msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" 4844 4845#: rules/base.extras.xml:441 4846#, fuzzy 4847msgid "English (3l)" 4848msgstr "英语(美国)" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:447 4851#, fuzzy 4852msgid "English (3l, chromebook)" 4853msgstr "英语(喀麦隆)" 4854 4855#: rules/base.extras.xml:453 4856msgid "Sicilian (US keyboard)" 4857msgstr "" 4858 4859#: rules/base.extras.xml:476 4860#, fuzzy 4861msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4862msgstr "土耳其语(国际,带死键)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:482 4865#, fuzzy 4866msgid "Polish (Colemak)" 4867msgstr "波兰语(Dvorak)" 4868 4869#: rules/base.extras.xml:488 4870#, fuzzy 4871msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4872msgstr "Sun Type 5/6" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:494 4875#, fuzzy 4876msgid "Polish (Glagolica)" 4877msgstr "波兰语(Dvorak)" 4878 4879#: rules/base.extras.xml:513 4880#, fuzzy 4881msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4882msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:522 4885#, fuzzy 4886msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4887msgstr "乔治亚(俄语)" 4888 4889#: rules/base.extras.xml:528 4890#, fuzzy 4891msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4892msgstr "乔治亚(俄语)" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:546 4895#, fuzzy 4896msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4897msgstr "除去死键" 4898 4899#: rules/base.extras.xml:561 4900msgid "Church Slavonic" 4901msgstr "教会斯拉夫语" 4902 4903#: rules/base.extras.xml:571 4904msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4905msgstr "" 4906 4907#: rules/base.extras.xml:582 4908msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4909msgstr "" 4910 4911#: rules/base.extras.xml:588 4912#, fuzzy 4913msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4914msgstr "俄语(DOS)" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:594 4917#, fuzzy 4918msgid "Russian (with US punctuation)" 4919msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)" 4920 4921#: rules/base.extras.xml:601 4922#, fuzzy 4923msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4924msgstr "俄语(传统)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:687 4927#, fuzzy 4928msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4929msgstr "亚美尼亚语(音标)" 4930 4931#: rules/base.extras.xml:705 4932#, fuzzy 4933msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4934msgstr "Phonetic" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:723 4937#, fuzzy 4938msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4939msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" 4940 4941#: rules/base.extras.xml:729 4942msgid "" 4943"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 4944"digits preferred)" 4945msgstr "" 4946 4947#: rules/base.extras.xml:735 4948msgid "" 4949"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 4950"preferred)" 4951msgstr "" 4952 4953#: rules/base.extras.xml:741 4954msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4955msgstr "" 4956 4957#: rules/base.extras.xml:756 4958#, fuzzy 4959msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4960msgstr "比利时语(Sun 死键)" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:771 4963#, fuzzy 4964msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4965msgstr "葡萄牙(巴西)" 4966 4967#: rules/base.extras.xml:786 4968#, fuzzy 4969msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4970msgstr "Sun Type 5/6" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:792 4973msgid "Czech (programming)" 4974msgstr "" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:798 4977#, fuzzy 4978msgid "Czech (typographic)" 4979msgstr "捷克(qwerty)" 4980 4981#: rules/base.extras.xml:813 4982#, fuzzy 4983msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4984msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 4985 4986#: rules/base.extras.xml:828 4987#, fuzzy 4988msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4989msgstr "荷兰(Sun 死键)" 4990 4991#: rules/base.extras.xml:843 4992msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4993msgstr "" 4994 4995#: rules/base.extras.xml:858 4996#, fuzzy 4997msgid "Finnish (DAS)" 4998msgstr "芬兰语(Mac)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:864 5001msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5002msgstr "" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:870 5005#, fuzzy 5006msgid "Finnish Dvorak" 5007msgstr "丹麦语(Dvorak)" 5008 5009#: rules/base.extras.xml:885 5010#, fuzzy 5011msgid "French (Sun Type 6/7)" 5012msgstr "法语(Sun 死键)" 5013 5014#: