Home | History | Annotate | Line # | Download | only in tests
      1 #! /bin/sh
      2 
      3 # Verify that the header entry is kept, otherwise the encoding is unknown.
      4 
      5 tmpfiles=""
      6 trap 'rm -fr $tmpfiles' 1 2 3 15
      7 
      8 tmpfiles="$tmpfiles mcomm-test22.in1 mcomm-test22.in2"
      9 cat <<\EOF > mcomm-test22.in1
     10 # German translations for GNU gettext package.
     11 # Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 2001 Free Software Foundation, Inc.
     12 # Karl Eichwalder <ke (at] suse.de>, 2001.
     13 # Ulrich Drepper <drepper (at] gnu.org>, 1995-1997.
     14 #
     15 msgid ""
     16 msgstr ""
     17 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n"
     18 "POT-Creation-Date: 2001-05-23 23:03+0200\n"
     19 "PO-Revision-Date: 2001-04-11 06:44+02:00\n"
     20 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke (at] suse.de>\n"
     21 "Language-Team: German <de (at] li.org>\n"
     22 "MIME-Version: 1.0\n"
     23 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
     24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     26 
     27 #: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:279 src/msgfmt.c:270
     28 #: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:388
     29 #, c-format, no-wrap
     30 msgid ""
     31 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
     32 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
     33 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
     34 msgstr ""
     35 "Copyright  %s Free Software Foundation, Inc.\n"
     36 "Dies ist freie Software; in den Quellen befindet sich die Lizenzbedingung.\n"
     37 "Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal fr die TAUGLICHKEIT oder\n"
     38 "die VERWENDBARKEIT ZU EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n"
     39 EOF
     40 
     41 cat <<\EOF > mcomm-test22.in2
     42 # German translations for GNU gettext package.
     43 # Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 2001 Free Software Foundation, Inc.
     44 # Karl Eichwalder <ke (at] suse.de>, 2001.
     45 # Ulrich Drepper <drepper (at] gnu.org>, 1995-1997.
     46 #
     47 msgid ""
     48 msgstr ""
     49 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n"
     50 "POT-Creation-Date: 2001-05-23 23:03+0200\n"
     51 "PO-Revision-Date: 2001-04-11 06:44+02:00\n"
     52 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke (at] suse.de>\n"
     53 "Language-Team: German <de (at] li.org>\n"
     54 "MIME-Version: 1.0\n"
     55 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
     56 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     57 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     58 
     59 #: lib/obstack.c:474 lib/xmalloc.c:86 src/po.c:308 src/po.c:381 src/po.c:389
     60 #: src/po.c:395 src/po.c:415 src/po.c:422 src/po.c:427 src/po.c:444
     61 msgid "memory exhausted"
     62 msgstr "virtueller Speicher erschpft"
     63 EOF
     64 
     65 tmpfiles="$tmpfiles mcomm-test22.out"
     66 rm -f mcomm-test22.out
     67 
     68 : ${MSGCOMM=msgcomm}
     69 
     70 ${MSGCOMM} --less-than=2 -o mcomm-test22.out \
     71     mcomm-test22.in1 mcomm-test22.in2
     72 test $? = 0 || { rm -fr $tmpfiles; exit 1; }
     73 
     74 tmpfiles="$tmpfiles mcomm-test22.ok"
     75 cat << \EOF > mcomm-test22.ok
     76 # German translations for GNU gettext package.
     77 # Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 2001 Free Software Foundation, Inc.
     78 # Karl Eichwalder <ke (at] suse.de>, 2001.
     79 # Ulrich Drepper <drepper (at] gnu.org>, 1995-1997.
     80 #
     81 msgid ""
     82 msgstr ""
     83 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n"
     84 "POT-Creation-Date: 2001-05-23 23:03+0200\n"
     85 "PO-Revision-Date: 2001-04-11 06:44+02:00\n"
     86 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke (at] suse.de>\n"
     87 "Language-Team: German <de (at] li.org>\n"
     88 "MIME-Version: 1.0\n"
     89 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
     90 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     91 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     92 
     93 #: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:279 src/msgfmt.c:270
     94 #: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:388
     95 #, c-format, no-wrap
     96 msgid ""
     97 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
     98 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
     99 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
    100 msgstr ""
    101 "Copyright  %s Free Software Foundation, Inc.\n"
    102 "Dies ist freie Software; in den Quellen befindet sich die Lizenzbedingung.\n"
    103 "Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal fr die TAUGLICHKEIT oder\n"
    104 "die VERWENDBARKEIT ZU EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n"
    105 
    106 #: lib/obstack.c:474 lib/xmalloc.c:86 src/po.c:308 src/po.c:381 src/po.c:389
    107 #: src/po.c:395 src/po.c:415 src/po.c:422 src/po.c:427 src/po.c:444
    108 msgid "memory exhausted"
    109 msgstr "virtueller Speicher erschpft"
    110 EOF
    111 
    112 : ${DIFF=diff}
    113 ${DIFF} mcomm-test22.ok mcomm-test22.out
    114 result=$?
    115 
    116 rm -fr $tmpfiles
    117 
    118 exit $result
    119