1 # Japanese messages for GNU grep 2 # Copyright (C) 1996, 1997, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 3 # IIDA Yosiaki <iida (a] gnu.org>, 1999, 2000, 2001, 2002. 4 # This file is distributed under the same license as the GNU grep package. 5 # Contributed by 6 # Yasuyuki Furukawa <yasu (a] on.cs.keio.ac.jp>, 1997 7 # and taken over on 1999-09-24 by IIDA. 8 # Special thanks to 9 # Daisuke Yamashita <yamad (a] mb.infoweb.ne.jp>, 1999. 10 # 11 msgid "" 12 msgstr "" 13 "Project-Id-Version: GNU grep 2.5\n" 14 "POT-Creation-Date: 2002-03-13 15:14+0100\n" 15 "PO-Revision-Date: 2002-03-14 16:09+0000\n" 16 "Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida (a] gnu.org>\n" 17 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja (a] lists.sourceforge.net>\n" 18 "MIME-Version: 1.0\n" 19 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 "Comments: This file is part of GNU grep.\n" 22 23 #: src/dfa.c:136 src/dfa.c:147 src/dfa.c:158 src/search.c:689 24 msgid "Memory exhausted" 25 msgstr "" 26 27 #: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545 src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001 src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036 src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049 28 msgid "Unbalanced [" 29 msgstr "[ " 30 31 #: src/dfa.c:741 32 msgid "Unfinished \\ escape" 33 msgstr "\\ " 34 35 #. Cases: 36 #. {M} - exact count 37 #. {M,} - minimum count, maximum is infinity 38 #. {M,N} - M through N 39 #: src/dfa.c:874 src/dfa.c:880 src/dfa.c:890 src/dfa.c:898 src/dfa.c:913 40 msgid "unfinished repeat count" 41 msgstr "" 42 43 #: src/dfa.c:887 src/dfa.c:904 src/dfa.c:912 src/dfa.c:916 44 msgid "malformed repeat count" 45 msgstr "" 46 47 #: src/dfa.c:1253 48 msgid "Unbalanced (" 49 msgstr "( " 50 51 #: src/dfa.c:1378 52 msgid "No syntax specified" 53 msgstr "" 54 55 #: src/dfa.c:1386 56 msgid "Unbalanced )" 57 msgstr ") " 58 59 #: src/dfa.c:2956 60 msgid "out of memory" 61 msgstr "" 62 63 #: src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209 src/search.c:293 lib/obstack.c:471 64 msgid "memory exhausted" 65 msgstr "" 66 67 #: src/grep.c:205 68 msgid "invalid context length argument" 69 msgstr "" 70 71 #: src/grep.c:479 72 msgid "input is too large to count" 73 msgstr "" 74 75 #: src/grep.c:601 76 msgid "writing output" 77 msgstr "" 78 79 #: src/grep.c:874 80 #, c-format 81 msgid "Binary file %s matches\n" 82 msgstr "%s\n" 83 84 #: src/grep.c:888 85 msgid "(standard input)" 86 msgstr "()" 87 88 #: src/grep.c:993 89 #, c-format 90 msgid "warning: %s: %s\n" 91 msgstr ": %s: %s\n" 92 93 #: src/grep.c:994 94 msgid "recursive directory loop" 95 msgstr "" 96 97 #: src/grep.c:1042 98 #, c-format 99 msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" 100 msgstr ": %s [] []\n" 101 102 #: src/grep.c:1044 103 #, c-format 104 msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 105 msgstr "`%s --help'\n" 106 107 #: src/grep.c:1049 108 #, c-format 109 msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" 110 msgstr ": %s [] [] \n" 111 112 #: src/grep.c:1050 113 #, c-format 114 msgid "" 115 "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" 116 "Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n" 117 "\n" 118 "Regexp selection and interpretation:\n" 119 msgstr "" 120 "\n" 121 ": %s -i 'hello world' menu.h main.c\n" 122 "\n" 123 ":\n" 124 125 #: src/grep.c:1055 126 msgid "" 127 " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" 128 " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" 129 " -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression\n" 130 " -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n" 131 msgstr "" 132 " -E, --extended-regexp \n" 133 " -F, --fixed-strings \n" 134 " -G, --basic-regexp \n" 135 " -P, --perl-regexp Perl\n" 136 137 #: src/grep.c:1060 138 msgid "" 139 " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" 140 " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" 141 " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" 142 " -w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words\n" 143 " -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n" 144 " -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n" 145 msgstr "" 146 " -e, --regexp= \n" 147 " -f, --file= \n" 148 " -i, --ignore-case /\n" 149 " -w, --word-regexp ()\n" 150 " -x, --line-regexp ()\n" 151 " -z, --null-data \n" 152 153 #: src/grep.c:1067 154 msgid "" 155 "\n" 156 "Miscellaneous:\n" 157 " -s, --no-messages suppress error messages\n" 158 " -v, --invert-match select non-matching lines\n" 159 " -V, --version print version information and exit\n" 160 " --help display this help and exit\n" 161 " --mmap use memory-mapped input if possible\n" 162 msgstr "" 163 "\n" 164 ":\n" 165 " -s, --no-messages \n" 166 " -v, --invert-match \n" 167 " -V --version \n" 168 " --help \n" 169 " --mmap \n" 170 171 #: src/grep.c:1075 172 msgid "" 173 "\n" 174 "Output control:\n" 175 " -m, --max-count=NUM stop after NUM matches\n" 176 " -b, --byte-offset print the byte offset with output lines\n" 177 " -n, --line-number print line number with output lines\n" 178 " --line-buffered flush output on every line\n" 179 " -H, --with-filename print the filename for each match\n" 180 " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n" 181 " --label=LABEL print LABEL as filename for standard input\n" 182 " -o, --only-matching show only the part of a line matching PATTERN\n" 183 " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" 184 " --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE\n" 185 " TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n" 186 " -a, --text equivalent to --binary-files=text\n" 187 " -I equivalent to --binary-files=without-match\n" 188 " -d, --directories=ACTION how to handle directories\n" 189 " ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n" 190 " -D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets\n" 191 " ACTION is 'read' or 'skip'\n" 192 " -R, -r, --recursive equivalent to --directories=recurse\n" 193 " --include=PATTERN files that match PATTERN will be examined\n" 194 " --exclude=PATTERN files that match PATTERN will be skipped.\n" 195 " --exclude-from=FILE files that match PATTERN in FILE will be skipped.\n" 196 " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" 197 " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" 198 " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" 199 " -Z, --null print 0 byte after FILE name\n" 200 msgstr "" 201 "\n" 202 ":\n" 203 " -m, --max-count= \n" 204 " -b, --byte-offset \n" 205 " -n, --line-number \n" 206 " --line-buffered \n" 207 " -H, --with-filename \n" 208 " -h, --no-filename \n" 209 " --label= \n" 210 " -o, --only-matching \n" 211 " -q, --quiet, --silent \n" 212 " --binary-files= binary\n" 213 " textwithout-match\n" 214 " -a, --text --binary-files=text\n" 215 " -I --binary-files=without-match\n" 216 " -d, --directories= \n" 217 " read()recurse()\n" 218 " skip() \n" 219 " -D, --devices= FIFO\n" 220 " readskip\n" 221 " -R, -r, --recursive --directories=recurse\n" 222 " --include= \n" 223 " --exclude= \n" 224 " --exclude-from= \n" 225 " \n" 226 " -L, --files-without-match \n" 227 " -l, --files-with-matches \n" 228 " -c, --count \n" 229 " -Z, --null \n" 230 231 #: src/grep.c:1103 232 msgid "" 233 "\n" 234 "Context control:\n" 235 " -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" 236 " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" 237 " -C, --context=NUM print NUM lines of output context\n" 238 " -NUM same as --context=NUM\n" 239 " --color[=WHEN],\n" 240 " --colour[=WHEN] use markers to distinguish the matching string\n" 241 " WHEN may be `always', `never' or `auto'.\n" 242 " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n" 243 " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n" 244 "\n" 245 "`egrep' means `grep -E'. `fgrep' means `grep -F'.\n" 246 "With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than\n" 247 "two FILEs given, assume -h. Exit status is 0 if match, 1 if no match,\n" 248 "and 2 if trouble.