1 # GNU grep messages translated in Bulgarian language. 2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. 3 # Pavel Mihaylov <avatarbg (a] bulgaria.com>, 2002. 4 # 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: GNU grep 2.5g\n" 8 "POT-Creation-Date: 2002-01-22 14:39+0100\n" 9 "PO-Revision-Date: 2002-03-09 02:00+0200\n" 10 "Last-Translator: Pavel Mihaylov <avatarbg (a] bulgaria.com>\n" 11 "Language-Team: Bulgarian <bg (a] bulgaria.com>\n" 12 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 16 #: src/dfa.c:136 src/dfa.c:147 src/dfa.c:158 src/search.c:689 17 msgid "Memory exhausted" 18 msgstr " " 19 20 #: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545 src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001 src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036 src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049 21 msgid "Unbalanced [" 22 msgstr " [" 23 24 #: src/dfa.c:741 25 msgid "Unfinished \\ escape" 26 msgstr " \\ " 27 28 #. Cases: 29 #. {M} - exact count 30 #. {M,} - minimum count, maximum is infinity 31 #. {M,N} - M through N 32 #: src/dfa.c:874 src/dfa.c:880 src/dfa.c:890 src/dfa.c:898 src/dfa.c:913 33 msgid "unfinished repeat count" 34 msgstr " " 35 36 #: src/dfa.c:887 src/dfa.c:904 src/dfa.c:912 src/dfa.c:916 37 msgid "malformed repeat count" 38 msgstr " " 39 40 #: src/dfa.c:1253 41 msgid "Unbalanced (" 42 msgstr " (" 43 44 #: src/dfa.c:1378 45 msgid "No syntax specified" 46 msgstr " " 47 48 #: src/dfa.c:1386 49 msgid "Unbalanced )" 50 msgstr " )" 51 52 #: src/dfa.c:2956 53 msgid "out of memory" 54 msgstr " " 55 56 #: lib/obstack.c:471 src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209 src/search.c:293 57 msgid "memory exhausted" 58 msgstr " " 59 60 #: src/grep.c:205 61 msgid "invalid context length argument" 62 msgstr " " 63 64 #: src/grep.c:475 65 msgid "input is too large to count" 66 msgstr " " 67 68 #: src/grep.c:597 69 msgid "writing output" 70 msgstr " " 71 72 #: src/grep.c:870 73 #, c-format 74 msgid "Binary file %s matches\n" 75 msgstr " %s \n" 76 77 #: src/grep.c:884 78 msgid "(standard input)" 79 msgstr "( )" 80 81 #: src/grep.c:989 82 #, c-format 83 msgid "warning: %s: %s\n" 84 msgstr ": %s: %s\n" 85 86 #: src/grep.c:990 87 msgid "recursive directory loop" 88 msgstr " " 89 90 #: src/grep.c:1038 91 #, c-format 92 msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" 93 msgstr ": %s []... []...\n" 94 95 #: src/grep.c:1040 96 #, c-format 97 msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 98 msgstr " `%s --help' .\n" 99 100 #: src/grep.c:1045 101 #, c-format 102 msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" 103 msgstr ": %s []... []...\n" 104 105 #: src/grep.c:1046 106 #, c-format 107 msgid "" 108 "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" 109 "Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n" 110 "\n" 111 "Regexp selection and interpretation:\n" 112 msgstr "" 113 " .\n" 114 ": %s -i 'hello world' menu.h main.c\n" 115 "\n" 116 " :\n" 117 118 #: src/grep.c:1051 119 msgid "" 120 " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" 121 " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" 122 " -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression\n" 123 " -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n" 124 msgstr "" 125 " -E, --extended-regexp \n" 126 " -F, --fixed-regexp , \n" 127 " -G, --basic-regexp \n" 128 " -P, --perl-regexp Perl \n" 129 130 #: src/grep.c:1056 131 msgid "" 132 " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" 133 " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" 134 " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" 135 " -w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words\n" 136 " -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n" 137 " -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n" 138 msgstr "" 139 " -e, --regexp= \n" 140 " -f, --file= \n" 141 " -i, --ignore-case \n" 142 " -w, --word-regexp \n" 143 " -x, --line-regexp \n" 144 " -z, --null-data 0 (NULL),\n" 145 " (LF)\n" 146 147 #: src/grep.c:1063 148 msgid "" 149 "\n" 150 "Miscellaneous:\n" 151 " -s, --no-messages suppress error messages\n" 152 " -v, --invert-match select non-matching lines\n" 153 " -V, --version print version information and exit\n" 154 " --help display this help and exit\n" 155 " --mmap use memory-mapped input if possible\n" 156 msgstr "" 157 "\n" 158 ":\n" 159 " -s, --no-messages \n" 160 " -v, --revert-match \n" 161 " -V, --version \n" 162 " --help \n" 163 " --mmap memory-mapped \n" 164 165 #: src/grep.c:1071 166 msgid "" 167 "\n" 168 "Output control:\n" 169 " -m, --max-count=NUM stop after NUM matches\n" 170 " -b, --byte-offset print the byte offset with output lines\n" 171 " -n, --line-number print line number with output lines\n" 172 " --line-buffered flush output on every line\n" 173 " -H, --with-filename print the filename for each match\n" 174 " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n" 175 " --label=LABEL print LABEL as filename for standard input\n" 176 " -o, --only-matching show only the part of a line matching PATTERN\n" 177 " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" 178 " --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE\n" 179 " TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n" 180 " -a, --text equivalent to --binary-files=text\n" 181 " -I equivalent to --binary-files=without-match\n" 182 " -d, --directories=ACTION how to handle directories\n" 183 " ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n" 184 " -D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets\n" 185 " ACTION is 'read' or 'skip'\n" 186 " -R, -r, --recursive equivalent to --directories=recurse\n" 187 " --include=PATTERN files that match PATTERN will be examined\n" 188 " --exclude=PATTERN files that match PATTERN will be skipped.\n" 189 " --exclude-from=FILE files that match PATTERN in FILE will be skipped.\n" 190 " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" 191 " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" 192 " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" 193 " -Z, --null print 0 byte after FILE name\n" 194 msgstr "" 195 "\n" 196 " :\n" 197 " -m, --max-count= \n" 198 " -b, --byte-offset \n" 199 " -n, --line-number \n" 200 " --line-buffered \n" 201 " -H, --with-filename \n" 202 " -h, --no-filename \n" 203 " --label= \n" 204 " -o, --only-matching , \n" 205 " -q, --quiet, --silent \n" 206 " --binary-files= \n" 207 " 'binary' (), 'text' (),\n" 208 " 'without-match' ( ).\n" 209 " -a, --text --binary-files=text\n" 210 " -I --binary-files=without-match\n" 211 " -d, --directories= \n" 212 " \"read\" (), \"recurse\"\n" 213 " ( ), \"skip\" ().\n" 214 " -D, --devices= ,\n" 215 " FIFO . \"read\" ()\n" 216 " \"skip\" ()\n" 217 " -R, -r, --recursive --directories=recurse.\n" 218 " --include= \n" 219 " \n" 220 " --exclude= .\n" 221 " --exclude-from= \n" 222 " .\n" 223 " -L, --files-without-match ,\n" 224 " \n" 225 " -l, --files-with-matches ,\n" 226 " \n" 227 " -c, --count \n" 228 " \n" 229 " -Z, --null NULL \n" 230 231 #: src/grep.c:1099 232 msgid "" 233 "\n" 234 "Context control:\n" 235 " -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" 236 " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" 237 " -C, --context=NUM print NUM lines of output context\n" 238 " -NUM same as --context=NUM\n" 239 " --color[=WHEN],\n" 240 " --colour[=WHEN] use markers to distinguish the matching string\n" 241 " WHEN may be `always', `never' or `auto'.\n" 242 " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n" 243 " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n" 244 "\n" 245 "`egrep' means `grep -E'. `fgrep' means `grep -F'.\n" 246 "With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than\n" 247 "two FILEs given, assume -h. Exit status is 0 if match, 1 if no match,\n" 248 "and 2 if trouble.