Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
      1 # Japanese messages for GNU grep
      2 # Copyright (C) 1996, 1997, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
      3 # IIDA Yosiaki <iida (a] gnu.org>, 1999, 2000, 2001, 2002.
      4 # This file is distributed under the same license as the GNU grep package.
      5 # Contributed by
      6 # Yasuyuki Furukawa <yasu (a] on.cs.keio.ac.jp>, 1997
      7 # and taken over on 1999-09-24 by IIDA.
      8 # Special thanks to
      9 # Daisuke Yamashita <yamad (a] mb.infoweb.ne.jp>, 1999.
     10 #
     11 msgid ""
     12 msgstr ""
     13 "Project-Id-Version: GNU grep 2.5\n"
     14 "POT-Creation-Date: 2002-03-13 15:14+0100\n"
     15 "PO-Revision-Date: 2002-03-14 16:09+0000\n"
     16 "Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida (a] gnu.org>\n"
     17 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja (a] lists.sourceforge.net>\n"
     18 "MIME-Version: 1.0\n"
     19 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
     20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     21 "Comments: This file is part of GNU grep.\n"
     22 
     23 #: src/dfa.c:136 src/dfa.c:147 src/dfa.c:158 src/search.c:689
     24 msgid "Memory exhausted"
     25 msgstr ""
     26 
     27 #: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545 src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001 src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036 src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049
     28 msgid "Unbalanced ["
     29 msgstr "[ "
     30 
     31 #: src/dfa.c:741
     32 msgid "Unfinished \\ escape"
     33 msgstr "\\ "
     34 
     35 #. Cases:
     36 #. {M} - exact count
     37 #. {M,} - minimum count, maximum is infinity
     38 #. {M,N} - M through N
     39 #: src/dfa.c:874 src/dfa.c:880 src/dfa.c:890 src/dfa.c:898 src/dfa.c:913
     40 msgid "unfinished repeat count"
     41 msgstr ""
     42 
     43 #: src/dfa.c:887 src/dfa.c:904 src/dfa.c:912 src/dfa.c:916
     44 msgid "malformed repeat count"
     45 msgstr ""
     46 
     47 #: src/dfa.c:1253
     48 msgid "Unbalanced ("
     49 msgstr "( "
     50 
     51 #: src/dfa.c:1378
     52 msgid "No syntax specified"
     53 msgstr ""
     54 
     55 #: src/dfa.c:1386
     56 msgid "Unbalanced )"
     57 msgstr ") "
     58 
     59 #: src/dfa.c:2956
     60 msgid "out of memory"
     61 msgstr ""
     62 
     63 #: src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209 src/search.c:293 lib/obstack.c:471
     64 msgid "memory exhausted"
     65 msgstr ""
     66 
     67 #: src/grep.c:205
     68 msgid "invalid context length argument"
     69 msgstr ""
     70 
     71 #: src/grep.c:479
     72 msgid "input is too large to count"
     73 msgstr ""
     74 
     75 #: src/grep.c:601
     76 msgid "writing output"
     77 msgstr ""
     78 
     79 #: src/grep.c:874
     80 #, c-format
     81 msgid "Binary file %s matches\n"
     82 msgstr "%s\n"
     83 
     84 #: src/grep.c:888
     85 msgid "(standard input)"
     86 msgstr "()"
     87 
     88 #: src/grep.c:993
     89 #, c-format
     90 msgid "warning: %s: %s\n"
     91 msgstr ": %s: %s\n"
     92 
     93 #: src/grep.c:994
     94 msgid "recursive directory loop"
     95 msgstr ""
     96 
     97 #: src/grep.c:1042
     98 #, c-format
     99 msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
    100 msgstr ": %s []  []\n"
    101 
    102 #: src/grep.c:1044
    103 #, c-format
    104 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
    105 msgstr "`%s --help'\n"
    106 
    107 #: src/grep.c:1049
    108 #, c-format
    109 msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
    110 msgstr ": %s []  [] \n"
    111 
    112 #: src/grep.c:1050
    113 #, c-format
    114 msgid ""
    115 "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
    116 "Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n"
    117 "\n"
    118 "Regexp selection and interpretation:\n"
    119 msgstr ""
    120 "\n"
    121 ": %s -i 'hello world' menu.h main.c\n"
    122 "\n"
    123 ":\n"
    124 
    125 #: src/grep.c:1055
    126 msgid ""
    127 "  -E, --extended-regexp     PATTERN is an extended regular expression\n"
    128 "  -F, --fixed-strings       PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
    129 "  -G, --basic-regexp        PATTERN is a basic regular expression\n"
    130 "  -P, --perl-regexp         PATTERN is a Perl regular expression\n"
    131 msgstr ""
    132 "  -E, --extended-regexp     \n"
    133 "  -F, --fixed-strings       \n"
    134 "  -G, --basic-regexp        \n"
    135 "  -P, --perl-regexp         Perl\n"
    136 
    137 #: src/grep.c:1060
    138 msgid ""
    139 "  -e, --regexp=PATTERN      use PATTERN as a regular expression\n"
    140 "  -f, --file=FILE           obtain PATTERN from FILE\n"
    141 "  -i, --ignore-case         ignore case distinctions\n"
    142 "  -w, --word-regexp         force PATTERN to match only whole words\n"
    143 "  -x, --line-regexp         force PATTERN to match only whole lines\n"