\n" 249 msgstr "" 250 "\n" 251 ":\n" 252 " -B, --before-context= \n" 253 " -A, --after-context= \n" 254 " -C, --context= \n" 255 " - --context= \n" 256 " --color[=]\n" 257 " --colour[=] \n" 258 " alwaysneverauto\n" 259 " -U, --binary EOLCR(MS-DOS)\n" 260 " -u, --unix-byte-offsets CR\n" 261 " (MS-DOS)\n" 262 "\n" 263 "egrepgrep -Efgrepgrep -F\n" 264 "-\n" 265 "1-h\n" 266 "012\n" 267 268 #: src/grep.c:1120 269 msgid "" 270 "\n" 271 "Report bugs to <bug-grep (a] gnu.org>.\n" 272 msgstr "" 273 "\n" 274 " <bug-grep (a] gnu.org> \n" 275 276 #: src/grep.c:1130 277 msgid "conflicting matchers specified" 278 msgstr "" 279 280 #: src/grep.c:1367 281 msgid "unknown devices method" 282 msgstr "" 283 284 #: src/grep.c:1434 285 msgid "unknown directories method" 286 msgstr "" 287 288 #: src/grep.c:1501 289 msgid "invalid max count" 290 msgstr "" 291 292 #: src/grep.c:1555 293 msgid "unknown binary-files type" 294 msgstr "" 295 296 #: src/grep.c:1650 297 #, c-format 298 msgid "%s (GNU grep) %s\n" 299 msgstr "%s (GNU grep) %s\n" 300 301 #: src/grep.c:1652 302 msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" 303 msgstr "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" 304 305 #: src/grep.c:1654 306 msgid "" 307 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 308 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 309 msgstr "" 310 "\n" 311 "\n" 312 313 #: src/search.c:606 314 msgid "The -P option is not supported" 315 msgstr "-P" 316 317 #: src/search.c:619 318 msgid "The -P and -z options cannot be combined" 319 msgstr "-P-z" 320 321 #: lib/error.c:117 322 msgid "Unknown system error" 323 msgstr "" 324 325 #: lib/getopt.c:675 326 #, c-format 327 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 328 msgstr "%s: `%s'\n" 329 330 #: lib/getopt.c:700 331 #, c-format 332 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 333 msgstr "%s: `--%s'\n" 334 335 #: lib/getopt.c:705 336 #, c-format 337 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 338 msgstr "%s: `%c%s'\n" 339 340 #: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896 341 #, c-format 342 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 343 msgstr "%s: `-%s'\n" 344 345 #. --option 346 #: lib/getopt.c:752 347 #, c-format 348 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 349 msgstr "%s: `--%s'\n" 350 351 #. +option or -option 352 #: lib/getopt.c:756 353 #, c-format 354 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 355 msgstr "%s: `%c%s'\n" 356 357 #. 1003.2 specifies the format of this message. 358 #: lib/getopt.c:782 359 #, c-format 360 msgid "%s: illegal option -- %c\n" 361 msgstr "%s: -- %c\n" 362 363 #: lib/getopt.c:785 364 #, c-format 365 msgid "%s: invalid option -- %c\n" 366 msgstr "%s: -- %c\n" 367 368 #. 1003.2 specifies the format of this message. 369 #: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945 370 #, c-format 371 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 372 msgstr "%s: `-%c'\n" 373 374 #: lib/getopt.c:862 375 #, c-format 376 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 377 msgstr "%s: `-W %s'\n" 378 379 #: lib/getopt.c:880 380 #, c-format 381 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 382 msgstr "%s: `-W %s'\n" 383 384 #. Get translations for open and closing quotation marks. 385 #. 386 #. The message catalog should translate "`" to a left 387 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 388 #. "'". If the catalog has no translation, 389 #. locale_quoting_style quotes `like this', and 390 #. clocale_quoting_style quotes "like this". 391 #. 392 #. For example, an American English Unicode locale should 393 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and 394 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION 395 #. MARK). A British English Unicode locale should instead 396 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and 397 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. 398 #: lib/quotearg.c:259 399 msgid "`" 400 msgstr "" 401 402 #: lib/quotearg.c:260 403 msgid "'" 404 msgstr "" 405