\n" 249 msgstr "" 250 "\n" 251 " :\n" 252 " -B, --before-context=N N \n" 253 " -A, --after-context=N N \n" 254 " -C, --context=N N \n" 255 " - --context=N\n" 256 " --color, --colour \n" 257 " -U, --binary CR (MSDOS)\n" 258 " -u, --unix-byte-offsets , CR\n" 259 " (MSDOS)\n" 260 "\n" 261 "`egrep' `grep -E'. `fgrep' `grep -F'.\n" 262 " , - .\n" 263 " - -h.\n" 264 " grep 0 , 1 2 .\n" 265 266 #: src/grep.c:1116 267 msgid "" 268 "\n" 269 "Report bugs to <bug-grep (a] gnu.org>.\n" 270 msgstr "" 271 "\n" 272 " <bug-grep (a] gnu.org>.\n" 273 274 #: src/grep.c:1126 275 msgid "conflicting matchers specified" 276 msgstr " " 277 278 #: src/grep.c:1363 279 msgid "unknown devices method" 280 msgstr " " 281 282 #: src/grep.c:1430 283 msgid "unknown directories method" 284 msgstr " " 285 286 #: src/grep.c:1497 287 msgid "invalid max count" 288 msgstr " " 289 290 #: src/grep.c:1551 291 msgid "unknown binary-files type" 292 msgstr " " 293 294 #: src/grep.c:1646 295 #, c-format 296 msgid "%s (GNU grep) %s\n" 297 msgstr "%s (GNU grep) %s\n" 298 299 #: src/grep.c:1648 300 msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" 301 msgstr "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" 302 303 #: src/grep.c:1650 304 msgid "" 305 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 306 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 307 msgstr "" 308 " , \n" 309 ". , \n" 310 " .\n" 311 312 #: src/search.c:606 313 msgid "The -P option is not supported" 314 msgstr " -P " 315 316 #: src/search.c:619 317 msgid "The -P and -z options cannot be combined" 318 msgstr " -P -z " 319 320 #: lib/error.c:117 321 msgid "Unknown system error" 322 msgstr " " 323 324 #: lib/getopt.c:675 325 #, c-format 326 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 327 msgstr "%s: `%s' \n" 328 329 #: lib/getopt.c:700 330 #, c-format 331 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 332 msgstr "%s: `--%s' \n" 333 334 #: lib/getopt.c:705 335 #, c-format 336 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 337 msgstr "%s: `%c%s' \n" 338 339 #: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896 340 #, c-format 341 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 342 msgstr "%s: `%s' \n" 343 344 #. --option 345 #: lib/getopt.c:752 346 #, c-format 347 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 348 msgstr "%s: `--%s'\n" 349 350 #. +option or -option 351 #: lib/getopt.c:756 352 #, c-format 353 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 354 msgstr "%s: `%c%s'\n" 355 356 #. 1003.2 specifies the format of this message. 357 #: lib/getopt.c:782 358 #, c-format 359 msgid "%s: illegal option -- %c\n" 360 msgstr "%s: -- %c\n" 361 362 #: lib/getopt.c:785 363 #, c-format 364 msgid "%s: invalid option -- %c\n" 365 msgstr "%s: -- %c\n" 366 367 #. 1003.2 specifies the format of this message. 368 #: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945 369 #, c-format 370 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 371 msgstr "%s: -- %c\n" 372 373 #: lib/getopt.c:862 374 #, c-format 375 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 376 msgstr "%s: `-W %s' \n" 377 378 #: lib/getopt.c:880 379 #, c-format 380 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 381 msgstr "%s: `-W %s' \n" 382 383 #. Get translations for open and closing quotation marks. 384 #. 385 #. The message catalog should translate "`" to a left 386 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 387 #. "'". If the catalog has no translation, 388 #. locale_quoting_style quotes `like this', and 389 #. clocale_quoting_style quotes "like this". 390 #. 391 #. For example, an American English Unicode locale should 392 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and 393 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION 394 #. MARK). A British English Unicode locale should instead 395 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and 396 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. 397 #: lib/quotearg.c:259 398 msgid "`" 399 msgstr "\"" 400 401 #: lib/quotearg.c:260 402 msgid "'" 403 msgstr "\"" 404