    144 "  -z, --null-data           a data line ends in 0 byte, not newline\n"
    145 msgstr ""
    146 "  -e, --regexp=     \n"
    147 "  -f, --file=       \n"
    148 "  -i, --ignore-case         /\n"
    149 "  -w, --word-regexp         ()\n"
    150 "  -x, --line-regexp         ()\n"
    151 "  -z, --null-data           \n"
    152 
    153 #: src/grep.c:1067
    154 msgid ""
    155 "\n"
    156 "Miscellaneous:\n"
    157 "  -s, --no-messages         suppress error messages\n"
    158 "  -v, --invert-match        select non-matching lines\n"
    159 "  -V, --version             print version information and exit\n"
    160 "      --help                display this help and exit\n"
    161 "      --mmap                use memory-mapped input if possible\n"
    162 msgstr ""
    163 "\n"
    164 ":\n"
    165 "  -s, --no-messages         \n"
    166 "  -v, --invert-match        \n"
    167 "  -V  --version             \n"
    168 "      --help                \n"
    169 "      --mmap                \n"
    170 
    171 #: src/grep.c:1075
    172 msgid ""
    173 "\n"
    174 "Output control:\n"
    175 "  -m, --max-count=NUM       stop after NUM matches\n"
    176 "  -b, --byte-offset         print the byte offset with output lines\n"
    177 "  -n, --line-number         print line number with output lines\n"
    178 "      --line-buffered       flush output on every line\n"
    179 "  -H, --with-filename       print the filename for each match\n"
    180 "  -h, --no-filename         suppress the prefixing filename on output\n"
    181 "      --label=LABEL         print LABEL as filename for standard input\n"
    182 "  -o, --only-matching       show only the part of a line matching PATTERN\n"
    183 "  -q, --quiet, --silent     suppress all normal output\n"
    184 "      --binary-files=TYPE   assume that binary files are TYPE\n"
    185 "                            TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n"
    186 "  -a, --text                equivalent to --binary-files=text\n"
    187 "  -I                        equivalent to --binary-files=without-match\n"
    188 "  -d, --directories=ACTION  how to handle directories\n"
    189 "                            ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n"
    190 "  -D, --devices=ACTION      how to handle devices, FIFOs and sockets\n"
    191 "                            ACTION is 'read' or 'skip'\n"
    192 "  -R, -r, --recursive       equivalent to --directories=recurse\n"
    193 "      --include=PATTERN     files that match PATTERN will be examined\n"
    194 "      --exclude=PATTERN     files that match PATTERN will be skipped.\n"
    195 "      --exclude-from=FILE   files that match PATTERN in FILE will be skipped.\n"
    196 "  -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n"
    197 "  -l, --files-with-matches  only print FILE names containing matches\n"
    198 "  -c, --count               only print a count of matching lines per FILE\n"
    199 "  -Z, --null                print 0 byte after FILE name\n"
    200 msgstr ""
    201 "\n"
    202 ":\n"
    203 "  -m, --max-count=      \n"
    204 "  -b, --byte-offset         \n"
    205 "  -n, --line-number         \n"
    206 "      --line-buffered       \n"
    207 "  -H, --with-filename       \n"
    208 "  -h, --no-filename         \n"
    209 "      --label=        \n"
    210 "  -o, --only-matching       \n"
    211 "  -q, --quiet, --silent     \n"
    212 "      --binary-files=     binary\n"
    213 "                            textwithout-match\n"
    214 "  -a, --text                --binary-files=text\n"
    215 "  -I                        --binary-files=without-match\n"
    216 "  -d, --directories=    \n"
    217 "                            read()recurse()\n"
    218 "                            skip() \n"
    219 "  -D, --devices=        FIFO\n"
    220 "                            readskip\n"
    221 "  -R, -r, --recursive       --directories=recurse\n"
    222 "      --include=    \n"
    223 "      --exclude=    \n"
    224 "      --exclude-from= \n"
    225 "                            \n"
    226 "  -L, --files-without-match \n"
    227 "  -l, --files-with-matches  \n"
    228 "  -c, --count               \n"
    229 "  -Z, --null                \n"
    230 
    231 #: src/grep.c:1103
    232 msgid ""
    233 "\n"
    234 "Context control:\n"
    235 "  -B, --before-context=NUM  print NUM lines of leading context\n"
    236 "  -A, --after-context=NUM   print NUM lines of trailing context\n"
    237 "  -C, --context=NUM         print NUM lines of output context\n"
    238 "  -NUM                      same as --context=NUM\n"
    239 "      --color[=WHEN],\n"
    240 "      --colour[=WHEN]       use markers to distinguish the matching string\n"
    241 "                            WHEN may be `always', `never' or `auto'.\n"
    242 "  -U, --binary              do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n"
    243 "  -u, --unix-byte-offsets   report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n"
    244 "\n"
    245 "`egrep' means `grep -E'.  `fgrep' means `grep -F'.\n"