rules/base.extras.xml:891 5015#, fuzzy 5016msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5017msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" 5018 5019#: rules/base.extras.xml:897 5020#, fuzzy 5021msgid "French (US, AZERTY)" 5022msgstr "法语(替代)" 5023 5024#: rules/base.extras.xml:912 5025#, fuzzy 5026msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5027msgstr "Sun Type 5/6" 5028 5029#: rules/base.extras.xml:918 5030msgid "Greek (Colemak)" 5031msgstr "希腊语(阔码键盘)" 5032 5033#: rules/base.extras.xml:933 5034msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5035msgstr "" 5036 5037#: rules/base.extras.xml:939 5038#, fuzzy 5039msgid "Italian Ladin" 5040msgstr "意大利语" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:940 5043msgid "it_lld" 5044msgstr "" 5045 5046#: rules/base.extras.xml:959 5047#, fuzzy 5048msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5049msgstr "日语" 5050 5051#: rules/base.extras.xml:965 5052msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 5053msgstr "" 5054 5055#: rules/base.extras.xml:971 5056msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 5057msgstr "" 5058 5059#: rules/base.extras.xml:986 5060msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5061msgstr "" 5062 5063#: rules/base.extras.xml:1001 5064#, fuzzy 5065msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5066msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" 5067 5068#: rules/base.extras.xml:1016 5069#, fuzzy 5070msgid "Portuguese (Colemak)" 5071msgstr "葡萄牙语(无死键)" 5072 5073#: rules/base.extras.xml:1031 5074#, fuzzy 5075msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5076msgstr "Sun Type 5/6" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:1046 5079#, fuzzy 5080msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5081msgstr "西班牙语(Sun 死键)" 5082 5083#: rules/base.extras.xml:1061 5084#, fuzzy 5085msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5086msgstr "瑞典语(Dvorak)" 5087 5088#: rules/base.extras.xml:1067 5089msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5090msgstr "" 5091 5092#: rules/base.extras.xml:1073 5093msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5094msgstr "" 5095 5096#: rules/base.extras.xml:1091 5097#, fuzzy 5098msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5099msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" 5100 5101#: rules/base.extras.xml:1097 5102#, fuzzy 5103msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5104msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" 5105 5106#: rules/base.extras.xml:1112 5107#, fuzzy 5108msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5109msgstr "土耳其语(Sun 死键)" 5110 5111#: rules/base.extras.xml:1127 5112#, fuzzy 5113msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5114msgstr "乌克兰语(Win 键)" 5115 5116#: rules/base.extras.xml:1142 5117#, fuzzy 5118msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5119msgstr "英语(应该,Mac)" 5120 5121#: rules/base.extras.xml:1157 5122#, fuzzy 5123msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5124msgstr "Sun Type 5/6" 5125 5126#: rules/base.extras.xml:1176 5127msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5128msgstr "越南语(AÐERTY)" 5129 5130#: rules/base.extras.xml:1182 5131msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5132msgstr "越南语(QĐERTY)" 5133 5134#. Keyboard indicator for European layouts 5135#: rules/base.extras.xml:1191 5136msgid "eu" 5137msgstr "eu" 5138 5139#: rules/base.extras.xml:1192 5140#, fuzzy 5141msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5142msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" 5143 5144#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5145#: rules/base.extras.xml:1233 5146msgid "International Phonetic Alphabet" 5147msgstr "国际音标" 5148 5149#: rules/base.extras.xml:1243 5150msgid "Parentheses position" 5151msgstr "圆括号位置" 5152 5153#: rules/base.extras.xml:1248 5154msgid "Swap with square brackets" 5155msgstr "" 5156 5157#~ msgid "Arabic (azerty)" 5158#~ msgstr "阿拉伯语(azerty)" 5159 5160#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5161#~ msgstr "阿拉伯语(azerty/数字)" 5162 5163#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5164#~ msgstr "阿拉伯语(qwerty)" 5165 5166#, fuzzy 5167#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5168#~ msgstr "法语(替代)" 5169 5170#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5171#~ msgstr "亚美尼亚语(替代音标)" 5172 5173#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5174#~ msgstr "比利时语(ISO 替代)" 5175 5176#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5177#~ msgstr "比利时语(除去死键)" 5178 5179#~ msgid "Bengali" 5180#~ msgstr "孟加拉" 5181 5182#~ msgid "Catalan" 5183#~ msgstr "加泰罗尼亚语" 5184 5185#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5186#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代选项)" 5187 5188#~ msgid "Compose key position" 5189#~ msgstr "Compose 键位置" 5190 5191#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5192#~ msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx" 5193 5194#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5195#~ msgstr "戴尔笔记本电脑 Precision M 系列" 5196 5197#, fuzzy 5198#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 5199#~ msgstr "英语(适合程序员的Dvorak布局)" 5200 5201#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5202#~ msgstr "英语(Dvorak,替代,国际,无死键)" 5203 5204#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5205#~ msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)" 5206 5207#~ msgid "English (US, alternative international)" 5208#~ msgstr "英语(美国,替代,国际)" 5209 5210#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5211#~ msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)" 5212 5213#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5214#~ msgstr "法语(瑞士,除去死键)" 5215 5216#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5217#~ msgstr "法语(替代,Sun 死键)" 5218 5219#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5220#~ msgstr "法语(替代,除去死键)" 5221 5222#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5223#~ msgstr "法语(除去死键)" 5224 5225#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5226#~ msgstr "法语(传统,替代,除去死键)" 5227 5228#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5229#~ msgstr "德语(奥地利,除去死键)" 5230 5231#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5232#~ msgstr "德语(瑞士,除去死键)" 5233 5234#, fuzzy 5235#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5236#~ msgstr "除去死键" 5237 5238#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5239#~ msgstr "惠普 Omnibook 5xx" 5240 5241#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5242#~ msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/除去死键)" 5243 5244#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5245#~ msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/除去死键)" 5246 5247#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 5248#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/死键)" 5249 5250#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5251#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/除去死键)" 5252 5253#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 5254#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/死键)" 5255 5256#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5257#~ msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/除去死键)" 5258 5259#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5260#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/除去死键)" 5261 5262#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5263#~ msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/除去死键)" 5264 5265#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 5266#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/死键)" 5267 5268#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5269#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/除去死键)" 5270 5271#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 5272#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/死键)" 5273 5274#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5275#~ msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/除去死键)" 5276 5277#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5278#~ msgstr "冰岛(除去死键)" 5279 5280#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5281#~ msgstr "便携/笔记本 Compaq(如 Armada)便携键盘" 5282 5283#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5284#~ msgstr "便携/笔记本 Compaq(如自由人)网际键盘" 5285 5286#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5287#~ msgstr "笔记本电脑 eMachines m68xx" 5288 5289#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5290#~ msgstr "罗技无影手(替代选项)" 5291 5292#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5293#~ msgstr "罗技通用键盘" 5294 5295#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5296#~ msgstr "罗技媒体增强键盘" 5297 5298#, fuzzy 5299#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5300#~ msgstr "德语(qwerty)" 5301 5302#, fuzzy 5303#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 5304#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" 5305 5306#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5307#~ msgstr "微软自然键盘增强版" 5308 5309#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5310#~ msgstr "微软自然键盘增强版/微软网际键盘专业版" 5311 5312#, fuzzy 5313#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5314#~ msgstr "黑山语(拉丁 unicode qwerty)" 5315 5316#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5317#~ msgstr "第四层的不可打断空白字符" 5318 5319#, fuzzy 5320#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" 5321#~ msgstr "数字小键盘的行为跟 Mac 一样" 5322 5323#, fuzzy 5324#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5325#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/网际键盘" 5326 5327#~ msgid "PC-98xx Series" 5328#~ msgstr "PC-98xx 系列" 5329 5330#~ msgid "Polish (qwertz)" 5331#~ msgstr "波兰(qwertz)" 5332 5333#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5334#~ msgstr "葡萄牙语(Mac,除去死键)" 5335 5336#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5337#~ msgstr "葡萄牙语(除去死键)" 5338 5339#, fuzzy 5340#~ msgid "Right Win (while pressed)" 5341#~ msgstr "按下右 Windows 键切换组" 5342 5343#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5344#~ msgstr "SILVERCREST 多媒体无线键盘" 5345 5346#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5347#~ msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode qwerty)" 5348 5349#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5350#~ msgstr "塞尔维亚(拉丁 qwerty)" 5351 5352#, fuzzy 5353#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5354#~ msgstr "Shift+数字键盘的功能等同于 MS Windows" 5355 5356#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5357#~ msgstr "西班牙语(拉丁美洲,除去死键)" 5358 5359#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5360#~ msgstr "西班牙语(除去死键)" 5361 5362#~ msgid "Tamil" 5363#~ msgstr "泰米尔语" 5364 5365#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5366#~ msgstr "泰米尔语(TAB 打字机)" 5367 5368#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5369#~ msgstr "泰米尔语(TSCII 打字机)" 5370 5371#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5372#~ msgstr "乌尔都语(替代音标)" 5373 5374#~ msgid "Afg" 5375#~ msgstr "阿富汗" 5376 5377#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 5378#~ msgstr "中国(藏语)" 5379 5380#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 5381#~ msgstr "中国(维吾尔语)" 5382 5383#~ msgid "Danish (Mac)" 5384#~ msgstr "丹麦语(Mac)" 5385 5386#~ msgid "GBr" 5387#~ msgstr "GBr" 5388 5389#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 5390#~ msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘,除去死键)" 5391 5392#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 5393#~ msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)" 5394 5395#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 5396#~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" 5397 5398#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 5399#~ msgstr "右 Alt 映射为菜单" 5400 5401#, fuzzy 5402#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 5403#~ msgstr "俄语" 5404 5405#, fuzzy 5406#~ msgid "Russian (Komi)" 5407#~ msgstr "俄语" 5408 5409#, fuzzy 5410#~ msgid "Russian (Mari)" 5411#~ msgstr "俄语" 5412 5413#, fuzzy 5414#~ msgid "Russian (Tatar)" 5415#~ msgstr "俄语" 5416 5417#, fuzzy 5418#~ msgid "Russian (Udmurt)" 5419#~ msgstr "俄语" 5420 5421#, fuzzy 5422#~ msgid "Russian (Yakut)" 5423#~ msgstr "俄语" 5424 5425#~ msgid "Sinhala" 5426#~ msgstr "僧伽罗语" 5427 5428#~ msgid "Spanish (Mac)" 5429#~ msgstr "西班牙语(Mac)" 5430 5431#~ msgid "Swiss" 5432#~ msgstr "瑞士语" 5433 5434#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5435#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Alt-Q)" 5436 5437#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 5438#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 F)" 5439 5440#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 5441#~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Q)" 5442 5443#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5444#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" 5445 5446#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 5447#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" 5448 5449#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 5450#~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" 5451 5452#~ msgid "irq" 5453#~ msgstr "irq" 5454 5455#~ msgid "srp" 5456#~ msgstr "srp" 5457 5458#~ msgid "twn" 5459#~ msgstr "twn" 5460 5461#~ msgid "Iran" 5462#~ msgstr "伊朗" 5463 5464#~ msgid "Lithuania" 5465#~ msgstr "立陶宛" 5466 5467#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 5468#~ msgstr "立陶宛 - Dvorak" 5469 5470#~ msgid "Ltu" 5471#~ msgstr "Ltu" 5472 5473#~ msgid "Romania" 5474#~ msgstr "罗马尼亚" 5475 5476#~ msgid "Rou" 5477#~ msgstr "Rou" 5478 5479#~ msgid "Russia" 5480#~ msgstr "俄罗斯" 5481 5482#~ msgid "Serbia" 5483#~ msgstr "塞尔维亚" 5484 5485#~ msgid "Srb" 5486#~ msgstr "Srb" 5487 5488#~ msgid "USA" 5489#~ msgstr "美国" 5490