    246 "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.  If less than\n"
    247 "two FILEs given, assume -h.  Exit status is 0 if match, 1 if no match,\n"
    248 "and 2 if trouble.\n"
    249 msgstr ""
    250 "\n"
    251 ":\n"
    252 "  -B, --before-context=   \n"
    253 "  -A, --after-context=    \n"
    254 "  -C, --context=        \n"
    255 "  -                     --context= \n"
    256 "      --color[=]\n"
    257 "      --colour[=]       \n"
    258 "                            alwaysneverauto\n"
    259 "  -U, --binary              EOLCR(MS-DOS)\n"
    260 "  -u, --unix-byte-offsets   CR\n"
    261 "                            (MS-DOS)\n"
    262 "\n"
    263 "egrepgrep -Efgrepgrep -F\n"
    264 "-\n"
    265 "1-h\n"
    266 "012\n"
    267 
    268 #: src/grep.c:1120
    269 msgid ""
    270 "\n"
    271 "Report bugs to <bug-grep (a] gnu.org>.\n"
    272 msgstr ""
    273 "\n"
    274 " <bug-grep (a] gnu.org> \n"
    275 
    276 #: src/grep.c:1130
    277 msgid "conflicting matchers specified"
    278 msgstr ""
    279 
    280 #: src/grep.c:1367
    281 msgid "unknown devices method"
    282 msgstr ""
    283 
    284 #: src/grep.c:1434
    285 msgid "unknown directories method"
    286 msgstr ""
    287 
    288 #: src/grep.c:1501
    289 msgid "invalid max count"
    290 msgstr ""
    291 
    292 #: src/grep.c:1555
    293 msgid "unknown binary-files type"
    294 msgstr ""
    295 
    296 #: src/grep.c:1650
    297 #, c-format
    298 msgid "%s (GNU grep) %s\n"
    299 msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
    300 
    301 #: src/grep.c:1652
    302 msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
    303 msgstr "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
    304 
    305 #: src/grep.c:1654
    306 msgid ""
    307 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
    308 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
    309 msgstr ""
    310 "\n"
    311 "\n"
    312 
    313 #: src/search.c:606
    314 msgid "The -P option is not supported"
    315 msgstr "-P"
    316 
    317 #: src/search.c:619
    318 msgid "The -P and -z options cannot be combined"
    319 msgstr "-P-z"
    320 
    321 #: lib/error.c:117
    322 msgid "Unknown system error"
    323 msgstr ""
    324 
    325 #: lib/getopt.c:675
    326 #, c-format
    327 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
    328 msgstr "%s: `%s'\n"
    329 
    330 #: lib/getopt.c:700
    331 #, c-format
    332 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
    333 msgstr "%s: `--%s'\n"
    334 
    335 #: lib/getopt.c:705
    336 #, c-format
    337 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
    338 msgstr "%s: `%c%s'\n"
    339 
    340 #: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
    341 #, c-format
    342 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
    343 msgstr "%s: `-%s'\n"
    344 
    345 #. --option
    346 #: lib/getopt.c:752
    347 #, c-format
    348 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
    349 msgstr "%s: `--%s'\n"
    350 
    351 #. +option or -option
    352 #: lib/getopt.c:756
    353 #, c-format
    354 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
    355 msgstr "%s: `%c%s'\n"
    356 
    357 #. 1003.2 specifies the format of this message.
    358 #: lib/getopt.c:782
    359 #, c-format
    360 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
    361 msgstr "%s:  -- %c\n"
    362 
    363 #: lib/getopt.c:785
    364 #, c-format
    365 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
    366 msgstr "%s:  -- %c\n"
    367 
    368 #. 1003.2 specifies the format of this message.
    369 #: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
    370 #, c-format
    371 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
    372 msgstr "%s: `-%c'\n"
    373 
    374 #: lib/getopt.c:862
    375 #, c-format
    376 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
    377 msgstr "%s: `-W %s'\n"
    378 
    379 #: lib/getopt.c:880
    380 #, c-format
    381 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
    382 msgstr "%s: `-W %s'\n"
    383 
    384 #. Get translations for open and closing quotation marks.
    385 #.
    386 #. The message catalog should translate "`" to a left
    387 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
    388 #. "'".  If the catalog has no translation,
    389 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
    390 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
    391 #.
    392 #. For example, an American English Unicode locale should
    393 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
    394 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
    395 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
    396 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
    397 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
    398 #: lib/quotearg.c:259
    399 msgid "`"
    400 msgstr ""
    401 
    402 #: lib/quotearg.c:260
    403 msgid "'"
    404 msgstr ""
    405